]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Add output-bin support for IPP Everywhere printers (Issue #4938)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
f8e19681 5"POT-Creation-Date: 2016-08-30 16:00-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
ef8c0810
MS
2712msgid "Alternate"
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Alternate Roll"
2716msgstr ""
2717
c3355394
MS
2718msgid "Aluminum"
2719msgstr ""
2720
cb7f98ee
MS
2721msgid "Always"
2722msgstr "Всегда"
2723
2724msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2725msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2726
2727msgid "Applicator"
2728msgstr "Исполнительное устройство"
2729
c3355394
MS
2730msgid "Archival Envelope"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Archival Fabric"
2734msgstr ""
2735
cb7f98ee
MS
2736#, c-format
2737msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2738msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2739
f7c7eff7
MS
2740#, c-format
2741msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2742msgstr ""
2743
2744#, c-format
2745msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2746msgstr ""
2747
cb7f98ee
MS
2748#, c-format
2749msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2750msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2751
ef8c0810
MS
2752msgid "Automatic"
2753msgstr ""
2754
cb7f98ee
MS
2755msgid "B0"
2756msgstr "B0"
2757
2758msgid "B1"
2759msgstr "B1"
2760
2761msgid "B10"
2762msgstr "B10"
2763
2764msgid "B2"
2765msgstr "B2"
2766
2767msgid "B3"
2768msgstr "B3"
2769
2770msgid "B4"
2771msgstr "B4"
2772
2773msgid "B5"
2774msgstr "B5"
2775
2776msgid "B5 Oversize"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "B6"
2780msgstr "B6"
2781
2782msgid "B7"
2783msgstr "B7"
2784
2785msgid "B8"
2786msgstr "B8"
2787
2788msgid "B9"
2789msgstr "B9"
2790
c3355394
MS
2791msgid "Back Print Film"
2792msgstr ""
2793
cb7f98ee
MS
2794#, c-format
2795msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Bad NULL dests pointer"
2799msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2800
2801msgid "Bad OpenGroup"
2802msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2803
2804msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2805msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2806
2807msgid "Bad OrderDependency"
2808msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2809
2810msgid "Bad PPD cache file."
2811msgstr ""
2812
f7c7eff7
MS
2813msgid "Bad PPD file."
2814msgstr ""
2815
cb7f98ee
MS
2816msgid "Bad Request"
2817msgstr "Неверный запрос"
2818
2819msgid "Bad SNMP version number"
2820msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2821
2822msgid "Bad UIConstraints"
2823msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2824
fa84ca4b 2825msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2826msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2827
cb7f98ee
MS
2828#, c-format
2829msgid "Bad copies value %d."
2830msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2831
2832msgid "Bad custom parameter"
2833msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2837msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2838
2839#, c-format
2840msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2841msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2845msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2849msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2850
2851msgid "Bad filename buffer"
2852msgstr "Ошибка в буфере filename"
2853
fa84ca4b 2854msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2855msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2856
cb7f98ee
MS
2857#, c-format
2858msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2859msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2860
2861msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2862msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2863
2864msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2865msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2866
2867#, c-format
2868msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2869msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2870
2871msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2872msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2873
2874msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2875msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2879msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2883msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2887msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2888
2889#, c-format
2890msgid "Bad number-up value %d."
2891msgstr "Неверное значение number-up %d."
2892
2893#, c-format
2894msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2895msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2896
2897#, c-format
2898msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2899msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2900
fa84ca4b 2901msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2902msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2903
cb7f98ee
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2906msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2907
cb7f98ee
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2910msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2911
f5f2e19e 2912msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2913msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2914
cb7f98ee
MS
2915#, c-format
2916msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2917msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2918
2919#, c-format
2920msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2921msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2922
fa84ca4b
MS
2923msgid "Bad resource in URI"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "Bad scheme in URI"
2927msgstr ""
2928
cb7f98ee
MS
2929msgid "Bad subscription ID"
2930msgstr "Неверный ID подписки"
2931
fa84ca4b 2932msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2933msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2934
cb7f98ee
MS
2935msgid "Bad value string"
2936msgstr "Неверная строка значений"
2937
fa84ca4b 2938msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2939msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2940
ef8c0810
MS
2941msgid "Bale"
2942msgstr ""
2943
cb7f98ee
MS
2944msgid "Banners"
2945msgstr "Баннеры"
2946
ef8c0810
MS
2947msgid "Bind"
2948msgstr ""
2949
2950msgid "Bind (Landscape)"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Bind (Portrait)"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2960msgstr ""
2961
c3355394
MS
2962msgid "Bond Envelope"
2963msgstr ""
2964
cb7f98ee
MS
2965msgid "Bond Paper"
2966msgstr "Документная бумага"
2967
ef8c0810
MS
2968msgid "Booklet Maker"
2969msgstr ""
2970
cb7f98ee
MS
2971#, c-format
2972msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2973msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2974
ef8c0810
MS
2975msgid "Bottom"
2976msgstr ""
2977
cb7f98ee 2978msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2979msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2980
c3355394 2981msgid "CD"
ef8c0810
MS
2982msgstr ""
2983
cb7f98ee
MS
2984msgid "CMYK"
2985msgstr "CMYK"
2986
2987msgid "CPCL Label Printer"
2988msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2989
96be8b6c 2990msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2991msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2992
cb7f98ee
MS
2993msgid "Cancel RSS Subscription"
2994msgstr "Отменить подписку на RSS"
2995
2996msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2997msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2998
f7c7eff7
MS
2999msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3000msgstr ""
3001
cb7f98ee
MS
3002msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3003msgstr ""
3004
c3355394
MS
3005msgid "Cardboard"
3006msgstr ""
3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Cardstock"
3009msgstr ""
3010
cb7f98ee 3011msgid "Cassette"
77b80b0d 3012msgstr "Лоток"
cb7f98ee 3013
ef8c0810
MS
3014msgid "Center"
3015msgstr ""
3016
cb7f98ee
MS
3017msgid "Change Settings"
3018msgstr "Изменить настройки"
3019
3020#, c-format
3021msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3022msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3023
3024msgid "Classes"
77b80b0d 3025msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3026
3027msgid "Clean Print Heads"
3028msgstr "Очистить головки принтера"
3029
3030msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3031msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3032
ef8c0810
MS
3033msgid "Coat"
3034msgstr ""
3035
c3355394
MS
3036msgid "Coated Envelope"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "Coated Paper"
3040msgstr ""
3041
cb7f98ee
MS
3042msgid "Color"
3043msgstr "Цвет"
3044
3045msgid "Color Mode"
3046msgstr "Цветной режим"
3047
c3355394
MS
3048msgid "Colored Labels"
3049msgstr ""
3050
cb7f98ee
MS
3051msgid ""
3052"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3053"\n"
3054"exit help quit status ?"
3055msgstr ""
77b80b0d
MS
3056"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3057"\n"
3058"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3059
3060msgid "Community name uses indefinite length"
3061msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3062
3063msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3064msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3065
3066msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3067msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3068
3069msgid "Continue"
3070msgstr "Продолжить"
3071
3072msgid "Continuous"
3073msgstr "Непрерывно"
3074
c3355394
MS
3075msgid "Continuous Long"
3076msgstr ""
3077
3078msgid "Continuous Short"
3079msgstr ""
3080
cb7f98ee 3081msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3082msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3083
3084msgid "Copying print data."
77b80b0d 3085msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3086
c3355394
MS
3087msgid "Cotton Envelope"
3088msgstr ""
3089
ef8c0810
MS
3090msgid "Cover"
3091msgstr ""
3092
cb7f98ee
MS
3093msgid "Created"
3094msgstr "Создано"
3095
f8e19681
MS
3096msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3097msgstr ""
3098
7aeb3615
MS
3099msgid "Credentials have expired."
3100msgstr ""
3101
cb7f98ee
MS
3102msgid "Custom"
3103msgstr "Индивидуальный"
3104
3105msgid "CustominCutInterval"
3106msgstr "CustominCutInterval"
3107
3108msgid "CustominTearInterval"
3109msgstr "CustominTearInterval"
3110
3111msgid "Cut"
3112msgstr "Обрезать"
3113
ef8c0810
MS
3114msgid "Cut Media"
3115msgstr ""
3116
cb7f98ee
MS
3117msgid "Cutter"
3118msgstr "Резак"
3119
c3355394
MS
3120msgid "DVD"
3121msgstr ""
3122
cb7f98ee
MS
3123msgid "Dark"
3124msgstr "Темный"
3125
3126msgid "Darkness"
3127msgstr "Затемненность"
3128
3129msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3130msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3131
3132msgid "Delete Class"
77b80b0d 3133msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3134
3135msgid "Delete Printer"
3136msgstr "Удалить принтер"
3137
3138msgid "DeskJet Series"
3139msgstr "Серия DeskJet"
3140
3141#, c-format
3142msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3143msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3144
3145#, c-format
3146msgid ""
3147"Device: uri = %s\n"
3148" class = %s\n"
3149" info = %s\n"
3150" make-and-model = %s\n"
3151" device-id = %s\n"
3152" location = %s"
3153msgstr ""
3154
3155msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3156msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3157
3158#, c-format
3159msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3160msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3161
3162#, c-format
3163msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3164msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3165
3166#, c-format
3167msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3168msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3169
3170#, c-format
3171msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3172msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3173
3174#, c-format
3175msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3176msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3177
3178msgid "Disabled"
3179msgstr "Отключено"
3180
ef8c0810
MS
3181msgid "Disc"
3182msgstr ""
3183
cb7f98ee
MS
3184#, c-format
3185msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3186msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3187
ef8c0810
MS
3188msgid "Double Gate Fold"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Double Staple (Landscape)"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Double Staple (Portrait)"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3201msgstr ""
3202
c3355394
MS
3203msgid "Double Wall Cardboard"
3204msgstr ""
3205
ef8c0810
MS
3206msgid "Draft"
3207msgstr ""
3208
c3355394
MS
3209msgid "Dry Film"
3210msgstr ""
3211
cb7f98ee
MS
3212msgid "Duplexer"
3213msgstr "Дуплексер"
3214
3215msgid "Dymo"
3216msgstr "Dymo"
3217
3218msgid "EPL1 Label Printer"
3219msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3220
3221msgid "EPL2 Label Printer"
3222msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3223
3224msgid "Edit Configuration File"
3225msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3226
c3355394
MS
3227msgid "Embossing Foil"
3228msgstr ""
3229
cb7f98ee 3230msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3231msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3232
4cecbbe8 3233msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3234msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3235
c3355394
MS
3236msgid "End Board"
3237msgstr ""
3238
cb7f98ee
MS
3239#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3240msgid "Ending Banner"
3241msgstr "Конечный баннер"
3242
3243msgid "English"
3244msgstr "Russian"
3245
cb7f98ee
MS
3246msgid ""
3247"Enter your username and password or the root username and password to access "
3248"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3249"valid Kerberos ticket."
3250msgstr ""
3251"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3252"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3253"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3254
ef8c0810
MS
3255msgid "Envelope"
3256msgstr ""
3257
7abd22c1 3258msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Envelope #11"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Envelope #12"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Envelope #14"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Envelope #9"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Envelope B4"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Envelope B5"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Envelope B6"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Envelope C0"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Envelope C1"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope C2"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Envelope C3"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope C4"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope C5"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope C6"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope C65"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope C7"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope Choukei 3"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope Choukei 4"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Envelope DL"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope Feed"
3325msgstr "Подача конвертов"
3326
3327msgid "Envelope Invite"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope Italian"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope Kaku2"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Envelope Kaku3"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope Monarch"
3346msgstr ""
3347
7abd22c1 3348msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Envelope PRC10"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Envelope PRC2"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Envelope PRC3"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Envelope PRC4"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Envelope PRC5PRC5"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "Envelope PRC6"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Envelope PRC7"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Envelope PRC8"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Envelope PRC9"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Envelope Personal"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Envelope You4"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Envelope You4 Long Edge"
3415msgstr ""
3416
a782e557
MS
3417msgid "Environment Variables:"
3418msgstr ""
3419
cb7f98ee
MS
3420msgid "Epson"
3421msgstr "Epson"
3422
3423msgid "Error Policy"
3424msgstr "Политика ошибок"
3425
0d117484
MS
3426msgid "Error reading raster data."
3427msgstr ""
3428
cb7f98ee 3429msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3430msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3431
3432msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3433msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3434
3435msgid "Every 10 Labels"
3436msgstr "Каждые 10 этикеток"
3437
3438msgid "Every 2 Labels"
3439msgstr "Каждые 2 этикетки"
3440
3441msgid "Every 3 Labels"
3442msgstr "Каждые 3 этикетки"
3443
3444msgid "Every 4 Labels"
3445msgstr "Каждые 4 этикетки"
3446
3447msgid "Every 5 Labels"
3448msgstr "Каждые 5 этикеток"
3449
3450msgid "Every 6 Labels"
3451msgstr "Каждые 6 этикеток"
3452
3453msgid "Every 7 Labels"
3454msgstr "Каждые 7 этикеток"
3455
3456msgid "Every 8 Labels"
3457msgstr "Каждые 8 этикеток"
3458
3459msgid "Every 9 Labels"
3460msgstr "Каждые 9 этикеток"
3461
3462msgid "Every Label"
3463msgstr "Каждая этикетка"
3464
3465msgid "Executive"
77b80b0d 3466msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3467
3468msgid "Expectation Failed"
3469msgstr "Сбой ожидания"
3470
3471msgid "Export Printers to Samba"
3472msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3473
a782e557 3474msgid "Expressions:"
77b80b0d 3475msgstr "Выражение:"
a782e557 3476
cb7f98ee 3477msgid "FAIL"
77b80b0d 3478msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3479
c3355394
MS
3480msgid "Fabric"
3481msgstr ""
3482
cb7f98ee
MS
3483msgid "FanFold German"
3484msgstr ""
3485
3486msgid "FanFold Legal German"
3487msgstr ""
3488
3489msgid "Fanfold US"
3490msgstr ""
3491
ef8c0810
MS
3492msgid "Fast Grayscale"
3493msgstr ""
3494
cb7f98ee
MS
3495#, c-format
3496msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3497msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3498
3499#, c-format
3500msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3501msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3502
3503#, c-format
3504msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3505msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3506
3507#, c-format
3508msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3509msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3510
3511#, c-format
3512msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3513msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3514
7abd22c1
MS
3515msgid "File Folder"
3516msgstr ""
cb7f98ee
MS
3517
3518#, c-format
3519msgid ""
3520"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3521"in \"%s/cups-files.conf\"."
3522msgstr ""
77b80b0d
MS
3523"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3524"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3525
c3355394
MS
3526msgid "Film"
3527msgstr ""
3528
3529msgid "Fine Envelope"
3530msgstr ""
3531
cb7f98ee
MS
3532#, c-format
3533msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3534msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3535
ef8c0810
MS
3536msgid "Finishing"
3537msgstr ""
3538
c3355394
MS
3539msgid "Flexo Base"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Flexo Photo Polymer"
3543msgstr ""
3544
3545msgid "Flute"
3546msgstr ""
3547
3548msgid "Foil"
3549msgstr ""
3550
ef8c0810
MS
3551msgid "Fold"
3552msgstr ""
3553
cb7f98ee
MS
3554msgid "Folio"
3555msgstr "Фолио"
3556
3557msgid "Forbidden"
3558msgstr "Запрещено"
3559
c3355394
MS
3560msgid "Full Cut Tabs"
3561msgstr ""
3562
ef8c0810
MS
3563msgid "Gate Fold"
3564msgstr ""
3565
cb7f98ee
MS
3566msgid "General"
3567msgstr "Основные"
3568
3569msgid "Generic"
3570msgstr "Общее"
3571
3572msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3573msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3574
c3355394
MS
3575msgid "Glass"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Glass Colored"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Glass Opaque"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Glass Surfaced"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Glass Textured"
3588msgstr ""
3589
3590msgid "Glossy Fabric"
3591msgstr ""
3592
3593msgid "Glossy Labels"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "Glossy Optical Disc"
3597msgstr ""
3598
cb7f98ee
MS
3599msgid "Glossy Paper"
3600msgstr "Глянцевая бумага"
3601
c3355394 3602msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3603msgstr ""
3604
cb7f98ee 3605msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3606msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3607
c3355394
MS
3608msgid "Gravure Cylinder"
3609msgstr ""
3610
cb7f98ee
MS
3611msgid "Grayscale"
3612msgstr "Оттенки серого"
3613
3614msgid "HP"
3615msgstr "HP"
3616
ef8c0810
MS
3617msgid "Hagaki"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "Half Fold"
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Half Z Fold"
3624msgstr ""
3625
cb7f98ee
MS
3626msgid "Hanging Folder"
3627msgstr "Папка подвесного хранения"
3628
f7c7eff7
MS
3629msgid "Hash buffer too small."
3630msgstr ""
3631
c3355394
MS
3632msgid "Heavyweight Envelope"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Heavyweight Paper"
3636msgstr ""
3637
cb7f98ee 3638msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3639msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3640
ef8c0810
MS
3641msgid "High"
3642msgstr ""
3643
c3355394
MS
3644msgid "High Gloss Fabric"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "High Gloss Labels"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "High Gloss Optical Disc"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3654msgstr ""
3655
cb7f98ee 3656msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3657msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3658
3659msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3660msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3661
3662msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3663msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3664
3665msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3666msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3667
3668msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3669msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3670
3671msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3672msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3673
3674msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3675msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3676
3677msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3678msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3679
3680msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3681msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3682
3683msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3684msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3685
3686msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3687msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3688
3689msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3690msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3691
3692msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3693msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3694
3695msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3696msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3697
3698msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3699msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3700
3701msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3702msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3703
3704msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3705msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3706
3707msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3708msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3709
3710msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3711msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3712
3713msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3714msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3715
3716msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3717msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3718
3719msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3720msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3721
3722msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3723msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3724
3725msgid "ISOLatin1"
3726msgstr "UTF-8"
3727
3728msgid "Illegal control character"
3729msgstr "Недействительный контрольный символ"
3730
3731msgid "Illegal main keyword string"
3732msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3733
3734msgid "Illegal option keyword string"
3735msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3736
3737msgid "Illegal translation string"
3738msgstr "Недействительный перевод"
3739
3740msgid "Illegal whitespace character"
3741msgstr "Недействительный символ пробела"
3742
c3355394
MS
3743msgid "Image Setter Paper"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "Imaging Cylinder"
3747msgstr ""
3748
3749msgid "Inkjet Envelope"
3750msgstr ""
3751
3752msgid "Inkjet Labels"
3753msgstr ""
3754
cb7f98ee
MS
3755msgid "Installable Options"
3756msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3757
3758msgid "Installed"
3759msgstr "Установлено"
3760
3761msgid "IntelliBar Label Printer"
3762msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3763
3764msgid "Intellitech"
3765msgstr "Intellitech"
3766
3767msgid "Internal Server Error"
3768msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3769
3770msgid "Internal error"
3771msgstr "Внутренняя ошибка"
3772
3773msgid "Internet Postage 2-Part"
3774msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3775
3776msgid "Internet Postage 3-Part"
3777msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3778
3779msgid "Internet Printing Protocol"
3780msgstr "Протокол интернет-печати"
3781
6961465f 3782msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3783msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3784
cb7f98ee 3785msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3786msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3787
f7c7eff7
MS
3788msgid "Invalid ppd-name value."
3789msgstr ""
3790
cb7f98ee
MS
3791#, c-format
3792msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3793msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3794
3795msgid "JCL"
3796msgstr "JCL"
3797
3798msgid "JIS B0"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "JIS B1"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "JIS B10"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "JIS B2"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "JIS B3"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "JIS B4"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "JIS B4 Long Edge"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "JIS B5"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "JIS B5 Long Edge"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "JIS B6"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "JIS B6 Long Edge"
3829msgstr ""
3830
3831msgid "JIS B7"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "JIS B8"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "JIS B9"
3838msgstr ""
3839
3840#, c-format
3841msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3842msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3843
3844#, c-format
3845msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3846msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3847
3848#, c-format
3849msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3850msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3851
3852#, c-format
3853msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3854msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3855
3856#, c-format
3857msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3858msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3859
3860#, c-format
3861msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3862msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3863
3864#, c-format
3865msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3866msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3867
3868#, c-format
3869msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3870msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3871
3872#, c-format
3873msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3874msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3875
3876msgid "Job Completed"
3877msgstr "Задание завершено"
3878
3879msgid "Job Created"
3880msgstr "Задание создано"
3881
3882msgid "Job Options Changed"
3883msgstr "Параметры задания изменены"
3884
3885msgid "Job Stopped"
3886msgstr "Задание остановлено"
3887
3888msgid "Job is completed and cannot be changed."
3889msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3890
3891msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3892msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3893
3894msgid "Job state cannot be changed."
3895msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3896
3897msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3898msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3899
3900msgid "Jobs"
3901msgstr "Задания"
3902
ef8c0810
MS
3903msgid "Jog"
3904msgstr ""
3905
cb7f98ee
MS
3906msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3907msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3908
3909msgid "Label Printer"
3910msgstr "Принтер для печати этикеток"
3911
3912msgid "Label Top"
3913msgstr "Верхний край этикетки"
3914
c3355394
MS
3915msgid "Labels"
3916msgstr ""
3917
ef8c0810
MS
3918msgid "Laminate"
3919msgstr ""
3920
c3355394
MS
3921msgid "Laminating Foil"
3922msgstr ""
3923
cb7f98ee
MS
3924#, c-format
3925msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3926msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3927
3928msgid "Large Address"
3929msgstr "Полный адрес"
3930
ef8c0810
MS
3931msgid "Large Capacity"
3932msgstr ""
3933
cb7f98ee
MS
3934msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3935msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3936
ef8c0810
MS
3937msgid "Left"
3938msgstr ""
3939
3940msgid "Left Gate Fold"
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Letter Fold"
3944msgstr ""
3945
cb7f98ee
MS
3946msgid "Letter Oversize"
3947msgstr ""
3948
3949msgid "Letter Oversize Long Edge"
3950msgstr ""
3951
ef8c0810
MS
3952msgid "Letterhead"
3953msgstr ""
3954
cb7f98ee
MS
3955msgid "Light"
3956msgstr "Светлый"
3957
c3355394
MS
3958msgid "Lightweight Envelope"
3959msgstr ""
3960
3961msgid "Lightweight Paper"
3962msgstr ""
3963
cb7f98ee
MS
3964msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3965msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3966
3967msgid "List Available Printers"
3968msgstr "Список доступных принтеров"
3969
fa84ca4b 3970msgid "Load paper."
77b80b0d 3971msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3972
f7c7eff7
MS
3973msgid "Local printer created."
3974msgstr ""
3975
cb7f98ee
MS
3976msgid "Long-Edge (Portrait)"
3977msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3978
d84348da
MS
3979msgid "Looking for printer."
3980msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 3981
ef8c0810
MS
3982msgid "Main"
3983msgstr ""
3984
3985msgid "Main Roll"
3986msgstr ""
3987
3988msgid "Manual"
3989msgstr ""
3990
cb7f98ee
MS
3991msgid "Manual Feed"
3992msgstr "Ручная подача"
3993
c3355394
MS
3994msgid "Matte Fabric"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Matte Labels"
3998msgstr ""
3999
4000msgid "Matte Optical Disc"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4004msgstr ""
4005
cb7f98ee
MS
4006msgid "Media Size"
4007msgstr "Размер бумаги"
4008
4009msgid "Media Source"
4010msgstr "Источник бумаги"
4011
4012msgid "Media Tracking"
4013msgstr "Контроль подачи бумаги"
4014
4015msgid "Media Type"
4016msgstr "Тип бумаги"
4017
4018msgid "Medium"
4019msgstr "Средний"
4020
4021msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4022msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4023
c3355394
MS
4024msgid "Metal"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Metal Glossy"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Metal High Gloss"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Metal Matte"
4034msgstr ""
4035
4036msgid "Metal Satin"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Metal Semi Gloss"
4040msgstr ""
4041
ef8c0810
MS
4042msgid "Middle"
4043msgstr ""
4044
cb7f98ee 4045msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4046msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4047
4048msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4049msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4050
4051msgid "Missing asterisk in column 1"
4052msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4053
4054msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4055msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4056
4057#, c-format
4058msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4059msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4060
4061msgid "Missing form variable"
4062msgstr "Отсутствует переменная формы"
4063
4064msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4065msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4066
4067msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4068msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4069
4070msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4071msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4072
4073msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4074msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4075
4076msgid "Missing option keyword"
4077msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4078
4079msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4080msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4081
f7c7eff7
MS
4082#, c-format
4083msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4084msgstr ""
4085
cb7f98ee 4086msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4087msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4088
fa84ca4b 4089msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4090msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4091
4092msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4093msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4094
cb7f98ee
MS
4095#, c-format
4096msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4097msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4098
4099msgid "Missing value string"
4100msgstr "Отсутствует строка значения"
4101
4102msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4103msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4104
4105msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4106msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4107
4108#, c-format
4109msgid ""
4110"Model: name = %s\n"
4111" natural_language = %s\n"
4112" make-and-model = %s\n"
4113" device-id = %s"
4114msgstr ""
77b80b0d
MS
4115"Model: name = %s\n"
4116" natural_language = %s\n"
4117" make-and-model = %s\n"
4118" device-id = %s"
cb7f98ee 4119
a782e557 4120msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4121msgstr "Управление:"
a782e557 4122
cb7f98ee 4123msgid "Modify Class"
77b80b0d 4124msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4125
4126msgid "Modify Printer"
4127msgstr "Изменить принтер"
4128
c3355394
MS
4129msgid "Mounting Tape"
4130msgstr ""
4131
cb7f98ee
MS
4132msgid "Move All Jobs"
4133msgstr "Переместить все задания"
4134
4135msgid "Move Job"
4136msgstr "Переместить задание"
4137
4138msgid "Moved Permanently"
4139msgstr "Перемещено окончательно"
4140
c3355394
MS
4141msgid "Multi Layer"
4142msgstr ""
4143
4144msgid "Multi Part Form"
4145msgstr ""
4146
ef8c0810
MS
4147msgid "Multipurpose"
4148msgstr ""
4149
cb7f98ee
MS
4150msgid "NULL PPD file pointer"
4151msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4152
4153msgid "Name OID uses indefinite length"
4154msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4155
4156msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4157msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4158
4159msgid "Never"
4160msgstr "Никогда"
4161
7aeb3615
MS
4162msgid "New credentials are not valid for name."
4163msgstr ""
4164
4165msgid "New credentials are older than stored credentials."
4166msgstr ""
4167
cb7f98ee
MS
4168msgid "No"
4169msgstr "Нет"
4170
4171msgid "No Content"
77b80b0d 4172msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4173
ef8c0810
MS
4174msgid "No Finishing"
4175msgstr ""
4176
cb7f98ee
MS
4177msgid "No PPD name"
4178msgstr "Нет имени PPD"
4179
4180msgid "No VarBind SEQUENCE"
4181msgstr "Нет последовательности VarBind"
4182
4183msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4184msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4185
4186msgid "No active connection"
4187msgstr "Нет рабочего подключения"
4188
82bf2283 4189msgid "No active connection."
77b80b0d 4190msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4191
cb7f98ee
MS
4192#, c-format
4193msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4194msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4195
4196msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4197msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4198
4199msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4200msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee 4201
7aeb3615
MS
4202msgid "No common name specified."
4203msgstr ""
4204
cb7f98ee
MS
4205msgid "No community name"
4206msgstr "Нет имени сообщества"
4207
4208msgid "No default printer."
77b80b0d 4209msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4210
4211msgid "No destinations added."
4212msgstr "Нет добавленных назначений."
4213
4214msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4215msgstr ""
4216"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4217
4218msgid "No error-index"
4219msgstr "Нет значения error-index"
4220
4221msgid "No error-status"
4222msgstr "Нет значения error-status"
4223
4224msgid "No file in print request."
77b80b0d 4225msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4226
4227msgid "No modification time"
4228msgstr "Не указано время изменения"
4229
4230msgid "No name OID"
4231msgstr "Нет имени OID"
4232
4233msgid "No pages were found."
77b80b0d 4234msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4235
4236msgid "No printer name"
4237msgstr "Нет имени принтера"
4238
4239msgid "No printer-uri found"
4240msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4241
4242msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4243msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4244
4245msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4246msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4247
fa84ca4b 4248msgid "No request URI."
77b80b0d 4249msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4250
4251msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4252msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4253
82bf2283 4254msgid "No request sent."
77b80b0d 4255msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4256
cb7f98ee
MS
4257msgid "No request-id"
4258msgstr "Нет идентификатора request-id"
4259
7aeb3615
MS
4260msgid "No stored credentials, not valid for name."
4261msgstr ""
4262
cb7f98ee 4263msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4264msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4265
4266msgid "No subscriptions found."
4267msgstr "Подписки не найдены."
4268
4269msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4270msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4271
4272msgid "No version number"
4273msgstr "Нет номера версии"
4274
4275msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4276msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4277
4278msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4279msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4280
4281msgid "Normal"
4282msgstr "Нормальный"
4283
4284msgid "Not Found"
77b80b0d 4285msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4286
4287msgid "Not Implemented"
4288msgstr "Не реализовано"
4289
4290msgid "Not Installed"
4291msgstr "Не установлено"
4292
4293msgid "Not Modified"
4294msgstr "Не изменено"
4295
4296msgid "Not Supported"
4297msgstr "Не поддерживается"
4298
4299msgid "Not allowed to print."
4300msgstr "Не разрешено печатать."
4301
4302msgid "Note"
4303msgstr "Примечание"
4304
4305msgid ""
4306"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4307"itself."
4308msgstr ""
0d117484
MS
4309"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4310"PostScript."
cb7f98ee
MS
4311
4312msgid "OK"
4313msgstr "ОК"
4314
4315msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4316msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4317
4318msgid "Oki"
4319msgstr "Oki"
4320
4321msgid "Online Help"
77b80b0d 4322msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4323
f7c7eff7
MS
4324msgid "Only local users can create a local printer."
4325msgstr ""
4326
cb7f98ee
MS
4327#, c-format
4328msgid "Open of %s failed: %s"
4329msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4330
4331msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4332msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4333
4334msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4335msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4336
4337msgid "Operation Policy"
4338msgstr "Политика операций"
4339
c3355394
MS
4340msgid "Optical Disc"
4341msgstr ""
4342
cb7f98ee
MS
4343#, c-format
4344msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4345msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4346
4347msgid "Options Installed"
77b80b0d 4348msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4349
4350msgid "Options:"
77b80b0d 4351msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4352
ef8c0810
MS
4353msgid "Other"
4354msgstr ""
4355
cb7f98ee 4356msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4357msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4358
4359msgid "Out of memory."
77b80b0d 4360msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4361
4362msgid "Output Mode"
4363msgstr "Режим вывода"
4364
fa84ca4b 4365msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4366msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4367
fa84ca4b 4368msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4369msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4370
fa84ca4b 4371msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4372msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4373
4374msgid "PASS"
77b80b0d 4375msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4376
4377msgid "PCL Laser Printer"
4378msgstr "Лазерный принтер PCL"
4379
4380msgid "PRC16K"
4381msgstr "PRC16K"
4382
4383msgid "PRC16K Long Edge"
4384msgstr ""
4385
4386msgid "PRC32K"
4387msgstr "PRC32K"
4388
4389msgid "PRC32K Long Edge"
4390msgstr ""
4391
4392msgid "PRC32K Oversize"
4393msgstr ""
4394
4395msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4396msgstr ""
4397
4398msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4399msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4400
4401msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4402msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4403
c3355394
MS
4404msgid "Paper"
4405msgstr ""
4406
fa84ca4b 4407msgid "Paper jam."
77b80b0d 4408msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4409
4410msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4411msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4412
4413msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4414msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4415
4416msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4417msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4418
ef8c0810
MS
4419msgid "Parallel Fold"
4420msgstr ""
4421
cb7f98ee
MS
4422msgid "ParamCustominCutInterval"
4423msgstr "ParamCustominCutInterval"
4424
4425msgid "ParamCustominTearInterval"
4426msgstr "ParamCustominTearInterval"
4427
4428#, c-format
4429msgid "Password for %s on %s? "
4430msgstr "Пароль для %s на %s? "
4431
4432#, c-format
4433msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4434msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4435
4436msgid "Pause Class"
77b80b0d 4437msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4438
4439msgid "Pause Printer"
4440msgstr "Приостановить принтер"
4441
4442msgid "Peel-Off"
4443msgstr "Съемный слой"
4444
c3355394
MS
4445msgid "Permanent Labels"
4446msgstr ""
4447
cb7f98ee
MS
4448msgid "Photo"
4449msgstr "Фото"
4450
c3355394
MS
4451msgid "Photo Film"
4452msgstr ""
4453
cb7f98ee
MS
4454msgid "Photo Labels"
4455msgstr "Фотоэтикетки"
4456
c3355394
MS
4457msgid "Photo Paper"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Photographic Archival"
4461msgstr ""
4462
4463msgid "Plain Envelope"
4464msgstr ""
4465
cb7f98ee
MS
4466msgid "Plain Paper"
4467msgstr "Обычная бумага"
4468
c3355394
MS
4469msgid "Plastic"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Plastic Archival"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "Plastic Colored"
4476msgstr ""
4477
4478msgid "Plastic Glossy"
4479msgstr ""
4480
4481msgid "Plastic High Gloss"
4482msgstr ""
4483
4484msgid "Plastic Matte"
4485msgstr ""
4486
4487msgid "Plastic Satin"
4488msgstr ""
4489
4490msgid "Plastic Semi Gloss"
4491msgstr ""
4492
4493msgid "Plate"
4494msgstr ""
4495
cb7f98ee
MS
4496msgid "Policies"
4497msgstr "Политики"
4498
c3355394
MS
4499msgid "Polyester"
4500msgstr ""
4501
cb7f98ee
MS
4502msgid "Port Monitor"
4503msgstr "Мониторинг порта"
4504
4505msgid "PostScript Printer"
4506msgstr "Принтер PostScript"
4507
4508msgid "Postcard"
4509msgstr "Открытка"
4510
7abd22c1
MS
4511msgid "Postcard Double"
4512msgstr ""
cb7f98ee
MS
4513
4514msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4515msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4516
4517msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4518msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4519
ef8c0810
MS
4520msgid "Poster Fold"
4521msgstr ""
4522
c3355394
MS
4523msgid "Pre Cut Tabs"
4524msgstr ""
4525
cb7f98ee 4526msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4527msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4528
c3355394
MS
4529msgid "Preprinted Envelope"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "Preprinted Paper"
4533msgstr ""
4534
cb7f98ee
MS
4535msgid "Print Density"
4536msgstr "Плотность печати"
4537
4538msgid "Print Job:"
4539msgstr "Задание печати:"
4540
4541msgid "Print Mode"
4542msgstr "Режим печати"
4543
ef8c0810
MS
4544msgid "Print Quality"
4545msgstr ""
4546
cb7f98ee
MS
4547msgid "Print Rate"
4548msgstr "Скорость печати"
4549
4550msgid "Print Self-Test Page"
4551msgstr "Напечатать пробную страницу"
4552
4553msgid "Print Speed"
4554msgstr "Скорость печати"
4555
4556msgid "Print Test Page"
4557msgstr "Напечатать пробную страницу"
4558
4559msgid "Print and Cut"
4560msgstr "Напечатать и обрезать"
4561
4562msgid "Print and Tear"
4563msgstr "Напечатать и оборвать"
4564
4565msgid "Print file sent."
77b80b0d 4566msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4567
4568msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4569msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4570
4571msgid "Print job too large."
77b80b0d 4572msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4573
4574msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4575msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4576
f7c7eff7
MS
4577#, c-format
4578msgid "Printer \"%s\" already exists."
4579msgstr ""
4580
cb7f98ee
MS
4581msgid "Printer Added"
4582msgstr "Принтер добавлен"
4583
4584msgid "Printer Default"
4585msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4586
4587msgid "Printer Deleted"
4588msgstr "Принтер удален"
4589
4590msgid "Printer Modified"
4591msgstr "Принтер изменен"
4592
4593msgid "Printer Paused"
4594msgstr "Принтер приостановлен"
4595
4596msgid "Printer Settings"
4597msgstr "Параметры принтера"
4598
4599msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4600msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4601
6961465f 4602msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4603msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4604
cb7f98ee
MS
4605msgid "Printer:"
4606msgstr "Принтер:"
4607
4608msgid "Printers"
4609msgstr "Принтеры"
4610
4611#, c-format
fa84ca4b 4612msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4613msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4614
ef8c0810
MS
4615msgid "Punch"
4616msgstr ""
4617
c3355394
MS
4618msgid "Punched Paper"
4619msgstr ""
4620
cb7f98ee
MS
4621msgid "Quarto"
4622msgstr "Кватро"
4623
4624msgid "Quota limit reached."
4625msgstr "Предел квоты достигнут."
4626
4627msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4628msgstr ""
4629"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4630
ef8c0810
MS
4631msgid "Rear"
4632msgstr ""
4633
cb7f98ee
MS
4634msgid "Reject Jobs"
4635msgstr "Отклонить задания"
4636
4637#, c-format
4638msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4639msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4640
4641#, c-format
4642msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4643msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4644
4645msgid "Reprint After Error"
4646msgstr "Повторить печать после ошибки"
4647
4648msgid "Request Entity Too Large"
4649msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4650
4651msgid "Resolution"
4652msgstr "Разрешение"
4653
4654msgid "Resume Class"
77b80b0d 4655msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4656
4657msgid "Resume Printer"
4658msgstr "Возобновить работу принтера"
4659
4660msgid "Return Address"
4661msgstr "Обратный адрес"
4662
4663msgid "Rewind"
4664msgstr "Вернуться в начало"
4665
ef8c0810
MS
4666msgid "Right"
4667msgstr ""
4668
4669msgid "Right Gate Fold"
4670msgstr ""
4671
c3355394
MS
4672msgid "Roll"
4673msgstr ""
4674
ef8c0810
MS
4675msgid "Roll 1"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Roll 10"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "Roll 2"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "Roll 3"
4685msgstr ""
4686
4687msgid "Roll 4"
4688msgstr ""
4689
4690msgid "Roll 5"
4691msgstr ""
4692
4693msgid "Roll 6"
4694msgstr ""
4695
4696msgid "Roll 7"
4697msgstr ""
4698
4699msgid "Roll 8"
4700msgstr ""
4701
4702msgid "Roll 9"
4703msgstr ""
4704
cb7f98ee
MS
4705#, c-format
4706msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4707msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4708
4709msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4710msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4711
4712msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4713msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4714
ef8c0810
MS
4715msgid "Saddle Stitch"
4716msgstr ""
4717
c3355394
MS
4718msgid "Satin Labels"
4719msgstr ""
4720
4721msgid "Satin Optical Disc"
4722msgstr ""
4723
4724msgid "Satin Photo Paper"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Screen"
4728msgstr ""
4729
4730msgid "Screen Paged"
4731msgstr ""
4732
4733msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4734msgstr ""
4735
cb7f98ee
MS
4736msgid "See Other"
4737msgstr "Посмотреть другие"
4738
f7c7eff7
MS
4739msgid "See remote printer."
4740msgstr ""
4741
c3355394
MS
4742msgid "Self Adhesive"
4743msgstr ""
4744
4745msgid "Self Adhesive Film"
4746msgstr ""
4747
7aeb3615
MS
4748msgid "Self-signed credentials are blocked."
4749msgstr ""
4750
c3355394
MS
4751msgid "Semi-Gloss Fabric"
4752msgstr ""
4753
4754msgid "Semi-Gloss Labels"
4755msgstr ""
4756
4757msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4758msgstr ""
4759
4760msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4761msgstr ""
4762
cb7f98ee 4763msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4764msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4765
4766msgid "Server Restarted"
4767msgstr "Сервер перезагружен"
4768
4769msgid "Server Security Auditing"
4770msgstr "Проверка безопасности сервера"
4771
4772msgid "Server Started"
4773msgstr "Сервер загружен"
4774
4775msgid "Server Stopped"
4776msgstr "Сервер остановлен"
4777
fa84ca4b 4778msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4779msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4780
cb7f98ee
MS
4781msgid "Service Unavailable"
4782msgstr "Служба недоступна"
4783
4784msgid "Set Allowed Users"
4785msgstr "Указать допущенных пользователей"
4786
4787msgid "Set As Server Default"
4788msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4789
4790msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4791msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4792
4793msgid "Set Printer Options"
4794msgstr "Настроить параметры принтера"
4795
4796msgid "Set Publishing"
4797msgstr "Настроить публикацию"
4798
4799msgid "Shipping Address"
4800msgstr "Адрес доставки"
4801
4802msgid "Short-Edge (Landscape)"
4803msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4804
c3355394
MS
4805msgid "Shrink Foil"
4806msgstr ""
4807
ef8c0810
MS
4808msgid "Side"
4809msgstr ""
4810
c3355394
MS
4811msgid "Single Face"
4812msgstr ""
4813
ef8c0810
MS
4814msgid "Single Punch (Landscape)"
4815msgstr ""
4816
4817msgid "Single Punch (Portrait)"
4818msgstr ""
4819
4820msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4821msgstr ""
4822
4823msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4824msgstr ""
4825
4826msgid "Single Staple (Landscape)"
4827msgstr ""
4828
4829msgid "Single Staple (Portrait)"
4830msgstr ""
4831
4832msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4833msgstr ""
4834
4835msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4836msgstr ""
4837
c3355394
MS
4838msgid "Single Wall Cardboard"
4839msgstr ""
4840
4841msgid "Sleeve"
4842msgstr ""
4843
cb7f98ee
MS
4844msgid "Special Paper"
4845msgstr "Особая бумага"
4846
4847#, c-format
4848msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4849msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4850
4851msgid "Standard"
4852msgstr "Стандартный"
4853
ef8c0810
MS
4854msgid "Staple"
4855msgstr ""
4856
4857msgid "Staple Edge"
4858msgstr ""
4859
4860msgid "Staple Edge (Landscape)"
4861msgstr ""
4862
4863msgid "Staple Edge (Portrait)"
4864msgstr ""
4865
4866msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4867msgstr ""
4868
4869msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4870msgstr ""
4871
cb7f98ee
MS
4872#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4873msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4874msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4875
4876#, c-format
4877msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4878msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4879
4880msgid "Statement"
4881msgstr "Оператор"
4882
c3355394
MS
4883msgid "Stationery"
4884msgstr ""
4885
4886msgid "Stationery Archival"
4887msgstr ""
4888
4889msgid "Stationery Cotton"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Stationery Heavyweight Coated"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Stationery Inkjet Paper"
4896msgstr ""
4897
cb7f98ee
MS
4898#, c-format
4899msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4900msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4901
a782e557 4902msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4903msgstr "Замещения:"
a782e557 4904
cb7f98ee
MS
4905msgid "Super A"
4906msgstr "Super A"
4907
4908msgid "Super B"
4909msgstr "Super B"
4910
4911msgid "Super B/A3"
4912msgstr "Super B/A3"
4913
4914msgid "Switching Protocols"
4915msgstr "Протоколы переключения"
4916
c3355394
MS
4917msgid "Tab Stock"
4918msgstr ""
4919
cb7f98ee
MS
4920msgid "Tabloid"
4921msgstr "Tabloid"
4922
4923msgid "Tabloid Oversize"
4924msgstr ""
4925
4926msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4927msgstr ""
4928
4929msgid "Tear"
4930msgstr "Оборвать"
4931
4932msgid "Tear-Off"
4933msgstr "Место отрыва"
4934
4935msgid "Tear-Off Adjust Position"
4936msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4937
4938#, c-format
4939msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4940msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4941
4942#, c-format
4943msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4944msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4945
4946#, c-format
4947msgid ""
0d117484
MS
4948"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4949msgstr ""
cb7f98ee
MS
4950
4951#, c-format
4952msgid ""
4953"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4954msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4955
4956#, c-format
4957msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4958msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4959
4960#, c-format
4961msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4962msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4963
4964msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4965msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4966
4967msgid ""
4968"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4969"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4970msgstr ""
77b80b0d
MS
4971"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4972"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4973
4974msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4975msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4976
4977msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4978msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4979
4980msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4981msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4982
4983msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4984msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4985
4986msgid ""
4987"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4988msgstr ""
4989"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4990"задание."
4991
4992#, c-format
4993msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4994msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4995
4996msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4997msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4998
4999msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 5000msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 5001
cb7f98ee 5002msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 5003msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
5004
5005msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 5006msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5007
5008msgid "The printer is in use."
77b80b0d 5009msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 5010
fa84ca4b 5011msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 5012msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
5013
5014msgid "The printer is low on toner."
5015msgstr "Заканчивается тонер."
5016
cb7f98ee 5017msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 5018msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
5019
5020msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5021msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5022
5023msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5024msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5025
5026msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5027msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5028
5029msgid "The printer is offline."
5030msgstr "Принтер выключен."
5031
cb7f98ee 5032msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5033msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5034
5035msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5036msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5037
5038msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5039msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5040
5041msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5042msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5043
5044msgid ""
5045"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5046"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5047msgstr ""
5048"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5049"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5050
5051msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5052msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5053
5054msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5055msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5056
5057msgid "The printer's cover is open."
5058msgstr "Крышка принтера открыта."
5059
5060msgid "The printer's door is open."
5061msgstr "Дверца принтера открыта."
5062
5063msgid "The printer's interlock is open."
5064msgstr "Открыт замок."
5065
5066msgid "The printer's waste bin is almost full."
5067msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5068
5069msgid "The printer's waste bin is full."
5070msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5071
5072#, c-format
5073msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5074msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5075
5076msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5077msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5078
5079msgid ""
5080"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5081msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5082
5083msgid ""
5084"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5085msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5086
5087msgid ""
5088"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5089"(?), or the pound sign (#)."
5090msgstr ""
5091"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5092"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5093
5094msgid ""
5095"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5096"enable it."
5097msgstr ""
77b80b0d
MS
5098"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5099"включения."
cb7f98ee
MS
5100
5101#, c-format
5102msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5103msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5104
5105msgid "There are too many subscriptions."
5106msgstr "Слишком много подписок."
5107
cb7f98ee 5108msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5109msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5110
5111msgid "Thermal Transfer Media"
5112msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5113
5114msgid "Too many active jobs."
5115msgstr "Слишком много активных заданий."
5116
5117#, c-format
5118msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5119msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5120
5121#, c-format
5122msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5123msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5124
ef8c0810
MS
5125msgid "Top"
5126msgstr ""
5127
c3355394
MS
5128msgid "Tractor"
5129msgstr ""
5130
5131msgid "Transfer"
5132msgstr ""
5133
cb7f98ee
MS
5134msgid "Transparency"
5135msgstr "Прозрачность"
5136
5137msgid "Tray"
5138msgstr "Лоток"
5139
5140msgid "Tray 1"
5141msgstr "Лоток 1"
5142
ef8c0810
MS
5143msgid "Tray 10"
5144msgstr ""
5145
5146msgid "Tray 11"
5147msgstr ""
5148
5149msgid "Tray 12"
5150msgstr ""
5151
5152msgid "Tray 13"
5153msgstr ""
5154
5155msgid "Tray 14"
5156msgstr ""
5157
5158msgid "Tray 15"
5159msgstr ""
5160
5161msgid "Tray 16"
5162msgstr ""
5163
5164msgid "Tray 17"
5165msgstr ""
5166
5167msgid "Tray 18"
5168msgstr ""
5169
5170msgid "Tray 19"
5171msgstr ""
5172
cb7f98ee
MS
5173msgid "Tray 2"
5174msgstr "Лоток 2"
5175
ef8c0810
MS
5176msgid "Tray 20"
5177msgstr ""
5178
cb7f98ee
MS
5179msgid "Tray 3"
5180msgstr "Лоток 3"
5181
5182msgid "Tray 4"
5183msgstr "Лоток 4"
5184
ef8c0810
MS
5185msgid "Tray 5"
5186msgstr ""
5187
5188msgid "Tray 6"
5189msgstr ""
5190
5191msgid "Tray 7"
5192msgstr ""
5193
5194msgid "Tray 8"
5195msgstr ""
5196
5197msgid "Tray 9"
5198msgstr ""
5199
5200msgid "Triple Staple (Landscape)"
5201msgstr ""
5202
5203msgid "Triple Staple (Portrait)"
5204msgstr ""
5205
5206msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5207msgstr ""
5208
5209msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5210msgstr ""
5211
c3355394
MS
5212msgid "Triple Wall Cardboard"
5213msgstr ""
5214
7aeb3615
MS
5215msgid "Trust on first use is disabled."
5216msgstr ""
5217
cb7f98ee
MS
5218msgid "URI Too Long"
5219msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5220
fa84ca4b 5221msgid "URI too large"
77b80b0d 5222msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5223
cb7f98ee
MS
5224msgid "US Ledger"
5225msgstr "US Ledger"
5226
5227msgid "US Legal"
5228msgstr "US Legal"
5229
5230msgid "US Legal Oversize"
5231msgstr ""
5232
5233msgid "US Letter"
5234msgstr "US Letter"
5235
5236msgid "US Letter Long Edge"
5237msgstr ""
5238
5239msgid "US Letter Oversize"
5240msgstr ""
5241
5242msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5243msgstr ""
5244
5245msgid "US Letter Small"
5246msgstr ""
5247
5248msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5249msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5250
5251msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5252msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5253
5254msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5255msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5256
5257msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5258msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5259
5260msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5261msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5262
5263#, c-format
5264msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5265msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5266
5267msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5268msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5269
5270msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5271msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5272
5273msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5274msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5275
5276msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5277msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5278
5279msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5280msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5281
5282msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5283msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5284
5285msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5286msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5287
5288msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5289msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5290
5291msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5292msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5293
5294#, c-format
5295msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5296msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5297
5298#, c-format
5299msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5300msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5301
5302msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5303msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5304
5305msgid "Unable to connect to host."
5306msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5307
5308msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5309msgstr ""
5310"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5311"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5312
5313#, c-format
5314msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5315msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5316
5317#, c-format
5318msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5319msgstr ""
5320"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5321
5322#, c-format
5323msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5324msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5325
5326#, c-format
5327msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5328msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5329
5330msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5331msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5332
5333#, c-format
5334msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5335msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5336
5337#, c-format
5338msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5339msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5340
7aeb3615
MS
5341msgid "Unable to create credentials from array."
5342msgstr ""
5343
cb7f98ee
MS
5344msgid "Unable to create printer-uri"
5345msgstr "Не удается создать printer-uri"
5346
f7c7eff7
MS
5347msgid "Unable to create printer."
5348msgstr ""
5349
fa84ca4b 5350msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5351msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5352
cb7f98ee 5353msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5354msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5355
5356msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5357msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5358
5359msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5360msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5361
5362msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5363msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5364
5365msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5366msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5367
5368msgid ""
5369"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5370msgstr ""
77b80b0d
MS
5371"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5372"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5373
5374msgid ""
5375"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5376msgstr ""
77b80b0d 5377"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5378
5379msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5380msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5381
5382msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5383msgstr ""
5384"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5385
5386msgid ""
5387"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5388"before responding)."
5389msgstr ""
0d117484
MS
5390"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5391"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5392
5393msgid ""
5394"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5395msgstr ""
77b80b0d 5396"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5397
5398msgid ""
5399"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5400msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5401
5402msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5403msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5404
5405msgid "Unable to find destination for job"
5406msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5407
5408msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5409msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5410
fa84ca4b 5411msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5412msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5413
cb7f98ee 5414msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5415msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5416
5417msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5418msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5419
5420msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5421msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5422
5423msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5424msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5425
5426msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5427msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5428
5429msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5430msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5431
5432msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5433msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5434
5435msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5436msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5437
5438#, c-format
5439msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5440msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5441
5442#, c-format
5443msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5444msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5445
5446msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5447msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5448
5449#, c-format
5450msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5451msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5452
5453msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5454msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5455
5456msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5457msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5458
5459msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5460msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5461
5462msgid "Unable to move job"
5463msgstr "Не удается переместить задание"
5464
5465msgid "Unable to move jobs"
5466msgstr "Не удается переместить задания"
5467
5468msgid "Unable to open PPD file"
5469msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5470
5471msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5472msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5473
5474msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5475msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5476
5477#, c-format
5478msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5479msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5480
5481msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5482msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5483
5484msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5485msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5486
5487msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5488msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5489
5490msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5491msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5492
5493msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5494msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5495
0d117484
MS
5496msgid "Unable to rename job document file."
5497msgstr ""
5498
f5f2e19e 5499msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5500msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5501
5502#, c-format
5503msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5504msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5505
5506msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5507msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5508
5509msgid "Unable to send command to printer driver"
5510msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5511
5512msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5513msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5514
5515#, c-format
5516msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5517msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5518
5519msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5520msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5521
5522msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5523msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5524
5525msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5526msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5527
5528msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5529msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5530
5531msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5532msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5533
5534msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5535msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5536
5537#, c-format
5538msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5539msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5540
5541msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5542msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5543
5544msgid "Units"
5545msgstr "Единицы"
5546
5547msgid "Unknown"
5548msgstr "Неизвестный"
5549
5550#, c-format
5551msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5552msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5553
5554#, c-format
5555msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5556msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5557
5558#, c-format
5559msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5560msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5561
5562#, c-format
5563msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5564msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5565
f7c7eff7
MS
5566msgid "Unknown hash algorithm."
5567msgstr ""
5568
cb7f98ee 5569msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5570msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5571
5572#, c-format
5573msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5574msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5575
5576#, c-format
5577msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5578msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5579
5580#, c-format
5581msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5582msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5583
5584#, c-format
5585msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5586msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5587
5588#, c-format
5589msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5590msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5591
fa84ca4b 5592msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5593msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5594
5595msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5596msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5597
5598msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5599msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5600
cb7f98ee 5601msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5602msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5603
5604#, c-format
5605msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5606msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5607
5608#, c-format
5609msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5610msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5611
5612#, c-format
5613msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5614msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5615
5616msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5617msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5618
5619#, c-format
5620msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5621msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5622
5623#, c-format
5624msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5625msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5626
5627#, c-format
5628msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5629msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5630
5631#, c-format
5632msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5633msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5634
5635#, c-format
5636msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5637msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5638
5639msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5640msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5641
5642msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5643msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5644
5645#, c-format
5646msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5647msgstr ""
5648"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5649
5650#, c-format
5651msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5652msgstr ""
5653"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5654"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5655
5656#, c-format
5657msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5658msgstr ""
5659"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5660"border=none."
cb7f98ee
MS
5661
5662msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5663msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5664
5665msgid "Unsupported value type"
5666msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5667
5668msgid "Upgrade Required"
5669msgstr "Требуется обновление"
5670
5671msgid ""
5672"Usage:\n"
5673"\n"
5674" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5675" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5676" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5677" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5678" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5679" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5680msgstr ""
77b80b0d
MS
5681"Использование:\n"
5682"\n"
5683" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5684" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5685" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5686" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5687" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5688" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5689"\n"
cb7f98ee
MS
5690
5691#, c-format
5692msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5693msgstr ""
5694
5695msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5696msgstr ""
5697
5698msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5699msgstr ""
5700
5701msgid "Usage: cupsd [options]"
5702msgstr ""
5703
84987361 5704msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5705msgstr ""
5706
5707msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5708msgstr ""
5709
5710msgid ""
5711"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5712msgstr ""
5713
a782e557
MS
5714msgid ""
5715"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5716" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5717" ippfind --help\n"
5718" ippfind --version"
5719msgstr ""
77b80b0d
MS
5720"Использование:\n"
5721" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5722" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5723" ippfind --help\n"
5724" ippfind --version"
a782e557 5725
cb7f98ee
MS
5726msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5727msgstr ""
5728
5729msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5730msgstr ""
5731
5732msgid ""
5733"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5734" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5735" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5736" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5737msgstr ""
77b80b0d
MS
5738"Использование:\n"
5739" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5740" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5741" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5742" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5743
cb7f98ee
MS
5744msgid ""
5745"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5746msgstr ""
5747
5748msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5749msgstr ""
5750
5751msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5752msgstr ""
5753
5754msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5755msgstr ""
5756
5757msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5758msgstr ""
5759
5760msgid ""
5761"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5762msgstr ""
5763
5764msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5765msgstr ""
5766
5767msgid "Value uses indefinite length"
5768msgstr "Для значения длина не установлена"
5769
5770msgid "VarBind uses indefinite length"
5771msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5772
c3355394
MS
5773msgid "Vellum Paper"
5774msgstr ""
5775
cb7f98ee
MS
5776msgid "Version uses indefinite length"
5777msgstr "Для Version длина не установлена"
5778
5779msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5780msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5781
5782msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5783msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5784
5785msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5786msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5787
5788msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5789msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5790
c3355394
MS
5791msgid "Waterproof Fabric"
5792msgstr ""
5793
cb7f98ee 5794msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5795msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5796
c3355394
MS
5797msgid "Wet Film"
5798msgstr ""
5799
5800msgid "Windowed Envelope"
5801msgstr ""
5802
cb7f98ee
MS
5803msgid "Yes"
5804msgstr "Да"
5805
5806#, c-format
5807msgid ""
5808"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5809"%s:%d%s</A>."
5810msgstr ""
5811"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5812"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5813
ef8c0810
MS
5814msgid "Z Fold"
5815msgstr ""
5816
cb7f98ee
MS
5817msgid "ZPL Label Printer"
5818msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5819
5820msgid "Zebra"
5821msgstr "Zebra"
5822
5823msgid "aborted"
77b80b0d 5824msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5825
5826msgid "canceled"
5827msgstr "отменено"
5828
5829msgid "completed"
5830msgstr "завершено"
5831
5832msgid "cups-deviced failed to execute."
5833msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5834
5835msgid "cups-driverd failed to execute."
5836msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5837
5838#, c-format
5839msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5840msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5841
5842msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5843msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5844
5845#, c-format
5846msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5847msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5848
5849#, c-format
5850msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5851msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5852
5853#, c-format
5854msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5855msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5856
5857msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5858msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5859
5860msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5861msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5862
84987361 5863msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5864msgstr ""
5865"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5866"режиме."
84987361 5867
cb7f98ee
MS
5868msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5869msgstr ""
5870
5871msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5872msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5873
5874msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5875msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5876
5877#, c-format
5878msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5879msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5880
5881#, c-format
5882msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5883msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5884
cb7f98ee
MS
5885#, c-format
5886msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5887msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5888
5889#, c-format
5890msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5891msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5892
5893msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5894msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5895
5896#, c-format
5897msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5898msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5899
5900msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5901msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5902
5903msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5904msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5905
5906#, c-format
5907msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5908msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5909
5910#, c-format
5911msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5912msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5913
5914msgid "error-index uses indefinite length"
5915msgstr "Для error-index длина не установлена"
5916
5917msgid "error-status uses indefinite length"
5918msgstr "Для error-status длина не установлена"
5919
5920msgid "held"
5921msgstr "задержано"
5922
5923msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5924msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5925
5926msgid "idle"
5927msgstr "свободен"
5928
a782e557
MS
5929#, c-format
5930msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5931msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5932
5933msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5934msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5935
5936#, c-format
a782e557 5937msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5938msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5939
5940#, c-format
5941msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5942msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5943
5944#, c-format
5945msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5946msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5947
5948#, c-format
5949msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5950msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5951
5952msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5953msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5954
5955msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5956msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5957
5958msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5959msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5960
5961msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5962msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5963
5964#, c-format
5965msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5966msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5967
5968msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5969msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5970
5971#, c-format
5972msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5973msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5974
5975#, c-format
5976msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5977msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5978
5979#, c-format
a782e557 5980msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5981msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5982
5983msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5984msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5985
5986msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5987msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5988
5989#, c-format
5990msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5991msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5992
5993#, c-format
5994msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5995msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5996
5997#, c-format
5998msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5999msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
6000
6001#, c-format
6002msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 6003msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 6004
b0206260 6005msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 6006msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
6007
6008#, c-format
6009msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 6010msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
6011
6012msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6013msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
6014
6015msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 6016msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
6017
6018msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 6019msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
6020
6021msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 6022msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
6023
6024msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 6025msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
6026
6027msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6028msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6029
cb7f98ee 6030msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6031msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6032
6033#, c-format
6034msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6035msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6036
6037msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6038msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6039
6040msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6041msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6042
f7c7eff7
MS
6043#, c-format
6044msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6045msgstr ""
cb7f98ee
MS
6046
6047msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6048msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6049
6050msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6051msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6052
6053msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6054msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6055
6056msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6057msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6058
6059msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6060msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6061
6062msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6063msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6064
6065msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6066msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6067
cb7f98ee 6068msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6069msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6070
6071msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6072msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6073
6074msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6075msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6076
6077msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6078msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6079
6080msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6081msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6082
6083msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6084msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6085
6086msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6087msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6088
6089msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6090msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6091
6092#, c-format
6093msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6094msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6095
6096#, c-format
6097msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6098msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6099
6100msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6101msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6102
6103msgid ""
6104"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6105" You must specify a printer name first."
6106msgstr ""
77b80b0d
MS
6107"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6108"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6109
6110#, c-format
6111msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6112msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6113
6114msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6115msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6116
6117msgid ""
6118"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6119" You must specify a printer name first."
6120msgstr ""
77b80b0d
MS
6121"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6122"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6123
0d117484
MS
6124#, c-format
6125msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6126msgstr ""
6127
cb7f98ee
MS
6128#, c-format
6129msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6130msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6131
6132msgid ""
6133"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6134" You must specify a printer name first."
6135msgstr ""
77b80b0d
MS
6136"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6137"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6138
6139msgid ""
6140"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6141" You must specify a printer name first."
6142msgstr ""
77b80b0d
MS
6143"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6144"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6145
6146#, c-format
6147msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6148msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6149
6150#, c-format
6151msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6152msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6153
6154#, c-format
6155msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6156msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6157
6158msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6159msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6160
6161msgid "lpc> "
6162msgstr "lpc> "
6163
6164msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6165msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6166
6167msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6168msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6169
6170msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6171msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6172
6173msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6174msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6175
6176msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6177msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6178
6179msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6180msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6181
6182msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6183msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6184
cb7f98ee
MS
6185#, c-format
6186msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6187msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6188
6189#, c-format
6190msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6191msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6192
cb7f98ee 6193msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6194msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6195
6196#, c-format
6197msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6198msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6199
6200#, c-format
6201msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6202msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6203
6204#, c-format
6205msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6206msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6207
6208msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6209msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6210
cb7f98ee
MS
6211#, c-format
6212msgid ""
6213"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6214"\"."
6215msgstr ""
77b80b0d
MS
6216"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6217"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6218
6219#, c-format
6220msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6221msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6222
6223msgid "no entries"
77b80b0d 6224msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6225
6226msgid "no system default destination"
77b80b0d 6227msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6228
6229msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6230msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6231
6232#, c-format
6233msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6234msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6235
6236#, c-format
6237msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6238msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6239
6240msgid "pending"
6241msgstr "задержка"
6242
6243#, c-format
6244msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6245msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6246
6247#, c-format
6248msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6249msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6250
6251#, c-format
6252msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6253msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6254
6255#, c-format
6256msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6257msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6258
6259#, c-format
6260msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6261msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6262
6263#, c-format
6264msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6265msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6266
6267#, c-format
6268msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6269msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6270
6271#, c-format
6272msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6273msgstr ""
6274"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6275
6276#, c-format
6277msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6278msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6279
6280#, c-format
6281msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6282msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6283
6284#, c-format
6285msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6286msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6287
6288#, c-format
6289msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6290msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6291
6292#, c-format
6293msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6294msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6295
6296#, c-format
6297msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6298msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6299
6300#, c-format
6301msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6302msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6303
6304#, c-format
6305msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6306msgstr ""
6307"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6308
6309#, c-format
6310msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6311msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6312
6313#, c-format
6314msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6315msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6316
6317#, c-format
6318msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6319msgstr ""
6320"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6321"ограничений."
cb7f98ee
MS
6322
6323#, c-format
6324msgid ""
6325"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6326msgstr ""
0d117484
MS
6327"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6328"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6329
6330#, c-format
6331msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6332msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6333
6334#, c-format
6335msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6336msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6337
6338#, c-format
6339msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6340msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6341
6342#, c-format
6343msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6344msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6345
6346#, c-format
6347msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6348msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6349
6350#, c-format
6351msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6352msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6353
6354#, c-format
6355msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6356msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6357
6358#, c-format
6359msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6360msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6361
6362#, c-format
6363msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6364msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6365
6366#, c-format
6367msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6368msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6369
6370#, c-format
6371msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6372msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6373
6374#, c-format
6375msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6376msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6377
6378#, c-format
6379msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6380msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6381
6382#, c-format
6383msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6384msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6385
6386#, c-format
6387msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6388msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6389
6390#, c-format
6391msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6392msgstr ""
77b80b0d 6393"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6394
6395#, c-format
6396msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6397msgstr ""
0d117484 6398"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6399
6400#, c-format
6401msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6402msgstr ""
77b80b0d 6403"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6404
6405#, c-format
6406msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6407msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6408
6409#, c-format
6410msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6411msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6412
6413#, c-format
6414msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6415msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6416
6417#, c-format
6418msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6419msgstr ""
0d117484 6420"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6421
6422#, c-format
6423msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6424msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6425
6426#, c-format
6427msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6428msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6429
6430#, c-format
6431msgid ""
6432"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6433msgstr ""
0d117484
MS
6434"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6435"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6436
6437#, c-format
6438msgid ""
6439"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6440"of %s."
6441msgstr ""
77b80b0d
MS
6442"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6443"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6444
6445#, c-format
6446msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6447msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6448
6449#, c-format
6450msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6451msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6452
6453#, c-format
6454msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6455msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6456
6457#, c-format
6458msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6459msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6460
6461#, c-format
6462msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6463msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6464
6465#, c-format
6466msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6467msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6468
6469#, c-format
6470msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6471msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6472
6473#, c-format
6474msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6475msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6476
6477#, c-format
6478msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6479msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6480
6481#, c-format
6482msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6483msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6484
6485#, c-format
6486msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6487msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6488
6489#, c-format
6490msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6491msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6492
6493#, c-format
6494msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6495msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6496
6497#, c-format
6498msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6499msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6500
6501#, c-format
6502msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6503msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6504
6505#, c-format
6506msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6507msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6508
6509#, c-format
6510msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6511msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6512
6513#, c-format
6514msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6515msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6516
6517#, c-format
6518msgid ""
6519"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6520msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6521
6522#, c-format
6523msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6524msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6525
6526#, c-format
6527msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6528msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6529
6530#, c-format
6531msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6532msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6533
6534#, c-format
6535msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6536msgstr ""
0d117484 6537"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6538
6539#, c-format
6540msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6541msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6542
6543#, c-format
6544msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6545msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6546
6547#, c-format
6548msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6549msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6550
6551#, c-format
6552msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6553msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6554
6555#, c-format
6556msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6557msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6558
6559#, c-format
6560msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6561msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6562
6563#, c-format
6564msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6565msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6566
6567#, c-format
6568msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6569msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6570
6571#, c-format
6572msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6573msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6574
6575#, c-format
6576msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6577msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6578
6579#, c-format
6580msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6581msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6582
6583#, c-format
6584msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6585msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6586
6587#, c-format
6588msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6589msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6590
6591#, c-format
6592msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6593msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6594
6595#, c-format
6596msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6597msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6598
6599#, c-format
6600msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6601msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6602
6603#, c-format
6604msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6605msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6606
6607#, c-format
6608msgid ""
6609"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6610msgstr ""
0d117484
MS
6611"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6612"из %s."
cb7f98ee
MS
6613
6614#, c-format
6615msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6616msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6617
6618#, c-format
6619msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6620msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6621
6622#, c-format
6623msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6624msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6625
6626#, c-format
6627msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6628msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6629
6630#, c-format
6631msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6632msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6633
6634#, c-format
6635msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6636msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6637
6638#, c-format
6639msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6640msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6641
6642#, c-format
6643msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6644msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6645
6646#, c-format
6647msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6648msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6649
6650#, c-format
6651msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6652msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6653
6654#, c-format
6655msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6656msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6657
6658#, c-format
6659msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6660msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6661
6662#, c-format
6663msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6664msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6665
6666msgid "processing"
6667msgstr "обработка"
6668
6669#, c-format
6670msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6671msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6672
6673msgid "request-id uses indefinite length"
6674msgstr "Для request-id длина не определена"
6675
6676msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6677msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6678
6679msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6680msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6681
6682#, c-format
6683msgid "stat of %s failed: %s"
6684msgstr "не удалось установить %s: %s"
6685
6686msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6687msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6688
6689msgid "stopped"
6690msgstr "остановлен"
6691
6692#, c-format
6693msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6694msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6695
6696#, c-format
6697msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6698msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6699
6700msgid "unknown"
6701msgstr "неизвестный"
6702
6703msgid "untitled"
6704msgstr "новый"
6705
6706msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6707msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6708
f7c7eff7
MS
6709#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6710#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6711
0d117484
MS
6712#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6713#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6714
6715#~ msgid ""
6716#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6717#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6718#~ msgstr ""
6719#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6720#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6721
8072030b
MS
6722#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6723#~ msgstr ""
6724#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6725#~ "X)."
6726
ef8c0810
MS
6727#~ msgid " -a Browse for all services."
6728#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6729
6730#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6731#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6732
6733#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6734#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6735
6736#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6737#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6738
7abd22c1
MS
6739#~ msgid "File Folder "
6740#~ msgstr "Каталог файла "
6741
7abd22c1
MS
6742#~ msgid "Postcard Double "
6743#~ msgstr "Открытка двойная"
6744
0d117484
MS
6745#~ msgid ""
6746#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6747#~ "request."
6748#~ msgstr ""
6749#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6750
6751#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6752#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6753
ef8c0810
MS
6754#~ msgid ""
6755#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6756#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6757#~ "\n"
6758#~ "Options:"
6759#~ msgstr ""
6760#~ "Использование:\n"
6761#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6762#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6763#~ "\n"
6764#~ "Параметры:"
6765
f7c7eff7
MS
6766#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6767#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6768
6769#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6770#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6771
6772#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6773#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6774
6775#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6776#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6777
6778#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6779#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6780
6781#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6782#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."