]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/ja.po
po: update Japanese translation
[thirdparty/systemd.git] / po / ja.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Japanese translation for systemd.
4 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
5 # Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>, 2018.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-24 22:39+0900\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-24 22:42+0900\n"
13 "Last-Translator: Yu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n"
15 "Language: ja\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21 msgid "Send passphrase back to system"
22 msgstr "パスフレーズをシステムに送信"
23
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25 msgid ""
26 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27 msgstr "パスフレーズをシステムに送信するには認証が必要です。"
28
29 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30 msgid "Manage system services or other units"
31 msgstr "システムサービスやその他のユニットの管理"
32
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35 msgstr "システムサービスやその他のユニットを管理するには認証が必要です。"
36
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
38 msgid "Manage system service or unit files"
39 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルの管理"
40
41 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
42 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
43 msgstr "システムサービスファイルやその他のユニットファイルを管理するには認証が必要です。"
44
45 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
46 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
47 msgstr "システムマネージャ環境変数の設定もしくは解除"
48
49 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
50 msgid ""
51 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
52 "environment variables."
53 msgstr "システムマネージャ環境変数を設定もしくは解除するには認証が必要です。"
54
55 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
56 msgid "Reload the systemd state"
57 msgstr "systemdの状態の再読込"
58
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
60 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61 msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
62
63 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
64 msgid "Set host name"
65 msgstr "ホスト名の設定"
66
67 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
68 msgid "Authentication is required to set the local host name."
69 msgstr "ホスト名を設定するには認証が必要です。"
70
71 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
72 msgid "Set static host name"
73 msgstr "静的なホスト名の設定"
74
75 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
76 msgid ""
77 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
78 "as well as the pretty host name."
79 msgstr "静的なホスト名を設定するには認証が必要です。"
80
81 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
82 msgid "Set machine information"
83 msgstr "マシン情報の設定"
84
85 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86 msgid "Authentication is required to set local machine information."
87 msgstr "マシン情報を設定するには認証が必要です。"
88
89 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
90 msgid "Get product UUID"
91 msgstr "プロダクトUUIDを取得する"
92
93 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
94 msgid "Authentication is required to get product UUID."
95 msgstr "プロダクトUUIDを取得するには認証が必要です。"
96
97 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
98 msgid "Import a VM or container image"
99 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの読込"
100
101 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
102 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
103 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを読込むには認証が必要です。"
104
105 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
106 msgid "Export a VM or container image"
107 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージの書出し"
108
109 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
110 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
111 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージを書出すには認証が必要です。"
112
113 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
114 msgid "Download a VM or container image"
115 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージのダウンロード"
116
117 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
118 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
119 msgstr "仮想マシンもしくはコンテナイメージをダウンロードするには認証が必要です。"
120
121 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
122 msgid "Set system locale"
123 msgstr "システムロケールの設定"
124
125 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
126 msgid "Authentication is required to set the system locale."
127 msgstr "システムロケールを設定するには認証が必要です。"
128
129 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
130 msgid "Set system keyboard settings"
131 msgstr "システムキーボードの設定"
132
133 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
134 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
135 msgstr "システムキーボードを設定するには認証が必要です。"
136
137 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
138 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
139 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害することを許可"
140
141 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
142 msgid ""
143 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
144 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを阻害するには認証が必要です。"
145
146 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
147 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
148 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させることを許可"
149
150 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
151 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
152 msgstr "アプリケーションがシステムのシャットダウンを遅延させるには認証が必要です。"
153
154 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
155 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
156 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害することを許可"
157
158 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
159 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
160 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを阻害するには認証が必要です。"
161
162 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
163 msgid "Allow applications to delay system sleep"
164 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させることを許可"
165
166 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
167 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
168 msgstr "アプリケーションがシステムのスリープを遅延させるには許可が必要です。"
169
170 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
171 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
172 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害することを許可"
173
174 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
175 msgid ""
176 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
177 "suspend."
178 msgstr "アプリケーションがシステムの自動的なサスペンドを阻害するには認証が必要です。"
179
180 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
181 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
182 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害することを許可"
183
184 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
185 msgid ""
186 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
187 "the power key."
188 msgstr "アプリケーションが電源ボタンによる動作を阻害するには認証が必要です。"
189
190 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
191 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
192 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害することを許可"
193
194 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
195 msgid ""
196 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
197 "the suspend key."
198 msgstr "アプリケーションがサスペンドキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
199
200 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
201 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
202 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害することを許可"
203
204 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
205 msgid ""
206 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
207 "the hibernate key."
208 msgstr "アプリケーションがハイバネートキーによる動作を阻害するには認証が必要です。"
209
210 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
211 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
212 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害することを許可"
213
214 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
215 msgid ""
216 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
217 "the lid switch."
218 msgstr "アプリケーションが液晶開閉による動作を阻害するには認証が必要です。"
219
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
221 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
222 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
223
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
225 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
226 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには明示的な要求が必要です。"
227
228 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
229 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
230 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行することを許可"
231
232 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
233 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
234 msgstr "ログインしていないユーザがプログラムを実行するには認証が必要です。"
235
236 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
237 msgid "Allow attaching devices to seats"
238 msgstr "シートにデバイスを接続することを許可"
239
240 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
241 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
242 msgstr "シートにデバイスを接続するには認証が必要です。"
243
244 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
245 msgid "Flush device to seat attachments"
246 msgstr "デバイスのシートへの接続のリセット"
247
248 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
249 msgid ""
250 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
251 msgstr "デバイスのシートへの接続をリセットするには認証が必要です。"
252
253 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
254 msgid "Power off the system"
255 msgstr "システムの電源を切る"
256
257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
258 msgid "Authentication is required for powering off the system."
259 msgstr "システムの電源を切るには認証が必要です。"
260
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
262 msgid "Power off the system while other users are logged in"
263 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切る"
264
265 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
266 msgid ""
267 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
268 "logged in."
269 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
270
271 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
272 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
273 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切る"
274
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
276 msgid ""
277 "Authentication is required for powering off the system while an application "
278 "asked to inhibit it."
279 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムの電源を切るには認証が必要です。"
280
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
282 msgid "Reboot the system"
283 msgstr "システムの再起動"
284
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
286 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
287 msgstr "システムの再起動には認証が必要です。"
288
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
290 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
291 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動する"
292
293 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
294 msgid ""
295 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
296 "logged in."
297 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
298
299 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
300 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
301 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動する"
302
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
304 msgid ""
305 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
306 "asked to inhibit it."
307 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを再起動するには認証が必要です。"
308
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
310 msgid "Halt the system"
311 msgstr "システムの停止"
312
313 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
314 msgid "Authentication is required for halting the system."
315 msgstr "システムを停止するには認証が必要です。"
316
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
318 msgid "Halt the system while other users are logged in"
319 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止する"
320
321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
322 msgid ""
323 "Authentication is required for halting the system while other users are "
324 "logged in."
325 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
326
327 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
328 msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
329 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止する"
330
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
332 msgid ""
333 "Authentication is required for halting the system while an application asked "
334 "to inhibit it."
335 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムを停止するには認証が必要です。"
336
337 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
338 msgid "Suspend the system"
339 msgstr "システムのサスペンド"
340
341 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
342 msgid "Authentication is required for suspending the system."
343 msgstr "システムのサスペンドには認証が必要です。"
344
345 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
346 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
347 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドする"
348
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
350 msgid ""
351 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
352 "logged in."
353 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
354
355 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
356 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
357 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドする"
358
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
360 msgid ""
361 "Authentication is required for suspending the system while an application "
362 "asked to inhibit it."
363 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをサスペンドするには認証が必要です。"
364
365 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
366 msgid "Hibernate the system"
367 msgstr "システムのハイバネート"
368
369 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
370 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
371 msgstr "システムのハイバネートには認証が必要です。"
372
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
374 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
375 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートする"
376
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
378 msgid ""
379 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
380 "logged in."
381 msgstr "他のユーザがログインしている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
382
383 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
384 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
385 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートする"
386
387 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
388 msgid ""
389 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
390 "asked to inhibit it."
391 msgstr "アプリケーションが使用されている状態でシステムをハイバネートするには認証が必要です。"
392
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
394 msgid "Manage active sessions, users and seats"
395 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
396
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
398 msgid ""
399 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
400 msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
401
402 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
403 msgid "Lock or unlock active sessions"
404 msgstr "アクティブなセッションのロックもしくはアンロック"
405
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
407 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
408 msgstr "アクティブなセッションをロックもしくはアンロックするには認証が必要です。"
409
410 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
411 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
412 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示する"
413
414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
415 msgid ""
416 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
417 "interface."
418 msgstr "ファームウェアに「インターフェースの設定を起動」を表示するには認証が必要です。"
419
420 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:351
421 msgid "Set a wall message"
422 msgstr "全ユーザへのメッセージの設定"
423
424 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
425 msgid "Authentication is required to set a wall message"
426 msgstr "全ユーザへのメッセージを設定するには認証が必要です。"
427
428 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
429 msgid "Log into a local container"
430 msgstr "ローカルなコンテナへログイン"
431
432 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
433 msgid "Authentication is required to log into a local container."
434 msgstr "ローカルなコンテナへログインするには認証が必要です。"
435
436 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
437 msgid "Log into the local host"
438 msgstr "ローカルホストへログイン"
439
440 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
441 msgid "Authentication is required to log into the local host."
442 msgstr "ローカルホストへログインするには認証が必要です。"
443
444 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
445 msgid "Acquire a shell in a local container"
446 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得"
447
448 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
449 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
450 msgstr "ローカルなコンテナのシェルを取得するには認証が必要です。"
451
452 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
453 msgid "Acquire a shell on the local host"
454 msgstr "ローカルホストのシェルを取得"
455
456 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
457 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
458 msgstr "ローカルホストのシェルを取得するには認証が必要です。"
459
460 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
461 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
462 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得"
463
464 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
465 msgid ""
466 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
467 msgstr "ローカルなコンテナの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
468
469 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
470 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
471 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得する"
472
473 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
474 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
475 msgstr "ローカルホストの仮想TTYを取得するには認証が必要です。"
476
477 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
478 msgid "Manage local virtual machines and containers"
479 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナの管理"
480
481 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
482 msgid ""
483 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
484 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナを管理するには認証が必要です。"
485
486 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
487 msgid "Manage local virtual machine and container images"
488 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージ管理"
489
490 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
491 msgid ""
492 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
493 "images."
494 msgstr "ローカルな仮想マシンやコンテナのイメージを管理するには認証が必要です。"
495
496 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
497 msgid "Inspect a portable service image"
498 msgstr "ポータブルサービスイメージの読み込み"
499
500 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
501 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
502 msgstr "ポータブルサービスイメージを読み込むには認証が必要です。"
503
504 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
505 msgid "Attach or detach a portable service image"
506 msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
507
508 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
509 msgid ""
510 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
511 msgstr "ポータブルサービスイメージを接続もしくは切り離すには認証が必要です。"
512
513 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
514 msgid "Delete or modify portable service image"
515 msgstr "ポータブルサービスイメージの削除もしくは修正"
516
517 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
518 msgid ""
519 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
520 msgstr "ポータブルサービスイメージを削除もしくは修正するには認証が必要です。"
521
522 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
523 msgid "Register a DNS-SD service"
524 msgstr "DNS-SDサービスを登録"
525
526 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
527 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
528 msgstr "DNS-SDサービスを登録するには認証が必要です。"
529
530 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
531 msgid "Unregister a DNS-SD service"
532 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除"
533
534 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
535 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
536 msgstr "DNS-SDサービスへの登録を解除するには認証が必要です。"
537
538 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
539 msgid "Set system time"
540 msgstr "システムの時刻設定"
541
542 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
543 msgid "Authentication is required to set the system time."
544 msgstr "システムの時刻を設定するには認証が必要です。"
545
546 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
547 msgid "Set system timezone"
548 msgstr "システムのタイムゾーンを設定"
549
550 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
551 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
552 msgstr "システムのタイムゾーンを設定するには認証が必要です。"
553
554 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
555 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
556 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定"
557
558 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
559 msgid ""
560 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
561 "UTC time."
562 msgstr "ハードウェア時刻をローカルタイムゾーンもしくはUTCに設定するには認証が必要です。"
563
564 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
565 msgid "Turn network time synchronization on or off"
566 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期の有効化もしくは無効化"
567
568 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
569 msgid ""
570 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
571 "shall be enabled."
572 msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
573
574 #: src/core/dbus-unit.c:326
575 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
576 msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
577
578 #: src/core/dbus-unit.c:327
579 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
580 msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
581
582 #: src/core/dbus-unit.c:328
583 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
584 msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
585
586 #: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
587 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
588 msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
589
590 #: src/core/dbus-unit.c:437
591 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
592 msgstr "'$(unit)'を強制停止するには認証が必要です。"
593
594 #: src/core/dbus-unit.c:468
595 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
596 msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
597
598 #: src/core/dbus-unit.c:501
599 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
600 msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"