]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
a8aa72b9 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
6e0dfbf4 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.36.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
6e0dfbf4 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:50+0300\n" | |
eb80cb87 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
eb80cb87 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
6e0dfbf4 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" |
eb80cb87 | 21 | |
a8aa72b9 | 22 | #: aarch64-asm.c:821 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "specified register cannot be read from" |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
a8aa72b9 | 26 | #: aarch64-asm.c:830 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "specified register cannot be written to" |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
6e0dfbf4 | 31 | #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
a8aa72b9 | 36 | #: aarch64-dis.c:3589 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
a8aa72b9 | 47 | #: aarch64-dis.c:3593 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
a8aa72b9 | 56 | #: aarch64-dis.c:3596 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
a8aa72b9 | 65 | #: aarch64-dis.c:3599 |
30aa1306 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
a8aa72b9 | 74 | #: aarch64-dis.c:3602 |
30aa1306 NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
a8aa72b9 | 83 | #: aarch64-dis.c:3606 |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
6e0dfbf4 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575 |
93 | #: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981 | |
94 | #: riscv-dis.c:655 | |
429d795d AM |
95 | #, c-format |
96 | msgid "\n" | |
97 | msgstr "\n" | |
98 | ||
6e0dfbf4 | 99 | #: aarch64-opc.c:1350 |
429d795d AM |
100 | msgid "immediate value" |
101 | msgstr "константа" | |
102 | ||
6e0dfbf4 | 103 | #: aarch64-opc.c:1360 |
429d795d AM |
104 | msgid "immediate offset" |
105 | msgstr "сталий зсув" | |
106 | ||
6e0dfbf4 | 107 | #: aarch64-opc.c:1370 |
429d795d AM |
108 | msgid "register number" |
109 | msgstr "номер регістра" | |
110 | ||
6e0dfbf4 | 111 | #: aarch64-opc.c:1380 |
429d795d AM |
112 | msgid "register element index" |
113 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
114 | ||
6e0dfbf4 | 115 | #: aarch64-opc.c:1390 |
429d795d AM |
116 | msgid "shift amount" |
117 | msgstr "величина зсуву" | |
118 | ||
6e0dfbf4 | 119 | #: aarch64-opc.c:1402 |
429d795d AM |
120 | msgid "multiplier" |
121 | msgstr "множник" | |
122 | ||
6e0dfbf4 | 123 | #: aarch64-opc.c:1475 |
429d795d AM |
124 | msgid "reg pair must start from even reg" |
125 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
126 | ||
6e0dfbf4 | 127 | #: aarch64-opc.c:1481 |
429d795d AM |
128 | msgid "reg pair must be contiguous" |
129 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
130 | ||
6e0dfbf4 | 131 | #: aarch64-opc.c:1495 |
429d795d AM |
132 | msgid "extraneous register" |
133 | msgstr "сторонній регістр" | |
134 | ||
6e0dfbf4 | 135 | #: aarch64-opc.c:1501 |
429d795d AM |
136 | msgid "missing register" |
137 | msgstr "не вистачає регістра" | |
138 | ||
6e0dfbf4 | 139 | #: aarch64-opc.c:1512 |
429d795d AM |
140 | msgid "stack pointer register expected" |
141 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
142 | ||
6e0dfbf4 | 143 | #: aarch64-opc.c:1537 |
429d795d AM |
144 | msgid "z0-z15 expected" |
145 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
146 | ||
6e0dfbf4 | 147 | #: aarch64-opc.c:1538 |
429d795d AM |
148 | msgid "z0-z7 expected" |
149 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
150 | ||
6e0dfbf4 | 151 | #: aarch64-opc.c:1564 |
429d795d AM |
152 | msgid "invalid register list" |
153 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
154 | ||
6e0dfbf4 | 155 | #: aarch64-opc.c:1578 |
429d795d AM |
156 | msgid "p0-p7 expected" |
157 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
158 | ||
6e0dfbf4 | 159 | #: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612 |
429d795d AM |
160 | msgid "unexpected address writeback" |
161 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
162 | ||
6e0dfbf4 | 163 | #: aarch64-opc.c:1623 |
429d795d AM |
164 | msgid "address writeback expected" |
165 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
166 | ||
6e0dfbf4 | 167 | #: aarch64-opc.c:1670 |
429d795d AM |
168 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
169 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
170 | ||
6e0dfbf4 | 171 | #: aarch64-opc.c:1727 |
429d795d AM |
172 | msgid "invalid register offset" |
173 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
174 | ||
6e0dfbf4 | 175 | #: aarch64-opc.c:1749 |
429d795d AM |
176 | msgid "invalid post-increment amount" |
177 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
178 | ||
6e0dfbf4 | 179 | #: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274 |
429d795d AM |
180 | msgid "invalid shift amount" |
181 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
182 | ||
6e0dfbf4 | 183 | #: aarch64-opc.c:1778 |
429d795d AM |
184 | msgid "invalid extend/shift operator" |
185 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
186 | ||
6e0dfbf4 NC |
187 | #: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130 |
188 | #: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504 | |
189 | #: aarch64-opc.c:2517 | |
429d795d AM |
190 | msgid "immediate out of range" |
191 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
192 | ||
6e0dfbf4 | 193 | #: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984 |
429d795d AM |
194 | msgid "invalid addressing mode" |
195 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
196 | ||
6e0dfbf4 | 197 | #: aarch64-opc.c:1942 |
429d795d AM |
198 | msgid "index register xzr is not allowed" |
199 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
200 | ||
6e0dfbf4 NC |
201 | #: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315 |
202 | #: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410 | |
429d795d AM |
203 | msgid "invalid shift operator" |
204 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
205 | ||
6e0dfbf4 | 206 | #: aarch64-opc.c:2070 |
429d795d AM |
207 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
208 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
209 | ||
6e0dfbf4 | 210 | #: aarch64-opc.c:2093 |
429d795d AM |
211 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
212 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
213 | ||
6e0dfbf4 | 214 | #: aarch64-opc.c:2105 |
429d795d AM |
215 | msgid "negative immediate value not allowed" |
216 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
217 | ||
6e0dfbf4 | 218 | #: aarch64-opc.c:2238 |
429d795d AM |
219 | msgid "immediate zero expected" |
220 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
221 | ||
6e0dfbf4 | 222 | #: aarch64-opc.c:2252 |
429d795d AM |
223 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
224 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
225 | ||
6e0dfbf4 | 226 | #: aarch64-opc.c:2263 |
429d795d AM |
227 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
228 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
229 | ||
6e0dfbf4 | 230 | #: aarch64-opc.c:2323 |
429d795d AM |
231 | msgid "shift is not permitted" |
232 | msgstr "зсув заборонено" | |
233 | ||
6e0dfbf4 | 234 | #: aarch64-opc.c:2348 |
429d795d AM |
235 | msgid "invalid value for immediate" |
236 | msgstr "некоректне значення константи" | |
237 | ||
6e0dfbf4 | 238 | #: aarch64-opc.c:2373 |
429d795d AM |
239 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
240 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
241 | ||
6e0dfbf4 | 242 | #: aarch64-opc.c:2394 |
429d795d AM |
243 | msgid "floating-point immediate expected" |
244 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
245 | ||
6e0dfbf4 | 246 | #: aarch64-opc.c:2428 |
429d795d AM |
247 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
248 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
249 | ||
6e0dfbf4 | 250 | #: aarch64-opc.c:2438 |
429d795d AM |
251 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
252 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
253 | ||
6e0dfbf4 | 254 | #: aarch64-opc.c:2451 |
429d795d AM |
255 | msgid "immediate too big for element size" |
256 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
257 | ||
6e0dfbf4 | 258 | #: aarch64-opc.c:2458 |
429d795d AM |
259 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
260 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
261 | ||
6e0dfbf4 | 262 | #: aarch64-opc.c:2472 |
429d795d AM |
263 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
264 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
265 | ||
6e0dfbf4 | 266 | #: aarch64-opc.c:2482 |
429d795d AM |
267 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
268 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
269 | ||
6e0dfbf4 | 270 | #: aarch64-opc.c:2492 |
429d795d AM |
271 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
272 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
273 | ||
6e0dfbf4 | 274 | #: aarch64-opc.c:2523 |
429d795d AM |
275 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
276 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
277 | ||
6e0dfbf4 | 278 | #: aarch64-opc.c:2644 |
429d795d AM |
279 | msgid "extend operator expected" |
280 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
281 | ||
6e0dfbf4 | 282 | #: aarch64-opc.c:2657 |
429d795d AM |
283 | msgid "missing extend operator" |
284 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
285 | ||
6e0dfbf4 | 286 | #: aarch64-opc.c:2663 |
429d795d AM |
287 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
288 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
289 | ||
6e0dfbf4 | 290 | #: aarch64-opc.c:2684 |
429d795d AM |
291 | msgid "W register expected" |
292 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
293 | ||
6e0dfbf4 | 294 | #: aarch64-opc.c:2695 |
429d795d AM |
295 | msgid "shift operator expected" |
296 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
297 | ||
6e0dfbf4 | 298 | #: aarch64-opc.c:2702 |
429d795d AM |
299 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
300 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
301 | ||
6e0dfbf4 | 302 | #: aarch64-opc.c:3722 |
375cd423 NC |
303 | msgid "reading from a write-only register" |
304 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" | |
30aa1306 | 305 | |
6e0dfbf4 | 306 | #: aarch64-opc.c:3724 |
375cd423 NC |
307 | msgid "writing to a read-only register" |
308 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" | |
309 | ||
6e0dfbf4 | 310 | #: aarch64-opc.c:5165 |
375cd423 NC |
311 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
312 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
313 | ||
6e0dfbf4 | 314 | #: aarch64-opc.c:5185 |
375cd423 NC |
315 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
316 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
317 | ||
6e0dfbf4 | 318 | #: aarch64-opc.c:5204 |
375cd423 NC |
319 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
320 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
321 | ||
6e0dfbf4 | 322 | #: aarch64-opc.c:5217 |
375cd423 NC |
323 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
324 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
325 | ||
6e0dfbf4 | 326 | #: aarch64-opc.c:5304 |
375cd423 NC |
327 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
328 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
329 | ||
6e0dfbf4 | 330 | #: aarch64-opc.c:5316 |
375cd423 NC |
331 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
332 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
333 | ||
6e0dfbf4 | 334 | #: aarch64-opc.c:5328 |
375cd423 NC |
335 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
336 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
337 | ||
6e0dfbf4 | 338 | #: aarch64-opc.c:5347 |
375cd423 NC |
339 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
340 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
341 | ||
6e0dfbf4 | 342 | #: aarch64-opc.c:5360 |
375cd423 NC |
343 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
344 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
345 | ||
6e0dfbf4 | 346 | #: aarch64-opc.c:5372 |
375cd423 NC |
347 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
348 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
349 | ||
6e0dfbf4 | 350 | #: aarch64-opc.c:5388 |
375cd423 NC |
351 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
352 | msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" | |
30aa1306 | 353 | |
429d795d | 354 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
355 | msgid "branch operand unaligned" |
356 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
357 | ||
429d795d | 358 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
359 | msgid "jump hint unaligned" |
360 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
361 | ||
26916852 | 362 | #: arc-dis.c:379 |
429d795d AM |
363 | msgid "" |
364 | "\n" | |
365 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
366 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
367 | "\t\t\t\t" | |
368 | msgstr "" | |
369 | "\n" | |
370 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
371 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
372 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 373 | |
17550be7 | 374 | #: arc-dis.c:440 |
a8aa72b9 | 375 | msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" |
17550be7 NC |
376 | msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" |
377 | ||
378 | #: arc-dis.c:845 | |
429d795d | 379 | #, c-format |
30aa1306 NC |
380 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
381 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 382 | |
a8aa72b9 NC |
383 | #: arc-dis.c:1283 |
384 | msgid "" | |
385 | "\n" | |
386 | "Warning: illegal use of double register pair.\n" | |
387 | msgstr "" | |
388 | "\n" | |
389 | "Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n" | |
390 | ||
6e0dfbf4 NC |
391 | #: arc-dis.c:1433 |
392 | msgid "Enforce the designated architecture while decoding." | |
393 | msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування." | |
eb80cb87 | 394 | |
6e0dfbf4 NC |
395 | #: arc-dis.c:1435 |
396 | msgid "Recognize DSP instructions." | |
397 | msgstr "Розпізнавати інструкції DSP." | |
eb80cb87 | 398 | |
6e0dfbf4 NC |
399 | #: arc-dis.c:1437 |
400 | msgid "Recognize FPX SP instructions." | |
401 | msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX." | |
429d795d | 402 | |
6e0dfbf4 NC |
403 | #: arc-dis.c:1439 |
404 | msgid "Recognize FPX DP instructions." | |
405 | msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX." | |
429d795d | 406 | |
6e0dfbf4 NC |
407 | #: arc-dis.c:1441 |
408 | msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." | |
409 | msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU." | |
429d795d | 410 | |
6e0dfbf4 NC |
411 | #: arc-dis.c:1443 |
412 | msgid "Recognize double assist FPU instructions." | |
413 | msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU." | |
429d795d | 414 | |
6e0dfbf4 NC |
415 | #: arc-dis.c:1445 |
416 | msgid "Recognize single precision FPU instructions." | |
417 | msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності." | |
eb80cb87 | 418 | |
6e0dfbf4 NC |
419 | #: arc-dis.c:1447 |
420 | msgid "Recognize double precision FPU instructions." | |
421 | msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності." | |
422 | ||
423 | #: arc-dis.c:1449 | |
424 | msgid "Recognize NPS400 instructions." | |
425 | msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400." | |
426 | ||
427 | #: arc-dis.c:1451 | |
428 | msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." | |
429 | msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних." | |
430 | ||
431 | #: arc-dis.c:1526 | |
eb80cb87 | 432 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
433 | msgid "" |
434 | "\n" | |
435 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
436 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
437 | msgstr "" | |
438 | "\n" | |
439 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
440 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 441 | |
6e0dfbf4 | 442 | #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 |
26916852 | 443 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
444 | msgid "" |
445 | "\n" | |
446 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" | |
447 | " " | |
448 | msgstr "" | |
449 | "\n" | |
450 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" | |
451 | " " | |
26916852 | 452 | |
6e0dfbf4 | 453 | #: arc-dis.c:1568 |
616dcb87 | 454 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
455 | msgid "" |
456 | "\n" | |
457 | " " | |
458 | msgstr "" | |
459 | "\n" | |
460 | " " | |
616dcb87 | 461 | |
a8aa72b9 | 462 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 |
429d795d AM |
463 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" |
464 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 465 | |
429d795d AM |
466 | #: arc-opc.c:88 |
467 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
468 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 469 | |
a8aa72b9 | 470 | #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 |
429d795d AM |
471 | msgid "cannot use odd number source register" |
472 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 473 | |
a8aa72b9 | 474 | #: arc-opc.c:127 |
429d795d AM |
475 | msgid "operand is not zero" |
476 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 477 | |
a8aa72b9 | 478 | #: arc-opc.c:186 |
616dcb87 NC |
479 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
480 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 481 | |
a8aa72b9 | 482 | #: arc-opc.c:188 |
616dcb87 NC |
483 | msgid "register out of range" |
484 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 485 | |
a8aa72b9 | 486 | #: arc-opc.c:207 |
616dcb87 NC |
487 | msgid "register must be R0" |
488 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 489 | |
a8aa72b9 | 490 | #: arc-opc.c:225 |
616dcb87 NC |
491 | msgid "register must be R1" |
492 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 493 | |
a8aa72b9 | 494 | #: arc-opc.c:242 |
616dcb87 NC |
495 | msgid "register must be R2" |
496 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 497 | |
a8aa72b9 | 498 | #: arc-opc.c:259 |
616dcb87 NC |
499 | msgid "register must be R3" |
500 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 501 | |
a8aa72b9 | 502 | #: arc-opc.c:276 |
616dcb87 NC |
503 | msgid "register must be SP" |
504 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 505 | |
a8aa72b9 | 506 | #: arc-opc.c:293 |
616dcb87 NC |
507 | msgid "register must be GP" |
508 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 509 | |
a8aa72b9 | 510 | #: arc-opc.c:310 |
616dcb87 NC |
511 | msgid "register must be PCL" |
512 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 513 | |
a8aa72b9 | 514 | #: arc-opc.c:327 |
616dcb87 NC |
515 | msgid "register must be BLINK" |
516 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 517 | |
a8aa72b9 | 518 | #: arc-opc.c:344 |
616dcb87 NC |
519 | msgid "register must be ILINK1" |
520 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 521 | |
a8aa72b9 | 522 | #: arc-opc.c:361 |
616dcb87 NC |
523 | msgid "register must be ILINK2" |
524 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 525 | |
616dcb87 | 526 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
a8aa72b9 | 527 | #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 |
616dcb87 NC |
528 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
529 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 530 | |
a8aa72b9 | 531 | #: arc-opc.c:519 |
616dcb87 NC |
532 | msgid "accepted values are from -1 to 6" |
533 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d | 534 | |
a8aa72b9 | 535 | #: arc-opc.c:548 |
616dcb87 NC |
536 | msgid "first register of the range should be r13" |
537 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 538 | |
a8aa72b9 | 539 | #: arc-opc.c:550 |
616dcb87 NC |
540 | msgid "last register of the range doesn't fit" |
541 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 542 | |
a8aa72b9 | 543 | #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 |
616dcb87 NC |
544 | msgid "invalid register number, should be fp" |
545 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 546 | |
a8aa72b9 | 547 | #: arc-opc.c:607 |
616dcb87 NC |
548 | msgid "invalid register number, should be blink" |
549 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 550 | |
a8aa72b9 | 551 | #: arc-opc.c:629 |
616dcb87 NC |
552 | msgid "invalid register number, should be pcl" |
553 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 554 | |
a8aa72b9 | 555 | #: arc-opc.c:785 |
616dcb87 NC |
556 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
557 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
558 | ||
a8aa72b9 | 559 | #: arc-opc.c:830 |
429d795d AM |
560 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
561 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
562 | ||
a8aa72b9 | 563 | #: arc-opc.c:869 |
429d795d AM |
564 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
565 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
566 | ||
a8aa72b9 | 567 | #: arc-opc.c:896 |
616dcb87 NC |
568 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
569 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 570 | |
a8aa72b9 | 571 | #: arc-opc.c:930 |
616dcb87 NC |
572 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
573 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 574 | |
a8aa72b9 | 575 | #: arc-opc.c:952 |
616dcb87 NC |
576 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
577 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 578 | |
a8aa72b9 | 579 | #: arc-opc.c:983 |
616dcb87 NC |
580 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
581 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 582 | |
a8aa72b9 | 583 | #: arc-opc.c:1008 |
616dcb87 NC |
584 | msgid "invalid size, value must be " |
585 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 586 | |
a8aa72b9 | 587 | #: arc-opc.c:1082 |
429d795d AM |
588 | msgid "value out of range 1 - 256" |
589 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
590 | ||
a8aa72b9 | 591 | #: arc-opc.c:1091 |
429d795d AM |
592 | msgid "value must be power of 2" |
593 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
594 | ||
a8aa72b9 | 595 | #: arc-opc.c:1144 |
616dcb87 NC |
596 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
597 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 598 | |
a8aa72b9 | 599 | #: arc-opc.c:1166 |
616dcb87 NC |
600 | msgid "value must be in the range 1 to " |
601 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 602 | |
a8aa72b9 | 603 | #: arc-opc.c:1196 |
616dcb87 NC |
604 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
605 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 606 | |
a8aa72b9 | 607 | #: arc-opc.c:1198 |
616dcb87 NC |
608 | msgid "value must be a multiple of 16" |
609 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 610 | |
a8aa72b9 | 611 | #: arc-opc.c:1218 |
616dcb87 NC |
612 | msgid "invalid address type for operand" |
613 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 614 | |
a8aa72b9 | 615 | #: arc-opc.c:1252 |
616dcb87 NC |
616 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
617 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 618 | |
a8aa72b9 | 619 | #: arc-opc.c:1277 |
616dcb87 NC |
620 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
621 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
622 | ||
6e0dfbf4 | 623 | #: arm-dis.c:5187 |
429d795d AM |
624 | msgid "Select raw register names" |
625 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
626 | ||
6e0dfbf4 | 627 | #: arm-dis.c:5189 |
429d795d AM |
628 | msgid "Select register names used by GCC" |
629 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
630 | ||
6e0dfbf4 | 631 | #: arm-dis.c:5191 |
429d795d AM |
632 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
633 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
634 | ||
6e0dfbf4 | 635 | #: arm-dis.c:5193 |
429d795d AM |
636 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
637 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
638 | ||
6e0dfbf4 | 639 | #: arm-dis.c:5194 |
429d795d AM |
640 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
641 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
642 | ||
6e0dfbf4 | 643 | #: arm-dis.c:5195 |
429d795d AM |
644 | msgid "Select register names used in the APCS" |
645 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
646 | ||
6e0dfbf4 | 647 | #: arm-dis.c:5197 |
429d795d AM |
648 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
649 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
650 | ||
6e0dfbf4 | 651 | #: arm-dis.c:5199 |
429d795d AM |
652 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
653 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
654 | ||
6e0dfbf4 | 655 | #: arm-dis.c:5201 |
17550be7 NC |
656 | msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" |
657 | msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора" | |
658 | ||
6e0dfbf4 | 659 | #: arm-dis.c:8373 |
eb80cb87 NC |
660 | msgid "<illegal precision>" |
661 | msgstr "<некоректна точність>" | |
662 | ||
6e0dfbf4 | 663 | #: arm-dis.c:11613 |
eb80cb87 | 664 | #, c-format |
30aa1306 NC |
665 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
666 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 667 | |
6e0dfbf4 | 668 | #: arm-dis.c:11627 |
17550be7 NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" | |
671 | msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s" | |
672 | ||
6e0dfbf4 | 673 | #: arm-dis.c:11633 |
17550be7 NC |
674 | #, c-format |
675 | msgid "coproc must have an argument: %s" | |
676 | msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s" | |
677 | ||
6e0dfbf4 | 678 | #: arm-dis.c:11646 |
17550be7 NC |
679 | #, c-format |
680 | msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" | |
681 | msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s" | |
682 | ||
6e0dfbf4 | 683 | #: arm-dis.c:12357 |
eb80cb87 NC |
684 | #, c-format |
685 | msgid "" | |
686 | "\n" | |
687 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
688 | "the -M switch:\n" | |
689 | msgstr "" | |
690 | "\n" | |
691 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
692 | "дизасемблера:\n" | |
693 | ||
694 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
695 | #, c-format | |
696 | msgid "undefined" | |
697 | msgstr "не визначено" | |
698 | ||
26916852 | 699 | #: avr-dis.c:218 |
eb80cb87 | 700 | #, c-format |
30aa1306 NC |
701 | msgid "internal disassembler error" |
702 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 703 | |
26916852 | 704 | #: avr-dis.c:272 |
eb80cb87 NC |
705 | #, c-format |
706 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
707 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
708 | ||
26916852 NC |
709 | #: bpf-asm.c:97 |
710 | msgid "expected 16, 32 or 64 in" | |
711 | msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у" | |
eb80cb87 | 712 | |
26916852 NC |
713 | #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 |
714 | #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 | |
6e0dfbf4 | 715 | #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377 |
30aa1306 | 716 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 717 | #, c-format |
30aa1306 NC |
718 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
719 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 720 | |
26916852 NC |
721 | #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 |
722 | #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 | |
6e0dfbf4 | 723 | #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429 |
30aa1306 | 724 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
725 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
726 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
727 | ||
728 | #. We couldn't parse it. | |
26916852 NC |
729 | #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 |
730 | #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 | |
731 | #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 | |
732 | #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 | |
733 | #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 | |
734 | #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 | |
735 | #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 | |
736 | #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 | |
17550be7 | 737 | #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 |
6e0dfbf4 NC |
738 | #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767 |
739 | #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 | |
26916852 NC |
740 | #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 |
741 | #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
742 | msgid "unrecognized instruction" |
743 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
744 | ||
26916852 NC |
745 | #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 |
746 | #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 | |
6e0dfbf4 | 747 | #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611 |
30aa1306 | 748 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
749 | #, c-format |
750 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
751 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
752 | ||
26916852 NC |
753 | #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 |
754 | #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 | |
6e0dfbf4 | 755 | #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621 |
30aa1306 | 756 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
757 | #, c-format |
758 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
759 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
760 | ||
26916852 NC |
761 | #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 |
762 | #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 | |
6e0dfbf4 | 763 | #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651 |
30aa1306 | 764 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
765 | msgid "junk at end of line" |
766 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
767 | ||
26916852 NC |
768 | #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 |
769 | #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 | |
6e0dfbf4 | 770 | #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763 |
30aa1306 | 771 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
772 | msgid "unrecognized form of instruction" |
773 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
774 | ||
26916852 NC |
775 | #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 |
776 | #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 | |
6e0dfbf4 | 777 | #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777 |
30aa1306 | 778 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
779 | #, c-format |
780 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
781 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
782 | ||
26916852 NC |
783 | #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 |
784 | #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 | |
6e0dfbf4 | 785 | #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780 |
30aa1306 | 786 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
787 | #, c-format |
788 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
789 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
790 | ||
a8aa72b9 | 791 | #: bpf-desc.c:1767 |
30aa1306 | 792 | #, c-format |
26916852 NC |
793 | msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
794 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
30aa1306 | 795 | |
a8aa72b9 | 796 | #: bpf-desc.c:1855 |
30aa1306 | 797 | #, c-format |
26916852 NC |
798 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
799 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
30aa1306 | 800 | |
a8aa72b9 | 801 | #: bpf-desc.c:1874 |
30aa1306 | 802 | #, c-format |
26916852 NC |
803 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
804 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
30aa1306 | 805 | |
eb80cb87 | 806 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
26916852 NC |
807 | #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 |
808 | #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 | |
809 | #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
810 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
eb80cb87 NC |
811 | msgid "*unknown*" |
812 | msgstr "*невідома*" | |
813 | ||
26916852 NC |
814 | #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 |
815 | #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 | |
17550be7 | 816 | #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 |
30aa1306 | 817 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 818 | #, c-format |
30aa1306 NC |
819 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
820 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 821 | |
a8aa72b9 NC |
822 | #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 |
823 | #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 | |
824 | #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 | |
825 | #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 | |
eb80cb87 NC |
826 | #, c-format |
827 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
828 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
829 | ||
a8aa72b9 NC |
830 | #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 |
831 | #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 | |
832 | #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 | |
833 | #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 | |
eb80cb87 NC |
834 | #, c-format |
835 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
836 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
837 | ||
a8aa72b9 NC |
838 | #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 |
839 | #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 | |
840 | #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 | |
841 | #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 | |
26916852 NC |
842 | #, c-format |
843 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
844 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
845 | ||
a8aa72b9 NC |
846 | #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 |
847 | #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 | |
848 | #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 | |
849 | #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 | |
eb80cb87 | 850 | #, c-format |
30aa1306 NC |
851 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
852 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 853 | |
a8aa72b9 NC |
854 | #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 |
855 | #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 | |
856 | #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 | |
857 | #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 | |
eb80cb87 | 858 | #, c-format |
30aa1306 NC |
859 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
860 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 861 | |
a8aa72b9 NC |
862 | #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 |
863 | #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 | |
864 | #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 | |
865 | #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 | |
eb80cb87 | 866 | #, c-format |
30aa1306 NC |
867 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
868 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 869 | |
a8aa72b9 NC |
870 | #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 |
871 | #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 | |
872 | #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 | |
873 | #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 | |
eb80cb87 | 874 | #, c-format |
30aa1306 NC |
875 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
876 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 877 | |
a8aa72b9 NC |
878 | #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 |
879 | #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 | |
880 | #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 | |
881 | #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 | |
eb80cb87 | 882 | #, c-format |
30aa1306 NC |
883 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
884 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 885 | |
a8aa72b9 NC |
886 | #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 |
887 | #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 | |
888 | #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 | |
889 | #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 | |
eb80cb87 | 890 | #, c-format |
30aa1306 NC |
891 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
892 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 893 | |
26916852 NC |
894 | #: cgen-asm.c:373 |
895 | #, c-format | |
896 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
897 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
898 | ||
6e0dfbf4 NC |
899 | #: cris-desc.c:2621 |
900 | #, c-format | |
901 | msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
902 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
903 | ||
904 | #: cris-desc.c:2709 | |
905 | #, c-format | |
906 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
907 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
908 | ||
909 | #: cris-desc.c:2728 | |
910 | #, c-format | |
911 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
912 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
913 | ||
26916852 NC |
914 | #: d30v-dis.c:232 |
915 | #, c-format | |
916 | msgid "illegal id (%d)" | |
917 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
918 | ||
919 | #: d30v-dis.c:259 | |
920 | #, c-format | |
921 | msgid "<unknown register %d>" | |
922 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
923 | ||
924 | #. Can't happen. | |
925 | #: dis-buf.c:61 | |
926 | #, c-format | |
927 | msgid "Unknown error %d\n" | |
928 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
929 | ||
930 | #: dis-buf.c:70 | |
931 | #, c-format | |
932 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
933 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
934 | ||
a8aa72b9 | 935 | #: disassemble.c:848 |
17550be7 NC |
936 | #, c-format |
937 | msgid "assertion fail %s:%d" | |
938 | msgstr "виявлено помилку %s:%d" | |
939 | ||
a8aa72b9 | 940 | #: disassemble.c:849 |
17550be7 NC |
941 | msgid "Please report this bug" |
942 | msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" | |
943 | ||
26916852 NC |
944 | #: epiphany-asm.c:68 |
945 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
946 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
947 | ||
948 | #: epiphany-asm.c:115 | |
949 | msgid "register name used as immediate value" | |
950 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
951 | ||
952 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
953 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
954 | msgid "register source in immediate move" | |
955 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
956 | ||
957 | #: epiphany-asm.c:187 | |
958 | msgid "byte relocation unsupported" | |
959 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
960 | ||
961 | #. -- assembler routines inserted here. | |
962 | #. -- asm.c | |
963 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
964 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
965 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
966 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
967 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
968 | msgid "missing `)'" | |
969 | msgstr "не вистачає «)»" | |
970 | ||
971 | #: epiphany-asm.c:270 | |
972 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
973 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
974 | ||
975 | #: epiphany-asm.c:296 | |
976 | msgid "Not a pc-relative address." | |
977 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
978 | ||
979 | #: epiphany-desc.c:2109 | |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
982 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
983 | ||
17550be7 | 984 | #: epiphany-desc.c:2197 |
26916852 NC |
985 | #, c-format |
986 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
987 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
988 | ||
17550be7 | 989 | #: epiphany-desc.c:2216 |
26916852 NC |
990 | #, c-format |
991 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
992 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
993 | ||
616dcb87 | 994 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
995 | msgid "Register number is not valid" |
996 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
997 | ||
616dcb87 | 998 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
999 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
1000 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
1001 | ||
616dcb87 | 1002 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
1003 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
1004 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
1005 | ||
616dcb87 | 1006 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
1007 | msgid "Register list is not valid" |
1008 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
1009 | ||
30aa1306 NC |
1010 | #: fr30-desc.c:1586 |
1011 | #, c-format | |
1012 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1013 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1014 | ||
17550be7 | 1015 | #: fr30-desc.c:1674 |
30aa1306 NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1018 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1019 | ||
17550be7 | 1020 | #: fr30-desc.c:1693 |
30aa1306 NC |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1023 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1024 | ||
616dcb87 | 1025 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
1026 | msgid "missing `]'" |
1027 | msgstr "не вистачає «]»" | |
1028 | ||
616dcb87 | 1029 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
1030 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
1031 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
1032 | ||
616dcb87 | 1033 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
1034 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
1035 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
1036 | ||
616dcb87 | 1037 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
1038 | msgid "register number must be even" |
1039 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
1040 | ||
30aa1306 | 1041 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 1042 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1043 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1044 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 1045 | |
17550be7 | 1046 | #: frv-desc.c:6414 |
eb80cb87 | 1047 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1048 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1049 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 1050 | |
17550be7 | 1051 | #: frv-desc.c:6433 |
eb80cb87 | 1052 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1053 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
1054 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 1055 | |
30aa1306 | 1056 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 1057 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1058 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
1059 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 1060 | |
30aa1306 NC |
1061 | #: frv-opc.c:769 |
1062 | #, c-format | |
1063 | msgid "internal error: bad major code" | |
1064 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
1065 | ||
1066 | #: frv-opc.c:819 | |
1067 | #, c-format | |
1068 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
1069 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
1070 | ||
17550be7 | 1071 | #: h8300-dis.c:309 |
30aa1306 NC |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1074 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
1075 | ||
17550be7 | 1076 | #: h8300-dis.c:617 |
30aa1306 NC |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1079 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
1080 | ||
6e0dfbf4 | 1081 | #: i386-dis.c:8591 |
eb80cb87 NC |
1082 | msgid "<internal disassembler error>" |
1083 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
1084 | ||
6e0dfbf4 | 1085 | #: i386-dis.c:8900 |
eb80cb87 NC |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "" | |
1088 | "\n" | |
1089 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1090 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | "\n" | |
1093 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1094 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1095 | ||
6e0dfbf4 | 1096 | #: i386-dis.c:8904 |
eb80cb87 NC |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1099 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1100 | ||
6e0dfbf4 | 1101 | #: i386-dis.c:8905 |
eb80cb87 NC |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1104 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1105 | ||
6e0dfbf4 | 1106 | #: i386-dis.c:8906 |
eb80cb87 NC |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1109 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1110 | ||
6e0dfbf4 | 1111 | #: i386-dis.c:8907 |
eb80cb87 NC |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1114 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1115 | ||
6e0dfbf4 | 1116 | #: i386-dis.c:8908 |
eb80cb87 NC |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1119 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1120 | ||
6e0dfbf4 | 1121 | #: i386-dis.c:8909 |
eb80cb87 NC |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "" | |
1124 | " att-mnemonic\n" | |
1125 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | " att-mnemonic\n" | |
1128 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1129 | ||
6e0dfbf4 | 1130 | #: i386-dis.c:8911 |
eb80cb87 NC |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid "" | |
1133 | " intel-mnemonic\n" | |
1134 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | " intel-mnemonic\n" | |
1137 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1138 | ||
6e0dfbf4 | 1139 | #: i386-dis.c:8913 |
eb80cb87 NC |
1140 | #, c-format |
1141 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1142 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1143 | ||
6e0dfbf4 | 1144 | #: i386-dis.c:8914 |
eb80cb87 NC |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1147 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1148 | ||
6e0dfbf4 | 1149 | #: i386-dis.c:8915 |
eb80cb87 NC |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1152 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1153 | ||
6e0dfbf4 | 1154 | #: i386-dis.c:8916 |
eb80cb87 NC |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1157 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1158 | ||
6e0dfbf4 | 1159 | #: i386-dis.c:8917 |
eb80cb87 NC |
1160 | #, c-format |
1161 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1162 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1163 | ||
6e0dfbf4 | 1164 | #: i386-dis.c:8918 |
eb80cb87 NC |
1165 | #, c-format |
1166 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1167 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1168 | ||
6e0dfbf4 | 1169 | #: i386-dis.c:8919 |
429d795d AM |
1170 | #, c-format |
1171 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1172 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1173 | ||
6e0dfbf4 | 1174 | #: i386-dis.c:8920 |
429d795d AM |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1177 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1178 | ||
6e0dfbf4 | 1179 | #: i386-dis.c:9484 |
429d795d AM |
1180 | msgid "64-bit address is disabled" |
1181 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1182 | ||
6e0dfbf4 | 1183 | #: i386-gen.c:851 |
eb80cb87 | 1184 | #, c-format |
30aa1306 | 1185 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1186 | msgstr "%s: помилка: " |
1187 | ||
6e0dfbf4 | 1188 | #: i386-gen.c:1007 |
eb80cb87 | 1189 | #, c-format |
30aa1306 | 1190 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1191 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1192 | ||
6e0dfbf4 | 1193 | #: i386-gen.c:1009 |
eb80cb87 | 1194 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1195 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1196 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1197 | |
6e0dfbf4 | 1198 | #: i386-gen.c:1072 |
eb80cb87 | 1199 | #, c-format |
30aa1306 | 1200 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1201 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1202 | ||
6e0dfbf4 | 1203 | #: i386-gen.c:1173 |
eb80cb87 | 1204 | #, c-format |
375cd423 NC |
1205 | msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
1206 | msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
eb80cb87 | 1207 | |
6e0dfbf4 | 1208 | #: i386-gen.c:1228 |
a8aa72b9 | 1209 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1210 | msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" |
1211 | msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1212 | |
6e0dfbf4 | 1213 | #: i386-gen.c:1232 |
a8aa72b9 | 1214 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1215 | msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" |
1216 | msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1217 | |
6e0dfbf4 | 1218 | #: i386-gen.c:1241 |
a8aa72b9 | 1219 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1220 | msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" |
1221 | msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n" | |
a8aa72b9 | 1222 | |
6e0dfbf4 | 1223 | #: i386-gen.c:1245 |
a8aa72b9 | 1224 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1225 | msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" |
1226 | msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n" | |
a8aa72b9 | 1227 | |
6e0dfbf4 | 1228 | #: i386-gen.c:1455 |
a8aa72b9 | 1229 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1230 | msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" |
1231 | msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1232 | |
6e0dfbf4 NC |
1233 | #: i386-gen.c:1461 |
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" | |
1236 | msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n" | |
1237 | ||
1238 | #: i386-gen.c:1883 | |
eb80cb87 NC |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1241 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1242 | ||
6e0dfbf4 | 1243 | #: i386-gen.c:1961 |
eb80cb87 NC |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1246 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1247 | ||
6e0dfbf4 | 1248 | #: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1251 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1252 | ||
6e0dfbf4 | 1253 | #: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070 |
429d795d AM |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1256 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1257 | ||
6e0dfbf4 | 1258 | #: i386-gen.c:2074 |
eb80cb87 NC |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1261 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1262 | ||
6e0dfbf4 | 1263 | #: i386-gen.c:2089 |
eb80cb87 NC |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1266 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1267 | ||
6e0dfbf4 | 1268 | #: i386-gen.c:2103 |
eb80cb87 NC |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1271 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1272 | ||
30aa1306 NC |
1273 | #: ia64-gen.c:306 |
1274 | #, c-format | |
1275 | msgid "%s: Error: " | |
1276 | msgstr "%s: помилка: " | |
1277 | ||
429d795d | 1278 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "%s: Warning: " | |
1281 | msgstr "%s: попередження: " | |
1282 | ||
429d795d | 1283 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1286 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1287 | ||
429d795d | 1288 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1289 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1290 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1291 | ||
429d795d | 1292 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1295 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1296 | ||
429d795d | 1297 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "" | |
1300 | "most recent format '%s'\n" | |
1301 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1304 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1305 | ||
429d795d | 1306 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1309 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1310 | ||
429d795d | 1311 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1314 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1315 | ||
429d795d | 1316 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1319 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1320 | ||
429d795d | 1321 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1324 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1325 | ||
429d795d | 1326 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1329 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1330 | ||
429d795d | 1331 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1334 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1335 | ||
429d795d | 1336 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1339 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1340 | ||
429d795d | 1341 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1342 | #, c-format |
1343 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1344 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1345 | ||
429d795d | 1346 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1349 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1350 | ||
429d795d | 1351 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1354 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1355 | ||
429d795d | 1356 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1359 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1360 | ||
429d795d | 1361 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1364 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1365 | ||
429d795d | 1366 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1367 | #, c-format |
1368 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1369 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1370 | ||
429d795d | 1371 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1374 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1375 | ||
429d795d | 1376 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1379 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1380 | ||
1381 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1382 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1383 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1384 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1385 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1386 | ||
1387 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1388 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1389 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1390 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1391 | ||
1392 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1393 | #. of range. | |
616dcb87 | 1394 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1395 | msgid "(DP) offset out of range." |
1396 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1397 | ||
1398 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1399 | #. of range. | |
616dcb87 | 1400 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1401 | msgid "(SP) offset out of range." |
1402 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1403 | ||
616dcb87 | 1404 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1405 | msgid "illegal use of parentheses" |
1406 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1407 | ||
616dcb87 | 1408 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1409 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1410 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1411 | ||
1412 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1413 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1414 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1415 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1416 | ||
616dcb87 | 1417 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1418 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1419 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1420 | ||
616dcb87 | 1421 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1422 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1423 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1424 | ||
616dcb87 | 1425 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1426 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1427 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1428 | ||
616dcb87 | 1429 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1430 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1431 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1432 | ||
30aa1306 NC |
1433 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1434 | #, c-format | |
1435 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1436 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1437 | ||
17550be7 | 1438 | #: ip2k-desc.c:1103 |
30aa1306 NC |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1441 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1442 | ||
17550be7 | 1443 | #: ip2k-desc.c:1122 |
30aa1306 NC |
1444 | #, c-format |
1445 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1446 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1447 | ||
616dcb87 | 1448 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1449 | msgid "immediate value cannot be register" |
1450 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1451 | ||
616dcb87 | 1452 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1453 | msgid "immediate value out of range" |
1454 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1455 | ||
616dcb87 | 1456 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1457 | msgid "21-bit offset out of range" |
1458 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1459 | ||
30aa1306 NC |
1460 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1461 | #, c-format | |
1462 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1463 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1464 | ||
17550be7 | 1465 | #: iq2000-desc.c:2108 |
30aa1306 NC |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1468 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1469 | ||
17550be7 | 1470 | #: iq2000-desc.c:2127 |
30aa1306 NC |
1471 | #, c-format |
1472 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1473 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1474 | ||
616dcb87 | 1475 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1476 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1477 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1478 | ||
616dcb87 | 1479 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1480 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1481 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1482 | ||
616dcb87 | 1483 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1484 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1485 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1486 | ||
616dcb87 | 1487 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1488 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1489 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1490 | ||
30aa1306 NC |
1491 | #: lm32-desc.c:1002 |
1492 | #, c-format | |
1493 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1494 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1495 | ||
17550be7 | 1496 | #: lm32-desc.c:1090 |
30aa1306 NC |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1499 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1500 | ||
17550be7 | 1501 | #: lm32-desc.c:1109 |
30aa1306 NC |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1504 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1505 | ||
26916852 | 1506 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
eb80cb87 NC |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1509 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1510 | ||
26916852 | 1511 | #: m10200-dis.c:321 |
eb80cb87 NC |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1514 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1515 | ||
616dcb87 | 1516 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1517 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1518 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1519 | ||
616dcb87 | 1520 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1523 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1524 | ||
616dcb87 | 1525 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1526 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1527 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1528 | ||
616dcb87 | 1529 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1530 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1531 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1532 | ||
616dcb87 | 1533 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1534 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1535 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1536 | ||
616dcb87 | 1537 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1540 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1541 | ||
616dcb87 | 1542 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1543 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1544 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1545 | ||
616dcb87 | 1546 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1547 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1548 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1549 | ||
616dcb87 | 1550 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1551 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1552 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1553 | ||
616dcb87 | 1554 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1555 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1556 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1557 | ||
616dcb87 | 1558 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1559 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1560 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1561 | ||
616dcb87 | 1562 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1563 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1564 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1565 | ||
616dcb87 | 1566 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1567 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1568 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1569 | ||
616dcb87 | 1570 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1571 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1572 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1573 | ||
616dcb87 | 1574 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1575 | msgid "bit,base is out of range" |
1576 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1577 | ||
616dcb87 | 1578 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1579 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1580 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1581 | ||
616dcb87 | 1582 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1583 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1584 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1585 | ||
616dcb87 | 1586 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1587 | msgid "Invalid size specifier" |
1588 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1589 | ||
30aa1306 NC |
1590 | #: m32c-desc.c:63033 |
1591 | #, c-format | |
1592 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1593 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1594 | ||
17550be7 | 1595 | #: m32c-desc.c:63121 |
30aa1306 NC |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1598 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1599 | ||
17550be7 | 1600 | #: m32c-desc.c:63140 |
30aa1306 NC |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1603 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1604 | ||
1605 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1606 | #, c-format | |
1607 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1608 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1609 | ||
17550be7 | 1610 | #: m32r-desc.c:1453 |
30aa1306 NC |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1613 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1614 | ||
17550be7 | 1615 | #: m32r-desc.c:1472 |
30aa1306 NC |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1618 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1619 | ||
26916852 | 1620 | #: m68k-dis.c:1294 |
eb80cb87 NC |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "<function code %d>" | |
1623 | msgstr "<код функції %d>" | |
1624 | ||
26916852 | 1625 | #: m68k-dis.c:1457 |
eb80cb87 NC |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1628 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1629 | ||
616dcb87 | 1630 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1631 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1632 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1633 | ||
616dcb87 | 1634 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1635 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1636 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1637 | ||
616dcb87 | 1638 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "invalid %function() here" | |
1641 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1642 | ||
616dcb87 | 1643 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1644 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1645 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1646 | ||
616dcb87 | 1647 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1648 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1649 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1650 | ||
616dcb87 | 1651 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1652 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1653 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1654 | ||
616dcb87 | 1655 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1656 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1657 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1658 | ||
616dcb87 | 1659 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1660 | msgid "Value is not aligned enough" |
1661 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1662 | ||
30aa1306 NC |
1663 | #: mep-desc.c:6226 |
1664 | #, c-format | |
1665 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1666 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1667 | ||
17550be7 | 1668 | #: mep-desc.c:6314 |
30aa1306 NC |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1671 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1672 | ||
17550be7 | 1673 | #: mep-desc.c:6333 |
30aa1306 NC |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1676 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1677 | ||
6e0dfbf4 | 1678 | #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060 |
eb80cb87 | 1679 | #, c-format |
429d795d AM |
1680 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1681 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1682 | |
6e0dfbf4 | 1683 | #: mips-dis.c:2649 |
375cd423 NC |
1684 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1685 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1686 | |
6e0dfbf4 | 1687 | #: mips-dis.c:2651 |
375cd423 NC |
1688 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1689 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1690 | |
6e0dfbf4 | 1691 | #: mips-dis.c:2653 |
375cd423 NC |
1692 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1693 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1694 | |
6e0dfbf4 | 1695 | #: mips-dis.c:2655 |
eb80cb87 | 1696 | msgid "" |
375cd423 NC |
1697 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1698 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1699 | msgstr "" |
375cd423 | 1700 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1701 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1702 | |
6e0dfbf4 | 1703 | #: mips-dis.c:2658 |
375cd423 NC |
1704 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1705 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1706 | |
6e0dfbf4 | 1707 | #: mips-dis.c:2662 |
375cd423 NC |
1708 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1709 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1710 | ||
6e0dfbf4 | 1711 | #: mips-dis.c:2666 |
375cd423 NC |
1712 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1713 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1714 | ||
6e0dfbf4 | 1715 | #: mips-dis.c:2670 |
375cd423 NC |
1716 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1717 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1718 | ||
6e0dfbf4 | 1719 | #: mips-dis.c:2674 |
375cd423 NC |
1720 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1721 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1722 | ||
6e0dfbf4 | 1723 | #: mips-dis.c:2677 |
eb80cb87 | 1724 | msgid "" |
375cd423 NC |
1725 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1726 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1727 | msgstr "" |
375cd423 | 1728 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1729 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1730 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1731 | |
6e0dfbf4 | 1732 | #: mips-dis.c:2680 |
eb80cb87 | 1733 | msgid "" |
375cd423 NC |
1734 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1735 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1736 | msgstr "" |
375cd423 | 1737 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1738 | " Типове значення: numeric.\n" |
1739 | ||
6e0dfbf4 | 1740 | #: mips-dis.c:2683 |
eb80cb87 | 1741 | msgid "" |
375cd423 NC |
1742 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1743 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1744 | msgstr "" |
375cd423 | 1745 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1746 | " вказаній архітектурі.\n" |
1747 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1748 | ||
6e0dfbf4 | 1749 | #: mips-dis.c:2687 |
eb80cb87 | 1750 | msgid "" |
375cd423 NC |
1751 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1752 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1753 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1754 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1755 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1756 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1757 | |
6e0dfbf4 | 1758 | #: mips-dis.c:2690 |
375cd423 NC |
1759 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1760 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1761 | |
6e0dfbf4 | 1762 | #: mips-dis.c:2692 |
eb80cb87 | 1763 | msgid "" |
375cd423 NC |
1764 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1765 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1766 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1767 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1768 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1769 | |
6e0dfbf4 | 1770 | #: mips-dis.c:2778 |
eb80cb87 NC |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "" | |
1773 | "\n" | |
375cd423 NC |
1774 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1775 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1776 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1777 | msgstr "" |
1778 | "\n" | |
375cd423 NC |
1779 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1780 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1781 | "\n" | |
eb80cb87 | 1782 | |
30aa1306 | 1783 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1784 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1785 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1786 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1787 | |
30aa1306 | 1788 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1789 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1790 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1791 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1792 | |
30aa1306 | 1793 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1794 | msgid "(unknown)" |
1795 | msgstr "(невідомо)" | |
1796 | ||
26916852 NC |
1797 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1798 | msgid "*illegal*" | |
1799 | msgstr "*заборонено*" | |
1800 | ||
1801 | #: mmix-dis.c:529 | |
eb80cb87 NC |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1804 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1805 | ||
30aa1306 NC |
1806 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1807 | #, c-format | |
1808 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1809 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1810 | ||
429d795d AM |
1811 | #: msp430-dis.c:59 |
1812 | #, c-format | |
1813 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1814 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1815 | ||
1816 | #: msp430-dis.c:65 | |
1817 | #, c-format | |
1818 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1819 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1820 | ||
1821 | #: msp430-dis.c:499 | |
1822 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1823 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1824 | |
1825 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1826 | #: msp430-dis.c:591 |
1827 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1828 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1829 | |
429d795d AM |
1830 | #: msp430-dis.c:1002 |
1831 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1832 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1833 | ||
1834 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1835 | #, c-format | |
1836 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1837 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1838 | ||
616dcb87 | 1839 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1840 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1841 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1842 | ||
616dcb87 | 1843 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1844 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1845 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1846 | ||
616dcb87 | 1847 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1848 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1849 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1850 | ||
616dcb87 | 1851 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1852 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1853 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1854 | ||
30aa1306 NC |
1855 | #: mt-desc.c:1146 |
1856 | #, c-format | |
1857 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1858 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1859 | ||
17550be7 | 1860 | #: mt-desc.c:1234 |
30aa1306 NC |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1863 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1864 | ||
17550be7 | 1865 | #: mt-desc.c:1253 |
30aa1306 NC |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1868 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1869 | ||
375cd423 | 1870 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1873 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1874 | ||
375cd423 | 1875 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1878 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1879 | ||
375cd423 | 1880 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1883 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1884 | ||
6e0dfbf4 | 1885 | #: nds32-dis.c:1178 |
17550be7 NC |
1886 | msgid "insufficient data to decode instruction" |
1887 | msgstr "недостатньо даних для декодування інструкції" | |
1888 | ||
30aa1306 NC |
1889 | #: nfp-dis.c:927 |
1890 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1891 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1892 | ||
1893 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1894 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1895 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1896 | ||
1897 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1898 | msgid "<invalid branch>[" | |
1899 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1900 | ||
1901 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1902 | #, c-format | |
1903 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1904 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1905 | ||
1906 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1909 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1910 | ||
1911 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1912 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1913 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1914 | ||
1915 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1916 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1917 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1918 | ||
1919 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1920 | #, c-format | |
1921 | msgid "Error processing section %u " | |
1922 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1923 | ||
1924 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1927 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1928 | ||
1929 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1930 | #, c-format | |
1931 | msgid "" | |
1932 | "\n" | |
1933 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1934 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "\n" | |
1937 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1938 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1939 | ||
1940 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "" | |
1943 | "\n" | |
1944 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1945 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 1946 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
1947 | msgstr "" |
1948 | "\n" | |
1949 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1950 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1951 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1952 | ||
1953 | #: nios2-dis.c:135 | |
1954 | #, c-format | |
1955 | msgid "out of memory" | |
1956 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1957 | ||
1958 | #: nios2-dis.c:263 | |
1959 | #, c-format | |
1960 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1961 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1962 | ||
eb80cb87 NC |
1963 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1964 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1965 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1966 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1967 | #. anyway! | |
17550be7 | 1968 | #: ns32k-dis.c:533 |
eb80cb87 NC |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "$<undefined>" | |
1971 | msgstr "$<не визначено>" | |
1972 | ||
375cd423 NC |
1973 | #: or1k-asm.c:55 |
1974 | msgid "relocation invalid for store" | |
1975 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
1976 | ||
1977 | #: or1k-asm.c:56 | |
1978 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1979 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
1980 | ||
17550be7 | 1981 | #: or1k-desc.c:2040 |
30aa1306 NC |
1982 | #, c-format |
1983 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1984 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1985 | ||
17550be7 | 1986 | #: or1k-desc.c:2128 |
30aa1306 NC |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1989 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1990 | ||
17550be7 | 1991 | #: or1k-desc.c:2147 |
30aa1306 NC |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1994 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1995 | ||
6e0dfbf4 | 1996 | #: ppc-dis.c:396 |
eb80cb87 | 1997 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1998 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1999 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 2000 | |
6e0dfbf4 | 2001 | #: ppc-dis.c:1110 |
eb80cb87 NC |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "" | |
2004 | "\n" | |
2005 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
2006 | "the -M switch:\n" | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | "\n" | |
2009 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
2010 | "дизасемблера:\n" | |
2011 | ||
375cd423 | 2012 | #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 |
429d795d AM |
2013 | msgid "invalid register" |
2014 | msgstr "некоректний регістр" | |
2015 | ||
26916852 | 2016 | #: ppc-opc.c:396 |
eb80cb87 NC |
2017 | msgid "invalid conditional option" |
2018 | msgstr "некоректна умова" | |
2019 | ||
26916852 | 2020 | #: ppc-opc.c:399 |
eb80cb87 NC |
2021 | msgid "invalid counter access" |
2022 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
2023 | ||
26916852 NC |
2024 | #: ppc-opc.c:463 |
2025 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" | |
2026 | msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -" | |
2027 | ||
2028 | #: ppc-opc.c:468 | |
eb80cb87 NC |
2029 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
2030 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
2031 | ||
26916852 NC |
2032 | #: ppc-opc.c:470 |
2033 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" | |
2034 | msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" | |
2035 | ||
a8aa72b9 NC |
2036 | #: ppc-opc.c:574 |
2037 | msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" | |
2038 | msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8" | |
2039 | ||
2040 | #: ppc-opc.c:705 | |
26916852 NC |
2041 | msgid "invalid R operand" |
2042 | msgstr "некоректний операнд R" | |
2043 | ||
a8aa72b9 | 2044 | #: ppc-opc.c:760 |
eb80cb87 NC |
2045 | msgid "invalid mask field" |
2046 | msgstr "некоректне поле маски" | |
2047 | ||
a8aa72b9 | 2048 | #: ppc-opc.c:783 |
429d795d AM |
2049 | msgid "invalid mfcr mask" |
2050 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 2051 | |
a8aa72b9 | 2052 | #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 |
429d795d AM |
2053 | msgid "illegal L operand value" |
2054 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
2055 | ||
a8aa72b9 | 2056 | #: ppc-opc.c:942 |
17550be7 NC |
2057 | msgid "illegal WC operand value" |
2058 | msgstr "некоректне значення операнда WC" | |
2059 | ||
a8aa72b9 | 2060 | #: ppc-opc.c:1039 |
429d795d AM |
2061 | msgid "incompatible L operand value" |
2062 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
2063 | ||
a8aa72b9 | 2064 | #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 |
eb80cb87 NC |
2065 | msgid "illegal bitmask" |
2066 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
2067 | ||
a8aa72b9 | 2068 | #: ppc-opc.c:1201 |
eb80cb87 NC |
2069 | msgid "address register in load range" |
2070 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
2071 | ||
a8aa72b9 | 2072 | #: ppc-opc.c:1241 |
17550be7 NC |
2073 | msgid "illegal PL operand value" |
2074 | msgstr "некоректне значення операнда PL" | |
2075 | ||
a8aa72b9 | 2076 | #: ppc-opc.c:1302 |
eb80cb87 NC |
2077 | msgid "index register in load range" |
2078 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
2079 | ||
a8aa72b9 | 2080 | #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 |
eb80cb87 NC |
2081 | msgid "source and target register operands must be different" |
2082 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
2083 | ||
a8aa72b9 | 2084 | #: ppc-opc.c:1362 |
eb80cb87 NC |
2085 | msgid "invalid register operand when updating" |
2086 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
2087 | ||
a8aa72b9 | 2088 | #: ppc-opc.c:1480 |
429d795d AM |
2089 | msgid "illegal immediate value" |
2090 | msgstr "некоректна константа" | |
2091 | ||
a8aa72b9 | 2092 | #: ppc-opc.c:1585 |
375cd423 NC |
2093 | msgid "invalid bat number" |
2094 | msgstr "некоректний номер bat" | |
2095 | ||
a8aa72b9 | 2096 | #: ppc-opc.c:1620 |
eb80cb87 NC |
2097 | msgid "invalid sprg number" |
2098 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
2099 | ||
a8aa72b9 | 2100 | #: ppc-opc.c:1657 |
429d795d AM |
2101 | msgid "invalid tbr number" |
2102 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
2103 | ||
a8aa72b9 | 2104 | #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 |
17550be7 NC |
2105 | msgid "VSR overlaps ACC operand" |
2106 | msgstr "VSR перекриває операнд ACC" | |
2107 | ||
a8aa72b9 | 2108 | #: ppc-opc.c:1896 |
eb80cb87 NC |
2109 | msgid "invalid constant" |
2110 | msgstr "некоректна константа" | |
2111 | ||
a8aa72b9 | 2112 | #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 |
616dcb87 NC |
2113 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2114 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
2115 | ||
a8aa72b9 | 2116 | #: ppc-opc.c:2090 |
616dcb87 NC |
2117 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2118 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
2119 | ||
a8aa72b9 | 2120 | #: ppc-opc.c:2113 |
616dcb87 NC |
2121 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2122 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
2123 | ||
a8aa72b9 | 2124 | #: ppc-opc.c:2136 |
616dcb87 NC |
2125 | msgid "GPR odd is illegal" |
2126 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
2127 | ||
a8aa72b9 | 2128 | #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 |
616dcb87 NC |
2129 | msgid "invalid offset" |
2130 | msgstr "некоректний зсув" | |
2131 | ||
a8aa72b9 | 2132 | #: ppc-opc.c:2205 |
616dcb87 NC |
2133 | msgid "invalid Ddd value" |
2134 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
2135 | ||
6e0dfbf4 NC |
2136 | #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285 |
2137 | msgid "invalid TH value" | |
2138 | msgstr "некоректне значення TH" | |
2139 | ||
17550be7 | 2140 | #. The option without '=' should be defined above. |
6e0dfbf4 | 2141 | #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122 |
429d795d | 2142 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2143 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
2144 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 2145 | |
17550be7 NC |
2146 | #. Invalid options with '=', no option name before '=', |
2147 | #. and no value after '='. | |
2148 | #: riscv-dis.c:93 | |
2149 | #, c-format | |
2150 | msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" | |
2151 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" | |
2152 | ||
6e0dfbf4 | 2153 | #: riscv-dis.c:107 |
17550be7 | 2154 | #, c-format |
6e0dfbf4 | 2155 | msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" |
17550be7 NC |
2156 | msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" |
2157 | ||
6e0dfbf4 | 2158 | #: riscv-dis.c:114 |
a8aa72b9 NC |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" | |
2161 | msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s" | |
2162 | ||
6e0dfbf4 | 2163 | #: riscv-dis.c:416 |
429d795d AM |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2166 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
2167 | ||
6e0dfbf4 | 2168 | #: riscv-dis.c:640 |
eb80cb87 NC |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "" | |
2171 | "\n" | |
429d795d | 2172 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
2173 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
2174 | msgstr "" | |
2175 | "\n" | |
429d795d | 2176 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
2177 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
2178 | ||
6e0dfbf4 | 2179 | #: riscv-dis.c:644 |
17550be7 NC |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "" | |
2182 | "\n" | |
2183 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | "\n" | |
2186 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
2187 | ||
6e0dfbf4 | 2188 | #: riscv-dis.c:647 |
eb80cb87 | 2189 | #, c-format |
429d795d AM |
2190 | msgid "" |
2191 | "\n" | |
17550be7 NC |
2192 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" |
2193 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
429d795d AM |
2194 | msgstr "" |
2195 | "\n" | |
17550be7 NC |
2196 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" |
2197 | " псевдоінструкції.\n" | |
eb80cb87 | 2198 | |
6e0dfbf4 | 2199 | #: riscv-dis.c:651 |
eb80cb87 | 2200 | #, c-format |
429d795d AM |
2201 | msgid "" |
2202 | "\n" | |
17550be7 NC |
2203 | " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n" |
2204 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d AM |
2205 | msgstr "" |
2206 | "\n" | |
17550be7 NC |
2207 | " priv-spec=ПРДОСТ вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу\n" |
2208 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d | 2209 | |
26916852 NC |
2210 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2211 | msgid "<invalid register number>" | |
2212 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2213 | ||
2214 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2215 | msgid "<invalid condition code>" | |
2216 | msgstr "<некоректний код умови>" | |
2217 | ||
2218 | #: rx-dis.c:155 | |
2219 | msgid "<invalid flag>" | |
2220 | msgstr "<некоректний прапорець>" | |
2221 | ||
2222 | #: rx-dis.c:203 | |
2223 | msgid "<invalid opsize>" | |
2224 | msgstr "<некоретний розмір операції>" | |
2225 | ||
2226 | #: rx-dis.c:211 | |
2227 | msgid "<invalid size>" | |
2228 | msgstr "<некоректний розмір>" | |
2229 | ||
6e0dfbf4 | 2230 | #: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304 |
26916852 NC |
2231 | msgid "<illegal reg num>" |
2232 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2233 | ||
6e0dfbf4 | 2234 | #: s12z-dis.c:367 |
26916852 NC |
2235 | msgid "<bad>" |
2236 | msgstr "<помилка>" | |
2237 | ||
6e0dfbf4 | 2238 | #: s12z-dis.c:377 |
26916852 NC |
2239 | msgid ".<bad>" |
2240 | msgstr ".<помилка>" | |
2241 | ||
429d795d AM |
2242 | #: s390-dis.c:42 |
2243 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2244 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2245 | ||
2246 | #: s390-dis.c:43 | |
2247 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2248 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2249 | ||
2250 | #: s390-dis.c:44 | |
2251 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2252 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2253 | ||
30aa1306 NC |
2254 | #: s390-dis.c:76 |
2255 | #, c-format | |
2256 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2257 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2258 | ||
375cd423 | 2259 | #: s390-dis.c:416 |
429d795d AM |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "" | |
2262 | "\n" | |
2263 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2264 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2265 | msgstr "" | |
2266 | "\n" | |
2267 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2268 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2269 | |
6e0dfbf4 NC |
2270 | #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 |
2271 | #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 | |
eb80cb87 NC |
2272 | msgid "<illegal instruction>" |
2273 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2274 | ||
30aa1306 | 2275 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2276 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2277 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2278 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2279 | |
30aa1306 | 2280 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2281 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2282 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2283 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2284 | |
2285 | #. Mark as non-valid instruction. | |
17550be7 | 2286 | #: sparc-dis.c:1094 |
eb80cb87 NC |
2287 | msgid "unknown" |
2288 | msgstr "невідома" | |
2289 | ||
26916852 NC |
2290 | #: v850-dis.c:190 |
2291 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
2292 | msgstr "<некоректний номер s-регістру>" | |
2293 | ||
2294 | #: v850-dis.c:206 | |
2295 | msgid "<invalid reg number>" | |
2296 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2297 | ||
2298 | #: v850-dis.c:222 | |
2299 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
2300 | msgstr "<некоректний номер v-регістру>" | |
2301 | ||
2302 | #: v850-dis.c:236 | |
2303 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
2304 | msgstr "<некоректний номер CC-регістру>" | |
2305 | ||
2306 | #: v850-dis.c:250 | |
2307 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
2308 | msgstr "<некоректний номер float-CC-регістру>" | |
2309 | ||
2310 | #: v850-dis.c:264 | |
2311 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2312 | msgstr "<некоректний номер cacheop>" | |
2313 | ||
2314 | #: v850-dis.c:275 | |
2315 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2316 | msgstr "<некоректний номер prefop>" | |
2317 | ||
2318 | #: v850-dis.c:510 | |
eb80cb87 | 2319 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2320 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2321 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2322 | |
26916852 | 2323 | #: v850-dis.c:526 |
eb80cb87 | 2324 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2325 | msgid "unknown reg: %d" |
2326 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2327 | |
2328 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2329 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2330 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2331 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2332 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2333 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2334 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2335 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2336 | ||
429d795d | 2337 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2338 | msgid "displacement value is out of range" |
2339 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2340 | ||
429d795d | 2341 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2342 | msgid "displacement value is not aligned" |
2343 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2344 | ||
429d795d | 2345 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2346 | msgid "immediate value is out of range" |
2347 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2348 | ||
429d795d | 2349 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2350 | msgid "branch value out of range" |
2351 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2352 | ||
429d795d | 2353 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2354 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2355 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2356 | ||
429d795d | 2357 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2358 | msgid "branch to odd offset" |
2359 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2360 | ||
429d795d AM |
2361 | #: v850-opc.c:61 |
2362 | msgid "position value is out of range" | |
2363 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2364 | ||
2365 | #: v850-opc.c:62 | |
2366 | msgid "width value is out of range" | |
2367 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2368 | ||
2369 | #: v850-opc.c:63 | |
2370 | msgid "SelID is out of range" | |
2371 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2372 | ||
2373 | #: v850-opc.c:64 | |
2374 | msgid "vector8 is out of range" | |
2375 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2376 | ||
2377 | #: v850-opc.c:65 | |
2378 | msgid "vector5 is out of range" | |
2379 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2380 | ||
2381 | #: v850-opc.c:66 | |
2382 | msgid "imm10 is out of range" | |
2383 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2384 | ||
2385 | #: v850-opc.c:67 | |
2386 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2387 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2388 | ||
a8aa72b9 | 2389 | #: v850-opc.c:508 |
eb80cb87 NC |
2390 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2391 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2392 | ||
a8aa72b9 | 2393 | #: v850-opc.c:526 |
eb80cb87 NC |
2394 | msgid "invalid register name" |
2395 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2396 | ||
6e0dfbf4 | 2397 | #: wasm32-dis.c:93 |
429d795d AM |
2398 | msgid "Disassemble \"register\" names" |
2399 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2400 | ||
6e0dfbf4 | 2401 | #: wasm32-dis.c:94 |
429d795d AM |
2402 | msgid "Name well-known globals" |
2403 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2404 | ||
6e0dfbf4 | 2405 | #: wasm32-dis.c:549 |
429d795d AM |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "" | |
2408 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2409 | "with the -M switch:\n" | |
2410 | msgstr "" | |
2411 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2412 | "дизасемблера:\n" | |
2413 | ||
616dcb87 | 2414 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2415 | msgid "Missing '#' prefix" |
2416 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2417 | ||
616dcb87 | 2418 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2419 | msgid "Missing '.' prefix" |
2420 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2421 | ||
616dcb87 | 2422 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2423 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2424 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2425 | ||
616dcb87 | 2426 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2427 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2428 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2429 | ||
616dcb87 | 2430 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2431 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2432 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2433 | ||
616dcb87 | 2434 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2435 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2436 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2437 | ||
30aa1306 NC |
2438 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2439 | #, c-format | |
2440 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2441 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2442 | ||
17550be7 | 2443 | #: xc16x-desc.c:3437 |
30aa1306 NC |
2444 | #, c-format |
2445 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2446 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2447 | ||
17550be7 | 2448 | #: xc16x-desc.c:3456 |
30aa1306 NC |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2451 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2452 | ||
616dcb87 | 2453 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2454 | msgid "Bad register in preincrement" |
2455 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2456 | ||
616dcb87 | 2457 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2458 | msgid "Bad register in postincrement" |
2459 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2460 | ||
616dcb87 | 2461 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2462 | msgid "Bad register name" |
2463 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2464 | ||
616dcb87 | 2465 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2466 | msgid "Label conflicts with register name" |
2467 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2468 | ||
616dcb87 | 2469 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2470 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2471 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2472 | ||
616dcb87 | 2473 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2474 | msgid "Bad immediate expression" |
2475 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2476 | ||
616dcb87 | 2477 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2478 | msgid "No relocation for small immediate" |
2479 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2480 | ||
616dcb87 | 2481 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2482 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2483 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2484 | ||
616dcb87 | 2485 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2486 | msgid "Operand is not a symbol" |
2487 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2488 | ||
616dcb87 | 2489 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2490 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2491 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2492 | |
30aa1306 NC |
2493 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2494 | #, c-format | |
2495 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2496 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2497 | ||
17550be7 | 2498 | #: xstormy16-desc.c:1405 |
30aa1306 NC |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2501 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2502 | ||
17550be7 | 2503 | #: xstormy16-desc.c:1424 |
30aa1306 NC |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2506 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
6e0dfbf4 NC |
2507 | |
2508 | #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
2509 | #~ msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
2510 | ||
2511 | #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
2512 | #~ msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
2513 | ||
2514 | #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
2515 | #~ msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
2516 | ||
2517 | #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
2518 | #~ msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" | |
2519 | ||
2520 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" | |
2521 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n" | |
2522 | ||
2523 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" | |
2524 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n" | |
2525 | ||
2526 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" | |
2527 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n" | |
2528 | ||
2529 | #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" | |
2530 | #~ msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n" |