]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.bg.catalog.in
cryptsetup-generator: allow overriding crypttab path with $SYSTEMD_CRYPTAB
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
96b2fb93 3# Copyright © 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
c66c2c7c
AS
4
5# Message catalog for systemd's own messages
6
7# The catalog format is documented on
f628d6d7 8# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
c66c2c7c
AS
9
10# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
11
12-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
13Subject: Журналният процес е пуснат
14Defined-By: systemd
4b930ded 15Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
16
17Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
18за запис и може да приема заявки.
19
20-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
21Subject: Журналният процес е спрян
22Defined-By: systemd
4b930ded 23Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
24
25Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
26журнални файлове.
27
28-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
29Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
30Defined-By: systemd
4b930ded 31Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
32
33@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
34Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
35Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
36Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
37
38Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
39управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
40„SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
41„RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
42За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
43
44-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
46Defined-By: systemd
4b930ded 47Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
48Documentation: man:journald.conf(5)
49
50Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
51Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
52
53Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
54
55Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
56управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
57файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
58„journald.conf(5)“ от ръководството.
59
60-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
61Subject: Пропуснати журнални съобщения
62Defined-By: systemd
4b930ded 63Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
64
65Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
66смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
67
68-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
69Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
70Defined-By: systemd
4b930ded 71Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
72Documentation: man:core(5)
73
74Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
75бе запазено.
76
77Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
78докладвате на създателите на програмата.
79
80-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
81Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
82Defined-By: systemd
4b930ded 83Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 84Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
85
86За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
87
88Водещият процес на сесията е: @LEADER@
89
90-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
91Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
92Defined-By: systemd
4b930ded 93Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 94Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
95
96Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
97
98-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
99Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
100Defined-By: systemd
4b930ded 101Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 102Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
103
104Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
105
106-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
107Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
108Defined-By: systemd
4b930ded 109Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 110Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
c66c2c7c
AS
111
112Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
113
114-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
115Subject: Смяна на системното време
116Defined-By: systemd
4b930ded 117Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
118
119Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
1201 януари 1970.
121
122-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
123Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
124Defined-By: systemd
4b930ded 125Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
126
127Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
128
129-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
130Subject: Стартирането на системата завърши
131Defined-By: systemd
4b930ded 132Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
133
134Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
135стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
136някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
137
138Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
139
140Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
141микросекунди.
142
143Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
144
145-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
146Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
147Defined-By: systemd
4b930ded 148Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
149
150Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
151
152-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
153Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
154Defined-By: systemd
4b930ded 155Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
156
157Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
158
159-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
160Subject: Започна процедура на спиране на системата
161Defined-By: systemd
4b930ded 162Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
163
164Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
165услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
166
167-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
168Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
169Defined-By: systemd
4b930ded 170Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
171
172Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
173
174-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
175Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
176Defined-By: systemd
4b930ded 177Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
178
179Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
180
65d51875 181Резултатът е: @JOB_RESULT@
c66c2c7c
AS
182
183-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
184Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
185Defined-By: systemd
4b930ded 186Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
187
188Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
189
190-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
191Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
192Defined-By: systemd
4b930ded 193Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
194
195Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
196
197-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
198Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
199Defined-By: systemd
4b930ded 200Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
201
202Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
203
65d51875 204Резултатът е: @JOB_RESULT@
c66c2c7c
AS
205
206-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
207Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
208Defined-By: systemd
4b930ded 209Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
210
211Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
212
213-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
214Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
215Defined-By: systemd
4b930ded 216Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
217
218Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
219
65d51875 220Резултатът e: @JOB_RESULT@
c66c2c7c
AS
221
222-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
223Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
224Defined-By: systemd
4b930ded 225Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
226
227Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
228
229Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
230
231-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
232Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
233Defined-By: systemd
4b930ded 234Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
235
236Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
237работи успоредно с journald.
238
239Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
240обем съобщения.
241
242-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
243Subject: Точката за монтиране не е празна
244Defined-By: systemd
4b930ded 245Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
246
247Директорията „@WHERE@“ не е празна.
248
249Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
250„/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
251модул на Systemd.
252
253Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
254директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
255непразна директория някъде другаде.
256
257-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
258Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
259Defined-By: systemd
4b930ded 260Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
261
262Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
263е стартирана и готова за работа.
264
265-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
266Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
267Defined-By: systemd
4b930ded 268Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
269
270Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
271е спряна.
272
273-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
274Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
275Defined-By: systemd
4b930ded 276Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
277Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
278
279Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
280настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
281
282Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
283файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
284
285Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
286връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
287до DNS.
288
289Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
290или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
291
292-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
293Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
294Defined-By: systemd
4b930ded 295Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
296Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
297
298Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
299
300Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
301
302-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
303Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
304Defined-By: systemd
4b930ded 305Support: %SUPPORT_URL%
c66c2c7c
AS
306Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
307
308Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
309
310Понякога новата идва с обновяване на системата.