]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/ja.po
1cf6acc27dac3364f2330f108aadabe41589a30f
[thirdparty/systemd.git] / po / ja.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Japanese translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2018 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 # Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>, 2018.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: systemd\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 16:46+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-05-28 10:30+0900\n"
14 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: \n"
16 "Language: ja\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22 msgid "Send passphrase back to system"
23 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
24
25 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26 msgid ""
27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
29
30 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31 msgid "Manage system services or other units"
32 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
33
34 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
37
38 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
39 msgid "Manage system service or unit files"
40 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
41
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
43 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要です。"
45
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
47 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
48 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
49
50 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
51 msgid ""
52 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
53 "environment variables."
54 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
55
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
57 msgid "Reload the systemd state"
58 msgstr "systemdの状態の再読込"
59
60 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
61 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
62 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
63
64 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
65 msgid "Set host name"
66 msgstr "ホスト名の設定"
67
68 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
69 msgid "Authentication is required to set the local host name."
70 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
71
72 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
73 msgid "Set static host name"
74 msgstr "静的なホスト名の設定"
75
76 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
77 msgid ""
78 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
79 "as well as the pretty host name."
80 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
81
82 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
83 msgid "Set machine information"
84 msgstr "マシン情報の設定"
85
86 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
87 msgid "Authentication is required to set local machine information."
88 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
89
90 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
91 msgid "Import a VM or container image"
92 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
93
94 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
95 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
96 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
97
98 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
99 msgid "Export a VM or container image"
100 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
101
102 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
103 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
104 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
105
106 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
107 msgid "Download a VM or container image"
108 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
109
110 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
111 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
112 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
113
114 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
115 msgid "Set system locale"
116 msgstr "システムロケールの設定"
117
118 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
119 msgid "Authentication is required to set the system locale."
120 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
121
122 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
123 msgid "Set system keyboard settings"
124 msgstr "システムキーボードの設定"
125
126 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
127 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
128 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
129
130 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
131 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
132 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
133
134 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
135 msgid ""
136 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
137 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
138
139 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
140 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
141 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
142
143 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
144 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
145 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
146
147 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
148 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
149 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
150
151 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
152 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
153 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
154
155 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
156 msgid "Allow applications to delay system sleep"
157 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
158
159 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
160 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
161 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
162
163 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
164 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
165 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
166
167 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
168 msgid ""
169 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
170 "suspend."
171 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
172
173 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
174 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
175 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
176
177 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
178 msgid ""
179 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
180 "the power key."
181 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
182
183 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
184 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
185 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
186
187 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
188 msgid ""
189 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
190 "the suspend key."
191 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
192
193 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
194 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
195 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
196
197 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
198 msgid ""
199 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
200 "the hibernate key."
201 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
202
203 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
204 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
205 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
206
207 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
208 msgid ""
209 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210 "the lid switch."
211 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
212
213 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
214 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
215 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
216
217 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
218 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
219 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
220
221 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
222 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
223 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
224
225 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
226 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
227 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
228
229 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
230 msgid "Allow attaching devices to seats"
231 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
232
233 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
234 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
235 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
236
237 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
238 msgid "Flush device to seat attachments"
239 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
240
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
242 msgid ""
243 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
244 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
245
246 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
247 msgid "Power off the system"
248 msgstr "システムの電源を切る"
249
250 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
251 msgid "Authentication is required for powering off the system."
252 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
253
254 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
255 msgid "Power off the system while other users are logged in"
256 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
257
258 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
259 msgid ""
260 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
261 "logged in."
262 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
263
264 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
265 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
266 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
267
268 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
269 msgid ""
270 "Authentication is required for powering off the system while an application "
271 "asked to inhibit it."
272 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
273
274 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
275 msgid "Reboot the system"
276 msgstr "システムの再起動"
277
278 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
279 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
280 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
281
282 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
283 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
284 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
285
286 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
287 msgid ""
288 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
289 "logged in."
290 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
291
292 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
293 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
294 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
295
296 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
297 msgid ""
298 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
299 "asked to inhibit it."
300 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
301
302 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
303 msgid "Halt the system"
304 msgstr "システムの停止"
305
306 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
307 msgid "Authentication is required for halting the system."
308 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
309
310 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
311 msgid "Halt the system while other users are logged in"
312 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
313
314 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
315 msgid ""
316 "Authentication is required for halting the system while other users are "
317 "logged in."
318 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
319
320 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
321 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
322 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
323
324 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
325 msgid ""
326 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
327 "to inhibit it."
328 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
329
330 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
331 msgid "Suspend the system"
332 msgstr "システムのサスペンド"
333
334 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
335 msgid "Authentication is required for suspending the system."
336 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
337
338 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
339 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
340 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
341
342 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
343 msgid ""
344 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
345 "logged in."
346 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
347
348 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
349 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
350 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
351
352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
353 msgid ""
354 "Authentication is required for suspending the system while an application "
355 "asked to inhibit it."
356 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
357
358 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
359 msgid "Hibernate the system"
360 msgstr "システムのハイバネート"
361
362 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
363 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
364 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
365
366 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
367 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
368 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
369
370 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
371 msgid ""
372 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
373 "logged in."
374 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
375
376 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
377 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
378 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
379
380 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
381 msgid ""
382 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
383 "asked to inhibit it."
384 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
385
386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
387 msgid "Manage active sessions, users and seats"
388 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
389
390 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
391 msgid ""
392 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
393 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
394
395 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
396 msgid "Lock or unlock active sessions"
397 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
398
399 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
400 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
401 msgstr "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
402
403 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
404 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
405 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示する"
406
407 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
408 msgid ""
409 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
410 "interface."
411 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示するには認証が必要です。"
412
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
414 msgid "Set a wall message"
415 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
416
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
418 msgid "Authentication is required to set a wall message"
419 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
420
421 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
422 msgid "Log into a local container"
423 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
424
425 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
426 msgid "Authentication is required to log into a local container."
427 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
428
429 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
430 msgid "Log into the local host"
431 msgstr "ローカルホストへログイン"
432
433 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
434 msgid "Authentication is required to log into the local host."
435 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
436
437 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
438 msgid "Acquire a shell in a local container"
439 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
440
441 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
442 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
443 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
444
445 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
446 msgid "Acquire a shell on the local host"
447 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
448
449 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
450 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
451 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
452
453 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
454 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
455 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
456
457 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
458 msgid ""
459 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
460 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
461
462 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
463 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
464 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
465
466 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
467 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
468 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
469
470 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
471 msgid "Manage local virtual machines and containers"
472 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
473
474 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
475 msgid ""
476 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
477 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
478
479 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
480 msgid "Manage local virtual machine and container images"
481 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
482
483 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
484 msgid ""
485 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
486 "images."
487 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
488
489 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
490 msgid "Inspect a portable service"
491 msgstr "ポータブルサービスの検索"
492
493 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
494 msgid "Authentication is required to inspect a portable service."
495 msgstr "ポータブルサービスの検索には認証が必要です。"
496
497 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
498 msgid "Attach or detach a portable service"
499 msgstr "ポータブルサービスの接続もしくは切り離し"
500
501 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
502 msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service."
503 msgstr "ポータブルサービスを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
504
505 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
506 msgid "Delete or modify portable service image"
507 msgstr "ポータブルサービスの削除もしくは修正"
508
509 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
510 msgid ""
511 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
512 msgstr "ポータブルサービスを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
513
514 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
515 msgid "Register a DNS-SD service"
516 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
517
518 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
519 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
520 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
521
522 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
523 msgid "Unregister a DNS-SD service"
524 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
525
526 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
527 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
528 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
529
530 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
531 msgid "Set system time"
532 msgstr "システムの時刻設定"
533
534 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
535 msgid "Authentication is required to set the system time."
536 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
537
538 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
539 msgid "Set system timezone"
540 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
541
542 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
543 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
544 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
545
546 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
547 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
548 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
549
550 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
551 msgid ""
552 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
553 "UTC time."
554 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要です。"
555
556 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
557 msgid "Turn network time synchronization on or off"
558 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
559
560 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
561 msgid ""
562 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
563 "shall be enabled."
564 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
565
566 #: src/core/dbus-unit.c:329
567 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
568 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
569
570 #: src/core/dbus-unit.c:330
571 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
572 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
573
574 #: src/core/dbus-unit.c:331
575 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
576 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
577
578 #: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333
579 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
580 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
581
582 #: src/core/dbus-unit.c:440
583 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
584 msgstr "'$(unit)'を強制停止するには認証が必要です。"
585
586 #: src/core/dbus-unit.c:471
587 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
588 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
589
590 #: src/core/dbus-unit.c:504
591 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
592 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"