]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Update localizations.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
d84348da 5"POT-Creation-Date: 2016-08-08 12:26-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
ef8c0810
MS
2712msgid "Alternate"
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Alternate Roll"
2716msgstr ""
2717
c3355394
MS
2718msgid "Aluminum"
2719msgstr ""
2720
cb7f98ee
MS
2721msgid "Always"
2722msgstr "Всегда"
2723
2724msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2725msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2726
2727msgid "Applicator"
2728msgstr "Исполнительное устройство"
2729
c3355394
MS
2730msgid "Archival Envelope"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Archival Fabric"
2734msgstr ""
2735
cb7f98ee
MS
2736#, c-format
2737msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2738msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2739
f7c7eff7
MS
2740#, c-format
2741msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2742msgstr ""
2743
2744#, c-format
2745msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2746msgstr ""
2747
cb7f98ee
MS
2748#, c-format
2749msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2750msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2751
ef8c0810
MS
2752msgid "Automatic"
2753msgstr ""
2754
cb7f98ee
MS
2755msgid "B0"
2756msgstr "B0"
2757
2758msgid "B1"
2759msgstr "B1"
2760
2761msgid "B10"
2762msgstr "B10"
2763
2764msgid "B2"
2765msgstr "B2"
2766
2767msgid "B3"
2768msgstr "B3"
2769
2770msgid "B4"
2771msgstr "B4"
2772
2773msgid "B5"
2774msgstr "B5"
2775
2776msgid "B5 Oversize"
2777msgstr ""
2778
2779msgid "B6"
2780msgstr "B6"
2781
2782msgid "B7"
2783msgstr "B7"
2784
2785msgid "B8"
2786msgstr "B8"
2787
2788msgid "B9"
2789msgstr "B9"
2790
c3355394
MS
2791msgid "Back Print Film"
2792msgstr ""
2793
cb7f98ee
MS
2794#, c-format
2795msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "Bad NULL dests pointer"
2799msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2800
2801msgid "Bad OpenGroup"
2802msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2803
2804msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2805msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2806
2807msgid "Bad OrderDependency"
2808msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2809
2810msgid "Bad PPD cache file."
2811msgstr ""
2812
f7c7eff7
MS
2813msgid "Bad PPD file."
2814msgstr ""
2815
cb7f98ee
MS
2816msgid "Bad Request"
2817msgstr "Неверный запрос"
2818
2819msgid "Bad SNMP version number"
2820msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2821
2822msgid "Bad UIConstraints"
2823msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2824
fa84ca4b 2825msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2826msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2827
cb7f98ee
MS
2828#, c-format
2829msgid "Bad copies value %d."
2830msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2831
2832msgid "Bad custom parameter"
2833msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2837msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2838
2839#, c-format
2840msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2841msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2845msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2849msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2850
2851msgid "Bad filename buffer"
2852msgstr "Ошибка в буфере filename"
2853
fa84ca4b 2854msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2855msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2856
cb7f98ee
MS
2857#, c-format
2858msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2859msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2860
2861msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2862msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2863
2864msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2865msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2866
2867#, c-format
2868msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2869msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2870
2871msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2872msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2873
2874msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2875msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2879msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2883msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2887msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2888
2889#, c-format
2890msgid "Bad number-up value %d."
2891msgstr "Неверное значение number-up %d."
2892
2893#, c-format
2894msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2895msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2896
2897#, c-format
2898msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2899msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2900
fa84ca4b 2901msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2902msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2903
cb7f98ee
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2906msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2907
cb7f98ee
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2910msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2911
f5f2e19e 2912msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2913msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2914
cb7f98ee
MS
2915#, c-format
2916msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2917msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2918
2919#, c-format
2920msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2921msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2922
fa84ca4b
MS
2923msgid "Bad resource in URI"
2924msgstr ""
2925
2926msgid "Bad scheme in URI"
2927msgstr ""
2928
cb7f98ee
MS
2929msgid "Bad subscription ID"
2930msgstr "Неверный ID подписки"
2931
fa84ca4b 2932msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2933msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2934
cb7f98ee
MS
2935msgid "Bad value string"
2936msgstr "Неверная строка значений"
2937
fa84ca4b 2938msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2939msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2940
ef8c0810
MS
2941msgid "Bale"
2942msgstr ""
2943
cb7f98ee
MS
2944msgid "Banners"
2945msgstr "Баннеры"
2946
ef8c0810
MS
2947msgid "Bind"
2948msgstr ""
2949
2950msgid "Bind (Landscape)"
2951msgstr ""
2952
2953msgid "Bind (Portrait)"
2954msgstr ""
2955
2956msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2960msgstr ""
2961
c3355394
MS
2962msgid "Bond Envelope"
2963msgstr ""
2964
cb7f98ee
MS
2965msgid "Bond Paper"
2966msgstr "Документная бумага"
2967
ef8c0810
MS
2968msgid "Booklet Maker"
2969msgstr ""
2970
cb7f98ee
MS
2971#, c-format
2972msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2973msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2974
ef8c0810
MS
2975msgid "Bottom"
2976msgstr ""
2977
cb7f98ee 2978msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2979msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2980
c3355394 2981msgid "CD"
ef8c0810
MS
2982msgstr ""
2983
cb7f98ee
MS
2984msgid "CMYK"
2985msgstr "CMYK"
2986
2987msgid "CPCL Label Printer"
2988msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2989
96be8b6c 2990msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2991msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2992
cb7f98ee
MS
2993msgid "Cancel RSS Subscription"
2994msgstr "Отменить подписку на RSS"
2995
2996msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2997msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2998
f7c7eff7
MS
2999msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3000msgstr ""
3001
cb7f98ee
MS
3002msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3003msgstr ""
3004
c3355394
MS
3005msgid "Cardboard"
3006msgstr ""
3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Cardstock"
3009msgstr ""
3010
cb7f98ee 3011msgid "Cassette"
77b80b0d 3012msgstr "Лоток"
cb7f98ee 3013
ef8c0810
MS
3014msgid "Center"
3015msgstr ""
3016
cb7f98ee
MS
3017msgid "Change Settings"
3018msgstr "Изменить настройки"
3019
3020#, c-format
3021msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3022msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3023
3024msgid "Classes"
77b80b0d 3025msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3026
3027msgid "Clean Print Heads"
3028msgstr "Очистить головки принтера"
3029
3030msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3031msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3032
ef8c0810
MS
3033msgid "Coat"
3034msgstr ""
3035
c3355394
MS
3036msgid "Coated Envelope"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "Coated Paper"
3040msgstr ""
3041
cb7f98ee
MS
3042msgid "Color"
3043msgstr "Цвет"
3044
3045msgid "Color Mode"
3046msgstr "Цветной режим"
3047
c3355394
MS
3048msgid "Colored Labels"
3049msgstr ""
3050
cb7f98ee
MS
3051msgid ""
3052"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3053"\n"
3054"exit help quit status ?"
3055msgstr ""
77b80b0d
MS
3056"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3057"\n"
3058"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3059
3060msgid "Community name uses indefinite length"
3061msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3062
3063msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3064msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3065
3066msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3067msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3068
3069msgid "Continue"
3070msgstr "Продолжить"
3071
3072msgid "Continuous"
3073msgstr "Непрерывно"
3074
c3355394
MS
3075msgid "Continuous Long"
3076msgstr ""
3077
3078msgid "Continuous Short"
3079msgstr ""
3080
cb7f98ee 3081msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3082msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3083
3084msgid "Copying print data."
77b80b0d 3085msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3086
c3355394
MS
3087msgid "Cotton Envelope"
3088msgstr ""
3089
ef8c0810
MS
3090msgid "Cover"
3091msgstr ""
3092
cb7f98ee
MS
3093msgid "Created"
3094msgstr "Создано"
3095
3096msgid "Custom"
3097msgstr "Индивидуальный"
3098
3099msgid "CustominCutInterval"
3100msgstr "CustominCutInterval"
3101
3102msgid "CustominTearInterval"
3103msgstr "CustominTearInterval"
3104
3105msgid "Cut"
3106msgstr "Обрезать"
3107
ef8c0810
MS
3108msgid "Cut Media"
3109msgstr ""
3110
cb7f98ee
MS
3111msgid "Cutter"
3112msgstr "Резак"
3113
c3355394
MS
3114msgid "DVD"
3115msgstr ""
3116
cb7f98ee
MS
3117msgid "Dark"
3118msgstr "Темный"
3119
3120msgid "Darkness"
3121msgstr "Затемненность"
3122
3123msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3124msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3125
3126msgid "Delete Class"
77b80b0d 3127msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3128
3129msgid "Delete Printer"
3130msgstr "Удалить принтер"
3131
3132msgid "DeskJet Series"
3133msgstr "Серия DeskJet"
3134
3135#, c-format
3136msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3137msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3138
3139#, c-format
3140msgid ""
3141"Device: uri = %s\n"
3142" class = %s\n"
3143" info = %s\n"
3144" make-and-model = %s\n"
3145" device-id = %s\n"
3146" location = %s"
3147msgstr ""
3148
3149msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3150msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3151
3152#, c-format
3153msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3154msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3155
3156#, c-format
3157msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3158msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3159
3160#, c-format
3161msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3162msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3163
3164#, c-format
3165msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3166msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3167
3168#, c-format
3169msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3170msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3171
3172msgid "Disabled"
3173msgstr "Отключено"
3174
ef8c0810
MS
3175msgid "Disc"
3176msgstr ""
3177
cb7f98ee
MS
3178#, c-format
3179msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3180msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3181
ef8c0810
MS
3182msgid "Double Gate Fold"
3183msgstr ""
3184
3185msgid "Double Staple (Landscape)"
3186msgstr ""
3187
3188msgid "Double Staple (Portrait)"
3189msgstr ""
3190
3191msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3195msgstr ""
3196
c3355394
MS
3197msgid "Double Wall Cardboard"
3198msgstr ""
3199
ef8c0810
MS
3200msgid "Draft"
3201msgstr ""
3202
c3355394
MS
3203msgid "Dry Film"
3204msgstr ""
3205
cb7f98ee
MS
3206msgid "Duplexer"
3207msgstr "Дуплексер"
3208
3209msgid "Dymo"
3210msgstr "Dymo"
3211
3212msgid "EPL1 Label Printer"
3213msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3214
3215msgid "EPL2 Label Printer"
3216msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3217
3218msgid "Edit Configuration File"
3219msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3220
c3355394
MS
3221msgid "Embossing Foil"
3222msgstr ""
3223
cb7f98ee 3224msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3225msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3226
4cecbbe8 3227msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3228msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3229
c3355394
MS
3230msgid "End Board"
3231msgstr ""
3232
cb7f98ee
MS
3233#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3234msgid "Ending Banner"
3235msgstr "Конечный баннер"
3236
3237msgid "English"
3238msgstr "Russian"
3239
cb7f98ee
MS
3240msgid ""
3241"Enter your username and password or the root username and password to access "
3242"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3243"valid Kerberos ticket."
3244msgstr ""
3245"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3246"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3247"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3248
ef8c0810
MS
3249msgid "Envelope"
3250msgstr ""
3251
7abd22c1 3252msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Envelope #11"
3256msgstr ""
3257
3258msgid "Envelope #12"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Envelope #14"
3262msgstr ""
3263
3264msgid "Envelope #9"
3265msgstr ""
3266
3267msgid "Envelope B4"
3268msgstr ""
3269
3270msgid "Envelope B5"
3271msgstr ""
3272
3273msgid "Envelope B6"
3274msgstr ""
3275
3276msgid "Envelope C0"
3277msgstr ""
3278
3279msgid "Envelope C1"
3280msgstr ""
3281
3282msgid "Envelope C2"
3283msgstr ""
3284
3285msgid "Envelope C3"
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope C4"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Envelope C5"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope C6"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope C65"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope C7"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope Choukei 3"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope Choukei 4"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope DL"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope Feed"
3319msgstr "Подача конвертов"
3320
3321msgid "Envelope Invite"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope Italian"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Envelope Kaku2"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope Kaku3"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Envelope Monarch"
3340msgstr ""
3341
7abd22c1 3342msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Envelope PRC10"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3352msgstr ""
3353
3354msgid "Envelope PRC2"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Envelope PRC3"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Envelope PRC4"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3373msgstr ""
3374
3375msgid "Envelope PRC5PRC5"
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Envelope PRC6"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "Envelope PRC7"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Envelope PRC8"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Envelope PRC9"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Envelope Personal"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Envelope You4"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Envelope You4 Long Edge"
3409msgstr ""
3410
a782e557
MS
3411msgid "Environment Variables:"
3412msgstr ""
3413
cb7f98ee
MS
3414msgid "Epson"
3415msgstr "Epson"
3416
3417msgid "Error Policy"
3418msgstr "Политика ошибок"
3419
0d117484
MS
3420msgid "Error reading raster data."
3421msgstr ""
3422
cb7f98ee 3423msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3424msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3425
3426msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3427msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3428
3429msgid "Every 10 Labels"
3430msgstr "Каждые 10 этикеток"
3431
3432msgid "Every 2 Labels"
3433msgstr "Каждые 2 этикетки"
3434
3435msgid "Every 3 Labels"
3436msgstr "Каждые 3 этикетки"
3437
3438msgid "Every 4 Labels"
3439msgstr "Каждые 4 этикетки"
3440
3441msgid "Every 5 Labels"
3442msgstr "Каждые 5 этикеток"
3443
3444msgid "Every 6 Labels"
3445msgstr "Каждые 6 этикеток"
3446
3447msgid "Every 7 Labels"
3448msgstr "Каждые 7 этикеток"
3449
3450msgid "Every 8 Labels"
3451msgstr "Каждые 8 этикеток"
3452
3453msgid "Every 9 Labels"
3454msgstr "Каждые 9 этикеток"
3455
3456msgid "Every Label"
3457msgstr "Каждая этикетка"
3458
3459msgid "Executive"
77b80b0d 3460msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3461
3462msgid "Expectation Failed"
3463msgstr "Сбой ожидания"
3464
3465msgid "Export Printers to Samba"
3466msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3467
a782e557 3468msgid "Expressions:"
77b80b0d 3469msgstr "Выражение:"
a782e557 3470
cb7f98ee 3471msgid "FAIL"
77b80b0d 3472msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3473
c3355394
MS
3474msgid "Fabric"
3475msgstr ""
3476
cb7f98ee
MS
3477msgid "FanFold German"
3478msgstr ""
3479
3480msgid "FanFold Legal German"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "Fanfold US"
3484msgstr ""
3485
ef8c0810
MS
3486msgid "Fast Grayscale"
3487msgstr ""
3488
cb7f98ee
MS
3489#, c-format
3490msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3491msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3492
3493#, c-format
3494msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3495msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3496
3497#, c-format
3498msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3499msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3500
3501#, c-format
3502msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3503msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3504
3505#, c-format
3506msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3507msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3508
7abd22c1
MS
3509msgid "File Folder"
3510msgstr ""
cb7f98ee
MS
3511
3512#, c-format
3513msgid ""
3514"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3515"in \"%s/cups-files.conf\"."
3516msgstr ""
77b80b0d
MS
3517"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3518"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3519
c3355394
MS
3520msgid "Film"
3521msgstr ""
3522
3523msgid "Fine Envelope"
3524msgstr ""
3525
cb7f98ee
MS
3526#, c-format
3527msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3528msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3529
ef8c0810
MS
3530msgid "Finishing"
3531msgstr ""
3532
c3355394
MS
3533msgid "Flexo Base"
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Flexo Photo Polymer"
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Flute"
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Foil"
3543msgstr ""
3544
ef8c0810
MS
3545msgid "Fold"
3546msgstr ""
3547
cb7f98ee
MS
3548msgid "Folio"
3549msgstr "Фолио"
3550
3551msgid "Forbidden"
3552msgstr "Запрещено"
3553
c3355394
MS
3554msgid "Full Cut Tabs"
3555msgstr ""
3556
ef8c0810
MS
3557msgid "Gate Fold"
3558msgstr ""
3559
cb7f98ee
MS
3560msgid "General"
3561msgstr "Основные"
3562
3563msgid "Generic"
3564msgstr "Общее"
3565
3566msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3567msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3568
c3355394
MS
3569msgid "Glass"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "Glass Colored"
3573msgstr ""
3574
3575msgid "Glass Opaque"
3576msgstr ""
3577
3578msgid "Glass Surfaced"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Glass Textured"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Glossy Fabric"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Glossy Labels"
3588msgstr ""
3589
3590msgid "Glossy Optical Disc"
3591msgstr ""
3592
cb7f98ee
MS
3593msgid "Glossy Paper"
3594msgstr "Глянцевая бумага"
3595
c3355394 3596msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3597msgstr ""
3598
cb7f98ee 3599msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3600msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3601
c3355394
MS
3602msgid "Gravure Cylinder"
3603msgstr ""
3604
cb7f98ee
MS
3605msgid "Grayscale"
3606msgstr "Оттенки серого"
3607
3608msgid "HP"
3609msgstr "HP"
3610
ef8c0810
MS
3611msgid "Hagaki"
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Half Fold"
3615msgstr ""
3616
3617msgid "Half Z Fold"
3618msgstr ""
3619
cb7f98ee
MS
3620msgid "Hanging Folder"
3621msgstr "Папка подвесного хранения"
3622
f7c7eff7
MS
3623msgid "Hash buffer too small."
3624msgstr ""
3625
c3355394
MS
3626msgid "Heavyweight Envelope"
3627msgstr ""
3628
3629msgid "Heavyweight Paper"
3630msgstr ""
3631
cb7f98ee 3632msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3633msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3634
ef8c0810
MS
3635msgid "High"
3636msgstr ""
3637
c3355394
MS
3638msgid "High Gloss Fabric"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "High Gloss Labels"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "High Gloss Optical Disc"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3648msgstr ""
3649
cb7f98ee 3650msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3651msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3652
3653msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3654msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3655
3656msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3657msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3658
3659msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3660msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3661
3662msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3663msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3664
3665msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3666msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3667
3668msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3669msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3670
3671msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3672msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3673
3674msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3675msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3676
3677msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3678msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3679
3680msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3681msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3682
3683msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3684msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3685
3686msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3687msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3688
3689msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3690msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3691
3692msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3693msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3694
3695msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3696msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3697
3698msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3699msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3700
3701msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3702msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3703
3704msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3705msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3706
3707msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3708msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3709
3710msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3711msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3712
3713msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3714msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3715
3716msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3717msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3718
3719msgid "ISOLatin1"
3720msgstr "UTF-8"
3721
3722msgid "Illegal control character"
3723msgstr "Недействительный контрольный символ"
3724
3725msgid "Illegal main keyword string"
3726msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3727
3728msgid "Illegal option keyword string"
3729msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3730
3731msgid "Illegal translation string"
3732msgstr "Недействительный перевод"
3733
3734msgid "Illegal whitespace character"
3735msgstr "Недействительный символ пробела"
3736
c3355394
MS
3737msgid "Image Setter Paper"
3738msgstr ""
3739
3740msgid "Imaging Cylinder"
3741msgstr ""
3742
3743msgid "Inkjet Envelope"
3744msgstr ""
3745
3746msgid "Inkjet Labels"
3747msgstr ""
3748
cb7f98ee
MS
3749msgid "Installable Options"
3750msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3751
3752msgid "Installed"
3753msgstr "Установлено"
3754
3755msgid "IntelliBar Label Printer"
3756msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3757
3758msgid "Intellitech"
3759msgstr "Intellitech"
3760
3761msgid "Internal Server Error"
3762msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3763
3764msgid "Internal error"
3765msgstr "Внутренняя ошибка"
3766
3767msgid "Internet Postage 2-Part"
3768msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3769
3770msgid "Internet Postage 3-Part"
3771msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3772
3773msgid "Internet Printing Protocol"
3774msgstr "Протокол интернет-печати"
3775
6961465f 3776msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3777msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3778
cb7f98ee 3779msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3780msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3781
f7c7eff7
MS
3782msgid "Invalid ppd-name value."
3783msgstr ""
3784
cb7f98ee
MS
3785#, c-format
3786msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3787msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3788
3789msgid "JCL"
3790msgstr "JCL"
3791
3792msgid "JIS B0"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "JIS B1"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "JIS B10"
3799msgstr ""
3800
3801msgid "JIS B2"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "JIS B3"
3805msgstr ""
3806
3807msgid "JIS B4"
3808msgstr ""
3809
3810msgid "JIS B4 Long Edge"
3811msgstr ""
3812
3813msgid "JIS B5"
3814msgstr ""
3815
3816msgid "JIS B5 Long Edge"
3817msgstr ""
3818
3819msgid "JIS B6"
3820msgstr ""
3821
3822msgid "JIS B6 Long Edge"
3823msgstr ""
3824
3825msgid "JIS B7"
3826msgstr ""
3827
3828msgid "JIS B8"
3829msgstr ""
3830
3831msgid "JIS B9"
3832msgstr ""
3833
3834#, c-format
3835msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3836msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3837
3838#, c-format
3839msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3840msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3841
3842#, c-format
3843msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3844msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3845
3846#, c-format
3847msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3848msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3849
3850#, c-format
3851msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3852msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3853
3854#, c-format
3855msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3856msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3857
3858#, c-format
3859msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3860msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3861
3862#, c-format
3863msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3864msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3865
3866#, c-format
3867msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3868msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3869
3870msgid "Job Completed"
3871msgstr "Задание завершено"
3872
3873msgid "Job Created"
3874msgstr "Задание создано"
3875
3876msgid "Job Options Changed"
3877msgstr "Параметры задания изменены"
3878
3879msgid "Job Stopped"
3880msgstr "Задание остановлено"
3881
3882msgid "Job is completed and cannot be changed."
3883msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3884
3885msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3886msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3887
3888msgid "Job state cannot be changed."
3889msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3890
3891msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3892msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3893
3894msgid "Jobs"
3895msgstr "Задания"
3896
ef8c0810
MS
3897msgid "Jog"
3898msgstr ""
3899
cb7f98ee
MS
3900msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3901msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3902
3903msgid "Label Printer"
3904msgstr "Принтер для печати этикеток"
3905
3906msgid "Label Top"
3907msgstr "Верхний край этикетки"
3908
c3355394
MS
3909msgid "Labels"
3910msgstr ""
3911
ef8c0810
MS
3912msgid "Laminate"
3913msgstr ""
3914
c3355394
MS
3915msgid "Laminating Foil"
3916msgstr ""
3917
cb7f98ee
MS
3918#, c-format
3919msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3920msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3921
3922msgid "Large Address"
3923msgstr "Полный адрес"
3924
ef8c0810
MS
3925msgid "Large Capacity"
3926msgstr ""
3927
cb7f98ee
MS
3928msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3929msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3930
ef8c0810
MS
3931msgid "Left"
3932msgstr ""
3933
3934msgid "Left Gate Fold"
3935msgstr ""
3936
3937msgid "Letter Fold"
3938msgstr ""
3939
cb7f98ee
MS
3940msgid "Letter Oversize"
3941msgstr ""
3942
3943msgid "Letter Oversize Long Edge"
3944msgstr ""
3945
ef8c0810
MS
3946msgid "Letterhead"
3947msgstr ""
3948
cb7f98ee
MS
3949msgid "Light"
3950msgstr "Светлый"
3951
c3355394
MS
3952msgid "Lightweight Envelope"
3953msgstr ""
3954
3955msgid "Lightweight Paper"
3956msgstr ""
3957
cb7f98ee
MS
3958msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3959msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3960
3961msgid "List Available Printers"
3962msgstr "Список доступных принтеров"
3963
fa84ca4b 3964msgid "Load paper."
77b80b0d 3965msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3966
f7c7eff7
MS
3967msgid "Local printer created."
3968msgstr ""
3969
cb7f98ee
MS
3970msgid "Long-Edge (Portrait)"
3971msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3972
d84348da
MS
3973msgid "Looking for printer."
3974msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 3975
ef8c0810
MS
3976msgid "Main"
3977msgstr ""
3978
3979msgid "Main Roll"
3980msgstr ""
3981
3982msgid "Manual"
3983msgstr ""
3984
cb7f98ee
MS
3985msgid "Manual Feed"
3986msgstr "Ручная подача"
3987
c3355394
MS
3988msgid "Matte Fabric"
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Matte Labels"
3992msgstr ""
3993
3994msgid "Matte Optical Disc"
3995msgstr ""
3996
3997msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
3998msgstr ""
3999
cb7f98ee
MS
4000msgid "Media Size"
4001msgstr "Размер бумаги"
4002
4003msgid "Media Source"
4004msgstr "Источник бумаги"
4005
4006msgid "Media Tracking"
4007msgstr "Контроль подачи бумаги"
4008
4009msgid "Media Type"
4010msgstr "Тип бумаги"
4011
4012msgid "Medium"
4013msgstr "Средний"
4014
4015msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4016msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4017
c3355394
MS
4018msgid "Metal"
4019msgstr ""
4020
4021msgid "Metal Glossy"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Metal High Gloss"
4025msgstr ""
4026
4027msgid "Metal Matte"
4028msgstr ""
4029
4030msgid "Metal Satin"
4031msgstr ""
4032
4033msgid "Metal Semi Gloss"
4034msgstr ""
4035
ef8c0810
MS
4036msgid "Middle"
4037msgstr ""
4038
cb7f98ee 4039msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4040msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4041
4042msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4043msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4044
4045msgid "Missing asterisk in column 1"
4046msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4047
4048msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4049msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4050
4051#, c-format
4052msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4053msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4054
4055msgid "Missing form variable"
4056msgstr "Отсутствует переменная формы"
4057
4058msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4059msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4060
4061msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4062msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4063
4064msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4065msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4066
4067msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4068msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4069
4070msgid "Missing option keyword"
4071msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4072
4073msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4074msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4075
f7c7eff7
MS
4076#, c-format
4077msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4078msgstr ""
4079
cb7f98ee 4080msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4081msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4082
fa84ca4b 4083msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4084msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4085
4086msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4087msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4088
cb7f98ee
MS
4089#, c-format
4090msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4091msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4092
4093msgid "Missing value string"
4094msgstr "Отсутствует строка значения"
4095
4096msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4097msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4098
4099msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4100msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4101
4102#, c-format
4103msgid ""
4104"Model: name = %s\n"
4105" natural_language = %s\n"
4106" make-and-model = %s\n"
4107" device-id = %s"
4108msgstr ""
77b80b0d
MS
4109"Model: name = %s\n"
4110" natural_language = %s\n"
4111" make-and-model = %s\n"
4112" device-id = %s"
cb7f98ee 4113
a782e557 4114msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4115msgstr "Управление:"
a782e557 4116
cb7f98ee 4117msgid "Modify Class"
77b80b0d 4118msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4119
4120msgid "Modify Printer"
4121msgstr "Изменить принтер"
4122
c3355394
MS
4123msgid "Mounting Tape"
4124msgstr ""
4125
cb7f98ee
MS
4126msgid "Move All Jobs"
4127msgstr "Переместить все задания"
4128
4129msgid "Move Job"
4130msgstr "Переместить задание"
4131
4132msgid "Moved Permanently"
4133msgstr "Перемещено окончательно"
4134
c3355394
MS
4135msgid "Multi Layer"
4136msgstr ""
4137
4138msgid "Multi Part Form"
4139msgstr ""
4140
ef8c0810
MS
4141msgid "Multipurpose"
4142msgstr ""
4143
cb7f98ee
MS
4144msgid "NULL PPD file pointer"
4145msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4146
4147msgid "Name OID uses indefinite length"
4148msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4149
4150msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4151msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4152
4153msgid "Never"
4154msgstr "Никогда"
4155
cb7f98ee
MS
4156msgid "No"
4157msgstr "Нет"
4158
4159msgid "No Content"
77b80b0d 4160msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4161
ef8c0810
MS
4162msgid "No Finishing"
4163msgstr ""
4164
cb7f98ee
MS
4165msgid "No PPD name"
4166msgstr "Нет имени PPD"
4167
4168msgid "No VarBind SEQUENCE"
4169msgstr "Нет последовательности VarBind"
4170
4171msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4172msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4173
4174msgid "No active connection"
4175msgstr "Нет рабочего подключения"
4176
82bf2283 4177msgid "No active connection."
77b80b0d 4178msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4179
cb7f98ee
MS
4180#, c-format
4181msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4182msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4183
4184msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4185msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4186
4187msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4188msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee
MS
4189
4190msgid "No community name"
4191msgstr "Нет имени сообщества"
4192
4193msgid "No default printer."
77b80b0d 4194msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4195
4196msgid "No destinations added."
4197msgstr "Нет добавленных назначений."
4198
4199msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4200msgstr ""
4201"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4202
4203msgid "No error-index"
4204msgstr "Нет значения error-index"
4205
4206msgid "No error-status"
4207msgstr "Нет значения error-status"
4208
4209msgid "No file in print request."
77b80b0d 4210msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4211
4212msgid "No modification time"
4213msgstr "Не указано время изменения"
4214
4215msgid "No name OID"
4216msgstr "Нет имени OID"
4217
4218msgid "No pages were found."
77b80b0d 4219msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4220
4221msgid "No printer name"
4222msgstr "Нет имени принтера"
4223
4224msgid "No printer-uri found"
4225msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4226
4227msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4228msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4229
4230msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4231msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4232
fa84ca4b 4233msgid "No request URI."
77b80b0d 4234msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4235
4236msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4237msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4238
82bf2283 4239msgid "No request sent."
77b80b0d 4240msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4241
cb7f98ee
MS
4242msgid "No request-id"
4243msgstr "Нет идентификатора request-id"
4244
4245msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4246msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4247
4248msgid "No subscriptions found."
4249msgstr "Подписки не найдены."
4250
4251msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4252msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4253
4254msgid "No version number"
4255msgstr "Нет номера версии"
4256
4257msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4258msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4259
4260msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4261msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4262
4263msgid "Normal"
4264msgstr "Нормальный"
4265
4266msgid "Not Found"
77b80b0d 4267msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4268
4269msgid "Not Implemented"
4270msgstr "Не реализовано"
4271
4272msgid "Not Installed"
4273msgstr "Не установлено"
4274
4275msgid "Not Modified"
4276msgstr "Не изменено"
4277
4278msgid "Not Supported"
4279msgstr "Не поддерживается"
4280
4281msgid "Not allowed to print."
4282msgstr "Не разрешено печатать."
4283
4284msgid "Note"
4285msgstr "Примечание"
4286
4287msgid ""
4288"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4289"itself."
4290msgstr ""
0d117484
MS
4291"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4292"PostScript."
cb7f98ee
MS
4293
4294msgid "OK"
4295msgstr "ОК"
4296
4297msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4298msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4299
4300msgid "Oki"
4301msgstr "Oki"
4302
4303msgid "Online Help"
77b80b0d 4304msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4305
f7c7eff7
MS
4306msgid "Only local users can create a local printer."
4307msgstr ""
4308
cb7f98ee
MS
4309#, c-format
4310msgid "Open of %s failed: %s"
4311msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4312
4313msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4314msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4315
4316msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4317msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4318
4319msgid "Operation Policy"
4320msgstr "Политика операций"
4321
c3355394
MS
4322msgid "Optical Disc"
4323msgstr ""
4324
cb7f98ee
MS
4325#, c-format
4326msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4327msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4328
4329msgid "Options Installed"
77b80b0d 4330msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4331
4332msgid "Options:"
77b80b0d 4333msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4334
ef8c0810
MS
4335msgid "Other"
4336msgstr ""
4337
cb7f98ee 4338msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4339msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4340
4341msgid "Out of memory."
77b80b0d 4342msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4343
4344msgid "Output Mode"
4345msgstr "Режим вывода"
4346
fa84ca4b 4347msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4348msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4349
fa84ca4b 4350msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4351msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4352
fa84ca4b 4353msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4354msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4355
4356msgid "PASS"
77b80b0d 4357msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4358
4359msgid "PCL Laser Printer"
4360msgstr "Лазерный принтер PCL"
4361
4362msgid "PRC16K"
4363msgstr "PRC16K"
4364
4365msgid "PRC16K Long Edge"
4366msgstr ""
4367
4368msgid "PRC32K"
4369msgstr "PRC32K"
4370
4371msgid "PRC32K Long Edge"
4372msgstr ""
4373
4374msgid "PRC32K Oversize"
4375msgstr ""
4376
4377msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4378msgstr ""
4379
4380msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4381msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4382
4383msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4384msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4385
c3355394
MS
4386msgid "Paper"
4387msgstr ""
4388
fa84ca4b 4389msgid "Paper jam."
77b80b0d 4390msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4391
4392msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4393msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4394
4395msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4396msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4397
4398msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4399msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4400
ef8c0810
MS
4401msgid "Parallel Fold"
4402msgstr ""
4403
cb7f98ee
MS
4404msgid "ParamCustominCutInterval"
4405msgstr "ParamCustominCutInterval"
4406
4407msgid "ParamCustominTearInterval"
4408msgstr "ParamCustominTearInterval"
4409
4410#, c-format
4411msgid "Password for %s on %s? "
4412msgstr "Пароль для %s на %s? "
4413
4414#, c-format
4415msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4416msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4417
4418msgid "Pause Class"
77b80b0d 4419msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4420
4421msgid "Pause Printer"
4422msgstr "Приостановить принтер"
4423
4424msgid "Peel-Off"
4425msgstr "Съемный слой"
4426
c3355394
MS
4427msgid "Permanent Labels"
4428msgstr ""
4429
cb7f98ee
MS
4430msgid "Photo"
4431msgstr "Фото"
4432
c3355394
MS
4433msgid "Photo Film"
4434msgstr ""
4435
cb7f98ee
MS
4436msgid "Photo Labels"
4437msgstr "Фотоэтикетки"
4438
c3355394
MS
4439msgid "Photo Paper"
4440msgstr ""
4441
4442msgid "Photographic Archival"
4443msgstr ""
4444
4445msgid "Plain Envelope"
4446msgstr ""
4447
cb7f98ee
MS
4448msgid "Plain Paper"
4449msgstr "Обычная бумага"
4450
c3355394
MS
4451msgid "Plastic"
4452msgstr ""
4453
4454msgid "Plastic Archival"
4455msgstr ""
4456
4457msgid "Plastic Colored"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "Plastic Glossy"
4461msgstr ""
4462
4463msgid "Plastic High Gloss"
4464msgstr ""
4465
4466msgid "Plastic Matte"
4467msgstr ""
4468
4469msgid "Plastic Satin"
4470msgstr ""
4471
4472msgid "Plastic Semi Gloss"
4473msgstr ""
4474
4475msgid "Plate"
4476msgstr ""
4477
cb7f98ee
MS
4478msgid "Policies"
4479msgstr "Политики"
4480
c3355394
MS
4481msgid "Polyester"
4482msgstr ""
4483
cb7f98ee
MS
4484msgid "Port Monitor"
4485msgstr "Мониторинг порта"
4486
4487msgid "PostScript Printer"
4488msgstr "Принтер PostScript"
4489
4490msgid "Postcard"
4491msgstr "Открытка"
4492
7abd22c1
MS
4493msgid "Postcard Double"
4494msgstr ""
cb7f98ee
MS
4495
4496msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4497msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4498
4499msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4500msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4501
ef8c0810
MS
4502msgid "Poster Fold"
4503msgstr ""
4504
c3355394
MS
4505msgid "Pre Cut Tabs"
4506msgstr ""
4507
cb7f98ee 4508msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4509msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4510
c3355394
MS
4511msgid "Preprinted Envelope"
4512msgstr ""
4513
4514msgid "Preprinted Paper"
4515msgstr ""
4516
cb7f98ee
MS
4517msgid "Print Density"
4518msgstr "Плотность печати"
4519
4520msgid "Print Job:"
4521msgstr "Задание печати:"
4522
4523msgid "Print Mode"
4524msgstr "Режим печати"
4525
ef8c0810
MS
4526msgid "Print Quality"
4527msgstr ""
4528
cb7f98ee
MS
4529msgid "Print Rate"
4530msgstr "Скорость печати"
4531
4532msgid "Print Self-Test Page"
4533msgstr "Напечатать пробную страницу"
4534
4535msgid "Print Speed"
4536msgstr "Скорость печати"
4537
4538msgid "Print Test Page"
4539msgstr "Напечатать пробную страницу"
4540
4541msgid "Print and Cut"
4542msgstr "Напечатать и обрезать"
4543
4544msgid "Print and Tear"
4545msgstr "Напечатать и оборвать"
4546
4547msgid "Print file sent."
77b80b0d 4548msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4549
4550msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4551msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4552
4553msgid "Print job too large."
77b80b0d 4554msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4555
4556msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4557msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4558
f7c7eff7
MS
4559#, c-format
4560msgid "Printer \"%s\" already exists."
4561msgstr ""
4562
cb7f98ee
MS
4563msgid "Printer Added"
4564msgstr "Принтер добавлен"
4565
4566msgid "Printer Default"
4567msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4568
4569msgid "Printer Deleted"
4570msgstr "Принтер удален"
4571
4572msgid "Printer Modified"
4573msgstr "Принтер изменен"
4574
4575msgid "Printer Paused"
4576msgstr "Принтер приостановлен"
4577
4578msgid "Printer Settings"
4579msgstr "Параметры принтера"
4580
4581msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4582msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4583
6961465f 4584msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4585msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4586
cb7f98ee
MS
4587msgid "Printer:"
4588msgstr "Принтер:"
4589
4590msgid "Printers"
4591msgstr "Принтеры"
4592
4593#, c-format
fa84ca4b 4594msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4595msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4596
ef8c0810
MS
4597msgid "Punch"
4598msgstr ""
4599
c3355394
MS
4600msgid "Punched Paper"
4601msgstr ""
4602
cb7f98ee
MS
4603msgid "Quarto"
4604msgstr "Кватро"
4605
4606msgid "Quota limit reached."
4607msgstr "Предел квоты достигнут."
4608
4609msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4610msgstr ""
4611"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4612
ef8c0810
MS
4613msgid "Rear"
4614msgstr ""
4615
cb7f98ee
MS
4616msgid "Reject Jobs"
4617msgstr "Отклонить задания"
4618
4619#, c-format
4620msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4621msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4622
4623#, c-format
4624msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4625msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4626
4627msgid "Reprint After Error"
4628msgstr "Повторить печать после ошибки"
4629
4630msgid "Request Entity Too Large"
4631msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4632
4633msgid "Resolution"
4634msgstr "Разрешение"
4635
4636msgid "Resume Class"
77b80b0d 4637msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4638
4639msgid "Resume Printer"
4640msgstr "Возобновить работу принтера"
4641
4642msgid "Return Address"
4643msgstr "Обратный адрес"
4644
4645msgid "Rewind"
4646msgstr "Вернуться в начало"
4647
ef8c0810
MS
4648msgid "Right"
4649msgstr ""
4650
4651msgid "Right Gate Fold"
4652msgstr ""
4653
c3355394
MS
4654msgid "Roll"
4655msgstr ""
4656
ef8c0810
MS
4657msgid "Roll 1"
4658msgstr ""
4659
4660msgid "Roll 10"
4661msgstr ""
4662
4663msgid "Roll 2"
4664msgstr ""
4665
4666msgid "Roll 3"
4667msgstr ""
4668
4669msgid "Roll 4"
4670msgstr ""
4671
4672msgid "Roll 5"
4673msgstr ""
4674
4675msgid "Roll 6"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Roll 7"
4679msgstr ""
4680
4681msgid "Roll 8"
4682msgstr ""
4683
4684msgid "Roll 9"
4685msgstr ""
4686
cb7f98ee
MS
4687#, c-format
4688msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4689msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4690
4691msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4692msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4693
4694msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4695msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4696
ef8c0810
MS
4697msgid "Saddle Stitch"
4698msgstr ""
4699
c3355394
MS
4700msgid "Satin Labels"
4701msgstr ""
4702
4703msgid "Satin Optical Disc"
4704msgstr ""
4705
4706msgid "Satin Photo Paper"
4707msgstr ""
4708
4709msgid "Screen"
4710msgstr ""
4711
4712msgid "Screen Paged"
4713msgstr ""
4714
4715msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4716msgstr ""
4717
cb7f98ee
MS
4718msgid "See Other"
4719msgstr "Посмотреть другие"
4720
f7c7eff7
MS
4721msgid "See remote printer."
4722msgstr ""
4723
c3355394
MS
4724msgid "Self Adhesive"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Self Adhesive Film"
4728msgstr ""
4729
4730msgid "Semi-Gloss Fabric"
4731msgstr ""
4732
4733msgid "Semi-Gloss Labels"
4734msgstr ""
4735
4736msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4737msgstr ""
4738
4739msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4740msgstr ""
4741
cb7f98ee 4742msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4743msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4744
4745msgid "Server Restarted"
4746msgstr "Сервер перезагружен"
4747
4748msgid "Server Security Auditing"
4749msgstr "Проверка безопасности сервера"
4750
4751msgid "Server Started"
4752msgstr "Сервер загружен"
4753
4754msgid "Server Stopped"
4755msgstr "Сервер остановлен"
4756
fa84ca4b 4757msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4758msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4759
cb7f98ee
MS
4760msgid "Service Unavailable"
4761msgstr "Служба недоступна"
4762
4763msgid "Set Allowed Users"
4764msgstr "Указать допущенных пользователей"
4765
4766msgid "Set As Server Default"
4767msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4768
4769msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4770msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4771
4772msgid "Set Printer Options"
4773msgstr "Настроить параметры принтера"
4774
4775msgid "Set Publishing"
4776msgstr "Настроить публикацию"
4777
4778msgid "Shipping Address"
4779msgstr "Адрес доставки"
4780
4781msgid "Short-Edge (Landscape)"
4782msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4783
c3355394
MS
4784msgid "Shrink Foil"
4785msgstr ""
4786
ef8c0810
MS
4787msgid "Side"
4788msgstr ""
4789
c3355394
MS
4790msgid "Single Face"
4791msgstr ""
4792
ef8c0810
MS
4793msgid "Single Punch (Landscape)"
4794msgstr ""
4795
4796msgid "Single Punch (Portrait)"
4797msgstr ""
4798
4799msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4800msgstr ""
4801
4802msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4803msgstr ""
4804
4805msgid "Single Staple (Landscape)"
4806msgstr ""
4807
4808msgid "Single Staple (Portrait)"
4809msgstr ""
4810
4811msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4812msgstr ""
4813
4814msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4815msgstr ""
4816
c3355394
MS
4817msgid "Single Wall Cardboard"
4818msgstr ""
4819
4820msgid "Sleeve"
4821msgstr ""
4822
cb7f98ee
MS
4823msgid "Special Paper"
4824msgstr "Особая бумага"
4825
4826#, c-format
4827msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4828msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4829
4830msgid "Standard"
4831msgstr "Стандартный"
4832
ef8c0810
MS
4833msgid "Staple"
4834msgstr ""
4835
4836msgid "Staple Edge"
4837msgstr ""
4838
4839msgid "Staple Edge (Landscape)"
4840msgstr ""
4841
4842msgid "Staple Edge (Portrait)"
4843msgstr ""
4844
4845msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4846msgstr ""
4847
4848msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4849msgstr ""
4850
cb7f98ee
MS
4851#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4852msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4853msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4854
4855#, c-format
4856msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4857msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4858
4859msgid "Statement"
4860msgstr "Оператор"
4861
c3355394
MS
4862msgid "Stationery"
4863msgstr ""
4864
4865msgid "Stationery Archival"
4866msgstr ""
4867
4868msgid "Stationery Cotton"
4869msgstr ""
4870
4871msgid "Stationery Heavyweight Coated"
4872msgstr ""
4873
4874msgid "Stationery Inkjet Paper"
4875msgstr ""
4876
cb7f98ee
MS
4877#, c-format
4878msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4879msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4880
a782e557 4881msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4882msgstr "Замещения:"
a782e557 4883
cb7f98ee
MS
4884msgid "Super A"
4885msgstr "Super A"
4886
4887msgid "Super B"
4888msgstr "Super B"
4889
4890msgid "Super B/A3"
4891msgstr "Super B/A3"
4892
4893msgid "Switching Protocols"
4894msgstr "Протоколы переключения"
4895
c3355394
MS
4896msgid "Tab Stock"
4897msgstr ""
4898
cb7f98ee
MS
4899msgid "Tabloid"
4900msgstr "Tabloid"
4901
4902msgid "Tabloid Oversize"
4903msgstr ""
4904
4905msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4906msgstr ""
4907
4908msgid "Tear"
4909msgstr "Оборвать"
4910
4911msgid "Tear-Off"
4912msgstr "Место отрыва"
4913
4914msgid "Tear-Off Adjust Position"
4915msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4916
4917#, c-format
4918msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4919msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4920
4921#, c-format
4922msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4923msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4924
4925#, c-format
4926msgid ""
0d117484
MS
4927"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4928msgstr ""
cb7f98ee
MS
4929
4930#, c-format
4931msgid ""
4932"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4933msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4934
4935#, c-format
4936msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4937msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4938
4939#, c-format
4940msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4941msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4942
4943msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4944msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4945
4946msgid ""
4947"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4948"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4949msgstr ""
77b80b0d
MS
4950"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4951"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4952
4953msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4954msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4955
4956msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4957msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4958
4959msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4960msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4961
4962msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4963msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4964
4965msgid ""
4966"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4967msgstr ""
4968"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4969"задание."
4970
4971#, c-format
4972msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4973msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4974
4975msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4976msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4977
4978msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4979msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4980
cb7f98ee 4981msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 4982msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
4983
4984msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 4985msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4986
4987msgid "The printer is in use."
77b80b0d 4988msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 4989
fa84ca4b 4990msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 4991msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
4992
4993msgid "The printer is low on toner."
4994msgstr "Заканчивается тонер."
4995
cb7f98ee 4996msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 4997msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
4998
4999msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5000msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5001
5002msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5003msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5004
5005msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5006msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5007
5008msgid "The printer is offline."
5009msgstr "Принтер выключен."
5010
cb7f98ee 5011msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5012msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5013
5014msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5015msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5016
5017msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5018msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5019
5020msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5021msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5022
5023msgid ""
5024"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5025"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5026msgstr ""
5027"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5028"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5029
5030msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5031msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5032
5033msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5034msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5035
5036msgid "The printer's cover is open."
5037msgstr "Крышка принтера открыта."
5038
5039msgid "The printer's door is open."
5040msgstr "Дверца принтера открыта."
5041
5042msgid "The printer's interlock is open."
5043msgstr "Открыт замок."
5044
5045msgid "The printer's waste bin is almost full."
5046msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5047
5048msgid "The printer's waste bin is full."
5049msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5050
5051#, c-format
5052msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5053msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5054
5055msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5056msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5057
5058msgid ""
5059"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5060msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5061
5062msgid ""
5063"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5064msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5065
5066msgid ""
5067"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5068"(?), or the pound sign (#)."
5069msgstr ""
5070"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5071"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5072
5073msgid ""
5074"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5075"enable it."
5076msgstr ""
77b80b0d
MS
5077"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5078"включения."
cb7f98ee
MS
5079
5080#, c-format
5081msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5082msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5083
5084msgid "There are too many subscriptions."
5085msgstr "Слишком много подписок."
5086
cb7f98ee 5087msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5088msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5089
5090msgid "Thermal Transfer Media"
5091msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5092
5093msgid "Too many active jobs."
5094msgstr "Слишком много активных заданий."
5095
5096#, c-format
5097msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5098msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5099
5100#, c-format
5101msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5102msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5103
ef8c0810
MS
5104msgid "Top"
5105msgstr ""
5106
c3355394
MS
5107msgid "Tractor"
5108msgstr ""
5109
5110msgid "Transfer"
5111msgstr ""
5112
cb7f98ee
MS
5113msgid "Transparency"
5114msgstr "Прозрачность"
5115
5116msgid "Tray"
5117msgstr "Лоток"
5118
5119msgid "Tray 1"
5120msgstr "Лоток 1"
5121
ef8c0810
MS
5122msgid "Tray 10"
5123msgstr ""
5124
5125msgid "Tray 11"
5126msgstr ""
5127
5128msgid "Tray 12"
5129msgstr ""
5130
5131msgid "Tray 13"
5132msgstr ""
5133
5134msgid "Tray 14"
5135msgstr ""
5136
5137msgid "Tray 15"
5138msgstr ""
5139
5140msgid "Tray 16"
5141msgstr ""
5142
5143msgid "Tray 17"
5144msgstr ""
5145
5146msgid "Tray 18"
5147msgstr ""
5148
5149msgid "Tray 19"
5150msgstr ""
5151
cb7f98ee
MS
5152msgid "Tray 2"
5153msgstr "Лоток 2"
5154
ef8c0810
MS
5155msgid "Tray 20"
5156msgstr ""
5157
cb7f98ee
MS
5158msgid "Tray 3"
5159msgstr "Лоток 3"
5160
5161msgid "Tray 4"
5162msgstr "Лоток 4"
5163
ef8c0810
MS
5164msgid "Tray 5"
5165msgstr ""
5166
5167msgid "Tray 6"
5168msgstr ""
5169
5170msgid "Tray 7"
5171msgstr ""
5172
5173msgid "Tray 8"
5174msgstr ""
5175
5176msgid "Tray 9"
5177msgstr ""
5178
5179msgid "Triple Staple (Landscape)"
5180msgstr ""
5181
5182msgid "Triple Staple (Portrait)"
5183msgstr ""
5184
5185msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5186msgstr ""
5187
5188msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5189msgstr ""
5190
c3355394
MS
5191msgid "Triple Wall Cardboard"
5192msgstr ""
5193
cb7f98ee
MS
5194msgid "URI Too Long"
5195msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5196
fa84ca4b 5197msgid "URI too large"
77b80b0d 5198msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5199
cb7f98ee
MS
5200msgid "US Ledger"
5201msgstr "US Ledger"
5202
5203msgid "US Legal"
5204msgstr "US Legal"
5205
5206msgid "US Legal Oversize"
5207msgstr ""
5208
5209msgid "US Letter"
5210msgstr "US Letter"
5211
5212msgid "US Letter Long Edge"
5213msgstr ""
5214
5215msgid "US Letter Oversize"
5216msgstr ""
5217
5218msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5219msgstr ""
5220
5221msgid "US Letter Small"
5222msgstr ""
5223
5224msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5225msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5226
5227msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5228msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5229
5230msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5231msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5232
5233msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5234msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5235
5236msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5237msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5238
5239#, c-format
5240msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5241msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5242
5243msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5244msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5245
5246msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5247msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5248
5249msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5250msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5251
5252msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5253msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5254
5255msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5256msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5257
5258msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5259msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5260
5261msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5262msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5263
5264msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5265msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5266
5267msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5268msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5269
5270#, c-format
5271msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5272msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5273
5274#, c-format
5275msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5276msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5277
5278msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5279msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5280
5281msgid "Unable to connect to host."
5282msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5283
5284msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5285msgstr ""
5286"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5287"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5288
5289#, c-format
5290msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5291msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5292
5293#, c-format
5294msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5295msgstr ""
5296"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5297
5298#, c-format
5299msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5300msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5301
5302#, c-format
5303msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5304msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5305
5306msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5307msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5308
5309#, c-format
5310msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5311msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5312
5313#, c-format
5314msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5315msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5316
cb7f98ee
MS
5317msgid "Unable to create printer-uri"
5318msgstr "Не удается создать printer-uri"
5319
f7c7eff7
MS
5320msgid "Unable to create printer."
5321msgstr ""
5322
fa84ca4b 5323msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5324msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5325
cb7f98ee 5326msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5327msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5328
5329msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5330msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5331
5332msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5333msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5334
5335msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5336msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5337
5338msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5339msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5340
5341msgid ""
5342"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5343msgstr ""
77b80b0d
MS
5344"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5345"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5346
5347msgid ""
5348"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5349msgstr ""
77b80b0d 5350"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5351
5352msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5353msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5354
5355msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5356msgstr ""
5357"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5358
5359msgid ""
5360"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5361"before responding)."
5362msgstr ""
0d117484
MS
5363"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5364"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5365
5366msgid ""
5367"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5368msgstr ""
77b80b0d 5369"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5370
5371msgid ""
5372"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5373msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5374
5375msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5376msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5377
5378msgid "Unable to find destination for job"
5379msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5380
5381msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5382msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5383
fa84ca4b 5384msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5385msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5386
cb7f98ee 5387msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5388msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5389
5390msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5391msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5392
5393msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5394msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5395
5396msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5397msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5398
5399msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5400msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5401
5402msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5403msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5404
5405msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5406msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5407
5408msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5409msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5410
5411#, c-format
5412msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5413msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5414
5415#, c-format
5416msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5417msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5418
5419msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5420msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5421
5422#, c-format
5423msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5424msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5425
5426msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5427msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5428
5429msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5430msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5431
5432msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5433msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5434
5435msgid "Unable to move job"
5436msgstr "Не удается переместить задание"
5437
5438msgid "Unable to move jobs"
5439msgstr "Не удается переместить задания"
5440
5441msgid "Unable to open PPD file"
5442msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5443
5444msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5445msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5446
5447msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5448msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5449
5450#, c-format
5451msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5452msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5453
5454msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5455msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5456
5457msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5458msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5459
5460msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5461msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5462
5463msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5464msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5465
5466msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5467msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5468
0d117484
MS
5469msgid "Unable to rename job document file."
5470msgstr ""
5471
f5f2e19e 5472msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5473msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5474
5475#, c-format
5476msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5477msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5478
5479msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5480msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5481
5482msgid "Unable to send command to printer driver"
5483msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5484
5485msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5486msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5487
5488#, c-format
5489msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5490msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5491
5492msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5493msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5494
5495msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5496msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5497
5498msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5499msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5500
5501msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5502msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5503
5504msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5505msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5506
5507msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5508msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5509
5510#, c-format
5511msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5512msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5513
5514msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5515msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5516
5517msgid "Units"
5518msgstr "Единицы"
5519
5520msgid "Unknown"
5521msgstr "Неизвестный"
5522
5523#, c-format
5524msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5525msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5526
5527#, c-format
5528msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5529msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5530
5531#, c-format
5532msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5533msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5534
5535#, c-format
5536msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5537msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5538
f7c7eff7
MS
5539msgid "Unknown hash algorithm."
5540msgstr ""
5541
cb7f98ee 5542msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5543msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5544
5545#, c-format
5546msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5547msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5548
5549#, c-format
5550msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5551msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5552
5553#, c-format
5554msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5555msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5556
5557#, c-format
5558msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5559msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5560
5561#, c-format
5562msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5563msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5564
fa84ca4b 5565msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5566msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5567
5568msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5569msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5570
5571msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5572msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5573
cb7f98ee 5574msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5575msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5576
5577#, c-format
5578msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5579msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5580
5581#, c-format
5582msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5583msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5584
5585#, c-format
5586msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5587msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5588
5589msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5590msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5591
5592#, c-format
5593msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5594msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5595
5596#, c-format
5597msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5598msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5599
5600#, c-format
5601msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5602msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5603
5604#, c-format
5605msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5606msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5607
5608#, c-format
5609msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5610msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5611
5612msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5613msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5614
5615msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5616msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5617
5618#, c-format
5619msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5620msgstr ""
5621"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5622
5623#, c-format
5624msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5625msgstr ""
5626"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5627"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5628
5629#, c-format
5630msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5631msgstr ""
5632"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5633"border=none."
cb7f98ee
MS
5634
5635msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5636msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5637
5638msgid "Unsupported value type"
5639msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5640
5641msgid "Upgrade Required"
5642msgstr "Требуется обновление"
5643
5644msgid ""
5645"Usage:\n"
5646"\n"
5647" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5648" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5649" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5650" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5651" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5652" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5653msgstr ""
77b80b0d
MS
5654"Использование:\n"
5655"\n"
5656" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5657" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5658" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5659" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5660" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5661" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5662"\n"
cb7f98ee
MS
5663
5664#, c-format
5665msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5666msgstr ""
5667
5668msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5669msgstr ""
5670
5671msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5672msgstr ""
5673
5674msgid "Usage: cupsd [options]"
5675msgstr ""
5676
84987361 5677msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5678msgstr ""
5679
5680msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5681msgstr ""
5682
5683msgid ""
5684"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5685msgstr ""
5686
a782e557
MS
5687msgid ""
5688"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5689" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5690" ippfind --help\n"
5691" ippfind --version"
5692msgstr ""
77b80b0d
MS
5693"Использование:\n"
5694" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5695" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5696" ippfind --help\n"
5697" ippfind --version"
a782e557 5698
cb7f98ee
MS
5699msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5700msgstr ""
5701
5702msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5703msgstr ""
5704
5705msgid ""
5706"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5707" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5708" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5709" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5710msgstr ""
77b80b0d
MS
5711"Использование:\n"
5712" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5713" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5714" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5715" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5716
cb7f98ee
MS
5717msgid ""
5718"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5719msgstr ""
5720
5721msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5722msgstr ""
5723
5724msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5725msgstr ""
5726
5727msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5728msgstr ""
5729
5730msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5731msgstr ""
5732
5733msgid ""
5734"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5735msgstr ""
5736
5737msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5738msgstr ""
5739
5740msgid "Value uses indefinite length"
5741msgstr "Для значения длина не установлена"
5742
5743msgid "VarBind uses indefinite length"
5744msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5745
c3355394
MS
5746msgid "Vellum Paper"
5747msgstr ""
5748
cb7f98ee
MS
5749msgid "Version uses indefinite length"
5750msgstr "Для Version длина не установлена"
5751
5752msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5753msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5754
5755msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5756msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5757
5758msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5759msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5760
5761msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5762msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5763
c3355394
MS
5764msgid "Waterproof Fabric"
5765msgstr ""
5766
cb7f98ee 5767msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5768msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5769
c3355394
MS
5770msgid "Wet Film"
5771msgstr ""
5772
5773msgid "Windowed Envelope"
5774msgstr ""
5775
cb7f98ee
MS
5776msgid "Yes"
5777msgstr "Да"
5778
5779#, c-format
5780msgid ""
5781"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5782"%s:%d%s</A>."
5783msgstr ""
5784"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5785"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5786
ef8c0810
MS
5787msgid "Z Fold"
5788msgstr ""
5789
cb7f98ee
MS
5790msgid "ZPL Label Printer"
5791msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5792
5793msgid "Zebra"
5794msgstr "Zebra"
5795
5796msgid "aborted"
77b80b0d 5797msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5798
5799msgid "canceled"
5800msgstr "отменено"
5801
5802msgid "completed"
5803msgstr "завершено"
5804
5805msgid "cups-deviced failed to execute."
5806msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5807
5808msgid "cups-driverd failed to execute."
5809msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5810
5811#, c-format
5812msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5813msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5814
5815msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5816msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5817
5818#, c-format
5819msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5820msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5821
5822#, c-format
5823msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5824msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5825
5826#, c-format
5827msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5828msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5829
5830msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5831msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5832
5833msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5834msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5835
84987361 5836msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5837msgstr ""
5838"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5839"режиме."
84987361 5840
cb7f98ee
MS
5841msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5842msgstr ""
5843
5844msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5845msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5846
5847msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5848msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5849
5850#, c-format
5851msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5852msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5853
5854#, c-format
5855msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5856msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5857
cb7f98ee
MS
5858#, c-format
5859msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5860msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5861
5862#, c-format
5863msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5864msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5865
5866msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5867msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5868
5869#, c-format
5870msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5871msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5872
5873msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5874msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5875
5876msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5877msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5878
5879#, c-format
5880msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5881msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5882
5883#, c-format
5884msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5885msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5886
5887msgid "error-index uses indefinite length"
5888msgstr "Для error-index длина не установлена"
5889
5890msgid "error-status uses indefinite length"
5891msgstr "Для error-status длина не установлена"
5892
5893msgid "held"
5894msgstr "задержано"
5895
5896msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5897msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5898
5899msgid "idle"
5900msgstr "свободен"
5901
a782e557
MS
5902#, c-format
5903msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5904msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5905
5906msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5907msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5908
5909#, c-format
a782e557 5910msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5911msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5912
5913#, c-format
5914msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5915msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5916
5917#, c-format
5918msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5919msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5920
5921#, c-format
5922msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5923msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5924
5925msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5926msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5927
5928msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5929msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5930
5931msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5932msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5933
5934msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5935msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5936
5937#, c-format
5938msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5939msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5940
5941msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5942msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5943
5944#, c-format
5945msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5946msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5947
5948#, c-format
5949msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5950msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5951
5952#, c-format
a782e557 5953msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5954msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5955
5956msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5957msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5958
5959msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5960msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5961
5962#, c-format
5963msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5964msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5965
5966#, c-format
5967msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5968msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5969
5970#, c-format
5971msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5972msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5973
5974#, c-format
5975msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 5976msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 5977
b0206260 5978msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 5979msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
5980
5981#, c-format
5982msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 5983msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
5984
5985msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5986msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
5987
5988msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 5989msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
5990
5991msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 5992msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
5993
5994msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 5995msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
5996
5997msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 5998msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
5999
6000msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6001msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6002
cb7f98ee 6003msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6004msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6005
6006#, c-format
6007msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6008msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6009
6010msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6011msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6012
6013msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6014msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6015
f7c7eff7
MS
6016#, c-format
6017msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6018msgstr ""
cb7f98ee
MS
6019
6020msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6021msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6022
6023msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6024msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6025
6026msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6027msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6028
6029msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6030msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6031
6032msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6033msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6034
6035msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6036msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6037
6038msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6039msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6040
cb7f98ee 6041msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6042msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6043
6044msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6045msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6046
6047msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6048msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6049
6050msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6051msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6052
6053msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6054msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6055
6056msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6057msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6058
6059msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6060msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6061
6062msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6063msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6064
6065#, c-format
6066msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6067msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6068
6069#, c-format
6070msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6071msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6072
6073msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6074msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6075
6076msgid ""
6077"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6078" You must specify a printer name first."
6079msgstr ""
77b80b0d
MS
6080"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6081"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6082
6083#, c-format
6084msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6085msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6086
6087msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6088msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6089
6090msgid ""
6091"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6092" You must specify a printer name first."
6093msgstr ""
77b80b0d
MS
6094"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6095"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6096
0d117484
MS
6097#, c-format
6098msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6099msgstr ""
6100
cb7f98ee
MS
6101#, c-format
6102msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6103msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6104
6105msgid ""
6106"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6107" You must specify a printer name first."
6108msgstr ""
77b80b0d
MS
6109"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6110"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6111
6112msgid ""
6113"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6114" You must specify a printer name first."
6115msgstr ""
77b80b0d
MS
6116"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6117"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6118
6119#, c-format
6120msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6121msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6122
6123#, c-format
6124msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6125msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6126
6127#, c-format
6128msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6129msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6130
6131msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6132msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6133
6134msgid "lpc> "
6135msgstr "lpc> "
6136
6137msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6138msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6139
6140msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6141msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6142
6143msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6144msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6145
6146msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6147msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6148
6149msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6150msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6151
6152msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6153msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6154
6155msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6156msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6157
cb7f98ee
MS
6158#, c-format
6159msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6160msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6161
6162#, c-format
6163msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6164msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6165
cb7f98ee 6166msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6167msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6168
6169#, c-format
6170msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6171msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6172
6173#, c-format
6174msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6175msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6176
6177#, c-format
6178msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6179msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6180
6181msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6182msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6183
cb7f98ee
MS
6184#, c-format
6185msgid ""
6186"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6187"\"."
6188msgstr ""
77b80b0d
MS
6189"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6190"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6191
6192#, c-format
6193msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6194msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6195
6196msgid "no entries"
77b80b0d 6197msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6198
6199msgid "no system default destination"
77b80b0d 6200msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6201
6202msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6203msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6204
6205#, c-format
6206msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6207msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6208
6209#, c-format
6210msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6211msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6212
6213msgid "pending"
6214msgstr "задержка"
6215
6216#, c-format
6217msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6218msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6219
6220#, c-format
6221msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6222msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6223
6224#, c-format
6225msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6226msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6227
6228#, c-format
6229msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6230msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6231
6232#, c-format
6233msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6234msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6235
6236#, c-format
6237msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6238msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6239
6240#, c-format
6241msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6242msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6243
6244#, c-format
6245msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6246msgstr ""
6247"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6248
6249#, c-format
6250msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6251msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6252
6253#, c-format
6254msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6255msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6256
6257#, c-format
6258msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6259msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6260
6261#, c-format
6262msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6263msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6264
6265#, c-format
6266msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6267msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6268
6269#, c-format
6270msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6271msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6272
6273#, c-format
6274msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6275msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6276
6277#, c-format
6278msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6279msgstr ""
6280"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6281
6282#, c-format
6283msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6284msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6285
6286#, c-format
6287msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6288msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6289
6290#, c-format
6291msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6292msgstr ""
6293"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6294"ограничений."
cb7f98ee
MS
6295
6296#, c-format
6297msgid ""
6298"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6299msgstr ""
0d117484
MS
6300"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6301"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6302
6303#, c-format
6304msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6305msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6306
6307#, c-format
6308msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6309msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6310
6311#, c-format
6312msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6313msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6314
6315#, c-format
6316msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6317msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6318
6319#, c-format
6320msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6321msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6322
6323#, c-format
6324msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6325msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6326
6327#, c-format
6328msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6329msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6330
6331#, c-format
6332msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6333msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6334
6335#, c-format
6336msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6337msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6338
6339#, c-format
6340msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6341msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6342
6343#, c-format
6344msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6345msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6346
6347#, c-format
6348msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6349msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6350
6351#, c-format
6352msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6353msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6354
6355#, c-format
6356msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6357msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6358
6359#, c-format
6360msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6361msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6362
6363#, c-format
6364msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6365msgstr ""
77b80b0d 6366"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6367
6368#, c-format
6369msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6370msgstr ""
0d117484 6371"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6372
6373#, c-format
6374msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6375msgstr ""
77b80b0d 6376"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6377
6378#, c-format
6379msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6380msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6381
6382#, c-format
6383msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6384msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6385
6386#, c-format
6387msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6388msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6389
6390#, c-format
6391msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6392msgstr ""
0d117484 6393"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6394
6395#, c-format
6396msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6397msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6398
6399#, c-format
6400msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6401msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6402
6403#, c-format
6404msgid ""
6405"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6406msgstr ""
0d117484
MS
6407"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6408"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6409
6410#, c-format
6411msgid ""
6412"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6413"of %s."
6414msgstr ""
77b80b0d
MS
6415"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6416"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6417
6418#, c-format
6419msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6420msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6421
6422#, c-format
6423msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6424msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6425
6426#, c-format
6427msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6428msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6429
6430#, c-format
6431msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6432msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6433
6434#, c-format
6435msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6436msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6437
6438#, c-format
6439msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6440msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6441
6442#, c-format
6443msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6444msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6445
6446#, c-format
6447msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6448msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6449
6450#, c-format
6451msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6452msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6453
6454#, c-format
6455msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6456msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6457
6458#, c-format
6459msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6460msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6461
6462#, c-format
6463msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6464msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6465
6466#, c-format
6467msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6468msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6469
6470#, c-format
6471msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6472msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6473
6474#, c-format
6475msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6476msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6477
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6480msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6481
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6484msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6485
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6488msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6489
6490#, c-format
6491msgid ""
6492"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6493msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6494
6495#, c-format
6496msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6497msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6498
6499#, c-format
6500msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6501msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6502
6503#, c-format
6504msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6505msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6506
6507#, c-format
6508msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6509msgstr ""
0d117484 6510"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6511
6512#, c-format
6513msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6514msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6515
6516#, c-format
6517msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6518msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6519
6520#, c-format
6521msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6522msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6523
6524#, c-format
6525msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6526msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6527
6528#, c-format
6529msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6530msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6531
6532#, c-format
6533msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6534msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6535
6536#, c-format
6537msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6538msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6539
6540#, c-format
6541msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6542msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6543
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6546msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6547
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6550msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6551
6552#, c-format
6553msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6554msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6555
6556#, c-format
6557msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6558msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6559
6560#, c-format
6561msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6562msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6563
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6566msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6567
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6570msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6571
6572#, c-format
6573msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6574msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6575
6576#, c-format
6577msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6578msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6579
6580#, c-format
6581msgid ""
6582"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6583msgstr ""
0d117484
MS
6584"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6585"из %s."
cb7f98ee
MS
6586
6587#, c-format
6588msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6589msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6590
6591#, c-format
6592msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6593msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6594
6595#, c-format
6596msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6597msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6598
6599#, c-format
6600msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6601msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6602
6603#, c-format
6604msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6605msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6606
6607#, c-format
6608msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6609msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6610
6611#, c-format
6612msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6613msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6614
6615#, c-format
6616msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6617msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6618
6619#, c-format
6620msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6621msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6622
6623#, c-format
6624msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6625msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6626
6627#, c-format
6628msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6629msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6630
6631#, c-format
6632msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6633msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6634
6635#, c-format
6636msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6637msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6638
6639msgid "processing"
6640msgstr "обработка"
6641
6642#, c-format
6643msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6644msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6645
6646msgid "request-id uses indefinite length"
6647msgstr "Для request-id длина не определена"
6648
6649msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6650msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6651
6652msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6653msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6654
6655#, c-format
6656msgid "stat of %s failed: %s"
6657msgstr "не удалось установить %s: %s"
6658
6659msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6660msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6661
6662msgid "stopped"
6663msgstr "остановлен"
6664
6665#, c-format
6666msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6667msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6668
6669#, c-format
6670msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6671msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6672
6673msgid "unknown"
6674msgstr "неизвестный"
6675
6676msgid "untitled"
6677msgstr "новый"
6678
6679msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6680msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6681
f7c7eff7
MS
6682#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6683#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6684
0d117484
MS
6685#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6686#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6687
6688#~ msgid ""
6689#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6690#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6691#~ msgstr ""
6692#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6693#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6694
8072030b
MS
6695#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6696#~ msgstr ""
6697#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6698#~ "X)."
6699
ef8c0810
MS
6700#~ msgid " -a Browse for all services."
6701#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6702
6703#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6704#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6705
6706#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6707#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6708
6709#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6710#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6711
7abd22c1
MS
6712#~ msgid "File Folder "
6713#~ msgstr "Каталог файла "
6714
7abd22c1
MS
6715#~ msgid "Postcard Double "
6716#~ msgstr "Открытка двойная"
6717
0d117484
MS
6718#~ msgid ""
6719#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6720#~ "request."
6721#~ msgstr ""
6722#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6723
6724#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6725#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6726
ef8c0810
MS
6727#~ msgid ""
6728#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6729#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6730#~ "\n"
6731#~ "Options:"
6732#~ msgstr ""
6733#~ "Использование:\n"
6734#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6735#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6736#~ "\n"
6737#~ "Параметры:"
6738
f7c7eff7
MS
6739#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6740#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6741
6742#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6743#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6744
6745#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6746#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6747
6748#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6749#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6750
6751#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6752#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6753
6754#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6755#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."