]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
100a5f57 | 3 | # Polish translation for systemd. |
7babb117 PD |
4 | # |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
b9658e6a | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" |
10f58ad0 PD |
9 | "POT-Creation-Date: 2020-01-30 15:31+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-02-02 13:20+0100\n" | |
7babb117 PD |
11 | "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" | |
13 | "Language: pl\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f921eca2 PD |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
18 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
7babb117 | 19 | |
3d971247 | 20 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
d8681b3f | 21 | msgid "Send passphrase back to system" |
100a5f57 | 22 | msgstr "Wysłanie hasła z powrotem do systemu" |
d8681b3f | 23 | |
3d971247 | 24 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
d8681b3f PD |
25 | msgid "" |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
27 | msgstr "" | |
100a5f57 | 28 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać podane hasło z powrotem do " |
d8681b3f PD |
29 | "systemu." |
30 | ||
3d971247 | 31 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
f921eca2 PD |
32 | msgid "Manage system services or other units" |
33 | msgstr "Zarządzanie usługami lub innymi jednostkami systemu" | |
d8681b3f | 34 | |
3d971247 | 35 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
f921eca2 | 36 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
d8681b3f | 37 | msgstr "" |
f921eca2 PD |
38 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać usługami lub innymi " |
39 | "jednostkami systemu." | |
d8681b3f | 40 | |
3d971247 | 41 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
d8681b3f PD |
42 | msgid "Manage system service or unit files" |
43 | msgstr "Zarządzanie plikami usług lub jednostek systemu" | |
44 | ||
3d971247 | 45 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
d8681b3f PD |
46 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
47 | msgstr "" | |
48 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać plikami usług lub jednostek " | |
49 | "systemu." | |
50 | ||
3d971247 | 51 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
f921eca2 PD |
52 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
53 | msgstr "" | |
100a5f57 | 54 | "Ustawienie lub usunięcie zmiennych środowiskowych menedżera systemu i usług" |
f921eca2 | 55 | |
3d971247 | 56 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
f921eca2 PD |
57 | msgid "" |
58 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
59 | "environment variables." | |
60 | msgstr "" | |
61 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lub usunąć zmienne środowiskowe " | |
100a5f57 | 62 | "menedżera systemu i usług." |
f921eca2 | 63 | |
3d971247 | 64 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
d8681b3f PD |
65 | msgid "Reload the systemd state" |
66 | msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd" | |
67 | ||
3d971247 | 68 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
d8681b3f PD |
69 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
70 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd." | |
71 | ||
10f58ad0 PD |
72 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
73 | msgid "Create a home" | |
74 | msgstr "Utworzenie katalogu domowego" | |
75 | ||
76 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
77 | msgid "Authentication is required for creating a user's home." | |
78 | msgstr "" | |
79 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć katalog domowy użytkownika." | |
80 | ||
81 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
82 | msgid "Remove a home" | |
83 | msgstr "Usunięcie katalogu domowego" | |
84 | ||
85 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
86 | msgid "Authentication is required for removing a user's home." | |
87 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć katalog domowy użytkownika." | |
88 | ||
89 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
90 | msgid "Check credentials of a home" | |
91 | msgstr "Sprawdzenie danych uwierzytelniających katalogu domowego" | |
92 | ||
93 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
94 | msgid "" | |
95 | "Authentication is required for checking credentials against a user's home." | |
96 | msgstr "" | |
97 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić dane uwierzytelniające " | |
98 | "katalogu domowego użytkownika." | |
99 | ||
100 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
101 | msgid "Update a home" | |
102 | msgstr "Aktualizacja katalogu domowego" | |
103 | ||
104 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
105 | msgid "Authentication is required for updating a user's home." | |
106 | msgstr "" | |
107 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować katalog domowy użytkownika." | |
108 | ||
109 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
110 | msgid "Resize a home" | |
111 | msgstr "Zmiana rozmiaru katalogu domowego" | |
112 | ||
113 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
114 | msgid "Authentication is required for resizing a user's home." | |
115 | msgstr "" | |
116 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar katalogu domowego " | |
117 | "użytkownika." | |
118 | ||
119 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
120 | msgid "Change password of a home" | |
121 | msgstr "Zmiana hasła katalogu domowego" | |
122 | ||
123 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
124 | msgid "Authentication is required for changing the password of a user's home." | |
125 | msgstr "" | |
126 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić hasło katalogu domowego " | |
127 | "użytkownika." | |
128 | ||
00839b4e | 129 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
554d1298 PD |
130 | msgid "Set host name" |
131 | msgstr "Ustawienie nazwy komputera" | |
7babb117 | 132 | |
00839b4e | 133 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
7babb117 PD |
134 | msgid "Authentication is required to set the local host name." |
135 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera." | |
136 | ||
00839b4e | 137 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
554d1298 PD |
138 | msgid "Set static host name" |
139 | msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera" | |
140 | ||
00839b4e | 141 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
7babb117 PD |
142 | msgid "" |
143 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
144 | "as well as the pretty host name." | |
145 | msgstr "" | |
146 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę " | |
b32bceb6 | 147 | "lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka." |
7babb117 | 148 | |
00839b4e | 149 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
7babb117 | 150 | msgid "Set machine information" |
100a5f57 | 151 | msgstr "Ustawienie informacji o komputerze" |
7babb117 | 152 | |
00839b4e | 153 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
554d1298 PD |
154 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
155 | msgstr "" | |
100a5f57 | 156 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze." |
7babb117 | 157 | |
e358d98c PD |
158 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
159 | msgid "Get product UUID" | |
160 | msgstr "Uzyskanie UUID produktu" | |
161 | ||
162 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
163 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
164 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać UUID produktu." | |
165 | ||
3d971247 | 166 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
9b7d4d2e PD |
167 | msgid "Import a VM or container image" |
168 | msgstr "Import obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
169 | ||
3d971247 | 170 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
9b7d4d2e PD |
171 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
172 | msgstr "" | |
173 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaimportować obraz maszyny wirtualnej " | |
174 | "lub kontenera" | |
175 | ||
3d971247 | 176 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
9b7d4d2e PD |
177 | msgid "Export a VM or container image" |
178 | msgstr "Eksport obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
179 | ||
3d971247 | 180 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
9b7d4d2e PD |
181 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
182 | msgstr "" | |
183 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyeksportować obraz maszyny wirtualnej " | |
184 | "lub kontenera" | |
185 | ||
3d971247 | 186 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
d8681b3f PD |
187 | msgid "Download a VM or container image" |
188 | msgstr "Pobranie obrazu maszyny wirtualnej lub kontenera" | |
189 | ||
3d971247 | 190 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
d8681b3f PD |
191 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
192 | msgstr "" | |
193 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby pobrać obraz maszyny wirtualnej lub " | |
194 | "kontenera" | |
195 | ||
3d971247 | 196 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
554d1298 PD |
197 | msgid "Set system locale" |
198 | msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu" | |
cc26086f | 199 | |
3d971247 | 200 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
7babb117 PD |
201 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
202 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić lokalizację systemu." | |
203 | ||
3d971247 | 204 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
cc26086f PD |
205 | msgid "Set system keyboard settings" |
206 | msgstr "Ustawienie klawiatury systemu" | |
207 | ||
3d971247 | 208 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
554d1298 PD |
209 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
210 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić klawiaturę systemu." | |
7babb117 | 211 | |
3d971247 | 212 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
554d1298 PD |
213 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
214 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyłączenia systemu" | |
7babb117 | 215 | |
3d971247 | 216 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
554d1298 | 217 | msgid "" |
d8681b3f PD |
218 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
219 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać wyłączenie systemu." | |
7babb117 | 220 | |
3d971247 | 221 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
554d1298 PD |
222 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
223 | msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyłączenia systemu" | |
224 | ||
3d971247 | 225 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
d8681b3f PD |
226 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
227 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić wyłączenie systemu." | |
554d1298 | 228 | |
3d971247 | 229 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
554d1298 PD |
230 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
231 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uśpienia systemu" | |
7babb117 | 232 | |
3d971247 | 233 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
d8681b3f PD |
234 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
235 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać uśpienie systemu." | |
7babb117 | 236 | |
3d971247 | 237 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
554d1298 PD |
238 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
239 | msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uśpienia systemu" | |
7babb117 | 240 | |
3d971247 | 241 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
d8681b3f PD |
242 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
243 | msgstr "Program wymaga uwierzytelnienia, aby opóźnić uśpienie systemu." | |
554d1298 | 244 | |
3d971247 | 245 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
554d1298 PD |
246 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
247 | msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uśpienia systemu" | |
7babb117 | 248 | |
3d971247 | 249 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
554d1298 | 250 | msgid "" |
d8681b3f PD |
251 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
252 | "suspend." | |
554d1298 | 253 | msgstr "" |
d8681b3f | 254 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać automatyczne uśpienie systemu." |
554d1298 | 255 | |
3d971247 | 256 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
554d1298 | 257 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
7babb117 | 258 | msgstr "" |
554d1298 | 259 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza zasilania przez system" |
7babb117 | 260 | |
3d971247 | 261 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
7babb117 | 262 | msgid "" |
d8681b3f PD |
263 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
264 | "the power key." | |
554d1298 | 265 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
266 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza zasilania " |
267 | "przez system." | |
554d1298 | 268 | |
3d971247 | 269 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
554d1298 | 270 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
7babb117 | 271 | msgstr "" |
554d1298 | 272 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza uśpienia przez system" |
7babb117 | 273 | |
3d971247 | 274 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
7babb117 | 275 | msgid "" |
d8681b3f PD |
276 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
277 | "the suspend key." | |
7babb117 | 278 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
279 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza uśpienia " |
280 | "przez system." | |
7babb117 | 281 | |
3d971247 | 282 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
554d1298 PD |
283 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
284 | msgstr "" | |
285 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi klawisza hibernacji przez system" | |
286 | ||
3d971247 | 287 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
554d1298 | 288 | msgid "" |
d8681b3f PD |
289 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
290 | "the hibernate key." | |
554d1298 | 291 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
292 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę klawisza hibernacji " |
293 | "przez system." | |
554d1298 | 294 | |
3d971247 | 295 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
554d1298 PD |
296 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
297 | msgstr "" | |
298 | "Zezwolenie programom na wstrzymanie obsługi przełącznika pokrywy przez system" | |
299 | ||
3d971247 | 300 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
554d1298 | 301 | msgid "" |
d8681b3f PD |
302 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
303 | "the lid switch." | |
554d1298 | 304 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
305 | "Program wymaga uwierzytelnienia, aby wstrzymać obsługę przełącznika pokrywy " |
306 | "przez system." | |
554d1298 | 307 | |
3d971247 | 308 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
530d4b70 PD |
309 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
310 | msgstr "Zezwolenie niezalogowanemu użytkownikowi na uruchamianie programów" | |
311 | ||
3d971247 | 312 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 |
530d4b70 PD |
313 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
314 | msgstr "" | |
315 | "Wymagane jest bezpośrednie żądanie, aby uruchamiać programy jako " | |
316 | "niezalogowany użytkownik." | |
317 | ||
3d971247 | 318 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 |
554d1298 PD |
319 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
320 | msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów" | |
321 | ||
3d971247 | 322 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
d8681b3f | 323 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
554d1298 | 324 | msgstr "" |
d8681b3f PD |
325 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchamiać programy jako niezalogowany " |
326 | "użytkownik." | |
554d1298 | 327 | |
3d971247 | 328 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
554d1298 PD |
329 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
330 | msgstr "Zezwolenie na podłączanie urządzeń do stanowisk" | |
331 | ||
3d971247 | 332 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
554d1298 PD |
333 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." |
334 | msgstr "" | |
335 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć urządzenie do stanowiska." | |
336 | ||
3d971247 | 337 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
7babb117 | 338 | msgid "Flush device to seat attachments" |
80cc5aee | 339 | msgstr "Usunięcie podłączenia urządzeń do stanowisk" |
7babb117 | 340 | |
3d971247 | 341 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
554d1298 PD |
342 | msgid "" |
343 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
344 | msgstr "" | |
345 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawić sposób podłączenia " | |
346 | "urządzeń do stanowisk." | |
347 | ||
3d971247 | 348 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
7babb117 PD |
349 | msgid "Power off the system" |
350 | msgstr "Wyłączenie systemu" | |
351 | ||
3d971247 | 352 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
554d1298 PD |
353 | msgid "Authentication is required for powering off the system." |
354 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system." | |
355 | ||
3d971247 | 356 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
554d1298 | 357 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
7babb117 PD |
358 | msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
359 | ||
3d971247 | 360 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
554d1298 PD |
361 | msgid "" |
362 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
363 | "logged in." | |
364 | msgstr "" | |
365 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy są zalogowani " | |
366 | "inni użytkownicy." | |
367 | ||
3d971247 | 368 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
554d1298 PD |
369 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" |
370 | msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" | |
371 | ||
3d971247 | 372 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
554d1298 PD |
373 | msgid "" |
374 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
375 | "asked to inhibit it." | |
376 | msgstr "" | |
377 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć system, kiedy program zażądał " | |
378 | "jego wstrzymania." | |
379 | ||
3d971247 | 380 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
7babb117 PD |
381 | msgid "Reboot the system" |
382 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu" | |
383 | ||
3d971247 | 384 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
554d1298 PD |
385 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." |
386 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system." | |
387 | ||
3d971247 | 388 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
554d1298 | 389 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
7babb117 PD |
390 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" |
391 | ||
3d971247 | 392 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
7babb117 | 393 | msgid "" |
554d1298 PD |
394 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " |
395 | "logged in." | |
7babb117 | 396 | msgstr "" |
554d1298 PD |
397 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy są " |
398 | "zalogowani inni użytkownicy." | |
7babb117 | 399 | |
3d971247 | 400 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
554d1298 | 401 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" |
d8681b3f | 402 | msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" |
554d1298 | 403 | |
3d971247 | 404 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
7babb117 | 405 | msgid "" |
554d1298 PD |
406 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " |
407 | "asked to inhibit it." | |
7babb117 | 408 | msgstr "" |
554d1298 PD |
409 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić system, kiedy program " |
410 | "zażądał jego wstrzymania." | |
411 | ||
3d971247 | 412 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
b32bceb6 PD |
413 | msgid "Halt the system" |
414 | msgstr "Zatrzymanie systemu" | |
415 | ||
3d971247 | 416 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
b32bceb6 PD |
417 | msgid "Authentication is required for halting the system." |
418 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system." | |
419 | ||
3d971247 | 420 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
b32bceb6 PD |
421 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
422 | msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
423 | ||
3d971247 | 424 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
b32bceb6 PD |
425 | msgid "" |
426 | "Authentication is required for halting the system while other users are " | |
427 | "logged in." | |
428 | msgstr "" | |
429 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani " | |
430 | "inni użytkownicy." | |
431 | ||
3d971247 | 432 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
b32bceb6 PD |
433 | msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it" |
434 | msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" | |
435 | ||
3d971247 | 436 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
b32bceb6 PD |
437 | msgid "" |
438 | "Authentication is required for halting the system while an application asked " | |
439 | "to inhibit it." | |
440 | msgstr "" | |
441 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał " | |
442 | "jego wstrzymania." | |
443 | ||
3d971247 | 444 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
554d1298 PD |
445 | msgid "Suspend the system" |
446 | msgstr "Uśpienie systemu" | |
447 | ||
3d971247 | 448 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
554d1298 PD |
449 | msgid "Authentication is required for suspending the system." |
450 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system." | |
451 | ||
3d971247 | 452 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
554d1298 PD |
453 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
454 | msgstr "Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
455 | ||
3d971247 | 456 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
554d1298 PD |
457 | msgid "" |
458 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
459 | "logged in." | |
460 | msgstr "" | |
461 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni " | |
462 | "użytkownicy." | |
463 | ||
3d971247 | 464 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
554d1298 | 465 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" |
d8681b3f | 466 | msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania" |
554d1298 | 467 | |
3d971247 | 468 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
554d1298 PD |
469 | msgid "" |
470 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
471 | "asked to inhibit it." | |
472 | msgstr "" | |
473 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program zażądał jego " | |
474 | "wstrzymania." | |
475 | ||
3d971247 | 476 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
554d1298 PD |
477 | msgid "Hibernate the system" |
478 | msgstr "Hibernacja systemu" | |
479 | ||
3d971247 | 480 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
554d1298 PD |
481 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." |
482 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system." | |
483 | ||
3d971247 | 484 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
554d1298 PD |
485 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
486 | msgstr "Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy" | |
487 | ||
3d971247 | 488 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
554d1298 PD |
489 | msgid "" |
490 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
491 | "logged in." | |
492 | msgstr "" | |
493 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani " | |
494 | "inni użytkownicy." | |
495 | ||
3d971247 | 496 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
554d1298 PD |
497 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" |
498 | msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program zażądał jej wstrzymania" | |
499 | ||
3d971247 | 500 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
554d1298 PD |
501 | msgid "" |
502 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
503 | "asked to inhibit it." | |
504 | msgstr "" | |
505 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program " | |
506 | "zażądał jej wstrzymania." | |
507 | ||
3d971247 | 508 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
f921eca2 | 509 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
100a5f57 | 510 | msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami" |
f921eca2 | 511 | |
3d971247 | 512 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
f921eca2 PD |
513 | msgid "" |
514 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
515 | msgstr "" | |
516 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, " | |
100a5f57 | 517 | "użytkownikami i stanowiskami." |
f921eca2 | 518 | |
3d971247 | 519 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
f921eca2 PD |
520 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
521 | msgstr "Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji" | |
522 | ||
3d971247 | 523 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
f921eca2 PD |
524 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
525 | msgstr "" | |
526 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje." | |
527 | ||
3d971247 | 528 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
276cf52f PD |
529 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
530 | msgstr "Ustawienie przyczyny ponownego uruchomienia w jądrze" | |
531 | ||
532 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 | |
533 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." | |
534 | msgstr "" | |
535 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić przyczynę ponownego uruchomienia " | |
536 | "w jądrze." | |
537 | ||
538 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
119d2731 | 539 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" |
304e64e6 PD |
540 | msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień" |
541 | ||
276cf52f | 542 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 |
304e64e6 PD |
543 | msgid "" |
544 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
545 | "interface." | |
546 | msgstr "" | |
547 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że " | |
548 | "należy uruchomić interfejs ustawień." | |
549 | ||
276cf52f | 550 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
119d2731 PD |
551 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" |
552 | msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić jego menu" | |
553 | ||
276cf52f | 554 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 |
119d2731 PD |
555 | msgid "" |
556 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
557 | "boot loader menu." | |
558 | msgstr "" | |
559 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy " | |
560 | "uruchomić jego menu." | |
561 | ||
276cf52f | 562 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 |
119d2731 PD |
563 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" |
564 | msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić podany wpis" | |
565 | ||
276cf52f | 566 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 |
119d2731 PD |
567 | msgid "" |
568 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
569 | "specific boot loader entry." | |
570 | msgstr "" | |
571 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy " | |
572 | "uruchomić podany wpis." | |
573 | ||
276cf52f | 574 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 |
ab6ee33f PD |
575 | msgid "Set a wall message" |
576 | msgstr "Ustawienie komunikatu wall" | |
577 | ||
276cf52f | 578 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
ab6ee33f PD |
579 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
580 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall" | |
581 | ||
ce306dd8 PD |
582 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 |
583 | msgid "Change Session" | |
584 | msgstr "Zmiana sesji" | |
585 | ||
586 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 | |
402058dc | 587 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." |
ce306dd8 PD |
588 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić terminal wirtualny." |
589 | ||
3d971247 | 590 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
4038d750 PD |
591 | msgid "Log into a local container" |
592 | msgstr "Logowanie do lokalnego kontenera" | |
593 | ||
3d971247 | 594 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
f921eca2 PD |
595 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
596 | msgstr "" | |
597 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego kontenera." | |
598 | ||
3d971247 | 599 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
ab6ee33f PD |
600 | msgid "Log into the local host" |
601 | msgstr "Logowanie do lokalnego komputera" | |
602 | ||
3d971247 | 603 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
ab6ee33f PD |
604 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
605 | msgstr "" | |
606 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zalogować się do lokalnego komputera." | |
607 | ||
3d971247 | 608 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
ab6ee33f | 609 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
100a5f57 | 610 | msgstr "Uzyskanie powłoki w lokalnym kontenerze" |
ab6ee33f | 611 | |
3d971247 | 612 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
ab6ee33f PD |
613 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
614 | msgstr "" | |
100a5f57 | 615 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę w lokalnym kontenerze." |
ab6ee33f | 616 | |
3d971247 | 617 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
ab6ee33f PD |
618 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
619 | msgstr "Uzyskanie powłoki na lokalnym komputerze" | |
620 | ||
3d971247 | 621 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
ab6ee33f PD |
622 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
623 | msgstr "" | |
624 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać powłokę na lokalnym komputerze." | |
625 | ||
3d971247 | 626 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
ab6ee33f | 627 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
100a5f57 | 628 | msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY w lokalnym kontenerze" |
ab6ee33f | 629 | |
3d971247 | 630 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
ab6ee33f PD |
631 | msgid "" |
632 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
633 | msgstr "" | |
100a5f57 | 634 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY w lokalnym kontenerze." |
ab6ee33f | 635 | |
3d971247 | 636 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
ab6ee33f PD |
637 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
638 | msgstr "Uzyskanie pseudo-TTY na lokalnym komputerze" | |
639 | ||
3d971247 | 640 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
ab6ee33f PD |
641 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
642 | msgstr "" | |
643 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać pseudo-TTY na lokalnym " | |
644 | "komputerze." | |
645 | ||
3d971247 | 646 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
f921eca2 | 647 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
100a5f57 | 648 | msgstr "Zarządzanie lokalnymi maszynami wirtualnymi i kontenerami" |
f921eca2 | 649 | |
3d971247 | 650 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
f921eca2 PD |
651 | msgid "" |
652 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
653 | msgstr "" | |
654 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi maszynami " | |
100a5f57 | 655 | "wirtualnymi i kontenerami." |
f921eca2 | 656 | |
3d971247 | 657 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
f921eca2 | 658 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
100a5f57 | 659 | msgstr "Zarządzanie lokalnymi obrazami maszyn wirtualnych i kontenerów" |
f921eca2 | 660 | |
3d971247 | 661 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
f921eca2 PD |
662 | msgid "" |
663 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
664 | "images." | |
4038d750 | 665 | msgstr "" |
f921eca2 | 666 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać lokalnymi obrazami maszyn " |
100a5f57 | 667 | "wirtualnych i kontenerów." |
4038d750 | 668 | |
8c62066c PD |
669 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
670 | msgid "Set NTP servers" | |
671 | msgstr "Ustawienie serwerów NTP" | |
672 | ||
673 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
674 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
675 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery NTP." | |
676 | ||
677 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
ca8ba8f8 | 678 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 |
8c62066c PD |
679 | msgid "Set DNS servers" |
680 | msgstr "Ustawienie serwerów DNS" | |
681 | ||
682 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
ca8ba8f8 | 683 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 |
8c62066c PD |
684 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." |
685 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić serwery DNS." | |
686 | ||
687 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
ca8ba8f8 | 688 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 |
8c62066c PD |
689 | msgid "Set domains" |
690 | msgstr "Ustawienie domen" | |
691 | ||
692 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
ca8ba8f8 | 693 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 |
8c62066c PD |
694 | msgid "Authentication is required to set domains." |
695 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domeny." | |
696 | ||
697 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
ca8ba8f8 | 698 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 |
8c62066c PD |
699 | msgid "Set default route" |
700 | msgstr "Ustawienie domyślnej trasy" | |
701 | ||
702 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
ca8ba8f8 | 703 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 |
8c62066c PD |
704 | msgid "Authentication is required to set default route." |
705 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić domyślną trasę." | |
706 | ||
707 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
ca8ba8f8 | 708 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 |
8c62066c PD |
709 | msgid "Enable/disable LLMNR" |
710 | msgstr "Włączenie/wyłączenie LLMNR" | |
711 | ||
712 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
ca8ba8f8 | 713 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 |
8c62066c PD |
714 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." |
715 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć LLMNR." | |
716 | ||
717 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
ca8ba8f8 | 718 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 |
8c62066c PD |
719 | msgid "Enable/disable multicast DNS" |
720 | msgstr "Włączenie/wyłączenie multikastowego DNS" | |
721 | ||
722 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
ca8ba8f8 | 723 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 |
8c62066c PD |
724 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." |
725 | msgstr "" | |
726 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć multikastowe DNS." | |
727 | ||
728 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
ca8ba8f8 | 729 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 |
8c62066c PD |
730 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" |
731 | msgstr "Włączenie/wyłączenie DNS przez TLS" | |
732 | ||
733 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
ca8ba8f8 | 734 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 |
8c62066c PD |
735 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." |
736 | msgstr "" | |
737 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNS przez TLS." | |
738 | ||
739 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
ca8ba8f8 | 740 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 |
8c62066c PD |
741 | msgid "Enable/disable DNSSEC" |
742 | msgstr "Włączenie/wyłączenie DNSSEC" | |
743 | ||
744 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
ca8ba8f8 | 745 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 |
8c62066c PD |
746 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." |
747 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć lub wyłączyć DNSSEC." | |
748 | ||
749 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
ca8ba8f8 | 750 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 |
8c62066c PD |
751 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" |
752 | msgstr "Ustawienie negatywnych kotwic zaufania DNSSEC" | |
753 | ||
754 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
ca8ba8f8 | 755 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 |
984b96aa | 756 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." |
8c62066c PD |
757 | msgstr "" |
758 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić negatywne kotwice zaufania " | |
759 | "DNSSEC." | |
760 | ||
761 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
762 | msgid "Revert NTP settings" | |
763 | msgstr "Przywrócenie ustawień NTP" | |
764 | ||
765 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
9870c55e | 766 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." |
8c62066c PD |
767 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia NTP." |
768 | ||
769 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
770 | msgid "Revert DNS settings" | |
771 | msgstr "Przywrócenie ustawień DNS" | |
772 | ||
773 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
9870c55e | 774 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." |
8c62066c PD |
775 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia DNS." |
776 | ||
e1ac3e6a PD |
777 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 |
778 | msgid "Renew dynamic addresses" | |
779 | msgstr "Odnowienie adresów dynamicznych" | |
780 | ||
781 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
782 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." | |
783 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odnowić adresy dynamiczne." | |
784 | ||
880a116c PD |
785 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 |
786 | msgid "Reload network settings" | |
787 | msgstr "Ponowne wczytanie ustawień sieci" | |
788 | ||
789 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 | |
790 | msgid "Authentication is required to reload network settings." | |
791 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać ustawienia sieci." | |
792 | ||
793 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 | |
794 | msgid "Reconfigure network interface" | |
795 | msgstr "Ponowna konfiguracja interfejsu sieciowego" | |
796 | ||
797 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 | |
798 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." | |
799 | msgstr "" | |
800 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie skonfigurować interfejs " | |
801 | "sieciowy." | |
802 | ||
3d971247 | 803 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
00839b4e PD |
804 | msgid "Inspect a portable service image" |
805 | msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi" | |
3d971247 PD |
806 | |
807 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
00839b4e PD |
808 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." |
809 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać obraz przenośnej usługi." | |
3d971247 PD |
810 | |
811 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
00839b4e PD |
812 | msgid "Attach or detach a portable service image" |
813 | msgstr "Podłączenie lub odłączenie obrazu przenośnej usługi" | |
3d971247 PD |
814 | |
815 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
00839b4e PD |
816 | msgid "" |
817 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
3d971247 | 818 | msgstr "" |
00839b4e PD |
819 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć obraz przenośnej " |
820 | "usługi." | |
3d971247 PD |
821 | |
822 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
823 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
824 | msgstr "Usunięcie lub modyfikacja obrazu przenośnej usługi" | |
825 | ||
826 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
827 | msgid "" | |
828 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
829 | msgstr "" | |
830 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć lub zmodyfikować obraz przenośnej " | |
831 | "usługi." | |
832 | ||
833 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
b9658e6a PD |
834 | msgid "Register a DNS-SD service" |
835 | msgstr "Rejestracja usługi DNS-SD" | |
836 | ||
3d971247 | 837 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 |
b9658e6a PD |
838 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" |
839 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarejestrować usługę DNS-SD" | |
840 | ||
3d971247 | 841 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 |
b9658e6a PD |
842 | msgid "Unregister a DNS-SD service" |
843 | msgstr "Wyrejestrowanie usługi DNS-SD" | |
844 | ||
3d971247 | 845 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 |
b9658e6a PD |
846 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" |
847 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyrejestrować usługę DNS-SD" | |
848 | ||
ca8ba8f8 PD |
849 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
850 | msgid "Revert name resolution settings" | |
851 | msgstr "Przywrócenie ustawień rozwiązywania nazw" | |
852 | ||
853 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
ea255263 | 854 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." |
ca8ba8f8 PD |
855 | msgstr "" |
856 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić ustawienia rozwiązywania nazw." | |
857 | ||
3d971247 | 858 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
554d1298 PD |
859 | msgid "Set system time" |
860 | msgstr "Ustawienie czasu systemu" | |
7babb117 | 861 | |
3d971247 | 862 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
7babb117 PD |
863 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
864 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić czas systemu." | |
865 | ||
3d971247 | 866 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
554d1298 PD |
867 | msgid "Set system timezone" |
868 | msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu" | |
869 | ||
3d971247 | 870 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
7babb117 PD |
871 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
872 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić strefę czasową systemu." | |
873 | ||
3d971247 | 874 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
7babb117 PD |
875 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
876 | msgstr "Ustawienie RTC na lokalną strefę czasową lub strefę UTC" | |
877 | ||
3d971247 | 878 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
554d1298 PD |
879 | msgid "" |
880 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
881 | "UTC time." | |
882 | msgstr "" | |
883 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy RTC przechowuje czas " | |
884 | "lokalny lub czas UTC." | |
7babb117 | 885 | |
3d971247 | 886 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
7babb117 PD |
887 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
888 | msgstr "Włączenie lub wyłączenie synchronizacji czasu przez sieć" | |
554d1298 | 889 | |
3d971247 | 890 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
554d1298 PD |
891 | msgid "" |
892 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
893 | "shall be enabled." | |
894 | msgstr "" | |
895 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " | |
896 | "czasu przez sieć." | |
d5e41df6 | 897 | |
ce306dd8 | 898 | #: src/core/dbus-unit.c:355 |
eb3ef649 | 899 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
b32bceb6 | 900 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 901 | |
ce306dd8 | 902 | #: src/core/dbus-unit.c:356 |
eb3ef649 | 903 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
b32bceb6 | 904 | msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 905 | |
ce306dd8 | 906 | #: src/core/dbus-unit.c:357 |
eb3ef649 PD |
907 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
908 | msgstr "" | |
b32bceb6 | 909 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 910 | |
ce306dd8 | 911 | #: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359 |
eb3ef649 PD |
912 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
913 | msgstr "" | |
b32bceb6 | 914 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”." |
eb3ef649 | 915 | |
ce306dd8 | 916 | #: src/core/dbus-unit.c:531 |
7b366216 PD |
917 | msgid "" |
918 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
919 | "'$(unit)'." | |
eb3ef649 | 920 | msgstr "" |
7b366216 PD |
921 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów " |
922 | "jednostki „$(unit)”." | |
eb3ef649 | 923 | |
ce306dd8 | 924 | #: src/core/dbus-unit.c:562 |
eb3ef649 PD |
925 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
926 | msgstr "" | |
927 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) " | |
928 | "jednostki „$(unit)”." | |
929 | ||
ce306dd8 | 930 | #: src/core/dbus-unit.c:595 |
eb3ef649 PD |
931 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
932 | msgstr "" | |
933 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”." | |
934 | ||
ce306dd8 | 935 | #: src/core/dbus-unit.c:704 |
25524e48 PD |
936 | msgid "" |
937 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
938 | "'$(unit)'." | |
939 | msgstr "" | |
940 | "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane " | |
941 | "z jednostką „$(unit)”." | |
942 | ||
264c0eb7 DM |
943 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
944 | #~ msgstr "" | |
945 | #~ "Naciśnięcie klawiszy Ctrl+C anuluje wszystkie trwające procesy " | |
946 | #~ "sprawdzania systemów plików" | |
d5e41df6 | 947 | |
264c0eb7 DM |
948 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
949 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
950 | #~ msgstr[0] "Trwa sprawdzanie %d dysku (ukończono %3.1f%%)" | |
951 | #~ msgstr[1] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)" | |
952 | #~ msgstr[2] "Trwa sprawdzanie %d dysków (ukończono %3.1f%%)" |