]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_da.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r8842.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_da.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
4e6f60f0 5"POT-Creation-Date: 2009-06-18 15:43-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(alle)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(ingen)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d optegnelser\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tEfter fejl: Fortsæt\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tAdvarsler:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBanner kræves\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tTegnsæt:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tForbindelse: Direkte\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tForbindelse: Ekstern\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tStandardsidestørrelse:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tStandardhøjde:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tStandardportindstillinger:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tAktiv formular:\n"
60"\tIndholdstyper: alle\n"
61"\tPrintertyper: Ukendt\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tFormularer tilladt:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tGrænseflade: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tGrænseflade: %s/grænseflader/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tGrænseflade: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPlacering: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tVed fejl: Ingen advarsel\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tBrugere tilladt:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tBrugere ikke tilladt:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdaemon til stede\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tingen optegnelser\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tprinter er på enheden '%s', hastighed -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tudskrivning er slået fra\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tudskrivning er slået til\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tstår i kø til %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tkø er slået fra\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tkø er slået til\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tårsag ukendt\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" DETALJEREDE RESULTATER AF TEST AF OVERENSSTEMMELSE\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Side 19, afsnit 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Side 20, afsnit 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Side 27, afsnit 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Side 16-17, afsnit 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Side 42-45, afsnit 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Side 45-46, afsnit 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Side 48-49, afsnit 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Side 52-54, afsnit 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN \"%s %s\" er i konflikt med \"%s %s\"\n"
219" (begrænsning=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s har ingen tilsvarende indstillinger!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s deler et almindeligt præfiks med %s\n"
231" REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Standardvalg er i konflikt!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Nøgleordet til dupleksindstillingen %s virker muligvis ikke "
243"som forventet og skal hedde Dupleks!\n"
244" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" WARN Arkiv indeholder en blanding af linjeskifttyperne CR, LF og CR "
250"LF!\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" WARN LanguageEncoding kræves af PPD 4.3 spec.\n"
257" REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
258
259#, c-format
f0ab5bff
MS
260msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
261msgstr " WARN Linje %d indeholder kun tom plads!\n"
8b116e60
MS
262
263msgid ""
264" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
266msgstr ""
267" WARN Manufacturer kræves af PPD 4.3 spec.\n"
268" REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
269
270msgid ""
271" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272"not CR LF!\n"
273msgstr ""
274" WARN PPD-arkiver, som ikke stammer fra Windows, må kun bruge "
275"linjeskifttypen LF, ikke CR LF!\n"
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
280" REF: Page 42, section 5.2.\n"
281msgstr ""
282" WARN Forældet PPD-version %.1f!\n"
283" REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
284
285msgid ""
286" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
287" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
288msgstr ""
289" WARN PCFileName længere end 8.3 overtræder PPD-spec.\n"
290" REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
291
292msgid ""
293" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
294" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
295msgstr ""
296" WARN Protokoller indeholder PJL, men JCL-attributter er ikke "
297"indstillet.\n"
298" REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
299
300msgid ""
301" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
302" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
303msgstr ""
304" WARN Protokoller indeholder både PJL og BCP; forventede TBCP.\n"
305" REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
306
307msgid ""
308" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
309" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
310msgstr ""
311" WARN ShortNickName kræves af PPD 4.3 spec.\n"
312" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
313
314#, c-format
f0ab5bff
MS
315msgid " %s %s %s does not exist!\n"
316msgstr " %s %s %s eksisterer ikke!\n"
8b116e60
MS
317
318#, c-format
319msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
320msgstr ""
321
322#, c-format
323msgid ""
324" %s Bad %s choice %s!\n"
325" REF: Page 122, section 5.17\n"
326msgstr ""
327" %s Ugyldigt %s-valg %s!\n"
328" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
329
330#, c-format
f0ab5bff 331msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
8b116e60
MS
332msgstr ""
333" %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s!\n"
334
335#, c-format
336msgid ""
337" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
338msgstr ""
339" %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, "
340"valg %s!\n"
341
342#, c-format
f0ab5bff
MS
343msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
344msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-værdi \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
345
346#, c-format
f0ab5bff
MS
347msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
348msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
349
350#, c-format
f0ab5bff
MS
351msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
352msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-værdi \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
353
354#, c-format
f0ab5bff
MS
355msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
356msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
357
358#, c-format
f0ab5bff
MS
359msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
360msgstr " %s Ugyldigt sprog \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
368msgstr ""
369
370#, c-format
f0ab5bff
MS
371msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
372msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
373
374#, c-format
f0ab5bff
MS
375msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
376msgstr " %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s!\n"
8b116e60
MS
377
378#, c-format
f0ab5bff 379msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
380msgstr ""
381" %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %"
382"s!\n"
383
384#, c-format
385msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
386msgstr ""
387
388#, c-format
389msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
390msgstr ""
391
392#, c-format
393msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
394msgstr ""
395
396#, c-format
397msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
398msgstr ""
399
400#, c-format
401msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
402msgstr ""
403
404#, c-format
405msgid ""
406" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
407" REF: Page 100, section 5.14.\n"
408msgstr ""
409
410#, c-format
411msgid ""
412" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
413" REF: Page 99, section 5.14.\n"
414msgstr ""
415
416#, c-format
f0ab5bff
MS
417msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
418msgstr " %s Manglende valg *%s %s i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
419
420#, c-format
f0ab5bff
MS
421msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
422msgstr " %s Manglende valg *%s %s i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
423
424#, c-format
f0ab5bff
MS
425msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
426msgstr " %s Manglende cupsFilter-arkiv \"%s\"\n"
8b116e60
MS
427
428#, c-format
f0ab5bff
MS
429msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
430msgstr " %s Manglende cupsICCProfile-arkiv \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
431
432#, c-format
f0ab5bff
MS
433msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
434msgstr " %s Manglende cupsPreFilter-arkiv \"%s\"\n"
8b116e60
MS
435
436#, c-format
f0ab5bff
MS
437msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
438msgstr " %s Manglende cupsUIResolver %s!\n"
8b116e60
MS
439
440#, c-format
f0ab5bff 441msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
442msgstr ""
443" %s Manglende indstilling %s i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
444
445#, c-format
f0ab5bff
MS
446msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
447msgstr " %s Manglende indstilling %s i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
448
449#, c-format
f0ab5bff
MS
450msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
451msgstr " %s Ingen basisoversættelse af \"%s\" er inkluderet i arkiv!\n"
8b116e60
MS
452
453#, c-format
454msgid ""
455" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
456" REF: Page 187, section B.2.\n"
457msgstr ""
458
459#, c-format
460msgid ""
461" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
462" REF: Page 122, section 5.17\n"
463msgstr ""
464" %s REQUIRED %s definerer ikke valget Ingen!\n"
465" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
469msgstr ""
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
473msgstr ""
474
475#, c-format
f0ab5bff
MS
476msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
477msgstr " %s cupsICCProfile %s-talværdi kolliderer med %s!\n"
8b116e60
MS
478
479#, c-format
f0ab5bff
MS
480msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
481msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsager en sløjfe!\n"
8b116e60
MS
482
483#, c-format
484msgid ""
485" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
486msgstr ""
487
488#, c-format
f0ab5bff 489msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
490msgstr ""
491" **FAIL** %s navne på valg %s og %s adskilles kun af brugen af store/"
492"små bogstaver!\n"
493
494#, c-format
495msgid ""
496" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
497" REF: Page 72, section 5.5\n"
498msgstr ""
499" **FAIL** %s skal være 1284DeviceID!\n"
500" REF: Side 72, afsnit 5.5.\n"
501
502#, c-format
503msgid ""
504" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
505" REF: Page 40, section 4.5.\n"
506msgstr ""
507" **FAIL** UGYLDIG Default%s %s\n"
508" REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
509
510#, c-format
511msgid ""
512" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
513" REF: Page 102, section 5.15.\n"
514msgstr ""
515" **FAIL** UGYLDIGT DefaultImageableArea %s!\n"
516" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
517
518#, c-format
519msgid ""
520" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
521" REF: Page 103, section 5.15.\n"
522msgstr ""
523" **FAIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n"
524" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
525
526msgid ""
527" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
528" REF: Page 24, section 3.4.\n"
529msgstr ""
530" **FAIL** UGYLDIG JobPatchFile-egenskab i arkiv\n"
531" REF: Side 24, afsnit 3.4.\n"
532
533msgid ""
534" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
535" REF: Page 211, table D.1.\n"
536msgstr ""
537" **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"HP\")\n"
538" REF: Side 211, tabel D.1.\n"
539
540msgid ""
541" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
542" REF: Page 211, table D.1.\n"
543msgstr ""
544" **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"Oki\")\n"
545" REF: Side 211, tabel D.1.\n"
546
547#, c-format
548msgid ""
549" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
550" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
551msgstr ""
552" **FAIL** UGYLDIGT ModelName - \"%c\" ikke tilladt i streng.\n"
553" REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
554
555msgid ""
556" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
557" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
558msgstr ""
559" **FAIL** UGYLDIG PSVersion - ikke \"(string) int\".\n"
560" REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
561
562msgid ""
563" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
564" REF: Page 62, section 5.3.\n"
565msgstr ""
566" **FAIL** UGYLDIGT Product - ikke \"(string)\".\n"
567" REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
568
569msgid ""
570" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
571" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
572msgstr ""
573" **FAIL** UGYLDIGT ShortNickName - længere end 31 tegn.\n"
574" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
575
576#, c-format
577msgid ""
578" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
579" REF: Page 84, section 5.9\n"
580msgstr ""
581" **FAIL** Ugyldigt %s-valg %s!\n"
582" REF: Side 84, afsnit 5.9.\n"
583
584#, c-format
585msgid ""
586" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
587" REF: Page 56, section 5.3.\n"
588msgstr ""
589" **FAIL** Ugyldig FileVersion \"%s\"\n"
590" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
595" REF: Page 56, section 5.3.\n"
596msgstr ""
597" **FAIL** Ugyldig FormatVersion \"%s\"\n"
598" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
599
600#, c-format
f0ab5bff
MS
601msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
602msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageEncoding %s - skal være ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
603
604#, c-format
f0ab5bff
MS
605msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
606msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageVersion %s - skal være dansk!\n"
8b116e60
MS
607
608#, c-format
f0ab5bff 609msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
610msgstr ""
611" **FAIL** Standardkode til indstilling kunne ikke fortolkes: %s\n"
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
616"8-bit characters!\n"
617msgstr ""
618" **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %s, "
619"indeholder 8 bit tegn!\n"
620
621#, c-format
622msgid ""
623" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
624"characters!\n"
625msgstr ""
626" **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s indeholder "
627"8 bit tegn!\n"
628
629#, c-format
f0ab5bff 630msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
631msgstr ""
632" **FAIL** Gruppenavne %s og %s adskilles kun af brugen af store/små "
633"bogstaver!\n"
634
635#, c-format
f0ab5bff
MS
636msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
637msgstr " **FAIL** Flere forekomster af %s valg af navn %s!\n"
8b116e60
MS
638
639#, c-format
f0ab5bff 640msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
641msgstr ""
642" **FAIL** Navne på indstillinger %s og %s adskilles kun af brugen af "
643"store/små bogstaver!\n"
644
645#, c-format
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
648" REF: Page 40, section 4.5.\n"
649msgstr ""
650" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
651" REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
655" REF: Page 102, section 5.15.\n"
656msgstr ""
657" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
658" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
662" REF: Page 103, section 5.15.\n"
663msgstr ""
664" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
665" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3.\n"
670msgstr ""
671" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
672" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
673
674msgid ""
675" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
676" REF: Page 56, section 5.3.\n"
677msgstr ""
678" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
679" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
680
681#, c-format
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
684" REF: Page 41, section 5.\n"
685" REF: Page 102, section 5.15.\n"
686msgstr ""
687" **FAIL** REQUIRED ImageableArea til PageSize %s\n"
688" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
689" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
693" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
694msgstr ""
695" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
696" REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
700" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
701msgstr ""
702" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
703" REF: Side 57-58, afsnit 5.3.\n"
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
707" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
708msgstr ""
709" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
710" REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
714" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
715msgstr ""
716" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
717" REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
721" REF: Page 60, section 5.3.\n"
722msgstr ""
723" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
724" REF: Side 60, afsnit 5.3.\n"
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
728" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
729msgstr ""
730" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
731" REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
735" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
736msgstr ""
737" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
738" REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
742" REF: Page 100, section 5.14.\n"
743msgstr ""
744" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
745" REF: Side 100, afsnit 5.14.\n"
746
747msgid ""
748" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
749" REF: Page 41, section 5.\n"
750" REF: Page 99, section 5.14.\n"
751msgstr ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
754" REF: Side 99, afsnit 5.14.\n"
755
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
758" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
759msgstr ""
760" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
761" REF: Side 99-100, afsnit 5.14.\n"
762
763#, c-format
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
766" REF: Page 41, section 5.\n"
767" REF: Page 103, section 5.15.\n"
768msgstr ""
769" **FAIL** REQUIRED PaperDimension til PageSize %s\n"
770" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
771" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED Product\n"
775" REF: Page 62, section 5.3.\n"
776msgstr ""
777" **FAIL** REQUIRED Product\n"
778" REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
782" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
783msgstr ""
784" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
785" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
786
787#, c-format
f0ab5bff
MS
788msgid " %d ERRORS FOUND\n"
789msgstr " %d FEJL FUNDET\n"
8b116e60
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
795msgstr ""
796" Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n"
797" REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
798
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
803msgstr ""
804" Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n"
805" REF: Side 53, %%%%Page:\n"
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
811msgstr ""
812" Ugyldige %%%%Pages: på linje %d!\n"
813" REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
818" REF: Page 25, Line Length\n"
819msgstr ""
820" Linje %d er på mere end 255 tegn (%d)!\n"
821" REF: Side 25, Linjelængde\n"
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
826msgstr ""
827" Manglende %!PS-Adobe-3.0 på første linje!\n"
828" REF: Side 17, 3.1 Overensstemmende dokumenter\n"
829
830#, c-format
831msgid ""
832" Missing %%EndComments comment!\n"
833" REF: Page 41, %%EndComments\n"
834msgstr ""
835" Manglende %%EndComments-kommentar!\n"
836" REF: Side 41, %%EndComments\n"
837
838#, c-format
839msgid ""
840" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
841" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
842msgstr ""
843" Manglende eller ugyldig %%BoundingBox: kommentar!\n"
844" REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
845
846#, c-format
847msgid ""
848" Missing or bad %%Page: comments!\n"
849" REF: Page 53, %%Page:\n"
850msgstr ""
851" Manglende eller ugyldig %%Page: kommentarer!\n"
852" REF: Side 53, %%Page:\n"
853
854#, c-format
855msgid ""
856" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
857" REF: Page 43, %%Pages:\n"
858msgstr ""
859" Manglende eller ugyldig %%Pages: kommentar!\n"
860" REF: Side 43, %%Pages:\n"
861
f0ab5bff
MS
862msgid " NO ERRORS FOUND\n"
863msgstr " INGEN FEJL FUNDET\n"
8b116e60
MS
864
865#, c-format
f0ab5bff
MS
866msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
867msgstr " Så %d linjer, der overskred 255 tegn!\n"
8b116e60
MS
868
869#, c-format
f0ab5bff
MS
870msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
871msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
8b116e60
MS
872
873#, c-format
f0ab5bff
MS
874msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
875msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
8b116e60 876
f0ab5bff
MS
877msgid " Warning: file contains binary data!\n"
878msgstr " Advarsel: Arkiv indeholder binære data!\n"
8b116e60
MS
879
880#, c-format
f0ab5bff
MS
881msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
882msgstr " Advarsel: Ingen %%EndComments-kommentar i arkiv!\n"
8b116e60
MS
883
884#, c-format
f0ab5bff
MS
885msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
886msgstr " Advarsel: Forældet DSC-version %.1f i arkiv!\n"
8b116e60 887
f0ab5bff
MS
888msgid " FAIL\n"
889msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
890
891#, c-format
892msgid ""
893" FAIL\n"
894" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
895msgstr ""
896" FAIL\n"
897" **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s\n"
898
899#, c-format
900msgid ""
901" FAIL\n"
902" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
903msgstr ""
904" FAIL\n"
905" **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s på linje %d.\n"
906
f0ab5bff
MS
907msgid " PASS\n"
908msgstr " PASS\n"
8b116e60 909
f0ab5bff
MS
910msgid "#10 Envelope"
911msgstr "#10-kuvert"
8b116e60 912
f0ab5bff
MS
913msgid "#11 Envelope"
914msgstr "#11-kuvert"
8b116e60 915
f0ab5bff
MS
916msgid "#12 Envelope"
917msgstr "#12-kuvert"
8b116e60 918
f0ab5bff
MS
919msgid "#14 Envelope"
920msgstr "#14-kuvert"
8b116e60 921
f0ab5bff
MS
922msgid "#9 Envelope"
923msgstr "#9-kuvert"
8b116e60
MS
924
925#, c-format
f0ab5bff
MS
926msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
927msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
928
929#, c-format
f0ab5bff
MS
930msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
931msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
932
933#, c-format
f0ab5bff
MS
934msgid "%.0f x %.0f millimeters"
935msgstr "%.0f x %.0f mm"
8b116e60
MS
936
937#, c-format
f0ab5bff
MS
938msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
939msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f mm"
8b116e60
MS
940
941#, c-format
f0ab5bff
MS
942msgid "%.2f x %.2f inches"
943msgstr "%.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
944
945#, c-format
f0ab5bff
MS
946msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
947msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
948
949#, c-format
f0ab5bff
MS
950msgid "%s accepting requests since %s\n"
951msgstr "%s accepterer anmodninger siden %s\n"
8b116e60
MS
952
953#, c-format
f0ab5bff
MS
954msgid "%s cannot be changed."
955msgstr "%s kan ikke ændres."
8b116e60
MS
956
957#, c-format
f0ab5bff
MS
958msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
959msgstr "%s er ikke implementeret af CUPS-versionen af lpc.\n"
8b116e60
MS
960
961#, c-format
f0ab5bff
MS
962msgid "%s is not ready\n"
963msgstr "%s er ikke klar\n"
8b116e60
MS
964
965#, c-format
f0ab5bff
MS
966msgid "%s is ready\n"
967msgstr "%s er klar\n"
8b116e60
MS
968
969#, c-format
f0ab5bff
MS
970msgid "%s is ready and printing\n"
971msgstr "%s er klar og udskriver\n"
8b116e60
MS
972
973#, c-format
974msgid ""
975"%s not accepting requests since %s -\n"
976"\t%s\n"
977msgstr ""
978"%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n"
979"\t%s\n"
980
981#, c-format
f0ab5bff
MS
982msgid "%s not supported!"
983msgstr "%s ikke understøttet!"
8b116e60
MS
984
985#, c-format
f0ab5bff
MS
986msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
987msgstr "%s/%s accepterer anmodninger siden %s\n"
8b116e60
MS
988
989#, c-format
990msgid ""
991"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
992"\t%s\n"
993msgstr ""
994"%s/%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n"
995"\t%s\n"
996
997#, c-format
f0ab5bff
MS
998msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
999msgstr "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
8b116e60
MS
1000
1001#, c-format
f0ab5bff
MS
1002msgid "%s: %s failed: %s\n"
1003msgstr "%s: %s mislykkedes: %s\n"
8b116e60
MS
1004
1005#, c-format
f0ab5bff
MS
1006msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1007msgstr "%s: Ved ikke, hvad jeg skal gøre!\n"
8b116e60
MS
1008
1009#, c-format
1010msgid ""
1011"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1012msgstr ""
1013"%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
1014
1015#, c-format
f0ab5bff
MS
1016msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1017msgstr "%s: Fejl - ugyldig job-id!\n"
8b116e60
MS
1018
1019#, c-format
f0ab5bff
MS
1020msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
1021msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive arkiver og ændre job på samme tid!\n"
8b116e60
MS
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1026msgstr ""
1027"%s: Fejl - kan ikke udskrive fra stdin, hvis der leveres arkiver eller en "
1028"job-id!\n"
1029
1030#, c-format
f0ab5bff
MS
1031msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1032msgstr "%s: Fejl - forventede tegnsæt efter indstillingen '-S'!\n"
8b116e60
MS
1033
1034#, c-format
f0ab5bff
MS
1035msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1036msgstr "%s: Fejl - forventede indholdstype efter indstillingen '-T'!\n"
8b116e60
MS
1037
1038#, c-format
f0ab5bff
MS
1039msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1040msgstr "%s: Fejl - forventede kopier efter indstillingen '-n'!\n"
8b116e60
MS
1041
1042#, c-format
f0ab5bff
MS
1043msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1044msgstr "%s: Fejl - forventede antal kopier efter indstillingen '-#'!\n"
8b116e60
MS
1045
1046#, c-format
f0ab5bff
MS
1047msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1048msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-P'!\n"
8b116e60
MS
1049
1050#, c-format
f0ab5bff
MS
1051msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1052msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-b'!\n"
8b116e60
MS
1053
1054#, c-format
f0ab5bff
MS
1055msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1056msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-d'!\n"
8b116e60
MS
1057
1058#, c-format
f0ab5bff
MS
1059msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1060msgstr "%s: Fejl - forventede formular efter indstillingen '-f'!\n"
8b116e60
MS
1061
1062#, c-format
f0ab5bff
MS
1063msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1064msgstr "%s: Error - forventede udsat navn efter indstillingen '-H'!\n"
8b116e60
MS
1065
1066#, c-format
f0ab5bff
MS
1067msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1068msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter indstillingen '-H'!\n"
8b116e60
MS
1069
1070#, c-format
f0ab5bff
MS
1071msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1072msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter indstillingen '-H'!\n"
8b116e60
MS
1073
1074#, c-format
f0ab5bff
MS
1075msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1076msgstr "%s: Error - forventede funktionsliste efter indstillingen '-y'!\n"
8b116e60
MS
1077
1078#, c-format
f0ab5bff
MS
1079msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1080msgstr "%s: Error - forventede navn efter indstillingen '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1081
1082#, c-format
f0ab5bff
MS
1083msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1084msgstr "%s: Error - forventede alternativ streng efter indstillingen '-o'!\n"
8b116e60
MS
1085
1086#, c-format
f0ab5bff
MS
1087msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1088msgstr "%s: Error - forventede sideliste efter indstillingen '-P'!\n"
8b116e60
MS
1089
1090#, c-format
f0ab5bff
MS
1091msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1092msgstr "%s: Error - forventede prioritet efter indstillingen '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1093
1094#, c-format
f0ab5bff
MS
1095msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1096msgstr "%s: Fejl - forventede årsagstekst efter indstillingen '-r'!\n"
8b116e60
MS
1097
1098#, c-format
f0ab5bff
MS
1099msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1100msgstr "%s: Error - forventede titel efter indstillingen '-t'!\n"
8b116e60
MS
1101
1102#, c-format
f0ab5bff
MS
1103msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1104msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter indstillingen '-U'!\n"
8b116e60
MS
1105
1106#, c-format
f0ab5bff
MS
1107msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1108msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter indstillingen '-u'!\n"
8b116e60
MS
1109
1110#, c-format
f0ab5bff
MS
1111msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1112msgstr "%s: Error - forventede værdi efter indstillingen '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1113
1114#, c-format
1115msgid ""
1116"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1117"option!\n"
1118msgstr ""
1119"%s: Fejl - skal have \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter "
1120"indstillingen '-W'!\n"
1121
1122#, c-format
f0ab5bff
MS
1123msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1124msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
8b116e60
MS
1125
1126#, c-format
f0ab5bff
MS
1127msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1128msgstr "%s: Fejl - prioritet skal være mellem 1 og 100.\n"
8b116e60
MS
1129
1130#, c-format
f0ab5bff
MS
1131msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1132msgstr "%s: Fejl - planlægger svarer ikke!\n"
8b116e60
MS
1133
1134#, c-format
f0ab5bff
MS
1135msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1136msgstr "%s: Fejl - for mange arkiver - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1137
1138#, c-format
f0ab5bff
MS
1139msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1140msgstr "%s: Fejl - kan ikke få adgang til \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1141
1142#, c-format
f0ab5bff
MS
1143msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1144msgstr "%s: Fejl - kan ikke sætte i kø fra stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1145
1146#, c-format
f0ab5bff
MS
1147msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1148msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1149
1150#, c-format
f0ab5bff
MS
1151msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1152msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s/%s\"!\n"
8b116e60
MS
1153
1154#, c-format
f0ab5bff
MS
1155msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1156msgstr "%s: Fejl - ukendt indstilling '%c'!\n"
8b116e60
MS
1157
1158#, c-format
f0ab5bff
MS
1159msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1160msgstr "%s: Fejl - ukendt indstilling '%s'!\n"
8b116e60
MS
1161
1162#, c-format
f0ab5bff
MS
1163msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1164msgstr "%s: Forventede job-id efter indstillingen '-i'!\n"
8b116e60
MS
1165
1166#, c-format
f0ab5bff
MS
1167msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1168msgstr "%s: Filter \"%s\" ikke tilgængeligt: %s\n"
8b116e60
MS
1169
1170#, c-format
f0ab5bff
MS
1171msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1172msgstr "%s: Ugyldigt destinationsnavn på listen \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1173
1174#, c-format
f0ab5bff
MS
1175msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1176msgstr "%s: Ugyldig filterstreng \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1177
1178#, c-format
f0ab5bff
MS
1179msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1180msgstr "%s: Skal have job-id ('-i jobid') før '-H restart'!\n"
8b116e60
MS
1181
1182#, c-format
f0ab5bff
MS
1183msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1184msgstr "%s: Intet filter til konvertering fra %s/%s til %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1185
1186#, c-format
f0ab5bff
MS
1187msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1188msgstr "%s: Handling mislykkedes: %s\n"
8b116e60
MS
1189
1190#, c-format
f0ab5bff
MS
1191msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1192msgstr "%s: Beklager, der er ikke medkompileret krypteringsunderstøttelse!\n"
8b116e60
MS
1193
1194#, c-format
f0ab5bff
MS
1195msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1196msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server\n"
8b116e60
MS
1197
1198#, c-format
f0ab5bff
MS
1199msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1200msgstr "%s: Kan ikke kontakte server!\n"
8b116e60
MS
1201
1202#, c-format
f0ab5bff
MS
1203msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1204msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen på \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1205
1206#, c-format
f0ab5bff
MS
1207msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1208msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
8b116e60
MS
1209
1210#, c-format
f0ab5bff
MS
1211msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1212msgstr "%s: Kan ikke åbne PPD-arkiv: %s på linje %d\n"
8b116e60
MS
1213
1214#, c-format
1215msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1216msgstr ""
1217
1218#, c-format
f0ab5bff
MS
1219msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1220msgstr "%s: Kan ikke læse MIME-database fra \"%s\" eller \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1221
1222#, c-format
f0ab5bff
MS
1223msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1224msgstr "%s: Ukendt destination \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1225
1226#, c-format
f0ab5bff
MS
1227msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1228msgstr "%s: Ukendt destination på MIME-typen \"%s/%s\"!\n"
8b116e60
MS
1229
1230#, c-format
f0ab5bff
MS
1231msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1232msgstr "%s: Ukendt indstilling '%c'!\n"
8b116e60
MS
1233
1234#, c-format
f0ab5bff
MS
1235msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1236msgstr "%s: Ukendt kilde på MIME-typen %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1237
1238#, c-format
1239msgid ""
1240"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1241"correct!\n"
1242msgstr ""
1243"%s: Advarsel - '%c'-formatmodifikation ikke understøttet - resultat muligvis "
1244"ikke korrekt!"
1245
1246#, c-format
f0ab5bff
MS
1247msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1248msgstr "%s: Advarsel - indstillingen tegnsæt ignoreret!\n"
8b116e60
MS
1249
1250#, c-format
f0ab5bff
MS
1251msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1252msgstr "%s: Advarsel - indstillingen indholdstype ignoreret!\n"
8b116e60
MS
1253
1254#, c-format
f0ab5bff
MS
1255msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1256msgstr "%s: Advarsel - indstillingen formular ignoreret!\n"
8b116e60
MS
1257
1258#, c-format
f0ab5bff
MS
1259msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1260msgstr "%s: Advarsel - indstillingen funktion ignoreret!\n"
8b116e60
MS
1261
1262#, c-format
1263msgid ""
1264"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1265msgstr ""
1266"%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
1267
1268#, c-format
f0ab5bff
MS
1269msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1270msgstr "%s: Fejl - forventede option=value efter indstillingen '-o'!\n"
8b116e60
MS
1271
1272#, c-format
f0ab5bff
MS
1273msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1274msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
8b116e60 1275
f0ab5bff
MS
1276msgid "-1"
1277msgstr "-1"
8b116e60 1278
f0ab5bff
MS
1279msgid "-10"
1280msgstr "-10"
8b116e60 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-100"
1283msgstr "-100"
8b116e60 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-105"
1286msgstr "-105"
8b116e60 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-11"
1289msgstr "-11"
8b116e60 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-110"
1292msgstr "-110"
8b116e60 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-115"
1295msgstr "-115"
8b116e60 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-12"
1298msgstr "-12"
8b116e60 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-120"
1301msgstr "-120"
8b116e60 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-13"
1304msgstr "-13"
8b116e60 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-14"
1307msgstr "-14"
8b116e60 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-15"
1310msgstr "-15"
8b116e60 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-2"
1313msgstr "-2"
8b116e60 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-20"
1316msgstr "-20"
8b116e60 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-25"
1319msgstr "-25"
8b116e60 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-3"
1322msgstr "-3"
8b116e60 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-30"
1325msgstr "-30"
8b116e60 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-35"
1328msgstr "-35"
8b116e60 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-4"
1331msgstr "-4"
8b116e60 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-40"
1334msgstr "-40"
8b116e60 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-45"
1337msgstr "-45"
8b116e60 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-5"
1340msgstr "-5"
8b116e60 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-50"
1343msgstr "-50"
8b116e60 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "-55"
1346msgstr "-55"
8b116e60 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "-6"
1349msgstr "-6"
8b116e60 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "-60"
1352msgstr "-60"
8b116e60 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "-65"
1355msgstr "-65"
8b116e60 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "-7"
1358msgstr "-7"
8b116e60 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "-70"
1361msgstr "-70"
8b116e60 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "-75"
1364msgstr "-75"
8b116e60 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "-8"
1367msgstr "-8"
8b116e60 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "-80"
1370msgstr "-80"
8b116e60 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "-85"
1373msgstr "-85"
8b116e60 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "-9"
1376msgstr "-9"
8b116e60 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "-90"
1379msgstr "-90"
8b116e60 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "-95"
1382msgstr "-95"
8b116e60 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "0"
1385msgstr "0"
8b116e60 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "1"
1388msgstr "1"
8b116e60 1389
f0ab5bff
MS
1390msgid "1 inch/sec."
1391msgstr "1 tomme/sek."
8b116e60 1392
f0ab5bff
MS
1393msgid "1.25x0.25\""
1394msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1395
f0ab5bff
MS
1396msgid "1.25x2.25\""
1397msgstr "1,25 x 2,25\""
8b116e60 1398
f0ab5bff
MS
1399msgid "1.5 inch/sec."
1400msgstr "1,5 tomme/sek."
8b116e60 1401
f0ab5bff
MS
1402msgid "1.50x0.25\""
1403msgstr "1,50 x 0,25\""
8b116e60 1404
f0ab5bff
MS
1405msgid "1.50x0.50\""
1406msgstr "1,50 x 0,50\""
8b116e60 1407
f0ab5bff
MS
1408msgid "1.50x1.00\""
1409msgstr "1,50 x 1,00\""
8b116e60 1410
f0ab5bff
MS
1411msgid "1.50x2.00\""
1412msgstr "1,50 x 2,00\""
8b116e60 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "10"
1415msgstr "10"
8b116e60 1416
f0ab5bff
MS
1417msgid "10 inches/sec."
1418msgstr "10 tommer/sek."
8b116e60 1419
f0ab5bff
MS
1420msgid "10 x 11\""
1421msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1422
f0ab5bff
MS
1423msgid "10 x 13\""
1424msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1425
f0ab5bff
MS
1426msgid "10 x 14\""
1427msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "100"
1430msgstr "100"
8b116e60 1431
f0ab5bff
MS
1432msgid "100 mm/sec."
1433msgstr "100 mm/sek."
8b116e60 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "105"
1436msgstr "105"
8b116e60 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "11"
1439msgstr "11"
8b116e60 1440
f0ab5bff
MS
1441msgid "11 inches/sec."
1442msgstr "11 tommer/sek."
8b116e60 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "110"
1445msgstr "110"
8b116e60 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "115"
1448msgstr "115"
8b116e60 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "12"
1451msgstr "12"
8b116e60 1452
f0ab5bff
MS
1453msgid "12 inches/sec."
1454msgstr "12 tommer/sek."
8b116e60 1455
f0ab5bff
MS
1456msgid "12 x 11\""
1457msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "120"
1460msgstr "120"
8b116e60 1461
f0ab5bff
MS
1462msgid "120 mm/sec."
1463msgstr "120 mm/sek."
8b116e60 1464
f0ab5bff
MS
1465msgid "120x60dpi"
1466msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1467
f0ab5bff
MS
1468msgid "120x72dpi"
1469msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "13"
1472msgstr "13"
8b116e60 1473
f0ab5bff
MS
1474msgid "136dpi"
1475msgstr "136 dpi"
8b116e60 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "14"
1478msgstr "14"
8b116e60 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "15"
1481msgstr "15"
8b116e60 1482
f0ab5bff
MS
1483msgid "15 mm/sec."
1484msgstr "15 mm/sek."
8b116e60 1485
f0ab5bff
MS
1486msgid "15 x 11\""
1487msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1488
f0ab5bff
MS
1489msgid "150 mm/sec."
1490msgstr "150 mm/sek."
8b116e60 1491
f0ab5bff
MS
1492msgid "150dpi"
1493msgstr "150 dpi"
8b116e60 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "16"
1496msgstr "16"
8b116e60 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "17"
1499msgstr "17"
8b116e60 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "18"
1502msgstr "18"
8b116e60 1503
f0ab5bff
MS
1504msgid "180dpi"
1505msgstr "180 dpi"
8b116e60 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "19"
1508msgstr "19"
8b116e60 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "2"
1511msgstr "2"
8b116e60 1512
f0ab5bff
MS
1513msgid "2 inches/sec."
1514msgstr "2 tommer/sek."
8b116e60 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2-Sided Printing"
1517msgstr "Dobbeltsidet udskrivning"
8b116e60 1518
f0ab5bff
MS
1519msgid "2.00x0.37\""
1520msgstr "2,00 x 0,37\""
8b116e60 1521
f0ab5bff
MS
1522msgid "2.00x0.50\""
1523msgstr "2,00 x 0,50\""
8b116e60 1524
f0ab5bff
MS
1525msgid "2.00x1.00\""
1526msgstr "2,00 x 1,00\""
8b116e60 1527
f0ab5bff
MS
1528msgid "2.00x1.25\""
1529msgstr "2,00 x 1,25\""
8b116e60 1530
f0ab5bff
MS
1531msgid "2.00x2.00\""
1532msgstr "2,00 x 2,00\""
8b116e60 1533
f0ab5bff
MS
1534msgid "2.00x3.00\""
1535msgstr "2,00 x 3,00\""
8b116e60 1536
f0ab5bff
MS
1537msgid "2.00x4.00\""
1538msgstr "2,00 x 4,00\""
8b116e60 1539
f0ab5bff
MS
1540msgid "2.00x5.50\""
1541msgstr "2,00 x 5,50\""
8b116e60 1542
f0ab5bff
MS
1543msgid "2.25x0.50\""
1544msgstr "2,25 x 0,50\""
8b116e60 1545
f0ab5bff
MS
1546msgid "2.25x1.25\""
1547msgstr "2,25 x 1,25\""
8b116e60 1548
f0ab5bff
MS
1549msgid "2.25x4.00\""
1550msgstr "2,25 x 4,00\""
8b116e60 1551
f0ab5bff
MS
1552msgid "2.25x5.50\""
1553msgstr "2,25 x 5,50\""
8b116e60 1554
f0ab5bff
MS
1555msgid "2.38x5.50\""
1556msgstr "2,38 x 5,50\""
8b116e60 1557
f0ab5bff
MS
1558msgid "2.5 inches/sec."
1559msgstr "2,5 tommer/sek."
8b116e60 1560
f0ab5bff
MS
1561msgid "2.50x1.00\""
1562msgstr "2,50 x 1,00\""
8b116e60 1563
f0ab5bff
MS
1564msgid "2.50x2.00\""
1565msgstr "2,50 x 2,00\""
8b116e60 1566
f0ab5bff
MS
1567msgid "2.75x1.25\""
1568msgstr "2,75 x 1,25\""
8b116e60 1569
f0ab5bff
MS
1570msgid "2.9 x 1\""
1571msgstr "2,9 x 1\""
8b116e60 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "20"
1574msgstr "20"
8b116e60 1575
f0ab5bff
MS
1576msgid "20 mm/sec."
1577msgstr "20 mm/sek."
8b116e60 1578
f0ab5bff
MS
1579msgid "200 mm/sec."
1580msgstr "200 mm/sek."
8b116e60 1581
f0ab5bff
MS
1582msgid "203dpi"
1583msgstr "203 dpi"
8b116e60 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "21"
1586msgstr "21"
8b116e60 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "22"
1589msgstr "22"
8b116e60 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "23"
1592msgstr "23"
8b116e60 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "24"
1595msgstr "24"
8b116e60 1596
f0ab5bff
MS
1597msgid "24-Pin Series"
1598msgstr "24-bens serien"
8b116e60 1599
f0ab5bff
MS
1600msgid "240x72dpi"
1601msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "25"
1604msgstr "25"
8b116e60 1605
f0ab5bff
MS
1606msgid "250 mm/sec."
1607msgstr "250 mm/sek."
8b116e60 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "26"
1610msgstr "26"
8b116e60 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "27"
1613msgstr "27"
8b116e60 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "28"
1616msgstr "28"
8b116e60 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "29"
1619msgstr "29"
8b116e60 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "3"
1622msgstr "3"
8b116e60 1623
f0ab5bff
MS
1624msgid "3 inches/sec."
1625msgstr "3 tommer/sek."
8b116e60 1626
f0ab5bff
MS
1627msgid "3.00x1.00\""
1628msgstr "3,00 x 1,00\""
8b116e60 1629
f0ab5bff
MS
1630msgid "3.00x1.25\""
1631msgstr "3,00 x 1,25\""
8b116e60 1632
f0ab5bff
MS
1633msgid "3.00x2.00\""
1634msgstr "3,00 x 2,00\""
8b116e60 1635
f0ab5bff
MS
1636msgid "3.00x3.00\""
1637msgstr "3,00 x 3,00\""
8b116e60 1638
f0ab5bff
MS
1639msgid "3.00x5.00\""
1640msgstr "3,00 x 5,00\""
8b116e60 1641
f0ab5bff
MS
1642msgid "3.25x2.00\""
1643msgstr "3,25 x 2,00\""
8b116e60 1644
f0ab5bff
MS
1645msgid "3.25x5.00\""
1646msgstr "3,25 x 5,00\""
8b116e60 1647
f0ab5bff
MS
1648msgid "3.25x5.50\""
1649msgstr "3,25 x 5,50\""
8b116e60 1650
f0ab5bff
MS
1651msgid "3.25x5.83\""
1652msgstr "3,25 x 5,83\""
8b116e60 1653
f0ab5bff
MS
1654msgid "3.25x7.83\""
1655msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1656
f0ab5bff
MS
1657msgid "3.5\" Disk"
1658msgstr "3,5\" disk"
8b116e60 1659
f0ab5bff
MS
1660msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1661msgstr "3,5\" disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1662
f0ab5bff
MS
1663msgid "3.50x1.00\""
1664msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "30"
1667msgstr "30"
8b116e60 1668
f0ab5bff
MS
1669msgid "30 mm/sec."
1670msgstr "30 mm/sek."
8b116e60 1671
f0ab5bff
MS
1672msgid "300 mm/sec."
1673msgstr "300 mm/sek."
8b116e60 1674
f0ab5bff
MS
1675msgid "300dpi"
1676msgstr "300 dpi"
8b116e60 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "35"
1679msgstr "35"
8b116e60 1680
f0ab5bff
MS
1681msgid "360dpi"
1682msgstr "360 dpi"
8b116e60 1683
f0ab5bff
MS
1684msgid "360x180dpi"
1685msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "4"
1688msgstr "4"
8b116e60 1689
f0ab5bff
MS
1690msgid "4 inches/sec."
1691msgstr "4 tommer/sek."
8b116e60 1692
f0ab5bff
MS
1693msgid "4.00x1.00\""
1694msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1695
f0ab5bff
MS
1696msgid "4.00x13.00\""
1697msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1698
f0ab5bff
MS
1699msgid "4.00x2.00\""
1700msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1701
f0ab5bff
MS
1702msgid "4.00x2.50\""
1703msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1704
f0ab5bff
MS
1705msgid "4.00x3.00\""
1706msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1707
f0ab5bff
MS
1708msgid "4.00x4.00\""
1709msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1710
f0ab5bff
MS
1711msgid "4.00x5.00\""
1712msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1713
f0ab5bff
MS
1714msgid "4.00x6.00\""
1715msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1716
f0ab5bff
MS
1717msgid "4.00x6.50\""
1718msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "40"
1721msgstr "40"
8b116e60 1722
f0ab5bff
MS
1723msgid "40 mm/sec."
1724msgstr "40 mm/sek."
8b116e60 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "45"
1727msgstr "45"
8b116e60 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "5"
1730msgstr "5"
8b116e60 1731
f0ab5bff
MS
1732msgid "5 inches/sec."
1733msgstr "5 tommer/sek."
8b116e60 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "50"
1736msgstr "50"
8b116e60 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "55"
1739msgstr "55"
8b116e60 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "6"
1742msgstr "6"
8b116e60 1743
f0ab5bff
MS
1744msgid "6 inches/sec."
1745msgstr "6 tommer/sek."
8b116e60 1746
f0ab5bff
MS
1747msgid "6.00x1.00\""
1748msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1749
f0ab5bff
MS
1750msgid "6.00x2.00\""
1751msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1752
f0ab5bff
MS
1753msgid "6.00x3.00\""
1754msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1755
f0ab5bff
MS
1756msgid "6.00x4.00\""
1757msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1758
f0ab5bff
MS
1759msgid "6.00x5.00\""
1760msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1761
f0ab5bff
MS
1762msgid "6.00x6.00\""
1763msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1764
f0ab5bff
MS
1765msgid "6.00x6.50\""
1766msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "60"
1769msgstr "60"
8b116e60 1770
f0ab5bff
MS
1771msgid "60 mm/sec."
1772msgstr "60 mm/sek."
8b116e60 1773
f0ab5bff
MS
1774msgid "600dpi"
1775msgstr "600 dpi"
8b116e60 1776
f0ab5bff
MS
1777msgid "60dpi"
1778msgstr "60 dpi"
8b116e60 1779
f0ab5bff
MS
1780msgid "60x720dpi"
1781msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "65"
1784msgstr "65"
8b116e60 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "7"
1787msgstr "7"
8b116e60 1788
f0ab5bff
MS
1789msgid "7 inches/sec."
1790msgstr "7 tommer/sek."
8b116e60 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "7 x 9\""
1793msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "70"
1796msgstr "70"
8b116e60 1797
f0ab5bff
MS
1798msgid "720dpi"
1799msgstr "720 dpi"
8b116e60 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "75"
1802msgstr "75"
8b116e60 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "8"
1805msgstr "8"
8b116e60 1806
f0ab5bff
MS
1807msgid "8 inches/sec."
1808msgstr "8 tommer/sek."
8b116e60 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "8 x 10\""
1811msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1812
f0ab5bff
MS
1813msgid "8.00x1.00\""
1814msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1815
f0ab5bff
MS
1816msgid "8.00x2.00\""
1817msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1818
f0ab5bff
MS
1819msgid "8.00x3.00\""
1820msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1821
f0ab5bff
MS
1822msgid "8.00x4.00\""
1823msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1824
f0ab5bff
MS
1825msgid "8.00x5.00\""
1826msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1827
f0ab5bff
MS
1828msgid "8.00x6.00\""
1829msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1830
f0ab5bff
MS
1831msgid "8.00x6.50\""
1832msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1833
f0ab5bff
MS
1834msgid "80"
1835msgstr "80"
8b116e60 1836
f0ab5bff
MS
1837msgid "80 mm/sec."
1838msgstr "80 mm/sek."
8b116e60 1839
f0ab5bff
MS
1840msgid "85"
1841msgstr "85"
8b116e60 1842
f0ab5bff
MS
1843msgid "9"
1844msgstr "9"
8b116e60 1845
f0ab5bff
MS
1846msgid "9 inches/sec."
1847msgstr "9 tommer/sek."
8b116e60 1848
f0ab5bff
MS
1849msgid "9 x 11\""
1850msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1851
f0ab5bff
MS
1852msgid "9 x 12\""
1853msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1854
f0ab5bff
MS
1855msgid "9-Pin Series"
1856msgstr "9-bens serien"
8b116e60 1857
f0ab5bff
MS
1858msgid "90"
1859msgstr "90"
8b116e60 1860
f0ab5bff
MS
1861msgid "95"
1862msgstr "95"
8b116e60 1863
f0ab5bff
MS
1864msgid "?Invalid help command unknown\n"
1865msgstr "?Ugyldig hjælpekommando ukendt\n"
8b116e60 1866
f0ab5bff
MS
1867msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1868msgstr "Der kræves en Samba-adgangskode til eksport af printerarkiver!"
8b116e60 1869
f0ab5bff
MS
1870msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1871msgstr "Der kræves et Samba-brugernavn til eksport af printerarkiver!"
8b116e60
MS
1872
1873#, c-format
f0ab5bff
MS
1874msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1875msgstr "Der findes allerede en klasse kaldet \"%s\"!"
8b116e60
MS
1876
1877#, c-format
f0ab5bff
MS
1878msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1879msgstr "Der findes allerede en printer kaldet \"%s\"!"
8b116e60 1880
f0ab5bff
MS
1881msgid "A0"
1882msgstr "A0"
8b116e60 1883
f0ab5bff
MS
1884msgid "A1"
1885msgstr "A1"
8b116e60 1886
f0ab5bff
MS
1887msgid "A10"
1888msgstr "A10"
8b116e60 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "A2"
1891msgstr "A2"
8b116e60 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "A3"
1894msgstr "A3"
8b116e60 1895
f0ab5bff
MS
1896msgid "A3 (Oversize)"
1897msgstr "A3 (overstørrelse)"
8b116e60 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "A4"
1900msgstr "A4"
8b116e60 1901
f0ab5bff
MS
1902msgid "A4 (Oversize)"
1903msgstr "A4 (overstørrelse)"
8b116e60 1904
f0ab5bff
MS
1905msgid "A4 (Small)"
1906msgstr "A4 (beskåret)"
8b116e60 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "A5"
1909msgstr "A5"
8b116e60 1910
f0ab5bff
MS
1911msgid "A5 (Oversize)"
1912msgstr "A5 (overstørrelse)"
8b116e60 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "A6"
1915msgstr "A6"
8b116e60 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "A7"
1918msgstr "A7"
8b116e60 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "A8"
1921msgstr "A8"
8b116e60 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "A9"
1924msgstr "A9"
8b116e60 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "ANSI A"
1927msgstr "ANSI A"
8b116e60 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "ANSI B"
1930msgstr "ANSI B"
8b116e60 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "ANSI C"
1933msgstr "ANSI C"
8b116e60 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "ANSI D"
1936msgstr "ANSI D"
8b116e60 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "ANSI E"
1939msgstr "ANSI E"
8b116e60 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "ARCH A"
1942msgstr "ARCH A"
8b116e60 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "ARCH B"
1945msgstr "ARCH B"
8b116e60 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "ARCH C"
1948msgstr "ARCH C"
8b116e60 1949
f0ab5bff
MS
1950msgid "ARCH D"
1951msgstr "ARCH D"
8b116e60 1952
f0ab5bff
MS
1953msgid "ARCH E"
1954msgstr "ARCH E"
8b116e60 1955
f0ab5bff
MS
1956msgid "Accept Jobs"
1957msgstr "Accepter job"
8b116e60 1958
f0ab5bff
MS
1959msgid "Accepted"
1960msgstr "Accepteret"
8b116e60 1961
f0ab5bff
MS
1962msgid "Add Class"
1963msgstr "Tilføj klasse"
8b116e60 1964
f0ab5bff
MS
1965msgid "Add Printer"
1966msgstr "Tilføj printer"
8b116e60 1967
f0ab5bff
MS
1968msgid "Add RSS Subscription"
1969msgstr "Tilføj RSS-abonnement"
8b116e60 1970
f0ab5bff
MS
1971msgid "Address"
1972msgstr "Adresse"
8b116e60 1973
f0ab5bff
MS
1974msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1975msgstr "Adresse - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1976
f0ab5bff
MS
1977msgid "Administration"
1978msgstr "Administration"
8b116e60 1979
f0ab5bff
MS
1980msgid "Always"
1981msgstr "Altid"
8b116e60 1982
f0ab5bff
MS
1983msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1984msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1985
f0ab5bff
MS
1986msgid "Applicator"
1987msgstr "Bruger"
8b116e60
MS
1988
1989#, c-format
f0ab5bff
MS
1990msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1991msgstr "Forsøger at indstille %s-printer-state til ugyldig værdi %d!"
8b116e60
MS
1992
1993#, c-format
f0ab5bff
MS
1994msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1995msgstr "Egenskabsgrupper er ikke i rækkefølge (%x < %x)!"
8b116e60 1996
f0ab5bff
MS
1997msgid "B0"
1998msgstr "B0"
8b116e60 1999
f0ab5bff
MS
2000msgid "B1"
2001msgstr "B1"
8b116e60 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "B10"
2004msgstr "B10"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "B2"
2007msgstr "B2"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "B3"
2010msgstr "B3"
8b116e60 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "B4"
2013msgstr "B4"
8b116e60 2014
f0ab5bff
MS
2015msgid "B5"
2016msgstr "B5"
8b116e60 2017
f0ab5bff
MS
2018msgid "B6"
2019msgstr "B6"
8b116e60 2020
f0ab5bff
MS
2021msgid "B7"
2022msgstr "B7"
8b116e60 2023
f0ab5bff
MS
2024msgid "B8"
2025msgstr "B8"
8b116e60 2026
f0ab5bff
MS
2027msgid "B9"
2028msgstr "B9"
8b116e60 2029
f0ab5bff
MS
2030msgid "Bad NULL dests pointer"
2031msgstr "Ugyldig NULL dests-markør"
8b116e60 2032
f0ab5bff
MS
2033msgid "Bad OpenGroup"
2034msgstr "Ugyldig OpenGroup"
8b116e60 2035
f0ab5bff
MS
2036msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2037msgstr "Ugyldig OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2038
f0ab5bff
MS
2039msgid "Bad OrderDependency"
2040msgstr "Ugyldig OrderDependency"
8b116e60 2041
f0ab5bff
MS
2042msgid "Bad Request"
2043msgstr "Ugyldig anmodning"
8b116e60 2044
f0ab5bff
MS
2045msgid "Bad SNMP version number"
2046msgstr "Ugyldigt versionsnummer på SNMP"
8b116e60 2047
f0ab5bff
MS
2048msgid "Bad UIConstraints"
2049msgstr "Ugyldig UIConstraints"
8b116e60
MS
2050
2051#, c-format
f0ab5bff
MS
2052msgid "Bad copies value %d."
2053msgstr "Ugyldig værdi for kopier %d."
8b116e60 2054
f0ab5bff
MS
2055msgid "Bad custom parameter"
2056msgstr "Ugylidig speciel parameter"
8b116e60
MS
2057
2058#, c-format
f0ab5bff
MS
2059msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2060msgstr "Ugyldig enheds-URI \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2061
2062#, c-format
f0ab5bff
MS
2063msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2064msgstr "Ugyldig device-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2065
2066#, c-format
f0ab5bff
MS
2067msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2068msgstr "Ugyldig device-uri-plan \"%s\"!"
8b116e60
MS
2069
2070#, c-format
f0ab5bff
MS
2071msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2072msgstr "Ugyldigt document-format \"%s\"!"
8b116e60 2073
f0ab5bff
MS
2074msgid "Bad filename buffer!"
2075msgstr "Ugyldig arkivnavnebuffer!"
8b116e60
MS
2076
2077#, c-format
f0ab5bff
MS
2078msgid "Bad font attribute: %s\n"
2079msgstr "Ugyldig skriftattribut: %s\n"
8b116e60 2080
f0ab5bff
MS
2081msgid "Bad job-priority value!"
2082msgstr "Ugyldig værdi for job-priority!"
8b116e60
MS
2083
2084#, c-format
f0ab5bff
MS
2085msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2086msgstr "Ugyldig værdi for job-sheets \"%s\"!"
8b116e60 2087
f0ab5bff
MS
2088msgid "Bad job-sheets value type!"
2089msgstr "Ugyldig værditype på job-sheets!"
8b116e60 2090
f0ab5bff
MS
2091msgid "Bad job-state value!"
2092msgstr "Ugyldig værdi for job-state!"
8b116e60
MS
2093
2094#, c-format
f0ab5bff
MS
2095msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2096msgstr "Ugyldig egenskab for job-uri \"%s\"!"
8b116e60
MS
2097
2098#, c-format
f0ab5bff
MS
2099msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2100msgstr "Ugyldig notify-pull-method \"%s\"!"
8b116e60
MS
2101
2102#, c-format
f0ab5bff
MS
2103msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2104msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
8b116e60
MS
2105
2106#, c-format
f0ab5bff
MS
2107msgid "Bad number-up value %d."
2108msgstr "Ugyldig værdi for number-up %d."
8b116e60
MS
2109
2110#, c-format
f0ab5bff
MS
2111msgid "Bad option + choice on line %d!"
2112msgstr "Ugyldig indstilling + valg på linje %d!"
8b116e60
MS
2113
2114#, c-format
f0ab5bff
MS
2115msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2116msgstr "Ugyldige værdier for page-ranges %d-%d."
8b116e60
MS
2117
2118#, c-format
f0ab5bff
MS
2119msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2120msgstr "Ugyldig port-monitor \"%s\"!"
8b116e60
MS
2121
2122#, c-format
f0ab5bff
MS
2123msgid "Bad printer-state value %d!"
2124msgstr "Ugyldig værdi for printer-state %d!"
8b116e60
MS
2125
2126#, c-format
2127msgid "Bad request ID %d!"
2128msgstr ""
2129
2130#, c-format
f0ab5bff
MS
2131msgid "Bad request version number %d.%d!"
2132msgstr "Ugyldigt versionsnummer på anmodning %d.%d!"
8b116e60 2133
f0ab5bff
MS
2134msgid "Bad subscription ID!"
2135msgstr "Ugyldig abonnements-id!"
8b116e60 2136
f0ab5bff
MS
2137msgid "Banners"
2138msgstr "Bannere"
8b116e60 2139
f0ab5bff
MS
2140msgid "Billing Information: "
2141msgstr "Faktureringsoplysninger: "
8b116e60 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "Bond Paper"
2144msgstr "Bond-papir"
8b116e60 2145
f0ab5bff
MS
2146msgid "C0 Envelope"
2147msgstr "C0-kuvert"
8b116e60 2148
f0ab5bff
MS
2149msgid "C1 Envelope"
2150msgstr "C1-kuvert"
8b116e60 2151
f0ab5bff
MS
2152msgid "C2 Envelope"
2153msgstr "C2-kuvert"
8b116e60 2154
f0ab5bff
MS
2155msgid "C3 Envelope"
2156msgstr "C3-kuvert"
8b116e60 2157
f0ab5bff
MS
2158msgid "C4"
2159msgstr "C4"
8b116e60 2160
f0ab5bff
MS
2161msgid "C4 Envelope"
2162msgstr "C4-kuvert"
8b116e60 2163
f0ab5bff
MS
2164msgid "C5"
2165msgstr "C5"
8b116e60 2166
f0ab5bff
MS
2167msgid "C5 Envelope"
2168msgstr "C5-kuvert"
8b116e60 2169
f0ab5bff
MS
2170msgid "C6"
2171msgstr "C6"
8b116e60 2172
f0ab5bff
MS
2173msgid "C6 Envelope"
2174msgstr "C6-kuvert"
8b116e60 2175
f0ab5bff
MS
2176msgid "C65 Envelope"
2177msgstr "C65-kuvert"
8b116e60 2178
f0ab5bff
MS
2179msgid "C7 Envelope"
2180msgstr "C7-kuvert"
8b116e60 2181
f0ab5bff
MS
2182msgid "CMYK"
2183msgstr "CMYK"
8b116e60 2184
f0ab5bff
MS
2185msgid "CPCL Label Printer"
2186msgstr "CPCL-etiketprinter"
8b116e60 2187
f0ab5bff
MS
2188msgid "Cancel RSS Subscription"
2189msgstr "Annuller RSS-abonnement"
8b116e60 2190
f0ab5bff
MS
2191msgid "Change Settings"
2192msgstr "Skift indstillinger"
8b116e60
MS
2193
2194#, c-format
f0ab5bff
MS
2195msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2196msgstr "Tegnsættet \"%s\" understøttes ikke!"
8b116e60 2197
f0ab5bff
MS
2198msgid "Chou3 Envelope"
2199msgstr "Chou3-kuvert"
8b116e60 2200
f0ab5bff
MS
2201msgid "Chou4 Envelope"
2202msgstr "Chou4-kuvert"
8b116e60 2203
f0ab5bff
MS
2204msgid "Classes"
2205msgstr "Klasser"
8b116e60 2206
f0ab5bff
MS
2207msgid "Clean Print Heads"
2208msgstr "Rengør skrivehoveder"
8b116e60 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "Color"
2211msgstr "Farve"
8b116e60 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "Color Mode"
2214msgstr "Farvefunktion"
8b116e60
MS
2215
2216msgid ""
2217"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2218"\n"
2219"exit help quit status ?\n"
2220msgstr ""
2221"Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er:\n"
2222"\n"
2223"exit help quit status ?\n"
2224
f0ab5bff
MS
2225msgid "Community name uses indefinite length"
2226msgstr "Fællesnavn bruger uendelig længde"
8b116e60 2227
f0ab5bff
MS
2228msgid "Continue"
2229msgstr "Fortsæt"
8b116e60 2230
f0ab5bff
MS
2231msgid "Continuous"
2232msgstr "Fortsat"
8b116e60
MS
2233
2234#, c-format
f0ab5bff
MS
2235msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2236msgstr "Kunne ikke scanne typen \"%s\"!"
8b116e60 2237
f0ab5bff
MS
2238msgid "Cover open."
2239msgstr "Dæksel åbent."
8b116e60 2240
f0ab5bff
MS
2241msgid "Created"
2242msgstr "Oprettet"
8b116e60 2243
f0ab5bff
MS
2244msgid "Created On: "
2245msgstr "Oprettet den: "
8b116e60 2246
f0ab5bff
MS
2247msgid "Custom"
2248msgstr "Speciel"
8b116e60 2249
f0ab5bff
MS
2250msgid "CustominCutInterval"
2251msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "CustominTearInterval"
2254msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "Cut"
2257msgstr "Klip"
8b116e60 2258
f0ab5bff
MS
2259msgid "Cutter"
2260msgstr "Klipper"
8b116e60 2261
f0ab5bff
MS
2262msgid "DL"
2263msgstr "DL"
8b116e60 2264
f0ab5bff
MS
2265msgid "DL Envelope"
2266msgstr "DL-kuvert"
8b116e60 2267
f0ab5bff
MS
2268msgid "Dark"
2269msgstr "Mørk"
8b116e60 2270
f0ab5bff
MS
2271msgid "Darkness"
2272msgstr "Mørke"
8b116e60 2273
f0ab5bff
MS
2274msgid "Delete Class"
2275msgstr "Slet klasse"
8b116e60 2276
f0ab5bff
MS
2277msgid "Delete Printer"
2278msgstr "Slet printer"
8b116e60 2279
f0ab5bff
MS
2280msgid "Description: "
2281msgstr "Beskrivelse: "
8b116e60 2282
f0ab5bff
MS
2283msgid "DeskJet Series"
2284msgstr "DeskJet-serie"
8b116e60
MS
2285
2286#, c-format
f0ab5bff
MS
2287msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2288msgstr "Destinationen \"%s\" accepterer ikke job."
8b116e60 2289
f0ab5bff
MS
2290msgid "Developer almost empty."
2291msgstr "Fremkalder næsten tom."
8b116e60 2292
f0ab5bff
MS
2293msgid "Developer empty!"
2294msgstr "Fremkalder tom!"
8b116e60
MS
2295
2296#, c-format
2297msgid ""
2298"Device: uri = %s\n"
2299" class = %s\n"
2300" info = %s\n"
2301" make-and-model = %s\n"
2302" device-id = %s\n"
2303" location = %s\n"
2304msgstr ""
2305"Enhed: uri = %s\n"
2306" class = %s\n"
2307" info = %s\n"
2308" make-and-model = %s\n"
2309" device-id = %s\n"
2310" location = %s\n"
2311
f0ab5bff
MS
2312msgid "Direct Thermal Media"
2313msgstr "Direkte termisk medie"
8b116e60 2314
f0ab5bff
MS
2315msgid "Disabled"
2316msgstr "Slået fra"
8b116e60
MS
2317
2318#, c-format
f0ab5bff
MS
2319msgid "Document %d not found in job %d."
2320msgstr "Dokument %d findes ikke i job %d."
8b116e60 2321
f0ab5bff
MS
2322msgid "Door open."
2323msgstr "Dæksel åbent."
8b116e60 2324
f0ab5bff
MS
2325msgid "Double Postcard"
2326msgstr "Dobbelt postkort"
8b116e60 2327
f0ab5bff
MS
2328msgid "Driver Name: "
2329msgstr "Navn på printerarkiv: "
8b116e60 2330
f0ab5bff
MS
2331msgid "Driver Version: "
2332msgstr "Version på printerarkiv: "
8b116e60 2333
f0ab5bff
MS
2334msgid "Duplexer"
2335msgstr "Dupleksenhed"
8b116e60 2336
f0ab5bff
MS
2337msgid "Dymo"
2338msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2339
2340#, c-format
f0ab5bff
MS
2341msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2342msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til sideinfo: %s\n"
8b116e60
MS
2343
2344#, c-format
f0ab5bff
MS
2345msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2346msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til rækkefølge af sider: %s\n"
8b116e60 2347
f0ab5bff
MS
2348msgid "EPL1 Label Printer"
2349msgstr "EPL1-etiketprinter"
8b116e60 2350
f0ab5bff
MS
2351msgid "EPL2 Label Printer"
2352msgstr "EPL2-etiketprinter"
8b116e60
MS
2353
2354#, c-format
2355msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2356msgstr ""
2357
2358#, c-format
f0ab5bff
MS
2359msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2360msgstr "ERROR: Ugyldig %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
8b116e60
MS
2361
2362#, c-format
f0ab5bff
MS
2363msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2364msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2368msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page: Kommentar i arkiv!\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2372msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox: Kommentar i arkiv!\n"
8b116e60
MS
2373
2374#, c-format
f0ab5bff
MS
2375msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2376msgstr "ERROR: Ugyldigt SCSI-enhedsarkiv \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2377
2378#, c-format
f0ab5bff
MS
2379msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2380msgstr "ERROR: Ugyldigt tegnsætsarkiv %s\n"
8b116e60
MS
2381
2382#, c-format
f0ab5bff
MS
2383msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2384msgstr "ERROR: Ugyldig type på tegnsæt %s\n"
8b116e60
MS
2385
2386#, c-format
f0ab5bff
MS
2387msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2388msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneværdi %d!\n"
8b116e60
MS
2389
2390#, c-format
f0ab5bff
MS
2391msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2392msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-værdi %f!\n"
8b116e60
MS
2393
2394#, c-format
f0ab5bff
MS
2395msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2396msgstr "ERROR: Ugyldig linje til skriftbeskrivelse: %s\n"
8b116e60
MS
2397
2398#, c-format
f0ab5bff
MS
2399msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2400msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-værdi %f!\n"
8b116e60 2401
f0ab5bff
MS
2402msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2403msgstr "ERROR: Ugyldigt sidelayout!\n"
8b116e60
MS
2404
2405#, c-format
f0ab5bff
MS
2406msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2407msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
8b116e60
MS
2408
2409#, c-format
f0ab5bff
MS
2410msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2411msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
8b116e60 2412
f0ab5bff
MS
2413msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2414msgstr "ERROR: Destinationsprinter findes ikke!\n"
8b116e60
MS
2415
2416#, c-format
f0ab5bff
MS
2417msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2418msgstr "ERROR: Dubleret %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
8b116e60
MS
2419
2420#, c-format
f0ab5bff
MS
2421msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2422msgstr "ERROR: Dublerede %%Pages: Kommentar set!\n"
8b116e60 2423
f0ab5bff
MS
2424msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2425msgstr "ERROR: Tomt udskriftsarkiv!\n"
8b116e60
MS
2426
2427#, c-format
f0ab5bff
MS
2428msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2429msgstr "ERROR: Fejl %d under afsendelse af PAPSendData-anmodning: %s\n"
8b116e60
MS
2430
2431#, c-format
f0ab5bff
MS
2432msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2433msgstr "ERROR: Forventede streng med anførselstegn på linje %d af %s!\n"
8b116e60 2434
f0ab5bff
MS
2435msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2436msgstr "ERROR: Uoprettelig USB-fejl!\n"
8b116e60 2437
f0ab5bff
MS
2438msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2439msgstr "ERROR: Ugyldig HP-GL/2-kommando set, kan ikke udskrive arkiv!\n"
8b116e60
MS
2440
2441#, c-format
f0ab5bff
MS
2442msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2443msgstr "ERROR: Manglende %%EndProlog!\n"
8b116e60
MS
2444
2445#, c-format
f0ab5bff
MS
2446msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2447msgstr "ERROR: Manglende %%EndSetup!\n"
8b116e60 2448
8b116e60 2449#, c-format
f0ab5bff
MS
2450msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2451msgstr "ERROR: Manglende værdi på linje %d i bannerarkiv!\n"
8b116e60
MS
2452
2453#, c-format
2454msgid ""
2455"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2456msgstr ""
2457"ERROR: Kræver en msgid-linje før evt. oversætterstrenge på linje %d i %s!\n"
2458
2459#, c-format
f0ab5bff
MS
2460msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2461msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: Kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2462
2463#, c-format
f0ab5bff
MS
2464msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2465msgstr "ERROR: Ingen %%Pages: Kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2466
2467msgid ""
2468"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2469"variable!\n"
2470msgstr ""
2471"ERROR: Ingen enheds-URI fundet i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
2472
2473#, c-format
f0ab5bff
MS
2474msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2475msgstr "ERROR: Ingen skrifter i tegnsætsarkiv %s\n"
8b116e60 2476
f0ab5bff
MS
2477msgid "ERROR: No pages found!\n"
2478msgstr "ERROR: Ingen sider fundet!\n"
8b116e60 2479
f0ab5bff
MS
2480msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2481msgstr "ERROR: Ikke mere papir!\n"
8b116e60 2482
f0ab5bff
MS
2483msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2484msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel ikke defineret!\n"
8b116e60
MS
2485
2486#, c-format
f0ab5bff
MS
2487msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2488msgstr "ERROR: Udskriftsarkiv blev ikke accepteret (%s)!\n"
8b116e60 2489
f0ab5bff
MS
2490msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2491msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n"
8b116e60 2492
f0ab5bff
MS
2493msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2494msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n"
8b116e60 2495
f0ab5bff
MS
2496msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2497msgstr "ERROR: Printer sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
2498
2499#, c-format
f0ab5bff
MS
2500msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2501msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke kontrolarkiv (%d)\n"
8b116e60
MS
2502
2503#, c-format
f0ab5bff
MS
2504msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2505msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke dataarkiv (%d)\n"
8b116e60 2506
f0ab5bff 2507msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2508msgstr ""
2509"ERROR: Der opstod en timeout-fejl under afsendelse af data til printeren\n"
2510
2511#, c-format
f0ab5bff
MS
2512msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2513msgstr "ERROR: Kan ikke føje arkivet %d til job: %s\n"
8b116e60
MS
2514
2515#, c-format
f0ab5bff
MS
2516msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2517msgstr "ERROR: Kan ikke annullere jobbet %d: %s\n"
8b116e60 2518
f0ab5bff
MS
2519msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2520msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-arkiv"
8b116e60 2521
97c9a8d7
MS
2522msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2523msgstr ""
2524
f0ab5bff
MS
2525msgid "ERROR: Unable to create socket"
2526msgstr "ERROR: Kan ikke oprette socket"
8b116e60
MS
2527
2528#, c-format
f0ab5bff
MS
2529msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2530msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
8b116e60 2531
f0ab5bff
MS
2532msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2533msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv"
8b116e60
MS
2534
2535#, c-format
f0ab5bff
MS
2536msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2537msgstr "ERROR: Kan ikke udføre pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2538
f0ab5bff
MS
2539msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2540msgstr "ERROR: Kan ikke udføre gs-program"
8b116e60 2541
f0ab5bff
MS
2542msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2543msgstr "ERROR: Kan ikke udføre pdftops-program"
8b116e60 2544
97c9a8d7
MS
2545msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2546msgstr ""
2547
8b116e60 2548#, c-format
f0ab5bff
MS
2549msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2550msgstr "ERROR: Kan ikke fork pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2551
f0ab5bff
MS
2552msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2553msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-anmodning"
8b116e60 2554
f0ab5bff
MS
2555msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2556msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar"
8b116e60
MS
2557
2558#, c-format
f0ab5bff
MS
2559msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2560msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s.\n"
8b116e60 2561
f0ab5bff
MS
2562msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2563msgstr "ERROR: Kan ikke hente AppleTalk-standardzone"
8b116e60
MS
2564
2565#, c-format
f0ab5bff
MS
2566msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2567msgstr "ERROR: Kan ikke hente attributter til jobbet %d (%s)!\n"
8b116e60
MS
2568
2569#, c-format
f0ab5bff
MS
2570msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2571msgstr "ERROR: Kan ikke hente printerstatus (%s)!\n"
8b116e60
MS
2572
2573#, c-format
f0ab5bff
MS
2574msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2575msgstr "ERROR: Kan ikke finde printeren '%s'!\n"
8b116e60 2576
f0ab5bff
MS
2577msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2578msgstr "ERROR: Kan ikke søge efter PAP-svar"
8b116e60 2579
f0ab5bff
MS
2580msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2581msgstr "ERROR: Kan ikke slå AppleTalk-printere op"
8b116e60 2582
f0ab5bff
MS
2583msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2584msgstr "ERROR: Kan ikke oprette AppleTalk-adresse"
8b116e60
MS
2585
2586#, c-format
f0ab5bff
MS
2587msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2588msgstr "ERROR: Kan ikke åbne \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2589
2590#, c-format
f0ab5bff
MS
2591msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2592msgstr "ERROR: Kan ikke åbne %s: %s\n"
8b116e60
MS
2593
2594msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2595msgstr ""
2596
2597#, c-format
f0ab5bff
MS
2598msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2599msgstr "ERROR: Kan ikke åbne bannerarkiv \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2600
2601#, c-format
f0ab5bff
MS
2602msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2603msgstr "ERROR: Kan ikke åbne enhedsarkivet \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2604
2605#, c-format
f0ab5bff
MS
2606msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2607msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2608
2609#, c-format
f0ab5bff
MS
2610msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2611msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n"
8b116e60 2612
f0ab5bff
MS
2613msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2614msgstr "ERROR: Kan ikke åbne billedarkiv til udskrivning!\n"
8b116e60
MS
2615
2616#, c-format
f0ab5bff
MS
2617msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2618msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2619
2620#, c-format
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2622msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftsarkivet %s - %s\n"
8b116e60
MS
2623
2624#, c-format
f0ab5bff
MS
2625msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2626msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet %s: %s\n"
8b116e60
MS
2627
2628#, c-format
2629msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2630msgstr ""
2631
2632#, c-format
f0ab5bff
MS
2633msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2634msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
8b116e60
MS
2635
2636#, c-format
f0ab5bff
MS
2637msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2638msgstr "ERROR: Kan ikke udskrive %d tekstspalter!\n"
8b116e60
MS
2639
2640#, c-format
f0ab5bff
MS
2641msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2642msgstr "ERROR: Kan ikke udskrive %dx%d tekstside!\n"
8b116e60 2643
f0ab5bff
MS
2644msgid "ERROR: Unable to read print data"
2645msgstr "ERROR: Kan ikke læse udskriftsdata"
8b116e60 2646
f0ab5bff
MS
2647msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2648msgstr "ERROR: Kan ikke læse udskriftsdata!\n"
8b116e60 2649
f0ab5bff
MS
2650msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2651msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port"
8b116e60
MS
2652
2653#, c-format
f0ab5bff
MS
2654msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2655msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %ld i arkiv - %s\n"
8b116e60
MS
2656
2657#, c-format
f0ab5bff
MS
2658msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2659msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %lld i arkiv - %s\n"
8b116e60 2660
f0ab5bff
MS
2661msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2662msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando"
8b116e60 2663
f0ab5bff
MS
2664msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2665msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP tickle-anmodning"
8b116e60 2666
f0ab5bff
MS
2667msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2668msgstr "ERROR: Kan ikke sende startanmodningen PAP send data"
8b116e60
MS
2669
2670#, c-format
f0ab5bff
MS
2671msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2672msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata (%d)\n"
8b116e60 2673
f0ab5bff
MS
2674msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2675msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata!\n"
8b116e60 2676
f0ab5bff
MS
2677msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2678msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsarkiv til printer"
8b116e60 2679
f0ab5bff
MS
2680msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2681msgstr "ERROR: Kan ikke sende udpunkteringsnul til printer"
8b116e60
MS
2682
2683#, c-format
f0ab5bff
MS
2684msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2685msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2686
2687#, c-format
f0ab5bff
MS
2688msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2689msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2690
2691#, c-format
f0ab5bff
MS
2692msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2693msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til printer!\n"
8b116e60 2694
f0ab5bff
MS
2695msgid "ERROR: Unable to write control file"
2696msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrolarkiv"
8b116e60 2697
f0ab5bff
MS
2698msgid "ERROR: Unable to write print data"
2699msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata"
8b116e60
MS
2700
2701#, c-format
f0ab5bff
MS
2702msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2703msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata: %s\n"
8b116e60 2704
f0ab5bff
MS
2705msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2706msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
8b116e60 2707
f0ab5bff
MS
2708msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2709msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidigt arkiv"
8b116e60
MS
2710
2711#, c-format
f0ab5bff
MS
2712msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2713msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimerede dokumentdata: %s\n"
8b116e60
MS
2714
2715#, c-format
f0ab5bff
MS
2716msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2717msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
2718
2719#, c-format
f0ab5bff
MS
2720msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2721msgstr "ERROR: Ukendt værdi i krypteringsindstilling \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
f0ab5bff
MS
2724msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2725msgstr "ERROR: Ukendt arkivrækkefølge \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2726
2727#, c-format
f0ab5bff
MS
2728msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2729msgstr "ERROR: Ukendt formattegn \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2730
2731#, c-format
f0ab5bff
MS
2732msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2733msgstr "ERROR: Ukendt beskedkatalogformat til \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2734
2735#, c-format
f0ab5bff
MS
2736msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2737msgstr "ERROR: Ukendt indstilling \"%s\" med værdien \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2738
2739#, c-format
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2741msgstr "ERROR: Ukendt udskriftsfunktion \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2742
2743#, c-format
f0ab5bff
MS
2744msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2745msgstr "ERROR: Ukendt værdi på versionsindstilling \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2746
2747#, c-format
f0ab5bff 2748msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
8b116e60
MS
2749msgstr ""
2750"ERROR: Værdi for lysstyrke %s ikke understøttet, bruger lysstyrke=100!\n"
2751
2752#, c-format
f0ab5bff
MS
2753msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2754msgstr "ERROR: Værdi for gamma %s ikke understøttet, bruger gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2755
2756#, c-format
f0ab5bff
MS
2757msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2758msgstr "ERROR: Værdi for number-up %d ikke understøttet, bruger number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2759
2760#, c-format
2761msgid ""
2762"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2763msgstr ""
2764"ERROR: Værdi for number-up-layout %s ikke understøttet, bruger number-up-"
2765"layout=lrtb!\n"
2766
2767#, c-format
f0ab5bff 2768msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2769msgstr ""
2770"ERROR: Værdi for page-border %s ikke understøttet, bruger page-border=none!\n"
2771
2772#, c-format
f0ab5bff
MS
2773msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2774msgstr "ERROR: doc_printf-overløb (%d byte) registreret, annullerer!\n"
8b116e60 2775
8b116e60 2776#, c-format
f0ab5bff
MS
2777msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2778msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede på signalet %d!\n"
8b116e60
MS
2779
2780#, c-format
f0ab5bff
MS
2781msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2782msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede med status %d!\n"
8b116e60
MS
2783
2784msgid ""
2785"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2786"seconds...\n"
2787msgstr ""
2788"ERROR: Kan gendannes: Kan ikke oprette forbindelse til printer; prøver igen "
2789"om 30 sekunder...\n"
2790
f0ab5bff
MS
2791msgid "ERROR: select() failed"
2792msgstr "ERROR: select() mislykkedes"
8b116e60 2793
f0ab5bff
MS
2794msgid "ERROR: unable to stat print file"
2795msgstr "ERROR: Kan ikke stat udskriftsarkiv"
8b116e60 2796
f0ab5bff
MS
2797msgid "Edit Configuration File"
2798msgstr "Rediger konfigurationsarkiv"
8b116e60 2799
f0ab5bff
MS
2800msgid "Empty PPD file!"
2801msgstr "Tomt PPD-arkiv!"
8b116e60 2802
f0ab5bff
MS
2803msgid "Ending Banner"
2804msgstr "Slutbanner"
8b116e60 2805
f0ab5bff
MS
2806msgid "Enter old password:"
2807msgstr "Skriv gammel adgangskode:"
8b116e60 2808
f0ab5bff
MS
2809msgid "Enter password again:"
2810msgstr "Skriv adgangskode igen:"
8b116e60 2811
f0ab5bff
MS
2812msgid "Enter password:"
2813msgstr "Skriv adgangskode:"
8b116e60
MS
2814
2815msgid ""
2816"Enter your username and password or the root username and password to access "
2817"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2818"valid Kerberos ticket."
2819msgstr ""
2820"Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -"
2821"adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-"
2822"godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet."
2823
f0ab5bff
MS
2824msgid "Envelope Feed"
2825msgstr "Ilægning af kuvert"
8b116e60 2826
f0ab5bff
MS
2827msgid "Epson"
2828msgstr "Epson"
8b116e60 2829
f0ab5bff
MS
2830msgid "Error Policy"
2831msgstr "Fejlpolitik"
8b116e60 2832
f0ab5bff
MS
2833msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2834msgstr "ERROR: Værtsnavn kræves efter indstillingen '-h'!\n"
8b116e60 2835
f0ab5bff
MS
2836msgid "Every 10 Labels"
2837msgstr "Hver 10. etiket"
8b116e60 2838
f0ab5bff
MS
2839msgid "Every 2 Labels"
2840msgstr "Hver 2. etiket"
8b116e60 2841
f0ab5bff
MS
2842msgid "Every 3 Labels"
2843msgstr "Hver 3. etiket"
8b116e60 2844
f0ab5bff
MS
2845msgid "Every 4 Labels"
2846msgstr "Hver 4. etiket"
8b116e60 2847
f0ab5bff
MS
2848msgid "Every 5 Labels"
2849msgstr "Hver 5. etiket"
8b116e60 2850
f0ab5bff
MS
2851msgid "Every 6 Labels"
2852msgstr "Hver 6. etiket"
8b116e60 2853
f0ab5bff
MS
2854msgid "Every 7 Labels"
2855msgstr "Hver 7. etiket"
8b116e60 2856
f0ab5bff
MS
2857msgid "Every 8 Labels"
2858msgstr "Hver 8. etiket"
8b116e60 2859
f0ab5bff
MS
2860msgid "Every 9 Labels"
2861msgstr "Hver 9. etiket"
8b116e60 2862
f0ab5bff
MS
2863msgid "Every Label"
2864msgstr "Alle etiketter"
8b116e60 2865
f0ab5bff
MS
2866msgid "Expectation Failed"
2867msgstr "Forventning mislykkedes"
8b116e60 2868
f0ab5bff
MS
2869msgid "Export Printers to Samba"
2870msgstr "Eksporter printere til Samba"
8b116e60 2871
f0ab5bff
MS
2872msgid "FAIL\n"
2873msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2874
f0ab5bff
MS
2875msgid "File Folder"
2876msgstr "Arkivmappe"
8b116e60 2877
f0ab5bff
MS
2878msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2879msgstr "Arkivmappe - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2880
2881#, c-format
2882msgid ""
2883"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2884"in \"%s/cupsd.conf\"."
2885msgstr ""
2886"Arkivets enheds-URI'er er blevet slået fra! Du slår det til ved at se i "
2887"FileDevice-direktivet i \"%s/cupsd.conf\"."
2888
f0ab5bff
MS
2889msgid "Folio"
2890msgstr "8,5 x 13\""
8b116e60 2891
f0ab5bff
MS
2892msgid "Forbidden"
2893msgstr "Forbudt"
8b116e60 2894
f0ab5bff
MS
2895msgid "Fuser temperature high!"
2896msgstr "Fixertemperatur høj!"
8b116e60 2897
f0ab5bff
MS
2898msgid "Fuser temperature low!"
2899msgstr "Fixertemperatur lav!"
8b116e60 2900
f0ab5bff
MS
2901msgid "General"
2902msgstr "Generelt"
8b116e60 2903
f0ab5bff
MS
2904msgid "Generic"
2905msgstr "Generel"
8b116e60 2906
f0ab5bff
MS
2907msgid "German FanFold"
2908msgstr "Tysk FanFold"
8b116e60 2909
f0ab5bff
MS
2910msgid "German FanFold Legal"
2911msgstr "Tysk FanFold, 8,5 x 14\""
8b116e60 2912
f0ab5bff
MS
2913msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2914msgstr "Get-Response-PDU bruger uendelig længde"
8b116e60 2915
f0ab5bff
MS
2916msgid "Glossy Paper"
2917msgstr "Glittet papir"
8b116e60 2918
f0ab5bff
MS
2919msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2920msgstr "Fik en printer-uri-egenskab, men ingen job-id!"
8b116e60 2921
f0ab5bff
MS
2922msgid "Grayscale"
2923msgstr "Gråtoner"
8b116e60 2924
f0ab5bff
MS
2925msgid "HP"
2926msgstr "HP"
8b116e60 2927
f0ab5bff
MS
2928msgid "Hanging Folder"
2929msgstr "Hængende mappe"
8b116e60 2930
f0ab5bff
MS
2931msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2932msgstr "Hængende mappe - 9/16 x 2\""
8b116e60 2933
f0ab5bff
MS
2934msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2935msgstr "INFO: AppleTalk slået fra i Systemindstillinger\n"
8b116e60 2936
f0ab5bff
MS
2937msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2938msgstr "INFO: AppleTalk slået fra i Systemindstillinger.\n"
8b116e60 2939
f0ab5bff
MS
2940msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2941msgstr "INFO: Annullerer udskriftsjob...\n"
8b116e60 2942
f0ab5bff
MS
2943msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2944msgstr "INFO: Sluttet til printer...\n"
8b116e60 2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2947msgstr "INFO: Opretter forbindelse til printer...\n"
8b116e60 2948
f0ab5bff
MS
2949msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2950msgstr "INFO: Kontrolarkiv sendt\n"
8b116e60
MS
2951
2952msgid "INFO: Copying print data...\n"
2953msgstr ""
2954
f0ab5bff
MS
2955msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2956msgstr "INFO: Dataarkiv sendt\n"
8b116e60
MS
2957
2958#, c-format
2959msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2960msgstr ""
2961
2962#, c-format
f0ab5bff
MS
2963msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2964msgstr "INFO: Formaterer siden %d...\n"
8b116e60 2965
f0ab5bff
MS
2966msgid "INFO: Loading image file...\n"
2967msgstr "INFO: Indlæser billedarkivet...\n"
8b116e60 2968
f0ab5bff
MS
2969msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2970msgstr "INFO: Søger efter printer...\n"
8b116e60 2971
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Opening connection\n"
2973msgstr "INFO: Åbner forbindelse\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2976msgstr "INFO: Udskriftsarkiv sendt, venter på, at printer bliver færdig...\n"
8b116e60 2977
f0ab5bff
MS
2978msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2979msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 10 sekunder...\n"
8b116e60 2980
f0ab5bff
MS
2981msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2982msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 30 sekunder...\n"
8b116e60 2983
f0ab5bff
MS
2984msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2985msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n"
8b116e60
MS
2986
2987#, c-format
f0ab5bff
MS
2988msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2989msgstr "INFO: Printer understøtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n"
8b116e60 2990
f0ab5bff
MS
2991msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2992msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n"
8b116e60 2993
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2995msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
8b116e60 2996
f0ab5bff
MS
2997msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2998msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
8b116e60 2999
f0ab5bff
MS
3000msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3001msgstr "INFO: Printer er nu aktiv.\n"
8b116e60 3002
f0ab5bff
MS
3003msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3004msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
8b116e60 3005
f0ab5bff
MS
3006msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3007msgstr "INFO: Printer ikke tilsluttet; prøver igen om 30 sekunder...\n"
8b116e60
MS
3008
3009#, c-format
f0ab5bff
MS
3010msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3011msgstr "INFO: Udskriver side %d, %d%% færdig...\n"
8b116e60
MS
3012
3013#, c-format
f0ab5bff
MS
3014msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3015msgstr "INFO: Udskriver side %d...\n"
8b116e60 3016
f0ab5bff
MS
3017msgid "INFO: Ready to print.\n"
3018msgstr "INFO: Klar til at udskrive.\n"
8b116e60
MS
3019
3020#, c-format
f0ab5bff
MS
3021msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3022msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
3023
3024#, c-format
f0ab5bff
MS
3025msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3026msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%u byte)\n"
8b116e60 3027
f0ab5bff
MS
3028msgid "INFO: Sending data\n"
3029msgstr "INFO: Sender data\n"
8b116e60
MS
3030
3031#, c-format
f0ab5bff
MS
3032msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3033msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
3034
3035#, c-format
f0ab5bff
MS
3036msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3037msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%lld byte)\n"
8b116e60 3038
f0ab5bff
MS
3039msgid "INFO: Sending print data...\n"
3040msgstr "INFO: Sender udskriftsdata...\n"
8b116e60
MS
3041
3042#, c-format
f0ab5bff
MS
3043msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3044msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
3045
3046#, c-format
f0ab5bff
MS
3047msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3048msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
3049
3050#, c-format
f0ab5bff
MS
3051msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3052msgstr "INFO: Spoler LPR-job, %.0f%% færdig...\n"
8b116e60
MS
3053
3054#, c-format
3055msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3056msgstr ""
3057
f0ab5bff 3058msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3059msgstr ""
3060"INFO: Kan ikke kontakte printer, sætter job i kø på næste printer i "
3061"klassen...\n"
3062
3063#, c-format
f0ab5bff
MS
3064msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3065msgstr "INFO: Bruger AppleTalk-standardzone \"%s\"\n"
8b116e60 3066
f0ab5bff
MS
3067msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3068msgstr "INFO: Venter på, at job bliver færdigt...\n"
8b116e60 3069
f0ab5bff
MS
3070msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3071msgstr "INFO: Venter på, at printer bliver tilgængelig...\n"
8b116e60 3072
f0ab5bff
MS
3073msgid "ISO B0"
3074msgstr "ISO B0"
8b116e60 3075
f0ab5bff
MS
3076msgid "ISO B1"
3077msgstr "ISO B1"
8b116e60 3078
f0ab5bff
MS
3079msgid "ISO B10"
3080msgstr "ISO B10"
8b116e60 3081
f0ab5bff
MS
3082msgid "ISO B2"
3083msgstr "ISO B2"
8b116e60 3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "ISO B3"
3086msgstr "ISO B3"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "ISO B4"
3089msgstr "ISO B4"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "ISO B4 Envelope"
3092msgstr "ISO B4-kuvert"
8b116e60 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "ISO B5"
3095msgstr "ISO B5"
8b116e60 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "ISO B5 (Oversize)"
3098msgstr "ISO B5 (overstørrelse)"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "ISO B5 Envelope"
3101msgstr "ISO B5-kuvert"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "ISO B6"
3104msgstr "ISO B6"
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "ISO B6 Envelope"
3107msgstr "ISO B6-kuvert"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "ISO B7"
3110msgstr "ISO B7"
8b116e60 3111
f0ab5bff
MS
3112msgid "ISO B8"
3113msgstr "ISO B8"
8b116e60 3114
f0ab5bff
MS
3115msgid "ISO B9"
3116msgstr "ISO B9"
8b116e60 3117
f0ab5bff
MS
3118msgid "Illegal control character"
3119msgstr "Ulovligt kontroltegn"
8b116e60 3120
f0ab5bff
MS
3121msgid "Illegal main keyword string"
3122msgstr "Ulovlig streng til hovednøgleord"
8b116e60 3123
f0ab5bff
MS
3124msgid "Illegal option keyword string"
3125msgstr "Ulovlig nøgleordsstreng til indstilling"
8b116e60 3126
f0ab5bff
MS
3127msgid "Illegal translation string"
3128msgstr "Ulovlig oversættelsesstreng"
8b116e60 3129
f0ab5bff
MS
3130msgid "Illegal whitespace character"
3131msgstr "Ulovlig tegn for tom plads"
8b116e60 3132
f0ab5bff
MS
3133msgid "Ink/toner almost empty."
3134msgstr "Blæk/toner næsten tom."
8b116e60 3135
f0ab5bff
MS
3136msgid "Ink/toner empty!"
3137msgstr "Blæk/toner tom!"
8b116e60 3138
f0ab5bff
MS
3139msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3140msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner næsten fuld."
8b116e60 3141
f0ab5bff
MS
3142msgid "Ink/toner waste bin full!"
3143msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner fuld!"
8b116e60 3144
f0ab5bff
MS
3145msgid "Installable Options"
3146msgstr "Ekstraudstyr"
8b116e60 3147
f0ab5bff
MS
3148msgid "Installed"
3149msgstr "Installeret"
8b116e60 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "IntelliBar Label Printer"
3152msgstr "IntelliBar-etiketprinter"
8b116e60 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "Intellitech"
3155msgstr "Intellitech"
8b116e60 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Interlock open."
3158msgstr "Sikkerhedsafbryder åben."
8b116e60 3159
94da7e34
MS
3160msgid "Internal Server Error"
3161msgstr ""
3162
f0ab5bff
MS
3163msgid "Internal error"
3164msgstr "Intern fejl"
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Internet Postage 2-Part"
3167msgstr "Internet-porto 2-Part"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3170msgstr "Internet-porto 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Internet Postage 3-Part"
3173msgstr "Internet-porto 3-Part"
8b116e60 3174
f0ab5bff
MS
3175msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3176msgstr "Internet-porto 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3177
f0ab5bff
MS
3178msgid "Internet Printing Protocol"
3179msgstr "Internet Printing Protocol"
8b116e60 3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Invite Envelope"
3182msgstr "Invite-kuvert"
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Italian Envelope"
3185msgstr "Italiensk kuvert"
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "JCL"
3188msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3189
3190#, c-format
f0ab5bff
MS
3191msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3192msgstr "Job #%d kan ikke startes igen - ingen arkiver!"
8b116e60
MS
3193
3194#, c-format
f0ab5bff
MS
3195msgid "Job #%d does not exist!"
3196msgstr "Job #%d eksisterer ikke!"
8b116e60
MS
3197
3198#, c-format
f0ab5bff
MS
3199msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3200msgstr "Job #%d er allerede afbrudt - kan ikke annullere."
8b116e60
MS
3201
3202#, c-format
f0ab5bff
MS
3203msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3204msgstr "Job #%d er allerede annulleret - kan ikke annullere."
8b116e60
MS
3205
3206#, c-format
f0ab5bff
MS
3207msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3208msgstr "Job #%d er allerede færdigt - kan ikke annullere."
8b116e60
MS
3209
3210#, c-format
f0ab5bff
MS
3211msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3212msgstr "Job #%d er færdigt og kan ikke ændres!"
8b116e60
MS
3213
3214#, c-format
f0ab5bff
MS
3215msgid "Job #%d is not complete!"
3216msgstr "Job #%d er ikke færdigt!"
8b116e60
MS
3217
3218#, c-format
f0ab5bff
MS
3219msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3220msgstr "Job #%d er ikke udsat til godkendelse!"
8b116e60
MS
3221
3222#, c-format
f0ab5bff
MS
3223msgid "Job #%d is not held!"
3224msgstr "Job #%d er ikke udsat!"
8b116e60
MS
3225
3226#, c-format
f0ab5bff
MS
3227msgid "Job #%s does not exist!"
3228msgstr "Job #%s eksisterer ikke!"
8b116e60
MS
3229
3230#, c-format
f0ab5bff
MS
3231msgid "Job %d not found!"
3232msgstr "Job %d findes ikke!"
8b116e60 3233
f0ab5bff
MS
3234msgid "Job Completed"
3235msgstr "Job færdigt"
8b116e60 3236
f0ab5bff
MS
3237msgid "Job Created"
3238msgstr "Job oprettet"
8b116e60 3239
f0ab5bff
MS
3240msgid "Job ID: "
3241msgstr "Job-id: "
8b116e60 3242
f0ab5bff
MS
3243msgid "Job Options Changed"
3244msgstr "Jobindstillinger ændret"
8b116e60 3245
f0ab5bff
MS
3246msgid "Job Stopped"
3247msgstr "Job stoppet"
8b116e60 3248
f0ab5bff
MS
3249msgid "Job UUID: "
3250msgstr "Job-uuid: "
8b116e60 3251
f0ab5bff
MS
3252msgid "Job is completed and cannot be changed."
3253msgstr "Job er færdigt og kan ikke ændres."
8b116e60 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Job operation failed:"
3256msgstr "Jobhandling mislykkedes:"
8b116e60 3257
f0ab5bff
MS
3258msgid "Job state cannot be changed."
3259msgstr "Jobstatus kan ikke ændres."
8b116e60 3260
f0ab5bff
MS
3261msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3262msgstr "Jobabonnementer kan ikke fornys!"
8b116e60 3263
f0ab5bff
MS
3264msgid "Jobs"
3265msgstr "Job"
8b116e60 3266
f0ab5bff
MS
3267msgid "Kaku2 Envelope"
3268msgstr "Kaku2-kuvert"
8b116e60 3269
f0ab5bff
MS
3270msgid "Kaku3 Envelope"
3271msgstr "Kaku3-kuvert"
8b116e60 3272
f0ab5bff
MS
3273msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3274msgstr "LPD/LPR-vært eller -printer"
8b116e60 3275
f0ab5bff
MS
3276msgid "Label Printer"
3277msgstr "Etiketprinter"
8b116e60 3278
f0ab5bff
MS
3279msgid "Label Top"
3280msgstr "Top af etiket"
8b116e60
MS
3281
3282#, c-format
f0ab5bff
MS
3283msgid "Language \"%s\" not supported!"
3284msgstr "Sproget \"%s\" understøttes ikke!"
8b116e60 3285
f0ab5bff
MS
3286msgid "Large Address"
3287msgstr "Stor adresse"
8b116e60 3288
f0ab5bff
MS
3289msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3290msgstr "Stor adresse - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3291
f0ab5bff
MS
3292msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3293msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
8b116e60 3294
f0ab5bff
MS
3295msgid "Light"
3296msgstr "Lys"
8b116e60 3297
f0ab5bff
MS
3298msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3299msgstr "Linje længere end det maksimalt tilladte (255 tegn)"
8b116e60 3300
f0ab5bff
MS
3301msgid "List Available Printers"
3302msgstr "Vis tilgængelige printere"
8b116e60 3303
f0ab5bff
MS
3304msgid "Location: "
3305msgstr "Placering: "
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Long-Edge (Portrait)"
3308msgstr "Lang kant (stående)"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Make and Model: "
3311msgstr "Mærke og model: "
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "Manual Feed"
3314msgstr "Manuel ilægning"
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Media Dimensions: "
3317msgstr "Mediestørrelser: "
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "Media Limits: "
3320msgstr "Mediebegrænsninger: "
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Media Name: "
3323msgstr "Medienavn: "
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Media Size"
3326msgstr "Mediestørrelse"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Media Source"
3329msgstr "Mediekilde"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Media Tracking"
3332msgstr "Mediesporing"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Media Type"
3335msgstr "Medietype"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Media jam!"
3338msgstr "Mediestop!"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Media tray almost empty."
3341msgstr "Mediebakke næsten tom."
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Media tray empty!"
3344msgstr "Mediebakke tom!"
8b116e60 3345
f0ab5bff
MS
3346msgid "Media tray missing!"
3347msgstr "Mediebakke mangler!"
8b116e60 3348
f0ab5bff
MS
3349msgid "Media tray needs to be filled."
3350msgstr "Mediebakke skal fyldes op."
8b116e60 3351
f0ab5bff
MS
3352msgid "Medium"
3353msgstr "Medium"
8b116e60 3354
f0ab5bff
MS
3355msgid "Memory allocation error"
3356msgstr "Fejl i hukommelsestildeling"
8b116e60 3357
f0ab5bff
MS
3358msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3359msgstr "Manglende PPD-Adobe-4.x header"
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "Missing asterisk in column 1"
3362msgstr "Manglende stjerne i kolonne 1"
8b116e60 3363
f0ab5bff
MS
3364msgid "Missing document-number attribute!"
3365msgstr "Manglende document-number-attribut!"
8b116e60
MS
3366
3367#, c-format
f0ab5bff
MS
3368msgid "Missing double quote on line %d!"
3369msgstr "Manglende dobbelt anførselstegn i linje %d!"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "Missing form variable!"
3372msgstr "Manglende formularvariabel!"
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3375msgstr "Manglende notify-subscription-ids-egenskab!"
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3378msgstr "Manglende requesting-user-name-egenskab!"
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "Missing required attributes!"
3381msgstr "Manglende nødvendige attributter!"
8b116e60
MS
3382
3383#, c-format
f0ab5bff
MS
3384msgid "Missing value on line %d!"
3385msgstr "Manglende værdi i linje %d!"
8b116e60 3386
f0ab5bff
MS
3387msgid "Missing value string"
3388msgstr "Manglende værdistreng"
8b116e60
MS
3389
3390#, c-format
3391msgid ""
3392"Model: name = %s\n"
3393" natural_language = %s\n"
3394" make-and-model = %s\n"
3395" device-id = %s\n"
3396msgstr ""
3397"Model: name = %s\n"
3398" natural_language = %s\n"
3399" make-and-model = %s\n"
3400" device-id = %s\n"
3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "Modify Class"
3403msgstr "Rediger klasse"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "Modify Printer"
3406msgstr "Rediger printer"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "Monarch"
3409msgstr "Monarch"
8b116e60 3410
f0ab5bff
MS
3411msgid "Monarch Envelope"
3412msgstr "Monarch-kuvert"
8b116e60 3413
f0ab5bff
MS
3414msgid "Move All Jobs"
3415msgstr "Flyt alle job"
8b116e60 3416
f0ab5bff
MS
3417msgid "Move Job"
3418msgstr "Flyt job"
8b116e60 3419
f0ab5bff
MS
3420msgid "Moved Permanently"
3421msgstr "Flyttet permanent"
8b116e60
MS
3422
3423#, c-format
f0ab5bff
MS
3424msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3425msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id %d.\n"
8b116e60 3426
f0ab5bff
MS
3427msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3428msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id ukendt.\n"
8b116e60 3429
f0ab5bff
MS
3430msgid "NULL PPD file pointer"
3431msgstr "NULL PPD-arkivmarkør"
8b116e60 3432
f0ab5bff
MS
3433msgid "Name OID uses indefinite length"
3434msgstr "Navn-oid bruger uendelig længde"
8b116e60 3435
4e6f60f0
MS
3436msgid "Nested classes are not allowed!"
3437msgstr ""
3438
f0ab5bff
MS
3439msgid "Never"
3440msgstr "Aldrig"
8b116e60 3441
f0ab5bff
MS
3442msgid "New Stylus Color Series"
3443msgstr "Ny Stylus Color Series"
8b116e60 3444
f0ab5bff
MS
3445msgid "New Stylus Photo Series"
3446msgstr "Ny Stylus Photo Series"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "No"
3449msgstr "Nej"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "No Content"
3452msgstr "Intet indhold"
8b116e60 3453
f0ab5bff
MS
3454msgid "No PPD name!"
3455msgstr "Intet PPD-navn!"
8b116e60 3456
f0ab5bff
MS
3457msgid "No VarBind SEQUENCE"
3458msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3459
f0ab5bff
MS
3460msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3461msgstr "Der er ikke installeret nogen Windows-printerdrivere!"
8b116e60 3462
f0ab5bff
MS
3463msgid "No active connection"
3464msgstr "Ingen aktiv forbindelse"
8b116e60
MS
3465
3466#, c-format
f0ab5bff
MS
3467msgid "No active jobs on %s!"
3468msgstr "Ingen aktive job på %s!"
8b116e60 3469
f0ab5bff
MS
3470msgid "No attributes in request!"
3471msgstr "Ingen attributter i anmodning!"
8b116e60 3472
f0ab5bff
MS
3473msgid "No authentication information provided!"
3474msgstr "Ingen godkendelsesoplysninger leveret!"
8b116e60 3475
f0ab5bff
MS
3476msgid "No community name"
3477msgstr "Intet fællesskabsnavn"
8b116e60 3478
f0ab5bff
MS
3479msgid "No default printer"
3480msgstr "Ingen standardprinter"
8b116e60 3481
f0ab5bff
MS
3482msgid "No destinations added."
3483msgstr "Ingen destinationer tilføjet."
8b116e60 3484
f0ab5bff
MS
3485msgid "No error-index"
3486msgstr "Intet error-index"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "No error-status"
3489msgstr "Ingen error-status"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "No file!?!"
3492msgstr "Intet arkiv!?!"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "No modification time!"
3495msgstr "Intet ændringstidspunkt!"
8b116e60 3496
f0ab5bff
MS
3497msgid "No name OID"
3498msgstr "Ingen navn-oid"
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "No printer name!"
3501msgstr "Intet printernavn!"
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "No printer-uri found for class!"
3504msgstr "Ingen printer-uri fundet til klasse!"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No printer-uri found!"
3507msgstr "Ingen printer-uri fundet!"
8b116e60 3508
f0ab5bff
MS
3509msgid "No printer-uri in request!"
3510msgstr "Ingen printer-uri i anmodning!"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "No request-id"
3513msgstr "Ingen request-id"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "No subscription attributes in request!"
3516msgstr "Ingen abonnementsattributter i anmodning!"
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "No subscriptions found."
3519msgstr "Ingen abonnementer fundet."
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3522msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "No version number"
3525msgstr "Intet versionsnummer"
8b116e60 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3528msgstr "Ikke fortsat (mærkefølsom)"
8b116e60 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3531msgstr "Ikke fortsat (webfølsom)"
8b116e60 3532
f0ab5bff
MS
3533msgid "Normal"
3534msgstr "Normal"
8b116e60 3535
f0ab5bff
MS
3536msgid "Not Found"
3537msgstr "Ikke fundet"
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "Not Implemented"
3540msgstr "Ikke implementeret"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "Not Installed"
3543msgstr "Ikke installeret"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "Not Modified"
3546msgstr "Ikke ændret"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "Not Supported"
3549msgstr "Ikke understøttet"
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "Not allowed to print."
3552msgstr "Må ikke udskrive."
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "Note"
3555msgstr "Bemærk"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "OK"
3558msgstr "OK"
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "OPC almost at end-of-life."
3561msgstr "OPC næsten slidt op."
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "OPC at end-of-life!"
3564msgstr "OPC slidt op!"
8b116e60 3565
f0ab5bff
MS
3566msgid "Off (1-Sided)"
3567msgstr "Fra (ensidet)"
8b116e60 3568
f0ab5bff
MS
3569msgid "Oki"
3570msgstr "Oki"
8b116e60 3571
f0ab5bff
MS
3572msgid "Online Help"
3573msgstr "Hjælp på skærmen"
8b116e60
MS
3574
3575#, c-format
f0ab5bff
MS
3576msgid "Open of %s failed: %s"
3577msgstr "åbning af %s mislykkedes: %s"
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3580msgstr "OpenGroup uden en CloseGroup først"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3583msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uden en CloseUI/JCLCloseUI først"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Operation Policy"
3586msgstr "Driftspolitik"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "Options Installed"
3589msgstr "Ekstraudstyr installeret"
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "Options: "
3592msgstr "Ekstraudstyr: "
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "Out of toner!"
3595msgstr "Ikke mere toner!"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "Output Mode"
3598msgstr "Udskriftsfunktion"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Output bin almost full."
3601msgstr "Udbakke næsten fuld."
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Output bin full!"
3604msgstr "Udbakke fuld!"
8b116e60
MS
3605
3606#, c-format
f0ab5bff
MS
3607msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3608msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3609
3610#, c-format
f0ab5bff
MS
3611msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3612msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
8b116e60
MS
3613
3614#, c-format
f0ab5bff
MS
3615msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3616msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3617
3618#, c-format
f0ab5bff
MS
3619msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3620msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
8b116e60 3621
f0ab5bff
MS
3622msgid "Output tray missing!"
3623msgstr "Udbakke mangler!"
8b116e60 3624
f0ab5bff
MS
3625msgid "PASS\n"
3626msgstr "PASS\n"
8b116e60 3627
f0ab5bff
MS
3628msgid "PCL Laser Printer"
3629msgstr "PCL-laserprinter"
8b116e60 3630
f0ab5bff
MS
3631msgid "PRC1 Envelope"
3632msgstr "PRC1-kuvert"
8b116e60 3633
f0ab5bff
MS
3634msgid "PRC10 Envelope"
3635msgstr "PRC10-kuvert"
8b116e60 3636
f0ab5bff
MS
3637msgid "PRC16K"
3638msgstr "PRC16K"
8b116e60 3639
f0ab5bff
MS
3640msgid "PRC2 Envelope"
3641msgstr "PRC2-kuvert"
8b116e60 3642
f0ab5bff
MS
3643msgid "PRC3 Envelope"
3644msgstr "PRC3-kuvert"
8b116e60 3645
f0ab5bff
MS
3646msgid "PRC32K"
3647msgstr "PRC32K"
8b116e60 3648
f0ab5bff
MS
3649msgid "PRC32K (Oversize)"
3650msgstr "PRC32K (overstørrelse)"
8b116e60 3651
f0ab5bff
MS
3652msgid "PRC4 Envelope"
3653msgstr "PRC4-kuvert"
8b116e60 3654
f0ab5bff
MS
3655msgid "PRC5 Envelope"
3656msgstr "PRC5-kuvert"
8b116e60 3657
f0ab5bff
MS
3658msgid "PRC6 Envelope"
3659msgstr "PRC6-kuvert"
8b116e60 3660
f0ab5bff
MS
3661msgid "PRC7 Envelope"
3662msgstr "PRC7-kuvert"
8b116e60 3663
f0ab5bff
MS
3664msgid "PRC8 Envelope"
3665msgstr "PRC8-kuvert"
8b116e60 3666
f0ab5bff
MS
3667msgid "PRC9 Envelope"
3668msgstr "PRC9-kuvert"
8b116e60 3669
f0ab5bff
MS
3670msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3671msgstr "Pakke indeholder ikke en Get-Response-PDU"
8b116e60 3672
f0ab5bff
MS
3673msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3674msgstr "Pakke starter ikke med SEQUENCE"
8b116e60 3675
f0ab5bff
MS
3676msgid "ParamCustominCutInterval"
3677msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3678
f0ab5bff
MS
3679msgid "ParamCustominTearInterval"
3680msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3681
3682#, c-format
f0ab5bff
MS
3683msgid "Password for %s on %s? "
3684msgstr "Adgangskode til %s på %s? "
8b116e60
MS
3685
3686#, c-format
f0ab5bff
MS
3687msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3688msgstr "Adgangskode til %s kræves til adgang til %s via SAMBA: "
8b116e60 3689
f0ab5bff
MS
3690msgid "Pause Class"
3691msgstr "Sæt klasse på pause"
8b116e60 3692
f0ab5bff
MS
3693msgid "Pause Printer"
3694msgstr "Sæt printer på pause"
8b116e60 3695
f0ab5bff
MS
3696msgid "Peel-Off"
3697msgstr "Aftrækkelig"
8b116e60 3698
f0ab5bff
MS
3699msgid "Personal Envelope"
3700msgstr "Personlig kuvert"
8b116e60 3701
f0ab5bff
MS
3702msgid "Photo"
3703msgstr "Foto"
8b116e60 3704
f0ab5bff
MS
3705msgid "Photo Labels"
3706msgstr "Fotoetiketter"
8b116e60 3707
f0ab5bff
MS
3708msgid "Plain Paper"
3709msgstr "Almindeligt papir"
8b116e60 3710
f0ab5bff
MS
3711msgid "Policies"
3712msgstr "Politikker"
8b116e60 3713
f0ab5bff
MS
3714msgid "Port Monitor"
3715msgstr "Portovervågning"
8b116e60 3716
f0ab5bff
MS
3717msgid "PostScript Printer"
3718msgstr "PostScript-printer"
8b116e60 3719
f0ab5bff
MS
3720msgid "Postcard"
3721msgstr "Postkort"
8b116e60 3722
f0ab5bff
MS
3723msgid "Print Density"
3724msgstr "Tryktæthed"
8b116e60 3725
f0ab5bff
MS
3726msgid "Print Job:"
3727msgstr "Udskriftsjob:"
8b116e60 3728
f0ab5bff
MS
3729msgid "Print Mode"
3730msgstr "Udskriftsfunktion"
8b116e60 3731
f0ab5bff
MS
3732msgid "Print Rate"
3733msgstr "Udskriftshastighed"
8b116e60 3734
f0ab5bff
MS
3735msgid "Print Self-Test Page"
3736msgstr "Udskriv testside"
8b116e60 3737
f0ab5bff
MS
3738msgid "Print Speed"
3739msgstr "Udskriftshastighed"
8b116e60 3740
f0ab5bff
MS
3741msgid "Print Test Page"
3742msgstr "Udskriv testside"
8b116e60 3743
f0ab5bff
MS
3744msgid "Print and Cut"
3745msgstr "Udskriv og klip"
8b116e60 3746
f0ab5bff
MS
3747msgid "Print and Tear"
3748msgstr "Udskriv og riv af"
8b116e60 3749
f0ab5bff
MS
3750msgid "Printed For: "
3751msgstr "Udskrevet til: "
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Printed From: "
3754msgstr "Udskrevet fra: "
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Printed On: "
3757msgstr "Udskrevet den: "
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Printer Added"
3760msgstr "Printer tilføjet"
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Printer Default"
3763msgstr "Printerstandard"
8b116e60 3764
f0ab5bff
MS
3765msgid "Printer Deleted"
3766msgstr "Printer slettet"
8b116e60 3767
f0ab5bff
MS
3768msgid "Printer Modified"
3769msgstr "Printer ændret"
8b116e60 3770
f0ab5bff
MS
3771msgid "Printer Name: "
3772msgstr "Printernavn: "
8b116e60 3773
f0ab5bff
MS
3774msgid "Printer Paused"
3775msgstr "Printer på pause"
8b116e60 3776
f0ab5bff
MS
3777msgid "Printer Settings"
3778msgstr "Printerindstillinger"
8b116e60 3779
f0ab5bff
MS
3780msgid "Printer offline."
3781msgstr "Printer passiv."
8b116e60 3782
f0ab5bff
MS
3783msgid "Printer:"
3784msgstr "Printer:"
8b116e60 3785
f0ab5bff
MS
3786msgid "Printers"
3787msgstr "Printere"
8b116e60 3788
f0ab5bff
MS
3789msgid "Purge Jobs"
3790msgstr "Udrens job"
8b116e60 3791
f0ab5bff
MS
3792msgid "Quarto"
3793msgstr "Kvartformat"
8b116e60 3794
f0ab5bff
MS
3795msgid "Quota limit reached."
3796msgstr "Maks. kvote nået."
8b116e60 3797
f0ab5bff
MS
3798msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3799msgstr "Grad Ejer Job Arkiv(er) Str. i alt\n"
8b116e60
MS
3800
3801msgid ""
3802"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3803msgstr ""
3804"Grad Ejer Pri Job Arkiver Str. i alt\n"
3805
f0ab5bff
MS
3806msgid "Reject Jobs"
3807msgstr "Afvis job"
8b116e60 3808
f0ab5bff
MS
3809msgid "Reprint After Error"
3810msgstr "Udskriv igen efter fejl"
8b116e60 3811
f0ab5bff
MS
3812msgid "Request Entity Too Large"
3813msgstr "Enhedsanmodning for stor"
8b116e60 3814
f0ab5bff
MS
3815msgid "Resolution"
3816msgstr "Opløsning"
8b116e60 3817
f0ab5bff
MS
3818msgid "Resume Class"
3819msgstr "Genoptag klasse"
8b116e60 3820
f0ab5bff
MS
3821msgid "Resume Printer"
3822msgstr "Genoptag printer"
8b116e60 3823
f0ab5bff
MS
3824msgid "Return Address"
3825msgstr "Returadresse"
8b116e60 3826
f0ab5bff
MS
3827msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3828msgstr "Returadresse - 3/4 x 2\""
8b116e60 3829
f0ab5bff
MS
3830msgid "Rewind"
3831msgstr "Spol tilbage"
8b116e60
MS
3832
3833#, c-format
f0ab5bff
MS
3834msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3835msgstr "Aktiv kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3836
f0ab5bff
MS
3837msgid "SCSI Printer"
3838msgstr "SCSI-printer"
8b116e60 3839
f0ab5bff
MS
3840msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3841msgstr "SEQUENCE bruger uendelig længde"
8b116e60 3842
f0ab5bff
MS
3843msgid "See Other"
3844msgstr "Se andet"
8b116e60
MS
3845
3846#, c-format
f0ab5bff
MS
3847msgid "Serial Port #%d"
3848msgstr "Seriel port #%d"
8b116e60 3849
f0ab5bff
MS
3850msgid "Server Restarted"
3851msgstr "Server startet igen"
8b116e60 3852
f0ab5bff
MS
3853msgid "Server Security Auditing"
3854msgstr "Kontrol af serversikkerhed"
8b116e60 3855
f0ab5bff
MS
3856msgid "Server Started"
3857msgstr "Server startet"
8b116e60 3858
f0ab5bff
MS
3859msgid "Server Stopped"
3860msgstr "Server stoppet"
8b116e60 3861
f0ab5bff
MS
3862msgid "Service Unavailable"
3863msgstr "Service utilgængelig"
8b116e60 3864
f0ab5bff
MS
3865msgid "Set Allowed Users"
3866msgstr "Indstil tilladte brugere"
8b116e60 3867
f0ab5bff
MS
3868msgid "Set As Server Default"
3869msgstr "Indstil som serverstandard"
8b116e60 3870
f0ab5bff
MS
3871msgid "Set Class Options"
3872msgstr "Foretag klasseindstillinger "
8b116e60 3873
f0ab5bff
MS
3874msgid "Set Printer Options"
3875msgstr "Foretag printerindstillinger "
8b116e60 3876
f0ab5bff
MS
3877msgid "Set Publishing"
3878msgstr "Indstil publicering"
8b116e60 3879
f0ab5bff
MS
3880msgid "Shipping Address"
3881msgstr "Leveringsadresse"
8b116e60 3882
f0ab5bff
MS
3883msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3884msgstr "Leveringsadresse - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3885
f0ab5bff
MS
3886msgid "Short-Edge (Landscape)"
3887msgstr "Kort kant (liggende)"
8b116e60 3888
f0ab5bff
MS
3889msgid "Special Paper"
3890msgstr "Specielt papir"
8b116e60 3891
f0ab5bff
MS
3892msgid "Standard"
3893msgstr "Standard"
8b116e60 3894
f0ab5bff
MS
3895msgid "Starting Banner"
3896msgstr "Starter banner"
8b116e60 3897
f0ab5bff
MS
3898msgid "Statement"
3899msgstr "Udtalelse"
8b116e60 3900
f0ab5bff
MS
3901msgid "Stylus Color Series"
3902msgstr "Stylus Color Series"
8b116e60 3903
f0ab5bff
MS
3904msgid "Stylus Photo Series"
3905msgstr "Stylus Photo Series"
8b116e60 3906
f0ab5bff
MS
3907msgid "Super A"
3908msgstr "Super A"
8b116e60 3909
f0ab5bff
MS
3910msgid "Super B"
3911msgstr "Super B"
8b116e60 3912
f0ab5bff
MS
3913msgid "Super B/A3"
3914msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3915
f0ab5bff
MS
3916msgid "Switching Protocols"
3917msgstr "Skifter protokoller"
8b116e60 3918
f0ab5bff
MS
3919msgid "Tabloid"
3920msgstr "17 x 11\""
8b116e60 3921
f0ab5bff
MS
3922msgid "Tabloid (Oversize)"
3923msgstr "17 x 11\" (overstørrelse)"
8b116e60 3924
f0ab5bff
MS
3925msgid "Tear"
3926msgstr "Riv"
8b116e60 3927
f0ab5bff
MS
3928msgid "Tear-Off"
3929msgstr "Riv af"
8b116e60 3930
f0ab5bff
MS
3931msgid "Tear-Off Adjust Position"
3932msgstr "Riv af, juster position"
8b116e60
MS
3933
3934#, c-format
f0ab5bff
MS
3935msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3936msgstr "PPD-arkivet \"%s\" findes ikke."
8b116e60
MS
3937
3938#, c-format
f0ab5bff
MS
3939msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3940msgstr "PPD-arkivet \"%s\" kunne ikke åbnes: %s"
8b116e60
MS
3941
3942msgid ""
3943"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3944"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3945msgstr ""
3946"Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke "
3947"indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
3948
3949msgid ""
3950"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
f0ab5bff 3951msgstr "Egenskaben notify-lease-duration kan ikke bruges med jobabonnementer."
8b116e60
MS
3952
3953#, c-format
f0ab5bff
MS
3954msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3955msgstr "Værdien for notify-user-data er for stor (%d > 63 oktetter)!"
8b116e60
MS
3956
3957msgid ""
3958"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3959"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3960msgstr ""
3961"Printernavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må "
3962"ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
3963
f0ab5bff
MS
3964msgid "The printer or class is not shared!"
3965msgstr "Printeren eller klassen er ikke delt!"
8b116e60 3966
f0ab5bff
MS
3967msgid "The printer or class was not found."
3968msgstr "Printeren eller klassen findes ikke."
8b116e60
MS
3969
3970#, c-format
f0ab5bff
MS
3971msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3972msgstr "Printer-uri \"%s\" indeholder ugyldige tegn."
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "The printer-uri attribute is required!"
3975msgstr "Egenskaben printer-uri kræves!"
8b116e60
MS
3976
3977msgid ""
3978"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3979msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/klasser/KLASSENAVN\"."
8b116e60
MS
3980
3981msgid ""
3982"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3983msgstr ""
3984"Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\"."
3985
3986msgid ""
3987"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3988"(?), or the pound sign (#)."
3989msgstr ""
3990"Abonnementsnavnet må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/), "
3991"spørgsmålstegn (?) og nummertegnet (#)."
3992
f0ab5bff
MS
3993msgid "There are too many subscriptions."
3994msgstr "Der er for mange abonnementer."
8b116e60 3995
f0ab5bff
MS
3996msgid "Thermal Transfer Media"
3997msgstr "Termiske overførselsmedier"
8b116e60 3998
f0ab5bff
MS
3999msgid "Title: "
4000msgstr "Titel: "
8b116e60 4001
f0ab5bff
MS
4002msgid "Toner low."
4003msgstr "Toner lav."
8b116e60 4004
f0ab5bff
MS
4005msgid "Too many active jobs."
4006msgstr "For mange aktive job."
8b116e60
MS
4007
4008#, c-format
f0ab5bff
MS
4009msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4010msgstr "For mange job-sheets-værdier (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4011
4012#, c-format
f0ab5bff
MS
4013msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4014msgstr "For mange printer-state-reasons-værdier (%d > %d)!"
8b116e60 4015
f0ab5bff
MS
4016msgid "Transparency"
4017msgstr "Gennemsigtighed"
8b116e60 4018
f0ab5bff
MS
4019msgid "Tray"
4020msgstr "Bakke"
8b116e60 4021
f0ab5bff
MS
4022msgid "Tray 1"
4023msgstr "Bakke 1"
8b116e60 4024
f0ab5bff
MS
4025msgid "Tray 2"
4026msgstr "Bakke 2"
8b116e60 4027
f0ab5bff
MS
4028msgid "Tray 3"
4029msgstr "Bakke 3"
8b116e60 4030
f0ab5bff
MS
4031msgid "Tray 4"
4032msgstr "Bakke 4"
8b116e60 4033
f0ab5bff
MS
4034msgid "URI Too Long"
4035msgstr "URI for lang"
8b116e60 4036
f0ab5bff
MS
4037msgid "US Executive"
4038msgstr "7,25 x 10,5\""
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "US Fanfold"
4041msgstr "Amerikansk fanfold"
8b116e60 4042
f0ab5bff
MS
4043msgid "US Ledger"
4044msgstr "17 x 11\""
8b116e60 4045
f0ab5bff
MS
4046msgid "US Legal"
4047msgstr "8,5 x 14\""
8b116e60 4048
f0ab5bff
MS
4049msgid "US Legal (Oversize)"
4050msgstr "8,5 x 14\" (overstørrelse)"
8b116e60 4051
f0ab5bff
MS
4052msgid "US Letter"
4053msgstr "8,5 x 11\""
8b116e60 4054
f0ab5bff
MS
4055msgid "US Letter (Oversize)"
4056msgstr "8,5 x 11\" (overstørrelse)"
8b116e60 4057
f0ab5bff
MS
4058msgid "US Letter (Small)"
4059msgstr "8,5 x 11\" (beskåret)"
8b116e60
MS
4060
4061#, c-format
f0ab5bff
MS
4062msgid "USB Serial Port #%d"
4063msgstr "Seriel USB-port #%d"
8b116e60 4064
f0ab5bff
MS
4065msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4066msgstr "Kan ikke få adgang til arkivet cupsd.conf:"
8b116e60 4067
f0ab5bff
MS
4068msgid "Unable to add RSS subscription:"
4069msgstr "Kan ikke tilføje RSS-abonnement:"
8b116e60 4070
f0ab5bff
MS
4071msgid "Unable to add class:"
4072msgstr "Kan ikke tilføje klasse:"
8b116e60
MS
4073
4074#, c-format
f0ab5bff
MS
4075msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4076msgstr "Kan ikke tilføje job til destinationen \"%s\"!"
8b116e60 4077
f0ab5bff
MS
4078msgid "Unable to add printer:"
4079msgstr "Kan ikke tilføje printer:"
8b116e60 4080
f0ab5bff
MS
4081msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4082msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til arkivtyper!"
8b116e60 4083
f0ab5bff
MS
4084msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4085msgstr "Kan ikke annullere RSS-abonnement:"
8b116e60 4086
f0ab5bff
MS
4087msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4088msgstr "Kan ikke ændre egenskaben printer-is-shared:"
8b116e60 4089
f0ab5bff
MS
4090msgid "Unable to change printer:"
4091msgstr "Kan ikke skifte printer:"
8b116e60 4092
f0ab5bff
MS
4093msgid "Unable to change server settings:"
4094msgstr "Kan ikke ændre serverindstillinger:"
8b116e60 4095
f0ab5bff
MS
4096msgid "Unable to connect to host."
4097msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til vært."
8b116e60
MS
4098
4099#, c-format
f0ab5bff
MS
4100msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4101msgstr "Kan ikke kopiere 64 bit CUPS-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4102
4103#, c-format
f0ab5bff
MS
4104msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4105msgstr "Kan ikke kopiere 64 bit Windows-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4106
4107#, c-format
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4109msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4110
4111#, c-format
f0ab5bff
MS
4112msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4113msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv - %s!"
8b116e60 4114
f0ab5bff
MS
4115msgid "Unable to copy PPD file!"
4116msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv!"
8b116e60
MS
4117
4118#, c-format
f0ab5bff
MS
4119msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4120msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4121
4122#, c-format
f0ab5bff
MS
4123msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4124msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4125
4126#, c-format
f0ab5bff
MS
4127msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4128msgstr "Kan ikke kopiere grænsefladeinstruks - %s!"
8b116e60 4129
f0ab5bff
MS
4130msgid "Unable to create printer-uri!"
4131msgstr "Kan ikke oprette printer-uri!"
8b116e60 4132
f0ab5bff
MS
4133msgid "Unable to create temporary file:"
4134msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt arkiv:"
8b116e60 4135
f0ab5bff
MS
4136msgid "Unable to delete class:"
4137msgstr "Kan ikke slette klasse:"
8b116e60 4138
f0ab5bff
MS
4139msgid "Unable to delete printer:"
4140msgstr "Kan ikke slette printer:"
8b116e60 4141
f0ab5bff
MS
4142msgid "Unable to do maintenance command:"
4143msgstr "Kan ikke udføre vedligeholdelseskommando:"
8b116e60 4144
f0ab5bff
MS
4145msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4146msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-arkiver på mere end 1 MB!"
8b116e60 4147
f0ab5bff
MS
4148msgid "Unable to find destination for job!"
4149msgstr "Kan ikke finde jobbets destination!"
8b116e60 4150
f0ab5bff
MS
4151msgid "Unable to find printer!\n"
4152msgstr "Kan ikke finde printer!\n"
8b116e60 4153
f0ab5bff
MS
4154msgid "Unable to get class list:"
4155msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
8b116e60 4156
f0ab5bff
MS
4157msgid "Unable to get class status:"
4158msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
8b116e60 4159
f0ab5bff
MS
4160msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4161msgstr "Kan ikke hente liste over printerarkiver:"
8b116e60 4162
f0ab5bff
MS
4163msgid "Unable to get printer attributes:"
4164msgstr "Kan ikke hente printerattributter:"
8b116e60 4165
f0ab5bff
MS
4166msgid "Unable to get printer list:"
4167msgstr "Kan ikke hente printerliste:"
8b116e60 4168
f0ab5bff
MS
4169msgid "Unable to get printer status:"
4170msgstr "Kan ikke hente printerstatus:"
8b116e60
MS
4171
4172#, c-format
f0ab5bff
MS
4173msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4174msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
8b116e60
MS
4175
4176#, c-format
f0ab5bff
MS
4177msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4178msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
8b116e60 4179
f0ab5bff
MS
4180msgid "Unable to modify class:"
4181msgstr "Kan ikke ændre klasse:"
8b116e60 4182
f0ab5bff
MS
4183msgid "Unable to modify printer:"
4184msgstr "Kan ikke ændre printer:"
8b116e60 4185
f0ab5bff
MS
4186msgid "Unable to move job"
4187msgstr "Kan ikke flytte job"
8b116e60 4188
f0ab5bff
MS
4189msgid "Unable to move jobs"
4190msgstr "Kan ikke flytte job"
8b116e60 4191
f0ab5bff
MS
4192msgid "Unable to open PPD file"
4193msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv"
8b116e60 4194
f0ab5bff
MS
4195msgid "Unable to open PPD file:"
4196msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv:"
8b116e60 4197
f0ab5bff
MS
4198msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4199msgstr "Kan ikke åbne arkivet cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4200
4201#, c-format
f0ab5bff
MS
4202msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4203msgstr "Kan ikke åbne dokument %d i job %d!"
8b116e60 4204
f0ab5bff
MS
4205msgid "Unable to print test page:"
4206msgstr "Kan ikke udskrive testside:"
8b116e60
MS
4207
4208#, c-format
f0ab5bff
MS
4209msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4210msgstr "Kan ikke afvikle \"%s\": %s\n"
8b116e60 4211
f0ab5bff
MS
4212msgid "Unable to send command to printer driver!"
4213msgstr "Kan ikke sende kommando til printerarkiv!"
8b116e60
MS
4214
4215#, c-format
f0ab5bff
MS
4216msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4217msgstr "Kan ikke indstille Windows-printerarkiv (%d)!"
8b116e60 4218
f0ab5bff
MS
4219msgid "Unable to set options:"
4220msgstr "Kan ikke foretageindstillinger:"
8b116e60 4221
f0ab5bff
MS
4222msgid "Unable to set server default:"
4223msgstr "Kan ikke indstille serverstandard:"
8b116e60 4224
f0ab5bff
MS
4225msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4226msgstr "Kan ikke overføre arkivet cupsd.conf:"
8b116e60 4227
f0ab5bff
MS
4228msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4229msgstr "Kan ikke bruge oprindeligt printerarkiv af USB-klasse!\n"
8b116e60 4230
f0ab5bff
MS
4231msgid "Unauthorized"
4232msgstr "Ikke godkendt"
8b116e60 4233
f0ab5bff
MS
4234msgid "Units"
4235msgstr "Enheder"
8b116e60 4236
f0ab5bff
MS
4237msgid "Unknown"
4238msgstr "Ukendt"
8b116e60 4239
8b116e60 4240#, c-format
f0ab5bff
MS
4241msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4242msgstr "Ukendt printer-error-policy \"%s\"."
8b116e60
MS
4243
4244#, c-format
f0ab5bff
MS
4245msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4246msgstr "Ukendt printer-op-policy \"%s\"."
8b116e60
MS
4247
4248#, c-format
f0ab5bff
MS
4249msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4250msgstr "Ikke understøttet tegnsæt \"%s\"!"
8b116e60
MS
4251
4252#, c-format
f0ab5bff
MS
4253msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4254msgstr "Ikke understøttet komprimering \"%s\"!"
8b116e60
MS
4255
4256#, c-format
f0ab5bff
MS
4257msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4258msgstr "Ikke understøttet komprimeringsegenskab %s!"
8b116e60
MS
4259
4260#, c-format
f0ab5bff
MS
4261msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4262msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!"
8b116e60
MS
4263
4264#, c-format
f0ab5bff
MS
4265msgid "Unsupported format '%s'!"
4266msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!"
8b116e60
MS
4267
4268#, c-format
f0ab5bff
MS
4269msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4270msgstr "Ikke understøttet format '%s/%s'!"
8b116e60 4271
f0ab5bff
MS
4272msgid "Unsupported value type"
4273msgstr "Ikke understøttet værditype"
8b116e60 4274
f0ab5bff
MS
4275msgid "Upgrade Required"
4276msgstr "Opgradering kræves"
8b116e60
MS
4277
4278msgid ""
4279"Usage:\n"
4280"\n"
4281" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4282" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4283" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4284" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4285" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4286" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4287"\n"
4288msgstr ""
4289"Brug:\n"
4290"\n"
4291" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4292" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4293" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4294" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4295" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4296" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4297"\n"
4298
4299#, c-format
f0ab5bff
MS
4300msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4301msgstr "Brug: %s job user title copies options [filename]\n"
8b116e60
MS
4302
4303#, c-format
f0ab5bff
MS
4304msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4305msgstr "Brug: %s job-id user title copies options [file]\n"
8b116e60
MS
4306
4307#, c-format
f0ab5bff
MS
4308msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4309msgstr "Brug: %s job-id user title copies options file\n"
8b116e60
MS
4310
4311msgid ""
4312"Usage: convert [ options ]\n"
4313"\n"
4314"Options:\n"
4315"\n"
4316" -e Use every filter from the PPD file\n"
4317" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4318" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4319" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4320" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4321" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4322" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4323" -U username Set username for job\n"
4324" -J title Set title\n"
4325" -c copies Set number of copies\n"
4326" -u Remove the PPD file when finished\n"
4327" -D Remove the input file when finished\n"
4328msgstr ""
4329
4330msgid ""
4331"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4332" cupsaddsmb [options] -a\n"
4333"\n"
4334"Options:\n"
4335" -E Encrypt the connection to the server\n"
4336" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4337" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4338" -a Export all printers\n"
4339" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4340" -v Be verbose (show commands)\n"
4341msgstr ""
4342"Brug: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4343" cupsaddsmb [options] -a\n"
4344"\n"
4345"Indstillinger:\n"
4346" -E Krypter forbindelsen til serveren\n"
4347" -H samba-server Brug den navngivne SAMBA-server\n"
4348" -U samba-user Godkend vha. den navngivne SAMBA-bruger\n"
4349" -a Eksporter alle printere\n"
4350" -h cups-server Brug den navngivne CUPS-server\n"
4351" -v Vær detaljeret (vis kommandoer)\n"
4352
4353msgid ""
4354"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4355"\n"
4356"Options:\n"
4357"\n"
4358" -E Enable encryption\n"
4359" -U username Specify username\n"
4360" -h server[:port] Specify server address\n"
4361"\n"
4362" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4363" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4364" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4365" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4366" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4367" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4368msgstr ""
4369"Brug: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4370"\n"
4371"Indstillinger:\n"
4372"\n"
4373" -E Slå kryptering til\n"
4374" -U brugernavn Angiv brugernavn\n"
4375" -h server[:port] Angiv serveradresse\n"
4376"\n"
4377" --[no-]debug-logging Slå fejlfindingslog til/fra\n"
4378" --[no-]remote-admin Slå ekstern administration til/fra\n"
4379" --[no-]remote-any Tillad/afvis adgang fra Internet\n"
4380" --[no-]remote-printers Vis/skjul eksterne printere\n"
4381" --[no-]share-printers Slå printerdeling til/fra\n"
4382" --[no-]user-cancel-any Brugere må/må ikke annullere alle job\n"
4383
4384msgid ""
4385"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4386"\n"
4387"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4388"-f Run in the foreground\n"
4389"-F Run in the foreground but detach\n"
4390"-h Show this usage message\n"
4391"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4392msgstr ""
4393"Brug: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4394"\n"
4395"-c config-file Indlæs alternativt konfigurationsarkiv\n"
4396"-f Afvikl i forgrunden\n"
4397"-F Afvikl i baggrunden, men fjern\n"
4398"-h Vis denne brugsmeddelelse\n"
4399"-l Start cupsd fra startd(8)\n"
4400
4401msgid ""
4402"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4403"\n"
4404"Options:\n"
4405"\n"
4406" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4407" -e Use every filter from the PPD file\n"
4408" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4409" -n copies Set number of copies\n"
4410" -o name=value Set option(s)\n"
4411" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4412" -t title Set title\n"
4413msgstr ""
4414
4415msgid ""
4416"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4417" cupstestdsc [options] -\n"
4418"\n"
4419"Options:\n"
4420"\n"
4421" -h Show program usage\n"
4422"\n"
4423" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4424"itself.\n"
4425msgstr ""
4426"Brug: cupstestdsc [options] arkivnavn.ps [... arkivnavn.ps]\n"
4427" cupstestdsc [options] -\n"
4428"\n"
4429"Indstillinger:\n"
4430"\n"
4431" -h Vis programbrug\n"
4432"\n"
4433" Bemærk: Dette program godkender kun DSC-kommentarer, ikke selve "
4434"PostScript.\n"
4435
4436msgid ""
4437"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4438" program | cupstestppd [options] -\n"
4439"\n"
4440"Options:\n"
4441"\n"
4442" -R root-directory Set alternate root\n"
4443" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4444"translations}\n"
4445" Issue warnings instead of errors\n"
4446" -q Run silently\n"
4447" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4448" -v Be slightly verbose\n"
4449" -vv Be very verbose\n"
4450msgstr ""
4451
f0ab5bff
MS
4452msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4453msgstr "Brug: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4454
4455msgid ""
4456"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4457" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4458" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4459" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4460msgstr ""
4461"Brug: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4462" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4463" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4464" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4465
f0ab5bff
MS
4466msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4467msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname]\n"
8b116e60
MS
4468
4469msgid ""
4470"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4471" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4472" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4473msgstr ""
4474"Brug: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4475" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4476" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4477
4478msgid ""
4479"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4480msgstr ""
4481"Brug: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4482
4483msgid ""
4484"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4485"Options:\n"
4486" -D name=value Set named variable to value.\n"
4487" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4488" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4489" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4490" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4491" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4492" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4493" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4494" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4495" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4496" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4497" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4498msgstr ""
4499"Brug: ppdc [options] arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\n"
4500"Indstillinger:\n"
4501" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
4502" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
4503" -c catalog.po Indlæs det anførte beskedkatalog.\n"
4504" -d output-dir Angiv resultatbiblioteket.\n"
4505" -l lang[,lang,...] Angiv resultatsproget(-sprogene) (locale).\n"
4506" -m Brug ModelName-værdien som arkivnavnet.\n"
4507" -t Test PPD'er i stedet for at generere dem.\n"
4508" -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n"
4509" -z Komprimer PPD-arkiver vha. GNU zip.\n"
4510" --cr Afslut linjer med CR (Mac OS 9).\n"
4511" --crlf Afslut linjer med CR + LF (Windows).\n"
4512" --lf Afslut linjer med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4513
4514msgid ""
4515"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4516" -D name=value Set named variable to value.\n"
4517"Options:\n"
4518" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4519msgstr ""
4520"Brug: ppdhtml [options] arkivnavn.drv >arkivnavn.html\n"
4521" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
4522"Indstillinger:\n"
4523" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
4524
4525msgid ""
4526"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4527"Options:\n"
4528" -I include-dir\n"
4529" -o filename.drv\n"
4530msgstr ""
4531"Brug: ppdi [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\n"
4532"Indstillinger:\n"
4533" -I include-dir\n"
4534" -o arkivnavn.drv\n"
4535
4536msgid ""
4537"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4538"Options:\n"
4539" -o filename.ppd[.gz]\n"
4540msgstr ""
4541"Brug: ppdmerge [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\n"
4542"Indstillinger:\n"
4543" -o arkivnavn.ppd[.gz]\n"
4544
4545msgid ""
4546"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4547"Options:\n"
4548" -D name=value Set named variable to value.\n"
4549" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4550" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4551msgstr ""
4552"Brug: ppdpo [options] -o arkivnavn.po arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\n"
4553"Indstillinger:\n"
4554" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
4555" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
4556" -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n"
4557
f0ab5bff
MS
4558msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4559msgstr "Brug: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4560
f0ab5bff
MS
4561msgid "Value uses indefinite length"
4562msgstr "Værdi bruger uendelig længde"
8b116e60 4563
f0ab5bff
MS
4564msgid "VarBind uses indefinite length"
4565msgstr "VarBind bruger uendelig længde"
8b116e60 4566
f0ab5bff
MS
4567msgid "Version uses indefinite length"
4568msgstr "Version bruger uendelig længde"
8b116e60
MS
4569
4570#, c-format
f0ab5bff
MS
4571msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4572msgstr "WARNING: Tilføjer kun de første %d fundne printere"
8b116e60
MS
4573
4574#, c-format
f0ab5bff
MS
4575msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4576msgstr "WARNING: Boolesk forventet for indstillingen waiteof \"%s\"\n"
8b116e60 4577
f0ab5bff
MS
4578msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4579msgstr "WARNING: Kunne ikke læse anmodningen om side-channel!\n"
8b116e60
MS
4580
4581#, c-format
f0ab5bff 4582msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8b116e60
MS
4583msgstr ""
4584"WARNING: Indstillingen \"%s\" kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
4585
f0ab5bff
MS
4586msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4587msgstr "WARNING: Printer svarer ikke!\n"
8b116e60 4588
f0ab5bff
MS
4589msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4590msgstr "WARNING: Printer sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
4591
4592#, c-format
4593msgid ""
4594"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4595"seconds!\n"
4596msgstr ""
4597"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kommandostatus-byte efter %d "
4598"sekunder!\n"
4599
4600#, c-format
4601msgid ""
4602"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4603"seconds!\n"
4604msgstr ""
4605"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kontrolstatus-byte efter %d "
4606"sekunder!\n"
4607
4608#, c-format
4609msgid ""
4610"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4611"seconds!\n"
4612msgstr ""
4613"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med datastatus-byte efter %d sekunder!\n"
4614
4615#, c-format
f0ab5bff
MS
4616msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4617msgstr "WARNING: Timeout i SCSI-kommando (%d); prøver igen...\n"
8b116e60
MS
4618
4619msgid ""
4620"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4621"Conventions and may not print correctly!\n"
4622msgstr ""
4623"WARNING: Dette dokument overholder ikke Adobe Document Structuring "
4624"Conventions og udskrives muligvis ikke korrekt!\n"
4625
4626#, c-format
f0ab5bff
MS
4627msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4628msgstr "WARNING: Kan ikke åbne \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4629
f0ab5bff
MS
4630msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4631msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP status-anmodning"
8b116e60
MS
4632
4633#, c-format
f0ab5bff
MS
4634msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4635msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke af typen %d\n"
8b116e60
MS
4636
4637#, c-format
f0ab5bff
MS
4638msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4639msgstr "WARNING: Ukendt PAP-pakke af typen %d\n"
8b116e60
MS
4640
4641#, c-format
f0ab5bff
MS
4642msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4643msgstr "WARNING: Ukendt valg \"%s\" til indstillingen \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4644
4645#, c-format
f0ab5bff
MS
4646msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4647msgstr "WARNING: Ukendt indstilling \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4648
4649#, c-format
f0ab5bff
MS
4650msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4651msgstr "WARNING: Ikke understøttet baudhastighed %s!\n"
8b116e60
MS
4652
4653#, c-format
f0ab5bff
MS
4654msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4655msgstr "WARNING: tal forventet for indstillingen status \"%s\"\n"
8b116e60
MS
4656
4657#, c-format
4658msgid ""
4659"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4660"seconds...\n"
4661msgstr ""
4662"WARNING: Kan gendannes: Netværksværten '%s' er i brug; prøver igen om %d "
4663"sekunder...\n"
4664
f0ab5bff
MS
4665msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4666msgstr "Advarsel - der er ikke installeret nogen Windows 2000-printerarkiver!"
8b116e60 4667
f0ab5bff
MS
4668msgid "Yes"
4669msgstr "Ja"
8b116e60
MS
4670
4671#, c-format
4672msgid ""
4673"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4674"s:%d%s</A>."
4675msgstr ""
4676"Du skal åbne denne side vha. URL-adressen <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4677"\">https://%s:%d%s</A>."
4678
f0ab5bff
MS
4679msgid "You4 Envelope"
4680msgstr "You4-kuvert"
8b116e60 4681
f0ab5bff
MS
4682msgid "ZPL Label Printer"
4683msgstr "ZPL-etiketprinter"
8b116e60 4684
f0ab5bff
MS
4685msgid "Zebra"
4686msgstr "Zebra"
8b116e60 4687
f0ab5bff
MS
4688msgid "aborted"
4689msgstr "afbrudt"
8b116e60 4690
f0ab5bff
MS
4691msgid "canceled"
4692msgstr "annulleret"
8b116e60 4693
f0ab5bff
MS
4694msgid "completed"
4695msgstr "færdig"
8b116e60 4696
f0ab5bff 4697msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8b116e60
MS
4698msgstr ""
4699"konverter: Brug indstillingen -f til at anføre et arkiv, der skal "
4700"konverteres.\n"
4701
f0ab5bff
MS
4702msgid "cups-deviced failed to execute."
4703msgstr "cups-deviced blev ikke udført."
8b116e60 4704
f0ab5bff
MS
4705msgid "cups-driverd failed to execute."
4706msgstr "cups-driverd blev ikke udført."
8b116e60
MS
4707
4708#, c-format
f0ab5bff
MS
4709msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4710msgstr "cupsaddsmb: Intet PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4711
4712#, c-format
f0ab5bff
MS
4713msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4714msgstr "cupsctl: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
8b116e60
MS
4715
4716#, c-format
f0ab5bff
MS
4717msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4718msgstr "cupsctl: Ukendt indstilling \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4719
4720#, c-format
f0ab5bff
MS
4721msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4722msgstr "cupsctl: Ukendt indstilling \"-%c\"!\n"
8b116e60 4723
f0ab5bff
MS
4724msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4725msgstr "cupsd: Forventede config-arkivnavn efter indstillingen \"-c\"!\n"
8b116e60 4726
f0ab5bff
MS
4727msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4728msgstr "cupsd: Kan ikke hente aktuelt bibliotek!\n"
8b116e60
MS
4729
4730#, c-format
f0ab5bff
MS
4731msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4732msgstr "cupsd: Ukendt argument \"%s\" - afbryder!\n"
8b116e60
MS
4733
4734#, c-format
f0ab5bff
MS
4735msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4736msgstr "cupsd: Ukendt indstilling \"%c\" - afbryder!\n"
8b116e60 4737
f0ab5bff 4738msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4739msgstr ""
4740"cupsd: launchd(8)-understøttelse ikke medkompileret, afvikles i normal "
4741"funktion.\n"
4742
4743#, c-format
f0ab5bff
MS
4744msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4745msgstr "cupsfilter: Ugyldigt dokumentnummer %d!\n"
8b116e60
MS
4746
4747#, c-format
f0ab5bff
MS
4748msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4749msgstr "cupsfilter: Ugyldig job-id %d!\n"
8b116e60 4750
f0ab5bff
MS
4751msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4752msgstr "cupsfilter: Der kan kun anføres et arkivnavn!\n"
8b116e60
MS
4753
4754#, c-format
f0ab5bff
MS
4755msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4756msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobarkiv - %s\n"
8b116e60 4757
f0ab5bff 4758msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8b116e60
MS
4759msgstr ""
4760"cupstestppd: Indstillingen -q er ikke kompatibel med indstillingen -v.\n"
4761
f0ab5bff 4762msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8b116e60
MS
4763msgstr ""
4764"cupstestppd: Indstillingen -v er ikke kompatibel med indstillingen -q.\n"
4765
4766#, c-format
f0ab5bff
MS
4767msgid "device for %s/%s: %s\n"
4768msgstr "enhed til %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4769
4770#, c-format
f0ab5bff
MS
4771msgid "device for %s: %s\n"
4772msgstr "enhed til %s: %s\n"
8b116e60 4773
f0ab5bff
MS
4774msgid "error-index uses indefinite length"
4775msgstr "error-index bruger uendelig længde"
8b116e60 4776
f0ab5bff
MS
4777msgid "error-status uses indefinite length"
4778msgstr "error-status bruger uendelig længde"
8b116e60 4779
f0ab5bff
MS
4780msgid "held"
4781msgstr "udsat"
8b116e60 4782
f0ab5bff
MS
4783msgid "help\t\tget help on commands\n"
4784msgstr "hjælp\t\tfå hjælp til kommandoer"
8b116e60 4785
f0ab5bff
MS
4786msgid "idle"
4787msgstr "ledig"
8b116e60 4788
f0ab5bff
MS
4789msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4790msgstr "egenskaben job-printer-uri mangler!"
8b116e60 4791
f0ab5bff
MS
4792msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4793msgstr "lpadmin: Klassenavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
8b116e60 4794
f0ab5bff
MS
4795msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4796msgstr "lpadmin: Forventede PPD efter indstillingen '-P'!\n"
8b116e60 4797
f0ab5bff
MS
4798msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4799msgstr "lpadmin: Forventede allow/deny:userlist efter indstillingen '-u'!\n"
8b116e60 4800
f0ab5bff
MS
4801msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4802msgstr "lpadmin: Forventede klasse efter indstillingen '-r'!\n"
8b116e60 4803
f0ab5bff
MS
4804msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4805msgstr "lpadmin: Forventede klassenavn efter indstillingen '-c'!\n"
8b116e60 4806
f0ab5bff
MS
4807msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4808msgstr "lpadmin: Forventede beskrivelse efter indstillingen '-D'!\n"
8b116e60 4809
f0ab5bff
MS
4810msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4811msgstr "lpadmin: Forventede enheds-URI efter indstillingen '-v'!\n"
8b116e60 4812
f0ab5bff
MS
4813msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4814msgstr "lpadmin: Forventede arkivtype(r) efter indstillingen '-I'!\n"
8b116e60 4815
f0ab5bff
MS
4816msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4817msgstr "lpadmin: Forventede værtsnavn efter indstillingen '-h'!\n"
8b116e60 4818
f0ab5bff
MS
4819msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4820msgstr "lpadmin: Forventede grænseflade efter indstillingen '-i'!\n"
8b116e60 4821
f0ab5bff
MS
4822msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4823msgstr "lpadmin: Forventede placering efter indstillingen '-L'!\n"
8b116e60 4824
f0ab5bff
MS
4825msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4826msgstr "lpadmin: Forventede model efter indstillingen '-m'!\n"
8b116e60 4827
f0ab5bff
MS
4828msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4829msgstr "lpadmin: Forventede navn=værdi efter indstillingen '-o'!\n"
8b116e60 4830
f0ab5bff
MS
4831msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4832msgstr "lpadmin: Forventede printer efter indstillingen '-p'!\n"
8b116e60 4833
f0ab5bff
MS
4834msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4835msgstr "lpadmin: Forventede printernavn efter indstillingen '-d'!\n"
8b116e60 4836
f0ab5bff
MS
4837msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4838msgstr "lpadmin: Forventede printer eller klasse efter indstillingen '-x'!\n"
8b116e60 4839
f0ab5bff
MS
4840msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4841msgstr "lpadmin: Ingen medlemsnavne set!\n"
8b116e60
MS
4842
4843#, c-format
f0ab5bff
MS
4844msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4845msgstr "lpadmin: Printeren %s er allerede medlem af klassen %s.\n"
8b116e60
MS
4846
4847#, c-format
f0ab5bff
MS
4848msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4849msgstr "lpadmin: Printeren %s er ikke medlem af klassen %s.\n"
8b116e60 4850
f0ab5bff
MS
4851msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4852msgstr "lpadmin: Printernavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
8b116e60
MS
4853
4854msgid ""
4855"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4856" You must specify a printer name first!\n"
4857msgstr ""
4858"lpadmin: Kan ikke føje en printer til klassen:\n"
4859" Du skal først angive et printernavn!\n"
4860
4861#, c-format
f0ab5bff
MS
4862msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4863msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
8b116e60
MS
4864
4865#, c-format
f0ab5bff
MS
4866msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4867msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD-arkivet \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4868
4869#, c-format
f0ab5bff
MS
4870msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4871msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4872
4873msgid ""
4874"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4875" You must specify a printer name first!\n"
4876msgstr ""
4877"lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n"
4878" Du skal først angive et printernavn!\n"
4879
4880msgid ""
4881"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4882" You must specify a printer name first!\n"
4883msgstr ""
4884"lpadmin: Kan ikke indstille PPD-arkivet:\n"
4885" Du skal først angive et printernavn!\n"
4886
4887msgid ""
4888"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4889" You must specify a printer name first!\n"
4890msgstr ""
4891"lpadmin: Kan ikke indstille enheds-URI'en:\n"
4892" Du skal først angive et printernavn!\n"
4893
4894msgid ""
4895"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4896" You must specify a printer name first!\n"
4897msgstr ""
4898"lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen eller PPD-arkivet:\n"
4899" Du skal først angive et printernavn!\n"
4900
4901msgid ""
4902"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4903" You must specify a printer name first!\n"
4904msgstr ""
4905"lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen:\n"
4906" Du skal først angive et printernavn!\n"
4907
4908msgid ""
4909"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4910" You must specify a printer name first!\n"
4911msgstr ""
4912"lpadmin: Kan ikke indstille printerbeskrivelsen:\n"
4913" Du skal først angive et printernavn!\n"
4914
4915msgid ""
4916"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4917" You must specify a printer name first!\n"
4918msgstr ""
4919"lpadmin: Kan ikke indstille printerens placering:\n"
4920" Du skal først angive et printernavn!\n"
4921
4922msgid ""
4923"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4924" You must specify a printer name first!\n"
4925msgstr ""
4926"lpadmin: Kan ikke indstille printerens udstyr:\n"
4927" Du skal først angive et printernavn!\n"
4928
4929#, c-format
f0ab5bff
MS
4930msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4931msgstr "lpadmin: Ukendt indstilling for tillad/afvis \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4932
4933#, c-format
f0ab5bff
MS
4934msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4935msgstr "lpadmin: Ukendt argument \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4936
4937#, c-format
f0ab5bff
MS
4938msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4939msgstr "lpadmin: Ukendt indstilling '%c'!\n"
8b116e60 4940
f0ab5bff
MS
4941msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4942msgstr "lpadmin: Advarsel - listen indholdstype ignoreret!\n"
8b116e60 4943
f0ab5bff
MS
4944msgid "lpc> "
4945msgstr "lpc> "
8b116e60 4946
f0ab5bff
MS
4947msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4948msgstr "lpinfo: Forventede 1284-enheds-id-streng efter --device-id!\n"
8b116e60 4949
f0ab5bff
MS
4950msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4951msgstr "lpinfo: Forventede sprog efter --language!\n"
8b116e60 4952
f0ab5bff
MS
4953msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4954msgstr "lpinfo: Forventede mærke og model efter --make-and-model!\n"
8b116e60 4955
f0ab5bff
MS
4956msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4957msgstr "lpinfo: Forventede produktstreng efter --product!\n"
8b116e60 4958
f0ab5bff
MS
4959msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4960msgstr "lpinfo: Forventede planliste efter --exclude-schemes!\n"
8b116e60 4961
f0ab5bff
MS
4962msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4963msgstr "lpinfo: Forventede planliste efter --include-schemes!\n"
8b116e60 4964
f0ab5bff
MS
4965msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4966msgstr "lpinfo: Forventede timeout efter --timeout!\n"
8b116e60
MS
4967
4968#, c-format
f0ab5bff
MS
4969msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4970msgstr "lpinfo: Ukendt argument \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4971
4972#, c-format
f0ab5bff
MS
4973msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4974msgstr "lpinfo: Ukendt indstilling '%c'!\n"
8b116e60
MS
4975
4976#, c-format
f0ab5bff
MS
4977msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4978msgstr "lpinfo: Ukendt indstilling '%s'!\n"
8b116e60
MS
4979
4980#, c-format
f0ab5bff
MS
4981msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4982msgstr "lpmove: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
8b116e60
MS
4983
4984#, c-format
f0ab5bff
MS
4985msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
4986msgstr "lpmove: Ukendt argument \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4987
4988#, c-format
f0ab5bff
MS
4989msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
4990msgstr "lpmove: Ukendt indstilling '%c'!\n"
8b116e60 4991
f0ab5bff
MS
4992msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
4993msgstr "lpoptions: Ingen printere!?!\n"
8b116e60
MS
4994
4995#, c-format
f0ab5bff
MS
4996msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4997msgstr "lpoptions: Kan ikke tilføje printer eller tilfælde: %s\n"
8b116e60
MS
4998
4999#, c-format
f0ab5bff
MS
5000msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5001msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-arkivet til %s: %s\n"
8b116e60
MS
5002
5003#, c-format
f0ab5bff
MS
5004msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5005msgstr "lpoptions: Kan ikke åbne PPD-arkivet til %s!\n"
8b116e60 5006
f0ab5bff
MS
5007msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5008msgstr "lpoptions: Ukendt printer eller klasse!\n"
8b116e60 5009
f0ab5bff
MS
5010msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5011msgstr "lppasswd: Det er kun root, der må tilføje og slette adgangskoder!\n"
8b116e60 5012
f0ab5bff
MS
5013msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5014msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv i brug!\n"
8b116e60 5015
f0ab5bff
MS
5016msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5017msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv ikke opdateret!\n"
8b116e60 5018
f0ab5bff
MS
5019msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5020msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
8b116e60
MS
5021
5022msgid ""
5023"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5024"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5025"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5026msgstr ""
5027"lppasswd: Beklager, adgangskode afvist. Adgangskoden skal bestå af mindst 6 "
5028"tegn, må ikke indeholde dit brugernavn og skal indeholde mindst et bogstav "
5029"og et tal.\n"
5030
f0ab5bff
MS
5031msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5032msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
8b116e60
MS
5033
5034#, c-format
f0ab5bff
MS
5035msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5036msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere adgangskodestreng: %s\n"
8b116e60
MS
5037
5038#, c-format
f0ab5bff
MS
5039msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5040msgstr "lppasswd: Kan ikke åbne adgangskodearkiv: %s\n"
8b116e60
MS
5041
5042#, c-format
f0ab5bff
MS
5043msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5044msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til adgangskodearkiv: %s\n"
8b116e60
MS
5045
5046#, c-format
f0ab5bff
MS
5047msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5048msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhedskopiere gammelt adgangskodearkiv: %s\n"
8b116e60
MS
5049
5050#, c-format
f0ab5bff
MS
5051msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5052msgstr "lppasswd: kunne ikke omdøbe adgangskodearkiv: %s\n"
8b116e60
MS
5053
5054#, c-format
f0ab5bff
MS
5055msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5056msgstr "lppasswd: brugeren \"%s\" og gruppen \"%s\" findes ikke.\n"
8b116e60
MS
5057
5058#, c-format
5059msgid ""
5060"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5061"\"!\n"
5062msgstr ""
5063"lpstat: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s"
5064"\"!\n"
5065
5066#, c-format
f0ab5bff
MS
5067msgid "members of class %s:\n"
5068msgstr "medlemmer af klassen %s:\n"
8b116e60 5069
f0ab5bff
MS
5070msgid "no entries\n"
5071msgstr "ingen optegnelser"
8b116e60 5072
f0ab5bff
MS
5073msgid "no system default destination\n"
5074msgstr "ingen standarddestination til system"
8b116e60 5075
f0ab5bff
MS
5076msgid "notify-events not specified!"
5077msgstr "notify-events ikke anført!"
8b116e60
MS
5078
5079#, c-format
f0ab5bff
MS
5080msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5081msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" er allerede brugt!"
8b116e60
MS
5082
5083#, c-format
f0ab5bff
MS
5084msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5085msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" bruger ukendt skema!"
8b116e60
MS
5086
5087#, c-format
f0ab5bff
MS
5088msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5089msgstr "notify-subscription-id %d ikke i orden!"
8b116e60 5090
f0ab5bff
MS
5091msgid "pending"
5092msgstr "afventer"
8b116e60
MS
5093
5094#, c-format
f0ab5bff
MS
5095msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5096msgstr "ppdc: Tilføjer inkluder bibliotek \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5097
5098#, c-format
f0ab5bff
MS
5099msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5100msgstr "ppdc: Tilføjer/opdaterer ui-tekst fra %s...\n"
8b116e60
MS
5101
5102#, c-format
f0ab5bff
MS
5103msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5104msgstr "ppdc: Ugyldig booleesk værdi (%s) på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5105
5106#, c-format
f0ab5bff
MS
5107msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5108msgstr "ppdc: Ugyldigt opløsningsnavn \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5109
5110#, c-format
f0ab5bff
MS
5111msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5112msgstr "ppdc: Ugyldigt statusnøgleord %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5113
5114#, c-format
f0ab5bff
MS
5115msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5116msgstr "ppdc: Ugyldig variabelerstatning ($%c) på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5117
5118#, c-format
f0ab5bff
MS
5119msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5120msgstr "ppdc: Valg fundet på linje %d af %s uden nogen indstilling!\n"
8b116e60
MS
5121
5122#, c-format
f0ab5bff
MS
5123msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5124msgstr "ppdc: Dubleret #po for lokalitet %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5125
5126#, c-format
f0ab5bff
MS
5127msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5128msgstr "ppdc: Forventede en filterdefinition på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5129
5130#, c-format
f0ab5bff
MS
5131msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5132msgstr "ppdc: Forventede et programnavn på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5133
5134#, c-format
f0ab5bff
MS
5135msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5136msgstr "ppdc: Forventede booleesk værdi på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5137
5138#, c-format
f0ab5bff
MS
5139msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5140msgstr "ppdc: Forventede tegnsæt efter Font på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5141
5142#, c-format
f0ab5bff
MS
5143msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5144msgstr "ppdc: Forventede valgkode på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5145
5146#, c-format
f0ab5bff
MS
5147msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5148msgstr "ppdc: Forventede valgnavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5149
5150#, c-format
f0ab5bff
MS
5151msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5152msgstr "ppdc: Forventede farverækkefølge til ColorModel på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5153
5154#, c-format
f0ab5bff
MS
5155msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5156msgstr "ppdc: Forventede farveområde til ColorModel på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5157
5158#, c-format
f0ab5bff
MS
5159msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5160msgstr "ppdc: Forventede komprimering til ColorModel på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5161
5162#, c-format
f0ab5bff 5163msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5164msgstr ""
5165"ppdc: Forventede begrænsningsstreng til UIConstraints på linje %d af %s!\n"
5166
5167#, c-format
5168msgid ""
5169"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5170msgstr ""
5171"ppdc: Forventede nøgleord til printerarkivtype efter DriverType på linje %d "
5172"af %s!\n"
5173
5174#, c-format
f0ab5bff
MS
5175msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5176msgstr "ppdc: Forventede duplekstype efter Duplex på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5177
5178#, c-format
f0ab5bff
MS
5179msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5180msgstr "ppdc: Forventede kodning efter Font på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5181
5182#, c-format
f0ab5bff
MS
5183msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5184msgstr "ppdc: Forventede arkivnavn efter #po %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5185
5186#, c-format
f0ab5bff
MS
5187msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5188msgstr "ppdc: Forventede gruppenavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5189
5190#, c-format
f0ab5bff
MS
5191msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5192msgstr "ppdc: Forventede inkluder arkivnavn på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5193
5194#, c-format
f0ab5bff
MS
5195msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5196msgstr "ppdc: Forventede heltal på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5197
5198#, c-format
f0ab5bff
MS
5199msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5200msgstr "ppdc: Forventede lokalitet efter #po på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5201
5202#, c-format
f0ab5bff
MS
5203msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5204msgstr "ppdc: Forventede navn efter %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5205
5206#, c-format
f0ab5bff
MS
5207msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5208msgstr "ppdc: Forventede navn efter FileName på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5209
5210#, c-format
f0ab5bff
MS
5211msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5212msgstr "ppdc: Forventede navn efter Font på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5213
5214#, c-format
f0ab5bff
MS
5215msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5216msgstr "ppdc: Forventede navn efter Manufacturer på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5217
5218#, c-format
f0ab5bff
MS
5219msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5220msgstr "ppdc: Forventede navn efter MediaSize på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5221
5222#, c-format
f0ab5bff
MS
5223msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5224msgstr "ppdc: Forventede navn efter ModelName på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5225
5226#, c-format
f0ab5bff
MS
5227msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5228msgstr "ppdc: Forventede navn efter PCFileName på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5229
5230#, c-format
f0ab5bff
MS
5231msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5232msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5233
5234#, c-format
f0ab5bff
MS
5235msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5236msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter Installable på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5237
5238#, c-format
f0ab5bff
MS
5239msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5240msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter Resolution på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5241
5242#, c-format
f0ab5bff 5243msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5244msgstr ""
5245"ppdc: Forventede navn-/tekstkombination til ColorModel på linje %d af %s!\n"
5246
5247#, c-format
f0ab5bff
MS
5248msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5249msgstr "ppdc: Forventede indstillingsnavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
f0ab5bff
MS
5252msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5253msgstr "ppdc: Forventede indstillingssektion på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
f0ab5bff
MS
5256msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5257msgstr "ppdc: Forventede indstillingstype på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
f0ab5bff 5260msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5261msgstr ""
5262"ppdc: Forventede tilsidesættelsesfelt efter Resolution på linje %d af %s!\n"
5263
5264#, c-format
f0ab5bff
MS
5265msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5266msgstr "ppdc: Forventede rigtigt tal på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5267
5268#, c-format
5269msgid ""
5270"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5271"s!\n"
5272msgstr ""
5273"ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter ColorProfile på linje %d af %"
5274"s.\n"
5275
5276#, c-format
5277msgid ""
5278"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5279"of %s!\n"
5280msgstr ""
5281"ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter SimpleColorProfile på linje %d "
5282"af %s.\n"
5283
5284#, c-format
f0ab5bff
MS
5285msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5286msgstr "ppdc: Forventede vælger efter %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5287
5288#, c-format
f0ab5bff
MS
5289msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5290msgstr "ppdc: Forventede status efter Font på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5291
5292#, c-format
f0ab5bff
MS
5293msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5294msgstr "ppdc: Forventede streng efter Copyright på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5295
5296#, c-format
f0ab5bff
MS
5297msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5298msgstr "ppdc: Forventede streng efter Version på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5299
5300#, c-format
f0ab5bff
MS
5301msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5302msgstr "ppdc: Forventede to indstillingsnavne på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5303
5304#, c-format
f0ab5bff
MS
5305msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5306msgstr "ppdc: Forventede værdi efter %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5307
5308#, c-format
f0ab5bff
MS
5309msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5310msgstr "ppdc: Forventede version efter Font på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5311
5312#, c-format
f0ab5bff
MS
5313msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5314msgstr "ppdc: Ugyldigt #include/#po-arkivnavn \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5315
5316#, c-format
f0ab5bff
MS
5317msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5318msgstr "ppdc: Ugyldig omkostning for filter på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5319
5320#, c-format
f0ab5bff
MS
5321msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5322msgstr "ppdc: Ugyldig tom MIME-type for filter på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5323
5324#, c-format
f0ab5bff
MS
5325msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5326msgstr "ppdc: Ugyldigt tomt programnavn for filter på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5327
5328#, c-format
f0ab5bff
MS
5329msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5330msgstr "ppdc: Ugyldig indstillingssektion \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5331
5332#, c-format
f0ab5bff
MS
5333msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5334msgstr "ppdc: Ugyldig indstillingstype \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5335
5336#, c-format
f0ab5bff
MS
5337msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5338msgstr "ppdc: Indlæser oplysningsarkiv til printerarkiv \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5339
5340#, c-format
f0ab5bff
MS
5341msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5342msgstr "ppdc: Indlæser beskeder til lokalitet \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5343
5344#, c-format
f0ab5bff
MS
5345msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5346msgstr "ppdc: Indlæser beskeder fra \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5347
5348#, c-format
f0ab5bff
MS
5349msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5350msgstr "ppdc: Manglende #endif i slutningen af \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5351
5352#, c-format
f0ab5bff
MS
5353msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5354msgstr "ppdc: Manglende #if på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5355
5356#, c-format
f0ab5bff
MS
5357msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5358msgstr "ppdc: Intet beskedkatalog til lokalitet %s!\n"
8b116e60 5359
97c9a8d7
MS
5360#, c-format
5361msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5362msgstr ""
5363
8b116e60 5364#, c-format
f0ab5bff 5365msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5366msgstr ""
5367"ppdc: Indstilling %s omdefineret med en anden type på linje %d af %s!\n"
5368
5369#, c-format
f0ab5bff
MS
5370msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5371msgstr "ppdc: Indstillingen constraint skal *name på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5372
5373#, c-format
f0ab5bff
MS
5374msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5375msgstr "ppdc: For mange indlejrede #if-udsagn på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5376
5377#, c-format
f0ab5bff
MS
5378msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5379msgstr "ppdc: Kan ikke oprette PPD-arkivet \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5380
5381#, c-format
f0ab5bff
MS
5382msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5383msgstr "ppdc: Kan ikke oprette resultatbibliotek %s: %s\n"
8b116e60
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff
MS
5386msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5387msgstr "ppdc: Kan ikke oprette resultatrør: %s\n"
8b116e60
MS
5388
5389#, c-format
f0ab5bff
MS
5390msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5391msgstr "ppdc: Kan ikke udføre cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5392
5393#, c-format
f0ab5bff
MS
5394msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5395msgstr "ppdc: Kan ikke finde #po-arkiv %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5396
5397#, c-format
f0ab5bff
MS
5398msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5399msgstr "ppdc: Kan ikke finde inkluder arkiv \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5400
5401#, c-format
f0ab5bff
MS
5402msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5403msgstr "ppdc: Kan ikke finde lokalisering for \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5404
5405#, c-format
f0ab5bff
MS
5406msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5407msgstr "ppdc: Kan ikke indlæse lokaliseringsarkivet \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5408
5409#, c-format
f0ab5bff
MS
5410msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5411msgstr "ppdc: Udefineret variabel (%s) på linje %d af %s.\n"
8b116e60
MS
5412
5413#, c-format
f0ab5bff
MS
5414msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5415msgstr "ppdc: Ukendt type printerarkiv %s på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5416
5417#, c-format
f0ab5bff
MS
5418msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5419msgstr "ppdc: Ukendt duplekstype \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5420
5421#, c-format
f0ab5bff
MS
5422msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5423msgstr "ppdc: Ukendt mediestørrelse \"%s\" på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5424
5425#, c-format
f0ab5bff
MS
5426msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5427msgstr "ppdc: Ukendt mærke \"%s\" set på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5428
5429#, c-format
5430msgid ""
5431"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5432msgstr ""
5433"ppdc: Ukendt udpunkteringstegn i rigtige tal \"%s\" på linje %d af %s!\n"
5434
5435#, c-format
f0ab5bff
MS
5436msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5437msgstr "ppdc: Uafsluttet streng startende fra %c på linje %d af %s!\n"
8b116e60
MS
5438
5439#, c-format
f0ab5bff
MS
5440msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5441msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
8b116e60
MS
5442
5443#, c-format
f0ab5bff
MS
5444msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5445msgstr "ppdc: Skriver PPD-arkiver til bibliotek \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5446
5447#, c-format
f0ab5bff
MS
5448msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5449msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8b116e60
MS
5450
5451#, c-format
f0ab5bff
MS
5452msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5453msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-arkiv %s...\n"
8b116e60
MS
5454
5455#, c-format
f0ab5bff
MS
5456msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5457msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhedskopiere %s til %s- %s\n"
8b116e60
MS
5458
5459#, c-format
f0ab5bff
MS
5460msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5461msgstr "printeren %s slået fra siden %s -\n"
8b116e60
MS
5462
5463#, c-format
f0ab5bff
MS
5464msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5465msgstr "printeren %s er ledig. Slået til siden %s\n"
8b116e60
MS
5466
5467#, c-format
f0ab5bff
MS
5468msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5469msgstr "printeren %s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n"
8b116e60
MS
5470
5471#, c-format
f0ab5bff
MS
5472msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5473msgstr "printeren %s/%s slået fra siden %s -\n"
8b116e60
MS
5474
5475#, c-format
f0ab5bff
MS
5476msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5477msgstr "printeren %s/%s er ledig. Slået til siden %s\n"
8b116e60
MS
5478
5479#, c-format
f0ab5bff
MS
5480msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5481msgstr "printeren %s/%s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n"
8b116e60 5482
f0ab5bff
MS
5483msgid "processing"
5484msgstr "behandler"
8b116e60
MS
5485
5486#, c-format
f0ab5bff
MS
5487msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5488msgstr "anmodnings-id er %s-%d (%d arkiv(er))\n"
8b116e60 5489
f0ab5bff
MS
5490msgid "request-id uses indefinite length"
5491msgstr "request-id bruger uendelig længde"
8b116e60 5492
f0ab5bff
MS
5493msgid "scheduler is not running\n"
5494msgstr "planlægger er ikke aktiv\n"
8b116e60 5495
f0ab5bff
MS
5496msgid "scheduler is running\n"
5497msgstr "planlægger er aktiv\n"
8b116e60
MS
5498
5499#, c-format
f0ab5bff
MS
5500msgid "stat of %s failed: %s"
5501msgstr "stat af %s mislykkedes: %s"
8b116e60 5502
f0ab5bff
MS
5503msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5504msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
8b116e60 5505
f0ab5bff
MS
5506msgid "stopped"
5507msgstr "stoppet"
8b116e60
MS
5508
5509#, c-format
f0ab5bff
MS
5510msgid "system default destination: %s\n"
5511msgstr "standarddestination til system: %s\n"
8b116e60
MS
5512
5513#, c-format
f0ab5bff
MS
5514msgid "system default destination: %s/%s\n"
5515msgstr "standarddestination til system: %s/%s\n"
8b116e60 5516
f0ab5bff
MS
5517msgid "unknown"
5518msgstr "ukendt"
8b116e60 5519
f0ab5bff
MS
5520msgid "untitled"
5521msgstr "uden navn"
8b116e60 5522
f0ab5bff
MS
5523msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5524msgstr "variable-bindings bruger uendelig længde"
8b116e60
MS
5525
5526#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5527#~ msgstr " WARN Manglende APDialogExtension-arkiv \"%s\"\n"
5528
5529#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5530#~ msgstr " WARN Manglende APPrinterIconPath-arkiv \"%s\"\n"
5531
5532#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5533#~ msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s\n"
5534
5535#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5536#~ msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s på linje %d.\n"
5537
97c9a8d7
MS
5538#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5539#~ msgstr "600 dpi gråtoner"
5540
4e6f60f0
MS
5541#~ msgid ""
5542#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
5543#~ "variable!\n"
5544#~ msgstr ""
5545#~ "ERROR: Manglende enheds-URI på kommandolinjen og ingen DEVICE_URI-"
5546#~ "miljøvariabel!\n"
5547
8b116e60
MS
5548#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5549#~ msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s.\n"
5550
5551#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5552#~ msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
5553
5554#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5555#~ msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt arkiv"
5556
97c9a8d7
MS
5557#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5558#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter gik ned på signalet %d!\n"
5559
5560#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5561#~ msgstr "ERROR: pdftops-filter afsluttede med status %d!\n"
5562
5563#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5564#~ msgstr "Ukendt printerfejl (%s)!"
5565
8b116e60
MS
5566#~ msgid ""
5567#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5568#~ "\n"
5569#~ "Options:\n"
5570#~ "\n"
5571#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5572#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5573#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5574#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5575#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5576#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5577#~ " -U username Set username for job\n"
5578#~ " -J title Set title\n"
5579#~ " -c copies Set number of copies\n"
5580#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5581#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5582#~ msgstr ""
5583#~ "Brug: convert [ options ]\n"
5584#~ "\n"
5585#~ "Indstillinger:\n"
5586#~ "\n"
5587#~ " -f arkivnavn Indstil arkiv, der skal konverteres (otherwise "
5588#~ "stdin)\n"
5589#~ " -o arkivnavn Indstil arkiv, der skal genereres (otherwise "
5590#~ "stdout)\n"
5591#~ " -i mime/type Indstil indgående MIME-type (otherwise auto-"
5592#~ "typed)\n"
5593#~ " -j mime/type Indstil udgående MIME-type (otherwise application/"
5594#~ "pdf)\n"
5595#~ " -P arkivnavn.ppd Indstil PPD-arkiv\n"
5596#~ " -a 'name=value ...' Juster indstilling(er)\n"
5597#~ " -U brugernavn Indstil brugernavn til job\n"
5598#~ " -J titel Indstil titel\n"
5599#~ " -c kopier Indstil antal kopier\n"
5600#~ " -u Fjern PPD-arkiv når færdig\n"
5601#~ " -D Fjern indgående arkiv når færdig\n"
5602
5603#~ msgid ""
5604#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5605#~ "\n"
5606#~ "Options:\n"
5607#~ "\n"
5608#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5609#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5610#~ "1)\n"
5611#~ " -n copies Set number of copies\n"
5612#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5613#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5614#~ " -t title Set title\n"
5615#~ msgstr ""
5616#~ "Brug: cupsfilter -m mime/type [ options ] arkivnavn\n"
5617#~ "\n"
5618#~ "Indstillinger:\n"
5619#~ "\n"
5620#~ " -c cupsd.conf Indstil cupsd.conf-arkiv til at bruge\n"
5621#~ " -j job-id[,N] Filter arkiv N fra det anførte job (standard er arkiv "
5622#~ "1)\n"
5623#~ " -n kopier Indstil antal kopier\n"
5624#~ " -o name=value Juster indstilling(er)\n"
5625#~ " -p arkivnan.ppd Indstil PPD-arkiv\n"
5626#~ " -t titel Indstil titel\n"
5627
5628#~ msgid ""
5629#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5630#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5631#~ "\n"
5632#~ "Options:\n"
5633#~ "\n"
5634#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5635#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5636#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5637#~ " -q Run silently\n"
5638#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5639#~ " -v Be slightly verbose\n"
5640#~ " -vv Be very verbose\n"
5641#~ msgstr ""
5642#~ "Brug: cupstestppd [options] arkivnavn1.ppd[.gz] [... arkivnavnN.ppd[."
5643#~ "gz]]\n"
5644#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5645#~ "\n"
5646#~ "Indstillinger:\n"
5647#~ "\n"
5648#~ " -R root-directory Indstil alternativ root\n"
5649#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5650#~ " Udsted advarsler i stedet for fejl\n"
5651#~ " -q Afvikl i baggrunden\n"
5652#~ " -r Brug 'relaxed' åben funktion\n"
5653#~ " -v Vær en anelse detaljeret\n"
5654#~ " -vv Vær meget detaljseret\n"
5655
5656#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5657#~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
5658
5659#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5660#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s\n"
5661
5662#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5663#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"