]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - catalog/systemd.ru.catalog.in
Merge pull request #4832 from rojkov/mdns
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.ru.catalog.in
1 # This file is part of systemd.
2 #
3 # Copyright 2012 Lennart Poettering
4 # Copyright 2013-2017 Sergey Ptashnick
5 #
6 # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
7 # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
9 # (at your option) any later version.
10 #
11 # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 # Lesser General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
17 # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
18
19 # Message catalog for systemd's own messages
20 # Russian translation
21
22 # Формат каталога сообщений описан по ссылке
23 # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
24
25 # Перед каждым элементом в комментарии указан Subject исходного
26 # сообщения (на английском).
27
28 # Subject: The Journal has been started
29 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
30 Subject: Запущена служба журналирования
31 Defined-By: systemd
32 Support: %SUPPORT_URL%
33
34 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
35 открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
36
37 # Subject: The Journal has been stopped
38 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
39 Subject: Служба журналирования остановлена
40 Defined-By: systemd
41 Support: %SUPPORT_URL%
42
43 Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
44 закрыл все свои файлы.
45
46 # Subject: Disk space used by the journal
47 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
48 Subject: Место на диске, занятое журналом
49 Defined-By: systemd
50 Support: %SUPPORT_URL%
51
52 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) сейчас занимает @CURRENT_USE_PRETTY@.
53 Максимальный разрешенный размер составляет @MAX_USE_PRETTY@.
54 Оставляем свободными как минимум @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (сейчас на диске
55 свободно @DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
56 Таким образом, предел использования составляет @LIMIT_PRETTY@, из которых
57 @AVAILABLE_PRETTY@ пока свободно.
58
59 Ограничения на размер журнала настраиваются при помощи параметров
60 SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=,
61 RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= в файле /etc/systemd/journald.conf.
62 Более подробные сведения вы можете получить на справочной странице
63 journald.conf(5).
64
65 # Subject: Messages from a service have been suppressed
66 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
67 Subject: Часть сообщений от службы пропущена
68 Defined-By: systemd
69 Support: %SUPPORT_URL%
70 Documentation: man:journald.conf(5)
71
72 Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
73 Часть сообщений была пропущена.
74
75 Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
76 сообщения других служб не затронуты.
77
78 Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
79 настраивается параметрами RateLimitIntervalSec= и RateLimitBurst= в файле
80 /etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
81 journald.conf(5).
82
83 # Subject: Journal messages have been missed
84 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
85 Subject: Часть сообщений ядра пропущена
86 Defined-By: systemd
87 Support: %SUPPORT_URL%
88
89 Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
90 журналирования не успела их обработать.
91
92 # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
93 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
94 Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
95 Defined-By: systemd
96 Support: %SUPPORT_URL%
97 Documentation: man:core(5)
98
99 Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
100 Записан дамп памяти.
101
102 Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
103 Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
104
105 # Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes
106 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
107 Subject: Файл с дампом памяти был урезан до @SIZE_LIMIT@ байт
108 Defined-By: systemd
109 Support: %SUPPORT_URL%
110 Documentation: man:coredump.conf(5)
111
112 Объем памяти процесса превысил ограничения на размер дампа, установленные
113 для systemd-coredump(8). Записаны только первые @SIZE_LIMIT@ байт. Не исключено,
114 что этот дамп еще пригоден для анализа, хотя инструменты для анализа
115 дампов (например, gdb(1)) могут выдать предупреждение, что файл был урезан.
116
117 # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
118 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
119 Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
120 Defined-By: systemd
121 Support: %SUPPORT_URL%
122 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
123
124 Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.
125
126 Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
127
128 # Subject: A session @SESSION_ID@ has been terminated
129 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
130 Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
131 Defined-By: systemd
132 Support: %SUPPORT_URL%
133 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
134
135 Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
136
137 # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
138 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
139 Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
140 Defined-By: systemd
141 Support: %SUPPORT_URL%
142 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
143
144 Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
145 использованию.
146
147 # Subject: A seat @SEAT_ID@ has now been removed
148 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
149 Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
150 Defined-By: systemd
151 Support: %SUPPORT_URL%
152 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
153
154 Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
155
156 # Subject: Time change
157 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
158 Subject: Переведены системные часы
159 Defined-By: systemd
160 Support: %SUPPORT_URL%
161
162 Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
163 с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
164
165 # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
166 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
167 Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
168 Defined-By: systemd
169 Support: %SUPPORT_URL%
170
171 Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
172
173 # Subject: System start-up is now complete
174 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
175 Subject: Запуск системы завершен
176 Defined-By: systemd
177 Support: %SUPPORT_URL%
178
179 Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
180 Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
181 так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
182 отчитались о своем запуске.
183
184 Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.
185
186 Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.
187
188 Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
189
190 # Subject: User manager start-up is now complete
191 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
192 Subject: Завершен запуск менеджера пользовательского сеанса
193 Defined-By: systemd
194 Support: %SUPPORT_URL%
195
196 Менеджер пользовательского сеанса для пользователя с идентификатором @_UID@
197 был запущен. Все службы, стоявшие в очереди на запуск, также были запущены. Тем
198 не менее, прочие службы могут все еще находиться в процессе запуска, либо могут
199 быть запущены позднее.
200
201 Запуск менеджера занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
202
203 # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
204 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
205 Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
206 Defined-By: systemd
207 Support: %SUPPORT_URL%
208
209 Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
210
211 # Subject: System sleep state @SLEEP@ left
212 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
213 Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
214 Defined-By: systemd
215 Support: %SUPPORT_URL%
216
217 Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
218
219 # Subject: System shutdown initiated
220 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
221 Subject: Подготовка системы к выключению
222 Defined-By: systemd
223 Support: %SUPPORT_URL%
224
225 Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
226 службы, отмонтируются все файловые системы.
227
228 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up
229 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
230 Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
231 Defined-By: systemd
232 Support: %SUPPORT_URL%
233
234 Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
235
236 # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
237 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
238 Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
239 Defined-By: systemd
240 Support: %SUPPORT_URL%
241
242 Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.
243
244 Результат: @RESULT@.
245
246 # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
247 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
248 Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
249 Defined-By: systemd
250 Support: %SUPPORT_URL%
251
252 Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
253
254 # Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down
255 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
256 Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
257 Defined-By: systemd
258 Support: %SUPPORT_URL%
259
260 Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
261
262 # Subject: Unit @UNIT@ has failed
263 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
264 Subject: Ошибка юнита @UNIT@
265 Defined-By: systemd
266 Support: %SUPPORT_URL%
267
268 Произошел сбой юнита @UNIT@.
269
270 Результат: @RESULT@.
271
272 # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration
273 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
274 Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
275 Defined-By: systemd
276 Support: %SUPPORT_URL%
277
278 Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
279
280 # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
281 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
282 Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
283 Defined-By: systemd
284 Support: %SUPPORT_URL%
285
286 Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.
287
288 Результат: @RESULT@.
289
290 # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
291 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
292 Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
293 Defined-By: systemd
294 Support: %SUPPORT_URL%
295
296 Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.
297
298 Код ошибки: @ERRNO@.
299
300 # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
301 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
302 Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
303 Defined-By: systemd
304 Support: %SUPPORT_URL%
305
306 Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
307 дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
308 используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
309 скоростью.
310
311 # Subject: Mount point is not empty
312 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
313 Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
314 Defined-By: systemd
315 Support: %SUPPORT_URL%
316
317 Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
318 столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
319 не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
320 в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
321 перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
322
323 # Subject: A virtual machine or container has been started
324 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
325 Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
326 Defined-By: systemd
327 Support: %SUPPORT_URL%
328
329 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
330 готова к работе.
331
332 # Subject: A virtual machine or container has been terminated
333 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
334 Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
335 Defined-By: systemd
336 Support: %SUPPORT_URL%
337
338 Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.
339
340 # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it
341 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
342 Subject: Механизм DNSSEC был отключен, так как DNS-сервер его не поддерживает
343 Defined-By: systemd
344 Support: %SUPPORT_URL%
345 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
346
347 Служба разрешения имен хостов (systemd-resolved.service) определила, что
348 указанный в настойках DNS-сервер не поддерживает технологию DNSSEC, и
349 автоматически отключила DNSSEC-проверки.
350
351 Данное событие возникает, если в файле resolved.conf указан параметр
352 DNSSEC=allow-downgrade, и вышестоящий DNS-сервер не поддерживает DNSSEC.
353 Обратите внимание, что режим allow-downgrade допускает возможность атаки
354 "DNSSEC downgrade", в ходе которой атакующий хакер блокирует проверки DNSSEC
355 путем отправки ложных сообщений от имени DNS-сервера.
356
357 Возникновение данного события может свидетельствовать как о том, что ваш
358 DNS-сервер не поддерживает DNSSEC, так и о том, что некий хакер успешно провел
359 против вас атаку, направленную на блокировку DNSSEC-проверок.
360
361 # Subject: DNSSEC validation failed
362 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
363 Subject: Проверка DNSSEC провалена
364 Defined-By: systemd
365 Support: %SUPPORT_URL%
366 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
367
368 DNS-запрос или отдельная ресурсная запись не прошла проверку DNSSEC.
369 Как правило, это свидетельствует о постороннем вмешательстве в канал связи.
370
371 # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked
372 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
373 Subject: Открытый ключ DNSSEC был отозван
374 Defined-By: systemd
375 Support: %SUPPORT_URL%
376 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
377
378 Открытый ключ (trust ahcnor) DNSSEC был отозван. Необходимо настроить новый
379 открытый ключ, либо обновить систему, чтобы получить обновленный открытый ключ.