msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Архивиране на log файла"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paràmetres"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "opcions"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Report IP"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Descompactant arxiu de log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový soubor"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Παράμετροι"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando archivo de log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
#: getconf.c:319
#, c-format
-msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
"paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:386
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid ""
+"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
"paramètre «date_format»\n"
"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
"l'option -l: %s\n"
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
"Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
"l'option -L.\n"
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
-msgid ""
-"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr ""
-"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
-"de commande avec l'option -L: %s\n"
+msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de commande avec l'option -L: %s\n"
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
-msgstr ""
-"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
-"valable\n"
+msgstr "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas valable\n"
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Démarrage\n"
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paramètres:\n"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n"
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Date de-à (-d) = %s\n"
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n"
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
" Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
"ss)\n"
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Journal (-l) = %s\n"
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n"
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Site accédé (-s) = %s\n"
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Temps (-t) = %s\n"
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n"
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "version de sarg: %s\n"
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
"s). Il est tout de même traité\n"
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
"chaîne d'exclusion\n"
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
"%s\n"
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
"s\n"
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
#: longline.c:113 longline.c:126
#, c-format
#: usage.c:37
msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr " -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr ""
+" -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
#: usage.c:38
#, c-format
#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr ""
+"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paraméterek"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "IP cimet használ userid helyett"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Log file tömörítése"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Alamat email penerima laporan"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ndak"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Mengkompres file log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compressione file di log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Loading User table"
msgid "Report"
msgstr "レポート"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "パラメータ"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "ログファイルを圧縮"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid lietotāju atskaite"
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameteri"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresēju log failu"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameters"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Comprimeren log bestand"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresja pliku logowania"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nao"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando arquivo log"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raportul de acces Squid"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "команда вернула статус %d\n"
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "команда: %s\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметры"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Имя или IP-адрес"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Имя или IP-адрес"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametre"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový súbor"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresija log datoteke"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametreler"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hayir"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgstr ""
#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
-#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
-#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
+#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
+#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
#: useragent.c:111
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
-#: log.c:1006 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
+#: log.c:1030 realtime.c:229
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:152 log.c:364
+#: email.c:152 log.c:366
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1645
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1646
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1186
+#: html.c:410 log.c:1210
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
+#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
+#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:402
+#: log.c:404
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:406
+#: log.c:408
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:415
+#: log.c:417
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:419
+#: log.c:421
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:454
+#: log.c:456
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:459 log.c:464
+#: log.c:461 log.c:466
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:505
+#: log.c:510
+#, c-format
+msgid "Too many log files passed on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:514
+#, c-format
+msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:523
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:509
+#: log.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:652 log.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:629 log.c:660
+#: log.c:653 log.c:684
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:654 log.c:685
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:656 log.c:687
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:657 log.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:640 log.c:671
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:672
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
-#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
+#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
+#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: log.c:643 log.c:674
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:645 log.c:676
+#: log.c:669 log.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:646 log.c:677
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:647 log.c:678
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:648 log.c:679
+#: log.c:672 log.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
-#: log.c:649 log.c:680
+#: log.c:673 log.c:704
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:650 log.c:681
+#: log.c:674 log.c:705
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:651 log.c:682
+#: log.c:675 log.c:706
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:676 log.c:707
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:677 log.c:708
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:678 log.c:709
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:686 log.c:690
+#: log.c:710 log.c:714
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:719
+#: log.c:743
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:730
+#: log.c:754
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:739 log.c:746
+#: log.c:763 log.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:759
+#: log.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:765
+#: log.c:789
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:769
+#: log.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Пакування файлу журналу"
-#: log.c:776 log.c:844
+#: log.c:800 log.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:779
+#: log.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:807
+#: log.c:831
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:821
+#: log.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:829
+#: log.c:853
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:853
+#: log.c:877
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:869
+#: log.c:893
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:890
+#: log.c:914
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
-#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
+#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
+#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:990
+#: log.c:1014
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:994
+#: log.c:1018
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:998
+#: log.c:1022
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1002
+#: log.c:1026
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1010 log.c:1133
+#: log.c:1034 log.c:1157
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1019
+#: log.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1127
+#: log.c:1151
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1175
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1157
+#: log.c:1181
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1165
+#: log.c:1189
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1202
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1182
+#: log.c:1206
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1195
+#: log.c:1219
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1222
+#: log.c:1246
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1235
+#: log.c:1259
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1306
+#: log.c:1330
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1374
+#: log.c:1398
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1404
+#: log.c:1428
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1438
+#: log.c:1462
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1442 log.c:1473
+#: log.c:1466 log.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1522
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1527
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1549
+#: log.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1552
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1558
+#: log.c:1582
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1561
+#: log.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1565
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1566 log.c:1663
+#: log.c:1590 log.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1580
+#: log.c:1604
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1608
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1594
+#: log.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1609
+#: log.c:1633
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1628
+#: log.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1679
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1687
+#: log.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1697
+#: log.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1702 util.c:1393
+#: log.c:1726 util.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1712
+#: log.c:1736
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""