]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/ja.po
update TODO
[thirdparty/systemd.git] / po / ja.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Japanese translation for systemd.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: systemd\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-02-02 23:20+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-10-27 07:41+0900\n"
11 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: ja\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
19 msgid "Send passphrase back to system"
20 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
21
22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
23 msgid ""
24 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
25 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
26
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
28 msgid "Manage system services or other units"
29 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
30
31 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
32 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
33 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
34
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
36 msgid "Manage system service or unit files"
37 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
38
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
40 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
41 msgstr ""
42 "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要で"
43 "す。"
44
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
48
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
50 msgid ""
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
54
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "systemdの状態の再読込"
58
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
62
63 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
64 msgid "Create a home area"
65 msgstr "ホーム領域の作成"
66
67 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
68 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
69 msgstr "ユーザのホーム領域を作成するには認証が必要です。"
70
71 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
72 msgid "Remove a home area"
73 msgstr "ホーム領域の削除"
74
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
76 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
77 msgstr "ユーザのホーム領域の削除には認証が必要です。"
78
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
80 msgid "Check credentials of a home area"
81 msgstr "ホーム領域の認証情報の確認"
82
83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
84 msgid ""
85 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
86 msgstr "ユーザのホーム領域に対する認証情報の確認には認証が必要です。"
87
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
89 msgid "Update a home area"
90 msgstr "ホーム領域の更新"
91
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
93 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
94 msgstr "ユーザのホーム領域の更新には認証が必要です。"
95
96 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
97 msgid "Resize a home area"
98 msgstr "ホーム領域のサイズ変更"
99
100 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
101 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
102 msgstr "ユーザのホーム領域のサイズ変更には認証が必要です。"
103
104 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
105 msgid "Change password of a home area"
106 msgstr "ホーム領域のパスワード変更"
107
108 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
109 msgid "Authentication is required to change the password of a user's home area."
110 msgstr "ユーザのホーム領域のパスワードを変更するには認証が必要です。"
111
112 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
113 msgid "Set hostname"
114 msgstr "ホスト名の設定"
115
116 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
117 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
118 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
119
120 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
121 msgid "Set static hostname"
122 msgstr "静的なホスト名の設定"
123
124 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
125 msgid ""
126 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
127 "as well as the pretty hostname."
128 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
129
130 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
131 msgid "Set machine information"
132 msgstr "マシン情報の設定"
133
134 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
135 msgid "Authentication is required to set local machine information."
136 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
137
138 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
139 msgid "Get product UUID"
140 msgstr "プロダクトUUIDを取得する"
141
142 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
143 msgid "Authentication is required to get product UUID."
144 msgstr "プロダクトUUIDを取得するには認証が必要です。"
145
146 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
147 msgid "Import a VM or container image"
148 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
149
150 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
151 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
152 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
153
154 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
155 msgid "Export a VM or container image"
156 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
157
158 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
159 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
160 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
161
162 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
163 msgid "Download a VM or container image"
164 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
165
166 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
167 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
168 msgstr ""
169 "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
170
171 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
172 msgid "Set system locale"
173 msgstr "システムロケールの設定"
174
175 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
176 msgid "Authentication is required to set the system locale."
177 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
178
179 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
180 msgid "Set system keyboard settings"
181 msgstr "システムキーボードの設定"
182
183 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
184 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
185 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
186
187 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
188 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
189 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
190
191 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
192 msgid ""
193 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
194 msgstr ""
195 "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
196
197 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
198 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
199 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
200
201 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
202 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
203 msgstr ""
204 "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
205
206 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
207 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
208 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
209
210 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
211 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
212 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
213
214 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
215 msgid "Allow applications to delay system sleep"
216 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
217
218 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
219 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
220 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
221
222 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
223 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
224 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
225
226 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
227 msgid ""
228 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
229 "suspend."
230 msgstr ""
231 "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
232
233 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
234 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
235 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
236
237 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
238 msgid ""
239 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
240 "the power key."
241 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
242
243 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
244 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
245 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
246
247 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
248 msgid ""
249 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
250 "the suspend key."
251 msgstr ""
252 "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
253
254 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
255 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
256 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
257
258 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
259 msgid ""
260 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
261 "the hibernate key."
262 msgstr ""
263 "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
264
265 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
266 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
267 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
268
269 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
270 msgid ""
271 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
272 "the lid switch."
273 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
274
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
276 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
277 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
278
279 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
280 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
281 msgstr ""
282 "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
283
284 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
285 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
286 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
287
288 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
289 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
290 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
291
292 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
293 msgid "Allow attaching devices to seats"
294 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
295
296 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
297 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
298 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
299
300 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
301 msgid "Flush device to seat attachments"
302 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
303
304 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
305 msgid ""
306 "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
307 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
308
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
310 msgid "Power off the system"
311 msgstr "システムの電源を切る"
312
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
314 msgid "Authentication is required to power off the system."
315 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
316
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
318 msgid "Power off the system while other users are logged in"
319 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
320
321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
322 msgid ""
323 "Authentication is required to power off the system while other users are "
324 "logged in."
325 msgstr ""
326 "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
327
328 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
329 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
330 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
331
332 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
333 msgid ""
334 "Authentication is required to power off the system while an application "
335 "is inhibiting this."
336 msgstr ""
337 "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要で"
338 "す。"
339
340 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
341 msgid "Reboot the system"
342 msgstr "システムの再起動"
343
344 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
345 msgid "Authentication is required to reboot the system."
346 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
347
348 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
349 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
350 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
351
352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
353 msgid ""
354 "Authentication is required to reboot the system while other users are "
355 "logged in."
356 msgstr ""
357 "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
358
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
360 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
361 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
362
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
364 msgid ""
365 "Authentication is required to reboot the system while an application "
366 "is inhibiting this."
367 msgstr ""
368 "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要で"
369 "す。"
370
371 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
372 msgid "Halt the system"
373 msgstr "システムの停止"
374
375 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
376 msgid "Authentication is required to halt the system."
377 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
378
379 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
380 msgid "Halt the system while other users are logged in"
381 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
382
383 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
384 msgid ""
385 "Authentication is required to halt the system while other users are "
386 "logged in."
387 msgstr ""
388 "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
389
390 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
391 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
392 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
393
394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
395 msgid ""
396 "Authentication is required to halt the system while an application asked "
397 "to inhibit it."
398 msgstr ""
399 "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
400
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
402 msgid "Suspend the system"
403 msgstr "システムのサスペンド"
404
405 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
406 msgid "Authentication is required to suspend the system."
407 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
408
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
410 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
411 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
412
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
414 msgid ""
415 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
416 "logged in."
417 msgstr ""
418 "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要で"
419 "す。"
420
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
422 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
423 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
424
425 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
426 msgid ""
427 "Authentication is required to suspend the system while an application "
428 "is inhibiting this."
429 msgstr ""
430 "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要"
431 "です。"
432
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
434 msgid "Hibernate the system"
435 msgstr "システムのハイバネート"
436
437 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
438 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
439 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
440
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
442 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
443 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
444
445 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
446 msgid ""
447 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
448 "logged in."
449 msgstr ""
450 "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要で"
451 "す。"
452
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
454 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
455 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
456
457 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
458 msgid ""
459 "Authentication is required to hibernate the system while an application "
460 "is inhibiting this."
461 msgstr ""
462 "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必"
463 "要です。"
464
465 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
466 msgid "Manage active sessions, users and seats"
467 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
468
469 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
470 msgid ""
471 "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
472 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
473
474 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
475 msgid "Lock or unlock active sessions"
476 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
477
478 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
479 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
480 msgstr ""
481 "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
482
483 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
484 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
485 msgstr "再起動の理由を設定する"
486
487 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
488 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
489 msgstr "再起動の理由を設定するには認証が必要です。"
490
491 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
492 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
493 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示させる"
494
495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
496 msgid ""
497 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
498 "interface."
499 msgstr ""
500 "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示させるには認証が必要で"
501 "す。"
502
503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
504 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
505 msgstr "ブートローダにブートローダメニューを起動するための項目を表示させる。"
506
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
508 msgid ""
509 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
510 "boot loader menu."
511 msgstr ""
512 "ブートローダにブートローダメニューを起動するための項目を表示させるには認証が"
513 "必要です。"
514
515 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
516 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
517 msgstr "ブートローダに特定の項目を表示させる"
518
519 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
520 msgid ""
521 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
522 "specific boot loader entry."
523 msgstr "ブートローダに特定の項目を表示させるには認証が必要です。"
524
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
526 msgid "Set a wall message"
527 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
528
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
530 msgid "Authentication is required to set a wall message"
531 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
532
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
534 msgid "Change Session"
535 msgstr "セッションの変更"
536
537 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
538 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
539 msgstr "仮想ターミナルを変更するには認証が必要です。"
540
541 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
542 msgid "Log into a local container"
543 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
544
545 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
546 msgid "Authentication is required to log into a local container."
547 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
548
549 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
550 msgid "Log into the local host"
551 msgstr "ローカルホストへログイン"
552
553 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
554 msgid "Authentication is required to log into the local host."
555 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
556
557 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
558 msgid "Acquire a shell in a local container"
559 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
560
561 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
562 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
563 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
564
565 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
566 msgid "Acquire a shell on the local host"
567 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
568
569 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
570 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
571 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
572
573 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
574 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
575 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
576
577 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
578 msgid ""
579 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
580 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
581
582 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
583 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
584 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
585
586 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
587 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
588 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
589
590 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
591 msgid "Manage local virtual machines and containers"
592 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
593
594 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
595 msgid ""
596 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
597 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
598
599 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
600 msgid "Manage local virtual machine and container images"
601 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
602
603 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
604 msgid ""
605 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
606 "images."
607 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
608
609 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
610 msgid "Set NTP servers"
611 msgstr "NTPサーバの設定"
612
613 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
614 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
615 msgstr "NTPサーバを設定するには認証が必要です。"
616
617 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
618 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
619 msgid "Set DNS servers"
620 msgstr "DNSサーバの設定"
621
622 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
623 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
624 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
625 msgstr "DNSサーバを設定するには認証が必要です。"
626
627 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
628 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
629 msgid "Set domains"
630 msgstr "ドメインの設定"
631
632 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
633 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
634 msgid "Authentication is required to set domains."
635 msgstr "ドメインを設定するには認証が必要です。"
636
637 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
638 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
639 msgid "Set default route"
640 msgstr "デフォルトルートの設定"
641
642 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
643 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
644 msgid "Authentication is required to set default route."
645 msgstr "デフォルトルートを設定するには認証が必要です。"
646
647 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
648 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
649 msgid "Enable/disable LLMNR"
650 msgstr "LLMNRの有効化/無効化"
651
652 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
653 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
654 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
655 msgstr "LLMNRを有効化もしくは無効化するには認証が必要です。"
656
657 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
658 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
659 msgid "Enable/disable multicast DNS"
660 msgstr "マルチキャストDNSの有効化/無効化"
661
662 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
663 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
664 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
665 msgstr "マルチキャストDNSを有効化もしくは無効化するには認証が必要です。"
666
667 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
668 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
669 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
670 msgstr "DNS over TLSの有効化/無効化"
671
672 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
673 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
674 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
675 msgstr "DNS over TLSを有効化もしくは無効化するには認証が必要です。"
676
677 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
678 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
679 msgid "Enable/disable DNSSEC"
680 msgstr "DNSSECの有効化/無効化"
681
682 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
683 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
684 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
685 msgstr "DNSSECを有効化もしくは無効化するには認証が必要です。"
686
687 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
688 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
689 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
690 msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchorsの設定"
691
692 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
693 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
694 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
695 msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchorsを設定するには認証が必要です。"
696
697 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
698 msgid "Revert NTP settings"
699 msgstr "NTPの設定の破棄"
700
701 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
702 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
703 msgstr "NTPの設定を破棄するには認証が必要です。"
704
705 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
706 msgid "Revert DNS settings"
707 msgstr "DNSの設定を破棄"
708
709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
710 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
711 msgstr "DNSの設定を破棄するには認証が必要です。"
712
713 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
714 msgid "Renew dynamic addresses"
715 msgstr "動的アドレスの更新"
716
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
718 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
719 msgstr "動的アドレスの更新には認証が必要です。"
720
721 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
722 msgid "Reload network settings"
723 msgstr "ネットワークの設定の再読み込み"
724
725 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
726 msgid "Authentication is required to reload network settings."
727 msgstr "ネットワークの設定を再読み込みするには認証が必要です。"
728
729 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
730 msgid "Reconfigure network interface"
731 msgstr "ネットワークインターフェイスの再設定"
732
733 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
734 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
735 msgstr "ネットワークインターフェイスの再設定には認証が必要です。"
736
737 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
738 msgid "Inspect a portable service image"
739 msgstr "ポータブルサービスイメージの読み込み"
740
741 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
742 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
743 msgstr "ポータブルサービスイメージを読み込むには認証が必要です。"
744
745 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
746 msgid "Attach or detach a portable service image"
747 msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
748
749 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
750 msgid ""
751 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
752 msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
753
754 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
755 msgid "Delete or modify portable service image"
756 msgstr "ポータブルサービスイメージの削除もしくは修正"
757
758 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
759 msgid ""
760 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
761 msgstr "ポータブルサービスイメージを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
762
763 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
764 msgid "Register a DNS-SD service"
765 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
766
767 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
768 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
769 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
770
771 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
772 msgid "Unregister a DNS-SD service"
773 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
774
775 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
776 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
777 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
778
779 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
780 msgid "Revert name resolution settings"
781 msgstr "名前解決の設定の破棄"
782
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
784 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
785 msgstr "名前解決の設定を破棄するには認証が必要です。"
786
787 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
788 msgid "Set system time"
789 msgstr "システムの時刻設定"
790
791 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
792 msgid "Authentication is required to set the system time."
793 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
794
795 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
796 msgid "Set system timezone"
797 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
798
799 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
800 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
801 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
802
803 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
804 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
805 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
806
807 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
808 msgid ""
809 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
810 "UTC time."
811 msgstr ""
812 "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要で"
813 "す。"
814
815 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
816 msgid "Turn network time synchronization on or off"
817 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
818
819 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
820 msgid ""
821 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
822 "shall be enabled."
823 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
824
825 #: src/core/dbus-unit.c:355
826 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
827 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
828
829 #: src/core/dbus-unit.c:356
830 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
831 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
832
833 #: src/core/dbus-unit.c:357
834 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
835 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
836
837 #: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359
838 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
839 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
840
841 #: src/core/dbus-unit.c:531
842 msgid ""
843 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
844 "'$(unit)'."
845 msgstr "'$(unit)'のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
846
847 #: src/core/dbus-unit.c:562
848 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
849 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
850
851 #: src/core/dbus-unit.c:595
852 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
853 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"
854
855 #: src/core/dbus-unit.c:704
856 msgid ""
857 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
858 "'$(unit)'."
859 msgstr ""
860 "'$(unit)'に関連付けられたファイルやディレクトリの削除には認証が必要です。"