]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - catalog/systemd.bg.catalog.in
88e094524540c8f5d13923e1108f3413260f96b2
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.bg.catalog.in
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Copyright 2012 Lennart Poettering
4 # Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
5
6 # Message catalog for systemd's own messages
7
8 # The catalog format is documented on
9 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
10
11 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
12
13 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
14 Subject: Журналният процес е пуснат
15 Defined-By: systemd
16 Support: %SUPPORT_URL%
17
18 Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове
19 за запис и може да приема заявки.
20
21 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
22 Subject: Журналният процес е спрян
23 Defined-By: systemd
24 Support: %SUPPORT_URL%
25
26 Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени
27 журнални файлове.
28
29 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
30 Subject: Пространството върху диска заето от журналните файлове
31 Defined-By: systemd
32 Support: %SUPPORT_URL%
33
34 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@.
35 Максималният зададен размер е @MAX_USE_PRETTY@.
36 Свободни се оставят поне @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (от текущо наличните @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
37 Максималният наложен размер е @LIMIT_PRETTY@, от който @AVAILABLE_PRETTY@ са свободни.
38
39 Настройките за максималния размер на журнала върху диска се
40 управляват чрез директивите „SystemMaxUse=“, „SystemKeepFree=“,
41 „SystemMaxFileSize=“, „RuntimeMaxUse=“, „RuntimeKeepFree=“ и
42 „RuntimeMaxFileSize=“ във файла „/etc/systemd/journald.conf“.
43 За повече информация прегледайте „journald.conf(5)“ от ръководството.
44
45 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
46 Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати
47 Defined-By: systemd
48 Support: %SUPPORT_URL%
49 Documentation: man:journald.conf(5)
50
51 Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период.
52 Част само от нейните съобщения са отхвърляни.
53
54 Съобщенията от другите услуги не са засегнати.
55
56 Настройките за максималния брой съобщения, които ще се обработят, се
57 управляват чрез директивите „RateLimitInterval=“ и „RateLimitBurst=“ във
58 файла „/etc/systemd/journald.conf“. За повече информация прегледайте
59 „journald.conf(5)“ от ръководството.
60
61 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
62 Subject: Пропуснати журнални съобщения
63 Defined-By: systemd
64 Support: %SUPPORT_URL%
65
66 Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не
67 смогваше да ги обработи достатъчно бързо.
68
69 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
70 Subject: Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет
71 Defined-By: systemd
72 Support: %SUPPORT_URL%
73 Documentation: man:core(5)
74
75 Процес № @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта
76 бе запазено.
77
78 Най-често това се дължи на грешка в забилата програма и следва да я
79 докладвате на създателите на програмата.
80
81 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
82 Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“
83 Defined-By: systemd
84 Support: %SUPPORT_URL%
85 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
86
87 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия № @SESSION_ID@.
88
89 Водещият процес на сесията е: @LEADER@
90
91 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
92 Subject: Сесия № @SESSION_ID@ приключи
93 Defined-By: systemd
94 Support: %SUPPORT_URL%
95 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
96
97 Сесия № @SESSION_ID@ приключи работа.
98
99 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
100 Subject: Налично е ново работно място № @SEAT_ID@
101 Defined-By: systemd
102 Support: %SUPPORT_URL%
103 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
104
105 Новото работно място № @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.
106
107 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
108 Subject: Работното място № @SEAT_ID@ е премахнато
109 Defined-By: systemd
110 Support: %SUPPORT_URL%
111 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
112
113 Работното място № @SEAT_ID@ вече не е налично.
114
115 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
116 Subject: Смяна на системното време
117 Defined-By: systemd
118 Support: %SUPPORT_URL%
119
120 Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след
121 1 януари 1970.
122
123 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
124 Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“
125 Defined-By: systemd
126 Support: %SUPPORT_URL%
127
128 Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“.
129
130 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
131 Subject: Стартирането на системата завърши
132 Defined-By: systemd
133 Support: %SUPPORT_URL%
134
135 Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при
136 стартиране на системата. Това не означава, че системата бездейства, защото
137 някои от услугите може да извършват специфични действия при стартиране.
138
139 Стартирането на ядрото отне @KERNEL_USEC@ микросекунди.
140
141 Стартирането на RAM диска за първоначално зареждане отне @INITRD_USEC@
142 микросекунди.
143
144 Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди.
145
146 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
147 Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“
148 Defined-By: systemd
149 Support: %SUPPORT_URL%
150
151 Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“.
152
153 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
154 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво„@SLEEP@“
155 Defined-By: systemd
156 Support: %SUPPORT_URL%
157
158 Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“.
159
160 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
161 Subject: Започна процедура на спиране на системата
162 Defined-By: systemd
163 Support: %SUPPORT_URL%
164
165 Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и
166 услуги се спират, всички файлови системи се демонтират.
167
168 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
169 Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира
170 Defined-By: systemd
171 Support: %SUPPORT_URL%
172
173 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента
174
175 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
176 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е стартиран
177 Defined-By: systemd
178 Support: %SUPPORT_URL%
179
180 Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши.
181
182 Резултатът е: @RESULT@
183
184 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
185 Subject: Модул „@UNIT@“ се спира
186 Defined-By: systemd
187 Support: %SUPPORT_URL%
188
189 Модулът „@UNIT@“ се спира в момента.
190
191 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
192 Subject: Модул „@UNIT@“ вече е спрян
193 Defined-By: systemd
194 Support: %SUPPORT_URL%
195
196 Спирането на модул „@UNIT@“ завърши.
197
198 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
199 Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира
200 Defined-By: systemd
201 Support: %SUPPORT_URL%
202
203 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира.
204
205 Резултатът е: @RESULT@
206
207 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
208 Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си
209 Defined-By: systemd
210 Support: %SUPPORT_URL%
211
212 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.
213
214 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
215 Subject: Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си
216 Defined-By: systemd
217 Support: %SUPPORT_URL%
218
219 Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си.
220
221 Резултатът e: @RESULT@
222
223 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
224 Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира
225 Defined-By: systemd
226 Support: %SUPPORT_URL%
227
228 Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира.
229
230 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@
231
232 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
233 Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog
234 Defined-By: systemd
235 Support: %SUPPORT_URL%
236
237 Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която
238 работи успоредно с journald.
239
240 Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия
241 обем съобщения.
242
243 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
244 Subject: Точката за монтиране не е празна
245 Defined-By: systemd
246 Support: %SUPPORT_URL%
247
248 Директорията „@WHERE@“ не е празна.
249
250 Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла
251 „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за
252 модул на Systemd.
253
254 Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и
255 директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази
256 непразна директория някъде другаде.
257
258 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
259 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер
260 Defined-By: systemd
261 Support: %SUPPORT_URL%
262
263 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
264 е стартирана и готова за работа.
265
266 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
267 Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер
268 Defined-By: systemd
269 Support: %SUPPORT_URL%
270
271 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@
272 е спряна.
273
274 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
275 Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа
276 Defined-By: systemd
277 Support: %SUPPORT_URL%
278 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
279
280 Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че
281 настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.
282
283 Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във
284 файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC.
285
286 Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви
287 връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC
288 до DNS.
289
290 Такова събитие означава, че или сървърът за DNS не е съвместим с DNSSEC,
291 или някой успешно ви е атакувал за понижаване на сигурността на имената.
292
293 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
294 Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC
295 Defined-By: systemd
296 Support: %SUPPORT_URL%
297 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
298
299 Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC.
300
301 Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка.
302
303 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
304 Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC
305 Defined-By: systemd
306 Support: %SUPPORT_URL%
307 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
308
309 Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова.
310
311 Понякога новата идва с обновяване на системата.