]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pl.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pl.po
CommitLineData
f301802f 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
7#
8# These coded instructions, statements, and computer programs are the
9# property of Easy Software Products and are protected by Federal
10# copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file
11# "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this
12# file is missing or damaged please contact Easy Software Products
13# at:
14#
15# Attn: CUPS Licensing Information
16# Easy Software Products
17# 44141 Airport View Drive, Suite 204
18# Hollywood, Maryland 20636 USA
19#
20# Voice: (301) 373-9600
21# EMail: cups-info@cups.org
22# WWW: http://www.cups.org
23#
24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c0e1af83 28"POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n"
f301802f 29"PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n"
30"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
31"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
c0e1af83 36msgid "\t\t(all)\n"
37msgstr "\t\t(wszystko)\n"
f301802f 38
c0e1af83 39msgid "\t\t(none)\n"
40msgstr "\t\t(brak)\n"
f301802f 41
c0e1af83 42#, c-format
43msgid "\t%d entries\n"
44msgstr "\t%d wpisów\n"
f301802f 45
c0e1af83 46msgid "\tAfter fault: continue\n"
47msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
f301802f 48
c0e1af83 49msgid "\tAlerts:"
50msgstr "\tAlarmy:"
f301802f 51
c0e1af83 52msgid "\tBanner required\n"
53msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
f301802f 54
c0e1af83 55msgid "\tCharset sets:\n"
56msgstr "\tZestawy znaków:\n"
f301802f 57
c0e1af83 58msgid "\tConnection: direct\n"
59msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
f301802f 60
c0e1af83 61msgid "\tConnection: remote\n"
62msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
f301802f 63
c0e1af83 64msgid "\tDefault page size:\n"
65msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
f301802f 66
c0e1af83 67msgid "\tDefault pitch:\n"
68msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
f301802f 69
c0e1af83 70msgid "\tDefault port settings:\n"
71msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
f301802f 72
c0e1af83 73#, c-format
74msgid "\tDescription: %s\n"
75msgstr "\tOpis: %s\n"
f301802f 76
77msgid ""
c0e1af83 78"\tForm mounted:\n"
79"\tContent types: any\n"
80"\tPrinter types: unknown\n"
f301802f 81msgstr ""
c0e1af83 82"\tZamontowana od:\n"
83"\tTypy zawartości: każde\n"
84"\tTypy drukarek: nieznane\n"
f301802f 85
c0e1af83 86msgid "\tForms allowed:\n"
87msgstr "\tZezwolone formy:\n"
f301802f 88
89#, c-format
c0e1af83 90msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
91msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
f301802f 92
93#, c-format
c0e1af83 94msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
95msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
f301802f 96
c0e1af83 97#, c-format
98msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
99msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
f301802f 100
101#, c-format
c0e1af83 102msgid "\tLocation: %s\n"
103msgstr "\tPołożenie: %s\n"
f301802f 104
c0e1af83 105msgid "\tOn fault: no alert\n"
106msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
f301802f 107
c0e1af83 108msgid "\tUsers allowed:\n"
109msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n"
f301802f 110
c0e1af83 111msgid "\tUsers denied:\n"
112msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
f301802f 113
c0e1af83 114msgid "\tdaemon present\n"
115msgstr "\tdemon jest obecny\n"
f301802f 116
c0e1af83 117msgid "\tno entries\n"
118msgstr "\tbrak wpisów\n"
f301802f 119
120#, c-format
c0e1af83 121msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
122msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n"
f301802f 123
c0e1af83 124msgid "\tprinting is disabled\n"
125msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
f301802f 126
c0e1af83 127msgid "\tprinting is enabled\n"
128msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
f301802f 129
130#, c-format
c0e1af83 131msgid "\tqueued for %s\n"
132msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n"
f301802f 133
c0e1af83 134msgid "\tqueuing is disabled\n"
135msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n"
f301802f 136
c0e1af83 137msgid "\tqueuing is enabled\n"
138msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n"
f301802f 139
c0e1af83 140msgid "\treason unknown\n"
141msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
f301802f 142
143msgid ""
c0e1af83 144"\n"
145" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
f301802f 146msgstr ""
c0e1af83 147"\n"
148" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
f301802f 149
c0e1af83 150msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
151msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
f301802f 152
c0e1af83 153msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
154msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
f301802f 155
c0e1af83 156msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
157msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
f301802f 158
c0e1af83 159msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
160msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
f301802f 161
c0e1af83 162msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
163msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
f301802f 164
c0e1af83 165msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
166msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
f301802f 167
c0e1af83 168msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
169msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
f301802f 170
c0e1af83 171msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
172msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
f301802f 173
c0e1af83 174msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
175msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
f301802f 176
c0e1af83 177msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
178msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
f301802f 179
c0e1af83 180msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
181msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
f301802f 182
183#, c-format
c0e1af83 184msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
185msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
f301802f 186
187#, c-format
c0e1af83 188msgid " PASS Default%s\n"
189msgstr " POWODZENIE Default%s\n"
f301802f 190
c0e1af83 191msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
192msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n"
f301802f 193
c0e1af83 194msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
195msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n"
f301802f 196
c0e1af83 197msgid " PASS FileVersion\n"
198msgstr " POWODZENIE FileVersion\n"
f301802f 199
c0e1af83 200msgid " PASS FormatVersion\n"
201msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n"
f301802f 202
c0e1af83 203msgid " PASS LanguageEncoding\n"
204msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n"
f301802f 205
c0e1af83 206msgid " PASS LanguageVersion\n"
207msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n"
f301802f 208
c0e1af83 209msgid " PASS Manufacturer\n"
210msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n"
f301802f 211
c0e1af83 212msgid " PASS ModelName\n"
213msgstr " POWODZENIE ModelName\n"
f301802f 214
c0e1af83 215msgid " PASS NickName\n"
216msgstr " POWODZENIE NickName\n"
f301802f 217
c0e1af83 218msgid " PASS PCFileName\n"
219msgstr " POWODZENIE PCFileName\n"
f301802f 220
c0e1af83 221msgid " PASS PSVersion\n"
222msgstr " POWODZENIE PSVersion\n"
f301802f 223
c0e1af83 224msgid " PASS PageRegion\n"
225msgstr " POWODZENIE PageRegion\n"
f301802f 226
c0e1af83 227msgid " PASS PageSize\n"
228msgstr " POWODZENIE PageSize\n"
229
230msgid " PASS Product\n"
231msgstr " PASS Product\n"
232
233msgid " PASS ShortNickName\n"
234msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n"
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
239" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
240msgstr ""
241" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
242" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
243
244#, c-format
245msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
246msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
247
248#, c-format
249msgid ""
250" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
251" REF: Page 15, section 3.2.\n"
252msgstr ""
253" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n"
254" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
255
256msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
257msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n"
258
259#, c-format
260msgid ""
261" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
262"JCLDuplex!\n"
263" REF: Page 122, section 5.17\n"
264msgstr ""
265" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być "
266"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n"
267" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
268
269msgid ""
270" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
271msgstr ""
272" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR "
273"LF!\n"
274
275msgid ""
276" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
277" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
278msgstr ""
279" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
280"4.3.\n"
281" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
282
283#, c-format
284msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
285msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n"
286
287msgid ""
288" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
289" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
290msgstr ""
291" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
292"4.3.\n"
293" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
294
295msgid ""
296" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
297"not CR LF!\n"
298msgstr ""
299" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać "
300"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
301
302#, c-format
303msgid ""
304" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
307" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
308" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
309
310msgid ""
311" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
312" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
313msgstr ""
314" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
315" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
316
317msgid ""
318" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
319" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
320msgstr ""
321" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są "
322"ustawione.\n"
323" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
324
325msgid ""
326" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
327" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
328msgstr ""
329" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
330"TBCP.\n"
331" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
332
333msgid ""
334" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
335" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
336msgstr ""
337" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD "
338"4.3.\n"
339" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
340
341#, c-format
342msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
343msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n"
344
345#, fuzzy, c-format
346msgid ""
347" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
348" REF: Page 72, section 5.5\n"
349msgstr ""
350" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
351" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
352
353#, c-format
354msgid ""
355" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
356" REF: Page 40, section 4.5.\n"
357msgstr ""
358" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n"
359" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
360
361#, c-format
362msgid ""
363" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
364" REF: Page 102, section 5.15.\n"
365msgstr ""
366" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n"
367" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
368
369#, c-format
370msgid ""
371" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
372" REF: Page 103, section 5.15.\n"
373msgstr ""
374" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n"
375" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
376
377msgid ""
378" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
379" REF: Page 24, section 3.4.\n"
380msgstr ""
381" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n"
382" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
383
384msgid ""
385" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
386" REF: Page 211, table D.1.\n"
387msgstr ""
388" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
389" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
390
391#, c-format
392msgid ""
393" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
394" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
395msgstr ""
396" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu "
397"znaków.\n"
398" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
399
400msgid ""
401" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
402" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
403msgstr ""
404" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
405" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
406
407msgid ""
408" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
409" REF: Page 62, section 5.3.\n"
410msgstr ""
411" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
412" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
413
414msgid ""
415" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
416" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
417msgstr ""
418" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
419" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
420
421#, c-format
422msgid ""
423" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
424" REF: Page 122, section 5.17\n"
425msgstr ""
426" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
427" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
428
429#, c-format
430msgid ""
431" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
432" REF: Page 84, section 5.9\n"
433msgstr ""
434" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n"
435" REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
436
437#, fuzzy, c-format
438msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
439msgstr ""
440" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
441"s!\n"
442
443#, fuzzy, c-format
444msgid ""
445" **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %"
446"s!\n"
447msgstr ""
448" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
449"s, wybierz %s!\n"
450
451#, c-format
452msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
453msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
454
455#, c-format
456msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
457msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
458
459#, c-format
460msgid ""
461" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
462"8-bit characters!\n"
463msgstr ""
464" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru "
465"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
466
467#, c-format
468msgid ""
469" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
470"characters!\n"
471msgstr ""
472" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
473"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
474
475#, c-format
476msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
477msgstr ""
478" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
479"s!\n"
480
481#, c-format
482msgid ""
483" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
484msgstr ""
485" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
486"s, wybierz %s!\n"
487
488#, c-format
489msgid ""
490" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
491" REF: Page 122, section 5.17\n"
492msgstr ""
493" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n"
494" REF: Page 122, section 5.17\n"
495
496#, c-format
497msgid ""
498" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
499" REF: Page 40, section 4.5.\n"
500msgstr ""
501" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n"
502" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
503
504msgid ""
505" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
506" REF: Page 102, section 5.15.\n"
507msgstr ""
508" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
509" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
510
511msgid ""
512" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
513" REF: Page 103, section 5.15.\n"
514msgstr ""
515" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
516" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
517
518msgid ""
519" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
520" REF: Page 56, section 5.3.\n"
521msgstr ""
522" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n"
523" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
524
525msgid ""
526" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
527" REF: Page 56, section 5.3.\n"
528msgstr ""
529" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n"
530" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
535" REF: Page 41, section 5.\n"
536" REF: Page 102, section 5.15.\n"
537msgstr ""
538" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
539" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
540" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
541
542msgid ""
543" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
544" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
545msgstr ""
546" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
547" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
548
549msgid ""
550" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
551" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
552msgstr ""
553" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n"
554" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
555
556msgid ""
557" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
558" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
559msgstr ""
560" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n"
561" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
562
563msgid ""
564" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
565" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
566msgstr ""
567" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n"
568" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
569
570msgid ""
571" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
572" REF: Page 60, section 5.3.\n"
573msgstr ""
574" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n"
575" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
576
577msgid ""
578" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
579" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
580msgstr ""
581" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n"
582" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
583
584msgid ""
585" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
586" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
587msgstr ""
588" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n"
589" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
590
591msgid ""
592" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
593" REF: Page 100, section 5.14.\n"
594msgstr ""
595" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n"
596" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
597
598msgid ""
599" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
600" REF: Page 41, section 5.\n"
601" REF: Page 99, section 5.14.\n"
602msgstr ""
603" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
604" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
605" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
606
607msgid ""
608" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
609" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
610msgstr ""
611" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
612" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
613
614#, c-format
615msgid ""
616" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
617" REF: Page 41, section 5.\n"
618" REF: Page 103, section 5.15.\n"
619msgstr ""
620" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
621" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
622" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
623
624msgid ""
625" **FAIL** REQUIRED Product\n"
626" REF: Page 62, section 5.3.\n"
627msgstr ""
628" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n"
629" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
630
631msgid ""
632" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
633" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
634msgstr ""
635" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n"
636" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
637
638#, fuzzy, c-format
639msgid " %d ERRORS FOUND\n"
640msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
641
642#, c-format
643msgid ""
644" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
645" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
646msgstr ""
647" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
648" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
649
650#, c-format
651msgid ""
652" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
653" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
654msgstr ""
655" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n"
656" REF: strona 53, %%%%Page:\n"
657
658#, c-format
659msgid ""
660" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
661" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
662msgstr ""
663" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
664" REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
665
666#, c-format
667msgid ""
668" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
669" REF: Page 25, Line Length\n"
670msgstr ""
671
672msgid ""
673" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
674" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
675msgstr ""
676" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
677" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
678
679#, c-format
680msgid ""
681" Missing %%EndComments comment!\n"
682" REF: Page 41, %%EndComments\n"
683msgstr ""
684" Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
685" REF: strona 41, %%EndComments\n"
686
687#, c-format
688msgid ""
689" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
690" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
691msgstr ""
692" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n"
693" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
694
695#, c-format
696msgid ""
697" Missing or bad %%Page: comments!\n"
698" REF: Page 53, %%Page:\n"
699msgstr ""
700" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n"
701" REF: strona 53, %%Page:\n"
702
703#, c-format
704msgid ""
705" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
706" REF: Page 43, %%Pages:\n"
707msgstr ""
708" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n"
709" REF: strona 43, %%Pages:\n"
710
711msgid " NO ERRORS FOUND\n"
712msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
713
714#, c-format
715msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
716msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
717
718#, c-format
719msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
720msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n"
721
722#, c-format
723msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
724msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n"
725
726msgid " Warning: file contains binary data!\n"
727msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
728
729#, c-format
730msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
731msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
732
733#, c-format
734msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
735msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
736
737msgid " FAIL\n"
738msgstr " ZAWIÓDŁ\n"
739
740#, c-format
741msgid ""
742" FAIL\n"
743" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
744msgstr ""
745" ZAWIÓDŁ\n"
746" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
747
748#, c-format
749msgid ""
750" FAIL\n"
751" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
752msgstr ""
753" ZAWIÓDŁ\n"
754" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
755
756msgid " PASS\n"
757msgstr " POWODZENIE\n"
758
759#, c-format
760msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
761msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
762
763#, c-format
764msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
765msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
766
767#, c-format
768msgid "%s accepting requests since %s\n"
769msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
770
771#, c-format
772msgid "%s cannot be changed."
773msgstr "%s nie może zostać zmienione."
774
775#, c-format
776msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
777msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
778
779#, c-format
780msgid "%s is not ready\n"
781msgstr "%s nie jest gotowe\n"
782
783#, c-format
784msgid "%s is ready\n"
785msgstr "%s jest gotowe\n"
786
787#, c-format
788msgid "%s is ready and printing\n"
789msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
790
791#, c-format
792msgid ""
793"%s not accepting requests since %s -\n"
794"\t%s\n"
795msgstr ""
796"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
797"\t%s\n"
798
799#, c-format
800msgid "%s not supported!"
801msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
802
803#, c-format
804msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
805msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
806
807#, c-format
808msgid ""
809"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
810"\t%s\n"
811msgstr ""
812"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
813"\t%s\n"
814
815#, c-format
816msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
817msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n"
818
819#, c-format
820msgid "%s: %s failed: %s\n"
821msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
822
823#, c-format
824msgid "%s: Don't know what to do!\n"
825msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
826
827#, c-format
828msgid ""
829"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
830msgstr ""
831"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
f301802f 832
c0e1af83 833#, c-format
834msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
835msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n"
f301802f 836
837#, c-format
c0e1af83 838msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
839msgstr ""
840"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
f301802f 841
c0e1af83 842#, c-format
843msgid ""
844"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
845msgstr ""
846"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
847"pliki lub ID zadania!\n"
f301802f 848
c0e1af83 849#, c-format
850msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
851msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
f301802f 852
853#, c-format
c0e1af83 854msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
855msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
f301802f 856
c0e1af83 857#, c-format
858msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
859msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
860
861#, c-format
862msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
863msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
864
865#, c-format
866msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
867msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
868
869#, c-format
870msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
871msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
872
873#, c-format
874msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
875msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
876
877#, c-format
878msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
879msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
880
881#, c-format
882msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
883msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
884
885#, c-format
886msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
887msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
888
889#, c-format
890msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
891msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
892
893#, c-format
894msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
895msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
896
897#, c-format
898msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
899msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
900
901#, c-format
902msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
903msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
904
905#, c-format
906msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
907msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
908
909#, c-format
910msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
911msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
912
913#, c-format
914msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
915msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
916
917#, c-format
918msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
919msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
920
921#, c-format
922msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
923msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
924
925#, c-format
926msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
927msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
928
929#, c-format
930msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
931msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
932
933#, c-format
934msgid ""
935"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
936"option!\n"
937msgstr ""
938"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
939"W!\n"
940
941#, c-format
942msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
943msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
944
945#, c-format
946msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
947msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
948
949#, c-format
950msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
951msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
952
953#, c-format
954msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
955msgstr ""
956"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
957"wysłane.\n"
958
959#, c-format
960msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
961msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
962
963#, c-format
964msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
965msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
966
967#, c-format
968msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
969msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
970
971#, c-format
972msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
973msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
974
975#, c-format
976msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
977msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
978
979#, c-format
980msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
981msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
982
983#, c-format
984msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
985msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
986
987#, c-format
988msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
989msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n"
990
991#, c-format
992msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
993msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
994
995#, c-format
996msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
997msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!"
998
999#, c-format
1000msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1001msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
1002
1003#, c-format
1004msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1005msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
1006
1007#, c-format
1008msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1009msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
1010
1011#, c-format
1012msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1013msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
1014
1015#, c-format
1016msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1017msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
1018
1019#, c-format
1020msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1021msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1026"correct!\n"
1027msgstr ""
1028"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
1029"może nie być prawidłowe!\n"
1030
1031#, c-format
1032msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1033msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
1034
1035#, c-format
1036msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1037msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
1038
1039#, c-format
1040msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1041msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n"
1042
1043#, c-format
1044msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1045msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
1046
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1050msgstr ""
1051"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
1052
1053#, c-format
1054msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1055msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
1056
1057#, c-format
1058msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1059msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
1060
1061msgid "?Invalid help command unknown\n"
1062msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
1063
1064msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1065msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
1066
1067msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1068msgstr ""
1069"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
1070
1071#, c-format
1072msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1073msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
1074
1075#, c-format
1076msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1077msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
1078
1079msgid "Accept Jobs"
1080msgstr "Zaakceptuj zadania"
f301802f 1081
c0e1af83 1082msgid "Add Class"
1083msgstr "Dodaj klasę"
f301802f 1084
c0e1af83 1085msgid "Add Printer"
1086msgstr "Dodaj drukarkę"
f301802f 1087
c0e1af83 1088msgid "Add RSS Subscription"
1089msgstr ""
f301802f 1090
c0e1af83 1091msgid "Administration"
1092msgstr "Administracja"
f301802f 1093
1094#, c-format
c0e1af83 1095msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1096msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!"
f301802f 1097
1098#, c-format
c0e1af83 1099msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1100msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
f301802f 1101
c0e1af83 1102msgid "Bad OpenGroup"
1103msgstr "Błędne OpenGroup"
f301802f 1104
c0e1af83 1105msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1106msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
f301802f 1107
c0e1af83 1108msgid "Bad OrderDependency"
1109msgstr "Błędne OrderDependency"
f301802f 1110
c0e1af83 1111msgid "Bad UIConstraints"
1112msgstr "Błędne OrderDependency"
f301802f 1113
1114#, c-format
c0e1af83 1115msgid "Bad copies value %d."
1116msgstr "Błędna wartość kopii %d."
f301802f 1117
c0e1af83 1118msgid "Bad custom parameter"
1119msgstr "Błędny własny parametr"
f301802f 1120
1121#, c-format
c0e1af83 1122msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
1123msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
f301802f 1124
1125#, c-format
c0e1af83 1126msgid "Bad document-format \"%s\"!"
1127msgstr "Błędne \"%s\" document-format!"
f301802f 1128
c0e1af83 1129msgid "Bad job-priority value!"
1130msgstr "Błędna wartość job-priority!"
f301802f 1131
c0e1af83 1132msgid "Bad job-state value!"
1133msgstr "Błędna wartość job-state!"
f301802f 1134
1135#, c-format
c0e1af83 1136msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
1137msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!"
f301802f 1138
c0e1af83 1139#, fuzzy, c-format
1140msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
1141msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1142
c0e1af83 1143#, fuzzy, c-format
1144msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
1145msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1146
c0e1af83 1147#, fuzzy, c-format
1148msgid "Bad number-up value %d."
1149msgstr "Błędna wartość kopii %d."
f301802f 1150
c0e1af83 1151#, fuzzy, c-format
1152msgid "Bad option + choice on line %d!"
1153msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
f301802f 1154
1155#, c-format
c0e1af83 1156msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
1157msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
f301802f 1158
1159#, c-format
c0e1af83 1160msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
1161msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1162
1163#, c-format
c0e1af83 1164msgid "Bad printer-state value %d!"
1165msgstr "Błędne %d printer-state value!"
f301802f 1166
1167#, c-format
c0e1af83 1168msgid "Bad request version number %d.%d!"
1169msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
f301802f 1170
c0e1af83 1171#, fuzzy
1172msgid "Bad subscription ID!"
1173msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
f301802f 1174
c0e1af83 1175msgid "Banners"
1176msgstr "Bannery"
f301802f 1177
c0e1af83 1178msgid "Cancel RSS Subscription"
1179msgstr ""
f301802f 1180
c0e1af83 1181msgid "Change Settings"
1182msgstr "Zmień ustawienia"
f301802f 1183
1184#, c-format
c0e1af83 1185msgid "Character set \"%s\" not supported!"
1186msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
f301802f 1187
c0e1af83 1188msgid "Classes"
1189msgstr "Klasy"
f301802f 1190
1191msgid ""
1192"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1193"\n"
1194"exit help quit status ?\n"
1195msgstr ""
1196"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
1197"\n"
1198"exit help quit status ?\n"
1199
f301802f 1200#, c-format
c0e1af83 1201msgid "Could not scan type \"%s\"!"
1202msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!"
f301802f 1203
c0e1af83 1204msgid "Cover open."
1205msgstr ""
f301802f 1206
c0e1af83 1207msgid "Custom"
1208msgstr "Własne"
f301802f 1209
c0e1af83 1210#, c-format
1211msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n"
1212msgstr ""
f301802f 1213
c0e1af83 1214msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n"
1215msgstr ""
f301802f 1216
1217#, c-format
c0e1af83 1218msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n"
1219msgstr ""
f301802f 1220
c0e1af83 1221msgid "Delete Class"
1222msgstr "Usuń klasę"
f301802f 1223
c0e1af83 1224msgid "Delete Printer"
1225msgstr "Usuń drukarkę"
f301802f 1226
1227#, c-format
c0e1af83 1228msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
1229msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
f301802f 1230
c0e1af83 1231msgid "Developer almost empty."
1232msgstr ""
f301802f 1233
c0e1af83 1234msgid "Developer empty!"
1235msgstr ""
f301802f 1236
1237#, c-format
1238msgid ""
c0e1af83 1239"Device: uri = %s\n"
1240" class = %s\n"
1241" info = %s\n"
1242" make-and-model = %s\n"
1243" device-id = %s\n"
f301802f 1244msgstr ""
c0e1af83 1245"Urządzenie: uri = %s\n"
1246" class = %s\n"
1247" info = %s\n"
1248" make-and-model = %s\n"
1249" device-id = %s\n"
1250
1251msgid "Door open."
1252msgstr ""
1253
1254#, fuzzy, c-format
1255msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
1256msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
1257
1258#, fuzzy, c-format
1259msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
1260msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
f301802f 1261
c0e1af83 1262#, fuzzy, c-format
1263msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
1264msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
f301802f 1265
1266#, c-format
c0e1af83 1267msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
1268msgstr ""
f301802f 1269
c0e1af83 1270#, c-format
1271msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
f301802f 1272msgstr ""
f301802f 1273
c0e1af83 1274#, c-format
1275msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
f301802f 1276msgstr ""
f301802f 1277
1278#, c-format
c0e1af83 1279msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
1280msgstr ""
1281
1282#, fuzzy, c-format
1283msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
1284msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
f301802f 1285
1286#, c-format
c0e1af83 1287msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
1288msgstr ""
f301802f 1289
1290#, c-format
c0e1af83 1291msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
1292msgstr ""
f301802f 1293
1294#, c-format
c0e1af83 1295msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
1296msgstr ""
f301802f 1297
c0e1af83 1298msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
1299msgstr ""
f301802f 1300
1301#, c-format
c0e1af83 1302msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
1303msgstr ""
f301802f 1304
1305#, c-format
c0e1af83 1306msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
1307msgstr ""
1308
1309msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
1310msgstr ""
f301802f 1311
1312#, c-format
c0e1af83 1313msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
1314msgstr ""
f301802f 1315
1316#, c-format
c0e1af83 1317msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
1318msgstr ""
1319
1320#, fuzzy
1321msgid "ERROR: Empty print file!\n"
1322msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 1323
c0e1af83 1324msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
1325msgstr ""
f301802f 1326
1327#, c-format
c0e1af83 1328msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
1329msgstr ""
f301802f 1330
1331#, c-format
c0e1af83 1332msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
1333msgstr ""
1334
f301802f 1335msgid ""
c0e1af83 1336"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1337"variable!\n"
f301802f 1338msgstr ""
f301802f 1339
c0e1af83 1340#, c-format
1341msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
1342msgstr ""
f301802f 1343
c0e1af83 1344#, c-format
1345msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
f301802f 1346msgstr ""
f301802f 1347
c0e1af83 1348msgid ""
1349"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1350"variable!\n"
1351msgstr ""
f301802f 1352
c0e1af83 1353msgid "ERROR: No pages found!\n"
1354msgstr ""
f301802f 1355
c0e1af83 1356msgid "ERROR: Out of paper!\n"
1357msgstr ""
f301802f 1358
c0e1af83 1359msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
1360msgstr ""
f301802f 1361
1362#, c-format
c0e1af83 1363msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
1364msgstr ""
f301802f 1365
c0e1af83 1366#, fuzzy
1367msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
1368msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 1369
1370#, c-format
c0e1af83 1371msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
1372msgstr ""
f301802f 1373
1374#, c-format
c0e1af83 1375msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
f301802f 1376msgstr ""
f301802f 1377
c0e1af83 1378#, fuzzy, c-format
1379msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
1380msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1381
c0e1af83 1382#, fuzzy, c-format
1383msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
1384msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
f301802f 1385
c0e1af83 1386#, fuzzy, c-format
1387msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
1388msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1389
c0e1af83 1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
1392msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
f301802f 1393
c0e1af83 1394#, fuzzy, c-format
1395msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
1396msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1397
c0e1af83 1398#, fuzzy, c-format
1399msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
1400msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
f301802f 1401
c0e1af83 1402#, fuzzy, c-format
1403msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
1404msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
f301802f 1405
c0e1af83 1406#, fuzzy, c-format
1407msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
1408msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
f301802f 1409
c0e1af83 1410#, fuzzy, c-format
1411msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
1412msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 1413
c0e1af83 1414#, fuzzy, c-format
1415msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
1416msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
f301802f 1417
c0e1af83 1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
1420msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
f301802f 1421
c0e1af83 1422#, fuzzy, c-format
1423msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
1424msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
f301802f 1425
c0e1af83 1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
1428msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 1429
c0e1af83 1430#, fuzzy, c-format
1431msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
1432msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1433
c0e1af83 1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
1436msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1437
c0e1af83 1438#, fuzzy, c-format
1439msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
1440msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1441
c0e1af83 1442#, fuzzy
1443msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
1444msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 1445
c0e1af83 1446#, fuzzy, c-format
1447msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
1448msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1449
c0e1af83 1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
1452msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
f301802f 1453
c0e1af83 1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
1456msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 1457
c0e1af83 1458#, fuzzy, c-format
1459msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
1460msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1461
1462#, c-format
c0e1af83 1463msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
1464msgstr ""
f301802f 1465
1466#, c-format
c0e1af83 1467msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
1468msgstr ""
f301802f 1469
c0e1af83 1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
1472msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 1473
1474#, c-format
c0e1af83 1475msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
1476msgstr ""
f301802f 1477
c0e1af83 1478#, fuzzy, c-format
1479msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
1480msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 1481
c0e1af83 1482#, fuzzy, c-format
1483msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
1484msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 1485
c0e1af83 1486#, fuzzy
1487msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
1488msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 1489
1490#, c-format
c0e1af83 1491msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
1492msgstr ""
f301802f 1493
c0e1af83 1494#, fuzzy, c-format
1495msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
1496msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 1497
1498#, c-format
c0e1af83 1499msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
1500msgstr ""
f301802f 1501
1502#, c-format
c0e1af83 1503msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
1504msgstr ""
1505
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
1508msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
1509
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
1512msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
1513
1514#, fuzzy, c-format
1515msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
1516msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 1517
1518#, c-format
c0e1af83 1519msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
f301802f 1520msgstr ""
f301802f 1521
1522#, c-format
c0e1af83 1523msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
f301802f 1524msgstr ""
f301802f 1525
1526#, c-format
c0e1af83 1527msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
f301802f 1528msgstr ""
f301802f 1529
1530#, c-format
c0e1af83 1531msgid ""
1532"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
f301802f 1533msgstr ""
f301802f 1534
1535#, c-format
c0e1af83 1536msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
f301802f 1537msgstr ""
f301802f 1538
1539#, c-format
c0e1af83 1540msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
f301802f 1541msgstr ""
f301802f 1542
1543#, c-format
c0e1af83 1544msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
f301802f 1545msgstr ""
f301802f 1546
c0e1af83 1547#, fuzzy, c-format
1548msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
1549msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
1550
f301802f 1551msgid ""
c0e1af83 1552"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1553"seconds...\n"
f301802f 1554msgstr ""
f301802f 1555
c0e1af83 1556msgid "Edit Configuration File"
1557msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
f301802f 1558
c0e1af83 1559#, fuzzy
1560msgid "Empty PPD file!"
1561msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 1562
c0e1af83 1563msgid "Ending Banner"
1564msgstr "Zakończenie bannerów"
f301802f 1565
c0e1af83 1566msgid "Enter old password:"
1567msgstr "Podaj stare hasło:"
f301802f 1568
c0e1af83 1569msgid "Enter password again:"
1570msgstr "Powtórz hasło:"
f301802f 1571
c0e1af83 1572msgid "Enter password:"
1573msgstr "Podaj hasło:"
f301802f 1574
c0e1af83 1575#, fuzzy
1576msgid ""
1577"Enter your username and password or the root username and password to access "
1578"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1579"valid Kerberos ticket."
1580msgstr ""
1581"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
1582"aby uzyskać dostęp do tej strony."
f301802f 1583
c0e1af83 1584msgid "Error Policy"
1585msgstr "Błąd polityki"
f301802f 1586
c0e1af83 1587msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1588msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 1589
c0e1af83 1590msgid "Export Printers to Samba"
1591msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
f301802f 1592
c0e1af83 1593msgid "FAIL\n"
1594msgstr "ZAWIÓDŁ\n"
f301802f 1595
c0e1af83 1596#, c-format
1597msgid "FATAL: Could not load %s\n"
f301802f 1598msgstr ""
f301802f 1599
1600#, c-format
c0e1af83 1601msgid ""
1602"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1603"in \"%s/cupsd.conf\"."
1604msgstr ""
1605"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
1606"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
f301802f 1607
c0e1af83 1608msgid "Fuser temperature high!"
1609msgstr ""
f301802f 1610
c0e1af83 1611msgid "Fuser temperature low!"
f301802f 1612msgstr ""
c0e1af83 1613
1614msgid "General"
1615msgstr "Ogólne"
1616
1617msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1618msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
1619
1620msgid "Help"
1621msgstr "Pomoc"
f301802f 1622
1623#, c-format
c0e1af83 1624msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
f301802f 1625msgstr ""
f301802f 1626
c0e1af83 1627#, fuzzy, c-format
1628msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
1629msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
f301802f 1630
c0e1af83 1631msgid "INFO: Canceling print job...\n"
f301802f 1632msgstr ""
f301802f 1633
1634#, c-format
c0e1af83 1635msgid "INFO: Connected to %s...\n"
f301802f 1636msgstr ""
f301802f 1637
1638#, c-format
c0e1af83 1639msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
f301802f 1640msgstr ""
f301802f 1641
c0e1af83 1642msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
1646msgstr ""
f301802f 1647
1648#, c-format
c0e1af83 1649msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
f301802f 1650msgstr ""
f301802f 1651
c0e1af83 1652msgid "INFO: Loading image file...\n"
1653msgstr ""
f301802f 1654
c0e1af83 1655msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
f301802f 1656msgstr ""
f301802f 1657
c0e1af83 1658#, c-format
1659msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
1660msgstr ""
f301802f 1661
c0e1af83 1662msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
f301802f 1663msgstr ""
f301802f 1664
c0e1af83 1665msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
1666msgstr ""
f301802f 1667
c0e1af83 1668msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
f301802f 1669msgstr ""
f301802f 1670
c0e1af83 1671msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
1672msgstr ""
f301802f 1673
c0e1af83 1674msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
f301802f 1675msgstr ""
f301802f 1676
c0e1af83 1677msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
f301802f 1678msgstr ""
f301802f 1679
c0e1af83 1680msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
1681msgstr ""
f301802f 1682
c0e1af83 1683msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
f301802f 1684msgstr ""
f301802f 1685
1686#, c-format
c0e1af83 1687msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
f301802f 1688msgstr ""
f301802f 1689
c0e1af83 1690#, c-format
1691msgid "INFO: Printing page %d...\n"
f301802f 1692msgstr ""
f301802f 1693
c0e1af83 1694msgid "INFO: Ready to print.\n"
f301802f 1695msgstr ""
f301802f 1696
c0e1af83 1697#, c-format
1698msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
1699msgstr ""
f301802f 1700
c0e1af83 1701#, c-format
1702msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
f301802f 1703msgstr ""
f301802f 1704
c0e1af83 1705msgid "INFO: Sending data\n"
1706msgstr ""
f301802f 1707
c0e1af83 1708#, c-format
1709msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
f301802f 1710msgstr ""
f301802f 1711
c0e1af83 1712#, c-format
1713msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
1714msgstr ""
f301802f 1715
c0e1af83 1716#, c-format
1717msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
f301802f 1718msgstr ""
f301802f 1719
c0e1af83 1720#, c-format
1721msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
f301802f 1722msgstr ""
f301802f 1723
c0e1af83 1724#, c-format
1725msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
1726msgstr ""
f301802f 1727
c0e1af83 1728msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
f301802f 1729msgstr ""
f301802f 1730
c0e1af83 1731msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
f301802f 1732msgstr ""
f301802f 1733
c0e1af83 1734msgid "Illegal control character"
1735msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
f301802f 1736
c0e1af83 1737msgid "Illegal main keyword string"
1738msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
f301802f 1739
c0e1af83 1740msgid "Illegal option keyword string"
1741msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
1742
1743msgid "Illegal translation string"
1744msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
1745
1746msgid "Illegal whitespace character"
1747msgstr "Niedozwolony biały znak"
1748
1749msgid "Ink/toner almost empty."
f301802f 1750msgstr ""
f301802f 1751
c0e1af83 1752msgid "Ink/toner empty!"
1753msgstr ""
f301802f 1754
c0e1af83 1755msgid "Ink/toner waste bin almost full."
f301802f 1756msgstr ""
f301802f 1757
c0e1af83 1758msgid "Ink/toner waste bin full!"
f301802f 1759msgstr ""
f301802f 1760
c0e1af83 1761msgid "Interlock open."
f301802f 1762msgstr ""
c0e1af83 1763
1764msgid "Internal error"
1765msgstr "Błąd wewnętrzny"
1766
1767msgid "JCL"
1768msgstr "JCL"
f301802f 1769
1770#, c-format
c0e1af83 1771msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1772msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
f301802f 1773
1774#, c-format
c0e1af83 1775msgid "Job #%d does not exist!"
1776msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
f301802f 1777
1778#, c-format
c0e1af83 1779msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1780msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
1781
1782#, fuzzy, c-format
1783msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1784msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
1785
1786#, c-format
1787msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1788msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
1789
1790#, c-format
1791msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1792msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
1793
1794#, c-format
1795msgid "Job #%d is not complete!"
1796msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!"
1797
1798#, c-format
1799msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1800msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
1801
1802#, c-format
1803msgid "Job #%d is not held!"
1804msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!"
1805
1806#, c-format
1807msgid "Job #%s does not exist!"
1808msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!"
1809
1810#, c-format
1811msgid "Job %d not found!"
1812msgstr "Nie znaleziono zadania %d!"
1813
1814#, fuzzy
1815msgid "Job Completed"
1816msgstr "zakończone"
1817
1818msgid "Job Created"
f301802f 1819msgstr ""
f301802f 1820
c0e1af83 1821#, fuzzy
1822msgid "Job Options Changed"
1823msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
1824
1825#, fuzzy
1826msgid "Job Stopped"
1827msgstr "zatrzymane"
1828
1829msgid "Job is completed and cannot be changed."
1830msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
1831
1832msgid "Job operation failed:"
1833msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
1834
1835msgid "Job state cannot be changed."
1836msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony."
1837
1838msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
1839msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!"
1840
1841msgid "Jobs"
1842msgstr "Zadania"
f301802f 1843
1844#, c-format
c0e1af83 1845msgid "Language \"%s\" not supported!"
1846msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
f301802f 1847
c0e1af83 1848msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1849msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
f301802f 1850
c0e1af83 1851msgid "Media Size"
1852msgstr "Rozmiar nośnika"
f301802f 1853
c0e1af83 1854msgid "Media Source"
1855msgstr "Źródło nośnika"
f301802f 1856
c0e1af83 1857msgid "Media Type"
1858msgstr "Typ nośnika"
f301802f 1859
c0e1af83 1860#, fuzzy
1861msgid "Media jam!"
1862msgstr "Typ nośnika"
f301802f 1863
c0e1af83 1864msgid "Media tray almost empty."
f301802f 1865msgstr ""
f301802f 1866
c0e1af83 1867msgid "Media tray empty!"
f301802f 1868msgstr ""
f301802f 1869
c0e1af83 1870msgid "Media tray missing!"
f301802f 1871msgstr ""
f301802f 1872
c0e1af83 1873msgid "Media tray needs to be filled."
f301802f 1874msgstr ""
f301802f 1875
c0e1af83 1876msgid "Memory allocation error"
1877msgstr "Błąd przydziału pamięci"
f301802f 1878
c0e1af83 1879msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
1880msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
f301802f 1881
c0e1af83 1882msgid "Missing asterisk in column 1"
1883msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
f301802f 1884
c0e1af83 1885#, fuzzy, c-format
1886msgid "Missing double quote on line %d!"
1887msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
f301802f 1888
c0e1af83 1889msgid "Missing form variable!"
1890msgstr "Brakująca zmienna formy!"
f301802f 1891
c0e1af83 1892msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
1893msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!"
f301802f 1894
c0e1af83 1895msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
1896msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!"
f301802f 1897
c0e1af83 1898msgid "Missing required attributes!"
1899msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!"
f301802f 1900
c0e1af83 1901#, fuzzy, c-format
1902msgid "Missing value on line %d!"
1903msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
f301802f 1904
c0e1af83 1905msgid "Missing value string"
1906msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
f301802f 1907
1908#, c-format
c0e1af83 1909msgid ""
1910"Model: name = %s\n"
1911" natural_language = %s\n"
1912" make-and-model = %s\n"
1913" device-id = %s\n"
1914msgstr ""
1915"Model: name = %s\n"
1916" natural_language = %s\n"
1917" make-and-model = %s\n"
1918" device-id = %s\n"
f301802f 1919
c0e1af83 1920msgid "Modify Class"
1921msgstr "Zmodyfikuj klasę"
f301802f 1922
c0e1af83 1923msgid "Modify Printer"
1924msgstr "Zmodyfikuj drukarkę"
f301802f 1925
c0e1af83 1926msgid "Move All Jobs"
1927msgstr "Przenieś wszystkie zadania"
f301802f 1928
c0e1af83 1929msgid "Move Job"
1930msgstr "Przenieś zadanie"
f301802f 1931
1932#, c-format
c0e1af83 1933msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
f301802f 1934msgstr ""
f301802f 1935
c0e1af83 1936msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
f301802f 1937msgstr ""
f301802f 1938
c0e1af83 1939msgid "NULL PPD file pointer"
1940msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
f301802f 1941
c0e1af83 1942msgid "No"
1943msgstr "Nie"
f301802f 1944
c0e1af83 1945msgid "No Windows printer drivers are installed!"
1946msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!"
f301802f 1947
1948#, c-format
c0e1af83 1949msgid "No active jobs on %s!"
1950msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
f301802f 1951
c0e1af83 1952msgid "No attributes in request!"
1953msgstr "Brak właściwości w żądaniu!"
f301802f 1954
c0e1af83 1955msgid "No authentication information provided!"
1956msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
f301802f 1957
c0e1af83 1958msgid "No default printer"
1959msgstr "Brak domyślnej drukarki"
f301802f 1960
c0e1af83 1961msgid "No destinations added."
1962msgstr "Nie dodano celów."
f301802f 1963
c0e1af83 1964msgid "No file!?!"
1965msgstr "Brak pliku?!?"
f301802f 1966
c0e1af83 1967msgid "No subscription attributes in request!"
1968msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!"
f301802f 1969
c0e1af83 1970msgid "No subscriptions found."
1971msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
f301802f 1972
c0e1af83 1973msgid "None"
1974msgstr "Brak"
f301802f 1975
c0e1af83 1976msgid "OK"
1977msgstr "OK"
f301802f 1978
c0e1af83 1979msgid "OPC almost at end-of-life."
1980msgstr ""
f301802f 1981
c0e1af83 1982msgid "OPC at end-of-life!"
1983msgstr ""
f301802f 1984
c0e1af83 1985msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
1986msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup"
f301802f 1987
c0e1af83 1988msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
1989msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI"
f301802f 1990
c0e1af83 1991msgid "Operation Policy"
1992msgstr "Polityka operacji"
1993
1994msgid "Options Installed"
1995msgstr "Zainstalowane opcje"
f301802f 1996
c0e1af83 1997msgid "Out of toner!"
f301802f 1998msgstr ""
f301802f 1999
c0e1af83 2000msgid "Output Mode"
2001msgstr "Tryb wyjścia"
f301802f 2002
c0e1af83 2003msgid "Output bin almost full."
2004msgstr ""
f301802f 2005
c0e1af83 2006msgid "Output bin full!"
2007msgstr ""
f301802f 2008
2009#, c-format
c0e1af83 2010msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2011msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n"
f301802f 2012
c0e1af83 2013#, c-format
2014msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2015msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
f301802f 2016
2017#, c-format
c0e1af83 2018msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2019msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n"
f301802f 2020
2021#, c-format
c0e1af83 2022msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2023msgstr ""
2024"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
f301802f 2025
c0e1af83 2026msgid "Output tray missing!"
2027msgstr ""
f301802f 2028
c0e1af83 2029msgid "PASS\n"
2030msgstr "POWODZENIE\n"
f301802f 2031
c0e1af83 2032msgid "PS Binary Protocol"
2033msgstr "Binarny protokół PS"
f301802f 2034
c0e1af83 2035#, c-format
2036msgid "Password for %s on %s? "
2037msgstr ""
f301802f 2038
c0e1af83 2039#, c-format
2040msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2041msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: "
f301802f 2042
c0e1af83 2043msgid "Policies"
2044msgstr "Polityki"
f301802f 2045
c0e1af83 2046msgid "Print Job:"
2047msgstr "Zadanie drukowania:"
f301802f 2048
c0e1af83 2049msgid "Print Test Page"
2050msgstr "Wypróbuj stronę próbną"
f301802f 2051
c0e1af83 2052#, fuzzy
2053msgid "Printer Added"
2054msgstr "Drukarka"
f301802f 2055
c0e1af83 2056#, fuzzy
2057msgid "Printer Deleted"
2058msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 2059
c0e1af83 2060msgid "Printer Maintenance"
2061msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2062
c0e1af83 2063#, fuzzy
2064msgid "Printer Modified"
2065msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2066
c0e1af83 2067#, fuzzy
2068msgid "Printer Stopped"
2069msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 2070
c0e1af83 2071#, fuzzy
2072msgid "Printer off-line."
2073msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2074
c0e1af83 2075msgid "Printer:"
2076msgstr "Drukarka:"
f301802f 2077
c0e1af83 2078msgid "Printers"
2079msgstr "Drukarki"
f301802f 2080
c0e1af83 2081msgid "Purge Jobs"
2082msgstr "Wyczyść zadania"
f301802f 2083
c0e1af83 2084msgid "Quota limit reached."
2085msgstr "Przekroczono limit Quoty."
f301802f 2086
c0e1af83 2087msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
f301802f 2088msgstr ""
c0e1af83 2089"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity "
2090"rozmiar\n"
f301802f 2091
c0e1af83 2092msgid ""
2093"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2094msgstr ""
2095"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie "
2096"Pliki Całkowity rozmiar\n"
f301802f 2097
c0e1af83 2098msgid "Reject Jobs"
2099msgstr "Odrzuć zadania"
f301802f 2100
c0e1af83 2101msgid "Resolution"
2102msgstr "Rozdzielczość"
f301802f 2103
c0e1af83 2104#, c-format
2105msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2106msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
f301802f 2107
c0e1af83 2108msgid "Server Restarted"
2109msgstr ""
f301802f 2110
c0e1af83 2111msgid "Server Security Auditing"
f301802f 2112msgstr ""
f301802f 2113
c0e1af83 2114msgid "Server Started"
2115msgstr ""
f301802f 2116
c0e1af83 2117msgid "Server Stopped"
f301802f 2118msgstr ""
f301802f 2119
c0e1af83 2120msgid "Set Allowed Users"
2121msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników"
f301802f 2122
c0e1af83 2123msgid "Set As Default"
2124msgstr "Ustaw jako domyślną"
f301802f 2125
c0e1af83 2126msgid "Set Printer Options"
2127msgstr "Ustaw opcje drukarki"
f301802f 2128
c0e1af83 2129msgid "Set Publishing"
2130msgstr "Ustaw publikowanie"
f301802f 2131
c0e1af83 2132msgid "Start Class"
2133msgstr "Uruchom klasę"
f301802f 2134
c0e1af83 2135msgid "Start Printer"
2136msgstr "Uruchom drukarkę"
f301802f 2137
c0e1af83 2138msgid "Starting Banner"
2139msgstr "Uruchamianie bannerów"
2140
2141msgid "Stop Class"
2142msgstr "Zatrzymaj klasę"
2143
2144msgid "Stop Printer"
2145msgstr "Zatrzymaj drukarkę"
f301802f 2146
2147msgid ""
c0e1af83 2148"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2149"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
f301802f 2150msgstr ""
c0e1af83 2151"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2152"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2153
c0e1af83 2154msgid ""
2155"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
2156msgstr ""
2157"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
f301802f 2158
c0e1af83 2159#, c-format
2160msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2161msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
f301802f 2162
2163msgid ""
c0e1af83 2164"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2165"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
f301802f 2166msgstr ""
c0e1af83 2167"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2168"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2169
c0e1af83 2170msgid "The printer or class is not shared!"
2171msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!"
f301802f 2172
c0e1af83 2173msgid "The printer or class was not found."
2174msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
f301802f 2175
c0e1af83 2176#, c-format
2177msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
2178msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
2179
2180msgid "The printer-uri attribute is required!"
2181msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!"
f301802f 2182
2183msgid ""
c0e1af83 2184"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f301802f 2185msgstr ""
c0e1af83 2186"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"."
f301802f 2187
c0e1af83 2188msgid ""
2189"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
2190msgstr ""
2191"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI"
2192"\"."
f301802f 2193
c0e1af83 2194#, fuzzy
f301802f 2195msgid ""
c0e1af83 2196"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2197"(?), or the pound sign (#)."
f301802f 2198msgstr ""
c0e1af83 2199"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2200"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2201
c0e1af83 2202msgid "Toner low."
2203msgstr ""
f301802f 2204
c0e1af83 2205msgid "Too many active jobs."
2206msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
f301802f 2207
c0e1af83 2208msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2209msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
f301802f 2210
c0e1af83 2211#, fuzzy
2212msgid "Unable to add RSS subscription:"
2213msgstr "Nie można dodać drukarki:"
f301802f 2214
c0e1af83 2215msgid "Unable to add class:"
2216msgstr "Nie można dodać klasy:"
f301802f 2217
2218#, c-format
c0e1af83 2219msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
2220msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!"
f301802f 2221
c0e1af83 2222msgid "Unable to add printer:"
2223msgstr "Nie można dodać drukarki:"
f301802f 2224
c0e1af83 2225msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2226msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
2227
2228#, fuzzy
2229msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
2230msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
2231
2232msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2233msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:"
2234
2235msgid "Unable to change printer:"
2236msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
2237
2238msgid "Unable to change server settings:"
2239msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
f301802f 2240
2241#, c-format
c0e1af83 2242msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2243msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
f301802f 2244
2245#, c-format
c0e1af83 2246msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2247msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
2248
2249msgid "Unable to copy PPD file!"
2250msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 2251
2252#, c-format
c0e1af83 2253msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2254msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
f301802f 2255
2256#, c-format
c0e1af83 2257msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2258msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
f301802f 2259
2260#, c-format
c0e1af83 2261msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2262msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
f301802f 2263
c0e1af83 2264msgid "Unable to create temporary file:"
2265msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
f301802f 2266
c0e1af83 2267msgid "Unable to delete class:"
2268msgstr "Nie można usunąć klasy:"
f301802f 2269
c0e1af83 2270msgid "Unable to delete printer:"
2271msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
f301802f 2272
c0e1af83 2273msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2274msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!"
f301802f 2275
c0e1af83 2276msgid "Unable to find destination for job!"
2277msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!"
f301802f 2278
c0e1af83 2279msgid "Unable to get PPD file!"
2280msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!"
f301802f 2281
c0e1af83 2282msgid "Unable to get class list:"
2283msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
f301802f 2284
c0e1af83 2285msgid "Unable to get class status:"
2286msgstr "Nie można uzyskać stanu klasy:"
f301802f 2287
c0e1af83 2288msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2289msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
2290
2291msgid "Unable to get printer attributes:"
2292msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:"
2293
2294msgid "Unable to get printer list:"
2295msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
f301802f 2296
c0e1af83 2297msgid "Unable to get printer status:"
2298msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
2299
2300#, c-format
2301msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2302msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
f301802f 2303
c0e1af83 2304#, c-format
2305msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2306msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
f301802f 2307
c0e1af83 2308msgid "Unable to modify class:"
2309msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:"
f301802f 2310
c0e1af83 2311msgid "Unable to modify printer:"
2312msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:"
f301802f 2313
c0e1af83 2314msgid "Unable to move job"
2315msgstr "Nie można przenieść zadania"
f301802f 2316
c0e1af83 2317msgid "Unable to move jobs"
2318msgstr "Nie można przenieść zadań"
f301802f 2319
c0e1af83 2320msgid "Unable to open PPD file"
2321msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
f301802f 2322
c0e1af83 2323msgid "Unable to open PPD file:"
2324msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
f301802f 2325
c0e1af83 2326msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2327msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
f301802f 2328
c0e1af83 2329msgid "Unable to print test page:"
2330msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
f301802f 2331
c0e1af83 2332#, fuzzy, c-format
2333msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
2334msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 2335
c0e1af83 2336msgid "Unable to send maintenance job:"
2337msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:"
f301802f 2338
c0e1af83 2339#, fuzzy, c-format
2340msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2341msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 2342
c0e1af83 2343msgid "Unable to set options:"
2344msgstr "Nie można ustawić opcji:"
f301802f 2345
c0e1af83 2346msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2347msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
f301802f 2348
c0e1af83 2349msgid "Unknown"
2350msgstr "Nieznane"
f301802f 2351
c0e1af83 2352#, fuzzy, c-format
2353msgid "Unknown printer error (%s)!"
2354msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
f301802f 2355
2356#, c-format
c0e1af83 2357msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
2358msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
f301802f 2359
2360#, c-format
c0e1af83 2361msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
2362msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy."
f301802f 2363
2364#, c-format
c0e1af83 2365msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
2366msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
f301802f 2367
2368#, c-format
c0e1af83 2369msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2370msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!"
f301802f 2371
2372#, c-format
c0e1af83 2373msgid "Unsupported format \"%s\"!"
2374msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2375
2376#, c-format
c0e1af83 2377msgid "Unsupported format '%s'!"
2378msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2379
2380#, c-format
c0e1af83 2381msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
2382msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
f301802f 2383
c0e1af83 2384msgid ""
2385"Usage:\n"
2386"\n"
2387" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2388" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2389" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2390" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2391" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2392" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2393"\n"
2394msgstr ""
2395"Użycie:\n"
2396"\n"
2397" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
2398" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
2399" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
2400"model]\n"
2401" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
2402" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
2403" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
2404"użytkownik,użytkownik]\n"
2405"\n"
f301802f 2406
2407#, c-format
c0e1af83 2408msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
2409msgstr ""
f301802f 2410
2411#, c-format
c0e1af83 2412msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
2413msgstr ""
2414
2415msgid ""
2416"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2417" cupsaddsmb [options] -a\n"
2418"\n"
2419"Options:\n"
2420" -E Encrypt the connection to the server\n"
2421" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2422" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2423" -a Export all printers\n"
2424" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2425" -v Be verbose (show commands)\n"
2426msgstr ""
2427"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
2428" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
2429"\n"
2430"Opcje:\n"
2431" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
2432" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
2433" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
2434" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
2435" -v (wyświetla polecenia)\n"
2436
2437msgid ""
2438"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2439"\n"
2440"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2441"-f Run in the foreground\n"
2442"-F Run in the foreground but detach\n"
2443"-h Show this usage message\n"
2444"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2445msgstr ""
2446"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2447"\n"
2448"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
2449"-f Uruchamia na przednim planie\n"
2450"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n"
2451"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
2452"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
f301802f 2453
f301802f 2454msgid ""
c0e1af83 2455"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2456" cupstestdsc [options] -\n"
2457"\n"
2458"Options:\n"
2459"\n"
2460" -h Show program usage\n"
2461"\n"
2462" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2463"itself.\n"
f301802f 2464msgstr ""
c0e1af83 2465"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
2466" cupstestdsc [opcje] -\n"
2467"\n"
2468"Opcje:\n"
2469"\n"
2470" -h Wyświetla użycie programu\n"
2471"\n"
2472" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n"
f301802f 2473
f301802f 2474msgid ""
c0e1af83 2475"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
2476"gz]]\n"
2477" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
f301802f 2478msgstr ""
c0e1af83 2479"Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... nazwaplikuN."
2480"ppd[.gz]]\n"
2481" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
f301802f 2482
c0e1af83 2483msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2484msgstr "Użycie: lpmove zadanie/źródło cel\n"
f301802f 2485
2486msgid ""
2487"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2488" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2489" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2490" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2491msgstr ""
2492"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
2493" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
2494" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
2495" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
2496
f301802f 2497msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2498msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
2499
2500msgid ""
2501"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2502" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2503" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2504msgstr ""
2505"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
2506" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
2507" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
2508
c0e1af83 2509msgid ""
2510"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2511msgstr ""
2512"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
2513"[+przerwanie]\n"
f301802f 2514
c0e1af83 2515msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
2516msgstr ""
f301802f 2517
c0e1af83 2518#, fuzzy, c-format
2519msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
2520msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
f301802f 2521
c0e1af83 2522msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
2523msgstr ""
f301802f 2524
c0e1af83 2525msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n"
2526msgstr ""
f301802f 2527
c0e1af83 2528msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
2529msgstr ""
f301802f 2530
c0e1af83 2531#, c-format
2532msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
2533msgstr ""
f301802f 2534
c0e1af83 2535#, c-format
f301802f 2536msgid ""
c0e1af83 2537"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2538"seconds!\n"
f301802f 2539msgstr ""
f301802f 2540
c0e1af83 2541#, c-format
f301802f 2542msgid ""
c0e1af83 2543"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2544"seconds!\n"
f301802f 2545msgstr ""
f301802f 2546
c0e1af83 2547#, c-format
2548msgid ""
2549"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2550"seconds!\n"
2551msgstr ""
f301802f 2552
c0e1af83 2553#, c-format
2554msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
2555msgstr ""
f301802f 2556
c0e1af83 2557msgid ""
2558"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2559"Conventions and may not print correctly!\n"
2560msgstr ""
f301802f 2561
c0e1af83 2562#, fuzzy, c-format
2563msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
2564msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 2565
c0e1af83 2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
2568msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2569
c0e1af83 2570#, fuzzy, c-format
2571msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
2572msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2573
c0e1af83 2574#, c-format
2575msgid ""
2576"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2577"seconds...\n"
2578msgstr ""
f301802f 2579
c0e1af83 2580msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2581msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
f301802f 2582
c0e1af83 2583msgid "Yes"
2584msgstr "Tak"
f301802f 2585
c0e1af83 2586#, c-format
2587msgid ""
2588"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2589"s:%d%s</A>."
2590msgstr ""
2591"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s"
2592"\">https://%s:%d%s</A>."
f301802f 2593
c0e1af83 2594msgid "aborted"
2595msgstr "przerwane"
f301802f 2596
c0e1af83 2597msgid "canceled"
2598msgstr "anlowane"
f301802f 2599
c0e1af83 2600msgid "completed"
2601msgstr "zakończone"
f301802f 2602
c0e1af83 2603msgid "cups-deviced failed to execute."
2604msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
f301802f 2605
c0e1af83 2606msgid "cups-driverd failed to execute."
2607msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
f301802f 2608
c0e1af83 2609#, c-format
2610msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
2611msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
f301802f 2612
c0e1af83 2613msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
2614msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
f301802f 2615
c0e1af83 2616#, c-format
2617msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
2618msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n"
f301802f 2619
c0e1af83 2620#, c-format
2621msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
2622msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
f301802f 2623
c0e1af83 2624msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2625msgstr ""
2626"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
2627"trybie.\n"
f301802f 2628
c0e1af83 2629msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2630msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
f301802f 2631
c0e1af83 2632msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2633msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
f301802f 2634
c0e1af83 2635#, c-format
2636msgid "device for %s/%s: %s\n"
2637msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
f301802f 2638
c0e1af83 2639#, c-format
2640msgid "device for %s: %s\n"
2641msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
f301802f 2642
c0e1af83 2643msgid "held"
2644msgstr "wstrzymane"
f301802f 2645
c0e1af83 2646msgid "help\t\tget help on commands\n"
2647msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n"
f301802f 2648
c0e1af83 2649msgid "idle"
2650msgstr "bezczynna"
f301802f 2651
c0e1af83 2652msgid "job-printer-uri attribute missing!"
2653msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!"
f301802f 2654
c0e1af83 2655msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2656msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
f301802f 2657
c0e1af83 2658msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2659msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
f301802f 2660
c0e1af83 2661msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
2662msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
f301802f 2663
c0e1af83 2664msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2665msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
f301802f 2666
c0e1af83 2667msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2668msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
f301802f 2669
c0e1af83 2670msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2671msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
f301802f 2672
c0e1af83 2673msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2674msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
f301802f 2675
c0e1af83 2676msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2677msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
f301802f 2678
c0e1af83 2679msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2680msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 2681
c0e1af83 2682msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2683msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
f301802f 2684
c0e1af83 2685msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2686msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
f301802f 2687
c0e1af83 2688msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2689msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
f301802f 2690
c0e1af83 2691msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2692msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
f301802f 2693
c0e1af83 2694msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2695msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
f301802f 2696
c0e1af83 2697msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2698msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
f301802f 2699
c0e1af83 2700msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
2701msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
f301802f 2702
c0e1af83 2703msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2704msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
f301802f 2705
c0e1af83 2706#, c-format
2707msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2708msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
f301802f 2709
c0e1af83 2710#, c-format
2711msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2712msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
f301802f 2713
c0e1af83 2714msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2715msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
f301802f 2716
c0e1af83 2717msgid ""
2718"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2719" You must specify a printer name first!\n"
2720msgstr ""
2721"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
2722" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2723
c0e1af83 2724#, c-format
2725msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2726msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
f301802f 2727
c0e1af83 2728#, c-format
2729msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2730msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
f301802f 2731
c0e1af83 2732#, c-format
2733msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2734msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 2735
c0e1af83 2736#, c-format
2737msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2738msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
f301802f 2739
c0e1af83 2740#, c-format
2741msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2742msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 2743
c0e1af83 2744msgid ""
2745"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2746" You must specify a printer name first!\n"
2747msgstr ""
2748"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
2749" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2750
c0e1af83 2751msgid ""
2752"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2753" You must specify a printer name first!\n"
2754msgstr ""
2755"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
2756" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2757
c0e1af83 2758msgid ""
2759"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2760" You must specify a printer name first!\n"
2761msgstr ""
2762"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
2763" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2764
c0e1af83 2765msgid ""
2766"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2767" You must specify a printer name first!\n"
2768msgstr ""
2769"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n"
2770" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2771
c0e1af83 2772msgid ""
2773"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2774" You must specify a printer name first!\n"
2775msgstr ""
2776"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
2777" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2778
c0e1af83 2779msgid ""
2780"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2781" You must specify a printer name first!\n"
2782msgstr ""
2783"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2784" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2785
c0e1af83 2786msgid ""
2787"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2788" You must specify a printer name first!\n"
2789msgstr ""
2790"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
2791" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2792
c0e1af83 2793msgid ""
2794"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2795" You must specify a printer name first!\n"
2796msgstr ""
2797"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
2798" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2799
c0e1af83 2800#, c-format
2801msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2802msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
f301802f 2803
c0e1af83 2804#, c-format
2805msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2806msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2807
c0e1af83 2808#, c-format
2809msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2810msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2811
c0e1af83 2812msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2813msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n"
f301802f 2814
c0e1af83 2815msgid "lpc> "
2816msgstr "lpc> "
f301802f 2817
c0e1af83 2818#, c-format
2819msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2820msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
f301802f 2821
c0e1af83 2822#, c-format
2823msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2824msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2825
c0e1af83 2826#, c-format
2827msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2828msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2829
c0e1af83 2830#, c-format
2831msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2832msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
f301802f 2833
c0e1af83 2834#, c-format
2835msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2836msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2837
c0e1af83 2838#, c-format
2839msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2840msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2841
c0e1af83 2842msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2843msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
f301802f 2844
c0e1af83 2845#, c-format
2846msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2847msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
f301802f 2848
c0e1af83 2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
2851msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 2852
c0e1af83 2853#, c-format
2854msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2855msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 2856
c0e1af83 2857msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2858msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
f301802f 2859
c0e1af83 2860msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2861msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
f301802f 2862
c0e1af83 2863msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2864msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
f301802f 2865
c0e1af83 2866msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2867msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
f301802f 2868
c0e1af83 2869msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2870msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
f301802f 2871
c0e1af83 2872msgid ""
2873"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2874"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2875"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2876msgstr ""
2877"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
2878"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
2879"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
f301802f 2880
c0e1af83 2881msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
2882msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
f301802f 2883
2884#, c-format
c0e1af83 2885msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
2886msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
f301802f 2887
2888#, c-format
c0e1af83 2889msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
2890msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
f301802f 2891
c0e1af83 2892#, c-format
2893msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
2894msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
f301802f 2895
c0e1af83 2896#, c-format
2897msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
f301802f 2898msgstr ""
c0e1af83 2899"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
2900"s\n"
f301802f 2901
2902#, c-format
c0e1af83 2903msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
2904msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
f301802f 2905
2906#, c-format
c0e1af83 2907msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
2908msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
2909
2910msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
2911msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 2912
2913#, c-format
2914msgid ""
c0e1af83 2915"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
2916"\"!\n"
f301802f 2917msgstr ""
c0e1af83 2918"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
2919"\"!\n"
f301802f 2920
2921#, c-format
c0e1af83 2922msgid "members of class %s:\n"
2923msgstr "elementy klasy %s:\n"
f301802f 2924
c0e1af83 2925msgid "no entries\n"
2926msgstr "brak wpisów\n"
2927
2928msgid "no system default destination\n"
2929msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
2930
2931msgid "notify-events not specified!"
2932msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
f301802f 2933
c0e1af83 2934#, c-format
2935msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
f301802f 2936msgstr ""
f301802f 2937
2938#, c-format
c0e1af83 2939msgid "notify-subscription-id %d no good!"
2940msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
f301802f 2941
2942#, c-format
c0e1af83 2943msgid "open of %s failed: %s"
2944msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s"
2945
2946msgid "pending"
2947msgstr "oczekujące"
f301802f 2948
2949#, c-format
c0e1af83 2950msgid "printer %s disabled since %s -\n"
2951msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
f301802f 2952
2953#, c-format
c0e1af83 2954msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
2955msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
f301802f 2956
c0e1af83 2957#, c-format
2958msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
2959msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
f301802f 2960
2961#, c-format
c0e1af83 2962msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
2963msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
f301802f 2964
2965#, c-format
c0e1af83 2966msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
2967msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
f301802f 2968
2969#, c-format
c0e1af83 2970msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
2971msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
2972
2973msgid "processing"
2974msgstr "przetwarzane"
f301802f 2975
2976#, c-format
c0e1af83 2977msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
2978msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
2979
2980msgid "scheduler is not running\n"
2981msgstr "planista nie jest uruchomiony"
2982
2983msgid "scheduler is running\n"
2984msgstr "planista jest uruchomiony\n"
f301802f 2985
2986#, c-format
c0e1af83 2987msgid "stat of %s failed: %s"
2988msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
2989
2990msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
2991msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
2992
2993msgid "stopped"
2994msgstr "zatrzymane"
f301802f 2995
2996#, c-format
c0e1af83 2997msgid "system default destination: %s\n"
2998msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
2999
3000#, c-format
3001msgid "system default destination: %s/%s\n"
3002msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
3003
3004msgid "unknown"
3005msgstr "nieznane"
3006
3007msgid "untitled"
3008msgstr "nienazwane"
3009
3010#, fuzzy
3011#~ msgid ""
3012#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3013#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3014#~ msgstr ""
3015#~ " **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
3016#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
3017
3018#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
3019#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
3020
3021#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3022#~ msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00"
3023
3024#~ msgid ""
3025#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3026#~ "\t%s\n"
3027#~ msgstr ""
3028#~ "%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
3029#~ "\t%s\n"
3030
3031#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3032#~ msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n"
3033
3034#~ msgid ""
3035#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3036#~ "\t%s\n"
3037#~ msgstr ""
3038#~ "%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
3039#~ "\t%s\n"
3040
3041#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3042#~ msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n"
3043
3044#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3045#~ msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n"
3046
3047#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
3048#~ msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
3049
3050#~ msgid "Auto"
3051#~ msgstr "Automatycznie"
3052
3053#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3054#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
3055
3056#~ msgid "Class"
3057#~ msgstr "Klasa"
3058
3059#~ msgid ""
3060#~ "Device: uri = %s\n"
3061#~ " class = %s\n"
3062#~ " info = %s\n"
3063#~ " make-and-model = %s\n"
3064#~ msgstr ""
3065#~ "Urządzenie: uri = %s\n"
3066#~ " class = %s\n"
3067#~ " info = %s\n"
3068#~ " make-and-model = %s\n"
3069
3070#~ msgid ""
3071#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
3072#~ "access this page."
3073#~ msgstr ""
3074#~ "Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
3075#~ "aby uzyskać dostęp do tej strony."
3076
3077#~ msgid "Extra"
3078#~ msgstr "Dodatkowe"
3079
3080#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3081#~ msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
3082
3083#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3084#~ msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować."
3085
3086#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3087#~ msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
3088
3089#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3090#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
3091
3092#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
3093#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
3094
3095#~ msgid ""
3096#~ "Model: name = %s\n"
3097#~ " natural_language = %s\n"
3098#~ " make-and-model = %s\n"
3099#~ msgstr ""
3100#~ "Model: name = %s\n"
3101#~ " natural_language = %s\n"
3102#~ " make-and-model = %s\n"
3103
3104#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3105#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
3106
3107#~ msgid "No printer drivers found!"
3108#~ msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!"
f301802f 3109
c0e1af83 3110#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
3111#~ msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3112
c0e1af83 3113#~ msgid "Printer"
3114#~ msgstr "Drukarka"
f301802f 3115
c0e1af83 3116#~ msgid "Printer not shared!"
3117#~ msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 3118
c0e1af83 3119#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3120#~ msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n"
f301802f 3121
c0e1af83 3122#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
3123#~ msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe."
f301802f 3124
c0e1af83 3125#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3126#~ msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d."
f301802f 3127
c0e1af83 3128#~ msgid "Unable to connect to server!"
3129#~ msgstr "Nie można połączyć się do serwera!"
f301802f 3130
c0e1af83 3131#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3132#~ msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!"
f301802f 3133
c0e1af83 3134#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3135#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
f301802f 3136
c0e1af83 3137#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3138#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
f301802f 3139
c0e1af83 3140#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3141#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
f301802f 3142
c0e1af83 3143#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3144#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
f301802f 3145
c0e1af83 3146#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3147#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
f301802f 3148
c0e1af83 3149#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3150#~ msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!"
f301802f 3151
c0e1af83 3152#~ msgid "Unable to fork process!"
3153#~ msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
f301802f 3154
c0e1af83 3155#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
3156#~ msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 3157
c0e1af83 3158#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3159#~ msgstr ""
3160#~ "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
f301802f 3161
c0e1af83 3162#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3163#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
f301802f 3164
c0e1af83 3165#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3166#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
f301802f 3167
c0e1af83 3168#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3169#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
f301802f 3170
c0e1af83 3171#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3172#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 3173
c0e1af83 3174#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3175#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!"
f301802f 3176
c0e1af83 3177#~ msgid ""
3178#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3179#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3180#~ "\n"
3181#~ "Options:\n"
3182#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3183#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3184#~ " -a Export all printers\n"
3185#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3186#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3187#~ msgstr ""
3188#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
3189#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n"
3190#~ "\n"
3191#~ "Opcje:\n"
3192#~ " -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
3193#~ " -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika "
3194#~ "Samby\n"
3195#~ " -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
3196#~ " -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
3197#~ " -v (wyświetla polecenia)\n"
f301802f 3198
c0e1af83 3199#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3200#~ msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel"
f301802f 3201
c0e1af83 3202#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3203#~ msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n"
f301802f 3204
c0e1af83 3205#~ msgid "Variable"
3206#~ msgstr "Zmienna"
f301802f 3207
c0e1af83 3208#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3209#~ msgstr ""
3210#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n"
f301802f 3211
c0e1af83 3212#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
3213#~ msgstr ""
3214#~ "Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3215
c0e1af83 3216#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
3217#~ msgstr ""
3218#~ "Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s"
3219#~ "\"!"
f301802f 3220
c0e1af83 3221#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
3222#~ msgstr ""
3223#~ "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3224
c0e1af83 3225#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
3226#~ msgstr ""
3227#~ "Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3228
c0e1af83 3229#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
3230#~ msgstr ""
3231#~ "Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3232
c0e1af83 3233#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
3234#~ msgstr ""
3235#~ "Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego "
3236#~ "do \"%s\"!"
f301802f 3237
c0e1af83 3238#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
3239#~ msgstr ""
3240#~ "Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do "
3241#~ "\"%s\"!"
f301802f 3242
c0e1af83 3243#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3244#~ msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony."
f301802f 3245
c0e1af83 3246#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
3247#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy."
f301802f 3248
c0e1af83 3249#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
3250#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy."
f301802f 3251
c0e1af83 3252#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3253#~ msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3254
c0e1af83 3255#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3256#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 3257
c0e1af83 3258#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
3259#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n"
f301802f 3260
c0e1af83 3261#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3262#~ msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 3263
c0e1af83 3264#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
3265#~ msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 3266
c0e1af83 3267#~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n"
3268#~ msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 3269
c0e1af83 3270#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3271#~ msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d"
f301802f 3272
c0e1af83 3273#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
3274#~ msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
f301802f 3275
c0e1af83 3276#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
3277#~ msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
f301802f 3278
c0e1af83 3279#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
3280#~ msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
f301802f 3281
c0e1af83 3282#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
3283#~ msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n"
f301802f 3284
c0e1af83 3285#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
3286#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n"
f301802f 3287
c0e1af83 3288#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3289#~ msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
f301802f 3290
c0e1af83 3291#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
3292#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n"
f301802f 3293
c0e1af83 3294#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3295#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n"
f301802f 3296
c0e1af83 3297#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3298#~ msgstr ""
3299#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
f301802f 3300
c0e1af83 3301#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3302#~ msgstr ""
3303#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
3304#~ "d)!\n"
f301802f 3305
c0e1af83 3306#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3307#~ msgstr ""
3308#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
3309#~ "d)!\n"
f301802f 3310
c0e1af83 3311#~ msgid ""
3312#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3313#~ msgstr ""
3314#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows "
3315#~ "2000 (%d)!\n"
f301802f 3316
c0e1af83 3317#~ msgid ""
3318#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3319#~ msgstr ""
3320#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x "
3321#~ "(%d)!\n"
f301802f 3322
c0e1af83 3323#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3324#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 3325
c0e1af83 3326#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3327#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 3328
c0e1af83 3329#~ msgid ""
3330#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3331#~ msgstr ""
3332#~ "cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek "
3333#~ "Windows 2000!\n"
f301802f 3334
c0e1af83 3335#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
3336#~ msgstr ""
3337#~ "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
f301802f 3338
c0e1af83 3339#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
3340#~ msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n"
f301802f 3341
c0e1af83 3342#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3343#~ msgstr ""
3344#~ "lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
f301802f 3345
c0e1af83 3346#~ msgid ""
3347#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3348#~ msgstr ""
3349#~ "lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
3350#~ "są pliki lub ID zadania!\n"
f301802f 3351
c0e1af83 3352#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3353#~ msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n"
f301802f 3354
c0e1af83 3355#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3356#~ msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n"
f301802f 3357
c0e1af83 3358#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3359#~ msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n"
f301802f 3360
c0e1af83 3361#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3362#~ msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n"
f301802f 3363
c0e1af83 3364#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
3365#~ msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
f301802f 3366
c0e1af83 3367#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3368#~ msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n"
f301802f 3369
c0e1af83 3370#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3371#~ msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n"
f301802f 3372
c0e1af83 3373#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3374#~ msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n"
f301802f 3375
c0e1af83 3376#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3377#~ msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n"
f301802f 3378
c0e1af83 3379#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3380#~ msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n"
f301802f 3381
c0e1af83 3382#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3383#~ msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n"
f301802f 3384
c0e1af83 3385#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3386#~ msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n"
3387
3388#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3389#~ msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n"
3390
3391#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
3392#~ msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n"
f301802f 3393
c0e1af83 3394#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3395#~ msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n"
f301802f 3396
c0e1af83 3397#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
3398#~ msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n"
f301802f 3399
c0e1af83 3400#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
3401#~ msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
f301802f 3402
c0e1af83 3403#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
3404#~ msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 3405
c0e1af83 3406#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3407#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
f301802f 3408
c0e1af83 3409#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3410#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
f301802f 3411
c0e1af83 3412#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3413#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
f301802f 3414
c0e1af83 3415#~ msgid ""
3416#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3417#~ "\"!\n"
3418#~ msgstr ""
3419#~ "lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
3420#~ "\"!\n"
f301802f 3421
c0e1af83 3422#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3423#~ msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3424
c0e1af83 3425#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3426#~ msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n"
f301802f 3427
c0e1af83 3428#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3429#~ msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3430
c0e1af83 3431#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3432#~ msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3433
c0e1af83 3434#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3435#~ msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3436
c0e1af83 3437#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3438#~ msgstr ""
3439#~ "lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
3440#~ "wysłane.\n"
f301802f 3441
c0e1af83 3442#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3443#~ msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3444
c0e1af83 3445#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
3446#~ msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 3447
c0e1af83 3448#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3449#~ msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3450
c0e1af83 3451#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3452#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3453
c0e1af83 3454#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3455#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3456
c0e1af83 3457#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3458#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3459
c0e1af83 3460#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3461#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3462
c0e1af83 3463#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3464#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3465
c0e1af83 3466#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3467#~ msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3468
c0e1af83 3469#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3470#~ msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n"
f301802f 3471
c0e1af83 3472#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3473#~ msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 3474
c0e1af83 3475#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
3476#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 3477
c0e1af83 3478#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n"
3479#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
f301802f 3480
c0e1af83 3481#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3482#~ msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3483
c0e1af83 3484#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3485#~ msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3486
c0e1af83 3487#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3488#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3489
c0e1af83 3490#~ msgid ""
3491#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3492#~ "\"!\n"
3493#~ msgstr ""
3494#~ "lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
3495#~ "\"!\n"
f301802f 3496
c0e1af83 3497#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3498#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n"
f301802f 3499
c0e1af83 3500#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3501#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n"
f301802f 3502
c0e1af83 3503#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3504#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n"
f301802f 3505
c0e1af83 3506#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3507#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n"
f301802f 3508
c0e1af83 3509#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3510#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n"
f301802f 3511
c0e1af83 3512#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3513#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n"
f301802f 3514
c0e1af83 3515#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3516#~ msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3517
c0e1af83 3518#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3519#~ msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n"
f301802f 3520
c0e1af83 3521#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3522#~ msgstr ""
3523#~ "lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie "
3524#~ "zostało wysłane.\n"
f301802f 3525
c0e1af83 3526#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
3527#~ msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
f301802f 3528
c0e1af83 3529#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3530#~ msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n"
f301802f 3531
c0e1af83 3532#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3533#~ msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3534
c0e1af83 3535#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3536#~ msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 3537
c0e1af83 3538#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3539#~ msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3540
c0e1af83 3541#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
3542#~ msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 3543
c0e1af83 3544#~ msgid ""
3545#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3546#~ "correct!\n"
3547#~ msgstr ""
3548#~ "lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
3549#~ "wyjście może nie być poprawne!"
f301802f 3550
c0e1af83 3551#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3552#~ msgstr ""
3553#~ "lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n"
f301802f 3554
c0e1af83 3555#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3556#~ msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n"
f301802f 3557
c0e1af83 3558#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3559#~ msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n"
f301802f 3560
c0e1af83 3561#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
3562#~ msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
b86bc4cf 3563
c0e1af83 3564#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3565#~ msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n"
b86bc4cf 3566
c0e1af83 3567#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
3568#~ msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3569
c0e1af83 3570#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
3571#~ msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n"
b86bc4cf 3572
c0e1af83 3573#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3574#~ msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n"
b86bc4cf 3575
c0e1af83 3576#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3577#~ msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3578
c0e1af83 3579#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
3580#~ msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n"
b86bc4cf 3581
c0e1af83 3582#~ msgid ""
3583#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
3584#~ msgstr ""
3585#~ "lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
3586#~ "W!\n"
f7deaa1a 3587
c0e1af83 3588#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3589#~ msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n"
b86bc4cf 3590
c0e1af83 3591#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
3592#~ msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
b86bc4cf 3593
c0e1af83 3594#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
3595#~ msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3596
c0e1af83 3597#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
3598#~ msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n"
b86bc4cf 3599
c0e1af83 3600#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3601#~ msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n"
b86bc4cf 3602
c0e1af83 3603#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3604#~ msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
f7deaa1a 3605
c0e1af83 3606#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3607#~ msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n"