1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
3 # translation of ru.po to Rissian
5 # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2013.
6 # Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2018.
7 # Vladimir Yerilov <openmindead@gmail.com>, 2020.
10 "Project-Id-Version: systemd\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 16:05+1000\n"
14 "Last-Translator: Vladimir Yerilov <openmindead@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
21 "X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
23 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
24 msgid "Send passphrase back to system"
25 msgstr "Отправить пароль системе"
27 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
29 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию."
32 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
33 msgid "Manage system services or other units"
34 msgstr "Управление системными службами и юнитами"
36 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
37 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти "
42 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "Управление файлами конфигурации системных служб и юнитов"
46 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
49 "Для управления файлами конфигурации системных служб и юнитов, необходимо "
50 "пройти аутентификацию."
52 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
53 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54 msgstr "Настроить переменные окружения для системного менеджера"
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
58 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
59 "environment variables."
61 "Чтобы настроить переменные окружения для системного менеджера, необходимо "
62 "пройти аутентификацию."
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
65 msgid "Reload the systemd state"
66 msgstr "Перечитать конфигурацию systemd"
68 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
69 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71 "Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
74 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
75 msgid "Create a home area"
76 msgstr "Создать домашнее пространство"
78 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
79 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
81 "Чтобы создать домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
84 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
85 msgid "Remove a home area"
86 msgstr "Удалить домашнее пространство"
88 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
89 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
91 "Чтобы удалить домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
94 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
95 msgid "Check credentials of a home area"
96 msgstr "Проверить учётные данные домашнего пространства"
98 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
100 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
102 "Чтобы проверить учётные данные для домашнего пространства пользователя, "
103 "необходимо пройти аутентификацию."
105 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
106 msgid "Update a home area"
107 msgstr "Обновить домашнее пространство"
109 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
110 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
112 "Чтобы обновить домашнее пространство пользователя, необходимо пройти "
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
116 msgid "Resize a home area"
117 msgstr "Изменить размер домашнего пространства"
119 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
120 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
122 "Чтобы изменить размер домашнего пространства пользователя, необходимо пройти "
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
126 msgid "Change password of a home area"
127 msgstr "Изменить пароль для домашнего пространства"
129 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
131 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
133 "Чтобы изменить пароль для домашнего пространства пользователя, необходимо "
134 "пройти аутентификацию."
136 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
138 msgstr "Настроить имя компьютера"
140 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
141 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
142 msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию."
144 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
145 msgid "Set static hostname"
146 msgstr "Настроить статическое имя компьютера"
148 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
150 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
151 "as well as the pretty hostname."
153 "Чтобы настроить статическое имя компьютера, а также его «красивое» имя, "
154 "необходимо пройти аутентификацию."
156 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
157 msgid "Set machine information"
158 msgstr "Настроить информацию о компьютере"
160 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
161 msgid "Authentication is required to set local machine information."
163 "Чтобы настроить информацию о компьютере, необходимо пройти аутентификацию."
165 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
166 msgid "Get product UUID"
167 msgstr "Получить UUID продукта"
169 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
170 msgid "Authentication is required to get product UUID."
171 msgstr "Чтобы получить UUID продукта, необходимо пройти аутентификацию."
173 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
174 msgid "Import a VM or container image"
175 msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
177 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
178 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
180 "Чтобы импортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
181 "пройти аутентификацию."
183 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
184 msgid "Export a VM or container image"
185 msgstr "Экспортировать образ виртуальной машины или контейнера"
187 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
188 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
190 "Чтобы экспортировать образ виртуальной машины или контейнера, необходимо "
191 "пройти аутентификацию."
193 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
194 msgid "Download a VM or container image"
195 msgstr "Загрузить образ виртуальной машины или контейнера"
197 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
198 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
200 "Чтобы загрузить образ виртуальной машины или контейнера, необходимо пройти "
203 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
204 msgid "Set system locale"
205 msgstr "Настроить системную локаль"
207 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
208 msgid "Authentication is required to set the system locale."
209 msgstr "Чтобы настроить системную локаль, необходимо пройти аутентификацию."
211 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
212 msgid "Set system keyboard settings"
213 msgstr "Настроить параметры клавиатуры"
215 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
216 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
218 "Чтобы настроить параметры клавиатуры, необходимо пройти аутентификацию."
220 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
221 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
222 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы"
224 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
226 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
228 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на выключение системы, "
229 "необходимо пройти аутентификацию."
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
232 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
233 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы"
235 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
236 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
238 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на выключение системы, "
239 "необходимо пройти аутентификацию."
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
242 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
243 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
246 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
248 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на засыпание системы, "
249 "необходимо пройти аутентификацию."
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
252 msgid "Allow applications to delay system sleep"
253 msgstr "Разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
256 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
258 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать задержку на засыпание системы, "
259 "необходимо пройти аутентификацию."
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
262 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
264 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический переход "
265 "системы в ждущий режим"
267 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
269 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
272 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на автоматический "
273 "переход системы в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
276 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
278 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
283 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
286 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
287 "кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
290 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
292 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
293 "перехода в ждущий режим"
295 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
297 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
300 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
301 "кнопку перехода в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
304 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
306 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
307 "перехода в спящий режим"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
311 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
315 "кнопку перехода в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
318 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
320 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия крышки "
323 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
325 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
328 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку на обработку закрытия "
329 "крышки ноутбука, необходимо пройти аутентификацию."
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
333 #| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
334 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
336 "Разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на кнопку "
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
342 #| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
343 #| "of the power key."
345 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
348 "Чтобы разрешить приложениям устанавливать блокировку обработки нажатий на "
349 "кнопку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
352 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
353 msgstr "Разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса"
355 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
356 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
358 "Чтобы разрешить работу программ в фоновом режиме после завершения сеанса, "
359 "необходимо явное подтверждение."
361 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
362 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
364 "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
367 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
368 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
370 "Чтобы разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после "
371 "завершения сеанса, необходимо пройти аутентификацию."
373 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
374 msgid "Allow attaching devices to seats"
375 msgstr "Разрешить подключение устройств к рабочим местам"
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
378 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
380 "Чтобы разрешить подключение устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
383 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
384 msgid "Flush device to seat attachments"
385 msgstr "Сбросить привязки устройств к рабочим местам"
387 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
388 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
390 "Чтобы сбросить привязки устройств к рабочим местам, необходимо пройти "
393 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
394 msgid "Power off the system"
395 msgstr "Выключить систему"
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
398 msgid "Authentication is required to power off the system."
399 msgstr "Чтобы выключить систему, необходимо пройти аутентификацию."
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
402 msgid "Power off the system while other users are logged in"
404 "Выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
408 "Authentication is required to power off the system while other users are "
411 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
412 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
415 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
417 "Выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
420 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
422 "Authentication is required to power off the system while an application is "
425 "Чтобы выключить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
426 "выключения, необходимо пройти аутентификацию."
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
429 msgid "Reboot the system"
430 msgstr "Перезагрузить систему"
432 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
433 msgid "Authentication is required to reboot the system."
434 msgstr "Чтобы перезагрузить систему, необходимо пройти аутентификацию."
436 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
437 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
439 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
443 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
446 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
447 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
449 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
450 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
452 "Перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
455 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
457 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
460 "Чтобы перезагрузить систему, несмотря на то, что приложение запросило "
461 "блокировку выключения, необходимо пройти аутентификацию."
463 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
464 msgid "Halt the system"
465 msgstr "Остановить систему"
467 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
468 msgid "Authentication is required to halt the system."
469 msgstr "Чтобы остановить систему, необходимо пройти аутентификацию."
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
472 msgid "Halt the system while other users are logged in"
474 "Остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие пользователи"
476 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
478 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
481 "Чтобы остановить систему, несмотря на то, что в ней работают другие "
482 "пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
484 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
485 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
487 "Остановить систему несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
490 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
492 "Authentication is required to halt the system while an application is "
495 "Чтобы остановить систему несмотря на то, что приложение запросило блокировку "
496 "выключения, необходимо пройти аутентификацию."
498 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
499 msgid "Suspend the system"
500 msgstr "Перевести систему в ждущий режим"
502 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
503 msgid "Authentication is required to suspend the system."
505 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, необходимо пройти аутентификацию."
507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
508 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
510 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
515 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
518 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что в ней работают "
519 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
522 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
524 "Перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
527 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
529 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
532 "Чтобы перевести систему в ждущий режим, несмотря на то, что приложение "
533 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
535 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
536 msgid "Hibernate the system"
537 msgstr "Перевести систему в спящий режим"
539 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
540 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
542 "Чтобы перевести систему в спящий режим, необходимо пройти аутентификацию."
544 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
545 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
547 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают другие "
550 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
552 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
555 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что в ней работают "
556 "другие пользователи, необходимо пройти аутентификацию."
558 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
559 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
561 "Перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение запросило "
564 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
566 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
569 "Чтобы перевести систему в спящий режим, несмотря на то, что приложение "
570 "запросило блокировку, необходимо пройти аутентификацию."
572 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
573 msgid "Manage active sessions, users and seats"
574 msgstr "Управление текущими сеансами, пользователями и рабочими местами"
576 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
577 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
579 "Для управления текущими сеансами, пользователями и рабочими местами, "
580 "необходимо пройти аутентификацию."
582 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
583 msgid "Lock or unlock active sessions"
584 msgstr "Заблокировать или разблокировать текущие сеансы"
586 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
587 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
589 "Чтобы заблокировать или разблокировать текущие сеансы, необходимо пройти "
592 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
593 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
594 msgstr "Установить \"причину\" перезагрузки"
596 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
597 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
599 "Чтобы установить \"причину\" перезагрузки, необходимо пройти аутентификацию."
601 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
602 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
604 "Запустить режим настройки прошивки материнской платы при следующей загрузке"
606 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
608 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
611 "Чтобы запустить режим настройки прошивки материнской платы, необходимо "
612 "пройти аутентификацию."
614 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
615 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
616 msgstr "Отобразить меню загрузчика при следующей загрузке"
618 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
620 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
623 "Чтобы отобразить меню загрузчика при следующей загрузке, необходимо пройти "
626 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
627 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
628 msgstr "Выбрать определённую загрузочную запись при следующем запуске"
630 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
632 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
633 "specific boot loader entry."
635 "Чтобы установить определённую загрузочную запись для загрузки, необходимо "
636 "пройти аутентификацию."
638 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
639 msgid "Set a wall message"
640 msgstr "Отправить сообщение на все терминалы"
642 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
643 msgid "Authentication is required to set a wall message"
645 "Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
647 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
648 msgid "Change Session"
649 msgstr "Сменить сессию"
651 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
652 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
653 msgstr "Чтобы сменить виртуальный терминал, необходимо пройти аутентификацию."
655 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
656 msgid "Log into a local container"
657 msgstr "Зайти в локальный контейнер"
659 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
660 msgid "Authentication is required to log into a local container."
661 msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию."
663 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
664 msgid "Log into the local host"
665 msgstr "Зайти на этот компьютер"
667 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
668 msgid "Authentication is required to log into the local host."
669 msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию."
671 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
672 msgid "Acquire a shell in a local container"
673 msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере"
675 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
676 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
678 "Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти "
681 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
682 msgid "Acquire a shell on the local host"
683 msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере"
685 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
686 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
688 "Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти "
691 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
692 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
693 msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере"
695 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
697 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
699 "Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти "
702 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
703 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
704 msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере"
706 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
707 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
709 "Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти "
712 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
713 msgid "Manage local virtual machines and containers"
714 msgstr "Управление виртуальными машинами и контейнерами"
716 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
718 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
720 "Для управления виртуальными машинами и контейнерами, необходимо пройти "
723 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
724 msgid "Manage local virtual machine and container images"
725 msgstr "Управление образами виртуальных машин и контейнеров"
727 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
729 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
732 "Для управления образами виртуальных машин и контейнеров, необходимо пройти "
735 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
736 msgid "Set NTP servers"
737 msgstr "Задать NTP-серверы"
739 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
740 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
741 msgstr "Чтобы задать NTP-серверы, необходимо пройти аутентификацию."
743 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
744 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
745 msgid "Set DNS servers"
746 msgstr "Задать DNS-серверы"
748 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
749 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
750 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
751 msgstr "Чтобы задать DNS-серверы, необходимо пройти аутентификацию."
753 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
754 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
756 msgstr "Задать домены"
758 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
759 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
760 msgid "Authentication is required to set domains."
761 msgstr "Чтобы задать домены, необходимо пройти аутентификацию."
763 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
764 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
765 msgid "Set default route"
766 msgstr "Задать маршрут по умолчанию"
768 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
769 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
770 msgid "Authentication is required to set default route."
771 msgstr "Чтобы задать маршрут по умолчанию, необходимо пройти аутентификацию."
773 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
774 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
775 msgid "Enable/disable LLMNR"
776 msgstr "Включить/отключить LLMNR"
778 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
779 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
780 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
781 msgstr "Чтобы включить или отключить LLMNR, необходимо пройти аутентификацию."
783 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
784 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
785 msgid "Enable/disable multicast DNS"
786 msgstr "Включить/отключить multicast DNS"
788 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
789 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
790 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
792 "Чтобы включить или отключить multicast DNS, необходимо пройти аутентификацию."
794 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
795 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
796 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
797 msgstr "Включить/отключить DNS поверх TLS"
799 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
800 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
801 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
803 "Чтобы включить или отключить DNS поверх TLS, необходимо пройти "
806 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
807 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
808 msgid "Enable/disable DNSSEC"
809 msgstr "Включить/отключить DNSSEC"
811 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
812 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
813 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
814 msgstr "Чтобы включить или отключить DNSSEC, необходимо пройти аутентификацию."
816 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
817 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
818 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
819 msgstr "Задать DNSSEC Negative Trust Anchors"
821 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
822 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
823 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
825 "Чтобы задать DNSSEC Negative Trust Anchors, необходимо пройти аутентификацию."
827 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
828 msgid "Revert NTP settings"
829 msgstr "Восстановить настройки NTP по умолчанию"
831 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
832 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
834 "Чтобы сбросить локальные настройки NTP, необходимо пройти аутентификацию."
836 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
837 msgid "Revert DNS settings"
838 msgstr "Восстановить настройки DNS по умолчанию"
840 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
841 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
843 "Чтобы сбросить локальные настройки DNS, необходимо пройти аутентификацию."
845 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
846 msgid "DHCP server sends force renew message"
849 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
851 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
852 msgid "Authentication is required to send force renew message."
854 "Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию."
856 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
857 msgid "Renew dynamic addresses"
858 msgstr "Обновить динамические адреса"
860 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
861 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
862 msgstr "Чтобы обновить динамические адреса, необходимо пройти аутентификацию."
864 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
865 msgid "Reload network settings"
866 msgstr "Перечитать настройки сети"
868 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
869 msgid "Authentication is required to reload network settings."
871 "Чтобы заставить systemd перечитать настройки сети, необходимо пройти "
874 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
875 msgid "Reconfigure network interface"
876 msgstr "Изменить конфигурацию сетевого интерфейса"
878 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
879 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
881 "Чтобы изменить конфигурацию сетевого интерфейса, необходимо пройти "
884 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
885 msgid "Inspect a portable service image"
886 msgstr "Прочитать образ переносимой службы"
888 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
889 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
891 "Чтобы прочитать образ переносимой службы, необходимо пройти аутентификацию."
893 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
894 msgid "Attach or detach a portable service image"
895 msgstr "Подключить или отключить образ переносимой службы"
897 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
899 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
901 "Чтобы подключить или отключить образ переносимой службы, необходимо пройти "
904 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
905 msgid "Delete or modify portable service image"
906 msgstr "Удалить или изменить образ переносимой службы"
908 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
910 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
912 "Чтобы удалить или изменить образ переносимой службы, необходимо пройти "
915 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
916 msgid "Register a DNS-SD service"
917 msgstr "Зарегистрировать службу в DNS-SD"
919 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
920 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
922 "Чтобы зарегистрировать службу в DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
924 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
925 msgid "Unregister a DNS-SD service"
926 msgstr "Удалить службу из DNS-SD"
928 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
929 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
930 msgstr "Чтобы удалить службу из DNS-SD, необходимо пройти аутентификацию."
932 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
933 msgid "Revert name resolution settings"
934 msgstr "Вернуть настройки разрешения имён по умолчанию"
936 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
937 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
939 "Чтобы сбросить настройки разрешения имён, необходимо пройти аутентификацию."
941 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
942 msgid "Set system time"
943 msgstr "Настроить системное время"
945 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
946 msgid "Authentication is required to set the system time."
947 msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
949 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
950 msgid "Set system timezone"
951 msgstr "Настроить часовой пояс"
953 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
954 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
955 msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
957 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
958 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
959 msgstr "Установить аппаратные часы по местному времени или по Гринвичу"
961 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
963 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
966 "Чтобы контролировать, установлены аппаратные часы по местному времени или по "
967 "Гринвичу, необходимо пройти аутентификацию."
969 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
970 msgid "Turn network time synchronization on or off"
971 msgstr "Включить или выключить синхронизацию времени по сети"
973 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
975 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
978 "Чтобы включить или выключить синхронизацию времени по сети, необходимо "
979 "пройти аутентификацию."
981 #: src/core/dbus-unit.c:359
982 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
983 msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
985 #: src/core/dbus-unit.c:360
986 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
987 msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
989 #: src/core/dbus-unit.c:361
990 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
992 "Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти "
995 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
996 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
997 msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
999 #: src/core/dbus-unit.c:535
1001 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1004 "Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "
1007 #: src/core/dbus-unit.c:566
1008 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1010 "Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
1013 #: src/core/dbus-unit.c:599
1014 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1016 "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
1018 #: src/core/dbus-unit.c:708
1020 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1023 "Чтобы удалить файлы и директории, относящиеся к юниту «$(unit)», необходимо "
1024 "пройти аутентификацию."
1026 #: src/core/dbus-unit.c:757
1029 #| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1032 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1034 "Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "