]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/sv.po
dlfcn-util: add dlsym_many_and_warn() helper
[thirdparty/systemd.git] / po / sv.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Swedish translation for systemd.
4 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
5 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
6 # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: systemd master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-01 15:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 21:18+0100\n"
13 "Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Swedish\n"
15 "Language: sv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
21
22 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
23 msgid "Send passphrase back to system"
24 msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
25
26 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
27 msgid ""
28 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
29 msgstr ""
30 "Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
31 "systemet."
32
33 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
34 msgid "Manage system services or other units"
35 msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"
36
37 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
38 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39 msgstr ""
40 "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."
41
42 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
45
46 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
49
50 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"
53
54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55 msgid ""
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
58 msgstr ""
59 "Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
60 "system- och servicehanterare."
61
62 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
63 msgid "Reload the systemd state"
64 msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
65
66 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
67 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
69
70 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
71 msgid "Set hostname"
72 msgstr "Ange värdnamn"
73
74 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
75 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
76 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
77
78 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
79 msgid "Set static hostname"
80 msgstr "Ange statiskt värdnamn"
81
82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
83 msgid ""
84 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
85 "as well as the pretty hostname."
86 msgstr ""
87 "Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala "
88 "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."
89
90 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91 msgid "Set machine information"
92 msgstr "Ställa in datorinformation"
93
94 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95 msgid "Authentication is required to set local machine information."
96 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
97
98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99 msgid "Import a VM or container image"
100 msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
101
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104 msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
105
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107 msgid "Export a VM or container image"
108 msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"
109
110 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112 msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"
113
114 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115 msgid "Download a VM or container image"
116 msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"
117
118 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
121
122 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123 msgid "Set system locale"
124 msgstr "Ange systemlokal"
125
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127 msgid "Authentication is required to set the system locale."
128 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
129
130 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
131 msgid "Set system keyboard settings"
132 msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
133
134 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
135 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
136 msgstr ""
137 "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
138
139 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
140 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
141 msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"
142
143 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
144 msgid ""
145 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
146 msgstr ""
147 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."
148
149 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
150 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
151 msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"
152
153 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
154 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
155 msgstr ""
156 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
157 "systemavstängning."
158
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
160 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
161 msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"
162
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
164 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
165 msgstr ""
166 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
167 "försättas i viloläge."
168
169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
170 msgid "Allow applications to delay system sleep"
171 msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"
172
173 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
174 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
175 msgstr ""
176 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
177 "försättas i viloläge."
178
179 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
180 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
181 msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"
182
183 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
184 msgid ""
185 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
186 "suspend."
187 msgstr ""
188 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
189 "systemvänteläge."
190
191 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
192 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
193 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
194
195 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
196 msgid ""
197 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
198 "the power key."
199 msgstr ""
200 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
201 "av strömknappen."
202
203 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
204 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
205 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"
206
207 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
208 msgid ""
209 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
210 "the suspend key."
211 msgstr ""
212 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
213 "av väntelägesknappen."
214
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
216 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
217 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"
218
219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
220 msgid ""
221 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
222 "the hibernate key."
223 msgstr ""
224 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
225 "av vilolägesknappen."
226
227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
228 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
229 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"
230
231 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
232 msgid ""
233 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
234 "the lid switch."
235 msgstr ""
236 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
237 "av brytaren för datorhöljet."
238
239 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
240 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
241 msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"
242
243 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
244 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
245 msgstr ""
246 "Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
247
248 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
249 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
250 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
251
252 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
253 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
254 msgstr ""
255 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
256
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
258 msgid "Allow attaching devices to seats"
259 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
260
261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
262 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
263 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
264
265 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
266 msgid "Flush device to seat attachments"
267 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
268
269 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
270 msgid ""
271 "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
272 msgstr ""
273 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
274
275 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
276 msgid "Power off the system"
277 msgstr "Stäng av systemet"
278
279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
280 msgid "Authentication is required to power off the system."
281 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
282
283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
284 msgid "Power off the system while other users are logged in"
285 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
286
287 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
288 msgid ""
289 "Authentication is required to power off the system while other users are "
290 "logged in."
291 msgstr ""
292 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
293 "inloggade."
294
295 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
296 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
297 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
298
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
300 msgid ""
301 "Authentication is required to power off the system while an application "
302 "is inhibiting this."
303 msgstr ""
304 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
305 "det."
306
307 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
308 msgid "Reboot the system"
309 msgstr "Starta om systemet"
310
311 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
312 msgid "Authentication is required to reboot the system."
313 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
314
315 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
316 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
317 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
318
319 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
320 msgid ""
321 "Authentication is required to reboot the system while other users are "
322 "logged in."
323 msgstr ""
324 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
325 "inloggade."
326
327 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
328 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
329 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
330
331 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
332 msgid ""
333 "Authentication is required to reboot the system while an application "
334 "is inhibiting this."
335 msgstr ""
336 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
337 "det."
338
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:224
340 msgid "Halt the system"
341 msgstr "Stoppa systemet"
342
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:225
344 msgid "Authentication is required to halt the system."
345 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
346
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:235
348 msgid "Halt the system while other users are logged in"
349 msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
350
351 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:236
352 msgid ""
353 "Authentication is required to halt the system while other users are "
354 "logged in."
355 msgstr ""
356 "Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
357 "inloggade."
358
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:246
360 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
361 msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
362
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy.in:247
364 msgid ""
365 "Authentication is required to halt the system while an application asked "
366 "to inhibit it."
367 msgstr ""
368 "Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar det."
369
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
371 msgid "Suspend the system"
372 msgstr "Försätt system i vänteläge"
373
374 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
375 msgid "Authentication is required to suspend the system."
376 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
377
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
379 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
380 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
381
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
383 msgid ""
384 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
385 "logged in."
386 msgstr ""
387 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
388 "användare är inloggade."
389
390 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
391 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
392 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
393
394 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
395 msgid ""
396 "Authentication is required to suspend the system while an application "
397 "is inhibiting this."
398 msgstr ""
399 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
400 "program hindrar det."
401
402 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
403 msgid "Hibernate the system"
404 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
405
406 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
407 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
408 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
409
410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
411 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
412 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
413
414 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
415 msgid ""
416 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
417 "logged in."
418 msgstr ""
419 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
420 "användare är inloggade."
421
422 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
423 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
424 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
425
426 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
427 msgid ""
428 "Authentication is required to hibernate the system while an application "
429 "is inhibiting this."
430 msgstr ""
431 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
432 "program hindrar det."
433
434 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
435 msgid "Manage active sessions, users and seats"
436 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
437
438 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
439 msgid ""
440 "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
441 msgstr ""
442 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
443
444 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
445 msgid "Lock or unlock active sessions"
446 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
447
448 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
449 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
450 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
451
452 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
453 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
454 msgstr ""
455 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
456
457 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
458 msgid ""
459 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
460 "interface."
461 msgstr ""
462 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
463 "inställningsgränssnitt."
464
465 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
466 msgid "Set a wall message"
467 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
468
469 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
470 msgid "Authentication is required to set a wall message"
471 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
472
473 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
474 msgid "Log into a local container"
475 msgstr "Logga in i en lokal behållare"
476
477 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
478 msgid "Authentication is required to log into a local container."
479 msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare"
480
481 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
482 msgid "Log into the local host"
483 msgstr "Logga in på en lokal värd"
484
485 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
486 msgid "Authentication is required to log into the local host."
487 msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
488
489 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
490 msgid "Acquire a shell in a local container"
491 msgstr "Förvärva en kommandotolk i en lokal behållare"
492
493 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
494 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
495 msgstr ""
496 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk i en lokal behållare."
497
498 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
499 msgid "Acquire a shell on the local host"
500 msgstr "Förvärva en kommandotolk på den lokala värden"
501
502 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
503 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
504 msgstr ""
505 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk på den lokala värden."
506
507 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
508 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
509 msgstr "Förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
510
511 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
512 msgid ""
513 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
514 msgstr ""
515 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
516
517 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
518 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
519 msgstr "Förvärva en pseudo TTY på den lokala värden"
520
521 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
522 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
523 msgstr ""
524 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY på den lokala värden."
525
526 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
527 msgid "Manage local virtual machines and containers"
528 msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
529
530 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
531 msgid ""
532 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
533 msgstr ""
534 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
535
536 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
537 msgid "Manage local virtual machine and container images"
538 msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
539
540 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
541 msgid ""
542 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
543 "images."
544 msgstr ""
545 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
546 "behållaravbildningar."
547
548 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
549 msgid "Set system time"
550 msgstr "Ange systemtid"
551
552 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
553 msgid "Authentication is required to set the system time."
554 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
555
556 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
557 msgid "Set system timezone"
558 msgstr "Ange systemets tidszon"
559
560 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
561 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
562 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
563
564 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
565 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
566 msgstr ""
567 "Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
568 "tid (UTC)"
569
570 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
571 msgid ""
572 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
573 "UTC time."
574 msgstr ""
575 "Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
576 "lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."
577
578 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
579 msgid "Turn network time synchronization on or off"
580 msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"
581
582 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
583 msgid ""
584 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
585 "shall be enabled."
586 msgstr ""
587 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
588 "nätverkstid ska vara aktiverat."
589
590 #: ../src/core/dbus-unit.c:457
591 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
592 msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
593
594 #: ../src/core/dbus-unit.c:458
595 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
596 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
597
598 #: ../src/core/dbus-unit.c:459
599 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
600 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
601
602 #: ../src/core/dbus-unit.c:460 ../src/core/dbus-unit.c:461
603 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
604 msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
605
606 #: ../src/core/dbus-unit.c:568
607 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
608 msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
609
610 #: ../src/core/dbus-unit.c:599
611 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
612 msgstr ""
613 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
614 "\"$(unit)\"."
615
616 #: ../src/core/dbus-unit.c:632
617 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
618 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
619
620 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
621 #~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
622
623 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
624 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
625 #~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
626 #~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"