]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
11982f9f | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
11982f9f | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.39.90\n" |
5fe73d46 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" |
11982f9f NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:20+0200\n" | |
eb80cb87 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
eb80cb87 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
6e0dfbf4 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" |
eb80cb87 | 21 | |
a8aa72b9 | 22 | #: aarch64-asm.c:821 |
30aa1306 | 23 | msgid "specified register cannot be read from" |
5fe73d46 | 24 | msgstr "з вказаного регістра не можна читати дані" |
30aa1306 | 25 | |
a8aa72b9 | 26 | #: aarch64-asm.c:830 |
30aa1306 | 27 | msgid "specified register cannot be written to" |
5fe73d46 | 28 | msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані" |
30aa1306 | 29 | |
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
11982f9f | 31 | #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
11982f9f | 36 | #: aarch64-dis.c:3574 |
5fe73d46 NC |
37 | #, c-format |
38 | msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" | |
39 | msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s»" | |
40 | ||
11982f9f | 41 | #: aarch64-dis.c:3581 |
5fe73d46 NC |
42 | #, c-format |
43 | msgid "expected `%s' after previous `%s'" | |
44 | msgstr "мало бути «%s» після попереднього «%s»" | |
45 | ||
11982f9f | 46 | #: aarch64-dis.c:4000 |
429d795d AM |
47 | #, c-format |
48 | msgid "" | |
49 | "\n" | |
50 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
51 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
55 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
56 | ||
11982f9f | 57 | #: aarch64-dis.c:4004 |
429d795d AM |
58 | #, c-format |
59 | msgid "" | |
60 | "\n" | |
61 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
62 | msgstr "" | |
63 | "\n" | |
64 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
65 | ||
11982f9f | 66 | #: aarch64-dis.c:4007 |
429d795d AM |
67 | #, c-format |
68 | msgid "" | |
69 | "\n" | |
70 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
71 | msgstr "" | |
72 | "\n" | |
73 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
74 | ||
11982f9f | 75 | #: aarch64-dis.c:4010 |
30aa1306 NC |
76 | #, c-format |
77 | msgid "" | |
78 | "\n" | |
79 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
80 | msgstr "" | |
81 | "\n" | |
82 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
83 | ||
11982f9f | 84 | #: aarch64-dis.c:4013 |
30aa1306 NC |
85 | #, c-format |
86 | msgid "" | |
87 | "\n" | |
88 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
89 | msgstr "" | |
90 | "\n" | |
91 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
92 | ||
11982f9f | 93 | #: aarch64-dis.c:4017 |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "" | |
96 | "\n" | |
97 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
98 | msgstr "" | |
99 | "\n" | |
100 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
101 | ||
11982f9f NC |
102 | #: aarch64-dis.c:4021 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633 |
103 | #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2897 mips-dis.c:2909 mips-dis.c:2912 | |
104 | #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1282 riscv-dis.c:1285 | |
429d795d AM |
105 | #, c-format |
106 | msgid "\n" | |
107 | msgstr "\n" | |
108 | ||
11982f9f | 109 | #: aarch64-opc.c:1357 |
429d795d AM |
110 | msgid "immediate value" |
111 | msgstr "константа" | |
112 | ||
11982f9f | 113 | #: aarch64-opc.c:1367 |
429d795d AM |
114 | msgid "immediate offset" |
115 | msgstr "сталий зсув" | |
116 | ||
11982f9f | 117 | #: aarch64-opc.c:1377 |
429d795d AM |
118 | msgid "register number" |
119 | msgstr "номер регістра" | |
120 | ||
11982f9f | 121 | #: aarch64-opc.c:1387 |
429d795d AM |
122 | msgid "register element index" |
123 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
124 | ||
11982f9f | 125 | #: aarch64-opc.c:1397 |
429d795d AM |
126 | msgid "shift amount" |
127 | msgstr "величина зсуву" | |
128 | ||
11982f9f | 129 | #: aarch64-opc.c:1409 |
429d795d AM |
130 | msgid "multiplier" |
131 | msgstr "множник" | |
132 | ||
11982f9f | 133 | #: aarch64-opc.c:1483 |
429d795d AM |
134 | msgid "reg pair must start from even reg" |
135 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
136 | ||
11982f9f | 137 | #: aarch64-opc.c:1489 |
429d795d AM |
138 | msgid "reg pair must be contiguous" |
139 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
140 | ||
11982f9f | 141 | #: aarch64-opc.c:1503 |
429d795d AM |
142 | msgid "extraneous register" |
143 | msgstr "сторонній регістр" | |
144 | ||
11982f9f | 145 | #: aarch64-opc.c:1509 |
429d795d AM |
146 | msgid "missing register" |
147 | msgstr "не вистачає регістра" | |
148 | ||
11982f9f | 149 | #: aarch64-opc.c:1520 |
429d795d AM |
150 | msgid "stack pointer register expected" |
151 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
152 | ||
11982f9f | 153 | #: aarch64-opc.c:1545 |
429d795d AM |
154 | msgid "z0-z15 expected" |
155 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
156 | ||
11982f9f | 157 | #: aarch64-opc.c:1546 |
429d795d AM |
158 | msgid "z0-z7 expected" |
159 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
160 | ||
11982f9f | 161 | #: aarch64-opc.c:1572 |
429d795d AM |
162 | msgid "invalid register list" |
163 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
164 | ||
11982f9f | 165 | #: aarch64-opc.c:1586 |
429d795d AM |
166 | msgid "p0-p7 expected" |
167 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
168 | ||
11982f9f | 169 | #: aarch64-opc.c:1612 aarch64-opc.c:1620 |
429d795d AM |
170 | msgid "unexpected address writeback" |
171 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
172 | ||
11982f9f | 173 | #: aarch64-opc.c:1631 |
429d795d AM |
174 | msgid "address writeback expected" |
175 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
176 | ||
11982f9f | 177 | #: aarch64-opc.c:1678 |
429d795d AM |
178 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
179 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
180 | ||
11982f9f | 181 | #: aarch64-opc.c:1735 |
429d795d AM |
182 | msgid "invalid register offset" |
183 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
184 | ||
11982f9f | 185 | #: aarch64-opc.c:1757 |
429d795d AM |
186 | msgid "invalid post-increment amount" |
187 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
188 | ||
11982f9f | 189 | #: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:2293 |
429d795d AM |
190 | msgid "invalid shift amount" |
191 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
192 | ||
11982f9f | 193 | #: aarch64-opc.c:1786 |
429d795d AM |
194 | msgid "invalid extend/shift operator" |
195 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
196 | ||
11982f9f NC |
197 | #: aarch64-opc.c:1832 aarch64-opc.c:2093 aarch64-opc.c:2128 aarch64-opc.c:2147 |
198 | #: aarch64-opc.c:2155 aarch64-opc.c:2246 aarch64-opc.c:2423 aarch64-opc.c:2523 | |
199 | #: aarch64-opc.c:2536 | |
429d795d AM |
200 | msgid "immediate out of range" |
201 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
202 | ||
11982f9f | 203 | #: aarch64-opc.c:1862 aarch64-opc.c:1904 aarch64-opc.c:1967 aarch64-opc.c:2001 |
429d795d AM |
204 | msgid "invalid addressing mode" |
205 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
206 | ||
11982f9f | 207 | #: aarch64-opc.c:1959 |
429d795d AM |
208 | msgid "index register xzr is not allowed" |
209 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
210 | ||
11982f9f NC |
211 | #: aarch64-opc.c:2081 aarch64-opc.c:2103 aarch64-opc.c:2326 aarch64-opc.c:2334 |
212 | #: aarch64-opc.c:2400 aarch64-opc.c:2429 | |
429d795d AM |
213 | msgid "invalid shift operator" |
214 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
215 | ||
11982f9f | 216 | #: aarch64-opc.c:2087 |
429d795d AM |
217 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
218 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
219 | ||
11982f9f | 220 | #: aarch64-opc.c:2110 |
429d795d AM |
221 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
222 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
223 | ||
11982f9f | 224 | #: aarch64-opc.c:2122 |
429d795d AM |
225 | msgid "negative immediate value not allowed" |
226 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
227 | ||
11982f9f | 228 | #: aarch64-opc.c:2257 |
429d795d AM |
229 | msgid "immediate zero expected" |
230 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
231 | ||
11982f9f | 232 | #: aarch64-opc.c:2271 |
429d795d AM |
233 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
234 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
235 | ||
11982f9f | 236 | #: aarch64-opc.c:2282 |
429d795d AM |
237 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
238 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
239 | ||
11982f9f | 240 | #: aarch64-opc.c:2342 |
429d795d AM |
241 | msgid "shift is not permitted" |
242 | msgstr "зсув заборонено" | |
243 | ||
11982f9f | 244 | #: aarch64-opc.c:2367 |
429d795d AM |
245 | msgid "invalid value for immediate" |
246 | msgstr "некоректне значення константи" | |
247 | ||
11982f9f | 248 | #: aarch64-opc.c:2392 |
429d795d AM |
249 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
250 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
251 | ||
11982f9f | 252 | #: aarch64-opc.c:2413 |
429d795d AM |
253 | msgid "floating-point immediate expected" |
254 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
255 | ||
11982f9f | 256 | #: aarch64-opc.c:2447 |
429d795d AM |
257 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
258 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
259 | ||
11982f9f | 260 | #: aarch64-opc.c:2457 |
429d795d AM |
261 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
262 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
263 | ||
11982f9f | 264 | #: aarch64-opc.c:2470 |
429d795d AM |
265 | msgid "immediate too big for element size" |
266 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
267 | ||
11982f9f | 268 | #: aarch64-opc.c:2477 |
429d795d AM |
269 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
270 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
271 | ||
11982f9f | 272 | #: aarch64-opc.c:2491 |
429d795d AM |
273 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
274 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
275 | ||
11982f9f | 276 | #: aarch64-opc.c:2501 |
429d795d AM |
277 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
278 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
279 | ||
11982f9f | 280 | #: aarch64-opc.c:2511 |
429d795d AM |
281 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
282 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
283 | ||
11982f9f | 284 | #: aarch64-opc.c:2542 |
429d795d AM |
285 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
286 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
287 | ||
11982f9f | 288 | #: aarch64-opc.c:2650 |
429d795d AM |
289 | msgid "extend operator expected" |
290 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
291 | ||
11982f9f | 292 | #: aarch64-opc.c:2663 |
429d795d AM |
293 | msgid "missing extend operator" |
294 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
295 | ||
11982f9f | 296 | #: aarch64-opc.c:2669 |
429d795d AM |
297 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
298 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
299 | ||
11982f9f | 300 | #: aarch64-opc.c:2690 |
429d795d AM |
301 | msgid "W register expected" |
302 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
303 | ||
11982f9f | 304 | #: aarch64-opc.c:2701 |
429d795d AM |
305 | msgid "shift operator expected" |
306 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
307 | ||
11982f9f | 308 | #: aarch64-opc.c:2708 |
429d795d AM |
309 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
310 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
311 | ||
11982f9f | 312 | #: aarch64-opc.c:3998 |
375cd423 | 313 | msgid "reading from a write-only register" |
5fe73d46 | 314 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістра" |
30aa1306 | 315 | |
11982f9f | 316 | #: aarch64-opc.c:4000 |
375cd423 | 317 | msgid "writing to a read-only register" |
5fe73d46 NC |
318 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра" |
319 | ||
11982f9f | 320 | #: aarch64-opc.c:5606 |
5fe73d46 NC |
321 | msgid "the three register operands must be distinct from one another" |
322 | msgstr "три операнди регістрів має бути різними" | |
375cd423 | 323 | |
11982f9f | 324 | #: aarch64-opc.c:5717 |
5fe73d46 NC |
325 | msgid "destination register differs from preceding instruction" |
326 | msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції" | |
327 | ||
11982f9f | 328 | #: aarch64-opc.c:5720 |
5fe73d46 NC |
329 | msgid "source register differs from preceding instruction" |
330 | msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції" | |
331 | ||
11982f9f | 332 | #: aarch64-opc.c:5723 |
5fe73d46 NC |
333 | msgid "size register differs from preceding instruction" |
334 | msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції" | |
335 | ||
11982f9f | 336 | #: aarch64-opc.c:5771 |
375cd423 NC |
337 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
338 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
339 | ||
11982f9f | 340 | #: aarch64-opc.c:5800 |
375cd423 NC |
341 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
342 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
343 | ||
11982f9f | 344 | #: aarch64-opc.c:5819 |
375cd423 NC |
345 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
346 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
347 | ||
11982f9f | 348 | #: aarch64-opc.c:5832 |
375cd423 NC |
349 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
350 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
351 | ||
11982f9f | 352 | #: aarch64-opc.c:5920 |
375cd423 NC |
353 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
354 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
355 | ||
11982f9f | 356 | #: aarch64-opc.c:5932 |
375cd423 NC |
357 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
358 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
359 | ||
11982f9f | 360 | #: aarch64-opc.c:5944 |
375cd423 NC |
361 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
362 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
363 | ||
11982f9f | 364 | #: aarch64-opc.c:5963 |
375cd423 NC |
365 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
366 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
367 | ||
11982f9f | 368 | #: aarch64-opc.c:5976 |
375cd423 NC |
369 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
370 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
371 | ||
11982f9f | 372 | #: aarch64-opc.c:5988 |
375cd423 NC |
373 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
374 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
375 | ||
11982f9f | 376 | #: aarch64-opc.c:6004 |
375cd423 | 377 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
5fe73d46 | 378 | msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»" |
30aa1306 | 379 | |
429d795d | 380 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
381 | msgid "branch operand unaligned" |
382 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
383 | ||
429d795d | 384 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
385 | msgid "jump hint unaligned" |
386 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
387 | ||
11982f9f | 388 | #: arc-dis.c:380 |
429d795d AM |
389 | msgid "" |
390 | "\n" | |
391 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
392 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
393 | "\t\t\t\t" | |
394 | msgstr "" | |
395 | "\n" | |
396 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
397 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
398 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 399 | |
11982f9f | 400 | #: arc-dis.c:442 |
a8aa72b9 | 401 | msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" |
17550be7 NC |
402 | msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" |
403 | ||
11982f9f | 404 | #: arc-dis.c:850 |
429d795d | 405 | #, c-format |
30aa1306 NC |
406 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
407 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 408 | |
11982f9f | 409 | #: arc-dis.c:1323 |
a8aa72b9 NC |
410 | msgid "" |
411 | "\n" | |
412 | "Warning: illegal use of double register pair.\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | "\n" | |
415 | "Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n" | |
416 | ||
11982f9f | 417 | #: arc-dis.c:1489 |
6e0dfbf4 NC |
418 | msgid "Enforce the designated architecture while decoding." |
419 | msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування." | |
eb80cb87 | 420 | |
11982f9f | 421 | #: arc-dis.c:1491 |
6e0dfbf4 NC |
422 | msgid "Recognize DSP instructions." |
423 | msgstr "Розпізнавати інструкції DSP." | |
eb80cb87 | 424 | |
11982f9f | 425 | #: arc-dis.c:1493 |
6e0dfbf4 NC |
426 | msgid "Recognize FPX SP instructions." |
427 | msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX." | |
429d795d | 428 | |
11982f9f | 429 | #: arc-dis.c:1495 |
6e0dfbf4 NC |
430 | msgid "Recognize FPX DP instructions." |
431 | msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX." | |
429d795d | 432 | |
11982f9f | 433 | #: arc-dis.c:1497 |
6e0dfbf4 NC |
434 | msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." |
435 | msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU." | |
429d795d | 436 | |
11982f9f | 437 | #: arc-dis.c:1499 |
6e0dfbf4 NC |
438 | msgid "Recognize double assist FPU instructions." |
439 | msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU." | |
429d795d | 440 | |
11982f9f | 441 | #: arc-dis.c:1501 |
6e0dfbf4 NC |
442 | msgid "Recognize single precision FPU instructions." |
443 | msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності." | |
eb80cb87 | 444 | |
11982f9f | 445 | #: arc-dis.c:1503 |
6e0dfbf4 NC |
446 | msgid "Recognize double precision FPU instructions." |
447 | msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності." | |
448 | ||
11982f9f | 449 | #: arc-dis.c:1505 |
6e0dfbf4 NC |
450 | msgid "Recognize NPS400 instructions." |
451 | msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400." | |
452 | ||
11982f9f | 453 | #: arc-dis.c:1507 |
6e0dfbf4 NC |
454 | msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." |
455 | msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних." | |
456 | ||
11982f9f | 457 | #: arc-dis.c:1582 |
eb80cb87 | 458 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
459 | msgid "" |
460 | "\n" | |
461 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
462 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
463 | msgstr "" | |
464 | "\n" | |
465 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
466 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 467 | |
11982f9f | 468 | #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2904 riscv-dis.c:1277 |
26916852 | 469 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
470 | msgid "" |
471 | "\n" | |
472 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" | |
473 | " " | |
474 | msgstr "" | |
475 | "\n" | |
476 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" | |
477 | " " | |
26916852 | 478 | |
11982f9f | 479 | #: arc-dis.c:1626 |
616dcb87 | 480 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
481 | msgid "" |
482 | "\n" | |
483 | " " | |
484 | msgstr "" | |
485 | "\n" | |
486 | " " | |
616dcb87 | 487 | |
a8aa72b9 | 488 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 |
429d795d AM |
489 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" |
490 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 491 | |
429d795d AM |
492 | #: arc-opc.c:88 |
493 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
494 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 495 | |
a8aa72b9 | 496 | #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 |
429d795d AM |
497 | msgid "cannot use odd number source register" |
498 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 499 | |
a8aa72b9 | 500 | #: arc-opc.c:127 |
429d795d AM |
501 | msgid "operand is not zero" |
502 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 503 | |
a8aa72b9 | 504 | #: arc-opc.c:186 |
616dcb87 NC |
505 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
506 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 507 | |
a8aa72b9 | 508 | #: arc-opc.c:188 |
616dcb87 NC |
509 | msgid "register out of range" |
510 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 511 | |
a8aa72b9 | 512 | #: arc-opc.c:207 |
616dcb87 NC |
513 | msgid "register must be R0" |
514 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 515 | |
a8aa72b9 | 516 | #: arc-opc.c:225 |
616dcb87 NC |
517 | msgid "register must be R1" |
518 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 519 | |
a8aa72b9 | 520 | #: arc-opc.c:242 |
616dcb87 NC |
521 | msgid "register must be R2" |
522 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 523 | |
a8aa72b9 | 524 | #: arc-opc.c:259 |
616dcb87 NC |
525 | msgid "register must be R3" |
526 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 527 | |
a8aa72b9 | 528 | #: arc-opc.c:276 |
616dcb87 NC |
529 | msgid "register must be SP" |
530 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 531 | |
a8aa72b9 | 532 | #: arc-opc.c:293 |
616dcb87 NC |
533 | msgid "register must be GP" |
534 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 535 | |
a8aa72b9 | 536 | #: arc-opc.c:310 |
616dcb87 NC |
537 | msgid "register must be PCL" |
538 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 539 | |
a8aa72b9 | 540 | #: arc-opc.c:327 |
616dcb87 NC |
541 | msgid "register must be BLINK" |
542 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 543 | |
a8aa72b9 | 544 | #: arc-opc.c:344 |
616dcb87 NC |
545 | msgid "register must be ILINK1" |
546 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 547 | |
a8aa72b9 | 548 | #: arc-opc.c:361 |
616dcb87 NC |
549 | msgid "register must be ILINK2" |
550 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 551 | |
616dcb87 | 552 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
a8aa72b9 | 553 | #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 |
616dcb87 NC |
554 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
555 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 556 | |
a8aa72b9 | 557 | #: arc-opc.c:519 |
616dcb87 NC |
558 | msgid "accepted values are from -1 to 6" |
559 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d | 560 | |
a8aa72b9 | 561 | #: arc-opc.c:548 |
616dcb87 NC |
562 | msgid "first register of the range should be r13" |
563 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 564 | |
a8aa72b9 | 565 | #: arc-opc.c:550 |
616dcb87 NC |
566 | msgid "last register of the range doesn't fit" |
567 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 568 | |
a8aa72b9 | 569 | #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 |
616dcb87 NC |
570 | msgid "invalid register number, should be fp" |
571 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 572 | |
a8aa72b9 | 573 | #: arc-opc.c:607 |
616dcb87 NC |
574 | msgid "invalid register number, should be blink" |
575 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 576 | |
a8aa72b9 | 577 | #: arc-opc.c:629 |
616dcb87 NC |
578 | msgid "invalid register number, should be pcl" |
579 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 580 | |
a8aa72b9 | 581 | #: arc-opc.c:785 |
616dcb87 NC |
582 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
583 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
584 | ||
a8aa72b9 | 585 | #: arc-opc.c:830 |
429d795d AM |
586 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
587 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
588 | ||
a8aa72b9 | 589 | #: arc-opc.c:869 |
429d795d AM |
590 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
591 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
592 | ||
a8aa72b9 | 593 | #: arc-opc.c:896 |
616dcb87 NC |
594 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
595 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 596 | |
a8aa72b9 | 597 | #: arc-opc.c:930 |
616dcb87 NC |
598 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
599 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 600 | |
a8aa72b9 | 601 | #: arc-opc.c:952 |
616dcb87 NC |
602 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
603 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 604 | |
a8aa72b9 | 605 | #: arc-opc.c:983 |
616dcb87 NC |
606 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
607 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 608 | |
a8aa72b9 | 609 | #: arc-opc.c:1008 |
616dcb87 NC |
610 | msgid "invalid size, value must be " |
611 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 612 | |
a8aa72b9 | 613 | #: arc-opc.c:1082 |
429d795d AM |
614 | msgid "value out of range 1 - 256" |
615 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
616 | ||
a8aa72b9 | 617 | #: arc-opc.c:1091 |
429d795d AM |
618 | msgid "value must be power of 2" |
619 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
620 | ||
a8aa72b9 | 621 | #: arc-opc.c:1144 |
616dcb87 NC |
622 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
623 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 624 | |
a8aa72b9 | 625 | #: arc-opc.c:1166 |
616dcb87 NC |
626 | msgid "value must be in the range 1 to " |
627 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 628 | |
a8aa72b9 | 629 | #: arc-opc.c:1196 |
616dcb87 NC |
630 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
631 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 632 | |
a8aa72b9 | 633 | #: arc-opc.c:1198 |
616dcb87 NC |
634 | msgid "value must be a multiple of 16" |
635 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 636 | |
a8aa72b9 | 637 | #: arc-opc.c:1218 |
616dcb87 NC |
638 | msgid "invalid address type for operand" |
639 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 640 | |
a8aa72b9 | 641 | #: arc-opc.c:1252 |
616dcb87 NC |
642 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
643 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 644 | |
a8aa72b9 | 645 | #: arc-opc.c:1277 |
616dcb87 NC |
646 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
647 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
648 | ||
5fe73d46 | 649 | #: arm-dis.c:5204 |
429d795d AM |
650 | msgid "Select raw register names" |
651 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
652 | ||
5fe73d46 | 653 | #: arm-dis.c:5206 |
429d795d AM |
654 | msgid "Select register names used by GCC" |
655 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
656 | ||
5fe73d46 | 657 | #: arm-dis.c:5208 |
429d795d AM |
658 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
659 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
660 | ||
5fe73d46 | 661 | #: arm-dis.c:5210 |
429d795d AM |
662 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
663 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
664 | ||
5fe73d46 | 665 | #: arm-dis.c:5211 |
429d795d AM |
666 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
667 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
668 | ||
5fe73d46 | 669 | #: arm-dis.c:5212 |
429d795d AM |
670 | msgid "Select register names used in the APCS" |
671 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
672 | ||
5fe73d46 | 673 | #: arm-dis.c:5214 |
429d795d AM |
674 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
675 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
676 | ||
5fe73d46 | 677 | #: arm-dis.c:5216 |
429d795d AM |
678 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
679 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
680 | ||
5fe73d46 | 681 | #: arm-dis.c:5218 |
17550be7 NC |
682 | msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" |
683 | msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора" | |
684 | ||
11982f9f | 685 | #: arm-dis.c:8530 |
eb80cb87 NC |
686 | msgid "<illegal precision>" |
687 | msgstr "<некоректна точність>" | |
688 | ||
11982f9f | 689 | #: arm-dis.c:12264 |
eb80cb87 | 690 | #, c-format |
30aa1306 NC |
691 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
692 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 693 | |
11982f9f | 694 | #: arm-dis.c:12278 |
17550be7 NC |
695 | #, c-format |
696 | msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" | |
697 | msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s" | |
698 | ||
11982f9f | 699 | #: arm-dis.c:12284 |
17550be7 NC |
700 | #, c-format |
701 | msgid "coproc must have an argument: %s" | |
702 | msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s" | |
703 | ||
11982f9f | 704 | #: arm-dis.c:12297 |
17550be7 NC |
705 | #, c-format |
706 | msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" | |
707 | msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s" | |
708 | ||
11982f9f | 709 | #: arm-dis.c:13009 |
eb80cb87 NC |
710 | #, c-format |
711 | msgid "" | |
712 | "\n" | |
713 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
714 | "the -M switch:\n" | |
715 | msgstr "" | |
716 | "\n" | |
717 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
718 | "дизасемблера:\n" | |
719 | ||
11982f9f | 720 | #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 |
eb80cb87 NC |
721 | #, c-format |
722 | msgid "undefined" | |
723 | msgstr "не визначено" | |
724 | ||
11982f9f | 725 | #: avr-dis.c:251 |
eb80cb87 | 726 | #, c-format |
30aa1306 NC |
727 | msgid "internal disassembler error" |
728 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 729 | |
11982f9f | 730 | #: avr-dis.c:312 |
eb80cb87 NC |
731 | #, c-format |
732 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
733 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
734 | ||
26916852 NC |
735 | #: bpf-asm.c:97 |
736 | msgid "expected 16, 32 or 64 in" | |
737 | msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у" | |
eb80cb87 | 738 | |
26916852 NC |
739 | #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 |
740 | #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 | |
11982f9f | 741 | #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 |
30aa1306 | 742 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 743 | #, c-format |
30aa1306 NC |
744 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
745 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 746 | |
26916852 NC |
747 | #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 |
748 | #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 | |
11982f9f | 749 | #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 |
30aa1306 | 750 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
751 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
752 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
753 | ||
754 | #. We couldn't parse it. | |
26916852 NC |
755 | #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 |
756 | #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 | |
757 | #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 | |
758 | #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 | |
759 | #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 | |
760 | #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 | |
761 | #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 | |
762 | #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 | |
17550be7 | 763 | #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 |
6e0dfbf4 | 764 | #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767 |
11982f9f | 765 | #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 |
26916852 | 766 | #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 |
eb80cb87 NC |
767 | msgid "unrecognized instruction" |
768 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
769 | ||
26916852 NC |
770 | #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 |
771 | #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 | |
11982f9f | 772 | #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 |
30aa1306 | 773 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
774 | #, c-format |
775 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
776 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
777 | ||
26916852 NC |
778 | #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 |
779 | #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 | |
11982f9f | 780 | #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 |
30aa1306 | 781 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
782 | #, c-format |
783 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
784 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
785 | ||
26916852 NC |
786 | #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 |
787 | #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 | |
11982f9f | 788 | #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 |
30aa1306 | 789 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
790 | msgid "junk at end of line" |
791 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
792 | ||
26916852 NC |
793 | #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 |
794 | #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 | |
11982f9f | 795 | #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 |
30aa1306 | 796 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
797 | msgid "unrecognized form of instruction" |
798 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
799 | ||
26916852 NC |
800 | #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 |
801 | #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 | |
11982f9f | 802 | #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 |
30aa1306 | 803 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
804 | #, c-format |
805 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
806 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
807 | ||
26916852 NC |
808 | #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 |
809 | #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 | |
11982f9f | 810 | #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 |
30aa1306 | 811 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
812 | #, c-format |
813 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
814 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
815 | ||
5fe73d46 | 816 | #: bpf-desc.c:1768 |
30aa1306 | 817 | #, c-format |
26916852 NC |
818 | msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
819 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
30aa1306 | 820 | |
5fe73d46 | 821 | #: bpf-desc.c:1856 |
30aa1306 | 822 | #, c-format |
26916852 NC |
823 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
824 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
30aa1306 | 825 | |
5fe73d46 | 826 | #: bpf-desc.c:1875 |
30aa1306 | 827 | #, c-format |
26916852 NC |
828 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
829 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
30aa1306 | 830 | |
eb80cb87 | 831 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
26916852 NC |
832 | #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 |
833 | #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 | |
11982f9f | 834 | #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
eb80cb87 NC |
835 | msgid "*unknown*" |
836 | msgstr "*невідома*" | |
837 | ||
26916852 NC |
838 | #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 |
839 | #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 | |
11982f9f | 840 | #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 |
30aa1306 | 841 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 842 | #, c-format |
30aa1306 NC |
843 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
844 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 845 | |
a8aa72b9 NC |
846 | #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 |
847 | #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 | |
848 | #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 | |
11982f9f | 849 | #: xstormy16-ibld.c:166 |
eb80cb87 NC |
850 | #, c-format |
851 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
852 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
853 | ||
a8aa72b9 NC |
854 | #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 |
855 | #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 | |
856 | #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 | |
11982f9f | 857 | #: xstormy16-ibld.c:187 |
eb80cb87 NC |
858 | #, c-format |
859 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
860 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
861 | ||
a8aa72b9 NC |
862 | #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 |
863 | #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 | |
864 | #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 | |
11982f9f | 865 | #: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 |
26916852 NC |
866 | #, c-format |
867 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
868 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
869 | ||
a8aa72b9 NC |
870 | #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 |
871 | #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 | |
872 | #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 | |
11982f9f | 873 | #: xstormy16-ibld.c:688 |
eb80cb87 | 874 | #, c-format |
30aa1306 NC |
875 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
876 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 877 | |
a8aa72b9 NC |
878 | #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 |
879 | #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 | |
880 | #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 | |
11982f9f | 881 | #: xstormy16-ibld.c:835 |
eb80cb87 | 882 | #, c-format |
30aa1306 NC |
883 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
884 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 885 | |
a8aa72b9 NC |
886 | #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 |
887 | #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 | |
888 | #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 | |
11982f9f | 889 | #: xstormy16-ibld.c:946 |
eb80cb87 | 890 | #, c-format |
30aa1306 NC |
891 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
892 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 893 | |
a8aa72b9 NC |
894 | #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 |
895 | #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 | |
896 | #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 | |
11982f9f | 897 | #: xstormy16-ibld.c:1039 |
eb80cb87 | 898 | #, c-format |
30aa1306 NC |
899 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
900 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 901 | |
a8aa72b9 NC |
902 | #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 |
903 | #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 | |
904 | #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 | |
11982f9f | 905 | #: xstormy16-ibld.c:1139 |
eb80cb87 | 906 | #, c-format |
30aa1306 NC |
907 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
908 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 909 | |
a8aa72b9 NC |
910 | #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 |
911 | #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 | |
912 | #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 | |
11982f9f | 913 | #: xstormy16-ibld.c:1229 |
eb80cb87 | 914 | #, c-format |
30aa1306 NC |
915 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
916 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 917 | |
26916852 NC |
918 | #: cgen-asm.c:373 |
919 | #, c-format | |
920 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
921 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
922 | ||
5fe73d46 | 923 | #: cris-desc.c:2622 |
6e0dfbf4 NC |
924 | #, c-format |
925 | msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
926 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
927 | ||
5fe73d46 | 928 | #: cris-desc.c:2710 |
6e0dfbf4 NC |
929 | #, c-format |
930 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
931 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
932 | ||
5fe73d46 | 933 | #: cris-desc.c:2729 |
6e0dfbf4 NC |
934 | #, c-format |
935 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
936 | msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
937 | ||
26916852 NC |
938 | #: d30v-dis.c:232 |
939 | #, c-format | |
940 | msgid "illegal id (%d)" | |
941 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
942 | ||
943 | #: d30v-dis.c:259 | |
944 | #, c-format | |
945 | msgid "<unknown register %d>" | |
946 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
947 | ||
948 | #. Can't happen. | |
949 | #: dis-buf.c:61 | |
950 | #, c-format | |
951 | msgid "Unknown error %d\n" | |
952 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
953 | ||
11982f9f | 954 | #: dis-buf.c:67 |
26916852 | 955 | #, c-format |
11982f9f NC |
956 | msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" |
957 | msgstr "Адреса 0x%<PRIx64> лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
26916852 | 958 | |
11982f9f | 959 | #: disassemble.c:876 |
17550be7 NC |
960 | #, c-format |
961 | msgid "assertion fail %s:%d" | |
962 | msgstr "виявлено помилку %s:%d" | |
963 | ||
11982f9f | 964 | #: disassemble.c:877 |
17550be7 NC |
965 | msgid "Please report this bug" |
966 | msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" | |
967 | ||
26916852 NC |
968 | #: epiphany-asm.c:68 |
969 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
970 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
971 | ||
972 | #: epiphany-asm.c:115 | |
973 | msgid "register name used as immediate value" | |
974 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
975 | ||
976 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
977 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
978 | msgid "register source in immediate move" | |
979 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
980 | ||
981 | #: epiphany-asm.c:187 | |
982 | msgid "byte relocation unsupported" | |
983 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
984 | ||
985 | #. -- assembler routines inserted here. | |
986 | #. -- asm.c | |
987 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
988 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
989 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
990 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
991 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
992 | msgid "missing `)'" | |
993 | msgstr "не вистачає «)»" | |
994 | ||
995 | #: epiphany-asm.c:270 | |
996 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
997 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
998 | ||
999 | #: epiphany-asm.c:296 | |
1000 | msgid "Not a pc-relative address." | |
1001 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
1002 | ||
5fe73d46 | 1003 | #: epiphany-desc.c:2110 |
26916852 NC |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1006 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1007 | ||
5fe73d46 | 1008 | #: epiphany-desc.c:2198 |
26916852 NC |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1011 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1012 | ||
5fe73d46 | 1013 | #: epiphany-desc.c:2217 |
26916852 NC |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1016 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
1017 | ||
616dcb87 | 1018 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
1019 | msgid "Register number is not valid" |
1020 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
1021 | ||
616dcb87 | 1022 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
1023 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
1024 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
1025 | ||
616dcb87 | 1026 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
1027 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
1028 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
1029 | ||
616dcb87 | 1030 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
1031 | msgid "Register list is not valid" |
1032 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
1033 | ||
5fe73d46 | 1034 | #: fr30-desc.c:1587 |
30aa1306 NC |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1037 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1038 | ||
5fe73d46 | 1039 | #: fr30-desc.c:1675 |
30aa1306 NC |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1042 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1043 | ||
5fe73d46 | 1044 | #: fr30-desc.c:1694 |
30aa1306 NC |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1047 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1048 | ||
616dcb87 | 1049 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
1050 | msgid "missing `]'" |
1051 | msgstr "не вистачає «]»" | |
1052 | ||
616dcb87 | 1053 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
1054 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
1055 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
1056 | ||
616dcb87 | 1057 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
1058 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
1059 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
1060 | ||
616dcb87 | 1061 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
1062 | msgid "register number must be even" |
1063 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
1064 | ||
5fe73d46 | 1065 | #: frv-desc.c:6327 |
eb80cb87 | 1066 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1067 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1068 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 1069 | |
5fe73d46 | 1070 | #: frv-desc.c:6415 |
eb80cb87 | 1071 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1072 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1073 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 1074 | |
5fe73d46 | 1075 | #: frv-desc.c:6434 |
eb80cb87 | 1076 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1077 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
1078 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 1079 | |
30aa1306 | 1080 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 1081 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1082 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
1083 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 1084 | |
30aa1306 NC |
1085 | #: frv-opc.c:769 |
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "internal error: bad major code" | |
1088 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
1089 | ||
1090 | #: frv-opc.c:819 | |
1091 | #, c-format | |
1092 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
1093 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
1094 | ||
17550be7 | 1095 | #: h8300-dis.c:309 |
30aa1306 NC |
1096 | #, c-format |
1097 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1098 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
1099 | ||
17550be7 | 1100 | #: h8300-dis.c:617 |
30aa1306 NC |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1103 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
1104 | ||
11982f9f | 1105 | #: i386-dis.c:8839 |
eb80cb87 NC |
1106 | msgid "<internal disassembler error>" |
1107 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
1108 | ||
11982f9f | 1109 | #: i386-dis.c:9065 |
eb80cb87 NC |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "" | |
1112 | "\n" | |
1113 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1114 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | "\n" | |
1117 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1118 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1119 | ||
11982f9f | 1120 | #: i386-dis.c:9069 |
eb80cb87 NC |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1123 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1124 | ||
11982f9f | 1125 | #: i386-dis.c:9070 |
eb80cb87 NC |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1128 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1129 | ||
11982f9f | 1130 | #: i386-dis.c:9071 |
eb80cb87 NC |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1133 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1134 | ||
11982f9f | 1135 | #: i386-dis.c:9072 |
eb80cb87 NC |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1138 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1139 | ||
11982f9f | 1140 | #: i386-dis.c:9073 |
eb80cb87 NC |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1143 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1144 | ||
11982f9f | 1145 | #: i386-dis.c:9074 |
eb80cb87 NC |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "" | |
1148 | " att-mnemonic\n" | |
1149 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | " att-mnemonic\n" | |
1152 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1153 | ||
11982f9f | 1154 | #: i386-dis.c:9076 |
eb80cb87 NC |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "" | |
1157 | " intel-mnemonic\n" | |
1158 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | " intel-mnemonic\n" | |
1161 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1162 | ||
11982f9f | 1163 | #: i386-dis.c:9078 |
eb80cb87 NC |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1166 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1167 | ||
11982f9f | 1168 | #: i386-dis.c:9079 |
eb80cb87 NC |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1171 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1172 | ||
11982f9f | 1173 | #: i386-dis.c:9080 |
eb80cb87 NC |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1176 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1177 | ||
11982f9f | 1178 | #: i386-dis.c:9081 |
eb80cb87 NC |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1181 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1182 | ||
11982f9f | 1183 | #: i386-dis.c:9082 |
eb80cb87 NC |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1186 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1187 | ||
11982f9f | 1188 | #: i386-dis.c:9083 |
eb80cb87 NC |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1191 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1192 | ||
11982f9f | 1193 | #: i386-dis.c:9084 |
429d795d AM |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1196 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1197 | ||
11982f9f | 1198 | #: i386-dis.c:9085 |
429d795d AM |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1201 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1202 | ||
11982f9f | 1203 | #: i386-dis.c:9773 |
429d795d AM |
1204 | msgid "64-bit address is disabled" |
1205 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1206 | ||
11982f9f | 1207 | #: i386-gen.c:560 |
eb80cb87 | 1208 | #, c-format |
30aa1306 | 1209 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1210 | msgstr "%s: помилка: " |
1211 | ||
11982f9f | 1212 | #: i386-gen.c:686 |
eb80cb87 | 1213 | #, c-format |
30aa1306 | 1214 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1215 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1216 | ||
11982f9f | 1217 | #: i386-gen.c:688 i386-gen.c:755 |
eb80cb87 | 1218 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1219 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1220 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1221 | |
11982f9f | 1222 | #: i386-gen.c:820 |
eb80cb87 | 1223 | #, c-format |
30aa1306 | 1224 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1225 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1226 | ||
11982f9f NC |
1227 | #: i386-gen.c:920 |
1228 | #, c-format | |
1229 | msgid "%s: %d: no memory operand\n" | |
1230 | msgstr "%s: %d: немає операнда пам'яті\n" | |
1231 | ||
1232 | #: i386-gen.c:956 | |
eb80cb87 | 1233 | #, c-format |
11982f9f NC |
1234 | msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" |
1235 | msgstr "%s: %d: невідомий розмір елемента: %s\n" | |
eb80cb87 | 1236 | |
11982f9f | 1237 | #: i386-gen.c:1013 |
a8aa72b9 | 1238 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1239 | msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" |
1240 | msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1241 | |
11982f9f | 1242 | #: i386-gen.c:1017 |
a8aa72b9 | 1243 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1244 | msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" |
1245 | msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1246 | |
11982f9f | 1247 | #: i386-gen.c:1026 |
a8aa72b9 | 1248 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1249 | msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" |
1250 | msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n" | |
a8aa72b9 | 1251 | |
11982f9f | 1252 | #: i386-gen.c:1030 |
a8aa72b9 | 1253 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1254 | msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" |
1255 | msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n" | |
a8aa72b9 | 1256 | |
11982f9f | 1257 | #: i386-gen.c:1239 |
a8aa72b9 | 1258 | #, c-format |
6e0dfbf4 NC |
1259 | msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" |
1260 | msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n" | |
a8aa72b9 | 1261 | |
11982f9f | 1262 | #: i386-gen.c:1245 |
6e0dfbf4 NC |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" | |
1265 | msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n" | |
1266 | ||
11982f9f NC |
1267 | #: i386-gen.c:1612 |
1268 | #, c-format | |
1269 | msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" | |
1270 | msgstr "%s: %d: (продовження) надто довгий рядок\n" | |
1271 | ||
1272 | #: i386-gen.c:1719 | |
eb80cb87 NC |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1275 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1276 | ||
11982f9f | 1277 | #: i386-gen.c:1796 |
eb80cb87 NC |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1280 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1281 | ||
11982f9f | 1282 | #: i386-gen.c:1911 ia64-gen.c:2819 |
eb80cb87 NC |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1285 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1286 | ||
11982f9f | 1287 | #: i386-gen.c:1925 i386-gen.c:1930 |
429d795d AM |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1290 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1291 | ||
11982f9f | 1292 | #: i386-gen.c:1934 |
eb80cb87 NC |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1295 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1296 | ||
11982f9f | 1297 | #: i386-gen.c:1949 |
eb80cb87 NC |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1300 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1301 | ||
11982f9f | 1302 | #: i386-gen.c:1963 |
eb80cb87 NC |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1305 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1306 | ||
11982f9f | 1307 | #: ia64-gen.c:297 |
30aa1306 NC |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "%s: Error: " | |
1310 | msgstr "%s: помилка: " | |
1311 | ||
11982f9f | 1312 | #: ia64-gen.c:310 |
eb80cb87 NC |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "%s: Warning: " | |
1315 | msgstr "%s: попередження: " | |
1316 | ||
11982f9f | 1317 | #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:727 |
eb80cb87 NC |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1320 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1321 | ||
11982f9f | 1322 | #: ia64-gen.c:607 |
eb80cb87 NC |
1323 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1324 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1325 | ||
11982f9f | 1326 | #: ia64-gen.c:809 |
eb80cb87 NC |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1329 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1330 | ||
11982f9f | 1331 | #: ia64-gen.c:1041 |
eb80cb87 NC |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "" | |
1334 | "most recent format '%s'\n" | |
1335 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1338 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1339 | ||
11982f9f | 1340 | #: ia64-gen.c:1052 |
eb80cb87 NC |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1343 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1344 | ||
11982f9f | 1345 | #: ia64-gen.c:1249 |
eb80cb87 NC |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1348 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1349 | ||
11982f9f | 1350 | #: ia64-gen.c:1456 |
eb80cb87 NC |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1353 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1354 | ||
11982f9f | 1355 | #: ia64-gen.c:1478 |
eb80cb87 NC |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1358 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1359 | ||
11982f9f | 1360 | #: ia64-gen.c:1517 |
eb80cb87 NC |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1363 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1364 | ||
11982f9f | 1365 | #: ia64-gen.c:1520 |
eb80cb87 NC |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1368 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1369 | ||
11982f9f | 1370 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1371 | #, c-format |
1372 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1373 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1374 | ||
11982f9f | 1375 | #: ia64-gen.c:1532 |
eb80cb87 NC |
1376 | #, c-format |
1377 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1378 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1379 | ||
11982f9f | 1380 | #: ia64-gen.c:1543 |
eb80cb87 NC |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1383 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1384 | ||
11982f9f | 1385 | #: ia64-gen.c:1556 |
eb80cb87 NC |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1388 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1389 | ||
11982f9f | 1390 | #: ia64-gen.c:1559 |
eb80cb87 NC |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1393 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1394 | ||
11982f9f | 1395 | #: ia64-gen.c:1563 |
eb80cb87 NC |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1398 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1399 | ||
11982f9f | 1400 | #: ia64-gen.c:2455 |
eb80cb87 NC |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1403 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1404 | ||
11982f9f | 1405 | #: ia64-gen.c:2483 |
eb80cb87 NC |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1408 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1409 | ||
11982f9f | 1410 | #: ia64-gen.c:2497 |
eb80cb87 NC |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1413 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1414 | ||
1415 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1416 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1417 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1418 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1419 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1420 | ||
1421 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1422 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1423 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1424 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1425 | ||
1426 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1427 | #. of range. | |
616dcb87 | 1428 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1429 | msgid "(DP) offset out of range." |
1430 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1431 | ||
1432 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1433 | #. of range. | |
616dcb87 | 1434 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1435 | msgid "(SP) offset out of range." |
1436 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1437 | ||
616dcb87 | 1438 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1439 | msgid "illegal use of parentheses" |
1440 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1441 | ||
616dcb87 | 1442 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1443 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1444 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1445 | ||
1446 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1447 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1448 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1449 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1450 | ||
616dcb87 | 1451 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1452 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1453 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1454 | ||
616dcb87 | 1455 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1456 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1457 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1458 | ||
616dcb87 | 1459 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1460 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1461 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1462 | ||
616dcb87 | 1463 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1464 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1465 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1466 | ||
5fe73d46 | 1467 | #: ip2k-desc.c:1016 |
30aa1306 NC |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1470 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1471 | ||
5fe73d46 | 1472 | #: ip2k-desc.c:1104 |
30aa1306 NC |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1475 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1476 | ||
5fe73d46 | 1477 | #: ip2k-desc.c:1123 |
30aa1306 NC |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1480 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1481 | ||
616dcb87 | 1482 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1483 | msgid "immediate value cannot be register" |
1484 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1485 | ||
616dcb87 | 1486 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1487 | msgid "immediate value out of range" |
1488 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1489 | ||
616dcb87 | 1490 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1491 | msgid "21-bit offset out of range" |
1492 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1493 | ||
5fe73d46 | 1494 | #: iq2000-desc.c:2021 |
30aa1306 NC |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1497 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1498 | ||
5fe73d46 | 1499 | #: iq2000-desc.c:2109 |
30aa1306 NC |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1502 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1503 | ||
5fe73d46 | 1504 | #: iq2000-desc.c:2128 |
30aa1306 NC |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1507 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1508 | ||
616dcb87 | 1509 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1510 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1511 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1512 | ||
616dcb87 | 1513 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1514 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1515 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1516 | ||
616dcb87 | 1517 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1518 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1519 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1520 | ||
616dcb87 | 1521 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1522 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1523 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1524 | ||
5fe73d46 | 1525 | #: lm32-desc.c:1003 |
30aa1306 NC |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1528 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1529 | ||
5fe73d46 | 1530 | #: lm32-desc.c:1091 |
30aa1306 NC |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1533 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1534 | ||
5fe73d46 | 1535 | #: lm32-desc.c:1110 |
30aa1306 NC |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1538 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1539 | ||
5fe73d46 NC |
1540 | #: loongarch-dis.c:300 |
1541 | #, c-format | |
1542 | msgid "" | |
1543 | "\n" | |
1544 | "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" | |
1545 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1546 | msgstr "" | |
1547 | "\n" | |
1548 | "З перемикачем -M можна використовувати такі параметри дизасемблера\n" | |
1549 | "LoongArch (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1550 | ||
1551 | #: loongarch-dis.c:304 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "" | |
1554 | "\n" | |
1555 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | "\n" | |
1558 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
1559 | ||
26916852 | 1560 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
eb80cb87 NC |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1563 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1564 | ||
26916852 | 1565 | #: m10200-dis.c:321 |
eb80cb87 NC |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1568 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1569 | ||
616dcb87 | 1570 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1571 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1572 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1573 | ||
616dcb87 | 1574 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1577 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1578 | ||
616dcb87 | 1579 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1580 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1581 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1582 | ||
616dcb87 | 1583 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1584 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1585 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1586 | ||
616dcb87 | 1587 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1588 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1589 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1590 | ||
616dcb87 | 1591 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1594 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1595 | ||
616dcb87 | 1596 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1597 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1598 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1599 | ||
616dcb87 | 1600 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1601 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1602 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1603 | ||
616dcb87 | 1604 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1605 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1606 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1607 | ||
616dcb87 | 1608 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1609 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1610 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1611 | ||
616dcb87 | 1612 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1613 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1614 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1615 | ||
616dcb87 | 1616 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1617 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1618 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1619 | ||
616dcb87 | 1620 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1621 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1622 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1623 | ||
616dcb87 | 1624 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1625 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1626 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1627 | ||
616dcb87 | 1628 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1629 | msgid "bit,base is out of range" |
1630 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1631 | ||
616dcb87 | 1632 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1633 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1634 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1635 | ||
616dcb87 | 1636 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1637 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1638 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1639 | ||
616dcb87 | 1640 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1641 | msgid "Invalid size specifier" |
1642 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1643 | ||
5fe73d46 | 1644 | #: m32c-desc.c:63034 |
30aa1306 NC |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1647 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1648 | ||
5fe73d46 | 1649 | #: m32c-desc.c:63122 |
30aa1306 NC |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1652 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1653 | ||
5fe73d46 | 1654 | #: m32c-desc.c:63141 |
30aa1306 NC |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1657 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1658 | ||
5fe73d46 | 1659 | #: m32r-desc.c:1366 |
30aa1306 NC |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1662 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1663 | ||
5fe73d46 | 1664 | #: m32r-desc.c:1454 |
30aa1306 NC |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1667 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1668 | ||
5fe73d46 | 1669 | #: m32r-desc.c:1473 |
30aa1306 NC |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1672 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1673 | ||
11982f9f | 1674 | #: m68k-dis.c:1288 |
eb80cb87 NC |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "<function code %d>" | |
1677 | msgstr "<код функції %d>" | |
1678 | ||
11982f9f | 1679 | #: m68k-dis.c:1451 |
eb80cb87 NC |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1682 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1683 | ||
616dcb87 | 1684 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1685 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1686 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1687 | ||
616dcb87 | 1688 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1689 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1690 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1691 | ||
616dcb87 | 1692 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "invalid %function() here" | |
1695 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1696 | ||
616dcb87 | 1697 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1698 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1699 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1700 | ||
616dcb87 | 1701 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1702 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1703 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1704 | ||
616dcb87 | 1705 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1706 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1707 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1708 | ||
616dcb87 | 1709 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1710 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1711 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1712 | ||
616dcb87 | 1713 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1714 | msgid "Value is not aligned enough" |
1715 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1716 | ||
5fe73d46 | 1717 | #: mep-desc.c:6227 |
30aa1306 NC |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1720 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1721 | ||
5fe73d46 | 1722 | #: mep-desc.c:6315 |
30aa1306 NC |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1725 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1726 | ||
5fe73d46 | 1727 | #: mep-desc.c:6334 |
30aa1306 NC |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1730 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1731 | ||
11982f9f | 1732 | #: mips-dis.c:1904 mips-dis.c:2137 |
eb80cb87 | 1733 | #, c-format |
429d795d AM |
1734 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1735 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1736 | |
11982f9f | 1737 | #: mips-dis.c:2739 |
375cd423 NC |
1738 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1739 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1740 | |
11982f9f | 1741 | #: mips-dis.c:2741 |
375cd423 NC |
1742 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1743 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1744 | |
11982f9f | 1745 | #: mips-dis.c:2743 |
375cd423 NC |
1746 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1747 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1748 | |
11982f9f | 1749 | #: mips-dis.c:2745 |
eb80cb87 | 1750 | msgid "" |
375cd423 NC |
1751 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1752 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1753 | msgstr "" |
375cd423 | 1754 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1755 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1756 | |
11982f9f | 1757 | #: mips-dis.c:2748 |
375cd423 NC |
1758 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1759 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1760 | |
11982f9f | 1761 | #: mips-dis.c:2752 |
375cd423 NC |
1762 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1763 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1764 | ||
11982f9f | 1765 | #: mips-dis.c:2756 |
375cd423 NC |
1766 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1767 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1768 | ||
11982f9f | 1769 | #: mips-dis.c:2760 |
375cd423 NC |
1770 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1771 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1772 | ||
11982f9f | 1773 | #: mips-dis.c:2764 |
375cd423 NC |
1774 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1775 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1776 | ||
11982f9f | 1777 | #: mips-dis.c:2767 |
eb80cb87 | 1778 | msgid "" |
375cd423 NC |
1779 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1780 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1781 | msgstr "" |
375cd423 | 1782 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1783 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1784 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1785 | |
11982f9f | 1786 | #: mips-dis.c:2770 |
eb80cb87 | 1787 | msgid "" |
375cd423 NC |
1788 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1789 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1790 | msgstr "" |
375cd423 | 1791 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1792 | " Типове значення: numeric.\n" |
1793 | ||
11982f9f | 1794 | #: mips-dis.c:2773 |
eb80cb87 | 1795 | msgid "" |
375cd423 NC |
1796 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1797 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1798 | msgstr "" |
375cd423 | 1799 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1800 | " вказаній архітектурі.\n" |
1801 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1802 | ||
11982f9f | 1803 | #: mips-dis.c:2777 |
eb80cb87 | 1804 | msgid "" |
375cd423 NC |
1805 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1806 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1807 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1808 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1809 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1810 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1811 | |
11982f9f | 1812 | #: mips-dis.c:2780 |
375cd423 NC |
1813 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1814 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1815 | |
11982f9f | 1816 | #: mips-dis.c:2782 |
eb80cb87 | 1817 | msgid "" |
375cd423 NC |
1818 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1819 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1820 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1821 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1822 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1823 | |
11982f9f | 1824 | #: mips-dis.c:2868 |
eb80cb87 NC |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "" | |
1827 | "\n" | |
375cd423 NC |
1828 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1829 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1830 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1831 | msgstr "" |
1832 | "\n" | |
375cd423 NC |
1833 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1834 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1835 | "\n" | |
eb80cb87 | 1836 | |
30aa1306 | 1837 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1838 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1839 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1840 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1841 | |
30aa1306 | 1842 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1843 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1844 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1845 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1846 | |
30aa1306 | 1847 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1848 | msgid "(unknown)" |
1849 | msgstr "(невідомо)" | |
1850 | ||
26916852 NC |
1851 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1852 | msgid "*illegal*" | |
1853 | msgstr "*заборонено*" | |
1854 | ||
1855 | #: mmix-dis.c:529 | |
eb80cb87 NC |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1858 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1859 | ||
30aa1306 NC |
1860 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1861 | #, c-format | |
1862 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1863 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1864 | ||
429d795d AM |
1865 | #: msp430-dis.c:59 |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1868 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1869 | ||
1870 | #: msp430-dis.c:65 | |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1873 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1874 | ||
1875 | #: msp430-dis.c:499 | |
1876 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1877 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1878 | |
1879 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1880 | #: msp430-dis.c:591 |
1881 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1882 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1883 | |
429d795d AM |
1884 | #: msp430-dis.c:1002 |
1885 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1886 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1887 | ||
1888 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1889 | #, c-format | |
1890 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1891 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1892 | ||
616dcb87 | 1893 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1894 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1895 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1896 | ||
616dcb87 | 1897 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1898 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1899 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1900 | ||
616dcb87 | 1901 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1902 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1903 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1904 | ||
616dcb87 | 1905 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1906 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1907 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1908 | ||
5fe73d46 | 1909 | #: mt-desc.c:1147 |
30aa1306 NC |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1912 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1913 | ||
5fe73d46 | 1914 | #: mt-desc.c:1235 |
30aa1306 NC |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1917 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1918 | ||
5fe73d46 | 1919 | #: mt-desc.c:1254 |
30aa1306 NC |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1922 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1923 | ||
375cd423 | 1924 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1925 | #, c-format |
1926 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1927 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1928 | ||
375cd423 | 1929 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1930 | #, c-format |
1931 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1932 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1933 | ||
375cd423 | 1934 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1937 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1938 | ||
6e0dfbf4 | 1939 | #: nds32-dis.c:1178 |
17550be7 NC |
1940 | msgid "insufficient data to decode instruction" |
1941 | msgstr "недостатньо даних для декодування інструкції" | |
1942 | ||
5fe73d46 | 1943 | #: nfp-dis.c:930 |
30aa1306 NC |
1944 | msgid "<invalid_instruction>:" |
1945 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1946 | ||
5fe73d46 | 1947 | #: nfp-dis.c:1334 |
30aa1306 NC |
1948 | msgid ", <invalid CRC operator>, " |
1949 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1950 | ||
5fe73d46 | 1951 | #: nfp-dis.c:1686 |
30aa1306 NC |
1952 | msgid "<invalid branch>[" |
1953 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1954 | ||
5fe73d46 | 1955 | #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 |
30aa1306 NC |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1958 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1959 | ||
5fe73d46 | 1960 | #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 |
30aa1306 NC |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1963 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1964 | ||
5fe73d46 | 1965 | #: nfp-dis.c:2558 |
30aa1306 NC |
1966 | msgid "File has no ME-Config section." |
1967 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1968 | ||
5fe73d46 | 1969 | #: nfp-dis.c:2572 |
30aa1306 NC |
1970 | msgid "File has invalid ME-Config section." |
1971 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1972 | ||
5fe73d46 | 1973 | #: nfp-dis.c:2717 |
30aa1306 NC |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "Error processing section %u " | |
1976 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1977 | ||
5fe73d46 | 1978 | #: nfp-dis.c:2746 |
30aa1306 NC |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1981 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1982 | ||
5fe73d46 | 1983 | #: nfp-dis.c:2984 |
30aa1306 NC |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "" | |
1986 | "\n" | |
1987 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1988 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | "\n" | |
1991 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1992 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1993 | ||
5fe73d46 | 1994 | #: nfp-dis.c:2988 |
30aa1306 NC |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid "" | |
1997 | "\n" | |
1998 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1999 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 2000 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
2001 | msgstr "" |
2002 | "\n" | |
2003 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
2004 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
2005 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
2006 | ||
2007 | #: nios2-dis.c:135 | |
2008 | #, c-format | |
2009 | msgid "out of memory" | |
2010 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
2011 | ||
2012 | #: nios2-dis.c:263 | |
2013 | #, c-format | |
2014 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
2015 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
2016 | ||
eb80cb87 NC |
2017 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
2018 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
2019 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
2020 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
2021 | #. anyway! | |
17550be7 | 2022 | #: ns32k-dis.c:533 |
eb80cb87 NC |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid "$<undefined>" | |
2025 | msgstr "$<не визначено>" | |
2026 | ||
375cd423 NC |
2027 | #: or1k-asm.c:55 |
2028 | msgid "relocation invalid for store" | |
2029 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
2030 | ||
2031 | #: or1k-asm.c:56 | |
2032 | msgid "internal relocation type invalid" | |
2033 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
2034 | ||
5fe73d46 | 2035 | #: or1k-desc.c:2041 |
30aa1306 NC |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2038 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2039 | ||
5fe73d46 | 2040 | #: or1k-desc.c:2129 |
30aa1306 NC |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2043 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2044 | ||
5fe73d46 | 2045 | #: or1k-desc.c:2148 |
30aa1306 NC |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2048 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2049 | ||
11982f9f | 2050 | #: ppc-dis.c:418 |
eb80cb87 | 2051 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2052 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
2053 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 2054 | |
11982f9f | 2055 | #: ppc-dis.c:1256 |
eb80cb87 NC |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "" | |
2058 | "\n" | |
2059 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
2060 | "the -M switch:\n" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | "\n" | |
2063 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
2064 | "дизасемблера:\n" | |
2065 | ||
11982f9f | 2066 | #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 |
429d795d AM |
2067 | msgid "invalid register" |
2068 | msgstr "некоректний регістр" | |
2069 | ||
11982f9f | 2070 | #: ppc-opc.c:397 |
eb80cb87 NC |
2071 | msgid "invalid conditional option" |
2072 | msgstr "некоректна умова" | |
2073 | ||
11982f9f | 2074 | #: ppc-opc.c:400 |
eb80cb87 NC |
2075 | msgid "invalid counter access" |
2076 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
2077 | ||
11982f9f | 2078 | #: ppc-opc.c:464 |
26916852 NC |
2079 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" |
2080 | msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -" | |
2081 | ||
11982f9f | 2082 | #: ppc-opc.c:469 |
eb80cb87 NC |
2083 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
2084 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
2085 | ||
11982f9f | 2086 | #: ppc-opc.c:471 |
26916852 NC |
2087 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" |
2088 | msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" | |
2089 | ||
11982f9f | 2090 | #: ppc-opc.c:575 |
a8aa72b9 NC |
2091 | msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" |
2092 | msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8" | |
2093 | ||
11982f9f | 2094 | #: ppc-opc.c:706 |
26916852 NC |
2095 | msgid "invalid R operand" |
2096 | msgstr "некоректний операнд R" | |
2097 | ||
11982f9f | 2098 | #: ppc-opc.c:761 |
eb80cb87 NC |
2099 | msgid "invalid mask field" |
2100 | msgstr "некоректне поле маски" | |
2101 | ||
11982f9f | 2102 | #: ppc-opc.c:784 |
429d795d AM |
2103 | msgid "invalid mfcr mask" |
2104 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 2105 | |
11982f9f | 2106 | #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920 |
429d795d AM |
2107 | msgid "illegal L operand value" |
2108 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
2109 | ||
11982f9f | 2110 | #: ppc-opc.c:943 |
17550be7 NC |
2111 | msgid "illegal WC operand value" |
2112 | msgstr "некоректне значення операнда WC" | |
2113 | ||
11982f9f | 2114 | #: ppc-opc.c:1040 |
429d795d AM |
2115 | msgid "incompatible L operand value" |
2116 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
2117 | ||
11982f9f | 2118 | #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274 |
eb80cb87 NC |
2119 | msgid "illegal bitmask" |
2120 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
2121 | ||
11982f9f | 2122 | #: ppc-opc.c:1418 |
eb80cb87 NC |
2123 | msgid "address register in load range" |
2124 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
2125 | ||
11982f9f | 2126 | #: ppc-opc.c:1458 |
17550be7 NC |
2127 | msgid "illegal PL operand value" |
2128 | msgstr "некоректне значення операнда PL" | |
2129 | ||
11982f9f | 2130 | #: ppc-opc.c:1539 |
eb80cb87 NC |
2131 | msgid "index register in load range" |
2132 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
2133 | ||
11982f9f | 2134 | #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654 |
eb80cb87 NC |
2135 | msgid "source and target register operands must be different" |
2136 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
2137 | ||
11982f9f | 2138 | #: ppc-opc.c:1599 |
eb80cb87 NC |
2139 | msgid "invalid register operand when updating" |
2140 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
2141 | ||
11982f9f | 2142 | #: ppc-opc.c:1717 |
429d795d AM |
2143 | msgid "illegal immediate value" |
2144 | msgstr "некоректна константа" | |
2145 | ||
11982f9f | 2146 | #: ppc-opc.c:2024 |
375cd423 NC |
2147 | msgid "invalid bat number" |
2148 | msgstr "некоректний номер bat" | |
2149 | ||
11982f9f | 2150 | #: ppc-opc.c:2059 |
eb80cb87 NC |
2151 | msgid "invalid sprg number" |
2152 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
2153 | ||
11982f9f | 2154 | #: ppc-opc.c:2096 |
429d795d AM |
2155 | msgid "invalid tbr number" |
2156 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
2157 | ||
11982f9f | 2158 | #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271 |
17550be7 NC |
2159 | msgid "VSR overlaps ACC operand" |
2160 | msgstr "VSR перекриває операнд ACC" | |
2161 | ||
11982f9f | 2162 | #: ppc-opc.c:2380 |
eb80cb87 NC |
2163 | msgid "invalid constant" |
2164 | msgstr "некоректна константа" | |
2165 | ||
11982f9f | 2166 | #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551 |
616dcb87 NC |
2167 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2168 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
2169 | ||
11982f9f | 2170 | #: ppc-opc.c:2574 |
616dcb87 NC |
2171 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2172 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
2173 | ||
11982f9f | 2174 | #: ppc-opc.c:2597 |
616dcb87 NC |
2175 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2176 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
2177 | ||
11982f9f | 2178 | #: ppc-opc.c:2620 |
616dcb87 NC |
2179 | msgid "GPR odd is illegal" |
2180 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
2181 | ||
11982f9f | 2182 | #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666 |
616dcb87 NC |
2183 | msgid "invalid offset" |
2184 | msgstr "некоректний зсув" | |
2185 | ||
11982f9f | 2186 | #: ppc-opc.c:2689 |
616dcb87 NC |
2187 | msgid "invalid Ddd value" |
2188 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
2189 | ||
11982f9f | 2190 | #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769 |
6e0dfbf4 NC |
2191 | msgid "invalid TH value" |
2192 | msgstr "некоректне значення TH" | |
2193 | ||
17550be7 | 2194 | #. The option without '=' should be defined above. |
11982f9f | 2195 | #: riscv-dis.c:117 riscv-dis.c:154 |
429d795d | 2196 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2197 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
2198 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 2199 | |
17550be7 NC |
2200 | #. Invalid options with '=', no option name before '=', |
2201 | #. and no value after '='. | |
11982f9f | 2202 | #: riscv-dis.c:125 |
17550be7 NC |
2203 | #, c-format |
2204 | msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" | |
2205 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" | |
2206 | ||
11982f9f | 2207 | #: riscv-dis.c:139 |
17550be7 | 2208 | #, c-format |
6e0dfbf4 | 2209 | msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" |
17550be7 NC |
2210 | msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" |
2211 | ||
11982f9f | 2212 | #: riscv-dis.c:146 |
a8aa72b9 NC |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" | |
2215 | msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s" | |
2216 | ||
11982f9f | 2217 | #: riscv-dis.c:631 |
429d795d AM |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2220 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
2221 | ||
11982f9f | 2222 | #: riscv-dis.c:1158 |
5fe73d46 NC |
2223 | msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." |
2224 | msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI." | |
eb80cb87 | 2225 | |
11982f9f | 2226 | #: riscv-dis.c:1161 |
5fe73d46 NC |
2227 | msgid "Disassemble only into canonical instructions." |
2228 | msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій." | |
17550be7 | 2229 | |
11982f9f | 2230 | #: riscv-dis.c:1164 |
5fe73d46 NC |
2231 | msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." |
2232 | msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу." | |
eb80cb87 | 2233 | |
11982f9f | 2234 | #: riscv-dis.c:1240 |
eb80cb87 | 2235 | #, c-format |
429d795d AM |
2236 | msgid "" |
2237 | "\n" | |
5fe73d46 NC |
2238 | "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" |
2239 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
429d795d AM |
2240 | msgstr "" |
2241 | "\n" | |
5fe73d46 NC |
2242 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
2243 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
429d795d | 2244 | |
26916852 NC |
2245 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2246 | msgid "<invalid register number>" | |
5fe73d46 | 2247 | msgstr "<некоректний номер регістра>" |
26916852 NC |
2248 | |
2249 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2250 | msgid "<invalid condition code>" | |
2251 | msgstr "<некоректний код умови>" | |
2252 | ||
2253 | #: rx-dis.c:155 | |
2254 | msgid "<invalid flag>" | |
2255 | msgstr "<некоректний прапорець>" | |
2256 | ||
2257 | #: rx-dis.c:203 | |
2258 | msgid "<invalid opsize>" | |
2259 | msgstr "<некоретний розмір операції>" | |
2260 | ||
2261 | #: rx-dis.c:211 | |
2262 | msgid "<invalid size>" | |
2263 | msgstr "<некоректний розмір>" | |
2264 | ||
5fe73d46 | 2265 | #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 |
26916852 | 2266 | msgid "<illegal reg num>" |
5fe73d46 | 2267 | msgstr "<некоректний номер регістра>" |
26916852 | 2268 | |
5fe73d46 | 2269 | #: s12z-dis.c:370 |
26916852 NC |
2270 | msgid "<bad>" |
2271 | msgstr "<помилка>" | |
2272 | ||
5fe73d46 | 2273 | #: s12z-dis.c:380 |
26916852 NC |
2274 | msgid ".<bad>" |
2275 | msgstr ".<помилка>" | |
2276 | ||
429d795d AM |
2277 | #: s390-dis.c:42 |
2278 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2279 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2280 | ||
2281 | #: s390-dis.c:43 | |
2282 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2283 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2284 | ||
2285 | #: s390-dis.c:44 | |
2286 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2287 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2288 | ||
30aa1306 NC |
2289 | #: s390-dis.c:76 |
2290 | #, c-format | |
2291 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2292 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2293 | ||
11982f9f | 2294 | #: s390-dis.c:471 |
429d795d AM |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "" | |
2297 | "\n" | |
2298 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2299 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2300 | msgstr "" | |
2301 | "\n" | |
2302 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2303 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2304 | |
6e0dfbf4 NC |
2305 | #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 |
2306 | #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 | |
eb80cb87 NC |
2307 | msgid "<illegal instruction>" |
2308 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2309 | ||
30aa1306 | 2310 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2311 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2312 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2313 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2314 | |
30aa1306 | 2315 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2316 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2317 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2318 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2319 | |
2320 | #. Mark as non-valid instruction. | |
17550be7 | 2321 | #: sparc-dis.c:1094 |
eb80cb87 NC |
2322 | msgid "unknown" |
2323 | msgstr "невідома" | |
2324 | ||
26916852 NC |
2325 | #: v850-dis.c:190 |
2326 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
5fe73d46 | 2327 | msgstr "<некоректний номер s-регістра>" |
26916852 NC |
2328 | |
2329 | #: v850-dis.c:206 | |
2330 | msgid "<invalid reg number>" | |
5fe73d46 | 2331 | msgstr "<некоректний номер регістра>" |
26916852 NC |
2332 | |
2333 | #: v850-dis.c:222 | |
2334 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
5fe73d46 | 2335 | msgstr "<некоректний номер v-регістра>" |
26916852 NC |
2336 | |
2337 | #: v850-dis.c:236 | |
2338 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
5fe73d46 | 2339 | msgstr "<некоректний номер CC-регістра>" |
26916852 NC |
2340 | |
2341 | #: v850-dis.c:250 | |
2342 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
5fe73d46 | 2343 | msgstr "<некоректний номер float-CC-регістра>" |
26916852 NC |
2344 | |
2345 | #: v850-dis.c:264 | |
2346 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2347 | msgstr "<некоректний номер cacheop>" | |
2348 | ||
2349 | #: v850-dis.c:275 | |
2350 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2351 | msgstr "<некоректний номер prefop>" | |
2352 | ||
2353 | #: v850-dis.c:510 | |
eb80cb87 | 2354 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2355 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2356 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2357 | |
26916852 | 2358 | #: v850-dis.c:526 |
eb80cb87 | 2359 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2360 | msgid "unknown reg: %d" |
2361 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2362 | |
2363 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2364 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2365 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2366 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2367 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2368 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2369 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2370 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2371 | ||
429d795d | 2372 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2373 | msgid "displacement value is out of range" |
2374 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2375 | ||
429d795d | 2376 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2377 | msgid "displacement value is not aligned" |
2378 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2379 | ||
429d795d | 2380 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2381 | msgid "immediate value is out of range" |
2382 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2383 | ||
429d795d | 2384 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2385 | msgid "branch value out of range" |
2386 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2387 | ||
429d795d | 2388 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2389 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2390 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2391 | ||
429d795d | 2392 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2393 | msgid "branch to odd offset" |
2394 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2395 | ||
429d795d AM |
2396 | #: v850-opc.c:61 |
2397 | msgid "position value is out of range" | |
2398 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2399 | ||
2400 | #: v850-opc.c:62 | |
2401 | msgid "width value is out of range" | |
2402 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2403 | ||
2404 | #: v850-opc.c:63 | |
2405 | msgid "SelID is out of range" | |
2406 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2407 | ||
2408 | #: v850-opc.c:64 | |
2409 | msgid "vector8 is out of range" | |
2410 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2411 | ||
2412 | #: v850-opc.c:65 | |
2413 | msgid "vector5 is out of range" | |
2414 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2415 | ||
2416 | #: v850-opc.c:66 | |
2417 | msgid "imm10 is out of range" | |
2418 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2419 | ||
2420 | #: v850-opc.c:67 | |
2421 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2422 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2423 | ||
a8aa72b9 | 2424 | #: v850-opc.c:508 |
eb80cb87 NC |
2425 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2426 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2427 | ||
a8aa72b9 | 2428 | #: v850-opc.c:526 |
eb80cb87 NC |
2429 | msgid "invalid register name" |
2430 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2431 | ||
6e0dfbf4 | 2432 | #: wasm32-dis.c:93 |
429d795d AM |
2433 | msgid "Disassemble \"register\" names" |
2434 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2435 | ||
6e0dfbf4 | 2436 | #: wasm32-dis.c:94 |
429d795d AM |
2437 | msgid "Name well-known globals" |
2438 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2439 | ||
6e0dfbf4 | 2440 | #: wasm32-dis.c:549 |
429d795d AM |
2441 | #, c-format |
2442 | msgid "" | |
2443 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2444 | "with the -M switch:\n" | |
2445 | msgstr "" | |
2446 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2447 | "дизасемблера:\n" | |
2448 | ||
616dcb87 | 2449 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2450 | msgid "Bad register in preincrement" |
2451 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2452 | ||
616dcb87 | 2453 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2454 | msgid "Bad register in postincrement" |
2455 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2456 | ||
616dcb87 | 2457 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2458 | msgid "Bad register name" |
2459 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2460 | ||
616dcb87 | 2461 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2462 | msgid "Label conflicts with register name" |
2463 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2464 | ||
616dcb87 | 2465 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2466 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2467 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2468 | ||
616dcb87 | 2469 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2470 | msgid "Bad immediate expression" |
2471 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2472 | ||
616dcb87 | 2473 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2474 | msgid "No relocation for small immediate" |
2475 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2476 | ||
616dcb87 | 2477 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2478 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2479 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2480 | ||
616dcb87 | 2481 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2482 | msgid "Operand is not a symbol" |
2483 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2484 | ||
616dcb87 | 2485 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2486 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2487 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2488 | |
5fe73d46 | 2489 | #: xstormy16-desc.c:1318 |
30aa1306 NC |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2492 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2493 | ||
5fe73d46 | 2494 | #: xstormy16-desc.c:1406 |
30aa1306 NC |
2495 | #, c-format |
2496 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2497 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2498 | ||
5fe73d46 | 2499 | #: xstormy16-desc.c:1425 |
30aa1306 NC |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2502 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
6e0dfbf4 | 2503 | |
11982f9f NC |
2504 | #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
2505 | #~ msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
2506 | ||
2507 | #~ msgid "Missing '#' prefix" | |
2508 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2509 | ||
2510 | #~ msgid "Missing '.' prefix" | |
2511 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2512 | ||
2513 | #~ msgid "Missing 'pof:' prefix" | |
2514 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2515 | ||
2516 | #~ msgid "Missing 'pag:' prefix" | |
2517 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2518 | ||
2519 | #~ msgid "Missing 'sof:' prefix" | |
2520 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2521 | ||
2522 | #~ msgid "Missing 'seg:' prefix" | |
2523 | #~ msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2524 | ||
2525 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2526 | #~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2527 | ||
2528 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2529 | #~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2530 | ||
2531 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2532 | #~ msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2533 | ||
5fe73d46 NC |
2534 | #~ msgid "" |
2535 | #~ "\n" | |
2536 | #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2537 | #~ " than into pseudoinstructions.\n" | |
2538 | #~ msgstr "" | |
2539 | #~ "\n" | |
2540 | #~ " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" | |
2541 | #~ " псевдоінструкції.\n" | |
2542 | ||
6e0dfbf4 NC |
2543 | #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" |
2544 | #~ msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
2545 | ||
2546 | #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
2547 | #~ msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
2548 | ||
2549 | #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
2550 | #~ msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
2551 | ||
2552 | #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
2553 | #~ msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" | |
2554 | ||
2555 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" | |
2556 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n" | |
2557 | ||
2558 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" | |
2559 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n" | |
2560 | ||
2561 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" | |
2562 | #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n" | |
2563 | ||
2564 | #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" | |
2565 | #~ msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n" |