]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Import CUPS v2.0b1
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
1a18c85c 32"POT-Creation-Date: 2014-06-26 14:29-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
106msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
107
737b017e
MS
108#, c-format
109msgid "\tLocation: %s"
110msgstr "\tPosizione: %s"
111
737b017e
MS
112msgid "\tOn fault: no alert"
113msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
114
737b017e
MS
115msgid "\tPrinter types: unknown"
116msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
117
737b017e
MS
118#, c-format
119msgid "\tStatus: %s"
120msgstr "\tStato: %s"
121
737b017e
MS
122msgid "\tUsers allowed:"
123msgstr "\tUtenti autorizzati:"
124
737b017e
MS
125msgid "\tUsers denied:"
126msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
127
737b017e
MS
128msgid "\tdaemon present"
129msgstr "\tdemone presente"
130
737b017e
MS
131msgid "\tno entries"
132msgstr "\tnessuna voce"
133
737b017e
MS
134#, c-format
135msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
136msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
137
737b017e
MS
138msgid "\tprinting is disabled"
139msgstr "\tla stampa è disabilitata"
140
737b017e
MS
141msgid "\tprinting is enabled"
142msgstr "\tla stampa è abilitata"
143
737b017e
MS
144#, c-format
145msgid "\tqueued for %s"
146msgstr "\tin coda per %s"
147
737b017e
MS
148msgid "\tqueuing is disabled"
149msgstr "\tla coda è disabilitata"
150
737b017e
MS
151msgid "\tqueuing is enabled"
152msgstr "\tla coda è abilitata"
153
737b017e
MS
154msgid "\treason unknown"
155msgstr "\tmotivo sconosciuto"
156
737b017e
MS
157msgid ""
158"\n"
159" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
160msgstr ""
161"\n"
162" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
163
737b017e
MS
164msgid " Ignore specific warnings."
165msgstr " Ignora avvisi specifici."
166
737b017e 167msgid " Issue warnings instead of errors."
71f63681
MS
168msgstr ""
169" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 170
737b017e
MS
171msgid " REF: Page 15, section 3.1."
172msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
173
737b017e
MS
174msgid " REF: Page 15, section 3.2."
175msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
176
737b017e
MS
177msgid " REF: Page 19, section 3.3."
178msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
179
737b017e
MS
180msgid " REF: Page 20, section 3.4."
181msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
182
737b017e
MS
183msgid " REF: Page 27, section 3.5."
184msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
185
737b017e
MS
186msgid " REF: Page 42, section 5.2."
187msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
188
737b017e
MS
189msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
190msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
191
737b017e
MS
192msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
193msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
194
737b017e
MS
195msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
196msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
197
737b017e
MS
198msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
199msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
200
737b017e
MS
201msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
202msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " %-39.39s %.0f bytes"
206msgstr " %-39.39s %.0f byte"
207
737b017e
MS
208#, c-format
209msgid " PASS Default%s"
210msgstr " PASS Default%s"
211
737b017e
MS
212msgid " PASS DefaultImageableArea"
213msgstr " PASS DefaultImageableArea"
214
737b017e
MS
215msgid " PASS DefaultPaperDimension"
216msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
217
737b017e
MS
218msgid " PASS FileVersion"
219msgstr " PASS FileVersion"
220
737b017e
MS
221msgid " PASS FormatVersion"
222msgstr " PASS FormatVersion"
223
737b017e
MS
224msgid " PASS LanguageEncoding"
225msgstr " PASS LanguageEncoding"
226
737b017e
MS
227msgid " PASS LanguageVersion"
228msgstr " PASS LanguageVersion"
229
737b017e
MS
230msgid " PASS Manufacturer"
231msgstr " PASS Manufacturer"
232
737b017e
MS
233msgid " PASS ModelName"
234msgstr " PASS ModelName"
235
737b017e
MS
236msgid " PASS NickName"
237msgstr " PASS NickName"
238
737b017e
MS
239msgid " PASS PCFileName"
240msgstr " PASS PCFileName"
241
737b017e
MS
242msgid " PASS PSVersion"
243msgstr " PASS PSVersion"
244
737b017e
MS
245msgid " PASS PageRegion"
246msgstr " PASS PageRegion"
247
737b017e
MS
248msgid " PASS PageSize"
249msgstr " PASS PageSize"
250
737b017e
MS
251msgid " PASS Product"
252msgstr " PASS Product"
253
737b017e
MS
254msgid " PASS ShortNickName"
255msgstr " PASS ShortNickName"
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid " WARN %s has no corresponding options."
259msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
260
737b017e
MS
261#, c-format
262msgid ""
263" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
264" REF: Page 15, section 3.2."
265msgstr ""
266" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
267" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
268
737b017e
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
272"be named Duplex.\n"
273" REF: Page 122, section 5.17"
274msgstr ""
71f63681
MS
275" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
276"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
277" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
278
737b017e 279msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
71f63681
MS
280msgstr ""
281" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
282"LF e CR LF."
737b017e 283
737b017e
MS
284msgid ""
285" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
286" REF: Pages 56-57, section 5.3."
287msgstr ""
288" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
289" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
290
737b017e
MS
291#, c-format
292msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
293msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
294
737b017e
MS
295msgid ""
296" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
297" REF: Pages 58-59, section 5.3."
298msgstr ""
299" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
300" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
301
737b017e
MS
302msgid ""
303" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
304"not CR LF."
305msgstr ""
71f63681
MS
306" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
307"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 308
737b017e
MS
309#, c-format
310msgid ""
311" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
312" REF: Page 42, section 5.2."
313msgstr ""
314" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
315" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
316
737b017e
MS
317msgid ""
318" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
319" REF: Pages 61-62, section 5.3."
320msgstr ""
321" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
322" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
323
737b017e
MS
324msgid ""
325" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
326" REF: Pages 61-62, section 5.3."
327msgstr ""
328" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
329" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
330
737b017e
MS
331msgid ""
332" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
333" REF: Pages 78-79, section 5.7."
334msgstr ""
71f63681
MS
335" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
336"impostati.\n"
737b017e
MS
337" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
338
737b017e
MS
339msgid ""
340" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
344" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
345
737b017e
MS
346msgid ""
347" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
348" REF: Pages 64-65, section 5.3."
349msgstr ""
350" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
351" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
352
737b017e
MS
353msgid " cupsaddsmb [options] -a"
354msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
355
737b017e
MS
356msgid " cupstestdsc [options] -"
357msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
358
737b017e
MS
359msgid " program | cupstestppd [options] -"
360msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
361
737b017e
MS
362#, c-format
363msgid ""
364" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
365" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
366msgstr ""
367" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
368" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s %s does not exist."
372msgstr " %s %s %s non esiste."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
376msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
377
737b017e
MS
378#, c-format
379msgid ""
380" %s Bad %s choice %s.\n"
381" REF: Page 122, section 5.17"
382msgstr ""
383" %s errata %s scelta %s.\n"
384" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
385
737b017e
MS
386#, c-format
387msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
71f63681
MS
388msgstr ""
389" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
390"scelta %s."
737b017e 391
737b017e
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
71f63681
MS
394msgstr ""
395" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
403msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
407msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
411msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
415msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad language \"%s\"."
419msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
423msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
427msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
428
737b017e
MS
429#, c-format
430msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
71f63681
MS
431msgstr ""
432" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Default choices conflicting."
436msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
440msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
441
737b017e
MS
442#, c-format
443msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
71f63681
MS
444msgstr ""
445" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
449msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
453msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
454
737b017e
MS
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
458" REF: Page 100, section 5.14."
459msgstr ""
460" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
461" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
462
737b017e
MS
463#, c-format
464msgid ""
465" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
466" REF: Page 99, section 5.14."
467msgstr ""
468" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
469" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
481msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
485msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
489msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
493msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
494
737b017e
MS
495#, c-format
496msgid ""
497" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
498" REF: Page 122, section 5.17"
499msgstr ""
500" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
501" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
505msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
506
737b017e
MS
507#, c-format
508msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
71f63681
MS
509msgstr ""
510" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
514msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
515
737b017e
MS
516#, c-format
517msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
71f63681
MS
518msgstr ""
519" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
523msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
527msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
528
737b017e
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
71f63681 532msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 533
737b017e
MS
534#, c-format
535msgid ""
536" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
537" REF: Page 72, section 5.5"
538msgstr ""
539" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
540" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
541
737b017e
MS
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
545" REF: Page 40, section 4.5."
546msgstr ""
547" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
548" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
549
737b017e
MS
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
553" REF: Page 102, section 5.15."
554msgstr ""
555" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
556" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
557
737b017e
MS
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
561" REF: Page 103, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
564" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
565
737b017e
MS
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
569" REF: Page 56, section 5.3."
570msgstr ""
571" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
572" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
573
737b017e
MS
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
580" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
581
737b017e
MS
582msgid ""
583" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
584" REF: Page 24, section 3.4."
585msgstr ""
586" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
587" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
588
737b017e
MS
589#, c-format
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
71f63681
MS
591msgstr ""
592" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
596msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
597
737b017e
MS
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
601" REF: Page 211, table D.1."
602msgstr ""
603" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
604" RIF: pagina 211, tabella D.1."
605
737b017e
MS
606#, c-format
607msgid ""
608" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
609" REF: Pages 59-60, section 5.3."
610msgstr ""
71f63681
MS
611" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
612"stringa.\n"
737b017e
MS
613" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
614
737b017e
MS
615msgid ""
616" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
617" REF: Pages 62-64, section 5.3."
618msgstr ""
619" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
620" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
621
737b017e
MS
622msgid ""
623" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
624" REF: Page 62, section 5.3."
625msgstr ""
626" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
627" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
628
737b017e
MS
629msgid ""
630" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
631" REF: Pages 64-65, section 5.3."
632msgstr ""
633" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
634" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
635
737b017e
MS
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
639" REF: Page 84, section 5.9"
640msgstr ""
641" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
642" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
643
737b017e
MS
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
71f63681
MS
646msgstr ""
647" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
648"interpretato: %s"
737b017e 649
737b017e
MS
650#, c-format
651msgid ""
652" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
653"8-bit characters."
654msgstr ""
71f63681
MS
655" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
656"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 657
737b017e
MS
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
661"characters."
662msgstr ""
71f63681
MS
663" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
664"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
668msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
669
737b017e
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
71f63681
MS
672msgstr ""
673" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 674
737b017e
MS
675#, c-format
676msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
71f63681
MS
677msgstr ""
678" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
679"solo per caso."
737b017e 680
737b017e
MS
681#, c-format
682msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
71f63681
MS
683msgstr ""
684" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 685
737b017e
MS
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
689" REF: Page 40, section 4.5."
690msgstr ""
691" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
692" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
693
737b017e
MS
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
696" REF: Page 102, section 5.15."
697msgstr ""
698" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
699" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
700
737b017e
MS
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
703" REF: Page 103, section 5.15."
704msgstr ""
705" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
706" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
707
737b017e
MS
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
710" REF: Page 56, section 5.3."
711msgstr ""
712" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
713" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
714
737b017e
MS
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
717" REF: Page 56, section 5.3."
718msgstr ""
719" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
720" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
721
737b017e
MS
722#, c-format
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
725" REF: Page 41, section 5.\n"
726" REF: Page 102, section 5.15."
727msgstr ""
728" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
729" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
730" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
731
737b017e
MS
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
734" REF: Pages 56-57, section 5.3."
735msgstr ""
736" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
737" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
738
737b017e
MS
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
741" REF: Pages 57-58, section 5.3."
742msgstr ""
743" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
744" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
745
737b017e
MS
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
748" REF: Pages 58-59, section 5.3."
749msgstr ""
750" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
751" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
752
737b017e
MS
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
755" REF: Pages 59-60, section 5.3."
756msgstr ""
757" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
758" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
759
737b017e
MS
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
762" REF: Page 60, section 5.3."
763msgstr ""
764" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
765" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
766
737b017e
MS
767msgid ""
768" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
769" REF: Pages 61-62, section 5.3."
770msgstr ""
771" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
772" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
773
737b017e
MS
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
776" REF: Pages 62-64, section 5.3."
777msgstr ""
778" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
779" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
780
737b017e
MS
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
783" REF: Page 100, section 5.14."
784msgstr ""
785" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
786" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
787
737b017e
MS
788msgid ""
789" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
790" REF: Page 41, section 5.\n"
791" REF: Page 99, section 5.14."
792msgstr ""
793" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
794" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
795" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
796
737b017e
MS
797msgid ""
798" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
799" REF: Pages 99-100, section 5.14."
800msgstr ""
801" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
802" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
803
737b017e
MS
804#, c-format
805msgid ""
806" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
807" REF: Page 41, section 5.\n"
808" REF: Page 103, section 5.15."
809msgstr ""
810" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
811" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
812" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
813
737b017e
MS
814msgid ""
815" **FAIL** REQUIRED Product\n"
816" REF: Page 62, section 5.3."
817msgstr ""
818" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
819" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
820
737b017e
MS
821msgid ""
822" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
823" REF: Page 64-65, section 5.3."
824msgstr ""
825" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
826" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
830msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
831
737b017e
MS
832#, c-format
833msgid " %d ERRORS FOUND"
834msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
835
737b017e
MS
836msgid " -h Show program usage"
837msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
838
737b017e
MS
839#, c-format
840msgid ""
841" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
842" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
843msgstr ""
844" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
845" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
846
737b017e
MS
847#, c-format
848msgid ""
849" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
850" REF: Page 53, %%%%Page:"
851msgstr ""
852" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
853" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
854
737b017e
MS
855#, c-format
856msgid ""
857" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
858" REF: Page 43, %%%%Pages:"
859msgstr ""
860" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
861" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
862
737b017e
MS
863#, c-format
864msgid ""
865" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
866" REF: Page 25, Line Length"
867msgstr ""
868" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
869" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
870
737b017e
MS
871msgid ""
872" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
873" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
874msgstr ""
875" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
876" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
877
737b017e
MS
878#, c-format
879msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
71f63681
MS
880msgstr ""
881" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 882
737b017e
MS
883#, c-format
884msgid ""
885" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
886" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
887msgstr ""
888" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
889" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
890
737b017e
MS
891#, c-format
892msgid ""
893" Missing or bad %%Page: comments.\n"
894" REF: Page 53, %%Page:"
895msgstr ""
896" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
897" RIF: pagina 53, %%Page:"
898
737b017e
MS
899#, c-format
900msgid ""
901" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
902" REF: Page 43, %%Pages:"
903msgstr ""
904" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
905" RIF: pagina 43, %%Pages:"
906
737b017e
MS
907msgid " NO ERRORS FOUND"
908msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
912msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%BeginDocument comments."
916msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
917
737b017e
MS
918#, c-format
919msgid " Too many %%EndDocument comments."
920msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
921
737b017e
MS
922msgid " Warning: file contains binary data."
923msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
927msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
928
737b017e
MS
929#, c-format
930msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
931msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
932
737b017e
MS
933msgid " ! expression Unary NOT of expression."
934msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
935
737b017e
MS
936msgid " ( expressions ) Group expressions."
937msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
938
737b017e
MS
939msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
940msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
941
737b017e
MS
942msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
943msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
944
737b017e
MS
945msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
946msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
947
737b017e 948msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
71f63681
MS
949msgstr ""
950" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 951
737b017e 952msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
71f63681
MS
953msgstr ""
954" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 955
737b017e
MS
956msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
957msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
958
737b017e
MS
959msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
960msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
961
737b017e 962msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
71f63681
MS
963msgstr ""
964" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
965"regolare."
737b017e 966
737b017e
MS
967msgid ""
968" --exec utility [argument ...] ;\n"
969" Execute program if true."
970msgstr ""
971" --exec utility [argument ...] ;\n"
972" Esegue il programma se vero."
973
737b017e
MS
974msgid " --false Always false."
975msgstr " --false Sempre falso."
976
737b017e
MS
977msgid " --help Show this help."
978msgstr " --help Mostra questo aiuto."
979
737b017e 980msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
71f63681
MS
981msgstr ""
982" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
983"regolare."
737b017e 984
737b017e
MS
985msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
986msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
987
1a18c85c
MS
988msgid " --list-filters List filters that will be used."
989msgstr ""
990
737b017e
MS
991msgid " --local True if service is local."
992msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
993
737b017e
MS
994msgid " --ls List attributes."
995msgstr " --ls Elenco attributi."
996
737b017e 997msgid " --name regex Match service name to regular expression."
71f63681
MS
998msgstr ""
999" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1000"l'espressione regolare."
737b017e 1001
737b017e
MS
1002msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1003msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1004
737b017e 1005msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
71f63681
MS
1006msgstr ""
1007" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1008"l'espressione regolare."
737b017e 1009
737b017e 1010msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1011msgstr ""
1012" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1013"l'intervallo."
737b017e 1014
737b017e
MS
1015msgid " --print Print URI if true."
1016msgstr " --print Stampa URI se vero."
1017
737b017e
MS
1018msgid " --print-name Print service name if true."
1019msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1020
737b017e 1021msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1022msgstr ""
1023" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1024"il codice d'uscita."
737b017e 1025
737b017e
MS
1026msgid " --remote True if service is remote."
1027msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1028
737b017e
MS
1029msgid " --true Always true."
1030msgstr " --true Sempre vero."
1031
737b017e
MS
1032msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1033msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1034
737b017e 1035msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
71f63681
MS
1036msgstr ""
1037" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1038"l'espressione regolare."
737b017e 1039
737b017e 1040msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
71f63681
MS
1041msgstr ""
1042" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e
MS
1044msgid " --version Show program version."
1045msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1046
737b017e
MS
1047msgid " -4 Connect using IPv4."
1048msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1049
737b017e
MS
1050msgid " -6 Connect using IPv6."
1051msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1052
737b017e 1053msgid " -C Send requests using chunking (default)."
71f63681
MS
1054msgstr ""
1055" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1056"blocchi (predefinito)."
737b017e 1057
737b017e 1058msgid " -D Remove the input file when finished."
71f63681
MS
1059msgstr ""
1060" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1061
737b017e
MS
1062msgid " -D name=value Set named variable to value."
1063msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1064
737b017e
MS
1065msgid " -E Encrypt the connection."
1066msgstr " -E Crittografa la connessione."
1067
737b017e
MS
1068msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1069msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1070
737b017e
MS
1071msgid ""
1072" -F Run in the foreground but detach from console."
71f63681 1073msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1074
737b017e
MS
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1077
737b017e
MS
1078msgid " -I Ignore errors."
1079msgstr " -I Ignora gli errori."
1080
737b017e 1081msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
71f63681
MS
1082msgstr ""
1083" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1084"ricerca."
737b017e 1085
737b017e
MS
1086msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1087msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1088
737b017e
MS
1089msgid " -L Send requests using content-length."
1090msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1091
737b017e
MS
1092msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1093msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1094
737b017e 1095msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
71f63681
MS
1096msgstr ""
1097" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1098"l'intervallo."
737b017e 1099
737b017e
MS
1100msgid " -R root-directory Set alternate root."
1101msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1102
737b017e
MS
1103msgid " -S Test with SSL encryption."
1104msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1105
737b017e
MS
1106msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1107msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1108
737b017e 1109msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
71f63681
MS
1110msgstr ""
1111" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1112"secondi."
737b017e 1113
737b017e
MS
1114msgid " -U username Specify username."
1115msgstr " -U username Specifica l'username."
1116
737b017e
MS
1117msgid " -V version Set default IPP version."
1118msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1119
737b017e 1120msgid ""
71f63681
MS
1121" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1122"translations}"
737b017e 1123msgstr ""
71f63681
MS
1124" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1125"traduzioni}"
737b017e 1126
737b017e 1127msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
71f63681
MS
1128msgstr ""
1129" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1130
737b017e
MS
1131msgid " -a Browse for all services."
1132msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1133
737b017e
MS
1134msgid " -a Export all printers."
1135msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1136
737b017e 1137msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
71f63681
MS
1138msgstr ""
1139" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
1140
1141msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1142msgstr ""
737b017e 1143
737b017e
MS
1144msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1145msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1146
737b017e
MS
1147msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1148msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1149
737b017e
MS
1150msgid " -d name=value Set named variable to value."
1151msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1152
737b017e
MS
1153msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1154msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1155
737b017e
MS
1156msgid " -d printer Use the named printer."
1157msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1158
737b017e 1159msgid " -d regex Match domain to regular expression."
71f63681
MS
1160msgstr ""
1161" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1162"regolare."
737b017e 1163
737b017e
MS
1164msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1165msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1166
737b017e
MS
1167msgid " -f Run in the foreground."
1168msgstr " -f Avvia in foreground."
1169
737b017e
MS
1170msgid " -f filename Set default request filename."
1171msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1172
737b017e
MS
1173msgid " -h Show this usage message."
1174msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1175
737b017e 1176msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
71f63681
MS
1177msgstr ""
1178" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1179"regolare."
737b017e 1180
737b017e
MS
1181msgid " -h server[:port] Specify server address."
1182msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1183
737b017e 1184msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
71f63681
MS
1185msgstr ""
1186" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1187"typed)."
737b017e 1188
737b017e
MS
1189msgid ""
1190" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1191msgstr ""
71f63681
MS
1192" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1193"tempo."
737b017e 1194
737b017e
MS
1195msgid ""
1196" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1197"file 1)."
1198msgstr ""
1199" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1200"predefinito è il file 1)."
1201
737b017e
MS
1202msgid " -l List attributes."
1203msgstr " -l Elenca gli attributi."
1204
1a18c85c
MS
1205msgid " -l Run cupsd on demand."
1206msgstr ""
737b017e 1207
737b017e
MS
1208msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1209msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1210
737b017e
MS
1211msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1212msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1213
737b017e
MS
1214msgid ""
1215" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1216msgstr ""
71f63681
MS
1217" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1218"application/pdf)."
737b017e 1219
737b017e
MS
1220msgid " -n copies Set number of copies."
1221msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1222
737b017e
MS
1223msgid ""
1224" -n count Repeat the last file the given number of times."
1225msgstr ""
1226" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1227
737b017e 1228msgid " -n regex Match service name to regular expression."
71f63681
MS
1229msgstr ""
1230" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1231"l'espressione regolare."
737b017e 1232
737b017e
MS
1233msgid ""
1234" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
71f63681 1235msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1236
737b017e 1237msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
71f63681
MS
1238msgstr ""
1239" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1240
737b017e
MS
1241msgid " -o name=value Set option(s)."
1242msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1243
737b017e
MS
1244msgid " -p Print URI if true."
1245msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1246
737b017e
MS
1247msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1248msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1249
737b017e 1250msgid " -p program Run specified program for each service."
71f63681
MS
1251msgstr ""
1252" -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
737b017e 1253
737b017e 1254msgid " -q Quietly report match via exit code."
71f63681
MS
1255msgstr ""
1256" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1257"il codice d'uscita."
737b017e 1258
737b017e
MS
1259msgid " -q Run silently."
1260msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1261
737b017e
MS
1262msgid " -r True if service is remote."
1263msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1264
737b017e
MS
1265msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1266msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1267
737b017e
MS
1268msgid " -s Print service name if true."
1269msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1270
737b017e
MS
1271msgid " -t Produce a test report."
1272msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1273
737b017e
MS
1274msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1275msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1276
737b017e
MS
1277msgid " -t Test the configuration file."
1278msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1279
737b017e
MS
1280msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1281msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1282
737b017e
MS
1283msgid " -t title Set title."
1284msgstr " -t title Imposta il titolo."
1285
737b017e
MS
1286msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1287msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1288
737b017e
MS
1289msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1290msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1291
737b017e 1292msgid " -u regex Match URI to regular expression."
71f63681
MS
1293msgstr ""
1294" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1295
737b017e
MS
1296msgid " -v Be verbose."
1297msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1298
737b017e
MS
1299msgid " -vv Be very verbose."
1300msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1301
737b017e
MS
1302msgid ""
1303" -x utility [argument ...] ;\n"
1304" Execute program if true."
1305msgstr ""
1306" -x utility [argument ...] ;\n"
1307" Esegue il programma se è vero."
1308
737b017e 1309msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
71f63681
MS
1310msgstr ""
1311" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1312
737b017e
MS
1313msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1314msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1315
737b017e
MS
1316msgid ""
1317" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1318" Fully-qualified domain name"
1319msgstr ""
1320" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1321" Nome del dominio completo"
1322
737b017e
MS
1323msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1324msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1325
737b017e
MS
1326msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1328
737b017e
MS
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1331
737b017e
MS
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1334
737b017e
MS
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1337
737b017e
MS
1338msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1339msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1340
737b017e
MS
1341msgid ""
1342" expression --and expression\n"
1343" Logical AND."
1344msgstr ""
1345" espressione --and espressione\n"
1346" AND logico."
1347
737b017e
MS
1348msgid ""
1349" expression --or expression\n"
1350" Logical OR."
1351msgstr ""
1352" espressione --or espressione\n"
1353" OR logico."
1354
737b017e
MS
1355msgid " expression expression Logical AND."
1356msgstr " espressione espressione AND logico."
1357
737b017e
MS
1358msgid " {service_domain} Domain name"
1359msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1360
737b017e
MS
1361msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1362msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1363
737b017e
MS
1364msgid " {service_name} Service instance name"
1365msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1366
737b017e
MS
1367msgid " {service_port} Port number"
1368msgstr " {service_port} Numero della porta"
1369
737b017e
MS
1370msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1371msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1372
737b017e
MS
1373msgid " {service_scheme} URI scheme"
1374msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1375
737b017e
MS
1376msgid " {service_uri} URI"
1377msgstr " {service_uri} URI"
1378
737b017e
MS
1379msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1380msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1381
737b017e
MS
1382msgid " {} URI"
1383msgstr " {} URI"
1384
737b017e
MS
1385msgid " FAIL"
1386msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1387
737b017e
MS
1388msgid " PASS"
1389msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1390
737b017e
MS
1391#, c-format
1392msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
71f63681
MS
1393msgstr ""
1394"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1395
737b017e
MS
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
71f63681
MS
1398msgstr ""
1399"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1400"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1401
737b017e
MS
1402#, c-format
1403msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
71f63681
MS
1404msgstr ""
1405"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1406"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1407
737b017e
MS
1408#, c-format
1409msgid ""
1410"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1411msgstr ""
71f63681
MS
1412"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1413"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1414
737b017e
MS
1415#, c-format
1416msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1417msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1418
737b017e
MS
1419#, c-format
1420msgid ""
1421"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1422msgstr ""
71f63681
MS
1423"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1424"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1425
737b017e
MS
1426#, c-format
1427msgid ""
1428"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1429msgstr ""
71f63681
MS
1430"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1431"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1432
737b017e
MS
1433#, c-format
1434msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1435msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1436
737b017e
MS
1437#, c-format
1438msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1439msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1440
737b017e
MS
1441#, c-format
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1443msgstr ""
1444"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1445
737b017e
MS
1446#, c-format
1447msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1448msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1449
737b017e
MS
1450#, c-format
1451msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
71f63681
MS
1452msgstr ""
1453"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1454
737b017e
MS
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1457msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1458
737b017e
MS
1459#, c-format
1460msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1461msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1462
737b017e
MS
1463#, c-format
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1465msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
71f63681
MS
1473msgstr ""
1474"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1475"4.1.4)."
737b017e 1476
737b017e
MS
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1480msgstr ""
71f63681
MS
1481"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1482"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1483
737b017e
MS
1484#, c-format
1485msgid ""
71f63681
MS
1486"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1487"4.1.3)."
737b017e 1488msgstr ""
71f63681
MS
1489"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1490"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1495"4.1.9)."
1496msgstr ""
71f63681
MS
1497"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1498"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1499
737b017e
MS
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1503"4.1.9)."
1504msgstr ""
71f63681
MS
1505"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1506"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1507
737b017e
MS
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1511msgstr ""
71f63681
MS
1512"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1513"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1514
737b017e
MS
1515#, c-format
1516msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
71f63681
MS
1517msgstr ""
1518"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1519"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1520
737b017e
MS
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1524"4.1.8)."
1525msgstr ""
71f63681
MS
1526"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1527"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1532"4.1.8)."
1533msgstr ""
71f63681
MS
1534"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1535"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1536
737b017e
MS
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1540msgstr ""
71f63681
MS
1541"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1542"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1543
737b017e
MS
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1547"section 4.1.13)."
1548msgstr ""
71f63681
MS
1549"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1550"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1551
737b017e
MS
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1555"4.1.15)."
1556msgstr ""
71f63681
MS
1557"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1558"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1559
737b017e
MS
1560#, c-format
1561msgid ""
71f63681
MS
1562"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1563"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1564msgstr ""
71f63681
MS
1565"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1566"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1567
737b017e
MS
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1571"2911 section 4.1.15)."
1572msgstr ""
71f63681
MS
1573"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1574"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1575
737b017e
MS
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1579msgstr ""
71f63681
MS
1580"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1581"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1582
737b017e
MS
1583#, c-format
1584msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
71f63681
MS
1585msgstr ""
1586"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1587"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1588
737b017e
MS
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1592msgstr ""
71f63681
MS
1593"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1594"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1595
737b017e
MS
1596#, c-format
1597msgid ""
1598"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1599msgstr ""
71f63681
MS
1600"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1601"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1602
737b017e
MS
1603#, c-format
1604msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1605msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1606
1a18c85c
MS
1607#, c-format
1608msgid "%d x %d mm"
1609msgstr ""
1610
1611#, c-format
1612msgid "%g x %g"
1613msgstr ""
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s (%s)"
1617msgstr ""
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s (%s, %s)"
1621msgstr ""
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s (Borderless)"
1625msgstr ""
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s (Borderless, %s)"
1629msgstr ""
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1633msgstr ""
1634
737b017e
MS
1635#, c-format
1636msgid "%s accepting requests since %s"
1637msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1638
737b017e
MS
1639#, c-format
1640msgid "%s cannot be changed."
1641msgstr "%s non può essere modificato"
1642
737b017e
MS
1643#, c-format
1644msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1645msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1646
737b017e
MS
1647#, c-format
1648msgid "%s is not ready"
1649msgstr "%s non è pronta"
1650
737b017e
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s is ready"
1653msgstr "%s è pronta"
1654
737b017e
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s is ready and printing"
1657msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1658
737b017e
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1661msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1662
737b017e
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s not accepting requests since %s -"
1665msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1666
737b017e
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s not supported."
1669msgstr "%s non è supportato."
1670
737b017e
MS
1671#, c-format
1672msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1673msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1674
737b017e
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1677msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1678
737b017e
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1681msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1682
1683#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1684#, c-format
1685msgid "%s: %s"
1686msgstr "%s: %s"
1687
737b017e
MS
1688#, c-format
1689msgid "%s: %s failed: %s"
1690msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1691
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1694msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s: Don't know what to do."
1698msgstr "%s: non so cosa fare."
1699
737b017e
MS
1700#, c-format
1701msgid ""
1702"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1703msgstr ""
71f63681
MS
1704"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1705"ambiente \"%s\"."
737b017e 1706
737b017e
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1709msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1710
737b017e
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - bad job ID."
1713msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1714
737b017e
MS
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
71f63681
MS
1717msgstr ""
1718"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1719"simultaneamente."
737b017e 1720
737b017e
MS
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
71f63681
MS
1723msgstr ""
1724"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1725"un ID del processo."
737b017e 1726
737b017e
MS
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1729msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1730
737b017e
MS
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1733msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1734
737b017e
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1737msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1738
737b017e
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1741msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1742
737b017e
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1745msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1746
737b017e
MS
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1749msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1750
737b017e
MS
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1753msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1754
737b017e
MS
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1757msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1758
737b017e
MS
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1761msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1762
737b017e
MS
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1765msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1766
737b017e
MS
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
71f63681
MS
1769msgstr ""
1770"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1771"\"."
737b017e 1772
737b017e
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1775msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1776
737b017e
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1779msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1780
737b017e
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1783msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1784
737b017e
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1787msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1788
737b017e
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1791msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1792
737b017e
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1795msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1796
737b017e
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1799msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1800
737b017e
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1803msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1804
737b017e
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1807msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1808
737b017e
MS
1809#, c-format
1810msgid ""
1811"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1812"option."
1813msgstr ""
71f63681
MS
1814"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1815"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1816
737b017e
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - no default destination available."
1819msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1820
737b017e
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1823msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1824
737b017e
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1827msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1828
737b017e
MS
1829#, c-format
1830msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1831msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1832
737b017e
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1835msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1836
737b017e
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1839msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1840
737b017e
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1843msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1844
737b017e
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1847msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1848
737b017e
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1851msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1852
737b017e
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1855msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1856
737b017e
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1859msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1860
737b017e
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1863msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1864
737b017e
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1867msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1868
1a18c85c
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1871msgstr ""
1872
737b017e
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1875msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1876
737b017e
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1879msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1880
737b017e
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
71f63681
MS
1883msgstr ""
1884"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1885
737b017e
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1888msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1889
737b017e
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Operation failed: %s"
1892msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1893
737b017e
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1896msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1897
737b017e
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unable to connect to server."
1900msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unable to contact server."
1904msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1908msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1909
1a18c85c
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1912msgstr ""
1913
737b017e
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1916msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1917
737b017e
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1920msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1921
737b017e
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
71f63681
MS
1924msgstr ""
1925"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1926
737b017e
MS
1927#, c-format
1928msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1929msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1930
737b017e
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1933msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1934
737b017e
MS
1935#, c-format
1936msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1937msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1938
737b017e
MS
1939#, c-format
1940msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1941msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1942
737b017e
MS
1943#, c-format
1944msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1945msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1946
737b017e
MS
1947#, c-format
1948msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1949msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1950
737b017e
MS
1951#, c-format
1952msgid ""
1953"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1954"correct."
1955msgstr ""
1956"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1957"l'output potrebbe non essere corretto."
1958
737b017e
MS
1959#, c-format
1960msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1961msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1962
737b017e
MS
1963#, c-format
1964msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1965msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
1966
737b017e
MS
1967#, c-format
1968msgid "%s: Warning - form option ignored."
1969msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
1970
737b017e
MS
1971#, c-format
1972msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1973msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
1974
737b017e
MS
1975msgid "-1"
1976msgstr "-1"
1977
737b017e
MS
1978msgid "-10"
1979msgstr "-10"
1980
737b017e
MS
1981msgid "-100"
1982msgstr "-100"
1983
737b017e
MS
1984msgid "-105"
1985msgstr "-105"
1986
737b017e
MS
1987msgid "-11"
1988msgstr "-11"
1989
737b017e
MS
1990msgid "-110"
1991msgstr "-110"
1992
737b017e
MS
1993msgid "-115"
1994msgstr "-115"
1995
737b017e
MS
1996msgid "-12"
1997msgstr "-12"
1998
737b017e
MS
1999msgid "-120"
2000msgstr "-120"
2001
737b017e
MS
2002msgid "-13"
2003msgstr "-13"
2004
737b017e
MS
2005msgid "-14"
2006msgstr "-14"
2007
737b017e
MS
2008msgid "-15"
2009msgstr "-15"
2010
737b017e
MS
2011msgid "-2"
2012msgstr "-2"
2013
737b017e
MS
2014msgid "-20"
2015msgstr "-20"
2016
737b017e
MS
2017msgid "-25"
2018msgstr "-25"
2019
737b017e
MS
2020msgid "-3"
2021msgstr "-3"
2022
737b017e
MS
2023msgid "-30"
2024msgstr "-30"
2025
737b017e
MS
2026msgid "-35"
2027msgstr "-35"
2028
737b017e
MS
2029msgid "-4"
2030msgstr "-4"
2031
737b017e
MS
2032msgid "-40"
2033msgstr "-40"
2034
737b017e
MS
2035msgid "-45"
2036msgstr "-45"
2037
737b017e
MS
2038msgid "-5"
2039msgstr "-5"
2040
737b017e
MS
2041msgid "-50"
2042msgstr "-50"
2043
737b017e
MS
2044msgid "-55"
2045msgstr "-55"
2046
737b017e
MS
2047msgid "-6"
2048msgstr "-6"
2049
737b017e
MS
2050msgid "-60"
2051msgstr "-60"
2052
737b017e
MS
2053msgid "-65"
2054msgstr "-65"
2055
737b017e
MS
2056msgid "-7"
2057msgstr "-7"
2058
737b017e
MS
2059msgid "-70"
2060msgstr "-70"
2061
737b017e
MS
2062msgid "-75"
2063msgstr "-75"
2064
737b017e
MS
2065msgid "-8"
2066msgstr "-8"
2067
737b017e
MS
2068msgid "-80"
2069msgstr "-80"
2070
737b017e
MS
2071msgid "-85"
2072msgstr "-85"
2073
737b017e
MS
2074msgid "-9"
2075msgstr "-9"
2076
737b017e
MS
2077msgid "-90"
2078msgstr "-90"
2079
737b017e
MS
2080msgid "-95"
2081msgstr "-95"
2082
737b017e
MS
2083msgid "0"
2084msgstr "0"
2085
737b017e
MS
2086msgid "1"
2087msgstr "1"
2088
737b017e
MS
2089msgid "1 inch/sec."
2090msgstr "1 inch/sec."
2091
737b017e
MS
2092msgid "1.25x0.25\""
2093msgstr "1.25x0.25\""
2094
737b017e
MS
2095msgid "1.25x2.25\""
2096msgstr "1.25x2.25\""
2097
737b017e
MS
2098msgid "1.5 inch/sec."
2099msgstr "1.5 inch/sec."
2100
737b017e
MS
2101msgid "1.50x0.25\""
2102msgstr "1.50x0.25\""
2103
737b017e
MS
2104msgid "1.50x0.50\""
2105msgstr "1.50x0.50\""
2106
737b017e
MS
2107msgid "1.50x1.00\""
2108msgstr "1.50x1.00\""
2109
737b017e
MS
2110msgid "1.50x2.00\""
2111msgstr "1.50x2.00\""
2112
737b017e
MS
2113msgid "10"
2114msgstr "10"
2115
737b017e
MS
2116msgid "10 inches/sec."
2117msgstr "10 inches/sec."
2118
737b017e
MS
2119msgid "10 x 11"
2120msgstr "10 x 11"
2121
737b017e
MS
2122msgid "10 x 13"
2123msgstr "10 x 13"
2124
737b017e
MS
2125msgid "10 x 14"
2126msgstr "10 x 14"
2127
737b017e
MS
2128msgid "100"
2129msgstr "100"
2130
737b017e
MS
2131msgid "100 mm/sec."
2132msgstr "100 mm/sec."
2133
737b017e
MS
2134msgid "105"
2135msgstr "105"
2136
737b017e
MS
2137msgid "11"
2138msgstr "11"
2139
737b017e
MS
2140msgid "11 inches/sec."
2141msgstr "11 inches/sec."
2142
737b017e
MS
2143msgid "110"
2144msgstr "110"
2145
737b017e
MS
2146msgid "115"
2147msgstr "115"
2148
737b017e
MS
2149msgid "12"
2150msgstr "12"
2151
737b017e
MS
2152msgid "12 inches/sec."
2153msgstr "12 inches/sec."
2154
737b017e
MS
2155msgid "12 x 11"
2156msgstr "12 x 11"
2157
737b017e
MS
2158msgid "120"
2159msgstr "120"
2160
737b017e
MS
2161msgid "120 mm/sec."
2162msgstr "120 mm/sec."
2163
737b017e
MS
2164msgid "120x60dpi"
2165msgstr "120x60dpi"
2166
737b017e
MS
2167msgid "120x72dpi"
2168msgstr "120x72dpi"
2169
737b017e
MS
2170msgid "13"
2171msgstr "13"
2172
737b017e
MS
2173msgid "136dpi"
2174msgstr "136dpi"
2175
737b017e
MS
2176msgid "14"
2177msgstr "14"
2178
737b017e
MS
2179msgid "15"
2180msgstr "15"
2181
737b017e
MS
2182msgid "15 mm/sec."
2183msgstr "15 mm/sec."
2184
737b017e
MS
2185msgid "15 x 11"
2186msgstr "15 x 11"
2187
737b017e
MS
2188msgid "150 mm/sec."
2189msgstr "150 mm/sec."
2190
737b017e
MS
2191msgid "150dpi"
2192msgstr "150dpi"
2193
737b017e
MS
2194msgid "16"
2195msgstr "16"
2196
737b017e
MS
2197msgid "17"
2198msgstr "17"
2199
737b017e
MS
2200msgid "18"
2201msgstr "18"
2202
737b017e
MS
2203msgid "180dpi"
2204msgstr "180dpi"
2205
737b017e
MS
2206msgid "19"
2207msgstr "19"
2208
737b017e
MS
2209msgid "2"
2210msgstr "2"
2211
737b017e
MS
2212msgid "2 inches/sec."
2213msgstr "2 inches/sec."
2214
737b017e
MS
2215msgid "2-Sided Printing"
2216msgstr "2-Sided Printing"
2217
737b017e
MS
2218msgid "2.00x0.37\""
2219msgstr "2.00x0.37\""
2220
737b017e
MS
2221msgid "2.00x0.50\""
2222msgstr "2.00x0.50\""
2223
737b017e
MS
2224msgid "2.00x1.00\""
2225msgstr "2.00x1.00\""
2226
737b017e
MS
2227msgid "2.00x1.25\""
2228msgstr "2.00x1.25\""
2229
737b017e
MS
2230msgid "2.00x2.00\""
2231msgstr "2.00x2.00\""
2232
737b017e
MS
2233msgid "2.00x3.00\""
2234msgstr "2.00x3.00\""
2235
737b017e
MS
2236msgid "2.00x4.00\""
2237msgstr "2.00x4.00\""
2238
737b017e
MS
2239msgid "2.00x5.50\""
2240msgstr "2.00x5.50\""
2241
737b017e
MS
2242msgid "2.25x0.50\""
2243msgstr "2.25x0.50\""
2244
737b017e
MS
2245msgid "2.25x1.25\""
2246msgstr "2.25x1.25\""
2247
737b017e
MS
2248msgid "2.25x4.00\""
2249msgstr "2.25x4.00\""
2250
737b017e
MS
2251msgid "2.25x5.50\""
2252msgstr "2.25x5.50\""
2253
737b017e
MS
2254msgid "2.38x5.50\""
2255msgstr "2.38x5.50\""
2256
737b017e
MS
2257msgid "2.5 inches/sec."
2258msgstr "2.5 inches/sec."
2259
737b017e
MS
2260msgid "2.50x1.00\""
2261msgstr "2.50x1.00\""
2262
737b017e
MS
2263msgid "2.50x2.00\""
2264msgstr "2.50x2.00\""
2265
737b017e
MS
2266msgid "2.75x1.25\""
2267msgstr "2.75x1.25\""
2268
737b017e
MS
2269msgid "2.9 x 1\""
2270msgstr "2.9 x 1\""
2271
737b017e
MS
2272msgid "20"
2273msgstr "20"
2274
737b017e
MS
2275msgid "20 mm/sec."
2276msgstr "20 mm/sec."
2277
737b017e
MS
2278msgid "200 mm/sec."
2279msgstr "200 mm/sec."
2280
737b017e
MS
2281msgid "203dpi"
2282msgstr "203dpi"
2283
737b017e
MS
2284msgid "21"
2285msgstr "21"
2286
737b017e
MS
2287msgid "22"
2288msgstr "22"
2289
737b017e
MS
2290msgid "23"
2291msgstr "23"
2292
737b017e
MS
2293msgid "24"
2294msgstr "24"
2295
737b017e
MS
2296msgid "24-Pin Series"
2297msgstr "24-Pin Series"
2298
737b017e
MS
2299msgid "240x72dpi"
2300msgstr "240x72dpi"
2301
737b017e
MS
2302msgid "25"
2303msgstr "25"
2304
737b017e
MS
2305msgid "250 mm/sec."
2306msgstr "250 mm/sec."
2307
737b017e
MS
2308msgid "26"
2309msgstr "26"
2310
737b017e
MS
2311msgid "27"
2312msgstr "27"
2313
737b017e
MS
2314msgid "28"
2315msgstr "28"
2316
737b017e
MS
2317msgid "29"
2318msgstr "29"
2319
737b017e
MS
2320msgid "3"
2321msgstr "3"
2322
737b017e
MS
2323msgid "3 inches/sec."
2324msgstr "3 inches/sec."
2325
737b017e
MS
2326msgid "3 x 5"
2327msgstr "3 x 5"
2328
737b017e
MS
2329msgid "3.00x1.00\""
2330msgstr "3.00x1.00\""
2331
737b017e
MS
2332msgid "3.00x1.25\""
2333msgstr "3.00x1.25\""
2334
737b017e
MS
2335msgid "3.00x2.00\""
2336msgstr "3.00x2.00\""
2337
737b017e
MS
2338msgid "3.00x3.00\""
2339msgstr "3.00x3.00\""
2340
737b017e
MS
2341msgid "3.00x5.00\""
2342msgstr "3.00x5.00\""
2343
737b017e
MS
2344msgid "3.25x2.00\""
2345msgstr "3.25x2.00\""
2346
737b017e
MS
2347msgid "3.25x5.00\""
2348msgstr "3.25x5.00\""
2349
737b017e
MS
2350msgid "3.25x5.50\""
2351msgstr "3.25x5.50\""
2352
737b017e
MS
2353msgid "3.25x5.83\""
2354msgstr "3.25x5.83\""
2355
737b017e
MS
2356msgid "3.25x7.83\""
2357msgstr "3.25x7.83\""
2358
737b017e
MS
2359msgid "3.5 x 5"
2360msgstr "3.5 x 5"
2361
737b017e
MS
2362msgid "3.5\" Disk"
2363msgstr "3.5\" Disk"
2364
737b017e
MS
2365msgid "3.50x1.00\""
2366msgstr "3.50x1.00\""
2367
737b017e
MS
2368msgid "30"
2369msgstr "30"
2370
737b017e
MS
2371msgid "30 mm/sec."
2372msgstr "30 mm/sec."
2373
737b017e
MS
2374msgid "300 mm/sec."
2375msgstr "300 mm/sec."
2376
737b017e
MS
2377msgid "300dpi"
2378msgstr "300dpi"
2379
737b017e
MS
2380msgid "35"
2381msgstr "35"
2382
737b017e
MS
2383msgid "360dpi"
2384msgstr "360dpi"
2385
737b017e
MS
2386msgid "360x180dpi"
2387msgstr "360x180dpi"
2388
737b017e
MS
2389msgid "4"
2390msgstr "4"
2391
737b017e
MS
2392msgid "4 inches/sec."
2393msgstr "4 inches/sec."
2394
737b017e
MS
2395msgid "4.00x1.00\""
2396msgstr "4.00x1.00\""
2397
737b017e
MS
2398msgid "4.00x13.00\""
2399msgstr "4.00x13.00\""
2400
737b017e
MS
2401msgid "4.00x2.00\""
2402msgstr "4.00x2.00\""
2403
737b017e
MS
2404msgid "4.00x2.50\""
2405msgstr "4.00x2.50\""
2406
737b017e
MS
2407msgid "4.00x3.00\""
2408msgstr "4.00x3.00\""
2409
737b017e
MS
2410msgid "4.00x4.00\""
2411msgstr "4.00x4.00\""
2412
737b017e
MS
2413msgid "4.00x5.00\""
2414msgstr "4.00x5.00\""
2415
737b017e
MS
2416msgid "4.00x6.00\""
2417msgstr "4.00x6.00\""
2418
737b017e
MS
2419msgid "4.00x6.50\""
2420msgstr "4.00x6.50\""
2421
737b017e
MS
2422msgid "40"
2423msgstr "40"
2424
737b017e
MS
2425msgid "40 mm/sec."
2426msgstr "40 mm/sec."
2427
737b017e
MS
2428msgid "45"
2429msgstr "45"
2430
737b017e
MS
2431msgid "5"
2432msgstr "5"
2433
737b017e
MS
2434msgid "5 inches/sec."
2435msgstr "5 inches/sec."
2436
737b017e
MS
2437msgid "5 x 7"
2438msgstr "5 x 7"
2439
737b017e
MS
2440msgid "50"
2441msgstr "50"
2442
737b017e
MS
2443msgid "55"
2444msgstr "55"
2445
737b017e
MS
2446msgid "6"
2447msgstr "6"
2448
737b017e
MS
2449msgid "6 inches/sec."
2450msgstr "6 inches/sec."
2451
737b017e
MS
2452msgid "6.00x1.00\""
2453msgstr "6.00x1.00\""
2454
737b017e
MS
2455msgid "6.00x2.00\""
2456msgstr "6.00x2.00\""
2457
737b017e
MS
2458msgid "6.00x3.00\""
2459msgstr "6.00x3.00\""
2460
737b017e
MS
2461msgid "6.00x4.00\""
2462msgstr "6.00x4.00\""
2463
737b017e
MS
2464msgid "6.00x5.00\""
2465msgstr "6.00x5.00\""
2466
737b017e
MS
2467msgid "6.00x6.00\""
2468msgstr "6.00x6.00\""
2469
737b017e
MS
2470msgid "6.00x6.50\""
2471msgstr "6.00x6.50\""
2472
737b017e
MS
2473msgid "60"
2474msgstr "60"
2475
737b017e
MS
2476msgid "60 mm/sec."
2477msgstr "60 mm/sec."
2478
737b017e
MS
2479msgid "600dpi"
2480msgstr "600dpi"
2481
737b017e
MS
2482msgid "60dpi"
2483msgstr "60dpi"
2484
737b017e
MS
2485msgid "60x72dpi"
2486msgstr "60x72dpi"
2487
737b017e
MS
2488msgid "65"
2489msgstr "65"
2490
737b017e
MS
2491msgid "7"
2492msgstr "7"
2493
737b017e
MS
2494msgid "7 inches/sec."
2495msgstr "7 inches/sec."
2496
737b017e
MS
2497msgid "7 x 9"
2498msgstr "7 x 9"
2499
737b017e
MS
2500msgid "70"
2501msgstr "70"
2502
737b017e
MS
2503msgid "720dpi"
2504msgstr "720dpi"
2505
737b017e
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
737b017e
MS
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
737b017e
MS
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 inches/sec."
2514
737b017e
MS
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr "8 x 10"
2517
737b017e
MS
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8.00x1.00\""
2520
737b017e
MS
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8.00x2.00\""
2523
737b017e
MS
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8.00x3.00\""
2526
737b017e
MS
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8.00x4.00\""
2529
737b017e
MS
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8.00x5.00\""
2532
737b017e
MS
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8.00x6.00\""
2535
737b017e
MS
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8.00x6.50\""
2538
737b017e
MS
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
737b017e
MS
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 mm/sec."
2544
737b017e
MS
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
737b017e
MS
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
737b017e
MS
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 inches/sec."
2553
737b017e
MS
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr "9 x 11"
2556
737b017e
MS
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr "9 x 12"
2559
737b017e
MS
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "9-Pin Series"
2562
737b017e
MS
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
737b017e
MS
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
737b017e
MS
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2571
737b017e 2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
71f63681
MS
2573msgstr ""
2574"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2575
737b017e 2576msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
71f63681
MS
2577msgstr ""
2578"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2579
737b017e
MS
2580#, c-format
2581msgid "A class named \"%s\" already exists."
2582msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2583
737b017e
MS
2584#, c-format
2585msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2586msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2587
737b017e
MS
2588msgid "A0"
2589msgstr "A0"
2590
737b017e
MS
2591msgid "A0 Long Edge"
2592msgstr "A0 Long Edge"
2593
737b017e
MS
2594msgid "A1"
2595msgstr "A1"
2596
737b017e
MS
2597msgid "A1 Long Edge"
2598msgstr "A1 Long Edge"
2599
737b017e
MS
2600msgid "A10"
2601msgstr "A10"
2602
737b017e
MS
2603msgid "A2"
2604msgstr "A2"
2605
737b017e
MS
2606msgid "A2 Long Edge"
2607msgstr "A2 Long Edge"
2608
737b017e
MS
2609msgid "A3"
2610msgstr "A3"
2611
737b017e
MS
2612msgid "A3 Long Edge"
2613msgstr "A3 Long Edge"
2614
737b017e
MS
2615msgid "A3 Oversize"
2616msgstr "A3 Oversize"
2617
737b017e
MS
2618msgid "A3 Oversize Long Edge"
2619msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2620
737b017e
MS
2621msgid "A4"
2622msgstr "A4"
2623
737b017e
MS
2624msgid "A4 Long Edge"
2625msgstr "A4 Long Edge"
2626
737b017e
MS
2627msgid "A4 Oversize"
2628msgstr "A4 Oversize"
2629
737b017e
MS
2630msgid "A4 Small"
2631msgstr "A4 Small"
2632
737b017e
MS
2633msgid "A5"
2634msgstr "A5"
2635
737b017e
MS
2636msgid "A5 Long Edge"
2637msgstr "A5 Long Edge"
2638
737b017e
MS
2639msgid "A5 Oversize"
2640msgstr "A5 Oversize"
2641
737b017e
MS
2642msgid "A6"
2643msgstr "A6"
2644
737b017e
MS
2645msgid "A6 Long Edge"
2646msgstr "A6 Long Edge"
2647
737b017e
MS
2648msgid "A7"
2649msgstr "A7"
2650
737b017e
MS
2651msgid "A8"
2652msgstr "A8"
2653
737b017e
MS
2654msgid "A9"
2655msgstr "A9"
2656
737b017e
MS
2657msgid "ANSI A"
2658msgstr "ANSI A"
2659
737b017e
MS
2660msgid "ANSI B"
2661msgstr "ANSI B"
2662
737b017e
MS
2663msgid "ANSI C"
2664msgstr "ANSI C"
2665
737b017e
MS
2666msgid "ANSI D"
2667msgstr "ANSI D"
2668
737b017e
MS
2669msgid "ANSI E"
2670msgstr "ANSI E"
2671
737b017e
MS
2672msgid "ARCH C"
2673msgstr "ARCH C"
2674
737b017e
MS
2675msgid "ARCH C Long Edge"
2676msgstr "ARCH C Long Edge"
2677
737b017e
MS
2678msgid "ARCH D"
2679msgstr "ARCH D"
2680
737b017e
MS
2681msgid "ARCH D Long Edge"
2682msgstr "ARCH D Long Edge"
2683
737b017e
MS
2684msgid "ARCH E"
2685msgstr "ARCH E"
2686
737b017e
MS
2687msgid "ARCH E Long Edge"
2688msgstr "ARCH E Long Edge"
2689
737b017e
MS
2690msgid "Accept Jobs"
2691msgstr "Accetta le stampe"
2692
737b017e
MS
2693msgid "Accepted"
2694msgstr "Accettato"
2695
737b017e
MS
2696msgid "Add Class"
2697msgstr "Aggiungi una classe"
2698
737b017e
MS
2699msgid "Add Printer"
2700msgstr "Aggiungi una stampante"
2701
737b017e
MS
2702msgid "Add RSS Subscription"
2703msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2704
737b017e
MS
2705msgid "Address"
2706msgstr "Indirizzo"
2707
737b017e
MS
2708msgid "Administration"
2709msgstr "Amministrazione"
2710
737b017e
MS
2711msgid "Always"
2712msgstr "Sempre"
2713
737b017e
MS
2714msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2715msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2716
737b017e
MS
2717msgid "Applicator"
2718msgstr "Applicatore"
2719
737b017e
MS
2720#, c-format
2721msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2722msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2723
737b017e
MS
2724#, c-format
2725msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2726msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2727
737b017e
MS
2728msgid "B0"
2729msgstr "B0"
2730
737b017e
MS
2731msgid "B1"
2732msgstr "B1"
2733
737b017e
MS
2734msgid "B10"
2735msgstr "B10"
2736
737b017e
MS
2737msgid "B2"
2738msgstr "B2"
2739
737b017e
MS
2740msgid "B3"
2741msgstr "B3"
2742
737b017e
MS
2743msgid "B4"
2744msgstr "B4"
2745
737b017e
MS
2746msgid "B5"
2747msgstr "B5"
2748
737b017e
MS
2749msgid "B5 Oversize"
2750msgstr "B5 Oversize"
2751
737b017e
MS
2752msgid "B6"
2753msgstr "B6"
2754
737b017e
MS
2755msgid "B7"
2756msgstr "B7"
2757
737b017e
MS
2758msgid "B8"
2759msgstr "B8"
2760
737b017e
MS
2761msgid "B9"
2762msgstr "B9"
2763
737b017e
MS
2764#, c-format
2765msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2766msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2767
737b017e
MS
2768msgid "Bad NULL dests pointer"
2769msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2770
737b017e
MS
2771msgid "Bad OpenGroup"
2772msgstr "OpenGroup non è valido"
2773
737b017e
MS
2774msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2775msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2776
737b017e
MS
2777msgid "Bad OrderDependency"
2778msgstr "OrderDependency non è valido"
2779
737b017e
MS
2780msgid "Bad PPD cache file."
2781msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2782
737b017e
MS
2783msgid "Bad Request"
2784msgstr "La richiesta non è valida"
2785
737b017e
MS
2786msgid "Bad SNMP version number"
2787msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2788
737b017e
MS
2789msgid "Bad UIConstraints"
2790msgstr "UIConstraints non è valido"
2791
1a18c85c
MS
2792msgid "Bad arguments to function"
2793msgstr ""
2794
737b017e
MS
2795#, c-format
2796msgid "Bad copies value %d."
2797msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2798
737b017e
MS
2799msgid "Bad custom parameter"
2800msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2801
737b017e
MS
2802#, c-format
2803msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2804msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2805
737b017e
MS
2806#, c-format
2807msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2808msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2809
737b017e
MS
2810#, c-format
2811msgid "Bad document-format \"%s\"."
2812msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2813
737b017e
MS
2814#, c-format
2815msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2816msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2817
737b017e
MS
2818msgid "Bad filename buffer"
2819msgstr "Il buffer del file non è valido"
2820
1a18c85c
MS
2821msgid "Bad hostname/address in URI"
2822msgstr ""
2823
737b017e
MS
2824#, c-format
2825msgid "Bad job-name value: %s"
2826msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2827
737b017e
MS
2828msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2829msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2830
737b017e
MS
2831msgid "Bad job-priority value."
2832msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2833
737b017e
MS
2834#, c-format
2835msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2836msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2837
737b017e
MS
2838msgid "Bad job-sheets value type."
2839msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2840
737b017e
MS
2841msgid "Bad job-state value."
2842msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2843
737b017e
MS
2844#, c-format
2845msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2846msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2847
737b017e
MS
2848#, c-format
2849msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2850msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2851
737b017e
MS
2852#, c-format
2853msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2854msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2855
737b017e
MS
2856#, c-format
2857msgid "Bad number-up value %d."
2858msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2859
737b017e
MS
2860#, c-format
2861msgid "Bad option + choice on line %d."
2862msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2863
737b017e
MS
2864#, c-format
2865msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2866msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2867
1a18c85c
MS
2868msgid "Bad port number in URI"
2869msgstr ""
2870
737b017e
MS
2871#, c-format
2872msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2873msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2874
737b017e
MS
2875#, c-format
2876msgid "Bad printer-state value %d."
2877msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2878
1a18c85c
MS
2879msgid "Bad printer-uri."
2880msgstr ""
2881
737b017e
MS
2882#, c-format
2883msgid "Bad request ID %d."
2884msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2885
737b017e
MS
2886#, c-format
2887msgid "Bad request version number %d.%d."
2888msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2889
1a18c85c
MS
2890msgid "Bad resource in URI"
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Bad scheme in URI"
2894msgstr ""
2895
737b017e
MS
2896msgid "Bad subscription ID"
2897msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2898
1a18c85c
MS
2899msgid "Bad username in URI"
2900msgstr ""
2901
737b017e
MS
2902msgid "Bad value string"
2903msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2904
1a18c85c
MS
2905msgid "Bad/empty URI"
2906msgstr ""
2907
737b017e
MS
2908msgid "Banners"
2909msgstr "Banner"
2910
737b017e
MS
2911msgid "Bond Paper"
2912msgstr "Carta per scrivere"
2913
737b017e
MS
2914#, c-format
2915msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2916msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
2917
737b017e
MS
2918msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2919msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
2920
737b017e
MS
2921msgid "CMYK"
2922msgstr "CMYK"
2923
737b017e
MS
2924msgid "CPCL Label Printer"
2925msgstr "CPCL Label Printer"
2926
1a18c85c
MS
2927msgid "Cancel Jobs"
2928msgstr ""
2929
737b017e
MS
2930msgid "Cancel RSS Subscription"
2931msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
2932
737b017e
MS
2933msgid "Canceling print job."
2934msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
2935
737b017e
MS
2936msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2937msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
2938
737b017e
MS
2939msgid "Cassette"
2940msgstr "Caricatore"
2941
737b017e
MS
2942msgid "Change Settings"
2943msgstr "Modifica le impostazioni"
2944
737b017e
MS
2945#, c-format
2946msgid "Character set \"%s\" not supported."
2947msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
2948
737b017e
MS
2949msgid "Classes"
2950msgstr "Classi"
2951
737b017e
MS
2952msgid "Clean Print Heads"
2953msgstr "Pulisci le testine della stampante"
2954
737b017e
MS
2955msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2956msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
2957
737b017e
MS
2958msgid "Color"
2959msgstr "Colore"
2960
737b017e
MS
2961msgid "Color Mode"
2962msgstr "Modalità colore"
2963
737b017e
MS
2964msgid ""
2965"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2966"\n"
2967"exit help quit status ?"
2968msgstr ""
2969"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
2970"\n"
2971"exit help quit status ?"
2972
737b017e
MS
2973msgid "Community name uses indefinite length"
2974msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
2975
737b017e
MS
2976msgid "Connected to printer."
2977msgstr "Connesso alla stampante."
2978
737b017e
MS
2979msgid "Connecting to printer."
2980msgstr "Connessione alla stampante in corso."
2981
737b017e
MS
2982msgid "Continue"
2983msgstr "Continua"
2984
737b017e
MS
2985msgid "Continuous"
2986msgstr "Continuo"
2987
737b017e
MS
2988msgid "Control file sent successfully."
2989msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
2990
737b017e
MS
2991msgid "Copying print data."
2992msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
2993
737b017e
MS
2994msgid "Created"
2995msgstr "Creato"
2996
737b017e
MS
2997msgid "Custom"
2998msgstr "Personalizzato"
2999
737b017e
MS
3000msgid "CustominCutInterval"
3001msgstr "CustominCutInterval"
3002
737b017e
MS
3003msgid "CustominTearInterval"
3004msgstr "CustominTearInterval"
3005
737b017e
MS
3006msgid "Cut"
3007msgstr "Taglia"
3008
737b017e
MS
3009msgid "Cutter"
3010msgstr "Taglierino"
3011
737b017e
MS
3012msgid "Dark"
3013msgstr "Scuro"
3014
737b017e
MS
3015msgid "Darkness"
3016msgstr "Oscurità"
3017
737b017e
MS
3018msgid "Data file sent successfully."
3019msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3020
737b017e
MS
3021msgid "Delete Class"
3022msgstr "Elimina la classe"
3023
737b017e
MS
3024msgid "Delete Printer"
3025msgstr "Elimina la stampante"
3026
737b017e
MS
3027msgid "DeskJet Series"
3028msgstr "DeskJet Series"
3029
737b017e
MS
3030#, c-format
3031msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3032msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3033
737b017e
MS
3034#, c-format
3035msgid ""
3036"Device: uri = %s\n"
3037" class = %s\n"
3038" info = %s\n"
3039" make-and-model = %s\n"
3040" device-id = %s\n"
3041" location = %s"
3042msgstr ""
3043"Dispositivo: uri = %s\n"
3044" classe = %s\n"
3045" info = %s\n"
3046" marca-e-modello = %s\n"
3047" device-id = %s\n"
3048" posizione = %s"
3049
737b017e
MS
3050msgid "Direct Thermal Media"
3051msgstr "Direct Thermal Media"
3052
737b017e
MS
3053#, c-format
3054msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3055msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3056
737b017e
MS
3057#, c-format
3058msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
71f63681
MS
3059msgstr ""
3060"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3061
737b017e
MS
3062#, c-format
3063msgid "Directory \"%s\" is a file."
3064msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3065
737b017e
MS
3066#, c-format
3067msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3068msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3069
737b017e
MS
3070#, c-format
3071msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3072msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3073
737b017e
MS
3074msgid "Disabled"
3075msgstr "Disabilitato"
3076
737b017e
MS
3077#, c-format
3078msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3079msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3080
737b017e
MS
3081msgid "Duplexer"
3082msgstr "Duplexer"
3083
737b017e
MS
3084msgid "Dymo"
3085msgstr "Dymo"
3086
737b017e
MS
3087msgid "EPL1 Label Printer"
3088msgstr "EPL1 Label Printer"
3089
737b017e
MS
3090msgid "EPL2 Label Printer"
3091msgstr "EPL2 Label Printer"
3092
737b017e
MS
3093msgid "Edit Configuration File"
3094msgstr "Edita il file di configurazione"
3095
737b017e
MS
3096msgid "Empty PPD file."
3097msgstr "Il file PPD è vuoto."
3098
1a18c85c
MS
3099msgid "Encryption is not supported."
3100msgstr ""
3101
737b017e 3102#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3103msgid "Ending Banner"
3104msgstr "Termine del banner"
3105
737b017e
MS
3106msgid "English"
3107msgstr "Inglese"
3108
737b017e
MS
3109msgid ""
3110"Enter your username and password or the root username and password to access "
3111"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3112"valid Kerberos ticket."
3113msgstr ""
71f63681
MS
3114"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3115"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3116"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3117
737b017e
MS
3118msgid "Envelope #10 "
3119msgstr "Envelope #10"
3120
737b017e
MS
3121msgid "Envelope #11"
3122msgstr "Envelope #11"
3123
737b017e
MS
3124msgid "Envelope #12"
3125msgstr "Envelope #12"
3126
737b017e
MS
3127msgid "Envelope #14"
3128msgstr "Envelope #14"
3129
737b017e
MS
3130msgid "Envelope #9"
3131msgstr "Envelope #9"
3132
737b017e
MS
3133msgid "Envelope B4"
3134msgstr "Envelope B4"
3135
737b017e
MS
3136msgid "Envelope B5"
3137msgstr "Envelope B5"
3138
737b017e
MS
3139msgid "Envelope B6"
3140msgstr "Envelope B6"
3141
737b017e
MS
3142msgid "Envelope C0"
3143msgstr "Envelope C0"
3144
737b017e
MS
3145msgid "Envelope C1"
3146msgstr "Envelope C1"
3147
737b017e
MS
3148msgid "Envelope C2"
3149msgstr "Envelope C2"
3150
737b017e
MS
3151msgid "Envelope C3"
3152msgstr "Envelope C3"
3153
737b017e
MS
3154msgid "Envelope C4"
3155msgstr "Envelope C4"
3156
737b017e
MS
3157msgid "Envelope C5"
3158msgstr "Envelope C5"
3159
737b017e
MS
3160msgid "Envelope C6"
3161msgstr "Envelope C6"
3162
737b017e
MS
3163msgid "Envelope C65"
3164msgstr "Envelope C65"
3165
737b017e
MS
3166msgid "Envelope C7"
3167msgstr "Envelope C7"
3168
737b017e
MS
3169msgid "Envelope Choukei 3"
3170msgstr "Envelope Choukei 3"
3171
737b017e
MS
3172msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3173msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3174
737b017e
MS
3175msgid "Envelope Choukei 4"
3176msgstr "Envelope Choukei 4"
3177
737b017e
MS
3178msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3179msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3180
737b017e
MS
3181msgid "Envelope DL"
3182msgstr "Envelope DL"
3183
737b017e
MS
3184msgid "Envelope Feed"
3185msgstr "Envelope Feed"
3186
737b017e
MS
3187msgid "Envelope Invite"
3188msgstr "Envelope Invite"
3189
737b017e
MS
3190msgid "Envelope Italian"
3191msgstr "Envelope Italian"
3192
737b017e
MS
3193msgid "Envelope Kaku2"
3194msgstr "Envelope Kaku2"
3195
737b017e
MS
3196msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3197msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3198
737b017e
MS
3199msgid "Envelope Kaku3"
3200msgstr "Envelope Kaku3"
3201
737b017e
MS
3202msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3203msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3204
737b017e
MS
3205msgid "Envelope Monarch"
3206msgstr "Envelope Monarch"
3207
737b017e
MS
3208msgid "Envelope PRC1 "
3209msgstr "Envelope PRC1 "
3210
737b017e
MS
3211msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3212msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3213
737b017e
MS
3214msgid "Envelope PRC10"
3215msgstr "Envelope PRC10"
3216
737b017e
MS
3217msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3218msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3219
737b017e
MS
3220msgid "Envelope PRC2"
3221msgstr "Envelope PRC2"
3222
737b017e
MS
3223msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3224msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3225
737b017e
MS
3226msgid "Envelope PRC3"
3227msgstr "Envelope PRC3"
3228
737b017e
MS
3229msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3230msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3231
737b017e
MS
3232msgid "Envelope PRC4"
3233msgstr "Envelope PRC4"
3234
737b017e
MS
3235msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3236msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3237
737b017e
MS
3238msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3239msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3240
737b017e
MS
3241msgid "Envelope PRC5PRC5"
3242msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3243
737b017e
MS
3244msgid "Envelope PRC6"
3245msgstr "Envelope PRC6"
3246
737b017e
MS
3247msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3248msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3249
737b017e
MS
3250msgid "Envelope PRC7"
3251msgstr "Envelope PRC7"
3252
737b017e
MS
3253msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3254msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3255
737b017e
MS
3256msgid "Envelope PRC8"
3257msgstr "Envelope PRC8"
3258
737b017e
MS
3259msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3260msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3261
737b017e
MS
3262msgid "Envelope PRC9"
3263msgstr "Envelope PRC9"
3264
737b017e
MS
3265msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3266msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3267
737b017e
MS
3268msgid "Envelope Personal"
3269msgstr "Envelope Personal"
3270
737b017e
MS
3271msgid "Envelope You4"
3272msgstr "Envelope You4"
3273
737b017e
MS
3274msgid "Envelope You4 Long Edge"
3275msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3276
737b017e
MS
3277msgid "Environment Variables:"
3278msgstr "Variabili d'ambiente:"
3279
737b017e
MS
3280msgid "Epson"
3281msgstr "Epson"
3282
737b017e
MS
3283msgid "Error Policy"
3284msgstr "Policy dell'errore"
3285
737b017e
MS
3286msgid "Error sending raster data."
3287msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3288
737b017e
MS
3289msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3290msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3291
737b017e
MS
3292msgid "Every 10 Labels"
3293msgstr "Ogni 10 etichette"
3294
737b017e
MS
3295msgid "Every 2 Labels"
3296msgstr "Ogni 2 etichette"
3297
737b017e
MS
3298msgid "Every 3 Labels"
3299msgstr "Ogni 3 etichette"
3300
737b017e
MS
3301msgid "Every 4 Labels"
3302msgstr "Ogni 4 etichette"
3303
737b017e
MS
3304msgid "Every 5 Labels"
3305msgstr "Ogni 5 etichette"
3306
737b017e
MS
3307msgid "Every 6 Labels"
3308msgstr "Ogni 6 etichette"
3309
737b017e
MS
3310msgid "Every 7 Labels"
3311msgstr "Ogni 7 etichette"
3312
737b017e
MS
3313msgid "Every 8 Labels"
3314msgstr "Ogni 8 etichette"
3315
737b017e
MS
3316msgid "Every 9 Labels"
3317msgstr "Ogni 9 etichette"
3318
737b017e
MS
3319msgid "Every Label"
3320msgstr "Ogni etichetta"
3321
737b017e
MS
3322msgid "Executive"
3323msgstr "Esecutivo"
3324
737b017e
MS
3325msgid "Expectation Failed"
3326msgstr "Aspettativa non riuscita"
3327
737b017e
MS
3328msgid "Export Printers to Samba"
3329msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3330
737b017e
MS
3331msgid "Expressions:"
3332msgstr "Espressioni:"
3333
737b017e
MS
3334msgid "FAIL"
3335msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3336
737b017e
MS
3337msgid "FanFold German"
3338msgstr "FanFold German"
3339
737b017e
MS
3340msgid "FanFold Legal German"
3341msgstr "FanFold Legal German"
3342
737b017e
MS
3343msgid "Fanfold US"
3344msgstr "FanFold US"
3345
737b017e
MS
3346#, c-format
3347msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3348msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3349
737b017e
MS
3350#, c-format
3351msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3352msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3353
737b017e
MS
3354#, c-format
3355msgid "File \"%s\" is a directory."
3356msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3357
737b017e
MS
3358#, c-format
3359msgid "File \"%s\" not available: %s"
3360msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3361
737b017e
MS
3362#, c-format
3363msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3364msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3365
737b017e
MS
3366msgid "File Folder "
3367msgstr "Directory del file"
3368
737b017e
MS
3369#, c-format
3370msgid ""
3371"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3372"in \"%s/cups-files.conf\"."
3373msgstr ""
71f63681
MS
3374"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3375"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3376
737b017e
MS
3377#, c-format
3378msgid "Finished page %d."
3379msgstr "Finito pagina %d."
3380
737b017e
MS
3381msgid "Folio"
3382msgstr "Foglio"
3383
737b017e
MS
3384msgid "Forbidden"
3385msgstr "Vietato"
3386
737b017e
MS
3387msgid "General"
3388msgstr "Generale"
3389
737b017e
MS
3390msgid "Generic"
3391msgstr "Generico"
3392
737b017e
MS
3393msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3394msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3395
737b017e
MS
3396msgid "Glossy Paper"
3397msgstr "Carta lucida"
3398
737b017e
MS
3399msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3400msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3401
737b017e
MS
3402msgid "Grayscale"
3403msgstr "Scala di grigi"
3404
737b017e
MS
3405msgid "HP"
3406msgstr "HP"
3407
737b017e
MS
3408msgid "Hanging Folder"
3409msgstr "Directory appesa"
3410
737b017e
MS
3411msgid "Help file not in index."
3412msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3413
737b017e
MS
3414msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3415msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3416
737b017e
MS
3417msgid "IPP attribute has no name."
3418msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3419
737b017e
MS
3420msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3421msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3422
737b017e
MS
3423msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3424msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3425
737b017e
MS
3426msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3427msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3428
737b017e
MS
3429msgid "IPP date value not 11 bytes."
3430msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3431
737b017e
MS
3432msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3433msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3434
737b017e
MS
3435msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3436msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3437
737b017e
MS
3438msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3439msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3440
737b017e
MS
3441msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3442msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3443
737b017e
MS
3444msgid "IPP language length overflows value."
3445msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3446
737b017e
MS
3447msgid "IPP language length too large."
3448msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3449
737b017e
MS
3450msgid "IPP member name is not empty."
3451msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3452
737b017e
MS
3453msgid "IPP memberName value is empty."
3454msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3455
737b017e
MS
3456msgid "IPP memberName with no attribute."
3457msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3458
737b017e
MS
3459msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3460msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3461
737b017e
MS
3462msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3463msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3464
737b017e
MS
3465msgid "IPP octetString length too large."
3466msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3467
737b017e
MS
3468msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3469msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3470
737b017e
MS
3471msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3472msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3473
737b017e
MS
3474msgid "IPP string length overflows value."
3475msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3476
737b017e
MS
3477msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3478msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3479
737b017e
MS
3480msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3481msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3482
737b017e
MS
3483msgid "ISOLatin1"
3484msgstr "ISOLatin1"
3485
737b017e
MS
3486msgid "Illegal control character"
3487msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3488
737b017e
MS
3489msgid "Illegal main keyword string"
3490msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3491
737b017e
MS
3492msgid "Illegal option keyword string"
3493msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3494
737b017e
MS
3495msgid "Illegal translation string"
3496msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3497
737b017e
MS
3498msgid "Illegal whitespace character"
3499msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3500
737b017e
MS
3501msgid "Installable Options"
3502msgstr "Opzioni installabili"
3503
737b017e
MS
3504msgid "Installed"
3505msgstr "Installato"
3506
737b017e
MS
3507msgid "IntelliBar Label Printer"
3508msgstr "IntelliBar Label Printer"
3509
737b017e
MS
3510msgid "Intellitech"
3511msgstr "Intellitech"
3512
737b017e
MS
3513msgid "Internal Server Error"
3514msgstr "Errore interno del server"
3515
737b017e
MS
3516msgid "Internal error"
3517msgstr "Errore interno"
3518
737b017e
MS
3519msgid "Internet Postage 2-Part"
3520msgstr "Internet Postage 2-Part"
3521
737b017e
MS
3522msgid "Internet Postage 3-Part"
3523msgstr "Internet Postage 3-Part"
3524
737b017e
MS
3525msgid "Internet Printing Protocol"
3526msgstr "Internet Printing Protocol"
3527
737b017e
MS
3528msgid "Invalid media name arguments."
3529msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3530
737b017e
MS
3531msgid "Invalid media size."
3532msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3533
737b017e
MS
3534#, c-format
3535msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3536msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3537
737b017e
MS
3538msgid "JCL"
3539msgstr "JCL"
3540
737b017e
MS
3541msgid "JIS B0"
3542msgstr "JIS B0"
3543
737b017e
MS
3544msgid "JIS B1"
3545msgstr "JIS B1"
3546
737b017e
MS
3547msgid "JIS B10"
3548msgstr "JIS B10"
3549
737b017e
MS
3550msgid "JIS B2"
3551msgstr "JIS B2"
3552
737b017e
MS
3553msgid "JIS B3"
3554msgstr "JIS B3"
3555
737b017e
MS
3556msgid "JIS B4"
3557msgstr "JIS B4"
3558
737b017e
MS
3559msgid "JIS B4 Long Edge"
3560msgstr "JIS B4 Long Edge"
3561
737b017e
MS
3562msgid "JIS B5"
3563msgstr "JIS B5"
3564
737b017e
MS
3565msgid "JIS B5 Long Edge"
3566msgstr "JIS B5 Long Edge"
3567
737b017e
MS
3568msgid "JIS B6"
3569msgstr "JIS B6"
3570
737b017e
MS
3571msgid "JIS B6 Long Edge"
3572msgstr "JIS B6 Long Edge"
3573
737b017e
MS
3574msgid "JIS B7"
3575msgstr "JIS B7"
3576
737b017e
MS
3577msgid "JIS B8"
3578msgstr "JIS B8"
3579
737b017e
MS
3580msgid "JIS B9"
3581msgstr "JIS B9"
3582
737b017e
MS
3583#, c-format
3584msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3585msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3586
737b017e
MS
3587#, c-format
3588msgid "Job #%d does not exist."
3589msgstr "Il processo #%d non esiste."
3590
737b017e
MS
3591#, c-format
3592msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3593msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3594
737b017e
MS
3595#, c-format
3596msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3597msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3598
737b017e
MS
3599#, c-format
3600msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3601msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3602
737b017e
MS
3603#, c-format
3604msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3605msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3606
737b017e
MS
3607#, c-format
3608msgid "Job #%d is not complete."
3609msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3610
737b017e
MS
3611#, c-format
3612msgid "Job #%d is not held for authentication."
3613msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3614
737b017e
MS
3615#, c-format
3616msgid "Job #%d is not held."
3617msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3618
737b017e
MS
3619msgid "Job Completed"
3620msgstr "Il processo è stato completato"
3621
737b017e
MS
3622msgid "Job Created"
3623msgstr "Il processo è stato creato"
3624
737b017e
MS
3625msgid "Job Options Changed"
3626msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3627
737b017e
MS
3628msgid "Job Stopped"
3629msgstr "Il processo è stato fermato"
3630
737b017e
MS
3631msgid "Job is completed and cannot be changed."
3632msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3633
737b017e
MS
3634msgid "Job operation failed"
3635msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3636
737b017e
MS
3637msgid "Job state cannot be changed."
3638msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3639
737b017e
MS
3640msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3641msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3642
737b017e
MS
3643msgid "Jobs"
3644msgstr "Stampe"
3645
737b017e
MS
3646msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3647msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3648
737b017e
MS
3649msgid "Label Printer"
3650msgstr "Label Printer"
3651
737b017e
MS
3652msgid "Label Top"
3653msgstr "Label Top"
3654
737b017e
MS
3655#, c-format
3656msgid "Language \"%s\" not supported."
3657msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3658
737b017e
MS
3659msgid "Large Address"
3660msgstr "Large Address"
3661
737b017e
MS
3662msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3663msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3664
737b017e
MS
3665msgid "Letter Oversize"
3666msgstr "Letter Oversize"
3667
737b017e
MS
3668msgid "Letter Oversize Long Edge"
3669msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3670
737b017e
MS
3671msgid "Light"
3672msgstr "Luce"
3673
737b017e
MS
3674msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3675msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3676
737b017e
MS
3677msgid "List Available Printers"
3678msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3679
1a18c85c
MS
3680msgid "Load paper."
3681msgstr ""
3682
737b017e
MS
3683msgid "Long-Edge (Portrait)"
3684msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3685
737b017e
MS
3686msgid "Looking for printer."
3687msgstr "Cerca una stampante."
3688
737b017e
MS
3689msgid "Manual Feed"
3690msgstr "Alimentazione manuale"
3691
737b017e
MS
3692msgid "Media Size"
3693msgstr "Dimensione del supporto"
3694
737b017e
MS
3695msgid "Media Source"
3696msgstr "Sorgente multimediale"
3697
737b017e
MS
3698msgid "Media Tracking"
3699msgstr "Monitoraggio del supporto"
3700
737b017e
MS
3701msgid "Media Type"
3702msgstr "Tipo di supporto"
3703
737b017e
MS
3704msgid "Medium"
3705msgstr "Supporto"
3706
737b017e
MS
3707msgid "Memory allocation error"
3708msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3709
737b017e
MS
3710msgid "Missing CloseGroup"
3711msgstr "Manca CloseGroup"
3712
737b017e
MS
3713msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3714msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3715
737b017e
MS
3716msgid "Missing asterisk in column 1"
3717msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3718
737b017e
MS
3719msgid "Missing document-number attribute."
3720msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3721
737b017e
MS
3722#, c-format
3723msgid "Missing double quote on line %d."
3724msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3725
737b017e
MS
3726msgid "Missing form variable"
3727msgstr "Manca la variabile del modulo"
3728
737b017e
MS
3729msgid "Missing last-document attribute in request."
3730msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3731
737b017e
MS
3732msgid "Missing media or media-col."
3733msgstr "Manca media o media-col."
3734
737b017e
MS
3735msgid "Missing media-size in media-col."
3736msgstr "Manca media-size in media-col."
3737
737b017e
MS
3738msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3739msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3740
737b017e
MS
3741msgid "Missing option keyword"
3742msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3743
737b017e
MS
3744msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3745msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3746
737b017e
MS
3747msgid "Missing required attributes."
3748msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3749
1a18c85c
MS
3750msgid "Missing resource in URI"
3751msgstr ""
3752
3753msgid "Missing scheme in URI"
3754msgstr ""
3755
737b017e
MS
3756#, c-format
3757msgid "Missing value on line %d."
3758msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3759
737b017e
MS
3760msgid "Missing value string"
3761msgstr "Manca la stringa del valore"
3762
737b017e
MS
3763msgid "Missing x-dimension in media-size."
3764msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3765
737b017e
MS
3766msgid "Missing y-dimension in media-size."
3767msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3768
737b017e
MS
3769#, c-format
3770msgid ""
3771"Model: name = %s\n"
3772" natural_language = %s\n"
3773" make-and-model = %s\n"
3774" device-id = %s"
3775msgstr ""
3776"Modello: nome = %s\n"
3777" lingua_naturale = %s\n"
3778" marca-e-modello = %s\n"
3779" device-id = %s"
3780
737b017e
MS
3781msgid "Modifiers:"
3782msgstr "Modificatori:"
3783
737b017e
MS
3784msgid "Modify Class"
3785msgstr "Modifica la classe"
3786
737b017e
MS
3787msgid "Modify Printer"
3788msgstr "Modifica la stampante"
3789
737b017e
MS
3790msgid "Move All Jobs"
3791msgstr "Sposta tutti le stampe"
3792
737b017e
MS
3793msgid "Move Job"
3794msgstr "Sposta il processo"
3795
737b017e
MS
3796msgid "Moved Permanently"
3797msgstr "Spostato in modo permanente"
3798
737b017e
MS
3799msgid "NULL PPD file pointer"
3800msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3801
737b017e
MS
3802msgid "Name OID uses indefinite length"
3803msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3804
737b017e
MS
3805msgid "Nested classes are not allowed."
3806msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3807
737b017e
MS
3808msgid "Never"
3809msgstr "Mai"
3810
737b017e
MS
3811msgid "New Stylus Color Series"
3812msgstr "Nuova Stylus Color Series"
3813
737b017e
MS
3814msgid "New Stylus Photo Series"
3815msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
3816
737b017e
MS
3817msgid "No"
3818msgstr "No"
3819
737b017e
MS
3820msgid "No Content"
3821msgstr "Nessun contenuto"
3822
737b017e
MS
3823msgid "No PPD name"
3824msgstr "Nessun nome del PPD"
3825
737b017e
MS
3826msgid "No VarBind SEQUENCE"
3827msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
3828
737b017e
MS
3829msgid "No Windows printer drivers are installed."
3830msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
3831
737b017e
MS
3832msgid "No active connection"
3833msgstr "Nessuna connessione attiva"
3834
a51f28ec
MS
3835msgid "No active connection."
3836msgstr ""
3837
737b017e
MS
3838#, c-format
3839msgid "No active jobs on %s."
3840msgstr "Nessun processo attivo su %s."
3841
737b017e
MS
3842msgid "No attributes in request."
3843msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
3844
737b017e
MS
3845msgid "No authentication information provided."
3846msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
3847
737b017e
MS
3848msgid "No community name"
3849msgstr "Nessun nome della comunità"
3850
737b017e
MS
3851msgid "No default printer."
3852msgstr "Nessuna stampante predefinita."
3853
737b017e
MS
3854msgid "No destinations added."
3855msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
3856
737b017e 3857msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
71f63681
MS
3858msgstr ""
3859"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
3860"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 3861
737b017e
MS
3862msgid "No error-index"
3863msgstr "Nessin error-index"
3864
737b017e
MS
3865msgid "No error-status"
3866msgstr "Nessun error-status"
3867
737b017e
MS
3868msgid "No file in print request."
3869msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
3870
737b017e
MS
3871msgid "No modification time"
3872msgstr "Nessun orario di modifica"
3873
737b017e
MS
3874msgid "No name OID"
3875msgstr "Nessun nome OID"
3876
737b017e
MS
3877msgid "No pages were found."
3878msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
3879
737b017e
MS
3880msgid "No printer name"
3881msgstr "Nessun nome della stampante"
3882
737b017e
MS
3883msgid "No printer-uri found"
3884msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
3885
737b017e
MS
3886msgid "No printer-uri found for class"
3887msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
3888
737b017e
MS
3889msgid "No printer-uri in request."
3890msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
3891
1a18c85c
MS
3892msgid "No request URI."
3893msgstr ""
3894
3895msgid "No request protocol version."
3896msgstr ""
3897
a51f28ec
MS
3898msgid "No request sent."
3899msgstr ""
3900
737b017e
MS
3901msgid "No request-id"
3902msgstr "Nessun request-id"
3903
737b017e
MS
3904msgid "No subscription attributes in request."
3905msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
3906
737b017e
MS
3907msgid "No subscriptions found."
3908msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
3909
737b017e
MS
3910msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3911msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
3912
737b017e
MS
3913msgid "No version number"
3914msgstr "Nessun numero di versione"
3915
737b017e
MS
3916msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3917msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
3918
737b017e
MS
3919msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3920msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
3921
737b017e
MS
3922msgid "Normal"
3923msgstr "Normale"
3924
737b017e
MS
3925msgid "Not Found"
3926msgstr "Non trovato"
3927
737b017e
MS
3928msgid "Not Implemented"
3929msgstr "Non implementato"
3930
737b017e
MS
3931msgid "Not Installed"
3932msgstr "Non installato"
3933
737b017e
MS
3934msgid "Not Modified"
3935msgstr "Non modificato"
3936
737b017e
MS
3937msgid "Not Supported"
3938msgstr "Non supportato"
3939
737b017e
MS
3940msgid "Not allowed to print."
3941msgstr "Non autorizzato a stampare."
3942
737b017e
MS
3943msgid "Note"
3944msgstr "Nota"
3945
737b017e 3946msgid ""
71f63681
MS
3947"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3948"itself."
737b017e 3949msgstr ""
71f63681
MS
3950"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
3951"stesso."
737b017e 3952
737b017e
MS
3953msgid "OK"
3954msgstr "OK"
3955
737b017e
MS
3956msgid "Off (1-Sided)"
3957msgstr "Off (1-Sided)"
3958
737b017e
MS
3959msgid "Oki"
3960msgstr "Oki"
3961
737b017e
MS
3962msgid "Online Help"
3963msgstr "Guida in linea"
3964
737b017e
MS
3965#, c-format
3966msgid "Open of %s failed: %s"
3967msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
3968
737b017e
MS
3969msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3970msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
3971
737b017e
MS
3972msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3973msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
3974
737b017e
MS
3975msgid "Operation Policy"
3976msgstr "Policy dell'operazione"
3977
737b017e
MS
3978#, c-format
3979msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3980msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
3981
737b017e
MS
3982msgid "Options Installed"
3983msgstr "Opzioni installate"
3984
737b017e
MS
3985msgid "Options:"
3986msgstr "Opzioni:"
3987
737b017e
MS
3988msgid "Out of date PPD cache file."
3989msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
3990
737b017e
MS
3991msgid "Out of memory."
3992msgstr "Memoria insufficiente."
3993
737b017e
MS
3994msgid "Output Mode"
3995msgstr "Modalità di output"
3996
1a18c85c 3997msgid "Output bin is almost full."
71f63681 3998msgstr ""
737b017e 3999
1a18c85c
MS
4000msgid "Output bin is full."
4001msgstr ""
737b017e 4002
1a18c85c 4003msgid "Output bin is missing."
71f63681 4004msgstr ""
737b017e 4005
737b017e
MS
4006msgid "PASS"
4007msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4008
737b017e
MS
4009msgid "PCL Laser Printer"
4010msgstr "Stampante laser PCL"
4011
737b017e
MS
4012msgid "PRC16K"
4013msgstr "PRC16K"
4014
737b017e
MS
4015msgid "PRC16K Long Edge"
4016msgstr "PRC16K Long Edge"
4017
737b017e
MS
4018msgid "PRC32K"
4019msgstr "PRC32K"
4020
737b017e
MS
4021msgid "PRC32K Long Edge"
4022msgstr "PRC32K Long Edge"
4023
737b017e
MS
4024msgid "PRC32K Oversize"
4025msgstr "PRC32K Oversize"
4026
737b017e
MS
4027msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4028msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4029
737b017e
MS
4030msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4031msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4032
737b017e
MS
4033msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4034msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4035
1a18c85c
MS
4036msgid "Paper jam."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Paper tray is almost empty."
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Paper tray is empty."
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Paper tray is missing."
4046msgstr ""
4047
737b017e
MS
4048msgid "ParamCustominCutInterval"
4049msgstr "ParamCustominCutInterval"
4050
737b017e
MS
4051msgid "ParamCustominTearInterval"
4052msgstr "ParamCustominTearInterval"
4053
737b017e
MS
4054#, c-format
4055msgid "Password for %s on %s? "
4056msgstr "Password di %s su %s? "
4057
737b017e
MS
4058#, c-format
4059msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4060msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4061
737b017e
MS
4062msgid "Pause Class"
4063msgstr "Metti in pausa la classe"
4064
737b017e
MS
4065msgid "Pause Printer"
4066msgstr "Metti in pausa la stampante"
4067
737b017e
MS
4068msgid "Peel-Off"
4069msgstr "Peel-Off"
4070
737b017e
MS
4071msgid "Photo"
4072msgstr "Foto"
4073
737b017e
MS
4074msgid "Photo Labels"
4075msgstr "Etichette delle foto"
4076
737b017e
MS
4077msgid "Plain Paper"
4078msgstr "Carta comune"
4079
737b017e
MS
4080msgid "Policies"
4081msgstr "Policy"
4082
737b017e
MS
4083msgid "Port Monitor"
4084msgstr "Controllo della porta"
4085
737b017e
MS
4086msgid "PostScript Printer"
4087msgstr "Stampante PostScript"
4088
737b017e
MS
4089msgid "Postcard"
4090msgstr "Postcard"
4091
737b017e
MS
4092msgid "Postcard Double "
4093msgstr "Cartolina doppia "
4094
737b017e
MS
4095msgid "Postcard Double Long Edge"
4096msgstr "Postcard Double Long Edge"
4097
737b017e
MS
4098msgid "Postcard Long Edge"
4099msgstr "Postcard Long Edge"
4100
737b017e
MS
4101msgid "Preparing to print."
4102msgstr "Preparazione per la stampa."
4103
737b017e
MS
4104msgid "Print Density"
4105msgstr "Densità di stampa"
4106
737b017e
MS
4107msgid "Print Job:"
4108msgstr "Processo di stampa:"
4109
737b017e
MS
4110msgid "Print Mode"
4111msgstr "Modalità di stampa"
4112
737b017e
MS
4113msgid "Print Rate"
4114msgstr "Velocità di stampa"
4115
737b017e
MS
4116msgid "Print Self-Test Page"
4117msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4118
737b017e
MS
4119msgid "Print Speed"
4120msgstr "Velocità di stampa"
4121
737b017e
MS
4122msgid "Print Test Page"
4123msgstr "Stampa pagina di prova"
4124
737b017e
MS
4125msgid "Print and Cut"
4126msgstr "Stampa e taglia"
4127
737b017e
MS
4128msgid "Print and Tear"
4129msgstr "Stampa e strappa"
4130
737b017e
MS
4131msgid "Print file sent."
4132msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4133
737b017e
MS
4134msgid "Print job canceled at printer."
4135msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4136
737b017e
MS
4137msgid "Print job too large."
4138msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4139
737b017e
MS
4140msgid "Print job was not accepted."
4141msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4142
737b017e
MS
4143msgid "Printer Added"
4144msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4145
737b017e
MS
4146msgid "Printer Default"
4147msgstr "Stampante predefinita"
4148
737b017e
MS
4149msgid "Printer Deleted"
4150msgstr "La stampante è stata eliminata"
4151
737b017e
MS
4152msgid "Printer Modified"
4153msgstr "La stampante è stata modificata"
4154
737b017e
MS
4155msgid "Printer Paused"
4156msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4157
737b017e
MS
4158msgid "Printer Settings"
4159msgstr "Impostazioni della stampante"
4160
737b017e
MS
4161msgid "Printer cannot print supplied content."
4162msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4163
737b017e
MS
4164msgid "Printer cannot print with supplied options."
4165msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4166
737b017e
MS
4167msgid "Printer:"
4168msgstr "Stampante:"
4169
737b017e
MS
4170msgid "Printers"
4171msgstr "Stampanti"
4172
737b017e 4173#, c-format
1a18c85c
MS
4174msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4175msgstr ""
737b017e 4176
737b017e
MS
4177msgid "Quarto"
4178msgstr "Quarto"
4179
737b017e
MS
4180msgid "Quota limit reached."
4181msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4182
737b017e
MS
4183msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4184msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4185
737b017e
MS
4186msgid "Reject Jobs"
4187msgstr "Stampe rifiutate"
4188
737b017e
MS
4189#, c-format
4190msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4191msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4192
737b017e
MS
4193#, c-format
4194msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4195msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4196
737b017e
MS
4197msgid "Reprint After Error"
4198msgstr "Ristampa dopo un errore"
4199
737b017e
MS
4200msgid "Request Entity Too Large"
4201msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4202
737b017e
MS
4203msgid "Resolution"
4204msgstr "Risoluzione"
4205
737b017e
MS
4206msgid "Resume Class"
4207msgstr "Riprendi la classe"
4208
737b017e
MS
4209msgid "Resume Printer"
4210msgstr "Riprendi la stampante"
4211
737b017e
MS
4212msgid "Return Address"
4213msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4214
737b017e
MS
4215msgid "Rewind"
4216msgstr "Ricarica"
4217
737b017e
MS
4218#, c-format
4219msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4220msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4221
737b017e
MS
4222msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4223msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4224
737b017e
MS
4225msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4226msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4227
737b017e
MS
4228msgid "See Other"
4229msgstr "Vedi altro"
4230
737b017e
MS
4231msgid "Sending data to printer."
4232msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4233
737b017e
MS
4234msgid "Server Restarted"
4235msgstr "Il server è stato riavviato"
4236
737b017e
MS
4237msgid "Server Security Auditing"
4238msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4239
737b017e
MS
4240msgid "Server Started"
4241msgstr "Il server è stato avviato"
4242
737b017e
MS
4243msgid "Server Stopped"
4244msgstr "Il server è stato fermato"
4245
1a18c85c
MS
4246msgid "Server credentials not set."
4247msgstr ""
4248
737b017e
MS
4249msgid "Service Unavailable"
4250msgstr "Servizio non disponibile"
4251
737b017e
MS
4252msgid "Set Allowed Users"
4253msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4254
737b017e
MS
4255msgid "Set As Server Default"
4256msgstr "Imposta come server predefinito"
4257
737b017e
MS
4258msgid "Set Class Options"
4259msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4260
737b017e
MS
4261msgid "Set Printer Options"
4262msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4263
737b017e
MS
4264msgid "Set Publishing"
4265msgstr "Imposta la pubblicazione"
4266
737b017e
MS
4267msgid "Shipping Address"
4268msgstr "Indirizzo di spedizione"
4269
737b017e
MS
4270msgid "Short-Edge (Landscape)"
4271msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4272
737b017e
MS
4273msgid "Special Paper"
4274msgstr "Carta speciale"
4275
737b017e
MS
4276#, c-format
4277msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4278msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4279
737b017e
MS
4280msgid "Standard"
4281msgstr "Standard"
4282
4283#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4284msgid "Starting Banner"
4285msgstr "Inizio del banner"
4286
737b017e
MS
4287#, c-format
4288msgid "Starting page %d."
4289msgstr "Pagina iniziale %d."
4290
737b017e
MS
4291msgid "Statement"
4292msgstr "Rapporto"
4293
737b017e
MS
4294msgid "Stylus Color Series"
4295msgstr "Stylus Color Series"
4296
737b017e
MS
4297msgid "Stylus Photo Series"
4298msgstr "Stylus Photo Series"
4299
737b017e
MS
4300#, c-format
4301msgid "Subscription #%d does not exist."
4302msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4303
737b017e
MS
4304msgid "Substitutions:"
4305msgstr "Sottoscrizioni:"
4306
737b017e
MS
4307msgid "Super A"
4308msgstr "Super A"
4309
737b017e
MS
4310msgid "Super B"
4311msgstr "Super B"
4312
737b017e
MS
4313msgid "Super B/A3"
4314msgstr "Super B/A3"
4315
737b017e
MS
4316msgid "Switching Protocols"
4317msgstr "Protocolli di commutazione"
4318
737b017e
MS
4319msgid "Tabloid"
4320msgstr "Tabloid"
4321
737b017e
MS
4322msgid "Tabloid Oversize"
4323msgstr "Tabloid Oversize"
4324
737b017e
MS
4325msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4326msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4327
737b017e
MS
4328msgid "Tear"
4329msgstr "Tear"
4330
737b017e
MS
4331msgid "Tear-Off"
4332msgstr "Tear-Off"
4333
737b017e
MS
4334msgid "Tear-Off Adjust Position"
4335msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4336
737b017e
MS
4337#, c-format
4338msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4339msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4340
737b017e
MS
4341#, c-format
4342msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4343msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4344
737b017e
MS
4345#, c-format
4346msgid ""
4347"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
4348"request."
4349msgstr ""
71f63681
MS
4350"L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito nella "
4351"richiesta di creazione di un processo."
737b017e 4352
737b017e
MS
4353#, c-format
4354msgid ""
4355"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4356msgstr ""
71f63681
MS
4357"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4358"Create-Job."
737b017e 4359
737b017e
MS
4360#, c-format
4361msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4362msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4363
737b017e
MS
4364#, c-format
4365msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4366msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4367
737b017e
MS
4368msgid "The PPD file could not be opened."
4369msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4370
737b017e
MS
4371msgid ""
4372"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4373"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4374msgstr ""
4375"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4376"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4377
737b017e
MS
4378msgid "The developer unit needs to be replaced."
4379msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4380
737b017e
MS
4381msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4382msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4383
737b017e
MS
4384msgid "The fuser's temperature is high."
4385msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4386
737b017e
MS
4387msgid "The fuser's temperature is low."
4388msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4389
737b017e
MS
4390msgid ""
4391"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4392msgstr ""
71f63681
MS
4393"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4394"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4395
737b017e
MS
4396#, c-format
4397msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4398msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4399
737b017e
MS
4400msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4401msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4402
737b017e
MS
4403msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4404msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4405
737b017e 4406msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
71f63681
MS
4407msgstr ""
4408"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4409"più."
737b017e 4410
737b017e
MS
4411msgid "The printer did not respond."
4412msgstr "La stampante non ha risposto."
4413
737b017e
MS
4414msgid "The printer is in use."
4415msgstr "La stampante è in uso."
4416
1a18c85c
MS
4417msgid "The printer is low on ink."
4418msgstr ""
4419
4420msgid "The printer is low on toner."
4421msgstr ""
4422
737b017e
MS
4423msgid "The printer is not connected."
4424msgstr "La stampante non è connessa."
4425
737b017e
MS
4426msgid "The printer is not responding."
4427msgstr "La stampante non risponde."
4428
737b017e
MS
4429msgid "The printer is now connected."
4430msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4431
737b017e
MS
4432msgid "The printer is now online."
4433msgstr "Adesso la stampante è online."
4434
737b017e
MS
4435msgid "The printer is offline."
4436msgstr "La stampante è offline."
4437
737b017e
MS
4438msgid "The printer is unreachable at this time."
4439msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4440
737b017e
MS
4441msgid "The printer may be out of ink."
4442msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4443
737b017e
MS
4444msgid "The printer may be out of toner."
4445msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4446
737b017e 4447msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
71f63681
MS
4448msgstr ""
4449"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4450"momento."
737b017e 4451
737b017e
MS
4452msgid ""
4453"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4454"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4455msgstr ""
71f63681
MS
4456"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4457"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4458"cancelletto (#)."
4459
737b017e
MS
4460msgid "The printer or class does not exist."
4461msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4462
737b017e
MS
4463msgid "The printer or class is not shared."
4464msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4465
737b017e
MS
4466msgid "The printer's cover is open."
4467msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4468
737b017e
MS
4469msgid "The printer's door is open."
4470msgstr "La porta della stampante è aperta."
4471
737b017e
MS
4472msgid "The printer's interlock is open."
4473msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4474
737b017e
MS
4475msgid "The printer's waste bin is almost full."
4476msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4477
737b017e
MS
4478msgid "The printer's waste bin is full."
4479msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4480
737b017e
MS
4481#, c-format
4482msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4483msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4484
737b017e
MS
4485msgid "The printer-uri attribute is required."
4486msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4487
737b017e
MS
4488msgid ""
4489"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4490msgstr ""
4491"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4492
737b017e
MS
4493msgid ""
4494"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4495msgstr ""
71f63681
MS
4496"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4497"\"."
737b017e 4498
737b017e
MS
4499msgid ""
4500"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4501"(?), or the pound sign (#)."
4502msgstr ""
71f63681
MS
4503"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4504"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4505
737b017e
MS
4506msgid ""
4507"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4508"enable it."
4509msgstr ""
71f63681
MS
4510"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4511"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4512
737b017e
MS
4513#, c-format
4514msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4515msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4516
737b017e
MS
4517msgid "There are too many subscriptions."
4518msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4519
737b017e
MS
4520msgid "There was an unrecoverable USB error."
4521msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4522
737b017e
MS
4523msgid "Thermal Transfer Media"
4524msgstr "Trasferimento termico"
4525
737b017e
MS
4526msgid "Too many active jobs."
4527msgstr "Troppe stampe attive."
4528
737b017e
MS
4529#, c-format
4530msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4531msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4532
737b017e
MS
4533#, c-format
4534msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4535msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4536
737b017e
MS
4537msgid "Transparency"
4538msgstr "Trasparenza"
4539
737b017e
MS
4540msgid "Tray"
4541msgstr "Vassoio"
4542
737b017e
MS
4543msgid "Tray 1"
4544msgstr "Vassoio 1"
4545
737b017e
MS
4546msgid "Tray 2"
4547msgstr "Vassoio 2"
4548
737b017e
MS
4549msgid "Tray 3"
4550msgstr "Vassoio 3"
4551
737b017e
MS
4552msgid "Tray 4"
4553msgstr "Vassoio 4"
4554
737b017e
MS
4555msgid "URI Too Long"
4556msgstr "L'URI è troppo lungo"
4557
1a18c85c
MS
4558msgid "URI too large"
4559msgstr ""
4560
737b017e
MS
4561msgid "US Ledger"
4562msgstr "US Ledger"
4563
737b017e
MS
4564msgid "US Legal"
4565msgstr "US Legal"
4566
737b017e
MS
4567msgid "US Legal Oversize"
4568msgstr "US Legal Oversize"
4569
737b017e
MS
4570msgid "US Letter"
4571msgstr "US Letter"
4572
737b017e
MS
4573msgid "US Letter Long Edge"
4574msgstr "US Letter Long Edge"
4575
737b017e
MS
4576msgid "US Letter Oversize"
4577msgstr "US Letter Oversize"
4578
737b017e
MS
4579msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4580msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4581
737b017e
MS
4582msgid "US Letter Small"
4583msgstr "US Letter Small"
4584
737b017e
MS
4585msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4586msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4587
737b017e
MS
4588msgid "Unable to access help file."
4589msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4590
737b017e
MS
4591msgid "Unable to add RSS subscription"
4592msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4593
737b017e
MS
4594msgid "Unable to add class"
4595msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4596
737b017e
MS
4597msgid "Unable to add document to print job."
4598msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4599
737b017e
MS
4600#, c-format
4601msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4602msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4603
737b017e
MS
4604msgid "Unable to add printer"
4605msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4606
737b017e
MS
4607msgid "Unable to allocate memory for file types."
4608msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4609
737b017e
MS
4610msgid "Unable to allocate memory for page info"
4611msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4612
737b017e
MS
4613msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4614msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4615
737b017e
MS
4616msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4617msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
4618
737b017e
MS
4619msgid "Unable to cancel print job."
4620msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4621
737b017e
MS
4622msgid "Unable to change printer"
4623msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4624
737b017e
MS
4625msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4626msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4627
737b017e
MS
4628msgid "Unable to change server settings"
4629msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4630
737b017e
MS
4631#, c-format
4632msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4633msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4634
737b017e
MS
4635#, c-format
4636msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4637msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4638
737b017e
MS
4639msgid "Unable to configure printer options."
4640msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4641
737b017e
MS
4642msgid "Unable to connect to host."
4643msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4644
737b017e 4645msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
71f63681
MS
4646msgstr ""
4647"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4648"stampante successiva."
737b017e 4649
737b017e
MS
4650#, c-format
4651msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4652msgstr ""
4653"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 4654
737b017e
MS
4655#, c-format
4656msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4657msgstr ""
4658"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 4659
737b017e
MS
4660#, c-format
4661msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4662msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4663
737b017e
MS
4664#, c-format
4665msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4666msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4667
737b017e
MS
4668msgid "Unable to copy PPD file."
4669msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4670
737b017e
MS
4671#, c-format
4672msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4673msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4674
737b017e
MS
4675#, c-format
4676msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4677msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4678
737b017e
MS
4679#, c-format
4680msgid "Unable to copy interface script - %s"
4681msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
4682
737b017e
MS
4683msgid "Unable to create printer-uri"
4684msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4685
1a18c85c
MS
4686msgid "Unable to create server credentials."
4687msgstr ""
4688
737b017e
MS
4689msgid "Unable to create temporary file"
4690msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4691
737b017e
MS
4692msgid "Unable to delete class"
4693msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4694
737b017e
MS
4695msgid "Unable to delete printer"
4696msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4697
737b017e
MS
4698msgid "Unable to do maintenance command"
4699msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4700
737b017e
MS
4701msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4702msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4703
737b017e
MS
4704msgid ""
4705"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4706msgstr ""
71f63681
MS
4707"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4708"certificati non validi)."
737b017e 4709
737b017e
MS
4710msgid ""
4711"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4712msgstr ""
71f63681
MS
4713"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4714"non è ancora valido)."
737b017e 4715
737b017e 4716msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
71f63681
MS
4717msgstr ""
4718"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4719"scaduto)."
737b017e 4720
737b017e 4721msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
71f63681
MS
4722msgstr ""
4723"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4724"non corrisponde)."
737b017e 4725
737b017e
MS
4726msgid ""
4727"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4728"before responding)."
4729msgstr ""
71f63681
MS
4730"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4731"connessione prima di rispondere)."
737b017e 4732
737b017e
MS
4733msgid ""
4734"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4735msgstr ""
71f63681
MS
4736"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4737"autofirmato)."
737b017e 4738
737b017e
MS
4739msgid ""
4740"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4741msgstr ""
71f63681
MS
4742"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4743"verificato)."
737b017e 4744
737b017e
MS
4745msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4746msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4747
737b017e
MS
4748msgid "Unable to find destination for job"
4749msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4750
737b017e
MS
4751msgid "Unable to find printer."
4752msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4753
1a18c85c
MS
4754msgid "Unable to find server credentials."
4755msgstr ""
4756
737b017e
MS
4757msgid "Unable to get backend exit status."
4758msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4759
737b017e
MS
4760msgid "Unable to get class list"
4761msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4762
737b017e
MS
4763msgid "Unable to get class status"
4764msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4765
737b017e
MS
4766msgid "Unable to get list of printer drivers"
4767msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4768
737b017e
MS
4769msgid "Unable to get printer attributes"
4770msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4771
737b017e
MS
4772msgid "Unable to get printer list"
4773msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4774
737b017e
MS
4775msgid "Unable to get printer status"
4776msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4777
737b017e
MS
4778msgid "Unable to get printer status."
4779msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4780
737b017e
MS
4781#, c-format
4782msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4783msgstr ""
4784"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 4785
737b017e
MS
4786#, c-format
4787msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
71f63681
MS
4788msgstr ""
4789"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 4790
737b017e
MS
4791msgid "Unable to load help index."
4792msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4793
737b017e
MS
4794#, c-format
4795msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4796msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4797
737b017e
MS
4798msgid "Unable to locate printer."
4799msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4800
737b017e
MS
4801msgid "Unable to modify class"
4802msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4803
737b017e
MS
4804msgid "Unable to modify printer"
4805msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4806
737b017e
MS
4807msgid "Unable to move job"
4808msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4809
737b017e
MS
4810msgid "Unable to move jobs"
4811msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4812
737b017e
MS
4813msgid "Unable to open PPD file"
4814msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4815
737b017e
MS
4816msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4817msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4818
737b017e
MS
4819msgid "Unable to open device file"
4820msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4821
737b017e
MS
4822#, c-format
4823msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4824msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4825
737b017e
MS
4826msgid "Unable to open help file."
4827msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4828
737b017e
MS
4829msgid "Unable to open print file"
4830msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4831
737b017e
MS
4832msgid "Unable to open raster file"
4833msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4834
737b017e
MS
4835msgid "Unable to print test page"
4836msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4837
737b017e
MS
4838msgid "Unable to read print data."
4839msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4840
1a18c85c
MS
4841msgid "Unable to resolve printer-uri."
4842msgstr ""
737b017e 4843
737b017e
MS
4844#, c-format
4845msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4846msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
4847
737b017e
MS
4848msgid "Unable to see in file"
4849msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4850
737b017e
MS
4851msgid "Unable to send command to printer driver"
4852msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4853
737b017e
MS
4854msgid "Unable to send data to printer."
4855msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4856
737b017e
MS
4857#, c-format
4858msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4859msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
4860
737b017e
MS
4861msgid "Unable to set options"
4862msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4863
737b017e
MS
4864msgid "Unable to set server default"
4865msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4866
737b017e
MS
4867msgid "Unable to start backend process."
4868msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4869
737b017e
MS
4870msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4871msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4872
737b017e
MS
4873msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4874msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4875
737b017e
MS
4876msgid "Unable to write print data"
4877msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4878
737b017e
MS
4879#, c-format
4880msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4881msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4882
737b017e
MS
4883msgid "Unauthorized"
4884msgstr "Non autorizzato"
4885
737b017e
MS
4886msgid "Units"
4887msgstr "Unità"
4888
737b017e
MS
4889msgid "Unknown"
4890msgstr "Sconosciuto"
4891
737b017e
MS
4892#, c-format
4893msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4894msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4895
737b017e
MS
4896#, c-format
4897msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4898msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4899
737b017e
MS
4900#, c-format
4901msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4902msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4903
737b017e
MS
4904#, c-format
4905msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4906msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4907
737b017e
MS
4908msgid "Unknown media size name."
4909msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4910
737b017e
MS
4911#, c-format
4912msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4913msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
4914
737b017e
MS
4915#, c-format
4916msgid "Unknown option \"%s\"."
4917msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
4918
737b017e
MS
4919#, c-format
4920msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4921msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
4922
737b017e
MS
4923#, c-format
4924msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4925msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
4926
737b017e
MS
4927#, c-format
4928msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4929msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
4930
1a18c85c
MS
4931msgid "Unknown request method."
4932msgstr ""
4933
4934msgid "Unknown request version."
4935msgstr ""
4936
4937msgid "Unknown scheme in URI"
4938msgstr ""
4939
737b017e
MS
4940msgid "Unknown service name."
4941msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
4942
737b017e
MS
4943#, c-format
4944msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4945msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
4946
737b017e
MS
4947#, c-format
4948msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4949msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
4950
737b017e
MS
4951#, c-format
4952msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4953msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
4954
737b017e
MS
4955msgid "Unsupported 'job-name' value."
4956msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
4957
737b017e
MS
4958#, c-format
4959msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4960msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
4961
737b017e
MS
4962#, c-format
4963msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4964msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
4965
737b017e
MS
4966#, c-format
4967msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4968msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
4969
737b017e
MS
4970#, c-format
4971msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4972msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
4973
737b017e
MS
4974#, c-format
4975msgid "Unsupported format \"%s\"."
4976msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
4977
737b017e
MS
4978msgid "Unsupported margins."
4979msgstr "Margini non supportati."
4980
737b017e
MS
4981msgid "Unsupported media value."
4982msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
4983
737b017e
MS
4984#, c-format
4985msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4986msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
4987
737b017e
MS
4988#, c-format
4989msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
71f63681
MS
4990msgstr ""
4991"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
4992"layout=1rtb."
737b017e 4993
737b017e
MS
4994#, c-format
4995msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4996msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
4997
737b017e
MS
4998msgid "Unsupported raster data."
4999msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5000
737b017e
MS
5001msgid "Unsupported value type"
5002msgstr "Tipo di valore non supportato"
5003
737b017e
MS
5004msgid "Upgrade Required"
5005msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5006
737b017e
MS
5007msgid ""
5008"Usage:\n"
5009"\n"
5010" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5011" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5012" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5013" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5014" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5015" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5016msgstr ""
5017"Uso:\n"
5018"\n"
5019" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5020" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
71f63681
MS
5021" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5022"modello]\n"
737b017e
MS
5023" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5024" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5025" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5026
737b017e
MS
5027#, c-format
5028msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5029msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5030
737b017e
MS
5031msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5032msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5033
737b017e
MS
5034msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5035msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5036
737b017e
MS
5037msgid "Usage: cupsd [options]"
5038msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5039
1a18c85c
MS
5040msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5041msgstr ""
737b017e 5042
737b017e
MS
5043msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5044msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5045
737b017e
MS
5046msgid ""
5047"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
71f63681 5048msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5049
737b017e
MS
5050msgid ""
5051"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
5052" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5053"\n"
5054"Options:"
5055msgstr ""
5056"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
5057" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
5058"\n"
5059"Opzioni:"
5060
737b017e
MS
5061msgid ""
5062"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5063" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5064" ippfind --help\n"
5065" ippfind --version"
5066msgstr ""
5067"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5068" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5069" ippfind --help\n"
5070" ippfind --version"
5071
737b017e
MS
5072msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5073msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5074
737b017e
MS
5075msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5076msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5077
737b017e
MS
5078msgid ""
5079"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5080" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5081" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5082" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5083msgstr ""
5084"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5085" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5086" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5087" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5088
737b017e
MS
5089msgid ""
5090"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5091msgstr ""
5092"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5093
737b017e
MS
5094msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5095msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5096
737b017e
MS
5097msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5098msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5099
737b017e
MS
5100msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5101msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5102
737b017e
MS
5103msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5104msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5105
737b017e
MS
5106msgid ""
5107"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
71f63681 5108msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5109
737b017e
MS
5110msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5111msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5112
737b017e
MS
5113msgid "Value uses indefinite length"
5114msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5115
737b017e
MS
5116msgid "VarBind uses indefinite length"
5117msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5118
737b017e
MS
5119msgid "Version uses indefinite length"
5120msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5121
737b017e
MS
5122msgid "Waiting for job to complete."
5123msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5124
737b017e
MS
5125msgid "Waiting for printer to become available."
5126msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5127
737b017e
MS
5128msgid "Waiting for printer to finish."
5129msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5130
737b017e 5131msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
71f63681
MS
5132msgstr ""
5133"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5134
737b017e
MS
5135msgid "Web Interface is Disabled"
5136msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5137
737b017e
MS
5138msgid "Yes"
5139msgstr "Sì"
5140
737b017e
MS
5141#, c-format
5142msgid ""
71f63681
MS
5143"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5144"%s:%d%s</A>."
737b017e 5145msgstr ""
71f63681
MS
5146"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5147"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5148
737b017e
MS
5149msgid "ZPL Label Printer"
5150msgstr "ZPL Label Printer"
5151
737b017e
MS
5152msgid "Zebra"
5153msgstr "Zebra"
5154
737b017e
MS
5155msgid "aborted"
5156msgstr "interrotto"
5157
737b017e
MS
5158msgid "canceled"
5159msgstr "eliminato"
5160
737b017e
MS
5161msgid "completed"
5162msgstr "completato"
5163
737b017e
MS
5164msgid "cups-deviced failed to execute."
5165msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5166
737b017e
MS
5167msgid "cups-driverd failed to execute."
5168msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5169
737b017e
MS
5170#, c-format
5171msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5172msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5173
737b017e
MS
5174msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5175msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5176
737b017e
MS
5177#, c-format
5178msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5179msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5180
737b017e
MS
5181#, c-format
5182msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5183msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5184
737b017e
MS
5185#, c-format
5186msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5187msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5188
737b017e
MS
5189msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5190msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5191
737b017e
MS
5192msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5193msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5194
1a18c85c
MS
5195msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5196msgstr ""
5197
737b017e
MS
5198msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5199msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5200
737b017e
MS
5201msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5202msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5203
737b017e
MS
5204msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5205msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5206
737b017e
MS
5207#, c-format
5208msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5209msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5210
737b017e
MS
5211#, c-format
5212msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5213msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5214
737b017e
MS
5215#, c-format
5216msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5217msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5218
737b017e
MS
5219#, c-format
5220msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5221msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5222
737b017e
MS
5223msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5224msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5225
737b017e
MS
5226#, c-format
5227msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5228msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5229
737b017e
MS
5230msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5231msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5232
737b017e
MS
5233msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5234msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5235
737b017e
MS
5236#, c-format
5237msgid "device for %s/%s: %s"
5238msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5239
737b017e
MS
5240#, c-format
5241msgid "device for %s: %s"
5242msgstr "dispositivo per %s: %s"
5243
737b017e
MS
5244msgid "error-index uses indefinite length"
5245msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5246
737b017e
MS
5247msgid "error-status uses indefinite length"
5248msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5249
737b017e
MS
5250msgid "held"
5251msgstr "svolto"
5252
737b017e
MS
5253msgid "help\t\tGet help on commands."
5254msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5255
737b017e
MS
5256msgid "idle"
5257msgstr "inattiva"
5258
737b017e
MS
5259#, c-format
5260msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5261msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5262
737b017e
MS
5263msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5264msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5265
737b017e
MS
5266#, c-format
5267msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5268msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5269
737b017e
MS
5270#, c-format
5271msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5272msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5273
737b017e
MS
5274#, c-format
5275msgid "ippfind: Expected program after %s."
5276msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5277
737b017e
MS
5278#, c-format
5279msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5280msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5281
737b017e
MS
5282msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5283msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5284
737b017e
MS
5285msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5286msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5287
737b017e
MS
5288msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5289msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5290
737b017e
MS
5291msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5292msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5293
737b017e
MS
5294#, c-format
5295msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5296msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5297
737b017e
MS
5298msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5299msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5300
737b017e
MS
5301#, c-format
5302msgid "ippfind: Missing program after %s."
5303msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5304
737b017e
MS
5305#, c-format
5306msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5307msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5308
737b017e
MS
5309#, c-format
5310msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5311msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5312
737b017e
MS
5313msgid "ippfind: Out of memory."
5314msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5315
737b017e
MS
5316msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5317msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5318
737b017e
MS
5319#, c-format
5320msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5321msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5322
737b017e
MS
5323#, c-format
5324msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5325msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5326
737b017e
MS
5327#, c-format
5328msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5329msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5330
737b017e
MS
5331#, c-format
5332msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5333msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5334
1a18c85c
MS
5335msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
5336msgstr ""
737b017e 5337
737b017e
MS
5338#, c-format
5339msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5340msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5341
737b017e
MS
5342msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5343msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5344
737b017e
MS
5345msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5346msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5347
737b017e
MS
5348msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5349msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5350
737b017e
MS
5351msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5352msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5353
737b017e
MS
5354msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5355msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5356
737b017e
MS
5357msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5358msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5359
737b017e
MS
5360msgid "ipptool: URI required before test file."
5361msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5362
737b017e
MS
5363#, c-format
5364msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5365msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5366
737b017e
MS
5367msgid "job-printer-uri attribute missing."
5368msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5369
737b017e
MS
5370msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5371msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5372
737b017e
MS
5373msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
5374msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
5375
737b017e
MS
5376msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5377msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5378
737b017e
MS
5379msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5380msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5381
737b017e
MS
5382msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5383msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5384
737b017e
MS
5385msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5386msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5387
737b017e
MS
5388msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5389msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5390
737b017e
MS
5391msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5392msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5393
737b017e
MS
5394msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5395msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5396
737b017e
MS
5397msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
5398msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
5399
737b017e
MS
5400msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5401msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5402
737b017e
MS
5403msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5404msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5405
737b017e
MS
5406msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5407msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5408
737b017e
MS
5409msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5410msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5411
737b017e
MS
5412msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5413msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5414
737b017e
MS
5415msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5416msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5417
737b017e
MS
5418msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5419msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5420
737b017e
MS
5421msgid "lpadmin: No member names were seen."
5422msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5423
737b017e
MS
5424#, c-format
5425msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5426msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5427
737b017e
MS
5428#, c-format
5429msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5430msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5431
737b017e 5432msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
71f63681
MS
5433msgstr ""
5434"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5435
737b017e
MS
5436msgid ""
5437"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5438" You must specify a printer name first."
5439msgstr ""
5440"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5441" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5442
737b017e
MS
5443#, c-format
5444msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5445msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5446
737b017e
MS
5447msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5448msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5449
737b017e
MS
5450msgid ""
5451"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5452" You must specify a printer name first."
5453msgstr ""
5454"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5455" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5456
737b017e
MS
5457#, c-format
5458msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5459msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5460
737b017e
MS
5461msgid ""
5462"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5463" You must specify a printer name first."
5464msgstr ""
5465"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5466" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5467
737b017e
MS
5468msgid ""
5469"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5470" You must specify a printer name first."
5471msgstr ""
5472"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5473" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5474
737b017e
MS
5475#, c-format
5476msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5477msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5478
737b017e
MS
5479#, c-format
5480msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5481msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5482
737b017e
MS
5483#, c-format
5484msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5485msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5486
737b017e
MS
5487msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5488msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5489
737b017e
MS
5490msgid "lpc> "
5491msgstr "lpc> "
5492
737b017e 5493msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
71f63681
MS
5494msgstr ""
5495"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5496
737b017e
MS
5497msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5498msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5499
737b017e
MS
5500msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5501msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5502
737b017e
MS
5503msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5504msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5505
737b017e
MS
5506msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5507msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5508
737b017e
MS
5509msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5510msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5511
737b017e
MS
5512msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5513msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5514
737b017e
MS
5515#, c-format
5516msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5517msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5518
737b017e
MS
5519#, c-format
5520msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5521msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5522
737b017e
MS
5523#, c-format
5524msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5525msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5526
737b017e
MS
5527#, c-format
5528msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5529msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5530
737b017e
MS
5531#, c-format
5532msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5533msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5534
737b017e
MS
5535#, c-format
5536msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5537msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5538
737b017e
MS
5539msgid "lpoptions: No printers."
5540msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5541
737b017e
MS
5542#, c-format
5543msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5544msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5545
737b017e
MS
5546#, c-format
5547msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5548msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5549
737b017e
MS
5550#, c-format
5551msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5552msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5553
737b017e
MS
5554msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5555msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5556
737b017e
MS
5557#, c-format
5558msgid ""
71f63681
MS
5559"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5560"\"."
737b017e 5561msgstr ""
71f63681
MS
5562"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5563"ambiente %s."
737b017e 5564
737b017e
MS
5565#, c-format
5566msgid "members of class %s:"
5567msgstr "membri della classe %s:"
5568
737b017e
MS
5569msgid "no entries"
5570msgstr "nessuna voce"
5571
737b017e
MS
5572msgid "no system default destination"
5573msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5574
737b017e
MS
5575msgid "notify-events not specified."
5576msgstr "notify-events non è stato specificato."
5577
737b017e
MS
5578#, c-format
5579msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5580msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5581
737b017e
MS
5582#, c-format
5583msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5584msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5585
737b017e
MS
5586msgid "pending"
5587msgstr "in attesa"
5588
737b017e
MS
5589#, c-format
5590msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5591msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5592
737b017e
MS
5593#, c-format
5594msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5595msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5596
737b017e
MS
5597#, c-format
5598msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5599msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5600
737b017e
MS
5601#, c-format
5602msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5603msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
5604
737b017e
MS
5605#, c-format
5606msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
71f63681
MS
5607msgstr ""
5608"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5609
737b017e
MS
5610#, c-format
5611msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5612msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
5613
737b017e
MS
5614#, c-format
5615msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
71f63681
MS
5616msgstr ""
5617"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 5618
737b017e
MS
5619#, c-format
5620msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5621msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
5622
737b017e
MS
5623#, c-format
5624msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5625msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
5626
737b017e
MS
5627#, c-format
5628msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5629msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
5630
737b017e
MS
5631#, c-format
5632msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5633msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
5634
737b017e
MS
5635#, c-format
5636msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5637msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
5638
737b017e
MS
5639#, c-format
5640msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5641msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
5642
737b017e
MS
5643#, c-format
5644msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5645msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
5646
737b017e
MS
5647#, c-format
5648msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5649msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
5650
737b017e
MS
5651#, c-format
5652msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5653msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
5654
737b017e
MS
5655#, c-format
5656msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
71f63681
MS
5657msgstr ""
5658"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 5659
737b017e
MS
5660#, c-format
5661msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5662msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
5663
737b017e
MS
5664#, c-format
5665msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
71f63681
MS
5666msgstr ""
5667"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 5668
737b017e
MS
5669#, c-format
5670msgid ""
5671"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5672msgstr ""
71f63681
MS
5673"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
5674"alla riga %d di %s."
737b017e 5675
737b017e
MS
5676#, c-format
5677msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5678msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
5679
737b017e
MS
5680#, c-format
5681msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5682msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
5683
737b017e
MS
5684#, c-format
5685msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5686msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
5687
737b017e
MS
5688#, c-format
5689msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5690msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
5691
737b017e
MS
5692#, c-format
5693msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5694msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
5695
737b017e
MS
5696#, c-format
5697msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5698msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
5699
737b017e
MS
5700#, c-format
5701msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5702msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
5703
737b017e
MS
5704#, c-format
5705msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5706msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
5707
737b017e
MS
5708#, c-format
5709msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5710msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
5711
737b017e
MS
5712#, c-format
5713msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5714msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
5715
737b017e
MS
5716#, c-format
5717msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5718msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
5719
737b017e
MS
5720#, c-format
5721msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5722msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
5723
737b017e
MS
5724#, c-format
5725msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5726msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
5727
737b017e
MS
5728#, c-format
5729msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5730msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
5731
737b017e
MS
5732#, c-format
5733msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5734msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
5735
737b017e
MS
5736#, c-format
5737msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5738msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
5739
737b017e
MS
5740#, c-format
5741msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5742msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
5743
737b017e
MS
5744#, c-format
5745msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
71f63681
MS
5746msgstr ""
5747"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
5748"%s."
737b017e 5749
737b017e
MS
5750#, c-format
5751msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5752msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
5753
737b017e
MS
5754#, c-format
5755msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5756msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
5757
737b017e
MS
5758#, c-format
5759msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5760msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
5761
737b017e
MS
5762#, c-format
5763msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
71f63681
MS
5764msgstr ""
5765"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 5766
737b017e
MS
5767#, c-format
5768msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5769msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
5770
737b017e
MS
5771#, c-format
5772msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5773msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
5774
737b017e
MS
5775#, c-format
5776msgid ""
5777"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5778msgstr ""
5779"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
5780
737b017e
MS
5781#, c-format
5782msgid ""
5783"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5784"of %s."
5785msgstr ""
5786"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
5787"di %s."
5788
737b017e
MS
5789#, c-format
5790msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5791msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
5792
737b017e
MS
5793#, c-format
5794msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5795msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
5796
737b017e
MS
5797#, c-format
5798msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5799msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
5800
737b017e
MS
5801#, c-format
5802msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5803msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
5804
737b017e
MS
5805#, c-format
5806msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5807msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
5808
737b017e
MS
5809#, c-format
5810msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5811msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
5812
737b017e
MS
5813#, c-format
5814msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5815msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
5816
737b017e
MS
5817#, c-format
5818msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5819msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
5820
737b017e
MS
5821#, c-format
5822msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5823msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
5824
737b017e
MS
5825#, c-format
5826msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
71f63681
MS
5827msgstr ""
5828"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 5829
737b017e
MS
5830#, c-format
5831msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
71f63681
MS
5832msgstr ""
5833"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
5834"%s."
737b017e 5835
737b017e
MS
5836#, c-format
5837msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5838msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
5839
737b017e
MS
5840#, c-format
5841msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5842msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
5843
737b017e
MS
5844#, c-format
5845msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5846msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
5847
737b017e
MS
5848#, c-format
5849msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5850msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
5851
737b017e
MS
5852#, c-format
5853msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5854msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
5855
737b017e
MS
5856#, c-format
5857msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5858msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
5859
737b017e
MS
5860#, c-format
5861msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5862msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
5863
737b017e
MS
5864#, c-format
5865msgid ""
5866"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5867msgstr ""
71f63681
MS
5868"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
5869"riga %d di %s."
737b017e 5870
737b017e
MS
5871#, c-format
5872msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5873msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
5874
737b017e
MS
5875#, c-format
5876msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
71f63681
MS
5877msgstr ""
5878"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
5879"%s."
737b017e 5880
737b017e
MS
5881#, c-format
5882msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
71f63681
MS
5883msgstr ""
5884"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
5885"%s."
737b017e 5886
737b017e
MS
5887#, c-format
5888msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5889msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
5890
737b017e
MS
5891#, c-format
5892msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5893msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
5894
737b017e
MS
5895#, c-format
5896msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5897msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
5898
737b017e
MS
5899#, c-format
5900msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5901msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
5902
737b017e
MS
5903#, c-format
5904msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5905msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
5906
737b017e
MS
5907#, c-format
5908msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5909msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
5910
737b017e
MS
5911#, c-format
5912msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5913msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
5914
737b017e
MS
5915#, c-format
5916msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
71f63681
MS
5917msgstr ""
5918"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5919
737b017e
MS
5920#, c-format
5921msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5922msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
5923
737b017e
MS
5924#, c-format
5925msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
71f63681
MS
5926msgstr ""
5927"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 5928
737b017e
MS
5929#, c-format
5930msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5931msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
5932
737b017e
MS
5933#, c-format
5934msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5935msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
5936
737b017e
MS
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5939msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
5940
737b017e
MS
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5943msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
5944
737b017e
MS
5945#, c-format
5946msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5947msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5948
737b017e
MS
5949#, c-format
5950msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5951msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
5952
737b017e
MS
5953#, c-format
5954msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5955msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
5956
737b017e
MS
5957#, c-format
5958msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5959msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
5960
737b017e
MS
5961#, c-format
5962msgid ""
5963"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5964msgstr ""
71f63681
MS
5965"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
5966"%s."
737b017e 5967
737b017e
MS
5968#, c-format
5969msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5970msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
5971
737b017e
MS
5972#, c-format
5973msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5974msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
5975
737b017e
MS
5976#, c-format
5977msgid "ppdc: Writing %s."
5978msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
5979
737b017e
MS
5980#, c-format
5981msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5982msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
5983
737b017e
MS
5984#, c-format
5985msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5986msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
5987
737b017e
MS
5988#, c-format
5989msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5990msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
5991
737b017e
MS
5992#, c-format
5993msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5994msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
5995
737b017e
MS
5996#, c-format
5997msgid "printer %s disabled since %s -"
5998msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
5999
737b017e
MS
6000#, c-format
6001msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6002msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6003
737b017e
MS
6004#, c-format
6005msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6006msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6007
737b017e
MS
6008#, c-format
6009msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6010msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6011
737b017e
MS
6012#, c-format
6013msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6014msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6015
737b017e
MS
6016#, c-format
6017msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6018msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6019
737b017e
MS
6020msgid "processing"
6021msgstr "elaborazione in corso"
6022
737b017e
MS
6023#, c-format
6024msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6025msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6026
737b017e
MS
6027msgid "request-id uses indefinite length"
6028msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6029
737b017e
MS
6030msgid "scheduler is not running"
6031msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6032
737b017e
MS
6033msgid "scheduler is running"
6034msgstr "lo scheduler è in funzione"
6035
737b017e
MS
6036#, c-format
6037msgid "stat of %s failed: %s"
6038msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6039
737b017e
MS
6040msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6041msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6042
737b017e
MS
6043msgid "stopped"
6044msgstr "fermato"
6045
737b017e
MS
6046#, c-format
6047msgid "system default destination: %s"
6048msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6049
737b017e
MS
6050#, c-format
6051msgid "system default destination: %s/%s"
6052msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6053
737b017e
MS
6054msgid "unknown"
6055msgstr "sconosciuto"
6056
737b017e
MS
6057msgid "untitled"
6058msgstr "senza titolo"
6059
737b017e
MS
6060msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6061msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
1a18c85c
MS
6062
6063#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6064#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6065
6066#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6067#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6068
6069#~ msgid "Bad printer URI."
6070#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6071
6072#~ msgid "Enter old password:"
6073#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6074
6075#~ msgid "Enter password again:"
6076#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6077
6078#~ msgid "Enter password:"
6079#~ msgstr "Digitare la password:"
6080
6081#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6082#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6083
6084#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6085#~ msgstr ""
6086#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6087
6088#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6089#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6090
6091#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6092#~ msgstr ""
6093#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6094#~ "su %s"
6095
6096#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6097#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6098
6099#~ msgid "Purge Jobs"
6100#~ msgstr "Elimina le stampe"
6101
6102#~ msgid ""
6103#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6104#~ msgstr ""
6105#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6106
6107#~ msgid "The output bin is almost full."
6108#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6109
6110#~ msgid "The output bin is full."
6111#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6112
6113#~ msgid "The output bin is missing."
6114#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6115
6116#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6117#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6118
6119#~ msgid "The paper tray is empty."
6120#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6121
6122#~ msgid "The paper tray is missing."
6123#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6124
6125#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6126#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6127
6128#~ msgid "The printer is running low on ink."
6129#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6130
6131#~ msgid "The printer is running low on toner."
6132#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6133
6134#~ msgid "There is a paper jam."
6135#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
6136
6137#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6138#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6139
6140#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6141#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6142
6143#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6144#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6145
6146#~ msgid ""
6147#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6148#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6149#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6150#~ msgstr ""
6151#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6152#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6153#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6154
6155#~ msgid ""
6156#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6157#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6158#~ msgstr ""
6159#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6160#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6161
6162#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6163#~ msgstr ""
6164#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
6165
6166#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6167#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6168
6169#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6170#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6171
6172#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6173#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6174
6175#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6176#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6177
6178#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6179#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6180
6181#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6182#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6183
6184#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6185#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6186
6187#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6188#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6189
6190#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6191#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6192
6193#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6194#~ msgstr ""
6195#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6196
6197#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6198#~ msgstr ""
6199#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6200#~ "password: %s"
6201
6202#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6203#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6204
6205#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6206#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."