]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Update the po files
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 28 May 2010 06:58:56 +0000 (06:58 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 28 May 2010 06:58:56 +0000 (06:58 +0000)
21 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po

index 4dc292b00c4620a9ce670c3a2b6f5f44cd9d11e4..b8c97112b6bf18e49786622818f95cf439688db8 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "Средно"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 26670c779652abdd2af9c2d4608bd8e41c353467..8fb0bb327c5bbc7863ae4c6c9bd55f36ad285ef0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "MILISEC"
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "reports"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "opcions"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Report IP"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 557981aad5f39f35a19a88cb88053bbd83bacebe..4025bbbe8a4584ee0dfb254f8f1505bb74d6b404 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "PRŮMĚR"
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 409ec4395d065911972375f7bdd1399b049863ec..e11a97a098d9d0113ed3a39b5680d45d41fca91f 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "DURCHSCHNITT"
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,460 +1081,470 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 4b6244e33c382dd797f0f7eab8e22687e878029c..9eb68c2890f30968be05366f73d25cf5e853bf38 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "Μέσος όρος"
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index f3f5927667731eecd01c494a605d5f992714befd..a91f926e0a20a05669c445a87bf3b4984f19a592 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -173,10 +173,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "PROMEDIO"
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1082,458 +1082,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 09a80cf688a94b66c0dd34e9e4b5f9262fafb9aa..1e498a2f392bee66ebad8a7caa4c98e0ff0d6fc4 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 08:49+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -171,10 +171,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "MOYENNE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -519,7 +519,8 @@ msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:319
 #, c-format
-msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
 "paramètre «%s»\n"
@@ -531,7 +532,8 @@ msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
 
 #: getconf.c:386
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid ""
+"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
 "paramètre «date_format»\n"
@@ -869,12 +871,12 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1089,203 +1091,208 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
 "l'option -l: %s\n"
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
 "l'option -L.\n"
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
-msgid ""
-"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr ""
-"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
-"de commande avec l'option -L: %s\n"
+msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de commande avec l'option -L: %s\n"
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
-msgstr ""
-"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
-"valable\n"
+msgstr "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Démarrage\n"
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paramètres:\n"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                Journal des useragents (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                   Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                             Date de-à (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "              Fichier de configuration (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 "                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
 "ss)\n"
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                            Rapport IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                               Journal (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "             Répertoire de destination (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                           Site accédé (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                 Temps (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                           Utilisateur (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                 Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                     Messages de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Messages de traitement (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "version de sarg: %s\n"
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1294,285 +1301,287 @@ msgstr ""
 "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
 "s). Il est tout de même traité\n"
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
 "chaîne d'exclusion\n"
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
 "%s\n"
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
 "s\n"
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Code exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "«common log»)\n"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
 
 #: longline.c:113 longline.c:126
 #, c-format
@@ -2147,7 +2156,8 @@ msgstr "     -d Date de-à jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa"
 
 #: usage.c:37
 msgid "     -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr "     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr ""
+"     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
 
 #: usage.c:38
 #, c-format
@@ -2350,7 +2360,8 @@ msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
 #: util.c:294
 #, c-format
 msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr ""
+"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
 
 #: util.c:295 util.c:310 util.c:322
 #, c-format
index 7b00e80f9720f0a8875eeba72e3187448cae75a0..206fd44e89ddbf85d53c0a4a95284481c49e1434 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "ÁTLAG"
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 09384e7c83efef7736e0e28d2f853fa30cfefb5f..9a4a78aba1b26e4e3a83162176b881060de6a5e6 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "RATA-RATA"
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Alamat email penerima laporan"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ndak"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 63699b26b61896c91d9f560c7ff462c34f7f3c21..692502a9b475b08bd4d9abeb9e84aaf0b21235c5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 7a34d41d6f4756e0b0870a6c85562e8609a2fd61..7704a4ac83a1baca54e04cfa5d8c046581783645 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "使用時間"
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 9fbbfa50aa4ef85287f1bf672cc87b90a2b597f3..a38489d0aaf0f9fe5a2f218cfba77ddeadb81945 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -173,10 +173,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgstr "Vidēji"
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1082,458 +1082,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameteri"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 03320e8c427622e1d95a70574507be3aeff98faa..8caf7f793be49f02ee6c99635461de2849221958 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -174,10 +174,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
@@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "GEMIDDELDE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -871,12 +871,12 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1083,458 +1083,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameters"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 8ba1d67ab233704c2763a96ba42b693d43fddde4..d31b1a7e3f32ee4a352c7602647dd842486b2654 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "ЊREDNIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index b30e525cd1b10eb868026855d27e2f2894111d84..215e369ed8b703af6089739e81e0ebf7a2001e13 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "M&Eacute;DIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nao"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index e97680006da718a102add64049d1398230603c82..76e0773f7f0448d8c9a991edf261a4a88436ea86 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIU"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 05f6f859db93ac23cf62002dc0bb783207ee0856..197f5c211cfb9481aa84414bfdea1b5f00bf7e7d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -166,10 +166,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреж
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
@@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "Средняя"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "команда вернула статус %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "команда: %s\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1072,458 +1072,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметры"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал другого формата"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-формате"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в неверном формате"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завершено"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 5b4810a99054e22b45f304764fbd469f97c09890..bb518db178cab20dcaef1917b739db79b1c9ed6d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "PRIEMER"
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 067ac3dbe1369f850791fc2e41f189a8c4f91f34..59ac7b1977079d663dac9194bde0864bb27ad8c9 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "PROCENTUALNO"
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index ba5dab99f150fd5e2e2f82b37e399344930d9060..2efb3ba282098bca2c0106cd428df71ffa62640f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "ORTALAMA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1081,458 +1081,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayir"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 2c99db9f9b10031ae7fdd15ed18be4b5ee3da015..290c784881a506ef5e3105dbd7fe44d5dcde4d15 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
 #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
 #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
 #: useragent.c:111
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr "Середній"
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1080,458 +1080,468 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:402
+#: log.c:404
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:406
+#: log.c:408
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:415
+#: log.c:417
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:419
+#: log.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:454
+#: log.c:456
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:509
+#: log.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
 
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:719
+#: log.c:743
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:730
+#: log.c:754
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:759
+#: log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:765
+#: log.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:769
+#: log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:779
+#: log.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:807
+#: log.c:831
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:821
+#: log.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:829
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:853
+#: log.c:877
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:869
+#: log.c:893
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:890
+#: log.c:914
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""