]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/hr.po
test-network: replace check_link_exists() with wait_online()
[thirdparty/systemd.git] / po / hr.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-27 11:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:11+0200\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
18 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>com>\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "Language: hr\n"
22
23 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
24 msgid "Send passphrase back to system"
25 msgstr "Pošalji lozinku natrag u sustav"
26
27 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
28 msgid ""
29 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 msgstr "Potrebna je ovjera za slanje upisane lozinke natrag u sustav."
31
32 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
33 msgid "Manage system services or other units"
34 msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili drugim jedinicama"
35
36 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
37 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
38 msgstr "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili jedinicama."
39
40 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
41 msgid "Manage system service or unit files"
42 msgstr "Upravljajte uslugama sustava ili datotekama jedinica"
43
44 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
45 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
46 msgstr ""
47 "Potrebna je ovjera za upravljanje uslugama sustava ili datotekama jedinica."
48
49 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51 msgstr "Postavite ili uklonite varijable okruženja sustava i usluga"
52
53 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
54 msgid ""
55 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
56 "environment variables."
57 msgstr ""
58 "Potrebna je ovjera za postavljanje ili uklanjanje varijabla okruženja "
59 "sustava i usluga."
60
61 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
62 msgid "Reload the systemd state"
63 msgstr "Ponovno učitaj systemd stanje"
64
65 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
66 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
67 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavanje systemd stanja."
68
69 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
70 msgid "Set host name"
71 msgstr "Postavi naziv računala"
72
73 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
74 msgid "Authentication is required to set the local host name."
75 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje naziva lokalnog računala."
76
77 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
78 msgid "Set static host name"
79 msgstr "Postavi nepromjenjivi naziv račumala"
80
81 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
82 msgid ""
83 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
84 "as well as the pretty host name."
85 msgstr ""
86 "Potrebna je ovjera za postavljenje nepromjenjivog naziva lokalnog računala, "
87 "kao i prijatnog naziva računala."
88
89 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
90 msgid "Set machine information"
91 msgstr "Postavi informacije računala"
92
93 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
94 msgid "Authentication is required to set local machine information."
95 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje informacije lokalnog računala."
96
97 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
98 msgid "Import a VM or container image"
99 msgstr "Uvezi VM ili spremnik slike"
100
101 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
102 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 msgstr "Potrebna je ovjera za uvoz WM ili spremnika slike"
104
105 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
106 msgid "Export a VM or container image"
107 msgstr "Izvezi VM ili spremnik slike"
108
109 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
110 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
111 msgstr "Potrebna je ovjera za izvoz WM ili spremnika slike"
112
113 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
114 msgid "Download a VM or container image"
115 msgstr "Preuzmi VM ili spremnik slike"
116
117 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
118 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
119 msgstr "Potrebna je ovjera za preuzimanje VM ili spremnika slike."
120
121 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
122 msgid "Set system locale"
123 msgstr "Postavi sustav lokalizacije"
124
125 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
126 msgid "Authentication is required to set the system locale."
127 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje sustava lokalizacije."
128
129 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
130 msgid "Set system keyboard settings"
131 msgstr "Postavi postavke tipkovnice sustava"
132
133 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
134 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
135 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje postavki tipkovnice sustava."
136
137 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
138 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
139 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje isključivanja sustava"
140
141 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
142 msgid ""
143 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
144 msgstr ""
145 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje isključivanja "
146 "sustava."
147
148 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
149 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
150 msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu isključivanja sustava"
151
152 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
153 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
154 msgstr ""
155 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama odgode isključivanja sustava."
156
157 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
158 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
159 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje spavanja sustava"
160
161 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
162 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
163 msgstr ""
164 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanja spavanja sustava."
165
166 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
167 msgid "Allow applications to delay system sleep"
168 msgstr "Dopusti aplikacijama odgodu spavanja sustava"
169
170 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
171 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
172 msgstr "Potrebna je ovjera za odgodu spavanja sustava."
173
174 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
175 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
176 msgstr "Dopusti aplikacijama zaustavljanje automatskog suspendiranja sustava"
177
178 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
179 msgid ""
180 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
181 "suspend."
182 msgstr ""
183 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama zaustavljanje automatskog "
184 "suspendiranja sustava."
185
186 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
187 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
188 msgstr ""
189 "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom isključivanja"
190
191 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
192 msgid ""
193 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
194 "the power key."
195 msgstr ""
196 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
197 "tipkom isključivanja."
198
199 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
200 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
201 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom suspenzije"
202
203 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
204 msgid ""
205 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
206 "the suspend key."
207 msgstr ""
208 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
209 "tipkom suspenzije."
210
211 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
212 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
213 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava tipkom hibernacije"
214
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
216 msgid ""
217 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
218 "the hibernate key."
219 msgstr ""
220 "Potrebna je ovjera za dopuštanje aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava "
221 "tipkom hibernacije."
222
223 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
224 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
225 msgstr "Dopusti aplikacijama sprječavanje rukovanja sustava preklopnicama"
226
227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
228 msgid ""
229 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
230 "the lid switch."
231 msgstr ""
232 "Potrebna je ovjera za dopuštenje sprječavanja rukovanja sustava "
233 "preklopnicama."
234
235 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
236 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
237 msgstr "Dopusti neprijavljenim korisnicima pokretanje programa"
238
239 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
240 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
241 msgstr ""
242 "Potrebna je ovjera za dopuštenje neprijavljenim korisnicima pokretanje "
243 "programa."
244
245 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
246 msgid "Allow attaching devices to seats"
247 msgstr "Dopusti povezivanje uređaja skupu sesija i hardvera"
248
249 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
250 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
251 msgstr "Potrebna je ovjera za povezivanje uređaja sa skupom sesija i hardvera."
252
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
254 msgid "Flush device to seat attachments"
255 msgstr "Ukloni povezani uređaj sa skupa sesija i hardvera"
256
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
258 msgid ""
259 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
260 msgstr ""
261 "Potrebna je ovjera za obnovu povezivanja uređaja sa skupom sesija i hardvera."
262
263 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
264 msgid "Power off the system"
265 msgstr "Isključi sustav"
266
267 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
268 msgid "Authentication is required for powering off the system."
269 msgstr "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava."
270
271 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
272 msgid "Power off the system while other users are logged in"
273 msgstr "Isključi sustav kada su ostali korisnici prijavljeni"
274
275 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
276 msgid ""
277 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
278 "logged in."
279 msgstr ""
280 "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada su ostali korisnici "
281 "prijavljeni."
282
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
284 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
285 msgstr ""
286 "Isključi sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje isključivanja"
287
288 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
289 msgid ""
290 "Authentication is required for powering off the system while an application "
291 "asked to inhibit it."
292 msgstr ""
293 "Potrebna je ovjera za isključivanje sustava kada je aplikacija zatražila "
294 "zaustavljanje isključivanja."
295
296 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
297 msgid "Reboot the system"
298 msgstr "Ponovno pokreni sustav"
299
300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
301 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
302 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava."
303
304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
305 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
306 msgstr "Ponovno pokreni sustav kada su ostali korisnici prijavljeni"
307
308 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
309 msgid ""
310 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
311 "logged in."
312 msgstr ""
313 "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada su ostali korisnici "
314 "prijavljeni."
315
316 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
317 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
318 msgstr ""
319 "Ponovno pokreni sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje ponovnog "
320 "pokretanja"
321
322 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
323 msgid ""
324 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
325 "asked to inhibit it."
326 msgstr ""
327 "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje sustava kada je aplikacija "
328 "zatražila zaustavljanje ponovnog pokretanja."
329
330 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
331 msgid "Suspend the system"
332 msgstr "Suspendiraj sustav"
333
334 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
335 msgid "Authentication is required for suspending the system."
336 msgstr "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava."
337
338 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
339 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
340 msgstr "Suspendiraj sustav kada su drugi korisnici prijavljeni"
341
342 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
343 msgid ""
344 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
345 "logged in."
346 msgstr ""
347 "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada su drugi korisnici "
348 "prijavljeni."
349
350 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
351 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
352 msgstr ""
353 "Suspendiraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje suspendiranja"
354
355 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
356 msgid ""
357 "Authentication is required for suspending the system while an application "
358 "asked to inhibit it."
359 msgstr ""
360 "Potrebna je ovjera za suspendiranje sustava kada je aplikacija zatražila "
361 "zaustavljanje suspendiranja."
362
363 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
364 msgid "Hibernate the system"
365 msgstr "Hiberniraj sustav"
366
367 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
368 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
369 msgstr "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava."
370
371 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
372 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
373 msgstr "Hiberniraj sustav kada su ostali korisnici prijavljeni."
374
375 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
376 msgid ""
377 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
378 "logged in."
379 msgstr ""
380 "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada su drugi korisnici "
381 "prijavljeni."
382
383 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
384 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
385 msgstr ""
386 "Hiberniraj sustav kada je aplikacija zatražila zaustavljanje hibernacije"
387
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
389 msgid ""
390 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
391 "asked to inhibit it."
392 msgstr ""
393 "Potrebna je ovjera za hibernaciju sustava kada je aplikacija zatražila "
394 "zaustavljanje hibernacije."
395
396 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
397 msgid "Manage active sessions, users and seats"
398 msgstr ""
399 "Upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima sesija i hardvera"
400
401 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
402 msgid ""
403 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
404 msgstr ""
405 "Potrebna je ovjera za upravljanje aktivnim sesijama, korisnicima i skupovima "
406 "sesija i hardvera."
407
408 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
409 msgid "Lock or unlock active sessions"
410 msgstr "Zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije"
411
412 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
413 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
414 msgstr "Potrebna je ovjera za zaključavanje ili otključavanje aktivne sesije."
415
416 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
417 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
418 msgstr "Dopusti najavu frimveru za pokretanje sučelja postavljanja"
419
420 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
421 msgid ""
422 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
423 "interface."
424 msgstr "Potrebna je ovjera najave frimvera za pokretanje sučelja postavljanja."
425
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
427 msgid "Set a wall message"
428 msgstr "Postavljanje zaslonske pruke"
429
430 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
431 msgid "Authentication is required to set a wall message"
432 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje zaslonske pruke."
433
434 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
435 msgid "Log into a local container"
436 msgstr "Prijavi se u lokalni spremnik"
437
438 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
439 msgid "Authentication is required to log into a local container."
440 msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu u lokalni spremnik."
441
442 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
443 msgid "Log into the local host"
444 msgstr "Prijava na lokalno računalo"
445
446 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
447 msgid "Authentication is required to log into the local host."
448 msgstr "Potrebna je ovjera za prijavu na lokalno račuanlo."
449
450 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
451 msgid "Acquire a shell in a local container"
452 msgstr "Pokretanje ljuske u lokalnom spremniku"
453
454 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
455 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
456 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske u lokalnom spremniku."
457
458 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
459 msgid "Acquire a shell on the local host"
460 msgstr "Pokretanje ljuske na lokalnom računalu"
461
462 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
463 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
464 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje ljuske na lokalnom računalu."
465
466 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
467 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
468 msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku"
469
470 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
471 msgid ""
472 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
473 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom spremniku."
474
475 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
476 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
477 msgstr "Pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu"
478
479 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
480 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
481 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje pseudo TTY na lokalnom računalu."
482
483 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
484 msgid "Manage local virtual machines and containers"
485 msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima"
486
487 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
488 msgid ""
489 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
490 msgstr ""
491 "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i "
492 "spremnicima."
493
494 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
495 msgid "Manage local virtual machine and container images"
496 msgstr "Upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i spremnicima slika"
497
498 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
499 msgid ""
500 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
501 "images."
502 msgstr ""
503 "Potrebna je ovjera za upravljanje lokalnim vurtualnim strojevima i "
504 "spremnicima slika."
505
506 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
507 msgid "Set system time"
508 msgstr "Postavi vrijeme sustava"
509
510 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
511 msgid "Authentication is required to set the system time."
512 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
513
514 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
515 msgid "Set system timezone"
516 msgstr "Postavi vremensku zonu sustava"
517
518 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
519 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
520 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremenske zone sustava."
521
522 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
523 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
524 msgstr "Postavi RTC u lokalnu vremensku zonu ili UTC"
525
526 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
527 msgid ""
528 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
529 "UTC time."
530 msgstr ""
531 "Potrebna je ovjera za postavljanje RTC-a u lokalnu vremensku zonu ili UTC."
532
533 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
534 msgid "Turn network time synchronization on or off"
535 msgstr "Uključi ili isključi mrežno uklađivanje vremena"
536
537 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
538 msgid ""
539 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
540 "shall be enabled."
541 msgstr ""
542 "Potrebna je ovjera za uključivanje ili isključivanje mrežnog usklađivanja "
543 "vremena."
544
545 #: ../src/core/dbus-unit.c:428
546 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
547 msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje '$(unit)'."
548
549 #: ../src/core/dbus-unit.c:429
550 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
551 msgstr "Potrebna je ovjera za zaustavljanje '$(unit)'."
552
553 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
554 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
555 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavnje '$(unit)'."
556
557 #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
558 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
559 msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje'$(unit)'."
560
561 #: ../src/core/dbus-unit.c:535
562 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
563 msgstr "Potrebna je ovjera za ubijanje '$(unit)'."
564
565 #: ../src/core/dbus-unit.c:565
566 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
567 msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje \"neuspjelog\" stanja '$(unit)'."
568
569 #: ../src/core/dbus-unit.c:597
570 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
571 msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje svojstava na '$(unit)'."