]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - bfd/po/tr.po
Remove uses of ctype.h
[thirdparty/binutils-gdb.git] / bfd / po / tr.po
CommitLineData
2299ff43
NC
1# BFD Turkish Translation.
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
75c83283
NC
7"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-08-10 13:11EET\n"
2299ff43
NC
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
75c83283 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2299ff43
NC
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
75c83283 17#: aout-adobe.c:197
2299ff43
NC
18#, c-format
19msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
75c83283 20msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
2299ff43 21
3b16e843 22#: aout-cris.c:208
2299ff43
NC
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
75c83283 25msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
2299ff43 26
3b16e843 27#: aout-cris.c:252
2299ff43
NC
28#, c-format
29msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
75c83283 30msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
2299ff43 31
3b16e843 32#: aout-cris.c:263
2299ff43
NC
33#, c-format
34msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
75c83283 35msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
2299ff43 36
3b16e843 37#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
2299ff43
NC
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
75c83283 40msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
2299ff43 41
3b16e843 42#: aoutx.h:1669
2299ff43 43#, c-format
82f6addb 44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
75c83283 45msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
2299ff43 46
3b16e843 47#: aoutx.h:1671
2299ff43
NC
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*bilinmeyen*"
50
75c83283 51#: aoutx.h:3732
2299ff43
NC
52#, c-format
53msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
75c83283 54msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"
2299ff43 55
3b16e843 56#: archive.c:1826
2299ff43 57msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
75c83283 58msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
2299ff43 59
3b16e843 60#: archive.c:2093
2299ff43 61msgid "Reading archive file mod timestamp"
75c83283 62msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
2299ff43
NC
63
64#. FIXME: bfd can't call perror.
3b16e843 65#: archive.c:2120
2299ff43 66msgid "Writing updated armap timestamp"
75c83283 67msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
2299ff43 68
75c83283 69#: bfd.c:274
2299ff43
NC
70msgid "No error"
71msgstr "Hata yok"
72
75c83283 73#: bfd.c:275
2299ff43 74msgid "System call error"
75c83283 75msgstr "Sistem çağrı hatası"
2299ff43 76
75c83283 77#: bfd.c:276
2299ff43 78msgid "Invalid bfd target"
75c83283 79msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
2299ff43 80
75c83283 81#: bfd.c:277
2299ff43 82msgid "File in wrong format"
75c83283 83msgstr "Dosya yanlış biçemde"
2299ff43 84
75c83283 85#: bfd.c:278
3b16e843 86msgid "Archive object file in wrong format"
75c83283 87msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
3b16e843 88
75c83283 89#: bfd.c:279
2299ff43 90msgid "Invalid operation"
75c83283 91msgstr "Geçersiz işlem"
2299ff43 92
75c83283 93#: bfd.c:280
2299ff43 94msgid "Memory exhausted"
75c83283 95msgstr "Bellek tükendi"
2299ff43 96
75c83283 97#: bfd.c:281
2299ff43
NC
98msgid "No symbols"
99msgstr "Sembol yok"
100
75c83283 101#: bfd.c:282
2299ff43 102msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
75c83283 103msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
2299ff43 104
75c83283 105#: bfd.c:283
2299ff43 106msgid "No more archived files"
75c83283 107msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"
2299ff43 108
75c83283 109#: bfd.c:284
2299ff43 110msgid "Malformed archive"
75c83283 111msgstr "Bozuk arşiv"
2299ff43 112
75c83283 113#: bfd.c:285
2299ff43 114msgid "File format not recognized"
75c83283 115msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
2299ff43 116
75c83283 117#: bfd.c:286
2299ff43 118msgid "File format is ambiguous"
75c83283 119msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
2299ff43 120
75c83283 121#: bfd.c:287
2299ff43 122msgid "Section has no contents"
75c83283 123msgstr "Bölümde içerik yok"
2299ff43 124
75c83283 125#: bfd.c:288
2299ff43 126msgid "Nonrepresentable section on output"
75c83283 127msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
2299ff43 128
75c83283 129#: bfd.c:289
2299ff43 130msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
75c83283 131msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
2299ff43 132
75c83283 133#: bfd.c:290
2299ff43 134msgid "Bad value"
75c83283 135msgstr "Geçersiz değer"
2299ff43 136
75c83283 137#: bfd.c:291
2299ff43 138msgid "File truncated"
75c83283 139msgstr "Dosya budandı"
2299ff43 140
75c83283 141#: bfd.c:292
2299ff43 142msgid "File too big"
75c83283 143msgstr "Dosya fazla büyük"
2299ff43 144
75c83283 145#: bfd.c:293
2299ff43 146msgid "#<Invalid error code>"
75c83283 147msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
2299ff43 148
75c83283 149#: bfd.c:700
82f6addb 150#, c-format
3b16e843 151msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
75c83283 152msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
2299ff43 153
75c83283 154#: bfd.c:719
82f6addb 155#, c-format
3b16e843 156msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
75c83283 157msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
2299ff43 158
75c83283 159#: bfd.c:723
82f6addb 160#, c-format
75c83283
NC
161msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
162msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
2299ff43 163
75c83283 164#: bfd.c:725
2299ff43 165msgid "Please report this bug.\n"
75c83283 166msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
2299ff43 167
3b16e843 168#: binary.c:306
2299ff43
NC
169#, c-format
170msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
75c83283 171msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
2299ff43 172
3b16e843 173#: coff-a29k.c:119
2299ff43
NC
174msgid "Missing IHCONST"
175msgstr "IHCONST yok"
176
3b16e843 177#: coff-a29k.c:180
2299ff43
NC
178msgid "Missing IHIHALF"
179msgstr "IHIHALF yok"
180
75c83283 181#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
2299ff43 182msgid "Unrecognized reloc"
75c83283 183msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
2299ff43 184
3b16e843 185#: coff-a29k.c:408
2299ff43 186msgid "missing IHCONST reloc"
75c83283 187msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"
2299ff43 188
3b16e843 189#: coff-a29k.c:498
2299ff43 190msgid "missing IHIHALF reloc"
75c83283 191msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"
2299ff43 192
75c83283 193#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
2299ff43 194msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
75c83283 195msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
2299ff43 196
3b16e843 197#: coff-alpha.c:1485
2299ff43 198msgid "using multiple gp values"
75c83283 199msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
2299ff43 200
75c83283 201#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
2299ff43
NC
202#, c-format
203msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
75c83283 204msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
2299ff43 205
75c83283 206#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
2299ff43
NC
207#, c-format
208msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
75c83283 209msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
2299ff43 210
75c83283 211#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
2299ff43
NC
212#, c-format
213msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
75c83283 214msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
2299ff43 215
75c83283 216#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
2299ff43
NC
217#, c-format
218msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
75c83283 219msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
2299ff43 220
75c83283 221#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
2299ff43
NC
222#, c-format
223msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
75c83283 224msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
2299ff43 225
75c83283 226#: coff-arm.c:1493
2299ff43 227msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
75c83283 228msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
2299ff43 229
75c83283 230#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
2299ff43
NC
231#, c-format
232msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
75c83283 233msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
2299ff43 234
75c83283 235#: coff-arm.c:2127
2299ff43
NC
236#, c-format
237msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
75c83283 238msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
2299ff43 239
75c83283 240#: coff-arm.c:2255
2299ff43 241#, c-format
75c83283
NC
242msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
243msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
2299ff43 244
75c83283 245#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
2299ff43 246#, c-format
75c83283
NC
247msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
248msgstr ""
249"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
250" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 251
75c83283 252#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
2299ff43 253#, c-format
75c83283
NC
254msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
255msgstr ""
256"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
257" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 258
75c83283 259#: coff-arm.c:2288
2299ff43 260#, c-format
75c83283
NC
261msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
262msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
2299ff43 263
75c83283 264#: coff-arm.c:2291
2299ff43 265#, c-format
75c83283
NC
266msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
267msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
2299ff43 268
75c83283 269#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
82f6addb 270#, c-format
75c83283
NC
271msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
272msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
2299ff43 273
75c83283 274#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
82f6addb 275#, c-format
75c83283
NC
276msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
277msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
2299ff43 278
75c83283 279#: coff-arm.c:2350
2299ff43
NC
280#, c-format
281msgid "private flags = %x:"
75c83283 282msgstr "özel bayraklar = %x:"
2299ff43 283
75c83283 284#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
2299ff43 285msgid " [floats passed in float registers]"
75c83283 286msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 287
75c83283 288#: coff-arm.c:2360
2299ff43 289msgid " [floats passed in integer registers]"
75c83283 290msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 291
75c83283 292#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
2299ff43 293msgid " [position independent]"
75c83283 294msgstr " [yerden bağımsız]"
2299ff43 295
75c83283 296#: coff-arm.c:2365
2299ff43 297msgid " [absolute position]"
75c83283 298msgstr " [yere bağımlı]"
2299ff43 299
75c83283 300#: coff-arm.c:2369
2299ff43 301msgid " [interworking flag not initialised]"
75c83283 302msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
2299ff43 303
75c83283 304#: coff-arm.c:2371
2299ff43 305msgid " [interworking supported]"
75c83283 306msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
2299ff43 307
75c83283 308#: coff-arm.c:2373
2299ff43 309msgid " [interworking not supported]"
75c83283 310msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
2299ff43 311
75c83283 312#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
82f6addb 313#, c-format
75c83283
NC
314msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
315msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
2299ff43 316
75c83283 317#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
2299ff43
NC
318#, c-format
319msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
75c83283 320msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
2299ff43 321
3b16e843
NC
322#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
323msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
75c83283 324msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
3b16e843 325
75c83283 326#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
3b16e843 327msgid "unsupported reloc type"
75c83283 328msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
3b16e843 329
75c83283 330#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
3b16e843 331msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
75c83283 332msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
3b16e843
NC
333
334#. No other sections should appear in -membedded-pic
335#. code.
75c83283 336#: coff-mips.c:2466
3b16e843 337msgid "reloc against unsupported section"
75c83283 338msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
3b16e843 339
75c83283 340#: coff-mips.c:2474
3b16e843 341msgid "reloc not properly aligned"
75c83283 342msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
3b16e843 343
75c83283 344#: coff-rs6000.c:2766
3b16e843
NC
345#, c-format
346msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
75c83283 347msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
3b16e843 348
75c83283 349#: coff-rs6000.c:2859
3b16e843
NC
350#, c-format
351msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
75c83283 352msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
3b16e843 353
75c83283 354#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
3b16e843
NC
355#, c-format
356msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
75c83283 357msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
3b16e843
NC
358
359#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
360#, c-format
361msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
75c83283 362msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
3b16e843 363
75c83283 364#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
3b16e843
NC
365#, c-format
366msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
75c83283 367msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
3b16e843
NC
368
369#: coff-w65.c:363
370#, c-format
371msgid "ignoring reloc %s\n"
75c83283 372msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
3b16e843 373
75c83283 374#: coffcode.h:1086
82f6addb 375#, c-format
3b16e843 376msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
75c83283 377msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
3b16e843 378
75c83283 379#: coffcode.h:2143
2299ff43
NC
380#, c-format
381msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
75c83283 382msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
2299ff43 383
75c83283 384#: coffcode.h:4365
2299ff43
NC
385#, c-format
386msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
75c83283 387msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
2299ff43 388
75c83283 389#: coffcode.h:4379
2299ff43
NC
390#, c-format
391msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
75c83283 392msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
2299ff43 393
75c83283 394#: coffcode.h:4736
2299ff43
NC
395#, c-format
396msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
75c83283 397msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
2299ff43 398
75c83283 399#: coffcode.h:4867
2299ff43
NC
400#, c-format
401msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
75c83283 402msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
2299ff43 403
75c83283 404#: coffcode.h:5012
2299ff43
NC
405#, c-format
406msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
75c83283 407msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
2299ff43 408
3b16e843 409#: coffgen.c:1661
2299ff43
NC
410#, c-format
411msgid "%s: bad string table size %lu"
75c83283 412msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
2299ff43 413
75c83283 414#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
2299ff43
NC
415#, c-format
416msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
75c83283 417msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
2299ff43 418
75c83283 419#: cofflink.c:2321
2299ff43
NC
420#, c-format
421msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
75c83283 422msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
2299ff43 423
75c83283 424#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
2299ff43
NC
425#, c-format
426msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 427msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 428
75c83283 429#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
2299ff43
NC
430#, c-format
431msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 432msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 433
75c83283 434#: dwarf2.c:382
3b16e843 435msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
75c83283 436msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
2299ff43 437
75c83283 438#: dwarf2.c:399
82f6addb 439#, c-format
75c83283 440msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
3b16e843 441msgstr ""
75c83283
NC
442"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
443" daha büyük veya eşit."
2299ff43 444
75c83283 445#: dwarf2.c:543
2299ff43 446msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
75c83283 447msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
2299ff43 448
75c83283 449#: dwarf2.c:560
82f6addb 450#, c-format
75c83283 451msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
3b16e843 452msgstr ""
75c83283
NC
453"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
454" daha büyük veya eşit."
2299ff43 455
75c83283 456#: dwarf2.c:757
2299ff43 457#, c-format
75c83283
NC
458msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
459msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
2299ff43 460
75c83283 461#: dwarf2.c:852
2299ff43 462msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
75c83283 463msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
2299ff43 464
75c83283 465#: dwarf2.c:938
2299ff43 466msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
75c83283 467msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
2299ff43 468
75c83283 469#: dwarf2.c:961
82f6addb 470#, c-format
75c83283 471msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
3b16e843 472msgstr ""
75c83283
NC
473"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
474" daha büyük veya eşit."
2299ff43 475
75c83283 476#: dwarf2.c:1159
2299ff43 477msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
75c83283 478msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
2299ff43 479
75c83283 480#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
2299ff43 481#, c-format
75c83283
NC
482msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
483msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
2299ff43 484
75c83283 485#: dwarf2.c:1527
2299ff43 486#, c-format
75c83283
NC
487msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
488msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
2299ff43 489
75c83283 490#: dwarf2.c:1534
2299ff43 491#, c-format
82f6addb 492msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
75c83283 493msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
2299ff43 494
75c83283 495#: dwarf2.c:1557
2299ff43 496#, c-format
75c83283
NC
497msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
498msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
2299ff43 499
75c83283 500#: ecoff.c:1318
2299ff43
NC
501#, c-format
502msgid "Unknown basic type %d"
75c83283 503msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
2299ff43 504
75c83283 505#: ecoff.c:1578
2299ff43 506#, c-format
75c83283
NC
507msgid ""
508"\n"
509" End+1 symbol: %ld"
510msgstr ""
511"\n"
512" Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 513
75c83283 514#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
2299ff43 515#, c-format
75c83283
NC
516msgid ""
517"\n"
518" First symbol: %ld"
519msgstr ""
520"\n"
521" İlk sembol: %ld"
2299ff43 522
75c83283 523#: ecoff.c:1600
2299ff43 524#, c-format
75c83283
NC
525msgid ""
526"\n"
527" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
528msgstr ""
529"\n"
530" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
2299ff43 531
75c83283 532#: ecoff.c:1607
2299ff43 533#, c-format
75c83283
NC
534msgid ""
535"\n"
536" Local symbol: %ld"
537msgstr ""
538"\n"
539" Yerel sembol: %ld"
2299ff43 540
75c83283 541#: ecoff.c:1615
2299ff43 542#, c-format
75c83283
NC
543msgid ""
544"\n"
545" struct; End+1 symbol: %ld"
546msgstr ""
547"\n"
548" yapı; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 549
75c83283 550#: ecoff.c:1620
2299ff43 551#, c-format
75c83283
NC
552msgid ""
553"\n"
554" union; End+1 symbol: %ld"
555msgstr ""
556"\n"
557" birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 558
75c83283 559#: ecoff.c:1625
2299ff43 560#, c-format
75c83283
NC
561msgid ""
562"\n"
563" enum; End+1 symbol: %ld"
564msgstr ""
565"\n"
566" enum; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 567
75c83283 568#: ecoff.c:1631
2299ff43 569#, c-format
75c83283
NC
570msgid ""
571"\n"
572" Type: %s"
573msgstr ""
574"\n"
575" Tür: %s"
2299ff43 576
75c83283
NC
577#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
578#: elf64-sh64.c:1659
2299ff43 579#, c-format
82f6addb 580msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
75c83283 581msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
2299ff43 582
75c83283
NC
583#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
584#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
585#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
586#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
2299ff43 587msgid "internal error: out of range error"
75c83283 588msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
2299ff43 589
75c83283
NC
590#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
591#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
592#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
593#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
2299ff43 594msgid "internal error: unsupported relocation error"
75c83283 595msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
2299ff43 596
75c83283
NC
597#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
598#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
2299ff43 599msgid "internal error: dangerous error"
75c83283 600msgstr "iç hata: ölümcül hata"
2299ff43 601
75c83283
NC
602#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
603#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
604#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
605#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
2299ff43 606msgid "internal error: unknown error"
75c83283 607msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
2299ff43 608
75c83283 609#: elf.c:343
3b16e843
NC
610#, c-format
611msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
75c83283 612msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
3b16e843 613
75c83283 614#: elf.c:589
3b16e843
NC
615#, c-format
616msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
75c83283 617msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
3b16e843 618
75c83283 619#: elf.c:660
82f6addb 620#, c-format
3b16e843 621msgid "%s: no group info for section %s"
75c83283 622msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
3b16e843 623
75c83283
NC
624#: elf.c:1023
625msgid ""
626"\n"
627"Program Header:\n"
628msgstr ""
629"\n"
630"Yazılım Başlığı:\n"
3b16e843 631
75c83283
NC
632#: elf.c:1073
633msgid ""
634"\n"
635"Dynamic Section:\n"
636msgstr ""
637"\n"
638"Dinamik Bölüm:\n"
3b16e843 639
75c83283
NC
640#: elf.c:1202
641msgid ""
642"\n"
643"Version definitions:\n"
644msgstr ""
645"\n"
646"Sürüm tanımları:\n"
3b16e843 647
75c83283
NC
648#: elf.c:1225
649msgid ""
650"\n"
651"Version References:\n"
652msgstr ""
653"\n"
654"Sürüm Referansları:\n"
3b16e843 655
75c83283 656#: elf.c:1230
2299ff43 657#, c-format
3b16e843
NC
658msgid " required from %s:\n"
659msgstr " %s'den isteniyor:\n"
2299ff43 660
75c83283 661#: elf.c:1902
2299ff43 662#, c-format
3b16e843 663msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
75c83283 664msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
2299ff43 665
75c83283 666#: elf.c:3603
2299ff43 667#, c-format
3b16e843 668msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
75c83283 669msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
2299ff43 670
75c83283 671#: elf.c:3708
2299ff43 672#, c-format
3b16e843 673msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
75c83283 674msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
3b16e843 675
75c83283 676#: elf.c:3833
82f6addb
NC
677#, c-format
678msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
75c83283 679msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
2299ff43 680
75c83283 681#: elf.c:4148
2299ff43 682#, c-format
3b16e843 683msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
75c83283 684msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
3b16e843 685
75c83283 686#: elf.c:4472
3b16e843
NC
687#, c-format
688msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
75c83283 689msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
82f6addb 690
75c83283 691#: elf.c:4749
2299ff43 692#, c-format
75c83283
NC
693msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
694msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
2299ff43 695
75c83283 696#: elf.c:6193
3b16e843
NC
697#, c-format
698msgid "%s: unsupported relocation type %s"
75c83283 699msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
2299ff43 700
75c83283 701#: elf32-arm.h:1221
3b16e843
NC
702#, c-format
703msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
75c83283 704msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
2299ff43 705
75c83283 706#: elf32-arm.h:1417
2299ff43 707#, c-format
3b16e843 708msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
75c83283 709msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
3b16e843 710
75c83283 711#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
3b16e843
NC
712#, c-format
713msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
75c83283 714msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
2299ff43 715
75c83283 716#: elf32-arm.h:2008
82f6addb
NC
717#, c-format
718msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
75c83283 719msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
2299ff43 720
75c83283 721#: elf32-arm.h:2176
82f6addb 722#, c-format
75c83283
NC
723msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
724msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
2299ff43 725
75c83283 726#: elf32-arm.h:2271
2299ff43 727#, c-format
75c83283
NC
728msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
729msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
2299ff43 730
75c83283 731#: elf32-arm.h:2285
3b16e843 732#, c-format
75c83283
NC
733msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
734msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
2299ff43 735
75c83283 736#: elf32-arm.h:2313
82f6addb 737#, c-format
75c83283
NC
738msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
739msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s FPA işlemi kullanıyor"
3b16e843 740
75c83283 741#: elf32-arm.h:2318
82f6addb 742#, c-format
75c83283
NC
743msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
744msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s VFP işlemi kullanıyor"
3b16e843 745
75c83283 746#: elf32-arm.h:2338
82f6addb 747#, c-format
75c83283 748msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
82f6addb 749msgstr ""
75c83283
NC
750"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
751" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43 752
75c83283 753#: elf32-arm.h:2343
82f6addb 754#, c-format
75c83283 755msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
82f6addb 756msgstr ""
75c83283
NC
757"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n"
758" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43
NC
759
760#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
761#. containing valid data.
75c83283
NC
762#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
763#: elfxx-mips.c:7756
2299ff43
NC
764#, c-format
765msgid "private flags = %lx:"
75c83283 766msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 767
75c83283 768#: elf32-arm.h:2405
2299ff43 769msgid " [interworking enabled]"
75c83283 770msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
2299ff43 771
75c83283 772#: elf32-arm.h:2413
3b16e843 773msgid " [VFP float format]"
75c83283 774msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
2299ff43 775
75c83283 776#: elf32-arm.h:2415
3b16e843 777msgid " [FPA float format]"
75c83283 778msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
3b16e843 779
75c83283 780#: elf32-arm.h:2424
3b16e843
NC
781msgid " [new ABI]"
782msgstr " [yeni ABI]"
783
75c83283 784#: elf32-arm.h:2427
2299ff43
NC
785msgid " [old ABI]"
786msgstr " [eski ABI]"
787
75c83283 788#: elf32-arm.h:2430
2299ff43 789msgid " [software FP]"
75c83283 790msgstr " [yazılım FP]"
2299ff43 791
75c83283 792#: elf32-arm.h:2438
2299ff43 793msgid " [Version1 EABI]"
75c83283 794msgstr " [Sürüm1 EABI]"
2299ff43 795
75c83283 796#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
2299ff43 797msgid " [sorted symbol table]"
75c83283 798msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
2299ff43 799
75c83283 800#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
2299ff43 801msgid " [unsorted symbol table]"
75c83283 802msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
2299ff43 803
75c83283 804#: elf32-arm.h:2449
3b16e843 805msgid " [Version2 EABI]"
75c83283 806msgstr " [Sürüm2 EABI]"
3b16e843 807
75c83283 808#: elf32-arm.h:2457
3b16e843 809msgid " [dynamic symbols use segment index]"
75c83283 810msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
3b16e843 811
75c83283 812#: elf32-arm.h:2460
3b16e843 813msgid " [mapping symbols precede others]"
75c83283 814msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
3b16e843 815
75c83283 816#: elf32-arm.h:2467
2299ff43 817msgid " <EABI version unrecognised>"
75c83283 818msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
2299ff43 819
75c83283 820#: elf32-arm.h:2474
2299ff43 821msgid " [relocatable executable]"
75c83283 822msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]"
2299ff43 823
75c83283 824#: elf32-arm.h:2477
2299ff43 825msgid " [has entry point]"
75c83283 826msgstr " [girdi noktası var]"
2299ff43 827
75c83283 828#: elf32-arm.h:2482
2299ff43 829msgid "<Unrecognised flag bits set>"
75c83283 830msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
2299ff43 831
75c83283
NC
832#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
833#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
834#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
2299ff43 835msgid "internal error: dangerous relocation"
75c83283 836msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
2299ff43 837
3b16e843 838#: elf32-cris.c:949
82f6addb 839#, c-format
3b16e843 840msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 841msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
3b16e843
NC
842
843#: elf32-cris.c:1012
82f6addb
NC
844#, c-format
845msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 846msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
3b16e843 847
75c83283 848#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
3b16e843 849msgid "[whose name is lost]"
75c83283 850msgstr "[adı kaybolmuş]"
3b16e843 851
75c83283 852#: elf32-cris.c:1130
82f6addb
NC
853#, c-format
854msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
3b16e843 855msgstr ""
75c83283
NC
856"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
857" %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 858
75c83283 859#: elf32-cris.c:1137
82f6addb
NC
860#, c-format
861msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
75c83283 862msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 863
75c83283 864#: elf32-cris.c:1155
82f6addb
NC
865#, c-format
866msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
75c83283 867msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
3b16e843 868
75c83283
NC
869#: elf32-cris.c:1170
870#, c-format
871msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
872msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
873
874#: elf32-cris.c:1288
82f6addb 875#, c-format
3b16e843 876msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
75c83283 877msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
3b16e843 878
75c83283 879#: elf32-cris.c:2514
82f6addb 880#, c-format
3b16e843
NC
881msgid ""
882"%s, section %s:\n"
883" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
884msgstr ""
75c83283
NC
885"%s, %s bölümü:\n"
886" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
82f6addb 887" -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 888
75c83283 889#: elf32-cris.c:2991
2299ff43 890msgid " [symbols have a _ prefix]"
75c83283 891msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
2299ff43 892
75c83283 893#: elf32-cris.c:3030
2299ff43
NC
894#, c-format
895msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
75c83283 896msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
2299ff43 897
75c83283 898#: elf32-cris.c:3031
2299ff43
NC
899#, c-format
900msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
75c83283
NC
901msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
902
903#: elf32-frv.c:1217
904#, c-format
905msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
906msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
907
908#: elf32-frv.c:1267
909#, c-format
910msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
911msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
912
913#: elf32-frv.c:1279
914#, c-format
915msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
916msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)"
917
918#: elf32-frv.c:1315
919#, c-format
920msgid "private flags = 0x%lx:"
921msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
2299ff43 922
3b16e843 923#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
2299ff43 924#, c-format
3b16e843 925msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
75c83283 926msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)"
2299ff43 927
75c83283 928#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
2299ff43
NC
929#, c-format
930msgid "%s: cannot create stub entry %s"
75c83283 931msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
2299ff43 932
75c83283 933#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
2299ff43
NC
934#, c-format
935msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
75c83283 936msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
2299ff43 937
75c83283 938#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
3b16e843 939#, c-format
82f6addb 940msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 941msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 942
75c83283 943#: elf32-hppa.c:1358
2299ff43 944#, c-format
82f6addb 945msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 946msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
2299ff43 947
75c83283 948#: elf32-hppa.c:1551
2299ff43 949#, c-format
3b16e843 950msgid "Could not find relocation section for %s"
75c83283 951msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
2299ff43 952
75c83283 953#: elf32-hppa.c:2855
2299ff43
NC
954#, c-format
955msgid "%s: duplicate export stub %s"
75c83283 956msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
2299ff43 957
75c83283 958#: elf32-hppa.c:3433
2299ff43
NC
959#, c-format
960msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
75c83283 961msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
2299ff43 962
75c83283 963#: elf32-hppa.c:4080
2299ff43
NC
964#, c-format
965msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
75c83283 966msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
2299ff43 967
75c83283 968#: elf32-hppa.c:4393
2299ff43 969msgid ".got section not immediately after .plt section"
75c83283 970msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
2299ff43 971
75c83283 972#: elf32-i386.c:379
2299ff43
NC
973#, c-format
974msgid "%s: invalid relocation type %d"
75c83283 975msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
2299ff43 976
75c83283 977#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
82f6addb 978#, c-format
3b16e843 979msgid "%s: bad symbol index: %d"
75c83283
NC
980msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
981
982#: elf32-i386.c:948
983#, c-format
984msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
985msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
3b16e843 986
75c83283
NC
987#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
988#: elf64-x86-64.c:761
82f6addb 989#, c-format
3b16e843 990msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
75c83283 991msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
3b16e843 992
75c83283
NC
993#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
994#, c-format
995msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
996msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
997
998#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
999#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
82f6addb 1000#, c-format
3b16e843 1001msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
75c83283 1002msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
3b16e843 1003
75c83283
NC
1004#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
1005#: elf64-x86-64.c:1986
82f6addb 1006#, c-format
3b16e843 1007msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
75c83283 1008msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
3b16e843 1009
82f6addb 1010#: elf32-m32r.c:924
2299ff43 1011msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
75c83283 1012msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
2299ff43 1013
75c83283
NC
1014#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
1015#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
2299ff43
NC
1016#, c-format
1017msgid "%s: unknown relocation type %d"
75c83283 1018msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
2299ff43 1019
75c83283 1020#: elf32-m32r.c:1221
2299ff43
NC
1021#, c-format
1022msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
75c83283 1023msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
2299ff43 1024
75c83283 1025#: elf32-m32r.c:1947
2299ff43
NC
1026#, c-format
1027msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
75c83283 1028msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
2299ff43 1029
75c83283 1030#: elf32-m32r.c:1970
2299ff43
NC
1031#, c-format
1032msgid "private flags = %lx"
75c83283 1033msgstr "özel bayraklar = %lx"
2299ff43 1034
75c83283 1035#: elf32-m32r.c:1975
2299ff43 1036msgid ": m32r instructions"
75c83283 1037msgstr ": m32r işlemleri"
2299ff43 1038
75c83283 1039#: elf32-m32r.c:1976
2299ff43 1040msgid ": m32rx instructions"
75c83283 1041msgstr ": m32rx işlemleri"
2299ff43 1042
3b16e843 1043#: elf32-m68k.c:413
2299ff43
NC
1044msgid " [cpu32]"
1045msgstr " [cpu32]"
1046
75c83283
NC
1047#: elf32-m68k.c:416
1048msgid " [m68000]"
1049msgstr " [m68000]"
1050
1051#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
2299ff43
NC
1052#, c-format
1053msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
75c83283 1054msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
2299ff43 1055
75c83283 1056#: elf32-mcore.c:442
2299ff43
NC
1057#, c-format
1058msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
75c83283 1059msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
2299ff43 1060
75c83283 1061#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
2299ff43 1062msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
75c83283 1063msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
2299ff43 1064
75c83283 1065#: elf32-mips.c:1301
2299ff43
NC
1066#, c-format
1067msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
75c83283 1068msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
2299ff43 1069
75c83283 1070#: elf32-ppc.c:1460
2299ff43 1071#, c-format
75c83283
NC
1072msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1073msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
2299ff43 1074
75c83283 1075#: elf32-ppc.c:1468
2299ff43 1076#, c-format
75c83283
NC
1077msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1078msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
2299ff43 1079
75c83283 1080#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
2299ff43 1081#, c-format
75c83283
NC
1082msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1083msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
2299ff43 1084
75c83283 1085#: elf32-ppc.c:1592
2299ff43 1086#, c-format
75c83283
NC
1087msgid "%s: Unknown special linker type %d"
1088msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
2299ff43 1089
75c83283 1090#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
2299ff43 1091#, c-format
75c83283
NC
1092msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1093msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
2299ff43 1094
75c83283 1095#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
2299ff43 1096#, c-format
75c83283
NC
1097msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1098msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
2299ff43 1099
75c83283 1100#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
2299ff43 1101#, c-format
75c83283
NC
1102msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1103msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
2299ff43 1104
75c83283 1105#: elf32-ppc.c:3619
2299ff43 1106#, c-format
75c83283
NC
1107msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1108msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
2299ff43 1109
75c83283 1110#: elf32-sh.c:1964
82f6addb 1111#, c-format
75c83283
NC
1112msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1113msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
2299ff43 1114
75c83283 1115#: elf32-sh.c:1976
2299ff43 1116#, c-format
75c83283
NC
1117msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1118msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
2299ff43 1119
75c83283 1120#: elf32-sh.c:1993
2299ff43 1121#, c-format
75c83283
NC
1122msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1123msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
2299ff43 1124
75c83283 1125#: elf32-sh.c:2008
2299ff43 1126#, c-format
75c83283
NC
1127msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1128msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
2299ff43 1129
75c83283 1130#: elf32-sh.c:2036
2299ff43 1131#, c-format
75c83283
NC
1132msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1133msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
2299ff43 1134
75c83283 1135#: elf32-sh.c:2153
2299ff43 1136#, c-format
75c83283
NC
1137msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1138msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
2299ff43 1139
75c83283 1140#: elf32-sh.c:2162
2299ff43 1141#, c-format
75c83283
NC
1142msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1143msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
2299ff43 1144
75c83283 1145#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
2299ff43 1146#, c-format
75c83283
NC
1147msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1148msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
2299ff43 1149
75c83283
NC
1150#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
1151msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1152msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
2299ff43 1153
75c83283 1154#: elf32-sh.c:4284
2299ff43 1155#, c-format
75c83283
NC
1156msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1157msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
2299ff43 1158
75c83283 1159#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
2299ff43 1160#, c-format
75c83283
NC
1161msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1162msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
2299ff43 1163
75c83283 1164#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
2299ff43 1165#, c-format
75c83283
NC
1166msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1167msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
2299ff43 1168
75c83283 1169#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
2299ff43 1170#, c-format
75c83283
NC
1171msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1172msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor"
2299ff43 1173
75c83283 1174#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
2299ff43 1175#, c-format
75c83283
NC
1176msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1177msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
1178
1179#: elf32-sh64.c:523
1180msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1181msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
1182
1183#: elf32-sh64.c:526
1184msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1185msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
2299ff43 1186
75c83283 1187#: elf32-sh64.c:544
2299ff43 1188#, c-format
75c83283
NC
1189msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1190msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
2299ff43 1191
75c83283 1192#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
2299ff43 1193#, c-format
75c83283
NC
1194msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1195msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
2299ff43 1196
75c83283 1197#: elf32-sh64.c:677
2299ff43 1198#, c-format
75c83283
NC
1199msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1200msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
2299ff43 1201
75c83283 1202#: elf32-sh64.c:739
3b16e843 1203#, c-format
75c83283
NC
1204msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1205msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
3b16e843 1206
75c83283 1207#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
2299ff43
NC
1208#, c-format
1209msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
75c83283 1210msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
2299ff43 1211
75c83283 1212#: elf32-sparc.c:2002
2299ff43
NC
1213#, c-format
1214msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
75c83283 1215msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
2299ff43 1216
75c83283 1217#: elf32-sparc.c:2016
2299ff43
NC
1218#, c-format
1219msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
75c83283 1220msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
2299ff43 1221
3b16e843 1222#: elf32-v850.c:682
2299ff43
NC
1223#, c-format
1224msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
75c83283 1225msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
2299ff43 1226
3b16e843 1227#: elf32-v850.c:685
2299ff43 1228#, c-format
82f6addb 1229msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
75c83283 1230msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
2299ff43 1231
3b16e843 1232#: elf32-v850.c:688
2299ff43 1233#, c-format
82f6addb 1234msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
75c83283 1235msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1236
3b16e843 1237#: elf32-v850.c:691
2299ff43 1238#, c-format
82f6addb 1239msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1240msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1241
3b16e843 1242#: elf32-v850.c:694
2299ff43 1243#, c-format
82f6addb 1244msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1245msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1246
3b16e843 1247#: elf32-v850.c:1072
2299ff43 1248msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
75c83283 1249msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
2299ff43 1250
3b16e843 1251#: elf32-v850.c:1703
2299ff43 1252msgid "could not locate special linker symbol __gp"
75c83283 1253msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
2299ff43 1254
3b16e843 1255#: elf32-v850.c:1707
2299ff43 1256msgid "could not locate special linker symbol __ep"
75c83283 1257msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
2299ff43 1258
3b16e843 1259#: elf32-v850.c:1711
2299ff43 1260msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
75c83283 1261msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
2299ff43 1262
75c83283 1263#: elf32-v850.c:1875
2299ff43
NC
1264#, c-format
1265msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
75c83283 1266msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
2299ff43 1267
75c83283 1268#: elf32-v850.c:1895
2299ff43
NC
1269#, c-format
1270msgid "private flags = %lx: "
75c83283 1271msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 1272
75c83283 1273#: elf32-v850.c:1900
2299ff43
NC
1274msgid "v850 architecture"
1275msgstr "v850 platformu"
1276
75c83283 1277#: elf32-v850.c:1901
2299ff43
NC
1278msgid "v850e architecture"
1279msgstr "v850e platformu"
1280
75c83283 1281#: elf32-v850.c:1902
2299ff43
NC
1282msgid "v850ea architecture"
1283msgstr "v850ea platformu"
1284
75c83283
NC
1285#: elf32-vax.c:546
1286msgid " [nonpic]"
1287msgstr " [nonpic]"
1288
1289#: elf32-vax.c:549
1290msgid " [d-float]"
1291msgstr " [d-float]"
1292
1293#: elf32-vax.c:552
1294msgid " [g-float]"
1295msgstr " [g-float]"
1296
1297#: elf32-vax.c:674
1298#, c-format
1299msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1300msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
1301
1302#: elf32-vax.c:1679
1303#, c-format
1304msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1305msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
1306
1307#: elf32-vax.c:1814
1308#, c-format
1309msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1310msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
1311
1312#: elf32-vax.c:1820
1313#, c-format
1314msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1315msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
1316
1317#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
1318msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1319msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
1320
1321#: elf64-alpha.c:1097
2299ff43 1322msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
75c83283 1323msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
2299ff43 1324
75c83283 1325#: elf64-alpha.c:3675
2299ff43
NC
1326#, c-format
1327msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
75c83283 1328msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
2299ff43 1329
75c83283 1330#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
82f6addb 1331#, c-format
3b16e843 1332msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
75c83283
NC
1333msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
1334
1335#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
1336#, c-format
1337msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1338msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
1339
1340#: elf64-alpha.c:4564
1341#, c-format
1342msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1343msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
2299ff43 1344
75c83283
NC
1345#: elf64-alpha.c:4589
1346msgid "<unknown>"
1347msgstr "<bilinmeyen>"
1348
1349#: elf64-alpha.c:4594
1350#, c-format
1351msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1352msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
1353
1354#: elf64-alpha.c:4639
1355#, c-format
1356msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1357msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"
1358
1359#: elf64-alpha.c:4752
1360#, c-format
1361msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1362msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
1363
1364#: elf64-alpha.c:4775
1365#, c-format
1366msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1367msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
1368
1369#: elf64-hppa.c:2080
2299ff43 1370#, c-format
3b16e843 1371msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
75c83283 1372msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
2299ff43 1373
75c83283 1374#: elf64-mmix.c:1002
2299ff43 1375#, c-format
75c83283
NC
1376msgid ""
1377"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1378" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1379msgstr ""
1380"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
1381" 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"
82f6addb 1382
75c83283
NC
1383#: elf64-mmix.c:1386
1384#, c-format
1385msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1386msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1387
1388#: elf64-mmix.c:1391
1389#, c-format
1390msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1391msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
2299ff43 1392
75c83283
NC
1393#: elf64-mmix.c:1435
1394#, c-format
1395msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1396msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1397
1398#: elf64-mmix.c:1440
1399#, c-format
1400msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1401msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
1402
1403#: elf64-mmix.c:1477
2299ff43 1404#, c-format
3b16e843 1405msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
75c83283 1406msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
2299ff43 1407
75c83283 1408#: elf64-mmix.c:1505
3b16e843 1409#, c-format
82f6addb 1410msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3b16e843 1411msgstr ""
75c83283
NC
1412"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
1413" İlk evrensel yazmaç: $%ld."
2299ff43 1414
75c83283 1415#: elf64-mmix.c:1965
3b16e843 1416#, c-format
82f6addb 1417msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3b16e843 1418msgstr ""
75c83283
NC
1419"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
1420" bağlanan bir dosyada.\n"
2299ff43 1421
75c83283 1422#: elf64-mmix.c:2024
3b16e843 1423msgid "Register section has contents\n"
75c83283
NC
1424msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
1425
1426#: elf64-mmix.c:2186
1427#, c-format
1428msgid ""
1429"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1430" Please report this bug."
1431msgstr ""
1432"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
1433" Lütfen bu hatayı bildirin."
2299ff43 1434
75c83283 1435#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
2299ff43 1436#, c-format
3b16e843 1437msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
75c83283 1438msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
2299ff43 1439
75c83283 1440#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
2299ff43 1441#, c-format
3b16e843 1442msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
75c83283 1443msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
2299ff43 1444
75c83283 1445#: elf64-ppc.c:3610
2299ff43 1446#, c-format
75c83283
NC
1447msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1448msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
2299ff43 1449
75c83283
NC
1450#: elf64-ppc.c:3630
1451#, c-format
1452msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1453msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
1454
1455#: elf64-ppc.c:3672
1456#, c-format
1457msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1458msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
1459
1460#: elf64-ppc.c:4397
1461#, c-format
1462msgid "can't find branch stub `%s'"
1463msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
1464
1465#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
1466#, c-format
1467msgid "linkage table error against `%s'"
1468msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
2299ff43 1469
75c83283
NC
1470#: elf64-ppc.c:4573
1471#, c-format
1472msgid "can't build branch stub `%s'"
1473msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
1474
1475#: elf64-ppc.c:5179
1476msgid "stubs don't match calculated size"
1477msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
1478
1479#: elf64-ppc.c:5828
82f6addb 1480#, c-format
3b16e843 1481msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
75c83283 1482msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
2299ff43 1483
75c83283 1484#: elf64-ppc.c:5872
2299ff43 1485#, c-format
3b16e843 1486msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
75c83283 1487msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi 4'ün katı değil"
2299ff43 1488
75c83283 1489#: elf64-sparc.c:1280
2299ff43 1490#, c-format
3b16e843 1491msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
75c83283 1492msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
2299ff43 1493
75c83283 1494#: elf64-sparc.c:1317
2299ff43 1495#, c-format
3b16e843 1496msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
75c83283 1497msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
2299ff43 1498
75c83283 1499#: elf64-sparc.c:1337
82f6addb 1500#, c-format
75c83283
NC
1501msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1502msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
2299ff43 1503
75c83283 1504#: elf64-sparc.c:1360
82f6addb 1505#, c-format
75c83283
NC
1506msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1507msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
2299ff43 1508
75c83283 1509#: elf64-sparc.c:1406
82f6addb 1510#, c-format
75c83283
NC
1511msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1512msgstr ""
1513"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
1514" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
2299ff43 1515
75c83283 1516#: elf64-sparc.c:2970
2299ff43 1517#, c-format
3b16e843 1518msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
75c83283 1519msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
2299ff43 1520
75c83283 1521#: elfcode.h:1198
2299ff43
NC
1522#, c-format
1523msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
75c83283 1524msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
2299ff43 1525
75c83283 1526#: elflink.c:440
82f6addb 1527#, c-format
3b16e843 1528msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
75c83283 1529msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
2299ff43 1530
75c83283 1531#: elflink.h:1090
3b16e843
NC
1532#, c-format
1533msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
75c83283 1534msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
3b16e843 1535
75c83283 1536#: elflink.h:1727
2299ff43
NC
1537#, c-format
1538msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
75c83283 1539msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
2299ff43 1540
75c83283 1541#: elflink.h:1768
2299ff43
NC
1542#, c-format
1543msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
75c83283 1544msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
2299ff43 1545
75c83283 1546#: elflink.h:1890
2299ff43
NC
1547#, c-format
1548msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
75c83283 1549msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde değişti"
2299ff43 1550
75c83283
NC
1551#: elflink.h:3174
1552#, c-format
1553msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1554msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
1555
1556#: elflink.h:4030
2299ff43
NC
1557#, c-format
1558msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
75c83283 1559msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
2299ff43 1560
75c83283 1561#: elflink.h:4345
2299ff43
NC
1562#, c-format
1563msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
75c83283 1564msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
2299ff43 1565
75c83283 1566#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
3b16e843 1567msgid "Error: out of memory"
75c83283 1568msgstr "Hata: bellek tükendi"
3b16e843 1569
75c83283 1570#: elflink.h:4781
3b16e843 1571msgid "Not enough memory to sort relocations"
75c83283
NC
1572msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
1573
1574#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
1575#, c-format
1576msgid "%s: could not find output section %s"
1577msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
3b16e843 1578
75c83283
NC
1579#: elflink.h:5688
1580#, c-format
1581msgid "warning: %s section has zero size"
1582msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
1583
1584#: elflink.h:6275
2299ff43
NC
1585#, c-format
1586msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
75c83283
NC
1587msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
1588
1589#: elflink.h:6486
1590#, c-format
1591msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1592msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
2299ff43 1593
75c83283 1594#: elflink.h:6849
3b16e843 1595msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
75c83283 1596msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
3b16e843 1597
75c83283 1598#: elflink.h:6879
3b16e843 1599msgid "warning: relocation against removed section"
75c83283 1600msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
3b16e843 1601
75c83283 1602#: elflink.h:6892
3b16e843
NC
1603#, c-format
1604msgid "local symbols in discarded section %s"
75c83283
NC
1605msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
1606
1607#: elfxx-mips.c:734
1608msgid "static procedure (no name)"
1609msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
1610
1611#: elfxx-mips.c:1601
1612msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1613msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
1614
1615#: elfxx-mips.c:2750
1616#, c-format
1617msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1618msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
1619
1620#: elfxx-mips.c:4270
1621#, c-format
1622msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1623msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
1624
1625#: elfxx-mips.c:4348
1626#, c-format
1627msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1628msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
1629
1630#: elfxx-mips.c:7301
1631#, c-format
1632msgid "%s: illegal section name `%s'"
1633msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
1634
1635#: elfxx-mips.c:7615
1636#, c-format
1637msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
1638msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 1639
75c83283
NC
1640#: elfxx-mips.c:7625
1641#, c-format
1642msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
1643msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
1644
1645#: elfxx-mips.c:7654
1646#, c-format
1647msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
1648msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
1649
1650#: elfxx-mips.c:7676
1651#, c-format
1652msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
1653msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
1654
1655#: elfxx-mips.c:7699
1656#, c-format
1657msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1658msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
1659
1660#: elfxx-mips.c:7759
1661msgid " [abi=O32]"
1662msgstr " [abi=O32]"
1663
1664#: elfxx-mips.c:7761
1665msgid " [abi=O64]"
1666msgstr " [abi=O64]"
1667
1668#: elfxx-mips.c:7763
1669msgid " [abi=EABI32]"
1670msgstr " [abi=EABI32]"
1671
1672#: elfxx-mips.c:7765
1673msgid " [abi=EABI64]"
1674msgstr " [abi=EABI64]"
1675
1676#: elfxx-mips.c:7767
1677msgid " [abi unknown]"
1678msgstr " [abi bilinmiyor]"
1679
1680#: elfxx-mips.c:7769
1681msgid " [abi=N32]"
1682msgstr " [abi=N32]"
1683
1684#: elfxx-mips.c:7771
1685msgid " [abi=64]"
1686msgstr " [abi=64]"
1687
1688#: elfxx-mips.c:7773
1689msgid " [no abi set]"
1690msgstr " [abi atanmamış]"
1691
1692#: elfxx-mips.c:7776
1693msgid " [mips1]"
1694msgstr " [mips1]"
1695
1696#: elfxx-mips.c:7778
1697msgid " [mips2]"
1698msgstr " [mips2]"
1699
1700#: elfxx-mips.c:7780
1701msgid " [mips3]"
1702msgstr " [mips3]"
1703
1704#: elfxx-mips.c:7782
1705msgid " [mips4]"
1706msgstr " [mips4]"
1707
1708#: elfxx-mips.c:7784
1709msgid " [mips5]"
1710msgstr " [mips5]"
1711
1712#: elfxx-mips.c:7786
1713msgid " [mips32]"
1714msgstr " [mips32]"
1715
1716#: elfxx-mips.c:7788
1717msgid " [mips64]"
1718msgstr " [mips64]"
1719
1720#: elfxx-mips.c:7790
1721msgid " [unknown ISA]"
1722msgstr " [bilinmeyen ISA]"
1723
1724#: elfxx-mips.c:7793
1725msgid " [mdmx]"
1726msgstr " [mdmx]"
1727
1728#: elfxx-mips.c:7796
1729msgid " [mips16]"
1730msgstr " [mips16]"
1731
1732#: elfxx-mips.c:7799
1733msgid " [32bitmode]"
1734msgstr " [32bitkipi]"
1735
1736#: elfxx-mips.c:7801
1737msgid " [not 32bitmode]"
1738msgstr " [32bitkipi değil]"
1739
1740#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
2299ff43
NC
1741#, c-format
1742msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
75c83283 1743msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
2299ff43 1744
75c83283 1745#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
2299ff43
NC
1746#, c-format
1747msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
75c83283 1748msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
2299ff43 1749
75c83283
NC
1750#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
1751#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
2299ff43
NC
1752#, c-format
1753msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
75c83283 1754msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
2299ff43 1755
75c83283 1756#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
2299ff43 1757msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
75c83283 1758msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
2299ff43 1759
3b16e843 1760#: ieee.c:235
2299ff43
NC
1761#, c-format
1762msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
1763msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
1764
3b16e843 1765#: ieee.c:365
2299ff43
NC
1766#, c-format
1767msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
75c83283 1768msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
2299ff43 1769
3b16e843 1770#: ieee.c:877
82f6addb 1771#, c-format
75c83283
NC
1772msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
1773msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
2299ff43 1774
3b16e843 1775#: ieee.c:902
2299ff43
NC
1776#, c-format
1777msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
75c83283 1778msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
2299ff43 1779
3b16e843 1780#: ieee.c:924
2299ff43
NC
1781#, c-format
1782msgid "%s: unexpected type after ATN"
75c83283 1783msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
2299ff43 1784
3b16e843 1785#: ihex.c:258
2299ff43
NC
1786#, c-format
1787msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
75c83283 1788msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 1789
75c83283 1790#: ihex.c:366
82f6addb 1791#, c-format
3b16e843
NC
1792msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
1793msgstr ""
75c83283 1794"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
82f6addb 1795" (%u beklendi, %u bulundu)"
2299ff43 1796
75c83283 1797#: ihex.c:420
82f6addb 1798#, c-format
3b16e843 1799msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
75c83283 1800msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 1801
75c83283 1802#: ihex.c:437
82f6addb 1803#, c-format
3b16e843 1804msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
75c83283 1805msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
2299ff43 1806
75c83283 1807#: ihex.c:454
82f6addb 1808#, c-format
3b16e843 1809msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
75c83283 1810msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 1811
75c83283 1812#: ihex.c:471
82f6addb 1813#, c-format
3b16e843 1814msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
75c83283 1815msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
2299ff43 1816
75c83283 1817#: ihex.c:488
82f6addb 1818#, c-format
3b16e843 1819msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
75c83283 1820msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
2299ff43 1821
75c83283 1822#: ihex.c:607
2299ff43
NC
1823#, c-format
1824msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
75c83283 1825msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
2299ff43 1826
75c83283 1827#: ihex.c:642
2299ff43
NC
1828#, c-format
1829msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
75c83283 1830msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
2299ff43 1831
75c83283 1832#: ihex.c:860
82f6addb 1833#, c-format
75c83283
NC
1834msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
1835msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
2299ff43 1836
3b16e843 1837#: libbfd.c:492
2299ff43
NC
1838#, c-format
1839msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
75c83283 1840msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"
2299ff43 1841
3b16e843 1842#: libbfd.c:495
2299ff43 1843msgid "not mapping: env var not set\n"
75c83283 1844msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
2299ff43 1845
75c83283 1846#: libbfd.c:1466
82f6addb 1847#, c-format
75c83283
NC
1848msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
1849msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
3b16e843 1850
75c83283 1851#: libbfd.c:1469
2299ff43 1852#, c-format
75c83283
NC
1853msgid "Deprecated %s called\n"
1854msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
2299ff43 1855
75c83283 1856#: linker.c:1873
2299ff43 1857#, c-format
3b16e843 1858msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
75c83283 1859msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
2299ff43 1860
75c83283 1861#: linker.c:2776
2299ff43
NC
1862#, c-format
1863msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
75c83283 1864msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
2299ff43 1865
75c83283 1866#: merge.c:892
2299ff43 1867#, c-format
3b16e843 1868msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
75c83283 1869msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
2299ff43 1870
3b16e843 1871#: mmo.c:460
82f6addb 1872#, c-format
3b16e843 1873msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
75c83283 1874msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
2299ff43 1875
75c83283 1876#: mmo.c:536
2299ff43 1877#, c-format
3b16e843 1878msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
75c83283 1879msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
2299ff43 1880
75c83283 1881#: mmo.c:1245
2299ff43 1882#, c-format
3b16e843 1883msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
75c83283 1884msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
2299ff43 1885
75c83283 1886#: mmo.c:1391
2299ff43 1887#, c-format
82f6addb 1888msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3b16e843 1889msgstr ""
75c83283
NC
1890"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
1891" geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
2299ff43 1892
75c83283 1893#: mmo.c:1633
2299ff43 1894#, c-format
3b16e843 1895msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
75c83283 1896msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
2299ff43 1897
75c83283 1898#: mmo.c:1643
2299ff43 1899#, c-format
3b16e843 1900msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
75c83283 1901msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
2299ff43 1902
75c83283 1903#: mmo.c:1679
2299ff43 1904#, c-format
3b16e843
NC
1905msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
1906msgstr ""
75c83283
NC
1907"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
1908" lop_loc için z = %d bulundu\n"
2299ff43 1909
75c83283 1910#: mmo.c:1725
2299ff43 1911#, c-format
82f6addb 1912msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
75c83283 1913msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
2299ff43 1914
75c83283 1915#: mmo.c:1764
2299ff43 1916#, c-format
3b16e843 1917msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
75c83283 1918msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
2299ff43 1919
75c83283 1920#: mmo.c:1773
2299ff43 1921#, c-format
82f6addb 1922msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 1923msgstr ""
75c83283
NC
1924"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
1925" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
2299ff43 1926
75c83283 1927#: mmo.c:1796
3b16e843 1928#, c-format
82f6addb 1929msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 1930msgstr ""
75c83283
NC
1931"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
1932" lop_fixrx için %d bulundu\n"
2299ff43 1933
75c83283 1934#: mmo.c:1819
3b16e843
NC
1935#, c-format
1936msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
75c83283 1937msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
2299ff43 1938
75c83283 1939#: mmo.c:1839
3b16e843 1940#, c-format
82f6addb 1941msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
75c83283 1942msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
2299ff43 1943
75c83283 1944#: mmo.c:1852
3b16e843 1945#, c-format
82f6addb 1946msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3b16e843 1947msgstr ""
75c83283
NC
1948"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
1949" önce belirtilmemiş\n"
2299ff43 1950
75c83283 1951#: mmo.c:1958
3b16e843 1952#, c-format
82f6addb 1953msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3b16e843 1954msgstr ""
75c83283 1955"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
82f6addb 1956" y: %d, z: %d\n"
2299ff43 1957
75c83283 1958#: mmo.c:1994
3b16e843
NC
1959#, c-format
1960msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
75c83283 1961msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
2299ff43 1962
75c83283 1963#: mmo.c:2007
3b16e843 1964#, c-format
82f6addb 1965msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3b16e843 1966msgstr ""
75c83283
NC
1967"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
1968" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
2299ff43 1969
75c83283 1970#: mmo.c:2670
3b16e843
NC
1971#, c-format
1972msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
75c83283 1973msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
2299ff43 1974
75c83283 1975#: mmo.c:2921
2299ff43 1976#, c-format
82f6addb 1977msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3b16e843 1978msgstr ""
75c83283
NC
1979"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
1980" %2$s olarak tanımlanmış\n"
2299ff43 1981
75c83283 1982#: mmo.c:3011
2299ff43 1983#, c-format
82f6addb 1984msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3b16e843 1985msgstr ""
75c83283
NC
1986"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
1987" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
2299ff43 1988
75c83283 1989#: mmo.c:3056
82f6addb 1990#, c-format
3b16e843 1991msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
75c83283 1992msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
2299ff43 1993
75c83283 1994#: mmo.c:3111
82f6addb 1995#, c-format
3b16e843 1996msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
75c83283 1997msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
2299ff43 1998
75c83283 1999#: mmo.c:3163
2299ff43 2000#, c-format
3b16e843 2001msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
75c83283 2002msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
2299ff43 2003
75c83283 2004#: mmo.c:3169
2299ff43 2005#, c-format
3b16e843 2006msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
75c83283 2007msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
2299ff43 2008
75c83283 2009#: mmo.c:3174
2299ff43 2010#, c-format
82f6addb 2011msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
75c83283 2012msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
2299ff43 2013
75c83283 2014#: oasys.c:1029
2299ff43 2015#, c-format
3b16e843 2016msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
75c83283 2017msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
2299ff43 2018
3b16e843 2019#: osf-core.c:132
2299ff43 2020#, c-format
3b16e843 2021msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
75c83283 2022msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
2299ff43 2023
3b16e843 2024#: pe-mips.c:658
2299ff43 2025#, c-format
3b16e843
NC
2026msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2027msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
2299ff43 2028
3b16e843
NC
2029#. OK, at this point the following variables are set up:
2030#. src = VMA of the memory we're fixing up
2031#. mem = pointer to memory we're fixing up
2032#. val = VMA of what we need to refer to
2033#.
2034#: pe-mips.c:794
2299ff43 2035#, c-format
3b16e843 2036msgid "%s: unimplemented %s\n"
75c83283 2037msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
2299ff43 2038
3b16e843 2039#: pe-mips.c:820
2299ff43 2040#, c-format
3b16e843 2041msgid "%s: jump too far away\n"
75c83283 2042msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
2299ff43 2043
3b16e843 2044#: pe-mips.c:847
2299ff43 2045#, c-format
3b16e843 2046msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
75c83283 2047msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
2299ff43 2048
3b16e843
NC
2049#. XXX code yet to be written.
2050#: peicode.h:785
2299ff43 2051#, c-format
3b16e843 2052msgid "%s: Unhandled import type; %x"
75c83283 2053msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
2299ff43 2054
3b16e843 2055#: peicode.h:790
2299ff43 2056#, c-format
3b16e843 2057msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
75c83283 2058msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
2299ff43 2059
3b16e843 2060#: peicode.h:804
2299ff43 2061#, c-format
3b16e843 2062msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
75c83283 2063msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
2299ff43 2064
3b16e843 2065#: peicode.h:1162
2299ff43 2066#, c-format
3b16e843 2067msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2068msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
2299ff43 2069
3b16e843 2070#: peicode.h:1174
2299ff43 2071#, c-format
82f6addb 2072msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2073msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
2299ff43 2074
3b16e843 2075#: peicode.h:1191
2299ff43 2076#, c-format
3b16e843 2077msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
75c83283 2078msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
2299ff43 2079
3b16e843 2080#: peicode.h:1219
2299ff43 2081#, c-format
3b16e843 2082msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
75c83283 2083msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
2299ff43 2084
3b16e843 2085#: ppcboot.c:416
75c83283
NC
2086msgid ""
2087"\n"
2088"ppcboot header:\n"
2089msgstr ""
2090"\n"
2091"ppcboot başlığı:\n"
2299ff43 2092
3b16e843 2093#: ppcboot.c:417
2299ff43
NC
2094#, c-format
2095msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2096msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2097
3b16e843 2098#: ppcboot.c:418
2299ff43
NC
2099#, c-format
2100msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2101msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n"
2102
3b16e843 2103#: ppcboot.c:421
2299ff43
NC
2104#, c-format
2105msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
75c83283 2106msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n"
2299ff43 2107
3b16e843 2108#: ppcboot.c:427
2299ff43
NC
2109#, c-format
2110msgid "Partition name = \"%s\"\n"
75c83283 2111msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n"
2299ff43 2112
3b16e843 2113#: ppcboot.c:446
2299ff43 2114#, c-format
75c83283
NC
2115msgid ""
2116"\n"
2117"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2118msgstr ""
2119"\n"
2120"Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2121
3b16e843 2122#: ppcboot.c:452
2299ff43
NC
2123#, c-format
2124msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
75c83283 2125msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2126
3b16e843 2127#: ppcboot.c:458
2299ff43
NC
2128#, c-format
2129msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2130msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2131
3b16e843 2132#: ppcboot.c:459
2299ff43
NC
2133#, c-format
2134msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2135msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2136
75c83283 2137#: som.c:5398
2299ff43 2138msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
75c83283 2139msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
2299ff43 2140
3b16e843 2141#: srec.c:301
2299ff43
NC
2142#, c-format
2143msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
75c83283 2144msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 2145
75c83283
NC
2146#: stabs.c:319
2147#, c-format
2148msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2149msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
2150
2151#: syms.c:1044
2299ff43 2152msgid "Unsupported .stab relocation"
75c83283 2153msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi"
2299ff43 2154
3b16e843 2155#: vms-gsd.c:356
2299ff43
NC
2156#, c-format
2157msgid "bfd_make_section (%s) failed"
75c83283 2158msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız"
2299ff43 2159
3b16e843 2160#: vms-gsd.c:371
2299ff43
NC
2161#, c-format
2162msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
75c83283 2163msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
2299ff43 2164
3b16e843 2165#: vms-gsd.c:407
2299ff43
NC
2166#, c-format
2167msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
75c83283 2168msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
2299ff43 2169
75c83283 2170#: vms-gsd.c:702
2299ff43
NC
2171#, c-format
2172msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
75c83283 2173msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
2299ff43 2174
3b16e843 2175#: vms-hdr.c:406
2299ff43 2176msgid "Object module NOT error-free !\n"
75c83283 2177msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
2299ff43 2178
3b16e843 2179#: vms-misc.c:543
2299ff43
NC
2180#, c-format
2181msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
75c83283 2182msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
2299ff43 2183
3b16e843 2184#: vms-misc.c:561
2299ff43 2185msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
75c83283 2186msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
2299ff43 2187
3b16e843 2188#: vms-misc.c:919
2299ff43 2189msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
75c83283 2190msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2191
3b16e843 2192#: vms-misc.c:924
2299ff43 2193msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
75c83283 2194msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2195
3b16e843 2196#: vms-misc.c:1055
2299ff43
NC
2197#, c-format
2198msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
75c83283 2199msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
2299ff43 2200
3b16e843 2201#: vms-misc.c:1117
2299ff43
NC
2202#, c-format
2203msgid "failed to enter %s"
75c83283 2204msgstr "%s'e giriş başarısız"
2299ff43 2205
75c83283 2206#: vms-tir.c:81
2299ff43 2207msgid "No Mem !"
75c83283 2208msgstr "Hafıza Yok !"
2299ff43 2209
75c83283 2210#: vms-tir.c:362
82f6addb 2211#, c-format
75c83283
NC
2212msgid "bad section index in %s"
2213msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
2299ff43 2214
75c83283 2215#: vms-tir.c:375
82f6addb 2216#, c-format
75c83283
NC
2217msgid "unsupported STA cmd %s"
2218msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
2299ff43 2219
75c83283 2220#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
82f6addb 2221#, c-format
75c83283
NC
2222msgid "reserved STA cmd %d"
2223msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
2299ff43 2224
75c83283 2225#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
82f6addb 2226#, c-format
75c83283
NC
2227msgid "%s: no symbol \"%s\""
2228msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
82f6addb 2229
75c83283
NC
2230#. unsigned shift
2231#. rotate
2232#. Redefine symbol to current location.
2233#. Define a literal.
2234#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
2235#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
82f6addb 2236#, c-format
75c83283
NC
2237msgid "%s: not supported"
2238msgstr "%s: desteklenmiyor"
82f6addb 2239
75c83283 2240#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
82f6addb 2241#, c-format
75c83283
NC
2242msgid "%s: not implemented"
2243msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2244
75c83283 2245#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
82f6addb 2246#, c-format
75c83283
NC
2247msgid "reserved STO cmd %d"
2248msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
2299ff43 2249
75c83283
NC
2250#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
2251#, c-format
2252msgid "reserved OPR cmd %d"
2253msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
82f6addb 2254
75c83283
NC
2255#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
2256#, c-format
2257msgid "reserved CTL cmd %d"
2258msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
82f6addb 2259
75c83283
NC
2260#. stack byte from image
2261#. arg: none.
2262#: vms-tir.c:1148
2263msgid "stack-from-image not implemented"
2264msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
82f6addb 2265
75c83283
NC
2266#: vms-tir.c:1166
2267msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2268msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
82f6addb 2269
75c83283
NC
2270#. compare procedure argument
2271#. arg: cs symbol name
2272#. by argument index
2273#. da argument descriptor
82f6addb 2274#.
75c83283
NC
2275#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2276#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
2277#: vms-tir.c:1180
2299ff43 2278msgid "PASSMECH not fully implemented"
75c83283 2279msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
2299ff43 2280
75c83283
NC
2281#: vms-tir.c:1199
2282msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2283msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
2299ff43 2284
75c83283
NC
2285#: vms-tir.c:1212
2286msgid "stack-literal not fully implemented"
2287msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
2299ff43 2288
75c83283
NC
2289#: vms-tir.c:1233
2290msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2291msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
2299ff43 2292
75c83283
NC
2293#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
2294#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
82f6addb 2295#, c-format
75c83283
NC
2296msgid "%s: not fully implemented"
2297msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2298
75c83283 2299#: vms-tir.c:1684
82f6addb 2300#, c-format
75c83283
NC
2301msgid "obj code %d not found"
2302msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
2299ff43 2303
75c83283 2304#: vms-tir.c:2019
2299ff43
NC
2305#, c-format
2306msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
75c83283 2307msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
2299ff43 2308
75c83283 2309#: vms-tir.c:2307
2299ff43
NC
2310#, c-format
2311msgid "Unhandled relocation %s"
75c83283 2312msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s"
2299ff43 2313
75c83283 2314#: xcofflink.c:1243
2299ff43
NC
2315#, c-format
2316msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
75c83283 2317msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
2299ff43 2318
75c83283 2319#: xcofflink.c:1296
2299ff43
NC
2320#, c-format
2321msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
75c83283 2322msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
2299ff43 2323
75c83283 2324#: xcofflink.c:1319
2299ff43
NC
2325#, c-format
2326msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
75c83283 2327msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
2299ff43 2328
75c83283 2329#: xcofflink.c:1331
2299ff43
NC
2330#, c-format
2331msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
75c83283 2332msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
2299ff43 2333
75c83283 2334#: xcofflink.c:1367
2299ff43
NC
2335#, c-format
2336msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
75c83283 2337msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
2299ff43 2338
75c83283 2339#: xcofflink.c:1519
2299ff43
NC
2340#, c-format
2341msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
75c83283 2342msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
2299ff43 2343
75c83283 2344#: xcofflink.c:1626
2299ff43
NC
2345#, c-format
2346msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
75c83283 2347msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
2299ff43 2348
75c83283 2349#: xcofflink.c:1957
2299ff43
NC
2350#, c-format
2351msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
75c83283 2352msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
2299ff43 2353
75c83283 2354#: xcofflink.c:2092
2299ff43
NC
2355#, c-format
2356msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
75c83283 2357msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
2299ff43 2358
75c83283 2359#: xcofflink.c:2113
2299ff43
NC
2360#, c-format
2361msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
75c83283 2362msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
2299ff43 2363
75c83283 2364#: xcofflink.c:2758
2299ff43
NC
2365#, c-format
2366msgid "%s: no such symbol"
75c83283 2367msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
2299ff43 2368
75c83283 2369#: xcofflink.c:2891
3b16e843 2370msgid "error: undefined symbol __rtinit"
75c83283 2371msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
3b16e843 2372
75c83283 2373#: xcofflink.c:3453
2299ff43
NC
2374#, c-format
2375msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
75c83283 2376msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
2299ff43 2377
75c83283 2378#: xcofflink.c:4447
2299ff43
NC
2379#, c-format
2380msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
75c83283 2381msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
2299ff43 2382
75c83283 2383#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
2299ff43
NC
2384#, c-format
2385msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
75c83283 2386msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2387
75c83283 2388#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
2299ff43
NC
2389#, c-format
2390msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
75c83283 2391msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
2299ff43 2392
75c83283 2393#: xcofflink.c:5324
2299ff43
NC
2394#, c-format
2395msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
75c83283 2396msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2397
75c83283 2398#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
3b16e843 2399msgid "@pltoff reloc against local symbol"
82f6addb 2400msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
3b16e843 2401
75c83283 2402#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
2299ff43 2403#, c-format
3b16e843 2404msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
75c83283 2405msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
2299ff43 2406
75c83283 2407#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
2299ff43 2408#, c-format
3b16e843 2409msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
75c83283 2410msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
3b16e843 2411
75c83283 2412#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
3b16e843
NC
2413#, c-format
2414msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
75c83283 2415msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
3b16e843 2416
75c83283 2417#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
82f6addb 2418#, c-format
3b16e843 2419msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
75c83283 2420msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
3b16e843 2421
75c83283 2422#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
82f6addb 2423#, c-format
3b16e843 2424msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
75c83283 2425msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
3b16e843 2426
75c83283 2427#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
3b16e843
NC
2428#, c-format
2429msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
75c83283 2430msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
3b16e843 2431
75c83283 2432#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
3b16e843 2433msgid "unsupported reloc"
75c83283 2434msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
3b16e843 2435
75c83283 2436#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
82f6addb 2437#, c-format
3b16e843 2438msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
75c83283 2439msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
3b16e843 2440
75c83283 2441#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
82f6addb 2442#, c-format
3b16e843 2443msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
75c83283 2444msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2445
75c83283 2446#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
82f6addb 2447#, c-format
3b16e843 2448msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
75c83283 2449msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2450
75c83283 2451#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
82f6addb 2452#, c-format
3b16e843 2453msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
75c83283 2454msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2455
75c83283 2456#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
82f6addb 2457#, c-format
3b16e843 2458msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
75c83283 2459msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2460
75c83283 2461#: peigen.c:962 pepigen.c:962
3b16e843
NC
2462#, c-format
2463msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2464msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2465
75c83283 2466#: peigen.c:979 pepigen.c:979
3b16e843
NC
2467#, c-format
2468msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2469msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2470
75c83283 2471#: peigen.c:993 pepigen.c:993
3b16e843 2472msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
75c83283 2473msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
3b16e843 2474
75c83283 2475#: peigen.c:994 pepigen.c:994
3b16e843 2476msgid "Import Directory [parts of .idata]"
75c83283 2477msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
3b16e843 2478
75c83283 2479#: peigen.c:995 pepigen.c:995
3b16e843
NC
2480msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2481msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
2482
75c83283 2483#: peigen.c:996 pepigen.c:996
3b16e843 2484msgid "Exception Directory [.pdata]"
75c83283 2485msgstr "İstisna Dizini [.pdata]"
3b16e843 2486
75c83283 2487#: peigen.c:997 pepigen.c:997
3b16e843 2488msgid "Security Directory"
75c83283 2489msgstr "Güvenlik Dizini"
3b16e843 2490
75c83283 2491#: peigen.c:998 pepigen.c:998
3b16e843 2492msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
75c83283 2493msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]"
3b16e843 2494
75c83283 2495#: peigen.c:999 pepigen.c:999
3b16e843 2496msgid "Debug Directory"
75c83283 2497msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
3b16e843 2498
75c83283 2499#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
3b16e843 2500msgid "Description Directory"
75c83283 2501msgstr "Açıklama Dizini"
3b16e843 2502
75c83283 2503#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
3b16e843 2504msgid "Special Directory"
75c83283 2505msgstr "Özel Dizin"
3b16e843 2506
75c83283 2507#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
3b16e843
NC
2508msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2509msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
2510
75c83283 2511#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
3b16e843 2512msgid "Load Configuration Directory"
75c83283 2513msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
3b16e843 2514
75c83283 2515#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
3b16e843 2516msgid "Bound Import Directory"
75c83283 2517msgstr "Sınır İthal Dizini"
3b16e843 2518
75c83283 2519#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
3b16e843 2520msgid "Import Address Table Directory"
75c83283 2521msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini"
3b16e843 2522
75c83283 2523#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
3b16e843 2524msgid "Delay Import Directory"
75c83283 2525msgstr "Gecikmeli İthal Dizini"
3b16e843 2526
75c83283 2527#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
3b16e843 2528msgid "Reserved"
75c83283 2529msgstr "Ayrılmış"
3b16e843 2530
75c83283
NC
2531#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
2532msgid ""
2533"\n"
2534"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2535msgstr ""
2536"\n"
2537"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2538
75c83283 2539#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
3b16e843 2540#, c-format
75c83283
NC
2541msgid ""
2542"\n"
2543"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2544msgstr ""
2545"\n"
2546"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
3b16e843 2547
75c83283 2548#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
3b16e843 2549#, c-format
75c83283
NC
2550msgid ""
2551"\n"
2552"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2553msgstr ""
2554"\n"
2555"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
3b16e843 2556
75c83283 2557#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
3b16e843
NC
2558#, c-format
2559msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
75c83283 2560msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
3b16e843 2561
75c83283
NC
2562#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
2563msgid ""
2564"\n"
2565"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2566msgstr ""
2567"\n"
2568"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
3b16e843 2569
75c83283 2570#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
3b16e843 2571#, c-format
75c83283
NC
2572msgid ""
2573"\n"
2574"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2575msgstr ""
2576"\n"
2577"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
82f6addb 2578
75c83283
NC
2579#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
2580msgid ""
2581" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
2582" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
2583msgstr ""
2584" vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
2585" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n"
3b16e843 2586
75c83283 2587#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
3b16e843 2588#, c-format
75c83283
NC
2589msgid ""
2590"\n"
2591"\tDLL Name: %s\n"
2592msgstr ""
2593"\n"
2594"\tDLL Adı: %s\n"
3b16e843 2595
75c83283
NC
2596#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
2597msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2598msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
3b16e843 2599
75c83283
NC
2600#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
2601msgid ""
2602"\n"
2603"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2604msgstr ""
2605"\n"
2606"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2607
75c83283
NC
2608#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
2609msgid ""
2610"\n"
2611"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2612msgstr ""
2613"\n"
2614"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2615
75c83283 2616#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
3b16e843 2617#, c-format
75c83283
NC
2618msgid ""
2619"\n"
2620"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2621msgstr ""
2622"\n"
2623"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
3b16e843 2624
75c83283 2625#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
3b16e843 2626#, c-format
75c83283
NC
2627msgid ""
2628"\n"
2629"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2630"\n"
2631msgstr ""
2632"\n"
2633"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
2634"\n"
3b16e843 2635
75c83283 2636#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
3b16e843
NC
2637#, c-format
2638msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
75c83283 2639msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
3b16e843 2640
75c83283 2641#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
3b16e843
NC
2642#, c-format
2643msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
75c83283 2644msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
3b16e843 2645
75c83283 2646#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
3b16e843
NC
2647#, c-format
2648msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
75c83283 2649msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
3b16e843 2650
75c83283 2651#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
3b16e843 2652msgid "Name \t\t\t\t"
75c83283 2653msgstr "İsim \t\t\t\t"
3b16e843 2654
75c83283 2655#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
3b16e843
NC
2656#, c-format
2657msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2658msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
2659
75c83283 2660#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
3b16e843 2661msgid "Number in:\n"
75c83283 2662msgstr "Sayı içinde:\n"
3b16e843 2663
75c83283 2664#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
3b16e843
NC
2665#, c-format
2666msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
75c83283 2667msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
3b16e843 2668
75c83283 2669#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
3b16e843
NC
2670#, c-format
2671msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
75c83283 2672msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
3b16e843 2673
75c83283 2674#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
3b16e843
NC
2675msgid "Table Addresses\n"
2676msgstr "Tablo Adresleri\n"
2677
75c83283 2678#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
3b16e843 2679msgid "\tExport Address Table \t\t"
75c83283 2680msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
3b16e843 2681
75c83283 2682#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
3b16e843 2683msgid "\tName Pointer Table \t\t"
75c83283 2684msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
3b16e843 2685
75c83283 2686#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
3b16e843
NC
2687msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2688msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
2689
75c83283 2690#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
3b16e843 2691#, c-format
75c83283
NC
2692msgid ""
2693"\n"
2694"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2695msgstr ""
2696"\n"
2697"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
3b16e843 2698
75c83283 2699#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
3b16e843 2700msgid "Forwarder RVA"
75c83283 2701msgstr "RVA Yönlendiricisi"
3b16e843 2702
75c83283 2703#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
3b16e843 2704msgid "Export RVA"
75c83283 2705msgstr "RVA İhracı"
3b16e843 2706
75c83283
NC
2707#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
2708msgid ""
2709"\n"
2710"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2711msgstr ""
2712"\n"
2713"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
3b16e843 2714
75c83283 2715#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
3b16e843
NC
2716#, c-format
2717msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
75c83283 2718msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
3b16e843 2719
75c83283
NC
2720#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
2721msgid ""
2722"\n"
2723"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2724msgstr ""
2725"\n"
2726"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 2727
75c83283 2728#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
3b16e843 2729msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
75c83283 2730msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
3b16e843 2731
75c83283
NC
2732#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
2733msgid ""
2734" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
2735" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
2736msgstr ""
2737" vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n"
2738" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
82f6addb 2739
75c83283 2740#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
3b16e843
NC
2741msgid " Register save millicode"
2742msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
2743
75c83283 2744#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
3b16e843
NC
2745msgid " Register restore millicode"
2746msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
2747
75c83283 2748#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
3b16e843 2749msgid " Glue code sequence"
75c83283 2750msgstr " Birleştirici kod dizisi"
3b16e843 2751
75c83283
NC
2752#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
2753msgid ""
2754"\n"
2755"\n"
2756"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
2757msgstr ""
2758"\n"
2759"\n"
2760"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 2761
75c83283 2762#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
3b16e843 2763#, c-format
75c83283
NC
2764msgid ""
2765"\n"
2766"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
2767msgstr ""
2768"\n"
2769"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
3b16e843 2770
75c83283 2771#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
3b16e843
NC
2772#, c-format
2773msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
75c83283 2774msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
3b16e843
NC
2775
2776#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
2777#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
2778#. emulate it here.
75c83283 2779#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
3b16e843 2780#, c-format
75c83283
NC
2781msgid ""
2782"\n"
2783"Characteristics 0x%x\n"
2784msgstr ""
2785"\n"
2786"Özellikler 0x%x\n"
2787
2788#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
2789#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
2790
2791#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
2792#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor"
2793
2794#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
2795#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor"
2796
2797#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
2798#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
2799
2800#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
2801#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
2802
2803#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
2804#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
2805
2806#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
2807#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
2808
2809#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
2810#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı"
2811
2812#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
2813#~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
2814
2815#~ msgid " [APCS-26]"
2816#~ msgstr " [APCS-26]"
2817
2818#~ msgid " [APCS-32]"
2819#~ msgstr " [APCS-32]"
2820
2821#~ msgid "(unknown)"
2822#~ msgstr "(bilinmeyen)"
2823
2824#~ msgid " previously %s in %s"
2825#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s"
2826
2827#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
2828#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
2829
2830#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
2831#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
2832
2833#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
2834#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
2835
2836#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
2837#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
2838
2839#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
2840#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış"
2841
2842#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
2843#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış"
2844
2845#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
2846#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
2847
2848#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
2849#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
2850
2851#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
2852#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
2853
2854#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
2855#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
2856
2857#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
2858#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
2859
2860#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
2861#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
2862
2863#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
2864#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
2865
2866#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
2867#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
2868
2869#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
2870#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d"
2871
2872#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
2873#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış"
2874
2875#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
2876#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış"
2877
2878#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
2879#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış"
2880
2881#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
2882#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
2883
2884#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
2885#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
2886
2887#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
2888#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış"
2889
2890#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
2891#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış"
2892
2893#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
2894#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış"
2895
2896#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
2897#~ msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
2898
2899#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
2900#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
2901
2902#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
2903#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n"
2904
2905#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
2906#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n"
2907
2908#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
2909#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"