]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.pl.catalog.in
Merge pull request #10770 from poettering/unit-done-log
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.pl.catalog.in
CommitLineData
f0465e73 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
d6740361
PD
2
3# Message catalog for systemd's own messages
4# Polish translation
5
6# The catalog format is documented on
f628d6d7 7# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
d6740361
PD
8
9# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
10
11-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
d8681b3f 12Subject: Uruchomiono dziennik
d6740361 13Defined-By: systemd
4b930ded 14Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 15
100a5f57
PD
16Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika
17do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
d6740361
PD
18
19-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
d8681b3f 20Subject: Zatrzymano dziennik
d6740361 21Defined-By: systemd
4b930ded 22Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 23
100a5f57 24Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
d6740361
PD
25aktywne pliki dziennika.
26
530d4b70
PD
27-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
28Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik
29Defined-By: systemd
4b930ded 30Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
31
32@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
33Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
e5129248 34Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
100a5f57 35Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
530d4b70
PD
36
37Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
38można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
39SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize=
100a5f57 40w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
530d4b70
PD
41informacji.
42
d6740361 43-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
100a5f57 44Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
d6740361 45Defined-By: systemd
4b930ded 46Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
47Documentation: man:journald.conf(5)
48
100a5f57
PD
49Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie.
50Komunikaty z usługi zostały pominięte.
d6740361 51
100a5f57
PD
52Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte.
53Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług.
d6740361 54
d8681b3f 55Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
100a5f57 56za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
cc62b2c3
PD
57/etc/systemd/journald.conf lub LogRateLimitIntervalSec= i LogRateLimitBurst=
58w pliku jednostki. Strony journald.conf(5) i systemd.exec(5) zawierają więcej
59informacji.
d6740361
PD
60
61-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
d8681b3f 62Subject: Utracono komunikaty dziennika
d6740361 63Defined-By: systemd
4b930ded 64Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
65
66Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł
67przetworzyć ich odpowiednio szybko.
68
69-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
70Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core
71Defined-By: systemd
4b930ded 72Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
73Documentation: man:core(5)
74
100a5f57 75Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.
d6740361 76
100a5f57 77Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
530d4b70 78zgłoszone jego producentowi jako błąd.
d6740361 79
100a5f57 80-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
e5129248 81Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
100a5f57
PD
82Defined-By: systemd
83Support: %SUPPORT_URL%
84Documentation: man:coredump.conf(5)
85
86Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
e5129248 87skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
100a5f57
PD
88zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
89gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
90
d6740361
PD
91-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
92Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
93Defined-By: systemd
4b930ded 94Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 95Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 96
100a5f57 97Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
d6740361
PD
98@USER_ID@.
99
100Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
101
102-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@
104Defined-By: systemd
4b930ded 105Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 106Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 107
100a5f57 108Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
d6740361
PD
109
110-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
112Defined-By: systemd
4b930ded 113Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 114Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 115
100a5f57 116Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
d6740361
PD
117
118-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
120Defined-By: systemd
4b930ded 121Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 122Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 123
100a5f57 124Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
d6740361
PD
125
126-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
127Subject: Zmiana czasu
128Defined-By: systemd
4b930ded 129Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 130
e5129248 131Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
d6740361
PD
132
133-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
134Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
135Defined-By: systemd
4b930ded 136Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
137
138Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@.
139
140-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
141Subject: Ukończono uruchamianie systemu
142Defined-By: systemd
4b930ded 143Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
144
145Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas
560273fa
PD
146uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza
147to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces
148uruchamiania.
d6740361 149
e5129248 150Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.
d6740361 151
e5129248 152Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.
d6740361 153
e5129248 154Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
d6740361 155
560273fa
PD
156-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
157Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika
158Defined-By: systemd
159Support: %SUPPORT_URL%
160
161Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione.
162Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione.
163Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane
164lub zostać uruchomione później.
165
e5129248 166Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
560273fa 167
d6740361
PD
168-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
169Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
170Defined-By: systemd
4b930ded 171Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
172
173System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@.
174
175-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
176Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@
177Defined-By: systemd
4b930ded 178Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
179
180System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@.
181
182-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
183Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
184Defined-By: systemd
4b930ded 185Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 186
e5129248 187Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
100a5f57 188usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
d6740361
PD
189
190-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
191Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@
192Defined-By: systemd
4b930ded 193Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
194
195Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie.
196
197-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
198Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@
199Defined-By: systemd
4b930ded 200Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
201
202Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie.
203
65d51875 204Wynik uruchamiania: @JOB_RESULT@.
d6740361
PD
205
206-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
207Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@
208Defined-By: systemd
4b930ded 209Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
210
211Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie.
212
213-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
214Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@
215Defined-By: systemd
4b930ded 216Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
217
218Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie.
219
220-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
221Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła
222Defined-By: systemd
4b930ded 223Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
224
225Jednostka @UNIT@ się nie powiodła.
226
65d51875 227Wynik: @JOB_RESULT@.
d6740361
PD
228
229-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
230Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@
231Defined-By: systemd
4b930ded 232Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
233
234Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji.
235
236-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
237Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@
238Defined-By: systemd
4b930ded 239Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
240
241Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji.
242
65d51875 243Wynik: @JOB_RESULT@.
d6740361
PD
244
245-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
246Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
247Defined-By: systemd
4b930ded 248Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 249
100a5f57 250Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.
d6740361 251
d8681b3f 252Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
d6740361
PD
253
254-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
255Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog
256Defined-By: systemd
4b930ded 257Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
258
259Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
260uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
100a5f57 261jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
d6740361
PD
262
263-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
264Subject: Punkt montowania nie jest pusty
265Defined-By: systemd
4b930ded 266Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 267
100a5f57
PD
268Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
269/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
270wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
d6740361 271się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
100a5f57 272plików w innym położeniu.
d6740361
PD
273
274-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
275Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
276Defined-By: systemd
4b930ded 277Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 278
100a5f57 279Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
d6740361
PD
280gotowa do użycia.
281
282-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
283Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener
284Defined-By: systemd
4b930ded 285Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
286
287Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona.
530d4b70
PD
288
289-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
290Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje
291Defined-By: systemd
4b930ded 292Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
293Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
294
295Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer
100a5f57 296DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.
530d4b70
PD
297
298To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade
100a5f57 299w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
530d4b70
PD
300Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC,
301ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez
100a5f57 302umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.
530d4b70 303
100a5f57 304To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
530d4b70
PD
305albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu.
306
307-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
308Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła
309Defined-By: systemd
4b930ded 310Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
311Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
312
313Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC.
314Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji.
315
316-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
317Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC
318Defined-By: systemd
4b930ded 319Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
320Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
321
322Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo
323system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną
324kotwicę zaufania DNSSEC.
965d8240
PD
325
326-- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
327Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki
328Defined-By: systemd
329Support: %SUPPORT_URL%
330
331W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne
332uruchamianie jednostki @UNIT@.
333
334-- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
335Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki
336Defined-By: systemd
337Support: %SUPPORT_URL%
338
339Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby.
e5129248
PD
340
341-- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
342Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy
343Defined-By: systemd
344Support: %SUPPORT_URL%
345
346Możliwe są następujące „etykiety”:
347• „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był
348 zamontowany w czasie uruchomienia systemd,
349• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups
350 lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony,
351• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run,
352• „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych”
353 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
354 nie wynosi 65534,
355• „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych”
356 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
357 nie wynosi 65534.
358Obecny system ma etykietę „@TAINT@”.