]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.it.catalog.in
test-network: use wait-online in NetworkdBondTests
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.it.catalog.in
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
9028b8ba 3# Copyright © 2013-2019 Daniele Medri
917c0371
DM
4
5# Message catalog for systemd's own messages
9028b8ba 6# Italian translation
917c0371 7
9028b8ba
DM
8# Il formato dei messaggi di catalogo è descritto (in inglese) qui:
9# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
10
11# Subject: The Journal has been started
a6e9f2b9 12-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
917c0371
DM
13Subject: Il registro è stato avviato
14Defined-By: systemd
4b930ded 15Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
16
17Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i
18file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste.
19
9028b8ba 20# Subject: The Journal has been stopped
a6e9f2b9 21-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
917c0371
DM
22Subject: Il registro è stato terminato
23Defined-By: systemd
4b930ded 24Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
25
26Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso
27tutti i file attivi.
28
9028b8ba 29# Subject: Disk space used by the journal
3320aec8
DM
30-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
31Subject: Spazio disco utilizzato dal journal
32Defined-By: systemd
33Support: %SUPPORT_URL%
34
35@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) sta attualmente utilizzando @CURRENT_USE_PRETTY@.
36L'utilizzo massimo consentito è impostato a @MAX_USE_PRETTY@.
274be39d
DM
37Si lasciano liberi almeno @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (attuale spazio libero: @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
38Il limite di utilizzo forzato è quindi @LIMIT_PRETTY@, con @AVAILABLE_PRETTY@ ancora disponibili.
3320aec8
DM
39
40I limiti di controllo dello spazio disco utilizzati dal Journal possono
41essere configurati con le impostazioni SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=,
42RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= nel file di configurazione
43/etc/systemd/journald.conf. Guardare journald.conf(5) per i dettagli.
44
9028b8ba 45# Subject: Messages from a service have been suppressed
a6e9f2b9 46-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
917c0371
DM
47Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi
48Defined-By: systemd
4b930ded 49Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
50Documentation: man:journald.conf(5)
51
52Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo.
53I messaggi del servizio sono stati eliminati.
54
55Solo i messaggi del servizio indicato sono stati
56eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati.
57
9028b8ba 58I limiti oltre i quali si eliminano i messaggi si configurano
f0367da7 59con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in
917c0371
DM
60/etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni.
61
9028b8ba 62# Subject: Journal messages have been missed
a6e9f2b9 63-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
917c0371
DM
64Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti
65Defined-By: systemd
4b930ded 66Support: %SUPPORT_URL%
917c0371 67
9028b8ba 68I messaggi del kernel sono andati persi perché il registro di sistema
917c0371
DM
69non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente.
70
9028b8ba 71# Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
a6e9f2b9 72-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
917c0371
DM
73Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump.
74Defined-By: systemd
4b930ded 75Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
76Documentation: man:core(5)
77
78Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump.
79
80Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e
9028b8ba 81dovrebbe essere segnalato come bug al vendor.
917c0371 82
9028b8ba 83# Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes
3320aec8
DM
84-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
85Subject: Il Core file è stato troncato a @SIZE_LIMIT@ bytes.
86Defined-By: systemd
87Support: %SUPPORT_URL%
88Documentation: man:coredump.conf(5)
89
9028b8ba 90Il processo ha più memoria mappata del limite massimo configurato da systemd-coredump(8)
3320aec8
DM
91per processare e memorizzare. Solo i primi @SIZE_LIMIT@ bytes sono stati salvati.
92Il file potrebbe essere ancora utile, ma strumenti come gdb(1) dovrebbero
93segnalare la troncatura.
94
9028b8ba 95# Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
a6e9f2b9 96-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
917c0371
DM
97Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@
98Defined-By: systemd
4b930ded 99Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 100Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
917c0371
DM
101
102Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@.
103
104Il processo primario della sessione è @LEADER@.
105
9028b8ba 106# Subject: A new seat @SEAT_ID@ has been terminated
a6e9f2b9 107-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
917c0371
DM
108Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata
109Defined-By: systemd
4b930ded 110Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 111Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
917c0371
DM
112
113La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata.
114
9028b8ba 115# Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
a6e9f2b9 116-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
917c0371
DM
117Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile
118Defined-By: systemd
4b930ded 119Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 120Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
917c0371
DM
121
122La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile.
123
9028b8ba 124# Subject: A seat @SEAT_ID@ has been removed
a6e9f2b9 125-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
917c0371
DM
126Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa
127Defined-By: systemd
4b930ded 128Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 129Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
917c0371
DM
130
131La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile.
132
9028b8ba 133# Subject: Time Change
a6e9f2b9 134-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
917c0371
DM
135Subject: Cambio d'orario
136Defined-By: systemd
4b930ded 137Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
138
139L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970.
140
9028b8ba 141# Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
a6e9f2b9 142-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
917c0371
DM
143Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@
144Defined-By: systemd
4b930ded 145Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
146
147Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@.
148
9028b8ba 149# Subject: System start-up is now complete
a6e9f2b9 150-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
917c0371
DM
151Subject: Avvio del sistema completato.
152Defined-By: systemd
4b930ded 153Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
154
155Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti
9028b8ba
DM
156con successo. La macchina potrebbe ancora attendere i servizi attivati sono
157in fase di completamento.
917c0371
DM
158
159L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi.
160
161L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi.
162
163L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
164
9028b8ba 165# Subject: User manager start-up is now complete
3320aec8 166-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
274be39d 167Subject: L'istanza di gestione per l'utente è completata
3320aec8
DM
168Defined-By: systemd
169Support: %SUPPORT_URL%
170
171L'istanza di gestione per l'utente @_UID@ è stata avviata. Tutti i servizi
9028b8ba
DM
172interrogati sono stati avviati. Altri servizi potrebbero essere ancora in
173fase di avvio o in attesa di essere avviati.
3320aec8
DM
174
175L'avvio dell'istanza ha impiegato @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
176
9028b8ba 177# Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
a6e9f2b9 178-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
917c0371
DM
179Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@
180Defined-By: systemd
4b930ded 181Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
182
183Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@.
184
9028b8ba 185# Subject: System sleep state @SLEEP@ left
a6e9f2b9 186-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
917c0371
DM
187Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@
188Defined-By: systemd
4b930ded 189Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
190
191Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@.
192
9028b8ba 193# Subject: System shutdown initiated
a6e9f2b9 194-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
917c0371
DM
195Subject: Il sistema è in fase di spegnimento
196Defined-By: systemd
4b930ded 197Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
198
199Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema
200saranno terminati e tutti i file systems smontati.
201
9028b8ba 202# Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up
a6e9f2b9 203-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
917c0371
DM
204Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio
205Defined-By: systemd
4b930ded 206Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
207
208L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio.
209
9028b8ba 210# Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
a6e9f2b9 211-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
9028b8ba 212Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio
917c0371 213Defined-By: systemd
4b930ded 214Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
215
216L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio.
217
65d51875 218La fase di avvio è @JOB_RESULT@.
917c0371 219
9028b8ba 220# Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
a6e9f2b9 221-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
9028b8ba 222Subject: L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento
917c0371 223Defined-By: systemd
4b930ded 224Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
225
226L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento.
227
9028b8ba 228# Subject Unit @UNIT@ has finished shutting down
a6e9f2b9 229-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
9028b8ba 230Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento
917c0371 231Defined-By: systemd
4b930ded 232Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
233
234L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento.
235
9028b8ba 236# Subject: Unit @UNIT@ has failed
a6e9f2b9 237-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
917c0371
DM
238Subject: L'unità @UNIT@ è fallita
239Defined-By: systemd
4b930ded 240Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
241
242L'unità @UNIT@ è fallita.
243
65d51875 244Il risultato è @JOB_RESULT@.
917c0371 245
9028b8ba 246# Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration
a6e9f2b9 247-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
274be39d 248Subject: L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione
917c0371 249Defined-By: systemd
4b930ded 250Support: %SUPPORT_URL%
917c0371 251
274be39d 252L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione
917c0371 253
9028b8ba 254# Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
a6e9f2b9 255-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
274be39d 256Subject: L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione
917c0371 257Defined-By: systemd
4b930ded 258Support: %SUPPORT_URL%
917c0371 259
274be39d 260L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione
917c0371 261
65d51875 262Il risultato è @JOB_RESULT@.
917c0371 263
9028b8ba 264# Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
a6e9f2b9 265-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
917c0371
DM
266Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito
267Defined-By: systemd
4b930ded 268Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
269
270Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina.
271
272Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@.
273
9028b8ba 274# Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
a6e9f2b9 275-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
917c0371
DM
276Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog
277Defined-By: systemd
4b930ded 278Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
279
280Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog
281eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché,
282l'implementazione di syslog non sta al passo con la
283velocità dei messaggi accodati.
284
9028b8ba 285# Subject: Mount point is not empty
a6e9f2b9 286-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
917c0371
DM
287Subject: Il punto di montaggio non è vuoto
288Defined-By: systemd
4b930ded 289Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
290
291La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo
292in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto.
293Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa
294directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce
295di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria.
296
9028b8ba 297# Subject: A virtual machine or container has been started
a6e9f2b9 298-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
917c0371
DM
299Subject: Avviata macchina virtuale o container
300Defined-By: systemd
4b930ded 301Support: %SUPPORT_URL%
917c0371
DM
302
303La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata
304avviata ed è pronta all'uso.
305
9028b8ba 306# Subject: A virtual machine or container has been terminated
a6e9f2b9 307-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
917c0371
DM
308Subject: Terminata macchina virtuale o container
309Defined-By: systemd
4b930ded 310Support: %SUPPORT_URL%
917c0371 311
274be39d 312La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata terminata.
3320aec8 313
9028b8ba 314# Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
3320aec8
DM
315-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
316Subject: La modalità DNSSEC è stata spenta, il server non la supporta
317Defined-By: systemd
318Support: %SUPPORT_URL%
319Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
320
321Il servizio di risoluzione (systemd-resolved.service) ha rilevato che il
274be39d
DM
322server DNS indicato non supporta DNSSEC e la validazione di quest'ultimo tipo
323è stata conseguentemente disabilitata.
3320aec8
DM
324
325Ciò avverrà se DNSSEC=allow-downgrade è configurato nel file
9028b8ba
DM
326resolved.conf e il server DNS indicato è incompatibile con DNSSEC.
327In questo modo ci si espone ad attacchi "DNSSEC downgrade", e un aggressore
3320aec8
DM
328potrebbe disabilitare la validazione DNSSEC sul sistema inserendo risposte
329DNS nel canale di comunicazione.
330
274be39d
DM
331Questo evento potrebbe indicare un'incompatibilità del DNS Server con DNSSEC o
332che un aggressore è riuscito nel suo intento malevolo.
3320aec8 333
9028b8ba 334# Subject: DNSSEC validation failed
3320aec8
DM
335-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
336Subject: La validazione DNSSEC è fallita
337Defined-By: systemd
338Support: %SUPPORT_URL%
339Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
340
341Una query DNS o un dato hanno fatto fallire la validazione DNSSEC. Questo è
342usualmente un segnale che il canale di comunicazione utilizzato è stato
343manomesso.
344
9028b8ba 345# Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
3320aec8
DM
346-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
347Subject: Un trust anchor DNSSEC è stato revocato
348Defined-By: systemd
349Support: %SUPPORT_URL%
350Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
351
352Un trust anchor DNSSEC è stato revocato. Un nuovo punto di fiducia è stato
353riconfigurato o il sistema operativo deve essere aggiornato per fornire un
354nuovo ancoraggio.
9028b8ba
DM
355
356# Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled
357-- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
358Subject: Il riavvio automatico di un'unità è stato schedulato
359Defined-By: systemd
360Support: %SUPPORT_URL%
361
362Il riavvio automatico dell'unità @UNIT@ è stato schedulato, come risultato
363delle impostazioni configurate in Restart=.
364
365# Subject: Resources consumed by unit runtime
366-- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
367Subject: Risorse utilizzate dall'unità in esecuzione
368Defined-By: systemd
369Support: %SUPPORT_URL%
370
371Unità @UNIT@ terminata consumando le indicate risorse.
372
373# Subject: Unit succeeded
374-- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448
375Subject: Unità terminata
376Defined-By: systemd
377Support: %SUPPORT_URL%
378
274be39d 379Unità @UNIT@ entrata con successo nello stato 'dead' (morto).
9028b8ba
DM
380
381# Subject: Unit failed
382-- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c
383Subject: Unit fallita
384Defined-By: systemd
385Support: %SUPPORT_URL%
386
274be39d 387Unità @UNIT@ entrata nello stato 'failed' (fallito) con risultato '@UNIT_RESULT@'.
9028b8ba
DM
388
389# Subject: Unit process exited
390-- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15
274be39d 391Subject: Uscito processo unità
9028b8ba
DM
392Defined-By: systemd
393Support: %SUPPORT_URL%
394
395Un processo @COMMAND@ appartenente all'unità @UNIT@ è uscito.
396
397Il codice di uscita del processo è '@EXIT_CODE@' ed è uscito con @EXIT_STATUS@.
398
399# Subject: The system is configured in a way that might cause problems
400-- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
401Subject: Il sistema è configurato in un modo che potrebbe causare problemi
402Defined-By: systemd
403Support: %SUPPORT_URL%
404
405I seguenti "tags" sono possibili:
406- "split-usr" — /usr è un file system separato e non è stato montato all'avvio di systemd
407- "cgroups-missing" — il kernel era compilato senza supporto cgroup o l'accesso ai
408 file attesi è ristretto.
409- "var-run-bad" — /var/run non è un link simbolico (symlink) a /run
410- "overflowuid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per gli utenti "unknown" (tipo
411 NFS o user namespace) non è 65534
412- "overflowgid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per il gruppo "unknown" (tipo
413 NFS o user namespace) non è 65534
414L'attuale sistema è taggato come @TAINT@.
415
416# Subject: A process of @UNIT@ unit has been killed by the OOM killer.
417-- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef
418Subject: Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato da un OOM killer.
419Defined-By: systemd
420Support: %SUPPORT_URL%
421
422Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato dalla logica del kernel Linux per
274be39d
DM
423gestire gli eventi out-of-memory (OOM). In altri termini, il sistema ha
424poca memoria e dovrebbe essere liberata. Un processo associato con @UNIT@ è
9028b8ba
DM
425stato identificato come il processo ideale da terminare e così è stato.
426
427La pressione sulla memoira potrebbe o meno essere causata da @UNIT@.