]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - catalog/systemd.bg.catalog.in
cryptsetup-generator: allow overriding crypttab path with $SYSTEMD_CRYPTAB
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Copyright © 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
4
5 # Message catalog for systemd's own messages
6
7 # The catalog format is documented on
8 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
9
10 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
11
12 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
13 Subject: Журналният процес е пуснат
14 Defined-By: systemd
15 Support: %SUPPORT_URL%
16
17 Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
18 за запис и може да приема заявки.
19
20 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
21 Subject: Журналният процес е спрян
22 Defined-By: systemd
23 Support: %SUPPORT_URL%
24
25 Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
26 журнални файлове.
27
28 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
29 Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
30 Defined-By: systemd
31 Support: %SUPPORT_URL%
32
33 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
34 Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
35 Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
36 Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
37
38 Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
39 управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
40 „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
41 „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
42 За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
43
44 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
45 Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
46 Defined-By: systemd
47 Support: %SUPPORT_URL%
48 Documentation: man:journald.conf(5)
49
50 Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
51 Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
52
53 Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
54
55 Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
56 управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
57 файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
58 „journald.conf(5)“ от ръководството.
59
60 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
61 Subject: Пропуснати журнални съобщения
62 Defined-By: systemd
63 Support: %SUPPORT_URL%
64
65 Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
66 смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
67
68 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
69 Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
70 Defined-By: systemd
71 Support: %SUPPORT_URL%
72 Documentation: man:core(5)
73
74 Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
75 бе запазено.
76
77 Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
78 докладвате на създателите на програмата.
79
80 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
81 Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
82 Defined-By: systemd
83 Support: %SUPPORT_URL%
84 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
85
86 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
87
88 Водещият процес на сесията е: @LEADER@
89
90 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
91 Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
92 Defined-By: systemd
93 Support: %SUPPORT_URL%
94 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
95
96 Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
97
98 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
99 Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
100 Defined-By: systemd
101 Support: %SUPPORT_URL%
102 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
103
104 Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
105
106 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
107 Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
108 Defined-By: systemd
109 Support: %SUPPORT_URL%
110 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
111
112 Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
113
114 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
115 Subject: Смяна на системното време
116 Defined-By: systemd
117 Support: %SUPPORT_URL%
118
119 Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
120 1 януари 1970.
121
122 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
123 Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
124 Defined-By: systemd
125 Support: %SUPPORT_URL%
126
127 Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
128
129 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
130 Subject: Стартирането на системата завърши
131 Defined-By: systemd
132 Support: %SUPPORT_URL%
133
134 Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
135 стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
136 някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
137
138 Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
139
140 Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
141 микросекунди.
142
143 Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
144
145 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
146 Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
147 Defined-By: systemd
148 Support: %SUPPORT_URL%
149
150 Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
151
152 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
153 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
154 Defined-By: systemd
155 Support: %SUPPORT_URL%
156
157 Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
158
159 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
160 Subject: Започна процедура на спиране на системата
161 Defined-By: systemd
162 Support: %SUPPORT_URL%
163
164 Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
165 услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
166
167 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
168 Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
169 Defined-By: systemd
170 Support: %SUPPORT_URL%
171
172 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
173
174 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
175 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
176 Defined-By: systemd
177 Support: %SUPPORT_URL%
178
179 Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
180
181 Резултатът е: @JOB_RESULT@
182
183 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
184 Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
185 Defined-By: systemd
186 Support: %SUPPORT_URL%
187
188 Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
189
190 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
191 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
192 Defined-By: systemd
193 Support: %SUPPORT_URL%
194
195 Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
196
197 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
198 Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
199 Defined-By: systemd
200 Support: %SUPPORT_URL%
201
202 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
203
204 Резултатът е: @JOB_RESULT@
205
206 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
207 Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
208 Defined-By: systemd
209 Support: %SUPPORT_URL%
210
211 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
212
213 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
214 Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
215 Defined-By: systemd
216 Support: %SUPPORT_URL%
217
218 Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
219
220 Резултатът e: @JOB_RESULT@
221
222 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
223 Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
224 Defined-By: systemd
225 Support: %SUPPORT_URL%
226
227 Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
228
229 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
230
231 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
232 Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
233 Defined-By: systemd
234 Support: %SUPPORT_URL%
235
236 Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
237 работи успоредно с journald.
238
239 Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
240 обем съобщения.
241
242 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
243 Subject: Точката за монтиране не е празна
244 Defined-By: systemd
245 Support: %SUPPORT_URL%
246
247 Директорията „@WHERE@“ не е празна.
248
249 Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
250 „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
251 модул на Systemd.
252
253 Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
254 директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
255 непразна директория някъде другаде.
256
257 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
258 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
259 Defined-By: systemd
260 Support: %SUPPORT_URL%
261
262 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
263 е стартирана и готова за работа.
264
265 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
266 Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
267 Defined-By: systemd
268 Support: %SUPPORT_URL%
269
270 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
271 е спряна.
272
273 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
274 Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
275 Defined-By: systemd
276 Support: %SUPPORT_URL%
277 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
278
279 Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
280 настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
281
282 Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
283 файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
284
285 Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
286 връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
287 до DNS.
288
289 Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
290 или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
291
292 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
293 Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
294 Defined-By: systemd
295 Support: %SUPPORT_URL%
296 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
297
298 Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
299
300 Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
301
302 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
303 Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
304 Defined-By: systemd
305 Support: %SUPPORT_URL%
306 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
307
308 Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
309
310 Понякога новата идва с обновяване на системата.