]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blob - po/zh_CN.po
Merge pull request #8303 from yuwata/fix-8276
[thirdparty/systemd.git] / po / zh_CN.po
1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2 #
3 # Simplified Chinese translation for systemd.
4 # Copyright (C) 2015 systemd's COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the systemd package.
6 #
7 # Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
8 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
9 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: systemd\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-10-27 02:24+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-03-01 20:38-0700\n"
16 "Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
17 "Language-Team: Chinese <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18 "Language: zh_CN\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
25 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
26 msgid "Send passphrase back to system"
27 msgstr "将密码发回系统"
28
29 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
30 msgid ""
31 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
33
34 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
35 msgid "Manage system services or other units"
36 msgstr "管理系统服务或其它单元"
37
38 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
39 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40 msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
41
42 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
43 msgid "Manage system service or unit files"
44 msgstr "管理系统服务或单元文件"
45
46 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
47 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
48 msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
49
50 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
51 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
52 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
53
54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
55 msgid ""
56 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
57 "environment variables."
58 msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
59
60 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
61 msgid "Reload the systemd state"
62 msgstr "重新载入 systemd 状态"
63
64 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
65 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66 msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
67
68 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
69 msgid "Set host name"
70 msgstr "设置主机名"
71
72 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
73 msgid "Authentication is required to set the local host name."
74 msgstr "设置本地主机名需要认证。"
75
76 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
77 msgid "Set static host name"
78 msgstr "设置静态主机名"
79
80 # For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
81 #
82 # There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
83 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
84 #, fuzzy
85 msgid ""
86 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
87 "as well as the pretty host name."
88 msgstr "设置静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
89
90 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
91 msgid "Set machine information"
92 msgstr "设置机器信息"
93
94 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
95 msgid "Authentication is required to set local machine information."
96 msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
97
98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
99 msgid "Import a VM or container image"
100 msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
101
102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
103 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
104 msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
105
106 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
107 msgid "Export a VM or container image"
108 msgstr "导出虚拟机或容器镜像"
109
110 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
111 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
112 msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
113
114 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
115 msgid "Download a VM or container image"
116 msgstr "下载虚拟机或容器镜像"
117
118 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
119 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
120 msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。"
121
122 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
123 msgid "Set system locale"
124 msgstr "设置系统区域和语言"
125
126 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
127 msgid "Authentication is required to set the system locale."
128 msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
129
130 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
131 msgid "Set system keyboard settings"
132 msgstr "设置系统键盘"
133
134 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
135 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
136 msgstr "设置系统键盘需要认证。"
137
138 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
139 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
140 msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
141
142 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
143 msgid ""
144 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
145 msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
146
147 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
148 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
149 msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
150
151 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
152 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
153 msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
154
155 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
156 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
157 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
158
159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
160 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
161 msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
162
163 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
164 msgid "Allow applications to delay system sleep"
165 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
166
167 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
168 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
169 msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
170
171 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
172 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
173 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
174
175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
176 msgid ""
177 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
178 "suspend."
179 msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
180
181 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
182 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
183 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
184
185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
186 msgid ""
187 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
188 "the power key."
189 msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
190
191 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
192 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
193 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
194
195 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
196 msgid ""
197 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
198 "the suspend key."
199 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
200
201 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
202 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
203 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
204
205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
206 msgid ""
207 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
208 "the hibernate key."
209 msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
210
211 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
212 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
213 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
214
215 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
216 msgid ""
217 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
218 "the lid switch."
219 msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
220
221 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
222 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
223 msgstr "允许未登录用户运行程序"
224
225 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
226 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
227 msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
228
229 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
230 msgid "Allow attaching devices to seats"
231 msgstr "允许将设备附加至会话座位"
232
233 # Pay attention to the concept of "seat".
234 #
235 # To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
236 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
237 msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
238 msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
239
240 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
241 msgid "Flush device to seat attachments"
242 msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
243
244 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
245 msgid ""
246 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
247 msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
248
249 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
250 msgid "Power off the system"
251 msgstr "关闭系统"
252
253 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
254 msgid "Authentication is required for powering off the system."
255 msgstr "关闭系统需要认证。"
256
257 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
258 msgid "Power off the system while other users are logged in"
259 msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
260
261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
262 msgid ""
263 "Authentication is required for powering off the system while other users are "
264 "logged in."
265 msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
266
267 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
268 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
269 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
270
271 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
272 msgid ""
273 "Authentication is required for powering off the system while an application "
274 "asked to inhibit it."
275 msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
276
277 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
278 msgid "Reboot the system"
279 msgstr "重启系统"
280
281 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
282 msgid "Authentication is required for rebooting the system."
283 msgstr "重启系统需要认证。"
284
285 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
286 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
287 msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
288
289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
290 msgid ""
291 "Authentication is required for rebooting the system while other users are "
292 "logged in."
293 msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
294
295 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
296 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
297 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
298
299 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
300 msgid ""
301 "Authentication is required for rebooting the system while an application "
302 "asked to inhibit it."
303 msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
304
305 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
306 msgid "Suspend the system"
307 msgstr "挂起系统"
308
309 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
310 msgid "Authentication is required for suspending the system."
311 msgstr "挂起系统需要认证。"
312
313 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
314 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
315 msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
316
317 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
318 msgid ""
319 "Authentication is required for suspending the system while other users are "
320 "logged in."
321 msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
322
323 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
324 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
325 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
326
327 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
328 msgid ""
329 "Authentication is required for suspending the system while an application "
330 "asked to inhibit it."
331 msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
332
333 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
334 msgid "Hibernate the system"
335 msgstr "休眠系统"
336
337 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
338 msgid "Authentication is required for hibernating the system."
339 msgstr "休眠系统需要认证。"
340
341 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
342 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
343 msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
344
345 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
346 msgid ""
347 "Authentication is required for hibernating the system while other users are "
348 "logged in."
349 msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
350
351 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
352 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
353 msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
354
355 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
356 msgid ""
357 "Authentication is required for hibernating the system while an application "
358 "asked to inhibit it."
359 msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
360
361 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
362 msgid "Manage active sessions, users and seats"
363 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
364
365 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
366 msgid ""
367 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
368 msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
369
370 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
371 msgid "Lock or unlock active sessions"
372 msgstr "锁定或解锁活动会话"
373
374 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
375 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
376 msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
377
378 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
379 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
380 msgstr "允许向固件发出指示以启动至设置界面"
381
382 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
383 msgid ""
384 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
385 "interface."
386 msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
387
388 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
389 msgid "Set a wall message"
390 msgstr "设置 wall 消息"
391
392 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
393 msgid "Authentication is required to set a wall message"
394 msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
395
396 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
397 msgid "Log into a local container"
398 msgstr "登入本地容器"
399
400 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
401 msgid "Authentication is required to log into a local container."
402 msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
403
404 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
405 msgid "Log into the local host"
406 msgstr "登入本地主机"
407
408 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
409 msgid "Authentication is required to log into the local host."
410 msgstr "登入本地主机需要认证。"
411
412 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
413 msgid "Acquire a shell in a local container"
414 msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
415
416 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
417 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
418 msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
419
420 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
421 msgid "Acquire a shell on the local host"
422 msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
423
424 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
425 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
426 msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
427
428 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
429 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
430 msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
431
432 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
433 msgid ""
434 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
435 msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
436
437 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
438 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
439 msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
440
441 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
442 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
443 msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
444
445 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
446 msgid "Manage local virtual machines and containers"
447 msgstr "管理本地虚拟机和容器"
448
449 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
450 msgid ""
451 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
452 msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
453
454 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
455 msgid "Manage local virtual machine and container images"
456 msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
457
458 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
459 msgid ""
460 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
461 "images."
462 msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
463
464 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
465 msgid "Set system time"
466 msgstr "设置系统时间"
467
468 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
469 msgid "Authentication is required to set the system time."
470 msgstr "设置系统时间需要认证。"
471
472 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
473 msgid "Set system timezone"
474 msgstr "设置系统时区"
475
476 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
477 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
478 msgstr "设置系统时区需要认证。"
479
480 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
481 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
482 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
483
484 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
485 msgid ""
486 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
487 "UTC time."
488 msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
489
490 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
491 msgid "Turn network time synchronization on or off"
492 msgstr "打开或关闭网络时间同步"
493
494 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
495 msgid ""
496 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
497 "shall be enabled."
498 msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
499
500 #: ../src/core/dbus-unit.c:430
501 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
502 msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
503
504 #: ../src/core/dbus-unit.c:431
505 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
506 msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
507
508 #: ../src/core/dbus-unit.c:432
509 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
510 msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
511
512 #: ../src/core/dbus-unit.c:433 ../src/core/dbus-unit.c:434
513 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
514 msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
515
516 #: ../src/core/dbus-unit.c:537
517 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
518 msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"
519
520 #: ../src/core/dbus-unit.c:567
521 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
522 msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
523
524 #: ../src/core/dbus-unit.c:599
525 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
526 msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"