]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: update Polish translation
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>
Tue, 19 Jun 2018 15:06:58 +0000 (17:06 +0200)
committerZbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>
Wed, 20 Jun 2018 06:02:34 +0000 (08:02 +0200)
po/pl.po

index fde44b139e8ded509441a3e94c8c99246291578d..9824958d6c77734d1d77d496f7f34fe598f13a3e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-27 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-28 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-19 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19 17:05+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Ponowne wczytanie stanu systemd"
 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać stan systemd."
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:22
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
 msgid "Set host name"
 msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:23
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
 msgid "Authentication is required to set the local host name."
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić nazwę lokalnego komputera."
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:32
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
 msgid "Set static host name"
 msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:33
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
 msgid ""
 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
 "as well as the pretty host name."
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
 "lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka."
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:43
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
 msgid "Set machine information"
 msgstr "Ustawienie informacji o komputerze"
 
-#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:44
+#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
 msgid "Authentication is required to set local machine information."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić informacje o lokalnym komputerze."
@@ -564,21 +564,23 @@ msgstr ""
 "wirtualnych i kontenerów."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
-msgid "Inspect a portable service"
-msgstr "Badanie przenośnej usługi"
+msgid "Inspect a portable service image"
+msgstr "Badanie obrazu przenośnej usługi"
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
-msgid "Authentication is required to inspect a portable service."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać przenośną usługę."
+msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zbadać obraz przenośnej usługi."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
-msgid "Attach or detach a portable service"
-msgstr "Podłączenie lub odłączenie przenośnej usługi"
+msgid "Attach or detach a portable service image"
+msgstr "Podłączenie lub odłączenie obrazu przenośnej usługi"
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
-msgid "Authentication is required to attach or detach a portable service."
+msgid ""
+"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
 msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć przenośną usługę."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podłączyć lub odłączyć obraz przenośnej "
+"usługi."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
 msgid "Delete or modify portable service image"
@@ -647,36 +649,36 @@ msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
 "czasu przez sieć."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:329
+#: src/core/dbus-unit.c:326
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:330
+#: src/core/dbus-unit.c:327
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
 msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:331
+#: src/core/dbus-unit.c:328
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:332 src/core/dbus-unit.c:333
+#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:440
+#: src/core/dbus-unit.c:437
 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:471
+#: src/core/dbus-unit.c:468
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
 "jednostki „$(unit)”."
 
-#: src/core/dbus-unit.c:504
+#: src/core/dbus-unit.c:501
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
 msgstr ""
 "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."