]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/da.po
187103ce9e4cbbf129ff0dc65692e6166d30006f
[thirdparty/systemd.git] / po / da.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Danish translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 # Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: systemd master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n"
14 "Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: danish\n"
16 "Language: da\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23 msgid "Send passphrase back to system"
24 msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"
25
26 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27 msgid ""
28 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29 msgstr ""
30 "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."
31
32 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33 msgid "Manage system services or other units"
34 msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"
35
36 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 msgstr ""
39 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."
40
41 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
42 msgid "Manage system service or unit files"
43 msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"
44
45 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
46 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47 msgstr ""
48 "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."
49
50 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr ""
53 "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"
54
55 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
56 msgid ""
57 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
58 "environment variables."
59 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "
60 "og service-forvalter miljøvariabler."
61
62 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
63 msgid "Reload the systemd state"
64 msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
65
66 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
67 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
69
70 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
71 msgid "Set host name"
72 msgstr "Sæt værtsnavn"
73
74 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75 msgid "Authentication is required to set the local host name."
76 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."
77
78 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79 msgid "Set static host name"
80 msgstr "Sæt statisk værstnavn"
81
82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
83 msgid ""
84 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
85 "as well as the pretty host name."
86 msgstr ""
87 "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "
88 "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
89
90 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91 msgid "Set machine information"
92 msgstr "Sæt maskininformation."
93
94 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95 msgid "Authentication is required to set local machine information."
96 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."
97
98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99 msgid "Import a VM or container image"
100 msgstr "Importér en VM eller container billede"
101
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104 msgstr ""
105 "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "
106 "container billeder."
107
108 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
109 msgid "Export a VM or container image"
110 msgstr "Exportér en VM eller container billede"
111
112 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
113 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
114 msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"
115
116 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
117 msgid "Download a VM or container image"
118 msgstr "Hent en VM eller container billede"
119
120 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
121 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
122 msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"
123
124 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
125 msgid "Set system locale"
126 msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"
127
128 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
129 msgid "Authentication is required to set the system locale."
130 msgstr ""
131 "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "
132 "for systemet."
133
134 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
135 msgid "Set system keyboard settings"
136 msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."
137
138 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
139 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
140 msgstr ""
141 "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "
142 "for systemet."
143
144 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
145 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
146 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"
147
148 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
149 msgid ""
150 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
151 msgstr ""
152 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
153 "system nedlukning."
154
155 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
156 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
157 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"
158
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
160 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
161 msgstr ""
162 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "
163 "system nedlukning."
164
165 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
166 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
167 msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
170 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"
171 msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
174 msgid "Allow applications to delay system sleep"
175 msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"
176
177 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
178 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
179 msgstr ""
180 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "
181 "dvale."
182
183 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
184 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
185 msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"
186
187 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
188 msgid ""
189 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
190 "suspend."
191 msgstr ""
192 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "
193 "system standby."
194
195 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
196 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
197 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
198
199 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
200 msgid ""
201 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
202 "the power key."
203 msgstr ""
204 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
205 "af tænd/sluk-knappen."
206
207 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
208 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
209 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
210
211 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
212 msgid ""
213 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
214 "the suspend key."
215 msgstr ""
216 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
217 "af standby-knappen."
218
219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
220 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
221 msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
222
223 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
224 msgid ""
225 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
226 "the hibernate key."
227 msgstr ""
228 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "
229 "systemhåndtering af dvale-knappen."
230
231 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
232 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
233 msgstr ""
234 "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
235
236 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
237 msgid ""
238 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
239 "the lid switch."
240 msgstr ""
241 "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "
242 "af skærmlukning."
243
244 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
245 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
246 msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
249 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
250 msgstr ""
251 "Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan "
252 "køre programmer."
253
254 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
255 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
256 msgid "Allow attaching devices to seats"
257 msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
258
259 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
260 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
261 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
262 msgstr ""
263 "Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en "
264 "arbejdsstation."
265
266 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
267 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
268 msgid "Flush device to seat attachments"
269 msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
270
271 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
272 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
273 msgid ""
274 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
275 msgstr ""
276 "Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret "
277 "arbejdsstationer."
278
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
280 msgid "Power off the system"
281 msgstr "Sluk for systemet"
282
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
284 msgid "Authentication is required for powering off the system."
285 msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet"
286
287 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
288 msgid "Power off the system while other users are logged in"
289 msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
290
291 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
292 msgid ""
293 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
294 "logged in."
295 msgstr ""
296 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere "
297 "er logget på."
298
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
300 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
301 msgstr ""
302 "Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
303
304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
305 msgid ""
306 "Authentication is required for powering off the system while an application "
307 "asked to inhibit it."
308 msgstr ""
309 "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har "
310 "forespurgt at hæmme det."
311
312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
313 msgid "Reboot the system"
314 msgstr "Genstart systemet"
315
316 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
317 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
318 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet."
319
320 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
321 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
322 msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
323
324 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
325 msgid ""
326 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
327 "logged in."
328 msgstr ""
329 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere "
330 "er logget ind."
331
332 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
333 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
334 msgstr ""
335 "Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"
336
337 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
338 msgid ""
339 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
340 "asked to inhibit it."
341 msgstr ""
342 "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation "
343 "har forespurgt at hæmme det."
344
345 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
346 msgid "Suspend the system"
347 msgstr "Sæt systemet på standby"
348
349 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
350 msgid "Authentication is required for suspending the system."
351 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby"
352
353 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
354 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
355 msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
356
357 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
358 msgid ""
359 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
360 "logged in."
361 msgstr ""
362 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre "
363 "brugere er logget på."
364
365 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
366 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
367 msgstr ""
368 "Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme"
369 "det"
370
371 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
372 msgid ""
373 "Authentication is required for suspending the system while an application "
374 "asked to inhibit it."
375 msgstr ""
376 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en "
377 "applikation har forespurgt at hæmme det."
378
379 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
380 msgid "Hibernate the system"
381 msgstr "Sæt systemet i dvale"
382
383 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
384 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
385 msgstr ""
386 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand."
387
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
389 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
390 msgstr ""
391 "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
392
393 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
394 msgid ""
395 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
396 "logged in."
397 msgstr ""
398 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens "
399 "andre brugere er logget på."
400
401 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
402 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
403 msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at "
404 "hæmme det"
405
406 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
407 msgid ""
408 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
409 "asked to inhibit it."
410 msgstr ""
411 "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens "
412 "en applikation har forespurgt at hæmme det."
413
414 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
415 msgid "Manage active sessions, users and seats"
416 msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
417
418 # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/
419 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
420 msgid ""
421 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
422 msgstr ""
423 "Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere "
424 "og arbejdsstationer."
425
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
427 msgid "Lock or unlock active sessions"
428 msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner"
429
430 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
431 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
432 msgstr ""
433 "Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner."
434
435 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
436 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
437 msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
438
439 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
440 msgid ""
441 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
442 "interface."
443 msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte "
444 "op i opsætningsgrænseflade."
445
446 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
447 msgid "Set a wall message"
448 msgstr "Sæt broadcast-besked"
449
450 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
451 msgid "Authentication is required to set a wall message"
452 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
453
454 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
455 msgid "Log into a local container"
456 msgstr "Log på en lokal container"
457
458 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
459 msgid "Authentication is required to log into a local container."
460 msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."
461
462 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
463 msgid "Log into the local host"
464 msgstr "Log på den lokale vært"
465
466 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
467 msgid "Authentication is required to log into the local host."
468 msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."
469
470 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
471 msgid "Acquire a shell in a local container"
472 msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"
473
474 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
475 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
476 msgstr ""
477 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "
478 "container."
479
480 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
481 msgid "Acquire a shell on the local host"
482 msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"
483
484 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
485 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
486 msgstr ""
487 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."
488
489 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
490 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
491 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
492
493 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
494 msgid ""
495 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
496 msgstr ""
497 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "
498 "container."
499
500 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
501 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
502 msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
503
504 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
505 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
506 msgstr ""
507 "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "
508 "lokale vært."
509
510 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
511 msgid "Manage local virtual machines and containers"
512 msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"
513
514 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
515 msgid ""
516 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
517 msgstr ""
518 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
519 "containere."
520
521 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
522 msgid "Manage local virtual machine and container images"
523 msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"
524
525 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
526 msgid ""
527 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
528 "images."
529 msgstr ""
530 "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
531 "container billeder."
532
533 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
534 msgid "Set system time"
535 msgstr "Sæt tiden for systemet"
536
537 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
538 msgid "Authentication is required to set the system time."
539 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."
540
541 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
542 msgid "Set system timezone"
543 msgstr "Sæt tidszone for systemet"
544
545 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
546 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
547 msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."
548
549 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
550 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
551 msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"
552
553 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
554 msgid ""
555 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
556 "UTC time."
557 msgstr ""
558 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "
559 "den lokale tid eller UTC tid."
560
561 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
562 msgid "Turn network time synchronization on or off"
563 msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
564
565 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
566 msgid ""
567 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
568 "shall be enabled."
569 msgstr ""
570 "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
571 "netværkstid skal aktiveres"
572
573 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
574 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
575 msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."
576
577 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
578 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
579 msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."
580
581 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
582 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
583 msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."
584
585 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
586 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
587 msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."
588
589 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
590 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
591 msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
592
593 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
594 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
595 msgstr ""
596 "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'."
597
598 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
599 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
600 msgstr ""
601 "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."
602
603 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
604 #~ msgstr ""
605 #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
606 #~ "filsystemet"
607
608 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
609 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
610 #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
611 #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"