]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/de.po
Update e2fsprogs translation template file
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / de.po
CommitLineData
294dd5a3 1# German translation of e2fsprogs
1e8757dd
PT
2# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
a2328c9f 4#
3e914b5c
PT
5# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
6# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
b93349ad 7# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
294dd5a3 8#
7ae1983a
TT
9#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
10#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
11#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
12#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
13#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
14#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
15#.
16#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
17#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
18#. These translation can completely replace an expansion; for example,
19#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
20#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
21#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
22#. @-expansion facility at all.
23#.
24#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
25#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
26#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
27#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
28#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
29#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
30#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
31#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
32#. followed by an integer indicating a block sequence number.
7ae1983a
TT
33#.
34#. %b <blk> block number
cd75fb04 35#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
7ae1983a
TT
36#. %c <blk2> block number
37#. %Di <dirent> -> ino inode number
38#. %Dn <dirent> -> name string
39#. %Dr <dirent> -> rec_len
40#. %Dl <dirent> -> name_len
41#. %Dt <dirent> -> filetype
42#. %d <dir> inode number
43#. %g <group> integer
44#. %i <ino> inode number
45#. %Is <inode> -> i_size
46#. %IS <inode> -> i_extra_isize
47#. %Ib <inode> -> i_blocks
48#. %Il <inode> -> i_links_count
49#. %Im <inode> -> i_mode
50#. %IM <inode> -> i_mtime
51#. %IF <inode> -> i_faddr
52#. %If <inode> -> i_file_acl
53#. %Id <inode> -> i_dir_acl
54#. %Iu <inode> -> i_uid
55#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 56#. %It <str> file type
7ae1983a
TT
57#. %j <ino2> inode number
58#. %m <com_err error message>
59#. %N <num>
60#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
61#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
62#. the containing directory. (If dirent is NULL
63#. then return the pathname of directory <ino2>)
64#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
65#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
66#. the containing directory.
67#. %s <str> miscellaneous string
68#. %S backup superblock
69#. %X <num> hexadecimal format
70#.
a2328c9f
TT
71msgid ""
72msgstr ""
37be382b 73"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
b0cacab0 74"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
4baef0a2 75"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
37be382b 76"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
ba71e3ea 77"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
7527ef1e 78"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
294dd5a3 79"Language: de\n"
a2328c9f 80"MIME-Version: 1.0\n"
ba71e3ea 81"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
a2328c9f 82"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
196a8a61
TT
83"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
84
9e78ef72 85#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
a2328c9f
TT
86#, c-format
87msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
1bdc4f30 88msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
a2328c9f 89
294dd5a3 90#: e2fsck/badblocks.c:46
a2328c9f 91msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
294dd5a3 92msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 93
294dd5a3 94#: e2fsck/badblocks.c:58
a2328c9f 95msgid "while reading the bad blocks inode"
294dd5a3 96msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 97
9e78ef72
TT
98#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
99#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
100#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
4baef0a2
TT
101#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
102#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
a2328c9f
TT
103#, c-format
104msgid "while trying to open %s"
ba71e3ea 105msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
a2328c9f 106
294dd5a3 107#: e2fsck/badblocks.c:83
a2328c9f
TT
108#, c-format
109msgid "while trying popen '%s'"
294dd5a3 110msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
a2328c9f 111
9e78ef72 112#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
a2328c9f 113msgid "while reading in list of bad blocks from file"
294dd5a3 114msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
a2328c9f 115
294dd5a3 116#: e2fsck/badblocks.c:105
a2328c9f 117msgid "while updating bad block inode"
294dd5a3 118msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 119
196b59c8 120#: e2fsck/badblocks.c:133
7527ef1e 121#, c-format
bc759706 122msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
bd38698b
TT
123msgstr ""
124"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
125"Bereinigt.\n"
a2328c9f 126
294dd5a3 127#: e2fsck/ehandler.c:55
a2328c9f
TT
128#, c-format
129msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 130msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 131
294dd5a3 132#: e2fsck/ehandler.c:58
a2328c9f
TT
133#, c-format
134msgid "Error reading block %lu (%s). "
1e8757dd 135msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 136
9e78ef72 137#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
a2328c9f 138msgid "Ignore error"
ab02a740 139msgstr "Fehler ignorieren"
a2328c9f 140
9e78ef72 141#: e2fsck/ehandler.c:67
a2328c9f 142msgid "Force rewrite"
ba71e3ea 143msgstr "Rückschreiben erzwingen"
a2328c9f 144
9e78ef72 145#: e2fsck/ehandler.c:109
a2328c9f
TT
146#, c-format
147msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 148msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 149
9e78ef72 150#: e2fsck/ehandler.c:112
a2328c9f
TT
151#, c-format
152msgid "Error writing block %lu (%s). "
1e8757dd 153msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 154
294dd5a3 155#: e2fsck/emptydir.c:57
a2328c9f 156msgid "empty dirblocks"
ba71e3ea 157msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
a2328c9f 158
294dd5a3 159#: e2fsck/emptydir.c:62
a2328c9f 160msgid "empty dir map"
196a8a61 161msgstr "leere Verzeichnisliste"
a2328c9f 162
294dd5a3 163#: e2fsck/emptydir.c:98
7527ef1e 164#, c-format
851bcf3f 165msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
7527ef1e 166msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
a2328c9f 167
294dd5a3 168#: e2fsck/extend.c:22
a2328c9f
TT
169#, c-format
170msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
ba71e3ea 171msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
a2328c9f 172
294dd5a3 173#: e2fsck/extend.c:44
b0cacab0 174#, c-format
a2328c9f 175msgid "Illegal number of blocks!\n"
ba71e3ea 176msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
a2328c9f 177
294dd5a3 178#: e2fsck/extend.c:50
a2328c9f
TT
179#, c-format
180msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
1bdc4f30 181msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
a2328c9f 182
9e78ef72
TT
183#: e2fsck/extents.c:42
184#, fuzzy
185msgid "extent rebuild inode map"
186msgstr "„regular file inode“-Liste"
187
294dd5a3 188#: e2fsck/flushb.c:35
a2328c9f
TT
189#, c-format
190msgid "Usage: %s disk\n"
1e8757dd 191msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
a2328c9f 192
294dd5a3 193#: e2fsck/flushb.c:64
b0cacab0 194#, c-format
a2328c9f 195msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
ab02a740 196msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n"
a2328c9f 197
032eafee 198#: e2fsck/iscan.c:44
a2328c9f
TT
199#, c-format
200msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
1e8757dd 201msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
a2328c9f 202
9e78ef72 203#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
a2328c9f
TT
204#, c-format
205msgid "while opening %s for flushing"
1bdc4f30 206msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
a2328c9f 207
9e78ef72 208#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:381
a2328c9f
TT
209#, c-format
210msgid "while trying to flush %s"
1e8757dd 211msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
a2328c9f 212
196b59c8 213#: e2fsck/iscan.c:110
b93349ad 214#, c-format
196b59c8
TT
215msgid "while trying to open '%s'"
216msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
217
9e78ef72 218#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
a2328c9f 219msgid "while opening inode scan"
196a8a61 220msgstr "beim Start des Inode-Scans"
a2328c9f 221
9e78ef72 222#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
a2328c9f 223msgid "while getting next inode"
ba71e3ea 224msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
a2328c9f 225
032eafee 226#: e2fsck/iscan.c:136
7527ef1e 227#, c-format
851bcf3f 228msgid "%u inodes scanned.\n"
ba71e3ea 229msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
a2328c9f 230
9e78ef72 231#: e2fsck/journal.c:593
a2328c9f 232msgid "reading journal superblock\n"
ab02a740 233msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
a2328c9f 234
9e78ef72 235#: e2fsck/journal.c:666
a2328c9f
TT
236#, c-format
237msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
ba71e3ea 238msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
a2328c9f 239
9e78ef72 240#: e2fsck/journal.c:675
a2328c9f
TT
241#, c-format
242msgid "%s: journal too short\n"
1e8757dd 243msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
a2328c9f 244
4baef0a2 245#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
a2328c9f
TT
246#, c-format
247msgid "%s: recovering journal\n"
ab02a740 248msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
a2328c9f 249
9e78ef72 250#: e2fsck/journal.c:968
a2328c9f
TT
251#, c-format
252msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
196a8a61 253msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
a2328c9f 254
9e78ef72 255#: e2fsck/journal.c:995
a2328c9f
TT
256#, c-format
257msgid "while trying to re-open %s"
ba71e3ea 258msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
a2328c9f 259
294dd5a3 260#: e2fsck/message.c:113
a2328c9f 261msgid "aextended attribute"
1bdc4f30 262msgstr "aerweiterte Attribute"
a2328c9f 263
294dd5a3 264#: e2fsck/message.c:114
a2328c9f 265msgid "Aerror allocating"
1bdc4f30 266msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
a2328c9f 267
294dd5a3 268#: e2fsck/message.c:115
a2328c9f
TT
269msgid "bblock"
270msgstr "bBlock"
271
294dd5a3 272#: e2fsck/message.c:116
a2328c9f
TT
273msgid "Bbitmap"
274msgstr "BBitmap"
275
294dd5a3 276#: e2fsck/message.c:117
a2328c9f
TT
277msgid "ccompress"
278msgstr "ckomprimieren"
279
294dd5a3 280#: e2fsck/message.c:118
a2328c9f 281msgid "Cconflicts with some other fs @b"
ab02a740 282msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock"
a2328c9f 283
294dd5a3 284#: e2fsck/message.c:119
cd75fb04
TT
285msgid "ddirectory"
286msgstr "dVerzeichnis"
a2328c9f 287
294dd5a3 288#: e2fsck/message.c:120
a2328c9f 289msgid "Ddeleted"
ba71e3ea 290msgstr "Dgelöscht"
a2328c9f 291
cd75fb04 292#: e2fsck/message.c:121
a2328c9f
TT
293msgid "eentry"
294msgstr "eEintrag"
295
cd75fb04 296#: e2fsck/message.c:122
a2328c9f 297msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
294dd5a3 298msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)"
a2328c9f 299
cd75fb04 300#: e2fsck/message.c:123
a2328c9f
TT
301msgid "ffilesystem"
302msgstr "fDateisystem"
303
cd75fb04 304#: e2fsck/message.c:124
a2328c9f 305msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
ba71e3ea 306msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
a2328c9f 307
cd75fb04 308#: e2fsck/message.c:125
a2328c9f
TT
309msgid "ggroup"
310msgstr "gGruppe"
311
cd75fb04 312#: e2fsck/message.c:126
a2328c9f 313msgid "hHTREE @d @i"
1bdc4f30 314msgstr "hHTREE @dinode"
a2328c9f 315
cd75fb04
TT
316#: e2fsck/message.c:127
317msgid "iinode"
318msgstr "iInode"
319
320#: e2fsck/message.c:128
321msgid "Iillegal"
322msgstr "Iillegal(er)"
323
324#: e2fsck/message.c:129
325msgid "jjournal"
326msgstr "jJournal"
327
294dd5a3 328#: e2fsck/message.c:130
a2328c9f
TT
329msgid "llost+found"
330msgstr "llost+found"
331
294dd5a3 332#: e2fsck/message.c:131
a2328c9f 333msgid "Lis a link"
1bdc4f30 334msgstr "List eine Verknüpfung"
a2328c9f 335
294dd5a3 336#: e2fsck/message.c:132
7ae1983a 337msgid "mmultiply-claimed"
9564ee55 338msgstr "mmehrfach beansprucht"
7ae1983a 339
294dd5a3 340#: e2fsck/message.c:133
7ae1983a 341msgid "ninvalid"
ba71e3ea 342msgstr "nungültig"
7ae1983a 343
294dd5a3 344#: e2fsck/message.c:134
a2328c9f
TT
345msgid "oorphaned"
346msgstr "overwaist"
347
294dd5a3 348#: e2fsck/message.c:135
a2328c9f
TT
349msgid "pproblem in"
350msgstr "pProblem in"
351
294dd5a3
PT
352#: e2fsck/message.c:136
353msgid "qquota"
354msgstr "qQuota"
355
356#: e2fsck/message.c:137
a2328c9f
TT
357msgid "rroot @i"
358msgstr "rRoot @i"
359
294dd5a3 360#: e2fsck/message.c:138
a2328c9f
TT
361msgid "sshould be"
362msgstr "ssollte sein"
363
294dd5a3 364#: e2fsck/message.c:139
a2328c9f
TT
365msgid "Ssuper@b"
366msgstr "SSuper@b"
367
294dd5a3 368#: e2fsck/message.c:140
a2328c9f 369msgid "uunattached"
196a8a61 370msgstr "unicht verbunden"
a2328c9f 371
294dd5a3 372#: e2fsck/message.c:141
a2328c9f 373msgid "vdevice"
ba71e3ea 374msgstr "vGerät"
a2328c9f 375
294dd5a3 376#: e2fsck/message.c:142
720e6365 377msgid "xextent"
68801284 378msgstr "xErweiterung"
720e6365 379
294dd5a3 380#: e2fsck/message.c:143
a2328c9f 381msgid "zzero-length"
1bdc4f30 382msgstr "zmit Länge Null"
a2328c9f 383
294dd5a3 384#: e2fsck/message.c:154
a2328c9f 385msgid "<The NULL inode>"
ab02a740 386msgstr "<Der NULL-Inode>"
a2328c9f 387
294dd5a3 388#: e2fsck/message.c:155
a2328c9f 389msgid "<The bad blocks inode>"
294dd5a3 390msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>"
a2328c9f 391
294dd5a3
PT
392#: e2fsck/message.c:157
393msgid "<The user quota inode>"
394msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
a2328c9f 395
294dd5a3
PT
396#: e2fsck/message.c:158
397msgid "<The group quota inode>"
398msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
a2328c9f 399
294dd5a3 400#: e2fsck/message.c:159
a2328c9f 401msgid "<The boot loader inode>"
ab02a740 402msgstr "<Der „boot loader“-Inode>"
a2328c9f 403
294dd5a3 404#: e2fsck/message.c:160
a2328c9f 405msgid "<The undelete directory inode>"
294dd5a3 406msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>"
a2328c9f 407
294dd5a3 408#: e2fsck/message.c:161
a2328c9f 409msgid "<The group descriptor inode>"
294dd5a3 410msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
a2328c9f 411
294dd5a3 412#: e2fsck/message.c:162
a2328c9f 413msgid "<The journal inode>"
196a8a61 414msgstr "<Der Journal-Inode>"
a2328c9f 415
294dd5a3 416#: e2fsck/message.c:163
a2328c9f
TT
417msgid "<Reserved inode 9>"
418msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
419
294dd5a3 420#: e2fsck/message.c:164
a2328c9f
TT
421msgid "<Reserved inode 10>"
422msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
423
9e78ef72 424#: e2fsck/message.c:333
851bcf3f 425msgid "regular file"
ab02a740 426msgstr "reguläre Datei"
851bcf3f 427
9e78ef72 428#: e2fsck/message.c:335
851bcf3f 429msgid "directory"
7527ef1e 430msgstr "Verzeichnis"
851bcf3f 431
9e78ef72 432#: e2fsck/message.c:337
851bcf3f 433msgid "character device"
ba71e3ea 434msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
851bcf3f 435
9e78ef72 436#: e2fsck/message.c:339
851bcf3f 437msgid "block device"
ab02a740 438msgstr "blockorientiertes Gerät"
851bcf3f 439
9e78ef72 440#: e2fsck/message.c:341
851bcf3f 441msgid "named pipe"
1e8757dd 442msgstr "named pipe"
851bcf3f 443
9e78ef72 444#: e2fsck/message.c:343
851bcf3f 445msgid "symbolic link"
ba71e3ea 446msgstr "symbolische Verknüpfung"
851bcf3f 447
9e78ef72 448#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
851bcf3f 449msgid "socket"
ab02a740 450msgstr "Socket"
851bcf3f 451
9e78ef72 452#: e2fsck/message.c:347
851bcf3f
TT
453#, c-format
454msgid "unknown file type with mode 0%o"
1e8757dd 455msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
851bcf3f 456
9e78ef72 457#: e2fsck/message.c:422
77c871ad
PT
458msgid "indirect block"
459msgstr "indirekte Blöcke"
460
9e78ef72 461#: e2fsck/message.c:424
77c871ad
PT
462msgid "double indirect block"
463msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
464
9e78ef72 465#: e2fsck/message.c:426
77c871ad
PT
466msgid "triple indirect block"
467msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
468
9e78ef72 469#: e2fsck/message.c:428
77c871ad
PT
470msgid "translator block"
471msgstr "Übersetzerblock"
472
9e78ef72 473#: e2fsck/message.c:430
77c871ad
PT
474msgid "block #"
475msgstr "Block Nr."
476
294dd5a3 477#: e2fsck/pass1b.c:222
a2328c9f 478msgid "multiply claimed inode map"
196a8a61 479msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
a2328c9f 480
9e78ef72 481#: e2fsck/pass1b.c:644 e2fsck/pass1b.c:788
68801284 482#, c-format
294dd5a3 483msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
1bdc4f30 484msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
a2328c9f 485
9e78ef72 486#: e2fsck/pass1b.c:897
a2328c9f 487msgid "returned from clone_file_block"
ba71e3ea 488msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
a2328c9f 489
9e78ef72 490#: e2fsck/pass1b.c:919
ba71e3ea 491#, c-format
294dd5a3 492msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
ab02a740 493msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
851bcf3f 494
9e78ef72 495#: e2fsck/pass1b.c:931
ba71e3ea 496#, c-format
851bcf3f 497msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
ab02a740 498msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
851bcf3f 499
9e78ef72 500#: e2fsck/pass1.c:660 e2fsck/pass2.c:981
851bcf3f 501msgid "reading directory block"
ab02a740 502msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
851bcf3f 503
9e78ef72 504#: e2fsck/pass1.c:1099
a2328c9f 505msgid "in-use inode map"
294dd5a3 506msgstr "„in-use inode“-Liste"
a2328c9f 507
9e78ef72 508#: e2fsck/pass1.c:1110
a2328c9f 509msgid "directory inode map"
294dd5a3 510msgstr "„directory inode“-Liste"
a2328c9f 511
9e78ef72 512#: e2fsck/pass1.c:1120
a2328c9f 513msgid "regular file inode map"
294dd5a3 514msgstr "„regular file inode“-Liste"
a2328c9f 515
9e78ef72 516#: e2fsck/pass1.c:1129 misc/e2image.c:1268
a2328c9f 517msgid "in-use block map"
294dd5a3 518msgstr "„in-use block“-Liste"
a2328c9f 519
9e78ef72
TT
520#: e2fsck/pass1.c:1138
521#, fuzzy
522msgid "metadata block map"
523msgstr "Metadaten-Blöcke"
524
525#: e2fsck/pass1.c:1204
851bcf3f 526msgid "opening inode scan"
ab02a740 527msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
a2328c9f 528
9e78ef72 529#: e2fsck/pass1.c:1242
851bcf3f 530msgid "getting next inode from scan"
1e8757dd 531msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
851bcf3f 532
9e78ef72 533#: e2fsck/pass1.c:1928
a2328c9f
TT
534msgid "Pass 1"
535msgstr "Durchgang 1"
536
4baef0a2 537#: e2fsck/pass1.c:1989
a2328c9f
TT
538#, c-format
539msgid "reading indirect blocks of inode %u"
ab02a740 540msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
a2328c9f 541
4baef0a2 542#: e2fsck/pass1.c:2039
a2328c9f 543msgid "bad inode map"
196a8a61 544msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
a2328c9f 545
4baef0a2 546#: e2fsck/pass1.c:2079
a2328c9f 547msgid "inode in bad block map"
294dd5a3 548msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
a2328c9f 549
4baef0a2 550#: e2fsck/pass1.c:2099
a2328c9f 551msgid "imagic inode map"
294dd5a3 552msgstr "i„magic inode“-Liste"
a2328c9f 553
4baef0a2 554#: e2fsck/pass1.c:2126
a2328c9f 555msgid "multiply claimed block map"
1bdc4f30 556msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
a2328c9f 557
4baef0a2 558#: e2fsck/pass1.c:2240
a2328c9f
TT
559msgid "ext attr block map"
560msgstr "ext attr block map"
561
4baef0a2 562#: e2fsck/pass1.c:3407
77c871ad 563#, c-format
945ffb9e 564msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
77c871ad 565msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
4077127d 566
4baef0a2 567#: e2fsck/pass1.c:3822
a2328c9f 568msgid "block bitmap"
1bdc4f30 569msgstr "Block-Bitmap"
a2328c9f 570
4baef0a2 571#: e2fsck/pass1.c:3828
a2328c9f 572msgid "inode bitmap"
1bdc4f30 573msgstr "Inode-Bitmap"
a2328c9f 574
4baef0a2 575#: e2fsck/pass1.c:3834
a2328c9f 576msgid "inode table"
196a8a61 577msgstr "Inode-Tabelle"
a2328c9f 578
9e78ef72 579#: e2fsck/pass2.c:298
0c897a90 580msgid "Pass 2"
ddc32a04 581msgstr "Durchgang 2"
0c897a90 582
9e78ef72 583#: e2fsck/pass2.c:1053 e2fsck/pass2.c:1218
720e6365 584msgid "Can not continue."
ab02a740 585msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
720e6365 586
294dd5a3 587#: e2fsck/pass3.c:77
a2328c9f 588msgid "inode done bitmap"
294dd5a3 589msgstr "„inode done“-Bitmap"
a2328c9f 590
edc733d6 591#: e2fsck/pass3.c:86
a2328c9f 592msgid "Peak memory"
196a8a61 593msgstr "Peak-Memory"
a2328c9f 594
9e78ef72 595#: e2fsck/pass3.c:149
a2328c9f
TT
596msgid "Pass 3"
597msgstr "Durchgang 3"
598
9e78ef72 599#: e2fsck/pass3.c:344
a2328c9f 600msgid "inode loop detection bitmap"
294dd5a3 601msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
a2328c9f 602
9e78ef72 603#: e2fsck/pass4.c:206
a2328c9f
TT
604msgid "Pass 4"
605msgstr "Durchgang 4"
606
9e78ef72 607#: e2fsck/pass5.c:81
a2328c9f
TT
608msgid "Pass 5"
609msgstr "Durchgang 5"
610
9e78ef72
TT
611#: e2fsck/pass5.c:104
612msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
613msgstr ""
614
615#: e2fsck/pass5.c:158
616msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
617msgstr ""
618
294dd5a3 619#: e2fsck/problem.c:51
a2328c9f
TT
620msgid "(no prompt)"
621msgstr "(nicht interaktiv)"
622
294dd5a3 623#: e2fsck/problem.c:52
a2328c9f 624msgid "Fix"
ab02a740 625msgstr "Reparieren"
a2328c9f 626
294dd5a3 627#: e2fsck/problem.c:53
a2328c9f 628msgid "Clear"
ab02a740 629msgstr "Bereinigen"
a2328c9f 630
294dd5a3 631#: e2fsck/problem.c:54
a2328c9f 632msgid "Relocate"
ba71e3ea 633msgstr "Zurücksetzen"
a2328c9f 634
294dd5a3 635#: e2fsck/problem.c:55
a2328c9f 636msgid "Allocate"
ab02a740 637msgstr "Freigeben"
a2328c9f 638
294dd5a3 639#: e2fsck/problem.c:56
a2328c9f 640msgid "Expand"
ab02a740 641msgstr "Erweitern"
a2328c9f 642
294dd5a3 643#: e2fsck/problem.c:57
a2328c9f 644msgid "Connect to /lost+found"
ab02a740 645msgstr "Nach /lost+found verbinden"
a2328c9f 646
294dd5a3 647#: e2fsck/problem.c:58
a2328c9f 648msgid "Create"
ab02a740 649msgstr "Erstellen"
a2328c9f 650
294dd5a3 651#: e2fsck/problem.c:59
a2328c9f 652msgid "Salvage"
ab02a740 653msgstr "Retten"
a2328c9f 654
294dd5a3 655#: e2fsck/problem.c:60
a2328c9f 656msgid "Truncate"
ab02a740 657msgstr "Verkürzen"
a2328c9f 658
294dd5a3 659#: e2fsck/problem.c:61
a2328c9f 660msgid "Clear inode"
ab02a740 661msgstr "Inode bereinigen"
a2328c9f 662
294dd5a3 663#: e2fsck/problem.c:62
a2328c9f
TT
664msgid "Abort"
665msgstr "Abbrechen"
666
294dd5a3 667#: e2fsck/problem.c:63
a2328c9f 668msgid "Split"
1bdc4f30 669msgstr "Aufteilen"
a2328c9f 670
294dd5a3 671#: e2fsck/problem.c:64
a2328c9f
TT
672msgid "Continue"
673msgstr "Fortsetzen"
674
294dd5a3 675#: e2fsck/problem.c:65
7ae1983a 676msgid "Clone multiply-claimed blocks"
9bf4107d 677msgstr "Mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont"
a2328c9f 678
294dd5a3 679#: e2fsck/problem.c:66
a2328c9f 680msgid "Delete file"
ab02a740 681msgstr "Datei löschen"
a2328c9f 682
294dd5a3 683#: e2fsck/problem.c:67
a2328c9f 684msgid "Suppress messages"
ba71e3ea 685msgstr "Ausgaben unterdrücken"
a2328c9f 686
294dd5a3 687#: e2fsck/problem.c:68
a2328c9f 688msgid "Unlink"
1bdc4f30 689msgstr "Trennen"
a2328c9f 690
294dd5a3 691#: e2fsck/problem.c:69
a2328c9f 692msgid "Clear HTree index"
9bf4107d 693msgstr "Der HTree-Index wird bereinigt"
a2328c9f 694
294dd5a3 695#: e2fsck/problem.c:70
bc759706 696msgid "Recreate"
ba71e3ea 697msgstr "Zurücksetzen"
bc759706 698
294dd5a3 699#: e2fsck/problem.c:79
a2328c9f
TT
700msgid "(NONE)"
701msgstr "(NICHTS)"
702
294dd5a3 703#: e2fsck/problem.c:80
a2328c9f
TT
704msgid "FIXED"
705msgstr "REPARIERT"
706
294dd5a3 707#: e2fsck/problem.c:81
a2328c9f
TT
708msgid "CLEARED"
709msgstr "BEREINIGT"
710
294dd5a3 711#: e2fsck/problem.c:82
a2328c9f 712msgid "RELOCATED"
ba71e3ea 713msgstr "ZURÜCKGESETZT"
a2328c9f 714
294dd5a3 715#: e2fsck/problem.c:83
a2328c9f
TT
716msgid "ALLOCATED"
717msgstr "FREIGEGEBEN"
718
294dd5a3 719#: e2fsck/problem.c:84
a2328c9f
TT
720msgid "EXPANDED"
721msgstr "ERWEITERT"
722
294dd5a3 723#: e2fsck/problem.c:85
a2328c9f
TT
724msgid "RECONNECTED"
725msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
726
294dd5a3 727#: e2fsck/problem.c:86
a2328c9f
TT
728msgid "CREATED"
729msgstr "ANGELEGT"
730
294dd5a3 731#: e2fsck/problem.c:87
a2328c9f
TT
732msgid "SALVAGED"
733msgstr "GERETTET"
734
294dd5a3 735#: e2fsck/problem.c:88
a2328c9f 736msgid "TRUNCATED"
ab02a740 737msgstr "ABGESCHNITTEN"
a2328c9f 738
294dd5a3 739#: e2fsck/problem.c:89
a2328c9f
TT
740msgid "INODE CLEARED"
741msgstr "INODE BEREINIGT"
742
294dd5a3 743#: e2fsck/problem.c:90
a2328c9f
TT
744msgid "ABORTED"
745msgstr "ABGEBROCHEN"
746
294dd5a3 747#: e2fsck/problem.c:91
a2328c9f 748msgid "SPLIT"
ab02a740 749msgstr "ABGESPALTEN"
a2328c9f 750
294dd5a3 751#: e2fsck/problem.c:92
a2328c9f 752msgid "CONTINUING"
9bf4107d 753msgstr "ES WIRD FORTGEFAHREN"
a2328c9f 754
294dd5a3 755#: e2fsck/problem.c:93
7ae1983a 756msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
9bf4107d 757msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE WURDEN GEKLONT"
a2328c9f 758
294dd5a3 759#: e2fsck/problem.c:94
a2328c9f 760msgid "FILE DELETED"
9bf4107d 761msgstr "DATEI WURDE GELÖSCHT"
a2328c9f 762
294dd5a3 763#: e2fsck/problem.c:95
a2328c9f 764msgid "SUPPRESSED"
ba71e3ea 765msgstr "UNTERDRÜCKT"
a2328c9f 766
294dd5a3 767#: e2fsck/problem.c:96
a2328c9f 768msgid "UNLINKED"
196a8a61 769msgstr "GETRENNT"
a2328c9f 770
294dd5a3 771#: e2fsck/problem.c:97
a2328c9f 772msgid "HTREE INDEX CLEARED"
1bdc4f30 773msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
a2328c9f 774
294dd5a3 775#: e2fsck/problem.c:98
bc759706 776msgid "WILL RECREATE"
1bdc4f30 777msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
bc759706 778
7ae1983a 779#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
9e78ef72 780#: e2fsck/problem.c:110
a2328c9f 781msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 782msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 783
7ae1983a 784#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
9e78ef72 785#: e2fsck/problem.c:114
a2328c9f 786msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 787msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 788
7ae1983a
TT
789#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
790#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
9e78ef72 791#: e2fsck/problem.c:119
a2328c9f
TT
792msgid ""
793"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
794"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
795msgstr ""
ab02a740 796"Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
ba71e3ea 797"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
a2328c9f 798
7ae1983a 799#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
800#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
801#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
7ae1983a
TT
802#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
803#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
804#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
805#. @-expanded: or\n
806#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
7ae1983a 807#. @-expanded: \n
9e78ef72 808#: e2fsck/problem.c:125
a2328c9f
TT
809msgid ""
810"\n"
196b59c8
TT
811"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
812"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
a2328c9f
TT
813"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
814"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
815" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
816" or\n"
817" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
818"\n"
819msgstr ""
820"\n"
ab02a740
PT
821"Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n"
822"Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n"
823"Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n"
824"beschädigt, und Sie könnten versuchen, e2fsck mit einem anderen Superblock\n"
b93349ad
PT
825"zu starten:\n"
826" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
827" oder\n"
828" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
829"\n"
830
7ae1983a
TT
831#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
832#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
833#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
9e78ef72 834#: e2fsck/problem.c:136
a2328c9f
TT
835msgid ""
836"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
837"The physical size of the @v is %c @bs\n"
838"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
839msgstr ""
ab02a740
PT
840"Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n"
841"Die physikalische Größe des Gerätes ist %c Blöcke.\n"
842"Entweder ist der Superblock oder die Partionstabelle beschädigt!\n"
a2328c9f 843
7ae1983a
TT
844#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
845#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
846#. @-expanded: from the block size.\n
9e78ef72 847#: e2fsck/problem.c:143
a2328c9f
TT
848msgid ""
849"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
850"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
851"from the @b size.\n"
852msgstr ""
1bdc4f30 853"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
bd38698b
TT
854"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene "
855"Fragmentgrößen.\n"
a2328c9f 856
7ae1983a 857#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
9e78ef72 858#: e2fsck/problem.c:150
a2328c9f 859msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 860msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 861
7ae1983a 862#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
9e78ef72 863#: e2fsck/problem.c:155
a2328c9f 864msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 865msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 866
7ae1983a
TT
867#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
868#. @-expanded: \n
9e78ef72 869#: e2fsck/problem.c:160
a2328c9f
TT
870msgid ""
871"@f did not have a UUID; generating one.\n"
872"\n"
873msgstr ""
ab02a740 874"Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
a2328c9f
TT
875"\n"
876
9e78ef72 877#: e2fsck/problem.c:165
ba71e3ea 878#, c-format
a2328c9f 879msgid ""
7ae1983a
TT
880"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
881"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
882"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
883"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
884"the backup block group descriptors may be OK.\n"
a2328c9f
TT
885"\n"
886msgstr ""
ba71e3ea
PT
887"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
888"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
889"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
294dd5a3 890"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
1bdc4f30 891"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
196a8a61 892"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
a2328c9f
TT
893"\n"
894
7ae1983a 895#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
9e78ef72 896#: e2fsck/problem.c:174
a2328c9f 897msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
ab02a740 898msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
a2328c9f 899
7ae1983a 900#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
9e78ef72 901#: e2fsck/problem.c:179
a2328c9f
TT
902#, c-format
903msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
ab02a740 904msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
a2328c9f 905
7ae1983a 906#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
9e78ef72 907#: e2fsck/problem.c:184
7ae1983a 908msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
ba71e3ea 909msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
a2328c9f 910
9e78ef72 911#: e2fsck/problem.c:188
a2328c9f 912msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1bdc4f30 913msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
a2328c9f 914
945ffb9e 915#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
9e78ef72 916#: e2fsck/problem.c:193
77c871ad 917#, c-format
945ffb9e 918msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
ab02a740 919msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
a2328c9f 920
7ae1983a 921#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
9e78ef72 922#: e2fsck/problem.c:198
a2328c9f 923msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
bd38698b
TT
924msgstr ""
925"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
a2328c9f 926
7ae1983a 927#. @-expanded: Can't find external journal\n
9e78ef72 928#: e2fsck/problem.c:203
a2328c9f 929msgid "Can't find external @j\n"
ab02a740 930msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
a2328c9f 931
7ae1983a 932#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
9e78ef72 933#: e2fsck/problem.c:208
a2328c9f 934msgid "External @j has bad @S\n"
ab02a740 935msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
a2328c9f 936
7ae1983a 937#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
9e78ef72 938#: e2fsck/problem.c:213
a2328c9f 939msgid "External @j does not support this @f\n"
ab02a740 940msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
a2328c9f 941
945ffb9e 942#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
7ae1983a
TT
943#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
944#. @-expanded: format.\n
945#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
9e78ef72 946#: e2fsck/problem.c:218
a2328c9f 947msgid ""
945ffb9e 948"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
bd38698b
TT
949"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
950"format.\n"
a2328c9f
TT
951"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
952msgstr ""
bd38698b
TT
953"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht "
954"unterstützt).\n"
955"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format "
956"nicht unterstützt.\n"
ab02a740 957"Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
a2328c9f 958
945ffb9e 959#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
9e78ef72 960#: e2fsck/problem.c:226
945ffb9e 961msgid "@j @S is corrupt.\n"
ab02a740 962msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
a2328c9f 963
cd75fb04 964#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
9e78ef72 965#: e2fsck/problem.c:231
cd75fb04 966msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1bdc4f30 967msgstr ""
ab02a740
PT
968"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
969"Journal %s ist vorhanden.\n"
a2328c9f 970
945ffb9e 971#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
9e78ef72 972#: e2fsck/problem.c:236
945ffb9e 973msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1bdc4f30 974msgstr ""
bd38698b
TT
975"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
976"Journal\n"
ab02a740 977"ist nicht vorhanden.\n"
a2328c9f 978
945ffb9e 979#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
9e78ef72 980#: e2fsck/problem.c:241
945ffb9e 981msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1bdc4f30 982msgstr ""
ab02a740
PT
983"Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
984"Journal enthält Daten.\n"
a2328c9f 985
7ae1983a 986#. @-expanded: Clear journal
9e78ef72 987#: e2fsck/problem.c:246
a2328c9f 988msgid "Clear @j"
ab02a740 989msgstr "Journal bereinigen"
a2328c9f 990
77c871ad 991#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
9e78ef72 992#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:729
77c871ad 993msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
ab02a740
PT
994msgstr ""
995"Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
996"Revision-0-Dateisystem. "
a2328c9f 997
7ae1983a 998#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
9e78ef72 999#: e2fsck/problem.c:256
a2328c9f 1000msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
ab02a740 1001msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
a2328c9f 1002
77c871ad 1003#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
9e78ef72 1004#: e2fsck/problem.c:261
77c871ad 1005msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 1006msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 1007
77c871ad 1008#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
9e78ef72 1009#: e2fsck/problem.c:266
77c871ad 1010msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 1011msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 1012
7ae1983a 1013#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
9e78ef72 1014#: e2fsck/problem.c:271
a2328c9f
TT
1015#, c-format
1016msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
ab02a740 1017msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
a2328c9f 1018
7ae1983a 1019#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
9e78ef72 1020#: e2fsck/problem.c:276
a2328c9f
TT
1021#, c-format
1022msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
ab02a740 1023msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
a2328c9f 1024
945ffb9e 1025#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
9e78ef72 1026#: e2fsck/problem.c:281
945ffb9e 1027msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
bd38698b
TT
1028msgstr ""
1029"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
a2328c9f 1030
945ffb9e 1031#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
9e78ef72 1032#: e2fsck/problem.c:286
945ffb9e 1033msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
cd75fb04 1034msgstr ""
ab02a740
PT
1035"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
1036"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
a2328c9f 1037
7ae1983a 1038#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
9e78ef72 1039#: e2fsck/problem.c:291
a2328c9f 1040msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
ab02a740 1041msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 1042
7ae1983a
TT
1043#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1044#. @-expanded: \n
9e78ef72 1045#: e2fsck/problem.c:296
7527ef1e 1046#, c-format
a2328c9f 1047msgid ""
7ae1983a 1048"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
a2328c9f
TT
1049"\n"
1050msgstr ""
ab02a740 1051"Journal wird von /%s zum versteckten Inode verschoben.\n"
a2328c9f
TT
1052"\n"
1053
7ae1983a
TT
1054#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1055#. @-expanded: \n
9e78ef72 1056#: e2fsck/problem.c:301
a2328c9f
TT
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"Error moving @j: %m\n"
1060"\n"
1061msgstr ""
ab02a740 1062"Fehler beim Verschieben des Journals: %m\n"
a2328c9f
TT
1063"\n"
1064
7ae1983a
TT
1065#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1066#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1067#. @-expanded: \n
9e78ef72 1068#: e2fsck/problem.c:306
a2328c9f 1069msgid ""
7ae1983a 1070"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
a2328c9f
TT
1071"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1072"\n"
1073msgstr ""
ab02a740
PT
1074"Unvollständige V2-Journal-Superblock-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
1075"Die Felder nach dem V1-Journal-Superblock werden bereinigt...\n"
f27eb6e8 1076"\n"
f27eb6e8 1077
77c871ad 1078#. @-expanded: Run journal anyway
9e78ef72 1079#: e2fsck/problem.c:312
77c871ad 1080msgid "Run @j anyway"
ab02a740 1081msgstr "Journal trotzdem starten"
77c871ad
PT
1082
1083#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
9e78ef72 1084#: e2fsck/problem.c:317
77c871ad 1085msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1bdc4f30 1086msgstr ""
ab02a740
PT
1087"Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
1088"gesetzt, das Journal wird daher trotzdem gestartet.\n"
77c871ad 1089
7ae1983a
TT
1090#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1091#. @-expanded: \n
9e78ef72 1092#: e2fsck/problem.c:322
7a1b332a
TT
1093msgid ""
1094"Backing up @j @i @b information.\n"
1095"\n"
1096msgstr ""
1bdc4f30 1097"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
f9e6df4e 1098"\n"
7a1b332a 1099
7ae1983a
TT
1100#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1101#. @-expanded: is %N; should be zero.
9e78ef72 1102#: e2fsck/problem.c:327
bc759706
TT
1103msgid ""
1104"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1105"is %N; @s zero. "
1106msgstr ""
ba71e3ea
PT
1107"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n"
1108"ist %N; @s Null. "
bc759706 1109
7ae1983a 1110#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
9e78ef72 1111#: e2fsck/problem.c:333
7ae1983a 1112msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
bd38698b
TT
1113msgstr ""
1114"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
1115"Null."
bc759706 1116
7ae1983a 1117#. @-expanded: Resize inode not valid.
9e78ef72 1118#: e2fsck/problem.c:338
bc759706 1119msgid "Resize @i not valid. "
ab02a740 1120msgstr "Resize-Inode ist ungültig. "
bc759706 1121
77c871ad
PT
1122#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1123#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
9e78ef72 1124#: e2fsck/problem.c:343
77c871ad
PT
1125msgid ""
1126"@S last mount time (%t,\n"
1127"\tnow = %T) is in the future.\n"
1128msgstr ""
ab02a740 1129"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1130"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1131
77c871ad
PT
1132#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1133#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
9e78ef72 1134#: e2fsck/problem.c:348
77c871ad
PT
1135msgid ""
1136"@S last write time (%t,\n"
1137"\tnow = %T) is in the future.\n"
1138msgstr ""
ab02a740 1139"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1140"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1141
1cbf8285 1142#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
9e78ef72 1143#: e2fsck/problem.c:352
1cbf8285
TT
1144#, c-format
1145msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
ab02a740 1146msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. "
1cbf8285 1147
851bcf3f
TT
1148#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1149#. @-expanded: \n
9e78ef72 1150#: e2fsck/problem.c:357
851bcf3f
TT
1151msgid ""
1152"Adding dirhash hint to @f.\n"
1153"\n"
1154msgstr ""
ab02a740 1155"Verzeichnishash-Hinweis wird zum Dateisystem hinzugefügt.\n"
1e8757dd 1156"\n"
851bcf3f 1157
edc733d6 1158#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
9e78ef72 1159#: e2fsck/problem.c:362
edc733d6 1160msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
bd38698b
TT
1161msgstr ""
1162"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
720e6365
PT
1163
1164#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
9e78ef72 1165#: e2fsck/problem.c:367
720e6365
PT
1166#, c-format
1167msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
cd75fb04 1168msgstr ""
ab02a740
PT
1169"Gruppendeskriptor %g ist ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
1170"als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
720e6365 1171
720e6365 1172#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
9e78ef72 1173#: e2fsck/problem.c:372
720e6365 1174msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
bd38698b
TT
1175msgstr ""
1176"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
720e6365
PT
1177
1178#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
9e78ef72 1179#: e2fsck/problem.c:377
720e6365 1180msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1bdc4f30 1181msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
720e6365 1182
9e78ef72 1183#: e2fsck/problem.c:382
720e6365
PT
1184#, c-format
1185msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
bd38698b
TT
1186msgstr ""
1187"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
945ffb9e 1188
9e78ef72 1189#: e2fsck/problem.c:386
945ffb9e 1190msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
77c871ad
PT
1191msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
1192
1193#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1194#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1195#. @-expanded: set)\n
9e78ef72 1196#: e2fsck/problem.c:391
e622f9a1 1197#, fuzzy
77c871ad
PT
1198msgid ""
1199"@S last mount time is in the future.\n"
bd38698b 1200"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1201"set)\n"
77c871ad 1202msgstr ""
ab02a740 1203"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
bd38698b
TT
1204"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
1205"Uhr) "
77c871ad
PT
1206
1207#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1208#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1209#. @-expanded: set)\n
9e78ef72 1210#: e2fsck/problem.c:397
e622f9a1 1211#, fuzzy
77c871ad
PT
1212msgid ""
1213"@S last write time is in the future.\n"
bd38698b 1214"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1215"set)\n"
945ffb9e 1216msgstr ""
ab02a740 1217"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
bd38698b
TT
1218"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
1219"Uhr) "
77c871ad
PT
1220
1221#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
9e78ef72 1222#: e2fsck/problem.c:403
77c871ad 1223msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
ab02a740 1224msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. "
720e6365 1225
294dd5a3 1226#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
9e78ef72 1227#: e2fsck/problem.c:408
294dd5a3 1228msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
ab02a740 1229msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
294dd5a3
PT
1230
1231#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
9e78ef72 1232#: e2fsck/problem.c:413
294dd5a3 1233msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
ab02a740 1234msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
294dd5a3 1235
032eafee 1236#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
9e78ef72 1237#: e2fsck/problem.c:418
032eafee 1238msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
d027517f 1239msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
294dd5a3
PT
1240
1241#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
9e78ef72 1242#: e2fsck/problem.c:423
294dd5a3 1243msgid "@S has invalid MMP block. "
ab02a740 1244msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. "
294dd5a3
PT
1245
1246#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
9e78ef72 1247#: e2fsck/problem.c:428
294dd5a3 1248msgid "@S has invalid MMP magic. "
ab02a740 1249msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
294dd5a3 1250
9e78ef72 1251#: e2fsck/problem.c:433
edc733d6
PT
1252#, c-format
1253msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1254msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1255
9e78ef72 1256#: e2fsck/problem.c:438
edc733d6
PT
1257#, c-format
1258msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1259msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1260
9e78ef72
TT
1261#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1262#. @-expanded: simultaneously.
1263#: e2fsck/problem.c:446
1264msgid ""
1265"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1266"simultaneously."
1267msgstr ""
1268
1269#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
1270#: e2fsck/problem.c:452
1271#, fuzzy
1272msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
1273msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
1274
196b59c8 1275#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
9e78ef72 1276#: e2fsck/problem.c:457
196b59c8 1277msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
cd75fb04 1278msgstr ""
ab02a740
PT
1279"Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
1280"Platte zugreifen zu können. "
196b59c8 1281
9e78ef72 1282#: e2fsck/problem.c:462
37be382b
PT
1283msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1284msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). "
1285
9e78ef72
TT
1286#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
1287#: e2fsck/problem.c:467
1288#, fuzzy
1289msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
1290msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
1291
1292#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1293#: e2fsck/problem.c:472
1294msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1295msgstr ""
1296
196b59c8 1297#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
9e78ef72 1298#: e2fsck/problem.c:479
a2328c9f 1299msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
ab02a740 1300msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
a2328c9f 1301
7ae1983a 1302#. @-expanded: root inode is not a directory.
9e78ef72 1303#: e2fsck/problem.c:483
a2328c9f 1304msgid "@r is not a @d. "
ab02a740 1305msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. "
a2328c9f 1306
7ae1983a 1307#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
9e78ef72 1308#: e2fsck/problem.c:488
a2328c9f 1309msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
bd38698b
TT
1310msgstr ""
1311"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
a2328c9f 1312
7ae1983a 1313#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
9e78ef72 1314#: e2fsck/problem.c:493
7ae1983a 1315msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
ab02a740 1316msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
a2328c9f 1317
7ae1983a 1318#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
9e78ef72 1319#: e2fsck/problem.c:498
a2328c9f
TT
1320#, c-format
1321msgid "@D @i %i has zero dtime. "
ab02a740 1322msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. "
a2328c9f 1323
7ae1983a 1324#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
9e78ef72 1325#: e2fsck/problem.c:503
a2328c9f
TT
1326#, c-format
1327msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
ab02a740 1328msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
a2328c9f 1329
7ae1983a 1330#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
9e78ef72 1331#: e2fsck/problem.c:508
a2328c9f
TT
1332#, c-format
1333msgid "@i %i is a @z @d. "
ab02a740 1334msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
a2328c9f 1335
7ae1983a 1336#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
9e78ef72 1337#: e2fsck/problem.c:513
a2328c9f 1338msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1339msgstr ""
ab02a740
PT
1340"Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
1341"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1342
7ae1983a 1343#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
9e78ef72 1344#: e2fsck/problem.c:518
a2328c9f 1345msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1346msgstr ""
ab02a740
PT
1347"Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1348"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1349
7ae1983a 1350#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
9e78ef72 1351#: e2fsck/problem.c:523
a2328c9f 1352msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
cd75fb04 1353msgstr ""
ab02a740
PT
1354"Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1355"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1356
7ae1983a 1357#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
9e78ef72 1358#: e2fsck/problem.c:528
a2328c9f 1359msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1bdc4f30 1360msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
a2328c9f 1361
7ae1983a 1362#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
9e78ef72 1363#: e2fsck/problem.c:533
a2328c9f 1364msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
ab02a740 1365msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. "
a2328c9f 1366
7ae1983a 1367#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
9e78ef72 1368#: e2fsck/problem.c:538
a2328c9f 1369msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
ab02a740 1370msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
a2328c9f 1371
7ae1983a 1372#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
9e78ef72 1373#: e2fsck/problem.c:543
a2328c9f 1374msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
ab02a740 1375msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
a2328c9f 1376
77c871ad 1377#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
9e78ef72 1378#: e2fsck/problem.c:548
77c871ad 1379msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
ab02a740 1380msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. "
a2328c9f 1381
77c871ad 1382#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
9e78ef72 1383#: e2fsck/problem.c:553
77c871ad 1384msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
ab02a740 1385msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. "
a2328c9f 1386
7ae1983a 1387#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
9e78ef72 1388#: e2fsck/problem.c:558
a2328c9f
TT
1389#, c-format
1390msgid "@i %i has illegal @b(s). "
ab02a740 1391msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1392
7ae1983a 1393#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
9e78ef72 1394#: e2fsck/problem.c:563
a2328c9f
TT
1395#, c-format
1396msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
ab02a740 1397msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
a2328c9f 1398
77c871ad 1399#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
9e78ef72 1400#: e2fsck/problem.c:568
77c871ad 1401msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
ab02a740 1402msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. "
a2328c9f 1403
7ae1983a 1404#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
9e78ef72 1405#: e2fsck/problem.c:573
a2328c9f 1406msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
ab02a740 1407msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1408
7ae1983a 1409#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
9e78ef72 1410#: e2fsck/problem.c:578
a2328c9f 1411msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
ab02a740 1412msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
a2328c9f 1413
7ae1983a 1414#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
9e78ef72 1415#: e2fsck/problem.c:583
7a1b332a 1416msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
bd38698b
TT
1417msgstr ""
1418"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
1419"Inodes. "
a2328c9f 1420
7ae1983a
TT
1421#. @-expanded: \n
1422#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1423#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1424#. @-expanded: in the filesystem.\n
9e78ef72 1425#: e2fsck/problem.c:588
a2328c9f
TT
1426msgid ""
1427"\n"
7a1b332a
TT
1428"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1429"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1430"in the @f.\n"
a2328c9f 1431msgstr ""
f9e6df4e 1432"\n"
ab02a740 1433"Der „Bad Block“-Inode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
1bdc4f30 1434"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
ab02a740 1435"dem Dateisystem zu suchen.\n"
a2328c9f 1436
7ae1983a
TT
1437#. @-expanded: \n
1438#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
9e78ef72 1439#: e2fsck/problem.c:595
a2328c9f
TT
1440msgid ""
1441"\n"
1442"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1443msgstr ""
1444"\n"
bd38698b
TT
1445"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert "
1446"werden.\n"
a2328c9f 1447
7ae1983a
TT
1448#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1449#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1450#. @-expanded: \n
9e78ef72 1451#: e2fsck/problem.c:600
a2328c9f 1452msgid ""
7ae1983a
TT
1453"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1454"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
a2328c9f
TT
1455"\n"
1456msgstr ""
ab02a740 1457"Sie können diesen Block aus der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
1bdc4f30
PT
1458"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
1459"KEINE GARANTIEN.\n"
a2328c9f
TT
1460"\n"
1461
7ae1983a 1462#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
9e78ef72 1463#: e2fsck/problem.c:606
a2328c9f 1464msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
ab02a740 1465msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
a2328c9f 1466
7ae1983a 1467#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
9e78ef72 1468#: e2fsck/problem.c:611
a2328c9f 1469msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
bd38698b
TT
1470msgstr ""
1471"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
a2328c9f 1472
7ae1983a 1473#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
9e78ef72 1474#: e2fsck/problem.c:617
a2328c9f 1475msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
ab02a740 1476msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
a2328c9f 1477
7ae1983a 1478#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
9e78ef72 1479#: e2fsck/problem.c:622
a2328c9f 1480msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
bd38698b
TT
1481msgstr ""
1482"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
1483"Block (%b).\n"
a2328c9f 1484
7ae1983a 1485#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
9e78ef72 1486#: e2fsck/problem.c:628
a2328c9f 1487msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
bd38698b
TT
1488msgstr ""
1489"Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
a2328c9f 1490
7ae1983a 1491#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
9e78ef72 1492#: e2fsck/problem.c:634
a2328c9f 1493msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
bd38698b
TT
1494msgstr ""
1495"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
1496"@g %g für %s: %m\n"
a2328c9f 1497
7ae1983a 1498#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
9e78ef72 1499#: e2fsck/problem.c:639
a2328c9f
TT
1500#, c-format
1501msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
ab02a740 1502msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
a2328c9f 1503
7ae1983a 1504#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
9e78ef72 1505#: e2fsck/problem.c:644
a2328c9f 1506msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
ab02a740 1507msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1508
7ae1983a 1509#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
9e78ef72 1510#: e2fsck/problem.c:649
a2328c9f
TT
1511#, c-format
1512msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
ab02a740 1513msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1514
7ae1983a 1515#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
9e78ef72 1516#: e2fsck/problem.c:654
a2328c9f 1517msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ab02a740 1518msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
a2328c9f 1519
7ae1983a 1520#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
9e78ef72 1521#: e2fsck/problem.c:659
a2328c9f 1522msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ab02a740 1523msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
a2328c9f 1524
7ae1983a 1525#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
9e78ef72 1526#: e2fsck/problem.c:664 e2fsck/problem.c:1725
7ae1983a 1527msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ab02a740 1528msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1529
1530#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
9e78ef72 1531#: e2fsck/problem.c:669
7ae1983a 1532msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ab02a740 1533msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1534
1535#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
9e78ef72 1536#: e2fsck/problem.c:674
a2328c9f
TT
1537#, c-format
1538msgid "@A icount link information: %m\n"
ab02a740 1539msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
a2328c9f 1540
7ae1983a 1541#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
9e78ef72 1542#: e2fsck/problem.c:679
a2328c9f
TT
1543#, c-format
1544msgid "@A @d @b array: %m\n"
ab02a740 1545msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
a2328c9f 1546
7ae1983a 1547#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
9e78ef72 1548#: e2fsck/problem.c:684
a2328c9f
TT
1549#, c-format
1550msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
ab02a740 1551msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 1552
7ae1983a 1553#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
9e78ef72 1554#: e2fsck/problem.c:689
a2328c9f
TT
1555#, c-format
1556msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
ab02a740 1557msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
a2328c9f 1558
7ae1983a 1559#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
9e78ef72 1560#: e2fsck/problem.c:694
a2328c9f 1561msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1562msgstr ""
1563"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
1564"%N): %m\n"
a2328c9f 1565
7ae1983a 1566#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
9e78ef72 1567#: e2fsck/problem.c:699
a2328c9f 1568msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1569msgstr ""
1570"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
1571"%b, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1572
7ae1983a 1573#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
9e78ef72 1574#: e2fsck/problem.c:705
a2328c9f
TT
1575#, c-format
1576msgid "Error reading @i %i: %m\n"
ab02a740 1577msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
a2328c9f 1578
7ae1983a 1579#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
9e78ef72 1580#: e2fsck/problem.c:713
a2328c9f
TT
1581#, c-format
1582msgid "@i %i has imagic flag set. "
ab02a740 1583msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
a2328c9f 1584
7ae1983a
TT
1585#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1586#. @-expanded: or append-only flag set.
9e78ef72 1587#: e2fsck/problem.c:718
a2328c9f
TT
1588#, c-format
1589msgid ""
1590"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1591"or append-only flag set. "
1592msgstr ""
bd38698b
TT
1593"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
1594"für\n"
ab02a740 1595"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
a2328c9f 1596
7ae1983a 1597#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
9e78ef72 1598#: e2fsck/problem.c:724
ba71e3ea 1599#, c-format
7ae1983a 1600msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
ab02a740 1601msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
7ae1983a
TT
1602
1603#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
9e78ef72 1604#: e2fsck/problem.c:734
7ae1983a 1605msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1606msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
7ae1983a
TT
1607
1608#. @-expanded: journal is not regular file.
9e78ef72 1609#: e2fsck/problem.c:739
a2328c9f 1610msgid "@j is not regular file. "
ab02a740 1611msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. "
a2328c9f 1612
7ae1983a 1613#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
9e78ef72 1614#: e2fsck/problem.c:744
ba71e3ea 1615#, c-format
7ae1983a 1616msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
ab02a740 1617msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
a2328c9f 1618
7ae1983a 1619#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
9e78ef72 1620#: e2fsck/problem.c:750
a2328c9f 1621msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
cd75fb04 1622msgstr ""
ab02a740
PT
1623"Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
1624"verwaisten Inodes waren. "
a2328c9f 1625
7ae1983a 1626#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
9e78ef72 1627#: e2fsck/problem.c:755
7ae1983a 1628msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
ab02a740 1629msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1630
1631#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
9e78ef72 1632#: e2fsck/problem.c:760
a2328c9f 1633msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
bd38698b
TT
1634msgstr ""
1635"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
a2328c9f 1636
7ae1983a 1637#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
9e78ef72 1638#: e2fsck/problem.c:765
a2328c9f 1639msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
ab02a740 1640msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
a2328c9f 1641
7ae1983a 1642#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
9e78ef72 1643#: e2fsck/problem.c:770
a2328c9f 1644msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1bdc4f30 1645msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
a2328c9f 1646
77c871ad 1647#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
9e78ef72 1648#: e2fsck/problem.c:775
77c871ad 1649msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
bd38698b
TT
1650msgstr ""
1651"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
1652"wäre %N. "
a2328c9f 1653
7ae1983a 1654#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
9e78ef72 1655#: e2fsck/problem.c:780
a2328c9f 1656msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
ab02a740 1657msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). "
a2328c9f 1658
7ae1983a 1659#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
9e78ef72 1660#: e2fsck/problem.c:785
7ae1983a 1661msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
ab02a740 1662msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. "
a2328c9f 1663
9e78ef72
TT
1664#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
1665#: e2fsck/problem.c:790
1666#, fuzzy
1667msgid "@A @a region allocation structure. "
1668msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
a2328c9f 1669
7ae1983a 1670#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
9e78ef72 1671#: e2fsck/problem.c:795
a2328c9f 1672msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
bd38698b
TT
1673msgstr ""
1674"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
1675"Platzanforderungen). "
a2328c9f 1676
7ae1983a 1677#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
9e78ef72 1678#: e2fsck/problem.c:800
7ae1983a 1679msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
ab02a740 1680msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
a2328c9f 1681
7ae1983a 1682#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
9e78ef72 1683#: e2fsck/problem.c:805
7ae1983a 1684msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
ab02a740 1685msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). "
a2328c9f 1686
7ae1983a 1687#. @-expanded: inode %i is too big.
9e78ef72 1688#: e2fsck/problem.c:810
a2328c9f
TT
1689#, c-format
1690msgid "@i %i is too big. "
ab02a740 1691msgstr "Inode %i ist zu groß. "
a2328c9f 1692
77c871ad 1693#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
9e78ef72 1694#: e2fsck/problem.c:814
77c871ad 1695msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
ab02a740 1696msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. "
a2328c9f 1697
9e78ef72 1698#: e2fsck/problem.c:819
77c871ad 1699msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
ab02a740 1700msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
a2328c9f 1701
9e78ef72 1702#: e2fsck/problem.c:824
77c871ad 1703msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
ab02a740 1704msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
a2328c9f 1705
7ae1983a 1706#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
9e78ef72 1707#: e2fsck/problem.c:829
a2328c9f
TT
1708#, c-format
1709msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
bd38698b
TT
1710msgstr ""
1711"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
1712"gesetzt.\n"
a2328c9f 1713
7ae1983a 1714#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
9e78ef72 1715#: e2fsck/problem.c:834
a2328c9f
TT
1716#, c-format
1717msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
bd38698b
TT
1718msgstr ""
1719"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
a2328c9f 1720
7ae1983a 1721#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
9e78ef72 1722#: e2fsck/problem.c:839
ba71e3ea 1723#, c-format
7ae1983a 1724msgid "@h %i has an @n root node.\n"
bd38698b
TT
1725msgstr ""
1726"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root "
1727"node“).\n"
a2328c9f 1728
7ae1983a 1729#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
9e78ef72 1730#: e2fsck/problem.c:844
a2328c9f 1731msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
bd38698b
TT
1732msgstr ""
1733"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
a2328c9f 1734
7ae1983a 1735#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
9e78ef72 1736#: e2fsck/problem.c:849
a2328c9f
TT
1737#, c-format
1738msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
bd38698b
TT
1739msgstr ""
1740"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
1741"Wurzelknoten.\n"
a2328c9f 1742
7ae1983a 1743#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
9e78ef72 1744#: e2fsck/problem.c:854
a2328c9f 1745msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
ba71e3ea 1746msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
a2328c9f 1747
7ae1983a
TT
1748#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1749#. @-expanded: filesystem metadata.
9e78ef72 1750#: e2fsck/problem.c:859
7a1b332a
TT
1751msgid ""
1752"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1753"@f metadata. "
1754msgstr ""
ab02a740
PT
1755"Der Inode für defekte Blöcke hat einen indirekten Block (%b), der mit\n"
1756"den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. "
7a1b332a 1757
7ae1983a 1758#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
9e78ef72 1759#: e2fsck/problem.c:865
bc759706
TT
1760#, c-format
1761msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
ab02a740 1762msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
bc759706 1763
7ae1983a 1764#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
9e78ef72 1765#: e2fsck/problem.c:870
7ae1983a 1766msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
ab02a740 1767msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
bc759706 1768
7ae1983a 1769#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
9e78ef72 1770#: e2fsck/problem.c:875
7ae1983a 1771msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1772msgstr ""
1773"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
bc759706 1774
7ae1983a 1775#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
9e78ef72 1776#: e2fsck/problem.c:880
7ae1983a 1777msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1778msgstr ""
1779"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
1780"%N.\n"
bc759706 1781
7ae1983a 1782#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
9e78ef72 1783#: e2fsck/problem.c:885
7ae1983a 1784msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
bd38698b
TT
1785msgstr ""
1786"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
1787"(muss 0 sein).\n"
bc759706 1788
77c871ad 1789#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
9e78ef72 1790#: e2fsck/problem.c:890
77c871ad 1791msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1792msgstr ""
1793"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
77c871ad 1794
720e6365 1795#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
9e78ef72 1796#: e2fsck/problem.c:895
720e6365 1797msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
ab02a740 1798msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
bc759706 1799
851bcf3f 1800#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
9e78ef72 1801#: e2fsck/problem.c:900
851bcf3f 1802msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
bd38698b
TT
1803msgstr ""
1804"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
1805"Verzeichnis ist.\n"
720e6365 1806
4077127d 1807#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
9e78ef72 1808#: e2fsck/problem.c:905
68801284 1809#, c-format
720e6365 1810msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
ab02a740 1811msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
720e6365 1812
945ffb9e
TT
1813#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1814#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
9e78ef72 1815#: e2fsck/problem.c:910
945ffb9e
TT
1816msgid ""
1817"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1818"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1819msgstr ""
ab02a740 1820"Das Iterieren der Erweiterungen (Extents) in Inode %i scheiterte\n"
77c871ad 1821"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
720e6365
PT
1822
1823#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1824#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
9e78ef72 1825#: e2fsck/problem.c:916
720e6365
PT
1826msgid ""
1827"@i %i has an @n extent\n"
1828"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1829msgstr ""
ab02a740
PT
1830"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
1831"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
720e6365
PT
1832
1833#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1834#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
9e78ef72 1835#: e2fsck/problem.c:921
720e6365
PT
1836msgid ""
1837"@i %i has an @n extent\n"
1838"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1839msgstr ""
ab02a740
PT
1840"Inode %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
1841"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
720e6365
PT
1842
1843#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
9e78ef72 1844#: e2fsck/problem.c:926
68801284 1845#, c-format
720e6365 1846msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
cd75fb04 1847msgstr ""
ab02a740
PT
1848"Inode %i hat den EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das Dateisystem\n"
1849"Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
720e6365
PT
1850
1851#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
9e78ef72 1852#: e2fsck/problem.c:931
720e6365
PT
1853#, c-format
1854msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
bd38698b
TT
1855msgstr ""
1856"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
1857"Eigenschaft EXTENTS\n"
720e6365
PT
1858
1859#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
9e78ef72 1860#: e2fsck/problem.c:936
720e6365
PT
1861#, c-format
1862msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
bd38698b
TT
1863msgstr ""
1864"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
720e6365 1865
9e78ef72 1866#: e2fsck/problem.c:941
720e6365
PT
1867#, c-format
1868msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1bdc4f30 1869msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
720e6365
PT
1870
1871#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1872#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
9e78ef72 1873#: e2fsck/problem.c:946
720e6365
PT
1874msgid ""
1875"@i %i has out of order extents\n"
1876"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1877msgstr ""
ab02a740
PT
1878"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
1879"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
851bcf3f 1880
945ffb9e 1881#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
9e78ef72 1882#: e2fsck/problem.c:950
945ffb9e 1883msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
ab02a740 1884msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1885
294dd5a3 1886#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
9e78ef72 1887#: e2fsck/problem.c:955
294dd5a3
PT
1888#, c-format
1889msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1bdc4f30 1890msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
294dd5a3
PT
1891
1892#. @-expanded: quota inode is not regular file.
9e78ef72 1893#: e2fsck/problem.c:960
294dd5a3 1894msgid "@q @i is not regular file. "
ab02a740 1895msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. "
294dd5a3
PT
1896
1897#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
9e78ef72 1898#: e2fsck/problem.c:965
294dd5a3 1899msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1900msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
294dd5a3
PT
1901
1902#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
9e78ef72 1903#: e2fsck/problem.c:970
294dd5a3 1904msgid "@q @i is visible to the user. "
ab02a740 1905msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. "
294dd5a3
PT
1906
1907#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
9e78ef72 1908#: e2fsck/problem.c:975
294dd5a3 1909msgid "The bad @b @i looks @n. "
ab02a740 1910msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
294dd5a3 1911
edc733d6
PT
1912#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1913#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
9e78ef72 1914#: e2fsck/problem.c:980
edc733d6
PT
1915msgid ""
1916"@i %i has zero length extent\n"
1917"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1918msgstr ""
ab02a740
PT
1919"Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
1920"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
edc733d6 1921
9e78ef72
TT
1922#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
1923#: e2fsck/problem.c:985
1924#, fuzzy, c-format
1925msgid "@i %i seems to contain garbage. "
1926msgstr "Inode %i ist zu groß. "
1927
1928#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
1929#: e2fsck/problem.c:990
1930#, fuzzy, c-format
1931msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
1932msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
1933
1934#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
1935#: e2fsck/problem.c:995
1936#, fuzzy, c-format
1937msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
1938msgstr ""
1939"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
1940"Platzanforderungen). "
1941
1942#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1943#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
1944#: e2fsck/problem.c:1003
1945#, fuzzy
1946msgid ""
1947"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1948"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1949msgstr ""
1950"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
1951"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
1952
1953#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
1954#: e2fsck/problem.c:1012
1955msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
1956msgstr ""
1957
196b59c8
TT
1958#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1959#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
9e78ef72 1960#: e2fsck/problem.c:1019
196b59c8
TT
1961msgid ""
1962"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1963"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1964msgstr ""
ab02a740 1965"Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
bd38698b
TT
1966"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten "
1967"Ebene."
196b59c8
TT
1968
1969#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1970#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
9e78ef72 1971#: e2fsck/problem.c:1025
196b59c8
TT
1972msgid ""
1973"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1974"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1975msgstr ""
ab02a740
PT
1976"Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
1977"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
196b59c8 1978
9e78ef72
TT
1979#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
1980#: e2fsck/problem.c:1030
1981#, fuzzy, c-format
1982msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
1983msgstr ""
1984"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
1985"Eigenschaft EXTENTS\n"
1986
1987#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
1988#: e2fsck/problem.c:1035
1989#, fuzzy, c-format
1990msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
1991msgstr ""
1992"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
1993"gesetzt.\n"
1994
1995#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
1996#: e2fsck/problem.c:1043
1997msgid ""
1998"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
1999msgstr ""
2000
37be382b 2001#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
9e78ef72 2002#: e2fsck/problem.c:1048
37be382b
PT
2003msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
2004msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. "
2005
2006#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
9e78ef72 2007#: e2fsck/problem.c:1053
37be382b
PT
2008#, c-format
2009msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
2010msgstr ""
2011"Verzeichnis-Inode %i hat eine Erweiterung, die als nicht initialisiert\n"
2012"gekennzeichnet ist in Block %c. "
2013
2014#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
2015#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
9e78ef72 2016#: e2fsck/problem.c:1058
37be382b
PT
2017msgid ""
2018"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
2019"Will fix in pass 1B.\n"
2020msgstr ""
bd38698b
TT
2021"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln "
2022"zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
37be382b
PT
2023"Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
2024
9e78ef72
TT
2025#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
2026#: e2fsck/problem.c:1063
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
2029msgstr ""
2030"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
2031
2032#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2033#. @-expanded: or inline-data flag set.
2034#: e2fsck/problem.c:1068
2035#, fuzzy, c-format
2036msgid ""
2037"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2038"or inline-data flag set. "
2039msgstr ""
2040"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
2041"für\n"
2042"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
2043
2044#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
2045#: e2fsck/problem.c:1074
2046#, c-format
2047msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2048msgstr ""
2049
2050#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
2051#: e2fsck/problem.c:1079
2052#, c-format
2053msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2054msgstr ""
2055
2056#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
2057#: e2fsck/problem.c:1084
2058#, c-format
2059msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2060msgstr ""
2061
2062#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
2063#: e2fsck/problem.c:1089
2064#, c-format
2065msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2066msgstr ""
2067
2068#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
2069#: e2fsck/problem.c:1094
2070msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
2071msgstr ""
2072
2073#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
2074#: e2fsck/problem.c:1099
2075#, fuzzy
2076msgid "@A @x region allocation structure. "
2077msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
2078
2079#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2080#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
2081#: e2fsck/problem.c:1104
2082#, fuzzy
2083msgid ""
2084"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2085"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2086msgstr ""
2087"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
2088"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
2089
2090#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
2091#: e2fsck/problem.c:1109
2092msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2093msgstr ""
2094
2095#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
2096#: e2fsck/problem.c:1114
2097msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2098msgstr ""
2099
2100#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
2101#: e2fsck/problem.c:1119
2102#, c-format
2103msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2104msgstr ""
2105
2106#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
2107#: e2fsck/problem.c:1124
2108#, fuzzy, c-format
2109msgid "@i %i has corrupt @x header. "
2110msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
2111
2112#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
2113#: e2fsck/problem.c:1129
2114#, c-format
2115msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2116msgstr ""
2117
7ae1983a
TT
2118#. @-expanded: \n
2119#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2120#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
9e78ef72 2121#: e2fsck/problem.c:1136
a2328c9f 2122msgid ""
7ae1983a
TT
2123"\n"
2124"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2125"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
a2328c9f 2126msgstr ""
ba71e3ea 2127"\n"
ab02a740
PT
2128"Zusätzliche Läufe werden durchgeführt, um die von mehr als einem Inode\n"
2129"beanspruchten Blöcke zu klären ...\n"
1bdc4f30 2130"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
a2328c9f 2131
7ae1983a 2132#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
9e78ef72 2133#: e2fsck/problem.c:1142
1e8757dd 2134#, c-format
7ae1983a 2135msgid "@m @b(s) in @i %i:"
ab02a740 2136msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
a2328c9f 2137
9e78ef72 2138#: e2fsck/problem.c:1157
a2328c9f
TT
2139#, c-format
2140msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
ab02a740 2141msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 2142
7ae1983a 2143#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
9e78ef72 2144#: e2fsck/problem.c:1162
ba71e3ea 2145#, c-format
7ae1983a 2146msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
ab02a740 2147msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
a2328c9f 2148
7ae1983a 2149#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
9e78ef72 2150#: e2fsck/problem.c:1167
a2328c9f
TT
2151#, c-format
2152msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
ab02a740 2153msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2154
7ae1983a 2155#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
9e78ef72 2156#: e2fsck/problem.c:1172 e2fsck/problem.c:1534
7ae1983a 2157msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
bd38698b
TT
2158msgstr ""
2159"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
2160"Attribute %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2161
6956f613 2162#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
9e78ef72 2163#: e2fsck/problem.c:1182
6956f613 2164msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
bd38698b
TT
2165msgstr ""
2166"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
2167"durchsucht.\n"
a2328c9f 2168
7ae1983a 2169#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
9e78ef72 2170#: e2fsck/problem.c:1188
7ae1983a 2171msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
ab02a740 2172msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
a2328c9f 2173
7ae1983a 2174#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
77c871ad 2175#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
9e78ef72 2176#: e2fsck/problem.c:1193
a2328c9f
TT
2177msgid ""
2178"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
77c871ad 2179" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
a2328c9f 2180msgstr ""
ab02a740 2181"Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
bd38698b
TT
2182" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
2183"Datei(en):\n"
a2328c9f 2184
7ae1983a 2185#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
9e78ef72 2186#: e2fsck/problem.c:1199
a2328c9f 2187msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
ab02a740 2188msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
a2328c9f 2189
7ae1983a 2190#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
9e78ef72 2191#: e2fsck/problem.c:1204
a2328c9f 2192msgid "\t<@f metadata>\n"
1bdc4f30 2193msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
a2328c9f 2194
7ae1983a
TT
2195#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2196#. @-expanded: \n
9e78ef72 2197#: e2fsck/problem.c:1209
a2328c9f 2198msgid ""
7ae1983a 2199"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
a2328c9f
TT
2200"\n"
2201msgstr ""
ab02a740 2202"(Es gibt %N Inodes, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
a2328c9f
TT
2203"\n"
2204
7ae1983a
TT
2205#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2206#. @-expanded: \n
9e78ef72 2207#: e2fsck/problem.c:1214
a2328c9f 2208msgid ""
7ae1983a 2209"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
a2328c9f
TT
2210"\n"
2211msgstr ""
ab02a740 2212"Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
a2328c9f
TT
2213"\n"
2214
9e78ef72 2215#: e2fsck/problem.c:1227
a2328c9f
TT
2216#, c-format
2217msgid "Couldn't clone file: %m\n"
ab02a740 2218msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
a2328c9f 2219
9e78ef72
TT
2220#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
2221#: e2fsck/problem.c:1233
2222#, fuzzy
2223msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2224msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
2225
2226#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
2227#: e2fsck/problem.c:1238
2228#, fuzzy, c-format
2229msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2230msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
2231
2232#. @-expanded: Optimizing extent trees:
2233#: e2fsck/problem.c:1243
2234#, fuzzy
2235msgid "Optimizing @x trees: "
2236msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
2237
2238#: e2fsck/problem.c:1258
2239msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2240msgstr ""
2241
2242#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
2243#: e2fsck/problem.c:1263
2244msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
2245msgstr ""
2246
2247#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
2248#: e2fsck/problem.c:1268
2249msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
2250msgstr ""
2251
7ae1983a 2252#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
9e78ef72 2253#: e2fsck/problem.c:1275
a2328c9f 2254msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
ab02a740 2255msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
a2328c9f 2256
7ae1983a 2257#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
9e78ef72 2258#: e2fsck/problem.c:1280
7527ef1e 2259#, c-format
7ae1983a 2260msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2261msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2262
7ae1983a 2263#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
9e78ef72 2264#: e2fsck/problem.c:1285
7ae1983a 2265msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
ab02a740 2266msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
a2328c9f 2267
7ae1983a 2268#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
9e78ef72 2269#: e2fsck/problem.c:1290
a2328c9f 2270msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
ab02a740 2271msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. "
a2328c9f 2272
7ae1983a 2273#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
9e78ef72 2274#: e2fsck/problem.c:1295
a2328c9f 2275msgid "@E @L to '.' "
ab02a740 2276msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ "
a2328c9f 2277
7ae1983a 2278#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
9e78ef72 2279#: e2fsck/problem.c:1300
a2328c9f 2280msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
bd38698b
TT
2281msgstr ""
2282"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
2283"Block.\n"
a2328c9f 2284
7ae1983a 2285#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
9e78ef72 2286#: e2fsck/problem.c:1305
a2328c9f 2287msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
ab02a740 2288msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
a2328c9f 2289
7ae1983a 2290#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
9e78ef72 2291#: e2fsck/problem.c:1310
a2328c9f 2292msgid "@E @L to the @r.\n"
ab02a740 2293msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
a2328c9f 2294
7ae1983a 2295#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
9e78ef72 2296#: e2fsck/problem.c:1315
a2328c9f 2297msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
ab02a740 2298msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
a2328c9f 2299
7ae1983a 2300#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
9e78ef72 2301#: e2fsck/problem.c:1320
a2328c9f
TT
2302#, c-format
2303msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2304msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2305
7ae1983a 2306#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
9e78ef72 2307#: e2fsck/problem.c:1325
a2328c9f
TT
2308#, c-format
2309msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2310msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2311
7ae1983a 2312#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
9e78ef72 2313#: e2fsck/problem.c:1330
7ae1983a 2314msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
bd38698b
TT
2315msgstr ""
2316"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
2317"sein\n"
a2328c9f 2318
7ae1983a 2319#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
9e78ef72 2320#: e2fsck/problem.c:1335
7ae1983a 2321msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
bd38698b
TT
2322msgstr ""
2323"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
2324"sein\n"
a2328c9f 2325
7ae1983a 2326#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
9e78ef72 2327#: e2fsck/problem.c:1340
a2328c9f 2328msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
ab02a740 2329msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2330
7ae1983a 2331#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
9e78ef72 2332#: e2fsck/problem.c:1345
a2328c9f 2333msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
ab02a740 2334msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2335
7ae1983a 2336#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
9e78ef72 2337#: e2fsck/problem.c:1350
a2328c9f 2338msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
ab02a740 2339msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2340
7ae1983a 2341#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9e78ef72 2342#: e2fsck/problem.c:1355
a2328c9f 2343msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2344msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2345
7ae1983a 2346#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9e78ef72 2347#: e2fsck/problem.c:1360
a2328c9f 2348msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2349msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
a2328c9f 2350
7ae1983a 2351#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
9e78ef72 2352#: e2fsck/problem.c:1365
7ae1983a 2353msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
ab02a740 2354msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
a2328c9f 2355
77c871ad 2356#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
9e78ef72 2357#: e2fsck/problem.c:1370
77c871ad 2358msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
ab02a740 2359msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
a2328c9f 2360
77c871ad 2361#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
9e78ef72 2362#: e2fsck/problem.c:1375
77c871ad 2363msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
ab02a740 2364msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
a2328c9f 2365
77c871ad 2366#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
9e78ef72 2367#: e2fsck/problem.c:1380
77c871ad 2368msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
ab02a740 2369msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
a2328c9f 2370
7ae1983a 2371#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
9e78ef72 2372#: e2fsck/problem.c:1385
a2328c9f
TT
2373#, c-format
2374msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
bd38698b
TT
2375msgstr ""
2376"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2377
7ae1983a 2378#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
9e78ef72 2379#: e2fsck/problem.c:1390
a2328c9f
TT
2380#, c-format
2381msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
bd38698b
TT
2382msgstr ""
2383"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2384
7ae1983a 2385#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
9e78ef72 2386#: e2fsck/problem.c:1395
a2328c9f 2387msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
ab02a740 2388msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2389
7ae1983a 2390#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
9e78ef72 2391#: e2fsck/problem.c:1400
a2328c9f 2392msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
ab02a740 2393msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2394
7ae1983a 2395#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
9e78ef72 2396#: e2fsck/problem.c:1405
a2328c9f 2397msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
ab02a740 2398msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
a2328c9f 2399
7ae1983a 2400#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
9e78ef72 2401#: e2fsck/problem.c:1410
a2328c9f 2402msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
ab02a740 2403msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
a2328c9f 2404
9e78ef72 2405#: e2fsck/problem.c:1415 e2fsck/problem.c:1750
a2328c9f
TT
2406#, c-format
2407msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
ab02a740 2408msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
a2328c9f 2409
7ae1983a 2410#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
9e78ef72 2411#: e2fsck/problem.c:1420
7ae1983a 2412msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
ab02a740 2413msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
a2328c9f 2414
7ae1983a 2415#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
9e78ef72 2416#: e2fsck/problem.c:1425
a2328c9f
TT
2417#, c-format
2418msgid "@A icount structure: %m\n"
ab02a740 2419msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
a2328c9f 2420
7ae1983a 2421#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
9e78ef72 2422#: e2fsck/problem.c:1430
f9e6df4e 2423#, c-format
f592bede 2424msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
ab02a740 2425msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
a2328c9f 2426
7ae1983a 2427#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
9e78ef72 2428#: e2fsck/problem.c:1435
a2328c9f 2429msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2430msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2431
7ae1983a 2432#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
9e78ef72 2433#: e2fsck/problem.c:1440
a2328c9f 2434msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2435msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2436
7ae1983a 2437#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
9e78ef72 2438#: e2fsck/problem.c:1445
a2328c9f
TT
2439#, c-format
2440msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
bd38698b
TT
2441msgstr ""
2442"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2443
7ae1983a 2444#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
9e78ef72 2445#: e2fsck/problem.c:1450
a2328c9f
TT
2446#, c-format
2447msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
ab02a740 2448msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
a2328c9f 2449
4077127d 2450#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
9e78ef72 2451#: e2fsck/problem.c:1455
4077127d
PT
2452#, c-format
2453msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1bdc4f30 2454msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
a2328c9f 2455
7ae1983a 2456#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
9e78ef72 2457#: e2fsck/problem.c:1460
a2328c9f 2458msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
ab02a740 2459msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
a2328c9f 2460
7ae1983a 2461#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
9e78ef72 2462#: e2fsck/problem.c:1465
a2328c9f 2463msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
ab02a740 2464msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
a2328c9f 2465
7ae1983a 2466#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
9e78ef72 2467#: e2fsck/problem.c:1470
a2328c9f 2468msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
ab02a740 2469msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
a2328c9f 2470
7ae1983a 2471#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
9e78ef72 2472#: e2fsck/problem.c:1475
7ae1983a 2473msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
bd38698b
TT
2474msgstr ""
2475"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
2476"sein).\n"
a2328c9f 2477
7ae1983a 2478#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
9e78ef72 2479#: e2fsck/problem.c:1480
a2328c9f 2480msgid "@E has filetype set.\n"
ab02a740 2481msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
a2328c9f 2482
7ae1983a 2483#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
9e78ef72 2484#: e2fsck/problem.c:1485
7ae1983a 2485msgid "@E has a @z name.\n"
ab02a740 2486msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
a2328c9f 2487
7ae1983a 2488#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
9e78ef72 2489#: e2fsck/problem.c:1490
7ae1983a 2490msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
ab02a740 2491msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
a2328c9f 2492
7ae1983a 2493#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
9e78ef72 2494#: e2fsck/problem.c:1495
7ae1983a 2495msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
ab02a740 2496msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
a2328c9f 2497
7ae1983a 2498#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
9e78ef72 2499#: e2fsck/problem.c:1500
a2328c9f 2500msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
cd75fb04 2501msgstr ""
ab02a740
PT
2502"Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
2503"der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
a2328c9f 2504
77c871ad 2505#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
9e78ef72 2506#: e2fsck/problem.c:1505
77c871ad 2507msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
ab02a740 2508msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
a2328c9f 2509
77c871ad 2510#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
9e78ef72 2511#: e2fsck/problem.c:1510
77c871ad 2512msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
ab02a740 2513msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
a2328c9f 2514
77c871ad 2515#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
9e78ef72 2516#: e2fsck/problem.c:1515
77c871ad 2517msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
ab02a740 2518msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
a2328c9f 2519
77c871ad 2520#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
9e78ef72 2521#: e2fsck/problem.c:1520
77c871ad 2522msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
ab02a740 2523msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
a2328c9f 2524
7ae1983a 2525#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
9e78ef72 2526#: e2fsck/problem.c:1525
7ae1983a 2527msgid "@n @h %d (%q). "
ab02a740 2528msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). "
a2328c9f 2529
7ae1983a 2530#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
9e78ef72 2531#: e2fsck/problem.c:1529
a2328c9f 2532msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
ab02a740 2533msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
a2328c9f 2534
7ae1983a 2535#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
9e78ef72 2536#: e2fsck/problem.c:1539
ba71e3ea 2537#, c-format
7ae1983a 2538msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
ab02a740 2539msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
a2328c9f 2540
77c871ad 2541#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
9e78ef72 2542#: e2fsck/problem.c:1544
77c871ad 2543msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
bd38698b
TT
2544msgstr ""
2545"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
2546"(%N)\n"
0c897a90 2547
77c871ad 2548#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
9e78ef72 2549#: e2fsck/problem.c:1549
77c871ad 2550msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
bd38698b
TT
2551msgstr ""
2552"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
2553"(%N)\n"
0c897a90 2554
77c871ad 2555#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
9e78ef72 2556#: e2fsck/problem.c:1554
77c871ad 2557msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
bd38698b
TT
2558msgstr ""
2559"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
0c897a90 2560
77c871ad 2561#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
9e78ef72 2562#: e2fsck/problem.c:1559
77c871ad 2563msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
bd38698b
TT
2564msgstr ""
2565"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
0c897a90 2566
7ae1983a 2567#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
9e78ef72 2568#: e2fsck/problem.c:1564
a04eba3f 2569msgid "Duplicate @E found. "
ab02a740 2570msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. "
a04eba3f 2571
7ae1983a
TT
2572#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2573#. @-expanded: Rename to %s
9e78ef72 2574#: e2fsck/problem.c:1569
ddc32a04 2575#, no-c-format
a04eba3f
TT
2576msgid ""
2577"@E has a non-unique filename.\n"
2578"Rename to %s"
2579msgstr ""
ab02a740
PT
2580"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n"
2581"Wird in %s umbenannt"
a04eba3f 2582
7ae1983a
TT
2583#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2584#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2585#. @-expanded: \n
9e78ef72 2586#: e2fsck/problem.c:1574
a04eba3f
TT
2587msgid ""
2588"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2589"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2590"\n"
2591msgstr ""
ab02a740 2592"Doppelter Eintrag „%Dn“ gefunden.\n"
1bdc4f30 2593"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
196a8a61 2594"\n"
a04eba3f 2595
851bcf3f 2596#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9e78ef72 2597#: e2fsck/problem.c:1579
851bcf3f 2598msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2599msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
851bcf3f 2600
720e6365 2601#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
9e78ef72 2602#: e2fsck/problem.c:1584
720e6365 2603msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
ab02a740 2604msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
720e6365 2605
945ffb9e 2606#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
9e78ef72 2607#: e2fsck/problem.c:1588
945ffb9e 2608msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
bd38698b
TT
2609msgstr ""
2610"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
2611"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
720e6365 2612
945ffb9e 2613#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
9e78ef72 2614#: e2fsck/problem.c:1593
945ffb9e 2615msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
cd75fb04 2616msgstr ""
bd38698b
TT
2617"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
2618"Inodes\n"
ab02a740 2619"von Gruppe %g zu finden ist.\n"
77c871ad
PT
2620
2621#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9e78ef72 2622#: e2fsck/problem.c:1598
77c871ad 2623msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2624msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
720e6365 2625
9e78ef72
TT
2626#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
2627#: e2fsck/problem.c:1603
2628#, fuzzy, c-format
2629msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2630msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
2631
2632#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
2633#: e2fsck/problem.c:1608
2634#, fuzzy, c-format
2635msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2636msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
2637
2638#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
2639#: e2fsck/problem.c:1613
2640#, fuzzy
2641msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2642msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
2643
2644#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
2645#: e2fsck/problem.c:1618
2646msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2647msgstr ""
2648
2649#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
2650#: e2fsck/problem.c:1623
2651msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2652msgstr ""
2653
2654#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
2655#: e2fsck/problem.c:1628
2656#, c-format
2657msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2658msgstr ""
2659
2660#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
2661#: e2fsck/problem.c:1633
2662msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2663msgstr ""
2664
7ae1983a 2665#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
9e78ef72 2666#: e2fsck/problem.c:1640
a2328c9f 2667msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
ab02a740 2668msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
a2328c9f 2669
7ae1983a 2670#. @-expanded: root inode not allocated.
9e78ef72 2671#: e2fsck/problem.c:1645
a2328c9f 2672msgid "@r not allocated. "
ab02a740 2673msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
a2328c9f 2674
7ae1983a 2675#. @-expanded: No room in lost+found directory.
9e78ef72 2676#: e2fsck/problem.c:1650
a2328c9f 2677msgid "No room in @l @d. "
ab02a740 2678msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. "
a2328c9f 2679
7ae1983a 2680#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
9e78ef72 2681#: e2fsck/problem.c:1655
a2328c9f
TT
2682#, c-format
2683msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
ab02a740 2684msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
a2328c9f 2685
7ae1983a 2686#. @-expanded: /lost+found not found.
9e78ef72 2687#: e2fsck/problem.c:1660
a2328c9f 2688msgid "/@l not found. "
ab02a740 2689msgstr "/lost+found nicht gefunden. "
a2328c9f 2690
7ae1983a 2691#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
9e78ef72 2692#: e2fsck/problem.c:1665
a2328c9f 2693msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1bdc4f30 2694msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
a2328c9f 2695
7ae1983a 2696#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
9e78ef72 2697#: e2fsck/problem.c:1670
a2328c9f 2698msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
bd38698b
TT
2699msgstr ""
2700"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
2701"möglich.\n"
a2328c9f 2702
7ae1983a 2703#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
9e78ef72 2704#: e2fsck/problem.c:1675
a2328c9f
TT
2705#, c-format
2706msgid "Could not expand /@l: %m\n"
ab02a740 2707msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2708
9e78ef72 2709#: e2fsck/problem.c:1680
a2328c9f
TT
2710#, c-format
2711msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1bdc4f30 2712msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2713
7ae1983a 2714#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
9e78ef72 2715#: e2fsck/problem.c:1685
a2328c9f
TT
2716#, c-format
2717msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
ab02a740 2718msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
a2328c9f 2719
7ae1983a 2720#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
9e78ef72 2721#: e2fsck/problem.c:1690
a2328c9f
TT
2722#, c-format
2723msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
bd38698b
TT
2724msgstr ""
2725"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2726"erzeugen.\n"
a2328c9f 2727
7ae1983a 2728#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
9e78ef72 2729#: e2fsck/problem.c:1695
a2328c9f
TT
2730#, c-format
2731msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
bd38698b
TT
2732msgstr ""
2733"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2734"erzeugen.\n"
a2328c9f 2735
7ae1983a 2736#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
9e78ef72 2737#: e2fsck/problem.c:1700
a2328c9f
TT
2738#, c-format
2739msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
bd38698b
TT
2740msgstr ""
2741"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2742"erzeugen.\n"
a2328c9f 2743
7ae1983a 2744#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
9e78ef72 2745#: e2fsck/problem.c:1705
a2328c9f
TT
2746#, c-format
2747msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
bd38698b
TT
2748msgstr ""
2749"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /"
2750"lost+found\n"
a2328c9f 2751
7ae1983a 2752#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
9e78ef72 2753#: e2fsck/problem.c:1710
a2328c9f
TT
2754#, c-format
2755msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
ab02a740 2756msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
a2328c9f 2757
7ae1983a
TT
2758#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2759#. @-expanded: \n
9e78ef72 2760#: e2fsck/problem.c:1715
a2328c9f
TT
2761#, c-format
2762msgid ""
2763"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2764"\n"
2765msgstr ""
ab02a740 2766"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: %m\n"
a2328c9f
TT
2767"\n"
2768
7ae1983a
TT
2769#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2770#. @-expanded: \n
9e78ef72 2771#: e2fsck/problem.c:1720
ba71e3ea 2772#, c-format
a2328c9f 2773msgid ""
7ae1983a 2774"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
a2328c9f
TT
2775"\n"
2776msgstr ""
ab02a740
PT
2777"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: \n"
2778"Verzeichniseintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
2779"\n"
a2328c9f 2780
7ae1983a 2781#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
9e78ef72 2782#: e2fsck/problem.c:1730
a2328c9f
TT
2783#, c-format
2784msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1bdc4f30 2785msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
a2328c9f 2786
7ae1983a 2787#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
9e78ef72 2788#: e2fsck/problem.c:1735
a2328c9f
TT
2789#, c-format
2790msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
ab02a740 2791msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
a2328c9f 2792
7ae1983a 2793#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
9e78ef72 2794#: e2fsck/problem.c:1740
a2328c9f 2795msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
ab02a740 2796msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
a2328c9f 2797
7ae1983a 2798#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
9e78ef72 2799#: e2fsck/problem.c:1745
a2328c9f 2800msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
ab02a740 2801msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
a2328c9f 2802
7ae1983a 2803#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
9e78ef72 2804#: e2fsck/problem.c:1755
a2328c9f
TT
2805#, c-format
2806msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
ab02a740 2807msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
a2328c9f 2808
9e78ef72
TT
2809#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
2810#: e2fsck/problem.c:1760
2811msgid "/@l has inline data\n"
2812msgstr ""
2813
2814#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2815#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
2816#: e2fsck/problem.c:1765
2817msgid ""
2818"Cannot allocate space for /@l.\n"
2819"Place lost files in root directory instead"
2820msgstr ""
2821
2822#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2823#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2824#. @-expanded: \n
2825#: e2fsck/problem.c:1770
2826msgid ""
2827"Insufficient space to recover lost files!\n"
2828"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2829"\n"
2830msgstr ""
2831
2832#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
2833#: e2fsck/problem.c:1775
2834#, fuzzy
2835msgid "/@l is encrypted\n"
2836msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
2837
2838#: e2fsck/problem.c:1782
a2328c9f 2839msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
ab02a740 2840msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
a2328c9f 2841
9e78ef72 2842#: e2fsck/problem.c:1787
77c871ad 2843#, c-format
945ffb9e 2844msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
77c871ad 2845msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
a2328c9f 2846
9e78ef72 2847#: e2fsck/problem.c:1792
945ffb9e 2848msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
77c871ad 2849msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
a2328c9f 2850
9e78ef72 2851#: e2fsck/problem.c:1797
a2328c9f 2852msgid "Optimizing directories: "
ab02a740 2853msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
a2328c9f 2854
9e78ef72 2855#: e2fsck/problem.c:1814
a2328c9f 2856msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
ab02a740 2857msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
a2328c9f 2858
7ae1983a 2859#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
9e78ef72 2860#: e2fsck/problem.c:1819
ba71e3ea 2861#, c-format
7ae1983a 2862msgid "@u @z @i %i. "
ab02a740 2863msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. "
7ae1983a
TT
2864
2865#. @-expanded: unattached inode %i\n
9e78ef72 2866#: e2fsck/problem.c:1824
7ae1983a
TT
2867#, c-format
2868msgid "@u @i %i\n"
ab02a740 2869msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
7ae1983a
TT
2870
2871#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
9e78ef72 2872#: e2fsck/problem.c:1829
a2328c9f 2873msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
ab02a740 2874msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
a2328c9f 2875
ab02a740
PT
2876# So etwas sollte in einer ernstzunehmenden Software nicht erscheinen,
2877# selbst wenn es (derber) Humor ist.
7ae1983a
TT
2878#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2879#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2880#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
9e78ef72 2881#: e2fsck/problem.c:1833
a2328c9f
TT
2882msgid ""
2883"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2884"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
7ae1983a 2885"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
a2328c9f
TT
2886msgstr ""
2887"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
ab02a740 2888"\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
bd38698b
TT
2889"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
2890"sein!\n"
a2328c9f 2891
7ae1983a 2892#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
9e78ef72 2893#: e2fsck/problem.c:1843
a2328c9f 2894msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
ab02a740 2895msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
a2328c9f 2896
7ae1983a 2897#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
9e78ef72 2898#: e2fsck/problem.c:1848
a2328c9f 2899msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
ab02a740 2900msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2901
7ae1983a 2902#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
9e78ef72 2903#: e2fsck/problem.c:1853
a2328c9f 2904msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
ab02a740 2905msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2906
7ae1983a 2907#. @-expanded: block bitmap differences:
9e78ef72 2908#: e2fsck/problem.c:1858
a2328c9f 2909msgid "@b @B differences: "
ab02a740 2910msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
a2328c9f 2911
7ae1983a 2912#. @-expanded: inode bitmap differences:
9e78ef72 2913#: e2fsck/problem.c:1878
a2328c9f 2914msgid "@i @B differences: "
ab02a740 2915msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
a2328c9f 2916
7ae1983a 2917#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
9e78ef72 2918#: e2fsck/problem.c:1898
a2328c9f 2919msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2920msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2921
7ae1983a 2922#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
9e78ef72 2923#: e2fsck/problem.c:1903
a2328c9f 2924msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
bd38698b
TT
2925msgstr ""
2926"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2927
7ae1983a 2928#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
9e78ef72 2929#: e2fsck/problem.c:1908
a2328c9f 2930msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2931msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2932
7ae1983a 2933#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
9e78ef72 2934#: e2fsck/problem.c:1913
a2328c9f 2935msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
ab02a740 2936msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2937
7ae1983a 2938#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
9e78ef72 2939#: e2fsck/problem.c:1918
a2328c9f 2940msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
9564ee55 2941msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2942
7ae1983a
TT
2943#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2944#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
9e78ef72 2945#: e2fsck/problem.c:1923
bd38698b
TT
2946msgid ""
2947"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2948"endpoints (%i, %j)\n"
cd75fb04 2949msgstr ""
bd38698b
TT
2950"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen "
2951"nicht\n"
ab02a740 2952"mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
a2328c9f 2953
9e78ef72 2954#: e2fsck/problem.c:1929
a2328c9f 2955msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1bdc4f30 2956msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
a2328c9f 2957
7ae1983a 2958#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
9e78ef72 2959#: e2fsck/problem.c:1934
ba71e3ea 2960#, c-format
7ae1983a 2961msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
ab02a740 2962msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
7ae1983a
TT
2963
2964#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
9e78ef72 2965#: e2fsck/problem.c:1939
7ae1983a
TT
2966#, c-format
2967msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
1bdc4f30 2968msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
7ae1983a 2969
720e6365 2970#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
9e78ef72 2971#: e2fsck/problem.c:1964
720e6365
PT
2972#, c-format
2973msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2974msgstr ""
2975"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT "
2976"markiert ist\n"
720e6365
PT
2977
2978#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
9e78ef72 2979#: e2fsck/problem.c:1969
720e6365
PT
2980#, c-format
2981msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2982msgstr ""
2983"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
2984"INODE_UNINIT markiert ist\n"
720e6365 2985
9e78ef72
TT
2986#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
2987#: e2fsck/problem.c:1974
2988#, c-format
2989msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2990msgstr ""
2991
2992#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
2993#: e2fsck/problem.c:1979
2994#, c-format
2995msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2996msgstr ""
2997
77c871ad 2998#. @-expanded: Recreate journal
9e78ef72 2999#: e2fsck/problem.c:1986
77c871ad 3000msgid "Recreate @j"
ab02a740 3001msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
77c871ad 3002
9e78ef72 3003#: e2fsck/problem.c:1991
032eafee 3004msgid "Update quota info for quota type %N"
1bdc4f30 3005msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
032eafee 3006
37be382b 3007#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
9e78ef72 3008#: e2fsck/problem.c:1996
37be382b
PT
3009#, c-format
3010msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
3011msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
3012
9e78ef72 3013#: e2fsck/problem.c:2001
37be382b
PT
3014#, c-format
3015msgid "Error writing file system info: %m\n"
3016msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
3017
9e78ef72 3018#: e2fsck/problem.c:2006
37be382b
PT
3019#, c-format
3020msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
3021msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
3022
9e78ef72 3023#: e2fsck/problem.c:2127
a2328c9f
TT
3024#, c-format
3025msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
3026msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
3027
9e78ef72 3028#: e2fsck/problem.c:2252 e2fsck/problem.c:2256
a2328c9f
TT
3029msgid "IGNORED"
3030msgstr "IGNORIERT"
3031
9e78ef72
TT
3032#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
3033msgid "in move_quota_inode"
3034msgstr ""
3035
032eafee 3036#: e2fsck/scantest.c:79
a2328c9f
TT
3037#, c-format
3038msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
ab02a740 3039msgstr "Benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
a2328c9f 3040
032eafee 3041#: e2fsck/scantest.c:98
a2328c9f
TT
3042#, c-format
3043msgid "size of inode=%d\n"
ab02a740 3044msgstr "Größe des Inodes=%d\n"
a2328c9f 3045
032eafee 3046#: e2fsck/scantest.c:119
a2328c9f 3047msgid "while starting inode scan"
ab02a740 3048msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
a2328c9f 3049
032eafee 3050#: e2fsck/scantest.c:130
a2328c9f 3051msgid "while doing inode scan"
ab02a740 3052msgstr "während der Inode-Prüfung"
a2328c9f 3053
196b59c8 3054#: e2fsck/super.c:190
a2328c9f
TT
3055#, c-format
3056msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
ba71e3ea 3057msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
a2328c9f 3058
196b59c8 3059#: e2fsck/super.c:213
1e8757dd 3060#, c-format
294dd5a3
PT
3061msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3062msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
a2328c9f 3063
196b59c8 3064#: e2fsck/super.c:274
a2328c9f 3065msgid "Truncating"
ab02a740 3066msgstr "Wird gekürzt"
a2328c9f 3067
196b59c8 3068#: e2fsck/super.c:275
a2328c9f 3069msgid "Clearing"
ab02a740 3070msgstr "Wird bereinigt"
a2328c9f 3071
4baef0a2 3072#: e2fsck/unix.c:77
9e78ef72 3073#, fuzzy, c-format
a2328c9f 3074msgid ""
4baef0a2 3075"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
197abba0 3076"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
9e78ef72 3077"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 3078msgstr ""
68801284 3079"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
9564ee55
PT
3080"\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
3081"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
ba71e3ea 3082"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
a2328c9f 3083
9e78ef72 3084#: e2fsck/unix.c:82
a2328c9f
TT
3085msgid ""
3086"\n"
3087"Emergency help:\n"
3088" -p Automatic repair (no questions)\n"
3089" -n Make no changes to the filesystem\n"
3090" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
bd38698b
TT
3091" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3092"list\n"
a2328c9f
TT
3093" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3094msgstr ""
3095"\n"
18eaec29 3096"Notfallhilfe:\n"
a2328c9f 3097" -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
ba71e3ea 3098" -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
ab02a740
PT
3099" -y Alle Fragen mit „Ja” benatworten\n"
3100" -c Nach defekten Blöcken suchen und diese zur\n"
3101" Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
3102" -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
a2328c9f 3103
9e78ef72
TT
3104#: e2fsck/unix.c:88
3105#, fuzzy
a2328c9f
TT
3106msgid ""
3107" -v Be verbose\n"
3108" -b superblock Use alternative superblock\n"
3109" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
197abba0 3110" -j external_journal Set location of the external journal\n"
a2328c9f
TT
3111" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3112" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
9e78ef72 3113" -z undo_file Create an undo file\n"
a2328c9f 3114msgstr ""
ab02a740
PT
3115" -v Ausführliche Ausgaben\n"
3116" -b Superblock Superblockkopie verwenden\n"
3117" -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen des Superblocks erzwingen\n"
ddc32a04 3118" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
ab02a740 3119" -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
ba71e3ea 3120" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n"
a2328c9f 3121
9e78ef72 3122#: e2fsck/unix.c:134
294dd5a3
PT
3123#, c-format
3124msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3125msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
3126
9e78ef72 3127#: e2fsck/unix.c:160
294dd5a3
PT
3128#, c-format
3129msgid ""
3130"\n"
d027517f 3131"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3132msgid_plural ""
3133"\n"
d027517f 3134"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3135msgstr[0] ""
3136"\n"
d027517f 3137"%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3
PT
3138msgstr[1] ""
3139"\n"
d027517f 3140"%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3 3141
9e78ef72 3142#: e2fsck/unix.c:164
294dd5a3 3143#, c-format
d027517f
PT
3144msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3145msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3146msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
3147msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
294dd5a3 3148
9e78ef72 3149#: e2fsck/unix.c:169
1e8757dd 3150#, c-format
d027517f
PT
3151msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3152msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3153msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
3154msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
a2328c9f 3155
9e78ef72 3156#: e2fsck/unix.c:174
1e8757dd 3157#, c-format
d027517f 3158msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
ab02a740 3159msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
a2328c9f 3160
9e78ef72 3161#: e2fsck/unix.c:182
d027517f 3162msgid " Extent depth histogram: "
ab02a740 3163msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
4077127d 3164
9e78ef72 3165#: e2fsck/unix.c:191
294dd5a3 3166#, c-format
d027517f
PT
3167msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3168msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3169msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
3170msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
294dd5a3 3171
9e78ef72 3172#: e2fsck/unix.c:195
294dd5a3 3173#, c-format
d027517f
PT
3174msgid "%12u bad block\n"
3175msgid_plural "%12u bad blocks\n"
ab02a740
PT
3176msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
3177msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
294dd5a3 3178
9e78ef72 3179#: e2fsck/unix.c:197
294dd5a3 3180#, c-format
d027517f
PT
3181msgid "%12u large file\n"
3182msgid_plural "%12u large files\n"
3183msgstr[0] "%12u große Datei\n"
3184msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
294dd5a3 3185
9e78ef72 3186#: e2fsck/unix.c:199
294dd5a3
PT
3187#, c-format
3188msgid ""
3189"\n"
d027517f 3190"%12u regular file\n"
294dd5a3
PT
3191msgid_plural ""
3192"\n"
d027517f 3193"%12u regular files\n"
294dd5a3
PT
3194msgstr[0] ""
3195"\n"
d027517f 3196"%12u reguläre Datei\n"
294dd5a3
PT
3197msgstr[1] ""
3198"\n"
d027517f 3199"%12u reguläre Dateien\n"
294dd5a3 3200
9e78ef72 3201#: e2fsck/unix.c:201
294dd5a3 3202#, c-format
d027517f
PT
3203msgid "%12u directory\n"
3204msgid_plural "%12u directories\n"
3205msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
3206msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
294dd5a3 3207
9e78ef72 3208#: e2fsck/unix.c:203
294dd5a3 3209#, c-format
d027517f
PT
3210msgid "%12u character device file\n"
3211msgid_plural "%12u character device files\n"
3212msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
3213msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
294dd5a3 3214
9e78ef72 3215#: e2fsck/unix.c:206
294dd5a3 3216#, c-format
d027517f
PT
3217msgid "%12u block device file\n"
3218msgid_plural "%12u block device files\n"
3219msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
3220msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
294dd5a3 3221
9e78ef72 3222#: e2fsck/unix.c:208
294dd5a3 3223#, c-format
d027517f
PT
3224msgid "%12u fifo\n"
3225msgid_plural "%12u fifos\n"
3226msgstr[0] "%12u Fifo\n"
3227msgstr[1] "%12u Fifos\n"
294dd5a3 3228
9e78ef72 3229#: e2fsck/unix.c:210
294dd5a3 3230#, c-format
d027517f
PT
3231msgid "%12u link\n"
3232msgid_plural "%12u links\n"
3233msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
3234msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
294dd5a3 3235
9e78ef72 3236#: e2fsck/unix.c:212
294dd5a3 3237#, c-format
d027517f
PT
3238msgid "%12u symbolic link"
3239msgid_plural "%12u symbolic links"
3240msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
3241msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
294dd5a3 3242
9e78ef72 3243#: e2fsck/unix.c:214
294dd5a3
PT
3244#, c-format
3245msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3246msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3247msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
3248msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
3249
9e78ef72 3250#: e2fsck/unix.c:218
294dd5a3 3251#, c-format
d027517f
PT
3252msgid "%12u socket\n"
3253msgid_plural "%12u sockets\n"
3254msgstr[0] "%12u Socket\n"
3255msgstr[1] "%12u Sockets\n"
294dd5a3 3256
9e78ef72 3257#: e2fsck/unix.c:222
294dd5a3 3258#, c-format
d027517f
PT
3259msgid "%12u file\n"
3260msgid_plural "%12u files\n"
3261msgstr[0] "%12u Datei\n"
3262msgstr[1] "%12u Dateien\n"
294dd5a3 3263
4baef0a2 3264#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
9e78ef72 3265#: resize/main.c:352
a2328c9f
TT
3266#, c-format
3267msgid "while determining whether %s is mounted."
ba71e3ea 3268msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
a2328c9f 3269
9e78ef72 3270#: e2fsck/unix.c:256
ab02a740 3271#, c-format
cd75fb04 3272msgid "Warning! %s is mounted.\n"
ab02a740 3273msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
a2328c9f 3274
9e78ef72 3275#: e2fsck/unix.c:259
ab02a740 3276#, c-format
cd75fb04 3277msgid "Warning! %s is in use.\n"
ab02a740 3278msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
a2328c9f 3279
9e78ef72 3280#: e2fsck/unix.c:265
ab02a740 3281#, c-format
cd75fb04 3282msgid "%s is mounted.\n"
ab02a740 3283msgstr "%s ist eingehängt.\n"
cd75fb04 3284
9e78ef72 3285#: e2fsck/unix.c:267
ab02a740 3286#, c-format
cd75fb04 3287msgid "%s is in use.\n"
ab02a740 3288msgstr "%s wird verwendet.\n"
cd75fb04 3289
9e78ef72 3290#: e2fsck/unix.c:269
a2328c9f
TT
3291msgid ""
3292"Cannot continue, aborting.\n"
3293"\n"
3294msgstr ""
ab02a740 3295"Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
a2328c9f
TT
3296"\n"
3297
9e78ef72 3298#: e2fsck/unix.c:271
a2328c9f
TT
3299msgid ""
3300"\n"
3301"\n"
294dd5a3
PT
3302"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3303"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
a2328c9f
TT
3304"\n"
3305msgstr ""
3306"\n"
3307"\n"
bd38698b
TT
3308"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, "
3309"***WERDEN***\n"
294dd5a3 3310"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
a2328c9f
TT
3311"\n"
3312
9e78ef72 3313#: e2fsck/unix.c:276
a2328c9f 3314msgid "Do you really want to continue"
196a8a61 3315msgstr "Wirklich fortfahren"
a2328c9f 3316
9e78ef72 3317#: e2fsck/unix.c:278
a2328c9f 3318msgid "check aborted.\n"
ba71e3ea 3319msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
a2328c9f 3320
9e78ef72 3321#: e2fsck/unix.c:371
a2328c9f 3322msgid " contains a file system with errors"
ba71e3ea 3323msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
a2328c9f 3324
9e78ef72 3325#: e2fsck/unix.c:373
a2328c9f 3326msgid " was not cleanly unmounted"
ba71e3ea 3327msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
a2328c9f 3328
9e78ef72 3329#: e2fsck/unix.c:375
7527ef1e 3330msgid " primary superblock features different from backup"
bd38698b
TT
3331msgstr ""
3332"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
3333"Datensicherung"
7527ef1e 3334
9e78ef72 3335#: e2fsck/unix.c:379
a2328c9f
TT
3336#, c-format
3337msgid " has been mounted %u times without being checked"
ab02a740 3338msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
a2328c9f 3339
9e78ef72 3340#: e2fsck/unix.c:386
720e6365 3341msgid " has filesystem last checked time in the future"
bd38698b
TT
3342msgstr ""
3343" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
3344"Dateisystems"
720e6365 3345
9e78ef72 3346#: e2fsck/unix.c:392
a2328c9f
TT
3347#, c-format
3348msgid " has gone %u days without being checked"
ba71e3ea 3349msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
a2328c9f 3350
9e78ef72 3351#: e2fsck/unix.c:401
a2328c9f 3352msgid ", check forced.\n"
ba71e3ea 3353msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
a2328c9f 3354
9e78ef72 3355#: e2fsck/unix.c:434
1e8757dd 3356#, c-format
294dd5a3
PT
3357msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3358msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
a2328c9f 3359
9e78ef72 3360#: e2fsck/unix.c:454
1cbf8285 3361msgid " (check deferred; on battery)"
ba71e3ea 3362msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
1cbf8285 3363
9e78ef72 3364#: e2fsck/unix.c:457
7a1b332a 3365msgid " (check after next mount)"
ba71e3ea 3366msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
7a1b332a 3367
9e78ef72 3368#: e2fsck/unix.c:459
7a1b332a
TT
3369#, c-format
3370msgid " (check in %ld mounts)"
ba71e3ea 3371msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
7a1b332a 3372
9e78ef72 3373#: e2fsck/unix.c:609
a2328c9f
TT
3374#, c-format
3375msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
ab02a740 3376msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
a2328c9f 3377
9e78ef72 3378#: e2fsck/unix.c:679
a2328c9f 3379msgid "Invalid EA version.\n"
ab02a740 3380msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
a2328c9f 3381
9e78ef72
TT
3382#: e2fsck/unix.c:692
3383#, fuzzy
3384msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3385msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
3386
3387#: e2fsck/unix.c:725
b0cacab0 3388#, c-format
197abba0 3389msgid "Unknown extended option: %s\n"
1e8757dd 3390msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
a2328c9f 3391
9e78ef72 3392#: e2fsck/unix.c:752
1cbf8285
TT
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3396"\t%s\n"
3397msgstr ""
1e8757dd
PT
3398"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
3399"\t%s\n"
1cbf8285 3400
9e78ef72 3401#: e2fsck/unix.c:825
a2328c9f
TT
3402#, c-format
3403msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
ba71e3ea 3404msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
a2328c9f 3405
9e78ef72 3406#: e2fsck/unix.c:829
a2328c9f 3407msgid "Invalid completion information file descriptor"
294dd5a3 3408msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
a2328c9f 3409
9e78ef72 3410#: e2fsck/unix.c:844
6956f613 3411msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
196a8a61 3412msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
a04eba3f 3413
9e78ef72 3414#: e2fsck/unix.c:865
b0cacab0 3415#, c-format
a2328c9f 3416msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
ab02a740 3417msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 3418
9e78ef72 3419#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
4baef0a2 3420#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
3e914b5c
PT
3421#, c-format
3422msgid "Unable to resolve '%s'"
ab02a740 3423msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
3e914b5c 3424
9e78ef72 3425#: e2fsck/unix.c:952
77c871ad 3426msgid "The -n and -D options are incompatible."
ab02a740 3427msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3428
9e78ef72 3429#: e2fsck/unix.c:957
77c871ad 3430msgid "The -n and -c options are incompatible."
ab02a740 3431msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3432
9e78ef72 3433#: e2fsck/unix.c:962
77c871ad 3434msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
ab02a740 3435msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3436
9e78ef72
TT
3437#: e2fsck/unix.c:986
3438#, fuzzy
3439msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3440msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
3441
3442#: e2fsck/unix.c:992
3443#, fuzzy
3444msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3445msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
3446
3447#: e2fsck/unix.c:1046
a2328c9f 3448msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
bd38698b
TT
3449msgstr ""
3450"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
a2328c9f 3451
9e78ef72 3452#: e2fsck/unix.c:1093
7527ef1e
TT
3453#, c-format
3454msgid ""
3455"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3456"\n"
ab02a740 3457msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
7527ef1e 3458
9e78ef72 3459#: e2fsck/unix.c:1102
7527ef1e
TT
3460#, c-format
3461msgid ""
3462"\n"
3463"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3464"\n"
3465msgstr ""
1e8757dd 3466"\n"
ab02a740 3467"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
1e8757dd 3468"\n"
7527ef1e 3469
9e78ef72 3470#: e2fsck/unix.c:1193
edc733d6 3471#, c-format
bd38698b
TT
3472msgid ""
3473"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3474"wait...\n"
edc733d6 3475msgstr ""
ab02a740 3476"MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
edc733d6
PT
3477"Bitte warten...\n"
3478
9e78ef72 3479#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
294dd5a3
PT
3480msgid "while checking MMP block"
3481msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
3482
4baef0a2 3483#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
294dd5a3
PT
3484msgid ""
3485"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3486"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3487msgstr ""
ab02a740
PT
3488"Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
3489"führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
294dd5a3
PT
3490"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
3491
9e78ef72
TT
3492#: e2fsck/unix.c:1232
3493#, fuzzy
3494msgid "while reading MMP block"
3495msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
3496
3497#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
4baef0a2
TT
3498#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
3499#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
9e78ef72
TT
3500#, c-format
3501msgid ""
3502"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3503" e2undo %s %s\n"
3504"\n"
3505msgstr ""
3506"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
3507"Befehls\n"
3508"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
3509
4baef0a2 3510#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
9e78ef72
TT
3511#: resize/main.c:220
3512#, c-format
3513msgid "while trying to delete %s"
3514msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
3515
4baef0a2 3516#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
9e78ef72
TT
3517msgid "while trying to setup undo file\n"
3518msgstr ""
3519"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
3520
3521#: e2fsck/unix.c:1363
a2328c9f
TT
3522msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3523msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
3524
9e78ef72 3525#: e2fsck/unix.c:1370
a2328c9f 3526msgid "while trying to initialize program"
196a8a61 3527msgstr "bei der Programminitialisierung"
a2328c9f 3528
9e78ef72 3529#: e2fsck/unix.c:1393
a2328c9f
TT
3530#, c-format
3531msgid "\tUsing %s, %s\n"
ab02a740 3532msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
a2328c9f 3533
9e78ef72 3534#: e2fsck/unix.c:1405
a2328c9f 3535msgid "need terminal for interactive repairs"
ab02a740 3536msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
a2328c9f 3537
9e78ef72 3538#: e2fsck/unix.c:1466
1e8757dd 3539#, c-format
7527ef1e 3540msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
ab02a740 3541msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
a2328c9f 3542
9e78ef72 3543#: e2fsck/unix.c:1468
7527ef1e 3544msgid "Superblock invalid,"
ab02a740 3545msgstr "Superblock ungültig,"
a2328c9f 3546
9e78ef72 3547#: e2fsck/unix.c:1469
a2328c9f 3548msgid "Group descriptors look bad..."
196a8a61 3549msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
a2328c9f 3550
9e78ef72 3551#: e2fsck/unix.c:1479
edc733d6
PT
3552#, c-format
3553msgid "%s: %s while using the backup blocks"
ab02a740 3554msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
edc733d6 3555
9e78ef72 3556#: e2fsck/unix.c:1483
77c871ad
PT
3557#, c-format
3558msgid "%s: going back to original superblock\n"
3559msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
3560
9e78ef72 3561#: e2fsck/unix.c:1512
a2328c9f
TT
3562msgid ""
3563"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3564"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3565"\n"
3566msgstr ""
ba71e3ea 3567"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
196a8a61 3568"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
a2328c9f
TT
3569"\n"
3570
9e78ef72 3571#: e2fsck/unix.c:1519
a2328c9f 3572msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
ba71e3ea 3573msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
a2328c9f 3574
9e78ef72 3575#: e2fsck/unix.c:1521
a2328c9f
TT
3576#, c-format
3577msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
ba71e3ea 3578msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
a2328c9f 3579
9e78ef72 3580#: e2fsck/unix.c:1527
a2328c9f 3581msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
bd38698b
TT
3582msgstr ""
3583"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
a2328c9f 3584
9e78ef72 3585#: e2fsck/unix.c:1529
1cbf8285
TT
3586msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3587msgstr ""
ab02a740 3588"Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
1e8757dd 3589"geöffnet worden?\n"
1cbf8285 3590
9e78ef72 3591#: e2fsck/unix.c:1533
3e914b5c
PT
3592msgid "Possibly non-existent device?\n"
3593msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
3594
9e78ef72 3595#: e2fsck/unix.c:1536
a2328c9f
TT
3596msgid ""
3597"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3598"check of the device.\n"
3599msgstr ""
ab02a740 3600"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
ba71e3ea 3601"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
a2328c9f 3602
9e78ef72 3603#: e2fsck/unix.c:1604
a2328c9f 3604msgid "Get a newer version of e2fsck!"
ba71e3ea 3605msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
a2328c9f 3606
9e78ef72 3607#: e2fsck/unix.c:1648
4baef0a2
TT
3608#, fuzzy, c-format
3609msgid "while checking journal for %s"
ba71e3ea 3610msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
a2328c9f 3611
9e78ef72 3612#: e2fsck/unix.c:1661
bd38698b
TT
3613msgid ""
3614"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3615"check.\n"
cd75fb04 3616msgstr ""
bd38698b
TT
3617"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das "
3618"Dateisystem\n"
ab02a740 3619"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
a2328c9f 3620
9e78ef72 3621#: e2fsck/unix.c:1673
f9e6df4e 3622#, c-format
a04eba3f 3623msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
ab02a740 3624msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
a04eba3f 3625
4baef0a2
TT
3626#: e2fsck/unix.c:1679
3627#, fuzzy, c-format
3628msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3629msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
3630
3631#: e2fsck/unix.c:1683
3632#, fuzzy, c-format
3633msgid "Journal corrupted in %s\n"
3634msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
3635
3636#: e2fsck/unix.c:1687
3637#, fuzzy, c-format
3638msgid "while recovering journal of %s"
196a8a61 3639msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
a2328c9f 3640
4baef0a2 3641#: e2fsck/unix.c:1709
1e8757dd 3642#, c-format
8f741372 3643msgid "%s has unsupported feature(s):"
1e8757dd 3644msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
8f741372 3645
4baef0a2 3646#: e2fsck/unix.c:1768
b0cacab0 3647#, c-format
edc733d6
PT
3648msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3649msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
3650
4baef0a2 3651#: e2fsck/unix.c:1771
a2328c9f 3652msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
ab02a740 3653msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
a2328c9f 3654
4baef0a2 3655#: e2fsck/unix.c:1811
851bcf3f
TT
3656#, c-format
3657msgid "Creating journal (%d blocks): "
ab02a740 3658msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
851bcf3f 3659
4baef0a2 3660#: e2fsck/unix.c:1821
851bcf3f 3661msgid " Done.\n"
1e8757dd 3662msgstr " Erledigt.\n"
851bcf3f 3663
4baef0a2 3664#: e2fsck/unix.c:1823
9e78ef72 3665#, fuzzy
851bcf3f
TT
3666msgid ""
3667"\n"
9e78ef72 3668"*** journal has been regenerated ***\n"
851bcf3f 3669msgstr ""
1e8757dd
PT
3670"\n"
3671"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
851bcf3f 3672
4baef0a2 3673#: e2fsck/unix.c:1829
37be382b
PT
3674msgid "aborted"
3675msgstr "abgebrochen"
3676
4baef0a2 3677#: e2fsck/unix.c:1831
a2328c9f
TT
3678#, c-format
3679msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
cfbdca17 3680msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
a2328c9f 3681
4baef0a2 3682#: e2fsck/unix.c:1853
9e78ef72
TT
3683msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3684msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
3685
4baef0a2 3686#: e2fsck/unix.c:1857
9e78ef72
TT
3687msgid "while resetting context"
3688msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
3689
4baef0a2 3690#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
9e78ef72 3691#, c-format
a2328c9f
TT
3692msgid ""
3693"\n"
3694"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3695msgstr ""
3696"\n"
ba71e3ea 3697"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
a2328c9f 3698
4baef0a2
TT
3699#: e2fsck/unix.c:1905
3700#, fuzzy, c-format
3701msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
196a8a61 3702msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
a2328c9f 3703
4baef0a2 3704#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
a2328c9f
TT
3705#, c-format
3706msgid ""
3707"\n"
3708"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3709"\n"
3710msgstr ""
3711"\n"
3712"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
3713"\n"
3714
9e78ef72 3715#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
a2328c9f 3716msgid "yY"
748cc435 3717msgstr "jJ"
a2328c9f 3718
9e78ef72 3719#: e2fsck/util.c:195
a2328c9f
TT
3720msgid "nN"
3721msgstr "nN"
3722
9e78ef72
TT
3723#: e2fsck/util.c:196
3724msgid "aA"
3725msgstr ""
3726
3727#: e2fsck/util.c:197
3728msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3729msgstr ""
3730
3731#: e2fsck/util.c:213
a2328c9f
TT
3732msgid "<y>"
3733msgstr "<j>"
3734
9e78ef72 3735#: e2fsck/util.c:215
a2328c9f
TT
3736msgid "<n>"
3737msgstr "<n>"
3738
9e78ef72 3739#: e2fsck/util.c:217
a2328c9f
TT
3740msgid " (y/n)"
3741msgstr " (j/n)"
3742
9e78ef72 3743#: e2fsck/util.c:240
a2328c9f 3744msgid "cancelled!\n"
196a8a61 3745msgstr "abgebrochen!\n"
a2328c9f 3746
9e78ef72
TT
3747#: e2fsck/util.c:264
3748msgid "yes to all\n"
3749msgstr ""
3750
3751#: e2fsck/util.c:266
a2328c9f
TT
3752msgid "yes\n"
3753msgstr "ja\n"
3754
9e78ef72 3755#: e2fsck/util.c:268
a2328c9f
TT
3756msgid "no\n"
3757msgstr "nein\n"
3758
9e78ef72 3759#: e2fsck/util.c:278
a2328c9f
TT
3760#, c-format
3761msgid ""
3762"%s? no\n"
3763"\n"
3764msgstr ""
3765"%s? nein\n"
3766"\n"
3767
9e78ef72 3768#: e2fsck/util.c:282
a2328c9f
TT
3769#, c-format
3770msgid ""
3771"%s? yes\n"
3772"\n"
3773msgstr ""
3774"%s? ja\n"
3775"\n"
3776
9e78ef72 3777#: e2fsck/util.c:286
a2328c9f
TT
3778msgid "yes"
3779msgstr "ja"
3780
9e78ef72 3781#: e2fsck/util.c:286
a2328c9f
TT
3782msgid "no"
3783msgstr "nein"
3784
9e78ef72 3785#: e2fsck/util.c:302
a2328c9f
TT
3786#, c-format
3787msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
ab02a740 3788msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
a2328c9f 3789
9e78ef72 3790#: e2fsck/util.c:307
a2328c9f 3791msgid "reading inode and block bitmaps"
ab02a740 3792msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
a2328c9f 3793
9e78ef72 3794#: e2fsck/util.c:319
a2328c9f
TT
3795#, c-format
3796msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
ba71e3ea 3797msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
a2328c9f 3798
9e78ef72 3799#: e2fsck/util.c:331
4077127d 3800msgid "writing block and inode bitmaps"
ab02a740 3801msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
a2328c9f 3802
9e78ef72 3803#: e2fsck/util.c:336
a2328c9f 3804#, c-format
4077127d 3805msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
bd38698b
TT
3806msgstr ""
3807"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
3808"schreiben."
a2328c9f 3809
9e78ef72 3810#: e2fsck/util.c:348
a2328c9f
TT
3811#, c-format
3812msgid ""
3813"\n"
3814"\n"
3815"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3816"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3817msgstr ""
3818"\n"
3819"\n"
ba71e3ea 3820"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
ab02a740 3821"\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
a2328c9f 3822
9e78ef72 3823#: e2fsck/util.c:429
a2328c9f 3824#, c-format
77c871ad
PT
3825msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3826msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
a2328c9f 3827
9e78ef72 3828#: e2fsck/util.c:433
a2328c9f 3829#, c-format
77c871ad
PT
3830msgid "Memory used: %lu, "
3831msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
a2328c9f 3832
9e78ef72 3833#: e2fsck/util.c:440
a2328c9f
TT
3834#, c-format
3835msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3836msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3837
9e78ef72 3838#: e2fsck/util.c:445
a2328c9f
TT
3839#, c-format
3840msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3841msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
3842
9e78ef72 3843#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
a2328c9f 3844#, c-format
77c871ad
PT
3845msgid "while reading inode %lu in %s"
3846msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3847
9e78ef72 3848#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
a2328c9f 3849#, c-format
77c871ad
PT
3850msgid "while writing inode %lu in %s"
3851msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3852
9e78ef72 3853#: e2fsck/util.c:765
bd38698b
TT
3854msgid ""
3855"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3856"running.\n"
3857msgstr ""
3858"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck "
3859"läuft.\n"
294dd5a3 3860
bd38698b 3861#: misc/badblocks.c:72
294dd5a3
PT
3862msgid "done \n"
3863msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 3864
bd38698b 3865#: misc/badblocks.c:97
68801284 3866#, c-format
a2328c9f
TT
3867msgid ""
3868"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
bd38698b
TT
3869" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3870"max_bad_blocks]\n"
4077127d
PT
3871" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3872" device [last_block [first_block]]\n"
a2328c9f 3873msgstr ""
1e8757dd 3874"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
bd38698b
TT
3875" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
3876"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
ab02a740 3877" [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
4077127d
PT
3878" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
3879" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
a2328c9f 3880
bd38698b 3881#: misc/badblocks.c:108
851bcf3f
TT
3882#, c-format
3883msgid ""
3884"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3885"\n"
3886msgstr ""
ab02a740 3887"%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n"
1e8757dd 3888"\n"
851bcf3f 3889
bd38698b 3890#: misc/badblocks.c:223
945ffb9e 3891#, c-format
294dd5a3
PT
3892msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3893msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
945ffb9e 3894
bd38698b 3895#: misc/badblocks.c:328
96e6f5da 3896msgid "Testing with random pattern: "
37be382b 3897msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: "
96e6f5da 3898
bd38698b 3899#: misc/badblocks.c:346
96e6f5da 3900msgid "Testing with pattern 0x"
37be382b 3901msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x"
96e6f5da 3902
bd38698b 3903#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
a2328c9f 3904msgid "during seek"
196a8a61 3905msgstr "beim Suchen"
a2328c9f 3906
bd38698b 3907#: misc/badblocks.c:389
a2328c9f
TT
3908#, c-format
3909msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
ba71e3ea 3910msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
a2328c9f 3911
bd38698b 3912#: misc/badblocks.c:476
a2328c9f 3913msgid "during ext2fs_sync_device"
ba71e3ea 3914msgstr "während ext2fs_sync_device"
a2328c9f 3915
bd38698b 3916#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
a2328c9f 3917msgid "while beginning bad block list iteration"
294dd5a3 3918msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
a2328c9f 3919
bd38698b 3920#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
a2328c9f 3921msgid "while allocating buffers"
196a8a61 3922msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
a2328c9f 3923
bd38698b 3924#: misc/badblocks.c:515
f9e6df4e 3925#, c-format
96e6f5da 3926msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
37be382b 3927msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
96e6f5da 3928
bd38698b 3929#: misc/badblocks.c:520
a2328c9f 3930msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
37be382b 3931msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
a2328c9f 3932
bd38698b 3933#: misc/badblocks.c:529
a2328c9f 3934msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
37be382b 3935msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
a2328c9f 3936
bd38698b
TT
3937#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
3938#: misc/badblocks.c:832
720e6365 3939msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
ab02a740 3940msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n"
720e6365 3941
bd38698b 3942#: misc/badblocks.c:618
a2328c9f 3943msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
37be382b 3944msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 3945
bd38698b 3946#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
a2328c9f 3947#, c-format
96e6f5da 3948msgid "From block %lu to %lu\n"
196a8a61
TT
3949msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
3950
bd38698b 3951#: misc/badblocks.c:675
a2328c9f
TT
3952msgid "Reading and comparing: "
3953msgstr "Lesen und Vergleichen:"
3954
bd38698b 3955#: misc/badblocks.c:781
a2328c9f 3956msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
bd38698b
TT
3957msgstr ""
3958"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus "
3959"gesucht\n"
a2328c9f 3960
bd38698b 3961#: misc/badblocks.c:787
96e6f5da 3962msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
bd38698b
TT
3963msgstr ""
3964"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-"
3965"Modus)\n"
a2328c9f 3966
bd38698b 3967#: misc/badblocks.c:794
a2328c9f
TT
3968msgid ""
3969"\n"
3970"Interrupt caught, cleaning up\n"
3971msgstr ""
3972"\n"
37be382b 3973"Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n"
a2328c9f 3974
bd38698b 3975#: misc/badblocks.c:877
a2328c9f
TT
3976#, c-format
3977msgid "during test data write, block %lu"
196a8a61 3978msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
a2328c9f 3979
9e78ef72 3980#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
a2328c9f
TT
3981#, c-format
3982msgid "%s is mounted; "
ba71e3ea 3983msgstr "%s ist eingehängt; "
a2328c9f 3984
bd38698b 3985#: misc/badblocks.c:1000
a2328c9f 3986msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
bd38698b
TT
3987msgstr ""
3988"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 3989
bd38698b 3990#: misc/badblocks.c:1005
a2328c9f
TT
3991msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3992msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
3993
9e78ef72 3994#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
7ae1983a
TT
3995#, c-format
3996msgid "%s is apparently in use by the system; "
1e8757dd 3997msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
7ae1983a 3998
bd38698b 3999#: misc/badblocks.c:1013
7ae1983a 4000msgid "badblocks forced anyway.\n"
bd38698b
TT
4001msgstr ""
4002"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
720e6365 4003
bd38698b 4004#: misc/badblocks.c:1033
68801284 4005#, c-format
720e6365 4006msgid "invalid %s - %s"
9564ee55 4007msgstr "ungültige %s - %s"
7ae1983a 4008
bd38698b
TT
4009#: misc/badblocks.c:1127
4010#, c-format
4011msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
4012msgstr ""
4013
4014#: misc/badblocks.c:1154
f9e6df4e 4015#, c-format
96e6f5da 4016msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
ab02a740 4017msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s"
96e6f5da 4018
bd38698b 4019#: misc/badblocks.c:1184
96e6f5da 4020msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
1e8757dd 4021msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
96e6f5da 4022
bd38698b 4023#: misc/badblocks.c:1190
96e6f5da 4024msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
1e8757dd 4025msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
96e6f5da 4026
bd38698b 4027#: misc/badblocks.c:1204
a2328c9f
TT
4028msgid ""
4029"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4030"the size manually\n"
cd75fb04 4031msgstr ""
ab02a740
PT
4032"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n"
4033"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
a2328c9f 4034
bd38698b 4035#: misc/badblocks.c:1210
a2328c9f 4036msgid "while trying to determine device size"
ba71e3ea 4037msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
a2328c9f 4038
bd38698b 4039#: misc/badblocks.c:1215
68801284
PT
4040msgid "last block"
4041msgstr "letzter Block"
4042
bd38698b 4043#: misc/badblocks.c:1221
68801284
PT
4044msgid "first block"
4045msgstr "erster Block"
4046
bd38698b 4047#: misc/badblocks.c:1224
b93349ad 4048#, c-format
196b59c8 4049msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
b93349ad 4050msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein"
a2328c9f 4051
bd38698b 4052#: misc/badblocks.c:1231
b93349ad 4053#, c-format
196b59c8 4054msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
b93349ad 4055msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein"
196b59c8 4056
bd38698b 4057#: misc/badblocks.c:1287
197abba0 4058msgid "while creating in-memory bad blocks list"
ab02a740 4059msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 4060
bd38698b 4061#: misc/badblocks.c:1296
196b59c8 4062msgid "input file - bad format"
ab02a740 4063msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format"
196b59c8 4064
bd38698b 4065#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
197abba0 4066msgid "while adding to in-memory bad block list"
ab02a740 4067msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 4068
bd38698b 4069#: misc/badblocks.c:1338
a2328c9f 4070#, c-format
294dd5a3
PT
4071msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
4072msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
a2328c9f 4073
9e78ef72
TT
4074#: misc/chattr.c:89
4075#, fuzzy, c-format
4076msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
ab02a740 4077msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
a2328c9f 4078
9e78ef72
TT
4079#: misc/chattr.c:159
4080#, fuzzy, c-format
4081msgid "bad project - %s\n"
4082msgstr "falsche Version - %s\n"
4083
4084#: misc/chattr.c:173
a2328c9f
TT
4085#, c-format
4086msgid "bad version - %s\n"
4087msgstr "falsche Version - %s\n"
4088
9e78ef72 4089#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
a2328c9f
TT
4090#, c-format
4091msgid "while trying to stat %s"
196a8a61 4092msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
a2328c9f 4093
9e78ef72 4094#: misc/chattr.c:226
a2328c9f
TT
4095#, c-format
4096msgid "while reading flags on %s"
196a8a61 4097msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
a2328c9f 4098
9e78ef72 4099#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
77c871ad
PT
4100#, c-format
4101msgid "Flags of %s set as "
4102msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
4103
9e78ef72 4104#: misc/chattr.c:252
a2328c9f
TT
4105#, c-format
4106msgid "while setting flags on %s"
196a8a61 4107msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
a2328c9f 4108
9e78ef72 4109#: misc/chattr.c:260
a2328c9f
TT
4110#, c-format
4111msgid "Version of %s set as %lu\n"
4112msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
4113
9e78ef72 4114#: misc/chattr.c:264
a2328c9f
TT
4115#, c-format
4116msgid "while setting version on %s"
196a8a61 4117msgstr "beim Setzen der Version in %s"
a2328c9f 4118
9e78ef72
TT
4119#: misc/chattr.c:271
4120#, fuzzy, c-format
4121msgid "Project of %s set as %lu\n"
4122msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
4123
4124#: misc/chattr.c:275
4125#, fuzzy, c-format
4126msgid "while setting project on %s"
4127msgstr "beim Setzen der Version in %s"
4128
4129#: misc/chattr.c:297
a2328c9f 4130msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
ab02a740 4131msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
a2328c9f 4132
9e78ef72 4133#: misc/chattr.c:337
a2328c9f 4134msgid "= is incompatible with - and +\n"
ab02a740 4135msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
a2328c9f 4136
9e78ef72 4137#: misc/chattr.c:345
a2328c9f 4138msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
ab02a740 4139msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
a2328c9f 4140
9e78ef72
TT
4141#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
4142#, fuzzy, c-format
4143msgid "while reading inode %u"
4144msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4145
4146#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
4147#: misc/create_inode.c:374
4148#, fuzzy
4149msgid "while expanding directory"
4150msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
4151
4152#: misc/create_inode.c:87
4153#, fuzzy, c-format
4154msgid "while linking \"%s\""
4155msgstr "beim Öffnen von %s"
4156
4157#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
4158#, fuzzy, c-format
4159msgid "while writing inode %u"
4160msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4161
4162#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
4163#, fuzzy, c-format
4164msgid "while listing attributes of \"%s\""
4165msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
4166
4167#: misc/create_inode.c:150
4168#, fuzzy, c-format
4169msgid "while opening inode %u"
4170msgstr "beim Start des Inode-Scans"
4171
4baef0a2 4172#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
9e78ef72
TT
4173#: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
4174#: misc/mke2fs.c:353
4175#, fuzzy
4176msgid "while allocating memory"
4177msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4178
4179#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
4180#, fuzzy, c-format
4181msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4182msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
4183
4184#: misc/create_inode.c:201
4185#, fuzzy, c-format
4186msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4187msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4188
4189#: misc/create_inode.c:211
4190#, fuzzy, c-format
4191msgid "while closing inode %u"
4192msgstr "während der Inode-Prüfung"
4193
4194#: misc/create_inode.c:259
4195#, fuzzy, c-format
4196msgid "while allocating inode \"%s\""
4197msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4198
4199#: misc/create_inode.c:278
4200#, fuzzy, c-format
4201msgid "while creating inode \"%s\""
4202msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4203
4204#: misc/create_inode.c:343
4205#, fuzzy, c-format
4206msgid "while creating symlink \"%s\""
4207msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
4208
4baef0a2 4209#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
9e78ef72
TT
4210#, fuzzy, c-format
4211msgid "while looking up \"%s\""
4212msgstr "beim Suchen von /lost+found"
4213
4214#: misc/create_inode.c:381
4215#, fuzzy, c-format
4216msgid "while creating directory \"%s\""
4217msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
4218
4219#: misc/create_inode.c:608
4220#, fuzzy, c-format
4221msgid "while opening \"%s\" to copy"
4222msgstr "beim Öffnen von %s"
4223
4224#: misc/create_inode.c:700
4225#, c-format
4226msgid "while changing working directory to \"%s\""
4227msgstr ""
4228
4229#: misc/create_inode.c:708
4230#, fuzzy, c-format
4231msgid "while opening directory \"%s\""
4232msgstr "beim Öffnen von %s"
4233
4234#: misc/create_inode.c:718
4235#, fuzzy, c-format
4236msgid "while lstat \"%s\""
4237msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
4238
4239#: misc/create_inode.c:751
4240#, fuzzy, c-format
4241msgid "while creating special file \"%s\""
4242msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4243
4baef0a2
TT
4244#: misc/create_inode.c:760
4245#, fuzzy
4246msgid "malloc failed"
4247msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
4248
4249#: misc/create_inode.c:768
9e78ef72
TT
4250#, fuzzy, c-format
4251msgid "while trying to read link \"%s\""
4252msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
4253
4baef0a2
TT
4254#: misc/create_inode.c:774
4255msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4256msgstr ""
4257
4258#: misc/create_inode.c:785
9e78ef72
TT
4259#, fuzzy, c-format
4260msgid "while writing symlink\"%s\""
4261msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4262
4baef0a2 4263#: misc/create_inode.c:795
9e78ef72
TT
4264#, fuzzy, c-format
4265msgid "while writing file \"%s\""
4266msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4267
4baef0a2 4268#: misc/create_inode.c:808
9e78ef72
TT
4269#, fuzzy, c-format
4270msgid "while making dir \"%s\""
4271msgstr "beim Öffnen von %s"
4272
4baef0a2 4273#: misc/create_inode.c:825
9e78ef72
TT
4274#, fuzzy
4275msgid "while changing directory"
4276msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
4277
4baef0a2 4278#: misc/create_inode.c:831
a2328c9f 4279#, c-format
9e78ef72
TT
4280msgid "ignoring entry \"%s\""
4281msgstr ""
4282
4baef0a2 4283#: misc/create_inode.c:844
9e78ef72
TT
4284#, fuzzy, c-format
4285msgid "while setting inode for \"%s\""
4286msgstr "beim Setzen der Version in %s"
4287
4baef0a2 4288#: misc/create_inode.c:851
9e78ef72
TT
4289#, fuzzy, c-format
4290msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4291msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
4292
4baef0a2 4293#: misc/create_inode.c:869
9e78ef72
TT
4294#, fuzzy
4295msgid "while saving inode data"
4296msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
4297
4298#: misc/dumpe2fs.c:56
4299#, fuzzy, c-format
4300msgid ""
4301"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
bd38698b
TT
4302msgstr ""
4303"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
a2328c9f 4304
032eafee 4305#: misc/dumpe2fs.c:159
294dd5a3
PT
4306msgid "blocks"
4307msgstr "Blöcke"
4308
9e78ef72 4309#: misc/dumpe2fs.c:168
294dd5a3
PT
4310msgid "clusters"
4311msgstr "Cluster"
4312
9e78ef72 4313#: misc/dumpe2fs.c:219
a2328c9f
TT
4314#, c-format
4315msgid "Group %lu: (Blocks "
ba71e3ea 4316msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
a2328c9f 4317
9e78ef72
TT
4318#: misc/dumpe2fs.c:226
4319#, fuzzy, c-format
4320msgid " csum 0x%04x"
ab02a740 4321msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
720e6365 4322
9e78ef72 4323#: misc/dumpe2fs.c:228
f9e6df4e 4324#, c-format
edc733d6
PT
4325msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4326msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
4327
9e78ef72 4328#: misc/dumpe2fs.c:233
edc733d6 4329#, c-format
0c897a90 4330msgid " %s superblock at "
a2328c9f
TT
4331msgstr " %s Superblock in "
4332
9e78ef72 4333#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4334msgid "Primary"
ab02a740 4335msgstr "Primär"
a2328c9f 4336
9e78ef72 4337#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4338msgid "Backup"
ab02a740 4339msgstr "Datensicherung"
a2328c9f 4340
9e78ef72 4341#: misc/dumpe2fs.c:238
0c897a90 4342msgid ", Group descriptors at "
196a8a61 4343msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
a2328c9f 4344
9e78ef72 4345#: misc/dumpe2fs.c:242
bc759706
TT
4346msgid ""
4347"\n"
4348" Reserved GDT blocks at "
ba71e3ea
PT
4349msgstr ""
4350"\n"
ab02a740 4351" reservierte GDT-Blöcke bei "
bc759706 4352
9e78ef72 4353#: misc/dumpe2fs.c:249
0c897a90 4354msgid " Group descriptor at "
ab02a740 4355msgstr " Gruppendeskriptor in "
0c897a90 4356
9e78ef72 4357#: misc/dumpe2fs.c:255
a2328c9f 4358msgid " Block bitmap at "
ab02a740 4359msgstr " Block-Bitmap in "
a2328c9f 4360
9e78ef72
TT
4361#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4362#, fuzzy, c-format
4363msgid ", csum 0x%08x"
4364msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
4365
4366#: misc/dumpe2fs.c:263
4367msgid ","
4368msgstr ""
4369
4370#: misc/dumpe2fs.c:265
4371msgid ""
4372"\n"
4373" "
4374msgstr ""
4375
4376#: misc/dumpe2fs.c:266
4377#, fuzzy
4378msgid " Inode bitmap at "
ab02a740 4379msgstr ", Inode-Bitmap in "
a2328c9f 4380
9e78ef72 4381#: misc/dumpe2fs.c:273
a2328c9f
TT
4382msgid ""
4383"\n"
4384" Inode table at "
4385msgstr ""
4386"\n"
196a8a61 4387" Inode-Tabelle in "
a2328c9f 4388
9e78ef72 4389#: misc/dumpe2fs.c:279
68801284 4390#, c-format
a2328c9f
TT
4391msgid ""
4392"\n"
294dd5a3 4393" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
a2328c9f
TT
4394msgstr ""
4395"\n"
294dd5a3 4396" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
a2328c9f 4397
9e78ef72 4398#: misc/dumpe2fs.c:286
720e6365
PT
4399#, c-format
4400msgid ", %u unused inodes\n"
9564ee55 4401msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
720e6365 4402
9e78ef72 4403#: misc/dumpe2fs.c:289
0c897a90 4404msgid " Free blocks: "
ba71e3ea 4405msgstr " Freie Blöcke: "
0c897a90 4406
9e78ef72 4407#: misc/dumpe2fs.c:304
0c897a90 4408msgid " Free inodes: "
196a8a61 4409msgstr " Freie Inodes: "
a2328c9f 4410
9e78ef72 4411#: misc/dumpe2fs.c:340
a2328c9f 4412msgid "while printing bad block list"
294dd5a3 4413msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
a2328c9f 4414
9e78ef72 4415#: misc/dumpe2fs.c:346
1e8757dd 4416#, c-format
851bcf3f 4417msgid "Bad blocks: %u"
1e8757dd 4418msgstr "Bad Blocks: %u"
a2328c9f 4419
4baef0a2 4420#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
1cbf8285
TT
4421msgid "while reading journal inode"
4422msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4423
9e78ef72 4424#: misc/dumpe2fs.c:391
77c871ad
PT
4425msgid "while opening journal inode"
4426msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4427
9e78ef72 4428#: misc/dumpe2fs.c:397
77c871ad
PT
4429msgid "while reading journal super block"
4430msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
4431
9e78ef72 4432#: misc/dumpe2fs.c:404
196b59c8 4433msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
ab02a740 4434msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
196b59c8 4435
9e78ef72 4436#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
77c871ad
PT
4437msgid "Journal features: "
4438msgstr "Jounaleigenschaften: "
4439
9e78ef72 4440#: misc/dumpe2fs.c:420
1cbf8285 4441msgid "Journal size: "
ab02a740 4442msgstr "Journalgröße: "
1cbf8285 4443
9e78ef72 4444#: misc/dumpe2fs.c:430
77c871ad
PT
4445#, c-format
4446msgid ""
4447"Journal length: %u\n"
4448"Journal sequence: 0x%08x\n"
4449"Journal start: %u\n"
4450msgstr ""
4451"Journal-Länge: %u\n"
4452"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
4453"Journal-Start: %u\n"
4454
9e78ef72
TT
4455#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
4456msgid "Journal checksum type: crc32\n"
4457msgstr ""
4458
4459#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
4460#, c-format
4461msgid ""
4462"Journal checksum type: %s\n"
4463"Journal checksum: 0x%08x\n"
4464msgstr ""
4465
4466#: misc/dumpe2fs.c:448
d027517f 4467#, c-format
032eafee 4468msgid "Journal errno: %d\n"
d027517f 4469msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
032eafee 4470
4baef0a2 4471#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
a2328c9f 4472msgid "while reading journal superblock"
196a8a61 4473msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
a2328c9f 4474
9e78ef72 4475#: misc/dumpe2fs.c:474
a2328c9f 4476msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
bd38698b
TT
4477msgstr ""
4478"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
a2328c9f 4479
9e78ef72 4480#: misc/dumpe2fs.c:501
1e8757dd 4481#, c-format
a2328c9f
TT
4482msgid ""
4483"\n"
1cbf8285
TT
4484"Journal block size: %u\n"
4485"Journal length: %u\n"
4486"Journal first block: %u\n"
a2328c9f 4487"Journal sequence: 0x%08x\n"
1cbf8285 4488"Journal start: %u\n"
851bcf3f 4489"Journal number of users: %u\n"
a2328c9f
TT
4490msgstr ""
4491"\n"
ab02a740
PT
4492"Journal-Blockgröße: %u\n"
4493"Journal-Länge: %u\n"
4494"Journal-Startblock: %u\n"
4495"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
4496"Journal-Start: %u\n"
4497"Journal-Benutzeranzahl: %u\n"
a2328c9f 4498
9e78ef72 4499#: misc/dumpe2fs.c:514
197abba0
TT
4500#, c-format
4501msgid "Journal users: %s\n"
ab02a740 4502msgstr "Jounalbenutzer: %s\n"
197abba0 4503
4baef0a2 4504#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
8f741372 4505msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
bd38698b
TT
4506msgstr ""
4507"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
8f741372 4508
9e78ef72 4509#: misc/dumpe2fs.c:556
1e8757dd 4510#, c-format
8f741372 4511msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
1e8757dd 4512msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
8f741372 4513
9e78ef72 4514#: misc/dumpe2fs.c:571
1e8757dd 4515#, c-format
8f741372 4516msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ab02a740 4517msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
8f741372 4518
9e78ef72 4519#: misc/dumpe2fs.c:582
1e8757dd 4520#, c-format
8f741372
TT
4521msgid ""
4522"\n"
4523"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4524"\n"
4525"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4526"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4527"\n"
4528"Valid extended options are:\n"
4529"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4530"\tblocksize=<blocksize>\n"
4531msgstr ""
4532"\n"
1e8757dd 4533"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
8f741372 4534"\n"
ab02a740 4535"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 4536"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
8f741372 4537"\n"
1e8757dd
PT
4538"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
4539"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
ab02a740 4540"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
8f741372
TT
4541"\n"
4542
4baef0a2 4543#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
a2328c9f
TT
4544#, c-format
4545msgid "\tUsing %s\n"
ab02a740 4546msgstr "\t%s wird benutzt\n"
a2328c9f 4547
9e78ef72
TT
4548#: misc/dumpe2fs.c:686
4549msgid ""
4550"\n"
4551"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
4552"\n"
4553msgstr ""
4554
4baef0a2 4555#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
9e78ef72 4556#: resize/main.c:414
a2328c9f 4557msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ab02a740 4558msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
a2328c9f 4559
9e78ef72
TT
4560#: misc/dumpe2fs.c:726
4561msgid ""
4562"\n"
4563"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
4564"\n"
4565msgstr ""
4566
4567#: misc/dumpe2fs.c:730
f9e6df4e 4568#, c-format
0c897a90
TT
4569msgid ""
4570"\n"
4571"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
196a8a61
TT
4572msgstr ""
4573"\n"
4574"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
a2328c9f 4575
9e78ef72 4576#: misc/e2image.c:106
b93349ad 4577#, c-format
196b59c8 4578msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
b93349ad 4579msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
196b59c8 4580
9e78ef72 4581#: misc/e2image.c:108
b93349ad 4582#, c-format
196b59c8 4583msgid " %s -I device image-file\n"
b93349ad 4584msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
294dd5a3 4585
9e78ef72 4586#: misc/e2image.c:109
ba71e3ea 4587#, c-format
bd38698b
TT
4588msgid ""
4589" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4590"[ dest_fs ]\n"
4591msgstr ""
4592" %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
4593"[ Ziel_fs ]\n"
196b59c8 4594
9e78ef72 4595#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
196b59c8
TT
4596msgid "while allocating buffer"
4597msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4598
9e78ef72 4599#: misc/e2image.c:179
b93349ad 4600#, c-format
196b59c8 4601msgid "Writing block %llu\n"
b93349ad 4602msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
196b59c8 4603
9e78ef72 4604#: misc/e2image.c:193
b93349ad 4605#, c-format
196b59c8 4606msgid "error writing block %llu"
b93349ad 4607msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
196b59c8 4608
9e78ef72 4609#: misc/e2image.c:196
196b59c8 4610msgid "error in generic_write()"
b93349ad 4611msgstr "Fehler in generic_write()"
196b59c8 4612
9e78ef72 4613#: misc/e2image.c:213
294dd5a3
PT
4614msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4615msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
a04eba3f 4616
9e78ef72 4617#: misc/e2image.c:218
a04eba3f 4618msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
196a8a61 4619msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
a04eba3f 4620
9e78ef72 4621#: misc/e2image.c:246
a04eba3f 4622msgid "while writing superblock"
196a8a61 4623msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
a04eba3f 4624
9e78ef72 4625#: misc/e2image.c:255
a04eba3f 4626msgid "while writing inode table"
196a8a61 4627msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
a04eba3f 4628
9e78ef72 4629#: misc/e2image.c:263
a04eba3f 4630msgid "while writing block bitmap"
196a8a61 4631msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
a04eba3f 4632
9e78ef72 4633#: misc/e2image.c:271
a04eba3f 4634msgid "while writing inode bitmap"
196a8a61 4635msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
a04eba3f 4636
9e78ef72 4637#: misc/e2image.c:505
b93349ad 4638#, c-format
196b59c8 4639msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
b93349ad 4640msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
196b59c8 4641
9e78ef72 4642#: misc/e2image.c:517
b93349ad 4643#, c-format
196b59c8 4644msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
b93349ad 4645msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
196b59c8 4646
9e78ef72 4647#: misc/e2image.c:558
b93349ad 4648#, c-format
196b59c8 4649msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
b93349ad 4650msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
196b59c8 4651
9e78ef72 4652#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
196b59c8 4653msgid "Copying "
b93349ad 4654msgstr "Kopieren "
196b59c8 4655
9e78ef72 4656#: misc/e2image.c:626
bd38698b
TT
4657msgid ""
4658"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
196b59c8 4659msgstr ""
ab02a740
PT
4660"Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
4661"unterbrechen Sie noch einmal.\n"
196b59c8 4662
9e78ef72 4663#: misc/e2image.c:652
196b59c8
TT
4664#, c-format
4665msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
ab02a740 4666msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
196b59c8 4667
9e78ef72 4668#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
b93349ad 4669#, c-format
196b59c8 4670msgid "error reading block %llu"
b93349ad 4671msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
196b59c8 4672
9e78ef72 4673#: misc/e2image.c:718
196b59c8
TT
4674#, c-format
4675msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
b93349ad 4676msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
196b59c8 4677
9e78ef72 4678#: misc/e2image.c:722
196b59c8
TT
4679#, c-format
4680msgid "at %.2f MB/s"
ab02a740 4681msgstr "bei %.2f MB/s"
196b59c8 4682
9e78ef72 4683#: misc/e2image.c:758
196b59c8 4684msgid "while allocating l1 table"
ab02a740 4685msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
196b59c8 4686
9e78ef72 4687#: misc/e2image.c:803
196b59c8 4688msgid "while allocating l2 cache"
ab02a740 4689msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
196b59c8 4690
9e78ef72 4691#: misc/e2image.c:826
bd38698b
TT
4692msgid ""
4693"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4694"will be lost so the image may not be valid.\n"
4695msgstr ""
4696"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch "
4697"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
4698"ungültig.\n"
196b59c8 4699
9e78ef72 4700#: misc/e2image.c:1148
196b59c8 4701msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
b93349ad 4702msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
196b59c8 4703
9e78ef72 4704#: misc/e2image.c:1155
196b59c8 4705msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
b93349ad 4706msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
196b59c8 4707
9e78ef72 4708#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
196b59c8 4709msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
bd38698b
TT
4710msgstr ""
4711"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
196b59c8 4712
9e78ef72 4713#: misc/e2image.c:1272
196b59c8 4714msgid "while allocating block bitmap"
b93349ad 4715msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
196b59c8 4716
9e78ef72 4717#: misc/e2image.c:1281
196b59c8 4718msgid "while allocating scramble block bitmap"
b93349ad 4719msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
196b59c8 4720
9e78ef72 4721#: misc/e2image.c:1288
196b59c8 4722msgid "Scanning inodes...\n"
ab02a740 4723msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
196b59c8 4724
9e78ef72 4725#: misc/e2image.c:1300
196b59c8 4726msgid "Can't allocate block buffer"
b93349ad 4727msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
196b59c8 4728
9e78ef72 4729#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
b93349ad 4730#, c-format
196b59c8 4731msgid "while iterating over inode %u"
b93349ad 4732msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
196b59c8 4733
4baef0a2 4734#: misc/e2image.c:1385
196b59c8 4735msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
b93349ad 4736msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
196b59c8 4737
4baef0a2 4738#: misc/e2image.c:1407
196b59c8 4739msgid "error reading bitmaps"
b93349ad 4740msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
196b59c8 4741
4baef0a2 4742#: misc/e2image.c:1419
196b59c8 4743msgid "while opening device file"
b93349ad 4744msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
196b59c8 4745
4baef0a2 4746#: misc/e2image.c:1430
196b59c8
TT
4747msgid "while restoring the image table"
4748msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
4749
4baef0a2 4750#: misc/e2image.c:1527
196b59c8 4751msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
ab02a740 4752msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
196b59c8 4753
4baef0a2 4754#: misc/e2image.c:1533
196b59c8 4755msgid "Offsets are only allowed with raw images."
b93349ad 4756msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
196b59c8 4757
4baef0a2 4758#: misc/e2image.c:1538
196b59c8 4759msgid "Move mode is only allowed with raw images."
ab02a740 4760msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
196b59c8 4761
4baef0a2 4762#: misc/e2image.c:1543
196b59c8 4763msgid "Move mode requires all data mode."
ab02a740 4764msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
196b59c8 4765
4baef0a2 4766#: misc/e2image.c:1553
196b59c8 4767msgid "checking if mounted"
ab02a740 4768msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
196b59c8 4769
4baef0a2 4770#: misc/e2image.c:1560
196b59c8
TT
4771msgid ""
4772"\n"
4773"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4774"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4775"Use -f option if you really want to do that.\n"
4776msgstr ""
b93349ad
PT
4777"\n"
4778"Das Starten von E2image auf einem schreib- und lesbar eingehängten\n"
4779"Dateisystem kann zu einem unvollständigen Abbild führen, welches\n"
4780"unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
4781"Sie das wirklich machen wollen.\n"
196b59c8 4782
4baef0a2 4783#: misc/e2image.c:1614
196b59c8 4784msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
bd38698b
TT
4785msgstr ""
4786"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
196b59c8 4787
4baef0a2 4788#: misc/e2image.c:1620
196b59c8 4789msgid "Can not stat output\n"
b93349ad 4790msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
196b59c8 4791
4baef0a2 4792#: misc/e2image.c:1630
196b59c8
TT
4793#, c-format
4794msgid "Image (%s) is compressed\n"
b93349ad 4795msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
196b59c8 4796
4baef0a2 4797#: misc/e2image.c:1633
196b59c8
TT
4798#, c-format
4799msgid "Image (%s) is encrypted\n"
ab02a740 4800msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
196b59c8 4801
4baef0a2 4802#: misc/e2image.c:1636
294dd5a3
PT
4803#, c-format
4804msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
bd38698b
TT
4805msgstr ""
4806"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
196b59c8 4807
4baef0a2 4808#: misc/e2image.c:1645
196b59c8 4809msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4810msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4811
4baef0a2 4812#: misc/e2image.c:1650
196b59c8 4813msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
bd38698b
TT
4814msgstr ""
4815"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
4816"unterstützt\n"
196b59c8 4817
4baef0a2 4818#: misc/e2image.c:1657
196b59c8 4819msgid "while allocating check_buf"
b93349ad 4820msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
196b59c8 4821
4baef0a2 4822#: misc/e2image.c:1663
196b59c8 4823msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4824msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4825
4baef0a2 4826#: misc/e2image.c:1673
196b59c8
TT
4827#, c-format
4828msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
b93349ad 4829msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
294dd5a3 4830
9e78ef72
TT
4831#: misc/e2initrd_helper.c:68
4832#, fuzzy, c-format
4833msgid "Usage: %s -r device\n"
4834msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
4835
294dd5a3 4836#: misc/e2label.c:58
a2328c9f
TT
4837#, c-format
4838msgid "e2label: cannot open %s\n"
ab02a740 4839msgstr "e2label: %s kann nicht geöffnet werden.\n"
a2328c9f 4840
294dd5a3 4841#: misc/e2label.c:63
b0cacab0 4842#, c-format
a2328c9f 4843msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
ab02a740 4844msgstr "e2label: Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4845
294dd5a3 4846#: misc/e2label.c:68
b0cacab0 4847#, c-format
a2328c9f
TT
4848msgid "e2label: error reading superblock\n"
4849msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
4850
294dd5a3 4851#: misc/e2label.c:72
b0cacab0 4852#, c-format
a2328c9f 4853msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
ab02a740 4854msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
a2328c9f 4855
4baef0a2 4856#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
b0cacab0 4857#, c-format
a2328c9f 4858msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
ab02a740 4859msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
a2328c9f 4860
294dd5a3 4861#: misc/e2label.c:100
b0cacab0 4862#, c-format
a2328c9f 4863msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
ab02a740 4864msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4865
294dd5a3 4866#: misc/e2label.c:105
b0cacab0 4867#, c-format
a2328c9f 4868msgid "e2label: error writing superblock\n"
196a8a61 4869msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
a2328c9f 4870
4baef0a2 4871#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
b0cacab0 4872#, c-format
a2328c9f 4873msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
1e8757dd 4874msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
a2328c9f 4875
9e78ef72
TT
4876#: misc/e2undo.c:108
4877#, fuzzy, c-format
4878msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
68801284 4879msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
720e6365 4880
9e78ef72
TT
4881#: misc/e2undo.c:131
4882#, fuzzy
4883msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4884msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
720e6365 4885
9e78ef72
TT
4886#: misc/e2undo.c:134
4887msgid "UUID does not match.\n"
4888msgstr ""
720e6365 4889
9e78ef72
TT
4890#: misc/e2undo.c:136
4891#, fuzzy
4892msgid "Last mount time does not match.\n"
9564ee55 4893msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
720e6365 4894
9e78ef72
TT
4895#: misc/e2undo.c:138
4896msgid "Last write time does not match.\n"
4897msgstr ""
720e6365 4898
9e78ef72
TT
4899#: misc/e2undo.c:140
4900msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4901msgstr ""
4902
4903#: misc/e2undo.c:154
4904#, fuzzy
4905msgid "while reading filesystem superblock."
4906msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
4907
4908#: misc/e2undo.c:170
4909#, fuzzy
4910msgid "while fetching superblock"
4911msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
4912
4913#: misc/e2undo.c:183
4914#, fuzzy, c-format
4915msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4916msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
4917
4918#: misc/e2undo.c:335
68801284 4919#, c-format
9e78ef72
TT
4920msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4921msgstr ""
720e6365 4922
9e78ef72
TT
4923#: misc/e2undo.c:344
4924#, fuzzy, c-format
4925msgid "while opening undo file `%s'\n"
4926msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
4927
4928#: misc/e2undo.c:351
4929#, fuzzy
4930msgid "while reading undo file"
4931msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
4932
4933#: misc/e2undo.c:356
4934#, fuzzy, c-format
4935msgid "%s: Not an undo file.\n"
4936msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
4937
4938#: misc/e2undo.c:367
4939#, fuzzy, c-format
4940msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4941msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
4942
4943#: misc/e2undo.c:374
4944#, fuzzy, c-format
4945msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4946msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
4947
4948#: misc/e2undo.c:378
4949#, c-format
4950msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4951msgstr ""
4952
4953#: misc/e2undo.c:383
68801284 4954#, c-format
9e78ef72
TT
4955msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4956msgstr ""
4957
4958#: misc/e2undo.c:392
4959#, fuzzy, c-format
4960msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4961msgstr ""
4962"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
4963"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
4964
4965#: misc/e2undo.c:400
4966#, fuzzy, c-format
4967msgid "Error while determining whether %s is mounted."
9564ee55 4968msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
720e6365 4969
9e78ef72
TT
4970#: misc/e2undo.c:406
4971#, fuzzy
4972msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4077127d 4973msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
720e6365 4974
9e78ef72
TT
4975#: misc/e2undo.c:422
4976#, fuzzy, c-format
4977msgid "while opening `%s'"
4978msgstr "beim Öffnen von %s"
4979
4980#: misc/e2undo.c:461
4981#, fuzzy
4982msgid "while reading keys"
4983msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
4984
4985#: misc/e2undo.c:473
4986#, c-format
4987msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4988msgstr ""
4989
4990#: misc/e2undo.c:483
4991#, c-format
4992msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4993msgstr ""
4994
4995#: misc/e2undo.c:506
4996#, fuzzy, c-format
4997msgid "%s: block %llu is too long."
4998msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
4999
5000#: misc/e2undo.c:518 misc/e2undo.c:554
5001#, fuzzy, c-format
5002msgid "while fetching block %llu."
5003msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
5004
5005#: misc/e2undo.c:530
5006#, c-format
5007msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
5008msgstr ""
5009
5010#: misc/e2undo.c:569
5011#, fuzzy, c-format
5012msgid "while writing block %llu."
5013msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
5014
5015#: misc/e2undo.c:575
5016#, c-format
5017msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
5018msgstr ""
5019
5020#: misc/e2undo.c:577
5021#, c-format
5022msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
5023msgstr ""
5024
5025#: misc/e2undo.c:580
5026#, c-format
5027msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
5028msgstr ""
5029
5030#: misc/findsuper.c:110
68801284 5031#, c-format
9e78ef72
TT
5032msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
5033msgstr ""
720e6365 5034
9e78ef72 5035#: misc/findsuper.c:155
720e6365 5036#, c-format
9e78ef72
TT
5037msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
5038msgstr ""
720e6365 5039
9e78ef72 5040#: misc/findsuper.c:162
720e6365 5041#, c-format
9e78ef72
TT
5042msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
5043msgstr ""
5044
5045#: misc/findsuper.c:169
5046#, c-format
5047msgid "startkb should be a number, not %s\n"
5048msgstr ""
5049
5050#: misc/findsuper.c:175
5051#, c-format
5052msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
5053msgstr ""
5054
5055#: misc/findsuper.c:186
5056#, c-format
5057msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
5058msgstr ""
5059
5060#: misc/findsuper.c:188
5061#, c-format
5062msgid ""
5063"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
5064"\tso start/end/grp wrong\n"
5065msgstr ""
5066
5067#: misc/findsuper.c:190
5068#, c-format
5069msgid ""
5070"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
5071"mount_time sb_uuid label\n"
5072msgstr ""
5073
5074#: misc/findsuper.c:264
5075#, c-format
5076msgid ""
5077"\n"
5078"%11Lu: finished with errno %d\n"
5079msgstr ""
720e6365 5080
032eafee 5081#: misc/fsck.c:343
a2328c9f
TT
5082#, c-format
5083msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
ab02a740 5084msgstr "WARNUNG: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
a2328c9f 5085
032eafee 5086#: misc/fsck.c:353
a2328c9f
TT
5087#, c-format
5088msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5089msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
5090
032eafee 5091#: misc/fsck.c:370
a2328c9f 5092msgid ""
294dd5a3 5093"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
a2328c9f
TT
5094"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5095"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5096"\n"
5097msgstr ""
294dd5a3 5098"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n"
ab02a740
PT
5099"\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Dies wird\n"
5100"\tignoriert, aber Sie sollten Ihre /etc/fstab so schnell\n"
294dd5a3 5101"\twie möglich korrigieren.\n"
a2328c9f
TT
5102"\n"
5103
032eafee 5104#: misc/fsck.c:478
a2328c9f
TT
5105#, c-format
5106msgid "fsck: %s: not found\n"
5107msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
5108
032eafee 5109#: misc/fsck.c:594
a2328c9f
TT
5110#, c-format
5111msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
196a8a61 5112msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
a2328c9f 5113
032eafee 5114#: misc/fsck.c:616
a2328c9f
TT
5115#, c-format
5116msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
ba71e3ea 5117msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
a2328c9f 5118
032eafee 5119#: misc/fsck.c:622
a2328c9f
TT
5120#, c-format
5121msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5122msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
5123
032eafee 5124#: misc/fsck.c:661
a2328c9f
TT
5125#, c-format
5126msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
ab02a740 5127msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n"
a2328c9f 5128
032eafee 5129#: misc/fsck.c:721
a2328c9f
TT
5130#, c-format
5131msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
ba71e3ea 5132msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
a2328c9f 5133
032eafee 5134#: misc/fsck.c:742
a2328c9f
TT
5135msgid ""
5136"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5137"with 'no' or '!'.\n"
5138msgstr ""
294dd5a3 5139"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
196a8a61 5140"vorangestellt werden.\n"
a2328c9f 5141
032eafee 5142#: misc/fsck.c:761
a2328c9f 5143msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
ab02a740 5144msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
a2328c9f 5145
032eafee 5146#: misc/fsck.c:884
7527ef1e 5147#, c-format
bd38698b
TT
5148msgid ""
5149"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5150"number\n"
7527ef1e 5151msgstr ""
ab02a740 5152"%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
1e8757dd 5153" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
7527ef1e 5154
032eafee 5155#: misc/fsck.c:911
a2328c9f
TT
5156#, c-format
5157msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
ab02a740 5158msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n"
a2328c9f 5159
032eafee 5160#: misc/fsck.c:967
a2328c9f 5161msgid "Checking all file systems.\n"
294dd5a3 5162msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
a2328c9f 5163
032eafee 5164#: misc/fsck.c:1058
a2328c9f
TT
5165#, c-format
5166msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5167msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
5168
032eafee 5169#: misc/fsck.c:1078
bd38698b
TT
5170msgid ""
5171"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5172msgstr ""
5173"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
5174"[Dateisystem...]\n"
a2328c9f 5175
032eafee 5176#: misc/fsck.c:1120
a2328c9f
TT
5177#, c-format
5178msgid "%s: too many devices\n"
ba71e3ea 5179msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
a2328c9f 5180
032eafee 5181#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
a2328c9f
TT
5182#, c-format
5183msgid "%s: too many arguments\n"
5184msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
5185
4baef0a2 5186#: misc/fuse2fs.c:3730
9e78ef72
TT
5187#, fuzzy
5188msgid "Mounting read-only.\n"
5189msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
5190
4baef0a2 5191#: misc/fuse2fs.c:3754
a2328c9f 5192#, c-format
9e78ef72
TT
5193msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5194msgstr ""
5195
4baef0a2 5196#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
9e78ef72
TT
5197#, c-format
5198msgid "%s: %s.\n"
5199msgstr ""
5200
4baef0a2 5201#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
9e78ef72
TT
5202#, fuzzy, c-format
5203msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5204msgstr ""
5205"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
5206"\n"
5207
4baef0a2 5208#: misc/fuse2fs.c:3788
9e78ef72
TT
5209msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5210msgstr ""
5211
4baef0a2 5212#: misc/fuse2fs.c:3796
9e78ef72
TT
5213#, fuzzy, c-format
5214msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5215msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
5216
4baef0a2 5217#: misc/fuse2fs.c:3811
9e78ef72
TT
5218msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5219msgstr ""
5220
4baef0a2 5221#: misc/fuse2fs.c:3815
9e78ef72
TT
5222msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5223msgstr ""
5224
4baef0a2 5225#: misc/fuse2fs.c:3820
9e78ef72
TT
5226msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5227msgstr ""
5228
4baef0a2 5229#: misc/fuse2fs.c:3824
9e78ef72
TT
5230msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5231msgstr ""
5232
4baef0a2 5233#: misc/fuse2fs.c:3828
9e78ef72
TT
5234msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5235msgstr ""
5236
5237#: misc/lsattr.c:75
5238#, fuzzy, c-format
5239msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
1e8757dd 5240msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
a2328c9f 5241
9e78ef72 5242#: misc/lsattr.c:86
a2328c9f
TT
5243#, c-format
5244msgid "While reading flags on %s"
196a8a61 5245msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
a2328c9f 5246
9e78ef72
TT
5247#: misc/lsattr.c:93
5248#, fuzzy, c-format
5249msgid "While reading project on %s"
5250msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
5251
5252#: misc/lsattr.c:102
a2328c9f
TT
5253#, c-format
5254msgid "While reading version on %s"
196a8a61 5255msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
a2328c9f 5256
9e78ef72
TT
5257#: misc/mke2fs.c:124
5258#, fuzzy, c-format
a2328c9f 5259msgid ""
294dd5a3 5260"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
8f741372 5261"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
9e78ef72 5262"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
720e6365 5263"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
851bcf3f 5264"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
8f741372 5265"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
9e78ef72
TT
5266"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5267"undo_file]\n"
4baef0a2 5268"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
a2328c9f 5269msgstr ""
294dd5a3 5270"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
ab02a740 5271"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
9564ee55 5272"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n"
ab02a740 5273"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozentsatz] [-o Erzeuger-OS]\n"
1e8757dd 5274"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
77c871ad
PT
5275"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
5276"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
ab02a740 5277"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n"
edc733d6 5278"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
a2328c9f 5279
9e78ef72 5280#: misc/mke2fs.c:255
a2328c9f
TT
5281#, c-format
5282msgid "Running command: %s\n"
ab02a740 5283msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
a2328c9f 5284
9e78ef72 5285#: misc/mke2fs.c:259
ba71e3ea 5286#, c-format
bc759706 5287msgid "while trying to run '%s'"
294dd5a3 5288msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
a2328c9f 5289
9e78ef72 5290#: misc/mke2fs.c:266
a2328c9f 5291msgid "while processing list of bad blocks from program"
294dd5a3 5292msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
a2328c9f 5293
9e78ef72 5294#: misc/mke2fs.c:293
a2328c9f
TT
5295#, c-format
5296msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
ba71e3ea 5297msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
a2328c9f 5298
9e78ef72 5299#: misc/mke2fs.c:295
1e8757dd 5300#, c-format
851bcf3f 5301msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a2328c9f 5302msgstr ""
ab02a740 5303"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
1e8757dd 5304"\tDateisystem zu erstellen.\n"
a2328c9f 5305
9e78ef72 5306#: misc/mke2fs.c:298
a2328c9f 5307msgid "Aborting....\n"
294dd5a3 5308msgstr "Abbruch...\n"
a2328c9f 5309
9e78ef72 5310#: misc/mke2fs.c:318
ba71e3ea 5311#, c-format
a2328c9f 5312msgid ""
1cbf8285 5313"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
a2328c9f
TT
5314"\tbad blocks.\n"
5315"\n"
5316msgstr ""
ab02a740
PT
5317"Warnung: Die Sicherung des Superblocks bzw. Gruppendeskriptors in Block %u\n"
5318"\tenthält defekte Blöcke.\n"
a2328c9f
TT
5319"\n"
5320
9e78ef72 5321#: misc/mke2fs.c:337
a2328c9f 5322msgid "while marking bad blocks as used"
294dd5a3 5323msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
a2328c9f 5324
9e78ef72 5325#: misc/mke2fs.c:408
a2328c9f 5326msgid "Writing inode tables: "
294dd5a3 5327msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
a2328c9f 5328
9e78ef72 5329#: misc/mke2fs.c:430
7527ef1e 5330#, c-format
a2328c9f
TT
5331msgid ""
5332"\n"
294dd5a3 5333"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
a2328c9f
TT
5334msgstr ""
5335"\n"
bd38698b
TT
5336"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
5337"geschrieben werden: %s\n"
294dd5a3 5338
4baef0a2 5339#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
294dd5a3
PT
5340msgid "done \n"
5341msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 5342
9e78ef72 5343#: misc/mke2fs.c:460
a2328c9f 5344msgid "while creating root dir"
196a8a61 5345msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
a2328c9f 5346
9e78ef72 5347#: misc/mke2fs.c:467
a2328c9f 5348msgid "while reading root inode"
ab02a740 5349msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
a2328c9f 5350
9e78ef72 5351#: misc/mke2fs.c:479
a2328c9f 5352msgid "while setting root inode ownership"
ba71e3ea 5353msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
a2328c9f 5354
9e78ef72 5355#: misc/mke2fs.c:497
a2328c9f 5356msgid "while creating /lost+found"
196a8a61 5357msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
a2328c9f 5358
9e78ef72 5359#: misc/mke2fs.c:504
a2328c9f 5360msgid "while looking up /lost+found"
196a8a61 5361msgstr "beim Suchen von /lost+found"
a2328c9f 5362
9e78ef72 5363#: misc/mke2fs.c:517
a2328c9f 5364msgid "while expanding /lost+found"
196a8a61 5365msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
a2328c9f 5366
9e78ef72 5367#: misc/mke2fs.c:532
a2328c9f 5368msgid "while setting bad block inode"
294dd5a3 5369msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 5370
9e78ef72 5371#: misc/mke2fs.c:559
a2328c9f
TT
5372#, c-format
5373msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
ba71e3ea 5374msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
a2328c9f 5375
9e78ef72 5376#: misc/mke2fs.c:569
a2328c9f
TT
5377#, c-format
5378msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
ab02a740 5379msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
a2328c9f 5380
9e78ef72 5381#: misc/mke2fs.c:585
a2328c9f
TT
5382#, c-format
5383msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
ab02a740 5384msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
a2328c9f 5385
9e78ef72 5386#: misc/mke2fs.c:601
a2328c9f 5387msgid "while initializing journal superblock"
196a8a61 5388msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5389
9e78ef72 5390#: misc/mke2fs.c:609
a2328c9f 5391msgid "Zeroing journal device: "
ab02a740 5392msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
a2328c9f 5393
9e78ef72 5394#: misc/mke2fs.c:621
a2328c9f 5395#, c-format
294dd5a3 5396msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
ab02a740 5397msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
a2328c9f 5398
9e78ef72 5399#: misc/mke2fs.c:638
a2328c9f 5400msgid "while writing journal superblock"
196a8a61 5401msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5402
9e78ef72 5403#: misc/mke2fs.c:653
b93349ad 5404#, c-format
196b59c8 5405msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
b93349ad 5406msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
196b59c8 5407
9e78ef72 5408#: misc/mke2fs.c:661
7527ef1e 5409#, c-format
a2328c9f 5410msgid ""
294dd5a3 5411"warning: %llu blocks unused.\n"
a2328c9f
TT
5412"\n"
5413msgstr ""
294dd5a3 5414"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
a2328c9f
TT
5415"\n"
5416
9e78ef72 5417#: misc/mke2fs.c:666
a2328c9f
TT
5418#, c-format
5419msgid "Filesystem label=%s\n"
ab02a740 5420msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
a2328c9f 5421
9e78ef72 5422#: misc/mke2fs.c:669
294dd5a3
PT
5423#, c-format
5424msgid "OS type: %s\n"
5425msgstr "OS-Typ: %s\n"
a2328c9f 5426
9e78ef72 5427#: misc/mke2fs.c:671
a2328c9f
TT
5428#, c-format
5429msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5430msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5431
9e78ef72 5432#: misc/mke2fs.c:674
294dd5a3
PT
5433#, c-format
5434msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5435msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
5436
9e78ef72 5437#: misc/mke2fs.c:678
a2328c9f
TT
5438#, c-format
5439msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5440msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5441
9e78ef72 5442#: misc/mke2fs.c:680
77c871ad
PT
5443#, c-format
5444msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5445msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
5446
9e78ef72 5447#: misc/mke2fs.c:682
a2328c9f 5448#, c-format
294dd5a3
PT
5449msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5450msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
a2328c9f 5451
9e78ef72 5452#: misc/mke2fs.c:684
a2328c9f 5453#, c-format
294dd5a3
PT
5454msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5455msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
a2328c9f 5456
9e78ef72 5457#: misc/mke2fs.c:687
a2328c9f
TT
5458#, c-format
5459msgid "First data block=%u\n"
ba71e3ea 5460msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
a2328c9f 5461
9e78ef72 5462#: misc/mke2fs.c:689
196b59c8
TT
5463#, c-format
5464msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
b93349ad 5465msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
196b59c8 5466
9e78ef72 5467#: misc/mke2fs.c:691
ba71e3ea 5468#, c-format
bc759706 5469msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
ba71e3ea 5470msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
bc759706 5471
9e78ef72 5472#: misc/mke2fs.c:695
a2328c9f
TT
5473#, c-format
5474msgid "%u block groups\n"
196a8a61 5475msgstr "%u Blockgruppen\n"
a2328c9f 5476
9e78ef72 5477#: misc/mke2fs.c:697
a2328c9f
TT
5478#, c-format
5479msgid "%u block group\n"
196a8a61 5480msgstr "%u Blockgruppe\n"
a2328c9f 5481
9e78ef72 5482#: misc/mke2fs.c:699
294dd5a3
PT
5483#, c-format
5484msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5485msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
5486
9e78ef72 5487#: misc/mke2fs.c:702
a2328c9f
TT
5488#, c-format
5489msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
ba71e3ea 5490msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
a2328c9f 5491
9e78ef72 5492#: misc/mke2fs.c:704
a2328c9f
TT
5493#, c-format
5494msgid "%u inodes per group\n"
196a8a61 5495msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
a2328c9f 5496
9e78ef72 5497#: misc/mke2fs.c:713
b93349ad 5498#, c-format
196b59c8 5499msgid "Filesystem UUID: %s\n"
b93349ad 5500msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
196b59c8 5501
9e78ef72 5502#: misc/mke2fs.c:714
a2328c9f 5503msgid "Superblock backups stored on blocks: "
ba71e3ea 5504msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
a2328c9f 5505
4baef0a2 5506#: misc/mke2fs.c:808
196b59c8
TT
5507#, c-format
5508msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
b93349ad 5509msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
196b59c8 5510
4baef0a2 5511#: misc/mke2fs.c:814
196b59c8
TT
5512#, c-format
5513msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
b93349ad 5514msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
196b59c8 5515
4baef0a2 5516#: misc/mke2fs.c:827
b93349ad 5517#, c-format
196b59c8 5518msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
b93349ad 5519msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
196b59c8 5520
4baef0a2 5521#: misc/mke2fs.c:840
b93349ad 5522#, c-format
196b59c8 5523msgid "Invalid offset: %s\n"
b93349ad 5524msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
196b59c8 5525
4baef0a2 5526#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
294dd5a3
PT
5527#, c-format
5528msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5529msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
5530
4baef0a2 5531#: misc/mke2fs.c:868
ab02a740 5532#, c-format
cd75fb04 5533msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
ab02a740 5534msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
196b59c8 5535
4baef0a2 5536#: misc/mke2fs.c:890
7527ef1e 5537#, c-format
bc759706 5538msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
ab02a740 5539msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
a2328c9f 5540
4baef0a2 5541#: misc/mke2fs.c:905
1e8757dd 5542#, c-format
8f741372 5543msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
1e8757dd 5544msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 5545
4baef0a2 5546#: misc/mke2fs.c:928
7527ef1e 5547#, c-format
bc759706 5548msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
ab02a740 5549msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
bc759706 5550
4baef0a2 5551#: misc/mke2fs.c:935
bc759706 5552msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
bd38698b
TT
5553msgstr ""
5554"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
5555"liegen.\n"
bc759706 5556
4baef0a2 5557#: misc/mke2fs.c:959
851bcf3f
TT
5558msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5559msgstr ""
ab02a740 5560"Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5561"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5562
4baef0a2 5563#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
b93349ad 5564#, c-format
196b59c8 5565msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
b93349ad 5566msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
196b59c8 5567
4baef0a2
TT
5568#: misc/mke2fs.c:1034
5569#, fuzzy, c-format
a2328c9f
TT
5570msgid ""
5571"\n"
8f741372 5572"Bad option(s) specified: %s\n"
a2328c9f 5573"\n"
197abba0 5574"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
a2328c9f
TT
5575"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5576"\n"
197abba0 5577"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
5578"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5579"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
8f741372
TT
5580"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5581"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 5582"\toffset=<offset to create the file system>\n"
bc759706 5583"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 5584"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
720e6365 5585"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
294dd5a3 5586"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4baef0a2 5587"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
f1d5fce6 5588"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5589"\tdiscard\n"
5590"\tnodiscard\n"
4baef0a2 5591"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
720e6365 5592"\n"
a2328c9f
TT
5593msgstr ""
5594"\n"
1e8757dd
PT
5595"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
5596"\n"
edc733d6 5597"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 5598"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 5599"\n"
ab02a740 5600"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
b93349ad
PT
5601"\tmmp_update_interval=<Intervall>\n"
5602"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
ab02a740 5603"\tstride=<RAID-Segmentgröße in Blöcken>\n"
1e8757dd 5604"\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
b93349ad 5605"\toffset=<Offset für das Dateisystem>\n"
ab02a740
PT
5606"\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n"
5607"\tpacked_meta_blocks=<0 deaktiviert, 1 aktiviert>\n"
5608"\tlazy_itable_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
5609"\tlazy_journal_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
5610"\troot_uid=<UID des Wurzelverzeichnisses>\n"
5611"\troot_gid=<GID des Wurzelverzeichnisses>\n"
1e8757dd 5612"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5613"\tdiscard\n"
5614"\tnodiscard\n"
edc733d6 5615"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
9564ee55 5616"\n"
a2328c9f 5617
4baef0a2 5618#: misc/mke2fs.c:1059
8f741372
TT
5619#, c-format
5620msgid ""
5621"\n"
5622"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5623"\n"
5624msgstr ""
1e8757dd 5625"\n"
ab02a740 5626"Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
1e8757dd 5627"\n"
8f741372 5628
4baef0a2 5629#: misc/mke2fs.c:1101
1cbf8285
TT
5630#, c-format
5631msgid ""
5632"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5633"\t%s\n"
5634msgstr ""
ab02a740 5635"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
1e8757dd 5636"\t%s\n"
1cbf8285 5637
4baef0a2 5638#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
1cbf8285
TT
5639#, c-format
5640msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
b93349ad 5641msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
1cbf8285 5642
4baef0a2 5643#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
294dd5a3
PT
5644#, c-format
5645msgid "Invalid mount option set: %s\n"
b93349ad 5646msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
294dd5a3 5647
4baef0a2 5648#: misc/mke2fs.c:1262
4077127d
PT
5649#, c-format
5650msgid ""
5651"\n"
3e914b5c 5652"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4077127d
PT
5653msgstr ""
5654"\n"
b93349ad 5655"Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
4077127d 5656
4baef0a2 5657#: misc/mke2fs.c:1266
4077127d
PT
5658msgid ""
5659"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5660"\n"
5661msgstr ""
bd38698b
TT
5662"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei "
5663"installieren.\n"
4077127d
PT
5664"\n"
5665
4baef0a2 5666#: misc/mke2fs.c:1270
3e914b5c 5667msgid "Aborting...\n"
b93349ad 5668msgstr "Abbruch…\n"
3e914b5c 5669
4baef0a2 5670#: misc/mke2fs.c:1311
3e914b5c
PT
5671#, c-format
5672msgid ""
5673"\n"
5674"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5675"\n"
5676msgstr ""
5677"\n"
b93349ad 5678"Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
3e914b5c
PT
5679"\n"
5680
4baef0a2 5681#: misc/mke2fs.c:1493
294dd5a3 5682msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
b93349ad 5683msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
294dd5a3 5684
4baef0a2 5685#: misc/mke2fs.c:1534
294dd5a3
PT
5686#, c-format
5687msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
ab02a740 5688msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
294dd5a3 5689
4baef0a2 5690#: misc/mke2fs.c:1567
7527ef1e 5691#, c-format
bc759706 5692msgid "invalid block size - %s"
ab02a740 5693msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
bc759706 5694
4baef0a2 5695#: misc/mke2fs.c:1571
a2328c9f
TT
5696#, c-format
5697msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
bd38698b
TT
5698msgstr ""
5699"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
a2328c9f 5700
4baef0a2 5701#: misc/mke2fs.c:1587
b0cacab0 5702#, c-format
294dd5a3 5703msgid "invalid cluster size - %s"
ab02a740 5704msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
a2328c9f 5705
4baef0a2 5706#: misc/mke2fs.c:1600
196b59c8 5707msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
ab02a740 5708msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
196b59c8 5709
4baef0a2 5710#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
9e78ef72
TT
5711#, c-format
5712msgid "bad error behavior - %s"
5713msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
5714
4baef0a2 5715#: misc/mke2fs.c:1626
a2328c9f 5716msgid "Illegal number for blocks per group"
b93349ad 5717msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
a2328c9f 5718
4baef0a2 5719#: misc/mke2fs.c:1631
a2328c9f 5720msgid "blocks per group must be multiple of 8"
ab02a740 5721msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
a2328c9f 5722
4baef0a2 5723#: misc/mke2fs.c:1639
720e6365 5724msgid "Illegal number for flex_bg size"
ab02a740 5725msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
720e6365 5726
4baef0a2 5727#: misc/mke2fs.c:1645
720e6365 5728msgid "flex_bg size must be a power of 2"
ab02a740 5729msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
720e6365 5730
4baef0a2 5731#: misc/mke2fs.c:1650
ab02a740 5732#, c-format
cd75fb04 5733msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
ab02a740 5734msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
cd75fb04 5735
4baef0a2 5736#: misc/mke2fs.c:1660
ba71e3ea 5737#, c-format
197abba0 5738msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
b93349ad 5739msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
a2328c9f 5740
4baef0a2 5741#: misc/mke2fs.c:1670
3e914b5c 5742#, c-format
196b59c8 5743msgid "invalid inode size - %s"
ab02a740 5744msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
196b59c8 5745
4baef0a2 5746#: misc/mke2fs.c:1683
bd38698b
TT
5747msgid ""
5748"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5749"nodiscard' extended option instead!\n"
5750msgstr ""
5751"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
5752"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
3e914b5c 5753
4baef0a2 5754#: misc/mke2fs.c:1694
a2328c9f 5755msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
b93349ad 5756msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
a2328c9f 5757
4baef0a2 5758#: misc/mke2fs.c:1707
ba71e3ea 5759#, c-format
197abba0 5760msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
b93349ad 5761msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 5762
4baef0a2 5763#: misc/mke2fs.c:1722
ba71e3ea 5764#, c-format
196b59c8 5765msgid "bad num inodes - %s"
b93349ad 5766msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
6956f613 5767
4baef0a2
TT
5768#: misc/mke2fs.c:1735
5769#, fuzzy
5770msgid "while allocating fs_feature string"
5771msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
5772
5773#: misc/mke2fs.c:1752
ba71e3ea 5774#, c-format
196b59c8 5775msgid "bad revision level - %s"
b93349ad 5776msgstr "ungültige Version - %s"
6956f613 5777
4baef0a2 5778#: misc/mke2fs.c:1757
ab02a740 5779#, c-format
cd75fb04 5780msgid "while trying to create revision %d"
ab02a740 5781msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
cd75fb04 5782
4baef0a2 5783#: misc/mke2fs.c:1771
294dd5a3 5784msgid "The -t option may only be used once"
ab02a740 5785msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5786
4baef0a2 5787#: misc/mke2fs.c:1779
294dd5a3 5788msgid "The -T option may only be used once"
ab02a740 5789msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5790
4baef0a2 5791#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
a2328c9f
TT
5792#, c-format
5793msgid "while trying to open journal device %s\n"
b93349ad 5794msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
a2328c9f 5795
4baef0a2 5796#: misc/mke2fs.c:1841
a04eba3f 5797#, c-format
ddc32a04 5798msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
bd38698b
TT
5799msgstr ""
5800"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
5801"Blockgröße %d\n"
a04eba3f 5802
4baef0a2 5803#: misc/mke2fs.c:1847
68801284
PT
5804#, c-format
5805msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
ab02a740 5806msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
68801284 5807
4baef0a2 5808#: misc/mke2fs.c:1858
a2328c9f 5809#, c-format
294dd5a3 5810msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
b93349ad 5811msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
a2328c9f 5812
4baef0a2 5813#: misc/mke2fs.c:1880
a2328c9f 5814msgid "filesystem"
ab02a740 5815msgstr "Dateisystem"
a2328c9f 5816
4baef0a2 5817#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
a2328c9f 5818msgid "while trying to determine filesystem size"
ab02a740 5819msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
a2328c9f 5820
4baef0a2 5821#: misc/mke2fs.c:1900
a2328c9f
TT
5822msgid ""
5823"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5824"the size of the filesystem\n"
cd75fb04 5825msgstr ""
ab02a740
PT
5826"Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
5827"des Dateisystems manuell angeben.\n"
a2328c9f 5828
4baef0a2 5829#: misc/mke2fs.c:1907
a2328c9f
TT
5830msgid ""
5831"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5832"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5833"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5834"\tto re-read your partition table.\n"
5835msgstr ""
ab02a740 5836"Als Größe des Geräts wird Null zurück geliefert. Entweder wurde eine\n"
b93349ad
PT
5837"\tungültige Partition angegeben oder die Partitionstabelle wurde nach\n"
5838"\teinem Lauf von fdisk nicht neu eingelesen, weil die modifizierte\n"
5839"\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
ab02a740 5840"\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
a2328c9f 5841
4baef0a2 5842#: misc/mke2fs.c:1924
a04eba3f 5843msgid "Filesystem larger than apparent device size."
ab02a740 5844msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
a2328c9f 5845
4baef0a2 5846#: misc/mke2fs.c:1944
720e6365 5847msgid "Failed to parse fs types list\n"
b93349ad 5848msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
68801284 5849
4baef0a2 5850#: misc/mke2fs.c:1992
9e78ef72
TT
5851#, fuzzy
5852msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5853msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5854
4baef0a2 5855#: misc/mke2fs.c:1997
9e78ef72
TT
5856#, fuzzy
5857msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5858msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5859
4baef0a2 5860#: misc/mke2fs.c:2002
9e78ef72
TT
5861#, fuzzy
5862msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5863msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5864
4baef0a2 5865#: misc/mke2fs.c:2012
196b59c8 5866msgid "while trying to determine hardware sector size"
ab02a740 5867msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5868
4baef0a2 5869#: misc/mke2fs.c:2018
196b59c8 5870msgid "while trying to determine physical sector size"
ab02a740 5871msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5872
4baef0a2 5873#: misc/mke2fs.c:2050
196b59c8 5874msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
ab02a740 5875msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
196b59c8 5876
4baef0a2 5877#: misc/mke2fs.c:2055
196b59c8 5878#, c-format
bd38698b
TT
5879msgid ""
5880"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5881msgstr ""
5882"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
5883"Sektorgröße %d\n"
196b59c8 5884
4baef0a2 5885#: misc/mke2fs.c:2079
294dd5a3
PT
5886#, c-format
5887msgid ""
5888"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5889"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5890msgstr ""
bd38698b
TT
5891"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
5892"Blockgröße\n"
b93349ad 5893"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
294dd5a3 5894
4baef0a2 5895#: misc/mke2fs.c:2095
68801284 5896msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
b93349ad 5897msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
720e6365 5898
4baef0a2 5899#: misc/mke2fs.c:2102
1cbf8285
TT
5900msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5901msgstr ""
b93349ad 5902"Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5903"\tunterstützt\n"
1cbf8285 5904
4baef0a2 5905#: misc/mke2fs.c:2110
851bcf3f
TT
5906msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5907msgstr ""
ab02a740 5908"Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5909"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5910
4baef0a2 5911#: misc/mke2fs.c:2120
851bcf3f 5912msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
b93349ad
PT
5913msgstr ""
5914"Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
5915"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5916
4baef0a2 5917#: misc/mke2fs.c:2133
294dd5a3
PT
5918#, c-format
5919msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
b93349ad 5920msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
294dd5a3 5921
4baef0a2 5922#: misc/mke2fs.c:2150
bd38698b
TT
5923msgid ""
5924"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5925"rectify.\n"
720e6365 5926msgstr ""
ab02a740
PT
5927"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
5928"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
96e6f5da 5929
4baef0a2 5930#: misc/mke2fs.c:2170
196b59c8 5931msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
ab02a740 5932msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
057a1597 5933
4baef0a2 5934#: misc/mke2fs.c:2176
196b59c8 5935msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
ab02a740 5936msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
057a1597 5937
4baef0a2 5938#: misc/mke2fs.c:2196
77c871ad
PT
5939#, c-format
5940msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
b93349ad 5941msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
77c871ad 5942
4baef0a2 5943#: misc/mke2fs.c:2199
77c871ad
PT
5944#, c-format
5945msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
b93349ad 5946msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
77c871ad 5947
4baef0a2 5948#: misc/mke2fs.c:2201
77c871ad 5949#, c-format
bd38698b
TT
5950msgid ""
5951"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
77c871ad 5952msgstr ""
bd38698b
TT
5953"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine "
5954"Neupartitionierung\n"
b93349ad 5955"ist angeraten.\n"
77c871ad 5956
4baef0a2 5957#: misc/mke2fs.c:2222
294dd5a3
PT
5958#, c-format
5959msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
ab02a740 5960msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
294dd5a3 5961
4baef0a2 5962#: misc/mke2fs.c:2226
294dd5a3 5963#, c-format
bd38698b
TT
5964msgid ""
5965"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
196b59c8 5966msgstr ""
ab02a740 5967"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
b93349ad 5968"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
294dd5a3 5969
4baef0a2 5970#: misc/mke2fs.c:2234
9e78ef72
TT
5971#, c-format
5972msgid ""
5973"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5974"and journal checksum features.\n"
5975msgstr ""
5976
4baef0a2
TT
5977#: misc/mke2fs.c:2289
5978#, c-format
5979msgid ""
5980"\n"
5981"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5982"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5983"not be what you want.\n"
5984"\n"
5985msgstr ""
5986
5987#: misc/mke2fs.c:2306
196b59c8 5988msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
ab02a740 5989msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
196b59c8 5990
4baef0a2 5991#: misc/mke2fs.c:2313
196b59c8
TT
5992msgid ""
5993"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5994"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5995msgstr ""
b93349ad
PT
5996"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
5997"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
196b59c8 5998
4baef0a2 5999#: misc/mke2fs.c:2321
196b59c8
TT
6000msgid ""
6001"\n"
6002"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
6003"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
6004"\n"
6005msgstr ""
b93349ad 6006"\n"
ab02a740 6007"Warnung: „bigalloc“ befindet sich noch in Entwicklung.\n"
b93349ad 6008"Lesen Sie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc für weitere\n"
ab02a740 6009"Informationen.\n"
b93349ad 6010"\n"
196b59c8 6011
4baef0a2 6012#: misc/mke2fs.c:2333
bc759706
TT
6013msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
6014msgstr ""
ab02a740
PT
6015"Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
6016"Dateisystemen nicht unterstützt."
bc759706 6017
4baef0a2 6018#: misc/mke2fs.c:2342
a2328c9f 6019msgid "blocks per group count out of range"
ab02a740 6020msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
a2328c9f 6021
4baef0a2 6022#: misc/mke2fs.c:2364
720e6365 6023msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
bd38698b
TT
6024msgstr ""
6025"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
6026"werden."
1cbf8285 6027
4baef0a2 6028#: misc/mke2fs.c:2376
7527ef1e 6029#, c-format
197abba0 6030msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
ab02a740 6031msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
a2328c9f 6032
4baef0a2 6033#: misc/mke2fs.c:2391
9e78ef72
TT
6034#, c-format
6035msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
6036msgstr ""
6037
4baef0a2 6038#: misc/mke2fs.c:2404
9e78ef72
TT
6039#, c-format
6040msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
6041msgstr ""
6042
4baef0a2 6043#: misc/mke2fs.c:2419
851bcf3f
TT
6044#, c-format
6045msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
b93349ad 6046msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
851bcf3f 6047
4baef0a2 6048#: misc/mke2fs.c:2426
851bcf3f
TT
6049#, c-format
6050msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
b93349ad 6051msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
851bcf3f 6052
4baef0a2 6053#: misc/mke2fs.c:2440
851bcf3f
TT
6054#, c-format
6055msgid ""
6056"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
294dd5a3 6057"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
851bcf3f
TT
6058"\tor lower inode count (-N).\n"
6059msgstr ""
ab02a740
PT
6060"inode_size (%u) * inodes_count (%u) ist zu groß für ein\n"
6061"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
b93349ad 6062"\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
720e6365 6063
4baef0a2 6064#: misc/mke2fs.c:2627
294dd5a3 6065msgid "Discarding device blocks: "
b93349ad 6066msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
77c871ad 6067
4baef0a2 6068#: misc/mke2fs.c:2643
294dd5a3 6069msgid "failed - "
b93349ad 6070msgstr "gescheitert - "
77c871ad 6071
4baef0a2 6072#: misc/mke2fs.c:2723
9e78ef72
TT
6073#, fuzzy, c-format
6074msgid "bad error behavior in profile - %s"
6075msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
6076
4baef0a2 6077#: misc/mke2fs.c:2797
a2328c9f 6078msgid "while setting up superblock"
196a8a61 6079msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
a2328c9f 6080
4baef0a2 6081#: misc/mke2fs.c:2813
9e78ef72
TT
6082msgid ""
6083"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6084"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6085"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
6086msgstr ""
6087
4baef0a2 6088#: misc/mke2fs.c:2820
9e78ef72
TT
6089msgid ""
6090"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6091"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
6092msgstr ""
6093
4baef0a2 6094#: misc/mke2fs.c:2828
9e78ef72
TT
6095msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
6096msgstr ""
6097
4baef0a2 6098#: misc/mke2fs.c:2852
196b59c8
TT
6099msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
6100msgstr ""
ab02a740
PT
6101"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
6102"das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
3e914b5c 6103
4baef0a2 6104#: misc/mke2fs.c:2938
a2328c9f
TT
6105#, c-format
6106msgid "unknown os - %s"
b93349ad 6107msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
a2328c9f 6108
4baef0a2 6109#: misc/mke2fs.c:3001
294dd5a3 6110msgid "Allocating group tables: "
ab02a740 6111msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
294dd5a3 6112
4baef0a2 6113#: misc/mke2fs.c:3009
a2328c9f 6114msgid "while trying to allocate filesystem tables"
b93349ad 6115msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
a2328c9f 6116
4baef0a2 6117#: misc/mke2fs.c:3018
294dd5a3
PT
6118msgid ""
6119"\n"
6120"\twhile converting subcluster bitmap"
6121msgstr ""
6122"\n"
ab02a740 6123"\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
294dd5a3 6124
4baef0a2 6125#: misc/mke2fs.c:3024
9e78ef72
TT
6126#, c-format
6127msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
6128msgstr ""
6129
4baef0a2 6130#: misc/mke2fs.c:3065
a2328c9f 6131#, c-format
294dd5a3 6132msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
ab02a740 6133msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
a2328c9f 6134
4baef0a2 6135#: misc/mke2fs.c:3078
bc759706 6136msgid "while reserving blocks for online resize"
ab02a740 6137msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
bc759706 6138
4baef0a2 6139#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
a2328c9f
TT
6140msgid "journal"
6141msgstr "Journal"
6142
4baef0a2 6143#: misc/mke2fs.c:3102
a2328c9f
TT
6144#, c-format
6145msgid "Adding journal to device %s: "
ab02a740 6146msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
a2328c9f 6147
4baef0a2 6148#: misc/mke2fs.c:3109
a2328c9f
TT
6149#, c-format
6150msgid ""
6151"\n"
6152"\twhile trying to add journal to device %s"
6153msgstr ""
6154"\n"
ab02a740 6155"\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
a2328c9f 6156
4baef0a2
TT
6157#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
6158#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
a2328c9f 6159msgid "done\n"
b93349ad 6160msgstr "erledgt\n"
a2328c9f 6161
4baef0a2 6162#: misc/mke2fs.c:3120
77c871ad 6163msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
ab02a740 6164msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
77c871ad 6165
4baef0a2 6166#: misc/mke2fs.c:3130
68801284 6167#, c-format
720e6365 6168msgid "Creating journal (%u blocks): "
b93349ad 6169msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
720e6365 6170
4baef0a2 6171#: misc/mke2fs.c:3139
edc733d6
PT
6172msgid ""
6173"\n"
6174"\twhile trying to create journal"
6175msgstr ""
6176"\n"
ab02a740 6177"\tbeim Anlegen des Journals"
edc733d6 6178
4baef0a2 6179#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
294dd5a3
PT
6180msgid ""
6181"\n"
6182"Error while enabling multiple mount protection feature."
6183msgstr ""
6184"\n"
ab02a740 6185"Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
294dd5a3 6186
4baef0a2 6187#: misc/mke2fs.c:3156
294dd5a3
PT
6188#, c-format
6189msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
196b59c8 6190msgstr ""
b93349ad
PT
6191"Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
6192"Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
294dd5a3 6193
4baef0a2 6194#: misc/mke2fs.c:3174
9e78ef72
TT
6195#, fuzzy
6196msgid "Copying files into the device: "
6197msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
6198
4baef0a2 6199#: misc/mke2fs.c:3180
9e78ef72
TT
6200#, fuzzy
6201msgid "while populating file system"
6202msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
6203
4baef0a2 6204#: misc/mke2fs.c:3187
a2328c9f 6205msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
b93349ad
PT
6206msgstr ""
6207"Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
6208"geschrieben: "
a2328c9f 6209
4baef0a2 6210#: misc/mke2fs.c:3194
a2328c9f
TT
6211msgid ""
6212"\n"
6213"Warning, had trouble writing out superblocks."
6214msgstr ""
6215"\n"
ab02a740 6216"Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
a2328c9f 6217
4baef0a2 6218#: misc/mke2fs.c:3196
a2328c9f
TT
6219msgid ""
6220"done\n"
6221"\n"
6222msgstr ""
6223"erledigt\n"
6224"\n"
6225
4baef0a2 6226#: misc/mk_hugefiles.c:424
9e78ef72
TT
6227#, c-format
6228msgid ""
6229"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6230msgstr ""
6231
4baef0a2 6232#: misc/mk_hugefiles.c:491
9e78ef72
TT
6233msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6234msgstr ""
6235
4baef0a2 6236#: misc/mk_hugefiles.c:492
9e78ef72
TT
6237#, fuzzy, c-format
6238msgid "Creating %lu huge file(s) "
6239msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
6240
4baef0a2 6241#: misc/mk_hugefiles.c:494
9e78ef72
TT
6242#, fuzzy, c-format
6243msgid "with %llu blocks each"
6244msgstr ""
6245"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
6246"\n"
6247
4baef0a2 6248#: misc/mk_hugefiles.c:505
9e78ef72
TT
6249#, fuzzy, c-format
6250msgid "while creating huge file %lu"
6251msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
6252
294dd5a3 6253#: misc/mklost+found.c:50
a2328c9f 6254msgid "Usage: mklost+found\n"
1e8757dd 6255msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
a2328c9f 6256
294dd5a3 6257#: misc/partinfo.c:41
a700f517 6258#, c-format
720e6365
PT
6259msgid ""
6260"Usage: %s device...\n"
6261"\n"
4077127d
PT
6262"Prints out the partition information for each given device.\n"
6263"For example: %s /dev/hda\n"
6264"\n"
720e6365 6265msgstr ""
b93349ad 6266"Aufruf: %s Gerät…\n"
68801284 6267"\n"
ab02a740 6268"Gibt Informationen über die Partitionierung jedes angegebenen Geräts aus.\n"
4077127d
PT
6269"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
6270"\n"
6271
294dd5a3 6272#: misc/partinfo.c:51
4077127d
PT
6273#, c-format
6274msgid "Cannot open %s: %s"
b93349ad 6275msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
720e6365 6276
294dd5a3 6277#: misc/partinfo.c:57
4077127d
PT
6278#, c-format
6279msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
b93349ad 6280msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6281
294dd5a3 6282#: misc/partinfo.c:65
4077127d
PT
6283#, c-format
6284msgid "Cannot get size of %s: %s"
b93349ad 6285msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6286
294dd5a3 6287#: misc/partinfo.c:71
4077127d
PT
6288#, c-format
6289msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
b93349ad 6290msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
720e6365 6291
4baef0a2 6292#: misc/tune2fs.c:119
a2328c9f 6293msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
ab02a740 6294msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
a2328c9f 6295
4baef0a2 6296#: misc/tune2fs.c:121
9e78ef72
TT
6297#, fuzzy
6298msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
6299msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
6300
4baef0a2 6301#: misc/tune2fs.c:134
9e78ef72 6302#, fuzzy, c-format
a2328c9f 6303msgid ""
4baef0a2 6304"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
8f741372 6305"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
9e78ef72
TT
6306"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6307"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6308"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6309"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
720e6365 6310"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
9e78ef72 6311"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 6312msgstr ""
b93349ad 6313"Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
ab02a740 6314"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
bd38698b
TT
6315"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p "
6316"mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
6317"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L "
6318"Volume_Kennung]\n"
b93349ad 6319"\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
ab02a740 6320"\t[-Q Quota-Optionen]\n"
b93349ad
PT
6321"\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
6322"\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
a2328c9f 6323
4baef0a2 6324#: misc/tune2fs.c:218
37be382b
PT
6325msgid "Journal superblock not found!\n"
6326msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
6327
4baef0a2 6328#: misc/tune2fs.c:276
a2328c9f 6329msgid "while trying to open external journal"
b93349ad 6330msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
a2328c9f 6331
4baef0a2 6332#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
a2328c9f
TT
6333#, c-format
6334msgid "%s is not a journal device.\n"
b93349ad 6335msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
a2328c9f 6336
4baef0a2 6337#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
a2328c9f 6338msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
b93349ad 6339msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
a2328c9f 6340
4baef0a2 6341#: misc/tune2fs.c:316
294dd5a3
PT
6342msgid ""
6343"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6344"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6345msgstr ""
b93349ad 6346"Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
ab02a740 6347"Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
a2328c9f 6348
4baef0a2 6349#: misc/tune2fs.c:325
a2328c9f 6350msgid "Journal removed\n"
b93349ad 6351msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
a2328c9f 6352
4baef0a2 6353#: misc/tune2fs.c:369
a2328c9f 6354msgid "while reading bitmaps"
ab02a740 6355msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
a2328c9f 6356
4baef0a2 6357#: misc/tune2fs.c:377
a2328c9f 6358msgid "while clearing journal inode"
ab02a740 6359msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
a2328c9f 6360
4baef0a2 6361#: misc/tune2fs.c:388
a2328c9f 6362msgid "while writing journal inode"
ab02a740 6363msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
a2328c9f 6364
4baef0a2 6365#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
3e914b5c 6366msgid "(and reboot afterwards!)\n"
ab02a740 6367msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
3e914b5c 6368
4baef0a2 6369#: misc/tune2fs.c:476
9e78ef72
TT
6370#, c-format
6371msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6372msgstr ""
6373
4baef0a2 6374#: misc/tune2fs.c:479
9e78ef72
TT
6375#, fuzzy, c-format
6376msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6377msgstr ""
6378"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
6379"\n"
6380
4baef0a2 6381#: misc/tune2fs.c:483
9e78ef72
TT
6382#, c-format
6383msgid " -z \"%s\""
6384msgstr ""
6385
4baef0a2 6386#: misc/tune2fs.c:485
9e78ef72
TT
6387#, c-format
6388msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6389msgstr ""
6390
4baef0a2 6391#: misc/tune2fs.c:487
9e78ef72
TT
6392#, c-format
6393msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6394msgstr ""
6395
4baef0a2 6396#: misc/tune2fs.c:974
9e78ef72
TT
6397msgid ""
6398"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6399" This requires Linux >= v4.4.\n"
6400msgstr ""
6401
4baef0a2 6402#: misc/tune2fs.c:1010
8f741372
TT
6403#, c-format
6404msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6405msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6406
4baef0a2 6407#: misc/tune2fs.c:1016
6767142d 6408#, c-format
8f741372 6409msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6410msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6411
4baef0a2 6412#: misc/tune2fs.c:1025
a2328c9f 6413msgid ""
68801284 6414"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
a2328c9f
TT
6415"unmounted or mounted read-only.\n"
6416msgstr ""
ab02a740
PT
6417"Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
6418"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
a2328c9f 6419
4baef0a2 6420#: misc/tune2fs.c:1033
a2328c9f
TT
6421msgid ""
6422"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6423"the has_journal flag.\n"
6424msgstr ""
ab02a740
PT
6425"needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
6426"has_journal zurück setzen.\n"
a2328c9f 6427
4baef0a2 6428#: misc/tune2fs.c:1051
196b59c8
TT
6429msgid ""
6430"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6431"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6432msgstr ""
ab02a740 6433"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
b93349ad 6434"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
196b59c8 6435
4baef0a2 6436#: misc/tune2fs.c:1064
294dd5a3
PT
6437msgid ""
6438"The multiple mount protection feature can't\n"
6439"be set if the filesystem is mounted or\n"
6440"read-only.\n"
6441msgstr ""
b93349ad 6442"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
ab02a740 6443"Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6444
4baef0a2 6445#: misc/tune2fs.c:1082
294dd5a3
PT
6446#, c-format
6447msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6448msgstr ""
bd38698b
TT
6449"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem "
6450"Aktualisierungsintervall\n"
ab02a740 6451"von %d Sekunden aktiviert.\n"
294dd5a3 6452
4baef0a2 6453#: misc/tune2fs.c:1091
294dd5a3
PT
6454msgid ""
6455"The multiple mount protection feature cannot\n"
6456"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6457msgstr ""
b93349ad 6458"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht\n"
ab02a740 6459"deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
b93349ad 6460"eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6461
4baef0a2 6462#: misc/tune2fs.c:1099
294dd5a3
PT
6463msgid "Error while reading bitmaps\n"
6464msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
6465
4baef0a2 6466#: misc/tune2fs.c:1108
294dd5a3
PT
6467#, c-format
6468msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
bd38698b
TT
6469msgstr ""
6470"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
294dd5a3 6471
4baef0a2 6472#: misc/tune2fs.c:1113
294dd5a3 6473msgid "while reading MMP block."
b93349ad 6474msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
294dd5a3 6475
4baef0a2 6476#: misc/tune2fs.c:1145
720e6365
PT
6477msgid ""
6478"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6479"inconsistent.\n"
bd38698b
TT
6480msgstr ""
6481"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
68801284 6482
4baef0a2 6483#: misc/tune2fs.c:1156
68801284
PT
6484msgid ""
6485"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6486"unmounted or mounted read-only.\n"
6487msgstr ""
b93349ad 6488"huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
ab02a740 6489"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
68801284 6490
4baef0a2 6491#: misc/tune2fs.c:1167
9e78ef72
TT
6492msgid "Enabling checksums could take some time."
6493msgstr ""
6494
4baef0a2 6495#: misc/tune2fs.c:1169
9e78ef72
TT
6496msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6497msgstr ""
6498
4baef0a2 6499#: misc/tune2fs.c:1175
9e78ef72
TT
6500msgid ""
6501"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6502"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6503"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6504msgstr ""
6505
4baef0a2 6506#: misc/tune2fs.c:1182
9e78ef72
TT
6507msgid ""
6508"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6509"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6510"rectify.\n"
6511msgstr ""
6512
4baef0a2 6513#: misc/tune2fs.c:1208
9e78ef72
TT
6514msgid "Disabling checksums could take some time."
6515msgstr ""
6516
4baef0a2 6517#: misc/tune2fs.c:1210
9e78ef72
TT
6518msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6519msgstr ""
6520
4baef0a2 6521#: misc/tune2fs.c:1273
9e78ef72
TT
6522#, c-format
6523msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6524msgstr ""
6525
4baef0a2 6526#: misc/tune2fs.c:1283
9e78ef72
TT
6527#, c-format
6528msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6529msgstr ""
6530
4baef0a2 6531#: misc/tune2fs.c:1313
9e78ef72
TT
6532msgid ""
6533"\n"
6534"Warning: enabled project without quota together\n"
6535msgstr ""
6536
4baef0a2 6537#: misc/tune2fs.c:1326
294dd5a3
PT
6538msgid ""
6539"\n"
6540"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6541msgstr ""
6542"\n"
ab02a740 6543"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
294dd5a3 6544
4baef0a2 6545#: misc/tune2fs.c:1344
9e78ef72
TT
6546#, fuzzy
6547msgid ""
6548"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6549"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6550msgstr ""
6551"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
6552"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
6553
4baef0a2 6554#: misc/tune2fs.c:1362
9e78ef72
TT
6555msgid ""
6556"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6557"unmounted \n"
6558"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6559msgstr ""
6560
4baef0a2 6561#: misc/tune2fs.c:1408
294dd5a3 6562msgid "The filesystem already has a journal.\n"
b93349ad 6563msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
294dd5a3 6564
4baef0a2 6565#: misc/tune2fs.c:1428
a2328c9f
TT
6566#, c-format
6567msgid ""
6568"\n"
6569"\twhile trying to open journal on %s\n"
6570msgstr ""
6571"\n"
b93349ad 6572"\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
a2328c9f 6573
4baef0a2 6574#: misc/tune2fs.c:1432
a2328c9f
TT
6575#, c-format
6576msgid "Creating journal on device %s: "
b93349ad 6577msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
a2328c9f 6578
4baef0a2 6579#: misc/tune2fs.c:1440
a2328c9f
TT
6580#, c-format
6581msgid "while adding filesystem to journal on %s"
ba71e3ea 6582msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
a2328c9f 6583
4baef0a2 6584#: misc/tune2fs.c:1446
a2328c9f 6585msgid "Creating journal inode: "
b93349ad 6586msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
a2328c9f 6587
4baef0a2 6588#: misc/tune2fs.c:1460
a2328c9f
TT
6589msgid ""
6590"\n"
6591"\twhile trying to create journal file"
6592msgstr ""
6593"\n"
b93349ad 6594"\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
a2328c9f 6595
4baef0a2 6596#: misc/tune2fs.c:1549
9e78ef72 6597#, fuzzy
294dd5a3
PT
6598msgid ""
6599"\n"
6600"Bad quota options specified.\n"
6601"\n"
bd38698b
TT
6602"Following valid quota options are available (pass by separating with "
6603"comma):\n"
9e78ef72
TT
6604"\t[^]usr[quota]\n"
6605"\t[^]grp[quota]\n"
6606"\t[^]prj[quota]\n"
294dd5a3
PT
6607"\n"
6608"\n"
6609msgstr ""
6610"\n"
b93349ad 6611"Es wurden ungültige Quotaoptionen angegeben.\n"
294dd5a3 6612"\n"
b93349ad
PT
6613"Die folgenden gültigen Quotaoptionen sind verfügbar (durch Kommata getrennt\n"
6614"angeben):\n"
294dd5a3
PT
6615"\t[^]usrquota\n"
6616"\t[^]grpquota\n"
6617"\n"
6618"\n"
6619
4baef0a2 6620#: misc/tune2fs.c:1607
a2328c9f
TT
6621#, c-format
6622msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
b93349ad 6623msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
a2328c9f 6624
4baef0a2 6625#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
a2328c9f
TT
6626#, c-format
6627msgid "bad mounts count - %s"
b93349ad 6628msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
a2328c9f 6629
4baef0a2 6630#: misc/tune2fs.c:1688
a2328c9f
TT
6631#, c-format
6632msgid "bad gid/group name - %s"
ab02a740 6633msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
a2328c9f 6634
4baef0a2 6635#: misc/tune2fs.c:1721
a2328c9f
TT
6636#, c-format
6637msgid "bad interval - %s"
ba71e3ea 6638msgstr "ungültiges Intervall - %s"
a2328c9f 6639
4baef0a2 6640#: misc/tune2fs.c:1750
a2328c9f
TT
6641#, c-format
6642msgid "bad reserved block ratio - %s"
b93349ad 6643msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6644
4baef0a2 6645#: misc/tune2fs.c:1765
0c897a90 6646msgid "-o may only be specified once"
b93349ad 6647msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
0c897a90 6648
4baef0a2 6649#: misc/tune2fs.c:1774
a2328c9f 6650msgid "-O may only be specified once"
b93349ad 6651msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
a2328c9f 6652
4baef0a2 6653#: misc/tune2fs.c:1792
a2328c9f
TT
6654#, c-format
6655msgid "bad reserved blocks count - %s"
b93349ad 6656msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6657
4baef0a2 6658#: misc/tune2fs.c:1821
a2328c9f
TT
6659#, c-format
6660msgid "bad uid/user name - %s"
ab02a740 6661msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
a2328c9f 6662
4baef0a2 6663#: misc/tune2fs.c:1838
68801284 6664#, c-format
720e6365 6665msgid "bad inode size - %s"
ab02a740 6666msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
720e6365 6667
4baef0a2 6668#: misc/tune2fs.c:1845
720e6365
PT
6669#, c-format
6670msgid "Inode size must be a power of two- %s"
ab02a740 6671msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
720e6365 6672
4baef0a2 6673#: misc/tune2fs.c:1942
294dd5a3
PT
6674#, c-format
6675msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6676msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
6677
4baef0a2 6678#: misc/tune2fs.c:1947
294dd5a3
PT
6679#, c-format
6680msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
bd38698b
TT
6681msgid_plural ""
6682"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
196b59c8 6683msgstr[0] ""
b93349ad
PT
6684"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6685"wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
196b59c8 6686msgstr[1] ""
b93349ad
PT
6687"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6688"wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
294dd5a3 6689
4baef0a2 6690#: misc/tune2fs.c:1970
1e8757dd 6691#, c-format
8f741372 6692msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
ab02a740 6693msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
8f741372 6694
4baef0a2 6695#: misc/tune2fs.c:1985
1e8757dd 6696#, c-format
8f741372 6697msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
b93349ad 6698msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 6699
4baef0a2 6700#: misc/tune2fs.c:2000
4077127d
PT
6701#, c-format
6702msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
ab02a740 6703msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
4077127d 6704
4baef0a2 6705#: misc/tune2fs.c:2006
4077127d
PT
6706#, c-format
6707msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
ab02a740 6708msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
4077127d 6709
4baef0a2 6710#: misc/tune2fs.c:2025
f1d5fce6
TT
6711msgid ""
6712"\n"
6713"Bad options specified.\n"
6714"\n"
6715"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6716"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6717"\n"
6718"Valid extended options are:\n"
294dd5a3
PT
6719"\tclear_mmp\n"
6720"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6721"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
8f741372 6722"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4077127d 6723"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
f1d5fce6
TT
6724"\ttest_fs\n"
6725"\t^test_fs\n"
6726msgstr ""
6727"\n"
ab02a740 6728"Falsche erweiterte Optionen angegeben.\n"
f1d5fce6 6729"\n"
ab02a740 6730"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
b93349ad 6731"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
f1d5fce6 6732"\n"
1e8757dd 6733"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
294dd5a3
PT
6734"\tclear_mmp\n"
6735"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
b93349ad 6736"\tmount_opts=<erweiterte Standardeinhängoptionen>\n"
ab02a740 6737"\tstride=<RAID-Blockgröße pro PLatte in Blöcken\n"
b93349ad 6738"\tstripe_width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
1e8757dd
PT
6739"\ttest_fs\n"
6740"\t^test_fs\n"
b93349ad 6741"\n"
f1d5fce6 6742
4baef0a2 6743#: misc/tune2fs.c:2494
294dd5a3
PT
6744msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6745msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
6746
4baef0a2 6747#: misc/tune2fs.c:2499
294dd5a3 6748msgid "Failed to read block bitmap\n"
b93349ad 6749msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
294dd5a3 6750
4baef0a2 6751#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
720e6365
PT
6752msgid "blocks to be moved"
6753msgstr "zu verschiebende Blöcke"
6754
4baef0a2 6755#: misc/tune2fs.c:2519
77c871ad 6756msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
bd38698b
TT
6757msgstr ""
6758"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
77c871ad 6759
4baef0a2 6760#: misc/tune2fs.c:2525
77c871ad 6761msgid "Not enough space to increase inode size \n"
ab02a740 6762msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
77c871ad 6763
4baef0a2 6764#: misc/tune2fs.c:2530
77c871ad 6765msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
bd38698b
TT
6766msgstr ""
6767"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
6768"scheiterte \n"
77c871ad 6769
4baef0a2 6770#: misc/tune2fs.c:2562
77c871ad
PT
6771msgid ""
6772"Error in resizing the inode size.\n"
6773"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6774msgstr ""
ab02a740 6775"Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
b93349ad 6776"Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
77c871ad 6777
4baef0a2 6778#: misc/tune2fs.c:2774
294dd5a3
PT
6779#, c-format
6780msgid ""
6781"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6782"'e2fsck -f %s'\n"
6783msgstr ""
b93349ad 6784"Die magische Zahl des MMP-Blocks ist ungültig. Versuchen Sie, dies durch\n"
294dd5a3 6785"„e2fsck -f %s“\n"
b93349ad 6786"zu beheben.\n"
294dd5a3 6787
4baef0a2 6788#: misc/tune2fs.c:2786
9e78ef72
TT
6789#, fuzzy
6790msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6791msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
6792
4baef0a2 6793#: misc/tune2fs.c:2799
4077127d 6794#, c-format
77c871ad 6795msgid "The inode size is already %lu\n"
ab02a740 6796msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
4077127d 6797
4baef0a2 6798#: misc/tune2fs.c:2806
196b59c8 6799msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
ab02a740 6800msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
4077127d 6801
4baef0a2 6802#: misc/tune2fs.c:2811
b93349ad 6803#, c-format
196b59c8 6804msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
ab02a740 6805msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
196b59c8 6806
4baef0a2 6807#: misc/tune2fs.c:2817
9e78ef72
TT
6808msgid "Resizing inodes could take some time."
6809msgstr ""
6810
4baef0a2 6811#: misc/tune2fs.c:2864
a2328c9f
TT
6812#, c-format
6813msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
b93349ad 6814msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
a2328c9f 6815
4baef0a2 6816#: misc/tune2fs.c:2870
a2328c9f
TT
6817#, c-format
6818msgid "Setting current mount count to %d\n"
b93349ad 6819msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6820
4baef0a2 6821#: misc/tune2fs.c:2875
a2328c9f
TT
6822#, c-format
6823msgid "Setting error behavior to %d\n"
b93349ad 6824msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6825
4baef0a2 6826#: misc/tune2fs.c:2880
a2328c9f
TT
6827#, c-format
6828msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
ab02a740 6829msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6830
4baef0a2 6831#: misc/tune2fs.c:2885
294dd5a3
PT
6832#, c-format
6833msgid "interval between checks is too big (%lu)"
ab02a740 6834msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
a2328c9f 6835
4baef0a2 6836#: misc/tune2fs.c:2892
7527ef1e 6837#, c-format
bc759706 6838msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
ab02a740 6839msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
a2328c9f 6840
4baef0a2 6841#: misc/tune2fs.c:2899
7527ef1e 6842#, c-format
294dd5a3 6843msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
bd38698b
TT
6844msgstr ""
6845"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
6846"gesetzt\n"
a2328c9f 6847
4baef0a2 6848#: misc/tune2fs.c:2905
a2328c9f 6849#, c-format
294dd5a3 6850msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
b93349ad 6851msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
a2328c9f 6852
4baef0a2 6853#: misc/tune2fs.c:2912
a2328c9f 6854#, c-format
294dd5a3 6855msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
b93349ad 6856msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
a2328c9f 6857
4baef0a2 6858#: misc/tune2fs.c:2917
a2328c9f
TT
6859msgid ""
6860"\n"
6861"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6862msgstr ""
6863"\n"
ab02a740 6864"Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
a2328c9f 6865
4baef0a2 6866#: misc/tune2fs.c:2920
196b59c8
TT
6867msgid ""
6868"\n"
6869"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6870"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6871msgstr ""
b93349ad 6872"\n"
bd38698b
TT
6873"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit "
6874"aktivierter\n"
b93349ad 6875"Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
196b59c8 6876
4baef0a2 6877#: misc/tune2fs.c:2930
a2328c9f
TT
6878#, c-format
6879msgid ""
6880"\n"
6881"Sparse superblock flag set. %s"
6882msgstr ""
6883"\n"
ab02a740 6884"Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
a2328c9f 6885
4baef0a2 6886#: misc/tune2fs.c:2935
a2328c9f
TT
6887msgid ""
6888"\n"
196b59c8 6889"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
a2328c9f 6890msgstr ""
1e8757dd 6891"\n"
ab02a740 6892"Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 6893
4baef0a2 6894#: misc/tune2fs.c:2943
a2328c9f
TT
6895#, c-format
6896msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
bd38698b
TT
6897msgstr ""
6898"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
a2328c9f 6899
4baef0a2 6900#: misc/tune2fs.c:2949
a2328c9f
TT
6901#, c-format
6902msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
ab02a740 6903msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6904
4baef0a2 6905#: misc/tune2fs.c:2981
294dd5a3 6906msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
bd38698b
TT
6907msgstr ""
6908"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
6909"werden\n"
294dd5a3 6910
4baef0a2 6911#: misc/tune2fs.c:2999
bd38698b
TT
6912msgid ""
6913"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6914msgstr ""
6915"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
a2328c9f 6916
4baef0a2 6917#: misc/tune2fs.c:3023
196b59c8 6918msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
bd38698b
TT
6919msgstr ""
6920"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
196b59c8 6921
4baef0a2 6922#: misc/tune2fs.c:3026
9e78ef72
TT
6923msgid ""
6924"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6925"and re-run this command.\n"
6926msgstr ""
6927
4baef0a2 6928#: misc/tune2fs.c:3035
9e78ef72
TT
6929msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6930msgstr ""
6931
4baef0a2 6932#: misc/tune2fs.c:3060
a2328c9f 6933msgid "Invalid UUID format\n"
b93349ad 6934msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
a2328c9f 6935
4baef0a2 6936#: misc/tune2fs.c:3076
37be382b
PT
6937msgid "Need to update journal superblock.\n"
6938msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
6939
4baef0a2 6940#: misc/tune2fs.c:3101
720e6365 6941msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
bd38698b
TT
6942msgstr ""
6943"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
720e6365 6944
4baef0a2 6945#: misc/tune2fs.c:3108
945ffb9e
TT
6946msgid ""
6947"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6948"feature enabled.\n"
6949msgstr ""
ab02a740 6950"Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
b93349ad 6951"wird nicht unterstützt.\n"
945ffb9e 6952
4baef0a2 6953#: misc/tune2fs.c:3126
68801284 6954#, c-format
720e6365 6955msgid "Setting inode size %lu\n"
ab02a740 6956msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6957
4baef0a2 6958#: misc/tune2fs.c:3130
294dd5a3 6959msgid "Failed to change inode size\n"
ab02a740 6960msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
720e6365 6961
4baef0a2 6962#: misc/tune2fs.c:3144
1e8757dd 6963#, c-format
8f741372 6964msgid "Setting stride size to %d\n"
ab02a740 6965msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
8f741372 6966
4baef0a2 6967#: misc/tune2fs.c:3149
1e8757dd 6968#, c-format
8f741372 6969msgid "Setting stripe width to %d\n"
ab02a740 6970msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
294dd5a3 6971
4baef0a2 6972#: misc/tune2fs.c:3156
294dd5a3
PT
6973#, c-format
6974msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
ab02a740 6975msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
8f741372 6976
4baef0a2
TT
6977#: misc/tune2fs.c:3167
6978#, c-format
6979msgid ""
6980"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6981"\n"
6982"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6983"\n"
6984"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6985"by journal recovery.\n"
6986msgstr ""
6987
6988#: misc/tune2fs.c:3178
9e78ef72
TT
6989#, fuzzy, c-format
6990msgid "Recovering journal.\n"
6991msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
6992
6993#: misc/util.c:100
196b59c8 6994msgid "<proceeding>\n"
ab02a740 6995msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
196b59c8 6996
9e78ef72 6997#: misc/util.c:104
b93349ad 6998#, c-format
196b59c8 6999msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
b93349ad 7000msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
196b59c8 7001
9e78ef72 7002#: misc/util.c:108
a2328c9f 7003msgid "Proceed anyway? (y,n) "
b93349ad 7004msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
a2328c9f 7005
9e78ef72 7006#: misc/util.c:133
a2328c9f 7007msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
bd38698b
TT
7008msgstr ""
7009"mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 7010
9e78ef72 7011#: misc/util.c:138
a2328c9f
TT
7012#, c-format
7013msgid "will not make a %s here!\n"
b93349ad 7014msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
a2328c9f 7015
9e78ef72 7016#: misc/util.c:145
7ae1983a 7017msgid "mke2fs forced anyway.\n"
b93349ad 7018msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
7ae1983a 7019
9e78ef72 7020#: misc/util.c:161
a2328c9f 7021msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
bd38698b
TT
7022msgstr ""
7023"Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
a2328c9f 7024
9e78ef72 7025#: misc/util.c:186
3e914b5c 7026#, c-format
057a1597
TT
7027msgid ""
7028"\n"
7029"Could not find journal device matching %s\n"
3e914b5c
PT
7030msgstr ""
7031"\n"
b93349ad 7032"Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
057a1597 7033
9e78ef72 7034#: misc/util.c:213
a2328c9f
TT
7035msgid ""
7036"\n"
7037"Bad journal options specified.\n"
7038"\n"
7039"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
7040"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
7041"\n"
ddc32a04 7042"Valid journal options are:\n"
a2328c9f
TT
7043"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
7044"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 7045"\tlocation=<journal location>\n"
a2328c9f 7046"\n"
4077127d 7047"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
a2328c9f
TT
7048"\n"
7049msgstr ""
7050"\n"
ab02a740 7051"Falsche Journaloptionen angegeben:\n"
a2328c9f 7052"\n"
ab02a740 7053"Journaloptionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 7054"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 7055"\n"
b93349ad 7056"Gültige Journaloptionen sind:\n"
ba71e3ea 7057"\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
b93349ad
PT
7058"\tdevice=<Journalgerät>\n"
7059"\tlocation=<Position des Journals>\n"
a2328c9f 7060"\n"
b93349ad 7061"Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystemblöcken\n"
1e8757dd 7062"\tliegen.\n"
a2328c9f
TT
7063"\n"
7064
9e78ef72 7065#: misc/util.c:244
a2328c9f
TT
7066msgid ""
7067"\n"
7068"Filesystem too small for a journal\n"
7069msgstr ""
7070"\n"
b93349ad 7071"Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
a2328c9f 7072
9e78ef72 7073#: misc/util.c:251
1e8757dd 7074#, c-format
a2328c9f
TT
7075msgid ""
7076"\n"
7077"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
851bcf3f 7078"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
a2328c9f
TT
7079msgstr ""
7080"\n"
b93349ad
PT
7081"Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
7082"zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
a2328c9f 7083
9e78ef72 7084#: misc/util.c:259
a2328c9f
TT
7085msgid ""
7086"\n"
7087"Journal size too big for filesystem.\n"
7088msgstr ""
7089"\n"
b93349ad 7090"Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
a2328c9f 7091
9e78ef72 7092#: misc/util.c:273
a2328c9f
TT
7093#, c-format
7094msgid ""
7095"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
7096"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
7097msgstr ""
b93349ad
PT
7098"Dieses Dateisystem wird automatisch alle %d Einhängungen oder\n"
7099"%g Tage überprüft, was immer zuerst kommt.\n"
a2328c9f 7100
37be382b 7101#: misc/uuidd.c:49
294dd5a3
PT
7102#, c-format
7103msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
ab02a740 7104msgstr "Aufruf: %s [-d] [-p Prozess-ID-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
294dd5a3 7105
37be382b 7106#: misc/uuidd.c:51
294dd5a3
PT
7107#, c-format
7108msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
b93349ad 7109msgstr " %s [-r|t] [-n Anzahl] [-s Socketpfad]\n"
294dd5a3 7110
37be382b 7111#: misc/uuidd.c:53
294dd5a3
PT
7112#, c-format
7113msgid " %s -k\n"
7114msgstr " %s -k\n"
7115
37be382b 7116#: misc/uuidd.c:155
294dd5a3 7117msgid "bad arguments"
b93349ad 7118msgstr "ungültige Argumente"
294dd5a3 7119
37be382b 7120#: misc/uuidd.c:173
294dd5a3
PT
7121msgid "connect"
7122msgstr "verbinden"
7123
37be382b 7124#: misc/uuidd.c:192
294dd5a3
PT
7125msgid "write"
7126msgstr "schreiben"
7127
37be382b 7128#: misc/uuidd.c:200
294dd5a3 7129msgid "read count"
b93349ad 7130msgstr "Lesezähler"
294dd5a3 7131
37be382b 7132#: misc/uuidd.c:206
294dd5a3 7133msgid "bad response length"
b93349ad 7134msgstr "ungültige Länge der Antwort"
294dd5a3 7135
37be382b 7136#: misc/uuidd.c:271
294dd5a3
PT
7137#, c-format
7138msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
ab02a740 7139msgstr "der uuidd-Dämon läft bereits mit Prozess-ID %s\n"
294dd5a3 7140
37be382b 7141#: misc/uuidd.c:279
294dd5a3
PT
7142#, c-format
7143msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
ab02a740 7144msgstr "Es konnte kein Unix-Stream-Socket erzeugt werden: %s"
294dd5a3 7145
37be382b 7146#: misc/uuidd.c:308
294dd5a3
PT
7147#, c-format
7148msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7149msgstr "Es konnte nicht mit Unix-Socket %s verbunden werden: %s\n"
294dd5a3 7150
37be382b 7151#: misc/uuidd.c:316
294dd5a3
PT
7152#, c-format
7153msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7154msgstr "Lauschen auf Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
294dd5a3 7155
37be382b 7156#: misc/uuidd.c:354
294dd5a3
PT
7157#, c-format
7158msgid "Error reading from client, len = %d\n"
b93349ad 7159msgstr "Fehler beim Lesen vom Client, Länge = %d\n"
294dd5a3 7160
37be382b 7161#: misc/uuidd.c:362
294dd5a3
PT
7162#, c-format
7163msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
b93349ad 7164msgstr "Operation %d, eingehende Nummer = %d\n"
294dd5a3 7165
37be382b 7166#: misc/uuidd.c:381
294dd5a3
PT
7167#, c-format
7168msgid "Generated time UUID: %s\n"
b93349ad 7169msgstr "Zeit-UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7170
37be382b 7171#: misc/uuidd.c:391
294dd5a3
PT
7172#, c-format
7173msgid "Generated random UUID: %s\n"
b93349ad 7174msgstr "Zufällige UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7175
37be382b 7176#: misc/uuidd.c:400
294dd5a3
PT
7177#, c-format
7178msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7179msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
b93349ad
PT
7180msgstr[0] "Zeit-UUID %s und die folgende UUID erzeugt\n"
7181msgstr[1] "Zeit-UUID %s und die folgenden %d UUIDs erzeugt\n"
294dd5a3 7182
37be382b 7183#: misc/uuidd.c:421
294dd5a3
PT
7184#, c-format
7185msgid "Generated %d UUID's:\n"
b93349ad 7186msgstr "%d UUIDs erzeugt:\n"
294dd5a3 7187
37be382b 7188#: misc/uuidd.c:433
294dd5a3
PT
7189#, c-format
7190msgid "Invalid operation %d\n"
7191msgstr "Ungültige Operation %d\n"
7192
37be382b 7193#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
294dd5a3
PT
7194#, c-format
7195msgid "Bad number: %s\n"
b93349ad 7196msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
294dd5a3 7197
37be382b 7198#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
294dd5a3
PT
7199#, c-format
7200msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
b93349ad 7201msgstr "Fehler beim Aufruf des Uuid-Dämons (%s): %s\n"
294dd5a3 7202
37be382b 7203#: misc/uuidd.c:544
294dd5a3
PT
7204#, c-format
7205msgid "%s and subsequent UUID\n"
7206msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
b93349ad
PT
7207msgstr[0] "%s und die folgende UUID\n"
7208msgstr[1] "%s und die folgenden %d UUIDs\n"
294dd5a3 7209
37be382b 7210#: misc/uuidd.c:548
294dd5a3
PT
7211msgid "List of UUID's:\n"
7212msgstr "Liste der UUIDs:\n"
7213
37be382b 7214#: misc/uuidd.c:569
294dd5a3
PT
7215#, c-format
7216msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
b93349ad 7217msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
294dd5a3 7218
37be382b 7219#: misc/uuidd.c:586
294dd5a3
PT
7220#, c-format
7221msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
bd38698b
TT
7222msgstr ""
7223"Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
294dd5a3 7224
37be382b 7225#: misc/uuidd.c:592
294dd5a3
PT
7226#, c-format
7227msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
b93349ad 7228msgstr "Der mit PID %d laufende uuidd wurde abgeschossen\n"
294dd5a3
PT
7229
7230#: misc/uuidgen.c:32
a04eba3f
TT
7231#, c-format
7232msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
1e8757dd 7233msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
a04eba3f 7234
294dd5a3 7235#: resize/extent.c:202
a04eba3f 7236msgid "# Extent dump:\n"
ab02a740 7237msgstr "# Dump der Erweiterung:\n"
a04eba3f 7238
294dd5a3 7239#: resize/extent.c:203
a04eba3f 7240#, c-format
294dd5a3 7241msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
b93349ad 7242msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
a04eba3f 7243
9e78ef72
TT
7244#: resize/main.c:49
7245#, fuzzy, c-format
a2328c9f 7246msgid ""
9e78ef72
TT
7247"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
7248"[-z undo_file]\n"
a2328c9f
TT
7249"\n"
7250msgstr ""
ab02a740 7251"Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
a2328c9f
TT
7252"\n"
7253
9e78ef72 7254#: resize/main.c:72
a2328c9f 7255msgid "Extending the inode table"
b93349ad 7256msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
a2328c9f 7257
9e78ef72 7258#: resize/main.c:75
a2328c9f 7259msgid "Relocating blocks"
b93349ad 7260msgstr "Blöcke werden verschoben"
a2328c9f 7261
9e78ef72 7262#: resize/main.c:78
a2328c9f 7263msgid "Scanning inode table"
ab02a740 7264msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
a2328c9f 7265
9e78ef72 7266#: resize/main.c:81
a2328c9f 7267msgid "Updating inode references"
b93349ad 7268msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
a2328c9f 7269
9e78ef72 7270#: resize/main.c:84
a2328c9f 7271msgid "Moving inode table"
b93349ad 7272msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
a2328c9f 7273
9e78ef72 7274#: resize/main.c:87
a2328c9f
TT
7275msgid "Unknown pass?!?"
7276msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
7277
9e78ef72 7278#: resize/main.c:90
a2328c9f
TT
7279#, c-format
7280msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
1e8757dd 7281msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
a2328c9f 7282
9e78ef72 7283#: resize/main.c:162
196b59c8
TT
7284msgid ""
7285"\n"
7286"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7287"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7288"\n"
7289msgstr ""
b93349ad 7290"\n"
bd38698b
TT
7291"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht "
7292"vollständig\n"
ab02a740
PT
7293"geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
7294"„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
196b59c8 7295
9e78ef72 7296#: resize/main.c:364
ba71e3ea 7297#, c-format
6956f613 7298msgid "while opening %s"
ba71e3ea 7299msgstr "beim Öffnen von %s"
6956f613 7300
9e78ef72 7301#: resize/main.c:372
ba71e3ea 7302#, c-format
6956f613 7303msgid "while getting stat information for %s"
b93349ad 7304msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
6956f613 7305
9e78ef72 7306#: resize/main.c:444
057a1597
TT
7307#, c-format
7308msgid ""
7309"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7310"\n"
7311msgstr ""
b93349ad 7312"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
057a1597
TT
7313"\n"
7314
9e78ef72 7315#: resize/main.c:463
a2328c9f 7316#, c-format
294dd5a3 7317msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
b93349ad 7318msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
a2328c9f 7319
9e78ef72 7320#: resize/main.c:500
77c871ad 7321#, c-format
945ffb9e 7322msgid "Invalid new size: %s\n"
77c871ad 7323msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
945ffb9e 7324
9e78ef72 7325#: resize/main.c:519
294dd5a3 7326msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
b93349ad 7327msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
77c871ad 7328
9e78ef72 7329#: resize/main.c:527
294dd5a3
PT
7330#, c-format
7331msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
ab02a740 7332msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
294dd5a3 7333
9e78ef72 7334#: resize/main.c:533
851bcf3f 7335msgid "Invalid stride length"
ab02a740 7336msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
851bcf3f 7337
9e78ef72 7338#: resize/main.c:557
a4edef1e 7339#, c-format
a2328c9f 7340msgid ""
294dd5a3
PT
7341"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7342"You requested a new size of %llu blocks.\n"
a2328c9f
TT
7343"\n"
7344msgstr ""
ab02a740 7345"Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
b93349ad 7346"Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
a2328c9f 7347
9e78ef72
TT
7348#: resize/main.c:564
7349#, c-format
7350msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7351msgstr ""
7352
7353#: resize/main.c:568
7354#, c-format
7355msgid ""
7356"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7357"blocks.\n"
7358msgstr ""
7359
7360#: resize/main.c:574
7361#, fuzzy, c-format
7362msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7363msgstr ""
7364"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
7365
7366#: resize/main.c:580
7367#, c-format
7368msgid ""
7369"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7370"feature.\n"
7371msgstr ""
7372
7373#: resize/main.c:586
7527ef1e 7374#, c-format
a2328c9f 7375msgid ""
37be382b 7376"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
a2328c9f
TT
7377"\n"
7378msgstr ""
37be382b 7379"Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
a2328c9f
TT
7380"\n"
7381
9e78ef72
TT
7382#: resize/main.c:593
7383#, fuzzy, c-format
7384msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7385msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
7386
7387#: resize/main.c:598
7388#, fuzzy, c-format
7389msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7390msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
7391
7392#: resize/main.c:607
7393#, fuzzy, c-format
7394msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7395msgstr ""
7396"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
7397
7398#: resize/main.c:609
7399#, fuzzy, c-format
7400msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7401msgstr ""
7402"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
7403
7404#: resize/main.c:611
77c871ad 7405#, c-format
294dd5a3 7406msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
bd38698b
TT
7407msgstr ""
7408"Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
77c871ad 7409
9e78ef72 7410#: resize/main.c:620
a2328c9f
TT
7411#, c-format
7412msgid "while trying to resize %s"
ba71e3ea 7413msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
a2328c9f 7414
9e78ef72 7415#: resize/main.c:623
77c871ad
PT
7416#, c-format
7417msgid ""
7418"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7419"after the aborted resize operation.\n"
7420msgstr ""
b93349ad
PT
7421"Bitte lassen Sie „e2fsck -fy %s“ laufen, um das\n"
7422"Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
ab02a740 7423"zu reparieren.\n"
77c871ad 7424
9e78ef72 7425#: resize/main.c:629
7527ef1e 7426#, c-format
a2328c9f 7427msgid ""
37be382b 7428"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
a2328c9f
TT
7429"\n"
7430msgstr ""
37be382b 7431"Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
a2328c9f
TT
7432"\n"
7433
9e78ef72 7434#: resize/main.c:644
77c871ad
PT
7435#, c-format
7436msgid "while trying to truncate %s"
b93349ad 7437msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
77c871ad 7438
9e78ef72 7439#: resize/online.c:81
196b59c8 7440msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
bd38698b
TT
7441msgstr ""
7442"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
196b59c8 7443
9e78ef72 7444#: resize/online.c:86
720e6365
PT
7445#, c-format
7446msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
196b59c8 7447msgstr ""
b93349ad
PT
7448"Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
7449"erforderlich\n"
720e6365 7450
9e78ef72 7451#: resize/online.c:90
3e914b5c 7452msgid "On-line shrinking not supported"
b93349ad 7453msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
720e6365 7454
9e78ef72 7455#: resize/online.c:114
720e6365 7456msgid "Filesystem does not support online resizing"
b93349ad 7457msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
720e6365 7458
9e78ef72 7459#: resize/online.c:122
d027517f 7460msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
b93349ad 7461msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
d027517f 7462
9e78ef72 7463#: resize/online.c:129
d027517f 7464msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
196b59c8 7465msgstr ""
ab02a740 7466"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
b93349ad 7467"Dateisystems nicht"
d027517f 7468
9e78ef72 7469#: resize/online.c:137
68801284 7470#, c-format
720e6365 7471msgid "while trying to open mountpoint %s"
ab02a740 7472msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
720e6365 7473
9e78ef72 7474#: resize/online.c:142
b93349ad 7475#, c-format
196b59c8 7476msgid "Old resize interface requested.\n"
b93349ad 7477msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
196b59c8 7478
9e78ef72 7479#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
720e6365 7480msgid "Permission denied to resize filesystem"
ab02a740 7481msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
720e6365 7482
9e78ef72 7483#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
720e6365 7484msgid "While checking for on-line resizing support"
ab02a740 7485msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
720e6365 7486
9e78ef72 7487#: resize/online.c:181
294dd5a3 7488msgid "Kernel does not support online resizing"
ab02a740 7489msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
294dd5a3 7490
9e78ef72 7491#: resize/online.c:220
720e6365 7492#, c-format
294dd5a3 7493msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
b93349ad 7494msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
720e6365 7495
9e78ef72 7496#: resize/online.c:230
720e6365 7497msgid "While trying to extend the last group"
b93349ad 7498msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
720e6365 7499
9e78ef72 7500#: resize/online.c:284
68801284 7501#, c-format
720e6365 7502msgid "While trying to add group #%d"
ab02a740 7503msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
720e6365 7504
9e78ef72 7505#: resize/online.c:295
a700f517 7506#, c-format
bd38698b
TT
7507msgid ""
7508"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7509"this system.\n"
196b59c8 7510msgstr ""
b93349ad
PT
7511"Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
7512"laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
720e6365 7513
4baef0a2 7514#: resize/resize2fs.c:759
851bcf3f
TT
7515#, c-format
7516msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
b93349ad 7517msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
851bcf3f 7518
4baef0a2 7519#: resize/resize2fs.c:1037
a2328c9f 7520msgid "reserved blocks"
ba71e3ea 7521msgstr "reservierte Blöcke"
a2328c9f 7522
4baef0a2 7523#: resize/resize2fs.c:1280
bc759706 7524msgid "meta-data blocks"
ba71e3ea 7525msgstr "Metadaten-Blöcke"
a2328c9f 7526
4baef0a2 7527#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
196b59c8 7528msgid "new meta blocks"
b93349ad 7529msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
196b59c8 7530
4baef0a2 7531#: resize/resize2fs.c:2539
196b59c8 7532msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
b93349ad 7533msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
196b59c8 7534
4baef0a2 7535#: resize/resize2fs.c:2544
196b59c8 7536msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
b93349ad 7537msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
196b59c8 7538
4baef0a2 7539#: resize/resize2fs.c:2617
bc759706 7540msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
ab02a740 7541msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
3e914b5c 7542
294dd5a3 7543#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
e622f9a1 7544#, fuzzy
9e78ef72 7545msgid "EXT2FS Library version 1.43-WIP"
37be382b 7546msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
294dd5a3
PT
7547
7548#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7549msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
b93349ad 7550msgstr "Falsche magische Zahl für eine ext2_filesys-Struktur"
294dd5a3
PT
7551
7552#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7553msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
b93349ad 7554msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_list-Struktur"
294dd5a3
PT
7555
7556#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7557msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
b93349ad 7558msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_iterate-Struktur"
294dd5a3
PT
7559
7560#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7561msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
b93349ad 7562msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_scan-Struktur"
294dd5a3
PT
7563
7564#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7565msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
b93349ad 7566msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7567
7568#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7569msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
9bf4107d 7570msgstr "Falsche magische Zahl für eine Unix io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7571
7572#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7573msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
b93349ad 7574msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_manager-Struktur"
294dd5a3
PT
7575
7576#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7577msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
b93349ad 7578msgstr "Falsche magische Zahl für eine block_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7579
7580#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7581msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
b93349ad 7582msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7583
7584#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7585msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
b93349ad 7586msgstr "Falsche magische Zahl für eine generic_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7587
7588#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7589msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
b93349ad 7590msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7591
7592#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7593msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
bd38698b
TT
7594msgstr ""
7595"Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
294dd5a3
PT
7596
7597#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7598msgid "Wrong magic number for icount structure"
b93349ad 7599msgstr "Falsche magische Zahl für eine icount-Struktur"
294dd5a3
PT
7600
7601#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7602msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
b93349ad 7603msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7604
7605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7606msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
ab02a740 7607msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
294dd5a3
PT
7608
7609#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7610msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
b93349ad 7611msgstr "Falsche magische Zahl für einen Ext2-Abbild-Kopf"
294dd5a3
PT
7612
7613#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7614msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
b93349ad 7615msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur des Inode-io_channels"
294dd5a3
PT
7616
7617#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7618msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
ab02a740 7619msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext4-Erweiterungshandle"
294dd5a3
PT
7620
7621#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7622msgid "Bad magic number in super-block"
7623msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
7624
7625#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7626msgid "Filesystem revision too high"
b93349ad 7627msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
294dd5a3
PT
7628
7629#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7630msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
bd38698b
TT
7631msgstr ""
7632"Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
294dd5a3
PT
7633
7634#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7635msgid "Can't read group descriptors"
b93349ad 7636msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7637
7638#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7639msgid "Can't write group descriptors"
b93349ad 7640msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7641
7642#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7643msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
b93349ad 7644msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
7645
7646#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7647msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
b93349ad 7648msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
7649
7650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7651msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
ab02a740 7652msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7653
7654#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7655msgid "Can't write an inode bitmap"
ab02a740 7656msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7657
7658#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7659msgid "Can't read an inode bitmap"
b93349ad 7660msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7661
7662#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
580d8a09 7663msgid "Can't write a block bitmap"
ab02a740 7664msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7665
7666#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
ba0230f8 7667msgid "Can't read a block bitmap"
ab02a740 7668msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7669
7670#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7671msgid "Can't write an inode table"
ab02a740 7672msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7673
7674#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7675msgid "Can't read an inode table"
ab02a740 7676msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7677
7678#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7679msgid "Can't read next inode"
ab02a740 7680msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7681
7682#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7683msgid "Filesystem has unexpected block size"
7684msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
7685
7686#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7687msgid "EXT2 directory corrupted"
b93349ad 7688msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
294dd5a3
PT
7689
7690#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7691msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
bd38698b
TT
7692msgstr ""
7693"Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
294dd5a3
PT
7694
7695#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7696msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
bd38698b
TT
7697msgstr ""
7698"Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem "
7699"Schreiben"
294dd5a3
PT
7700
7701#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7702msgid "No free space in the directory"
b93349ad 7703msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7704
7705#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7706msgid "Inode bitmap not loaded"
ab02a740 7707msgstr "die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7708
7709#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7710msgid "Block bitmap not loaded"
ab02a740 7711msgstr "die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7712
7713#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7714msgid "Illegal inode number"
ab02a740 7715msgstr "Ungültige Inode-Nummer"
294dd5a3
PT
7716
7717#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7718msgid "Illegal block number"
ab02a740 7719msgstr "Ungültige Blockzahl"
294dd5a3
PT
7720
7721#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7722msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7723msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
7724
7725#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7726msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
ab02a740 7727msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
294dd5a3
PT
7728
7729#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7730msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
bd38698b
TT
7731msgstr ""
7732"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7733
7734#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7735msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
bd38698b
TT
7736msgstr ""
7737"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7738
7739#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7740msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
bd38698b
TT
7741msgstr ""
7742"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7743
7744#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7745msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
bd38698b
TT
7746msgstr ""
7747"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7748
7749#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7750msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
bd38698b
TT
7751msgstr ""
7752"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7753
7754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7755msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
bd38698b
TT
7756msgstr ""
7757"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7758
7759#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7760msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
196b59c8 7761msgstr ""
b93349ad 7762"Es wird versucht, das Ende der Block-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7763"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7764
7765#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7766msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
196b59c8 7767msgstr ""
b93349ad 7768"Es wird versucht, das Ende der Inode-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7769"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7770
7771#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7772msgid "Illegal indirect block found"
ab02a740 7773msgstr "Es wurde ein ungültiger indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7774
7775#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7776msgid "Illegal doubly indirect block found"
ab02a740 7777msgstr "Es wurde ein ungültiger doppelt indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7778
7779#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7780msgid "Illegal triply indirect block found"
ab02a740 7781msgstr "Es wurde ein ungültiger dreifach indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7782
7783#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7784msgid "Block bitmaps are not the same"
ab02a740 7785msgstr "Die Block-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7786
7787#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7788msgid "Inode bitmaps are not the same"
ab02a740 7789msgstr "Die Inode-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7790
7791#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7792msgid "Illegal or malformed device name"
ab02a740 7793msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Gerätename"
294dd5a3
PT
7794
7795#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7796msgid "A block group is missing an inode table"
ab02a740 7797msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7798
7799#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7800msgid "The ext2 superblock is corrupt"
9bf4107d 7801msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
294dd5a3
PT
7802
7803#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7804msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
bd38698b
TT
7805msgstr ""
7806"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap "
7807"übergeben"
294dd5a3
PT
7808
7809#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7810msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
bd38698b
TT
7811msgstr ""
7812"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap "
7813"übergeben"
294dd5a3
PT
7814
7815#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7816msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
bd38698b
TT
7817msgstr ""
7818"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap "
7819"übergeben"
294dd5a3
PT
7820
7821#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7822msgid "Too many symbolic links encountered."
ab02a740 7823msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
294dd5a3
PT
7824
7825#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7826msgid "The callback function will not handle this case"
ab02a740 7827msgstr "Die Callback-Funktion kann diesen Fall nicht handhaben."
294dd5a3
PT
7828
7829#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7830msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
ab02a740 7831msgstr "Der Inode kommt von einem beschädigten Block in der Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7832
7833#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7834msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
b93349ad 7835msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en)"
294dd5a3
PT
7836
7837#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7838msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
ab02a740 7839msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Nur-Lesen-Eigenschaft(en):"
294dd5a3
PT
7840
7841#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7842msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
9bf4107d 7843msgstr "Der EA-Kanal hat nicht positioniert beim Lesen oder Schreiben"
294dd5a3
PT
7844
7845#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7846msgid "Memory allocation failed"
b93349ad 7847msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
294dd5a3
PT
7848
7849#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7850msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
9bf4107d 7851msgstr "Ein ungültiges Argument wurde an die Ext2-Bibliothek übergeben"
294dd5a3
PT
7852
7853#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7854msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
ab02a740 7855msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Block angefordert werden"
294dd5a3
PT
7856
7857#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7858msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
ab02a740 7859msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Inode angefordert werden"
294dd5a3
PT
7860
7861#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7862msgid "Ext2 inode is not a directory"
ab02a740 7863msgstr "Der Ext2-Inode weist nicht auf ein Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7864
7865#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7866msgid "Too many references in table"
ab02a740 7867msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
294dd5a3
PT
7868
7869#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7870msgid "File not found by ext2_lookup"
9bf4107d 7871msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7872
7873#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7874msgid "File open read-only"
ab02a740 7875msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
294dd5a3
PT
7876
7877#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7878msgid "Ext2 directory block not found"
b93349ad 7879msgstr "Der Verzeichnisblock des ext2-Dateisystems wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7880
7881#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7882msgid "Ext2 directory already exists"
9bf4107d 7883msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
294dd5a3
PT
7884
7885#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7886msgid "Unimplemented ext2 library function"
9bf4107d 7887msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
294dd5a3
PT
7888
7889#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7890msgid "User cancel requested"
9bf4107d 7891msgstr "Der Benutzer hat abgebrochen"
294dd5a3
PT
7892
7893#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7894msgid "Ext2 file too big"
9bf4107d 7895msgstr "Die Ext2-Datei ist zu groß"
294dd5a3
PT
7896
7897#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7898msgid "Supplied journal device not a block device"
9bf4107d 7899msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein blockorientiertes Gerät"
294dd5a3
PT
7900
7901#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7902msgid "Journal superblock not found"
b93349ad 7903msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7904
7905#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7906msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
9bf4107d 7907msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke groß sein"
294dd5a3
PT
7908
7909#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7910msgid "Unsupported journal version"
9bf4107d 7911msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
294dd5a3
PT
7912
7913#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7914msgid "Error loading external journal"
9bf4107d 7915msgstr "Fehler beim Laden des externen Journals"
294dd5a3
PT
7916
7917#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7918msgid "Journal not found"
ab02a740 7919msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden."
294dd5a3
PT
7920
7921#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7922msgid "Directory hash unsupported"
9bf4107d 7923msgstr "Verzeichnishashes werden nicht unterstützt"
294dd5a3
PT
7924
7925#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7926msgid "Illegal extended attribute block number"
b93349ad 7927msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
294dd5a3
PT
7928
7929#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7930msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
bd38698b
TT
7931msgstr ""
7932"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
294dd5a3
PT
7933
7934#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7935msgid "E2image snapshot not in use"
ab02a740 7936msgstr "Der E2image-Schnappschuss wird nicht verwendet"
294dd5a3
PT
7937
7938#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7939msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
ab02a740 7940msgstr "Zu viele reservierte Blöcke für Gruppen-Deskriptoren"
294dd5a3
PT
7941
7942#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7943msgid "Resize inode is corrupt"
ab02a740 7944msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
294dd5a3
PT
7945
7946#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7947msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
bd38698b
TT
7948msgstr ""
7949"Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu "
7950"schreiben"
294dd5a3
PT
7951
7952#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7953msgid "TDB: Success"
9bf4107d 7954msgstr "TDB: Erfolg"
294dd5a3
PT
7955
7956#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7957msgid "TDB: Corrupt database"
ab02a740 7958msgstr "TDB: Datenbank ist beschädigt"
294dd5a3
PT
7959
7960#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7961msgid "TDB: IO Error"
9bf4107d 7962msgstr "TDB: EA-Fehler"
294dd5a3
PT
7963
7964#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7965msgid "TDB: Locking error"
9bf4107d 7966msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
294dd5a3
PT
7967
7968#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7969msgid "TDB: Out of memory"
9bf4107d 7970msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
294dd5a3
PT
7971
7972#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7973msgid "TDB: Record exists"
9bf4107d 7974msgstr "TDB: Datensatz existiert bereits"
294dd5a3
PT
7975
7976#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7977msgid "TDB: Lock exists on other keys"
9bf4107d 7978msgstr "TDB: Die Sperre existiert schon auf anderen Schlüsseln"
294dd5a3
PT
7979
7980#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7981msgid "TDB: Invalid parameter"
7982msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
7983
7984#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7985msgid "TDB: Record does not exist"
ab02a740 7986msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
294dd5a3
PT
7987
7988#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7989msgid "TDB: Write not permitted"
9bf4107d 7990msgstr "TDB: Schreiben ist nicht zulässig"
294dd5a3
PT
7991
7992#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7993msgid "Ext2fs directory block list is empty"
9bf4107d 7994msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
294dd5a3
PT
7995
7996#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7997msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
196b59c8 7998msgstr ""
bd38698b
TT
7999"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator "
8000"zu\n"
9bf4107d 8001"ändern"
294dd5a3
PT
8002
8003#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
8004msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
9bf4107d 8005msgstr "Falsche magische Zahl für einen gespeicherten Pfad zu ext4-Erweiterung"
294dd5a3
PT
8006
8007#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
8008msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
ab02a740 8009msgstr "Falsche magische Zahl für eine generische 64-Bit-Bitmap"
294dd5a3
PT
8010
8011#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
8012msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
ab02a740 8013msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
8014
8015#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
8016msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
ab02a740 8017msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
8018
8019#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
8020msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
9bf4107d 8021msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
294dd5a3
PT
8022
8023#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
8024msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
9bf4107d 8025msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
294dd5a3
PT
8026
8027#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
8028msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
9bf4107d 8029msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
294dd5a3
PT
8030
8031#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
8032msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
9bf4107d 8033msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
294dd5a3
PT
8034
8035#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
8036msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
9bf4107d 8037msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
294dd5a3
PT
8038
8039#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
8040msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
9bf4107d 8041msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
294dd5a3
PT
8042
8043#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
8044msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
9bf4107d 8045msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
294dd5a3
PT
8046
8047#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
8048msgid "Corrupt extent header"
9bf4107d 8049msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
294dd5a3
PT
8050
8051#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
8052msgid "Corrupt extent index"
9bf4107d 8053msgstr "Beschädigter Erweiterungsindex"
294dd5a3
PT
8054
8055#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
8056msgid "Corrupt extent"
9bf4107d 8057msgstr "Beschädigte Erweiterung"
294dd5a3
PT
8058
8059#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
8060msgid "No free space in extent map"
9bf4107d 8061msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
294dd5a3
PT
8062
8063#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
8064msgid "Inode does not use extents"
ab02a740 8065msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
294dd5a3
PT
8066
8067#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
8068msgid "No 'next' extent"
8069msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung"
8070
8071#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
8072msgid "No 'previous' extent"
9bf4107d 8073msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8074
8075#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
8076msgid "No 'up' extent"
ab02a740 8077msgstr "Keine „obere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8078
8079#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
8080msgid "No 'down' extent"
ab02a740 8081msgstr "Keine „untere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8082
8083#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
8084msgid "No current node"
9bf4107d 8085msgstr "Kein aktueller Knoten"
294dd5a3
PT
8086
8087#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
8088msgid "Ext2fs operation not supported"
9bf4107d 8089msgstr "Diese Ext2fs-Operation wird nicht unterstẗzt"
294dd5a3
PT
8090
8091#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
8092msgid "No room to insert extent in node"
9bf4107d 8093msgstr "Es gibt keinen Platz, um die Erweiterung in den Knoten einzufügen"
294dd5a3
PT
8094
8095#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
8096msgid "Splitting would result in empty node"
9bf4107d 8097msgstr "Die Aufteilung würde zu einem leeren Knoten führen"
294dd5a3
PT
8098
8099#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
8100msgid "Extent not found"
9bf4107d 8101msgstr "Die Erweiterung wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
8102
8103#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
8104msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
ab02a740 8105msgstr "Die Operation wird für Inodes mit Erweiterungen nicht unterstüẗzt"
294dd5a3
PT
8106
8107#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
8108msgid "Extent length is invalid"
9bf4107d 8109msgstr "Die Länge der Erweiterung in ungültig"
294dd5a3
PT
8110
8111#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
8112msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
ab02a740 8113msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
294dd5a3
PT
8114
8115#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
8116msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
196b59c8 8117msgstr ""
bd38698b
TT
8118"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das "
8119"Dateisystem\n"
9bf4107d 8120"eingehängt ist"
294dd5a3
PT
8121
8122#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
8123msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
ab02a740 8124msgstr "Das Dateisystem ist zu groß, um die veralteten Bitmaps zu verwenden"
294dd5a3
PT
8125
8126#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
8127msgid "MMP: invalid magic number"
9bf4107d 8128msgstr "MMP: fehlende magische Zahl"
294dd5a3
PT
8129
8130#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
8131msgid "MMP: device currently active"
9bf4107d 8132msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
294dd5a3
PT
8133
8134#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
8135msgid "MMP: fsck being run"
9bf4107d 8136msgstr "MMP: fsck läuft derzeit"
294dd5a3
PT
8137
8138#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
8139msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
9bf4107d 8140msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits der Dateisystemgrenzen"
294dd5a3
PT
8141
8142#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
8143msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
ab02a740 8144msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird durchgeführt"
294dd5a3
PT
8145
8146#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
8147msgid "MMP: filesystem still in use"
9bf4107d 8148msgstr "MMP: das Dateisystem wird immer noch verwendet"
294dd5a3
PT
8149
8150#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8151msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
9bf4107d 8152msgstr "MMP: öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
294dd5a3 8153
196b59c8 8154#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
196b59c8 8155msgid "Block group descriptor size incorrect"
ab02a740 8156msgstr "Die Größe des „Blockgruppen-Deskriptors“ ist unzulässig"
196b59c8
TT
8157
8158#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8159msgid "Inode checksum does not match inode"
ab02a740 8160msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8161
8162#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
196b59c8 8163msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
ab02a740 8164msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
196b59c8
TT
8165
8166#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8167msgid "Extent block checksum does not match extent block"
ab02a740 8168msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8169
8170#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8171msgid "Directory block does not have space for checksum"
9bf4107d 8172msgstr "Der Verzeichnisblock hat keinen Platz für eine Prüfsumme"
196b59c8
TT
8173
8174#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8175msgid "Directory block checksum does not match directory block"
ab02a740 8176msgstr "Die Prüfsumme des Verzeichnisblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8177
8178#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8179msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
ab02a740 8180msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8181
8182#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
196b59c8 8183msgid "Superblock checksum does not match superblock"
ab02a740 8184msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8185
8186#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8187msgid "Unknown checksum algorithm"
9bf4107d 8188msgstr "Unbekannter Prüfsummenalgorithmus"
196b59c8
TT
8189
8190#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
8191msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
ab02a740 8192msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8193
8194#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
196b59c8 8195msgid "Ext2 file already exists"
9bf4107d 8196msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
196b59c8 8197
9e78ef72
TT
8198#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
8199#, fuzzy
8200msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
8201msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
8202
8203#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8204msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
8205msgstr ""
8206
8207#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8208msgid "Extended attribute has an invalid name length"
8209msgstr ""
8210
8211#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8212msgid "Extended attribute has an invalid value length"
8213msgstr ""
8214
8215#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
8216#, fuzzy
8217msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
8218msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
8219
8220#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
8221#, fuzzy
8222msgid "Extended attribute block has a bad header"
8223msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
8224
8225#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
8226#, fuzzy
8227msgid "Extended attribute key not found"
8228msgstr "aerweiterte Attribute"
8229
8230#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8231msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
8232msgstr ""
8233
8234#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8235msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
8236msgstr ""
8237
8238#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
8239#, fuzzy
8240msgid "Inode doesn't have inline data"
8241msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
8242
8243#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8244msgid "No block for an inode with inline data"
8245msgstr ""
8246
8247#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
8248#, fuzzy
8249msgid "No free space in inline data"
8250msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
8251
8252#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
8253#, fuzzy
8254msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
8255msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
8256
8257#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8258msgid "Inode seems to contain garbage"
8259msgstr ""
8260
8261#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8262msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
8263msgstr ""
8264
8265#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8266msgid "Journal flags inconsistent"
8267msgstr ""
8268
8269#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
8270#, fuzzy
8271msgid "Undo file corrupt"
8272msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
8273
8274#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
8275#, fuzzy
8276msgid "Wrong undo file for this filesystem"
8277msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
8278
8279#: lib/support/prof_err.c:11
294dd5a3 8280msgid "Profile version 0.0"
9bf4107d 8281msgstr "Profilversion 0.0"
294dd5a3 8282
9e78ef72 8283#: lib/support/prof_err.c:12
294dd5a3 8284msgid "Bad magic value in profile_node"
9bf4107d 8285msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
294dd5a3 8286
9e78ef72 8287#: lib/support/prof_err.c:13
294dd5a3 8288msgid "Profile section not found"
9bf4107d 8289msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8290
9e78ef72 8291#: lib/support/prof_err.c:14
294dd5a3 8292msgid "Profile relation not found"
b93349ad 8293msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8294
9e78ef72 8295#: lib/support/prof_err.c:15
294dd5a3 8296msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
196b59c8 8297msgstr ""
ab02a740 8298"Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
9bf4107d 8299"Sektion ist"
294dd5a3 8300
9e78ef72 8301#: lib/support/prof_err.c:16
294dd5a3 8302msgid "A profile section header has a non-zero value"
ab02a740 8303msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
294dd5a3 8304
9e78ef72 8305#: lib/support/prof_err.c:17
294dd5a3 8306msgid "Bad linked list in profile structures"
9bf4107d 8307msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8308
9e78ef72 8309#: lib/support/prof_err.c:18
294dd5a3 8310msgid "Bad group level in profile structures"
9bf4107d 8311msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8312
9e78ef72 8313#: lib/support/prof_err.c:19
294dd5a3 8314msgid "Bad parent pointer in profile structures"
9bf4107d 8315msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8316
9e78ef72 8317#: lib/support/prof_err.c:20
294dd5a3 8318msgid "Bad magic value in profile iterator"
9bf4107d 8319msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
294dd5a3 8320
9e78ef72 8321#: lib/support/prof_err.c:21
294dd5a3 8322msgid "Can't set value on section node"
9bf4107d 8323msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
294dd5a3 8324
9e78ef72 8325#: lib/support/prof_err.c:22
294dd5a3 8326msgid "Invalid argument passed to profile library"
9bf4107d 8327msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
294dd5a3 8328
9e78ef72 8329#: lib/support/prof_err.c:23
294dd5a3 8330msgid "Attempt to modify read-only profile"
9bf4107d 8331msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
294dd5a3 8332
9e78ef72 8333#: lib/support/prof_err.c:24
294dd5a3 8334msgid "Profile section header not at top level"
ab02a740 8335msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
294dd5a3 8336
9e78ef72 8337#: lib/support/prof_err.c:25
294dd5a3 8338msgid "Syntax error in profile section header"
ab02a740 8339msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
294dd5a3 8340
9e78ef72 8341#: lib/support/prof_err.c:26
294dd5a3 8342msgid "Syntax error in profile relation"
9bf4107d 8343msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
294dd5a3 8344
9e78ef72 8345#: lib/support/prof_err.c:27
294dd5a3 8346msgid "Extra closing brace in profile"
9bf4107d 8347msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
294dd5a3 8348
9e78ef72 8349#: lib/support/prof_err.c:28
294dd5a3 8350msgid "Missing open brace in profile"
9bf4107d 8351msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
294dd5a3 8352
9e78ef72 8353#: lib/support/prof_err.c:29
294dd5a3 8354msgid "Bad magic value in profile_t"
9bf4107d 8355msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
294dd5a3 8356
9e78ef72 8357#: lib/support/prof_err.c:30
294dd5a3 8358msgid "Bad magic value in profile_section_t"
9bf4107d 8359msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
294dd5a3 8360
9e78ef72 8361#: lib/support/prof_err.c:31
294dd5a3 8362msgid "Iteration through all top level section not supported"
9bf4107d 8363msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
294dd5a3 8364
9e78ef72 8365#: lib/support/prof_err.c:32
294dd5a3 8366msgid "Invalid profile_section object"
9bf4107d 8367msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
294dd5a3 8368
9e78ef72 8369#: lib/support/prof_err.c:33
294dd5a3 8370msgid "No more sections"
9bf4107d 8371msgstr "Keine weiteren Sektionen"
294dd5a3 8372
9e78ef72 8373#: lib/support/prof_err.c:34
294dd5a3 8374msgid "Bad nameset passed to query routine"
9bf4107d 8375msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
294dd5a3 8376
9e78ef72 8377#: lib/support/prof_err.c:35
294dd5a3 8378msgid "No profile file open"
9bf4107d 8379msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
294dd5a3 8380
9e78ef72 8381#: lib/support/prof_err.c:36
294dd5a3 8382msgid "Bad magic value in profile_file_t"
ab02a740 8383msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
294dd5a3 8384
9e78ef72 8385#: lib/support/prof_err.c:37
294dd5a3 8386msgid "Couldn't open profile file"
1bdc4f30 8387msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
294dd5a3 8388
9e78ef72 8389#: lib/support/prof_err.c:38
294dd5a3 8390msgid "Section already exists"
9bf4107d 8391msgstr "Die Sektion existiert bereits"
294dd5a3 8392
9e78ef72 8393#: lib/support/prof_err.c:39
294dd5a3 8394msgid "Invalid boolean value"
ab02a740 8395msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
294dd5a3 8396
9e78ef72 8397#: lib/support/prof_err.c:40
294dd5a3 8398msgid "Invalid integer value"
b93349ad 8399msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
294dd5a3 8400
9e78ef72 8401#: lib/support/prof_err.c:41
294dd5a3 8402msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
9bf4107d 8403msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
294dd5a3 8404
9e78ef72
TT
8405#: lib/support/plausible.c:103
8406#, c-format
8407msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8408msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
8409
8410#: lib/support/plausible.c:106
8411#, c-format
8412msgid "\tlast mounted on %s"
8413msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
8414
8415#: lib/support/plausible.c:109
8416#, c-format
8417msgid "\tcreated on %s"
8418msgstr "\tauf %s erzeugt"
8419
8420#: lib/support/plausible.c:112
8421#, c-format
8422msgid "\tlast modified on %s"
8423msgstr "\tzuletzt geändert %s"
8424
8425#: lib/support/plausible.c:146
8426#, c-format
8427msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8428msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
8429
8430#: lib/support/plausible.c:176
8431#, c-format
8432msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8433msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
8434
8435#: lib/support/plausible.c:184
8436#, c-format
8437msgid "Creating regular file %s\n"
8438msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
8439
8440#: lib/support/plausible.c:187
8441#, c-format
8442msgid "Could not open %s: %s\n"
8443msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
8444
8445#: lib/support/plausible.c:190
8446msgid ""
8447"\n"
8448"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8449msgstr ""
8450"\n"
8451"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
8452
8453#: lib/support/plausible.c:212
8454#, c-format
8455msgid "%s is not a block special device.\n"
8456msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
8457
8458#: lib/support/plausible.c:234
8459#, c-format
8460msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8461msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
8462
8463#: lib/support/plausible.c:237
8464#, c-format
8465msgid "%s contains a %s file system\n"
8466msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
8467
8468#: lib/support/plausible.c:259
8469#, fuzzy, c-format
8470msgid "%s contains `%s' data\n"
8471msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
8472
4baef0a2
TT
8473#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8474#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
8475
9e78ef72
TT
8476#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
8477#~ msgstr ""
8478#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
8479#~ "welches dies nicht unterstützt. "
8480
8481#~ msgid "@A @a @b %b. "
8482#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. "
8483
8484#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
8485#~ msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
8486
8487#~ msgid ""
8488#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
8489#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
8490#~ msgstr ""
8491#~ "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
8492#~ "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
8493
8494#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8495#~ msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
8496
8497#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8498#~ msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
8499
8500#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
8501#~ msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
8502
8503#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8504#~ msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
8505
8506#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
8507#~ msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
8508
8509#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8510#~ msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
8511
8512#~ msgid "Failed to open %s\n"
8513#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
8514
8515#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
8516#~ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
8517
8518#~ msgid "Failed write %s\n"
8519#~ msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
8520
8521#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
8522#~ msgstr ""
8523#~ "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
8524
8525#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
8526#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
8527
8528#~ msgid ""
8529#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
8530#~ " e2undo %s %s\n"
8531#~ "\n"
8532#~ msgstr ""
8533#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten "
8534#~ "Sie\n"
8535#~ "bitte\n"
8536#~ " e2undo %s %s\n"
8537#~ "\n"
8538
8539#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
8540#~ msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
8541
196b59c8
TT
8542#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
8543#~ msgstr ""
8544#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
8545#~ "\tnicht unterstützt"
8546
196b59c8
TT
8547#~ msgid ""
8548#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
8549#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
8550#~ msgstr ""
8551#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
8552#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
8553
edc733d6 8554#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
bd38698b
TT
8555#~ msgstr ""
8556#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
edc733d6
PT
8557
8558#~ msgid "Couldn't determine journal size"
8559#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
8560
294dd5a3
PT
8561#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8562#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8563
294dd5a3
PT
8564#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
8565#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
8566
294dd5a3
PT
8567#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
8568#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
8569
8570#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
8571#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
8572
8573#~ msgid "succeeded.\n"
8574#~ msgstr "erfolgreich.\n"