]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Update reference to Avahi poll bug (now moved to Github...)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
17acb469 5"POT-Creation-Date: 2017-04-05 15:24-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
8072030b 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
0d117484 937msgstr ""
cb7f98ee 938
84987361 939msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 942
a782e557 943msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
945
946msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 947msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
962
963msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
972
973msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 975
12f73e6f
MS
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
77b80b0d
MS
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 982
a782e557 983msgid " --true Always true."
77b80b0d 984msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
994
995msgid " --version Show program version."
77b80b0d 996msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 997
12f73e6f 998msgid " --version Show version."
77b80b0d 999msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1000
cb7f98ee 1001msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1020
1021msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1022msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1023
1024msgid ""
1025" -F Run in the foreground but detach from console."
1026msgstr ""
0d117484
MS
1027" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1028"консоли."
cb7f98ee
MS
1029
1030msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1031msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1032
1033msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1034msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1035
1036msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1037msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1038
1039msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1040msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1041
1042msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1043msgstr ""
1044" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1045
12f73e6f
MS
1046msgid ""
1047" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1048"standard output."
1049msgstr ""
0d117484
MS
1050" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1051"стандартном выводе."
12f73e6f 1052
cb7f98ee 1053msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1054msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1055
a782e557 1056msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1057msgstr ""
1058" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1059
cb7f98ee 1060msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1061msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1062
1063msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1064msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1065
a782e557 1066msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1067msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1068
cb7f98ee 1069msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1070msgstr ""
1071" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1072
1073msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1074msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1075
1076msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1077msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1078
1079msgid ""
1080" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1081"translations}"
1082msgstr ""
77b80b0d
MS
1083" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1084"translations}"
cb7f98ee
MS
1085
1086msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1087msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1088
1089msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1090msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1091
12f73e6f 1092msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1093msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1094
cb7f98ee 1095msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1096msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1097
84987361 1098msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1099msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1100
cb7f98ee 1101msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1102msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1103
1104msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1105msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1106
1107msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1108msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1109
1110msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1111msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1112
a782e557 1113msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1114msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1115
cb7f98ee 1116msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1117msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1118
1119msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1120msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1121
1122msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1123msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1124
1125msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1126msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1127
a782e557 1128msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1129msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1130
cb7f98ee 1131msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1132msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1133
1134msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1135msgstr ""
1136" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1137"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1138
1139msgid ""
1140" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1141msgstr ""
0d117484
MS
1142" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1143"сек."
cb7f98ee
MS
1144
1145msgid ""
1146" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1147"file 1)."
1148msgstr ""
0d117484
MS
1149" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1150"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1151
a782e557 1152msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1153msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1154
12f73e6f 1155msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1156msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1157
84987361 1158msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1159msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1160
1161msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1162msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1163
1164msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1165msgstr ""
1166" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1167
1168msgid ""
1169" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1170msgstr ""
0d117484
MS
1171" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1172"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1173
1174msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1175msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1176
1177msgid ""
1178" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1179msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1180
a782e557 1181msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1182msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1183
cb7f98ee
MS
1184msgid ""
1185" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1186msgstr ""
0d117484
MS
1187" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1188"drv)."
cb7f98ee
MS
1189
1190msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1191msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1192
1193msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1194msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1195
a782e557 1196msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1197msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1198
cb7f98ee 1199msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1200msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1201
a782e557 1202msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1203msgstr ""
1204" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1205
cb7f98ee 1206msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1207msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1208
a782e557 1209msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1210msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1211
cb7f98ee 1212msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1213msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1214
a782e557 1215msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1216msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1217
f7c7eff7
MS
1218msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1219msgstr ""
1220
cb7f98ee 1221msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1222msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1223
1224msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1225msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1226
1227msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1228msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1229
a782e557 1230msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1231msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1232
cb7f98ee 1233msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1234msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1235
1236msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1237msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1238
a782e557 1239msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1240msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1241
cb7f98ee 1242msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1243msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1244
1245msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1246msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1247
a782e557
MS
1248msgid ""
1249" -x utility [argument ...] ;\n"
1250" Execute program if true."
1251msgstr ""
77b80b0d
MS
1252" -x utility [argument ...] ;\n"
1253" Выполнить программу."
a782e557 1254
cb7f98ee 1255msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1256msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1257
a782e557 1258msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1259msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1260
1261msgid ""
1262" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1263" Fully-qualified domain name"
1264msgstr ""
77b80b0d
MS
1265" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1266" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1267
1268msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1269msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1270
1271msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1272msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1273
1274msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1275msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1276
1277msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1278msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1279
1280msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1281msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1282
1283msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1284msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1285
1286msgid ""
1287" expression --and expression\n"
1288" Logical AND."
1289msgstr ""
77b80b0d
MS
1290" expression --and expression\n"
1291" Логическое И."
a782e557
MS
1292
1293msgid ""
1294" expression --or expression\n"
1295" Logical OR."
1296msgstr ""
77b80b0d
MS
1297" expression --or expression\n"
1298" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1299
1300msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1301msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1302
1303msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1304msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1305
1306msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1307msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1308
1309msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1310msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1311
1312msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1313msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1314
1315msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1316msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1317
1318msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1319msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1320
1321msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1322msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1323
1324msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1325msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1326
1327msgid " {} URI"
77b80b0d 1328msgstr " {} URI"
a782e557 1329
cb7f98ee 1330msgid " FAIL"
77b80b0d 1331msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1332
1333msgid " PASS"
77b80b0d 1334msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1335
1336#, c-format
1337msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1338msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1342msgstr ""
1343"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1344"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1345
1346#, c-format
1347msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1348msgstr ""
1349"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1350
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1354msgstr ""
0d117484
MS
1355"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1356"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1357
1358#, c-format
1359msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1360msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1361
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1365msgstr ""
0d117484
MS
1366"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1367"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1368
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1372msgstr ""
0d117484
MS
1373"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1374"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1375
1376#, c-format
1377msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1378msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1379
1380#, c-format
1381msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1382msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1383
1384#, c-format
1385msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1386msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1387
1388#, c-format
1389msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1390msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1391
1392#, c-format
1393msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1394msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1395
1396#, c-format
1397msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1398msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1399
1400#, c-format
1401msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1402msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1403
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1406msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1410msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1411
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1416"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
1420"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1421msgstr ""
0d117484
MS
1422"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1423"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1424
1425#, c-format
1426msgid ""
1427"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1428"4.1.3)."
1429msgstr ""
0d117484
MS
1430"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1431"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
1435"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1436"4.1.9)."
1437msgstr ""
0d117484
MS
1438"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1439"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
1443"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1444"4.1.9)."
1445msgstr ""
0d117484
MS
1446"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1447"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1452msgstr ""
77b80b0d 1453"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1454
1455#, c-format
1456msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1457msgstr ""
1458"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1459"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1464"4.1.8)."
1465msgstr ""
0d117484
MS
1466"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1467"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1472"4.1.8)."
1473msgstr ""
0d117484
MS
1474"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1475"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1476
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1480msgstr ""
0d117484
MS
1481"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1482"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1487"section 4.1.13)."
1488msgstr ""
0d117484
MS
1489"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1490"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1491
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1495"4.1.15)."
1496msgstr ""
77b80b0d
MS
1497"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1498"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1503"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1504msgstr ""
0d117484
MS
1505"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1506"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1511"2911 section 4.1.15)."
1512msgstr ""
0d117484
MS
1513"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1514"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1515
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1519msgstr ""
0d117484
MS
1520"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1521"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1525msgstr ""
1526"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1527"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1532msgstr ""
0d117484
MS
1533"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1534"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1535
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1539msgstr ""
0d117484
MS
1540"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1541"4.1.6)."
cb7f98ee 1542
cb7f98ee
MS
1543#, c-format
1544msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1545msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1546
96be8b6c
MS
1547#, c-format
1548msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1549msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1550
1551#, c-format
1552msgid "%g x %g"
77b80b0d 1553msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1557msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1561msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1565msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1566
1567#, c-format
1568msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1569msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1573msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1574
0d117484 1575#, c-format
cb7f98ee 1576msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1577msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid "%s cannot be changed."
1581msgstr "%s не может быть изменен."
1582
1583#, c-format
1584msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1585msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1589msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s is ready"
77b80b0d 1593msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1597msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1601msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1605msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1609msgstr "%s не поддерживается."
1610
cb7f98ee
MS
1611#, c-format
1612msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1613msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1617msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1621msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1622
1623#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1624#, c-format
1625msgid "%s: %s"
77b80b0d 1626msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1630msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1631
0d117484
MS
1632#, c-format
1633msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1634msgstr ""
1635
a782e557
MS
1636#, c-format
1637msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1638msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1639
cb7f98ee
MS
1640#, c-format
1641msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1642msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1643
1644#, c-format
1645msgid ""
1646"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1647msgstr ""
0d117484
MS
1648"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1649"\"%s\"."
cb7f98ee 1650
a782e557
MS
1651#, c-format
1652msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1653msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1654
cb7f98ee
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1657msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1661msgstr ""
77b80b0d 1662"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1666msgstr ""
1667"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1668"задания."
cb7f98ee 1669
8072030b
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1672msgstr ""
1673
cb7f98ee
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1676msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1677
cb7f98ee
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1680msgstr ""
1681"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1685msgstr ""
77b80b0d 1686"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1687
1688#, c-format
1689msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1690msgstr ""
77b80b0d 1691"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1695msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1699msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1700
cb7f98ee
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1703msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1704
cb7f98ee
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1707msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1708
cb7f98ee
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1711msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1715msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1716
cb7f98ee
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1724
cb7f98ee
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1727msgstr ""
0d117484
MS
1728"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1729"option=value"
cb7f98ee
MS
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1733msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1737msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1738
cb7f98ee
MS
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1742
cb7f98ee
MS
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1745msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749msgstr ""
77b80b0d 1750"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1754msgstr ""
77b80b0d
MS
1755"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1756
cb7f98ee
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1759msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1760
1761#, c-format
1762msgid ""
1763"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764"option."
1765msgstr ""
77b80b0d
MS
1766"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1767"параметра \"-W\" "
1768
cb7f98ee
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1771msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1775msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1779msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1780
cb7f98ee
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1783msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1787msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1791msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1795msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1796
cb7f98ee
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1799msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1800
cb7f98ee
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1803msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1804
cb7f98ee
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1807msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1811msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1815msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1816
cb7f98ee
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1819msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1820
96be8b6c
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1823msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1824
a782e557
MS
1825#, c-format
1826msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1827msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1831msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1832
cb7f98ee
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1835msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1836
cb7f98ee
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1839msgstr ""
77b80b0d 1840"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1844msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1848msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1849
0d117484
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852msgstr ""
cb7f98ee
MS
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1856msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1860msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1861
0d117484
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864msgstr ""
1865
cb7f98ee
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1868msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1869
96be8b6c
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1872msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1873
cb7f98ee
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1876msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1880msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1884msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1885
0d117484
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1888msgstr ""
cb7f98ee 1889
8072030b
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1892msgstr ""
1893
cb7f98ee
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1896msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1897
cb7f98ee
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1900msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1901
cb7f98ee
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1904msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1905
a782e557
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1908msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1912msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1913
cb7f98ee
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1916msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1917
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921"correct."
1922msgstr ""
77b80b0d
MS
1923"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1924"быть неправильным."
1925
cb7f98ee
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1928msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1932msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1936msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1940msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1941
1942msgid "-1"
1943msgstr "-1"
1944
1945msgid "-10"
1946msgstr "-10"
1947
1948msgid "-100"
1949msgstr "-100"
1950
1951msgid "-105"
1952msgstr "-105"
1953
1954msgid "-11"
1955msgstr "-11"
1956
1957msgid "-110"
1958msgstr "-110"
1959
1960msgid "-115"
1961msgstr "-115"
1962
1963msgid "-12"
1964msgstr "-12"
1965
1966msgid "-120"
1967msgstr "-120"
1968
1969msgid "-13"
1970msgstr "-13"
1971
1972msgid "-14"
1973msgstr "-14"
1974
1975msgid "-15"
1976msgstr "-15"
1977
1978msgid "-2"
1979msgstr "-2"
1980
1981msgid "-20"
1982msgstr "-20"
1983
1984msgid "-25"
1985msgstr "-25"
1986
1987msgid "-3"
1988msgstr "-3"
1989
1990msgid "-30"
1991msgstr "-30"
1992
1993msgid "-35"
1994msgstr "-35"
1995
1996msgid "-4"
1997msgstr "-4"
1998
1999msgid "-40"
2000msgstr "-40"
2001
2002msgid "-45"
2003msgstr "-45"
2004
2005msgid "-5"
2006msgstr "-5"
2007
2008msgid "-50"
2009msgstr "-50"
2010
2011msgid "-55"
2012msgstr "-55"
2013
2014msgid "-6"
2015msgstr "-6"
2016
2017msgid "-60"
2018msgstr "-60"
2019
2020msgid "-65"
2021msgstr "-65"
2022
2023msgid "-7"
2024msgstr "-7"
2025
2026msgid "-70"
2027msgstr "-70"
2028
2029msgid "-75"
2030msgstr "-75"
2031
2032msgid "-8"
2033msgstr "-8"
2034
2035msgid "-80"
2036msgstr "-80"
2037
2038msgid "-85"
2039msgstr "-85"
2040
2041msgid "-9"
2042msgstr "-9"
2043
2044msgid "-90"
2045msgstr "-90"
2046
2047msgid "-95"
2048msgstr "-95"
2049
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 дюйм/с"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1,25x0,25\""
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1,25x2,25\""
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1,5 дюйма/с"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1,50x0,25\""
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1,50x0,50\""
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1,50x1,00\""
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1,50x2,00\""
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 дюймов/с"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr ""
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr ""
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 мм/с"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 дюймов/с"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 дюймов/с"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 мм/с"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 мм/с"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 мм/с"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 дюйма/с"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
cb7f98ee
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "двусторонняя печать"
2196
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2,00x0,37\""
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2,00x0,50\""
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2,00x1,00\""
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2,00x1,25\""
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2,00x2,00\""
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2,00x3,00\""
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2,00x4,00\""
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2,00x5,50\""
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2,25x0,50\""
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2,25x1,25\""
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2,25x4,00\""
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2,25x5,50\""
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2,38x5,50\""
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2,5 дюйма/с"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2,50x1,00\""
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2,50x2,00\""
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2,75x1,25\""
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2,9 x 1\""
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 мм/с"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 мм/с"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "Тип 24-Pin"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 мм/с"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 дюйма/с"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr ""
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
cb7f98ee
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3,00x1,00\""
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3,00x1,25\""
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3,00x2,00\""
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3,00x3,00\""
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3,00x5,00\""
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3,25x2,00\""
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3,25x5,00\""
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3,25x5,50\""
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3,25x5,83\""
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3,25x7,83\""
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "Диск 3.5\""
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3,50x1,00\""
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 мм/с"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 мм/с"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 дюйма/с"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
cb7f98ee
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4,00x1,00\""
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4,00x13,00\""
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4,00x2,00\""
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4,00x2,50\""
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4,00x3,00\""
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4,00x4,00\""
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4,00x5,00\""
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4,00x6,00\""
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4,00x6,50\""
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 мм/с"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 дюймов/с"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr ""
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 дюймов/с"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6,00x1,00\""
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6,00x2,00\""
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6,00x3,00\""
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6,00x4,00\""
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6,00x5,00\""
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6,00x6,00\""
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6,00x6,50\""
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 мм/с"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 дюймов/с"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr ""
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
cb7f98ee
MS
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 дюймов/с"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr ""
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8,00x1,00\""
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8,00x2,00\""
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8,00x3,00\""
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8,00x4,00\""
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8,00x5,00\""
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8,00x6,00\""
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8,00x6,50\""
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 мм/с"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 дюймов/с"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr ""
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr ""
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "Тип 9-Pin"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr ""
2571
2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2573msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2574
2575msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2576msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2577
2578#, c-format
2579msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2580msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2581
2582#, c-format
2583msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2584msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2585
2586msgid "A0"
2587msgstr "A0"
2588
2589msgid "A0 Long Edge"
2590msgstr ""
2591
2592msgid "A1"
2593msgstr "A1"
2594
2595msgid "A1 Long Edge"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A10"
2599msgstr "A10"
2600
2601msgid "A2"
2602msgstr "A2"
2603
2604msgid "A2 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A3"
2608msgstr "A3"
2609
2610msgid "A3 Long Edge"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A3 Oversize"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "A3 Oversize Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A4"
2620msgstr "A4"
2621
2622msgid "A4 Long Edge"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "A4 Oversize"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A4 Small"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "A5"
2632msgstr "A5"
2633
2634msgid "A5 Long Edge"
2635msgstr ""
2636
2637msgid "A5 Oversize"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "A6"
2641msgstr "A6"
2642
2643msgid "A6 Long Edge"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "A7"
2647msgstr "A7"
2648
2649msgid "A8"
2650msgstr "A8"
2651
2652msgid "A9"
2653msgstr "A9"
2654
2655msgid "ANSI A"
2656msgstr "ANSI A"
2657
2658msgid "ANSI B"
2659msgstr "ANSI B"
2660
2661msgid "ANSI C"
2662msgstr "ANSI C"
2663
2664msgid "ANSI D"
2665msgstr "ANSI D"
2666
2667msgid "ANSI E"
2668msgstr "ANSI E"
2669
2670msgid "ARCH C"
2671msgstr "ARCH C"
2672
2673msgid "ARCH C Long Edge"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "ARCH D"
2677msgstr "ARCH D"
2678
2679msgid "ARCH D Long Edge"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "ARCH E"
2683msgstr "ARCH E"
2684
2685msgid "ARCH E Long Edge"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "Accept Jobs"
2689msgstr "Принять задания"
2690
2691msgid "Accepted"
2692msgstr "Принято"
2693
ef8c0810
MS
2694msgid "Accordian Fold"
2695msgstr ""
2696
cb7f98ee 2697msgid "Add Class"
77b80b0d 2698msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2699
2700msgid "Add Printer"
2701msgstr "Добавить принтер"
2702
2703msgid "Add RSS Subscription"
2704msgstr "Добавить подписку на RSS"
2705
2706msgid "Address"
2707msgstr "Адрес"
2708
2709msgid "Administration"
77b80b0d 2710msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2711
16b0b411
MS
2712msgid "Advanced Photo Paper"
2713msgstr ""
2714
ef8c0810
MS
2715msgid "Alternate"
2716msgstr ""
2717
2718msgid "Alternate Roll"
2719msgstr ""
2720
c3355394
MS
2721msgid "Aluminum"
2722msgstr ""
2723
cb7f98ee
MS
2724msgid "Always"
2725msgstr "Всегда"
2726
2727msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2728msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2729
2730msgid "Applicator"
2731msgstr "Исполнительное устройство"
2732
c3355394
MS
2733msgid "Archival Envelope"
2734msgstr ""
2735
2736msgid "Archival Fabric"
2737msgstr ""
2738
16b0b411
MS
2739msgid "Archival Paper"
2740msgstr ""
2741
2742msgid "Archival Photo Paper"
2743msgstr ""
2744
cb7f98ee
MS
2745#, c-format
2746msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2747msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2748
f7c7eff7
MS
2749#, c-format
2750msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2751msgstr ""
2752
2753#, c-format
2754msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2755msgstr ""
2756
cb7f98ee
MS
2757#, c-format
2758msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2759msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2760
ef8c0810
MS
2761msgid "Automatic"
2762msgstr ""
2763
cb7f98ee
MS
2764msgid "B0"
2765msgstr "B0"
2766
2767msgid "B1"
2768msgstr "B1"
2769
2770msgid "B10"
2771msgstr "B10"
2772
2773msgid "B2"
2774msgstr "B2"
2775
2776msgid "B3"
2777msgstr "B3"
2778
2779msgid "B4"
2780msgstr "B4"
2781
2782msgid "B5"
2783msgstr "B5"
2784
2785msgid "B5 Oversize"
2786msgstr ""
2787
2788msgid "B6"
2789msgstr "B6"
2790
2791msgid "B7"
2792msgstr "B7"
2793
2794msgid "B8"
2795msgstr "B8"
2796
2797msgid "B9"
2798msgstr "B9"
2799
c3355394
MS
2800msgid "Back Print Film"
2801msgstr ""
2802
cb7f98ee
MS
2803#, c-format
2804msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2805msgstr ""
2806
2807msgid "Bad NULL dests pointer"
2808msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2809
2810msgid "Bad OpenGroup"
2811msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2812
2813msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2814msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2815
2816msgid "Bad OrderDependency"
2817msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2818
2819msgid "Bad PPD cache file."
2820msgstr ""
2821
f7c7eff7
MS
2822msgid "Bad PPD file."
2823msgstr ""
2824
cb7f98ee
MS
2825msgid "Bad Request"
2826msgstr "Неверный запрос"
2827
2828msgid "Bad SNMP version number"
2829msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2830
2831msgid "Bad UIConstraints"
2832msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2833
fa84ca4b 2834msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2835msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2836
cb7f98ee
MS
2837#, c-format
2838msgid "Bad copies value %d."
2839msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2840
2841msgid "Bad custom parameter"
2842msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2843
2844#, c-format
2845msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2846msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2847
2848#, c-format
2849msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2850msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2851
2852#, c-format
2853msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2854msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2855
2856#, c-format
2857msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2858msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2859
2860msgid "Bad filename buffer"
2861msgstr "Ошибка в буфере filename"
2862
fa84ca4b 2863msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2864msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2865
cb7f98ee
MS
2866#, c-format
2867msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2868msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2869
2870msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2871msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2872
2873msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2874msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2875
2876#, c-format
2877msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2878msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2879
2880msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2881msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2882
2883msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2884msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2885
2886#, c-format
2887msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2888msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2889
2890#, c-format
2891msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2892msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2893
2894#, c-format
2895msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2896msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2897
2898#, c-format
2899msgid "Bad number-up value %d."
2900msgstr "Неверное значение number-up %d."
2901
2902#, c-format
2903msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2904msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2905
2906#, c-format
2907msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2908msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2909
fa84ca4b 2910msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2911msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2912
cb7f98ee
MS
2913#, c-format
2914msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2915msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2916
cb7f98ee
MS
2917#, c-format
2918msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2919msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2920
f5f2e19e 2921msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2922msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2923
cb7f98ee
MS
2924#, c-format
2925msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2926msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2927
2928#, c-format
2929msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2930msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2931
fa84ca4b
MS
2932msgid "Bad resource in URI"
2933msgstr ""
2934
2935msgid "Bad scheme in URI"
2936msgstr ""
2937
cb7f98ee
MS
2938msgid "Bad subscription ID"
2939msgstr "Неверный ID подписки"
2940
fa84ca4b 2941msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2942msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2943
cb7f98ee
MS
2944msgid "Bad value string"
2945msgstr "Неверная строка значений"
2946
fa84ca4b 2947msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2948msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2949
ef8c0810
MS
2950msgid "Bale"
2951msgstr ""
2952
cb7f98ee
MS
2953msgid "Banners"
2954msgstr "Баннеры"
2955
ef8c0810
MS
2956msgid "Bind"
2957msgstr ""
2958
2959msgid "Bind (Landscape)"
2960msgstr ""
2961
2962msgid "Bind (Portrait)"
2963msgstr ""
2964
2965msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2966msgstr ""
2967
2968msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2969msgstr ""
2970
c3355394
MS
2971msgid "Bond Envelope"
2972msgstr ""
2973
cb7f98ee
MS
2974msgid "Bond Paper"
2975msgstr "Документная бумага"
2976
a740a849
MS
2977msgid "Booklet"
2978msgstr ""
2979
ef8c0810
MS
2980msgid "Booklet Maker"
2981msgstr ""
2982
cb7f98ee
MS
2983#, c-format
2984msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2985msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2986
ef8c0810
MS
2987msgid "Bottom"
2988msgstr ""
2989
97374a72
MS
2990msgid "Bottom Tray"
2991msgstr ""
2992
cb7f98ee 2993msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2994msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2995
c3355394 2996msgid "CD"
ef8c0810
MS
2997msgstr ""
2998
cb7f98ee
MS
2999msgid "CMYK"
3000msgstr "CMYK"
3001
3002msgid "CPCL Label Printer"
3003msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3004
96be8b6c 3005msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 3006msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 3007
cb7f98ee
MS
3008msgid "Cancel RSS Subscription"
3009msgstr "Отменить подписку на RSS"
3010
3011msgid "Canceling print job."
77b80b0d 3012msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 3013
f7c7eff7
MS
3014msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3015msgstr ""
3016
cb7f98ee
MS
3017msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3018msgstr ""
3019
c3355394
MS
3020msgid "Cardboard"
3021msgstr ""
3022
ef8c0810
MS
3023msgid "Cardstock"
3024msgstr ""
3025
cb7f98ee 3026msgid "Cassette"
77b80b0d 3027msgstr "Лоток"
cb7f98ee 3028
ef8c0810
MS
3029msgid "Center"
3030msgstr ""
3031
97374a72
MS
3032msgid "Center Tray"
3033msgstr ""
3034
cb7f98ee
MS
3035msgid "Change Settings"
3036msgstr "Изменить настройки"
3037
3038#, c-format
3039msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 3040msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3041
3042msgid "Classes"
77b80b0d 3043msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3044
3045msgid "Clean Print Heads"
3046msgstr "Очистить головки принтера"
3047
3048msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3049msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3050
ef8c0810
MS
3051msgid "Coat"
3052msgstr ""
3053
c3355394
MS
3054msgid "Coated Envelope"
3055msgstr ""
3056
3057msgid "Coated Paper"
3058msgstr ""
3059
cb7f98ee
MS
3060msgid "Color"
3061msgstr "Цвет"
3062
3063msgid "Color Mode"
3064msgstr "Цветной режим"
3065
c3355394
MS
3066msgid "Colored Labels"
3067msgstr ""
3068
cb7f98ee
MS
3069msgid ""
3070"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3071"\n"
3072"exit help quit status ?"
3073msgstr ""
77b80b0d
MS
3074"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3075"\n"
3076"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3077
3078msgid "Community name uses indefinite length"
3079msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3080
3081msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3082msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3083
3084msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3085msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3086
3087msgid "Continue"
3088msgstr "Продолжить"
3089
3090msgid "Continuous"
3091msgstr "Непрерывно"
3092
c3355394
MS
3093msgid "Continuous Long"
3094msgstr ""
3095
3096msgid "Continuous Short"
3097msgstr ""
3098
cb7f98ee 3099msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3100msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3101
3102msgid "Copying print data."
77b80b0d 3103msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3104
c3355394
MS
3105msgid "Cotton Envelope"
3106msgstr ""
3107
16b0b411
MS
3108msgid "Cotton Paper"
3109msgstr ""
3110
ef8c0810
MS
3111msgid "Cover"
3112msgstr ""
3113
cb7f98ee
MS
3114msgid "Created"
3115msgstr "Создано"
3116
f8e19681
MS
3117msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3118msgstr ""
3119
7aeb3615
MS
3120msgid "Credentials have expired."
3121msgstr ""
3122
cb7f98ee
MS
3123msgid "Custom"
3124msgstr "Индивидуальный"
3125
3126msgid "CustominCutInterval"
3127msgstr "CustominCutInterval"
3128
3129msgid "CustominTearInterval"
3130msgstr "CustominTearInterval"
3131
3132msgid "Cut"
3133msgstr "Обрезать"
3134
ef8c0810
MS
3135msgid "Cut Media"
3136msgstr ""
3137
cb7f98ee
MS
3138msgid "Cutter"
3139msgstr "Резак"
3140
c3355394
MS
3141msgid "DVD"
3142msgstr ""
3143
cb7f98ee
MS
3144msgid "Dark"
3145msgstr "Темный"
3146
3147msgid "Darkness"
3148msgstr "Затемненность"
3149
3150msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3151msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee 3152
97374a72
MS
3153msgid "Deep Color"
3154msgstr ""
3155
cb7f98ee 3156msgid "Delete Class"
77b80b0d 3157msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3158
3159msgid "Delete Printer"
3160msgstr "Удалить принтер"
3161
3162msgid "DeskJet Series"
3163msgstr "Серия DeskJet"
3164
3165#, c-format
3166msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3167msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3168
3169#, c-format
3170msgid ""
3171"Device: uri = %s\n"
3172" class = %s\n"
3173" info = %s\n"
3174" make-and-model = %s\n"
3175" device-id = %s\n"
3176" location = %s"
3177msgstr ""
3178
3179msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3180msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3181
3182#, c-format
3183msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3184msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3185
3186#, c-format
3187msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3188msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3189
3190#, c-format
3191msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3192msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3193
3194#, c-format
3195msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3196msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3197
3198#, c-format
3199msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3200msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3201
3202msgid "Disabled"
3203msgstr "Отключено"
3204
ef8c0810
MS
3205msgid "Disc"
3206msgstr ""
3207
cb7f98ee
MS
3208#, c-format
3209msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3210msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3211
ef8c0810
MS
3212msgid "Double Gate Fold"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Double Staple (Landscape)"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Double Staple (Portrait)"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3225msgstr ""
3226
c3355394
MS
3227msgid "Double Wall Cardboard"
3228msgstr ""
3229
ef8c0810
MS
3230msgid "Draft"
3231msgstr ""
3232
c3355394
MS
3233msgid "Dry Film"
3234msgstr ""
3235
cb7f98ee
MS
3236msgid "Duplexer"
3237msgstr "Дуплексер"
3238
3239msgid "Dymo"
3240msgstr "Dymo"
3241
3242msgid "EPL1 Label Printer"
3243msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3244
3245msgid "EPL2 Label Printer"
3246msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3247
3248msgid "Edit Configuration File"
3249msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3250
c3355394
MS
3251msgid "Embossing Foil"
3252msgstr ""
3253
cb7f98ee 3254msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3255msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3256
4cecbbe8 3257msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3258msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3259
c3355394
MS
3260msgid "End Board"
3261msgstr ""
3262
cb7f98ee
MS
3263#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3264msgid "Ending Banner"
3265msgstr "Конечный баннер"
3266
97374a72
MS
3267msgid "Engineering Z Fold"
3268msgstr ""
3269
cb7f98ee
MS
3270msgid "English"
3271msgstr "Russian"
3272
cb7f98ee
MS
3273msgid ""
3274"Enter your username and password or the root username and password to access "
3275"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3276"valid Kerberos ticket."
3277msgstr ""
3278"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3279"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3280"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3281
ef8c0810
MS
3282msgid "Envelope"
3283msgstr ""
3284
7abd22c1 3285msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3286msgstr ""
3287
3288msgid "Envelope #11"
3289msgstr ""
3290
3291msgid "Envelope #12"
3292msgstr ""
3293
3294msgid "Envelope #14"
3295msgstr ""
3296
3297msgid "Envelope #9"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "Envelope B4"
3301msgstr ""
3302
3303msgid "Envelope B5"
3304msgstr ""
3305
3306msgid "Envelope B6"
3307msgstr ""
3308
3309msgid "Envelope C0"
3310msgstr ""
3311
3312msgid "Envelope C1"
3313msgstr ""
3314
3315msgid "Envelope C2"
3316msgstr ""
3317
3318msgid "Envelope C3"
3319msgstr ""
3320
3321msgid "Envelope C4"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope C5"
3325msgstr ""
3326
3327msgid "Envelope C6"
3328msgstr ""
3329
3330msgid "Envelope C65"
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Envelope C7"
3334msgstr ""
3335
3336msgid "Envelope Choukei 3"
3337msgstr ""
3338
3339msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3340msgstr ""
3341
3342msgid "Envelope Choukei 4"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3346msgstr ""
3347
3348msgid "Envelope DL"
3349msgstr ""
3350
3351msgid "Envelope Feed"
3352msgstr "Подача конвертов"
3353
3354msgid "Envelope Invite"
3355msgstr ""
3356
3357msgid "Envelope Italian"
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Envelope Kaku2"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Envelope Kaku3"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Envelope Monarch"
3373msgstr ""
3374
7abd22c1 3375msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3376msgstr ""
3377
3378msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3379msgstr ""
3380
3381msgid "Envelope PRC10"
3382msgstr ""
3383
3384msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3385msgstr ""
3386
3387msgid "Envelope PRC2"
3388msgstr ""
3389
3390msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3391msgstr ""
3392
3393msgid "Envelope PRC3"
3394msgstr ""
3395
3396msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3397msgstr ""
3398
3399msgid "Envelope PRC4"
3400msgstr ""
3401
3402msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3403msgstr ""
3404
3405msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3406msgstr ""
3407
3408msgid "Envelope PRC5PRC5"
3409msgstr ""
3410
3411msgid "Envelope PRC6"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3415msgstr ""
3416
3417msgid "Envelope PRC7"
3418msgstr ""
3419
3420msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3421msgstr ""
3422
3423msgid "Envelope PRC8"
3424msgstr ""
3425
3426msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3427msgstr ""
3428
3429msgid "Envelope PRC9"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3433msgstr ""
3434
3435msgid "Envelope Personal"
3436msgstr ""
3437
3438msgid "Envelope You4"
3439msgstr ""
3440
3441msgid "Envelope You4 Long Edge"
3442msgstr ""
3443
a782e557
MS
3444msgid "Environment Variables:"
3445msgstr ""
3446
cb7f98ee
MS
3447msgid "Epson"
3448msgstr "Epson"
3449
3450msgid "Error Policy"
3451msgstr "Политика ошибок"
3452
0d117484
MS
3453msgid "Error reading raster data."
3454msgstr ""
3455
cb7f98ee 3456msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3457msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3458
3459msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3460msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3461
3462msgid "Every 10 Labels"
3463msgstr "Каждые 10 этикеток"
3464
3465msgid "Every 2 Labels"
3466msgstr "Каждые 2 этикетки"
3467
3468msgid "Every 3 Labels"
3469msgstr "Каждые 3 этикетки"
3470
3471msgid "Every 4 Labels"
3472msgstr "Каждые 4 этикетки"
3473
3474msgid "Every 5 Labels"
3475msgstr "Каждые 5 этикеток"
3476
3477msgid "Every 6 Labels"
3478msgstr "Каждые 6 этикеток"
3479
3480msgid "Every 7 Labels"
3481msgstr "Каждые 7 этикеток"
3482
3483msgid "Every 8 Labels"
3484msgstr "Каждые 8 этикеток"
3485
3486msgid "Every 9 Labels"
3487msgstr "Каждые 9 этикеток"
3488
3489msgid "Every Label"
3490msgstr "Каждая этикетка"
3491
16b0b411
MS
3492msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3493msgstr ""
3494
3495msgid "Everyday Matte Paper"
3496msgstr ""
3497
cb7f98ee 3498msgid "Executive"
77b80b0d 3499msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3500
3501msgid "Expectation Failed"
3502msgstr "Сбой ожидания"
3503
3504msgid "Export Printers to Samba"
3505msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3506
a782e557 3507msgid "Expressions:"
77b80b0d 3508msgstr "Выражение:"
a782e557 3509
16b0b411
MS
3510msgid "Extra Heavyweight Paper"
3511msgstr ""
3512
cb7f98ee 3513msgid "FAIL"
77b80b0d 3514msgstr "FAIL"
cb7f98ee 3515
c3355394
MS
3516msgid "Fabric"
3517msgstr ""
3518
97374a72
MS
3519msgid "Face Down"
3520msgstr ""
3521
3522msgid "Face Up"
3523msgstr ""
3524
cb7f98ee
MS
3525msgid "FanFold German"
3526msgstr ""
3527
3528msgid "FanFold Legal German"
3529msgstr ""
3530
3531msgid "Fanfold US"
3532msgstr ""
3533
ef8c0810
MS
3534msgid "Fast Grayscale"
3535msgstr ""
3536
cb7f98ee
MS
3537#, c-format
3538msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3539msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3540
3541#, c-format
3542msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3543msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3544
3545#, c-format
3546msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3547msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3548
3549#, c-format
3550msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3551msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3552
3553#, c-format
3554msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3555msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3556
7abd22c1
MS
3557msgid "File Folder"
3558msgstr ""
cb7f98ee
MS
3559
3560#, c-format
3561msgid ""
3562"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3563"in \"%s/cups-files.conf\"."
3564msgstr ""
77b80b0d
MS
3565"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3566"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee 3567
c3355394
MS
3568msgid "Film"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Fine Envelope"
3572msgstr ""
3573
cb7f98ee
MS
3574#, c-format
3575msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3576msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3577
c3355394
MS
3578msgid "Flexo Base"
3579msgstr ""
3580
3581msgid "Flexo Photo Polymer"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Flute"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Foil"
3588msgstr ""
3589
ef8c0810
MS
3590msgid "Fold"
3591msgstr ""
3592
cb7f98ee
MS
3593msgid "Folio"
3594msgstr "Фолио"
3595
3596msgid "Forbidden"
3597msgstr "Запрещено"
3598
c3355394
MS
3599msgid "Full Cut Tabs"
3600msgstr ""
3601
ef8c0810
MS
3602msgid "Gate Fold"
3603msgstr ""
3604
cb7f98ee
MS
3605msgid "General"
3606msgstr "Основные"
3607
3608msgid "Generic"
3609msgstr "Общее"
3610
3611msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3612msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3613
c3355394
MS
3614msgid "Glass"
3615msgstr ""
3616
3617msgid "Glass Colored"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "Glass Opaque"
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Glass Surfaced"
3624msgstr ""
3625
3626msgid "Glass Textured"
3627msgstr ""
3628
16b0b411
MS
3629msgid "Glossy Brochure Paper"
3630msgstr ""
3631
c3355394
MS
3632msgid "Glossy Fabric"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Glossy Labels"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Glossy Optical Disc"
3639msgstr ""
3640
cb7f98ee
MS
3641msgid "Glossy Paper"
3642msgstr "Глянцевая бумага"
3643
c3355394 3644msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3645msgstr ""
3646
cb7f98ee 3647msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3648msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee 3649
c3355394
MS
3650msgid "Gravure Cylinder"
3651msgstr ""
3652
cb7f98ee
MS
3653msgid "Grayscale"
3654msgstr "Оттенки серого"
3655
3656msgid "HP"
3657msgstr "HP"
3658
ef8c0810
MS
3659msgid "Hagaki"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "Half Fold"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "Half Z Fold"
3666msgstr ""
3667
cb7f98ee
MS
3668msgid "Hanging Folder"
3669msgstr "Папка подвесного хранения"
3670
f7c7eff7
MS
3671msgid "Hash buffer too small."
3672msgstr ""
3673
16b0b411
MS
3674msgid "Heavyweight Coated Paper"
3675msgstr ""
3676
c3355394
MS
3677msgid "Heavyweight Envelope"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "Heavyweight Paper"
3681msgstr ""
3682
cb7f98ee 3683msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3684msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3685
ef8c0810
MS
3686msgid "High"
3687msgstr ""
3688
c3355394
MS
3689msgid "High Gloss Fabric"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "High Gloss Labels"
3693msgstr ""
3694
3695msgid "High Gloss Optical Disc"
3696msgstr ""
3697
3698msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3699msgstr ""
3700
cb7f98ee 3701msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3702msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3703
3704msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3705msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3706
3707msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3708msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3709
3710msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3711msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3712
3713msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3714msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3715
3716msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3717msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3718
3719msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3720msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3721
3722msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3723msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3724
3725msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3726msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3727
3728msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3729msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3730
3731msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3732msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3733
3734msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3735msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3736
3737msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3738msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3739
3740msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3741msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3742
3743msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3744msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3745
3746msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3747msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3748
3749msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3750msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3751
3752msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3753msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3754
3755msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3756msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3757
3758msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3759msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3760
3761msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3762msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3763
3764msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3765msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3766
3767msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3768msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3769
3770msgid "ISOLatin1"
3771msgstr "UTF-8"
3772
3773msgid "Illegal control character"
3774msgstr "Недействительный контрольный символ"
3775
3776msgid "Illegal main keyword string"
3777msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3778
3779msgid "Illegal option keyword string"
3780msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3781
3782msgid "Illegal translation string"
3783msgstr "Недействительный перевод"
3784
3785msgid "Illegal whitespace character"
3786msgstr "Недействительный символ пробела"
3787
c3355394
MS
3788msgid "Image Setter Paper"
3789msgstr ""
3790
3791msgid "Imaging Cylinder"
3792msgstr ""
3793
3794msgid "Inkjet Envelope"
3795msgstr ""
3796
3797msgid "Inkjet Labels"
3798msgstr ""
3799
16b0b411
MS
3800msgid "Inkjet Paper"
3801msgstr ""
3802
cb7f98ee
MS
3803msgid "Installable Options"
3804msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3805
3806msgid "Installed"
3807msgstr "Установлено"
3808
3809msgid "IntelliBar Label Printer"
3810msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3811
3812msgid "Intellitech"
3813msgstr "Intellitech"
3814
3815msgid "Internal Server Error"
3816msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3817
3818msgid "Internal error"
3819msgstr "Внутренняя ошибка"
3820
3821msgid "Internet Postage 2-Part"
3822msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3823
3824msgid "Internet Postage 3-Part"
3825msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3826
3827msgid "Internet Printing Protocol"
3828msgstr "Протокол интернет-печати"
3829
6961465f 3830msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3831msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3832
cb7f98ee 3833msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3834msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3835
f7c7eff7
MS
3836msgid "Invalid ppd-name value."
3837msgstr ""
3838
cb7f98ee
MS
3839#, c-format
3840msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3841msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3842
3843msgid "JCL"
3844msgstr "JCL"
3845
3846msgid "JIS B0"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "JIS B1"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "JIS B10"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "JIS B2"
3856msgstr ""
3857
3858msgid "JIS B3"
3859msgstr ""
3860
3861msgid "JIS B4"
3862msgstr ""
3863
3864msgid "JIS B4 Long Edge"
3865msgstr ""
3866
3867msgid "JIS B5"
3868msgstr ""
3869
3870msgid "JIS B5 Long Edge"
3871msgstr ""
3872
3873msgid "JIS B6"
3874msgstr ""
3875
3876msgid "JIS B6 Long Edge"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "JIS B7"
3880msgstr ""
3881
3882msgid "JIS B8"
3883msgstr ""
3884
3885msgid "JIS B9"
3886msgstr ""
3887
3888#, c-format
3889msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3890msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3891
3892#, c-format
3893msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3894msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3895
3896#, c-format
3897msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3898msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3899
3900#, c-format
3901msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3902msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3903
3904#, c-format
3905msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3906msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3907
3908#, c-format
3909msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3910msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3911
3912#, c-format
3913msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3914msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3915
3916#, c-format
3917msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3918msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3919
3920#, c-format
3921msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3922msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3923
3924msgid "Job Completed"
3925msgstr "Задание завершено"
3926
3927msgid "Job Created"
3928msgstr "Задание создано"
3929
3930msgid "Job Options Changed"
3931msgstr "Параметры задания изменены"
3932
3933msgid "Job Stopped"
3934msgstr "Задание остановлено"
3935
3936msgid "Job is completed and cannot be changed."
3937msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3938
3939msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3940msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3941
3942msgid "Job state cannot be changed."
3943msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3944
3945msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3946msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3947
3948msgid "Jobs"
3949msgstr "Задания"
3950
ef8c0810
MS
3951msgid "Jog"
3952msgstr ""
3953
cb7f98ee
MS
3954msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3955msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3956
3957msgid "Label Printer"
3958msgstr "Принтер для печати этикеток"
3959
3960msgid "Label Top"
3961msgstr "Верхний край этикетки"
3962
c3355394
MS
3963msgid "Labels"
3964msgstr ""
3965
ef8c0810
MS
3966msgid "Laminate"
3967msgstr ""
3968
c3355394
MS
3969msgid "Laminating Foil"
3970msgstr ""
3971
cb7f98ee
MS
3972#, c-format
3973msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3974msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3975
3976msgid "Large Address"
3977msgstr "Полный адрес"
3978
ef8c0810
MS
3979msgid "Large Capacity"
3980msgstr ""
3981
97374a72
MS
3982msgid "Large Capacity Tray"
3983msgstr ""
3984
cb7f98ee
MS
3985msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3986msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3987
ef8c0810
MS
3988msgid "Left"
3989msgstr ""
3990
3991msgid "Left Gate Fold"
3992msgstr ""
3993
97374a72
MS
3994msgid "Left Tray"
3995msgstr ""
3996
ef8c0810
MS
3997msgid "Letter Fold"
3998msgstr ""
3999
cb7f98ee
MS
4000msgid "Letter Oversize"
4001msgstr ""
4002
4003msgid "Letter Oversize Long Edge"
4004msgstr ""
4005
ef8c0810
MS
4006msgid "Letterhead"
4007msgstr ""
4008
cb7f98ee
MS
4009msgid "Light"
4010msgstr "Светлый"
4011
c3355394
MS
4012msgid "Lightweight Envelope"
4013msgstr ""
4014
4015msgid "Lightweight Paper"
4016msgstr ""
4017
cb7f98ee
MS
4018msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4019msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
4020
4021msgid "List Available Printers"
4022msgstr "Список доступных принтеров"
4023
fa84ca4b 4024msgid "Load paper."
77b80b0d 4025msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 4026
f7c7eff7
MS
4027msgid "Local printer created."
4028msgstr ""
4029
cb7f98ee
MS
4030msgid "Long-Edge (Portrait)"
4031msgstr "По длинной стороне (книжная)"
4032
d84348da
MS
4033msgid "Looking for printer."
4034msgstr "Поиск принтера."
cb7f98ee 4035
97374a72
MS
4036msgid "Mailbox 1"
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Mailbox 10"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Mailbox 2"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "Mailbox 3"
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Mailbox 4"
4049msgstr ""
4050
4051msgid "Mailbox 5"
4052msgstr ""
4053
4054msgid "Mailbox 6"
4055msgstr ""
4056
4057msgid "Mailbox 7"
4058msgstr ""
4059
4060msgid "Mailbox 8"
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Mailbox 9"
4064msgstr ""
4065
ef8c0810
MS
4066msgid "Main"
4067msgstr ""
4068
4069msgid "Main Roll"
4070msgstr ""
4071
4072msgid "Manual"
4073msgstr ""
4074
cb7f98ee
MS
4075msgid "Manual Feed"
4076msgstr "Ручная подача"
4077
16b0b411
MS
4078msgid "Matte Brochure Paper"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Matte Cover Paper"
4082msgstr ""
4083
c3355394
MS
4084msgid "Matte Fabric"
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Matte Labels"
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Matte Optical Disc"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4094msgstr ""
4095
cb7f98ee
MS
4096msgid "Media Size"
4097msgstr "Размер бумаги"
4098
4099msgid "Media Source"
4100msgstr "Источник бумаги"
4101
4102msgid "Media Tracking"
4103msgstr "Контроль подачи бумаги"
4104
4105msgid "Media Type"
4106msgstr "Тип бумаги"
4107
4108msgid "Medium"
4109msgstr "Средний"
4110
4111msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 4112msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 4113
c3355394
MS
4114msgid "Metal"
4115msgstr ""
4116
4117msgid "Metal Glossy"
4118msgstr ""
4119
4120msgid "Metal High Gloss"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Metal Matte"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "Metal Satin"
4127msgstr ""
4128
4129msgid "Metal Semi Gloss"
4130msgstr ""
4131
16b0b411
MS
4132msgid "Mid-Weight Paper"
4133msgstr ""
4134
ef8c0810
MS
4135msgid "Middle"
4136msgstr ""
4137
cb7f98ee 4138msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 4139msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
4140
4141msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4142msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4143
4144msgid "Missing asterisk in column 1"
4145msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4146
4147msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 4148msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
4149
4150#, c-format
4151msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 4152msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
4153
4154msgid "Missing form variable"
4155msgstr "Отсутствует переменная формы"
4156
4157msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 4158msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
4159
4160msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 4161msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
4162
4163msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 4164msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
4165
4166msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 4167msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
4168
4169msgid "Missing option keyword"
4170msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4171
4172msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 4173msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 4174
f7c7eff7
MS
4175#, c-format
4176msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4177msgstr ""
4178
cb7f98ee 4179msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 4180msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 4181
fa84ca4b 4182msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 4183msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
4184
4185msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 4186msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 4187
cb7f98ee
MS
4188#, c-format
4189msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 4190msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
4191
4192msgid "Missing value string"
4193msgstr "Отсутствует строка значения"
4194
4195msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 4196msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4197
4198msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 4199msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
4200
4201#, c-format
4202msgid ""
4203"Model: name = %s\n"
4204" natural_language = %s\n"
4205" make-and-model = %s\n"
4206" device-id = %s"
4207msgstr ""
77b80b0d
MS
4208"Model: name = %s\n"
4209" natural_language = %s\n"
4210" make-and-model = %s\n"
4211" device-id = %s"
cb7f98ee 4212
a782e557 4213msgid "Modifiers:"
77b80b0d 4214msgstr "Управление:"
a782e557 4215
cb7f98ee 4216msgid "Modify Class"
77b80b0d 4217msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
4218
4219msgid "Modify Printer"
4220msgstr "Изменить принтер"
4221
c3355394
MS
4222msgid "Mounting Tape"
4223msgstr ""
4224
cb7f98ee
MS
4225msgid "Move All Jobs"
4226msgstr "Переместить все задания"
4227
4228msgid "Move Job"
4229msgstr "Переместить задание"
4230
4231msgid "Moved Permanently"
4232msgstr "Перемещено окончательно"
4233
c3355394
MS
4234msgid "Multi Layer"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Multi Part Form"
4238msgstr ""
4239
97374a72
MS
4240msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4241msgstr ""
4242
4243msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4244msgstr ""
4245
4246msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4247msgstr ""
4248
4249msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4250msgstr ""
4251
ef8c0810
MS
4252msgid "Multipurpose"
4253msgstr ""
4254
16b0b411
MS
4255msgid "Multipurpose Paper"
4256msgstr ""
4257
97374a72
MS
4258msgid "My Mailbox"
4259msgstr ""
4260
cb7f98ee
MS
4261msgid "NULL PPD file pointer"
4262msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4263
4264msgid "Name OID uses indefinite length"
4265msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4266
4267msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 4268msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
4269
4270msgid "Never"
4271msgstr "Никогда"
4272
7aeb3615
MS
4273msgid "New credentials are not valid for name."
4274msgstr ""
4275
4276msgid "New credentials are older than stored credentials."
4277msgstr ""
4278
cb7f98ee
MS
4279msgid "No"
4280msgstr "Нет"
4281
4282msgid "No Content"
77b80b0d 4283msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 4284
a946858f
MS
4285msgid "No IPP attributes."
4286msgstr ""
4287
cb7f98ee
MS
4288msgid "No PPD name"
4289msgstr "Нет имени PPD"
4290
4291msgid "No VarBind SEQUENCE"
4292msgstr "Нет последовательности VarBind"
4293
4294msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 4295msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
4296
4297msgid "No active connection"
4298msgstr "Нет рабочего подключения"
4299
82bf2283 4300msgid "No active connection."
77b80b0d 4301msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 4302
cb7f98ee
MS
4303#, c-format
4304msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4305msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4306
4307msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4308msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4309
4310msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4311msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee 4312
7aeb3615
MS
4313msgid "No common name specified."
4314msgstr ""
4315
cb7f98ee
MS
4316msgid "No community name"
4317msgstr "Нет имени сообщества"
4318
4319msgid "No default printer."
77b80b0d 4320msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4321
4322msgid "No destinations added."
4323msgstr "Нет добавленных назначений."
4324
4325msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4326msgstr ""
4327"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4328
4329msgid "No error-index"
4330msgstr "Нет значения error-index"
4331
4332msgid "No error-status"
4333msgstr "Нет значения error-status"
4334
4335msgid "No file in print request."
77b80b0d 4336msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4337
4338msgid "No modification time"
4339msgstr "Не указано время изменения"
4340
4341msgid "No name OID"
4342msgstr "Нет имени OID"
4343
4344msgid "No pages were found."
77b80b0d 4345msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4346
4347msgid "No printer name"
4348msgstr "Нет имени принтера"
4349
4350msgid "No printer-uri found"
4351msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4352
4353msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4354msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4355
4356msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4357msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4358
fa84ca4b 4359msgid "No request URI."
77b80b0d 4360msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4361
4362msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4363msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4364
82bf2283 4365msgid "No request sent."
77b80b0d 4366msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4367
cb7f98ee
MS
4368msgid "No request-id"
4369msgstr "Нет идентификатора request-id"
4370
7aeb3615
MS
4371msgid "No stored credentials, not valid for name."
4372msgstr ""
4373
cb7f98ee 4374msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4375msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4376
4377msgid "No subscriptions found."
4378msgstr "Подписки не найдены."
4379
4380msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4381msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4382
4383msgid "No version number"
4384msgstr "Нет номера версии"
4385
4386msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4387msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4388
4389msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4390msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee 4391
a740a849
MS
4392msgid "None"
4393msgstr ""
4394
cb7f98ee
MS
4395msgid "Normal"
4396msgstr "Нормальный"
4397
4398msgid "Not Found"
77b80b0d 4399msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4400
4401msgid "Not Implemented"
4402msgstr "Не реализовано"
4403
4404msgid "Not Installed"
4405msgstr "Не установлено"
4406
4407msgid "Not Modified"
4408msgstr "Не изменено"
4409
4410msgid "Not Supported"
4411msgstr "Не поддерживается"
4412
4413msgid "Not allowed to print."
4414msgstr "Не разрешено печатать."
4415
4416msgid "Note"
4417msgstr "Примечание"
4418
4419msgid ""
4420"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4421"itself."
4422msgstr ""
0d117484
MS
4423"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4424"PostScript."
cb7f98ee
MS
4425
4426msgid "OK"
4427msgstr "ОК"
4428
4429msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4430msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee 4431
16b0b411
MS
4432msgid "Office Recycled Paper"
4433msgstr ""
4434
cb7f98ee
MS
4435msgid "Oki"
4436msgstr "Oki"
4437
4438msgid "Online Help"
77b80b0d 4439msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4440
f7c7eff7
MS
4441msgid "Only local users can create a local printer."
4442msgstr ""
4443
cb7f98ee
MS
4444#, c-format
4445msgid "Open of %s failed: %s"
4446msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4447
4448msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4449msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4450
4451msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4452msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4453
4454msgid "Operation Policy"
4455msgstr "Политика операций"
4456
c3355394
MS
4457msgid "Optical Disc"
4458msgstr ""
4459
cb7f98ee
MS
4460#, c-format
4461msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4462msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4463
4464msgid "Options Installed"
77b80b0d 4465msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4466
4467msgid "Options:"
77b80b0d 4468msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4469
ef8c0810
MS
4470msgid "Other"
4471msgstr ""
4472
cb7f98ee 4473msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4474msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4475
4476msgid "Out of memory."
77b80b0d 4477msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4478
4479msgid "Output Mode"
4480msgstr "Режим вывода"
4481
fa84ca4b 4482msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4483msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4484
fa84ca4b 4485msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4486msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4487
fa84ca4b 4488msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4489msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4490
4491msgid "PASS"
77b80b0d 4492msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4493
4494msgid "PCL Laser Printer"
4495msgstr "Лазерный принтер PCL"
4496
4497msgid "PRC16K"
4498msgstr "PRC16K"
4499
4500msgid "PRC16K Long Edge"
4501msgstr ""
4502
4503msgid "PRC32K"
4504msgstr "PRC32K"
4505
4506msgid "PRC32K Long Edge"
4507msgstr ""
4508
4509msgid "PRC32K Oversize"
4510msgstr ""
4511
4512msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4513msgstr ""
4514
4515msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4516msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4517
4518msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4519msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4520
c3355394
MS
4521msgid "Paper"
4522msgstr ""
4523
fa84ca4b 4524msgid "Paper jam."
77b80b0d 4525msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4526
4527msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4528msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4529
4530msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4531msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4532
4533msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4534msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4535
ef8c0810
MS
4536msgid "Parallel Fold"
4537msgstr ""
4538
cb7f98ee
MS
4539msgid "ParamCustominCutInterval"
4540msgstr "ParamCustominCutInterval"
4541
4542msgid "ParamCustominTearInterval"
4543msgstr "ParamCustominTearInterval"
4544
4545#, c-format
4546msgid "Password for %s on %s? "
4547msgstr "Пароль для %s на %s? "
4548
4549#, c-format
4550msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4551msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4552
4553msgid "Pause Class"
77b80b0d 4554msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4555
4556msgid "Pause Printer"
4557msgstr "Приостановить принтер"
4558
4559msgid "Peel-Off"
4560msgstr "Съемный слой"
4561
c3355394
MS
4562msgid "Permanent Labels"
4563msgstr ""
4564
cb7f98ee
MS
4565msgid "Photo"
4566msgstr "Фото"
4567
c3355394
MS
4568msgid "Photo Film"
4569msgstr ""
4570
cb7f98ee
MS
4571msgid "Photo Labels"
4572msgstr "Фотоэтикетки"
4573
c3355394
MS
4574msgid "Photo Paper"
4575msgstr ""
4576
16b0b411
MS
4577msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4578msgstr ""
4579
4580msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4581msgstr ""
4582
4583msgid "Plain Envelope"
4584msgstr ""
4585
cb7f98ee
MS
4586msgid "Plain Paper"
4587msgstr "Обычная бумага"
4588
c3355394
MS
4589msgid "Plastic"
4590msgstr ""
4591
4592msgid "Plastic Archival"
4593msgstr ""
4594
4595msgid "Plastic Colored"
4596msgstr ""
4597
4598msgid "Plastic Glossy"
4599msgstr ""
4600
4601msgid "Plastic High Gloss"
4602msgstr ""
4603
4604msgid "Plastic Matte"
4605msgstr ""
4606
4607msgid "Plastic Satin"
4608msgstr ""
4609
4610msgid "Plastic Semi Gloss"
4611msgstr ""
4612
4613msgid "Plate"
4614msgstr ""
4615
cb7f98ee
MS
4616msgid "Policies"
4617msgstr "Политики"
4618
c3355394
MS
4619msgid "Polyester"
4620msgstr ""
4621
cb7f98ee
MS
4622msgid "Port Monitor"
4623msgstr "Мониторинг порта"
4624
4625msgid "PostScript Printer"
4626msgstr "Принтер PostScript"
4627
4628msgid "Postcard"
4629msgstr "Открытка"
4630
7abd22c1
MS
4631msgid "Postcard Double"
4632msgstr ""
cb7f98ee
MS
4633
4634msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4635msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4636
4637msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4638msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4639
ef8c0810
MS
4640msgid "Poster Fold"
4641msgstr ""
4642
c3355394
MS
4643msgid "Pre Cut Tabs"
4644msgstr ""
4645
16b0b411
MS
4646msgid "Premium Inkjet Paper"
4647msgstr ""
4648
4649msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4650msgstr ""
4651
4652msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4653msgstr ""
4654
cb7f98ee 4655msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4656msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee 4657
c3355394
MS
4658msgid "Preprinted Envelope"
4659msgstr ""
4660
4661msgid "Preprinted Paper"
4662msgstr ""
4663
cb7f98ee
MS
4664msgid "Print Density"
4665msgstr "Плотность печати"
4666
4667msgid "Print Job:"
4668msgstr "Задание печати:"
4669
4670msgid "Print Mode"
4671msgstr "Режим печати"
4672
ef8c0810
MS
4673msgid "Print Quality"
4674msgstr ""
4675
cb7f98ee
MS
4676msgid "Print Rate"
4677msgstr "Скорость печати"
4678
4679msgid "Print Self-Test Page"
4680msgstr "Напечатать пробную страницу"
4681
4682msgid "Print Speed"
4683msgstr "Скорость печати"
4684
4685msgid "Print Test Page"
4686msgstr "Напечатать пробную страницу"
4687
4688msgid "Print and Cut"
4689msgstr "Напечатать и обрезать"
4690
4691msgid "Print and Tear"
4692msgstr "Напечатать и оборвать"
4693
4694msgid "Print file sent."
77b80b0d 4695msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4696
4697msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4698msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4699
4700msgid "Print job too large."
77b80b0d 4701msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4702
4703msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4704msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4705
f7c7eff7
MS
4706#, c-format
4707msgid "Printer \"%s\" already exists."
4708msgstr ""
4709
cb7f98ee
MS
4710msgid "Printer Added"
4711msgstr "Принтер добавлен"
4712
4713msgid "Printer Default"
4714msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4715
4716msgid "Printer Deleted"
4717msgstr "Принтер удален"
4718
4719msgid "Printer Modified"
4720msgstr "Принтер изменен"
4721
4722msgid "Printer Paused"
4723msgstr "Принтер приостановлен"
4724
4725msgid "Printer Settings"
4726msgstr "Параметры принтера"
4727
4728msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4729msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4730
6961465f 4731msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4732msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4733
a946858f
MS
4734msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4735msgstr ""
4736
cb7f98ee
MS
4737msgid "Printer:"
4738msgstr "Принтер:"
4739
4740msgid "Printers"
4741msgstr "Принтеры"
4742
4743#, c-format
fa84ca4b 4744msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4745msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4746
ef8c0810
MS
4747msgid "Punch"
4748msgstr ""
4749
c3355394
MS
4750msgid "Punched Paper"
4751msgstr ""
4752
cb7f98ee
MS
4753msgid "Quarto"
4754msgstr "Кватро"
4755
4756msgid "Quota limit reached."
4757msgstr "Предел квоты достигнут."
4758
4759msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4760msgstr ""
4761"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4762
ef8c0810
MS
4763msgid "Rear"
4764msgstr ""
4765
97374a72
MS
4766msgid "Rear Tray"
4767msgstr ""
4768
cb7f98ee
MS
4769msgid "Reject Jobs"
4770msgstr "Отклонить задания"
4771
4772#, c-format
4773msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4774msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4775
4776#, c-format
4777msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4778msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4779
4780msgid "Reprint After Error"
4781msgstr "Повторить печать после ошибки"
4782
4783msgid "Request Entity Too Large"
4784msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4785
4786msgid "Resolution"
4787msgstr "Разрешение"
4788
4789msgid "Resume Class"
77b80b0d 4790msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4791
4792msgid "Resume Printer"
4793msgstr "Возобновить работу принтера"
4794
4795msgid "Return Address"
4796msgstr "Обратный адрес"
4797
4798msgid "Rewind"
4799msgstr "Вернуться в начало"
4800
ef8c0810
MS
4801msgid "Right"
4802msgstr ""
4803
4804msgid "Right Gate Fold"
4805msgstr ""
4806
97374a72
MS
4807msgid "Right Tray"
4808msgstr ""
4809
c3355394
MS
4810msgid "Roll"
4811msgstr ""
4812
ef8c0810
MS
4813msgid "Roll 1"
4814msgstr ""
4815
4816msgid "Roll 10"
4817msgstr ""
4818
4819msgid "Roll 2"
4820msgstr ""
4821
4822msgid "Roll 3"
4823msgstr ""
4824
4825msgid "Roll 4"
4826msgstr ""
4827
4828msgid "Roll 5"
4829msgstr ""
4830
4831msgid "Roll 6"
4832msgstr ""
4833
4834msgid "Roll 7"
4835msgstr ""
4836
4837msgid "Roll 8"
4838msgstr ""
4839
4840msgid "Roll 9"
4841msgstr ""
4842
cb7f98ee
MS
4843#, c-format
4844msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4845msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4846
4847msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4848msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4849
4850msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4851msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4852
ef8c0810
MS
4853msgid "Saddle Stitch"
4854msgstr ""
4855
c3355394
MS
4856msgid "Satin Labels"
4857msgstr ""
4858
4859msgid "Satin Optical Disc"
4860msgstr ""
4861
4862msgid "Satin Photo Paper"
4863msgstr ""
4864
4865msgid "Screen"
4866msgstr ""
4867
4868msgid "Screen Paged"
4869msgstr ""
4870
4871msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4872msgstr ""
4873
cb7f98ee
MS
4874msgid "See Other"
4875msgstr "Посмотреть другие"
4876
f7c7eff7
MS
4877msgid "See remote printer."
4878msgstr ""
4879
c3355394
MS
4880msgid "Self Adhesive"
4881msgstr ""
4882
4883msgid "Self Adhesive Film"
4884msgstr ""
4885
7aeb3615
MS
4886msgid "Self-signed credentials are blocked."
4887msgstr ""
4888
c3355394
MS
4889msgid "Semi-Gloss Fabric"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Semi-Gloss Labels"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4899msgstr ""
4900
cb7f98ee 4901msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4902msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4903
4904msgid "Server Restarted"
4905msgstr "Сервер перезагружен"
4906
4907msgid "Server Security Auditing"
4908msgstr "Проверка безопасности сервера"
4909
4910msgid "Server Started"
4911msgstr "Сервер загружен"
4912
4913msgid "Server Stopped"
4914msgstr "Сервер остановлен"
4915
fa84ca4b 4916msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4917msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4918
cb7f98ee
MS
4919msgid "Service Unavailable"
4920msgstr "Служба недоступна"
4921
4922msgid "Set Allowed Users"
4923msgstr "Указать допущенных пользователей"
4924
4925msgid "Set As Server Default"
4926msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4927
4928msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4929msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4930
4931msgid "Set Printer Options"
4932msgstr "Настроить параметры принтера"
4933
4934msgid "Set Publishing"
4935msgstr "Настроить публикацию"
4936
4937msgid "Shipping Address"
4938msgstr "Адрес доставки"
4939
4940msgid "Short-Edge (Landscape)"
4941msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4942
c3355394
MS
4943msgid "Shrink Foil"
4944msgstr ""
4945
ef8c0810
MS
4946msgid "Side"
4947msgstr ""
4948
97374a72
MS
4949msgid "Side Tray"
4950msgstr ""
4951
c3355394
MS
4952msgid "Single Face"
4953msgstr ""
4954
ef8c0810
MS
4955msgid "Single Punch (Landscape)"
4956msgstr ""
4957
4958msgid "Single Punch (Portrait)"
4959msgstr ""
4960
4961msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4962msgstr ""
4963
4964msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4965msgstr ""
4966
4967msgid "Single Staple (Landscape)"
4968msgstr ""
4969
4970msgid "Single Staple (Portrait)"
4971msgstr ""
4972
4973msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4974msgstr ""
4975
4976msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4977msgstr ""
4978
c3355394
MS
4979msgid "Single Wall Cardboard"
4980msgstr ""
4981
4982msgid "Sleeve"
4983msgstr ""
4984
cb7f98ee
MS
4985msgid "Special Paper"
4986msgstr "Особая бумага"
4987
4988#, c-format
4989msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4990msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee 4991
97374a72
MS
4992msgid "Stacker 1"
4993msgstr ""
4994
4995msgid "Stacker 10"
4996msgstr ""
4997
4998msgid "Stacker 2"
4999msgstr ""
5000
5001msgid "Stacker 3"
5002msgstr ""
5003
5004msgid "Stacker 4"
5005msgstr ""
5006
5007msgid "Stacker 5"
5008msgstr ""
5009
5010msgid "Stacker 6"
5011msgstr ""
5012
5013msgid "Stacker 7"
5014msgstr ""
5015
5016msgid "Stacker 8"
5017msgstr ""
5018
5019msgid "Stacker 9"
5020msgstr ""
5021
cb7f98ee
MS
5022msgid "Standard"
5023msgstr "Стандартный"
5024
ef8c0810
MS
5025msgid "Staple"
5026msgstr ""
5027
5028msgid "Staple Edge"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Staple Edge (Landscape)"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Staple Edge (Portrait)"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5038msgstr ""
5039
5040msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5041msgstr ""
5042
cb7f98ee
MS
5043#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5044msgid "Starting Banner"
77b80b0d 5045msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
5046
5047#, c-format
5048msgid "Starting page %d."
77b80b0d 5049msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
5050
5051msgid "Statement"
5052msgstr "Оператор"
5053
cb7f98ee
MS
5054#, c-format
5055msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 5056msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 5057
a782e557 5058msgid "Substitutions:"
77b80b0d 5059msgstr "Замещения:"
a782e557 5060
cb7f98ee
MS
5061msgid "Super A"
5062msgstr "Super A"
5063
5064msgid "Super B"
5065msgstr "Super B"
5066
5067msgid "Super B/A3"
5068msgstr "Super B/A3"
5069
5070msgid "Switching Protocols"
5071msgstr "Протоколы переключения"
5072
c3355394
MS
5073msgid "Tab Stock"
5074msgstr ""
5075
cb7f98ee
MS
5076msgid "Tabloid"
5077msgstr "Tabloid"
5078
5079msgid "Tabloid Oversize"
5080msgstr ""
5081
5082msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5083msgstr ""
5084
5085msgid "Tear"
5086msgstr "Оборвать"
5087
5088msgid "Tear-Off"
5089msgstr "Место отрыва"
5090
5091msgid "Tear-Off Adjust Position"
5092msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
5093
5094#, c-format
5095msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 5096msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
5097
5098#, c-format
5099msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 5100msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
5101
5102#, c-format
5103msgid ""
0d117484
MS
5104"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5105msgstr ""
cb7f98ee
MS
5106
5107#, c-format
5108msgid ""
5109"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 5110msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
5111
5112#, c-format
5113msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 5114msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5115
5116#, c-format
5117msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 5118msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5119
5120msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 5121msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5122
5123msgid ""
5124"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5125"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5126msgstr ""
77b80b0d
MS
5127"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5128"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5129
5130msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 5131msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5132
5133msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 5134msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
5135
5136msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 5137msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5138
5139msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 5140msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
5141
5142msgid ""
5143"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5144msgstr ""
5145"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
5146"задание."
5147
5148#, c-format
5149msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 5150msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
5151
5152msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 5153msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
5154
5155msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 5156msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 5157
cb7f98ee 5158msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 5159msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
5160
5161msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 5162msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5163
5164msgid "The printer is in use."
77b80b0d 5165msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 5166
fa84ca4b 5167msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 5168msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
5169
5170msgid "The printer is low on toner."
5171msgstr "Заканчивается тонер."
5172
cb7f98ee 5173msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 5174msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
5175
5176msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 5177msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
5178
5179msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 5180msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5181
5182msgid "The printer is now online."
77b80b0d 5183msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
5184
5185msgid "The printer is offline."
5186msgstr "Принтер выключен."
5187
cb7f98ee 5188msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 5189msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
5190
5191msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 5192msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
5193
5194msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 5195msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
5196
5197msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 5198msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
5199
5200msgid ""
5201"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5202"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5203msgstr ""
5204"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 5205"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5206
5207msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 5208msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
5209
5210msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 5211msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
5212
5213msgid "The printer's cover is open."
5214msgstr "Крышка принтера открыта."
5215
5216msgid "The printer's door is open."
5217msgstr "Дверца принтера открыта."
5218
5219msgid "The printer's interlock is open."
5220msgstr "Открыт замок."
5221
5222msgid "The printer's waste bin is almost full."
5223msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5224
5225msgid "The printer's waste bin is full."
5226msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5227
5228#, c-format
5229msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 5230msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
5231
5232msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 5233msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
5234
5235msgid ""
5236"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5237msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5238
5239msgid ""
5240"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5241msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5242
5243msgid ""
5244"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5245"(?), or the pound sign (#)."
5246msgstr ""
5247"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 5248"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
5249
5250msgid ""
5251"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5252"enable it."
5253msgstr ""
77b80b0d
MS
5254"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5255"включения."
cb7f98ee
MS
5256
5257#, c-format
5258msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 5259msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
5260
5261msgid "There are too many subscriptions."
5262msgstr "Слишком много подписок."
5263
cb7f98ee 5264msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 5265msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
5266
5267msgid "Thermal Transfer Media"
5268msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5269
5270msgid "Too many active jobs."
5271msgstr "Слишком много активных заданий."
5272
5273#, c-format
5274msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 5275msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
5276
5277#, c-format
5278msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 5279msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 5280
ef8c0810
MS
5281msgid "Top"
5282msgstr ""
5283
97374a72
MS
5284msgid "Top Tray"
5285msgstr ""
5286
c3355394
MS
5287msgid "Tractor"
5288msgstr ""
5289
5290msgid "Transfer"
5291msgstr ""
5292
cb7f98ee
MS
5293msgid "Transparency"
5294msgstr "Прозрачность"
5295
5296msgid "Tray"
5297msgstr "Лоток"
5298
5299msgid "Tray 1"
5300msgstr "Лоток 1"
5301
ef8c0810
MS
5302msgid "Tray 10"
5303msgstr ""
5304
5305msgid "Tray 11"
5306msgstr ""
5307
5308msgid "Tray 12"
5309msgstr ""
5310
5311msgid "Tray 13"
5312msgstr ""
5313
5314msgid "Tray 14"
5315msgstr ""
5316
5317msgid "Tray 15"
5318msgstr ""
5319
5320msgid "Tray 16"
5321msgstr ""
5322
5323msgid "Tray 17"
5324msgstr ""
5325
5326msgid "Tray 18"
5327msgstr ""
5328
5329msgid "Tray 19"
5330msgstr ""
5331
cb7f98ee
MS
5332msgid "Tray 2"
5333msgstr "Лоток 2"
5334
ef8c0810
MS
5335msgid "Tray 20"
5336msgstr ""
5337
cb7f98ee
MS
5338msgid "Tray 3"
5339msgstr "Лоток 3"
5340
5341msgid "Tray 4"
5342msgstr "Лоток 4"
5343
ef8c0810
MS
5344msgid "Tray 5"
5345msgstr ""
5346
5347msgid "Tray 6"
5348msgstr ""
5349
5350msgid "Tray 7"
5351msgstr ""
5352
5353msgid "Tray 8"
5354msgstr ""
5355
5356msgid "Tray 9"
5357msgstr ""
5358
5359msgid "Triple Staple (Landscape)"
5360msgstr ""
5361
5362msgid "Triple Staple (Portrait)"
5363msgstr ""
5364
5365msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5366msgstr ""
5367
5368msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5369msgstr ""
5370
c3355394
MS
5371msgid "Triple Wall Cardboard"
5372msgstr ""
5373
7aeb3615
MS
5374msgid "Trust on first use is disabled."
5375msgstr ""
5376
cb7f98ee
MS
5377msgid "URI Too Long"
5378msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5379
fa84ca4b 5380msgid "URI too large"
77b80b0d 5381msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 5382
cb7f98ee
MS
5383msgid "US Ledger"
5384msgstr "US Ledger"
5385
5386msgid "US Legal"
5387msgstr "US Legal"
5388
5389msgid "US Legal Oversize"
5390msgstr ""
5391
5392msgid "US Letter"
5393msgstr "US Letter"
5394
5395msgid "US Letter Long Edge"
5396msgstr ""
5397
5398msgid "US Letter Oversize"
5399msgstr ""
5400
5401msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5402msgstr ""
5403
5404msgid "US Letter Small"
5405msgstr ""
5406
5407msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 5408msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
5409
5410msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 5411msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
5412
5413msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 5414msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
5415
5416msgid "Unable to add class"
77b80b0d 5417msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
5418
5419msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 5420msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
5421
5422#, c-format
5423msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 5424msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
5425
5426msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 5427msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
5428
5429msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 5430msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
5431
5432msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 5433msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
5434
5435msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 5436msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
5437
5438msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 5439msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
5440
5441msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 5442msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
5443
5444msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 5445msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5446
5447msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 5448msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
5449
5450msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 5451msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
5452
5453#, c-format
5454msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 5455msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5456
5457#, c-format
5458msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 5459msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
5460
5461msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 5462msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
5463
5464msgid "Unable to connect to host."
5465msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5466
5467msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
5468msgstr ""
5469"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5470"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
5471
5472#, c-format
5473msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5474msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
5475
5476#, c-format
5477msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
5478msgstr ""
5479"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5480
5481#, c-format
5482msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 5483msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
5484
5485#, c-format
5486msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5487msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5488
5489msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 5490msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
5491
5492#, c-format
5493msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5494msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5495
5496#, c-format
5497msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5498msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5499
7aeb3615
MS
5500msgid "Unable to create credentials from array."
5501msgstr ""
5502
cb7f98ee
MS
5503msgid "Unable to create printer-uri"
5504msgstr "Не удается создать printer-uri"
5505
f7c7eff7
MS
5506msgid "Unable to create printer."
5507msgstr ""
5508
fa84ca4b 5509msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5510msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5511
cb7f98ee 5512msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5513msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5514
5515msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5516msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5517
5518msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5519msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5520
5521msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5522msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5523
5524msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5525msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5526
5527msgid ""
5528"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5529msgstr ""
77b80b0d
MS
5530"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5531"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5532
5533msgid ""
5534"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5535msgstr ""
77b80b0d 5536"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5537
5538msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5539msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5540
5541msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5542msgstr ""
5543"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5544
5545msgid ""
5546"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5547"before responding)."
5548msgstr ""
0d117484
MS
5549"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5550"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5551
5552msgid ""
5553"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5554msgstr ""
77b80b0d 5555"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5556
5557msgid ""
5558"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5559msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5560
5561msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5562msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5563
5564msgid "Unable to find destination for job"
5565msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5566
5567msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5568msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5569
fa84ca4b 5570msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5571msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5572
cb7f98ee 5573msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5574msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5575
5576msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5577msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5578
5579msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5580msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5581
5582msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5583msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5584
5585msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5586msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5587
5588msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5589msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5590
5591msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5592msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5593
5594msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5595msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5596
5597#, c-format
5598msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5599msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5600
5601#, c-format
5602msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5603msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5604
5605msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5606msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5607
5608#, c-format
5609msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5610msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5611
5612msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5613msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5614
5615msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5616msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5617
5618msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5619msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5620
5621msgid "Unable to move job"
5622msgstr "Не удается переместить задание"
5623
5624msgid "Unable to move jobs"
5625msgstr "Не удается переместить задания"
5626
5627msgid "Unable to open PPD file"
5628msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5629
5630msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5631msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5632
5633msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5634msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5635
5636#, c-format
5637msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5638msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5639
5640msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5641msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5642
5643msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5644msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5645
5646msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5647msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5648
5649msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5650msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5651
5652msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5653msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5654
0d117484
MS
5655msgid "Unable to rename job document file."
5656msgstr ""
5657
f5f2e19e 5658msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5659msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5660
5661#, c-format
5662msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5663msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5664
5665msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5666msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5667
5668msgid "Unable to send command to printer driver"
5669msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5670
5671msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5672msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5673
5674#, c-format
5675msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5676msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5677
5678msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5679msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5680
5681msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5682msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5683
5684msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5685msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5686
5687msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5688msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5689
5690msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5691msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5692
5693msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5694msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5695
5696#, c-format
5697msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5698msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5699
5700msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5701msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5702
5703msgid "Units"
5704msgstr "Единицы"
5705
5706msgid "Unknown"
5707msgstr "Неизвестный"
5708
5709#, c-format
5710msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5711msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5712
5713#, c-format
5714msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5715msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5716
5717#, c-format
5718msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5719msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5720
5721#, c-format
5722msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5723msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5724
f7c7eff7
MS
5725msgid "Unknown hash algorithm."
5726msgstr ""
5727
cb7f98ee 5728msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5729msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5730
5731#, c-format
5732msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5733msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5734
5735#, c-format
5736msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5737msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5738
5739#, c-format
5740msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5741msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5742
5743#, c-format
5744msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5745msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5746
5747#, c-format
5748msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5749msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5750
fa84ca4b 5751msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5752msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5753
5754msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5755msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5756
5757msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5758msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5759
cb7f98ee 5760msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5761msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5762
5763#, c-format
5764msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5765msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5766
5767#, c-format
5768msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5769msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5770
5771#, c-format
5772msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5773msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5774
5775msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5776msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5777
5778#, c-format
5779msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5780msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5781
5782#, c-format
5783msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5784msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5785
5786#, c-format
5787msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5788msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5789
5790#, c-format
5791msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5792msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5793
5794#, c-format
5795msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5796msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5797
5798msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5799msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5800
5801msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5802msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5803
5804#, c-format
5805msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5806msgstr ""
5807"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5808
5809#, c-format
5810msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5811msgstr ""
5812"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5813"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5814
5815#, c-format
5816msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5817msgstr ""
5818"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5819"border=none."
cb7f98ee
MS
5820
5821msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5822msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5823
5824msgid "Unsupported value type"
5825msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5826
5827msgid "Upgrade Required"
5828msgstr "Требуется обновление"
5829
5830msgid ""
5831"Usage:\n"
5832"\n"
5833" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5834" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5835" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5836" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5837" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5838" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5839msgstr ""
77b80b0d
MS
5840"Использование:\n"
5841"\n"
5842" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5843" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5844" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5845" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5846" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5847" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5848"\n"
cb7f98ee
MS
5849
5850#, c-format
5851msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5852msgstr ""
5853
5854msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5855msgstr ""
5856
5857msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5858msgstr ""
5859
5860msgid "Usage: cupsd [options]"
5861msgstr ""
5862
84987361 5863msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5864msgstr ""
5865
5866msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5867msgstr ""
5868
5869msgid ""
5870"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5871msgstr ""
5872
a782e557
MS
5873msgid ""
5874"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5875" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5876" ippfind --help\n"
5877" ippfind --version"
5878msgstr ""
77b80b0d
MS
5879"Использование:\n"
5880" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5881" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5882" ippfind --help\n"
5883" ippfind --version"
a782e557 5884
cb7f98ee
MS
5885msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5886msgstr ""
5887
5888msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5889msgstr ""
5890
5891msgid ""
5892"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5893" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5894" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5895" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5896msgstr ""
77b80b0d
MS
5897"Использование:\n"
5898" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5899" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5900" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5901" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5902
cb7f98ee
MS
5903msgid ""
5904"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5905msgstr ""
5906
5907msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5908msgstr ""
5909
5910msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5911msgstr ""
5912
5913msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5914msgstr ""
5915
5916msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5917msgstr ""
5918
5919msgid ""
5920"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5921msgstr ""
5922
5923msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5924msgstr ""
5925
5926msgid "Value uses indefinite length"
5927msgstr "Для значения длина не установлена"
5928
5929msgid "VarBind uses indefinite length"
5930msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5931
c3355394
MS
5932msgid "Vellum Paper"
5933msgstr ""
5934
cb7f98ee
MS
5935msgid "Version uses indefinite length"
5936msgstr "Для Version длина не установлена"
5937
5938msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5939msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5940
5941msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5942msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5943
5944msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5945msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5946
5947msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5948msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee 5949
c3355394
MS
5950msgid "Waterproof Fabric"
5951msgstr ""
5952
cb7f98ee 5953msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5954msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee 5955
c3355394
MS
5956msgid "Wet Film"
5957msgstr ""
5958
5959msgid "Windowed Envelope"
5960msgstr ""
5961
cb7f98ee
MS
5962msgid "Yes"
5963msgstr "Да"
5964
5965#, c-format
5966msgid ""
5967"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5968"%s:%d%s</A>."
5969msgstr ""
5970"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5971"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5972
ef8c0810
MS
5973msgid "Z Fold"
5974msgstr ""
5975
cb7f98ee
MS
5976msgid "ZPL Label Printer"
5977msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5978
5979msgid "Zebra"
5980msgstr "Zebra"
5981
5982msgid "aborted"
77b80b0d 5983msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5984
5985msgid "canceled"
5986msgstr "отменено"
5987
5988msgid "completed"
5989msgstr "завершено"
5990
5991msgid "cups-deviced failed to execute."
5992msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5993
5994msgid "cups-driverd failed to execute."
5995msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5996
5997#, c-format
5998msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5999msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6000
6001msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 6002msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
6003
6004#, c-format
6005msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6006msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6007
6008#, c-format
6009msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 6010msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
6011
6012#, c-format
6013msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 6014msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
6015
6016msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 6017msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
6018
6019msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 6020msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 6021
84987361 6022msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
6023msgstr ""
6024"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
6025"режиме."
84987361 6026
cb7f98ee
MS
6027msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6028msgstr ""
6029
6030msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 6031msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
6032
6033msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 6034msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
6035
6036#, c-format
6037msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 6038msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
6039
6040#, c-format
6041msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 6042msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 6043
cb7f98ee
MS
6044#, c-format
6045msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 6046msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
6047
6048#, c-format
6049msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 6050msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
6051
6052msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 6053msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
6054
6055#, c-format
6056msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 6057msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
6058
6059msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 6060msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
6061
6062msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 6063msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
6064
6065#, c-format
6066msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 6067msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
6068
6069#, c-format
6070msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 6071msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6072
6073msgid "error-index uses indefinite length"
6074msgstr "Для error-index длина не установлена"
6075
6076msgid "error-status uses indefinite length"
6077msgstr "Для error-status длина не установлена"
6078
6079msgid "held"
6080msgstr "задержано"
6081
6082msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 6083msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
6084
6085msgid "idle"
6086msgstr "свободен"
6087
a782e557
MS
6088#, c-format
6089msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 6090msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
6091
6092msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 6093msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
6094
6095#, c-format
a782e557 6096msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 6097msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
6098
6099#, c-format
6100msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 6101msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
6102
6103#, c-format
6104msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 6105msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
6106
6107#, c-format
6108msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 6109msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
6110
6111msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 6112msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
6113
6114msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 6115msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
6116
6117msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 6118msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
6119
6120msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 6121msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
6122
6123#, c-format
6124msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 6125msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
6126
6127msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 6128msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
6129
6130#, c-format
6131msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 6132msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
6133
6134#, c-format
6135msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 6136msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
6137
6138#, c-format
a782e557 6139msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 6140msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
6141
6142msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 6143msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
6144
6145msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 6146msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
6147
6148#, c-format
6149msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 6150msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
6151
6152#, c-format
6153msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 6154msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
6155
6156#, c-format
6157msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 6158msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
6159
6160#, c-format
6161msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 6162msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 6163
b0206260 6164msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 6165msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
6166
6167#, c-format
6168msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 6169msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
6170
6171msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6172msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
6173
6174msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 6175msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
6176
6177msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 6178msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
6179
6180msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 6181msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
6182
6183msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 6184msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
6185
6186msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 6187msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 6188
cb7f98ee 6189msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 6190msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
6191
6192#, c-format
6193msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 6194msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
6195
6196msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 6197msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
6198
6199msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 6200msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 6201
f7c7eff7
MS
6202#, c-format
6203msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6204msgstr ""
cb7f98ee
MS
6205
6206msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 6207msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
6208
6209msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 6210msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6211
6212msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 6213msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
6214
6215msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 6216msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
6217
6218msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 6219msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
6220
6221msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 6222msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
6223
6224msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 6225msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 6226
cb7f98ee 6227msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 6228msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
6229
6230msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 6231msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
6232
6233msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 6234msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6235
6236msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 6237msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
6238
6239msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 6240msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
6241
6242msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 6243msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
6244
6245msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 6246msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
6247
6248msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 6249msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
6250
6251#, c-format
6252msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 6253msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6254
6255#, c-format
6256msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 6257msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
6258
6259msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 6260msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
6261
6262msgid ""
6263"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6264" You must specify a printer name first."
6265msgstr ""
77b80b0d
MS
6266"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
6267"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6268
6269#, c-format
6270msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6271msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6272
6273msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 6274msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
6275
6276msgid ""
6277"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6278" You must specify a printer name first."
6279msgstr ""
77b80b0d
MS
6280"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
6281"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 6282
0d117484
MS
6283#, c-format
6284msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6285msgstr ""
6286
cb7f98ee
MS
6287#, c-format
6288msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6289msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6290
6291msgid ""
6292"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6293" You must specify a printer name first."
6294msgstr ""
77b80b0d
MS
6295"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
6296"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6297
6298msgid ""
6299"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6300" You must specify a printer name first."
6301msgstr ""
77b80b0d
MS
6302"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
6303"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
6304
6305#, c-format
6306msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 6307msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6308
6309#, c-format
6310msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6311msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6312
6313#, c-format
6314msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 6315msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
6316
6317msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 6318msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
6319
6320msgid "lpc> "
6321msgstr "lpc> "
6322
6323msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 6324msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
6325
6326msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 6327msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
6328
6329msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 6330msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
6331
6332msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 6333msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
6334
6335msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 6336msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6337
6338msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 6339msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
6340
6341msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 6342msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee 6343
cb7f98ee
MS
6344#, c-format
6345msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 6346msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
6347
6348#, c-format
6349msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 6350msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee 6351
cb7f98ee 6352msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 6353msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
6354
6355#, c-format
6356msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 6357msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
6358
6359#, c-format
6360msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 6361msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
6362
6363#, c-format
6364msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 6365msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
6366
6367msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 6368msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 6369
cb7f98ee
MS
6370#, c-format
6371msgid ""
6372"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6373"\"."
6374msgstr ""
77b80b0d
MS
6375"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
6376"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
6377
6378#, c-format
6379msgid "members of class %s:"
77b80b0d 6380msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
6381
6382msgid "no entries"
77b80b0d 6383msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
6384
6385msgid "no system default destination"
77b80b0d 6386msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
6387
6388msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 6389msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
6390
6391#, c-format
6392msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 6393msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
6394
6395#, c-format
6396msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 6397msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
6398
6399msgid "pending"
6400msgstr "задержка"
6401
6402#, c-format
6403msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 6404msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6405
6406#, c-format
6407msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 6408msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
6409
6410#, c-format
6411msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6412msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6413
6414#, c-format
6415msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 6416msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
6417
6418#, c-format
6419msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6420msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6421
6422#, c-format
6423msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 6424msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6425
6426#, c-format
6427msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 6428msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6429
6430#, c-format
6431msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
6432msgstr ""
6433"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
6434
6435#, c-format
6436msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 6437msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6438
6439#, c-format
6440msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 6441msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
6442
6443#, c-format
6444msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 6445msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
6446
6447#, c-format
6448msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 6449msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
6450
6451#, c-format
6452msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6453msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
6454
6455#, c-format
6456msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 6457msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
6458
6459#, c-format
6460msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6461msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
6462
6463#, c-format
6464msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
6465msgstr ""
6466"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
6467
6468#, c-format
6469msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6470msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
6471
6472#, c-format
6473msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 6474msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
6475
6476#, c-format
6477msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
6478msgstr ""
6479"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 6480"ограничений."
cb7f98ee
MS
6481
6482#, c-format
6483msgid ""
6484"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6485msgstr ""
0d117484
MS
6486"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
6487"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
6488
6489#, c-format
6490msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 6491msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
6492
6493#, c-format
6494msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6495msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
6496
6497#, c-format
6498msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6499msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6500
6501#, c-format
6502msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6503msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6504
6505#, c-format
6506msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6507msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6508
6509#, c-format
6510msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6511msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6512
6513#, c-format
6514msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6515msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6516
6517#, c-format
6518msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6519msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6520
6521#, c-format
6522msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6523msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6524
6525#, c-format
6526msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6527msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6528
6529#, c-format
6530msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6531msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6532
6533#, c-format
6534msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6535msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6536
6537#, c-format
6538msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6539msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6540
6541#, c-format
6542msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6543msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6544
6545#, c-format
6546msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6547msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6548
6549#, c-format
6550msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6551msgstr ""
77b80b0d 6552"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6553
6554#, c-format
6555msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6556msgstr ""
0d117484 6557"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6558
6559#, c-format
6560msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6561msgstr ""
77b80b0d 6562"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6563
6564#, c-format
6565msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6566msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6567
6568#, c-format
6569msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6570msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6571
6572#, c-format
6573msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6574msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6575
6576#, c-format
6577msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6578msgstr ""
0d117484 6579"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6580
6581#, c-format
6582msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6583msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6584
6585#, c-format
6586msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6587msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6588
6589#, c-format
6590msgid ""
6591"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6592msgstr ""
0d117484
MS
6593"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6594"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6595
6596#, c-format
6597msgid ""
6598"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6599"of %s."
6600msgstr ""
77b80b0d
MS
6601"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6602"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6603
6604#, c-format
6605msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6606msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6607
6608#, c-format
6609msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6610msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6611
6612#, c-format
6613msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6614msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6615
6616#, c-format
6617msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6618msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6619
6620#, c-format
6621msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6622msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6623
6624#, c-format
6625msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6626msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6627
6628#, c-format
6629msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6630msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6631
6632#, c-format
6633msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6634msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6635
6636#, c-format
6637msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6638msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6639
6640#, c-format
6641msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6642msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6643
6644#, c-format
6645msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6646msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6647
6648#, c-format
6649msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6650msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6651
6652#, c-format
6653msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6654msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6655
6656#, c-format
6657msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6658msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6659
6660#, c-format
6661msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6662msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6663
6664#, c-format
6665msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6666msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6667
6668#, c-format
6669msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6670msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6671
6672#, c-format
6673msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6674msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6675
6676#, c-format
6677msgid ""
6678"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6679msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6680
6681#, c-format
6682msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6683msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6684
6685#, c-format
6686msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6687msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6688
6689#, c-format
6690msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6691msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6692
6693#, c-format
6694msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6695msgstr ""
0d117484 6696"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6697
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6700msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6701
6702#, c-format
6703msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6704msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6705
6706#, c-format
6707msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6708msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6709
6710#, c-format
6711msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6712msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6713
6714#, c-format
6715msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6716msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6717
6718#, c-format
6719msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6720msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6721
6722#, c-format
6723msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6724msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6725
6726#, c-format
6727msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6728msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6729
6730#, c-format
6731msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6732msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6733
6734#, c-format
6735msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6736msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6737
6738#, c-format
6739msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6740msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6741
6742#, c-format
6743msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6744msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6745
6746#, c-format
6747msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6748msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6749
6750#, c-format
6751msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6752msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6753
6754#, c-format
6755msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6756msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6757
6758#, c-format
6759msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6760msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6761
6762#, c-format
6763msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6764msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6765
6766#, c-format
6767msgid ""
6768"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6769msgstr ""
0d117484
MS
6770"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6771"из %s."
cb7f98ee
MS
6772
6773#, c-format
6774msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6775msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6776
6777#, c-format
6778msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6779msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6780
6781#, c-format
6782msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6783msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6784
6785#, c-format
6786msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6787msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6788
6789#, c-format
6790msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6791msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6792
6793#, c-format
6794msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6795msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6796
6797#, c-format
6798msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6799msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6800
6801#, c-format
6802msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6803msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6804
6805#, c-format
6806msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6807msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6808
6809#, c-format
6810msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6811msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6812
6813#, c-format
6814msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6815msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6816
6817#, c-format
6818msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6819msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6820
6821#, c-format
6822msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6823msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6824
6825msgid "processing"
6826msgstr "обработка"
6827
6828#, c-format
6829msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6830msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6831
6832msgid "request-id uses indefinite length"
6833msgstr "Для request-id длина не определена"
6834
6835msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6836msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6837
6838msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6839msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6840
6841#, c-format
6842msgid "stat of %s failed: %s"
6843msgstr "не удалось установить %s: %s"
6844
6845msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6846msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6847
6848msgid "stopped"
6849msgstr "остановлен"
6850
6851#, c-format
6852msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6853msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6854
6855#, c-format
6856msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6857msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6858
6859msgid "unknown"
6860msgstr "неизвестный"
6861
6862msgid "untitled"
6863msgstr "новый"
6864
6865msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6866msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6867
f7c7eff7
MS
6868#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6869#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6870
0d117484
MS
6871#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6872#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6873
6874#~ msgid ""
6875#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6876#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6877#~ msgstr ""
6878#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6879#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6880
8072030b
MS
6881#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
6882#~ msgstr ""
6883#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
6884#~ "X)."
6885
ef8c0810
MS
6886#~ msgid " -a Browse for all services."
6887#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6888
6889#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6890#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6891
6892#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6893#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6894
6895#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6896#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6897
7abd22c1
MS
6898#~ msgid "File Folder "
6899#~ msgstr "Каталог файла "
6900
7abd22c1
MS
6901#~ msgid "Postcard Double "
6902#~ msgstr "Открытка двойная"
6903
0d117484
MS
6904#~ msgid ""
6905#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6906#~ "request."
6907#~ msgstr ""
6908#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6909
6910#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6911#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6912
ef8c0810
MS
6913#~ msgid ""
6914#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6915#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6916#~ "\n"
6917#~ "Options:"
6918#~ msgstr ""
6919#~ "Использование:\n"
6920#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6921#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6922#~ "\n"
6923#~ "Параметры:"
6924
f7c7eff7
MS
6925#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6926#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6927
6928#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6929#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
8072030b
MS
6930
6931#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
6932#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
6933
6934#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
6935#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
6936
6937#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
6938#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
6939
6940#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
6941#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."