]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
45bfe940 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for CUPS. | |
5 | # | |
6 | # Copyright 2007-2012 by Apple Inc. | |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. | |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
15 | # | |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
19 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
20 | # problems. Run with: | |
21 | # | |
22 | # cd locale | |
23 | # ./checkpo cups_LL.po | |
24 | # | |
25 | # where "LL" is your locale. | |
26 | # | |
27 | #, fuzzy | |
28 | msgid "" | |
29 | msgstr "" | |
30 | "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" | |
31 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
7744ab59 | 32 | "POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n" |
33 | "PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:25+0100\n" | |
45bfe940 MS |
34 | "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n" |
35 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
36 | "Language: German\n" | |
37 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
38 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
39 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
40 | ||
41 | msgid "\t\t(all)" | |
42 | msgstr "\t\t(alle)" | |
43 | ||
44 | msgid "\t\t(none)" | |
45 | msgstr "\t\t(keine)" | |
46 | ||
47 | #, c-format | |
48 | msgid "\t%d entries" | |
49 | msgstr "\t%d Einträge" | |
50 | ||
51 | #, c-format | |
52 | msgid "\t%s" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | msgid "\tAfter fault: continue" | |
56 | msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren" | |
57 | ||
58 | #, c-format | |
59 | msgid "\tAlerts: %s" | |
0d117484 | 60 | msgstr "\tAlarme: %s" |
45bfe940 MS |
61 | |
62 | msgid "\tBanner required" | |
63 | msgstr "\tBanner erforderlich" | |
64 | ||
65 | msgid "\tCharset sets:" | |
66 | msgstr "\tZeichensatz Set:" | |
67 | ||
68 | msgid "\tConnection: direct" | |
69 | msgstr "\tVerbindung: direkt" | |
70 | ||
71 | msgid "\tConnection: remote" | |
72 | msgstr "\tVerbindung: über Netz" | |
73 | ||
74 | msgid "\tContent types: any" | |
75 | msgstr "\tInhaltstypen: beliebig" | |
76 | ||
77 | msgid "\tDefault page size:" | |
78 | msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:" | |
79 | ||
80 | msgid "\tDefault pitch:" | |
81 | msgstr "\tVoreingestellte Neigung:" | |
82 | ||
83 | msgid "\tDefault port settings:" | |
84 | msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:" | |
85 | ||
86 | #, c-format | |
87 | msgid "\tDescription: %s" | |
88 | msgstr "\tBeschreibung: %s" | |
89 | ||
90 | msgid "\tForm mounted:" | |
91 | msgstr "\tGeladenes Formblatt" | |
92 | ||
93 | msgid "\tForms allowed:" | |
94 | msgstr "\tErlaubte Formblätter:" | |
95 | ||
96 | #, c-format | |
97 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
98 | msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd" | |
99 | ||
7744ab59 | 100 | #, c-format |
101 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" | |
102 | msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s" | |
103 | ||
45bfe940 MS |
104 | #, c-format |
105 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
106 | msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd" | |
107 | ||
108 | #, c-format | |
109 | msgid "\tLocation: %s" | |
110 | msgstr "\tOrt: %s" | |
111 | ||
112 | msgid "\tOn fault: no alert" | |
113 | msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm" | |
114 | ||
115 | msgid "\tPrinter types: unknown" | |
116 | msgstr "\tDruckertypen: unbekannt" | |
117 | ||
118 | #, c-format | |
119 | msgid "\tStatus: %s" | |
120 | msgstr "\tStatus: %s" | |
121 | ||
122 | msgid "\tUsers allowed:" | |
7744ab59 | 123 | msgstr "\tErlaubte Benutzer:" |
45bfe940 MS |
124 | |
125 | msgid "\tUsers denied:" | |
126 | msgstr "\tGesperrte Benutzer:" | |
127 | ||
128 | msgid "\tdaemon present" | |
7744ab59 | 129 | msgstr "\tDienst verfügbar" |
45bfe940 MS |
130 | |
131 | msgid "\tno entries" | |
132 | msgstr "\tKeine Einträge" | |
133 | ||
134 | #, c-format | |
135 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
136 | msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1" | |
137 | ||
138 | msgid "\tprinting is disabled" | |
139 | msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet" | |
140 | ||
141 | msgid "\tprinting is enabled" | |
142 | msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet" | |
143 | ||
144 | #, c-format | |
145 | msgid "\tqueued for %s" | |
146 | msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s" | |
147 | ||
148 | msgid "\tqueuing is disabled" | |
149 | msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt" | |
150 | ||
151 | msgid "\tqueuing is enabled" | |
152 | msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt" | |
153 | ||
154 | msgid "\treason unknown" | |
155 | msgstr "\tunbekannter Grund" | |
156 | ||
157 | msgid "" | |
158 | "\n" | |
159 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | msgid " Ignore specific warnings." | |
7744ab59 | 163 | msgstr " Ignoriere bestimmte Warnungen." |
45bfe940 MS |
164 | |
165 | msgid " Issue warnings instead of errors." | |
7744ab59 | 166 | msgstr " Gebe Warnungen anstelle fon Fehlern aus." |
45bfe940 MS |
167 | |
168 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." | |
7744ab59 | 169 | msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.1." |
45bfe940 MS |
170 | |
171 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." | |
7744ab59 | 172 | msgstr " REF: Seite 15, Kap. 3.2." |
45bfe940 MS |
173 | |
174 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." | |
7744ab59 | 175 | msgstr " REF: Seite 19, Kap. 3.3." |
45bfe940 MS |
176 | |
177 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." | |
7744ab59 | 178 | msgstr " REF: Seite 20, Kap. 3.4." |
45bfe940 MS |
179 | |
180 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." | |
7744ab59 | 181 | msgstr " REF: Seite 27, Kap. 3.5." |
45bfe940 MS |
182 | |
183 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." | |
7744ab59 | 184 | msgstr " REF: Seite 42, Kap. 5.2." |
45bfe940 MS |
185 | |
186 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." | |
7744ab59 | 187 | msgstr " REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2." |
45bfe940 MS |
188 | |
189 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." | |
7744ab59 | 190 | msgstr " REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2." |
45bfe940 MS |
191 | |
192 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." | |
7744ab59 | 193 | msgstr " REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2." |
45bfe940 MS |
194 | |
195 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." | |
7744ab59 | 196 | msgstr " REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2." |
45bfe940 MS |
197 | |
198 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." | |
7744ab59 | 199 | msgstr " REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2." |
45bfe940 MS |
200 | |
201 | #, c-format | |
202 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #, c-format | |
206 | msgid " PASS Default%s" | |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | msgid " PASS DefaultImageableArea" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | msgid " PASS FileVersion" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | msgid " PASS FormatVersion" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | msgid " PASS LanguageEncoding" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | msgid " PASS LanguageVersion" | |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
227 | msgid " PASS Manufacturer" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | msgid " PASS ModelName" | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | msgid " PASS NickName" | |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
236 | msgid " PASS PCFileName" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | msgid " PASS PSVersion" | |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | msgid " PASS PageRegion" | |
243 | msgstr "" | |
244 | ||
245 | msgid " PASS PageSize" | |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
248 | msgid " PASS Product" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | msgid " PASS ShortNickName" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #, c-format | |
255 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
7744ab59 | 256 | msgstr " WARN %s hat keine entsprechenden Optionen." |
45bfe940 MS |
257 | |
258 | #, c-format | |
259 | msgid "" | |
260 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
261 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
262 | msgstr "" | |
7744ab59 | 263 | " WARN %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n" |
264 | " REF: Seite 15, Kap. 3.2." | |
45bfe940 MS |
265 | |
266 | #, c-format | |
267 | msgid "" | |
268 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
269 | "be named Duplex.\n" | |
270 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
273 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." | |
7744ab59 | 274 | msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden." |
45bfe940 MS |
275 | |
276 | msgid "" | |
277 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
278 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
279 | msgstr "" | |
7744ab59 | 280 | " WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 Spezifikation.\n" |
281 | " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3." | |
45bfe940 MS |
282 | |
283 | #, c-format | |
284 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
7744ab59 | 285 | msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen." |
45bfe940 MS |
286 | |
287 | msgid "" | |
288 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
289 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | msgid "" | |
293 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
294 | "not CR LF." | |
295 | msgstr "" | |
7744ab59 | 296 | " WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF Zeilenenden" |
297 | " verwenden, nicht CR LF." | |
45bfe940 MS |
298 | |
299 | #, c-format | |
300 | msgid "" | |
301 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
302 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
303 | msgstr "" | |
7744ab59 | 304 | " WARN Veraltete PPD Version %.1f.\n" |
305 | " REF: Seite 42, Kap. 5.2." | |
45bfe940 MS |
306 | |
307 | msgid "" | |
308 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
309 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | msgid "" | |
313 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
314 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
315 | msgstr "" | |
316 | ||
317 | msgid "" | |
318 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
319 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | msgid "" | |
323 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
324 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
327 | msgid "" | |
328 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
329 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
330 | msgstr "" | |
331 | ||
332 | msgid " cupsaddsmb [options] -a" | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | msgid " cupstestdsc [options] -" | |
336 | msgstr "" | |
337 | ||
338 | msgid " program | cupstestppd [options] -" | |
7744ab59 | 339 | msgstr " program | cupstestppd [Optionen] -" |
45bfe940 MS |
340 | |
341 | #, c-format | |
342 | msgid "" | |
343 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
344 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
345 | msgstr "" | |
7744ab59 | 346 | " %s \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n" |
347 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
45bfe940 MS |
348 | |
349 | #, c-format | |
350 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
7744ab59 | 351 | msgstr " %s %s %s existiert nicht." |
45bfe940 MS |
352 | |
353 | #, c-format | |
354 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
7744ab59 | 355 | msgstr " %s %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung." |
45bfe940 MS |
356 | |
357 | #, c-format | |
358 | msgid "" | |
359 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
360 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
363 | #, c-format | |
364 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
7744ab59 | 365 | msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, Auswahl %s." |
45bfe940 MS |
366 | |
367 | #, c-format | |
368 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
7744ab59 | 369 | msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s." |
45bfe940 MS |
370 | |
371 | #, c-format | |
372 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
7744ab59 | 373 | msgstr " %s Wert für cupsFilter \"%s\"." |
45bfe940 MS |
374 | |
375 | #, c-format | |
376 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
7744ab59 | 377 | msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"." |
45bfe940 MS |
378 | |
379 | #, c-format | |
380 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
7744ab59 | 381 | msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s." |
45bfe940 MS |
382 | |
383 | #, c-format | |
384 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
7744ab59 | 385 | msgstr " %s Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"." |
45bfe940 MS |
386 | |
387 | #, c-format | |
388 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #, c-format | |
392 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
7744ab59 | 393 | msgstr " %s Ungültige Sprache \"%s\"." |
45bfe940 MS |
394 | |
395 | #, c-format | |
396 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
7744ab59 | 397 | msgstr " %s Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"." |
45bfe940 MS |
398 | |
399 | #, c-format | |
400 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
7744ab59 | 401 | msgstr " %s Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein." |
45bfe940 MS |
402 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #, c-format | |
408 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
7744ab59 | 409 | msgstr " %s Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl." |
45bfe940 MS |
410 | |
411 | #, c-format | |
412 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
7744ab59 | 413 | msgstr " %s Leere cupsUIConstraints %s" |
45bfe940 MS |
414 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #, c-format | |
420 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #, c-format | |
424 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
7744ab59 | 425 | msgstr " %s Fehlende %s Datei »%s«." |
45bfe940 MS |
426 | |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "" | |
429 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
430 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #, c-format | |
434 | msgid "" | |
435 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
436 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
439 | #, c-format | |
440 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
443 | #, c-format | |
444 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
447 | #, c-format | |
448 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #, c-format | |
452 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #, c-format | |
456 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
459 | #, c-format | |
460 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #, c-format | |
464 | msgid "" | |
465 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
466 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #, c-format | |
470 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #, c-format | |
474 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
477 | #, c-format | |
478 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
481 | #, c-format | |
482 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
485 | #, c-format | |
486 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #, c-format | |
490 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
493 | #, c-format | |
494 | msgid "" | |
495 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
496 | msgstr "" | |
497 | ||
498 | #, c-format | |
499 | msgid "" | |
500 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
501 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #, c-format | |
505 | msgid "" | |
506 | " **FAIL** Bad Default%s %s\n" | |
507 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #, c-format | |
511 | msgid "" | |
512 | " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" | |
513 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #, c-format | |
517 | msgid "" | |
518 | " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" | |
519 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
522 | #, c-format | |
523 | msgid "" | |
524 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
525 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
528 | #, c-format | |
529 | msgid "" | |
530 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
531 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
532 | msgstr "" | |
533 | ||
534 | msgid "" | |
535 | " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" | |
536 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #, c-format | |
540 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #, c-format | |
544 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
547 | #, c-format | |
548 | msgid "" | |
549 | " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" | |
550 | " REF: Page 211, table D.1." | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
553 | #, c-format | |
554 | msgid "" | |
555 | " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
556 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | msgid "" | |
560 | " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
561 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
564 | msgid "" | |
565 | " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" | |
566 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
569 | msgid "" | |
570 | " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
571 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
574 | #, c-format | |
575 | msgid "" | |
576 | " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" | |
577 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
580 | #, c-format | |
581 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
584 | #, c-format | |
585 | msgid "" | |
586 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
587 | "8-bit characters." | |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
590 | #, c-format | |
591 | msgid "" | |
592 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
593 | "characters." | |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
596 | #, c-format | |
597 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
600 | #, c-format | |
601 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." | |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
604 | #, c-format | |
605 | msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." | |
606 | msgstr "" | |
607 | ||
608 | #, c-format | |
609 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
612 | #, c-format | |
613 | msgid "" | |
614 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
615 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
616 | msgstr "" | |
617 | ||
618 | msgid "" | |
619 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
620 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
623 | msgid "" | |
624 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
625 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
626 | msgstr "" | |
627 | ||
628 | msgid "" | |
629 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
630 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
633 | msgid "" | |
634 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
635 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
638 | #, c-format | |
639 | msgid "" | |
640 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
641 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
642 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
643 | msgstr "" | |
644 | ||
645 | msgid "" | |
646 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
647 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | msgid "" | |
651 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
652 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
655 | msgid "" | |
656 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
657 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | msgid "" | |
661 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
662 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | msgid "" | |
666 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
667 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
668 | msgstr "" | |
669 | ||
670 | msgid "" | |
671 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
672 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
675 | msgid "" | |
676 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
677 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
680 | msgid "" | |
681 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
682 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
685 | msgid "" | |
686 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
687 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
688 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | msgid "" | |
692 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
693 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
696 | #, c-format | |
697 | msgid "" | |
698 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
699 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
700 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
703 | msgid "" | |
704 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
705 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
708 | msgid "" | |
709 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
710 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
713 | #, c-format | |
714 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
717 | #, c-format | |
718 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
721 | msgid " -h Show program usage" | |
722 | msgstr "" | |
723 | ||
724 | #, c-format | |
725 | msgid "" | |
726 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" | |
727 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" | |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
730 | #, c-format | |
731 | msgid "" | |
732 | " Bad %%%%Page: on line %d.\n" | |
733 | " REF: Page 53, %%%%Page:" | |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
736 | #, c-format | |
737 | msgid "" | |
738 | " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" | |
739 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
742 | #, c-format | |
743 | msgid "" | |
744 | " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" | |
745 | " REF: Page 25, Line Length" | |
746 | msgstr "" | |
747 | ||
748 | msgid "" | |
749 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" | |
750 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" | |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
753 | #, c-format | |
754 | msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #, c-format | |
758 | msgid "" | |
759 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" | |
760 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:" | |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
763 | #, c-format | |
764 | msgid "" | |
765 | " Missing or bad %%Page: comments.\n" | |
766 | " REF: Page 53, %%Page:" | |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
769 | #, c-format | |
770 | msgid "" | |
771 | " Missing or bad %%Pages: comment.\n" | |
772 | " REF: Page 43, %%Pages:" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | msgid " NO ERRORS FOUND" | |
776 | msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN" | |
777 | ||
778 | #, c-format | |
779 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
782 | #, c-format | |
783 | msgid " Too many %%BeginDocument comments." | |
784 | msgstr "" | |
785 | ||
786 | #, c-format | |
787 | msgid " Too many %%EndDocument comments." | |
788 | msgstr "" | |
789 | ||
790 | msgid " Warning: file contains binary data." | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #, c-format | |
794 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." | |
795 | msgstr "" | |
796 | ||
797 | #, c-format | |
798 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." | |
799 | msgstr "" | |
800 | ||
801 | msgid " ! expression Unary NOT of expression." | |
802 | msgstr "" | |
803 | ||
804 | msgid " ( expressions ) Group expressions." | |
805 | msgstr "" | |
806 | ||
807 | msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." | |
7744ab59 | 808 | msgstr " --[no-]debug-logging Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll." |
45bfe940 MS |
809 | |
810 | msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." | |
811 | msgstr " --[no-]remote-admin Fernadministrierung ein/ausschalten." | |
812 | ||
813 | msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." | |
814 | msgstr " --[no-]remote-any Erlaube/sperre zugriff über das Internet." | |
815 | ||
816 | msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." | |
817 | msgstr " --[no-]share-printers Druckerfreigabe ein/aus." | |
818 | ||
819 | msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." | |
0d117484 MS |
820 | msgstr "" |
821 | " --[no-]user-cancel-any Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines " | |
822 | "Druckauftrags." | |
45bfe940 MS |
823 | |
824 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." | |
825 | msgstr " --cr Zeilenenden mit CR (OS 9)" | |
826 | ||
827 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." | |
828 | msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)" | |
829 | ||
830 | msgid " --domain regex Match domain to regular expression." | |
0d117484 | 831 | msgstr "" |
7744ab59 | 832 | " --domain regex Prüfe die Domäne aud Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck" |
45bfe940 MS |
833 | |
834 | msgid "" | |
835 | " --exec utility [argument ...] ;\n" | |
836 | " Execute program if true." | |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
839 | msgid " --false Always false." | |
7744ab59 | 840 | msgstr " --false Immer falsch." |
45bfe940 MS |
841 | |
842 | msgid " --help Show help." | |
843 | msgstr " --help Zeige Hilfe." | |
844 | ||
845 | msgid " --help Show this help." | |
846 | msgstr " --help Zeige diese Hilfe." | |
847 | ||
848 | msgid " --host regex Match hostname to regular expression." | |
0d117484 MS |
849 | msgstr "" |
850 | " --host regex Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit " | |
851 | "Regulärem Audruck" | |
45bfe940 MS |
852 | |
853 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." | |
854 | msgstr " --lf Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)" | |
855 | ||
856 | msgid " --list-filters List filters that will be used." | |
857 | msgstr " --list-filters Liste die Filter auf die benutzt werden." | |
858 | ||
859 | msgid " --local True if service is local." | |
860 | msgstr " --local Wahr wenn der Dienst lokal ist." | |
861 | ||
862 | msgid " --ls List attributes." | |
863 | msgstr " --ls Liste Attribute auf." | |
864 | ||
865 | msgid " --name regex Match service name to regular expression." | |
7744ab59 | 866 | msgstr " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären Ausdruck." |
45bfe940 MS |
867 | |
868 | msgid " --not expression Unary NOT of expression." | |
7744ab59 | 869 | msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks." |
45bfe940 MS |
870 | |
871 | msgid " --path regex Match resource path to regular expression." | |
7744ab59 | 872 | msgstr " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären Ausdruck." |
45bfe940 MS |
873 | |
874 | msgid " --port number[-number] Match port to number or range." | |
7744ab59 | 875 | msgstr " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem Bereich." |
45bfe940 MS |
876 | |
877 | msgid " --print Print URI if true." | |
7744ab59 | 878 | msgstr " --print Drucke URI wenn wahr." |
45bfe940 MS |
879 | |
880 | msgid " --print-name Print service name if true." | |
7744ab59 | 881 | msgstr " --print-name Drucke Dienstname wenn wahr." |
45bfe940 MS |
882 | |
883 | msgid " --quiet Quietly report match via exit code." | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | msgid " --remote True if service is remote." | |
7744ab59 | 887 | msgstr " --remote Wahr wenn der Dienst entfernt ist." |
45bfe940 MS |
888 | |
889 | msgid "" | |
890 | " --stop-after-include-error\n" | |
891 | " Stop tests after a failed INCLUDE." | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
894 | msgid " --true Always true." | |
7744ab59 | 895 | msgstr " --true immer wahr." |
45bfe940 MS |
896 | |
897 | msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." | |
7744ab59 | 898 | msgstr " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält." |
45bfe940 MS |
899 | |
900 | msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | msgid " --uri regex Match URI to regular expression." | |
7744ab59 | 904 | msgstr " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." |
45bfe940 MS |
905 | |
906 | msgid " --version Show program version." | |
7744ab59 | 907 | msgstr " --version Zeigfe die Programmversion." |
45bfe940 MS |
908 | |
909 | msgid " --version Show version." | |
7744ab59 | 910 | msgstr " --version Zeige Version." |
45bfe940 MS |
911 | |
912 | msgid " -4 Connect using IPv4." | |
7744ab59 | 913 | msgstr " -4 Verbinde unter Verwendung von IPv4." |
45bfe940 MS |
914 | |
915 | msgid " -6 Connect using IPv6." | |
7744ab59 | 916 | msgstr " -6 Verbinde unter Verwendung von IPv6." |
45bfe940 MS |
917 | |
918 | msgid " -C Send requests using chunking (default)." | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | msgid " -D Remove the input file when finished." | |
7744ab59 | 922 | msgstr " -D Lösche die Eingabe nach Beenden." |
45bfe940 MS |
923 | |
924 | msgid " -D name=value Set named variable to value." | |
7744ab59 | 925 | msgstr " -D Name=Wert Variable »Name« den »Wert« zuordnen." |
45bfe940 MS |
926 | |
927 | msgid " -E Encrypt the connection." | |
928 | msgstr " -E Verschlüssele die Verbindung." | |
929 | ||
930 | msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." | |
931 | msgstr " -E Teste mit HTTP Upgrade auf TLS." | |
932 | ||
933 | msgid "" | |
934 | " -F Run in the foreground but detach from console." | |
935 | msgstr "" | |
0d117484 MS |
936 | " -F Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der " |
937 | "Konsole." | |
45bfe940 MS |
938 | |
939 | msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." | |
940 | msgstr " -H samba-server Benutze den SAMBA Server." | |
941 | ||
942 | msgid " -I Ignore errors." | |
943 | msgstr " -I Ignoriere Fehler." | |
944 | ||
945 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." | |
7744ab59 | 946 | msgstr " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen." |
45bfe940 MS |
947 | |
948 | msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | msgid " -L Send requests using content-length." | |
952 | msgstr "" | |
953 | ||
954 | msgid "" | |
955 | " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " | |
956 | "standard output." | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." | |
960 | msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest." | |
961 | ||
962 | msgid " -P number[-number] Match port to number or range." | |
7744ab59 | 963 | msgstr " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." |
45bfe940 MS |
964 | |
965 | msgid " -R root-directory Set alternate root." | |
7744ab59 | 966 | msgstr " -R root-Verz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest." |
45bfe940 MS |
967 | |
968 | msgid " -S Test with SSL encryption." | |
969 | msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung." | |
970 | ||
971 | msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." | |
7744ab59 | 972 | msgstr " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s fest." |
45bfe940 MS |
973 | |
974 | msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." | |
7744ab59 | 975 | msgstr " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s fest." |
45bfe940 MS |
976 | |
977 | msgid " -U username Specify username." | |
978 | msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an." | |
979 | ||
980 | msgid " -V version Set default IPP version." | |
981 | msgstr " -V version Setze die Voreingestellte IPP Version." | |
982 | ||
983 | msgid "" | |
984 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
985 | "translations}" | |
986 | msgstr "" | |
987 | ||
988 | msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." | |
989 | msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text." | |
990 | ||
991 | msgid " -a Browse for all services." | |
992 | msgstr " -a Browse für alle Dienste." | |
993 | ||
994 | msgid " -a Export all printers." | |
995 | msgstr " -a Exportiere alle Drucker." | |
996 | ||
997 | msgid " -c Produce CSV output." | |
998 | msgstr " -c Erzeuge CSV Ausgabe." | |
999 | ||
1000 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." | |
7744ab59 | 1001 | msgstr " -c Katalog.po Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog." |
45bfe940 MS |
1002 | |
1003 | msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." | |
0d117484 MS |
1004 | msgstr "" |
1005 | " -c cups-files.conf Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf" | |
45bfe940 MS |
1006 | |
1007 | msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." | |
1008 | msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf" | |
1009 | ||
1010 | msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." | |
1011 | msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne." | |
1012 | ||
1013 | msgid " -d name=value Set named variable to value." | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
1016 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." | |
7744ab59 | 1017 | msgstr " -d AusgabeVerz. Angabe des Ausgabeverzeichnisses." |
45bfe940 MS |
1018 | |
1019 | msgid " -d printer Use the named printer." | |
1020 | msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker." | |
1021 | ||
1022 | msgid " -d regex Match domain to regular expression." | |
7744ab59 | 1023 | msgstr " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck." |
45bfe940 MS |
1024 | |
1025 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." | |
7744ab59 | 1026 | msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei." |
45bfe940 MS |
1027 | |
1028 | msgid " -f Run in the foreground." | |
1029 | msgstr " -f Laufe im Vordergrund." | |
1030 | ||
1031 | msgid " -f filename Set default request filename." | |
7744ab59 | 1032 | msgstr " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage fest." |
45bfe940 MS |
1033 | |
1034 | msgid " -h Show this usage message." | |
7744ab59 | 1035 | msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung." |
45bfe940 MS |
1036 | |
1037 | msgid " -h regex Match hostname to regular expression." | |
7744ab59 | 1038 | msgstr " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." |
45bfe940 MS |
1039 | |
1040 | msgid " -h server[:port] Specify server address." | |
1041 | msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse." | |
1042 | ||
1043 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
1046 | msgid "" | |
1047 | " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
1050 | msgid "" | |
1051 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
1052 | "file 1)." | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
1055 | msgid " -l List attributes." | |
7744ab59 | 1056 | msgstr " -l Listet die Attribute auf." |
45bfe940 MS |
1057 | |
1058 | msgid " -l Produce plain text output." | |
7744ab59 | 1059 | msgstr " -l Erzeuge reine Textausgabe." |
45bfe940 MS |
1060 | |
1061 | msgid " -l Run cupsd on demand." | |
7744ab59 | 1062 | msgstr " -l Starte cupsd bei Bedarf." |
45bfe940 MS |
1063 | |
1064 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." | |
7744ab59 | 1065 | msgstr " -l lang[,lang,...] Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)." |
45bfe940 MS |
1066 | |
1067 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." | |
7744ab59 | 1068 | msgstr " -m Verwende den ModellNamen als Dateinamen." |
45bfe940 MS |
1069 | |
1070 | msgid "" | |
1071 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | ||
1074 | msgid " -n copies Set number of copies." | |
1075 | msgstr " -n copies Lege die Anzahl der Kopien fest." | |
1076 | ||
1077 | msgid "" | |
1078 | " -n count Repeat the last file the given number of times." | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | msgid " -n regex Match service name to regular expression." | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
1084 | msgid "" | |
1085 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
1086 | msgstr "" | |
7744ab59 | 1087 | " -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi.drv)." |
45bfe940 MS |
1088 | |
1089 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
1092 | msgid " -o name=value Set option(s)." | |
7744ab59 | 1093 | msgstr " -o Name=Wert Legt Optionen fest." |
45bfe940 MS |
1094 | |
1095 | msgid " -p Print URI if true." | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
1098 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." | |
7744ab59 | 1099 | msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest." |
45bfe940 MS |
1100 | |
1101 | msgid " -p program Run specified program for each service." | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
1104 | msgid " -q Quietly report match via exit code." | |
1105 | msgstr "" | |
1106 | ||
1107 | msgid " -q Run silently." | |
7744ab59 | 1108 | msgstr " -q stille Ausführung." |
45bfe940 MS |
1109 | |
1110 | msgid " -r True if service is remote." | |
1111 | msgstr "" | |
1112 | ||
1113 | msgid " -r Use 'relaxed' open mode." | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | msgid " -s Print service name if true." | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
1119 | msgid " -t Produce a test report." | |
7744ab59 | 1120 | msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht." |
45bfe940 MS |
1121 | |
1122 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." | |
7744ab59 | 1123 | msgstr " -t Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen." |
45bfe940 MS |
1124 | |
1125 | msgid " -t Test the configuration file." | |
7744ab59 | 1126 | msgstr " -t Teste die Konfigurationsdatei." |
45bfe940 MS |
1127 | |
1128 | msgid " -t key True if the TXT record contains the key." | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1131 | msgid " -t title Set title." | |
7744ab59 | 1132 | msgstr " -t Titel Legt den Titel fest." |
45bfe940 MS |
1133 | |
1134 | msgid " -t type Browse/resolve with specified type." | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | ||
1137 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." | |
7744ab59 | 1138 | msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden." |
45bfe940 MS |
1139 | |
1140 | msgid " -u regex Match URI to regular expression." | |
7744ab59 | 1141 | msgstr " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären Ausdruck prüfen." |
45bfe940 MS |
1142 | |
1143 | msgid " -v Be verbose." | |
7744ab59 | 1144 | msgstr " -v ausführliche Ausgabe." |
45bfe940 MS |
1145 | |
1146 | msgid " -vv Be very verbose." | |
7744ab59 | 1147 | msgstr " -vv sehr ausführliche Ausgabe." |
45bfe940 MS |
1148 | |
1149 | msgid "" | |
1150 | " -x utility [argument ...] ;\n" | |
1151 | " Execute program if true." | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
1154 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." | |
0d117484 MS |
1155 | msgstr "" |
1156 | " -z Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip." | |
45bfe940 MS |
1157 | |
1158 | msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | ||
1161 | msgid "" | |
1162 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" | |
1163 | " Fully-qualified domain name" | |
1164 | msgstr "" | |
1165 | ||
1166 | msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
1172 | msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
1175 | msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1178 | msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" | |
1179 | msgstr "" | |
1180 | ||
1181 | msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" | |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
1184 | msgid "" | |
1185 | " expression --and expression\n" | |
1186 | " Logical AND." | |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
1189 | msgid "" | |
1190 | " expression --or expression\n" | |
1191 | " Logical OR." | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | msgid " expression expression Logical AND." | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
1197 | msgid " {service_domain} Domain name" | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
1200 | msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1203 | msgid " {service_name} Service instance name" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
1206 | msgid " {service_port} Port number" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1212 | msgid " {service_scheme} URI scheme" | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | msgid " {service_uri} URI" | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | ||
1218 | msgid " {txt_*} Value of TXT record key" | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | msgid " {} URI" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | msgid " FAIL" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | msgid " PASS" | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #, c-format | |
1231 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
1240 | msgstr "" | |
1241 | ||
1242 | #, c-format | |
1243 | msgid "" | |
1244 | "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #, c-format | |
1252 | msgid "" | |
1253 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #, c-format | |
1257 | msgid "" | |
1258 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #, c-format | |
1262 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
1269 | #, c-format | |
1270 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
1273 | #, c-format | |
1274 | msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
1277 | #, c-format | |
1278 | msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
1281 | #, c-format | |
1282 | msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
1285 | #, c-format | |
1286 | msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #, c-format | |
1294 | msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | #, c-format | |
1298 | msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "" | |
1303 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1306 | #, c-format | |
1307 | msgid "" | |
1308 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " | |
1309 | "4.1.3)." | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | #, c-format | |
1313 | msgid "" | |
1314 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1315 | "4.1.9)." | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #, c-format | |
1319 | msgid "" | |
1320 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1321 | "4.1.9)." | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | ||
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "" | |
1326 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
1329 | #, c-format | |
1330 | msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
1333 | #, c-format | |
1334 | msgid "" | |
1335 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1336 | "4.1.8)." | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "" | |
1341 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1342 | "4.1.8)." | |
1343 | msgstr "" | |
1344 | ||
1345 | #, c-format | |
1346 | msgid "" | |
1347 | "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." | |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
1350 | #, c-format | |
1351 | msgid "" | |
1352 | "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " | |
1353 | "section 4.1.13)." | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
1356 | #, c-format | |
1357 | msgid "" | |
1358 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " | |
1359 | "4.1.15)." | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
1362 | #, c-format | |
1363 | msgid "" | |
1364 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " | |
1365 | "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | ||
1368 | #, c-format | |
1369 | msgid "" | |
1370 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " | |
1371 | "2911 section 4.1.15)." | |
1372 | msgstr "" | |
1373 | ||
1374 | #, c-format | |
1375 | msgid "" | |
1376 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #, c-format | |
1384 | msgid "" | |
1385 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." | |
1386 | msgstr "" | |
1387 | ||
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "" | |
1390 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #, c-format | |
1394 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #, c-format | |
1398 | msgid "%d x %d mm" | |
1399 | msgstr "%d×%d mm" | |
1400 | ||
1401 | #, c-format | |
1402 | msgid "%g x %g" | |
1403 | msgstr "%g×%g" | |
1404 | ||
1405 | #, c-format | |
1406 | msgid "%s (%s)" | |
1407 | msgstr "%s (%s)" | |
1408 | ||
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "%s (%s, %s)" | |
1411 | msgstr "%s (%s, %s)" | |
1412 | ||
1413 | #, c-format | |
1414 | msgid "%s (Borderless)" | |
1415 | msgstr "%s (Randlos)" | |
1416 | ||
1417 | #, c-format | |
1418 | msgid "%s (Borderless, %s)" | |
1419 | msgstr "%s (Randlos, %s)" | |
1420 | ||
1421 | #, c-format | |
1422 | msgid "%s (Borderless, %s, %s)" | |
1423 | msgstr "%s (Randlos, %s, %s)" | |
1424 | ||
1425 | #, c-format | |
1426 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
1427 | msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s" | |
1428 | ||
1429 | #, c-format | |
1430 | msgid "%s cannot be changed." | |
1431 | msgstr "%s kann nicht geändert werden." | |
1432 | ||
1433 | #, c-format | |
1434 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
7744ab59 | 1435 | msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert." |
45bfe940 MS |
1436 | |
1437 | #, c-format | |
1438 | msgid "%s is not ready" | |
1439 | msgstr "%s ist nicht bereit" | |
1440 | ||
1441 | #, c-format | |
1442 | msgid "%s is ready" | |
1443 | msgstr "%s ist bereit" | |
1444 | ||
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "%s is ready and printing" | |
1447 | msgstr "%s ist bereit und druckt" | |
1448 | ||
1449 | #, c-format | |
1450 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
7744ab59 | 1451 | msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" |
45bfe940 MS |
1452 | |
1453 | #, c-format | |
1454 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
7744ab59 | 1455 | msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" |
45bfe940 MS |
1456 | |
1457 | #, c-format | |
1458 | msgid "%s not supported." | |
1459 | msgstr "%s nicht unterstützt." | |
1460 | ||
1461 | #, c-format | |
1462 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
7744ab59 | 1463 | msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s" |
45bfe940 MS |
1464 | |
1465 | #, c-format | |
1466 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
7744ab59 | 1467 | msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -" |
45bfe940 MS |
1468 | |
1469 | #, c-format | |
1470 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
1473 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
1474 | #, c-format | |
1475 | msgid "%s: %s" | |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
1478 | #, c-format | |
1479 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
7744ab59 | 1480 | msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s" |
45bfe940 | 1481 | |
0d117484 MS |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." | |
7744ab59 | 1484 | msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"." |
0d117484 | 1485 | |
45bfe940 MS |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." | |
7744ab59 | 1488 | msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"." |
45bfe940 MS |
1489 | |
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
7744ab59 | 1492 | msgstr "%s: Unklar was zu tun ist." |
45bfe940 MS |
1493 | |
1494 | #, c-format | |
1495 | msgid "" | |
1496 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
1497 | msgstr "" | |
7744ab59 | 1498 | "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"." |
45bfe940 MS |
1499 | |
1500 | #, c-format | |
1501 | msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." | |
7744ab59 | 1502 | msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu." |
45bfe940 MS |
1503 | |
1504 | #, c-format | |
1505 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
7744ab59 | 1506 | msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID." |
45bfe940 MS |
1507 | |
1508 | #, c-format | |
1509 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
7744ab59 | 1510 | msgstr "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern." |
45bfe940 MS |
1511 | |
1512 | #, c-format | |
1513 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
7744ab59 | 1514 | msgstr "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder Auftrags-ID übergeben werden." |
45bfe940 MS |
1515 | |
1516 | #, c-format | |
1517 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
7744ab59 | 1518 | msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1519 | |
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
7744ab59 | 1522 | msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1523 | |
1524 | #, c-format | |
1525 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
7744ab59 | 1526 | msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1527 | |
1528 | #, c-format | |
1529 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
7744ab59 | 1530 | msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1531 | |
1532 | #, c-format | |
1533 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
7744ab59 | 1534 | msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1535 | |
1536 | #, c-format | |
1537 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
7744ab59 | 1538 | msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1539 | |
1540 | #, c-format | |
1541 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
1544 | #, c-format | |
1545 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
7744ab59 | 1546 | msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option." |
45bfe940 MS |
1547 | |
1548 | #, c-format | |
1549 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
7744ab59 | 1550 | msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1551 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
7744ab59 | 1554 | msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1555 | |
1556 | #, c-format | |
1557 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #, c-format | |
1561 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
7744ab59 | 1562 | msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1563 | |
1564 | #, c-format | |
1565 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
7744ab59 | 1566 | msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1567 | |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
7744ab59 | 1570 | msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1571 | |
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
7744ab59 | 1574 | msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1575 | |
1576 | #, c-format | |
1577 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
7744ab59 | 1578 | msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1579 | |
1580 | #, c-format | |
1581 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
7744ab59 | 1582 | msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1583 | |
1584 | #, c-format | |
1585 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
7744ab59 | 1586 | msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1587 | |
1588 | #, c-format | |
1589 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
7744ab59 | 1590 | msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1591 | |
1592 | #, c-format | |
1593 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
7744ab59 | 1594 | msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
1595 | |
1596 | #, c-format | |
1597 | msgid "" | |
1598 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
1599 | "option." | |
1600 | msgstr "" | |
7744ab59 | 1601 | "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-W\" " |
1602 | "Option." | |
45bfe940 MS |
1603 | |
1604 | #, c-format | |
1605 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
7744ab59 | 1606 | msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar." |
45bfe940 MS |
1607 | |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
7744ab59 | 1610 | msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen." |
45bfe940 MS |
1611 | |
1612 | #, c-format | |
1613 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
7744ab59 | 1614 | msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht." |
45bfe940 MS |
1615 | |
1616 | #, c-format | |
1617 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
7744ab59 | 1618 | msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"." |
45bfe940 MS |
1619 | |
1620 | #, c-format | |
1621 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
7744ab59 | 1622 | msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s" |
45bfe940 MS |
1623 | |
1624 | #, c-format | |
1625 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
7744ab59 | 1630 | msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"." |
45bfe940 MS |
1631 | |
1632 | #, c-format | |
1633 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
7744ab59 | 1634 | msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"." |
45bfe940 MS |
1635 | |
1636 | #, c-format | |
1637 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
7744ab59 | 1638 | msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"." |
45bfe940 MS |
1639 | |
1640 | #, c-format | |
1641 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
7744ab59 | 1642 | msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"." |
45bfe940 MS |
1643 | |
1644 | #, c-format | |
1645 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #, c-format | |
1649 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #, c-format | |
1653 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
1656 | #, c-format | |
1657 | msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." | |
7744ab59 | 1658 | msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"." |
45bfe940 MS |
1659 | |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." | |
7744ab59 | 1662 | msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"." |
45bfe940 MS |
1663 | |
1664 | #, c-format | |
1665 | msgid "%s: Missing version for \"-V\"." | |
7744ab59 | 1666 | msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"." |
45bfe940 MS |
1667 | |
1668 | #, c-format | |
1669 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
7744ab59 | 1670 | msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"." |
45bfe940 MS |
1671 | |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
7744ab59 | 1674 | msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s." |
45bfe940 MS |
1675 | |
1676 | #, c-format | |
1677 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
7744ab59 | 1678 | msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s" |
45bfe940 MS |
1679 | |
1680 | #, c-format | |
1681 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
7744ab59 | 1682 | msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt." |
45bfe940 | 1683 | |
0d117484 MS |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" | |
7744ab59 | 1686 | msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich" |
0d117484 | 1687 | |
45bfe940 MS |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
7744ab59 | 1690 | msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich." |
45bfe940 MS |
1691 | |
1692 | #, c-format | |
1693 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
7744ab59 | 1694 | msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich." |
45bfe940 | 1695 | |
0d117484 MS |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" | |
7744ab59 | 1698 | msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s" |
0d117484 | 1699 | |
45bfe940 MS |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
7744ab59 | 1702 | msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln." |
45bfe940 MS |
1703 | |
1704 | #, c-format | |
1705 | msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" | |
7744ab59 | 1706 | msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich" |
45bfe940 MS |
1707 | |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
7744ab59 | 1710 | msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich" |
45bfe940 MS |
1711 | |
1712 | #, c-format | |
1713 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
7744ab59 | 1714 | msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d." |
45bfe940 MS |
1715 | |
1716 | #, c-format | |
1717 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
7744ab59 | 1718 | msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich." |
45bfe940 | 1719 | |
0d117484 MS |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." | |
7744ab59 | 1722 | msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich." |
0d117484 | 1723 | |
45bfe940 MS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
1726 | msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"." | |
1727 | ||
1728 | #, c-format | |
1729 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
1730 | msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s." | |
1731 | ||
1732 | #, c-format | |
1733 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
7744ab59 | 1734 | msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"." |
45bfe940 MS |
1735 | |
1736 | #, c-format | |
1737 | msgid "%s: Unknown option \"%s\"." | |
7744ab59 | 1738 | msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"." |
45bfe940 MS |
1739 | |
1740 | #, c-format | |
1741 | msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." | |
7744ab59 | 1742 | msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"." |
45bfe940 MS |
1743 | |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
1746 | msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s." | |
1747 | ||
1748 | #, c-format | |
1749 | msgid "" | |
1750 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
1751 | "correct." | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
1754 | #, c-format | |
1755 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
7744ab59 | 1756 | msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert." |
45bfe940 MS |
1757 | |
1758 | #, c-format | |
1759 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
7744ab59 | 1760 | msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert." |
45bfe940 MS |
1761 | |
1762 | #, c-format | |
1763 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | ||
1766 | #, c-format | |
1767 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | ||
1770 | msgid "-1" | |
1771 | msgstr "-1" | |
1772 | ||
1773 | msgid "-10" | |
1774 | msgstr "-10" | |
1775 | ||
1776 | msgid "-100" | |
1777 | msgstr "-100" | |
1778 | ||
1779 | msgid "-105" | |
1780 | msgstr "-105" | |
1781 | ||
1782 | msgid "-11" | |
1783 | msgstr "-11" | |
1784 | ||
1785 | msgid "-110" | |
1786 | msgstr "-110" | |
1787 | ||
1788 | msgid "-115" | |
1789 | msgstr "-115" | |
1790 | ||
1791 | msgid "-12" | |
1792 | msgstr "-12" | |
1793 | ||
1794 | msgid "-120" | |
1795 | msgstr "-120" | |
1796 | ||
1797 | msgid "-13" | |
1798 | msgstr "-13" | |
1799 | ||
1800 | msgid "-14" | |
1801 | msgstr "-14" | |
1802 | ||
1803 | msgid "-15" | |
1804 | msgstr "-15" | |
1805 | ||
1806 | msgid "-2" | |
1807 | msgstr "-2" | |
1808 | ||
1809 | msgid "-20" | |
1810 | msgstr "-20" | |
1811 | ||
1812 | msgid "-25" | |
1813 | msgstr "-25" | |
1814 | ||
1815 | msgid "-3" | |
1816 | msgstr "-3" | |
1817 | ||
1818 | msgid "-30" | |
1819 | msgstr "-30" | |
1820 | ||
1821 | msgid "-35" | |
1822 | msgstr "-35" | |
1823 | ||
1824 | msgid "-4" | |
1825 | msgstr "-4" | |
1826 | ||
1827 | msgid "-40" | |
1828 | msgstr "-40" | |
1829 | ||
1830 | msgid "-45" | |
1831 | msgstr "-45" | |
1832 | ||
1833 | msgid "-5" | |
1834 | msgstr "-5" | |
1835 | ||
1836 | msgid "-50" | |
1837 | msgstr "-50" | |
1838 | ||
1839 | msgid "-55" | |
1840 | msgstr "-55" | |
1841 | ||
1842 | msgid "-6" | |
1843 | msgstr "-6" | |
1844 | ||
1845 | msgid "-60" | |
1846 | msgstr "-60" | |
1847 | ||
1848 | msgid "-65" | |
1849 | msgstr "-65" | |
1850 | ||
1851 | msgid "-7" | |
1852 | msgstr "-7" | |
1853 | ||
1854 | msgid "-70" | |
1855 | msgstr "-70" | |
1856 | ||
1857 | msgid "-75" | |
1858 | msgstr "-75" | |
1859 | ||
1860 | msgid "-8" | |
1861 | msgstr "-8" | |
1862 | ||
1863 | msgid "-80" | |
1864 | msgstr "-80" | |
1865 | ||
1866 | msgid "-85" | |
1867 | msgstr "-85" | |
1868 | ||
1869 | msgid "-9" | |
1870 | msgstr "-9" | |
1871 | ||
1872 | msgid "-90" | |
1873 | msgstr "-90" | |
1874 | ||
1875 | msgid "-95" | |
1876 | msgstr "-95" | |
1877 | ||
1878 | msgid "0" | |
1879 | msgstr "0" | |
1880 | ||
1881 | msgid "1" | |
1882 | msgstr "1" | |
1883 | ||
1884 | msgid "1 inch/sec." | |
1885 | msgstr "1 inch/s" | |
0d117484 | 1886 | |
45bfe940 MS |
1887 | # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist × |
1888 | # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×! | |
1889 | # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000). | |
1890 | # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt. | |
1891 | msgid "1.25x0.25\"" | |
1892 | msgstr "1,25×0,25 inch" | |
1893 | ||
1894 | msgid "1.25x2.25\"" | |
1895 | msgstr "1,25×2,25 inch" | |
1896 | ||
1897 | msgid "1.5 inch/sec." | |
1898 | msgstr "1,5 inch/s" | |
1899 | ||
1900 | msgid "1.50x0.25\"" | |
1901 | msgstr "1,50×0,25 inch" | |
1902 | ||
1903 | msgid "1.50x0.50\"" | |
1904 | msgstr "1,50×0,50 inch" | |
1905 | ||
1906 | msgid "1.50x1.00\"" | |
1907 | msgstr "1,50×1,00 inch" | |
1908 | ||
1909 | msgid "1.50x2.00\"" | |
1910 | msgstr "1,50×2,00 inch" | |
1911 | ||
1912 | msgid "10" | |
1913 | msgstr "10" | |
1914 | ||
1915 | # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig) | |
1916 | msgid "10 inches/sec." | |
1917 | msgstr "10 inch/s" | |
1918 | ||
1919 | msgid "10 x 11" | |
7744ab59 | 1920 | msgstr "10×11 inch" |
45bfe940 MS |
1921 | |
1922 | msgid "10 x 13" | |
7744ab59 | 1923 | msgstr "10×13 inch" |
45bfe940 MS |
1924 | |
1925 | msgid "10 x 14" | |
7744ab59 | 1926 | msgstr "10×14 inch" |
45bfe940 MS |
1927 | |
1928 | msgid "100" | |
1929 | msgstr "100" | |
1930 | ||
1931 | msgid "100 mm/sec." | |
1932 | msgstr "100 mm/s" | |
1933 | ||
1934 | msgid "105" | |
1935 | msgstr "105" | |
1936 | ||
1937 | msgid "11" | |
1938 | msgstr "11" | |
1939 | ||
1940 | msgid "11 inches/sec." | |
1941 | msgstr "11 inch/s" | |
1942 | ||
1943 | msgid "110" | |
1944 | msgstr "110" | |
1945 | ||
1946 | msgid "115" | |
1947 | msgstr "115" | |
1948 | ||
1949 | msgid "12" | |
1950 | msgstr "12" | |
1951 | ||
1952 | msgid "12 inches/sec." | |
1953 | msgstr "12 inch/s" | |
1954 | ||
1955 | msgid "12 x 11" | |
7744ab59 | 1956 | msgstr "12×11 inch" |
45bfe940 MS |
1957 | |
1958 | msgid "120" | |
1959 | msgstr "120" | |
1960 | ||
1961 | msgid "120 mm/sec." | |
1962 | msgstr "120 mm/s" | |
1963 | ||
1964 | msgid "120x60dpi" | |
1965 | msgstr "120×60 dpi" | |
1966 | ||
1967 | msgid "120x72dpi" | |
1968 | msgstr "120×72 dpi" | |
1969 | ||
1970 | msgid "13" | |
1971 | msgstr "13" | |
1972 | ||
1973 | msgid "136dpi" | |
1974 | msgstr "136 dpi" | |
1975 | ||
1976 | msgid "14" | |
1977 | msgstr "14" | |
1978 | ||
1979 | msgid "15" | |
1980 | msgstr "15" | |
1981 | ||
1982 | msgid "15 mm/sec." | |
1983 | msgstr "15 mm/s" | |
1984 | ||
1985 | msgid "15 x 11" | |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
1988 | msgid "150 mm/sec." | |
1989 | msgstr "150 mm/s" | |
1990 | ||
1991 | msgid "150dpi" | |
1992 | msgstr "150 dpi" | |
1993 | ||
1994 | msgid "16" | |
1995 | msgstr "16" | |
1996 | ||
1997 | msgid "17" | |
1998 | msgstr "17" | |
1999 | ||
2000 | msgid "18" | |
2001 | msgstr "18" | |
2002 | ||
2003 | msgid "180dpi" | |
2004 | msgstr "180 dpi" | |
2005 | ||
2006 | msgid "19" | |
2007 | msgstr "19" | |
2008 | ||
2009 | msgid "2" | |
2010 | msgstr "2" | |
2011 | ||
2012 | msgid "2 inches/sec." | |
2013 | msgstr "2 inch/s" | |
2014 | ||
2015 | msgid "2-Sided Printing" | |
2016 | msgstr "Doppelseitig drucken" | |
2017 | ||
2018 | msgid "2.00x0.37\"" | |
2019 | msgstr "2,00×0,37 inch" | |
2020 | ||
2021 | msgid "2.00x0.50\"" | |
2022 | msgstr "2,00×0,50 inch" | |
2023 | ||
2024 | msgid "2.00x1.00\"" | |
2025 | msgstr "2,00×1,00 inch" | |
2026 | ||
2027 | msgid "2.00x1.25\"" | |
2028 | msgstr "2,00×1,25 inch" | |
2029 | ||
2030 | msgid "2.00x2.00\"" | |
2031 | msgstr "2,00×2,00 inch" | |
2032 | ||
2033 | msgid "2.00x3.00\"" | |
2034 | msgstr "2,00×3,00 inch" | |
2035 | ||
2036 | msgid "2.00x4.00\"" | |
2037 | msgstr "2,00×4,00 inch" | |
2038 | ||
2039 | msgid "2.00x5.50\"" | |
2040 | msgstr "2,00×5,50 inch" | |
2041 | ||
2042 | msgid "2.25x0.50\"" | |
2043 | msgstr "2,25×0,50 inch" | |
2044 | ||
2045 | msgid "2.25x1.25\"" | |
2046 | msgstr "2,25×1,25 inch" | |
2047 | ||
2048 | msgid "2.25x4.00\"" | |
2049 | msgstr "2,25×4,00 inch" | |
2050 | ||
2051 | msgid "2.25x5.50\"" | |
2052 | msgstr "2,25×5,50 inch" | |
2053 | ||
2054 | msgid "2.38x5.50\"" | |
2055 | msgstr "2,38×5,50 inch" | |
2056 | ||
2057 | msgid "2.5 inches/sec." | |
2058 | msgstr "2,5 inch/s" | |
2059 | ||
2060 | msgid "2.50x1.00\"" | |
2061 | msgstr "2,50×1,00 inch" | |
2062 | ||
2063 | msgid "2.50x2.00\"" | |
2064 | msgstr "2,50×2,00 inch" | |
2065 | ||
2066 | msgid "2.75x1.25\"" | |
2067 | msgstr "2,75×1,25 inch" | |
2068 | ||
2069 | msgid "2.9 x 1\"" | |
2070 | msgstr "2.9×1 inch" | |
2071 | ||
2072 | msgid "20" | |
2073 | msgstr "20" | |
2074 | ||
2075 | msgid "20 mm/sec." | |
2076 | msgstr "20 mm/s" | |
2077 | ||
2078 | msgid "200 mm/sec." | |
2079 | msgstr "200 mm/s" | |
2080 | ||
2081 | msgid "203dpi" | |
2082 | msgstr "203 dpi" | |
2083 | ||
2084 | msgid "21" | |
2085 | msgstr "21" | |
2086 | ||
2087 | msgid "22" | |
2088 | msgstr "22" | |
2089 | ||
2090 | msgid "23" | |
2091 | msgstr "23" | |
2092 | ||
2093 | msgid "24" | |
2094 | msgstr "24" | |
2095 | ||
2096 | msgid "24-Pin Series" | |
2097 | msgstr "24-Pin Serie" | |
2098 | ||
2099 | msgid "240x72dpi" | |
2100 | msgstr "240×72 dpi" | |
2101 | ||
2102 | msgid "25" | |
2103 | msgstr "25" | |
2104 | ||
2105 | msgid "250 mm/sec." | |
2106 | msgstr "250 mm/s" | |
2107 | ||
2108 | msgid "26" | |
2109 | msgstr "26" | |
2110 | ||
2111 | msgid "27" | |
2112 | msgstr "27" | |
2113 | ||
2114 | msgid "28" | |
2115 | msgstr "28" | |
2116 | ||
2117 | msgid "29" | |
2118 | msgstr "29" | |
2119 | ||
2120 | msgid "3" | |
2121 | msgstr "3" | |
2122 | ||
2123 | msgid "3 inches/sec." | |
2124 | msgstr "3 inch/s" | |
2125 | ||
2126 | msgid "3 x 5" | |
7744ab59 | 2127 | msgstr "3×5" |
45bfe940 MS |
2128 | |
2129 | msgid "3.00x1.00\"" | |
2130 | msgstr "3,00×1,00inch" | |
2131 | ||
2132 | msgid "3.00x1.25\"" | |
2133 | msgstr "3,00×1,25 inch" | |
2134 | ||
2135 | msgid "3.00x2.00\"" | |
2136 | msgstr "3,00×2,00 inch" | |
2137 | ||
2138 | msgid "3.00x3.00\"" | |
2139 | msgstr "3,00×3,00 inch" | |
2140 | ||
2141 | msgid "3.00x5.00\"" | |
2142 | msgstr "3,00×5,00 inch" | |
2143 | ||
2144 | msgid "3.25x2.00\"" | |
2145 | msgstr "3,25×2,00 inch" | |
2146 | ||
2147 | msgid "3.25x5.00\"" | |
2148 | msgstr "3,25×5,00 inch" | |
2149 | ||
2150 | msgid "3.25x5.50\"" | |
0d117484 | 2151 | msgstr "3,25×5,50 inch" |
45bfe940 MS |
2152 | |
2153 | msgid "3.25x5.83\"" | |
2154 | msgstr "3,25×5,83 inch" | |
2155 | ||
2156 | msgid "3.25x7.83\"" | |
2157 | msgstr "3,25×7,83 inch" | |
2158 | ||
2159 | msgid "3.5 x 5" | |
7744ab59 | 2160 | msgstr "3,5×5 inch" |
45bfe940 MS |
2161 | |
2162 | msgid "3.5\" Disk" | |
2163 | msgstr "3,5 inch Disk" | |
2164 | ||
2165 | msgid "3.50x1.00\"" | |
2166 | msgstr "3,50×1,00 inch" | |
2167 | ||
2168 | msgid "30" | |
2169 | msgstr "30" | |
2170 | ||
2171 | msgid "30 mm/sec." | |
2172 | msgstr "30 mm/s" | |
2173 | ||
2174 | msgid "300 mm/sec." | |
2175 | msgstr "300 mm/s" | |
2176 | ||
2177 | msgid "300dpi" | |
2178 | msgstr "300 dpi" | |
2179 | ||
2180 | msgid "35" | |
2181 | msgstr "35" | |
2182 | ||
2183 | msgid "360dpi" | |
2184 | msgstr "360 dpi" | |
2185 | ||
2186 | msgid "360x180dpi" | |
2187 | msgstr "360×180 dpi" | |
2188 | ||
2189 | msgid "4" | |
2190 | msgstr "4" | |
2191 | ||
2192 | msgid "4 inches/sec." | |
2193 | msgstr "4 inch/s" | |
2194 | ||
2195 | msgid "4.00x1.00\"" | |
2196 | msgstr "4,00×1,00 inch" | |
2197 | ||
2198 | msgid "4.00x13.00\"" | |
2199 | msgstr "4,00×13,00 inch" | |
2200 | ||
2201 | msgid "4.00x2.00\"" | |
2202 | msgstr "4,00×2,00 inch" | |
2203 | ||
2204 | msgid "4.00x2.50\"" | |
2205 | msgstr "4,00×2,50 inch" | |
2206 | ||
2207 | msgid "4.00x3.00\"" | |
2208 | msgstr "4,00×3,00 inch" | |
2209 | ||
2210 | msgid "4.00x4.00\"" | |
2211 | msgstr "4,00×4,00 inch" | |
2212 | ||
2213 | msgid "4.00x5.00\"" | |
2214 | msgstr "4,00×5,00 inch" | |
2215 | ||
2216 | msgid "4.00x6.00\"" | |
2217 | msgstr "4,00×6,00 inch" | |
2218 | ||
2219 | msgid "4.00x6.50\"" | |
2220 | msgstr "4,00×6,50 inch" | |
2221 | ||
2222 | msgid "40" | |
2223 | msgstr "40" | |
2224 | ||
2225 | msgid "40 mm/sec." | |
2226 | msgstr "40 mm/s" | |
2227 | ||
2228 | msgid "45" | |
2229 | msgstr "45" | |
2230 | ||
2231 | msgid "5" | |
2232 | msgstr "5" | |
2233 | ||
2234 | msgid "5 inches/sec." | |
2235 | msgstr "5 inch/s" | |
2236 | ||
2237 | msgid "5 x 7" | |
7744ab59 | 2238 | msgstr "5×7" |
45bfe940 MS |
2239 | |
2240 | msgid "50" | |
2241 | msgstr "50" | |
2242 | ||
2243 | msgid "55" | |
2244 | msgstr "55" | |
2245 | ||
2246 | msgid "6" | |
2247 | msgstr "6" | |
2248 | ||
2249 | msgid "6 inches/sec." | |
2250 | msgstr "6 inch/s" | |
2251 | ||
2252 | msgid "6.00x1.00\"" | |
2253 | msgstr "6,00×1,00 inch" | |
2254 | ||
2255 | msgid "6.00x2.00\"" | |
2256 | msgstr "6,00×2,00 inch" | |
2257 | ||
2258 | msgid "6.00x3.00\"" | |
2259 | msgstr "6,00×3,00 inch" | |
2260 | ||
2261 | msgid "6.00x4.00\"" | |
2262 | msgstr "6,00×4,00 inch" | |
2263 | ||
2264 | msgid "6.00x5.00\"" | |
2265 | msgstr "6,00×5,00 inch" | |
2266 | ||
2267 | msgid "6.00x6.00\"" | |
2268 | msgstr "6,00×6,00 inch" | |
2269 | ||
2270 | msgid "6.00x6.50\"" | |
2271 | msgstr "6,00×6,50 inch" | |
2272 | ||
2273 | msgid "60" | |
2274 | msgstr "60" | |
2275 | ||
2276 | msgid "60 mm/sec." | |
2277 | msgstr "60 mm/s" | |
2278 | ||
2279 | msgid "600dpi" | |
2280 | msgstr "600 dpi" | |
2281 | ||
2282 | msgid "60dpi" | |
2283 | msgstr "60 dpi" | |
2284 | ||
2285 | msgid "60x72dpi" | |
7744ab59 | 2286 | msgstr "60×72 dpi" |
45bfe940 MS |
2287 | |
2288 | msgid "65" | |
2289 | msgstr "65" | |
2290 | ||
2291 | msgid "7" | |
2292 | msgstr "7" | |
2293 | ||
2294 | msgid "7 inches/sec." | |
2295 | msgstr "7 inch/s" | |
2296 | ||
2297 | msgid "7 x 9" | |
7744ab59 | 2298 | msgstr "7×9" |
45bfe940 MS |
2299 | |
2300 | msgid "70" | |
2301 | msgstr "70" | |
2302 | ||
2303 | msgid "75" | |
2304 | msgstr "75" | |
2305 | ||
2306 | msgid "8" | |
2307 | msgstr "8" | |
2308 | ||
2309 | msgid "8 inches/sec." | |
2310 | msgstr "8 inch/s" | |
2311 | ||
2312 | msgid "8 x 10" | |
7744ab59 | 2313 | msgstr "8×10 inch" |
45bfe940 MS |
2314 | |
2315 | msgid "8.00x1.00\"" | |
2316 | msgstr "8,00×1,00 inch" | |
2317 | ||
2318 | msgid "8.00x2.00\"" | |
2319 | msgstr "8,00×2,00 inch" | |
2320 | ||
2321 | msgid "8.00x3.00\"" | |
2322 | msgstr "8,00×3,00 inch" | |
2323 | ||
2324 | msgid "8.00x4.00\"" | |
2325 | msgstr "8,00×4,00 inch" | |
2326 | ||
2327 | msgid "8.00x5.00\"" | |
2328 | msgstr "8,00×5,00 inch" | |
2329 | ||
2330 | msgid "8.00x6.00\"" | |
2331 | msgstr "8,00×6,00 inch" | |
2332 | ||
2333 | msgid "8.00x6.50\"" | |
2334 | msgstr "8,00×6,50 inch" | |
2335 | ||
2336 | msgid "80" | |
2337 | msgstr "80" | |
2338 | ||
2339 | msgid "80 mm/sec." | |
2340 | msgstr "80 mm/s" | |
2341 | ||
2342 | msgid "85" | |
2343 | msgstr "85" | |
2344 | ||
2345 | msgid "9" | |
2346 | msgstr "9" | |
2347 | ||
2348 | msgid "9 inches/sec." | |
2349 | msgstr "9 inch/s" | |
2350 | ||
2351 | msgid "9 x 11" | |
2352 | msgstr "9×12" | |
2353 | ||
2354 | msgid "9 x 12" | |
2355 | msgstr "9×12" | |
2356 | ||
2357 | msgid "9-Pin Series" | |
2358 | msgstr "9-Pin Serie" | |
2359 | ||
2360 | msgid "90" | |
2361 | msgstr "90" | |
2362 | ||
2363 | msgid "95" | |
2364 | msgstr "95" | |
2365 | ||
2366 | msgid "?Invalid help command unknown." | |
7744ab59 | 2367 | msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt." |
45bfe940 MS |
2368 | |
2369 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" | |
7744ab59 | 2370 | msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren" |
45bfe940 MS |
2371 | |
2372 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" | |
7744ab59 | 2373 | msgstr "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren" |
45bfe940 MS |
2374 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
2377 | msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." | |
2378 | ||
2379 | #, c-format | |
2380 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
2381 | msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." | |
2382 | ||
2383 | msgid "A0" | |
2384 | msgstr "DIN A0" | |
2385 | ||
2386 | msgid "A0 Long Edge" | |
2387 | msgstr "A0 lange Kante" | |
2388 | ||
2389 | msgid "A1" | |
2390 | msgstr "DIN A1" | |
2391 | ||
2392 | msgid "A1 Long Edge" | |
2393 | msgstr "A1 lange Kante" | |
2394 | ||
2395 | msgid "A10" | |
2396 | msgstr "DIN A10" | |
2397 | ||
2398 | msgid "A2" | |
2399 | msgstr "DIN A2" | |
2400 | ||
2401 | msgid "A2 Long Edge" | |
2402 | msgstr "A2 lange Kante" | |
2403 | ||
2404 | msgid "A3" | |
2405 | msgstr "DIN A3" | |
2406 | ||
2407 | msgid "A3 Long Edge" | |
2408 | msgstr "A3 lange Kante" | |
2409 | ||
2410 | msgid "A3 Oversize" | |
2411 | msgstr "A3 Übergrösse" | |
2412 | ||
2413 | msgid "A3 Oversize Long Edge" | |
2414 | msgstr "A3 Übergrösse lange Kante" | |
2415 | ||
2416 | msgid "A4" | |
2417 | msgstr "DIN A4" | |
2418 | ||
2419 | msgid "A4 Long Edge" | |
2420 | msgstr "A4 lange Kante" | |
2421 | ||
2422 | msgid "A4 Oversize" | |
2423 | msgstr "A4 Übergrösse" | |
2424 | ||
2425 | msgid "A4 Small" | |
2426 | msgstr "A4 klein" | |
2427 | ||
2428 | msgid "A5" | |
2429 | msgstr "DIN A5" | |
2430 | ||
2431 | msgid "A5 Long Edge" | |
7744ab59 | 2432 | msgstr "A5 lange Kante" |
45bfe940 MS |
2433 | |
2434 | msgid "A5 Oversize" | |
2435 | msgstr "A5 Übergrösse" | |
2436 | ||
2437 | msgid "A6" | |
2438 | msgstr "DIN A6" | |
2439 | ||
2440 | msgid "A6 Long Edge" | |
2441 | msgstr "A6 lange Kante" | |
2442 | ||
2443 | msgid "A7" | |
2444 | msgstr "DIN A7" | |
2445 | ||
2446 | msgid "A8" | |
2447 | msgstr "DIN A8" | |
2448 | ||
2449 | msgid "A9" | |
2450 | msgstr "DIN A9" | |
2451 | ||
2452 | msgid "ANSI A" | |
2453 | msgstr "ANSI A" | |
2454 | ||
2455 | msgid "ANSI B" | |
2456 | msgstr "ANSI B" | |
2457 | ||
2458 | msgid "ANSI C" | |
2459 | msgstr "ANSI C" | |
2460 | ||
2461 | msgid "ANSI D" | |
2462 | msgstr "ANSI D" | |
2463 | ||
2464 | msgid "ANSI E" | |
2465 | msgstr "ANSI E" | |
2466 | ||
2467 | msgid "ARCH C" | |
2468 | msgstr "ARCH C" | |
2469 | ||
2470 | msgid "ARCH C Long Edge" | |
7744ab59 | 2471 | msgstr "ARCH C lange Kante" |
45bfe940 MS |
2472 | |
2473 | msgid "ARCH D" | |
2474 | msgstr "ARCH D" | |
2475 | ||
2476 | msgid "ARCH D Long Edge" | |
7744ab59 | 2477 | msgstr "ARCH D lange Kante" |
45bfe940 MS |
2478 | |
2479 | msgid "ARCH E" | |
2480 | msgstr "ARCH E" | |
2481 | ||
2482 | msgid "ARCH E Long Edge" | |
7744ab59 | 2483 | msgstr "ARCH E lange Kante" |
45bfe940 MS |
2484 | |
2485 | msgid "Accept Jobs" | |
2486 | msgstr "Druckaufträge akzeptieren" | |
2487 | ||
2488 | msgid "Accepted" | |
2489 | msgstr "Akzeptiert" | |
2490 | ||
2491 | msgid "Add Class" | |
2492 | msgstr "Klasse hinzufügen" | |
2493 | ||
2494 | msgid "Add Printer" | |
2495 | msgstr "Drucker hinzufügen" | |
2496 | ||
2497 | msgid "Add RSS Subscription" | |
2498 | msgstr "RSS-Abo hinzufügen" | |
2499 | ||
2500 | msgid "Address" | |
2501 | msgstr "Adresse" | |
2502 | ||
2503 | msgid "Administration" | |
2504 | msgstr "Verwaltung" | |
2505 | ||
2506 | msgid "Always" | |
2507 | msgstr "Immer" | |
2508 | ||
2509 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" | |
2510 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
2511 | ||
2512 | msgid "Applicator" | |
2513 | msgstr "Applicator" | |
2514 | ||
2515 | #, c-format | |
2516 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
2517 | msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen." | |
2518 | ||
2519 | #, c-format | |
2520 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
2521 | msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)" | |
2522 | ||
2523 | msgid "B0" | |
2524 | msgstr "DIN B0" | |
2525 | ||
2526 | msgid "B1" | |
2527 | msgstr "DIN B1" | |
2528 | ||
2529 | msgid "B10" | |
2530 | msgstr "DIN B10" | |
2531 | ||
2532 | msgid "B2" | |
2533 | msgstr "DIN B2" | |
2534 | ||
2535 | msgid "B3" | |
2536 | msgstr "DIN B3" | |
2537 | ||
2538 | msgid "B4" | |
2539 | msgstr "DIN B4" | |
2540 | ||
2541 | msgid "B5" | |
2542 | msgstr "DIN B5" | |
2543 | ||
2544 | msgid "B5 Oversize" | |
7744ab59 | 2545 | msgstr "B5 Übergrösse" |
45bfe940 MS |
2546 | |
2547 | msgid "B6" | |
2548 | msgstr "DIN B6" | |
2549 | ||
2550 | msgid "B7" | |
2551 | msgstr "DIN B7" | |
2552 | ||
2553 | msgid "B8" | |
2554 | msgstr "DIN B8" | |
2555 | ||
2556 | msgid "B9" | |
2557 | msgstr "DIN B9" | |
2558 | ||
2559 | #, c-format | |
2560 | msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." | |
7744ab59 | 2561 | msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2562 | |
2563 | msgid "Bad NULL dests pointer" | |
2564 | msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer" | |
2565 | ||
2566 | msgid "Bad OpenGroup" | |
2567 | msgstr "Ungültige OpenGroup" | |
2568 | ||
2569 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
2570 | msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI" | |
2571 | ||
2572 | msgid "Bad OrderDependency" | |
2573 | msgstr "Ungültige Abhängigkeit" | |
2574 | ||
2575 | msgid "Bad PPD cache file." | |
2576 | msgstr "Ungültige PPD Cache Datei." | |
2577 | ||
2578 | msgid "Bad Request" | |
2579 | msgstr "Ungültige Anfrage" | |
2580 | ||
2581 | msgid "Bad SNMP version number" | |
2582 | msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer" | |
2583 | ||
2584 | msgid "Bad UIConstraints" | |
2585 | msgstr "Ungültige UIConstraints" | |
2586 | ||
2587 | msgid "Bad arguments to function" | |
2588 | msgstr "Ungültige Argumente für Funktion" | |
2589 | ||
2590 | #, c-format | |
2591 | msgid "Bad copies value %d." | |
2592 | msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d." | |
2593 | ||
2594 | msgid "Bad custom parameter" | |
2595 | msgstr "Ungültiger angepasster Parameter" | |
2596 | ||
2597 | #, c-format | |
2598 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
7744ab59 | 2599 | msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"." |
45bfe940 MS |
2600 | |
2601 | #, c-format | |
2602 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
7744ab59 | 2603 | msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2604 | |
2605 | #, c-format | |
2606 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
7744ab59 | 2607 | msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2608 | |
2609 | #, c-format | |
2610 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
7744ab59 | 2611 | msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2612 | |
2613 | msgid "Bad filename buffer" | |
7744ab59 | 2614 | msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer" |
45bfe940 MS |
2615 | |
2616 | msgid "Bad hostname/address in URI" | |
2617 | msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI" | |
2618 | ||
2619 | #, c-format | |
2620 | msgid "Bad job-name value: %s" | |
2621 | msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s" | |
2622 | ||
2623 | msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." | |
2624 | msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl." | |
2625 | ||
2626 | msgid "Bad job-priority value." | |
2627 | msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität." | |
2628 | ||
2629 | #, c-format | |
2630 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
7744ab59 | 2631 | msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2632 | |
2633 | msgid "Bad job-sheets value type." | |
7744ab59 | 2634 | msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets." |
45bfe940 MS |
2635 | |
2636 | msgid "Bad job-state value." | |
7744ab59 | 2637 | msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus." |
45bfe940 MS |
2638 | |
2639 | #, c-format | |
2640 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
7744ab59 | 2641 | msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"." |
45bfe940 MS |
2642 | |
2643 | #, c-format | |
2644 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
7744ab59 | 2645 | msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2646 | |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
7744ab59 | 2649 | msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2650 | |
2651 | #, c-format | |
2652 | msgid "Bad number-up value %d." | |
7744ab59 | 2653 | msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d." |
45bfe940 MS |
2654 | |
2655 | #, c-format | |
2656 | msgid "Bad option + choice on line %d." | |
7744ab59 | 2657 | msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d" |
45bfe940 MS |
2658 | |
2659 | #, c-format | |
2660 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
7744ab59 | 2661 | msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d." |
45bfe940 MS |
2662 | |
2663 | msgid "Bad port number in URI" | |
2664 | msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI" | |
2665 | ||
2666 | #, c-format | |
2667 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
7744ab59 | 2668 | msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2669 | |
2670 | #, c-format | |
2671 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
7744ab59 | 2672 | msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d." |
45bfe940 MS |
2673 | |
2674 | msgid "Bad printer-uri." | |
2675 | msgstr "Ungültige Drucker-uri" | |
2676 | ||
2677 | #, c-format | |
2678 | msgid "Bad request ID %d." | |
7744ab59 | 2679 | msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d." |
45bfe940 MS |
2680 | |
2681 | #, c-format | |
2682 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
7744ab59 | 2683 | msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d." |
45bfe940 MS |
2684 | |
2685 | msgid "Bad resource in URI" | |
2686 | msgstr "Ungültige Resource in URI" | |
2687 | ||
2688 | msgid "Bad scheme in URI" | |
2689 | msgstr "Ungültiges Scheman in URI" | |
2690 | ||
2691 | msgid "Bad subscription ID" | |
2692 | msgstr "Ungültige Subskriptions-ID" | |
2693 | ||
2694 | msgid "Bad username in URI" | |
2695 | msgstr "Ungültiger Benutzername in URI" | |
2696 | ||
2697 | msgid "Bad value string" | |
2698 | msgstr "Ungültiger Zeichenkette" | |
2699 | ||
2700 | msgid "Bad/empty URI" | |
2701 | msgstr "Ungültige/leere URI" | |
2702 | ||
2703 | msgid "Banners" | |
2704 | msgstr "Banner" | |
2705 | ||
2706 | msgid "Bond Paper" | |
2707 | msgstr "Papier bündeln" | |
2708 | ||
2709 | #, c-format | |
2710 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
7744ab59 | 2711 | msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"." |
45bfe940 MS |
2712 | |
2713 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." | |
2714 | msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch." | |
2715 | ||
2716 | msgid "CMYK" | |
2717 | msgstr "CMYK" | |
2718 | ||
2719 | msgid "CPCL Label Printer" | |
2720 | msgstr "CPCL Etikettendrucker" | |
2721 | ||
2722 | msgid "Cancel Jobs" | |
2723 | msgstr "Druckaufträge abbrechen" | |
2724 | ||
2725 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
2726 | msgstr "RSS-Abo widerrufen" | |
2727 | ||
2728 | msgid "Canceling print job." | |
2729 | msgstr "Auftrag wird abgebrochen." | |
2730 | ||
2731 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." | |
7744ab59 | 2732 | msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich" |
45bfe940 MS |
2733 | |
2734 | msgid "Cassette" | |
7744ab59 | 2735 | msgstr "Kassette" |
45bfe940 MS |
2736 | |
2737 | msgid "Change Settings" | |
2738 | msgstr "Einstellungen ändern" | |
2739 | ||
2740 | #, c-format | |
2741 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
2742 | msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt." | |
2743 | ||
2744 | msgid "Classes" | |
2745 | msgstr "Klassen" | |
2746 | ||
2747 | msgid "Clean Print Heads" | |
2748 | msgstr "Saubere Druckköpfe" | |
2749 | ||
2750 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." | |
7744ab59 | 2751 | msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute." |
45bfe940 MS |
2752 | |
2753 | msgid "Color" | |
2754 | msgstr "Farbe" | |
2755 | ||
2756 | msgid "Color Mode" | |
2757 | msgstr "Farbmodus" | |
2758 | ||
2759 | msgid "" | |
2760 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2761 | "\n" | |
2762 | "exit help quit status ?" | |
2763 | msgstr "" | |
2764 | "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n" | |
2765 | "\n" | |
2766 | "exit help quit status ?" | |
2767 | ||
2768 | msgid "Community name uses indefinite length" | |
2769 | msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge" | |
2770 | ||
2771 | msgid "Connected to printer." | |
2772 | msgstr "Verbunden zum Drucker." | |
2773 | ||
2774 | msgid "Connecting to printer." | |
2775 | msgstr "Verbinde zum Drucker." | |
2776 | ||
2777 | msgid "Continue" | |
2778 | msgstr "Weiter" | |
2779 | ||
2780 | msgid "Continuous" | |
2781 | msgstr "Kontinuierlich" | |
2782 | ||
2783 | msgid "Control file sent successfully." | |
2784 | msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet." | |
2785 | ||
2786 | msgid "Copying print data." | |
2787 | msgstr "Kopiere Druckdaten." | |
2788 | ||
2789 | msgid "Created" | |
2790 | msgstr "Erstellt" | |
2791 | ||
2792 | msgid "Custom" | |
2793 | msgstr "Eigene" | |
2794 | ||
2795 | msgid "CustominCutInterval" | |
2796 | msgstr "CustominCutInterval" | |
2797 | ||
2798 | msgid "CustominTearInterval" | |
2799 | msgstr "CustominTearInterval" | |
2800 | ||
2801 | msgid "Cut" | |
2802 | msgstr "Abschneiden" | |
2803 | ||
2804 | msgid "Cutter" | |
2805 | msgstr "Abschneider" | |
2806 | ||
2807 | msgid "Dark" | |
2808 | msgstr "Dunkel" | |
2809 | ||
2810 | msgid "Darkness" | |
2811 | msgstr "Dunkelheit" | |
2812 | ||
2813 | msgid "Data file sent successfully." | |
2814 | msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet." | |
2815 | ||
2816 | msgid "Delete Class" | |
2817 | msgstr "Klasse löschen" | |
2818 | ||
2819 | msgid "Delete Printer" | |
2820 | msgstr "Drucker löschen" | |
2821 | ||
2822 | msgid "DeskJet Series" | |
2823 | msgstr "DeskJet Serie" | |
2824 | ||
2825 | #, c-format | |
2826 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
2827 | msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge." | |
2828 | ||
2829 | #, c-format | |
2830 | msgid "" | |
2831 | "Device: uri = %s\n" | |
2832 | " class = %s\n" | |
2833 | " info = %s\n" | |
2834 | " make-and-model = %s\n" | |
2835 | " device-id = %s\n" | |
2836 | " location = %s" | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
2839 | msgid "Direct Thermal Media" | |
2840 | msgstr "Direct Thermotransfermedia" | |
2841 | ||
2842 | #, c-format | |
2843 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
7744ab59 | 2844 | msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad." |
45bfe940 MS |
2845 | |
2846 | #, c-format | |
2847 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
7744ab59 | 2848 | msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)." |
45bfe940 MS |
2849 | |
2850 | #, c-format | |
2851 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
7744ab59 | 2852 | msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei." |
45bfe940 MS |
2853 | |
2854 | #, c-format | |
2855 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
7744ab59 | 2856 | msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s" |
45bfe940 MS |
2857 | |
2858 | #, c-format | |
2859 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
7744ab59 | 2860 | msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." |
45bfe940 MS |
2861 | |
2862 | msgid "Disabled" | |
2863 | msgstr "Deaktiviert" | |
2864 | ||
2865 | #, c-format | |
2866 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
7744ab59 | 2867 | msgstr "Dokument #%d existiert "in Auftrag #%d nicht." |
45bfe940 MS |
2868 | |
2869 | msgid "Duplexer" | |
2870 | msgstr "Duplexer" | |
2871 | ||
2872 | msgid "Dymo" | |
2873 | msgstr "Dymo" | |
2874 | ||
2875 | msgid "EPL1 Label Printer" | |
2876 | msgstr "EPL1 Etikettendrucker" | |
2877 | ||
2878 | msgid "EPL2 Label Printer" | |
2879 | msgstr "EPL2 Etikettendrucker" | |
2880 | ||
2881 | msgid "Edit Configuration File" | |
2882 | msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten" | |
2883 | ||
2884 | msgid "Empty PPD file." | |
2885 | msgstr "Leere PPD Datei." | |
2886 | ||
2887 | msgid "Encryption is not supported." | |
2888 | msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt." | |
2889 | ||
2890 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. | |
2891 | msgid "Ending Banner" | |
2892 | msgstr "Banner beenden" | |
2893 | ||
2894 | msgid "English" | |
2895 | msgstr "German" | |
2896 | ||
2897 | msgid "" | |
2898 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2899 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2900 | "valid Kerberos ticket." | |
2901 | msgstr "" | |
2902 | "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen " | |
2903 | "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-" | |
2904 | "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges " | |
2905 | "Kerberos-Ticket haben." | |
2906 | ||
7744ab59 | 2907 | msgid "Envelope #10 " |
2908 | msgstr "US Umschlag 10" | |
45bfe940 MS |
2909 | |
2910 | msgid "Envelope #11" | |
2911 | msgstr "US Umschlag 11" | |
2912 | ||
2913 | msgid "Envelope #12" | |
2914 | msgstr "US Umschlag 12" | |
2915 | ||
2916 | msgid "Envelope #14" | |
2917 | msgstr "US Umschlag 14" | |
2918 | ||
2919 | msgid "Envelope #9" | |
2920 | msgstr "US Umschlag 9" | |
2921 | ||
2922 | msgid "Envelope B4" | |
2923 | msgstr "Umschlag B4" | |
2924 | ||
2925 | msgid "Envelope B5" | |
2926 | msgstr "Umschlag B5" | |
2927 | ||
2928 | msgid "Envelope B6" | |
2929 | msgstr "Umschlag B6" | |
2930 | ||
2931 | msgid "Envelope C0" | |
2932 | msgstr "Umschlag C0" | |
2933 | ||
2934 | msgid "Envelope C1" | |
2935 | msgstr "Umschlag C1" | |
2936 | ||
2937 | msgid "Envelope C2" | |
2938 | msgstr "Umschlag C2" | |
2939 | ||
2940 | msgid "Envelope C3" | |
2941 | msgstr "Umschlag C3" | |
2942 | ||
2943 | msgid "Envelope C4" | |
2944 | msgstr "Umschlag C4" | |
2945 | ||
2946 | msgid "Envelope C5" | |
2947 | msgstr "Umschlag C5" | |
2948 | ||
2949 | msgid "Envelope C6" | |
2950 | msgstr "Umschlag C6" | |
2951 | ||
2952 | msgid "Envelope C65" | |
2953 | msgstr "Umschlag C65" | |
2954 | ||
2955 | msgid "Envelope C7" | |
2956 | msgstr "Umschlag C7" | |
2957 | ||
2958 | msgid "Envelope Choukei 3" | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
2961 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | ||
2964 | msgid "Envelope Choukei 4" | |
2965 | msgstr "" | |
2966 | ||
2967 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" | |
2968 | msgstr "" | |
2969 | ||
2970 | msgid "Envelope DL" | |
2971 | msgstr "" | |
2972 | ||
2973 | msgid "Envelope Feed" | |
2974 | msgstr "Umschlagzuführung" | |
2975 | ||
2976 | msgid "Envelope Invite" | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
2979 | msgid "Envelope Italian" | |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
2982 | msgid "Envelope Kaku2" | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" | |
2986 | msgstr "" | |
2987 | ||
2988 | msgid "Envelope Kaku3" | |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
2991 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
2994 | msgid "Envelope Monarch" | |
2995 | msgstr "" | |
2996 | ||
7744ab59 | 2997 | msgid "Envelope PRC1 " |
45bfe940 MS |
2998 | msgstr "" |
2999 | ||
3000 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" | |
3001 | msgstr "" | |
3002 | ||
3003 | msgid "Envelope PRC10" | |
3004 | msgstr "" | |
3005 | ||
3006 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
3009 | msgid "Envelope PRC2" | |
3010 | msgstr "" | |
3011 | ||
3012 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" | |
3013 | msgstr "" | |
3014 | ||
3015 | msgid "Envelope PRC3" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | ||
3018 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" | |
3019 | msgstr "" | |
3020 | ||
3021 | msgid "Envelope PRC4" | |
3022 | msgstr "" | |
3023 | ||
3024 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | ||
3027 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
3030 | msgid "Envelope PRC5PRC5" | |
3031 | msgstr "" | |
3032 | ||
3033 | msgid "Envelope PRC6" | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
3036 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" | |
3037 | msgstr "" | |
3038 | ||
3039 | msgid "Envelope PRC7" | |
3040 | msgstr "" | |
3041 | ||
3042 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" | |
3043 | msgstr "" | |
3044 | ||
3045 | msgid "Envelope PRC8" | |
3046 | msgstr "" | |
3047 | ||
3048 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" | |
3049 | msgstr "" | |
3050 | ||
3051 | msgid "Envelope PRC9" | |
3052 | msgstr "" | |
3053 | ||
3054 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | ||
3057 | msgid "Envelope Personal" | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
3060 | msgid "Envelope You4" | |
3061 | msgstr "" | |
3062 | ||
3063 | msgid "Envelope You4 Long Edge" | |
3064 | msgstr "" | |
3065 | ||
3066 | msgid "Environment Variables:" | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | ||
3069 | msgid "Epson" | |
3070 | msgstr "Epson" | |
3071 | ||
3072 | msgid "Error Policy" | |
3073 | msgstr "Fehlerbehandlung" | |
3074 | ||
0d117484 | 3075 | msgid "Error reading raster data." |
7744ab59 | 3076 | msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten." |
0d117484 | 3077 | |
45bfe940 MS |
3078 | msgid "Error sending raster data." |
3079 | msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten." | |
3080 | ||
3081 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." | |
3082 | msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich." | |
3083 | ||
3084 | msgid "Every 10 Labels" | |
3085 | msgstr "Alle 10 Etiketten" | |
3086 | ||
3087 | msgid "Every 2 Labels" | |
3088 | msgstr "Alle 2 Etiketten" | |
3089 | ||
3090 | msgid "Every 3 Labels" | |
3091 | msgstr "Alle 3 Etiketten" | |
3092 | ||
3093 | msgid "Every 4 Labels" | |
3094 | msgstr "Alle 4 Etiketten" | |
3095 | ||
3096 | msgid "Every 5 Labels" | |
3097 | msgstr "Alle 5 Etiketten" | |
3098 | ||
3099 | msgid "Every 6 Labels" | |
3100 | msgstr "Alle 6 Etiketten" | |
3101 | ||
3102 | msgid "Every 7 Labels" | |
3103 | msgstr "Alle 7 Etiketten" | |
3104 | ||
3105 | msgid "Every 8 Labels" | |
3106 | msgstr "Alle 8 Etiketten" | |
3107 | ||
3108 | msgid "Every 9 Labels" | |
3109 | msgstr "Alle 9 Etiketten" | |
3110 | ||
3111 | msgid "Every Label" | |
3112 | msgstr "Bei jedem Etikett" | |
3113 | ||
3114 | msgid "Executive" | |
3115 | msgstr "" | |
3116 | ||
3117 | msgid "Expectation Failed" | |
3118 | msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten" | |
3119 | ||
3120 | msgid "Export Printers to Samba" | |
3121 | msgstr "Drucker zu Samba exportieren" | |
3122 | ||
3123 | msgid "Expressions:" | |
3124 | msgstr "Ausdrücke:" | |
3125 | ||
3126 | msgid "FAIL" | |
3127 | msgstr "" | |
3128 | ||
3129 | msgid "FanFold German" | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | ||
3132 | msgid "FanFold Legal German" | |
3133 | msgstr "" | |
3134 | ||
3135 | msgid "Fanfold US" | |
3136 | msgstr "" | |
3137 | ||
3138 | #, c-format | |
3139 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
7744ab59 | 3140 | msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad." |
45bfe940 MS |
3141 | |
3142 | #, c-format | |
3143 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
7744ab59 | 3144 | msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)." |
45bfe940 MS |
3145 | |
3146 | #, c-format | |
3147 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
7744ab59 | 3148 | msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."" |
45bfe940 MS |
3149 | |
3150 | #, c-format | |
3151 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
3152 | msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s" | |
3153 | ||
3154 | #, c-format | |
3155 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
7744ab59 | 3156 | msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." |
45bfe940 | 3157 | |
7744ab59 | 3158 | msgid "File Folder " |
3159 | msgstr "Datei-Verzeichnis " | |
45bfe940 MS |
3160 | |
3161 | #, c-format | |
3162 | msgid "" | |
3163 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
3164 | "in \"%s/cups-files.conf\"." | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | ||
3167 | #, c-format | |
3168 | msgid "Finished page %d." | |
7744ab59 | 3169 | msgstr "Seite %d fertiggestellt." |
45bfe940 MS |
3170 | |
3171 | msgid "Folio" | |
3172 | msgstr "Folio" | |
3173 | ||
3174 | msgid "Forbidden" | |
3175 | msgstr "Verboten" | |
3176 | ||
3177 | msgid "General" | |
3178 | msgstr "Allgemein" | |
3179 | ||
3180 | msgid "Generic" | |
3181 | msgstr "Allgemein" | |
3182 | ||
3183 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" | |
3184 | msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge" | |
3185 | ||
3186 | msgid "Glossy Paper" | |
3187 | msgstr "Glanzpapier" | |
3188 | ||
3189 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." | |
7744ab59 | 3190 | msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID." |
45bfe940 MS |
3191 | |
3192 | msgid "Grayscale" | |
3193 | msgstr "Graustufen" | |
3194 | ||
3195 | msgid "HP" | |
3196 | msgstr "HP" | |
3197 | ||
3198 | msgid "Hanging Folder" | |
3199 | msgstr "Hängeordner" | |
3200 | ||
3201 | msgid "Help file not in index." | |
3202 | msgstr "Hilfedatei nicht im Index." | |
3203 | ||
3204 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." | |
7744ab59 | 3205 | msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung." |
45bfe940 MS |
3206 | |
3207 | msgid "IPP attribute has no name." | |
7744ab59 | 3208 | msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen." |
45bfe940 MS |
3209 | |
3210 | msgid "IPP attribute is not a member of the message." | |
3211 | msgstr "" | |
3212 | ||
3213 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | ||
3216 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." | |
3217 | msgstr "" | |
3218 | ||
3219 | msgid "IPP date value not 11 bytes." | |
3220 | msgstr "" | |
3221 | ||
3222 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." | |
3223 | msgstr "" | |
3224 | ||
3225 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." | |
3226 | msgstr "" | |
3227 | ||
3228 | msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." | |
3229 | msgstr "" | |
3230 | ||
3231 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." | |
7744ab59 | 3232 | msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes." |
45bfe940 MS |
3233 | |
3234 | msgid "IPP language length overflows value." | |
3235 | msgstr "" | |
3236 | ||
3237 | msgid "IPP language length too large." | |
3238 | msgstr "" | |
3239 | ||
3240 | msgid "IPP member name is not empty." | |
3241 | msgstr "" | |
3242 | ||
3243 | msgid "IPP memberName value is empty." | |
3244 | msgstr "" | |
3245 | ||
3246 | msgid "IPP memberName with no attribute." | |
3247 | msgstr "" | |
3248 | ||
3249 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." | |
3250 | msgstr "" | |
3251 | ||
3252 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
3253 | msgstr "" | |
3254 | ||
3255 | msgid "IPP octetString length too large." | |
3256 | msgstr "" | |
3257 | ||
3258 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." | |
3259 | msgstr "" | |
3260 | ||
3261 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | ||
3264 | msgid "IPP string length overflows value." | |
3265 | msgstr "" | |
3266 | ||
3267 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
3268 | msgstr "" | |
3269 | ||
3270 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." | |
3271 | msgstr "IPP Wert länger als 32767 byte" | |
3272 | ||
3273 | msgid "ISOLatin1" | |
3274 | msgstr "UTF-8" | |
3275 | ||
3276 | msgid "Illegal control character" | |
3277 | msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen" | |
3278 | ||
3279 | msgid "Illegal main keyword string" | |
3280 | msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String" | |
3281 | ||
3282 | msgid "Illegal option keyword string" | |
3283 | msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String" | |
3284 | ||
3285 | msgid "Illegal translation string" | |
3286 | msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring" | |
3287 | ||
3288 | msgid "Illegal whitespace character" | |
3289 | msgstr "Ungültiges Leerzeichen" | |
3290 | ||
3291 | msgid "Installable Options" | |
3292 | msgstr "Installationsoptionen" | |
3293 | ||
3294 | msgid "Installed" | |
3295 | msgstr "Installiert" | |
3296 | ||
3297 | msgid "IntelliBar Label Printer" | |
3298 | msgstr "IntelliBar Etikettendrucker" | |
3299 | ||
3300 | msgid "Intellitech" | |
3301 | msgstr "Intellitech" | |
3302 | ||
3303 | msgid "Internal Server Error" | |
3304 | msgstr "Interner Serverfehler" | |
3305 | ||
3306 | msgid "Internal error" | |
3307 | msgstr "Interner Fehler" | |
3308 | ||
3309 | msgid "Internet Postage 2-Part" | |
3310 | msgstr "Internet Postage 2-teilig" | |
3311 | ||
3312 | msgid "Internet Postage 3-Part" | |
3313 | msgstr "Internet Postage 3-teilig" | |
3314 | ||
3315 | msgid "Internet Printing Protocol" | |
3316 | msgstr "Internet Printing Protocol" | |
3317 | ||
3318 | msgid "Invalid media name arguments." | |
3319 | msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens." | |
3320 | ||
3321 | msgid "Invalid media size." | |
3322 | msgstr "Ungültige Mediengrösse." | |
3323 | ||
3324 | #, c-format | |
3325 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
3326 | msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"." | |
3327 | ||
3328 | msgid "JCL" | |
3329 | msgstr "JCL" | |
3330 | ||
3331 | msgid "JIS B0" | |
3332 | msgstr "" | |
3333 | ||
3334 | msgid "JIS B1" | |
3335 | msgstr "" | |
3336 | ||
3337 | msgid "JIS B10" | |
3338 | msgstr "" | |
3339 | ||
3340 | msgid "JIS B2" | |
3341 | msgstr "" | |
3342 | ||
3343 | msgid "JIS B3" | |
3344 | msgstr "" | |
3345 | ||
3346 | msgid "JIS B4" | |
3347 | msgstr "" | |
3348 | ||
3349 | msgid "JIS B4 Long Edge" | |
3350 | msgstr "" | |
3351 | ||
3352 | msgid "JIS B5" | |
3353 | msgstr "" | |
3354 | ||
3355 | msgid "JIS B5 Long Edge" | |
3356 | msgstr "" | |
3357 | ||
3358 | msgid "JIS B6" | |
3359 | msgstr "" | |
3360 | ||
3361 | msgid "JIS B6 Long Edge" | |
3362 | msgstr "" | |
3363 | ||
3364 | msgid "JIS B7" | |
3365 | msgstr "" | |
3366 | ||
3367 | msgid "JIS B8" | |
3368 | msgstr "" | |
3369 | ||
3370 | msgid "JIS B9" | |
3371 | msgstr "" | |
3372 | ||
3373 | #, c-format | |
3374 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
3375 | msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien." | |
3376 | ||
3377 | #, c-format | |
3378 | msgid "Job #%d does not exist." | |
3379 | msgstr "Auftrag #%d existiert nicht." | |
3380 | ||
3381 | #, c-format | |
3382 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
3383 | msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." | |
3384 | ||
3385 | #, c-format | |
3386 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
3387 | msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich." | |
3388 | ||
3389 | #, c-format | |
3390 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
3391 | msgstr "" | |
3392 | "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich." | |
3393 | ||
3394 | #, c-format | |
3395 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
3396 | msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden." | |
3397 | ||
3398 | #, c-format | |
3399 | msgid "Job #%d is not complete." | |
3400 | msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen." | |
3401 | ||
3402 | #, c-format | |
3403 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
3404 | msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten." | |
3405 | ||
3406 | #, c-format | |
3407 | msgid "Job #%d is not held." | |
3408 | msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten." | |
3409 | ||
3410 | msgid "Job Completed" | |
3411 | msgstr "Druckauftrag abgeschlossen" | |
3412 | ||
3413 | msgid "Job Created" | |
3414 | msgstr "Druckauftrag erzeugt" | |
3415 | ||
3416 | msgid "Job Options Changed" | |
3417 | msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert" | |
3418 | ||
3419 | msgid "Job Stopped" | |
3420 | msgstr "Druckauftrag gestoppt" | |
3421 | ||
3422 | msgid "Job is completed and cannot be changed." | |
3423 | msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden." | |
3424 | ||
3425 | msgid "Job operation failed" | |
3426 | msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:" | |
3427 | ||
3428 | msgid "Job state cannot be changed." | |
3429 | msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden." | |
3430 | ||
3431 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." | |
3432 | msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden." | |
3433 | ||
3434 | msgid "Jobs" | |
3435 | msgstr "Druckaufträge" | |
3436 | ||
3437 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" | |
3438 | msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" | |
3439 | ||
3440 | msgid "Label Printer" | |
3441 | msgstr "Etikettendrucker" | |
3442 | ||
3443 | msgid "Label Top" | |
3444 | msgstr "Etikett (oben)" | |
3445 | ||
3446 | #, c-format | |
3447 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
3448 | msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt." | |
3449 | ||
3450 | msgid "Large Address" | |
3451 | msgstr "Adresse gross" | |
3452 | ||
3453 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" | |
3454 | msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5" | |
3455 | ||
3456 | msgid "Letter Oversize" | |
7744ab59 | 3457 | msgstr "Letter Übergrösse" |
45bfe940 MS |
3458 | |
3459 | msgid "Letter Oversize Long Edge" | |
3460 | msgstr "" | |
3461 | ||
3462 | msgid "Light" | |
3463 | msgstr "Leicht" | |
3464 | ||
3465 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" | |
3466 | msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen" | |
3467 | ||
3468 | msgid "List Available Printers" | |
3469 | msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen" | |
3470 | ||
3471 | msgid "Load paper." | |
3472 | msgstr "Lade Papier." | |
3473 | ||
3474 | msgid "Long-Edge (Portrait)" | |
3475 | msgstr "Lange Kante (Hochformat)" | |
3476 | ||
3b20f9f5 MS |
3477 | msgid "Looking for printer..." |
3478 | msgstr "" | |
45bfe940 MS |
3479 | |
3480 | msgid "Manual Feed" | |
3481 | msgstr "Manuelle Papierzufuhr" | |
3482 | ||
3483 | msgid "Media Size" | |
3484 | msgstr "Mediengrösse" | |
3485 | ||
3486 | msgid "Media Source" | |
3487 | msgstr "Medienquelle" | |
3488 | ||
3489 | msgid "Media Tracking" | |
3490 | msgstr "Medienführung" | |
3491 | ||
3492 | msgid "Media Type" | |
3493 | msgstr "Medienart" | |
3494 | ||
3495 | msgid "Medium" | |
3496 | msgstr "Medium" | |
3497 | ||
3498 | msgid "Memory allocation error" | |
3499 | msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung" | |
3500 | ||
3501 | msgid "Missing CloseGroup" | |
3502 | msgstr "Fehlendes CloseGroup" | |
3503 | ||
3504 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" | |
3505 | msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt" | |
3506 | ||
3507 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
3508 | msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt" | |
3509 | ||
3510 | msgid "Missing document-number attribute." | |
3511 | msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer." | |
3512 | ||
3513 | #, c-format | |
3514 | msgid "Missing double quote on line %d." | |
3515 | msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d." | |
3516 | ||
3517 | msgid "Missing form variable" | |
3518 | msgstr "Fehlende form Variable" | |
3519 | ||
3520 | msgid "Missing last-document attribute in request." | |
7744ab59 | 3521 | msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage." |
45bfe940 MS |
3522 | |
3523 | msgid "Missing media or media-col." | |
3524 | msgstr "" | |
3525 | ||
3526 | msgid "Missing media-size in media-col." | |
3527 | msgstr "" | |
3528 | ||
3529 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." | |
3530 | msgstr "" | |
3531 | ||
3532 | msgid "Missing option keyword" | |
7744ab59 | 3533 | msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort" |
45bfe940 MS |
3534 | |
3535 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." | |
3536 | msgstr "" | |
3537 | ||
3538 | msgid "Missing required attributes." | |
3539 | msgstr "" | |
3540 | ||
3541 | msgid "Missing resource in URI" | |
3542 | msgstr "Fehlende Resource in URI" | |
3543 | ||
3544 | msgid "Missing scheme in URI" | |
3545 | msgstr "Fehlendes Schema in URI" | |
3546 | ||
3547 | #, c-format | |
3548 | msgid "Missing value on line %d." | |
7744ab59 | 3549 | msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d." |
45bfe940 MS |
3550 | |
3551 | msgid "Missing value string" | |
3552 | msgstr "Wertestring fehlt" | |
3553 | ||
3554 | msgid "Missing x-dimension in media-size." | |
7744ab59 | 3555 | msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse" |
45bfe940 MS |
3556 | |
3557 | msgid "Missing y-dimension in media-size." | |
7744ab59 | 3558 | msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse" |
45bfe940 MS |
3559 | |
3560 | #, c-format | |
3561 | msgid "" | |
3562 | "Model: name = %s\n" | |
3563 | " natural_language = %s\n" | |
3564 | " make-and-model = %s\n" | |
3565 | " device-id = %s" | |
3566 | msgstr "" | |
3567 | ||
3568 | msgid "Modifiers:" | |
3569 | msgstr "Modifikator:" | |
3570 | ||
3571 | msgid "Modify Class" | |
3572 | msgstr "Klasse verändern" | |
3573 | ||
3574 | msgid "Modify Printer" | |
3575 | msgstr "Drucker verändern" | |
3576 | ||
3577 | msgid "Move All Jobs" | |
3578 | msgstr "Alle Druckaufträge verschieben" | |
3579 | ||
3580 | msgid "Move Job" | |
3581 | msgstr "Druckauftrag verschieben" | |
3582 | ||
3583 | msgid "Moved Permanently" | |
3584 | msgstr "Dauerhaft verschoben" | |
3585 | ||
3586 | msgid "NULL PPD file pointer" | |
3587 | msgstr "NULL PPD File Pointer" | |
3588 | ||
3589 | msgid "Name OID uses indefinite length" | |
3590 | msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge" | |
3591 | ||
3592 | msgid "Nested classes are not allowed." | |
3593 | msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt." | |
3594 | ||
3595 | msgid "Never" | |
3596 | msgstr "Nie" | |
3597 | ||
3598 | msgid "No" | |
3599 | msgstr "Nein" | |
3600 | ||
3601 | msgid "No Content" | |
3602 | msgstr "Kein Inhalt" | |
3603 | ||
3604 | msgid "No PPD name" | |
3605 | msgstr "Kein PPD Name" | |
3606 | ||
3607 | msgid "No VarBind SEQUENCE" | |
3608 | msgstr "Keine VarBind SEQUENCE" | |
3609 | ||
3610 | msgid "No Windows printer drivers are installed." | |
3611 | msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert." | |
3612 | ||
3613 | msgid "No active connection" | |
3614 | msgstr "Keine aktive Verbindung" | |
3615 | ||
3616 | msgid "No active connection." | |
3617 | msgstr "Keine aktive Verbindung." | |
3618 | ||
3619 | #, c-format | |
3620 | msgid "No active jobs on %s." | |
3621 | msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s." | |
3622 | ||
3623 | msgid "No attributes in request." | |
3624 | msgstr "Keine Attribute in der Anfrage." | |
3625 | ||
3626 | msgid "No authentication information provided." | |
3627 | msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt." | |
3628 | ||
3629 | msgid "No community name" | |
3630 | msgstr "Kein Community-Name" | |
3631 | ||
3632 | msgid "No default printer." | |
3633 | msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel" | |
3634 | ||
3635 | msgid "No destinations added." | |
3636 | msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt." | |
3637 | ||
3638 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." | |
0d117484 MS |
3639 | msgstr "" |
3640 | "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden." | |
45bfe940 MS |
3641 | |
3642 | msgid "No error-index" | |
3643 | msgstr "Kein Fehlerindex" | |
3644 | ||
3645 | msgid "No error-status" | |
3646 | msgstr "Kein Fehlerstatus" | |
3647 | ||
3648 | msgid "No file in print request." | |
3649 | msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage." | |
3650 | ||
3651 | msgid "No modification time" | |
3652 | msgstr "Keine Modifikationszeit" | |
3653 | ||
3654 | msgid "No name OID" | |
3655 | msgstr "Kein Name-OID" | |
3656 | ||
3657 | msgid "No pages were found." | |
3658 | msgstr "Keine Seiten gefunden." | |
3659 | ||
3660 | msgid "No printer name" | |
3661 | msgstr "Kein Druckername" | |
3662 | ||
3663 | msgid "No printer-uri found" | |
3664 | msgstr "Keine Drucker-uri gefunden" | |
3665 | ||
3666 | msgid "No printer-uri found for class" | |
7744ab59 | 3667 | msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse" |
45bfe940 MS |
3668 | |
3669 | msgid "No printer-uri in request." | |
3670 | msgstr "" | |
3671 | ||
3672 | msgid "No request URI." | |
3673 | msgstr "" | |
3674 | ||
3675 | msgid "No request protocol version." | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
3678 | msgid "No request sent." | |
3679 | msgstr "Keine Anfrage gesendet." | |
3680 | ||
3681 | msgid "No request-id" | |
3682 | msgstr "Keine Anfrage-ID" | |
3683 | ||
3684 | msgid "No subscription attributes in request." | |
3685 | msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage." | |
3686 | ||
3687 | msgid "No subscriptions found." | |
3688 | msgstr "Keine Subskriptionen gefunden." | |
3689 | ||
3690 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" | |
3691 | msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“" | |
3692 | ||
3693 | msgid "No version number" | |
3694 | msgstr "Keine Versionsnummer" | |
3695 | ||
3696 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" | |
3697 | msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)" | |
3698 | ||
3699 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" | |
3700 | msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)" | |
3701 | ||
3702 | msgid "Normal" | |
3703 | msgstr "Normal" | |
3704 | ||
3705 | msgid "Not Found" | |
3706 | msgstr "Nicht gefunden" | |
3707 | ||
3708 | msgid "Not Implemented" | |
3709 | msgstr "Nicht implementiert" | |
3710 | ||
3711 | msgid "Not Installed" | |
3712 | msgstr "Nicht installiert" | |
3713 | ||
3714 | msgid "Not Modified" | |
3715 | msgstr "Nicht verändert" | |
3716 | ||
3717 | msgid "Not Supported" | |
3718 | msgstr "Nicht unterstützt" | |
3719 | ||
3720 | msgid "Not allowed to print." | |
3721 | msgstr "Drucken nicht erlaubt." | |
3722 | ||
3723 | msgid "Note" | |
3724 | msgstr "Hinweis" | |
3725 | ||
3726 | msgid "" | |
3727 | "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
3728 | "itself." | |
3729 | msgstr "" | |
0d117484 MS |
3730 | "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript " |
3731 | "selber" | |
45bfe940 MS |
3732 | |
3733 | msgid "OK" | |
3734 | msgstr "OK" | |
3735 | ||
3736 | msgid "Off (1-Sided)" | |
3737 | msgstr "Aus (Einseitig)" | |
3738 | ||
3739 | msgid "Oki" | |
3740 | msgstr "Oki" | |
3741 | ||
3742 | msgid "Online Help" | |
3743 | msgstr "Online-Hilfe" | |
3744 | ||
3745 | #, c-format | |
3746 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
3747 | msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s" | |
3748 | ||
3749 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" | |
3750 | msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst" | |
3751 | ||
3752 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" | |
3753 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst" | |
3754 | ||
3755 | msgid "Operation Policy" | |
3756 | msgstr "Nutzungsrichtlinien" | |
3757 | ||
3758 | #, c-format | |
3759 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
3760 | msgstr "" | |
3761 | ||
3762 | msgid "Options Installed" | |
3763 | msgstr "Installierte Optionen" | |
3764 | ||
3765 | msgid "Options:" | |
3766 | msgstr "Optionen:" | |
3767 | ||
3768 | msgid "Out of date PPD cache file." | |
7744ab59 | 3769 | msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei." |
45bfe940 MS |
3770 | |
3771 | msgid "Out of memory." | |
3772 | msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher." | |
3773 | ||
3774 | msgid "Output Mode" | |
3775 | msgstr "Ausgabemodus" | |
3776 | ||
3777 | msgid "Output bin is almost full." | |
3778 | msgstr "Ausgabefach ist fast voll." | |
3779 | ||
3780 | msgid "Output bin is full." | |
3781 | msgstr "Ausgabefach ist voll." | |
3782 | ||
3783 | msgid "Output bin is missing." | |
3784 | msgstr "Ausgabefach fehlt." | |
3785 | ||
3786 | msgid "PASS" | |
3787 | msgstr "Bestanden" | |
3788 | ||
3789 | msgid "PCL Laser Printer" | |
3790 | msgstr "PCL Laserdrucker" | |
3791 | ||
3792 | msgid "PRC16K" | |
3793 | msgstr "PRC16K" | |
3794 | ||
3795 | msgid "PRC16K Long Edge" | |
7744ab59 | 3796 | msgstr "PRC16K lange Kante" |
45bfe940 MS |
3797 | |
3798 | msgid "PRC32K" | |
3799 | msgstr "PRC32K" | |
3800 | ||
3801 | msgid "PRC32K Long Edge" | |
7744ab59 | 3802 | msgstr "PRC32K lange Kante" |
45bfe940 MS |
3803 | |
3804 | msgid "PRC32K Oversize" | |
7744ab59 | 3805 | msgstr "PRCK32K Übergrösse" |
45bfe940 MS |
3806 | |
3807 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" | |
7744ab59 | 3808 | msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante" |
45bfe940 MS |
3809 | |
3810 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" | |
3811 | msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU" | |
3812 | ||
3813 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" | |
3814 | msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE" | |
3815 | ||
3816 | msgid "Paper jam." | |
3817 | msgstr "Papierstau." | |
3818 | ||
3819 | msgid "Paper tray is almost empty." | |
3820 | msgstr "Papierfach ist fast leer." | |
3821 | ||
3822 | msgid "Paper tray is empty." | |
3823 | msgstr "Papierfach ist leer." | |
3824 | ||
3825 | msgid "Paper tray is missing." | |
3826 | msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden." | |
3827 | ||
3828 | msgid "ParamCustominCutInterval" | |
3829 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
3830 | ||
3831 | msgid "ParamCustominTearInterval" | |
3832 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
3833 | ||
3834 | #, c-format | |
3835 | msgid "Password for %s on %s? " | |
3836 | msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? " | |
3837 | ||
3838 | #, c-format | |
3839 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
3840 | msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: " | |
3841 | ||
3842 | msgid "Pause Class" | |
3843 | msgstr "Klasse anhalten" | |
3844 | ||
3845 | msgid "Pause Printer" | |
3846 | msgstr "Drucker anhalten" | |
3847 | ||
3848 | msgid "Peel-Off" | |
3849 | msgstr "Aufkleber" | |
3850 | ||
3851 | msgid "Photo" | |
3852 | msgstr "Foto" | |
3853 | ||
3854 | msgid "Photo Labels" | |
3855 | msgstr "Foto-Etiketten" | |
3856 | ||
3857 | msgid "Plain Paper" | |
3858 | msgstr "Standardpapier" | |
3859 | ||
3860 | msgid "Policies" | |
3861 | msgstr "Richtlinien " | |
3862 | ||
3863 | msgid "Port Monitor" | |
3864 | msgstr "Port-Monitor" | |
3865 | ||
3866 | msgid "PostScript Printer" | |
3867 | msgstr "PostScript-Drucker" | |
3868 | ||
3869 | msgid "Postcard" | |
3870 | msgstr "Postkarte" | |
3871 | ||
7744ab59 | 3872 | msgid "Postcard Double " |
3873 | msgstr "Doppelpostkarte" | |
45bfe940 MS |
3874 | |
3875 | msgid "Postcard Double Long Edge" | |
3876 | msgstr "" | |
3877 | ||
3878 | msgid "Postcard Long Edge" | |
3879 | msgstr "" | |
3880 | ||
3881 | msgid "Preparing to print." | |
7744ab59 | 3882 | msgstr "Vorbereitung zum Druck." |
45bfe940 MS |
3883 | |
3884 | msgid "Print Density" | |
3885 | msgstr "Druckdichte" | |
3886 | ||
3887 | msgid "Print Job:" | |
3888 | msgstr "Druckauftrag:" | |
3889 | ||
3890 | msgid "Print Mode" | |
3891 | msgstr "Druckmodus" | |
3892 | ||
3893 | msgid "Print Rate" | |
3894 | msgstr "Druckrate" | |
3895 | ||
3896 | msgid "Print Self-Test Page" | |
3897 | msgstr "Selbsttestseite drucken" | |
3898 | ||
3899 | msgid "Print Speed" | |
3900 | msgstr "Druckgeschwindigkeit" | |
3901 | ||
3902 | msgid "Print Test Page" | |
3903 | msgstr "Testseite drucken" | |
3904 | ||
3905 | msgid "Print and Cut" | |
3906 | msgstr "Drucken und abschneiden" | |
3907 | ||
3908 | msgid "Print and Tear" | |
7744ab59 | 3909 | msgstr "Drucken und abreissen" |
45bfe940 MS |
3910 | |
3911 | msgid "Print file sent." | |
3912 | msgstr "Druckdatei gesendet." | |
3913 | ||
3914 | msgid "Print job canceled at printer." | |
3915 | msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen." | |
3916 | ||
3917 | msgid "Print job too large." | |
3918 | msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross." | |
3919 | ||
3920 | msgid "Print job was not accepted." | |
3921 | msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen." | |
3922 | ||
3923 | msgid "Printer Added" | |
3924 | msgstr "Drucker hinzugefügt" | |
3925 | ||
3926 | msgid "Printer Default" | |
3927 | msgstr "Standardeinstellung für Drucker" | |
3928 | ||
3929 | msgid "Printer Deleted" | |
3930 | msgstr "Drucker gelöscht" | |
3931 | ||
3932 | msgid "Printer Modified" | |
3933 | msgstr "Drucker geändert" | |
3934 | ||
3935 | msgid "Printer Paused" | |
3936 | msgstr "Drucker angehalten" | |
3937 | ||
3938 | msgid "Printer Settings" | |
3939 | msgstr "Druckereinstellungen" | |
3940 | ||
3941 | msgid "Printer cannot print supplied content." | |
3942 | msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken." | |
3943 | ||
3944 | msgid "Printer cannot print with supplied options." | |
3945 | msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken." | |
3946 | ||
3947 | msgid "Printer:" | |
3948 | msgstr "Drucker:" | |
3949 | ||
3950 | msgid "Printers" | |
3951 | msgstr "Drucker" | |
3952 | ||
3953 | #, c-format | |
3954 | msgid "Printing page %d, %u%% complete." | |
3955 | msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig." | |
3956 | ||
3957 | msgid "Quarto" | |
3958 | msgstr "US Quarto" | |
3959 | ||
3960 | msgid "Quota limit reached." | |
3961 | msgstr "Kontingentgrenze erreicht." | |
3962 | ||
3963 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" | |
3964 | msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse" | |
3965 | ||
3966 | msgid "Reject Jobs" | |
3967 | msgstr "Druckaufträge ablehnen" | |
3968 | ||
3969 | #, c-format | |
3970 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
3971 | msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert." | |
3972 | ||
3973 | #, c-format | |
3974 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
3975 | msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert." | |
3976 | ||
3977 | msgid "Reprint After Error" | |
3978 | msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen" | |
3979 | ||
3980 | msgid "Request Entity Too Large" | |
3981 | msgstr "Gesamte Anfrage zu gross" | |
3982 | ||
3983 | msgid "Resolution" | |
3984 | msgstr "Auflösung" | |
3985 | ||
3986 | msgid "Resume Class" | |
3987 | msgstr "Klasse fortsetzen" | |
3988 | ||
3989 | msgid "Resume Printer" | |
3990 | msgstr "Drucken fortsetzen" | |
3991 | ||
3992 | msgid "Return Address" | |
3993 | msgstr "Antwort-Adresse" | |
3994 | ||
3995 | msgid "Rewind" | |
3996 | msgstr "Zurückdrehen" | |
3997 | ||
3998 | #, c-format | |
3999 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
7744ab59 | 4000 | msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'" |
45bfe940 MS |
4001 | |
4002 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" | |
4003 | msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge" | |
4004 | ||
4005 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" | |
4006 | msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler" | |
4007 | ||
4008 | msgid "See Other" | |
4009 | msgstr "Siehe auch" | |
4010 | ||
4011 | msgid "Sending data to printer." | |
4012 | msgstr "Sende Daten zum Drucker." | |
4013 | ||
4014 | msgid "Server Restarted" | |
4015 | msgstr "Server neu gestartet" | |
4016 | ||
4017 | msgid "Server Security Auditing" | |
4018 | msgstr "Server Security Auditing" | |
4019 | ||
4020 | msgid "Server Started" | |
4021 | msgstr "Server gestartet" | |
4022 | ||
4023 | msgid "Server Stopped" | |
4024 | msgstr "Server ist angehalten" | |
4025 | ||
4026 | msgid "Server credentials not set." | |
4027 | msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt." | |
4028 | ||
4029 | msgid "Service Unavailable" | |
4030 | msgstr "Dienst nicht verfügbar" | |
4031 | ||
4032 | msgid "Set Allowed Users" | |
4033 | msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen" | |
4034 | ||
4035 | msgid "Set As Server Default" | |
4036 | msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen" | |
4037 | ||
4038 | msgid "Set Class Options" | |
4039 | msgstr "Klassenoptionen festlegen" | |
4040 | ||
4041 | msgid "Set Printer Options" | |
4042 | msgstr "Druckeroptionen festlegen" | |
4043 | ||
4044 | msgid "Set Publishing" | |
4045 | msgstr "Veröffentlichung festlegen" | |
4046 | ||
4047 | msgid "Shipping Address" | |
4048 | msgstr "Lieferadresse" | |
4049 | ||
4050 | msgid "Short-Edge (Landscape)" | |
4051 | msgstr "Kurze Kante (Querformat)" | |
4052 | ||
4053 | msgid "Special Paper" | |
4054 | msgstr "Spezialpapier" | |
4055 | ||
4056 | #, c-format | |
4057 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
4058 | msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen." | |
4059 | ||
4060 | msgid "Standard" | |
4061 | msgstr "Standard" | |
4062 | ||
4063 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. | |
4064 | msgid "Starting Banner" | |
4065 | msgstr "Startbanner" | |
4066 | ||
4067 | #, c-format | |
4068 | msgid "Starting page %d." | |
4069 | msgstr "Beginne Seite %d." | |
4070 | ||
4071 | msgid "Statement" | |
4072 | msgstr "US Statement" | |
4073 | ||
4074 | #, c-format | |
4075 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
7744ab59 | 4076 | msgstr "Abonnement #%d existiert nicht." |
45bfe940 MS |
4077 | |
4078 | msgid "Substitutions:" | |
4079 | msgstr "Ersatz:" | |
4080 | ||
4081 | msgid "Super A" | |
4082 | msgstr "Super A" | |
4083 | ||
4084 | msgid "Super B" | |
4085 | msgstr "Super B" | |
4086 | ||
4087 | msgid "Super B/A3" | |
4088 | msgstr "Super B/A3" | |
4089 | ||
4090 | msgid "Switching Protocols" | |
4091 | msgstr "Protokoll wechseln" | |
4092 | ||
4093 | msgid "Tabloid" | |
4094 | msgstr "US Tabloid" | |
4095 | ||
4096 | msgid "Tabloid Oversize" | |
4097 | msgstr "" | |
4098 | ||
4099 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | ||
4102 | msgid "Tear" | |
4103 | msgstr "Abreissen" | |
4104 | ||
4105 | msgid "Tear-Off" | |
4106 | msgstr "Abriss" | |
4107 | ||
4108 | msgid "Tear-Off Adjust Position" | |
4109 | msgstr "Abriss-Justierposition" | |
4110 | ||
4111 | #, c-format | |
4112 | msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." | |
7744ab59 | 4113 | msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge." |
45bfe940 MS |
4114 | |
4115 | #, c-format | |
4116 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
7744ab59 | 4117 | msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden." |
45bfe940 MS |
4118 | |
4119 | #, c-format | |
4120 | msgid "" | |
0d117484 | 4121 | "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." |
45bfe940 | 4122 | msgstr "" |
7744ab59 | 4123 | "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht angegeben werden." |
45bfe940 MS |
4124 | |
4125 | #, c-format | |
4126 | msgid "" | |
4127 | "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." | |
4128 | msgstr "" | |
7744ab59 | 4129 | "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur Auftragserstellung angegeben werden." |
45bfe940 MS |
4130 | |
4131 | #, c-format | |
4132 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
7744ab59 | 4133 | msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden." |
45bfe940 MS |
4134 | |
4135 | #, c-format | |
4136 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
7744ab59 | 4137 | msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" |
45bfe940 MS |
4138 | |
4139 | msgid "The PPD file could not be opened." | |
4140 | msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden." | |
4141 | ||
4142 | msgid "" | |
4143 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
4144 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4145 | msgstr "" | |
4146 | "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " | |
4147 | "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
4148 | ||
4149 | msgid "The developer unit needs to be replaced." | |
4150 | msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden." | |
4151 | ||
4152 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." | |
4153 | msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden." | |
4154 | ||
4155 | msgid "The fuser's temperature is high." | |
4156 | msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch." | |
4157 | ||
4158 | msgid "The fuser's temperature is low." | |
4159 | msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig." | |
4160 | ||
4161 | msgid "" | |
4162 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
4163 | msgstr "" | |
4164 | "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-" | |
4165 | "Subskriptionen verwendet werden." | |
4166 | ||
4167 | #, c-format | |
4168 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
7744ab59 | 4169 | msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)." |
45bfe940 MS |
4170 | |
4171 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." | |
7744ab59 | 4172 | msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden." |
45bfe940 MS |
4173 | |
4174 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." | |
7744ab59 | 4175 | msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden." |
45bfe940 MS |
4176 | |
4177 | msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." | |
7744ab59 | 4178 | msgstr "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht mehr." |
45bfe940 MS |
4179 | |
4180 | msgid "The printer did not respond." | |
4181 | msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet" | |
4182 | ||
4183 | msgid "The printer is in use." | |
4184 | msgstr "Der Drucker ist beschäftigt" | |
4185 | ||
4186 | msgid "The printer is low on ink." | |
4187 | msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand" | |
4188 | ||
4189 | msgid "The printer is low on toner." | |
4190 | msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand" | |
4191 | ||
4192 | msgid "The printer is not connected." | |
4193 | msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden" | |
4194 | ||
4195 | msgid "The printer is not responding." | |
4196 | msgstr "Der Drucker antwortet nicht" | |
4197 | ||
4198 | msgid "The printer is now connected." | |
4199 | msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden" | |
4200 | ||
4201 | msgid "The printer is now online." | |
4202 | msgstr "Der Drucker ist jetzt online" | |
4203 | ||
4204 | msgid "The printer is offline." | |
4205 | msgstr "Der Drucker ist offline" | |
4206 | ||
4207 | msgid "The printer is unreachable at this time." | |
4208 | msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar" | |
4209 | ||
4210 | msgid "The printer may be out of ink." | |
4211 | msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr" | |
4212 | ||
4213 | msgid "The printer may be out of toner." | |
4214 | msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben." | |
4215 | ||
4216 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." | |
4217 | msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar." | |
4218 | ||
4219 | msgid "" | |
4220 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
4221 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4222 | msgstr "" | |
4223 | "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine " | |
4224 | "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
4225 | ||
4226 | msgid "The printer or class does not exist." | |
4227 | msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht." | |
4228 | ||
4229 | msgid "The printer or class is not shared." | |
4230 | msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben." | |
4231 | ||
4232 | msgid "The printer's cover is open." | |
4233 | msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen." | |
4234 | ||
4235 | msgid "The printer's door is open." | |
4236 | msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen" | |
4237 | ||
4238 | msgid "The printer's interlock is open." | |
4239 | msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen." | |
4240 | ||
4241 | msgid "The printer's waste bin is almost full." | |
4242 | msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll" | |
4243 | ||
4244 | msgid "The printer's waste bin is full." | |
4245 | msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll" | |
4246 | ||
4247 | #, c-format | |
4248 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
7744ab59 | 4249 | msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen." |
45bfe940 MS |
4250 | |
4251 | msgid "The printer-uri attribute is required." | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | ||
4254 | msgid "" | |
4255 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
4256 | msgstr "" | |
4257 | "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/" | |
4258 | "CLASSNAME" | |
4259 | ||
4260 | msgid "" | |
4261 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
4262 | msgstr "" | |
4263 | "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/" | |
4264 | "printers/PRINTERNAME" | |
4265 | ||
4266 | msgid "" | |
4267 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
4268 | "(?), or the pound sign (#)." | |
4269 | msgstr "" | |
4270 | "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen " | |
4271 | "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten." | |
4272 | ||
4273 | msgid "" | |
4274 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
4275 | "enable it." | |
4276 | msgstr "" | |
0d117484 | 4277 | "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem " |
7744ab59 | 4278 | "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen." |
45bfe940 MS |
4279 | |
4280 | #, c-format | |
4281 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
7744ab59 | 4282 | msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt." |
45bfe940 MS |
4283 | |
4284 | msgid "There are too many subscriptions." | |
4285 | msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen." | |
4286 | ||
4287 | msgid "There was an unrecoverable USB error." | |
4288 | msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten." | |
4289 | ||
4290 | msgid "Thermal Transfer Media" | |
4291 | msgstr "Thermotransferpapier" | |
4292 | ||
4293 | msgid "Too many active jobs." | |
4294 | msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge." | |
4295 | ||
4296 | #, c-format | |
4297 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
7744ab59 | 4298 | msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)." |
45bfe940 MS |
4299 | |
4300 | #, c-format | |
4301 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
7744ab59 | 4302 | msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)." |
45bfe940 MS |
4303 | |
4304 | msgid "Transparency" | |
4305 | msgstr "Transparenz" | |
4306 | ||
4307 | msgid "Tray" | |
4308 | msgstr "Fach" | |
4309 | ||
4310 | msgid "Tray 1" | |
4311 | msgstr "Fach 1" | |
4312 | ||
4313 | msgid "Tray 2" | |
4314 | msgstr "Fach 2" | |
4315 | ||
4316 | msgid "Tray 3" | |
4317 | msgstr "Fach 3" | |
4318 | ||
4319 | msgid "Tray 4" | |
4320 | msgstr "Fach 4" | |
4321 | ||
4322 | msgid "URI Too Long" | |
4323 | msgstr "URI zu lang" | |
4324 | ||
4325 | msgid "URI too large" | |
4326 | msgstr "URI zu gross" | |
4327 | ||
4328 | msgid "US Ledger" | |
4329 | msgstr "US Ledger" | |
4330 | ||
4331 | msgid "US Legal" | |
4332 | msgstr "US Lang" | |
4333 | ||
4334 | msgid "US Legal Oversize" | |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
4337 | msgid "US Letter" | |
4338 | msgstr "US Letter" | |
4339 | ||
4340 | msgid "US Letter Long Edge" | |
4341 | msgstr "" | |
4342 | ||
4343 | msgid "US Letter Oversize" | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
4346 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" | |
4347 | msgstr "" | |
4348 | ||
4349 | msgid "US Letter Small" | |
4350 | msgstr "" | |
4351 | ||
4352 | msgid "Unable to access cupsd.conf file" | |
4353 | msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf" | |
4354 | ||
4355 | msgid "Unable to access help file." | |
4356 | msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei." | |
4357 | ||
4358 | msgid "Unable to add RSS subscription" | |
4359 | msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4360 | ||
4361 | msgid "Unable to add class" | |
4362 | msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4363 | ||
4364 | msgid "Unable to add document to print job." | |
7744ab59 | 4365 | msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden." |
45bfe940 MS |
4366 | |
4367 | #, c-format | |
4368 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
7744ab59 | 4369 | msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden." |
45bfe940 MS |
4370 | |
4371 | msgid "Unable to add printer" | |
4372 | msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:" | |
4373 | ||
4374 | msgid "Unable to allocate memory for file types." | |
7744ab59 | 4375 | msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden." |
45bfe940 MS |
4376 | |
4377 | msgid "Unable to allocate memory for page info" | |
7744ab59 | 4378 | msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden" |
45bfe940 MS |
4379 | |
4380 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" | |
7744ab59 | 4381 | msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden" |
45bfe940 MS |
4382 | |
4383 | msgid "Unable to cancel RSS subscription" | |
4384 | msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:" | |
4385 | ||
4386 | msgid "Unable to cancel print job." | |
4387 | msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden." | |
4388 | ||
4389 | msgid "Unable to change printer" | |
4390 | msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden" | |
4391 | ||
4392 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" | |
4393 | msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden" | |
4394 | ||
4395 | msgid "Unable to change server settings" | |
4396 | msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :" | |
4397 | ||
4398 | #, c-format | |
4399 | msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." | |
7744ab59 | 4400 | msgstr "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden." |
45bfe940 MS |
4401 | |
4402 | #, c-format | |
4403 | msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." | |
7744ab59 | 4404 | msgstr "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s." |
45bfe940 MS |
4405 | |
4406 | msgid "Unable to configure printer options." | |
4407 | msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden." | |
4408 | ||
4409 | msgid "Unable to connect to host." | |
4410 | msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen." | |
4411 | ||
4412 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." | |
7744ab59 | 4413 | msgstr "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange der Klasse ein" |
45bfe940 MS |
4414 | |
4415 | #, c-format | |
4416 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." | |
4417 | msgstr "" | |
4418 | ||
4419 | #, c-format | |
4420 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." | |
4421 | msgstr "" | |
4422 | ||
4423 | #, c-format | |
4424 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." | |
4425 | msgstr "" | |
4426 | ||
4427 | #, c-format | |
4428 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
7744ab59 | 4429 | msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden" |
45bfe940 MS |
4430 | |
4431 | msgid "Unable to copy PPD file." | |
7744ab59 | 4432 | msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden" |
45bfe940 MS |
4433 | |
4434 | #, c-format | |
4435 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
7744ab59 | 4436 | msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)." |
45bfe940 MS |
4437 | |
4438 | #, c-format | |
4439 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." | |
7744ab59 | 4440 | msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)." |
45bfe940 | 4441 | |
7744ab59 | 4442 | #, c-format |
4443 | msgid "Unable to copy interface script - %s" | |
4444 | msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s." | |
45bfe940 | 4445 | |
7744ab59 | 4446 | msgid "Unable to create printer-uri" |
4447 | msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden" | |
45bfe940 MS |
4448 | |
4449 | msgid "Unable to create server credentials." | |
7744ab59 | 4450 | msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden." |
45bfe940 MS |
4451 | |
4452 | msgid "Unable to create temporary file" | |
4453 | msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden :" | |
4454 | ||
4455 | msgid "Unable to delete class" | |
4456 | msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden :" | |
4457 | ||
4458 | msgid "Unable to delete printer" | |
4459 | msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden :" | |
4460 | ||
4461 | msgid "Unable to do maintenance command" | |
4462 | msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden :" | |
4463 | ||
4464 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" | |
7744ab59 | 4465 | msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden" |
45bfe940 MS |
4466 | |
4467 | msgid "" | |
4468 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
7744ab59 | 4469 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)." |
45bfe940 MS |
4470 | |
4471 | msgid "" | |
4472 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
7744ab59 | 4473 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht gültig)." |
45bfe940 MS |
4474 | |
4475 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." | |
7744ab59 | 4476 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)." |
45bfe940 MS |
4477 | |
4478 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." | |
7744ab59 | 4479 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)." |
45bfe940 MS |
4480 | |
4481 | msgid "" | |
4482 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
4483 | "before responding)." | |
7744ab59 | 4484 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor einer Antwort beendet)." |
45bfe940 | 4485 | |
7744ab59 | 4486 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." |
4487 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)." | |
45bfe940 | 4488 | |
7744ab59 | 4489 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." |
4490 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat)." | |
45bfe940 MS |
4491 | |
4492 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." | |
7744ab59 | 4493 | msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich." |
45bfe940 MS |
4494 | |
4495 | msgid "Unable to find destination for job" | |
7744ab59 | 4496 | msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden" |
45bfe940 MS |
4497 | |
4498 | msgid "Unable to find printer." | |
7744ab59 | 4499 | msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden" |
45bfe940 MS |
4500 | |
4501 | msgid "Unable to find server credentials." | |
4502 | msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden." | |
4503 | ||
4504 | msgid "Unable to get backend exit status." | |
7744ab59 | 4505 | msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden." |
45bfe940 MS |
4506 | |
4507 | msgid "Unable to get class list" | |
4508 | msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:" | |
4509 | ||
4510 | msgid "Unable to get class status" | |
4511 | msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:" | |
4512 | ||
4513 | msgid "Unable to get list of printer drivers" | |
4514 | msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:" | |
4515 | ||
4516 | msgid "Unable to get printer attributes" | |
4517 | msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:" | |
4518 | ||
4519 | msgid "Unable to get printer list" | |
4520 | msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:" | |
4521 | ||
4522 | msgid "Unable to get printer status" | |
4523 | msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden" | |
4524 | ||
4525 | msgid "Unable to get printer status." | |
4526 | msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:" | |
4527 | ||
4528 | #, c-format | |
4529 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
4532 | #, c-format | |
4533 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." | |
4534 | msgstr "" | |
4535 | ||
4536 | msgid "Unable to load help index." | |
7744ab59 | 4537 | msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden." |
45bfe940 MS |
4538 | |
4539 | #, c-format | |
4540 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
7744ab59 | 4541 | msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden" |
45bfe940 MS |
4542 | |
4543 | msgid "Unable to locate printer." | |
7744ab59 | 4544 | msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden" |
45bfe940 MS |
4545 | |
4546 | msgid "Unable to modify class" | |
4547 | msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:" | |
4548 | ||
4549 | msgid "Unable to modify printer" | |
4550 | msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:" | |
4551 | ||
4552 | msgid "Unable to move job" | |
4553 | msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden" | |
4554 | ||
4555 | msgid "Unable to move jobs" | |
4556 | msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden" | |
4557 | ||
4558 | msgid "Unable to open PPD file" | |
4559 | msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden" | |
4560 | ||
4561 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" | |
4562 | msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:" | |
4563 | ||
4564 | msgid "Unable to open device file" | |
4565 | msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden" | |
4566 | ||
4567 | #, c-format | |
4568 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
7744ab59 | 4569 | msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden." |
45bfe940 MS |
4570 | |
4571 | msgid "Unable to open help file." | |
4572 | msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden" | |
4573 | ||
4574 | msgid "Unable to open print file" | |
4575 | msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden" | |
4576 | ||
4577 | msgid "Unable to open raster file" | |
4578 | msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden" | |
4579 | ||
4580 | msgid "Unable to print test page" | |
4581 | msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden" | |
4582 | ||
4583 | msgid "Unable to read print data." | |
4584 | msgstr "" | |
4585 | ||
0d117484 MS |
4586 | msgid "Unable to rename job document file." |
4587 | msgstr "" | |
4588 | ||
45bfe940 | 4589 | msgid "Unable to resolve printer-uri." |
7744ab59 | 4590 | msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden." |
45bfe940 MS |
4591 | |
4592 | #, c-format | |
4593 | msgid "Unable to run \"%s\": %s" | |
7744ab59 | 4594 | msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s" |
45bfe940 MS |
4595 | |
4596 | msgid "Unable to see in file" | |
4597 | msgstr "" | |
4598 | ||
4599 | msgid "Unable to send command to printer driver" | |
7744ab59 | 4600 | msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden" |
45bfe940 MS |
4601 | |
4602 | msgid "Unable to send data to printer." | |
4603 | msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden." | |
4604 | ||
4605 | #, c-format | |
4606 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." | |
4607 | msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen." | |
4608 | ||
4609 | msgid "Unable to set options" | |
4610 | msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:" | |
4611 | ||
4612 | msgid "Unable to set server default" | |
4613 | msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:" | |
4614 | ||
4615 | msgid "Unable to start backend process." | |
4616 | msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden." | |
4617 | ||
4618 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file" | |
4619 | msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:" | |
4620 | ||
4621 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." | |
4622 | msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden." | |
4623 | ||
4624 | msgid "Unable to write print data" | |
4625 | msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben" | |
4626 | ||
4627 | #, c-format | |
4628 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
7744ab59 | 4629 | msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden." |
45bfe940 MS |
4630 | |
4631 | msgid "Unauthorized" | |
4632 | msgstr "Nicht berechtigt" | |
4633 | ||
4634 | msgid "Units" | |
4635 | msgstr "Einheiten" | |
4636 | ||
4637 | msgid "Unknown" | |
4638 | msgstr "Unbekannt" | |
4639 | ||
4640 | #, c-format | |
4641 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
7744ab59 | 4642 | msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx." |
45bfe940 MS |
4643 | |
4644 | #, c-format | |
4645 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
7744ab59 | 4646 | msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«." |
45bfe940 MS |
4647 | |
4648 | #, c-format | |
4649 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
7744ab59 | 4650 | msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«." |
45bfe940 MS |
4651 | |
4652 | #, c-format | |
4653 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
7744ab59 | 4654 | msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«." |
f7c7eff7 | 4655 | |
45bfe940 | 4656 | msgid "Unknown media size name." |
7744ab59 | 4657 | msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse." |
45bfe940 MS |
4658 | |
4659 | #, c-format | |
4660 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
7744ab59 | 4661 | msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«." |
45bfe940 MS |
4662 | |
4663 | #, c-format | |
4664 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
7744ab59 | 4665 | msgstr "Unbekannte Option »%s«" |
45bfe940 MS |
4666 | |
4667 | #, c-format | |
4668 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
7744ab59 | 4669 | msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«." |
45bfe940 MS |
4670 | |
4671 | #, c-format | |
4672 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
7744ab59 | 4673 | msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«." |
45bfe940 MS |
4674 | |
4675 | #, c-format | |
4676 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
7744ab59 | 4677 | msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«." |
45bfe940 MS |
4678 | |
4679 | msgid "Unknown request method." | |
7744ab59 | 4680 | msgstr "Unbekannte Anfragemethode." |
45bfe940 MS |
4681 | |
4682 | msgid "Unknown request version." | |
7744ab59 | 4683 | msgstr "Unbekannte Anfrageversion" |
45bfe940 MS |
4684 | |
4685 | msgid "Unknown scheme in URI" | |
4686 | msgstr "" | |
4687 | ||
4688 | msgid "Unknown service name." | |
7744ab59 | 4689 | msgstr "Unbekannter Dienstname." |
45bfe940 MS |
4690 | |
4691 | #, c-format | |
4692 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
7744ab59 | 4693 | msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«." |
45bfe940 MS |
4694 | |
4695 | #, c-format | |
4696 | msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." | |
7744ab59 | 4697 | msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«." |
45bfe940 MS |
4698 | |
4699 | #, c-format | |
4700 | msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." | |
7744ab59 | 4701 | msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«." |
45bfe940 MS |
4702 | |
4703 | msgid "Unsupported 'job-name' value." | |
4704 | msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert." | |
4705 | ||
4706 | #, c-format | |
4707 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
7744ab59 | 4708 | msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx." |
45bfe940 MS |
4709 | |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
7744ab59 | 4712 | msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«." |
45bfe940 MS |
4713 | |
4714 | #, c-format | |
4715 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
7744ab59 | 4716 | msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«." |
45bfe940 MS |
4717 | |
4718 | #, c-format | |
4719 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
7744ab59 | 4720 | msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«." |
45bfe940 MS |
4721 | |
4722 | #, c-format | |
4723 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
7744ab59 | 4724 | msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«." |
45bfe940 MS |
4725 | |
4726 | msgid "Unsupported margins." | |
4727 | msgstr "Nicht unterstützte Ränder." | |
4728 | ||
4729 | msgid "Unsupported media value." | |
4730 | msgstr "Nicht unterstützter Medienwert." | |
4731 | ||
4732 | #, c-format | |
4733 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
4734 | msgstr "" | |
4735 | ||
4736 | #, c-format | |
4737 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
4738 | msgstr "" | |
4739 | ||
4740 | #, c-format | |
4741 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
4742 | msgstr "" | |
4743 | ||
4744 | msgid "Unsupported raster data." | |
7744ab59 | 4745 | msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten." |
45bfe940 MS |
4746 | |
4747 | msgid "Unsupported value type" | |
4748 | msgstr "Wertetyp nicht unterstützt" | |
4749 | ||
4750 | msgid "Upgrade Required" | |
4751 | msgstr "Aktualisierung erforderlich" | |
4752 | ||
4753 | msgid "" | |
4754 | "Usage:\n" | |
4755 | "\n" | |
4756 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4757 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4758 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4759 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4760 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4761 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" | |
4762 | msgstr "" | |
7744ab59 | 4763 | "Verwendung:\n" |
4764 | "\n" | |
4765 | " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n" | |
4766 | " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n" | |
4767 | " lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m Modell]\n" | |
4768 | " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n" | |
4769 | " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n" | |
4770 | " [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,Benutzer]" | |
45bfe940 MS |
4771 | |
4772 | #, c-format | |
4773 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
7744ab59 | 4774 | msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]" |
45bfe940 MS |
4775 | |
4776 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" | |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
4782 | msgid "Usage: cupsd [options]" | |
7744ab59 | 4783 | msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]" |
45bfe940 MS |
4784 | |
4785 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" | |
7744ab59 | 4786 | msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname" |
45bfe940 MS |
4787 | |
4788 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" | |
7744ab59 | 4789 | msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]" |
45bfe940 MS |
4790 | |
4791 | msgid "" | |
4792 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" | |
7744ab59 | 4793 | msgstr "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[.gz]]" |
45bfe940 MS |
4794 | |
4795 | msgid "" | |
4796 | "Usage: ippdiscover [options] -a\n" | |
4797 | " ippdiscover [options] \"service name\"\n" | |
4798 | "\n" | |
4799 | "Options:" | |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
4802 | msgid "" | |
4803 | "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" | |
4804 | " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" | |
4805 | " ippfind --help\n" | |
4806 | " ippfind --version" | |
4807 | msgstr "" | |
4808 | ||
4809 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" | |
4810 | msgstr "" | |
4811 | ||
4812 | msgid "Usage: lpmove job/src dest" | |
7744ab59 | 4813 | msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel" |
45bfe940 MS |
4814 | |
4815 | msgid "" | |
4816 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4817 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4818 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4819 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" | |
4820 | msgstr "" | |
7744ab59 | 4821 | "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" |
4822 | " lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" | |
4823 | " lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n" | |
4824 | " lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker" | |
45bfe940 MS |
4825 | |
4826 | msgid "" | |
4827 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" | |
7744ab59 | 4828 | msgstr "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] [+Interval]" |
45bfe940 MS |
4829 | |
4830 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
7744ab59 | 4831 | msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" |
45bfe940 MS |
4832 | |
4833 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" | |
4834 | msgstr "" | |
4835 | ||
4836 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
4837 | msgstr "" | |
4838 | ||
4839 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
4842 | msgid "" | |
4843 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
4844 | msgstr "" | |
7744ab59 | 4845 | "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" |
45bfe940 MS |
4846 | |
4847 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" | |
7744ab59 | 4848 | msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]" |
45bfe940 MS |
4849 | |
4850 | msgid "Value uses indefinite length" | |
4851 | msgstr "Wert hat unbestimmte Länge" | |
4852 | ||
4853 | msgid "VarBind uses indefinite length" | |
4854 | msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge" | |
4855 | ||
4856 | msgid "Version uses indefinite length" | |
4857 | msgstr "Version hat unbestimmte Länge" | |
4858 | ||
4859 | msgid "Waiting for job to complete." | |
4860 | msgstr "Warte auf Auftragsabschluss." | |
4861 | ||
4862 | msgid "Waiting for printer to become available." | |
4863 | msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird." | |
4864 | ||
4865 | msgid "Waiting for printer to finish." | |
4866 | msgstr "Warte auf Abschluss." | |
4867 | ||
4868 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." | |
4869 | msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert." | |
4870 | ||
4871 | msgid "Web Interface is Disabled" | |
4872 | msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet" | |
4873 | ||
4874 | msgid "Yes" | |
4875 | msgstr "Ja" | |
4876 | ||
4877 | #, c-format | |
4878 | msgid "" | |
4879 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" | |
4880 | "%s:%d%s</A>." | |
4881 | msgstr "" | |
4882 | "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
4883 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
4884 | ||
4885 | msgid "ZPL Label Printer" | |
4886 | msgstr "ZPL Etikettendrucker" | |
4887 | ||
4888 | msgid "Zebra" | |
4889 | msgstr "Zebra" | |
4890 | ||
4891 | msgid "aborted" | |
4892 | msgstr "abgebrochen" | |
4893 | ||
4894 | msgid "canceled" | |
4895 | msgstr "abgebrochen" | |
4896 | ||
4897 | msgid "completed" | |
4898 | msgstr "abgeschlossen" | |
4899 | ||
4900 | msgid "cups-deviced failed to execute." | |
4901 | msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden." | |
4902 | ||
4903 | msgid "cups-driverd failed to execute." | |
4904 | msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden." | |
4905 | ||
4906 | #, c-format | |
4907 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" | |
7744ab59 | 4908 | msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s" |
45bfe940 MS |
4909 | |
4910 | msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." | |
7744ab59 | 4911 | msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören." |
45bfe940 MS |
4912 | |
4913 | #, c-format | |
4914 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
7744ab59 | 4915 | msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden" |
45bfe940 MS |
4916 | |
4917 | #, c-format | |
4918 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
7744ab59 | 4919 | msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«" |
45bfe940 MS |
4920 | |
4921 | #, c-format | |
4922 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
7744ab59 | 4923 | msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\"" |
45bfe940 MS |
4924 | |
4925 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." | |
7744ab59 | 4926 | msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
4927 | |
4928 | msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." | |
7744ab59 | 4929 | msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet." |
45bfe940 MS |
4930 | |
4931 | msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." | |
7744ab59 | 4932 | msgstr "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus." |
45bfe940 MS |
4933 | |
4934 | msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." | |
4935 | msgstr "" | |
4936 | ||
4937 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." | |
4938 | msgstr "" | |
4939 | ||
4940 | msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
4943 | #, c-format | |
4944 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
4945 | msgstr "" | |
4946 | ||
4947 | #, c-format | |
4948 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
4949 | msgstr "" | |
4950 | ||
4951 | #, c-format | |
4952 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
7744ab59 | 4953 | msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d." |
45bfe940 MS |
4954 | |
4955 | #, c-format | |
4956 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
7744ab59 | 4957 | msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d." |
45bfe940 MS |
4958 | |
4959 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." | |
7744ab59 | 4960 | msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden." |
45bfe940 MS |
4961 | |
4962 | #, c-format | |
4963 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
7744ab59 | 4964 | msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s" |
45bfe940 MS |
4965 | |
4966 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." | |
7744ab59 | 4967 | msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option." |
45bfe940 MS |
4968 | |
4969 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." | |
7744ab59 | 4970 | msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option." |
45bfe940 MS |
4971 | |
4972 | #, c-format | |
4973 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
7744ab59 | 4974 | msgstr "Gerät für %s/%s: %s" |
45bfe940 MS |
4975 | |
4976 | #, c-format | |
4977 | msgid "device for %s: %s" | |
7744ab59 | 4978 | msgstr "Gerät für %s: %s" |
45bfe940 MS |
4979 | |
4980 | msgid "error-index uses indefinite length" | |
4981 | msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge" | |
4982 | ||
4983 | msgid "error-status uses indefinite length" | |
4984 | msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge" | |
4985 | ||
4986 | msgid "held" | |
4987 | msgstr "gehalten" | |
4988 | ||
4989 | msgid "help\t\tGet help on commands." | |
4990 | msgstr "" | |
4991 | ||
4992 | msgid "idle" | |
4993 | msgstr "inaktiv" | |
4994 | ||
4995 | #, c-format | |
4996 | msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" | |
4997 | msgstr "" | |
4998 | ||
4999 | msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." | |
5000 | msgstr "" | |
5001 | ||
5002 | #, c-format | |
5003 | msgid "ippfind: Expected key name after %s." | |
5004 | msgstr "" | |
5005 | ||
5006 | #, c-format | |
5007 | msgid "ippfind: Expected port range after %s." | |
5008 | msgstr "" | |
5009 | ||
5010 | #, c-format | |
5011 | msgid "ippfind: Expected program after %s." | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | ||
5014 | #, c-format | |
5015 | msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." | |
5016 | msgstr "" | |
5017 | ||
5018 | msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." | |
5019 | msgstr "" | |
5020 | ||
5021 | msgid "ippfind: Missing close parenthesis." | |
5022 | msgstr "" | |
5023 | ||
5024 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." | |
5025 | msgstr "" | |
5026 | ||
5027 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." | |
5028 | msgstr "" | |
5029 | ||
5030 | #, c-format | |
5031 | msgid "ippfind: Missing key name after %s." | |
5032 | msgstr "" | |
5033 | ||
5034 | msgid "ippfind: Missing open parenthesis." | |
5035 | msgstr "" | |
5036 | ||
5037 | #, c-format | |
5038 | msgid "ippfind: Missing program after %s." | |
5039 | msgstr "" | |
5040 | ||
5041 | #, c-format | |
5042 | msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." | |
5043 | msgstr "" | |
5044 | ||
5045 | #, c-format | |
5046 | msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." | |
5047 | msgstr "" | |
5048 | ||
5049 | msgid "ippfind: Out of memory." | |
5050 | msgstr "" | |
5051 | ||
5052 | msgid "ippfind: Too many parenthesis." | |
5053 | msgstr "" | |
5054 | ||
5055 | #, c-format | |
5056 | msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" | |
5057 | msgstr "" | |
5058 | ||
5059 | #, c-format | |
5060 | msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" | |
5061 | msgstr "" | |
5062 | ||
5063 | #, c-format | |
5064 | msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" | |
5065 | msgstr "" | |
5066 | ||
5067 | #, c-format | |
5068 | msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." | |
5069 | msgstr "" | |
5070 | ||
5071 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." | |
5072 | msgstr "" | |
5073 | ||
5074 | #, c-format | |
5075 | msgid "ipptool: Bad URI - %s." | |
5076 | msgstr "" | |
5077 | ||
5078 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." | |
5079 | msgstr "" | |
5080 | ||
5081 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." | |
5082 | msgstr "" | |
5083 | ||
5084 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." | |
5085 | msgstr "" | |
5086 | ||
5087 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." | |
5088 | msgstr "" | |
5089 | ||
5090 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." | |
5091 | msgstr "" | |
5092 | ||
5093 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." | |
5094 | msgstr "" | |
5095 | ||
5096 | msgid "ipptool: URI required before test file." | |
5097 | msgstr "" | |
5098 | ||
5099 | #, c-format | |
5100 | msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." | |
5101 | msgstr "" | |
5102 | ||
5103 | msgid "job-printer-uri attribute missing." | |
5104 | msgstr "" | |
5105 | ||
5106 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." | |
5107 | msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten." | |
5108 | ||
7744ab59 | 5109 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." |
5110 | msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet." | |
45bfe940 MS |
5111 | |
5112 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." | |
0d117484 MS |
5113 | msgstr "" |
5114 | "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet." | |
45bfe940 MS |
5115 | |
5116 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." | |
7744ab59 | 5117 | msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5118 | |
5119 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." | |
7744ab59 | 5120 | msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5121 | |
5122 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." | |
7744ab59 | 5123 | msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5124 | |
5125 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." | |
7744ab59 | 5126 | msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5127 | |
5128 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." | |
7744ab59 | 5129 | msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5130 | |
5131 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." | |
7744ab59 | 5132 | msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet." |
5133 | ||
5134 | msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." | |
5135 | msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet." | |
45bfe940 | 5136 | |
45bfe940 | 5137 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." |
7744ab59 | 5138 | msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5139 | |
5140 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." | |
7744ab59 | 5141 | msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5142 | |
5143 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." | |
7744ab59 | 5144 | msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5145 | |
5146 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." | |
7744ab59 | 5147 | msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5148 | |
5149 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." | |
7744ab59 | 5150 | msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5151 | |
5152 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." | |
7744ab59 | 5153 | msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5154 | |
5155 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." | |
7744ab59 | 5156 | msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet." |
45bfe940 MS |
5157 | |
5158 | msgid "lpadmin: No member names were seen." | |
7744ab59 | 5159 | msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar." |
45bfe940 MS |
5160 | |
5161 | #, c-format | |
5162 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
7744ab59 | 5163 | msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s." |
45bfe940 MS |
5164 | |
5165 | #, c-format | |
5166 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
7744ab59 | 5167 | msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s." |
45bfe940 MS |
5168 | |
5169 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." | |
5170 | msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten." | |
5171 | ||
5172 | msgid "" | |
5173 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
5174 | " You must specify a printer name first." | |
5175 | msgstr "" | |
5176 | "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n" | |
5177 | " Der Druckername muss zuerst angegeben werden." | |
5178 | ||
5179 | #, c-format | |
5180 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
5181 | msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden." | |
5182 | ||
5183 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" | |
5184 | msgstr "" | |
5185 | ||
5186 | msgid "" | |
5187 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
5188 | " You must specify a printer name first." | |
5189 | msgstr "" | |
5190 | ||
0d117484 MS |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." | |
5193 | msgstr "" | |
5194 | ||
45bfe940 MS |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
5197 | msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen" | |
5198 | ||
5199 | msgid "" | |
5200 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
5201 | " You must specify a printer name first." | |
5202 | msgstr "" | |
7744ab59 | 5203 | "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n" |
5204 | " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben." | |
45bfe940 MS |
5205 | |
5206 | msgid "" | |
5207 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
5208 | " You must specify a printer name first." | |
5209 | msgstr "" | |
7744ab59 | 5210 | "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n" |
5211 | " Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben." | |
45bfe940 MS |
5212 | |
5213 | #, c-format | |
5214 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
7744ab59 | 5215 | msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«." |
45bfe940 MS |
5216 | |
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
5219 | msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"." | |
5220 | ||
5221 | #, c-format | |
5222 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
7744ab59 | 5223 | msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«." |
45bfe940 MS |
5224 | |
5225 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." | |
5226 | msgstr "" | |
5227 | ||
5228 | msgid "lpc> " | |
5229 | msgstr "lpc> " | |
5230 | ||
5231 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." | |
5232 | msgstr "" | |
5233 | ||
5234 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." | |
5235 | msgstr "" | |
5236 | ||
5237 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." | |
5238 | msgstr "" | |
5239 | ||
5240 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." | |
5241 | msgstr "" | |
5242 | ||
5243 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." | |
5244 | msgstr "" | |
5245 | ||
5246 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
5249 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." | |
5250 | msgstr "" | |
5251 | ||
5252 | #, c-format | |
5253 | msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." | |
7744ab59 | 5254 | msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«." |
45bfe940 MS |
5255 | |
5256 | #, c-format | |
5257 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." | |
7744ab59 | 5258 | msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«." |
45bfe940 MS |
5259 | |
5260 | #, c-format | |
5261 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." | |
7744ab59 | 5262 | msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«." |
45bfe940 MS |
5263 | |
5264 | #, c-format | |
5265 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
7744ab59 | 5266 | msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s«" nicht möglich" |
45bfe940 MS |
5267 | |
5268 | #, c-format | |
5269 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
7744ab59 | 5270 | msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«." |
45bfe940 MS |
5271 | |
5272 | #, c-format | |
5273 | msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." | |
7744ab59 | 5274 | msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«." |
45bfe940 MS |
5275 | |
5276 | msgid "lpoptions: No printers." | |
7744ab59 | 5277 | msgstr "lpoptions: Keine Drucker." |
45bfe940 MS |
5278 | |
5279 | #, c-format | |
5280 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
7744ab59 | 5281 | msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s" |
45bfe940 MS |
5282 | |
5283 | #, c-format | |
5284 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
7744ab59 | 5285 | msgstr "lpoptions: Keine PPD Datei für %s: %s verfügbar" |
45bfe940 MS |
5286 | |
5287 | #, c-format | |
5288 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
7744ab59 | 5289 | msgstr "lpoptions: Keine PPD Datei für %s verfügbar." |
45bfe940 MS |
5290 | |
5291 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." | |
7744ab59 | 5292 | msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse." |
45bfe940 MS |
5293 | |
5294 | #, c-format | |
5295 | msgid "" | |
5296 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5297 | "\"." | |
5298 | msgstr "" | |
5299 | ||
5300 | #, c-format | |
5301 | msgid "members of class %s:" | |
7744ab59 | 5302 | msgstr "Mitglieder der Klasse %s:" |
45bfe940 MS |
5303 | |
5304 | msgid "no entries" | |
7744ab59 | 5305 | msgstr "Keine Einträge" |
45bfe940 MS |
5306 | |
5307 | msgid "no system default destination" | |
7744ab59 | 5308 | msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele" |
45bfe940 MS |
5309 | |
5310 | msgid "notify-events not specified." | |
5311 | msgstr "" | |
5312 | ||
5313 | #, c-format | |
5314 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
5315 | msgstr "" | |
5316 | ||
5317 | #, c-format | |
5318 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
5319 | msgstr "" | |
5320 | ||
5321 | msgid "pending" | |
5322 | msgstr "in Verarbeitung" | |
5323 | ||
5324 | #, c-format | |
5325 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
5326 | msgstr "" | |
5327 | ||
5328 | #, c-format | |
5329 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
5330 | msgstr "" | |
5331 | ||
5332 | #, c-format | |
5333 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
5334 | msgstr "" | |
5335 | ||
5336 | #, c-format | |
5337 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
7744ab59 | 5338 | msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s" |
45bfe940 MS |
5339 | |
5340 | #, c-format | |
5341 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
5342 | msgstr "" | |
5343 | ||
5344 | #, c-format | |
5345 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
5348 | #, c-format | |
5349 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
5350 | msgstr "" | |
5351 | ||
5352 | #, c-format | |
5353 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
5354 | msgstr "" | |
5355 | ||
5356 | #, c-format | |
5357 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
5358 | msgstr "" | |
5359 | ||
5360 | #, c-format | |
5361 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
5362 | msgstr "" | |
5363 | ||
5364 | #, c-format | |
5365 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
5366 | msgstr "" | |
5367 | ||
5368 | #, c-format | |
5369 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
5370 | msgstr "" | |
5371 | ||
5372 | #, c-format | |
5373 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
5374 | msgstr "" | |
5375 | ||
5376 | #, c-format | |
5377 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
5378 | msgstr "" | |
5379 | ||
5380 | #, c-format | |
5381 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
5382 | msgstr "" | |
5383 | ||
5384 | #, c-format | |
5385 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
5386 | msgstr "" | |
5387 | ||
5388 | #, c-format | |
5389 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
5390 | msgstr "" | |
5391 | ||
5392 | #, c-format | |
5393 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
5394 | msgstr "" | |
5395 | ||
5396 | #, c-format | |
5397 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
5398 | msgstr "" | |
5399 | ||
5400 | #, c-format | |
5401 | msgid "" | |
5402 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
5403 | msgstr "" | |
5404 | ||
5405 | #, c-format | |
5406 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
5407 | msgstr "" | |
5408 | ||
5409 | #, c-format | |
5410 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
5411 | msgstr "" | |
5412 | ||
5413 | #, c-format | |
5414 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
5415 | msgstr "" | |
5416 | ||
5417 | #, c-format | |
5418 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
5419 | msgstr "" | |
5420 | ||
5421 | #, c-format | |
5422 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
5423 | msgstr "" | |
5424 | ||
5425 | #, c-format | |
5426 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
5427 | msgstr "" | |
5428 | ||
5429 | #, c-format | |
5430 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
5431 | msgstr "" | |
5432 | ||
5433 | #, c-format | |
5434 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
5435 | msgstr "" | |
5436 | ||
5437 | #, c-format | |
5438 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
5439 | msgstr "" | |
5440 | ||
5441 | #, c-format | |
5442 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
5443 | msgstr "" | |
5444 | ||
5445 | #, c-format | |
5446 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
5447 | msgstr "" | |
5448 | ||
5449 | #, c-format | |
5450 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
5451 | msgstr "" | |
5452 | ||
5453 | #, c-format | |
5454 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
5455 | msgstr "" | |
5456 | ||
5457 | #, c-format | |
5458 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
5459 | msgstr "" | |
5460 | ||
5461 | #, c-format | |
5462 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
5463 | msgstr "" | |
5464 | ||
5465 | #, c-format | |
5466 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
5467 | msgstr "" | |
5468 | ||
5469 | #, c-format | |
5470 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
5471 | msgstr "" | |
5472 | ||
5473 | #, c-format | |
5474 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
5475 | msgstr "" | |
5476 | ||
5477 | #, c-format | |
5478 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
5479 | msgstr "" | |
5480 | ||
5481 | #, c-format | |
5482 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
5483 | msgstr "" | |
5484 | ||
5485 | #, c-format | |
5486 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
5487 | msgstr "" | |
5488 | ||
5489 | #, c-format | |
5490 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
5491 | msgstr "" | |
5492 | ||
5493 | #, c-format | |
5494 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
5495 | msgstr "" | |
5496 | ||
5497 | #, c-format | |
5498 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
5499 | msgstr "" | |
5500 | ||
5501 | #, c-format | |
5502 | msgid "" | |
5503 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
5504 | msgstr "" | |
5505 | ||
5506 | #, c-format | |
5507 | msgid "" | |
5508 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5509 | "of %s." | |
5510 | msgstr "" | |
5511 | ||
5512 | #, c-format | |
5513 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | ||
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
5518 | msgstr "" | |
5519 | ||
5520 | #, c-format | |
5521 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
5522 | msgstr "" | |
5523 | ||
5524 | #, c-format | |
5525 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
5526 | msgstr "" | |
5527 | ||
5528 | #, c-format | |
5529 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
5530 | msgstr "" | |
5531 | ||
5532 | #, c-format | |
5533 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
5534 | msgstr "" | |
5535 | ||
5536 | #, c-format | |
5537 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
5538 | msgstr "" | |
5539 | ||
5540 | #, c-format | |
5541 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
5542 | msgstr "" | |
5543 | ||
5544 | #, c-format | |
5545 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
5546 | msgstr "" | |
5547 | ||
5548 | #, c-format | |
5549 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
5550 | msgstr "" | |
5551 | ||
5552 | #, c-format | |
5553 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
5554 | msgstr "" | |
5555 | ||
5556 | #, c-format | |
5557 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
5558 | msgstr "" | |
5559 | ||
5560 | #, c-format | |
5561 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
5562 | msgstr "" | |
5563 | ||
5564 | #, c-format | |
5565 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
5566 | msgstr "" | |
5567 | ||
5568 | #, c-format | |
5569 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
5570 | msgstr "" | |
5571 | ||
5572 | #, c-format | |
5573 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
5574 | msgstr "" | |
5575 | ||
5576 | #, c-format | |
5577 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | ||
5580 | #, c-format | |
5581 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
5582 | msgstr "" | |
5583 | ||
5584 | #, c-format | |
5585 | msgid "" | |
5586 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
5587 | msgstr "" | |
5588 | ||
5589 | #, c-format | |
5590 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
5591 | msgstr "" | |
5592 | ||
5593 | #, c-format | |
5594 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
5595 | msgstr "" | |
5596 | ||
5597 | #, c-format | |
5598 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
5599 | msgstr "" | |
5600 | ||
5601 | #, c-format | |
5602 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
5603 | msgstr "" | |
5604 | ||
5605 | #, c-format | |
5606 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
5607 | msgstr "" | |
5608 | ||
5609 | #, c-format | |
5610 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
5611 | msgstr "" | |
5612 | ||
5613 | #, c-format | |
5614 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
5615 | msgstr "" | |
5616 | ||
5617 | #, c-format | |
5618 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
5619 | msgstr "" | |
5620 | ||
5621 | #, c-format | |
5622 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
5623 | msgstr "" | |
5624 | ||
5625 | #, c-format | |
5626 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
5627 | msgstr "" | |
5628 | ||
5629 | #, c-format | |
5630 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
5631 | msgstr "" | |
5632 | ||
5633 | #, c-format | |
5634 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
5635 | msgstr "" | |
5636 | ||
5637 | #, c-format | |
5638 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
5639 | msgstr "" | |
5640 | ||
5641 | #, c-format | |
5642 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
5643 | msgstr "" | |
5644 | ||
5645 | #, c-format | |
5646 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
5647 | msgstr "" | |
5648 | ||
5649 | #, c-format | |
5650 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
5651 | msgstr "" | |
5652 | ||
5653 | #, c-format | |
5654 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
5655 | msgstr "" | |
5656 | ||
5657 | #, c-format | |
5658 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
5659 | msgstr "" | |
5660 | ||
5661 | #, c-format | |
5662 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
5663 | msgstr "" | |
5664 | ||
5665 | #, c-format | |
5666 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
5667 | msgstr "" | |
5668 | ||
5669 | #, c-format | |
5670 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
5671 | msgstr "" | |
5672 | ||
5673 | #, c-format | |
5674 | msgid "" | |
5675 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
5676 | msgstr "" | |
5677 | ||
5678 | #, c-format | |
5679 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
5680 | msgstr "" | |
5681 | ||
5682 | #, c-format | |
5683 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
5684 | msgstr "" | |
5685 | ||
5686 | #, c-format | |
5687 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
7744ab59 | 5688 | msgstr "ppdc: Schreibe: %s." |
45bfe940 MS |
5689 | |
5690 | #, c-format | |
5691 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
5692 | msgstr "" | |
5693 | ||
5694 | #, c-format | |
5695 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
5696 | msgstr "" | |
5697 | ||
5698 | #, c-format | |
5699 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
5700 | msgstr "" | |
5701 | ||
5702 | #, c-format | |
5703 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
5704 | msgstr "" | |
5705 | ||
5706 | #, c-format | |
5707 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
7744ab59 | 5708 | msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5709 | |
5710 | #, c-format | |
5711 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
7744ab59 | 5712 | msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5713 | |
5714 | #, c-format | |
5715 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7744ab59 | 5716 | msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5717 | |
5718 | #, c-format | |
5719 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
7744ab59 | 5720 | msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5721 | |
5722 | #, c-format | |
5723 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
7744ab59 | 5724 | msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf. Aktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5725 | |
5726 | #, c-format | |
5727 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7744ab59 | 5728 | msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d. Aktiviert seit %s" |
45bfe940 MS |
5729 | |
5730 | msgid "processing" | |
5731 | msgstr "in Verarbeitung" | |
5732 | ||
5733 | #, c-format | |
5734 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
7744ab59 | 5735 | msgstr "Anfrage-ID ist%s-%d (%d Datei(en))" |
45bfe940 MS |
5736 | |
5737 | msgid "request-id uses indefinite length" | |
5738 | msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge" | |
5739 | ||
5740 | msgid "scheduler is not running" | |
7744ab59 | 5741 | msgstr "Zeitplandienst läuft nicht" |
45bfe940 MS |
5742 | |
5743 | msgid "scheduler is running" | |
7744ab59 | 5744 | msgstr "Zeitplandienst läuft" |
45bfe940 MS |
5745 | |
5746 | #, c-format | |
5747 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
5748 | msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s" | |
5749 | ||
5750 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." | |
7744ab59 | 5751 | msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen." |
45bfe940 MS |
5752 | |
5753 | msgid "stopped" | |
5754 | msgstr "angehalten" | |
5755 | ||
5756 | #, c-format | |
5757 | msgid "system default destination: %s" | |
7744ab59 | 5758 | msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"" |
45bfe940 MS |
5759 | |
5760 | #, c-format | |
5761 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
7744ab59 | 5762 | msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s" |
45bfe940 MS |
5763 | |
5764 | msgid "unknown" | |
5765 | msgstr "Unbekannt" | |
5766 | ||
5767 | msgid "untitled" | |
5768 | msgstr "Ohne Titel" | |
5769 | ||
5770 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" | |
5771 | msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" | |
5772 | ||
5773 | #~ msgid "720dpi" | |
5774 | #~ msgstr "720 dpi" | |
5775 | ||
5776 | #~ msgid "Enter old password:" | |
5777 | #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :" | |
5778 | ||
5779 | #~ msgid "Enter password again:" | |
5780 | #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :" | |
5781 | ||
5782 | #~ msgid "Enter password:" | |
5783 | #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :" | |
5784 | ||
3b20f9f5 MS |
5785 | #~ msgid "Looking for printer." |
5786 | #~ msgstr "Suche nach Drucker." | |
5787 | ||
45bfe940 MS |
5788 | #~ msgid "New Stylus Color Series" |
5789 | #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie" | |
5790 | ||
5791 | #~ msgid "New Stylus Photo Series" | |
5792 | #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie" | |
5793 | ||
5794 | #~ msgid "Purge Jobs" | |
5795 | #~ msgstr "Aufträge löschen" | |
5796 | ||
5797 | #~ msgid "Stylus Color Series" | |
5798 | #~ msgstr "Stylus Color Serie" | |
5799 | ||
5800 | #~ msgid "Stylus Photo Series" | |
5801 | #~ msgstr "Stylus Photo Serie" |