]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - bfd/po/tr.po
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
[thirdparty/binutils-gdb.git] / bfd / po / tr.po
CommitLineData
76bff705
NC
1# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
2299ff43
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
76bff705
NC
7"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n"
2299ff43
NC
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
75c83283 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2299ff43 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
76bff705 15"X-Generator: KBabel 1.0\n"
2299ff43 16
76bff705 17#: aout-adobe.c:204
2299ff43
NC
18#, c-format
19msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
75c83283 20msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
2299ff43 21
76bff705 22#: aout-cris.c:207
2299ff43
NC
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
75c83283 25msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
2299ff43 26
76bff705 27#: aout-cris.c:251
2299ff43
NC
28#, c-format
29msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
75c83283 30msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
2299ff43 31
76bff705 32#: aout-cris.c:262
2299ff43
NC
33#, c-format
34msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
75c83283 35msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
2299ff43 36
76bff705 37#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
2299ff43
NC
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
75c83283 40msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
2299ff43 41
76bff705 42#: aoutx.h:1682
2299ff43 43#, c-format
82f6addb 44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
75c83283 45msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
2299ff43 46
76bff705 47#: aoutx.h:1684
2299ff43
NC
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*bilinmeyen*"
50
76bff705 51#: aoutx.h:3776
2299ff43 52#, c-format
76bff705 53msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
75c83283 54msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor"
2299ff43 55
76bff705 56#: archive.c:1751
2299ff43 57msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
75c83283 58msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
2299ff43 59
76bff705 60#: archive.c:2014
2299ff43 61msgid "Reading archive file mod timestamp"
75c83283 62msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
2299ff43 63
76bff705 64#: archive.c:2040
2299ff43 65msgid "Writing updated armap timestamp"
75c83283 66msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
2299ff43 67
76bff705 68#: bfd.c:280
2299ff43
NC
69msgid "No error"
70msgstr "Hata yok"
71
76bff705 72#: bfd.c:281
2299ff43 73msgid "System call error"
75c83283 74msgstr "Sistem çağrı hatası"
2299ff43 75
76bff705 76#: bfd.c:282
2299ff43 77msgid "Invalid bfd target"
75c83283 78msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
2299ff43 79
76bff705 80#: bfd.c:283
2299ff43 81msgid "File in wrong format"
75c83283 82msgstr "Dosya yanlış biçemde"
2299ff43 83
76bff705 84#: bfd.c:284
3b16e843 85msgid "Archive object file in wrong format"
75c83283 86msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
3b16e843 87
76bff705 88#: bfd.c:285
2299ff43 89msgid "Invalid operation"
75c83283 90msgstr "Geçersiz işlem"
2299ff43 91
76bff705 92#: bfd.c:286
2299ff43 93msgid "Memory exhausted"
75c83283 94msgstr "Bellek tükendi"
2299ff43 95
76bff705 96#: bfd.c:287
2299ff43
NC
97msgid "No symbols"
98msgstr "Sembol yok"
99
76bff705 100#: bfd.c:288
2299ff43 101msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
75c83283 102msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
2299ff43 103
76bff705 104#: bfd.c:289
2299ff43 105msgid "No more archived files"
75c83283 106msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok"
2299ff43 107
76bff705 108#: bfd.c:290
2299ff43 109msgid "Malformed archive"
75c83283 110msgstr "Bozuk arşiv"
2299ff43 111
76bff705 112#: bfd.c:291
2299ff43 113msgid "File format not recognized"
75c83283 114msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
2299ff43 115
76bff705 116#: bfd.c:292
2299ff43 117msgid "File format is ambiguous"
75c83283 118msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
2299ff43 119
76bff705 120#: bfd.c:293
2299ff43 121msgid "Section has no contents"
75c83283 122msgstr "Bölümde içerik yok"
2299ff43 123
76bff705 124#: bfd.c:294
2299ff43 125msgid "Nonrepresentable section on output"
75c83283 126msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
2299ff43 127
76bff705 128#: bfd.c:295
2299ff43 129msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
75c83283 130msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
2299ff43 131
76bff705 132#: bfd.c:296
2299ff43 133msgid "Bad value"
75c83283 134msgstr "Geçersiz değer"
2299ff43 135
76bff705 136#: bfd.c:297
2299ff43 137msgid "File truncated"
75c83283 138msgstr "Dosya budandı"
2299ff43 139
76bff705 140#: bfd.c:298
2299ff43 141msgid "File too big"
75c83283 142msgstr "Dosya fazla büyük"
2299ff43 143
76bff705 144#: bfd.c:299
2299ff43 145msgid "#<Invalid error code>"
75c83283 146msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
2299ff43 147
76bff705 148#: bfd.c:687
82f6addb 149#, c-format
3b16e843 150msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
75c83283 151msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
2299ff43 152
76bff705 153#: bfd.c:703
82f6addb 154#, c-format
3b16e843 155msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
75c83283 156msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
2299ff43 157
76bff705 158#: bfd.c:707
82f6addb 159#, c-format
75c83283
NC
160msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
161msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
2299ff43 162
76bff705 163#: bfd.c:709
2299ff43 164msgid "Please report this bug.\n"
75c83283 165msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
2299ff43 166
76bff705
NC
167#: bfdwin.c:202
168#, c-format
169msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
170msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n"
171
172#: bfdwin.c:205
173msgid "not mapping: env var not set\n"
174msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
175
3b16e843 176#: binary.c:306
2299ff43
NC
177#, c-format
178msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
75c83283 179msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
2299ff43 180
76bff705 181#: coff-a29k.c:120
2299ff43
NC
182msgid "Missing IHCONST"
183msgstr "IHCONST yok"
184
76bff705 185#: coff-a29k.c:181
2299ff43
NC
186msgid "Missing IHIHALF"
187msgstr "IHIHALF yok"
188
76bff705 189#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
2299ff43 190msgid "Unrecognized reloc"
75c83283 191msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
2299ff43 192
76bff705 193#: coff-a29k.c:409
2299ff43 194msgid "missing IHCONST reloc"
75c83283 195msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi"
2299ff43 196
76bff705 197#: coff-a29k.c:499
2299ff43 198msgid "missing IHIHALF reloc"
75c83283 199msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi"
2299ff43 200
76bff705 201#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
2299ff43 202msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
75c83283 203msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
2299ff43 204
76bff705 205#: coff-alpha.c:1488
2299ff43 206msgid "using multiple gp values"
75c83283 207msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
2299ff43 208
76bff705 209#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
2299ff43
NC
210#, c-format
211msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
75c83283 212msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
2299ff43 213
76bff705 214#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
2299ff43
NC
215#, c-format
216msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
75c83283 217msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
2299ff43 218
76bff705 219#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
2299ff43
NC
220#, c-format
221msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
75c83283 222msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
2299ff43 223
76bff705 224#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
2299ff43
NC
225#, c-format
226msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
75c83283 227msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
2299ff43 228
76bff705 229#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
2299ff43
NC
230#, c-format
231msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
75c83283 232msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
2299ff43 233
76bff705 234#: coff-arm.c:1496
2299ff43 235msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
75c83283 236msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
2299ff43 237
76bff705 238#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
2299ff43
NC
239#, c-format
240msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
75c83283 241msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
2299ff43 242
76bff705 243#: coff-arm.c:2132
2299ff43
NC
244#, c-format
245msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
75c83283 246msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
2299ff43 247
76bff705 248#: coff-arm.c:2265
2299ff43 249#, c-format
75c83283
NC
250msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
251msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
2299ff43 252
76bff705 253#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
2299ff43 254#, c-format
75c83283
NC
255msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
256msgstr ""
257"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
258" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 259
76bff705 260#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
2299ff43 261#, c-format
75c83283
NC
262msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
263msgstr ""
264"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
265" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
2299ff43 266
76bff705 267#: coff-arm.c:2298
2299ff43 268#, c-format
75c83283
NC
269msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
270msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
2299ff43 271
76bff705 272#: coff-arm.c:2301
2299ff43 273#, c-format
75c83283
NC
274msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
275msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
2299ff43 276
76bff705 277#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
82f6addb 278#, c-format
75c83283
NC
279msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
280msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
2299ff43 281
76bff705 282#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
82f6addb 283#, c-format
75c83283
NC
284msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
285msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
2299ff43 286
76bff705 287#: coff-arm.c:2360
2299ff43
NC
288#, c-format
289msgid "private flags = %x:"
75c83283 290msgstr "özel bayraklar = %x:"
2299ff43 291
76bff705 292#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
2299ff43 293msgid " [floats passed in float registers]"
75c83283 294msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 295
76bff705 296#: coff-arm.c:2370
2299ff43 297msgid " [floats passed in integer registers]"
75c83283 298msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
2299ff43 299
76bff705 300#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
2299ff43 301msgid " [position independent]"
75c83283 302msgstr " [yerden bağımsız]"
2299ff43 303
76bff705 304#: coff-arm.c:2375
2299ff43 305msgid " [absolute position]"
75c83283 306msgstr " [yere bağımlı]"
2299ff43 307
76bff705 308#: coff-arm.c:2379
2299ff43 309msgid " [interworking flag not initialised]"
75c83283 310msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
2299ff43 311
76bff705 312#: coff-arm.c:2381
2299ff43 313msgid " [interworking supported]"
75c83283 314msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
2299ff43 315
76bff705 316#: coff-arm.c:2383
2299ff43 317msgid " [interworking not supported]"
75c83283 318msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
2299ff43 319
76bff705 320#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
82f6addb 321#, c-format
75c83283
NC
322msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
323msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
2299ff43 324
76bff705 325#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
2299ff43
NC
326#, c-format
327msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
75c83283 328msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
2299ff43 329
76bff705
NC
330#: coff-h8300.c:1096
331#, c-format
332msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
333msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor"
334
335#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
3b16e843 336msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
75c83283 337msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
3b16e843 338
76bff705 339#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
3b16e843 340msgid "unsupported reloc type"
75c83283 341msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
3b16e843 342
76bff705 343#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
3b16e843 344msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
75c83283 345msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
3b16e843
NC
346
347#. No other sections should appear in -membedded-pic
348#. code.
76bff705 349#: coff-mips.c:2431
3b16e843 350msgid "reloc against unsupported section"
75c83283 351msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
3b16e843 352
76bff705 353#: coff-mips.c:2439
3b16e843 354msgid "reloc not properly aligned"
75c83283 355msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
3b16e843 356
76bff705 357#: coff-rs6000.c:2790
3b16e843
NC
358#, c-format
359msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
75c83283 360msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
3b16e843 361
76bff705 362#: coff-rs6000.c:2883
3b16e843
NC
363#, c-format
364msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
75c83283 365msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
3b16e843 366
76bff705 367#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
3b16e843
NC
368#, c-format
369msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
75c83283 370msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
3b16e843 371
76bff705 372#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
3b16e843
NC
373#, c-format
374msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
75c83283 375msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
3b16e843 376
76bff705 377#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
3b16e843
NC
378#, c-format
379msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
75c83283 380msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
3b16e843 381
76bff705 382#: coff-w65.c:364
3b16e843
NC
383#, c-format
384msgid "ignoring reloc %s\n"
75c83283 385msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
3b16e843 386
76bff705 387#: coffcode.h:1108
82f6addb 388#, c-format
3b16e843 389msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
75c83283 390msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
3b16e843 391
76bff705 392#: coffcode.h:2214
2299ff43
NC
393#, c-format
394msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
75c83283 395msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
2299ff43 396
76bff705 397#: coffcode.h:4437
2299ff43
NC
398#, c-format
399msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
75c83283 400msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
2299ff43 401
76bff705 402#: coffcode.h:4451
2299ff43
NC
403#, c-format
404msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
75c83283 405msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
2299ff43 406
76bff705 407#: coffcode.h:4805
2299ff43
NC
408#, c-format
409msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
75c83283 410msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
2299ff43 411
76bff705 412#: coffcode.h:4938
2299ff43
NC
413#, c-format
414msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
75c83283 415msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
2299ff43 416
76bff705 417#: coffcode.h:5083
2299ff43
NC
418#, c-format
419msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
75c83283 420msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
2299ff43 421
76bff705 422#: coffgen.c:1666
2299ff43
NC
423#, c-format
424msgid "%s: bad string table size %lu"
75c83283 425msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
2299ff43 426
76bff705 427#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
2299ff43
NC
428#, c-format
429msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
75c83283 430msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
2299ff43 431
76bff705 432#: cofflink.c:2328
2299ff43
NC
433#, c-format
434msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
75c83283 435msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
2299ff43 436
76bff705 437#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
2299ff43
NC
438#, c-format
439msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 440msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 441
76bff705 442#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
2299ff43
NC
443#, c-format
444msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 445msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
2299ff43 446
76bff705
NC
447#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
448#, c-format
449msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
450msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş"
451
452#: cpu-arm.c:344
453#, c-format
454msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
455msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi"
456
457#: dwarf2.c:380
3b16e843 458msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
75c83283 459msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
2299ff43 460
76bff705 461#: dwarf2.c:397
82f6addb 462#, c-format
75c83283 463msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
3b16e843 464msgstr ""
75c83283
NC
465"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
466" daha büyük veya eşit."
2299ff43 467
76bff705 468#: dwarf2.c:541
2299ff43 469msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
75c83283 470msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
2299ff43 471
76bff705 472#: dwarf2.c:556
82f6addb 473#, c-format
75c83283 474msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
3b16e843 475msgstr ""
75c83283
NC
476"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
477" daha büyük veya eşit."
2299ff43 478
76bff705 479#: dwarf2.c:756
2299ff43 480#, c-format
75c83283
NC
481msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
482msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
2299ff43 483
76bff705 484#: dwarf2.c:933
2299ff43 485msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
75c83283 486msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
2299ff43 487
76bff705 488#: dwarf2.c:1032
2299ff43 489msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
75c83283 490msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
2299ff43 491
76bff705 492#: dwarf2.c:1049
82f6addb 493#, c-format
75c83283 494msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
3b16e843 495msgstr ""
75c83283
NC
496"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
497" daha büyük veya eşit."
2299ff43 498
76bff705 499#: dwarf2.c:1255
2299ff43 500msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
75c83283 501msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
2299ff43 502
76bff705 503#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
2299ff43 504#, c-format
75c83283
NC
505msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
506msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
2299ff43 507
76bff705 508#: dwarf2.c:1581
2299ff43 509#, c-format
75c83283
NC
510msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
511msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
2299ff43 512
76bff705 513#: dwarf2.c:1588
2299ff43 514#, c-format
82f6addb 515msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
75c83283 516msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
2299ff43 517
76bff705 518#: dwarf2.c:1611
2299ff43 519#, c-format
75c83283
NC
520msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
521msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
2299ff43 522
76bff705 523#: ecoff.c:1339
2299ff43
NC
524#, c-format
525msgid "Unknown basic type %d"
75c83283 526msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
2299ff43 527
76bff705 528#: ecoff.c:1599
2299ff43 529#, c-format
75c83283
NC
530msgid ""
531"\n"
532" End+1 symbol: %ld"
533msgstr ""
534"\n"
535" Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 536
76bff705 537#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
2299ff43 538#, c-format
75c83283
NC
539msgid ""
540"\n"
541" First symbol: %ld"
542msgstr ""
543"\n"
544" İlk sembol: %ld"
2299ff43 545
76bff705 546#: ecoff.c:1621
2299ff43 547#, c-format
75c83283
NC
548msgid ""
549"\n"
550" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
551msgstr ""
552"\n"
553" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
2299ff43 554
76bff705 555#: ecoff.c:1628
2299ff43 556#, c-format
75c83283
NC
557msgid ""
558"\n"
559" Local symbol: %ld"
560msgstr ""
561"\n"
562" Yerel sembol: %ld"
2299ff43 563
76bff705 564#: ecoff.c:1636
2299ff43 565#, c-format
75c83283
NC
566msgid ""
567"\n"
568" struct; End+1 symbol: %ld"
569msgstr ""
570"\n"
571" yapı; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 572
76bff705 573#: ecoff.c:1641
2299ff43 574#, c-format
75c83283
NC
575msgid ""
576"\n"
577" union; End+1 symbol: %ld"
578msgstr ""
579"\n"
580" birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 581
76bff705 582#: ecoff.c:1646
2299ff43 583#, c-format
75c83283
NC
584msgid ""
585"\n"
586" enum; End+1 symbol: %ld"
587msgstr ""
588"\n"
589" enum; Son+1 sembolü: %ld"
2299ff43 590
76bff705 591#: ecoff.c:1652
2299ff43 592#, c-format
75c83283
NC
593msgid ""
594"\n"
595" Type: %s"
596msgstr ""
597"\n"
598" Tür: %s"
2299ff43 599
76bff705 600#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
2299ff43 601#, c-format
82f6addb 602msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
75c83283 603msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
2299ff43 604
76bff705
NC
605#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
606#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
607#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
608#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
609#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
610#: elf64-mmix.c:1332
2299ff43 611msgid "internal error: out of range error"
75c83283 612msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
2299ff43 613
76bff705
NC
614#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
615#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
616#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
617#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
618#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
2299ff43 619msgid "internal error: unsupported relocation error"
75c83283 620msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
2299ff43 621
76bff705
NC
622#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
623#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
2299ff43 624msgid "internal error: dangerous error"
75c83283 625msgstr "iç hata: ölümcül hata"
2299ff43 626
76bff705
NC
627#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
628#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
629#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
630#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
631#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
632#: elf64-mmix.c:1344
2299ff43 633msgid "internal error: unknown error"
75c83283 634msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
2299ff43 635
76bff705 636#: elf.c:372
3b16e843
NC
637#, c-format
638msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
75c83283 639msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
3b16e843 640
76bff705 641#: elf.c:624
3b16e843
NC
642#, c-format
643msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
75c83283 644msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
3b16e843 645
76bff705 646#: elf.c:695
82f6addb 647#, c-format
3b16e843 648msgid "%s: no group info for section %s"
75c83283 649msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
3b16e843 650
76bff705 651#: elf.c:1055
75c83283
NC
652msgid ""
653"\n"
654"Program Header:\n"
655msgstr ""
656"\n"
657"Yazılım Başlığı:\n"
3b16e843 658
76bff705 659#: elf.c:1106
75c83283
NC
660msgid ""
661"\n"
662"Dynamic Section:\n"
663msgstr ""
664"\n"
665"Dinamik Bölüm:\n"
3b16e843 666
76bff705 667#: elf.c:1235
75c83283
NC
668msgid ""
669"\n"
670"Version definitions:\n"
671msgstr ""
672"\n"
673"Sürüm tanımları:\n"
3b16e843 674
76bff705 675#: elf.c:1258
75c83283
NC
676msgid ""
677"\n"
678"Version References:\n"
679msgstr ""
680"\n"
681"Sürüm Referansları:\n"
3b16e843 682
76bff705 683#: elf.c:1263
2299ff43 684#, c-format
3b16e843
NC
685msgid " required from %s:\n"
686msgstr " %s'den isteniyor:\n"
2299ff43 687
76bff705 688#: elf.c:1944
2299ff43 689#, c-format
3b16e843 690msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
75c83283 691msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
2299ff43 692
76bff705 693#: elf.c:3686
2299ff43 694#, c-format
3b16e843 695msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
75c83283 696msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
2299ff43 697
76bff705 698#: elf.c:3791
2299ff43 699#, c-format
3b16e843 700msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
75c83283 701msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
3b16e843 702
76bff705 703#: elf.c:3922
82f6addb
NC
704#, c-format
705msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
75c83283 706msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
2299ff43 707
76bff705 708#: elf.c:4242
2299ff43 709#, c-format
3b16e843 710msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
75c83283 711msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
3b16e843 712
76bff705 713#: elf.c:4566
3b16e843
NC
714#, c-format
715msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
75c83283 716msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
82f6addb 717
76bff705 718#: elf.c:4854
2299ff43 719#, c-format
75c83283
NC
720msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
721msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
2299ff43 722
76bff705
NC
723#: elf.c:5485
724#, c-format
725msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
726msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı"
727
728#: elf.c:6298
3b16e843
NC
729#, c-format
730msgid "%s: unsupported relocation type %s"
75c83283 731msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
2299ff43 732
76bff705 733#: elf32-arm.h:1228
3b16e843
NC
734#, c-format
735msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
75c83283 736msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
2299ff43 737
76bff705 738#: elf32-arm.h:1424
2299ff43 739#, c-format
3b16e843 740msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
75c83283 741msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
3b16e843 742
76bff705 743#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
3b16e843
NC
744#, c-format
745msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
75c83283 746msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
2299ff43 747
76bff705 748#: elf32-arm.h:2012
82f6addb
NC
749#, c-format
750msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
75c83283 751msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
2299ff43 752
76bff705 753#: elf32-arm.h:2202
82f6addb 754#, c-format
75c83283
NC
755msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
756msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
2299ff43 757
76bff705 758#: elf32-arm.h:2302
2299ff43 759#, c-format
75c83283
NC
760msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
761msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
2299ff43 762
76bff705 763#: elf32-arm.h:2316
3b16e843 764#, c-format
75c83283
NC
765msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
766msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
2299ff43 767
76bff705 768#: elf32-arm.h:2344
82f6addb 769#, c-format
76bff705
NC
770msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
771msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
3b16e843 772
76bff705 773#: elf32-arm.h:2349
82f6addb 774#, c-format
76bff705
NC
775msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
776msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
3b16e843 777
76bff705
NC
778#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
779#, c-format
780msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
781msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor"
782
783#: elf32-arm.h:2385
82f6addb 784#, c-format
75c83283 785msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
82f6addb 786msgstr ""
75c83283
NC
787"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
788" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43 789
76bff705 790#: elf32-arm.h:2390
82f6addb 791#, c-format
75c83283 792msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
82f6addb 793msgstr ""
75c83283
NC
794"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n"
795" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor"
2299ff43
NC
796
797#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
798#. containing valid data.
76bff705
NC
799#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
800#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
2299ff43
NC
801#, c-format
802msgid "private flags = %lx:"
75c83283 803msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 804
76bff705 805#: elf32-arm.h:2452
2299ff43 806msgid " [interworking enabled]"
75c83283 807msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
2299ff43 808
76bff705 809#: elf32-arm.h:2460
3b16e843 810msgid " [VFP float format]"
75c83283 811msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
2299ff43 812
76bff705
NC
813#: elf32-arm.h:2462
814msgid " [Maverick float format]"
815msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]"
816
817#: elf32-arm.h:2464
3b16e843 818msgid " [FPA float format]"
75c83283 819msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
3b16e843 820
76bff705 821#: elf32-arm.h:2473
3b16e843
NC
822msgid " [new ABI]"
823msgstr " [yeni ABI]"
824
76bff705 825#: elf32-arm.h:2476
2299ff43
NC
826msgid " [old ABI]"
827msgstr " [eski ABI]"
828
76bff705 829#: elf32-arm.h:2479
2299ff43 830msgid " [software FP]"
75c83283 831msgstr " [yazılım FP]"
2299ff43 832
76bff705 833#: elf32-arm.h:2488
2299ff43 834msgid " [Version1 EABI]"
75c83283 835msgstr " [Sürüm1 EABI]"
2299ff43 836
76bff705 837#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
2299ff43 838msgid " [sorted symbol table]"
75c83283 839msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
2299ff43 840
76bff705 841#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
2299ff43 842msgid " [unsorted symbol table]"
75c83283 843msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
2299ff43 844
76bff705 845#: elf32-arm.h:2499
3b16e843 846msgid " [Version2 EABI]"
75c83283 847msgstr " [Sürüm2 EABI]"
3b16e843 848
76bff705 849#: elf32-arm.h:2507
3b16e843 850msgid " [dynamic symbols use segment index]"
75c83283 851msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
3b16e843 852
76bff705 853#: elf32-arm.h:2510
3b16e843 854msgid " [mapping symbols precede others]"
75c83283 855msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
3b16e843 856
76bff705 857#: elf32-arm.h:2517
2299ff43 858msgid " <EABI version unrecognised>"
75c83283 859msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
2299ff43 860
76bff705 861#: elf32-arm.h:2524
2299ff43 862msgid " [relocatable executable]"
75c83283 863msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]"
2299ff43 864
76bff705 865#: elf32-arm.h:2527
2299ff43 866msgid " [has entry point]"
75c83283 867msgstr " [girdi noktası var]"
2299ff43 868
76bff705 869#: elf32-arm.h:2532
2299ff43 870msgid "<Unrecognised flag bits set>"
75c83283 871msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
2299ff43 872
76bff705
NC
873#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
874#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
875#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
876#: elf64-mmix.c:1340
2299ff43 877msgid "internal error: dangerous relocation"
75c83283 878msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
2299ff43 879
76bff705 880#: elf32-cris.c:931
82f6addb 881#, c-format
3b16e843 882msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 883msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
3b16e843 884
76bff705 885#: elf32-cris.c:993
82f6addb
NC
886#, c-format
887msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
75c83283 888msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
3b16e843 889
76bff705 890#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
3b16e843 891msgid "[whose name is lost]"
75c83283 892msgstr "[adı kaybolmuş]"
3b16e843 893
76bff705 894#: elf32-cris.c:1111
82f6addb
NC
895#, c-format
896msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
3b16e843 897msgstr ""
75c83283
NC
898"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
899" %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 900
76bff705 901#: elf32-cris.c:1118
82f6addb
NC
902#, c-format
903msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
76bff705 904msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
3b16e843 905
76bff705 906#: elf32-cris.c:1143
82f6addb
NC
907#, c-format
908msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
75c83283 909msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
3b16e843 910
76bff705 911#: elf32-cris.c:1158
75c83283
NC
912#, c-format
913msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
914msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
915
76bff705 916#: elf32-cris.c:1277
82f6addb 917#, c-format
3b16e843 918msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
75c83283 919msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
3b16e843 920
76bff705 921#: elf32-cris.c:2500
82f6addb 922#, c-format
3b16e843
NC
923msgid ""
924"%s, section %s:\n"
925" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
926msgstr ""
75c83283
NC
927"%s, %s bölümü:\n"
928" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
82f6addb 929" -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 930
76bff705 931#: elf32-cris.c:2978
2299ff43 932msgid " [symbols have a _ prefix]"
75c83283 933msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
2299ff43 934
76bff705 935#: elf32-cris.c:3017
2299ff43
NC
936#, c-format
937msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
75c83283 938msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
2299ff43 939
76bff705 940#: elf32-cris.c:3018
2299ff43
NC
941#, c-format
942msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
75c83283
NC
943msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
944
76bff705 945#: elf32-frv.c:1223
75c83283
NC
946#, c-format
947msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
948msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
949
76bff705 950#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
75c83283
NC
951#, c-format
952msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
953msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
954
76bff705 955#: elf32-frv.c:1285
75c83283
NC
956#, c-format
957msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
958msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)"
959
76bff705 960#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
75c83283
NC
961#, c-format
962msgid "private flags = 0x%lx:"
963msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
2299ff43 964
76bff705 965#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
2299ff43 966#, c-format
3b16e843 967msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
75c83283 968msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)"
2299ff43 969
76bff705 970#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
2299ff43
NC
971#, c-format
972msgid "%s: cannot create stub entry %s"
75c83283 973msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
2299ff43 974
76bff705 975#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
2299ff43
NC
976#, c-format
977msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
75c83283 978msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
2299ff43 979
76bff705 980#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
3b16e843 981#, c-format
82f6addb 982msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 983msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
3b16e843 984
76bff705 985#: elf32-hppa.c:1360
2299ff43 986#, c-format
82f6addb 987msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
75c83283 988msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
2299ff43 989
76bff705 990#: elf32-hppa.c:1553
2299ff43 991#, c-format
3b16e843 992msgid "Could not find relocation section for %s"
75c83283 993msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
2299ff43 994
76bff705 995#: elf32-hppa.c:2828
2299ff43
NC
996#, c-format
997msgid "%s: duplicate export stub %s"
75c83283 998msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
2299ff43 999
76bff705 1000#: elf32-hppa.c:3416
2299ff43
NC
1001#, c-format
1002msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
75c83283 1003msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
2299ff43 1004
76bff705 1005#: elf32-hppa.c:4039
2299ff43
NC
1006#, c-format
1007msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
75c83283 1008msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
2299ff43 1009
76bff705 1010#: elf32-hppa.c:4357
2299ff43 1011msgid ".got section not immediately after .plt section"
75c83283 1012msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
2299ff43 1013
76bff705 1014#: elf32-i386.c:326
2299ff43
NC
1015#, c-format
1016msgid "%s: invalid relocation type %d"
75c83283 1017msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
2299ff43 1018
76bff705
NC
1019#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
1020#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
82f6addb 1021#, c-format
3b16e843 1022msgid "%s: bad symbol index: %d"
75c83283
NC
1023msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
1024
76bff705
NC
1025#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
1026#: elf64-s390.c:1129
75c83283
NC
1027#, c-format
1028msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1029msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
3b16e843 1030
76bff705
NC
1031#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
1032#: elf64-x86-64.c:886
82f6addb 1033#, c-format
3b16e843 1034msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
75c83283 1035msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
3b16e843 1036
76bff705
NC
1037#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
1038#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
1039#: elf64-x86-64.c:2452
82f6addb 1040#, c-format
3b16e843 1041msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
75c83283 1042msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
3b16e843 1043
76bff705
NC
1044#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
1045#: elf64-x86-64.c:2490
82f6addb 1046#, c-format
3b16e843 1047msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
75c83283 1048msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
3b16e843 1049
76bff705
NC
1050#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
1051msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1052msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir."
1053
1054#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
1055msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1056msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk."
1057
1058#: elf32-ip2k.c:1395
1059#, c-format
1060msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1061msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)."
1062
1063#: elf32-ip2k.c:1409
1064#, c-format
1065msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1066msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)."
1067
1068#. Only if it's not an unresolved symbol.
1069#: elf32-ip2k.c:1593
1070msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1071msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim"
1072
1073#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
1074#: elfxx-mips.c:9195
1075#, c-format
1076msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1077msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
1078
1079#: elf32-m32r.c:930
2299ff43 1080msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
75c83283 1081msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
2299ff43 1082
76bff705
NC
1083#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
1084#: elf64-ia64.c:3958
2299ff43
NC
1085#, c-format
1086msgid "%s: unknown relocation type %d"
75c83283 1087msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
2299ff43 1088
76bff705 1089#: elf32-m32r.c:1226
2299ff43
NC
1090#, c-format
1091msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
75c83283 1092msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
2299ff43 1093
76bff705 1094#: elf32-m32r.c:1952
2299ff43
NC
1095#, c-format
1096msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
75c83283 1097msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
2299ff43 1098
76bff705 1099#: elf32-m32r.c:1975
2299ff43
NC
1100#, c-format
1101msgid "private flags = %lx"
75c83283 1102msgstr "özel bayraklar = %lx"
2299ff43 1103
76bff705 1104#: elf32-m32r.c:1980
2299ff43 1105msgid ": m32r instructions"
75c83283 1106msgstr ": m32r işlemleri"
2299ff43 1107
76bff705 1108#: elf32-m32r.c:1981
2299ff43 1109msgid ": m32rx instructions"
75c83283 1110msgstr ": m32rx işlemleri"
2299ff43 1111
76bff705
NC
1112#: elf32-m68hc1x.c:1217
1113#, c-format
1114msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1115msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir."
1116
1117#: elf32-m68hc1x.c:1240
1118#, c-format
1119msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1120msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil"
1121
1122#: elf32-m68hc1x.c:1259
1123#, c-format
1124msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1125msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var"
1126
1127#: elf32-m68hc1x.c:1396
1128#, c-format
1129msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1130msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor"
1131
1132#: elf32-m68hc1x.c:1404
1133#, c-format
1134msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1135msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
1136
1137#: elf32-m68hc1x.c:1414
1138#, c-format
1139msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1140msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor"
1141
1142#: elf32-m68hc1x.c:1462
1143msgid "[abi=32-bit int, "
1144msgstr "[abi=32-bit int, "
1145
1146#: elf32-m68hc1x.c:1464
1147msgid "[abi=16-bit int, "
1148msgstr "[abi=16-bit int, "
1149
1150#: elf32-m68hc1x.c:1467
1151msgid "64-bit double, "
1152msgstr "64-bit double, "
1153
1154#: elf32-m68hc1x.c:1469
1155msgid "32-bit double, "
1156msgstr "32-bit double, "
1157
1158#: elf32-m68hc1x.c:1472
1159msgid "cpu=HC11]"
1160msgstr "cpu=HC11]"
1161
1162#: elf32-m68hc1x.c:1474
1163msgid "cpu=HCS12]"
1164msgstr "cpu=HCS12]"
1165
1166#: elf32-m68hc1x.c:1476
1167msgid "cpu=HC12]"
1168msgstr "cpu=HC12]"
1169
1170#: elf32-m68hc1x.c:1479
1171msgid " [memory=bank-model]"
1172msgstr " [bellek=bank türü]"
1173
1174#: elf32-m68hc1x.c:1481
1175msgid " [memory=flat]"
1176msgstr " [bellek=düz]"
1177
1178#: elf32-m68k.c:400
2299ff43
NC
1179msgid " [cpu32]"
1180msgstr " [cpu32]"
1181
76bff705 1182#: elf32-m68k.c:403
75c83283
NC
1183msgid " [m68000]"
1184msgstr " [m68000]"
1185
76bff705 1186#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
2299ff43
NC
1187#, c-format
1188msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
75c83283 1189msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
2299ff43 1190
76bff705 1191#: elf32-mcore.c:441
2299ff43
NC
1192#, c-format
1193msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
75c83283 1194msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
2299ff43 1195
76bff705 1196#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
2299ff43 1197msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
75c83283 1198msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
2299ff43 1199
76bff705 1200#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
2299ff43
NC
1201#, c-format
1202msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
75c83283 1203msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
2299ff43 1204
76bff705
NC
1205#: elf32-ppc.c:2056
1206#, c-format
1207msgid "generic linker can't handle %s"
1208msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor"
1209
1210#: elf32-ppc.c:2138
2299ff43 1211#, c-format
75c83283
NC
1212msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1213msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
2299ff43 1214
76bff705 1215#: elf32-ppc.c:2147
2299ff43 1216#, c-format
75c83283
NC
1217msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1218msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
2299ff43 1219
76bff705 1220#: elf32-ppc.c:3413
2299ff43 1221#, c-format
75c83283
NC
1222msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1223msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
2299ff43 1224
76bff705
NC
1225#. It does not make sense to have a procedure linkage
1226#. table entry for a local symbol.
1227#: elf32-ppc.c:3619
1228#, c-format
1229msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1230msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi"
1231
1232#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
2299ff43 1233#, c-format
75c83283
NC
1234msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1235msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
2299ff43 1236
76bff705
NC
1237#: elf32-ppc.c:5113
1238#, c-format
1239msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1240msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme"
1241
1242#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
2299ff43 1243#, c-format
76bff705 1244msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
75c83283 1245msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
2299ff43 1246
76bff705 1247#: elf32-ppc.c:5539
2299ff43 1248#, c-format
76bff705 1249msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
75c83283 1250msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
2299ff43 1251
76bff705
NC
1252#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
1253#, c-format
1254msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1255msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s"
1256
1257#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
1258#, c-format
1259msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1260msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası"
1261
1262#: elf32-ppc.c:5888
1263#, c-format
1264msgid "corrupt or empty %s section in %s"
1265msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü"
1266
1267#: elf32-ppc.c:5895
1268#, c-format
1269msgid "unable to read in %s section from %s"
1270msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı"
1271
1272#: elf32-ppc.c:5901
1273#, c-format
1274msgid "corrupt %s section in %s"
1275msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü"
1276
1277#: elf32-ppc.c:5944
1278#, c-format
1279msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
1280msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı"
1281
1282#: elf32-ppc.c:5994
1283msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1284msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı."
1285
1286#: elf32-ppc.c:6013
1287msgid "failed to compute new APUinfo section."
1288msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı."
1289
1290#: elf32-ppc.c:6016
1291msgid "failed to install new APUinfo section."
1292msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı."
1293
1294#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
1295#, c-format
1296msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1297msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem"
1298
1299#: elf32-sh.c:2103
82f6addb 1300#, c-format
75c83283
NC
1301msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1302msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
2299ff43 1303
76bff705 1304#: elf32-sh.c:2115
2299ff43 1305#, c-format
75c83283
NC
1306msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1307msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
2299ff43 1308
76bff705 1309#: elf32-sh.c:2132
2299ff43 1310#, c-format
75c83283
NC
1311msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1312msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
2299ff43 1313
76bff705 1314#: elf32-sh.c:2147
2299ff43 1315#, c-format
75c83283
NC
1316msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1317msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
2299ff43 1318
76bff705 1319#: elf32-sh.c:2175
2299ff43 1320#, c-format
75c83283
NC
1321msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1322msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
2299ff43 1323
76bff705 1324#: elf32-sh.c:2300
2299ff43 1325#, c-format
75c83283
NC
1326msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1327msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
2299ff43 1328
76bff705 1329#: elf32-sh.c:2309
2299ff43 1330#, c-format
75c83283
NC
1331msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1332msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
2299ff43 1333
76bff705 1334#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
2299ff43 1335#, c-format
75c83283
NC
1336msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1337msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
2299ff43 1338
76bff705 1339#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
75c83283
NC
1340msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1341msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
2299ff43 1342
76bff705
NC
1343#: elf32-sh.c:4809
1344#, c-format
1345msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
1346msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
1347
1348#: elf32-sh.c:4881
2299ff43 1349#, c-format
75c83283
NC
1350msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1351msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
2299ff43 1352
76bff705
NC
1353#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
1354#, c-format
1355msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1356msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
1357
1358#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
2299ff43 1359#, c-format
75c83283
NC
1360msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1361msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
2299ff43 1362
76bff705 1363#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
2299ff43 1364#, c-format
75c83283
NC
1365msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1366msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
2299ff43 1367
76bff705 1368#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
2299ff43 1369#, c-format
75c83283
NC
1370msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1371msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor"
2299ff43 1372
76bff705 1373#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
2299ff43 1374#, c-format
75c83283
NC
1375msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1376msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
1377
76bff705 1378#: elf32-sh64.c:544
75c83283
NC
1379msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1380msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
1381
76bff705 1382#: elf32-sh64.c:547
75c83283
NC
1383msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1384msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
2299ff43 1385
76bff705 1386#: elf32-sh64.c:565
2299ff43 1387#, c-format
75c83283
NC
1388msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1389msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
2299ff43 1390
76bff705 1391#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
2299ff43 1392#, c-format
75c83283
NC
1393msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1394msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
2299ff43 1395
76bff705 1396#: elf32-sh64.c:698
2299ff43 1397#, c-format
75c83283
NC
1398msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1399msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
2299ff43 1400
76bff705 1401#: elf32-sh64.c:760
3b16e843 1402#, c-format
75c83283
NC
1403msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1404msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
3b16e843 1405
76bff705 1406#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
2299ff43
NC
1407#, c-format
1408msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
75c83283 1409msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
2299ff43 1410
76bff705 1411#: elf32-sparc.c:3348
2299ff43
NC
1412#, c-format
1413msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
75c83283 1414msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
2299ff43 1415
76bff705 1416#: elf32-sparc.c:3362
2299ff43
NC
1417#, c-format
1418msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
75c83283 1419msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
2299ff43 1420
76bff705 1421#: elf32-v850.c:753
2299ff43
NC
1422#, c-format
1423msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
75c83283 1424msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
2299ff43 1425
76bff705 1426#: elf32-v850.c:756
2299ff43 1427#, c-format
82f6addb 1428msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
75c83283 1429msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
2299ff43 1430
76bff705 1431#: elf32-v850.c:759
2299ff43 1432#, c-format
82f6addb 1433msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
75c83283 1434msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1435
76bff705 1436#: elf32-v850.c:762
2299ff43 1437#, c-format
82f6addb 1438msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1439msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1440
76bff705 1441#: elf32-v850.c:765
2299ff43 1442#, c-format
82f6addb 1443msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
75c83283 1444msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
2299ff43 1445
76bff705 1446#: elf32-v850.c:1144
2299ff43 1447msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
75c83283 1448msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
2299ff43 1449
76bff705 1450#: elf32-v850.c:1789
2299ff43 1451msgid "could not locate special linker symbol __gp"
75c83283 1452msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
2299ff43 1453
76bff705 1454#: elf32-v850.c:1793
2299ff43 1455msgid "could not locate special linker symbol __ep"
75c83283 1456msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
2299ff43 1457
76bff705 1458#: elf32-v850.c:1797
2299ff43 1459msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
75c83283 1460msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
2299ff43 1461
76bff705 1462#: elf32-v850.c:1963
2299ff43
NC
1463#, c-format
1464msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
75c83283 1465msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
2299ff43 1466
76bff705 1467#: elf32-v850.c:1983
2299ff43
NC
1468#, c-format
1469msgid "private flags = %lx: "
75c83283 1470msgstr "özel bayraklar = %lx:"
2299ff43 1471
76bff705 1472#: elf32-v850.c:1988
2299ff43
NC
1473msgid "v850 architecture"
1474msgstr "v850 platformu"
1475
76bff705 1476#: elf32-v850.c:1989
2299ff43
NC
1477msgid "v850e architecture"
1478msgstr "v850e platformu"
1479
76bff705 1480#: elf32-vax.c:549
75c83283
NC
1481msgid " [nonpic]"
1482msgstr " [nonpic]"
1483
76bff705 1484#: elf32-vax.c:552
75c83283
NC
1485msgid " [d-float]"
1486msgstr " [d-float]"
1487
76bff705 1488#: elf32-vax.c:555
75c83283
NC
1489msgid " [g-float]"
1490msgstr " [g-float]"
1491
76bff705 1492#: elf32-vax.c:663
75c83283
NC
1493#, c-format
1494msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1495msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
1496
76bff705 1497#: elf32-vax.c:1667
75c83283
NC
1498#, c-format
1499msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1500msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
1501
76bff705 1502#: elf32-vax.c:1802
75c83283
NC
1503#, c-format
1504msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1505msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
1506
76bff705 1507#: elf32-vax.c:1808
75c83283
NC
1508#, c-format
1509msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1510msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
1511
76bff705 1512#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
75c83283
NC
1513msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1514msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
1515
76bff705 1516#: elf64-alpha.c:1108
2299ff43 1517msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
75c83283 1518msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
2299ff43 1519
76bff705 1520#: elf64-alpha.c:3731
2299ff43
NC
1521#, c-format
1522msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
75c83283 1523msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
2299ff43 1524
76bff705 1525#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
82f6addb 1526#, c-format
3b16e843 1527msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
75c83283
NC
1528msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
1529
76bff705 1530#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
75c83283
NC
1531#, c-format
1532msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1533msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
1534
76bff705 1535#: elf64-alpha.c:4668
75c83283
NC
1536#, c-format
1537msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1538msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
2299ff43 1539
76bff705 1540#: elf64-alpha.c:4693
75c83283
NC
1541msgid "<unknown>"
1542msgstr "<bilinmeyen>"
1543
76bff705 1544#: elf64-alpha.c:4698
75c83283
NC
1545#, c-format
1546msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1547msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
1548
76bff705 1549#: elf64-alpha.c:4749
75c83283
NC
1550#, c-format
1551msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1552msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim"
1553
76bff705 1554#: elf64-alpha.c:4832
75c83283
NC
1555#, c-format
1556msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1557msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
1558
76bff705 1559#: elf64-alpha.c:4855
75c83283
NC
1560#, c-format
1561msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1562msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
1563
76bff705 1564#: elf64-hppa.c:2086
2299ff43 1565#, c-format
3b16e843 1566msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
75c83283 1567msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
2299ff43 1568
76bff705 1569#: elf64-mmix.c:1032
2299ff43 1570#, c-format
75c83283
NC
1571msgid ""
1572"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1573" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1574msgstr ""
1575"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
1576" 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n"
82f6addb 1577
76bff705 1578#: elf64-mmix.c:1416
75c83283
NC
1579#, c-format
1580msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1581msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1582
76bff705 1583#: elf64-mmix.c:1421
75c83283
NC
1584#, c-format
1585msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1586msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
2299ff43 1587
76bff705 1588#: elf64-mmix.c:1465
75c83283
NC
1589#, c-format
1590msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1591msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
1592
76bff705 1593#: elf64-mmix.c:1470
75c83283
NC
1594#, c-format
1595msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1596msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
1597
76bff705 1598#: elf64-mmix.c:1507
2299ff43 1599#, c-format
3b16e843 1600msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
75c83283 1601msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
2299ff43 1602
76bff705 1603#: elf64-mmix.c:1535
3b16e843 1604#, c-format
82f6addb 1605msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
3b16e843 1606msgstr ""
75c83283
NC
1607"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
1608" İlk evrensel yazmaç: $%ld."
2299ff43 1609
76bff705 1610#: elf64-mmix.c:1994
3b16e843 1611#, c-format
82f6addb 1612msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
3b16e843 1613msgstr ""
75c83283
NC
1614"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
1615" bağlanan bir dosyada.\n"
2299ff43 1616
76bff705 1617#: elf64-mmix.c:2053
3b16e843 1618msgid "Register section has contents\n"
75c83283
NC
1619msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
1620
76bff705 1621#: elf64-mmix.c:2216
75c83283
NC
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1625" Please report this bug."
1626msgstr ""
1627"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
1628" Lütfen bu hatayı bildirin."
2299ff43 1629
76bff705 1630#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
2299ff43 1631#, c-format
3b16e843 1632msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
75c83283 1633msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
2299ff43 1634
76bff705 1635#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
2299ff43 1636#, c-format
3b16e843 1637msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
75c83283 1638msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
2299ff43 1639
76bff705 1640#: elf64-ppc.c:4857
2299ff43 1641#, c-format
75c83283
NC
1642msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1643msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
2299ff43 1644
76bff705 1645#: elf64-ppc.c:4877
75c83283
NC
1646#, c-format
1647msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1648msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
1649
76bff705 1650#: elf64-ppc.c:4897
75c83283
NC
1651#, c-format
1652msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1653msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
1654
76bff705 1655#: elf64-ppc.c:6136
75c83283
NC
1656#, c-format
1657msgid "can't find branch stub `%s'"
1658msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
1659
76bff705 1660#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
75c83283
NC
1661#, c-format
1662msgid "linkage table error against `%s'"
1663msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
2299ff43 1664
76bff705 1665#: elf64-ppc.c:6340
75c83283
NC
1666#, c-format
1667msgid "can't build branch stub `%s'"
1668msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
1669
76bff705
NC
1670#: elf64-ppc.c:7047
1671msgid ".glink and .plt too far apart"
1672msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak"
1673
1674#: elf64-ppc.c:7135
75c83283
NC
1675msgid "stubs don't match calculated size"
1676msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
1677
76bff705 1678#: elf64-ppc.c:7147
82f6addb 1679#, c-format
76bff705
NC
1680msgid ""
1681"linker stubs in %u groups\n"
1682" branch %lu\n"
1683" toc adjust %lu\n"
1684" long branch %lu\n"
1685" long toc adj %lu\n"
1686" plt call %lu"
1687msgstr ""
1688"%u grupta bağlayıcı koçanları\n"
1689" dal %lu\n"
1690" toc ayarlama %lu\n"
1691" uzun dal %lu\n"
1692" uzun toc ayar%lu\n"
1693" plt çağrısı %lu"
1694
1695#: elf64-ppc.c:7723
1696#, c-format
1697msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
1698msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
1699
1700#: elf64-ppc.c:7731
1701#, c-format
1702msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
1703msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern"
1704
1705#: elf64-ppc.c:8329
1706#, c-format
1707msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
1708msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor."
2299ff43 1709
76bff705 1710#: elf64-ppc.c:8408
2299ff43 1711#, c-format
76bff705
NC
1712msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
1713msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil"
2299ff43 1714
76bff705 1715#: elf64-sparc.c:1370
2299ff43 1716#, c-format
3b16e843 1717msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
75c83283 1718msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
2299ff43 1719
76bff705 1720#: elf64-sparc.c:1407
2299ff43 1721#, c-format
3b16e843 1722msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
75c83283 1723msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
2299ff43 1724
76bff705 1725#: elf64-sparc.c:1427
82f6addb 1726#, c-format
75c83283
NC
1727msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1728msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
2299ff43 1729
76bff705 1730#: elf64-sparc.c:1450
82f6addb 1731#, c-format
75c83283
NC
1732msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1733msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
2299ff43 1734
76bff705 1735#: elf64-sparc.c:1496
82f6addb 1736#, c-format
75c83283
NC
1737msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1738msgstr ""
1739"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
1740" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
2299ff43 1741
76bff705 1742#: elf64-sparc.c:3053
2299ff43 1743#, c-format
3b16e843 1744msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
75c83283 1745msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
2299ff43 1746
76bff705
NC
1747#: elf64-x86-64.c:739
1748#, c-format
1749msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1750msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi"
1751
1752#: elfcode.h:1113
2299ff43
NC
1753#, c-format
1754msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
75c83283 1755msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
2299ff43 1756
76bff705
NC
1757#: elfcode.h:1342
1758#, c-format
1759msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1760msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip"
1761
1762#: elflink.c:1456
1763#, c-format
1764msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
1765msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
1766
1767#: elflink.c:1807
82f6addb 1768#, c-format
76bff705
NC
1769msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1770msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
1771
1772#: elflink.c:2142
1773#, c-format
1774msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1775msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
2299ff43 1776
76bff705 1777#: elflink.c:2434
3b16e843 1778#, c-format
76bff705
NC
1779msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1780msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
3b16e843 1781
76bff705 1782#: elflink.h:1022
2299ff43
NC
1783#, c-format
1784msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
75c83283 1785msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
2299ff43 1786
76bff705 1787#: elflink.h:1063
2299ff43
NC
1788#, c-format
1789msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
75c83283 1790msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
2299ff43 1791
76bff705 1792#: elflink.h:1238
2299ff43 1793#, c-format
76bff705
NC
1794msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
1795msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük"
2299ff43 1796
76bff705 1797#: elflink.h:1252
75c83283 1798#, c-format
76bff705
NC
1799msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
1800msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti"
75c83283 1801
76bff705 1802#: elflink.h:2160
2299ff43 1803#, c-format
76bff705
NC
1804msgid "%s: undefined version: %s"
1805msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s"
2299ff43 1806
76bff705 1807#: elflink.h:2226
2299ff43 1808#, c-format
76bff705
NC
1809msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1810msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
3b16e843 1811
76bff705 1812#: elflink.h:3078
3b16e843 1813msgid "Not enough memory to sort relocations"
75c83283
NC
1814msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
1815
76bff705 1816#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
75c83283
NC
1817#, c-format
1818msgid "%s: could not find output section %s"
1819msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
3b16e843 1820
76bff705 1821#: elflink.h:3964
75c83283
NC
1822#, c-format
1823msgid "warning: %s section has zero size"
1824msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
1825
76bff705
NC
1826#: elflink.h:4483
1827#, c-format
1828msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
1829msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor"
1830
1831#: elflink.h:4564
2299ff43
NC
1832#, c-format
1833msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
75c83283
NC
1834msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
1835
76bff705 1836#: elflink.h:4666
75c83283 1837#, c-format
76bff705
NC
1838msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
1839msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil"
2299ff43 1840
76bff705
NC
1841#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
1842msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
1843msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n"
3b16e843 1844
76bff705 1845#: elfxx-mips.c:887
75c83283
NC
1846msgid "static procedure (no name)"
1847msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
1848
76bff705 1849#: elfxx-mips.c:1897
75c83283
NC
1850msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1851msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
1852
76bff705 1853#: elfxx-mips.c:3691
75c83283
NC
1854#, c-format
1855msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1856msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
1857
76bff705 1858#: elfxx-mips.c:5192
75c83283
NC
1859#, c-format
1860msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1861msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
1862
76bff705 1863#: elfxx-mips.c:5266
75c83283
NC
1864#, c-format
1865msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1866msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
1867
76bff705 1868#: elfxx-mips.c:8692
75c83283
NC
1869#, c-format
1870msgid "%s: illegal section name `%s'"
1871msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
1872
76bff705 1873#: elfxx-mips.c:9025
75c83283 1874#, c-format
76bff705
NC
1875msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
1876msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil"
3b16e843 1877
76bff705 1878#: elfxx-mips.c:9037
75c83283 1879#, c-format
76bff705
NC
1880msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
1881msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil"
75c83283 1882
76bff705 1883#: elfxx-mips.c:9104
75c83283 1884#, c-format
76bff705
NC
1885msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1886msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
75c83283 1887
76bff705 1888#: elfxx-mips.c:9121
75c83283 1889#, c-format
76bff705
NC
1890msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1891msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
75c83283 1892
76bff705
NC
1893#: elfxx-mips.c:9149
1894#, c-format
1895msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1896msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
1897
1898#: elfxx-mips.c:9172
75c83283
NC
1899#, c-format
1900msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1901msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
1902
76bff705 1903#: elfxx-mips.c:9241
75c83283
NC
1904msgid " [abi=O32]"
1905msgstr " [abi=O32]"
1906
76bff705 1907#: elfxx-mips.c:9243
75c83283
NC
1908msgid " [abi=O64]"
1909msgstr " [abi=O64]"
1910
76bff705 1911#: elfxx-mips.c:9245
75c83283
NC
1912msgid " [abi=EABI32]"
1913msgstr " [abi=EABI32]"
1914
76bff705 1915#: elfxx-mips.c:9247
75c83283
NC
1916msgid " [abi=EABI64]"
1917msgstr " [abi=EABI64]"
1918
76bff705 1919#: elfxx-mips.c:9249
75c83283
NC
1920msgid " [abi unknown]"
1921msgstr " [abi bilinmiyor]"
1922
76bff705 1923#: elfxx-mips.c:9251
75c83283
NC
1924msgid " [abi=N32]"
1925msgstr " [abi=N32]"
1926
76bff705 1927#: elfxx-mips.c:9253
75c83283
NC
1928msgid " [abi=64]"
1929msgstr " [abi=64]"
1930
76bff705 1931#: elfxx-mips.c:9255
75c83283
NC
1932msgid " [no abi set]"
1933msgstr " [abi atanmamış]"
1934
76bff705 1935#: elfxx-mips.c:9258
75c83283
NC
1936msgid " [mips1]"
1937msgstr " [mips1]"
1938
76bff705 1939#: elfxx-mips.c:9260
75c83283
NC
1940msgid " [mips2]"
1941msgstr " [mips2]"
1942
76bff705 1943#: elfxx-mips.c:9262
75c83283
NC
1944msgid " [mips3]"
1945msgstr " [mips3]"
1946
76bff705 1947#: elfxx-mips.c:9264
75c83283
NC
1948msgid " [mips4]"
1949msgstr " [mips4]"
1950
76bff705 1951#: elfxx-mips.c:9266
75c83283
NC
1952msgid " [mips5]"
1953msgstr " [mips5]"
1954
76bff705 1955#: elfxx-mips.c:9268
75c83283
NC
1956msgid " [mips32]"
1957msgstr " [mips32]"
1958
76bff705 1959#: elfxx-mips.c:9270
75c83283
NC
1960msgid " [mips64]"
1961msgstr " [mips64]"
1962
76bff705
NC
1963#: elfxx-mips.c:9272
1964msgid " [mips32r2]"
1965msgstr " [mips32r2]"
1966
1967#: elfxx-mips.c:9274
75c83283
NC
1968msgid " [unknown ISA]"
1969msgstr " [bilinmeyen ISA]"
1970
76bff705 1971#: elfxx-mips.c:9277
75c83283
NC
1972msgid " [mdmx]"
1973msgstr " [mdmx]"
1974
76bff705 1975#: elfxx-mips.c:9280
75c83283
NC
1976msgid " [mips16]"
1977msgstr " [mips16]"
1978
76bff705 1979#: elfxx-mips.c:9283
75c83283
NC
1980msgid " [32bitmode]"
1981msgstr " [32bitkipi]"
1982
76bff705 1983#: elfxx-mips.c:9285
75c83283
NC
1984msgid " [not 32bitmode]"
1985msgstr " [32bitkipi değil]"
1986
76bff705 1987#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
2299ff43
NC
1988#, c-format
1989msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
75c83283 1990msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
2299ff43 1991
76bff705 1992#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
2299ff43
NC
1993#, c-format
1994msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
75c83283 1995msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
2299ff43 1996
76bff705
NC
1997#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
1998#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
2299ff43
NC
1999#, c-format
2000msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
75c83283 2001msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
2299ff43 2002
76bff705 2003#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
2299ff43 2004msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
75c83283 2005msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
2299ff43 2006
76bff705 2007#: ieee.c:293
2299ff43
NC
2008#, c-format
2009msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2010msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
2011
76bff705 2012#: ieee.c:428
2299ff43
NC
2013#, c-format
2014msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
75c83283 2015msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
2299ff43 2016
76bff705 2017#: ieee.c:938
82f6addb 2018#, c-format
75c83283
NC
2019msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2020msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
2299ff43 2021
76bff705 2022#: ieee.c:963
2299ff43
NC
2023#, c-format
2024msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
75c83283 2025msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
2299ff43 2026
76bff705 2027#: ieee.c:985
2299ff43
NC
2028#, c-format
2029msgid "%s: unexpected type after ATN"
75c83283 2030msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
2299ff43 2031
76bff705 2032#: ihex.c:264
2299ff43
NC
2033#, c-format
2034msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
75c83283 2035msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 2036
76bff705 2037#: ihex.c:372
82f6addb 2038#, c-format
3b16e843
NC
2039msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2040msgstr ""
75c83283 2041"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
82f6addb 2042" (%u beklendi, %u bulundu)"
2299ff43 2043
76bff705 2044#: ihex.c:426
82f6addb 2045#, c-format
3b16e843 2046msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
75c83283 2047msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 2048
76bff705 2049#: ihex.c:443
82f6addb 2050#, c-format
3b16e843 2051msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
75c83283 2052msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
2299ff43 2053
76bff705 2054#: ihex.c:460
82f6addb 2055#, c-format
3b16e843 2056msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
75c83283 2057msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
2299ff43 2058
76bff705 2059#: ihex.c:477
82f6addb 2060#, c-format
3b16e843 2061msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
75c83283 2062msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
2299ff43 2063
76bff705 2064#: ihex.c:494
82f6addb 2065#, c-format
3b16e843 2066msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
75c83283 2067msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
2299ff43 2068
76bff705 2069#: ihex.c:619
2299ff43
NC
2070#, c-format
2071msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
75c83283 2072msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
2299ff43 2073
76bff705 2074#: ihex.c:654
2299ff43
NC
2075#, c-format
2076msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
75c83283 2077msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
2299ff43 2078
76bff705 2079#: ihex.c:872
82f6addb 2080#, c-format
75c83283
NC
2081msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2082msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
2299ff43 2083
76bff705 2084#: libbfd.c:861
82f6addb 2085#, c-format
75c83283
NC
2086msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2087msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
3b16e843 2088
76bff705 2089#: libbfd.c:864
2299ff43 2090#, c-format
75c83283
NC
2091msgid "Deprecated %s called\n"
2092msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
2299ff43 2093
76bff705 2094#: linker.c:1829
2299ff43 2095#, c-format
3b16e843 2096msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
75c83283 2097msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
2299ff43 2098
76bff705 2099#: linker.c:2697
2299ff43 2100#, c-format
76bff705 2101msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
75c83283 2102msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
2299ff43 2103
76bff705 2104#: merge.c:896
2299ff43 2105#, c-format
3b16e843 2106msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
75c83283 2107msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
2299ff43 2108
76bff705 2109#: mmo.c:503
82f6addb 2110#, c-format
3b16e843 2111msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
75c83283 2112msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
2299ff43 2113
76bff705 2114#: mmo.c:579
2299ff43 2115#, c-format
3b16e843 2116msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
75c83283 2117msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
2299ff43 2118
76bff705 2119#: mmo.c:1287
2299ff43 2120#, c-format
3b16e843 2121msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
75c83283 2122msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
2299ff43 2123
76bff705 2124#: mmo.c:1433
2299ff43 2125#, c-format
82f6addb 2126msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3b16e843 2127msgstr ""
75c83283
NC
2128"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
2129" geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
2299ff43 2130
76bff705 2131#: mmo.c:1674
2299ff43 2132#, c-format
3b16e843 2133msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
75c83283 2134msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
2299ff43 2135
76bff705 2136#: mmo.c:1684
2299ff43 2137#, c-format
3b16e843 2138msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
75c83283 2139msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
2299ff43 2140
76bff705 2141#: mmo.c:1720
2299ff43 2142#, c-format
3b16e843
NC
2143msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2144msgstr ""
75c83283
NC
2145"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
2146" lop_loc için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2147
76bff705 2148#: mmo.c:1766
2299ff43 2149#, c-format
82f6addb 2150msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
75c83283 2151msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2152
76bff705 2153#: mmo.c:1805
2299ff43 2154#, c-format
3b16e843 2155msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
75c83283 2156msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
2299ff43 2157
76bff705 2158#: mmo.c:1814
2299ff43 2159#, c-format
82f6addb 2160msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 2161msgstr ""
75c83283
NC
2162"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
2163" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
2299ff43 2164
76bff705 2165#: mmo.c:1837
3b16e843 2166#, c-format
82f6addb 2167msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3b16e843 2168msgstr ""
75c83283
NC
2169"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
2170" lop_fixrx için %d bulundu\n"
2299ff43 2171
76bff705 2172#: mmo.c:1860
3b16e843
NC
2173#, c-format
2174msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
75c83283 2175msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
2299ff43 2176
76bff705 2177#: mmo.c:1880
3b16e843 2178#, c-format
82f6addb 2179msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
75c83283 2180msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
2299ff43 2181
76bff705 2182#: mmo.c:1893
3b16e843 2183#, c-format
82f6addb 2184msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3b16e843 2185msgstr ""
75c83283
NC
2186"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
2187" önce belirtilmemiş\n"
2299ff43 2188
76bff705 2189#: mmo.c:1999
3b16e843 2190#, c-format
82f6addb 2191msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3b16e843 2192msgstr ""
75c83283 2193"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
82f6addb 2194" y: %d, z: %d\n"
2299ff43 2195
76bff705 2196#: mmo.c:2035
3b16e843
NC
2197#, c-format
2198msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
75c83283 2199msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
2299ff43 2200
76bff705 2201#: mmo.c:2048
3b16e843 2202#, c-format
82f6addb 2203msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3b16e843 2204msgstr ""
75c83283
NC
2205"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
2206" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
2299ff43 2207
76bff705 2208#: mmo.c:2698
3b16e843
NC
2209#, c-format
2210msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
75c83283 2211msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
2299ff43 2212
76bff705 2213#: mmo.c:2949
2299ff43 2214#, c-format
82f6addb 2215msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3b16e843 2216msgstr ""
75c83283
NC
2217"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
2218" %2$s olarak tanımlanmış\n"
2299ff43 2219
76bff705 2220#: mmo.c:3039
2299ff43 2221#, c-format
82f6addb 2222msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
3b16e843 2223msgstr ""
75c83283
NC
2224"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
2225" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
2299ff43 2226
76bff705 2227#: mmo.c:3084
82f6addb 2228#, c-format
3b16e843 2229msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
75c83283 2230msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
2299ff43 2231
76bff705 2232#: mmo.c:3139
82f6addb 2233#, c-format
3b16e843 2234msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
75c83283 2235msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
2299ff43 2236
76bff705 2237#: mmo.c:3191
2299ff43 2238#, c-format
3b16e843 2239msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
75c83283 2240msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
2299ff43 2241
76bff705 2242#: mmo.c:3197
2299ff43 2243#, c-format
3b16e843 2244msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
75c83283 2245msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
2299ff43 2246
76bff705 2247#: mmo.c:3202
2299ff43 2248#, c-format
82f6addb 2249msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
75c83283 2250msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
2299ff43 2251
76bff705 2252#: oasys.c:1052
2299ff43 2253#, c-format
3b16e843 2254msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
75c83283 2255msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
2299ff43 2256
76bff705 2257#: osf-core.c:137
2299ff43 2258#, c-format
3b16e843 2259msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
75c83283 2260msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
2299ff43 2261
76bff705 2262#: pe-mips.c:659
2299ff43 2263#, c-format
3b16e843
NC
2264msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2265msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
2299ff43 2266
3b16e843
NC
2267#. OK, at this point the following variables are set up:
2268#. src = VMA of the memory we're fixing up
2269#. mem = pointer to memory we're fixing up
2270#. val = VMA of what we need to refer to
2271#.
76bff705 2272#: pe-mips.c:795
2299ff43 2273#, c-format
3b16e843 2274msgid "%s: unimplemented %s\n"
75c83283 2275msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
2299ff43 2276
76bff705 2277#: pe-mips.c:821
2299ff43 2278#, c-format
3b16e843 2279msgid "%s: jump too far away\n"
75c83283 2280msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
2299ff43 2281
76bff705 2282#: pe-mips.c:848
2299ff43 2283#, c-format
3b16e843 2284msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
75c83283 2285msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
2299ff43 2286
3b16e843 2287#. XXX code yet to be written.
76bff705 2288#: peicode.h:787
2299ff43 2289#, c-format
3b16e843 2290msgid "%s: Unhandled import type; %x"
75c83283 2291msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
2299ff43 2292
76bff705 2293#: peicode.h:792
2299ff43 2294#, c-format
3b16e843 2295msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
75c83283 2296msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
2299ff43 2297
76bff705 2298#: peicode.h:806
2299ff43 2299#, c-format
3b16e843 2300msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
75c83283 2301msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
2299ff43 2302
76bff705 2303#: peicode.h:1164
2299ff43 2304#, c-format
3b16e843 2305msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2306msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
2299ff43 2307
76bff705 2308#: peicode.h:1176
2299ff43 2309#, c-format
82f6addb 2310msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
75c83283 2311msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
2299ff43 2312
76bff705 2313#: peicode.h:1193
2299ff43 2314#, c-format
3b16e843 2315msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
75c83283 2316msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
2299ff43 2317
76bff705 2318#: peicode.h:1224
2299ff43 2319#, c-format
3b16e843 2320msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
75c83283 2321msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
2299ff43 2322
3b16e843 2323#: ppcboot.c:416
75c83283
NC
2324msgid ""
2325"\n"
2326"ppcboot header:\n"
2327msgstr ""
2328"\n"
2329"ppcboot başlığı:\n"
2299ff43 2330
3b16e843 2331#: ppcboot.c:417
2299ff43
NC
2332#, c-format
2333msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2334msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2335
3b16e843 2336#: ppcboot.c:418
2299ff43
NC
2337#, c-format
2338msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2339msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n"
2340
3b16e843 2341#: ppcboot.c:421
2299ff43
NC
2342#, c-format
2343msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
75c83283 2344msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n"
2299ff43 2345
3b16e843 2346#: ppcboot.c:427
2299ff43
NC
2347#, c-format
2348msgid "Partition name = \"%s\"\n"
75c83283 2349msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n"
2299ff43 2350
3b16e843 2351#: ppcboot.c:446
2299ff43 2352#, c-format
75c83283
NC
2353msgid ""
2354"\n"
2355"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2356msgstr ""
2357"\n"
2358"Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2359
3b16e843 2360#: ppcboot.c:452
2299ff43
NC
2361#, c-format
2362msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
75c83283 2363msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2299ff43 2364
3b16e843 2365#: ppcboot.c:458
2299ff43
NC
2366#, c-format
2367msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2368msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2369
3b16e843 2370#: ppcboot.c:459
2299ff43
NC
2371#, c-format
2372msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
75c83283 2373msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
2299ff43 2374
76bff705 2375#: som.c:5422
2299ff43 2376msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
75c83283 2377msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
2299ff43 2378
76bff705 2379#: srec.c:302
2299ff43
NC
2380#, c-format
2381msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
75c83283 2382msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
2299ff43 2383
75c83283
NC
2384#: stabs.c:319
2385#, c-format
2386msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2387msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
2388
76bff705 2389#: syms.c:1019
2299ff43 2390msgid "Unsupported .stab relocation"
75c83283 2391msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi"
2299ff43 2392
3b16e843 2393#: vms-gsd.c:356
2299ff43
NC
2394#, c-format
2395msgid "bfd_make_section (%s) failed"
75c83283 2396msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız"
2299ff43 2397
3b16e843 2398#: vms-gsd.c:371
2299ff43
NC
2399#, c-format
2400msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
75c83283 2401msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
2299ff43 2402
3b16e843 2403#: vms-gsd.c:407
2299ff43
NC
2404#, c-format
2405msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
75c83283 2406msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
2299ff43 2407
76bff705 2408#: vms-gsd.c:704
2299ff43
NC
2409#, c-format
2410msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
75c83283 2411msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
2299ff43 2412
76bff705 2413#: vms-hdr.c:408
2299ff43 2414msgid "Object module NOT error-free !\n"
75c83283 2415msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
2299ff43 2416
76bff705 2417#: vms-misc.c:541
2299ff43
NC
2418#, c-format
2419msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
75c83283 2420msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
2299ff43 2421
76bff705 2422#: vms-misc.c:559
2299ff43 2423msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
75c83283 2424msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
2299ff43 2425
76bff705 2426#: vms-misc.c:918
2299ff43 2427msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
75c83283 2428msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2429
76bff705 2430#: vms-misc.c:923
2299ff43 2431msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
75c83283 2432msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
2299ff43 2433
76bff705 2434#: vms-misc.c:1054
2299ff43
NC
2435#, c-format
2436msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
75c83283 2437msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
2299ff43 2438
3b16e843 2439#: vms-misc.c:1117
2299ff43
NC
2440#, c-format
2441msgid "failed to enter %s"
75c83283 2442msgstr "%s'e giriş başarısız"
2299ff43 2443
76bff705 2444#: vms-tir.c:102
2299ff43 2445msgid "No Mem !"
75c83283 2446msgstr "Hafıza Yok !"
2299ff43 2447
76bff705 2448#: vms-tir.c:383
82f6addb 2449#, c-format
75c83283
NC
2450msgid "bad section index in %s"
2451msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
2299ff43 2452
76bff705 2453#: vms-tir.c:396
82f6addb 2454#, c-format
75c83283
NC
2455msgid "unsupported STA cmd %s"
2456msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
2299ff43 2457
76bff705 2458#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
82f6addb 2459#, c-format
75c83283
NC
2460msgid "reserved STA cmd %d"
2461msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
2299ff43 2462
76bff705 2463#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
82f6addb 2464#, c-format
75c83283
NC
2465msgid "%s: no symbol \"%s\""
2466msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
82f6addb 2467
75c83283
NC
2468#. unsigned shift
2469#. rotate
2470#. Redefine symbol to current location.
2471#. Define a literal.
76bff705
NC
2472#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
2473#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
82f6addb 2474#, c-format
75c83283
NC
2475msgid "%s: not supported"
2476msgstr "%s: desteklenmiyor"
82f6addb 2477
76bff705 2478#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
82f6addb 2479#, c-format
75c83283
NC
2480msgid "%s: not implemented"
2481msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2482
76bff705 2483#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
82f6addb 2484#, c-format
75c83283
NC
2485msgid "reserved STO cmd %d"
2486msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
2299ff43 2487
76bff705 2488#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
75c83283
NC
2489#, c-format
2490msgid "reserved OPR cmd %d"
2491msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
82f6addb 2492
76bff705 2493#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
75c83283
NC
2494#, c-format
2495msgid "reserved CTL cmd %d"
2496msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
82f6addb 2497
75c83283
NC
2498#. stack byte from image
2499#. arg: none.
76bff705 2500#: vms-tir.c:1169
75c83283
NC
2501msgid "stack-from-image not implemented"
2502msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
82f6addb 2503
76bff705 2504#: vms-tir.c:1187
75c83283
NC
2505msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2506msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
82f6addb 2507
75c83283
NC
2508#. compare procedure argument
2509#. arg: cs symbol name
2510#. by argument index
2511#. da argument descriptor
82f6addb 2512#.
75c83283
NC
2513#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2514#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
76bff705 2515#: vms-tir.c:1201
2299ff43 2516msgid "PASSMECH not fully implemented"
75c83283 2517msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
2299ff43 2518
76bff705 2519#: vms-tir.c:1220
75c83283
NC
2520msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2521msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
2299ff43 2522
76bff705 2523#: vms-tir.c:1233
75c83283
NC
2524msgid "stack-literal not fully implemented"
2525msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
2299ff43 2526
76bff705 2527#: vms-tir.c:1254
75c83283
NC
2528msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2529msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
2299ff43 2530
76bff705
NC
2531#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
2532#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
82f6addb 2533#, c-format
75c83283
NC
2534msgid "%s: not fully implemented"
2535msgstr "%s: tamamlanmamış"
2299ff43 2536
76bff705 2537#: vms-tir.c:1705
82f6addb 2538#, c-format
75c83283
NC
2539msgid "obj code %d not found"
2540msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
2299ff43 2541
76bff705 2542#: vms-tir.c:2043
2299ff43
NC
2543#, c-format
2544msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
75c83283 2545msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
2299ff43 2546
76bff705 2547#: vms-tir.c:2331
2299ff43
NC
2548#, c-format
2549msgid "Unhandled relocation %s"
75c83283 2550msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s"
2299ff43 2551
76bff705 2552#: xcofflink.c:1244
2299ff43
NC
2553#, c-format
2554msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
75c83283 2555msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
2299ff43 2556
76bff705 2557#: xcofflink.c:1297
2299ff43
NC
2558#, c-format
2559msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
75c83283 2560msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
2299ff43 2561
76bff705 2562#: xcofflink.c:1320
2299ff43
NC
2563#, c-format
2564msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
75c83283 2565msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
2299ff43 2566
76bff705 2567#: xcofflink.c:1332
2299ff43
NC
2568#, c-format
2569msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
75c83283 2570msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
2299ff43 2571
76bff705 2572#: xcofflink.c:1368
2299ff43
NC
2573#, c-format
2574msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
75c83283 2575msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
2299ff43 2576
76bff705 2577#: xcofflink.c:1520
2299ff43
NC
2578#, c-format
2579msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
75c83283 2580msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
2299ff43 2581
76bff705 2582#: xcofflink.c:1627
2299ff43
NC
2583#, c-format
2584msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
75c83283 2585msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
2299ff43 2586
76bff705 2587#: xcofflink.c:1958
2299ff43
NC
2588#, c-format
2589msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
75c83283 2590msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
2299ff43 2591
76bff705 2592#: xcofflink.c:2095
2299ff43
NC
2593#, c-format
2594msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
75c83283 2595msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
2299ff43 2596
76bff705 2597#: xcofflink.c:2116
2299ff43
NC
2598#, c-format
2599msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
75c83283 2600msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
2299ff43 2601
76bff705 2602#: xcofflink.c:2761
2299ff43
NC
2603#, c-format
2604msgid "%s: no such symbol"
75c83283 2605msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
2299ff43 2606
76bff705 2607#: xcofflink.c:2894
3b16e843 2608msgid "error: undefined symbol __rtinit"
75c83283 2609msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
3b16e843 2610
76bff705 2611#: xcofflink.c:3455
2299ff43
NC
2612#, c-format
2613msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
75c83283 2614msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
2299ff43 2615
76bff705 2616#: xcofflink.c:4448
2299ff43
NC
2617#, c-format
2618msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
75c83283 2619msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
2299ff43 2620
76bff705 2621#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
2299ff43
NC
2622#, c-format
2623msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
75c83283 2624msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2625
76bff705 2626#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
2299ff43
NC
2627#, c-format
2628msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
75c83283 2629msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
2299ff43 2630
76bff705 2631#: xcofflink.c:5325
2299ff43
NC
2632#, c-format
2633msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
75c83283 2634msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
2299ff43 2635
76bff705 2636#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
3b16e843 2637msgid "@pltoff reloc against local symbol"
82f6addb 2638msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
3b16e843 2639
76bff705 2640#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
2299ff43 2641#, c-format
3b16e843 2642msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
75c83283 2643msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
2299ff43 2644
76bff705 2645#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
2299ff43 2646#, c-format
3b16e843 2647msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
75c83283 2648msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
3b16e843 2649
76bff705 2650#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
3b16e843
NC
2651#, c-format
2652msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
75c83283 2653msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
3b16e843 2654
76bff705 2655#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
82f6addb 2656#, c-format
3b16e843 2657msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
75c83283 2658msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
3b16e843 2659
76bff705
NC
2660#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
2661#, c-format
2662msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
2663msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor"
2664
2665#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
82f6addb 2666#, c-format
76bff705
NC
2667msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
2668msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı"
3b16e843 2669
76bff705 2670#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
3b16e843 2671#, c-format
76bff705
NC
2672msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
2673msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi"
3b16e843 2674
76bff705
NC
2675#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
2676#, c-format
2677msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
2678msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi"
2679
2680#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
3b16e843 2681msgid "unsupported reloc"
75c83283 2682msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
3b16e843 2683
76bff705 2684#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
82f6addb 2685#, c-format
3b16e843 2686msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
75c83283 2687msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
3b16e843 2688
76bff705 2689#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
82f6addb 2690#, c-format
3b16e843 2691msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
75c83283 2692msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2693
76bff705 2694#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
82f6addb 2695#, c-format
3b16e843 2696msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
75c83283 2697msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2698
76bff705 2699#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
82f6addb 2700#, c-format
3b16e843 2701msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
75c83283 2702msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2703
76bff705 2704#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
82f6addb 2705#, c-format
3b16e843 2706msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
75c83283 2707msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3b16e843 2708
76bff705 2709#: peigen.c:985 pepigen.c:985
3b16e843
NC
2710#, c-format
2711msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2712msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2713
76bff705 2714#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
3b16e843
NC
2715#, c-format
2716msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
75c83283 2717msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
3b16e843 2718
76bff705 2719#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
3b16e843 2720msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
75c83283 2721msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
3b16e843 2722
76bff705 2723#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
3b16e843 2724msgid "Import Directory [parts of .idata]"
75c83283 2725msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
3b16e843 2726
76bff705 2727#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
3b16e843
NC
2728msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2729msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
2730
76bff705 2731#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
3b16e843 2732msgid "Exception Directory [.pdata]"
75c83283 2733msgstr "İstisna Dizini [.pdata]"
3b16e843 2734
76bff705 2735#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
3b16e843 2736msgid "Security Directory"
75c83283 2737msgstr "Güvenlik Dizini"
3b16e843 2738
76bff705 2739#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
3b16e843 2740msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
75c83283 2741msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]"
3b16e843 2742
76bff705 2743#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
3b16e843 2744msgid "Debug Directory"
75c83283 2745msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
3b16e843 2746
76bff705 2747#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
3b16e843 2748msgid "Description Directory"
75c83283 2749msgstr "Açıklama Dizini"
3b16e843 2750
76bff705 2751#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
3b16e843 2752msgid "Special Directory"
75c83283 2753msgstr "Özel Dizin"
3b16e843 2754
76bff705 2755#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
3b16e843
NC
2756msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2757msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
2758
76bff705 2759#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
3b16e843 2760msgid "Load Configuration Directory"
75c83283 2761msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
3b16e843 2762
76bff705 2763#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
3b16e843 2764msgid "Bound Import Directory"
75c83283 2765msgstr "Sınır İthal Dizini"
3b16e843 2766
76bff705 2767#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
3b16e843 2768msgid "Import Address Table Directory"
75c83283 2769msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini"
3b16e843 2770
76bff705 2771#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
3b16e843 2772msgid "Delay Import Directory"
75c83283 2773msgstr "Gecikmeli İthal Dizini"
3b16e843 2774
76bff705 2775#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
3b16e843 2776msgid "Reserved"
75c83283 2777msgstr "Ayrılmış"
3b16e843 2778
76bff705 2779#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
75c83283
NC
2780msgid ""
2781"\n"
2782"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2783msgstr ""
2784"\n"
2785"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2786
76bff705 2787#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
3b16e843 2788#, c-format
75c83283
NC
2789msgid ""
2790"\n"
2791"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2792msgstr ""
2793"\n"
2794"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
3b16e843 2795
76bff705 2796#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
3b16e843 2797#, c-format
75c83283
NC
2798msgid ""
2799"\n"
2800"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2801msgstr ""
2802"\n"
2803"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
3b16e843 2804
76bff705 2805#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
3b16e843
NC
2806#, c-format
2807msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
75c83283 2808msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
3b16e843 2809
76bff705 2810#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
75c83283
NC
2811msgid ""
2812"\n"
2813"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2814msgstr ""
2815"\n"
2816"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
3b16e843 2817
76bff705 2818#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
3b16e843 2819#, c-format
75c83283
NC
2820msgid ""
2821"\n"
2822"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2823msgstr ""
2824"\n"
2825"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
82f6addb 2826
76bff705 2827#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
75c83283
NC
2828msgid ""
2829" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
2830" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
2831msgstr ""
2832" vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
2833" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n"
3b16e843 2834
76bff705 2835#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
3b16e843 2836#, c-format
75c83283
NC
2837msgid ""
2838"\n"
2839"\tDLL Name: %s\n"
2840msgstr ""
2841"\n"
2842"\tDLL Adı: %s\n"
3b16e843 2843
76bff705 2844#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
75c83283
NC
2845msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2846msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
3b16e843 2847
76bff705 2848#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
75c83283
NC
2849msgid ""
2850"\n"
2851"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2852msgstr ""
2853"\n"
2854"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2855
76bff705 2856#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
75c83283
NC
2857msgid ""
2858"\n"
2859"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2860msgstr ""
2861"\n"
2862"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
3b16e843 2863
76bff705 2864#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
3b16e843 2865#, c-format
75c83283
NC
2866msgid ""
2867"\n"
2868"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2869msgstr ""
2870"\n"
2871"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
3b16e843 2872
76bff705 2873#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
3b16e843 2874#, c-format
75c83283
NC
2875msgid ""
2876"\n"
2877"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2878"\n"
2879msgstr ""
2880"\n"
2881"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
2882"\n"
3b16e843 2883
76bff705 2884#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
3b16e843
NC
2885#, c-format
2886msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
75c83283 2887msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
3b16e843 2888
76bff705 2889#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
3b16e843
NC
2890#, c-format
2891msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
75c83283 2892msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
3b16e843 2893
76bff705 2894#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
3b16e843
NC
2895#, c-format
2896msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
75c83283 2897msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
3b16e843 2898
76bff705 2899#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
3b16e843 2900msgid "Name \t\t\t\t"
75c83283 2901msgstr "İsim \t\t\t\t"
3b16e843 2902
76bff705 2903#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
3b16e843
NC
2904#, c-format
2905msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2906msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
2907
76bff705 2908#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
3b16e843 2909msgid "Number in:\n"
75c83283 2910msgstr "Sayı içinde:\n"
3b16e843 2911
76bff705 2912#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
3b16e843
NC
2913#, c-format
2914msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
75c83283 2915msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
3b16e843 2916
76bff705 2917#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
3b16e843
NC
2918#, c-format
2919msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
75c83283 2920msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
3b16e843 2921
76bff705 2922#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
3b16e843
NC
2923msgid "Table Addresses\n"
2924msgstr "Tablo Adresleri\n"
2925
76bff705 2926#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
3b16e843 2927msgid "\tExport Address Table \t\t"
75c83283 2928msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
3b16e843 2929
76bff705 2930#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
3b16e843 2931msgid "\tName Pointer Table \t\t"
75c83283 2932msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
3b16e843 2933
76bff705 2934#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
3b16e843
NC
2935msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2936msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
2937
76bff705 2938#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
3b16e843 2939#, c-format
75c83283
NC
2940msgid ""
2941"\n"
2942"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2943msgstr ""
2944"\n"
2945"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
3b16e843 2946
76bff705 2947#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
3b16e843 2948msgid "Forwarder RVA"
75c83283 2949msgstr "RVA Yönlendiricisi"
3b16e843 2950
76bff705 2951#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
3b16e843 2952msgid "Export RVA"
75c83283 2953msgstr "RVA İhracı"
3b16e843 2954
76bff705 2955#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
75c83283
NC
2956msgid ""
2957"\n"
2958"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2959msgstr ""
2960"\n"
2961"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
3b16e843 2962
76bff705 2963#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
3b16e843
NC
2964#, c-format
2965msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
75c83283 2966msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
3b16e843 2967
76bff705 2968#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
75c83283
NC
2969msgid ""
2970"\n"
2971"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2972msgstr ""
2973"\n"
2974"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 2975
76bff705 2976#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
3b16e843 2977msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
75c83283 2978msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
3b16e843 2979
76bff705 2980#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
75c83283
NC
2981msgid ""
2982" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
2983" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
2984msgstr ""
2985" vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n"
2986" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
82f6addb 2987
76bff705 2988#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
3b16e843
NC
2989msgid " Register save millicode"
2990msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
2991
76bff705 2992#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
3b16e843
NC
2993msgid " Register restore millicode"
2994msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
2995
76bff705 2996#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
3b16e843 2997msgid " Glue code sequence"
75c83283 2998msgstr " Birleştirici kod dizisi"
3b16e843 2999
76bff705 3000#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
75c83283
NC
3001msgid ""
3002"\n"
3003"\n"
3004"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
3005msgstr ""
3006"\n"
3007"\n"
3008"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
3b16e843 3009
76bff705 3010#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
3b16e843 3011#, c-format
75c83283
NC
3012msgid ""
3013"\n"
3014"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
3015msgstr ""
3016"\n"
3017"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
3b16e843 3018
76bff705 3019#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
3b16e843
NC
3020#, c-format
3021msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
75c83283 3022msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
3b16e843
NC
3023
3024#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
3025#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
3026#. emulate it here.
76bff705 3027#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
3b16e843 3028#, c-format
75c83283
NC
3029msgid ""
3030"\n"
3031"Characteristics 0x%x\n"
3032msgstr ""
3033"\n"
3034"Özellikler 0x%x\n"
3035
76bff705
NC
3036#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
3037#~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
3038
3039#~ msgid "v850ea architecture"
3040#~ msgstr "v850ea platformu"
3041
3042#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
3043#~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
3044
3045#~ msgid "Error: out of memory"
3046#~ msgstr "Hata: bellek tükendi"
3047
3048#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
3049#~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
3050
3051#~ msgid "warning: relocation against removed section"
3052#~ msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
3053
3054#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
3055#~ msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
3056
3057#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
3058#~ msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
3059
3060#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
3061#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
3062
3063#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
3064#~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
3065
3066#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
3067#~ msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
3068
3069#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
3070#~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
3071
75c83283
NC
3072#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
3073#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
3074
3075#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
3076#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor"
3077
3078#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
3079#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor"
3080
3081#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
3082#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
3083
3084#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
3085#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
3086
3087#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
3088#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
3089
3090#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
3091#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
3092
3093#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
3094#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı"
3095
3096#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
3097#~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
3098
3099#~ msgid " [APCS-26]"
3100#~ msgstr " [APCS-26]"
3101
3102#~ msgid " [APCS-32]"
3103#~ msgstr " [APCS-32]"
3104
3105#~ msgid "(unknown)"
3106#~ msgstr "(bilinmeyen)"
3107
3108#~ msgid " previously %s in %s"
3109#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s"
3110
3111#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
3112#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
3113
3114#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
3115#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
3116
3117#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
3118#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
3119
3120#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
3121#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
3122
3123#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
3124#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış"
3125
3126#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
3127#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış"
3128
3129#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
3130#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
3131
3132#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
3133#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
3134
3135#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
3136#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
3137
3138#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
3139#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
3140
3141#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
3142#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
3143
3144#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
3145#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
3146
3147#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
3148#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
3149
3150#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
3151#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
3152
3153#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
3154#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d"
3155
3156#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
3157#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış"
3158
3159#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
3160#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış"
3161
3162#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
3163#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış"
3164
3165#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
3166#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
3167
3168#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
3169#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
3170
3171#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
3172#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış"
3173
3174#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
3175#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış"
3176
3177#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
3178#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış"
3179
3180#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
3181#~ msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n"
3182
3183#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
3184#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
3185
3186#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
3187#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n"
3188
3189#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
3190#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n"
3191
3192#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
3193#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"