]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/de.po
Add the Malay translation from the Translation Project
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / de.po
CommitLineData
294dd5a3 1# German translation of e2fsprogs
1e8757dd
PT
2# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
a2328c9f 4#
3e914b5c
PT
5# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
6# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
a4670b9e 7# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
294dd5a3 8#
7ae1983a
TT
9#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
10#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
11#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
12#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
13#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
14#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
15#.
16#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
17#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
18#. These translation can completely replace an expansion; for example,
19#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
20#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
21#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
22#. @-expansion facility at all.
23#.
24#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
25#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
26#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
27#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
28#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
29#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
30#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
31#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
32#. followed by an integer indicating a block sequence number.
7ae1983a
TT
33#.
34#. %b <blk> block number
cd75fb04 35#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
7ae1983a
TT
36#. %c <blk2> block number
37#. %Di <dirent> -> ino inode number
38#. %Dn <dirent> -> name string
39#. %Dr <dirent> -> rec_len
40#. %Dl <dirent> -> name_len
41#. %Dt <dirent> -> filetype
42#. %d <dir> inode number
43#. %g <group> integer
44#. %i <ino> inode number
45#. %Is <inode> -> i_size
46#. %IS <inode> -> i_extra_isize
47#. %Ib <inode> -> i_blocks
48#. %Il <inode> -> i_links_count
49#. %Im <inode> -> i_mode
50#. %IM <inode> -> i_mtime
51#. %IF <inode> -> i_faddr
52#. %If <inode> -> i_file_acl
53#. %Id <inode> -> i_dir_acl
54#. %Iu <inode> -> i_uid
55#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 56#. %It <str> file type
7ae1983a
TT
57#. %j <ino2> inode number
58#. %m <com_err error message>
59#. %N <num>
60#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
61#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
62#. the containing directory. (If dirent is NULL
63#. then return the pathname of directory <ino2>)
64#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
65#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
66#. the containing directory.
67#. %s <str> miscellaneous string
68#. %S backup superblock
69#. %X <num> hexadecimal format
70#.
a2328c9f
TT
71msgid ""
72msgstr ""
fc5d7890 73"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
b0cacab0 74"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
fc5d7890
PT
75"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n"
76"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:14+0100\n"
ba71e3ea 77"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
7527ef1e 78"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
294dd5a3 79"Language: de\n"
a2328c9f 80"MIME-Version: 1.0\n"
ba71e3ea 81"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
a2328c9f 82"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
fc5d7890 83"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
196a8a61
TT
84"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
85
4e52870e 86#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
a2328c9f
TT
87#, c-format
88msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
1bdc4f30 89msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
a2328c9f 90
294dd5a3 91#: e2fsck/badblocks.c:46
a2328c9f 92msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
294dd5a3 93msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 94
294dd5a3 95#: e2fsck/badblocks.c:58
a2328c9f 96msgid "while reading the bad blocks inode"
294dd5a3 97msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 98
4e52870e
TT
99#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
100#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
101#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
102#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
103#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
a2328c9f
TT
104#, c-format
105msgid "while trying to open %s"
ba71e3ea 106msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
a2328c9f 107
294dd5a3 108#: e2fsck/badblocks.c:83
a2328c9f
TT
109#, c-format
110msgid "while trying popen '%s'"
294dd5a3 111msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
a2328c9f 112
4e52870e 113#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
a2328c9f 114msgid "while reading in list of bad blocks from file"
294dd5a3 115msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
a2328c9f 116
294dd5a3 117#: e2fsck/badblocks.c:105
a2328c9f 118msgid "while updating bad block inode"
294dd5a3 119msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 120
196b59c8 121#: e2fsck/badblocks.c:133
7527ef1e 122#, c-format
bc759706 123msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
fc5d7890 124msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! Bereinigt.\n"
a2328c9f 125
294dd5a3 126#: e2fsck/ehandler.c:55
a2328c9f
TT
127#, c-format
128msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 129msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 130
294dd5a3 131#: e2fsck/ehandler.c:58
a2328c9f
TT
132#, c-format
133msgid "Error reading block %lu (%s). "
1e8757dd 134msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 135
4e52870e 136#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
a2328c9f 137msgid "Ignore error"
ab02a740 138msgstr "Fehler ignorieren"
a2328c9f 139
4e52870e 140#: e2fsck/ehandler.c:67
a2328c9f 141msgid "Force rewrite"
ba71e3ea 142msgstr "Rückschreiben erzwingen"
a2328c9f 143
4e52870e 144#: e2fsck/ehandler.c:109
a2328c9f
TT
145#, c-format
146msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 147msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 148
4e52870e 149#: e2fsck/ehandler.c:112
a2328c9f
TT
150#, c-format
151msgid "Error writing block %lu (%s). "
1e8757dd 152msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 153
294dd5a3 154#: e2fsck/emptydir.c:57
a2328c9f 155msgid "empty dirblocks"
ba71e3ea 156msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
a2328c9f 157
294dd5a3 158#: e2fsck/emptydir.c:62
a2328c9f 159msgid "empty dir map"
196a8a61 160msgstr "leere Verzeichnisliste"
a2328c9f 161
294dd5a3 162#: e2fsck/emptydir.c:98
7527ef1e 163#, c-format
851bcf3f 164msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
7527ef1e 165msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
a2328c9f 166
294dd5a3 167#: e2fsck/extend.c:22
a2328c9f
TT
168#, c-format
169msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
ba71e3ea 170msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
a2328c9f 171
294dd5a3 172#: e2fsck/extend.c:44
b0cacab0 173#, c-format
a2328c9f 174msgid "Illegal number of blocks!\n"
ba71e3ea 175msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
a2328c9f 176
294dd5a3 177#: e2fsck/extend.c:50
a2328c9f
TT
178#, c-format
179msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
1bdc4f30 180msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
a2328c9f 181
4e52870e 182#: e2fsck/extents.c:42
4e52870e 183msgid "extent rebuild inode map"
fc5d7890 184msgstr "„extent rebuild inode“-Liste"
4e52870e 185
294dd5a3 186#: e2fsck/flushb.c:35
a2328c9f
TT
187#, c-format
188msgid "Usage: %s disk\n"
1e8757dd 189msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
a2328c9f 190
294dd5a3 191#: e2fsck/flushb.c:64
b0cacab0 192#, c-format
a2328c9f 193msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
ab02a740 194msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n"
a2328c9f 195
032eafee 196#: e2fsck/iscan.c:44
a2328c9f
TT
197#, c-format
198msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
1e8757dd 199msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
a2328c9f 200
4e52870e 201#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
a2328c9f
TT
202#, c-format
203msgid "while opening %s for flushing"
1bdc4f30 204msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
a2328c9f 205
4e52870e 206#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
a2328c9f
TT
207#, c-format
208msgid "while trying to flush %s"
1e8757dd 209msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
a2328c9f 210
196b59c8 211#: e2fsck/iscan.c:110
b93349ad 212#, c-format
196b59c8
TT
213msgid "while trying to open '%s'"
214msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
215
4e52870e 216#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
a2328c9f 217msgid "while opening inode scan"
196a8a61 218msgstr "beim Start des Inode-Scans"
a2328c9f 219
4e52870e 220#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
a2328c9f 221msgid "while getting next inode"
ba71e3ea 222msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
a2328c9f 223
032eafee 224#: e2fsck/iscan.c:136
7527ef1e 225#, c-format
851bcf3f 226msgid "%u inodes scanned.\n"
ba71e3ea 227msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
a2328c9f 228
4e52870e 229#: e2fsck/journal.c:593
a2328c9f 230msgid "reading journal superblock\n"
ab02a740 231msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
a2328c9f 232
4e52870e 233#: e2fsck/journal.c:666
a2328c9f
TT
234#, c-format
235msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
ba71e3ea 236msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
a2328c9f 237
4e52870e 238#: e2fsck/journal.c:675
a2328c9f
TT
239#, c-format
240msgid "%s: journal too short\n"
1e8757dd 241msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
a2328c9f 242
fc5d7890 243#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786
a2328c9f
TT
244#, c-format
245msgid "%s: recovering journal\n"
ab02a740 246msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
a2328c9f 247
fc5d7890 248#: e2fsck/journal.c:968
a2328c9f
TT
249#, c-format
250msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
196a8a61 251msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
a2328c9f 252
fc5d7890 253#: e2fsck/journal.c:995
a2328c9f
TT
254#, c-format
255msgid "while trying to re-open %s"
ba71e3ea 256msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
a2328c9f 257
294dd5a3 258#: e2fsck/message.c:113
a2328c9f 259msgid "aextended attribute"
1bdc4f30 260msgstr "aerweiterte Attribute"
a2328c9f 261
294dd5a3 262#: e2fsck/message.c:114
a2328c9f 263msgid "Aerror allocating"
1bdc4f30 264msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
a2328c9f 265
294dd5a3 266#: e2fsck/message.c:115
a2328c9f
TT
267msgid "bblock"
268msgstr "bBlock"
269
294dd5a3 270#: e2fsck/message.c:116
a2328c9f
TT
271msgid "Bbitmap"
272msgstr "BBitmap"
273
294dd5a3 274#: e2fsck/message.c:117
a2328c9f
TT
275msgid "ccompress"
276msgstr "ckomprimieren"
277
294dd5a3 278#: e2fsck/message.c:118
a2328c9f 279msgid "Cconflicts with some other fs @b"
ab02a740 280msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock"
a2328c9f 281
294dd5a3 282#: e2fsck/message.c:119
cd75fb04
TT
283msgid "ddirectory"
284msgstr "dVerzeichnis"
a2328c9f 285
294dd5a3 286#: e2fsck/message.c:120
a2328c9f 287msgid "Ddeleted"
ba71e3ea 288msgstr "Dgelöscht"
a2328c9f 289
cd75fb04 290#: e2fsck/message.c:121
a2328c9f
TT
291msgid "eentry"
292msgstr "eEintrag"
293
cd75fb04 294#: e2fsck/message.c:122
a2328c9f 295msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
294dd5a3 296msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)"
a2328c9f 297
cd75fb04 298#: e2fsck/message.c:123
a2328c9f
TT
299msgid "ffilesystem"
300msgstr "fDateisystem"
301
cd75fb04 302#: e2fsck/message.c:124
a2328c9f 303msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
ba71e3ea 304msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
a2328c9f 305
cd75fb04 306#: e2fsck/message.c:125
a2328c9f
TT
307msgid "ggroup"
308msgstr "gGruppe"
309
cd75fb04 310#: e2fsck/message.c:126
a2328c9f 311msgid "hHTREE @d @i"
1bdc4f30 312msgstr "hHTREE @dinode"
a2328c9f 313
cd75fb04
TT
314#: e2fsck/message.c:127
315msgid "iinode"
316msgstr "iInode"
317
318#: e2fsck/message.c:128
319msgid "Iillegal"
320msgstr "Iillegal(er)"
321
322#: e2fsck/message.c:129
323msgid "jjournal"
324msgstr "jJournal"
325
294dd5a3 326#: e2fsck/message.c:130
a2328c9f
TT
327msgid "llost+found"
328msgstr "llost+found"
329
294dd5a3 330#: e2fsck/message.c:131
a2328c9f 331msgid "Lis a link"
1bdc4f30 332msgstr "List eine Verknüpfung"
a2328c9f 333
294dd5a3 334#: e2fsck/message.c:132
7ae1983a 335msgid "mmultiply-claimed"
9564ee55 336msgstr "mmehrfach beansprucht"
7ae1983a 337
294dd5a3 338#: e2fsck/message.c:133
7ae1983a 339msgid "ninvalid"
ba71e3ea 340msgstr "nungültig"
7ae1983a 341
294dd5a3 342#: e2fsck/message.c:134
a2328c9f
TT
343msgid "oorphaned"
344msgstr "overwaist"
345
294dd5a3 346#: e2fsck/message.c:135
a2328c9f
TT
347msgid "pproblem in"
348msgstr "pProblem in"
349
294dd5a3
PT
350#: e2fsck/message.c:136
351msgid "qquota"
352msgstr "qQuota"
353
354#: e2fsck/message.c:137
a2328c9f
TT
355msgid "rroot @i"
356msgstr "rRoot @i"
357
294dd5a3 358#: e2fsck/message.c:138
a2328c9f
TT
359msgid "sshould be"
360msgstr "ssollte sein"
361
294dd5a3 362#: e2fsck/message.c:139
a2328c9f
TT
363msgid "Ssuper@b"
364msgstr "SSuper@b"
365
294dd5a3 366#: e2fsck/message.c:140
a2328c9f 367msgid "uunattached"
196a8a61 368msgstr "unicht verbunden"
a2328c9f 369
294dd5a3 370#: e2fsck/message.c:141
a2328c9f 371msgid "vdevice"
ba71e3ea 372msgstr "vGerät"
a2328c9f 373
294dd5a3 374#: e2fsck/message.c:142
720e6365 375msgid "xextent"
68801284 376msgstr "xErweiterung"
720e6365 377
294dd5a3 378#: e2fsck/message.c:143
a2328c9f 379msgid "zzero-length"
1bdc4f30 380msgstr "zmit Länge Null"
a2328c9f 381
294dd5a3 382#: e2fsck/message.c:154
a2328c9f 383msgid "<The NULL inode>"
ab02a740 384msgstr "<Der NULL-Inode>"
a2328c9f 385
294dd5a3 386#: e2fsck/message.c:155
a2328c9f 387msgid "<The bad blocks inode>"
294dd5a3 388msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>"
a2328c9f 389
294dd5a3
PT
390#: e2fsck/message.c:157
391msgid "<The user quota inode>"
392msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
a2328c9f 393
294dd5a3
PT
394#: e2fsck/message.c:158
395msgid "<The group quota inode>"
396msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
a2328c9f 397
294dd5a3 398#: e2fsck/message.c:159
a2328c9f 399msgid "<The boot loader inode>"
ab02a740 400msgstr "<Der „boot loader“-Inode>"
a2328c9f 401
294dd5a3 402#: e2fsck/message.c:160
a2328c9f 403msgid "<The undelete directory inode>"
294dd5a3 404msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>"
a2328c9f 405
294dd5a3 406#: e2fsck/message.c:161
a2328c9f 407msgid "<The group descriptor inode>"
294dd5a3 408msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
a2328c9f 409
294dd5a3 410#: e2fsck/message.c:162
a2328c9f 411msgid "<The journal inode>"
196a8a61 412msgstr "<Der Journal-Inode>"
a2328c9f 413
294dd5a3 414#: e2fsck/message.c:163
a2328c9f
TT
415msgid "<Reserved inode 9>"
416msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
417
294dd5a3 418#: e2fsck/message.c:164
a2328c9f
TT
419msgid "<Reserved inode 10>"
420msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
421
4e52870e 422#: e2fsck/message.c:333
851bcf3f 423msgid "regular file"
ab02a740 424msgstr "reguläre Datei"
851bcf3f 425
4e52870e 426#: e2fsck/message.c:335
851bcf3f 427msgid "directory"
7527ef1e 428msgstr "Verzeichnis"
851bcf3f 429
4e52870e 430#: e2fsck/message.c:337
851bcf3f 431msgid "character device"
ba71e3ea 432msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
851bcf3f 433
4e52870e 434#: e2fsck/message.c:339
851bcf3f 435msgid "block device"
ab02a740 436msgstr "blockorientiertes Gerät"
851bcf3f 437
4e52870e 438#: e2fsck/message.c:341
851bcf3f 439msgid "named pipe"
1e8757dd 440msgstr "named pipe"
851bcf3f 441
4e52870e 442#: e2fsck/message.c:343
851bcf3f 443msgid "symbolic link"
ba71e3ea 444msgstr "symbolische Verknüpfung"
851bcf3f 445
4e52870e 446#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
851bcf3f 447msgid "socket"
ab02a740 448msgstr "Socket"
851bcf3f 449
4e52870e 450#: e2fsck/message.c:347
851bcf3f
TT
451#, c-format
452msgid "unknown file type with mode 0%o"
1e8757dd 453msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
851bcf3f 454
4e52870e 455#: e2fsck/message.c:422
77c871ad
PT
456msgid "indirect block"
457msgstr "indirekte Blöcke"
458
4e52870e 459#: e2fsck/message.c:424
77c871ad
PT
460msgid "double indirect block"
461msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
462
4e52870e 463#: e2fsck/message.c:426
77c871ad
PT
464msgid "triple indirect block"
465msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
466
4e52870e 467#: e2fsck/message.c:428
77c871ad
PT
468msgid "translator block"
469msgstr "Übersetzerblock"
470
4e52870e 471#: e2fsck/message.c:430
77c871ad
PT
472msgid "block #"
473msgstr "Block Nr."
474
294dd5a3 475#: e2fsck/pass1b.c:222
a2328c9f 476msgid "multiply claimed inode map"
196a8a61 477msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
a2328c9f 478
4e52870e 479#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
68801284 480#, c-format
294dd5a3 481msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
1bdc4f30 482msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
a2328c9f 483
4e52870e 484#: e2fsck/pass1b.c:903
a2328c9f 485msgid "returned from clone_file_block"
ba71e3ea 486msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
a2328c9f 487
4e52870e 488#: e2fsck/pass1b.c:927
ba71e3ea 489#, c-format
294dd5a3 490msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
ab02a740 491msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
851bcf3f 492
4e52870e 493#: e2fsck/pass1b.c:939
ba71e3ea 494#, c-format
851bcf3f 495msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
ab02a740 496msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
851bcf3f 497
fc5d7890 498#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970
851bcf3f 499msgid "reading directory block"
ab02a740 500msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
851bcf3f 501
fc5d7890 502#: e2fsck/pass1.c:1107
a2328c9f 503msgid "in-use inode map"
294dd5a3 504msgstr "„in-use inode“-Liste"
a2328c9f 505
fc5d7890 506#: e2fsck/pass1.c:1118
a2328c9f 507msgid "directory inode map"
294dd5a3 508msgstr "„directory inode“-Liste"
a2328c9f 509
fc5d7890 510#: e2fsck/pass1.c:1128
a2328c9f 511msgid "regular file inode map"
294dd5a3 512msgstr "„regular file inode“-Liste"
a2328c9f 513
fc5d7890 514#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268
a2328c9f 515msgid "in-use block map"
fc5d7890 516msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
a2328c9f 517
fc5d7890 518#: e2fsck/pass1.c:1146
4e52870e 519msgid "metadata block map"
fc5d7890 520msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
4e52870e 521
fc5d7890 522#: e2fsck/pass1.c:1205
851bcf3f 523msgid "opening inode scan"
ab02a740 524msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
a2328c9f 525
fc5d7890 526#: e2fsck/pass1.c:1243
851bcf3f 527msgid "getting next inode from scan"
1e8757dd 528msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
851bcf3f 529
fc5d7890 530#: e2fsck/pass1.c:1929
a2328c9f
TT
531msgid "Pass 1"
532msgstr "Durchgang 1"
533
fc5d7890 534#: e2fsck/pass1.c:1990
a2328c9f
TT
535#, c-format
536msgid "reading indirect blocks of inode %u"
ab02a740 537msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
a2328c9f 538
fc5d7890 539#: e2fsck/pass1.c:2040
a2328c9f 540msgid "bad inode map"
196a8a61 541msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
a2328c9f 542
fc5d7890 543#: e2fsck/pass1.c:2080
a2328c9f 544msgid "inode in bad block map"
294dd5a3 545msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
a2328c9f 546
fc5d7890 547#: e2fsck/pass1.c:2100
a2328c9f 548msgid "imagic inode map"
294dd5a3 549msgstr "i„magic inode“-Liste"
a2328c9f 550
fc5d7890 551#: e2fsck/pass1.c:2127
a2328c9f 552msgid "multiply claimed block map"
1bdc4f30 553msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
a2328c9f 554
fc5d7890 555#: e2fsck/pass1.c:2241
a2328c9f
TT
556msgid "ext attr block map"
557msgstr "ext attr block map"
558
fc5d7890 559#: e2fsck/pass1.c:3408
77c871ad 560#, c-format
945ffb9e 561msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
77c871ad 562msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
4077127d 563
fc5d7890 564#: e2fsck/pass1.c:3823
a2328c9f 565msgid "block bitmap"
1bdc4f30 566msgstr "Block-Bitmap"
a2328c9f 567
fc5d7890 568#: e2fsck/pass1.c:3829
a2328c9f 569msgid "inode bitmap"
1bdc4f30 570msgstr "Inode-Bitmap"
a2328c9f 571
fc5d7890 572#: e2fsck/pass1.c:3835
a2328c9f 573msgid "inode table"
196a8a61 574msgstr "Inode-Tabelle"
a2328c9f 575
4e52870e 576#: e2fsck/pass2.c:287
0c897a90 577msgid "Pass 2"
ddc32a04 578msgstr "Durchgang 2"
0c897a90 579
4e52870e 580#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
720e6365 581msgid "Can not continue."
ab02a740 582msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
720e6365 583
294dd5a3 584#: e2fsck/pass3.c:77
a2328c9f 585msgid "inode done bitmap"
294dd5a3 586msgstr "„inode done“-Bitmap"
a2328c9f 587
edc733d6 588#: e2fsck/pass3.c:86
a2328c9f 589msgid "Peak memory"
196a8a61 590msgstr "Peak-Memory"
a2328c9f 591
4e52870e 592#: e2fsck/pass3.c:149
a2328c9f
TT
593msgid "Pass 3"
594msgstr "Durchgang 3"
595
4e52870e 596#: e2fsck/pass3.c:344
a2328c9f 597msgid "inode loop detection bitmap"
294dd5a3 598msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
a2328c9f 599
4e52870e 600#: e2fsck/pass4.c:207
a2328c9f
TT
601msgid "Pass 4"
602msgstr "Durchgang 4"
603
4e52870e 604#: e2fsck/pass5.c:81
a2328c9f
TT
605msgid "Pass 5"
606msgstr "Durchgang 5"
607
4e52870e
TT
608#: e2fsck/pass5.c:104
609msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
610msgstr ""
611
612#: e2fsck/pass5.c:158
613msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
614msgstr ""
615
294dd5a3 616#: e2fsck/problem.c:51
a2328c9f
TT
617msgid "(no prompt)"
618msgstr "(nicht interaktiv)"
619
294dd5a3 620#: e2fsck/problem.c:52
a2328c9f 621msgid "Fix"
ab02a740 622msgstr "Reparieren"
a2328c9f 623
294dd5a3 624#: e2fsck/problem.c:53
a2328c9f 625msgid "Clear"
ab02a740 626msgstr "Bereinigen"
a2328c9f 627
294dd5a3 628#: e2fsck/problem.c:54
a2328c9f 629msgid "Relocate"
ba71e3ea 630msgstr "Zurücksetzen"
a2328c9f 631
294dd5a3 632#: e2fsck/problem.c:55
a2328c9f 633msgid "Allocate"
ab02a740 634msgstr "Freigeben"
a2328c9f 635
294dd5a3 636#: e2fsck/problem.c:56
a2328c9f 637msgid "Expand"
ab02a740 638msgstr "Erweitern"
a2328c9f 639
294dd5a3 640#: e2fsck/problem.c:57
a2328c9f 641msgid "Connect to /lost+found"
ab02a740 642msgstr "Nach /lost+found verbinden"
a2328c9f 643
294dd5a3 644#: e2fsck/problem.c:58
a2328c9f 645msgid "Create"
ab02a740 646msgstr "Erstellen"
a2328c9f 647
294dd5a3 648#: e2fsck/problem.c:59
a2328c9f 649msgid "Salvage"
ab02a740 650msgstr "Retten"
a2328c9f 651
294dd5a3 652#: e2fsck/problem.c:60
a2328c9f 653msgid "Truncate"
ab02a740 654msgstr "Verkürzen"
a2328c9f 655
294dd5a3 656#: e2fsck/problem.c:61
a2328c9f 657msgid "Clear inode"
ab02a740 658msgstr "Inode bereinigen"
a2328c9f 659
294dd5a3 660#: e2fsck/problem.c:62
a2328c9f
TT
661msgid "Abort"
662msgstr "Abbrechen"
663
294dd5a3 664#: e2fsck/problem.c:63
a2328c9f 665msgid "Split"
1bdc4f30 666msgstr "Aufteilen"
a2328c9f 667
294dd5a3 668#: e2fsck/problem.c:64
a2328c9f
TT
669msgid "Continue"
670msgstr "Fortsetzen"
671
294dd5a3 672#: e2fsck/problem.c:65
7ae1983a 673msgid "Clone multiply-claimed blocks"
9bf4107d 674msgstr "Mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont"
a2328c9f 675
294dd5a3 676#: e2fsck/problem.c:66
a2328c9f 677msgid "Delete file"
ab02a740 678msgstr "Datei löschen"
a2328c9f 679
294dd5a3 680#: e2fsck/problem.c:67
a2328c9f 681msgid "Suppress messages"
ba71e3ea 682msgstr "Ausgaben unterdrücken"
a2328c9f 683
294dd5a3 684#: e2fsck/problem.c:68
a2328c9f 685msgid "Unlink"
1bdc4f30 686msgstr "Trennen"
a2328c9f 687
294dd5a3 688#: e2fsck/problem.c:69
a2328c9f 689msgid "Clear HTree index"
9bf4107d 690msgstr "Der HTree-Index wird bereinigt"
a2328c9f 691
294dd5a3 692#: e2fsck/problem.c:70
bc759706 693msgid "Recreate"
ba71e3ea 694msgstr "Zurücksetzen"
bc759706 695
294dd5a3 696#: e2fsck/problem.c:79
a2328c9f
TT
697msgid "(NONE)"
698msgstr "(NICHTS)"
699
294dd5a3 700#: e2fsck/problem.c:80
a2328c9f
TT
701msgid "FIXED"
702msgstr "REPARIERT"
703
294dd5a3 704#: e2fsck/problem.c:81
a2328c9f
TT
705msgid "CLEARED"
706msgstr "BEREINIGT"
707
294dd5a3 708#: e2fsck/problem.c:82
a2328c9f 709msgid "RELOCATED"
ba71e3ea 710msgstr "ZURÜCKGESETZT"
a2328c9f 711
294dd5a3 712#: e2fsck/problem.c:83
a2328c9f
TT
713msgid "ALLOCATED"
714msgstr "FREIGEGEBEN"
715
294dd5a3 716#: e2fsck/problem.c:84
a2328c9f
TT
717msgid "EXPANDED"
718msgstr "ERWEITERT"
719
294dd5a3 720#: e2fsck/problem.c:85
a2328c9f
TT
721msgid "RECONNECTED"
722msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
723
294dd5a3 724#: e2fsck/problem.c:86
a2328c9f
TT
725msgid "CREATED"
726msgstr "ANGELEGT"
727
294dd5a3 728#: e2fsck/problem.c:87
a2328c9f
TT
729msgid "SALVAGED"
730msgstr "GERETTET"
731
294dd5a3 732#: e2fsck/problem.c:88
a2328c9f 733msgid "TRUNCATED"
ab02a740 734msgstr "ABGESCHNITTEN"
a2328c9f 735
294dd5a3 736#: e2fsck/problem.c:89
a2328c9f
TT
737msgid "INODE CLEARED"
738msgstr "INODE BEREINIGT"
739
294dd5a3 740#: e2fsck/problem.c:90
a2328c9f
TT
741msgid "ABORTED"
742msgstr "ABGEBROCHEN"
743
294dd5a3 744#: e2fsck/problem.c:91
a2328c9f 745msgid "SPLIT"
ab02a740 746msgstr "ABGESPALTEN"
a2328c9f 747
294dd5a3 748#: e2fsck/problem.c:92
a2328c9f 749msgid "CONTINUING"
9bf4107d 750msgstr "ES WIRD FORTGEFAHREN"
a2328c9f 751
294dd5a3 752#: e2fsck/problem.c:93
7ae1983a 753msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
9bf4107d 754msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE WURDEN GEKLONT"
a2328c9f 755
294dd5a3 756#: e2fsck/problem.c:94
a2328c9f 757msgid "FILE DELETED"
9bf4107d 758msgstr "DATEI WURDE GELÖSCHT"
a2328c9f 759
294dd5a3 760#: e2fsck/problem.c:95
a2328c9f 761msgid "SUPPRESSED"
ba71e3ea 762msgstr "UNTERDRÜCKT"
a2328c9f 763
294dd5a3 764#: e2fsck/problem.c:96
a2328c9f 765msgid "UNLINKED"
196a8a61 766msgstr "GETRENNT"
a2328c9f 767
294dd5a3 768#: e2fsck/problem.c:97
a2328c9f 769msgid "HTREE INDEX CLEARED"
1bdc4f30 770msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
a2328c9f 771
294dd5a3 772#: e2fsck/problem.c:98
bc759706 773msgid "WILL RECREATE"
1bdc4f30 774msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
bc759706 775
7ae1983a 776#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
4e52870e 777#: e2fsck/problem.c:110
a2328c9f 778msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 779msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 780
7ae1983a 781#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
4e52870e 782#: e2fsck/problem.c:114
a2328c9f 783msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 784msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 785
7ae1983a
TT
786#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
787#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
4e52870e 788#: e2fsck/problem.c:119
a2328c9f
TT
789msgid ""
790"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
791"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
792msgstr ""
ab02a740 793"Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
ba71e3ea 794"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
a2328c9f 795
7ae1983a 796#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
797#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
798#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
7ae1983a
TT
799#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
800#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
801#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
802#. @-expanded: or\n
803#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
7ae1983a 804#. @-expanded: \n
4e52870e 805#: e2fsck/problem.c:125
a2328c9f
TT
806msgid ""
807"\n"
196b59c8
TT
808"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
809"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
a2328c9f
TT
810"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
811"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
812" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
813" or\n"
814" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
815"\n"
816msgstr ""
817"\n"
ab02a740
PT
818"Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n"
819"Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n"
820"Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n"
821"beschädigt, und Sie könnten versuchen, e2fsck mit einem anderen Superblock\n"
b93349ad
PT
822"zu starten:\n"
823" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
824" oder\n"
825" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
826"\n"
827
7ae1983a
TT
828#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
829#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
830#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
4e52870e 831#: e2fsck/problem.c:136
a2328c9f
TT
832msgid ""
833"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
834"The physical size of the @v is %c @bs\n"
835"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
836msgstr ""
ab02a740
PT
837"Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n"
838"Die physikalische Größe des Gerätes ist %c Blöcke.\n"
839"Entweder ist der Superblock oder die Partionstabelle beschädigt!\n"
a2328c9f 840
7ae1983a
TT
841#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
842#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
843#. @-expanded: from the block size.\n
4e52870e 844#: e2fsck/problem.c:143
a2328c9f
TT
845msgid ""
846"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
847"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
848"from the @b size.\n"
849msgstr ""
1bdc4f30 850"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
fc5d7890 851"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene Fragmentgrößen.\n"
a2328c9f 852
7ae1983a 853#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
4e52870e 854#: e2fsck/problem.c:150
a2328c9f 855msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 856msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 857
7ae1983a 858#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
4e52870e 859#: e2fsck/problem.c:155
a2328c9f 860msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 861msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 862
7ae1983a
TT
863#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
864#. @-expanded: \n
4e52870e 865#: e2fsck/problem.c:160
a2328c9f
TT
866msgid ""
867"@f did not have a UUID; generating one.\n"
868"\n"
869msgstr ""
ab02a740 870"Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
a2328c9f
TT
871"\n"
872
4e52870e 873#: e2fsck/problem.c:165
ba71e3ea 874#, c-format
a2328c9f 875msgid ""
7ae1983a
TT
876"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
877"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
878"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
879"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
880"the backup block group descriptors may be OK.\n"
a2328c9f
TT
881"\n"
882msgstr ""
ba71e3ea
PT
883"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
884"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
885"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
294dd5a3 886"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
1bdc4f30 887"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
196a8a61 888"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
a2328c9f
TT
889"\n"
890
7ae1983a 891#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
4e52870e 892#: e2fsck/problem.c:174
a2328c9f 893msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
ab02a740 894msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
a2328c9f 895
7ae1983a 896#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
4e52870e 897#: e2fsck/problem.c:179
a2328c9f
TT
898#, c-format
899msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
ab02a740 900msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
a2328c9f 901
7ae1983a 902#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
4e52870e 903#: e2fsck/problem.c:184
7ae1983a 904msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
ba71e3ea 905msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
a2328c9f 906
4e52870e 907#: e2fsck/problem.c:188
a2328c9f 908msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1bdc4f30 909msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
a2328c9f 910
945ffb9e 911#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
4e52870e 912#: e2fsck/problem.c:193
77c871ad 913#, c-format
945ffb9e 914msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
ab02a740 915msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
a2328c9f 916
7ae1983a 917#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
4e52870e 918#: e2fsck/problem.c:198
a2328c9f 919msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
fc5d7890 920msgstr "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
a2328c9f 921
7ae1983a 922#. @-expanded: Can't find external journal\n
4e52870e 923#: e2fsck/problem.c:203
a2328c9f 924msgid "Can't find external @j\n"
ab02a740 925msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
a2328c9f 926
7ae1983a 927#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
4e52870e 928#: e2fsck/problem.c:208
a2328c9f 929msgid "External @j has bad @S\n"
ab02a740 930msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
a2328c9f 931
7ae1983a 932#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
4e52870e 933#: e2fsck/problem.c:213
a2328c9f 934msgid "External @j does not support this @f\n"
ab02a740 935msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
a2328c9f 936
945ffb9e 937#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
7ae1983a
TT
938#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
939#. @-expanded: format.\n
940#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
4e52870e 941#: e2fsck/problem.c:218
a2328c9f 942msgid ""
945ffb9e 943"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
fc5d7890 944"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
a2328c9f
TT
945"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
946msgstr ""
fc5d7890
PT
947"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht unterstützt).\n"
948"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format nicht unterstützt.\n"
ab02a740 949"Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
a2328c9f 950
945ffb9e 951#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
4e52870e 952#: e2fsck/problem.c:226
945ffb9e 953msgid "@j @S is corrupt.\n"
ab02a740 954msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
a2328c9f 955
cd75fb04 956#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
4e52870e 957#: e2fsck/problem.c:231
cd75fb04 958msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1bdc4f30 959msgstr ""
ab02a740
PT
960"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
961"Journal %s ist vorhanden.\n"
a2328c9f 962
945ffb9e 963#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
4e52870e 964#: e2fsck/problem.c:236
945ffb9e 965msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1bdc4f30 966msgstr ""
fc5d7890 967"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein Journal\n"
ab02a740 968"ist nicht vorhanden.\n"
a2328c9f 969
945ffb9e 970#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
4e52870e 971#: e2fsck/problem.c:241
945ffb9e 972msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1bdc4f30 973msgstr ""
ab02a740
PT
974"Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
975"Journal enthält Daten.\n"
a2328c9f 976
7ae1983a 977#. @-expanded: Clear journal
4e52870e 978#: e2fsck/problem.c:246
a2328c9f 979msgid "Clear @j"
ab02a740 980msgstr "Journal bereinigen"
a2328c9f 981
77c871ad 982#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
fc5d7890 983#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734
77c871ad 984msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
ab02a740
PT
985msgstr ""
986"Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
987"Revision-0-Dateisystem. "
a2328c9f 988
7ae1983a 989#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
4e52870e 990#: e2fsck/problem.c:256
a2328c9f 991msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
ab02a740 992msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
a2328c9f 993
77c871ad 994#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
4e52870e 995#: e2fsck/problem.c:261
77c871ad 996msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 997msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 998
77c871ad 999#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
4e52870e 1000#: e2fsck/problem.c:266
77c871ad 1001msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 1002msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 1003
7ae1983a 1004#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
4e52870e 1005#: e2fsck/problem.c:271
a2328c9f
TT
1006#, c-format
1007msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
ab02a740 1008msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
a2328c9f 1009
7ae1983a 1010#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
4e52870e 1011#: e2fsck/problem.c:276
a2328c9f
TT
1012#, c-format
1013msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
ab02a740 1014msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
a2328c9f 1015
945ffb9e 1016#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
4e52870e 1017#: e2fsck/problem.c:281
945ffb9e 1018msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
fc5d7890 1019msgstr "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
a2328c9f 1020
945ffb9e 1021#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
4e52870e 1022#: e2fsck/problem.c:286
945ffb9e 1023msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
cd75fb04 1024msgstr ""
ab02a740
PT
1025"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
1026"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
a2328c9f 1027
7ae1983a 1028#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
4e52870e 1029#: e2fsck/problem.c:291
a2328c9f 1030msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
ab02a740 1031msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 1032
7ae1983a
TT
1033#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1034#. @-expanded: \n
4e52870e 1035#: e2fsck/problem.c:296
7527ef1e 1036#, c-format
a2328c9f 1037msgid ""
7ae1983a 1038"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
a2328c9f
TT
1039"\n"
1040msgstr ""
ab02a740 1041"Journal wird von /%s zum versteckten Inode verschoben.\n"
a2328c9f
TT
1042"\n"
1043
7ae1983a
TT
1044#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1045#. @-expanded: \n
4e52870e 1046#: e2fsck/problem.c:301
a2328c9f
TT
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"Error moving @j: %m\n"
1050"\n"
1051msgstr ""
ab02a740 1052"Fehler beim Verschieben des Journals: %m\n"
a2328c9f
TT
1053"\n"
1054
7ae1983a
TT
1055#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1056#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1057#. @-expanded: \n
4e52870e 1058#: e2fsck/problem.c:306
a2328c9f 1059msgid ""
7ae1983a 1060"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
a2328c9f
TT
1061"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1062"\n"
1063msgstr ""
ab02a740
PT
1064"Unvollständige V2-Journal-Superblock-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
1065"Die Felder nach dem V1-Journal-Superblock werden bereinigt...\n"
f27eb6e8 1066"\n"
f27eb6e8 1067
77c871ad 1068#. @-expanded: Run journal anyway
4e52870e 1069#: e2fsck/problem.c:312
77c871ad 1070msgid "Run @j anyway"
ab02a740 1071msgstr "Journal trotzdem starten"
77c871ad
PT
1072
1073#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
4e52870e 1074#: e2fsck/problem.c:317
77c871ad 1075msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1bdc4f30 1076msgstr ""
ab02a740
PT
1077"Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
1078"gesetzt, das Journal wird daher trotzdem gestartet.\n"
77c871ad 1079
7ae1983a
TT
1080#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1081#. @-expanded: \n
4e52870e 1082#: e2fsck/problem.c:322
7a1b332a
TT
1083msgid ""
1084"Backing up @j @i @b information.\n"
1085"\n"
1086msgstr ""
1bdc4f30 1087"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
f9e6df4e 1088"\n"
7a1b332a 1089
7ae1983a
TT
1090#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1091#. @-expanded: is %N; should be zero.
4e52870e 1092#: e2fsck/problem.c:327
bc759706
TT
1093msgid ""
1094"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1095"is %N; @s zero. "
1096msgstr ""
ba71e3ea
PT
1097"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n"
1098"ist %N; @s Null. "
bc759706 1099
7ae1983a 1100#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
4e52870e 1101#: e2fsck/problem.c:333
7ae1983a 1102msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
fc5d7890 1103msgstr "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-Null."
bc759706 1104
7ae1983a 1105#. @-expanded: Resize inode not valid.
4e52870e 1106#: e2fsck/problem.c:338
bc759706 1107msgid "Resize @i not valid. "
ab02a740 1108msgstr "Resize-Inode ist ungültig. "
bc759706 1109
77c871ad
PT
1110#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1111#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
4e52870e 1112#: e2fsck/problem.c:343
77c871ad
PT
1113msgid ""
1114"@S last mount time (%t,\n"
1115"\tnow = %T) is in the future.\n"
1116msgstr ""
ab02a740 1117"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1118"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1119
77c871ad
PT
1120#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1121#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
4e52870e 1122#: e2fsck/problem.c:348
77c871ad
PT
1123msgid ""
1124"@S last write time (%t,\n"
1125"\tnow = %T) is in the future.\n"
1126msgstr ""
ab02a740 1127"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1128"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1129
1cbf8285 1130#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
4e52870e 1131#: e2fsck/problem.c:352
1cbf8285
TT
1132#, c-format
1133msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
ab02a740 1134msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. "
1cbf8285 1135
851bcf3f
TT
1136#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1137#. @-expanded: \n
4e52870e 1138#: e2fsck/problem.c:357
851bcf3f
TT
1139msgid ""
1140"Adding dirhash hint to @f.\n"
1141"\n"
1142msgstr ""
ab02a740 1143"Verzeichnishash-Hinweis wird zum Dateisystem hinzugefügt.\n"
1e8757dd 1144"\n"
851bcf3f 1145
edc733d6 1146#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
4e52870e 1147#: e2fsck/problem.c:362
edc733d6 1148msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
fc5d7890 1149msgstr "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
720e6365
PT
1150
1151#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
4e52870e 1152#: e2fsck/problem.c:367
720e6365
PT
1153#, c-format
1154msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
cd75fb04 1155msgstr ""
ab02a740
PT
1156"Gruppendeskriptor %g ist ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
1157"als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
720e6365 1158
720e6365 1159#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
4e52870e 1160#: e2fsck/problem.c:372
720e6365 1161msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
fc5d7890 1162msgstr "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
720e6365
PT
1163
1164#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
4e52870e 1165#: e2fsck/problem.c:377
720e6365 1166msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1bdc4f30 1167msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
720e6365 1168
4e52870e 1169#: e2fsck/problem.c:382
720e6365
PT
1170#, c-format
1171msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
fc5d7890 1172msgstr "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
945ffb9e 1173
4e52870e 1174#: e2fsck/problem.c:386
945ffb9e 1175msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
77c871ad
PT
1176msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
1177
1178#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1179#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
4e52870e
TT
1180#. @-expanded: set)\n
1181#: e2fsck/problem.c:391
77c871ad
PT
1182msgid ""
1183"@S last mount time is in the future.\n"
fc5d7890 1184"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
77c871ad 1185msgstr ""
ab02a740 1186"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
fc5d7890 1187"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
77c871ad
PT
1188
1189#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1190#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
4e52870e
TT
1191#. @-expanded: set)\n
1192#: e2fsck/problem.c:397
77c871ad
PT
1193msgid ""
1194"@S last write time is in the future.\n"
fc5d7890 1195"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
945ffb9e 1196msgstr ""
ab02a740 1197"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
fc5d7890 1198"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-Uhr)\n"
77c871ad
PT
1199
1200#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
4e52870e 1201#: e2fsck/problem.c:403
77c871ad 1202msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
ab02a740 1203msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. "
720e6365 1204
294dd5a3 1205#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
4e52870e 1206#: e2fsck/problem.c:408
294dd5a3 1207msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
ab02a740 1208msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
294dd5a3
PT
1209
1210#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
4e52870e 1211#: e2fsck/problem.c:413
294dd5a3 1212msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
ab02a740 1213msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
294dd5a3 1214
032eafee 1215#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
4e52870e 1216#: e2fsck/problem.c:418
032eafee 1217msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
d027517f 1218msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
294dd5a3
PT
1219
1220#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
4e52870e 1221#: e2fsck/problem.c:423
294dd5a3 1222msgid "@S has invalid MMP block. "
ab02a740 1223msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. "
294dd5a3
PT
1224
1225#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
4e52870e 1226#: e2fsck/problem.c:428
294dd5a3 1227msgid "@S has invalid MMP magic. "
ab02a740 1228msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
294dd5a3 1229
4e52870e 1230#: e2fsck/problem.c:433
edc733d6
PT
1231#, c-format
1232msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1233msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1234
4e52870e 1235#: e2fsck/problem.c:438
edc733d6
PT
1236#, c-format
1237msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1238msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1239
4e52870e
TT
1240#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1241#. @-expanded: simultaneously.
1242#: e2fsck/problem.c:446
fc5d7890 1243msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
4e52870e
TT
1244msgstr ""
1245
1246#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
1247#: e2fsck/problem.c:452
4e52870e 1248msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. "
fc5d7890 1249msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht zum MMP-Block"
4e52870e 1250
196b59c8 1251#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
4e52870e 1252#: e2fsck/problem.c:457
196b59c8 1253msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
cd75fb04 1254msgstr ""
ab02a740
PT
1255"Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
1256"Platte zugreifen zu können. "
196b59c8 1257
4e52870e 1258#: e2fsck/problem.c:462
37be382b
PT
1259msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1260msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). "
1261
4e52870e
TT
1262#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
1263#: e2fsck/problem.c:467
4e52870e 1264msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
fc5d7890 1265msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum Superblock"
4e52870e
TT
1266
1267#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
1268#: e2fsck/problem.c:472
1269msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
fc5d7890 1270msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig."
4e52870e
TT
1271
1272#: e2fsck/problem.c:477
1273#, c-format
1274msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
fc5d7890 1275msgstr "Fehler beim Initialisieren des Quota-Kontextes in der Unterstützungsbibliothek: %m\n"
4e52870e 1276
196b59c8 1277#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
fc5d7890 1278#: e2fsck/problem.c:484
a2328c9f 1279msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
ab02a740 1280msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
a2328c9f 1281
7ae1983a 1282#. @-expanded: root inode is not a directory.
fc5d7890 1283#: e2fsck/problem.c:488
a2328c9f 1284msgid "@r is not a @d. "
ab02a740 1285msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. "
a2328c9f 1286
7ae1983a 1287#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
fc5d7890 1288#: e2fsck/problem.c:493
a2328c9f 1289msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
fc5d7890 1290msgstr "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
a2328c9f 1291
7ae1983a 1292#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
fc5d7890 1293#: e2fsck/problem.c:498
7ae1983a 1294msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
ab02a740 1295msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
a2328c9f 1296
7ae1983a 1297#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
fc5d7890 1298#: e2fsck/problem.c:503
a2328c9f
TT
1299#, c-format
1300msgid "@D @i %i has zero dtime. "
ab02a740 1301msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. "
a2328c9f 1302
7ae1983a 1303#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
fc5d7890 1304#: e2fsck/problem.c:508
a2328c9f
TT
1305#, c-format
1306msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
ab02a740 1307msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
a2328c9f 1308
7ae1983a 1309#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
fc5d7890 1310#: e2fsck/problem.c:513
a2328c9f
TT
1311#, c-format
1312msgid "@i %i is a @z @d. "
ab02a740 1313msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
a2328c9f 1314
7ae1983a 1315#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
fc5d7890 1316#: e2fsck/problem.c:518
a2328c9f 1317msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1318msgstr ""
ab02a740
PT
1319"Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
1320"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1321
7ae1983a 1322#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
fc5d7890 1323#: e2fsck/problem.c:523
a2328c9f 1324msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1325msgstr ""
ab02a740
PT
1326"Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1327"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1328
7ae1983a 1329#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
fc5d7890 1330#: e2fsck/problem.c:528
a2328c9f 1331msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
cd75fb04 1332msgstr ""
ab02a740
PT
1333"Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1334"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1335
7ae1983a 1336#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
fc5d7890 1337#: e2fsck/problem.c:533
a2328c9f 1338msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1bdc4f30 1339msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
a2328c9f 1340
7ae1983a 1341#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
fc5d7890 1342#: e2fsck/problem.c:538
a2328c9f 1343msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
ab02a740 1344msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. "
a2328c9f 1345
7ae1983a 1346#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
fc5d7890 1347#: e2fsck/problem.c:543
a2328c9f 1348msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
ab02a740 1349msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
a2328c9f 1350
7ae1983a 1351#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
fc5d7890 1352#: e2fsck/problem.c:548
a2328c9f 1353msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
ab02a740 1354msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
a2328c9f 1355
77c871ad 1356#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
fc5d7890 1357#: e2fsck/problem.c:553
77c871ad 1358msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
ab02a740 1359msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. "
a2328c9f 1360
77c871ad 1361#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
fc5d7890 1362#: e2fsck/problem.c:558
77c871ad 1363msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
ab02a740 1364msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. "
a2328c9f 1365
7ae1983a 1366#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
fc5d7890 1367#: e2fsck/problem.c:563
a2328c9f
TT
1368#, c-format
1369msgid "@i %i has illegal @b(s). "
ab02a740 1370msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1371
7ae1983a 1372#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
fc5d7890 1373#: e2fsck/problem.c:568
a2328c9f
TT
1374#, c-format
1375msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
ab02a740 1376msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
a2328c9f 1377
77c871ad 1378#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
fc5d7890 1379#: e2fsck/problem.c:573
77c871ad 1380msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
ab02a740 1381msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. "
a2328c9f 1382
7ae1983a 1383#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
fc5d7890 1384#: e2fsck/problem.c:578
a2328c9f 1385msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
ab02a740 1386msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1387
7ae1983a 1388#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
fc5d7890 1389#: e2fsck/problem.c:583
a2328c9f 1390msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
ab02a740 1391msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
a2328c9f 1392
7ae1983a 1393#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
fc5d7890 1394#: e2fsck/problem.c:588
7a1b332a 1395msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
fc5d7890 1396msgstr "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-Inodes. "
a2328c9f 1397
7ae1983a
TT
1398#. @-expanded: \n
1399#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1400#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1401#. @-expanded: in the filesystem.\n
fc5d7890 1402#: e2fsck/problem.c:593
a2328c9f
TT
1403msgid ""
1404"\n"
7a1b332a
TT
1405"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1406"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1407"in the @f.\n"
a2328c9f 1408msgstr ""
f9e6df4e 1409"\n"
ab02a740 1410"Der „Bad Block“-Inode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
1bdc4f30 1411"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
ab02a740 1412"dem Dateisystem zu suchen.\n"
a2328c9f 1413
7ae1983a
TT
1414#. @-expanded: \n
1415#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
fc5d7890 1416#: e2fsck/problem.c:600
a2328c9f
TT
1417msgid ""
1418"\n"
1419"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1420msgstr ""
1421"\n"
fc5d7890 1422"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert werden.\n"
a2328c9f 1423
7ae1983a
TT
1424#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1425#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1426#. @-expanded: \n
fc5d7890 1427#: e2fsck/problem.c:605
a2328c9f 1428msgid ""
7ae1983a
TT
1429"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1430"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
a2328c9f
TT
1431"\n"
1432msgstr ""
ab02a740 1433"Sie können diesen Block aus der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
1bdc4f30
PT
1434"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
1435"KEINE GARANTIEN.\n"
a2328c9f
TT
1436"\n"
1437
7ae1983a 1438#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
fc5d7890 1439#: e2fsck/problem.c:611
a2328c9f 1440msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
ab02a740 1441msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
a2328c9f 1442
7ae1983a 1443#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
fc5d7890 1444#: e2fsck/problem.c:616
a2328c9f 1445msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
fc5d7890 1446msgstr "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
a2328c9f 1447
7ae1983a 1448#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
fc5d7890 1449#: e2fsck/problem.c:622
a2328c9f 1450msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
ab02a740 1451msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
a2328c9f 1452
7ae1983a 1453#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
fc5d7890 1454#: e2fsck/problem.c:627
a2328c9f 1455msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
fc5d7890 1456msgstr "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten Block (%b).\n"
a2328c9f 1457
7ae1983a 1458#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
fc5d7890 1459#: e2fsck/problem.c:633
a2328c9f 1460msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
fc5d7890 1461msgstr "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
a2328c9f 1462
7ae1983a 1463#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
fc5d7890 1464#: e2fsck/problem.c:639
a2328c9f 1465msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
fc5d7890 1466msgstr "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-@g %g für %s: %m\n"
a2328c9f 1467
7ae1983a 1468#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
fc5d7890 1469#: e2fsck/problem.c:644
a2328c9f
TT
1470#, c-format
1471msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
ab02a740 1472msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
a2328c9f 1473
7ae1983a 1474#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
fc5d7890 1475#: e2fsck/problem.c:649
a2328c9f 1476msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
ab02a740 1477msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1478
7ae1983a 1479#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
fc5d7890 1480#: e2fsck/problem.c:654
a2328c9f
TT
1481#, c-format
1482msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
ab02a740 1483msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1484
7ae1983a 1485#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
fc5d7890 1486#: e2fsck/problem.c:659
a2328c9f 1487msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ab02a740 1488msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
a2328c9f 1489
7ae1983a 1490#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
fc5d7890 1491#: e2fsck/problem.c:664
a2328c9f 1492msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ab02a740 1493msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
a2328c9f 1494
7ae1983a 1495#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
fc5d7890 1496#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730
7ae1983a 1497msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ab02a740 1498msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1499
1500#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
fc5d7890 1501#: e2fsck/problem.c:674
7ae1983a 1502msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ab02a740 1503msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1504
1505#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
fc5d7890 1506#: e2fsck/problem.c:679
a2328c9f
TT
1507#, c-format
1508msgid "@A icount link information: %m\n"
ab02a740 1509msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
a2328c9f 1510
7ae1983a 1511#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
fc5d7890 1512#: e2fsck/problem.c:684
a2328c9f
TT
1513#, c-format
1514msgid "@A @d @b array: %m\n"
ab02a740 1515msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
a2328c9f 1516
7ae1983a 1517#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
fc5d7890 1518#: e2fsck/problem.c:689
a2328c9f
TT
1519#, c-format
1520msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
ab02a740 1521msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 1522
7ae1983a 1523#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
fc5d7890 1524#: e2fsck/problem.c:694
a2328c9f
TT
1525#, c-format
1526msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
ab02a740 1527msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
a2328c9f 1528
7ae1983a 1529#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
fc5d7890 1530#: e2fsck/problem.c:699
a2328c9f 1531msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
fc5d7890 1532msgstr "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1533
7ae1983a 1534#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
fc5d7890 1535#: e2fsck/problem.c:704
a2328c9f 1536msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
fc5d7890 1537msgstr "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=%b, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1538
7ae1983a 1539#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
fc5d7890 1540#: e2fsck/problem.c:710
a2328c9f
TT
1541#, c-format
1542msgid "Error reading @i %i: %m\n"
ab02a740 1543msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
a2328c9f 1544
7ae1983a 1545#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
fc5d7890 1546#: e2fsck/problem.c:718
a2328c9f
TT
1547#, c-format
1548msgid "@i %i has imagic flag set. "
ab02a740 1549msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
a2328c9f 1550
7ae1983a
TT
1551#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1552#. @-expanded: or append-only flag set.
fc5d7890 1553#: e2fsck/problem.c:723
a2328c9f
TT
1554#, c-format
1555msgid ""
1556"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1557"or append-only flag set. "
1558msgstr ""
fc5d7890 1559"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter für\n"
ab02a740 1560"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
a2328c9f 1561
7ae1983a 1562#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
fc5d7890 1563#: e2fsck/problem.c:729
ba71e3ea 1564#, c-format
7ae1983a 1565msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
ab02a740 1566msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
7ae1983a
TT
1567
1568#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
fc5d7890 1569#: e2fsck/problem.c:739
7ae1983a 1570msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1571msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
7ae1983a
TT
1572
1573#. @-expanded: journal is not regular file.
fc5d7890 1574#: e2fsck/problem.c:744
a2328c9f 1575msgid "@j is not regular file. "
ab02a740 1576msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. "
a2328c9f 1577
7ae1983a 1578#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
fc5d7890 1579#: e2fsck/problem.c:749
ba71e3ea 1580#, c-format
7ae1983a 1581msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
ab02a740 1582msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
a2328c9f 1583
7ae1983a 1584#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
fc5d7890 1585#: e2fsck/problem.c:755
a2328c9f 1586msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
cd75fb04 1587msgstr ""
ab02a740
PT
1588"Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
1589"verwaisten Inodes waren. "
a2328c9f 1590
7ae1983a 1591#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
fc5d7890 1592#: e2fsck/problem.c:760
7ae1983a 1593msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
ab02a740 1594msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1595
1596#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
fc5d7890 1597#: e2fsck/problem.c:765
a2328c9f 1598msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
fc5d7890 1599msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
a2328c9f 1600
7ae1983a 1601#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
fc5d7890 1602#: e2fsck/problem.c:770
a2328c9f 1603msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
ab02a740 1604msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
a2328c9f 1605
7ae1983a 1606#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
fc5d7890 1607#: e2fsck/problem.c:775
a2328c9f 1608msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1bdc4f30 1609msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
a2328c9f 1610
77c871ad 1611#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
fc5d7890 1612#: e2fsck/problem.c:780
77c871ad 1613msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
fc5d7890 1614msgstr "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig wäre %N. "
a2328c9f 1615
7ae1983a 1616#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
fc5d7890 1617#: e2fsck/problem.c:785
a2328c9f 1618msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
ab02a740 1619msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). "
a2328c9f 1620
7ae1983a 1621#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
fc5d7890 1622#: e2fsck/problem.c:790
7ae1983a 1623msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
ab02a740 1624msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. "
a2328c9f 1625
4e52870e 1626#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
fc5d7890 1627#: e2fsck/problem.c:795
4e52870e 1628msgid "@A @a region allocation structure. "
fc5d7890 1629msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute. "
a2328c9f 1630
7ae1983a 1631#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
fc5d7890 1632#: e2fsck/problem.c:800
a2328c9f 1633msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
fc5d7890 1634msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der Platzanforderungen). "
a2328c9f 1635
7ae1983a 1636#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
fc5d7890 1637#: e2fsck/problem.c:805
7ae1983a 1638msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
ab02a740 1639msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
a2328c9f 1640
7ae1983a 1641#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
fc5d7890 1642#: e2fsck/problem.c:810
7ae1983a 1643msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
ab02a740 1644msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). "
a2328c9f 1645
7ae1983a 1646#. @-expanded: inode %i is too big.
fc5d7890 1647#: e2fsck/problem.c:815
a2328c9f
TT
1648#, c-format
1649msgid "@i %i is too big. "
ab02a740 1650msgstr "Inode %i ist zu groß. "
a2328c9f 1651
77c871ad 1652#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
fc5d7890 1653#: e2fsck/problem.c:819
77c871ad 1654msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
ab02a740 1655msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. "
a2328c9f 1656
fc5d7890 1657#: e2fsck/problem.c:824
77c871ad 1658msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
ab02a740 1659msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
a2328c9f 1660
fc5d7890 1661#: e2fsck/problem.c:829
77c871ad 1662msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
ab02a740 1663msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
a2328c9f 1664
7ae1983a 1665#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
fc5d7890 1666#: e2fsck/problem.c:834
a2328c9f
TT
1667#, c-format
1668msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
fc5d7890 1669msgstr "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung gesetzt.\n"
a2328c9f 1670
7ae1983a 1671#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
fc5d7890 1672#: e2fsck/problem.c:839
a2328c9f
TT
1673#, c-format
1674msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
fc5d7890 1675msgstr "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
a2328c9f 1676
7ae1983a 1677#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
fc5d7890 1678#: e2fsck/problem.c:844
ba71e3ea 1679#, c-format
7ae1983a 1680msgid "@h %i has an @n root node.\n"
fc5d7890 1681msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root node“).\n"
a2328c9f 1682
7ae1983a 1683#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
fc5d7890 1684#: e2fsck/problem.c:849
a2328c9f 1685msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
fc5d7890 1686msgstr "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
a2328c9f 1687
7ae1983a 1688#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
fc5d7890 1689#: e2fsck/problem.c:854
a2328c9f
TT
1690#, c-format
1691msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
fc5d7890 1692msgstr "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-Wurzelknoten.\n"
a2328c9f 1693
7ae1983a 1694#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
fc5d7890 1695#: e2fsck/problem.c:859
a2328c9f 1696msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
ba71e3ea 1697msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
a2328c9f 1698
7ae1983a
TT
1699#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1700#. @-expanded: filesystem metadata.
fc5d7890 1701#: e2fsck/problem.c:864
7a1b332a
TT
1702msgid ""
1703"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1704"@f metadata. "
1705msgstr ""
ab02a740
PT
1706"Der Inode für defekte Blöcke hat einen indirekten Block (%b), der mit\n"
1707"den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. "
7a1b332a 1708
7ae1983a 1709#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
fc5d7890 1710#: e2fsck/problem.c:870
bc759706
TT
1711#, c-format
1712msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
ab02a740 1713msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
bc759706 1714
7ae1983a 1715#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
fc5d7890 1716#: e2fsck/problem.c:875
7ae1983a 1717msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
ab02a740 1718msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
bc759706 1719
7ae1983a 1720#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
fc5d7890 1721#: e2fsck/problem.c:880
7ae1983a 1722msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
fc5d7890 1723msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
bc759706 1724
7ae1983a 1725#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
fc5d7890 1726#: e2fsck/problem.c:885
7ae1983a 1727msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
fc5d7890 1728msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von %N.\n"
bc759706 1729
7ae1983a 1730#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
fc5d7890 1731#: e2fsck/problem.c:890
7ae1983a 1732msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
fc5d7890 1733msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N (muss 0 sein).\n"
bc759706 1734
77c871ad 1735#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
fc5d7890 1736#: e2fsck/problem.c:895
77c871ad 1737msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
fc5d7890 1738msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
77c871ad 1739
720e6365 1740#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
fc5d7890 1741#: e2fsck/problem.c:900
720e6365 1742msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
ab02a740 1743msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
bc759706 1744
851bcf3f 1745#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
fc5d7890 1746#: e2fsck/problem.c:905
851bcf3f 1747msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
fc5d7890 1748msgstr "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n"
720e6365 1749
4077127d 1750#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
fc5d7890 1751#: e2fsck/problem.c:910
68801284 1752#, c-format
720e6365 1753msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
ab02a740 1754msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
720e6365 1755
945ffb9e
TT
1756#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1757#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
fc5d7890 1758#: e2fsck/problem.c:915
945ffb9e
TT
1759msgid ""
1760"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1761"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1762msgstr ""
ab02a740 1763"Das Iterieren der Erweiterungen (Extents) in Inode %i scheiterte\n"
77c871ad 1764"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
720e6365
PT
1765
1766#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1767#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
fc5d7890 1768#: e2fsck/problem.c:921
720e6365
PT
1769msgid ""
1770"@i %i has an @n extent\n"
1771"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1772msgstr ""
ab02a740
PT
1773"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
1774"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
720e6365
PT
1775
1776#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1777#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
fc5d7890 1778#: e2fsck/problem.c:926
720e6365
PT
1779msgid ""
1780"@i %i has an @n extent\n"
1781"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1782msgstr ""
ab02a740
PT
1783"Inode %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
1784"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
720e6365
PT
1785
1786#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
fc5d7890 1787#: e2fsck/problem.c:931
68801284 1788#, c-format
720e6365 1789msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
cd75fb04 1790msgstr ""
ab02a740
PT
1791"Inode %i hat den EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das Dateisystem\n"
1792"Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
720e6365
PT
1793
1794#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
fc5d7890 1795#: e2fsck/problem.c:936
720e6365
PT
1796#, c-format
1797msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
fc5d7890 1798msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
720e6365
PT
1799
1800#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
fc5d7890 1801#: e2fsck/problem.c:941
720e6365
PT
1802#, c-format
1803msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
fc5d7890 1804msgstr "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
720e6365 1805
fc5d7890 1806#: e2fsck/problem.c:946
720e6365
PT
1807#, c-format
1808msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1bdc4f30 1809msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
720e6365
PT
1810
1811#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1812#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
fc5d7890 1813#: e2fsck/problem.c:951
720e6365
PT
1814msgid ""
1815"@i %i has out of order extents\n"
1816"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1817msgstr ""
ab02a740
PT
1818"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
1819"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
851bcf3f 1820
945ffb9e 1821#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
fc5d7890 1822#: e2fsck/problem.c:955
945ffb9e 1823msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
ab02a740 1824msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1825
294dd5a3 1826#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
fc5d7890 1827#: e2fsck/problem.c:960
294dd5a3
PT
1828#, c-format
1829msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1bdc4f30 1830msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
294dd5a3
PT
1831
1832#. @-expanded: quota inode is not regular file.
fc5d7890 1833#: e2fsck/problem.c:965
294dd5a3 1834msgid "@q @i is not regular file. "
ab02a740 1835msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. "
294dd5a3
PT
1836
1837#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
fc5d7890 1838#: e2fsck/problem.c:970
294dd5a3 1839msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1840msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
294dd5a3
PT
1841
1842#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
fc5d7890 1843#: e2fsck/problem.c:975
294dd5a3 1844msgid "@q @i is visible to the user. "
ab02a740 1845msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. "
294dd5a3
PT
1846
1847#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
fc5d7890 1848#: e2fsck/problem.c:980
294dd5a3 1849msgid "The bad @b @i looks @n. "
ab02a740 1850msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
294dd5a3 1851
edc733d6
PT
1852#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1853#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
fc5d7890 1854#: e2fsck/problem.c:985
edc733d6
PT
1855msgid ""
1856"@i %i has zero length extent\n"
1857"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1858msgstr ""
ab02a740
PT
1859"Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
1860"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
edc733d6 1861
4e52870e 1862#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
fc5d7890
PT
1863#: e2fsck/problem.c:990
1864#, c-format
4e52870e 1865msgid "@i %i seems to contain garbage. "
fc5d7890 1866msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten. "
4e52870e
TT
1867
1868#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
fc5d7890
PT
1869#: e2fsck/problem.c:995
1870#, c-format
4e52870e 1871msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
fc5d7890 1872msgstr "Die Inode %i passiert die Prüfungen, aber die Prüfsumme passt nicht zur Inode."
4e52870e
TT
1873
1874#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
fc5d7890
PT
1875#: e2fsck/problem.c:1000
1876#, c-format
4e52870e 1877msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
fc5d7890 1878msgstr "Das erweiterte Attribut für Inode %i ist defekt (Kollision der Speicerplatzanforderungen). "
4e52870e
TT
1879
1880#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1881#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
fc5d7890 1882#: e2fsck/problem.c:1008
4e52870e
TT
1883msgid ""
1884"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1885"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1886msgstr ""
fc5d7890
PT
1887"Der Erweiterungsblock von INode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zur Erweiterung\n"
1888"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
4e52870e
TT
1889
1890#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
fc5d7890 1891#: e2fsck/problem.c:1017
4e52870e 1892msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
fc5d7890 1893msgstr "Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, allerdings passt die Prüfsumme nicht zum Block. "
4e52870e 1894
196b59c8
TT
1895#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1896#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
fc5d7890 1897#: e2fsck/problem.c:1024
196b59c8
TT
1898msgid ""
1899"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1900"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1901msgstr ""
ab02a740 1902"Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
fc5d7890 1903"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten Ebene."
196b59c8
TT
1904
1905#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1906#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
fc5d7890 1907#: e2fsck/problem.c:1030
196b59c8
TT
1908msgid ""
1909"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1910"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1911msgstr ""
ab02a740
PT
1912"Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
1913"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
196b59c8 1914
4e52870e 1915#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
fc5d7890
PT
1916#: e2fsck/problem.c:1035
1917#, c-format
4e52870e 1918msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
fc5d7890 1919msgstr "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n"
4e52870e
TT
1920
1921#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
fc5d7890
PT
1922#: e2fsck/problem.c:1040
1923#, c-format
4e52870e 1924msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
fc5d7890 1925msgstr "Inode %i hat den Bitschalter INDEX_DATA_FL gesetzt obwohl das Dateisystem Inline-Daten nicht unterstützt.\n"
4e52870e
TT
1926
1927#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
fc5d7890
PT
1928#: e2fsck/problem.c:1048
1929msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
1930msgstr "Block %2$b von Inode %1$i steht in Konflikt mit kritischen Metadaten, Blockprüfungen werden übersprungen.\n"
4e52870e 1931
37be382b 1932#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
fc5d7890 1933#: e2fsck/problem.c:1053
37be382b
PT
1934msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1935msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. "
1936
1937#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
fc5d7890 1938#: e2fsck/problem.c:1058
37be382b
PT
1939#, c-format
1940msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
1941msgstr ""
1942"Verzeichnis-Inode %i hat eine Erweiterung, die als nicht initialisiert\n"
1943"gekennzeichnet ist in Block %c. "
1944
1945#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
1946#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
fc5d7890 1947#: e2fsck/problem.c:1063
37be382b
PT
1948msgid ""
1949"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
1950"Will fix in pass 1B.\n"
1951msgstr ""
fc5d7890 1952"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
37be382b
PT
1953"Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
1954
4e52870e 1955#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
fc5d7890
PT
1956#: e2fsck/problem.c:1068
1957#, c-format
4e52870e 1958msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
fc5d7890 1959msgstr "Inode %i hat den INDEX_DATA_FL-Bitschalter gesetzt, aber es wurde kein erweitertes Attribut gefunden. "
4e52870e
TT
1960
1961#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
1962#. @-expanded: or inline-data flag set.
fc5d7890
PT
1963#: e2fsck/problem.c:1073
1964#, c-format
4e52870e
TT
1965msgid ""
1966"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
1967"or inline-data flag set. "
1968msgstr ""
fc5d7890
PT
1969"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-Datei (Inode %i) hat den Erweiterungs-\n"
1970"oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt. "
4e52870e
TT
1971
1972#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
fc5d7890 1973#: e2fsck/problem.c:1079
4e52870e
TT
1974#, c-format
1975msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
fc5d7890 1976msgstr "Inode %i hat den Vorspann einer Erweeiterung aber der Inlinedaten-Bitschalter ist gesetzt.\n"
4e52870e
TT
1977
1978#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
fc5d7890 1979#: e2fsck/problem.c:1084
4e52870e
TT
1980#, c-format
1981msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
fc5d7890 1982msgstr "Inode %i scheint Inlinedaten zu besitzen, aber der Erweiterungs-Bitschalter ist gesetzt.\n"
4e52870e
TT
1983
1984#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
fc5d7890 1985#: e2fsck/problem.c:1089
4e52870e
TT
1986#, c-format
1987msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
fc5d7890 1988msgstr "Inode %i scheint eine Blockliste zu haben, aber die Bitschalter für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n"
4e52870e
TT
1989
1990#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
fc5d7890 1991#: e2fsck/problem.c:1094
4e52870e
TT
1992#, c-format
1993msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
fc5d7890 1994msgstr "Die Bitschalter von Inode %i für Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt aber i_block enthält Müll.\n"
4e52870e
TT
1995
1996#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
fc5d7890 1997#: e2fsck/problem.c:1099
4e52870e 1998msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
fc5d7890 1999msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist. "
4e52870e
TT
2000
2001#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
fc5d7890 2002#: e2fsck/problem.c:1104
4e52870e 2003msgid "@A @x region allocation structure. "
fc5d7890 2004msgstr "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für Speicheranforderungen für die Erweiterungsregion. "
4e52870e
TT
2005
2006#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2007#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
fc5d7890 2008#: e2fsck/problem.c:1109
4e52870e
TT
2009msgid ""
2010"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2011"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2012msgstr ""
fc5d7890
PT
2013"Inode %i hat eine doppelte Erweiterungsliste\n"
2014"\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n"
4e52870e
TT
2015
2016#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
fc5d7890 2017#: e2fsck/problem.c:1114
4e52870e
TT
2018msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2019msgstr ""
2020
2021#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
fc5d7890 2022#: e2fsck/problem.c:1119
4e52870e
TT
2023msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2024msgstr ""
2025
2026#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
fc5d7890 2027#: e2fsck/problem.c:1124
4e52870e
TT
2028#, c-format
2029msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2030msgstr ""
2031
2032#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
fc5d7890
PT
2033#: e2fsck/problem.c:1129
2034#, c-format
4e52870e 2035msgid "@i %i has corrupt @x header. "
fc5d7890 2036msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann. "
4e52870e
TT
2037
2038#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
fc5d7890 2039#: e2fsck/problem.c:1134
4e52870e
TT
2040#, c-format
2041msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
fc5d7890 2042msgstr "Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
4e52870e 2043
7ae1983a
TT
2044#. @-expanded: \n
2045#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2046#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
fc5d7890 2047#: e2fsck/problem.c:1141
a2328c9f 2048msgid ""
7ae1983a
TT
2049"\n"
2050"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2051"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
a2328c9f 2052msgstr ""
ba71e3ea 2053"\n"
ab02a740
PT
2054"Zusätzliche Läufe werden durchgeführt, um die von mehr als einem Inode\n"
2055"beanspruchten Blöcke zu klären ...\n"
1bdc4f30 2056"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
a2328c9f 2057
7ae1983a 2058#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
fc5d7890 2059#: e2fsck/problem.c:1147
1e8757dd 2060#, c-format
7ae1983a 2061msgid "@m @b(s) in @i %i:"
ab02a740 2062msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
a2328c9f 2063
fc5d7890 2064#: e2fsck/problem.c:1162
a2328c9f
TT
2065#, c-format
2066msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
ab02a740 2067msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 2068
7ae1983a 2069#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
fc5d7890 2070#: e2fsck/problem.c:1167
ba71e3ea 2071#, c-format
7ae1983a 2072msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
ab02a740 2073msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
a2328c9f 2074
7ae1983a 2075#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
fc5d7890 2076#: e2fsck/problem.c:1172
a2328c9f
TT
2077#, c-format
2078msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
ab02a740 2079msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2080
7ae1983a 2081#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
fc5d7890 2082#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539
7ae1983a 2083msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
fc5d7890 2084msgstr "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte Attribute %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2085
6956f613 2086#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
fc5d7890 2087#: e2fsck/problem.c:1187
6956f613 2088msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
fc5d7890 2089msgstr "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken durchsucht.\n"
a2328c9f 2090
7ae1983a 2091#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
fc5d7890 2092#: e2fsck/problem.c:1193
7ae1983a 2093msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
ab02a740 2094msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
a2328c9f 2095
7ae1983a 2096#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
77c871ad 2097#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
fc5d7890 2098#: e2fsck/problem.c:1198
a2328c9f
TT
2099msgid ""
2100"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
77c871ad 2101" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
a2328c9f 2102msgstr ""
ab02a740 2103"Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
fc5d7890 2104" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N Datei(en):\n"
a2328c9f 2105
7ae1983a 2106#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
fc5d7890 2107#: e2fsck/problem.c:1204
a2328c9f 2108msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
ab02a740 2109msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
a2328c9f 2110
7ae1983a 2111#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
fc5d7890 2112#: e2fsck/problem.c:1209
a2328c9f 2113msgid "\t<@f metadata>\n"
1bdc4f30 2114msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
a2328c9f 2115
7ae1983a
TT
2116#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2117#. @-expanded: \n
fc5d7890 2118#: e2fsck/problem.c:1214
a2328c9f 2119msgid ""
7ae1983a 2120"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
a2328c9f
TT
2121"\n"
2122msgstr ""
ab02a740 2123"(Es gibt %N Inodes, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
a2328c9f
TT
2124"\n"
2125
7ae1983a
TT
2126#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2127#. @-expanded: \n
fc5d7890 2128#: e2fsck/problem.c:1219
a2328c9f 2129msgid ""
7ae1983a 2130"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
a2328c9f
TT
2131"\n"
2132msgstr ""
ab02a740 2133"Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
a2328c9f
TT
2134"\n"
2135
fc5d7890 2136#: e2fsck/problem.c:1232
a2328c9f
TT
2137#, c-format
2138msgid "Couldn't clone file: %m\n"
ab02a740 2139msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
a2328c9f 2140
4e52870e 2141#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
fc5d7890 2142#: e2fsck/problem.c:1238
4e52870e 2143msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
fc5d7890 2144msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
4e52870e
TT
2145
2146#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
fc5d7890
PT
2147#: e2fsck/problem.c:1243
2148#, c-format
4e52870e 2149msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
fc5d7890 2150msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
4e52870e
TT
2151
2152#. @-expanded: Optimizing extent trees:
fc5d7890 2153#: e2fsck/problem.c:1248
4e52870e 2154msgid "Optimizing @x trees: "
fc5d7890 2155msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
4e52870e 2156
fc5d7890 2157#: e2fsck/problem.c:1263
4e52870e 2158msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
fc5d7890 2159msgstr "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; erwartet wurde %c).\n"
4e52870e
TT
2160
2161#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
fc5d7890 2162#: e2fsck/problem.c:1268
4e52870e 2163msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
fc5d7890 2164msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein. "
4e52870e
TT
2165
2166#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
fc5d7890 2167#: e2fsck/problem.c:1273
4e52870e 2168msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
fc5d7890 2169msgstr "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein. "
4e52870e 2170
7ae1983a 2171#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
fc5d7890 2172#: e2fsck/problem.c:1280
a2328c9f 2173msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
ab02a740 2174msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
a2328c9f 2175
7ae1983a 2176#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
fc5d7890 2177#: e2fsck/problem.c:1285
7527ef1e 2178#, c-format
7ae1983a 2179msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2180msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2181
7ae1983a 2182#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
fc5d7890 2183#: e2fsck/problem.c:1290
7ae1983a 2184msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
ab02a740 2185msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
a2328c9f 2186
7ae1983a 2187#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
fc5d7890 2188#: e2fsck/problem.c:1295
a2328c9f 2189msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
ab02a740 2190msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. "
a2328c9f 2191
7ae1983a 2192#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
fc5d7890 2193#: e2fsck/problem.c:1300
a2328c9f 2194msgid "@E @L to '.' "
ab02a740 2195msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ "
a2328c9f 2196
7ae1983a 2197#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
fc5d7890 2198#: e2fsck/problem.c:1305
a2328c9f 2199msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
fc5d7890 2200msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten Block.\n"
a2328c9f 2201
7ae1983a 2202#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
fc5d7890 2203#: e2fsck/problem.c:1310
a2328c9f 2204msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
ab02a740 2205msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
a2328c9f 2206
7ae1983a 2207#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
fc5d7890 2208#: e2fsck/problem.c:1315
a2328c9f 2209msgid "@E @L to the @r.\n"
ab02a740 2210msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
a2328c9f 2211
7ae1983a 2212#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
fc5d7890 2213#: e2fsck/problem.c:1320
a2328c9f 2214msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
ab02a740 2215msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
a2328c9f 2216
7ae1983a 2217#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
fc5d7890 2218#: e2fsck/problem.c:1325
a2328c9f
TT
2219#, c-format
2220msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2221msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2222
7ae1983a 2223#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
fc5d7890 2224#: e2fsck/problem.c:1330
a2328c9f
TT
2225#, c-format
2226msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2227msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2228
7ae1983a 2229#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
fc5d7890 2230#: e2fsck/problem.c:1335
7ae1983a 2231msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
fc5d7890 2232msgstr "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ sein\n"
a2328c9f 2233
7ae1983a 2234#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
fc5d7890 2235#: e2fsck/problem.c:1340
7ae1983a 2236msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
fc5d7890 2237msgstr "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ sein\n"
a2328c9f 2238
7ae1983a 2239#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
fc5d7890 2240#: e2fsck/problem.c:1345
a2328c9f 2241msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
ab02a740 2242msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2243
7ae1983a 2244#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
fc5d7890 2245#: e2fsck/problem.c:1350
a2328c9f 2246msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
ab02a740 2247msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2248
7ae1983a 2249#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
fc5d7890 2250#: e2fsck/problem.c:1355
a2328c9f 2251msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
ab02a740 2252msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2253
7ae1983a 2254#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
fc5d7890 2255#: e2fsck/problem.c:1360
a2328c9f 2256msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2257msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2258
7ae1983a 2259#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
fc5d7890 2260#: e2fsck/problem.c:1365
a2328c9f 2261msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2262msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
a2328c9f 2263
7ae1983a 2264#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
fc5d7890 2265#: e2fsck/problem.c:1370
7ae1983a 2266msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
ab02a740 2267msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
a2328c9f 2268
77c871ad 2269#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
fc5d7890 2270#: e2fsck/problem.c:1375
77c871ad 2271msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
ab02a740 2272msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
a2328c9f 2273
77c871ad 2274#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
fc5d7890 2275#: e2fsck/problem.c:1380
77c871ad 2276msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
ab02a740 2277msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
a2328c9f 2278
77c871ad 2279#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
fc5d7890 2280#: e2fsck/problem.c:1385
77c871ad 2281msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
ab02a740 2282msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
a2328c9f 2283
7ae1983a 2284#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
fc5d7890 2285#: e2fsck/problem.c:1390
a2328c9f
TT
2286#, c-format
2287msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
fc5d7890 2288msgstr "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2289
7ae1983a 2290#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
fc5d7890 2291#: e2fsck/problem.c:1395
a2328c9f
TT
2292#, c-format
2293msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
fc5d7890 2294msgstr "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2295
7ae1983a 2296#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
fc5d7890 2297#: e2fsck/problem.c:1400
a2328c9f 2298msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
ab02a740 2299msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2300
7ae1983a 2301#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
fc5d7890 2302#: e2fsck/problem.c:1405
a2328c9f 2303msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
ab02a740 2304msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2305
7ae1983a 2306#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
fc5d7890 2307#: e2fsck/problem.c:1410
a2328c9f 2308msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
ab02a740 2309msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
a2328c9f 2310
7ae1983a 2311#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
fc5d7890 2312#: e2fsck/problem.c:1415
a2328c9f 2313msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
ab02a740 2314msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
a2328c9f 2315
fc5d7890 2316#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755
a2328c9f
TT
2317#, c-format
2318msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
ab02a740 2319msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
a2328c9f 2320
7ae1983a 2321#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
fc5d7890 2322#: e2fsck/problem.c:1425
7ae1983a 2323msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
ab02a740 2324msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
a2328c9f 2325
7ae1983a 2326#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
fc5d7890 2327#: e2fsck/problem.c:1430
a2328c9f
TT
2328#, c-format
2329msgid "@A icount structure: %m\n"
ab02a740 2330msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
a2328c9f 2331
7ae1983a 2332#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
fc5d7890 2333#: e2fsck/problem.c:1435
f9e6df4e 2334#, c-format
f592bede 2335msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
ab02a740 2336msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
a2328c9f 2337
7ae1983a 2338#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
fc5d7890 2339#: e2fsck/problem.c:1440
a2328c9f 2340msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2341msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2342
7ae1983a 2343#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
fc5d7890 2344#: e2fsck/problem.c:1445
a2328c9f 2345msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2346msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2347
7ae1983a 2348#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
fc5d7890 2349#: e2fsck/problem.c:1450
a2328c9f
TT
2350#, c-format
2351msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
fc5d7890 2352msgstr "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2353
7ae1983a 2354#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
fc5d7890 2355#: e2fsck/problem.c:1455
a2328c9f
TT
2356#, c-format
2357msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
ab02a740 2358msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
a2328c9f 2359
4077127d 2360#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
fc5d7890 2361#: e2fsck/problem.c:1460
4077127d
PT
2362#, c-format
2363msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1bdc4f30 2364msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
a2328c9f 2365
7ae1983a 2366#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
fc5d7890 2367#: e2fsck/problem.c:1465
a2328c9f 2368msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
ab02a740 2369msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
a2328c9f 2370
7ae1983a 2371#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
fc5d7890 2372#: e2fsck/problem.c:1470
a2328c9f 2373msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
ab02a740 2374msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
a2328c9f 2375
7ae1983a 2376#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
fc5d7890 2377#: e2fsck/problem.c:1475
a2328c9f 2378msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
ab02a740 2379msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
a2328c9f 2380
7ae1983a 2381#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
fc5d7890 2382#: e2fsck/problem.c:1480
7ae1983a 2383msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
fc5d7890 2384msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N sein).\n"
a2328c9f 2385
7ae1983a 2386#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
fc5d7890 2387#: e2fsck/problem.c:1485
a2328c9f 2388msgid "@E has filetype set.\n"
ab02a740 2389msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
a2328c9f 2390
7ae1983a 2391#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
fc5d7890 2392#: e2fsck/problem.c:1490
7ae1983a 2393msgid "@E has a @z name.\n"
ab02a740 2394msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
a2328c9f 2395
7ae1983a 2396#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
fc5d7890 2397#: e2fsck/problem.c:1495
7ae1983a 2398msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
ab02a740 2399msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
a2328c9f 2400
7ae1983a 2401#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
fc5d7890 2402#: e2fsck/problem.c:1500
7ae1983a 2403msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
ab02a740 2404msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
a2328c9f 2405
7ae1983a 2406#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
fc5d7890 2407#: e2fsck/problem.c:1505
a2328c9f 2408msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
cd75fb04 2409msgstr ""
ab02a740
PT
2410"Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
2411"der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
a2328c9f 2412
77c871ad 2413#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
fc5d7890 2414#: e2fsck/problem.c:1510
77c871ad 2415msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
ab02a740 2416msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
a2328c9f 2417
77c871ad 2418#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
fc5d7890 2419#: e2fsck/problem.c:1515
77c871ad 2420msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
ab02a740 2421msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
a2328c9f 2422
77c871ad 2423#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
fc5d7890 2424#: e2fsck/problem.c:1520
77c871ad 2425msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
ab02a740 2426msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
a2328c9f 2427
77c871ad 2428#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
fc5d7890 2429#: e2fsck/problem.c:1525
77c871ad 2430msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
ab02a740 2431msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
a2328c9f 2432
7ae1983a 2433#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
fc5d7890 2434#: e2fsck/problem.c:1530
7ae1983a 2435msgid "@n @h %d (%q). "
ab02a740 2436msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). "
a2328c9f 2437
7ae1983a 2438#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
fc5d7890 2439#: e2fsck/problem.c:1534
a2328c9f 2440msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
ab02a740 2441msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
a2328c9f 2442
7ae1983a 2443#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
fc5d7890 2444#: e2fsck/problem.c:1544
ba71e3ea 2445#, c-format
7ae1983a 2446msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
ab02a740 2447msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
a2328c9f 2448
77c871ad 2449#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
fc5d7890 2450#: e2fsck/problem.c:1549
77c871ad 2451msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
fc5d7890 2452msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung (%N)\n"
0c897a90 2453
77c871ad 2454#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
fc5d7890 2455#: e2fsck/problem.c:1554
77c871ad 2456msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
fc5d7890 2457msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand (%N)\n"
0c897a90 2458
77c871ad 2459#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
fc5d7890 2460#: e2fsck/problem.c:1559
77c871ad 2461msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
fc5d7890 2462msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
0c897a90 2463
77c871ad 2464#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
fc5d7890 2465#: e2fsck/problem.c:1564
77c871ad 2466msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
fc5d7890 2467msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
0c897a90 2468
7ae1983a 2469#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
fc5d7890 2470#: e2fsck/problem.c:1569
a04eba3f 2471msgid "Duplicate @E found. "
ab02a740 2472msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. "
a04eba3f 2473
7ae1983a
TT
2474#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2475#. @-expanded: Rename to %s
fc5d7890 2476#: e2fsck/problem.c:1574
ddc32a04 2477#, no-c-format
a04eba3f
TT
2478msgid ""
2479"@E has a non-unique filename.\n"
2480"Rename to %s"
2481msgstr ""
ab02a740
PT
2482"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n"
2483"Wird in %s umbenannt"
a04eba3f 2484
7ae1983a
TT
2485#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2486#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2487#. @-expanded: \n
fc5d7890 2488#: e2fsck/problem.c:1579
a04eba3f
TT
2489msgid ""
2490"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2491"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2492"\n"
2493msgstr ""
ab02a740 2494"Doppelter Eintrag „%Dn“ gefunden.\n"
1bdc4f30 2495"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
196a8a61 2496"\n"
a04eba3f 2497
851bcf3f 2498#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
fc5d7890 2499#: e2fsck/problem.c:1584
851bcf3f 2500msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2501msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
851bcf3f 2502
720e6365 2503#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
fc5d7890 2504#: e2fsck/problem.c:1589
720e6365 2505msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
ab02a740 2506msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
720e6365 2507
945ffb9e 2508#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
fc5d7890 2509#: e2fsck/problem.c:1593
945ffb9e 2510msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
fc5d7890 2511msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die _INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
720e6365 2512
945ffb9e 2513#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
fc5d7890 2514#: e2fsck/problem.c:1598
945ffb9e 2515msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
cd75fb04 2516msgstr ""
fc5d7890 2517"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter Inodes\n"
ab02a740 2518"von Gruppe %g zu finden ist.\n"
77c871ad
PT
2519
2520#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
fc5d7890 2521#: e2fsck/problem.c:1603
77c871ad 2522msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2523msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
720e6365 2524
4e52870e 2525#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
fc5d7890
PT
2526#: e2fsck/problem.c:1608
2527#, c-format
4e52870e 2528msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
fc5d7890 2529msgstr "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
4e52870e
TT
2530
2531#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
fc5d7890
PT
2532#: e2fsck/problem.c:1613
2533#, c-format
4e52870e 2534msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
fc5d7890 2535msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
4e52870e
TT
2536
2537#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
fc5d7890 2538#: e2fsck/problem.c:1618
4e52870e 2539msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
fc5d7890 2540msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
4e52870e
TT
2541
2542#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
fc5d7890 2543#: e2fsck/problem.c:1623
4e52870e 2544msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
fc5d7890 2545msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die Püfsumme ist falsch.\n"
4e52870e
TT
2546
2547#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
fc5d7890 2548#: e2fsck/problem.c:1628
4e52870e
TT
2549msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2550msgstr ""
2551
2552#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
fc5d7890 2553#: e2fsck/problem.c:1633
4e52870e
TT
2554#, c-format
2555msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2556msgstr ""
2557
2558#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
fc5d7890 2559#: e2fsck/problem.c:1638
4e52870e
TT
2560msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2561msgstr ""
2562
7ae1983a 2563#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
fc5d7890 2564#: e2fsck/problem.c:1645
a2328c9f 2565msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
ab02a740 2566msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
a2328c9f 2567
7ae1983a 2568#. @-expanded: root inode not allocated.
fc5d7890 2569#: e2fsck/problem.c:1650
a2328c9f 2570msgid "@r not allocated. "
ab02a740 2571msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
a2328c9f 2572
7ae1983a 2573#. @-expanded: No room in lost+found directory.
fc5d7890 2574#: e2fsck/problem.c:1655
a2328c9f 2575msgid "No room in @l @d. "
ab02a740 2576msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. "
a2328c9f 2577
7ae1983a 2578#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
fc5d7890 2579#: e2fsck/problem.c:1660
a2328c9f
TT
2580#, c-format
2581msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
ab02a740 2582msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
a2328c9f 2583
7ae1983a 2584#. @-expanded: /lost+found not found.
fc5d7890 2585#: e2fsck/problem.c:1665
a2328c9f 2586msgid "/@l not found. "
ab02a740 2587msgstr "/lost+found nicht gefunden. "
a2328c9f 2588
7ae1983a 2589#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
fc5d7890 2590#: e2fsck/problem.c:1670
a2328c9f 2591msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1bdc4f30 2592msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
a2328c9f 2593
7ae1983a 2594#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
fc5d7890 2595#: e2fsck/problem.c:1675
a2328c9f 2596msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
fc5d7890 2597msgstr "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht möglich.\n"
a2328c9f 2598
7ae1983a 2599#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
fc5d7890 2600#: e2fsck/problem.c:1680
a2328c9f
TT
2601#, c-format
2602msgid "Could not expand /@l: %m\n"
ab02a740 2603msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2604
fc5d7890 2605#: e2fsck/problem.c:1685
a2328c9f
TT
2606#, c-format
2607msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1bdc4f30 2608msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2609
7ae1983a 2610#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
fc5d7890 2611#: e2fsck/problem.c:1690
a2328c9f
TT
2612#, c-format
2613msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
ab02a740 2614msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
a2328c9f 2615
7ae1983a 2616#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
fc5d7890 2617#: e2fsck/problem.c:1695
a2328c9f
TT
2618#, c-format
2619msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
fc5d7890 2620msgstr "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2621
7ae1983a 2622#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
fc5d7890 2623#: e2fsck/problem.c:1700
a2328c9f
TT
2624#, c-format
2625msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
fc5d7890 2626msgstr "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2627
7ae1983a 2628#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
fc5d7890 2629#: e2fsck/problem.c:1705
a2328c9f
TT
2630#, c-format
2631msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
fc5d7890 2632msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu erzeugen.\n"
a2328c9f 2633
7ae1983a 2634#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
fc5d7890 2635#: e2fsck/problem.c:1710
a2328c9f
TT
2636#, c-format
2637msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
fc5d7890 2638msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /lost+found\n"
a2328c9f 2639
7ae1983a 2640#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
fc5d7890 2641#: e2fsck/problem.c:1715
a2328c9f
TT
2642#, c-format
2643msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
ab02a740 2644msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
a2328c9f 2645
7ae1983a
TT
2646#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2647#. @-expanded: \n
fc5d7890 2648#: e2fsck/problem.c:1720
a2328c9f
TT
2649#, c-format
2650msgid ""
2651"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2652"\n"
2653msgstr ""
ab02a740 2654"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: %m\n"
a2328c9f
TT
2655"\n"
2656
7ae1983a
TT
2657#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2658#. @-expanded: \n
fc5d7890 2659#: e2fsck/problem.c:1725
ba71e3ea 2660#, c-format
a2328c9f 2661msgid ""
7ae1983a 2662"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
a2328c9f
TT
2663"\n"
2664msgstr ""
ab02a740
PT
2665"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: \n"
2666"Verzeichniseintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
2667"\n"
a2328c9f 2668
7ae1983a 2669#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
fc5d7890 2670#: e2fsck/problem.c:1735
a2328c9f
TT
2671#, c-format
2672msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1bdc4f30 2673msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
a2328c9f 2674
7ae1983a 2675#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
fc5d7890 2676#: e2fsck/problem.c:1740
a2328c9f
TT
2677#, c-format
2678msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
ab02a740 2679msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
a2328c9f 2680
7ae1983a 2681#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
fc5d7890 2682#: e2fsck/problem.c:1745
a2328c9f 2683msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
ab02a740 2684msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
a2328c9f 2685
7ae1983a 2686#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
fc5d7890 2687#: e2fsck/problem.c:1750
a2328c9f 2688msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
ab02a740 2689msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
a2328c9f 2690
7ae1983a 2691#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
fc5d7890 2692#: e2fsck/problem.c:1760
a2328c9f
TT
2693#, c-format
2694msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
ab02a740 2695msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
a2328c9f 2696
4e52870e 2697#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
fc5d7890 2698#: e2fsck/problem.c:1765
4e52870e
TT
2699msgid "/@l has inline data\n"
2700msgstr ""
2701
2702#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2703#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
fc5d7890 2704#: e2fsck/problem.c:1770
4e52870e
TT
2705msgid ""
2706"Cannot allocate space for /@l.\n"
2707"Place lost files in root directory instead"
2708msgstr ""
2709
2710#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2711#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2712#. @-expanded: \n
fc5d7890 2713#: e2fsck/problem.c:1775
4e52870e
TT
2714msgid ""
2715"Insufficient space to recover lost files!\n"
2716"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2717"\n"
2718msgstr ""
2719
2720#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
fc5d7890 2721#: e2fsck/problem.c:1780
4e52870e 2722#, fuzzy
fc5d7890 2723#| msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4e52870e
TT
2724msgid "/@l is encrypted\n"
2725msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
2726
fc5d7890 2727#: e2fsck/problem.c:1787
a2328c9f 2728msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
ab02a740 2729msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
a2328c9f 2730
fc5d7890 2731#: e2fsck/problem.c:1792
77c871ad 2732#, c-format
945ffb9e 2733msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
77c871ad 2734msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
a2328c9f 2735
fc5d7890 2736#: e2fsck/problem.c:1797
945ffb9e 2737msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
77c871ad 2738msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
a2328c9f 2739
fc5d7890 2740#: e2fsck/problem.c:1802
a2328c9f 2741msgid "Optimizing directories: "
ab02a740 2742msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
a2328c9f 2743
fc5d7890 2744#: e2fsck/problem.c:1819
a2328c9f 2745msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
ab02a740 2746msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
a2328c9f 2747
7ae1983a 2748#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
fc5d7890 2749#: e2fsck/problem.c:1824
ba71e3ea 2750#, c-format
7ae1983a 2751msgid "@u @z @i %i. "
ab02a740 2752msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. "
7ae1983a
TT
2753
2754#. @-expanded: unattached inode %i\n
fc5d7890 2755#: e2fsck/problem.c:1829
7ae1983a
TT
2756#, c-format
2757msgid "@u @i %i\n"
ab02a740 2758msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
7ae1983a
TT
2759
2760#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
fc5d7890 2761#: e2fsck/problem.c:1834
a2328c9f 2762msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
ab02a740 2763msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
a2328c9f 2764
ab02a740
PT
2765# So etwas sollte in einer ernstzunehmenden Software nicht erscheinen,
2766# selbst wenn es (derber) Humor ist.
7ae1983a
TT
2767#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2768#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2769#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
fc5d7890 2770#: e2fsck/problem.c:1838
a2328c9f
TT
2771msgid ""
2772"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2773"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
7ae1983a 2774"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
a2328c9f
TT
2775msgstr ""
2776"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
ab02a740 2777"\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
fc5d7890 2778"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n"
a2328c9f 2779
7ae1983a 2780#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
fc5d7890 2781#: e2fsck/problem.c:1848
a2328c9f 2782msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
ab02a740 2783msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
a2328c9f 2784
7ae1983a 2785#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
fc5d7890 2786#: e2fsck/problem.c:1853
a2328c9f 2787msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
ab02a740 2788msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2789
7ae1983a 2790#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
fc5d7890 2791#: e2fsck/problem.c:1858
a2328c9f 2792msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
ab02a740 2793msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2794
7ae1983a 2795#. @-expanded: block bitmap differences:
fc5d7890 2796#: e2fsck/problem.c:1863
a2328c9f 2797msgid "@b @B differences: "
ab02a740 2798msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
a2328c9f 2799
7ae1983a 2800#. @-expanded: inode bitmap differences:
fc5d7890 2801#: e2fsck/problem.c:1883
a2328c9f 2802msgid "@i @B differences: "
ab02a740 2803msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
a2328c9f 2804
7ae1983a 2805#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
fc5d7890 2806#: e2fsck/problem.c:1903
a2328c9f 2807msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2808msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2809
7ae1983a 2810#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
fc5d7890 2811#: e2fsck/problem.c:1908
a2328c9f 2812msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
fc5d7890 2813msgstr "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2814
7ae1983a 2815#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
fc5d7890 2816#: e2fsck/problem.c:1913
a2328c9f 2817msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2818msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2819
7ae1983a 2820#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
fc5d7890 2821#: e2fsck/problem.c:1918
a2328c9f 2822msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
ab02a740 2823msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2824
7ae1983a 2825#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
fc5d7890 2826#: e2fsck/problem.c:1923
a2328c9f 2827msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
9564ee55 2828msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2829
7ae1983a
TT
2830#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2831#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
fc5d7890
PT
2832#: e2fsck/problem.c:1928
2833msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
cd75fb04 2834msgstr ""
fc5d7890 2835"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen nicht\n"
ab02a740 2836"mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
a2328c9f 2837
fc5d7890 2838#: e2fsck/problem.c:1934
a2328c9f 2839msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1bdc4f30 2840msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
a2328c9f 2841
7ae1983a 2842#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
fc5d7890 2843#: e2fsck/problem.c:1939
ba71e3ea 2844#, c-format
7ae1983a 2845msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
ab02a740 2846msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
7ae1983a
TT
2847
2848#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
fc5d7890 2849#: e2fsck/problem.c:1944
7ae1983a
TT
2850#, c-format
2851msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
1bdc4f30 2852msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
7ae1983a 2853
720e6365 2854#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
fc5d7890 2855#: e2fsck/problem.c:1969
720e6365
PT
2856#, c-format
2857msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
fc5d7890 2858msgstr "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT markiert ist\n"
720e6365
PT
2859
2860#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
fc5d7890 2861#: e2fsck/problem.c:1974
720e6365
PT
2862#, c-format
2863msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
fc5d7890 2864msgstr "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als INODE_UNINIT markiert ist\n"
4e52870e
TT
2865
2866#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
fc5d7890 2867#: e2fsck/problem.c:1979
4e52870e
TT
2868#, c-format
2869msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2870msgstr ""
2871
2872#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
fc5d7890 2873#: e2fsck/problem.c:1984
4e52870e
TT
2874#, c-format
2875msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2876msgstr ""
9e78ef72 2877
77c871ad 2878#. @-expanded: Recreate journal
fc5d7890 2879#: e2fsck/problem.c:1991
77c871ad 2880msgid "Recreate @j"
ab02a740 2881msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
77c871ad 2882
fc5d7890 2883#: e2fsck/problem.c:1996
032eafee 2884msgid "Update quota info for quota type %N"
1bdc4f30 2885msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
032eafee 2886
37be382b 2887#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
fc5d7890 2888#: e2fsck/problem.c:2001
37be382b
PT
2889#, c-format
2890msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2891msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
2892
fc5d7890 2893#: e2fsck/problem.c:2006
37be382b
PT
2894#, c-format
2895msgid "Error writing file system info: %m\n"
2896msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
2897
fc5d7890 2898#: e2fsck/problem.c:2011
37be382b
PT
2899#, c-format
2900msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2901msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
2902
fc5d7890 2903#: e2fsck/problem.c:2016
4e52870e 2904#, fuzzy
fc5d7890 2905#| msgid "Update quota info for quota type %N"
4e52870e
TT
2906msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
2907msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
2908
fc5d7890 2909#: e2fsck/problem.c:2137
a2328c9f
TT
2910#, c-format
2911msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2912msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
2913
fc5d7890 2914#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266
a2328c9f
TT
2915msgid "IGNORED"
2916msgstr "IGNORIERT"
2917
4e52870e
TT
2918#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
2919msgid "in move_quota_inode"
2920msgstr ""
2921
032eafee 2922#: e2fsck/scantest.c:79
a2328c9f
TT
2923#, c-format
2924msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
ab02a740 2925msgstr "Benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
a2328c9f 2926
032eafee 2927#: e2fsck/scantest.c:98
a2328c9f
TT
2928#, c-format
2929msgid "size of inode=%d\n"
ab02a740 2930msgstr "Größe des Inodes=%d\n"
a2328c9f 2931
032eafee 2932#: e2fsck/scantest.c:119
a2328c9f 2933msgid "while starting inode scan"
ab02a740 2934msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
a2328c9f 2935
032eafee 2936#: e2fsck/scantest.c:130
a2328c9f 2937msgid "while doing inode scan"
ab02a740 2938msgstr "während der Inode-Prüfung"
a2328c9f 2939
196b59c8 2940#: e2fsck/super.c:190
a2328c9f
TT
2941#, c-format
2942msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
ba71e3ea 2943msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
a2328c9f 2944
196b59c8 2945#: e2fsck/super.c:213
1e8757dd 2946#, c-format
294dd5a3
PT
2947msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
2948msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
a2328c9f 2949
196b59c8 2950#: e2fsck/super.c:274
a2328c9f 2951msgid "Truncating"
ab02a740 2952msgstr "Wird gekürzt"
a2328c9f 2953
196b59c8 2954#: e2fsck/super.c:275
a2328c9f 2955msgid "Clearing"
ab02a740 2956msgstr "Wird bereinigt"
a2328c9f 2957
4e52870e
TT
2958#: e2fsck/unix.c:77
2959#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
2960#| msgid ""
2961#| "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2962#| "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2963#| "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2964#| "\t\t[-E extended-options] device\n"
a2328c9f 2965msgid ""
4e52870e 2966"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
197abba0 2967"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
4e52870e 2968"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 2969msgstr ""
68801284 2970"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
9564ee55
PT
2971"\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
2972"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
ba71e3ea 2973"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
a2328c9f 2974
4e52870e 2975#: e2fsck/unix.c:82
a2328c9f
TT
2976msgid ""
2977"\n"
2978"Emergency help:\n"
2979" -p Automatic repair (no questions)\n"
2980" -n Make no changes to the filesystem\n"
2981" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
fc5d7890 2982" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
a2328c9f
TT
2983" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2984msgstr ""
2985"\n"
18eaec29 2986"Notfallhilfe:\n"
a2328c9f 2987" -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
ba71e3ea 2988" -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
ab02a740
PT
2989" -y Alle Fragen mit „Ja” benatworten\n"
2990" -c Nach defekten Blöcken suchen und diese zur\n"
2991" Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
2992" -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
a2328c9f 2993
4e52870e
TT
2994#: e2fsck/unix.c:88
2995#, fuzzy
fc5d7890
PT
2996#| msgid ""
2997#| " -v Be verbose\n"
2998#| " -b superblock Use alternative superblock\n"
2999#| " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3000#| " -j external_journal Set location of the external journal\n"
3001#| " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3002#| " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
a2328c9f
TT
3003msgid ""
3004" -v Be verbose\n"
3005" -b superblock Use alternative superblock\n"
3006" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
197abba0 3007" -j external_journal Set location of the external journal\n"
a2328c9f
TT
3008" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3009" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
4e52870e 3010" -z undo_file Create an undo file\n"
a2328c9f 3011msgstr ""
ab02a740
PT
3012" -v Ausführliche Ausgaben\n"
3013" -b Superblock Superblockkopie verwenden\n"
3014" -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen des Superblocks erzwingen\n"
ddc32a04 3015" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
ab02a740 3016" -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
ba71e3ea 3017" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n"
a2328c9f 3018
4e52870e 3019#: e2fsck/unix.c:134
294dd5a3
PT
3020#, c-format
3021msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3022msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
3023
4e52870e 3024#: e2fsck/unix.c:160
294dd5a3
PT
3025#, c-format
3026msgid ""
3027"\n"
d027517f 3028"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3029msgid_plural ""
3030"\n"
d027517f 3031"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
3032msgstr[0] ""
3033"\n"
d027517f 3034"%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3
PT
3035msgstr[1] ""
3036"\n"
d027517f 3037"%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3 3038
4e52870e 3039#: e2fsck/unix.c:164
294dd5a3 3040#, c-format
d027517f
PT
3041msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3042msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
3043msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
3044msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
294dd5a3 3045
4e52870e 3046#: e2fsck/unix.c:169
1e8757dd 3047#, c-format
d027517f
PT
3048msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3049msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
3050msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
3051msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
a2328c9f 3052
4e52870e 3053#: e2fsck/unix.c:174
1e8757dd 3054#, c-format
d027517f 3055msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
ab02a740 3056msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
a2328c9f 3057
4e52870e 3058#: e2fsck/unix.c:182
d027517f 3059msgid " Extent depth histogram: "
ab02a740 3060msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
4077127d 3061
4e52870e 3062#: e2fsck/unix.c:191
294dd5a3 3063#, c-format
d027517f
PT
3064msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3065msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3066msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
3067msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
294dd5a3 3068
4e52870e 3069#: e2fsck/unix.c:195
294dd5a3 3070#, c-format
d027517f
PT
3071msgid "%12u bad block\n"
3072msgid_plural "%12u bad blocks\n"
ab02a740
PT
3073msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
3074msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
294dd5a3 3075
4e52870e 3076#: e2fsck/unix.c:197
294dd5a3 3077#, c-format
d027517f
PT
3078msgid "%12u large file\n"
3079msgid_plural "%12u large files\n"
3080msgstr[0] "%12u große Datei\n"
3081msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
294dd5a3 3082
4e52870e 3083#: e2fsck/unix.c:199
294dd5a3
PT
3084#, c-format
3085msgid ""
3086"\n"
d027517f 3087"%12u regular file\n"
294dd5a3
PT
3088msgid_plural ""
3089"\n"
d027517f 3090"%12u regular files\n"
294dd5a3
PT
3091msgstr[0] ""
3092"\n"
d027517f 3093"%12u reguläre Datei\n"
294dd5a3
PT
3094msgstr[1] ""
3095"\n"
d027517f 3096"%12u reguläre Dateien\n"
294dd5a3 3097
4e52870e 3098#: e2fsck/unix.c:201
294dd5a3 3099#, c-format
d027517f
PT
3100msgid "%12u directory\n"
3101msgid_plural "%12u directories\n"
3102msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
3103msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
294dd5a3 3104
4e52870e 3105#: e2fsck/unix.c:203
294dd5a3 3106#, c-format
d027517f
PT
3107msgid "%12u character device file\n"
3108msgid_plural "%12u character device files\n"
3109msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
3110msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
294dd5a3 3111
4e52870e 3112#: e2fsck/unix.c:206
294dd5a3 3113#, c-format
d027517f
PT
3114msgid "%12u block device file\n"
3115msgid_plural "%12u block device files\n"
3116msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
3117msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
294dd5a3 3118
4e52870e 3119#: e2fsck/unix.c:208
294dd5a3 3120#, c-format
d027517f
PT
3121msgid "%12u fifo\n"
3122msgid_plural "%12u fifos\n"
3123msgstr[0] "%12u Fifo\n"
3124msgstr[1] "%12u Fifos\n"
294dd5a3 3125
4e52870e 3126#: e2fsck/unix.c:210
294dd5a3 3127#, c-format
d027517f
PT
3128msgid "%12u link\n"
3129msgid_plural "%12u links\n"
3130msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
3131msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
294dd5a3 3132
4e52870e 3133#: e2fsck/unix.c:212
294dd5a3 3134#, c-format
d027517f
PT
3135msgid "%12u symbolic link"
3136msgid_plural "%12u symbolic links"
3137msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
3138msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
294dd5a3 3139
4e52870e 3140#: e2fsck/unix.c:214
294dd5a3
PT
3141#, c-format
3142msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3143msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3144msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
3145msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
3146
4e52870e 3147#: e2fsck/unix.c:218
294dd5a3 3148#, c-format
d027517f
PT
3149msgid "%12u socket\n"
3150msgid_plural "%12u sockets\n"
3151msgstr[0] "%12u Socket\n"
3152msgstr[1] "%12u Sockets\n"
294dd5a3 3153
4e52870e 3154#: e2fsck/unix.c:222
294dd5a3 3155#, c-format
d027517f
PT
3156msgid "%12u file\n"
3157msgid_plural "%12u files\n"
3158msgstr[0] "%12u Datei\n"
3159msgstr[1] "%12u Dateien\n"
294dd5a3 3160
4e52870e
TT
3161#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
3162#: resize/main.c:353
a2328c9f
TT
3163#, c-format
3164msgid "while determining whether %s is mounted."
ba71e3ea 3165msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
a2328c9f 3166
4e52870e 3167#: e2fsck/unix.c:256
ab02a740 3168#, c-format
cd75fb04 3169msgid "Warning! %s is mounted.\n"
ab02a740 3170msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
a2328c9f 3171
4e52870e 3172#: e2fsck/unix.c:259
ab02a740 3173#, c-format
cd75fb04 3174msgid "Warning! %s is in use.\n"
ab02a740 3175msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
a2328c9f 3176
4e52870e 3177#: e2fsck/unix.c:265
ab02a740 3178#, c-format
cd75fb04 3179msgid "%s is mounted.\n"
ab02a740 3180msgstr "%s ist eingehängt.\n"
cd75fb04 3181
4e52870e 3182#: e2fsck/unix.c:267
ab02a740 3183#, c-format
cd75fb04 3184msgid "%s is in use.\n"
ab02a740 3185msgstr "%s wird verwendet.\n"
cd75fb04 3186
4e52870e 3187#: e2fsck/unix.c:269
a2328c9f
TT
3188msgid ""
3189"Cannot continue, aborting.\n"
3190"\n"
3191msgstr ""
ab02a740 3192"Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
a2328c9f
TT
3193"\n"
3194
4e52870e 3195#: e2fsck/unix.c:271
a2328c9f
TT
3196msgid ""
3197"\n"
3198"\n"
294dd5a3
PT
3199"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3200"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
a2328c9f
TT
3201"\n"
3202msgstr ""
3203"\n"
3204"\n"
fc5d7890 3205"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, ***WERDEN***\n"
294dd5a3 3206"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
a2328c9f
TT
3207"\n"
3208
4e52870e 3209#: e2fsck/unix.c:276
a2328c9f 3210msgid "Do you really want to continue"
196a8a61 3211msgstr "Wirklich fortfahren"
a2328c9f 3212
4e52870e 3213#: e2fsck/unix.c:278
a2328c9f 3214msgid "check aborted.\n"
ba71e3ea 3215msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
a2328c9f 3216
4e52870e 3217#: e2fsck/unix.c:371
a2328c9f 3218msgid " contains a file system with errors"
ba71e3ea 3219msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
a2328c9f 3220
4e52870e 3221#: e2fsck/unix.c:373
a2328c9f 3222msgid " was not cleanly unmounted"
ba71e3ea 3223msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
a2328c9f 3224
4e52870e 3225#: e2fsck/unix.c:375
7527ef1e 3226msgid " primary superblock features different from backup"
fc5d7890 3227msgstr "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der Datensicherung"
7527ef1e 3228
4e52870e 3229#: e2fsck/unix.c:379
a2328c9f
TT
3230#, c-format
3231msgid " has been mounted %u times without being checked"
ab02a740 3232msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
a2328c9f 3233
4e52870e 3234#: e2fsck/unix.c:386
720e6365 3235msgid " has filesystem last checked time in the future"
fc5d7890 3236msgstr " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des Dateisystems"
720e6365 3237
4e52870e 3238#: e2fsck/unix.c:392
a2328c9f
TT
3239#, c-format
3240msgid " has gone %u days without being checked"
ba71e3ea 3241msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
a2328c9f 3242
4e52870e 3243#: e2fsck/unix.c:401
a2328c9f 3244msgid ", check forced.\n"
ba71e3ea 3245msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
a2328c9f 3246
4e52870e 3247#: e2fsck/unix.c:434
1e8757dd 3248#, c-format
294dd5a3
PT
3249msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3250msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
a2328c9f 3251
4e52870e 3252#: e2fsck/unix.c:454
1cbf8285 3253msgid " (check deferred; on battery)"
ba71e3ea 3254msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
1cbf8285 3255
4e52870e 3256#: e2fsck/unix.c:457
7a1b332a 3257msgid " (check after next mount)"
ba71e3ea 3258msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
7a1b332a 3259
4e52870e 3260#: e2fsck/unix.c:459
7a1b332a
TT
3261#, c-format
3262msgid " (check in %ld mounts)"
ba71e3ea 3263msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
7a1b332a 3264
4e52870e 3265#: e2fsck/unix.c:609
a2328c9f
TT
3266#, c-format
3267msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
ab02a740 3268msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
a2328c9f 3269
4e52870e 3270#: e2fsck/unix.c:679
a2328c9f 3271msgid "Invalid EA version.\n"
ab02a740 3272msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
a2328c9f 3273
4e52870e
TT
3274#: e2fsck/unix.c:692
3275#, fuzzy
fc5d7890 3276#| msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4e52870e
TT
3277msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3278msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
3279
3280#: e2fsck/unix.c:725
b0cacab0 3281#, c-format
197abba0 3282msgid "Unknown extended option: %s\n"
1e8757dd 3283msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
a2328c9f 3284
4e52870e 3285#: e2fsck/unix.c:752
1cbf8285
TT
3286#, c-format
3287msgid ""
3288"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3289"\t%s\n"
3290msgstr ""
1e8757dd
PT
3291"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
3292"\t%s\n"
1cbf8285 3293
4e52870e 3294#: e2fsck/unix.c:825
a2328c9f
TT
3295#, c-format
3296msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
ba71e3ea 3297msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
a2328c9f 3298
4e52870e 3299#: e2fsck/unix.c:829
a2328c9f 3300msgid "Invalid completion information file descriptor"
294dd5a3 3301msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
a2328c9f 3302
4e52870e 3303#: e2fsck/unix.c:844
6956f613 3304msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
196a8a61 3305msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
a04eba3f 3306
4e52870e 3307#: e2fsck/unix.c:865
b0cacab0 3308#, c-format
a2328c9f 3309msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
ab02a740 3310msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 3311
4e52870e
TT
3312#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
3313#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
3e914b5c
PT
3314#, c-format
3315msgid "Unable to resolve '%s'"
ab02a740 3316msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
3e914b5c 3317
4e52870e 3318#: e2fsck/unix.c:952
77c871ad 3319msgid "The -n and -D options are incompatible."
ab02a740 3320msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3321
4e52870e 3322#: e2fsck/unix.c:957
77c871ad 3323msgid "The -n and -c options are incompatible."
ab02a740 3324msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3325
4e52870e 3326#: e2fsck/unix.c:962
77c871ad 3327msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
ab02a740 3328msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3329
4e52870e
TT
3330#: e2fsck/unix.c:986
3331#, fuzzy
fc5d7890 3332#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
4e52870e
TT
3333msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3334msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
3335
3336#: e2fsck/unix.c:992
3337#, fuzzy
fc5d7890 3338#| msgid "The -n and -D options are incompatible."
4e52870e
TT
3339msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3340msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
3341
3342#: e2fsck/unix.c:1046
a2328c9f 3343msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
fc5d7890 3344msgstr "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
a2328c9f 3345
4e52870e 3346#: e2fsck/unix.c:1093
7527ef1e
TT
3347#, c-format
3348msgid ""
3349"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3350"\n"
ab02a740 3351msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
7527ef1e 3352
4e52870e 3353#: e2fsck/unix.c:1102
7527ef1e
TT
3354#, c-format
3355msgid ""
3356"\n"
3357"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3358"\n"
3359msgstr ""
1e8757dd 3360"\n"
ab02a740 3361"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
1e8757dd 3362"\n"
7527ef1e 3363
4e52870e 3364#: e2fsck/unix.c:1193
edc733d6 3365#, c-format
fc5d7890 3366msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
edc733d6 3367msgstr ""
ab02a740 3368"MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
edc733d6
PT
3369"Bitte warten...\n"
3370
4e52870e 3371#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
294dd5a3
PT
3372msgid "while checking MMP block"
3373msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
3374
4e52870e 3375#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
294dd5a3
PT
3376msgid ""
3377"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3378"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3379msgstr ""
ab02a740
PT
3380"Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
3381"führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
294dd5a3
PT
3382"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
3383
4e52870e
TT
3384#: e2fsck/unix.c:1232
3385#, fuzzy
fc5d7890 3386#| msgid "while reading MMP block."
4e52870e
TT
3387msgid "while reading MMP block"
3388msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
3389
fc5d7890 3390#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276
4e52870e
TT
3391#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
3392#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3396" e2undo %s %s\n"
3397"\n"
3398msgstr ""
fc5d7890 3399"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des Befehls\n"
4e52870e
TT
3400"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
3401
fc5d7890 3402#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
4e52870e
TT
3403#: resize/main.c:221
3404#, c-format
3405msgid "while trying to delete %s"
3406msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
3407
3408#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
3409msgid "while trying to setup undo file\n"
fc5d7890 3410msgstr "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
4e52870e
TT
3411
3412#: e2fsck/unix.c:1363
a2328c9f
TT
3413msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3414msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
3415
4e52870e 3416#: e2fsck/unix.c:1370
a2328c9f 3417msgid "while trying to initialize program"
196a8a61 3418msgstr "bei der Programminitialisierung"
a2328c9f 3419
4e52870e 3420#: e2fsck/unix.c:1393
a2328c9f
TT
3421#, c-format
3422msgid "\tUsing %s, %s\n"
ab02a740 3423msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
a2328c9f 3424
4e52870e 3425#: e2fsck/unix.c:1405
a2328c9f 3426msgid "need terminal for interactive repairs"
ab02a740 3427msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
a2328c9f 3428
4e52870e 3429#: e2fsck/unix.c:1466
1e8757dd 3430#, c-format
7527ef1e 3431msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
ab02a740 3432msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
a2328c9f 3433
4e52870e 3434#: e2fsck/unix.c:1468
7527ef1e 3435msgid "Superblock invalid,"
ab02a740 3436msgstr "Superblock ungültig,"
a2328c9f 3437
4e52870e 3438#: e2fsck/unix.c:1469
a2328c9f 3439msgid "Group descriptors look bad..."
196a8a61 3440msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
a2328c9f 3441
4e52870e 3442#: e2fsck/unix.c:1479
edc733d6
PT
3443#, c-format
3444msgid "%s: %s while using the backup blocks"
ab02a740 3445msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
edc733d6 3446
4e52870e 3447#: e2fsck/unix.c:1483
77c871ad
PT
3448#, c-format
3449msgid "%s: going back to original superblock\n"
3450msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
3451
4e52870e 3452#: e2fsck/unix.c:1512
a2328c9f
TT
3453msgid ""
3454"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3455"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3456"\n"
3457msgstr ""
ba71e3ea 3458"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
196a8a61 3459"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
a2328c9f
TT
3460"\n"
3461
4e52870e 3462#: e2fsck/unix.c:1519
a2328c9f 3463msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
ba71e3ea 3464msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
a2328c9f 3465
4e52870e 3466#: e2fsck/unix.c:1521
a2328c9f
TT
3467#, c-format
3468msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
ba71e3ea 3469msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
a2328c9f 3470
4e52870e 3471#: e2fsck/unix.c:1527
a2328c9f 3472msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
fc5d7890 3473msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
a2328c9f 3474
4e52870e 3475#: e2fsck/unix.c:1529
1cbf8285
TT
3476msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3477msgstr ""
ab02a740 3478"Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
1e8757dd 3479"geöffnet worden?\n"
1cbf8285 3480
4e52870e 3481#: e2fsck/unix.c:1533
3e914b5c
PT
3482msgid "Possibly non-existent device?\n"
3483msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
3484
4e52870e 3485#: e2fsck/unix.c:1536
a2328c9f
TT
3486msgid ""
3487"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3488"check of the device.\n"
3489msgstr ""
ab02a740 3490"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
ba71e3ea 3491"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
a2328c9f 3492
4e52870e 3493#: e2fsck/unix.c:1604
a2328c9f 3494msgid "Get a newer version of e2fsck!"
ba71e3ea 3495msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
a2328c9f 3496
4e52870e
TT
3497#: e2fsck/unix.c:1648
3498#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3499#| msgid "while checking ext3 journal for %s"
4e52870e 3500msgid "while checking journal for %s"
ba71e3ea 3501msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
a2328c9f 3502
4e52870e
TT
3503#: e2fsck/unix.c:1651
3504#, fuzzy
fc5d7890 3505#| msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
4e52870e
TT
3506msgid "Cannot proceed with file system check"
3507msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
3508
3509#: e2fsck/unix.c:1662
fc5d7890 3510msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
cd75fb04 3511msgstr ""
fc5d7890 3512"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das Dateisystem\n"
ab02a740 3513"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
a2328c9f 3514
4e52870e 3515#: e2fsck/unix.c:1674
f9e6df4e 3516#, c-format
a04eba3f 3517msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
ab02a740 3518msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
a04eba3f 3519
4e52870e
TT
3520#: e2fsck/unix.c:1680
3521#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3522#| msgid "Journal superblock not found!\n"
4e52870e
TT
3523msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3524msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
3525
3526#: e2fsck/unix.c:1684
3527#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3528#| msgid "Journal removed\n"
4e52870e
TT
3529msgid "Journal corrupted in %s\n"
3530msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
3531
3532#: e2fsck/unix.c:1688
3533#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3534#| msgid "while recovering ext3 journal of %s"
4e52870e 3535msgid "while recovering journal of %s"
196a8a61 3536msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
a2328c9f 3537
4e52870e 3538#: e2fsck/unix.c:1710
1e8757dd 3539#, c-format
8f741372 3540msgid "%s has unsupported feature(s):"
1e8757dd 3541msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
8f741372 3542
4e52870e 3543#: e2fsck/unix.c:1769
b0cacab0 3544#, c-format
edc733d6
PT
3545msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3546msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
3547
4e52870e 3548#: e2fsck/unix.c:1772
a2328c9f 3549msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
ab02a740 3550msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
a2328c9f 3551
4e52870e 3552#: e2fsck/unix.c:1818
851bcf3f
TT
3553#, c-format
3554msgid "Creating journal (%d blocks): "
ab02a740 3555msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
851bcf3f 3556
4e52870e 3557#: e2fsck/unix.c:1828
851bcf3f 3558msgid " Done.\n"
1e8757dd 3559msgstr " Erledigt.\n"
851bcf3f 3560
4e52870e
TT
3561#: e2fsck/unix.c:1830
3562#, fuzzy
fc5d7890
PT
3563#| msgid ""
3564#| "\n"
3565#| "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
851bcf3f
TT
3566msgid ""
3567"\n"
4e52870e 3568"*** journal has been regenerated ***\n"
851bcf3f 3569msgstr ""
1e8757dd
PT
3570"\n"
3571"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
851bcf3f 3572
4e52870e 3573#: e2fsck/unix.c:1836
37be382b
PT
3574msgid "aborted"
3575msgstr "abgebrochen"
3576
4e52870e 3577#: e2fsck/unix.c:1838
a2328c9f
TT
3578#, c-format
3579msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
cfbdca17 3580msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
a2328c9f 3581
4e52870e
TT
3582#: e2fsck/unix.c:1865
3583msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3584msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
3585
3586#: e2fsck/unix.c:1869
3587msgid "while resetting context"
3588msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
3589
3590#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
9e78ef72 3591#, c-format
a2328c9f
TT
3592msgid ""
3593"\n"
3594"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3595msgstr ""
3596"\n"
ba71e3ea 3597"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
a2328c9f 3598
4e52870e
TT
3599#: e2fsck/unix.c:1917
3600#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3601#| msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
4e52870e 3602msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
196a8a61 3603msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
a2328c9f 3604
4e52870e 3605#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
a2328c9f
TT
3606#, c-format
3607msgid ""
3608"\n"
3609"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3610"\n"
3611msgstr ""
3612"\n"
3613"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
3614"\n"
3615
4e52870e 3616#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
a2328c9f 3617msgid "yY"
748cc435 3618msgstr "jJ"
a2328c9f 3619
4e52870e 3620#: e2fsck/util.c:195
a2328c9f
TT
3621msgid "nN"
3622msgstr "nN"
3623
4e52870e
TT
3624#: e2fsck/util.c:196
3625msgid "aA"
3626msgstr ""
3627
3628#: e2fsck/util.c:197
3629msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3630msgstr ""
3631
3632#: e2fsck/util.c:213
a2328c9f
TT
3633msgid "<y>"
3634msgstr "<j>"
3635
4e52870e 3636#: e2fsck/util.c:215
a2328c9f
TT
3637msgid "<n>"
3638msgstr "<n>"
3639
4e52870e 3640#: e2fsck/util.c:217
a2328c9f
TT
3641msgid " (y/n)"
3642msgstr " (j/n)"
3643
4e52870e 3644#: e2fsck/util.c:240
a2328c9f 3645msgid "cancelled!\n"
196a8a61 3646msgstr "abgebrochen!\n"
a2328c9f 3647
4e52870e
TT
3648#: e2fsck/util.c:264
3649msgid "yes to all\n"
3650msgstr ""
3651
3652#: e2fsck/util.c:266
a2328c9f
TT
3653msgid "yes\n"
3654msgstr "ja\n"
3655
4e52870e 3656#: e2fsck/util.c:268
a2328c9f
TT
3657msgid "no\n"
3658msgstr "nein\n"
3659
4e52870e 3660#: e2fsck/util.c:278
a2328c9f
TT
3661#, c-format
3662msgid ""
3663"%s? no\n"
3664"\n"
3665msgstr ""
3666"%s? nein\n"
3667"\n"
3668
4e52870e 3669#: e2fsck/util.c:282
a2328c9f
TT
3670#, c-format
3671msgid ""
3672"%s? yes\n"
3673"\n"
3674msgstr ""
3675"%s? ja\n"
3676"\n"
3677
4e52870e 3678#: e2fsck/util.c:286
a2328c9f
TT
3679msgid "yes"
3680msgstr "ja"
3681
4e52870e 3682#: e2fsck/util.c:286
a2328c9f
TT
3683msgid "no"
3684msgstr "nein"
3685
4e52870e 3686#: e2fsck/util.c:302
a2328c9f
TT
3687#, c-format
3688msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
ab02a740 3689msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
a2328c9f 3690
4e52870e 3691#: e2fsck/util.c:307
a2328c9f 3692msgid "reading inode and block bitmaps"
ab02a740 3693msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
a2328c9f 3694
4e52870e 3695#: e2fsck/util.c:319
a2328c9f
TT
3696#, c-format
3697msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
ba71e3ea 3698msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
a2328c9f 3699
4e52870e 3700#: e2fsck/util.c:331
4077127d 3701msgid "writing block and inode bitmaps"
ab02a740 3702msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
a2328c9f 3703
4e52870e 3704#: e2fsck/util.c:336
a2328c9f 3705#, c-format
4077127d 3706msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
fc5d7890 3707msgstr "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu schreiben."
a2328c9f 3708
4e52870e 3709#: e2fsck/util.c:348
a2328c9f
TT
3710#, c-format
3711msgid ""
3712"\n"
3713"\n"
3714"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3715"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3716msgstr ""
3717"\n"
3718"\n"
ba71e3ea 3719"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
ab02a740 3720"\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
a2328c9f 3721
4e52870e 3722#: e2fsck/util.c:429
a2328c9f 3723#, c-format
77c871ad
PT
3724msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3725msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
a2328c9f 3726
4e52870e 3727#: e2fsck/util.c:433
a2328c9f 3728#, c-format
77c871ad
PT
3729msgid "Memory used: %lu, "
3730msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
a2328c9f 3731
4e52870e 3732#: e2fsck/util.c:440
a2328c9f
TT
3733#, c-format
3734msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3735msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3736
4e52870e 3737#: e2fsck/util.c:445
a2328c9f
TT
3738#, c-format
3739msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3740msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
3741
4e52870e 3742#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
a2328c9f 3743#, c-format
77c871ad
PT
3744msgid "while reading inode %lu in %s"
3745msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3746
4e52870e 3747#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
a2328c9f 3748#, c-format
77c871ad
PT
3749msgid "while writing inode %lu in %s"
3750msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3751
4e52870e 3752#: e2fsck/util.c:765
fc5d7890
PT
3753msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
3754msgstr "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck läuft.\n"
a4670b9e 3755
4e52870e 3756#: misc/badblocks.c:72
294dd5a3
PT
3757msgid "done \n"
3758msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 3759
4e52870e 3760#: misc/badblocks.c:97
68801284 3761#, c-format
a2328c9f
TT
3762msgid ""
3763"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
fc5d7890 3764" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
4077127d
PT
3765" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3766" device [last_block [first_block]]\n"
a2328c9f 3767msgstr ""
1e8757dd 3768"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
fc5d7890 3769" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
ab02a740 3770" [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
4077127d
PT
3771" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
3772" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
a2328c9f 3773
4e52870e 3774#: misc/badblocks.c:108
851bcf3f
TT
3775#, c-format
3776msgid ""
3777"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3778"\n"
3779msgstr ""
ab02a740 3780"%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n"
1e8757dd 3781"\n"
851bcf3f 3782
4e52870e 3783#: misc/badblocks.c:223
945ffb9e 3784#, c-format
294dd5a3
PT
3785msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3786msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
945ffb9e 3787
4e52870e 3788#: misc/badblocks.c:328
96e6f5da 3789msgid "Testing with random pattern: "
37be382b 3790msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: "
96e6f5da 3791
4e52870e 3792#: misc/badblocks.c:346
96e6f5da 3793msgid "Testing with pattern 0x"
37be382b 3794msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x"
96e6f5da 3795
4e52870e 3796#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
a2328c9f 3797msgid "during seek"
196a8a61 3798msgstr "beim Suchen"
a2328c9f 3799
4e52870e 3800#: misc/badblocks.c:389
a2328c9f
TT
3801#, c-format
3802msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
ba71e3ea 3803msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
a2328c9f 3804
4e52870e 3805#: misc/badblocks.c:476
a2328c9f 3806msgid "during ext2fs_sync_device"
ba71e3ea 3807msgstr "während ext2fs_sync_device"
a2328c9f 3808
4e52870e 3809#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
a2328c9f 3810msgid "while beginning bad block list iteration"
294dd5a3 3811msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
a2328c9f 3812
4e52870e 3813#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
a2328c9f 3814msgid "while allocating buffers"
196a8a61 3815msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
a2328c9f 3816
4e52870e 3817#: misc/badblocks.c:515
f9e6df4e 3818#, c-format
96e6f5da 3819msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
37be382b 3820msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
96e6f5da 3821
4e52870e 3822#: misc/badblocks.c:520
a2328c9f 3823msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
37be382b 3824msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
a2328c9f 3825
4e52870e 3826#: misc/badblocks.c:529
a2328c9f 3827msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
fc5d7890 3828msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):"
a2328c9f 3829
4e52870e
TT
3830#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
3831#: misc/badblocks.c:832
720e6365 3832msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
ab02a740 3833msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n"
720e6365 3834
4e52870e 3835#: misc/badblocks.c:618
a2328c9f 3836msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
37be382b 3837msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 3838
4e52870e 3839#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
a2328c9f 3840#, c-format
96e6f5da 3841msgid "From block %lu to %lu\n"
196a8a61
TT
3842msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
3843
4e52870e 3844#: misc/badblocks.c:675
a2328c9f
TT
3845msgid "Reading and comparing: "
3846msgstr "Lesen und Vergleichen:"
3847
4e52870e 3848#: misc/badblocks.c:781
a2328c9f 3849msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
fc5d7890 3850msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus gesucht\n"
a2328c9f 3851
4e52870e 3852#: misc/badblocks.c:787
96e6f5da 3853msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
fc5d7890 3854msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 3855
4e52870e 3856#: misc/badblocks.c:794
a2328c9f
TT
3857msgid ""
3858"\n"
3859"Interrupt caught, cleaning up\n"
3860msgstr ""
3861"\n"
37be382b 3862"Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n"
a2328c9f 3863
4e52870e 3864#: misc/badblocks.c:877
a2328c9f
TT
3865#, c-format
3866msgid "during test data write, block %lu"
196a8a61 3867msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
a2328c9f 3868
4e52870e 3869#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
a2328c9f
TT
3870#, c-format
3871msgid "%s is mounted; "
ba71e3ea 3872msgstr "%s ist eingehängt; "
a2328c9f 3873
4e52870e 3874#: misc/badblocks.c:1000
a2328c9f 3875msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
fc5d7890 3876msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 3877
4e52870e 3878#: misc/badblocks.c:1005
a2328c9f
TT
3879msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3880msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
3881
4e52870e 3882#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
7ae1983a
TT
3883#, c-format
3884msgid "%s is apparently in use by the system; "
1e8757dd 3885msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
7ae1983a 3886
4e52870e 3887#: misc/badblocks.c:1013
7ae1983a 3888msgid "badblocks forced anyway.\n"
fc5d7890 3889msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
720e6365 3890
4e52870e 3891#: misc/badblocks.c:1033
68801284 3892#, c-format
720e6365 3893msgid "invalid %s - %s"
9564ee55 3894msgstr "ungültige %s - %s"
7ae1983a 3895
4e52870e
TT
3896#: misc/badblocks.c:1127
3897#, c-format
3898msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3899msgstr ""
3900
3901#: misc/badblocks.c:1154
f9e6df4e 3902#, c-format
96e6f5da 3903msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
ab02a740 3904msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s"
96e6f5da 3905
4e52870e 3906#: misc/badblocks.c:1184
96e6f5da 3907msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
1e8757dd 3908msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
96e6f5da 3909
4e52870e 3910#: misc/badblocks.c:1190
96e6f5da 3911msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
1e8757dd 3912msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
96e6f5da 3913
4e52870e 3914#: misc/badblocks.c:1204
a2328c9f
TT
3915msgid ""
3916"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3917"the size manually\n"
cd75fb04 3918msgstr ""
ab02a740
PT
3919"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n"
3920"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
a2328c9f 3921
4e52870e 3922#: misc/badblocks.c:1210
a2328c9f 3923msgid "while trying to determine device size"
ba71e3ea 3924msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
a2328c9f 3925
4e52870e 3926#: misc/badblocks.c:1215
68801284
PT
3927msgid "last block"
3928msgstr "letzter Block"
3929
4e52870e 3930#: misc/badblocks.c:1221
68801284
PT
3931msgid "first block"
3932msgstr "erster Block"
3933
4e52870e 3934#: misc/badblocks.c:1224
b93349ad 3935#, c-format
196b59c8 3936msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
b93349ad 3937msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein"
a2328c9f 3938
4e52870e 3939#: misc/badblocks.c:1231
b93349ad 3940#, c-format
196b59c8 3941msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
b93349ad 3942msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein"
196b59c8 3943
4e52870e 3944#: misc/badblocks.c:1287
197abba0 3945msgid "while creating in-memory bad blocks list"
ab02a740 3946msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 3947
4e52870e 3948#: misc/badblocks.c:1296
196b59c8 3949msgid "input file - bad format"
ab02a740 3950msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format"
196b59c8 3951
4e52870e 3952#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
197abba0 3953msgid "while adding to in-memory bad block list"
ab02a740 3954msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 3955
4e52870e 3956#: misc/badblocks.c:1338
a2328c9f 3957#, c-format
294dd5a3
PT
3958msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3959msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
a2328c9f 3960
4e52870e
TT
3961#: misc/chattr.c:89
3962#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3963#| msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
4e52870e 3964msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
ab02a740 3965msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
a2328c9f 3966
4e52870e
TT
3967#: misc/chattr.c:159
3968#, fuzzy, c-format
fc5d7890 3969#| msgid "bad version - %s\n"
4e52870e
TT
3970msgid "bad project - %s\n"
3971msgstr "falsche Version - %s\n"
3972
3973#: misc/chattr.c:173
a2328c9f
TT
3974#, c-format
3975msgid "bad version - %s\n"
3976msgstr "falsche Version - %s\n"
3977
4e52870e 3978#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
a2328c9f
TT
3979#, c-format
3980msgid "while trying to stat %s"
196a8a61 3981msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
a2328c9f 3982
4e52870e 3983#: misc/chattr.c:226
a2328c9f
TT
3984#, c-format
3985msgid "while reading flags on %s"
196a8a61 3986msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
a2328c9f 3987
4e52870e 3988#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
77c871ad
PT
3989#, c-format
3990msgid "Flags of %s set as "
3991msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
3992
4e52870e 3993#: misc/chattr.c:252
a2328c9f
TT
3994#, c-format
3995msgid "while setting flags on %s"
196a8a61 3996msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
a2328c9f 3997
4e52870e 3998#: misc/chattr.c:260
a2328c9f
TT
3999#, c-format
4000msgid "Version of %s set as %lu\n"
4001msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
4002
4e52870e 4003#: misc/chattr.c:264
a2328c9f
TT
4004#, c-format
4005msgid "while setting version on %s"
196a8a61 4006msgstr "beim Setzen der Version in %s"
a2328c9f 4007
4e52870e
TT
4008#: misc/chattr.c:271
4009#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4010#| msgid "Version of %s set as %lu\n"
4e52870e
TT
4011msgid "Project of %s set as %lu\n"
4012msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
4013
4014#: misc/chattr.c:275
4015#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4016#| msgid "while setting version on %s"
4e52870e
TT
4017msgid "while setting project on %s"
4018msgstr "beim Setzen der Version in %s"
4019
4020#: misc/chattr.c:297
a2328c9f 4021msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
ab02a740 4022msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
a2328c9f 4023
4e52870e 4024#: misc/chattr.c:337
a2328c9f 4025msgid "= is incompatible with - and +\n"
ab02a740 4026msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
a2328c9f 4027
4e52870e 4028#: misc/chattr.c:345
a2328c9f 4029msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
ab02a740 4030msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
a2328c9f 4031
4e52870e
TT
4032#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
4033#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4034#| msgid "while reading inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4035msgid "while reading inode %u"
4036msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4037
4038#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
4039#: misc/create_inode.c:374
4040#, fuzzy
fc5d7890 4041#| msgid "while expanding /lost+found"
4e52870e
TT
4042msgid "while expanding directory"
4043msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
4044
4045#: misc/create_inode.c:87
4046#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4047#| msgid "while opening %s"
4e52870e
TT
4048msgid "while linking \"%s\""
4049msgstr "beim Öffnen von %s"
4050
4051#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
4052#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4053#| msgid "while writing inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4054msgid "while writing inode %u"
4055msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4056
4057#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
4058#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4059#| msgid "while trying to truncate %s"
4e52870e
TT
4060msgid "while listing attributes of \"%s\""
4061msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
4062
4063#: misc/create_inode.c:150
4064#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4065#| msgid "while opening inode scan"
4e52870e
TT
4066msgid "while opening inode %u"
4067msgstr "beim Start des Inode-Scans"
4068
4069#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
fc5d7890 4070#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486
4e52870e
TT
4071#: misc/mke2fs.c:353
4072#, fuzzy
fc5d7890 4073#| msgid "while allocating buffer"
4e52870e
TT
4074msgid "while allocating memory"
4075msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4076
4077#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
4078#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4079#| msgid "while reading flags on %s"
4e52870e
TT
4080msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4081msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
4082
4083#: misc/create_inode.c:201
4084#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4085#| msgid "while writing inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4086msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4087msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4088
4089#: misc/create_inode.c:211
4090#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4091#| msgid "while doing inode scan"
4e52870e
TT
4092msgid "while closing inode %u"
4093msgstr "während der Inode-Prüfung"
4094
4095#: misc/create_inode.c:259
4096#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4097#| msgid "while allocating buffers"
4e52870e
TT
4098msgid "while allocating inode \"%s\""
4099msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4100
4101#: misc/create_inode.c:278
4102#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4103#| msgid "while reading inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4104msgid "while creating inode \"%s\""
4105msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4106
4107#: misc/create_inode.c:343
4108#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4109#| msgid "while reading flags on %s"
4e52870e
TT
4110msgid "while creating symlink \"%s\""
4111msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
4112
4113#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
4114#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4115#| msgid "while looking up /lost+found"
4e52870e
TT
4116msgid "while looking up \"%s\""
4117msgstr "beim Suchen von /lost+found"
4118
4119#: misc/create_inode.c:381
4120#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4121#| msgid "while creating root dir"
4e52870e
TT
4122msgid "while creating directory \"%s\""
4123msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
4124
4125#: misc/create_inode.c:608
4126#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4127#| msgid "while opening %s"
4e52870e
TT
4128msgid "while opening \"%s\" to copy"
4129msgstr "beim Öffnen von %s"
4130
4131#: misc/create_inode.c:700
4132#, c-format
4133msgid "while changing working directory to \"%s\""
4134msgstr ""
4135
4136#: misc/create_inode.c:708
4137#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4138#| msgid "while opening %s"
4e52870e
TT
4139msgid "while opening directory \"%s\""
4140msgstr "beim Öffnen von %s"
4141
4142#: misc/create_inode.c:718
4143#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4144#| msgid "while trying to stat %s"
4e52870e
TT
4145msgid "while lstat \"%s\""
4146msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
4147
4148#: misc/create_inode.c:751
4149#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4150#| msgid "while reading inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4151msgid "while creating special file \"%s\""
4152msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
4153
4154#: misc/create_inode.c:760
4155#, fuzzy
fc5d7890 4156#| msgid "Memory allocation failed"
4e52870e
TT
4157msgid "malloc failed"
4158msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
4159
4160#: misc/create_inode.c:768
4161#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4162#| msgid "while trying to resize %s"
4e52870e
TT
4163msgid "while trying to read link \"%s\""
4164msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
4165
4166#: misc/create_inode.c:775
4167msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4168msgstr ""
4169
4170#: misc/create_inode.c:786
4171#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4172#| msgid "while writing inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4173msgid "while writing symlink\"%s\""
4174msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4175
4176#: misc/create_inode.c:796
4177#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4178#| msgid "while writing inode %lu in %s"
4e52870e
TT
4179msgid "while writing file \"%s\""
4180msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
4181
4182#: misc/create_inode.c:809
4183#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4184#| msgid "while opening %s"
4e52870e
TT
4185msgid "while making dir \"%s\""
4186msgstr "beim Öffnen von %s"
4187
4188#: misc/create_inode.c:826
4189#, fuzzy
fc5d7890 4190#| msgid "reading directory block"
4e52870e
TT
4191msgid "while changing directory"
4192msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
4193
4194#: misc/create_inode.c:832
a2328c9f 4195#, c-format
4e52870e
TT
4196msgid "ignoring entry \"%s\""
4197msgstr ""
4198
4199#: misc/create_inode.c:845
4200#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4201#| msgid "while setting version on %s"
4e52870e
TT
4202msgid "while setting inode for \"%s\""
4203msgstr "beim Setzen der Version in %s"
4204
4205#: misc/create_inode.c:852
4206#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4207#| msgid "while setting flags on %s"
4e52870e
TT
4208msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4209msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
4210
4211#: misc/create_inode.c:870
4212#, fuzzy
fc5d7890 4213#| msgid "while starting inode scan"
4e52870e
TT
4214msgid "while saving inode data"
4215msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
4216
4217#: misc/dumpe2fs.c:56
4218#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
4219#| msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4220msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
4221msgstr "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
a2328c9f 4222
032eafee 4223#: misc/dumpe2fs.c:159
294dd5a3
PT
4224msgid "blocks"
4225msgstr "Blöcke"
4226
4e52870e 4227#: misc/dumpe2fs.c:168
294dd5a3
PT
4228msgid "clusters"
4229msgstr "Cluster"
4230
4e52870e 4231#: misc/dumpe2fs.c:219
a2328c9f
TT
4232#, c-format
4233msgid "Group %lu: (Blocks "
ba71e3ea 4234msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
a2328c9f 4235
4e52870e
TT
4236#: misc/dumpe2fs.c:226
4237#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4238#| msgid " Checksum 0x%04x"
4e52870e 4239msgid " csum 0x%04x"
ab02a740 4240msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
720e6365 4241
4e52870e 4242#: misc/dumpe2fs.c:228
f9e6df4e 4243#, c-format
edc733d6
PT
4244msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4245msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
4246
4e52870e 4247#: misc/dumpe2fs.c:233
edc733d6 4248#, c-format
0c897a90 4249msgid " %s superblock at "
a2328c9f
TT
4250msgstr " %s Superblock in "
4251
4e52870e 4252#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4253msgid "Primary"
ab02a740 4254msgstr "Primär"
a2328c9f 4255
4e52870e 4256#: misc/dumpe2fs.c:234
a2328c9f 4257msgid "Backup"
ab02a740 4258msgstr "Datensicherung"
a2328c9f 4259
4e52870e 4260#: misc/dumpe2fs.c:238
0c897a90 4261msgid ", Group descriptors at "
196a8a61 4262msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
a2328c9f 4263
4e52870e 4264#: misc/dumpe2fs.c:242
bc759706
TT
4265msgid ""
4266"\n"
4267" Reserved GDT blocks at "
ba71e3ea
PT
4268msgstr ""
4269"\n"
ab02a740 4270" reservierte GDT-Blöcke bei "
bc759706 4271
4e52870e 4272#: misc/dumpe2fs.c:249
0c897a90 4273msgid " Group descriptor at "
ab02a740 4274msgstr " Gruppendeskriptor in "
0c897a90 4275
4e52870e 4276#: misc/dumpe2fs.c:255
a2328c9f 4277msgid " Block bitmap at "
ab02a740 4278msgstr " Block-Bitmap in "
a2328c9f 4279
4e52870e
TT
4280#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4281#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4282#| msgid " Checksum 0x%04x"
4e52870e
TT
4283msgid ", csum 0x%08x"
4284msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
4285
4286#: misc/dumpe2fs.c:263
4287msgid ","
4288msgstr ""
4289
4290#: misc/dumpe2fs.c:265
4291msgid ""
4292"\n"
4293" "
4294msgstr ""
4295
4296#: misc/dumpe2fs.c:266
4297#, fuzzy
fc5d7890 4298#| msgid ", Inode bitmap at "
4e52870e 4299msgid " Inode bitmap at "
ab02a740 4300msgstr ", Inode-Bitmap in "
a2328c9f 4301
4e52870e 4302#: misc/dumpe2fs.c:273
a2328c9f
TT
4303msgid ""
4304"\n"
4305" Inode table at "
4306msgstr ""
4307"\n"
196a8a61 4308" Inode-Tabelle in "
a2328c9f 4309
4e52870e 4310#: misc/dumpe2fs.c:279
68801284 4311#, c-format
a2328c9f
TT
4312msgid ""
4313"\n"
294dd5a3 4314" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
a2328c9f
TT
4315msgstr ""
4316"\n"
294dd5a3 4317" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
a2328c9f 4318
4e52870e 4319#: misc/dumpe2fs.c:286
720e6365
PT
4320#, c-format
4321msgid ", %u unused inodes\n"
9564ee55 4322msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
720e6365 4323
4e52870e 4324#: misc/dumpe2fs.c:289
0c897a90 4325msgid " Free blocks: "
ba71e3ea 4326msgstr " Freie Blöcke: "
0c897a90 4327
4e52870e 4328#: misc/dumpe2fs.c:304
0c897a90 4329msgid " Free inodes: "
196a8a61 4330msgstr " Freie Inodes: "
a2328c9f 4331
4e52870e 4332#: misc/dumpe2fs.c:340
a2328c9f 4333msgid "while printing bad block list"
294dd5a3 4334msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
a2328c9f 4335
4e52870e 4336#: misc/dumpe2fs.c:346
1e8757dd 4337#, c-format
851bcf3f 4338msgid "Bad blocks: %u"
1e8757dd 4339msgstr "Bad Blocks: %u"
a2328c9f 4340
4e52870e 4341#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
1cbf8285
TT
4342msgid "while reading journal inode"
4343msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4344
4e52870e 4345#: misc/dumpe2fs.c:391
77c871ad
PT
4346msgid "while opening journal inode"
4347msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
4348
4e52870e 4349#: misc/dumpe2fs.c:397
77c871ad
PT
4350msgid "while reading journal super block"
4351msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
4352
4e52870e 4353#: misc/dumpe2fs.c:404
196b59c8 4354msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
ab02a740 4355msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
196b59c8 4356
4e52870e 4357#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
77c871ad
PT
4358msgid "Journal features: "
4359msgstr "Jounaleigenschaften: "
4360
4e52870e 4361#: misc/dumpe2fs.c:420
1cbf8285 4362msgid "Journal size: "
ab02a740 4363msgstr "Journalgröße: "
1cbf8285 4364
4e52870e 4365#: misc/dumpe2fs.c:430
77c871ad
PT
4366#, c-format
4367msgid ""
4368"Journal length: %u\n"
4369"Journal sequence: 0x%08x\n"
4370"Journal start: %u\n"
4371msgstr ""
4372"Journal-Länge: %u\n"
4373"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
4374"Journal-Start: %u\n"
4375
4e52870e
TT
4376#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
4377msgid "Journal checksum type: crc32\n"
4378msgstr ""
4379
4380#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
4381#, c-format
4382msgid ""
4383"Journal checksum type: %s\n"
4384"Journal checksum: 0x%08x\n"
4385msgstr ""
4386
4387#: misc/dumpe2fs.c:448
d027517f 4388#, c-format
032eafee 4389msgid "Journal errno: %d\n"
d027517f 4390msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
032eafee 4391
4e52870e 4392#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
a2328c9f 4393msgid "while reading journal superblock"
196a8a61 4394msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
a2328c9f 4395
4e52870e 4396#: misc/dumpe2fs.c:474
a2328c9f 4397msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
fc5d7890 4398msgstr "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
a2328c9f 4399
4e52870e 4400#: misc/dumpe2fs.c:501
1e8757dd 4401#, c-format
a2328c9f
TT
4402msgid ""
4403"\n"
1cbf8285
TT
4404"Journal block size: %u\n"
4405"Journal length: %u\n"
4406"Journal first block: %u\n"
a2328c9f 4407"Journal sequence: 0x%08x\n"
1cbf8285 4408"Journal start: %u\n"
851bcf3f 4409"Journal number of users: %u\n"
a2328c9f
TT
4410msgstr ""
4411"\n"
ab02a740
PT
4412"Journal-Blockgröße: %u\n"
4413"Journal-Länge: %u\n"
4414"Journal-Startblock: %u\n"
4415"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
4416"Journal-Start: %u\n"
4417"Journal-Benutzeranzahl: %u\n"
a2328c9f 4418
4e52870e 4419#: misc/dumpe2fs.c:514
197abba0
TT
4420#, c-format
4421msgid "Journal users: %s\n"
ab02a740 4422msgstr "Jounalbenutzer: %s\n"
197abba0 4423
4e52870e 4424#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
8f741372 4425msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
fc5d7890 4426msgstr "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
8f741372 4427
4e52870e 4428#: misc/dumpe2fs.c:556
1e8757dd 4429#, c-format
8f741372 4430msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
1e8757dd 4431msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
8f741372 4432
4e52870e 4433#: misc/dumpe2fs.c:571
1e8757dd 4434#, c-format
8f741372 4435msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ab02a740 4436msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
8f741372 4437
4e52870e 4438#: misc/dumpe2fs.c:582
1e8757dd 4439#, c-format
8f741372
TT
4440msgid ""
4441"\n"
4442"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4443"\n"
4444"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4445"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4446"\n"
4447"Valid extended options are:\n"
4448"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4449"\tblocksize=<blocksize>\n"
4450msgstr ""
4451"\n"
1e8757dd 4452"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
8f741372 4453"\n"
ab02a740 4454"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 4455"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
8f741372 4456"\n"
1e8757dd
PT
4457"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
4458"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
ab02a740 4459"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
8f741372
TT
4460"\n"
4461
4e52870e 4462#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
a2328c9f
TT
4463#, c-format
4464msgid "\tUsing %s\n"
ab02a740 4465msgstr "\t%s wird benutzt\n"
a2328c9f 4466
4e52870e
TT
4467#: misc/dumpe2fs.c:686
4468msgid ""
4469"\n"
4470"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
4471"\n"
4472msgstr ""
4473
4474#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
4475#: resize/main.c:415
a2328c9f 4476msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ab02a740 4477msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
a2328c9f 4478
4e52870e
TT
4479#: misc/dumpe2fs.c:726
4480msgid ""
4481"\n"
4482"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
4483"\n"
4484msgstr ""
4485
4486#: misc/dumpe2fs.c:730
f9e6df4e 4487#, c-format
0c897a90
TT
4488msgid ""
4489"\n"
4490"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
196a8a61
TT
4491msgstr ""
4492"\n"
4493"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
a2328c9f 4494
4e52870e 4495#: misc/e2image.c:106
b93349ad 4496#, c-format
196b59c8 4497msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
b93349ad 4498msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
196b59c8 4499
4e52870e 4500#: misc/e2image.c:108
b93349ad 4501#, c-format
196b59c8 4502msgid " %s -I device image-file\n"
b93349ad 4503msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
294dd5a3 4504
4e52870e 4505#: misc/e2image.c:109
ba71e3ea 4506#, c-format
fc5d7890
PT
4507msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
4508msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs [ Ziel_fs ]\n"
196b59c8 4509
fc5d7890
PT
4510#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585
4511#: misc/e2image.c:1181
196b59c8
TT
4512msgid "while allocating buffer"
4513msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4514
4e52870e 4515#: misc/e2image.c:179
b93349ad 4516#, c-format
196b59c8 4517msgid "Writing block %llu\n"
b93349ad 4518msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
196b59c8 4519
4e52870e 4520#: misc/e2image.c:193
b93349ad 4521#, c-format
196b59c8 4522msgid "error writing block %llu"
b93349ad 4523msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
196b59c8 4524
4e52870e 4525#: misc/e2image.c:196
196b59c8 4526msgid "error in generic_write()"
b93349ad 4527msgstr "Fehler in generic_write()"
196b59c8 4528
4e52870e 4529#: misc/e2image.c:213
294dd5a3
PT
4530msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4531msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
a04eba3f 4532
4e52870e 4533#: misc/e2image.c:218
a04eba3f 4534msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
196a8a61 4535msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
a04eba3f 4536
4e52870e 4537#: misc/e2image.c:246
a04eba3f 4538msgid "while writing superblock"
196a8a61 4539msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
a04eba3f 4540
4e52870e 4541#: misc/e2image.c:255
a04eba3f 4542msgid "while writing inode table"
196a8a61 4543msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
a04eba3f 4544
4e52870e 4545#: misc/e2image.c:263
a04eba3f 4546msgid "while writing block bitmap"
196a8a61 4547msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
a04eba3f 4548
4e52870e 4549#: misc/e2image.c:271
a04eba3f 4550msgid "while writing inode bitmap"
196a8a61 4551msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
a04eba3f 4552
4e52870e 4553#: misc/e2image.c:505
b93349ad 4554#, c-format
196b59c8 4555msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
b93349ad 4556msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
196b59c8 4557
4e52870e 4558#: misc/e2image.c:517
b93349ad 4559#, c-format
196b59c8 4560msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
b93349ad 4561msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
196b59c8 4562
4e52870e 4563#: misc/e2image.c:558
b93349ad 4564#, c-format
196b59c8 4565msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
b93349ad 4566msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
196b59c8 4567
4e52870e 4568#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
196b59c8 4569msgid "Copying "
b93349ad 4570msgstr "Kopieren "
196b59c8 4571
4e52870e 4572#: misc/e2image.c:626
fc5d7890 4573msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
196b59c8 4574msgstr ""
ab02a740
PT
4575"Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
4576"unterbrechen Sie noch einmal.\n"
196b59c8 4577
4e52870e 4578#: misc/e2image.c:652
196b59c8
TT
4579#, c-format
4580msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
ab02a740 4581msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
196b59c8 4582
4e52870e 4583#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
b93349ad 4584#, c-format
196b59c8 4585msgid "error reading block %llu"
b93349ad 4586msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
196b59c8 4587
4e52870e 4588#: misc/e2image.c:718
196b59c8
TT
4589#, c-format
4590msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
b93349ad 4591msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
196b59c8 4592
4e52870e 4593#: misc/e2image.c:722
196b59c8
TT
4594#, c-format
4595msgid "at %.2f MB/s"
ab02a740 4596msgstr "bei %.2f MB/s"
196b59c8 4597
4e52870e 4598#: misc/e2image.c:758
196b59c8 4599msgid "while allocating l1 table"
ab02a740 4600msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
196b59c8 4601
4e52870e 4602#: misc/e2image.c:803
196b59c8 4603msgid "while allocating l2 cache"
ab02a740 4604msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
196b59c8 4605
4e52870e 4606#: misc/e2image.c:826
fc5d7890
PT
4607msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
4608msgstr "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell ungültig.\n"
196b59c8 4609
4e52870e 4610#: misc/e2image.c:1148
196b59c8 4611msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
b93349ad 4612msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
196b59c8 4613
4e52870e 4614#: misc/e2image.c:1155
196b59c8 4615msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
b93349ad 4616msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
196b59c8 4617
4e52870e 4618#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
196b59c8 4619msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
fc5d7890 4620msgstr "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
196b59c8 4621
4e52870e 4622#: misc/e2image.c:1272
196b59c8 4623msgid "while allocating block bitmap"
b93349ad 4624msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
196b59c8 4625
4e52870e 4626#: misc/e2image.c:1281
196b59c8 4627msgid "while allocating scramble block bitmap"
b93349ad 4628msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
196b59c8 4629
4e52870e 4630#: misc/e2image.c:1288
196b59c8 4631msgid "Scanning inodes...\n"
ab02a740 4632msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
196b59c8 4633
4e52870e 4634#: misc/e2image.c:1300
196b59c8 4635msgid "Can't allocate block buffer"
b93349ad 4636msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
196b59c8 4637
4e52870e 4638#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
b93349ad 4639#, c-format
196b59c8 4640msgid "while iterating over inode %u"
b93349ad 4641msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
196b59c8 4642
4e52870e 4643#: misc/e2image.c:1385
196b59c8 4644msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
b93349ad 4645msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
196b59c8 4646
4e52870e 4647#: misc/e2image.c:1407
196b59c8 4648msgid "error reading bitmaps"
b93349ad 4649msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
196b59c8 4650
4e52870e 4651#: misc/e2image.c:1419
196b59c8 4652msgid "while opening device file"
b93349ad 4653msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
196b59c8 4654
4e52870e 4655#: misc/e2image.c:1430
196b59c8
TT
4656msgid "while restoring the image table"
4657msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
4658
4e52870e 4659#: misc/e2image.c:1527
196b59c8 4660msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
ab02a740 4661msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
196b59c8 4662
4e52870e 4663#: misc/e2image.c:1533
196b59c8 4664msgid "Offsets are only allowed with raw images."
b93349ad 4665msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
196b59c8 4666
4e52870e 4667#: misc/e2image.c:1538
196b59c8 4668msgid "Move mode is only allowed with raw images."
ab02a740 4669msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
196b59c8 4670
4e52870e 4671#: misc/e2image.c:1543
196b59c8 4672msgid "Move mode requires all data mode."
ab02a740 4673msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
196b59c8 4674
4e52870e 4675#: misc/e2image.c:1553
196b59c8 4676msgid "checking if mounted"
ab02a740 4677msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
196b59c8 4678
4e52870e 4679#: misc/e2image.c:1560
196b59c8
TT
4680msgid ""
4681"\n"
4682"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4683"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4684"Use -f option if you really want to do that.\n"
4685msgstr ""
b93349ad
PT
4686"\n"
4687"Das Starten von E2image auf einem schreib- und lesbar eingehängten\n"
4688"Dateisystem kann zu einem unvollständigen Abbild führen, welches\n"
4689"unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
4690"Sie das wirklich machen wollen.\n"
196b59c8 4691
4e52870e 4692#: misc/e2image.c:1614
196b59c8 4693msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
fc5d7890 4694msgstr "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
196b59c8 4695
4e52870e 4696#: misc/e2image.c:1620
196b59c8 4697msgid "Can not stat output\n"
b93349ad 4698msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
196b59c8 4699
4e52870e 4700#: misc/e2image.c:1630
196b59c8
TT
4701#, c-format
4702msgid "Image (%s) is compressed\n"
b93349ad 4703msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
196b59c8 4704
4e52870e 4705#: misc/e2image.c:1633
196b59c8
TT
4706#, c-format
4707msgid "Image (%s) is encrypted\n"
ab02a740 4708msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
196b59c8 4709
4e52870e 4710#: misc/e2image.c:1636
294dd5a3
PT
4711#, c-format
4712msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
fc5d7890 4713msgstr "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
196b59c8 4714
4e52870e 4715#: misc/e2image.c:1645
196b59c8 4716msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4717msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4718
4e52870e 4719#: misc/e2image.c:1650
196b59c8 4720msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
fc5d7890 4721msgstr "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht unterstützt\n"
196b59c8 4722
4e52870e 4723#: misc/e2image.c:1657
196b59c8 4724msgid "while allocating check_buf"
b93349ad 4725msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
196b59c8 4726
4e52870e 4727#: misc/e2image.c:1663
196b59c8 4728msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4729msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8 4730
4e52870e 4731#: misc/e2image.c:1673
196b59c8
TT
4732#, c-format
4733msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
b93349ad 4734msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
294dd5a3 4735
4e52870e
TT
4736#: misc/e2initrd_helper.c:68
4737#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4738#| msgid "Usage: %s disk\n"
4e52870e
TT
4739msgid "Usage: %s -r device\n"
4740msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
4741
294dd5a3 4742#: misc/e2label.c:58
a2328c9f
TT
4743#, c-format
4744msgid "e2label: cannot open %s\n"
ab02a740 4745msgstr "e2label: %s kann nicht geöffnet werden.\n"
a2328c9f 4746
294dd5a3 4747#: misc/e2label.c:63
b0cacab0 4748#, c-format
a2328c9f 4749msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
ab02a740 4750msgstr "e2label: Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4751
294dd5a3 4752#: misc/e2label.c:68
b0cacab0 4753#, c-format
a2328c9f
TT
4754msgid "e2label: error reading superblock\n"
4755msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
4756
294dd5a3 4757#: misc/e2label.c:72
b0cacab0 4758#, c-format
a2328c9f 4759msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
ab02a740 4760msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
a2328c9f 4761
4e52870e 4762#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
b0cacab0 4763#, c-format
a2328c9f 4764msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
ab02a740 4765msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
a2328c9f 4766
294dd5a3 4767#: misc/e2label.c:100
b0cacab0 4768#, c-format
a2328c9f 4769msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
ab02a740 4770msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4771
294dd5a3 4772#: misc/e2label.c:105
b0cacab0 4773#, c-format
a2328c9f 4774msgid "e2label: error writing superblock\n"
196a8a61 4775msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
a2328c9f 4776
4e52870e 4777#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
b0cacab0 4778#, c-format
a2328c9f 4779msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
1e8757dd 4780msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
a2328c9f 4781
4e52870e
TT
4782#: misc/e2undo.c:118
4783#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4784#| msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
4e52870e 4785msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
a4670b9e 4786msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
9e78ef72 4787
4e52870e
TT
4788#: misc/e2undo.c:143
4789#, fuzzy
fc5d7890 4790#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
4e52870e
TT
4791msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4792msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
4793
4794#: misc/e2undo.c:146
4795msgid "UUID does not match.\n"
4796msgstr ""
4797
4798#: misc/e2undo.c:148
4799#, fuzzy
fc5d7890 4800#| msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
4e52870e
TT
4801msgid "Last mount time does not match.\n"
4802msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
4803
4804#: misc/e2undo.c:150
4805msgid "Last write time does not match.\n"
4806msgstr ""
4807
4808#: misc/e2undo.c:152
4809msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4810msgstr ""
4811
4812#: misc/e2undo.c:166
4813#, fuzzy
fc5d7890 4814#| msgid "while reading journal superblock"
4e52870e
TT
4815msgid "while reading filesystem superblock."
4816msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
4817
4818#: misc/e2undo.c:182
4819#, fuzzy
fc5d7890 4820#| msgid "while writing superblock"
4e52870e
TT
4821msgid "while fetching superblock"
4822msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
4823
4824#: misc/e2undo.c:195
4825#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4826#| msgid "Superblock checksum does not match superblock"
4e52870e
TT
4827msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4828msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
4829
fc5d7890 4830#: misc/e2undo.c:335
4e52870e 4831#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4832#| msgid "Invalid offset: %s\n"
4e52870e
TT
4833msgid "illegal offset - %s"
4834msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
4835
fc5d7890 4836#: misc/e2undo.c:359
4e52870e
TT
4837#, c-format
4838msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4839msgstr ""
4840
fc5d7890 4841#: misc/e2undo.c:368
4e52870e 4842#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4843#| msgid "while opening device file"
4e52870e
TT
4844msgid "while opening undo file `%s'\n"
4845msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
4846
fc5d7890 4847#: misc/e2undo.c:375
4e52870e 4848#, fuzzy
fc5d7890 4849#| msgid "while reading root inode"
4e52870e
TT
4850msgid "while reading undo file"
4851msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
4852
fc5d7890 4853#: misc/e2undo.c:380
4e52870e 4854#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4855#| msgid "%s: too many devices\n"
4e52870e
TT
4856msgid "%s: Not an undo file.\n"
4857msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
4858
fc5d7890 4859#: misc/e2undo.c:391
4e52870e 4860#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4861#| msgid "Inode checksum does not match inode"
4e52870e
TT
4862msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4863msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
4864
fc5d7890 4865#: misc/e2undo.c:398
4e52870e 4866#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4867#| msgid "Corrupt extent header"
4e52870e
TT
4868msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4869msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
4870
fc5d7890 4871#: misc/e2undo.c:402
4e52870e
TT
4872#, c-format
4873msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4874msgstr ""
4875
fc5d7890 4876#: misc/e2undo.c:407
4e52870e
TT
4877#, c-format
4878msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4879msgstr ""
4880
fc5d7890 4881#: misc/e2undo.c:420
4e52870e 4882#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4883#| msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
4e52870e
TT
4884msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4885msgstr ""
4886"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
4887"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
4888
fc5d7890 4889#: misc/e2undo.c:428
4e52870e 4890#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4891#| msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
4e52870e
TT
4892msgid "Error while determining whether %s is mounted."
4893msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
4894
fc5d7890 4895#: misc/e2undo.c:434
4e52870e 4896#, fuzzy
fc5d7890 4897#| msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
4e52870e
TT
4898msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
4899msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
4900
fc5d7890 4901#: misc/e2undo.c:450
4e52870e 4902#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4903#| msgid "while opening %s"
4e52870e
TT
4904msgid "while opening `%s'"
4905msgstr "beim Öffnen von %s"
4906
fc5d7890 4907#: misc/e2undo.c:461
4e52870e
TT
4908msgid "specified offset is too large"
4909msgstr ""
4910
fc5d7890 4911#: misc/e2undo.c:502
4e52870e 4912#, fuzzy
fc5d7890 4913#| msgid "while reading bitmaps"
4e52870e
TT
4914msgid "while reading keys"
4915msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
4916
fc5d7890 4917#: misc/e2undo.c:514
4e52870e
TT
4918#, c-format
4919msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4920msgstr ""
4921
fc5d7890 4922#: misc/e2undo.c:524
4e52870e
TT
4923#, c-format
4924msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4925msgstr ""
4926
fc5d7890 4927#: misc/e2undo.c:547
4e52870e 4928#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4929#| msgid "From block %lu to %lu\n"
4e52870e
TT
4930msgid "%s: block %llu is too long."
4931msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
4932
fc5d7890 4933#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595
4e52870e 4934#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4935#| msgid "Writing block %llu\n"
4e52870e
TT
4936msgid "while fetching block %llu."
4937msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
4938
fc5d7890 4939#: misc/e2undo.c:571
4e52870e
TT
4940#, c-format
4941msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4942msgstr ""
4943
fc5d7890 4944#: misc/e2undo.c:610
4e52870e 4945#, fuzzy, c-format
fc5d7890 4946#| msgid "error writing block %llu"
4e52870e
TT
4947msgid "while writing block %llu."
4948msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
4949
fc5d7890 4950#: misc/e2undo.c:616
4e52870e
TT
4951#, c-format
4952msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4953msgstr ""
4954
fc5d7890 4955#: misc/e2undo.c:618
4e52870e
TT
4956#, c-format
4957msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4958msgstr ""
4959
fc5d7890 4960#: misc/e2undo.c:621
4e52870e
TT
4961#, c-format
4962msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4963msgstr ""
720e6365 4964
4e52870e 4965#: misc/findsuper.c:110
720e6365 4966#, c-format
4e52870e
TT
4967msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4968msgstr ""
720e6365 4969
4e52870e 4970#: misc/findsuper.c:155
720e6365 4971#, c-format
4e52870e
TT
4972msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4973msgstr ""
9e78ef72 4974
4e52870e
TT
4975#: misc/findsuper.c:162
4976#, c-format
4977msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4978msgstr ""
9e78ef72 4979
4e52870e 4980#: misc/findsuper.c:169
9e78ef72 4981#, c-format
4e52870e
TT
4982msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4983msgstr ""
9e78ef72 4984
4e52870e 4985#: misc/findsuper.c:175
9e78ef72 4986#, c-format
4e52870e
TT
4987msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4988msgstr ""
9e78ef72 4989
4e52870e
TT
4990#: misc/findsuper.c:186
4991#, c-format
4992msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4993msgstr ""
a4670b9e 4994
4e52870e 4995#: misc/findsuper.c:188
9e78ef72 4996#, c-format
4e52870e
TT
4997msgid ""
4998"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4999"\tso start/end/grp wrong\n"
5000msgstr ""
9e78ef72 5001
4e52870e 5002#: misc/findsuper.c:190
9e78ef72 5003#, c-format
fc5d7890 5004msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n"
4e52870e 5005msgstr ""
9e78ef72 5006
4e52870e 5007#: misc/findsuper.c:264
9e78ef72 5008#, c-format
4e52870e
TT
5009msgid ""
5010"\n"
5011"%11Lu: finished with errno %d\n"
5012msgstr ""
720e6365 5013
032eafee 5014#: misc/fsck.c:343
a2328c9f
TT
5015#, c-format
5016msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
ab02a740 5017msgstr "WARNUNG: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
a2328c9f 5018
032eafee 5019#: misc/fsck.c:353
a2328c9f
TT
5020#, c-format
5021msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5022msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
5023
032eafee 5024#: misc/fsck.c:370
a2328c9f 5025msgid ""
294dd5a3 5026"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
a2328c9f
TT
5027"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5028"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5029"\n"
5030msgstr ""
294dd5a3 5031"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n"
ab02a740
PT
5032"\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Dies wird\n"
5033"\tignoriert, aber Sie sollten Ihre /etc/fstab so schnell\n"
294dd5a3 5034"\twie möglich korrigieren.\n"
a2328c9f
TT
5035"\n"
5036
032eafee 5037#: misc/fsck.c:478
a2328c9f
TT
5038#, c-format
5039msgid "fsck: %s: not found\n"
5040msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
5041
032eafee 5042#: misc/fsck.c:594
a2328c9f
TT
5043#, c-format
5044msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
196a8a61 5045msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
a2328c9f 5046
032eafee 5047#: misc/fsck.c:616
a2328c9f
TT
5048#, c-format
5049msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
ba71e3ea 5050msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
a2328c9f 5051
032eafee 5052#: misc/fsck.c:622
a2328c9f
TT
5053#, c-format
5054msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5055msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
5056
032eafee 5057#: misc/fsck.c:661
a2328c9f
TT
5058#, c-format
5059msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
ab02a740 5060msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n"
a2328c9f 5061
032eafee 5062#: misc/fsck.c:721
a2328c9f
TT
5063#, c-format
5064msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
ba71e3ea 5065msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
a2328c9f 5066
032eafee 5067#: misc/fsck.c:742
a2328c9f
TT
5068msgid ""
5069"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5070"with 'no' or '!'.\n"
5071msgstr ""
294dd5a3 5072"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
196a8a61 5073"vorangestellt werden.\n"
a2328c9f 5074
032eafee 5075#: misc/fsck.c:761
a2328c9f 5076msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
ab02a740 5077msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
a2328c9f 5078
032eafee 5079#: misc/fsck.c:884
7527ef1e 5080#, c-format
fc5d7890 5081msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
7527ef1e 5082msgstr ""
ab02a740 5083"%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
1e8757dd 5084" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
7527ef1e 5085
032eafee 5086#: misc/fsck.c:911
a2328c9f
TT
5087#, c-format
5088msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
ab02a740 5089msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n"
a2328c9f 5090
032eafee 5091#: misc/fsck.c:967
a2328c9f 5092msgid "Checking all file systems.\n"
294dd5a3 5093msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
a2328c9f 5094
032eafee 5095#: misc/fsck.c:1058
a2328c9f
TT
5096#, c-format
5097msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5098msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
5099
032eafee 5100#: misc/fsck.c:1078
fc5d7890
PT
5101msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5102msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n"
a2328c9f 5103
032eafee 5104#: misc/fsck.c:1120
a2328c9f
TT
5105#, c-format
5106msgid "%s: too many devices\n"
ba71e3ea 5107msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
a2328c9f 5108
032eafee 5109#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
a2328c9f
TT
5110#, c-format
5111msgid "%s: too many arguments\n"
5112msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
5113
4e52870e
TT
5114#: misc/fuse2fs.c:3740
5115#, fuzzy
fc5d7890 5116#| msgid "File open read-only"
4e52870e
TT
5117msgid "Mounting read-only.\n"
5118msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
5119
5120#: misc/fuse2fs.c:3764
9e78ef72 5121#, c-format
4e52870e
TT
5122msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5123msgstr ""
5124
5125#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
5126#, c-format
5127msgid "%s: %s.\n"
5128msgstr ""
5129
5130#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
5131#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
5132#| msgid ""
5133#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5134#| "\n"
4e52870e
TT
5135msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5136msgstr ""
5137"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
5138"\n"
5139
5140#: misc/fuse2fs.c:3798
5141msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5142msgstr ""
5143
5144#: misc/fuse2fs.c:3806
5145#, fuzzy, c-format
fc5d7890 5146#| msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
4e52870e
TT
5147msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5148msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
5149
5150#: misc/fuse2fs.c:3821
5151msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5152msgstr ""
5153
5154#: misc/fuse2fs.c:3825
5155msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5156msgstr ""
5157
5158#: misc/fuse2fs.c:3830
5159msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5160msgstr ""
5161
5162#: misc/fuse2fs.c:3834
5163msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5164msgstr ""
5165
5166#: misc/fuse2fs.c:3838
5167msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5168msgstr ""
5169
5170#: misc/lsattr.c:75
5171#, fuzzy, c-format
fc5d7890 5172#| msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
4e52870e 5173msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
1e8757dd 5174msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
a2328c9f 5175
4e52870e 5176#: misc/lsattr.c:86
a2328c9f
TT
5177#, c-format
5178msgid "While reading flags on %s"
196a8a61 5179msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
a2328c9f 5180
4e52870e
TT
5181#: misc/lsattr.c:93
5182#, fuzzy, c-format
fc5d7890 5183#| msgid "While reading version on %s"
4e52870e
TT
5184msgid "While reading project on %s"
5185msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
5186
5187#: misc/lsattr.c:102
a2328c9f
TT
5188#, c-format
5189msgid "While reading version on %s"
196a8a61 5190msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
a2328c9f 5191
4e52870e
TT
5192#: misc/mke2fs.c:124
5193#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
5194#| msgid ""
5195#| "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
5196#| "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
5197#| "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
5198#| "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5199#| "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5200#| "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
5201#| "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
a2328c9f 5202msgid ""
294dd5a3 5203"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
8f741372 5204"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
4e52870e 5205"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
720e6365 5206"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
851bcf3f 5207"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
8f741372 5208"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
fc5d7890 5209"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
4e52870e 5210"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
a2328c9f 5211msgstr ""
294dd5a3 5212"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
ab02a740 5213"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
9564ee55 5214"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n"
ab02a740 5215"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozentsatz] [-o Erzeuger-OS]\n"
1e8757dd 5216"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
77c871ad
PT
5217"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
5218"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
ab02a740 5219"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n"
edc733d6 5220"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
a2328c9f 5221
4e52870e 5222#: misc/mke2fs.c:255
a2328c9f
TT
5223#, c-format
5224msgid "Running command: %s\n"
ab02a740 5225msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
a2328c9f 5226
4e52870e 5227#: misc/mke2fs.c:259
ba71e3ea 5228#, c-format
bc759706 5229msgid "while trying to run '%s'"
294dd5a3 5230msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
a2328c9f 5231
4e52870e 5232#: misc/mke2fs.c:266
a2328c9f 5233msgid "while processing list of bad blocks from program"
294dd5a3 5234msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
a2328c9f 5235
4e52870e 5236#: misc/mke2fs.c:293
a2328c9f
TT
5237#, c-format
5238msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
ba71e3ea 5239msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
a2328c9f 5240
4e52870e 5241#: misc/mke2fs.c:295
1e8757dd 5242#, c-format
851bcf3f 5243msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a2328c9f 5244msgstr ""
ab02a740 5245"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
1e8757dd 5246"\tDateisystem zu erstellen.\n"
a2328c9f 5247
4e52870e 5248#: misc/mke2fs.c:298
a2328c9f 5249msgid "Aborting....\n"
294dd5a3 5250msgstr "Abbruch...\n"
a2328c9f 5251
4e52870e 5252#: misc/mke2fs.c:318
ba71e3ea 5253#, c-format
a2328c9f 5254msgid ""
1cbf8285 5255"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
a2328c9f
TT
5256"\tbad blocks.\n"
5257"\n"
5258msgstr ""
ab02a740
PT
5259"Warnung: Die Sicherung des Superblocks bzw. Gruppendeskriptors in Block %u\n"
5260"\tenthält defekte Blöcke.\n"
a2328c9f
TT
5261"\n"
5262
4e52870e 5263#: misc/mke2fs.c:337
a2328c9f 5264msgid "while marking bad blocks as used"
294dd5a3 5265msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
a2328c9f 5266
4e52870e 5267#: misc/mke2fs.c:408
a2328c9f 5268msgid "Writing inode tables: "
294dd5a3 5269msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
a2328c9f 5270
4e52870e 5271#: misc/mke2fs.c:430
7527ef1e 5272#, c-format
a2328c9f
TT
5273msgid ""
5274"\n"
294dd5a3 5275"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
a2328c9f
TT
5276msgstr ""
5277"\n"
fc5d7890 5278"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu geschrieben werden: %s\n"
294dd5a3 5279
4e52870e 5280#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
294dd5a3
PT
5281msgid "done \n"
5282msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 5283
4e52870e 5284#: misc/mke2fs.c:459
a2328c9f 5285msgid "while creating root dir"
196a8a61 5286msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
a2328c9f 5287
4e52870e 5288#: misc/mke2fs.c:466
a2328c9f 5289msgid "while reading root inode"
ab02a740 5290msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
a2328c9f 5291
4e52870e 5292#: misc/mke2fs.c:478
a2328c9f 5293msgid "while setting root inode ownership"
ba71e3ea 5294msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
a2328c9f 5295
4e52870e 5296#: misc/mke2fs.c:496
a2328c9f 5297msgid "while creating /lost+found"
196a8a61 5298msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
a2328c9f 5299
4e52870e 5300#: misc/mke2fs.c:503
a2328c9f 5301msgid "while looking up /lost+found"
196a8a61 5302msgstr "beim Suchen von /lost+found"
a2328c9f 5303
4e52870e 5304#: misc/mke2fs.c:516
a2328c9f 5305msgid "while expanding /lost+found"
196a8a61 5306msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
a2328c9f 5307
4e52870e 5308#: misc/mke2fs.c:531
a2328c9f 5309msgid "while setting bad block inode"
294dd5a3 5310msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 5311
4e52870e 5312#: misc/mke2fs.c:558
a2328c9f
TT
5313#, c-format
5314msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
ba71e3ea 5315msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
a2328c9f 5316
4e52870e 5317#: misc/mke2fs.c:568
a2328c9f
TT
5318#, c-format
5319msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
ab02a740 5320msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
a2328c9f 5321
4e52870e 5322#: misc/mke2fs.c:584
a2328c9f
TT
5323#, c-format
5324msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
ab02a740 5325msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
a2328c9f 5326
4e52870e 5327#: misc/mke2fs.c:600
a2328c9f 5328msgid "while initializing journal superblock"
196a8a61 5329msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5330
4e52870e 5331#: misc/mke2fs.c:608
a2328c9f 5332msgid "Zeroing journal device: "
ab02a740 5333msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
a2328c9f 5334
4e52870e 5335#: misc/mke2fs.c:620
a2328c9f 5336#, c-format
294dd5a3 5337msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
ab02a740 5338msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
a2328c9f 5339
4e52870e 5340#: misc/mke2fs.c:637
a2328c9f 5341msgid "while writing journal superblock"
196a8a61 5342msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
a2328c9f 5343
4e52870e 5344#: misc/mke2fs.c:652
b93349ad 5345#, c-format
196b59c8 5346msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
b93349ad 5347msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
196b59c8 5348
4e52870e 5349#: misc/mke2fs.c:660
7527ef1e 5350#, c-format
a2328c9f 5351msgid ""
294dd5a3 5352"warning: %llu blocks unused.\n"
a2328c9f
TT
5353"\n"
5354msgstr ""
294dd5a3 5355"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
a2328c9f
TT
5356"\n"
5357
4e52870e 5358#: misc/mke2fs.c:665
a2328c9f
TT
5359#, c-format
5360msgid "Filesystem label=%s\n"
ab02a740 5361msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
a2328c9f 5362
4e52870e 5363#: misc/mke2fs.c:668
294dd5a3
PT
5364#, c-format
5365msgid "OS type: %s\n"
5366msgstr "OS-Typ: %s\n"
a2328c9f 5367
4e52870e 5368#: misc/mke2fs.c:670
a2328c9f
TT
5369#, c-format
5370msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5371msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5372
4e52870e 5373#: misc/mke2fs.c:673
294dd5a3
PT
5374#, c-format
5375msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5376msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
5377
4e52870e 5378#: misc/mke2fs.c:677
a2328c9f
TT
5379#, c-format
5380msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 5381msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 5382
4e52870e 5383#: misc/mke2fs.c:679
77c871ad
PT
5384#, c-format
5385msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5386msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
5387
4e52870e 5388#: misc/mke2fs.c:681
a2328c9f 5389#, c-format
294dd5a3
PT
5390msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
5391msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
a2328c9f 5392
4e52870e 5393#: misc/mke2fs.c:683
a2328c9f 5394#, c-format
294dd5a3
PT
5395msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
5396msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
a2328c9f 5397
4e52870e 5398#: misc/mke2fs.c:686
a2328c9f
TT
5399#, c-format
5400msgid "First data block=%u\n"
ba71e3ea 5401msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
a2328c9f 5402
4e52870e 5403#: misc/mke2fs.c:688
196b59c8
TT
5404#, c-format
5405msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
b93349ad 5406msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
196b59c8 5407
4e52870e 5408#: misc/mke2fs.c:690
ba71e3ea 5409#, c-format
bc759706 5410msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
ba71e3ea 5411msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
bc759706 5412
4e52870e 5413#: misc/mke2fs.c:694
a2328c9f
TT
5414#, c-format
5415msgid "%u block groups\n"
196a8a61 5416msgstr "%u Blockgruppen\n"
a2328c9f 5417
4e52870e 5418#: misc/mke2fs.c:696
a2328c9f
TT
5419#, c-format
5420msgid "%u block group\n"
196a8a61 5421msgstr "%u Blockgruppe\n"
a2328c9f 5422
4e52870e 5423#: misc/mke2fs.c:698
294dd5a3
PT
5424#, c-format
5425msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5426msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
5427
4e52870e 5428#: misc/mke2fs.c:701
a2328c9f
TT
5429#, c-format
5430msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
ba71e3ea 5431msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
a2328c9f 5432
4e52870e 5433#: misc/mke2fs.c:703
a2328c9f
TT
5434#, c-format
5435msgid "%u inodes per group\n"
196a8a61 5436msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
a2328c9f 5437
4e52870e 5438#: misc/mke2fs.c:712
b93349ad 5439#, c-format
196b59c8 5440msgid "Filesystem UUID: %s\n"
b93349ad 5441msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
196b59c8 5442
4e52870e 5443#: misc/mke2fs.c:713
a2328c9f 5444msgid "Superblock backups stored on blocks: "
ba71e3ea 5445msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
a2328c9f 5446
4e52870e 5447#: misc/mke2fs.c:807
196b59c8
TT
5448#, c-format
5449msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
b93349ad 5450msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
196b59c8 5451
4e52870e 5452#: misc/mke2fs.c:813
196b59c8
TT
5453#, c-format
5454msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
b93349ad 5455msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
196b59c8 5456
4e52870e 5457#: misc/mke2fs.c:826
b93349ad 5458#, c-format
196b59c8 5459msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
b93349ad 5460msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
196b59c8 5461
4e52870e 5462#: misc/mke2fs.c:839
b93349ad 5463#, c-format
196b59c8 5464msgid "Invalid offset: %s\n"
b93349ad 5465msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
196b59c8 5466
4e52870e 5467#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
294dd5a3
PT
5468#, c-format
5469msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5470msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
5471
4e52870e 5472#: misc/mke2fs.c:867
ab02a740 5473#, c-format
cd75fb04 5474msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
ab02a740 5475msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
196b59c8 5476
4e52870e 5477#: misc/mke2fs.c:889
7527ef1e 5478#, c-format
bc759706 5479msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
ab02a740 5480msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
a2328c9f 5481
4e52870e 5482#: misc/mke2fs.c:904
1e8757dd 5483#, c-format
8f741372 5484msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
1e8757dd 5485msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 5486
4e52870e 5487#: misc/mke2fs.c:927
7527ef1e 5488#, c-format
bc759706 5489msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
ab02a740 5490msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
bc759706 5491
4e52870e 5492#: misc/mke2fs.c:934
bc759706 5493msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
fc5d7890 5494msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n"
bc759706 5495
4e52870e 5496#: misc/mke2fs.c:958
851bcf3f
TT
5497msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
5498msgstr ""
ab02a740 5499"Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5500"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5501
4e52870e 5502#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
b93349ad 5503#, c-format
196b59c8 5504msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
b93349ad 5505msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
196b59c8 5506
4e52870e
TT
5507#: misc/mke2fs.c:1034
5508#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
5509#| msgid ""
5510#| "\n"
5511#| "Bad option(s) specified: %s\n"
5512#| "\n"
5513#| "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5514#| "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5515#| "\n"
5516#| "Valid extended options are:\n"
5517#| "\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5518#| "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
5519#| "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5520#| "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
5521#| "\toffset=<offset to create the file system>\n"
5522#| "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
5523#| "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5524#| "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5525#| "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
5526#| "\troot_uid=<uid of root directory>\n"
5527#| "\troot_gid=<gid of root directory>\n"
5528#| "\ttest_fs\n"
5529#| "\tdiscard\n"
5530#| "\tnodiscard\n"
5531#| "\tquotatype=<usr OR grp>\n"
5532#| "\n"
a2328c9f
TT
5533msgid ""
5534"\n"
8f741372 5535"Bad option(s) specified: %s\n"
a2328c9f 5536"\n"
197abba0 5537"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
a2328c9f
TT
5538"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5539"\n"
197abba0 5540"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
5541"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5542"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
8f741372
TT
5543"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5544"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 5545"\toffset=<offset to create the file system>\n"
bc759706 5546"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 5547"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
720e6365 5548"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
294dd5a3 5549"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4e52870e 5550"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
f1d5fce6 5551"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5552"\tdiscard\n"
5553"\tnodiscard\n"
4e52870e 5554"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
720e6365 5555"\n"
a2328c9f
TT
5556msgstr ""
5557"\n"
1e8757dd
PT
5558"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
5559"\n"
edc733d6 5560"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 5561"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 5562"\n"
ab02a740 5563"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
b93349ad
PT
5564"\tmmp_update_interval=<Intervall>\n"
5565"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
ab02a740 5566"\tstride=<RAID-Segmentgröße in Blöcken>\n"
1e8757dd 5567"\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
b93349ad 5568"\toffset=<Offset für das Dateisystem>\n"
ab02a740
PT
5569"\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n"
5570"\tpacked_meta_blocks=<0 deaktiviert, 1 aktiviert>\n"
5571"\tlazy_itable_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
5572"\tlazy_journal_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
5573"\troot_uid=<UID des Wurzelverzeichnisses>\n"
5574"\troot_gid=<GID des Wurzelverzeichnisses>\n"
1e8757dd 5575"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
5576"\tdiscard\n"
5577"\tnodiscard\n"
edc733d6 5578"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
9564ee55 5579"\n"
a2328c9f 5580
4e52870e 5581#: misc/mke2fs.c:1059
8f741372
TT
5582#, c-format
5583msgid ""
5584"\n"
5585"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5586"\n"
5587msgstr ""
1e8757dd 5588"\n"
ab02a740 5589"Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
1e8757dd 5590"\n"
8f741372 5591
4e52870e 5592#: misc/mke2fs.c:1101
1cbf8285
TT
5593#, c-format
5594msgid ""
5595"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5596"\t%s\n"
5597msgstr ""
ab02a740 5598"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
1e8757dd 5599"\t%s\n"
1cbf8285 5600
4e52870e 5601#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
1cbf8285
TT
5602#, c-format
5603msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
b93349ad 5604msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
1cbf8285 5605
4e52870e 5606#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
294dd5a3
PT
5607#, c-format
5608msgid "Invalid mount option set: %s\n"
b93349ad 5609msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
294dd5a3 5610
4e52870e 5611#: misc/mke2fs.c:1262
4077127d
PT
5612#, c-format
5613msgid ""
5614"\n"
3e914b5c 5615"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4077127d
PT
5616msgstr ""
5617"\n"
b93349ad 5618"Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
4077127d 5619
4e52870e 5620#: misc/mke2fs.c:1266
4077127d
PT
5621msgid ""
5622"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5623"\n"
5624msgstr ""
fc5d7890 5625"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei installieren.\n"
4077127d
PT
5626"\n"
5627
4e52870e 5628#: misc/mke2fs.c:1270
3e914b5c 5629msgid "Aborting...\n"
b93349ad 5630msgstr "Abbruch…\n"
3e914b5c 5631
4e52870e 5632#: misc/mke2fs.c:1311
3e914b5c
PT
5633#, c-format
5634msgid ""
5635"\n"
5636"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5637"\n"
5638msgstr ""
5639"\n"
b93349ad 5640"Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
3e914b5c
PT
5641"\n"
5642
4e52870e 5643#: misc/mke2fs.c:1493
294dd5a3 5644msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
b93349ad 5645msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
294dd5a3 5646
4e52870e 5647#: misc/mke2fs.c:1534
294dd5a3
PT
5648#, c-format
5649msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
ab02a740 5650msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
294dd5a3 5651
4e52870e 5652#: misc/mke2fs.c:1567
7527ef1e 5653#, c-format
bc759706 5654msgid "invalid block size - %s"
ab02a740 5655msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
bc759706 5656
4e52870e 5657#: misc/mke2fs.c:1571
a2328c9f
TT
5658#, c-format
5659msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
fc5d7890 5660msgstr "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
a2328c9f 5661
4e52870e 5662#: misc/mke2fs.c:1587
b0cacab0 5663#, c-format
294dd5a3 5664msgid "invalid cluster size - %s"
ab02a740 5665msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
a2328c9f 5666
4e52870e 5667#: misc/mke2fs.c:1600
196b59c8 5668msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
ab02a740 5669msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
196b59c8 5670
4e52870e
TT
5671#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
5672#, c-format
5673msgid "bad error behavior - %s"
5674msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
5675
5676#: misc/mke2fs.c:1626
a2328c9f 5677msgid "Illegal number for blocks per group"
b93349ad 5678msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
a2328c9f 5679
4e52870e 5680#: misc/mke2fs.c:1631
a2328c9f 5681msgid "blocks per group must be multiple of 8"
ab02a740 5682msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
a2328c9f 5683
4e52870e 5684#: misc/mke2fs.c:1639
720e6365 5685msgid "Illegal number for flex_bg size"
ab02a740 5686msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
720e6365 5687
4e52870e 5688#: misc/mke2fs.c:1645
720e6365 5689msgid "flex_bg size must be a power of 2"
ab02a740 5690msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
720e6365 5691
4e52870e 5692#: misc/mke2fs.c:1650
ab02a740 5693#, c-format
cd75fb04 5694msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
ab02a740 5695msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
cd75fb04 5696
4e52870e 5697#: misc/mke2fs.c:1660
ba71e3ea 5698#, c-format
197abba0 5699msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
b93349ad 5700msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
a2328c9f 5701
4e52870e 5702#: misc/mke2fs.c:1670
3e914b5c 5703#, c-format
196b59c8 5704msgid "invalid inode size - %s"
ab02a740 5705msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
196b59c8 5706
4e52870e 5707#: misc/mke2fs.c:1683
fc5d7890
PT
5708msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
5709msgstr "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
3e914b5c 5710
4e52870e 5711#: misc/mke2fs.c:1694
a2328c9f 5712msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
b93349ad 5713msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
a2328c9f 5714
4e52870e
TT
5715#: misc/mke2fs.c:1703
5716#, fuzzy, c-format
fc5d7890 5717#| msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4e52870e
TT
5718msgid ""
5719"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5720"\n"
5721msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
5722
5723#: misc/mke2fs.c:1712
ba71e3ea 5724#, c-format
197abba0 5725msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
b93349ad 5726msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 5727
4e52870e 5728#: misc/mke2fs.c:1727
ba71e3ea 5729#, c-format
196b59c8 5730msgid "bad num inodes - %s"
b93349ad 5731msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
6956f613 5732
4e52870e
TT
5733#: misc/mke2fs.c:1740
5734#, fuzzy
fc5d7890 5735#| msgid "while allocating buffers"
4e52870e
TT
5736msgid "while allocating fs_feature string"
5737msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
5738
5739#: misc/mke2fs.c:1757
ba71e3ea 5740#, c-format
196b59c8 5741msgid "bad revision level - %s"
b93349ad 5742msgstr "ungültige Version - %s"
6956f613 5743
4e52870e 5744#: misc/mke2fs.c:1762
ab02a740 5745#, c-format
cd75fb04 5746msgid "while trying to create revision %d"
ab02a740 5747msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
cd75fb04 5748
4e52870e 5749#: misc/mke2fs.c:1776
294dd5a3 5750msgid "The -t option may only be used once"
ab02a740 5751msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5752
4e52870e 5753#: misc/mke2fs.c:1784
294dd5a3 5754msgid "The -T option may only be used once"
ab02a740 5755msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5756
4e52870e 5757#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
a2328c9f
TT
5758#, c-format
5759msgid "while trying to open journal device %s\n"
b93349ad 5760msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
a2328c9f 5761
4e52870e 5762#: misc/mke2fs.c:1846
a04eba3f 5763#, c-format
ddc32a04 5764msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
fc5d7890 5765msgstr "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale Blockgröße %d\n"
a04eba3f 5766
4e52870e 5767#: misc/mke2fs.c:1852
68801284
PT
5768#, c-format
5769msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
ab02a740 5770msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
68801284 5771
4e52870e 5772#: misc/mke2fs.c:1863
a2328c9f 5773#, c-format
294dd5a3 5774msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
b93349ad 5775msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
a2328c9f 5776
4e52870e 5777#: misc/mke2fs.c:1887
a2328c9f 5778msgid "filesystem"
ab02a740 5779msgstr "Dateisystem"
a2328c9f 5780
4e52870e 5781#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
a2328c9f 5782msgid "while trying to determine filesystem size"
ab02a740 5783msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
a2328c9f 5784
4e52870e 5785#: misc/mke2fs.c:1906
a2328c9f
TT
5786msgid ""
5787"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5788"the size of the filesystem\n"
cd75fb04 5789msgstr ""
ab02a740
PT
5790"Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
5791"des Dateisystems manuell angeben.\n"
a2328c9f 5792
4e52870e 5793#: misc/mke2fs.c:1913
a2328c9f
TT
5794msgid ""
5795"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5796"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5797"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5798"\tto re-read your partition table.\n"
5799msgstr ""
ab02a740 5800"Als Größe des Geräts wird Null zurück geliefert. Entweder wurde eine\n"
b93349ad
PT
5801"\tungültige Partition angegeben oder die Partitionstabelle wurde nach\n"
5802"\teinem Lauf von fdisk nicht neu eingelesen, weil die modifizierte\n"
5803"\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
ab02a740 5804"\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
a2328c9f 5805
4e52870e 5806#: misc/mke2fs.c:1930
a04eba3f 5807msgid "Filesystem larger than apparent device size."
ab02a740 5808msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
a2328c9f 5809
4e52870e 5810#: misc/mke2fs.c:1950
720e6365 5811msgid "Failed to parse fs types list\n"
b93349ad 5812msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
68801284 5813
4e52870e
TT
5814#: misc/mke2fs.c:1998
5815#, fuzzy
fc5d7890 5816#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
4e52870e
TT
5817msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5818msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5819
5820#: misc/mke2fs.c:2003
5821#, fuzzy
fc5d7890 5822#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
4e52870e
TT
5823msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5824msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5825
5826#: misc/mke2fs.c:2008
5827#, fuzzy
fc5d7890 5828#| msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
4e52870e
TT
5829msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5830msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
5831
5832#: misc/mke2fs.c:2018
196b59c8 5833msgid "while trying to determine hardware sector size"
ab02a740 5834msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5835
4e52870e 5836#: misc/mke2fs.c:2024
196b59c8 5837msgid "while trying to determine physical sector size"
ab02a740 5838msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5839
4e52870e 5840#: misc/mke2fs.c:2056
196b59c8 5841msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
ab02a740 5842msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
196b59c8 5843
4e52870e 5844#: misc/mke2fs.c:2061
196b59c8 5845#, c-format
fc5d7890
PT
5846msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5847msgstr "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische Sektorgröße %d\n"
196b59c8 5848
4e52870e 5849#: misc/mke2fs.c:2085
294dd5a3
PT
5850#, c-format
5851msgid ""
5852"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5853"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5854msgstr ""
fc5d7890 5855"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer Blockgröße\n"
b93349ad 5856"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
294dd5a3 5857
4e52870e 5858#: misc/mke2fs.c:2101
68801284 5859msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
b93349ad 5860msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
720e6365 5861
4e52870e 5862#: misc/mke2fs.c:2108
1cbf8285
TT
5863msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5864msgstr ""
b93349ad 5865"Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5866"\tunterstützt\n"
1cbf8285 5867
4e52870e 5868#: misc/mke2fs.c:2116
851bcf3f
TT
5869msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5870msgstr ""
ab02a740 5871"Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5872"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5873
4e52870e 5874#: misc/mke2fs.c:2126
851bcf3f 5875msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
b93349ad
PT
5876msgstr ""
5877"Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
5878"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5879
4e52870e 5880#: misc/mke2fs.c:2139
294dd5a3
PT
5881#, c-format
5882msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
b93349ad 5883msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
294dd5a3 5884
4e52870e 5885#: misc/mke2fs.c:2156
fc5d7890 5886msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n"
720e6365 5887msgstr ""
ab02a740
PT
5888"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
5889"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
96e6f5da 5890
4e52870e 5891#: misc/mke2fs.c:2176
196b59c8 5892msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
ab02a740 5893msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
057a1597 5894
4e52870e 5895#: misc/mke2fs.c:2182
196b59c8 5896msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
ab02a740 5897msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
057a1597 5898
4e52870e 5899#: misc/mke2fs.c:2202
77c871ad
PT
5900#, c-format
5901msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
b93349ad 5902msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
77c871ad 5903
4e52870e 5904#: misc/mke2fs.c:2205
77c871ad
PT
5905#, c-format
5906msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
b93349ad 5907msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
77c871ad 5908
4e52870e 5909#: misc/mke2fs.c:2207
77c871ad 5910#, c-format
fc5d7890 5911msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
77c871ad 5912msgstr ""
fc5d7890 5913"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine Neupartitionierung\n"
b93349ad 5914"ist angeraten.\n"
77c871ad 5915
4e52870e 5916#: misc/mke2fs.c:2228
294dd5a3
PT
5917#, c-format
5918msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
ab02a740 5919msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
294dd5a3 5920
4e52870e 5921#: misc/mke2fs.c:2232
294dd5a3 5922#, c-format
fc5d7890 5923msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
196b59c8 5924msgstr ""
ab02a740 5925"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
b93349ad 5926"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
294dd5a3 5927
4e52870e
TT
5928#: misc/mke2fs.c:2240
5929#, c-format
fc5d7890 5930msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
4e52870e
TT
5931msgstr ""
5932
5933#: misc/mke2fs.c:2295
5934#, c-format
5935msgid ""
5936"\n"
5937"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5938"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5939"not be what you want.\n"
5940"\n"
5941msgstr ""
5942
5943#: misc/mke2fs.c:2312
196b59c8 5944msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
ab02a740 5945msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
196b59c8 5946
4e52870e 5947#: misc/mke2fs.c:2319
196b59c8
TT
5948msgid ""
5949"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5950"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5951msgstr ""
b93349ad
PT
5952"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
5953"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
196b59c8 5954
4e52870e 5955#: misc/mke2fs.c:2327
196b59c8
TT
5956msgid ""
5957"\n"
5958"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5959"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5960"\n"
5961msgstr ""
b93349ad 5962"\n"
ab02a740 5963"Warnung: „bigalloc“ befindet sich noch in Entwicklung.\n"
b93349ad 5964"Lesen Sie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc für weitere\n"
ab02a740 5965"Informationen.\n"
b93349ad 5966"\n"
196b59c8 5967
4e52870e 5968#: misc/mke2fs.c:2339
bc759706
TT
5969msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5970msgstr ""
ab02a740
PT
5971"Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
5972"Dateisystemen nicht unterstützt."
bc759706 5973
4e52870e 5974#: misc/mke2fs.c:2348
a2328c9f 5975msgid "blocks per group count out of range"
ab02a740 5976msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
a2328c9f 5977
4e52870e 5978#: misc/mke2fs.c:2370
720e6365 5979msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
fc5d7890 5980msgstr "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben werden."
1cbf8285 5981
4e52870e 5982#: misc/mke2fs.c:2382
7527ef1e 5983#, c-format
197abba0 5984msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
ab02a740 5985msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
a2328c9f 5986
4e52870e
TT
5987#: misc/mke2fs.c:2397
5988#, c-format
5989msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5990msgstr ""
5991
5992#: misc/mke2fs.c:2410
5993#, c-format
5994msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
5995msgstr ""
5996
5997#: misc/mke2fs.c:2425
851bcf3f
TT
5998#, c-format
5999msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
b93349ad 6000msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
851bcf3f 6001
4e52870e 6002#: misc/mke2fs.c:2432
851bcf3f
TT
6003#, c-format
6004msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
b93349ad 6005msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
851bcf3f 6006
4e52870e 6007#: misc/mke2fs.c:2446
851bcf3f
TT
6008#, c-format
6009msgid ""
6010"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
294dd5a3 6011"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
851bcf3f
TT
6012"\tor lower inode count (-N).\n"
6013msgstr ""
ab02a740
PT
6014"inode_size (%u) * inodes_count (%u) ist zu groß für ein\n"
6015"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
b93349ad 6016"\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
720e6365 6017
4e52870e 6018#: misc/mke2fs.c:2633
294dd5a3 6019msgid "Discarding device blocks: "
b93349ad 6020msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
77c871ad 6021
4e52870e 6022#: misc/mke2fs.c:2649
294dd5a3 6023msgid "failed - "
b93349ad 6024msgstr "gescheitert - "
77c871ad 6025
4e52870e
TT
6026#: misc/mke2fs.c:2708
6027#, fuzzy
fc5d7890 6028#| msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4e52870e
TT
6029msgid "while initializing quota context"
6030msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
6031
6032#: misc/mke2fs.c:2715
6033#, fuzzy
fc5d7890 6034#| msgid "while writing journal inode"
4e52870e
TT
6035msgid "while writing quota inodes"
6036msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
6037
6038#: misc/mke2fs.c:2740
6039#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6040#| msgid "bad error behavior - %s"
4e52870e
TT
6041msgid "bad error behavior in profile - %s"
6042msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
6043
6044#: misc/mke2fs.c:2814
a2328c9f 6045msgid "while setting up superblock"
196a8a61 6046msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
a2328c9f 6047
4e52870e 6048#: misc/mke2fs.c:2830
fc5d7890 6049msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
4e52870e
TT
6050msgstr ""
6051
6052#: misc/mke2fs.c:2837
fc5d7890 6053msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
4e52870e
TT
6054msgstr ""
6055
6056#: misc/mke2fs.c:2845
6057msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
6058msgstr ""
6059
6060#: misc/mke2fs.c:2869
196b59c8
TT
6061msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
6062msgstr ""
ab02a740
PT
6063"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
6064"das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
3e914b5c 6065
4e52870e 6066#: misc/mke2fs.c:2955
a2328c9f
TT
6067#, c-format
6068msgid "unknown os - %s"
b93349ad 6069msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
a2328c9f 6070
4e52870e 6071#: misc/mke2fs.c:3018
294dd5a3 6072msgid "Allocating group tables: "
ab02a740 6073msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
294dd5a3 6074
4e52870e 6075#: misc/mke2fs.c:3026
a2328c9f 6076msgid "while trying to allocate filesystem tables"
b93349ad 6077msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
a2328c9f 6078
4e52870e 6079#: misc/mke2fs.c:3035
294dd5a3
PT
6080msgid ""
6081"\n"
6082"\twhile converting subcluster bitmap"
6083msgstr ""
6084"\n"
ab02a740 6085"\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
294dd5a3 6086
4e52870e
TT
6087#: misc/mke2fs.c:3041
6088#, c-format
6089msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
6090msgstr ""
6091
6092#: misc/mke2fs.c:3082
a2328c9f 6093#, c-format
294dd5a3 6094msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
ab02a740 6095msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
a2328c9f 6096
4e52870e 6097#: misc/mke2fs.c:3095
bc759706 6098msgid "while reserving blocks for online resize"
ab02a740 6099msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
bc759706 6100
4e52870e 6101#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
a2328c9f
TT
6102msgid "journal"
6103msgstr "Journal"
6104
4e52870e 6105#: misc/mke2fs.c:3119
a2328c9f
TT
6106#, c-format
6107msgid "Adding journal to device %s: "
ab02a740 6108msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
a2328c9f 6109
4e52870e 6110#: misc/mke2fs.c:3126
a2328c9f
TT
6111#, c-format
6112msgid ""
6113"\n"
6114"\twhile trying to add journal to device %s"
6115msgstr ""
6116"\n"
ab02a740 6117"\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
a2328c9f 6118
4e52870e
TT
6119#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
6120#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
a2328c9f 6121msgid "done\n"
a4670b9e 6122msgstr "erledigt\n"
a2328c9f 6123
4e52870e 6124#: misc/mke2fs.c:3137
77c871ad 6125msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
ab02a740 6126msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
77c871ad 6127
4e52870e 6128#: misc/mke2fs.c:3147
68801284 6129#, c-format
720e6365 6130msgid "Creating journal (%u blocks): "
b93349ad 6131msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
720e6365 6132
4e52870e 6133#: misc/mke2fs.c:3156
edc733d6
PT
6134msgid ""
6135"\n"
6136"\twhile trying to create journal"
6137msgstr ""
6138"\n"
ab02a740 6139"\tbeim Anlegen des Journals"
edc733d6 6140
4e52870e 6141#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
294dd5a3
PT
6142msgid ""
6143"\n"
6144"Error while enabling multiple mount protection feature."
6145msgstr ""
6146"\n"
ab02a740 6147"Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
294dd5a3 6148
4e52870e 6149#: misc/mke2fs.c:3173
294dd5a3
PT
6150#, c-format
6151msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
196b59c8 6152msgstr ""
b93349ad
PT
6153"Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
6154"Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
294dd5a3 6155
4e52870e
TT
6156#: misc/mke2fs.c:3191
6157#, fuzzy
fc5d7890 6158#| msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
4e52870e
TT
6159msgid "Copying files into the device: "
6160msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
6161
6162#: misc/mke2fs.c:3197
6163#, fuzzy
fc5d7890 6164#| msgid "while allocating l1 table"
4e52870e
TT
6165msgid "while populating file system"
6166msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
6167
6168#: misc/mke2fs.c:3204
a2328c9f 6169msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
b93349ad
PT
6170msgstr ""
6171"Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
6172"geschrieben: "
a2328c9f 6173
4e52870e 6174#: misc/mke2fs.c:3211
a2328c9f
TT
6175msgid ""
6176"\n"
6177"Warning, had trouble writing out superblocks."
6178msgstr ""
6179"\n"
ab02a740 6180"Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
a2328c9f 6181
4e52870e 6182#: misc/mke2fs.c:3213
a2328c9f
TT
6183msgid ""
6184"done\n"
6185"\n"
6186msgstr ""
6187"erledigt\n"
6188"\n"
6189
4e52870e
TT
6190#: misc/mk_hugefiles.c:424
6191#, c-format
fc5d7890 6192msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
4e52870e
TT
6193msgstr ""
6194
6195#: misc/mk_hugefiles.c:491
6196msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6197msgstr ""
6198
6199#: misc/mk_hugefiles.c:492
6200#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6201#| msgid "Creating regular file %s\n"
4e52870e
TT
6202msgid "Creating %lu huge file(s) "
6203msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
6204
6205#: misc/mk_hugefiles.c:494
6206#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
6207#| msgid ""
6208#| "warning: %llu blocks unused.\n"
6209#| "\n"
4e52870e
TT
6210msgid "with %llu blocks each"
6211msgstr ""
6212"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
6213"\n"
6214
6215#: misc/mk_hugefiles.c:505
6216#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6217#| msgid "while iterating over inode %u"
4e52870e
TT
6218msgid "while creating huge file %lu"
6219msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
6220
294dd5a3 6221#: misc/mklost+found.c:50
a2328c9f 6222msgid "Usage: mklost+found\n"
1e8757dd 6223msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
a2328c9f 6224
294dd5a3 6225#: misc/partinfo.c:41
a700f517 6226#, c-format
720e6365
PT
6227msgid ""
6228"Usage: %s device...\n"
6229"\n"
4077127d
PT
6230"Prints out the partition information for each given device.\n"
6231"For example: %s /dev/hda\n"
6232"\n"
720e6365 6233msgstr ""
b93349ad 6234"Aufruf: %s Gerät…\n"
68801284 6235"\n"
ab02a740 6236"Gibt Informationen über die Partitionierung jedes angegebenen Geräts aus.\n"
4077127d
PT
6237"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
6238"\n"
6239
294dd5a3 6240#: misc/partinfo.c:51
4077127d
PT
6241#, c-format
6242msgid "Cannot open %s: %s"
b93349ad 6243msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
720e6365 6244
294dd5a3 6245#: misc/partinfo.c:57
4077127d
PT
6246#, c-format
6247msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
b93349ad 6248msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6249
294dd5a3 6250#: misc/partinfo.c:65
4077127d
PT
6251#, c-format
6252msgid "Cannot get size of %s: %s"
b93349ad 6253msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 6254
294dd5a3 6255#: misc/partinfo.c:71
4077127d
PT
6256#, c-format
6257msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
b93349ad 6258msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
720e6365 6259
4e52870e 6260#: misc/tune2fs.c:119
fc5d7890 6261msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
ab02a740 6262msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
a2328c9f 6263
4baef0a2 6264#: misc/tune2fs.c:121
4e52870e 6265#, fuzzy
fc5d7890
PT
6266#| msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
6267msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
4e52870e
TT
6268msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
6269
6270#: misc/tune2fs.c:134
6271#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
6272#| msgid ""
6273#| "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
6274#| "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
6275#| "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n"
6276#| "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
6277#| "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
6278#| "\t[-Q quota_options]\n"
6279#| "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
6280#| "\t[ -I new_inode_size ] device\n"
a2328c9f 6281msgid ""
4e52870e 6282"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
8f741372 6283"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
4e52870e
TT
6284"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6285"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6286"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6287"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
720e6365 6288"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4e52870e 6289"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
a2328c9f 6290msgstr ""
b93349ad 6291"Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
ab02a740 6292"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
fc5d7890
PT
6293"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
6294"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L Volume_Kennung]\n"
b93349ad 6295"\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
ab02a740 6296"\t[-Q Quota-Optionen]\n"
b93349ad
PT
6297"\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
6298"\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
a2328c9f 6299
4e52870e 6300#: misc/tune2fs.c:218
37be382b
PT
6301msgid "Journal superblock not found!\n"
6302msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
6303
4e52870e 6304#: misc/tune2fs.c:276
a2328c9f 6305msgid "while trying to open external journal"
b93349ad 6306msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
a2328c9f 6307
4e52870e 6308#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
a2328c9f
TT
6309#, c-format
6310msgid "%s is not a journal device.\n"
b93349ad 6311msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
a2328c9f 6312
4e52870e 6313#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
a2328c9f 6314msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
b93349ad 6315msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
a2328c9f 6316
4e52870e 6317#: misc/tune2fs.c:316
294dd5a3
PT
6318msgid ""
6319"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6320"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6321msgstr ""
b93349ad 6322"Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
ab02a740 6323"Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
a2328c9f 6324
4e52870e 6325#: misc/tune2fs.c:325
a2328c9f 6326msgid "Journal removed\n"
b93349ad 6327msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
a2328c9f 6328
4e52870e 6329#: misc/tune2fs.c:369
a2328c9f 6330msgid "while reading bitmaps"
ab02a740 6331msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
a2328c9f 6332
4e52870e 6333#: misc/tune2fs.c:377
a2328c9f 6334msgid "while clearing journal inode"
ab02a740 6335msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
a2328c9f 6336
4e52870e 6337#: misc/tune2fs.c:388
a2328c9f 6338msgid "while writing journal inode"
ab02a740 6339msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
a2328c9f 6340
4e52870e 6341#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
3e914b5c 6342msgid "(and reboot afterwards!)\n"
ab02a740 6343msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
3e914b5c 6344
4e52870e
TT
6345#: misc/tune2fs.c:476
6346#, c-format
6347msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6348msgstr ""
6349
6350#: misc/tune2fs.c:479
6351#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
6352#| msgid ""
6353#| "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
6354#| "\n"
4e52870e
TT
6355msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6356msgstr ""
6357"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
6358"\n"
6359
6360#: misc/tune2fs.c:483
6361#, c-format
6362msgid " -z \"%s\""
6363msgstr ""
6364
6365#: misc/tune2fs.c:485
6366#, c-format
6367msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6368msgstr ""
6369
6370#: misc/tune2fs.c:487
6371#, c-format
6372msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6373msgstr ""
6374
6375#: misc/tune2fs.c:974
6376msgid ""
6377"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6378" This requires Linux >= v4.4.\n"
6379msgstr ""
6380
6381#: misc/tune2fs.c:1010
8f741372
TT
6382#, c-format
6383msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6384msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6385
4e52870e 6386#: misc/tune2fs.c:1016
6767142d 6387#, c-format
8f741372 6388msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 6389msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 6390
4e52870e 6391#: misc/tune2fs.c:1025
a2328c9f 6392msgid ""
68801284 6393"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
a2328c9f
TT
6394"unmounted or mounted read-only.\n"
6395msgstr ""
ab02a740
PT
6396"Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
6397"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
a2328c9f 6398
4e52870e 6399#: misc/tune2fs.c:1033
a2328c9f
TT
6400msgid ""
6401"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6402"the has_journal flag.\n"
6403msgstr ""
ab02a740
PT
6404"needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
6405"has_journal zurück setzen.\n"
a2328c9f 6406
4e52870e 6407#: misc/tune2fs.c:1051
196b59c8
TT
6408msgid ""
6409"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6410"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6411msgstr ""
ab02a740 6412"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
b93349ad 6413"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
196b59c8 6414
4e52870e 6415#: misc/tune2fs.c:1064
294dd5a3
PT
6416msgid ""
6417"The multiple mount protection feature can't\n"
6418"be set if the filesystem is mounted or\n"
6419"read-only.\n"
6420msgstr ""
b93349ad 6421"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
ab02a740 6422"Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6423
4e52870e 6424#: misc/tune2fs.c:1082
294dd5a3
PT
6425#, c-format
6426msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6427msgstr ""
fc5d7890 6428"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem Aktualisierungsintervall\n"
ab02a740 6429"von %d Sekunden aktiviert.\n"
294dd5a3 6430
4e52870e 6431#: misc/tune2fs.c:1091
294dd5a3
PT
6432msgid ""
6433"The multiple mount protection feature cannot\n"
6434"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6435msgstr ""
b93349ad 6436"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht\n"
ab02a740 6437"deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
b93349ad 6438"eingehängt ist.\n"
294dd5a3 6439
4e52870e 6440#: misc/tune2fs.c:1099
294dd5a3
PT
6441msgid "Error while reading bitmaps\n"
6442msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
6443
4e52870e 6444#: misc/tune2fs.c:1108
294dd5a3
PT
6445#, c-format
6446msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
fc5d7890 6447msgstr "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
294dd5a3 6448
4e52870e 6449#: misc/tune2fs.c:1113
294dd5a3 6450msgid "while reading MMP block."
b93349ad 6451msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
294dd5a3 6452
4e52870e 6453#: misc/tune2fs.c:1145
720e6365
PT
6454msgid ""
6455"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6456"inconsistent.\n"
fc5d7890 6457msgstr "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
68801284 6458
4e52870e 6459#: misc/tune2fs.c:1156
68801284
PT
6460msgid ""
6461"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6462"unmounted or mounted read-only.\n"
6463msgstr ""
b93349ad 6464"huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
ab02a740 6465"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
68801284 6466
4e52870e
TT
6467#: misc/tune2fs.c:1167
6468msgid "Enabling checksums could take some time."
6469msgstr ""
6470
6471#: misc/tune2fs.c:1169
6472msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6473msgstr ""
6474
6475#: misc/tune2fs.c:1175
fc5d7890 6476msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
4e52870e
TT
6477msgstr ""
6478
6479#: misc/tune2fs.c:1182
fc5d7890 6480msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n"
4e52870e
TT
6481msgstr ""
6482
6483#: misc/tune2fs.c:1208
6484msgid "Disabling checksums could take some time."
6485msgstr ""
6486
6487#: misc/tune2fs.c:1210
6488msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6489msgstr ""
6490
6491#: misc/tune2fs.c:1273
6492#, c-format
6493msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6494msgstr ""
6495
6496#: misc/tune2fs.c:1283
6497#, c-format
6498msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6499msgstr ""
6500
6501#: misc/tune2fs.c:1313
6502msgid ""
6503"\n"
6504"Warning: enabled project without quota together\n"
6505msgstr ""
6506
6507#: misc/tune2fs.c:1326
294dd5a3
PT
6508msgid ""
6509"\n"
6510"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6511msgstr ""
6512"\n"
ab02a740 6513"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
294dd5a3 6514
4e52870e
TT
6515#: misc/tune2fs.c:1344
6516#, fuzzy
fc5d7890
PT
6517#| msgid ""
6518#| "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6519#| "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
4e52870e
TT
6520msgid ""
6521"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6522"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6523msgstr ""
6524"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
6525"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
6526
6527#: misc/tune2fs.c:1362
6528msgid ""
fc5d7890 6529"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n"
4e52870e
TT
6530"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
6531msgstr ""
6532
6533#: misc/tune2fs.c:1408
294dd5a3 6534msgid "The filesystem already has a journal.\n"
b93349ad 6535msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
294dd5a3 6536
4e52870e 6537#: misc/tune2fs.c:1428
a2328c9f
TT
6538#, c-format
6539msgid ""
6540"\n"
6541"\twhile trying to open journal on %s\n"
6542msgstr ""
6543"\n"
b93349ad 6544"\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
a2328c9f 6545
4e52870e 6546#: misc/tune2fs.c:1432
a2328c9f
TT
6547#, c-format
6548msgid "Creating journal on device %s: "
b93349ad 6549msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
a2328c9f 6550
4e52870e 6551#: misc/tune2fs.c:1440
a2328c9f
TT
6552#, c-format
6553msgid "while adding filesystem to journal on %s"
ba71e3ea 6554msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
a2328c9f 6555
4e52870e 6556#: misc/tune2fs.c:1446
a2328c9f 6557msgid "Creating journal inode: "
b93349ad 6558msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
a2328c9f 6559
4e52870e 6560#: misc/tune2fs.c:1460
a2328c9f
TT
6561msgid ""
6562"\n"
6563"\twhile trying to create journal file"
6564msgstr ""
6565"\n"
b93349ad 6566"\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
a2328c9f 6567
4e52870e
TT
6568#: misc/tune2fs.c:1498
6569#, fuzzy
fc5d7890 6570#| msgid "while initializing journal superblock"
4e52870e
TT
6571msgid "while initializing quota context in support library"
6572msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
6573
6574#: misc/tune2fs.c:1518
6575#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6576#| msgid "while updating bad block inode"
4e52870e
TT
6577msgid "while updating quota limits (%d)"
6578msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
6579
6580#: misc/tune2fs.c:1526
6581#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6582#| msgid "while writing inode table"
4e52870e
TT
6583msgid "while writing quota file (%d)"
6584msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
6585
6586#: misc/tune2fs.c:1534
6587#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6588#| msgid "while reading root inode"
4e52870e
TT
6589msgid "while removing quota file (%d)"
6590msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
48203a38 6591
4e52870e
TT
6592#: misc/tune2fs.c:1575
6593#, fuzzy
fc5d7890
PT
6594#| msgid ""
6595#| "\n"
6596#| "Bad quota options specified.\n"
6597#| "\n"
6598#| "Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
6599#| "\t[^]usrquota\n"
6600#| "\t[^]grpquota\n"
6601#| "\n"
6602#| "\n"
294dd5a3
PT
6603msgid ""
6604"\n"
6605"Bad quota options specified.\n"
6606"\n"
fc5d7890 6607"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
4e52870e
TT
6608"\t[^]usr[quota]\n"
6609"\t[^]grp[quota]\n"
6610"\t[^]prj[quota]\n"
294dd5a3
PT
6611"\n"
6612"\n"
6613msgstr ""
6614"\n"
b93349ad 6615"Es wurden ungültige Quotaoptionen angegeben.\n"
294dd5a3 6616"\n"
b93349ad
PT
6617"Die folgenden gültigen Quotaoptionen sind verfügbar (durch Kommata getrennt\n"
6618"angeben):\n"
294dd5a3
PT
6619"\t[^]usrquota\n"
6620"\t[^]grpquota\n"
6621"\n"
6622"\n"
6623
4e52870e 6624#: misc/tune2fs.c:1633
a2328c9f
TT
6625#, c-format
6626msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
b93349ad 6627msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
a2328c9f 6628
4e52870e 6629#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
a2328c9f
TT
6630#, c-format
6631msgid "bad mounts count - %s"
b93349ad 6632msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
a2328c9f 6633
4e52870e 6634#: misc/tune2fs.c:1714
a2328c9f
TT
6635#, c-format
6636msgid "bad gid/group name - %s"
ab02a740 6637msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
a2328c9f 6638
4e52870e 6639#: misc/tune2fs.c:1747
a2328c9f
TT
6640#, c-format
6641msgid "bad interval - %s"
ba71e3ea 6642msgstr "ungültiges Intervall - %s"
a2328c9f 6643
4e52870e 6644#: misc/tune2fs.c:1776
a2328c9f
TT
6645#, c-format
6646msgid "bad reserved block ratio - %s"
b93349ad 6647msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6648
4e52870e 6649#: misc/tune2fs.c:1791
0c897a90 6650msgid "-o may only be specified once"
b93349ad 6651msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
0c897a90 6652
4e52870e 6653#: misc/tune2fs.c:1800
a2328c9f 6654msgid "-O may only be specified once"
b93349ad 6655msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
a2328c9f 6656
4e52870e 6657#: misc/tune2fs.c:1817
a2328c9f
TT
6658#, c-format
6659msgid "bad reserved blocks count - %s"
b93349ad 6660msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 6661
4e52870e 6662#: misc/tune2fs.c:1846
a2328c9f
TT
6663#, c-format
6664msgid "bad uid/user name - %s"
ab02a740 6665msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
a2328c9f 6666
4e52870e 6667#: misc/tune2fs.c:1863
68801284 6668#, c-format
720e6365 6669msgid "bad inode size - %s"
ab02a740 6670msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
720e6365 6671
4e52870e 6672#: misc/tune2fs.c:1870
720e6365
PT
6673#, c-format
6674msgid "Inode size must be a power of two- %s"
ab02a740 6675msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
720e6365 6676
4e52870e 6677#: misc/tune2fs.c:1967
294dd5a3
PT
6678#, c-format
6679msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6680msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
6681
4e52870e 6682#: misc/tune2fs.c:1972
294dd5a3
PT
6683#, c-format
6684msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
fc5d7890 6685msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
196b59c8 6686msgstr[0] ""
b93349ad
PT
6687"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6688"wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
196b59c8 6689msgstr[1] ""
b93349ad
PT
6690"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
6691"wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
294dd5a3 6692
4e52870e 6693#: misc/tune2fs.c:1995
1e8757dd 6694#, c-format
8f741372 6695msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
ab02a740 6696msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
8f741372 6697
4e52870e 6698#: misc/tune2fs.c:2010
1e8757dd 6699#, c-format
8f741372 6700msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
b93349ad 6701msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 6702
4e52870e 6703#: misc/tune2fs.c:2025
4077127d
PT
6704#, c-format
6705msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
ab02a740 6706msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
4077127d 6707
4e52870e 6708#: misc/tune2fs.c:2031
4077127d
PT
6709#, c-format
6710msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
ab02a740 6711msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
4077127d 6712
4e52870e 6713#: misc/tune2fs.c:2050
f1d5fce6
TT
6714msgid ""
6715"\n"
6716"Bad options specified.\n"
6717"\n"
6718"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6719"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6720"\n"
6721"Valid extended options are:\n"
294dd5a3
PT
6722"\tclear_mmp\n"
6723"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6724"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
8f741372 6725"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4077127d 6726"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
f1d5fce6
TT
6727"\ttest_fs\n"
6728"\t^test_fs\n"
6729msgstr ""
6730"\n"
ab02a740 6731"Falsche erweiterte Optionen angegeben.\n"
f1d5fce6 6732"\n"
ab02a740 6733"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
b93349ad 6734"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
f1d5fce6 6735"\n"
1e8757dd 6736"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
294dd5a3
PT
6737"\tclear_mmp\n"
6738"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
b93349ad 6739"\tmount_opts=<erweiterte Standardeinhängoptionen>\n"
ab02a740 6740"\tstride=<RAID-Blockgröße pro PLatte in Blöcken\n"
b93349ad 6741"\tstripe_width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
1e8757dd
PT
6742"\ttest_fs\n"
6743"\t^test_fs\n"
b93349ad 6744"\n"
f1d5fce6 6745
4e52870e 6746#: misc/tune2fs.c:2519
294dd5a3
PT
6747msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6748msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
6749
4e52870e 6750#: misc/tune2fs.c:2524
294dd5a3 6751msgid "Failed to read block bitmap\n"
b93349ad 6752msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
294dd5a3 6753
4e52870e 6754#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
720e6365
PT
6755msgid "blocks to be moved"
6756msgstr "zu verschiebende Blöcke"
6757
4e52870e 6758#: misc/tune2fs.c:2544
77c871ad 6759msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
fc5d7890 6760msgstr "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
77c871ad 6761
4e52870e 6762#: misc/tune2fs.c:2550
77c871ad 6763msgid "Not enough space to increase inode size \n"
ab02a740 6764msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
77c871ad 6765
4e52870e 6766#: misc/tune2fs.c:2555
77c871ad 6767msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
fc5d7890 6768msgstr "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes scheiterte \n"
77c871ad 6769
4e52870e 6770#: misc/tune2fs.c:2587
77c871ad
PT
6771msgid ""
6772"Error in resizing the inode size.\n"
6773"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6774msgstr ""
ab02a740 6775"Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
b93349ad 6776"Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
77c871ad 6777
4e52870e 6778#: misc/tune2fs.c:2799
294dd5a3
PT
6779#, c-format
6780msgid ""
6781"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6782"'e2fsck -f %s'\n"
6783msgstr ""
b93349ad 6784"Die magische Zahl des MMP-Blocks ist ungültig. Versuchen Sie, dies durch\n"
294dd5a3 6785"„e2fsck -f %s“\n"
b93349ad 6786"zu beheben.\n"
294dd5a3 6787
4e52870e
TT
6788#: misc/tune2fs.c:2811
6789#, fuzzy
fc5d7890 6790#| msgid "%s is not a journal device.\n"
4e52870e
TT
6791msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6792msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
6793
6794#: misc/tune2fs.c:2824
4077127d 6795#, c-format
77c871ad 6796msgid "The inode size is already %lu\n"
ab02a740 6797msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
4077127d 6798
4e52870e 6799#: misc/tune2fs.c:2831
196b59c8 6800msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
ab02a740 6801msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
4077127d 6802
4e52870e 6803#: misc/tune2fs.c:2836
b93349ad 6804#, c-format
196b59c8 6805msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
ab02a740 6806msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
196b59c8 6807
4e52870e
TT
6808#: misc/tune2fs.c:2842
6809msgid "Resizing inodes could take some time."
6810msgstr ""
6811
6812#: misc/tune2fs.c:2889
a2328c9f
TT
6813#, c-format
6814msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
b93349ad 6815msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
a2328c9f 6816
4e52870e 6817#: misc/tune2fs.c:2895
a2328c9f
TT
6818#, c-format
6819msgid "Setting current mount count to %d\n"
b93349ad 6820msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6821
4e52870e 6822#: misc/tune2fs.c:2900
a2328c9f
TT
6823#, c-format
6824msgid "Setting error behavior to %d\n"
b93349ad 6825msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 6826
4e52870e 6827#: misc/tune2fs.c:2905
a2328c9f
TT
6828#, c-format
6829msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
ab02a740 6830msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6831
4e52870e 6832#: misc/tune2fs.c:2910
294dd5a3
PT
6833#, c-format
6834msgid "interval between checks is too big (%lu)"
ab02a740 6835msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
a2328c9f 6836
4e52870e 6837#: misc/tune2fs.c:2917
7527ef1e 6838#, c-format
bc759706 6839msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
ab02a740 6840msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
a2328c9f 6841
4e52870e 6842#: misc/tune2fs.c:2924
7527ef1e 6843#, c-format
294dd5a3 6844msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
fc5d7890 6845msgstr "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) gesetzt\n"
a2328c9f 6846
4e52870e 6847#: misc/tune2fs.c:2930
a2328c9f 6848#, c-format
294dd5a3 6849msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
b93349ad 6850msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
a2328c9f 6851
4e52870e 6852#: misc/tune2fs.c:2937
a2328c9f 6853#, c-format
294dd5a3 6854msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
b93349ad 6855msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
a2328c9f 6856
4e52870e 6857#: misc/tune2fs.c:2942
a2328c9f
TT
6858msgid ""
6859"\n"
6860"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6861msgstr ""
6862"\n"
ab02a740 6863"Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
a2328c9f 6864
4e52870e 6865#: misc/tune2fs.c:2945
196b59c8
TT
6866msgid ""
6867"\n"
6868"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6869"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6870msgstr ""
b93349ad 6871"\n"
fc5d7890 6872"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit aktivierter\n"
b93349ad 6873"Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
196b59c8 6874
4e52870e 6875#: misc/tune2fs.c:2955
a2328c9f
TT
6876#, c-format
6877msgid ""
6878"\n"
6879"Sparse superblock flag set. %s"
6880msgstr ""
6881"\n"
ab02a740 6882"Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
a2328c9f 6883
4e52870e 6884#: misc/tune2fs.c:2960
a2328c9f
TT
6885msgid ""
6886"\n"
196b59c8 6887"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
a2328c9f 6888msgstr ""
1e8757dd 6889"\n"
ab02a740 6890"Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 6891
4e52870e 6892#: misc/tune2fs.c:2968
a2328c9f
TT
6893#, c-format
6894msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
fc5d7890 6895msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
a2328c9f 6896
4e52870e 6897#: misc/tune2fs.c:2974
a2328c9f
TT
6898#, c-format
6899msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
ab02a740 6900msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6901
4e52870e 6902#: misc/tune2fs.c:3006
294dd5a3 6903msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
fc5d7890 6904msgstr "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt werden\n"
294dd5a3 6905
4e52870e 6906#: misc/tune2fs.c:3024
fc5d7890
PT
6907msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6908msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
a2328c9f 6909
4e52870e 6910#: misc/tune2fs.c:3048
196b59c8 6911msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
fc5d7890 6912msgstr "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
4e52870e
TT
6913
6914#: misc/tune2fs.c:3051
fc5d7890 6915msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
4e52870e
TT
6916msgstr ""
6917
6918#: misc/tune2fs.c:3060
6919msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6920msgstr ""
9e78ef72 6921
4e52870e 6922#: misc/tune2fs.c:3085
a2328c9f 6923msgid "Invalid UUID format\n"
b93349ad 6924msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
a2328c9f 6925
4e52870e 6926#: misc/tune2fs.c:3101
37be382b
PT
6927msgid "Need to update journal superblock.\n"
6928msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
6929
4e52870e 6930#: misc/tune2fs.c:3126
720e6365 6931msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
fc5d7890 6932msgstr "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
720e6365 6933
4e52870e 6934#: misc/tune2fs.c:3133
945ffb9e
TT
6935msgid ""
6936"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6937"feature enabled.\n"
6938msgstr ""
ab02a740 6939"Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
b93349ad 6940"wird nicht unterstützt.\n"
945ffb9e 6941
4e52870e 6942#: misc/tune2fs.c:3151
68801284 6943#, c-format
720e6365 6944msgid "Setting inode size %lu\n"
ab02a740 6945msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 6946
4e52870e 6947#: misc/tune2fs.c:3155
294dd5a3 6948msgid "Failed to change inode size\n"
ab02a740 6949msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
720e6365 6950
4e52870e 6951#: misc/tune2fs.c:3169
1e8757dd 6952#, c-format
8f741372 6953msgid "Setting stride size to %d\n"
ab02a740 6954msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
8f741372 6955
4e52870e 6956#: misc/tune2fs.c:3174
1e8757dd 6957#, c-format
8f741372 6958msgid "Setting stripe width to %d\n"
ab02a740 6959msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
294dd5a3 6960
4e52870e 6961#: misc/tune2fs.c:3181
294dd5a3
PT
6962#, c-format
6963msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
ab02a740 6964msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
8f741372 6965
4e52870e 6966#: misc/tune2fs.c:3192
a4670b9e 6967#, c-format
a4670b9e 6968msgid ""
4e52870e 6969"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
a4670b9e 6970"\n"
4e52870e 6971"\te2fsck -E journal_only %s\n"
a4670b9e 6972"\n"
4e52870e
TT
6973"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6974"by journal recovery.\n"
6975msgstr ""
a4670b9e 6976
4e52870e
TT
6977#: misc/tune2fs.c:3203
6978#, fuzzy, c-format
fc5d7890 6979#| msgid "%s: recovering journal\n"
4e52870e
TT
6980msgid "Recovering journal.\n"
6981msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
a4670b9e 6982
4e52870e
TT
6983#: misc/util.c:100
6984msgid "<proceeding>\n"
6985msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
a4670b9e 6986
4e52870e 6987#: misc/util.c:104
a4670b9e 6988#, c-format
4e52870e
TT
6989msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
6990msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
a4670b9e 6991
4e52870e
TT
6992#: misc/util.c:108
6993msgid "Proceed anyway? (y,n) "
6994msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
a4670b9e 6995
4e52870e 6996#: misc/util.c:133
a4670b9e 6997msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
fc5d7890 6998msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a4670b9e 6999
4e52870e 7000#: misc/util.c:138
a4670b9e 7001#, c-format
a2328c9f 7002msgid "will not make a %s here!\n"
b93349ad 7003msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
a2328c9f 7004
4e52870e 7005#: misc/util.c:145
7ae1983a 7006msgid "mke2fs forced anyway.\n"
b93349ad 7007msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
7ae1983a 7008
4e52870e 7009#: misc/util.c:161
a2328c9f 7010msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
fc5d7890 7011msgstr "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
a2328c9f 7012
4e52870e 7013#: misc/util.c:186
3e914b5c 7014#, c-format
057a1597
TT
7015msgid ""
7016"\n"
7017"Could not find journal device matching %s\n"
3e914b5c
PT
7018msgstr ""
7019"\n"
b93349ad 7020"Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
057a1597 7021
4e52870e 7022#: misc/util.c:213
a2328c9f
TT
7023msgid ""
7024"\n"
7025"Bad journal options specified.\n"
7026"\n"
7027"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
7028"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
7029"\n"
ddc32a04 7030"Valid journal options are:\n"
a2328c9f
TT
7031"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
7032"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 7033"\tlocation=<journal location>\n"
a2328c9f 7034"\n"
4077127d 7035"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
a2328c9f
TT
7036"\n"
7037msgstr ""
7038"\n"
ab02a740 7039"Falsche Journaloptionen angegeben:\n"
a2328c9f 7040"\n"
ab02a740 7041"Journaloptionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 7042"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 7043"\n"
b93349ad 7044"Gültige Journaloptionen sind:\n"
ba71e3ea 7045"\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
b93349ad
PT
7046"\tdevice=<Journalgerät>\n"
7047"\tlocation=<Position des Journals>\n"
a2328c9f 7048"\n"
b93349ad 7049"Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystemblöcken\n"
1e8757dd 7050"\tliegen.\n"
a2328c9f
TT
7051"\n"
7052
4e52870e 7053#: misc/util.c:244
a2328c9f
TT
7054msgid ""
7055"\n"
7056"Filesystem too small for a journal\n"
7057msgstr ""
7058"\n"
b93349ad 7059"Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
a2328c9f 7060
4e52870e 7061#: misc/util.c:251
1e8757dd 7062#, c-format
a2328c9f
TT
7063msgid ""
7064"\n"
7065"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
851bcf3f 7066"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
a2328c9f
TT
7067msgstr ""
7068"\n"
b93349ad
PT
7069"Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
7070"zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
a2328c9f 7071
4e52870e 7072#: misc/util.c:259
a2328c9f
TT
7073msgid ""
7074"\n"
7075"Journal size too big for filesystem.\n"
7076msgstr ""
7077"\n"
b93349ad 7078"Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
a2328c9f 7079
4e52870e 7080#: misc/util.c:273
a2328c9f
TT
7081#, c-format
7082msgid ""
7083"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
7084"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
7085msgstr ""
b93349ad
PT
7086"Dieses Dateisystem wird automatisch alle %d Einhängungen oder\n"
7087"%g Tage überprüft, was immer zuerst kommt.\n"
a2328c9f 7088
37be382b 7089#: misc/uuidd.c:49
294dd5a3
PT
7090#, c-format
7091msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
ab02a740 7092msgstr "Aufruf: %s [-d] [-p Prozess-ID-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
294dd5a3 7093
37be382b 7094#: misc/uuidd.c:51
294dd5a3
PT
7095#, c-format
7096msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
b93349ad 7097msgstr " %s [-r|t] [-n Anzahl] [-s Socketpfad]\n"
294dd5a3 7098
37be382b 7099#: misc/uuidd.c:53
294dd5a3
PT
7100#, c-format
7101msgid " %s -k\n"
7102msgstr " %s -k\n"
7103
37be382b 7104#: misc/uuidd.c:155
294dd5a3 7105msgid "bad arguments"
b93349ad 7106msgstr "ungültige Argumente"
294dd5a3 7107
37be382b 7108#: misc/uuidd.c:173
294dd5a3
PT
7109msgid "connect"
7110msgstr "verbinden"
7111
37be382b 7112#: misc/uuidd.c:192
294dd5a3
PT
7113msgid "write"
7114msgstr "schreiben"
7115
37be382b 7116#: misc/uuidd.c:200
294dd5a3 7117msgid "read count"
b93349ad 7118msgstr "Lesezähler"
294dd5a3 7119
37be382b 7120#: misc/uuidd.c:206
294dd5a3 7121msgid "bad response length"
b93349ad 7122msgstr "ungültige Länge der Antwort"
294dd5a3 7123
37be382b 7124#: misc/uuidd.c:271
294dd5a3
PT
7125#, c-format
7126msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
ab02a740 7127msgstr "der uuidd-Dämon läft bereits mit Prozess-ID %s\n"
294dd5a3 7128
37be382b 7129#: misc/uuidd.c:279
294dd5a3
PT
7130#, c-format
7131msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
ab02a740 7132msgstr "Es konnte kein Unix-Stream-Socket erzeugt werden: %s"
294dd5a3 7133
37be382b 7134#: misc/uuidd.c:308
294dd5a3
PT
7135#, c-format
7136msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7137msgstr "Es konnte nicht mit Unix-Socket %s verbunden werden: %s\n"
294dd5a3 7138
37be382b 7139#: misc/uuidd.c:316
294dd5a3
PT
7140#, c-format
7141msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
ab02a740 7142msgstr "Lauschen auf Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
294dd5a3 7143
37be382b 7144#: misc/uuidd.c:354
294dd5a3
PT
7145#, c-format
7146msgid "Error reading from client, len = %d\n"
b93349ad 7147msgstr "Fehler beim Lesen vom Client, Länge = %d\n"
294dd5a3 7148
37be382b 7149#: misc/uuidd.c:362
294dd5a3
PT
7150#, c-format
7151msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
b93349ad 7152msgstr "Operation %d, eingehende Nummer = %d\n"
294dd5a3 7153
37be382b 7154#: misc/uuidd.c:381
294dd5a3
PT
7155#, c-format
7156msgid "Generated time UUID: %s\n"
b93349ad 7157msgstr "Zeit-UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7158
37be382b 7159#: misc/uuidd.c:391
294dd5a3
PT
7160#, c-format
7161msgid "Generated random UUID: %s\n"
b93349ad 7162msgstr "Zufällige UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 7163
37be382b 7164#: misc/uuidd.c:400
294dd5a3
PT
7165#, c-format
7166msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7167msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
b93349ad
PT
7168msgstr[0] "Zeit-UUID %s und die folgende UUID erzeugt\n"
7169msgstr[1] "Zeit-UUID %s und die folgenden %d UUIDs erzeugt\n"
294dd5a3 7170
37be382b 7171#: misc/uuidd.c:421
294dd5a3
PT
7172#, c-format
7173msgid "Generated %d UUID's:\n"
b93349ad 7174msgstr "%d UUIDs erzeugt:\n"
294dd5a3 7175
37be382b 7176#: misc/uuidd.c:433
294dd5a3
PT
7177#, c-format
7178msgid "Invalid operation %d\n"
7179msgstr "Ungültige Operation %d\n"
7180
37be382b 7181#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
294dd5a3
PT
7182#, c-format
7183msgid "Bad number: %s\n"
b93349ad 7184msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
294dd5a3 7185
37be382b 7186#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
294dd5a3
PT
7187#, c-format
7188msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
b93349ad 7189msgstr "Fehler beim Aufruf des Uuid-Dämons (%s): %s\n"
294dd5a3 7190
37be382b 7191#: misc/uuidd.c:544
294dd5a3
PT
7192#, c-format
7193msgid "%s and subsequent UUID\n"
7194msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
b93349ad
PT
7195msgstr[0] "%s und die folgende UUID\n"
7196msgstr[1] "%s und die folgenden %d UUIDs\n"
294dd5a3 7197
37be382b 7198#: misc/uuidd.c:548
294dd5a3
PT
7199msgid "List of UUID's:\n"
7200msgstr "Liste der UUIDs:\n"
7201
37be382b 7202#: misc/uuidd.c:569
294dd5a3
PT
7203#, c-format
7204msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
b93349ad 7205msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
294dd5a3 7206
37be382b 7207#: misc/uuidd.c:586
294dd5a3
PT
7208#, c-format
7209msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
fc5d7890 7210msgstr "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
294dd5a3 7211
37be382b 7212#: misc/uuidd.c:592
294dd5a3
PT
7213#, c-format
7214msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
b93349ad 7215msgstr "Der mit PID %d laufende uuidd wurde abgeschossen\n"
294dd5a3
PT
7216
7217#: misc/uuidgen.c:32
a04eba3f
TT
7218#, c-format
7219msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
1e8757dd 7220msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
a04eba3f 7221
294dd5a3 7222#: resize/extent.c:202
a04eba3f 7223msgid "# Extent dump:\n"
ab02a740 7224msgstr "# Dump der Erweiterung:\n"
a04eba3f 7225
294dd5a3 7226#: resize/extent.c:203
a04eba3f 7227#, c-format
294dd5a3 7228msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
b93349ad 7229msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
a04eba3f 7230
4e52870e
TT
7231#: resize/main.c:49
7232#, fuzzy, c-format
fc5d7890
PT
7233#| msgid ""
7234#| "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
7235#| "\n"
a2328c9f 7236msgid ""
fc5d7890 7237"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n"
a2328c9f
TT
7238"\n"
7239msgstr ""
ab02a740 7240"Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
a2328c9f
TT
7241"\n"
7242
4e52870e 7243#: resize/main.c:72
a2328c9f 7244msgid "Extending the inode table"
b93349ad 7245msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
a2328c9f 7246
4e52870e 7247#: resize/main.c:75
a2328c9f 7248msgid "Relocating blocks"
b93349ad 7249msgstr "Blöcke werden verschoben"
a2328c9f 7250
4e52870e 7251#: resize/main.c:78
a2328c9f 7252msgid "Scanning inode table"
ab02a740 7253msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
a2328c9f 7254
4e52870e 7255#: resize/main.c:81
a2328c9f 7256msgid "Updating inode references"
b93349ad 7257msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
a2328c9f 7258
4e52870e 7259#: resize/main.c:84
a2328c9f 7260msgid "Moving inode table"
b93349ad 7261msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
a2328c9f 7262
4e52870e 7263#: resize/main.c:87
a2328c9f
TT
7264msgid "Unknown pass?!?"
7265msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
7266
4e52870e 7267#: resize/main.c:90
a2328c9f
TT
7268#, c-format
7269msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
1e8757dd 7270msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
a2328c9f 7271
4e52870e 7272#: resize/main.c:162
196b59c8
TT
7273msgid ""
7274"\n"
7275"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7276"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7277"\n"
7278msgstr ""
b93349ad 7279"\n"
fc5d7890 7280"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht vollständig\n"
ab02a740
PT
7281"geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
7282"„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
196b59c8 7283
4e52870e 7284#: resize/main.c:365
ba71e3ea 7285#, c-format
6956f613 7286msgid "while opening %s"
ba71e3ea 7287msgstr "beim Öffnen von %s"
6956f613 7288
4e52870e 7289#: resize/main.c:373
ba71e3ea 7290#, c-format
6956f613 7291msgid "while getting stat information for %s"
b93349ad 7292msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
6956f613 7293
4e52870e 7294#: resize/main.c:445
057a1597
TT
7295#, c-format
7296msgid ""
7297"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7298"\n"
7299msgstr ""
b93349ad 7300"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
057a1597
TT
7301"\n"
7302
4e52870e 7303#: resize/main.c:464
a2328c9f 7304#, c-format
294dd5a3 7305msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
b93349ad 7306msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
a2328c9f 7307
4e52870e 7308#: resize/main.c:501
77c871ad 7309#, c-format
945ffb9e 7310msgid "Invalid new size: %s\n"
77c871ad 7311msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
945ffb9e 7312
4e52870e 7313#: resize/main.c:520
294dd5a3 7314msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
b93349ad 7315msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
77c871ad 7316
4e52870e 7317#: resize/main.c:528
294dd5a3
PT
7318#, c-format
7319msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
ab02a740 7320msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
294dd5a3 7321
4e52870e 7322#: resize/main.c:534
851bcf3f 7323msgid "Invalid stride length"
ab02a740 7324msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
851bcf3f 7325
4e52870e 7326#: resize/main.c:558
a4edef1e 7327#, c-format
a2328c9f 7328msgid ""
294dd5a3
PT
7329"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7330"You requested a new size of %llu blocks.\n"
a2328c9f
TT
7331"\n"
7332msgstr ""
ab02a740 7333"Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
b93349ad 7334"Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
a2328c9f 7335
4e52870e
TT
7336#: resize/main.c:565
7337#, c-format
7338msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7339msgstr ""
7340
7341#: resize/main.c:569
7342#, c-format
fc5d7890 7343msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
4e52870e
TT
7344msgstr ""
7345
7346#: resize/main.c:575
7347#, fuzzy, c-format
fc5d7890 7348#| msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
4e52870e 7349msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
fc5d7890 7350msgstr "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
4e52870e
TT
7351
7352#: resize/main.c:581
7353#, c-format
fc5d7890 7354msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
4e52870e
TT
7355msgstr ""
7356
7357#: resize/main.c:587
7527ef1e 7358#, c-format
a2328c9f 7359msgid ""
37be382b 7360"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
a2328c9f
TT
7361"\n"
7362msgstr ""
37be382b 7363"Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
a2328c9f
TT
7364"\n"
7365
4e52870e
TT
7366#: resize/main.c:594
7367#, fuzzy, c-format
fc5d7890 7368#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4e52870e
TT
7369msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7370msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
7371
7372#: resize/main.c:599
7373#, fuzzy, c-format
fc5d7890 7374#| msgid "The filesystem already has a journal.\n"
4e52870e
TT
7375msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7376msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
7377
7378#: resize/main.c:608
7379#, fuzzy, c-format
fc5d7890 7380#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4e52870e 7381msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
fc5d7890 7382msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
4e52870e
TT
7383
7384#: resize/main.c:610
7385#, fuzzy, c-format
fc5d7890 7386#| msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
4e52870e 7387msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
fc5d7890 7388msgstr "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
4e52870e
TT
7389
7390#: resize/main.c:612
77c871ad 7391#, c-format
294dd5a3 7392msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
fc5d7890 7393msgstr "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
77c871ad 7394
4e52870e 7395#: resize/main.c:621
a2328c9f
TT
7396#, c-format
7397msgid "while trying to resize %s"
ba71e3ea 7398msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
a2328c9f 7399
4e52870e 7400#: resize/main.c:624
77c871ad
PT
7401#, c-format
7402msgid ""
7403"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7404"after the aborted resize operation.\n"
7405msgstr ""
b93349ad
PT
7406"Bitte lassen Sie „e2fsck -fy %s“ laufen, um das\n"
7407"Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
ab02a740 7408"zu reparieren.\n"
77c871ad 7409
4e52870e 7410#: resize/main.c:630
7527ef1e 7411#, c-format
a2328c9f 7412msgid ""
37be382b 7413"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
a2328c9f
TT
7414"\n"
7415msgstr ""
37be382b 7416"Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
a2328c9f
TT
7417"\n"
7418
4e52870e 7419#: resize/main.c:645
77c871ad
PT
7420#, c-format
7421msgid "while trying to truncate %s"
b93349ad 7422msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
77c871ad 7423
4e52870e 7424#: resize/online.c:81
196b59c8 7425msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
fc5d7890 7426msgstr "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
196b59c8 7427
4e52870e 7428#: resize/online.c:86
720e6365
PT
7429#, c-format
7430msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
196b59c8 7431msgstr ""
b93349ad
PT
7432"Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
7433"erforderlich\n"
720e6365 7434
4e52870e 7435#: resize/online.c:90
3e914b5c 7436msgid "On-line shrinking not supported"
b93349ad 7437msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
720e6365 7438
4e52870e 7439#: resize/online.c:114
720e6365 7440msgid "Filesystem does not support online resizing"
b93349ad 7441msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
720e6365 7442
4e52870e 7443#: resize/online.c:122
d027517f 7444msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
b93349ad 7445msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
d027517f 7446
4e52870e 7447#: resize/online.c:129
d027517f 7448msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
196b59c8 7449msgstr ""
ab02a740 7450"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
b93349ad 7451"Dateisystems nicht"
d027517f 7452
4e52870e 7453#: resize/online.c:137
68801284 7454#, c-format
720e6365 7455msgid "while trying to open mountpoint %s"
ab02a740 7456msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
720e6365 7457
4e52870e 7458#: resize/online.c:142
b93349ad 7459#, c-format
196b59c8 7460msgid "Old resize interface requested.\n"
b93349ad 7461msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
196b59c8 7462
4e52870e 7463#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
720e6365 7464msgid "Permission denied to resize filesystem"
ab02a740 7465msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
720e6365 7466
4e52870e 7467#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
720e6365 7468msgid "While checking for on-line resizing support"
ab02a740 7469msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
720e6365 7470
4e52870e 7471#: resize/online.c:181
294dd5a3 7472msgid "Kernel does not support online resizing"
ab02a740 7473msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
294dd5a3 7474
4e52870e 7475#: resize/online.c:220
720e6365 7476#, c-format
294dd5a3 7477msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
b93349ad 7478msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
720e6365 7479
4e52870e 7480#: resize/online.c:230
720e6365 7481msgid "While trying to extend the last group"
b93349ad 7482msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
720e6365 7483
4e52870e 7484#: resize/online.c:284
68801284 7485#, c-format
720e6365 7486msgid "While trying to add group #%d"
ab02a740 7487msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
720e6365 7488
4e52870e 7489#: resize/online.c:295
a700f517 7490#, c-format
fc5d7890 7491msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
196b59c8 7492msgstr ""
b93349ad
PT
7493"Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
7494"laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
720e6365 7495
4e52870e 7496#: resize/resize2fs.c:759
851bcf3f
TT
7497#, c-format
7498msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
b93349ad 7499msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
851bcf3f 7500
4e52870e 7501#: resize/resize2fs.c:1037
a2328c9f 7502msgid "reserved blocks"
ba71e3ea 7503msgstr "reservierte Blöcke"
a2328c9f 7504
4e52870e 7505#: resize/resize2fs.c:1281
bc759706 7506msgid "meta-data blocks"
ba71e3ea 7507msgstr "Metadaten-Blöcke"
a2328c9f 7508
4e52870e 7509#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
196b59c8 7510msgid "new meta blocks"
b93349ad 7511msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
196b59c8 7512
4e52870e 7513#: resize/resize2fs.c:2540
196b59c8 7514msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
b93349ad 7515msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
196b59c8 7516
4e52870e 7517#: resize/resize2fs.c:2545
196b59c8 7518msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
b93349ad 7519msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
196b59c8 7520
4e52870e 7521#: resize/resize2fs.c:2618
bc759706 7522msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
ab02a740 7523msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
3e914b5c 7524
294dd5a3 7525#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
4e52870e 7526#, fuzzy
fc5d7890
PT
7527#| msgid "EXT2FS Library version 1.42.12"
7528msgid "EXT2FS Library version 1.43"
37be382b 7529msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
294dd5a3
PT
7530
7531#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7532msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
b93349ad 7533msgstr "Falsche magische Zahl für eine ext2_filesys-Struktur"
294dd5a3
PT
7534
7535#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7536msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
b93349ad 7537msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_list-Struktur"
294dd5a3
PT
7538
7539#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7540msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
b93349ad 7541msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_iterate-Struktur"
294dd5a3
PT
7542
7543#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7544msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
b93349ad 7545msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_scan-Struktur"
294dd5a3
PT
7546
7547#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7548msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
b93349ad 7549msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7550
7551#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7552msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
9bf4107d 7553msgstr "Falsche magische Zahl für eine Unix io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7554
7555#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7556msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
b93349ad 7557msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_manager-Struktur"
294dd5a3
PT
7558
7559#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7560msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
b93349ad 7561msgstr "Falsche magische Zahl für eine block_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7562
7563#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7564msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
b93349ad 7565msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7566
7567#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7568msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
b93349ad 7569msgstr "Falsche magische Zahl für eine generic_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
7570
7571#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7572msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
b93349ad 7573msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7574
7575#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7576msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
fc5d7890 7577msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
294dd5a3
PT
7578
7579#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7580msgid "Wrong magic number for icount structure"
b93349ad 7581msgstr "Falsche magische Zahl für eine icount-Struktur"
294dd5a3
PT
7582
7583#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7584msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
b93349ad 7585msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
7586
7587#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7588msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
ab02a740 7589msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
294dd5a3
PT
7590
7591#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7592msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
b93349ad 7593msgstr "Falsche magische Zahl für einen Ext2-Abbild-Kopf"
294dd5a3
PT
7594
7595#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7596msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
b93349ad 7597msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur des Inode-io_channels"
294dd5a3
PT
7598
7599#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7600msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
ab02a740 7601msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext4-Erweiterungshandle"
294dd5a3
PT
7602
7603#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7604msgid "Bad magic number in super-block"
7605msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
7606
7607#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7608msgid "Filesystem revision too high"
b93349ad 7609msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
294dd5a3
PT
7610
7611#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7612msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
fc5d7890 7613msgstr "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
294dd5a3
PT
7614
7615#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7616msgid "Can't read group descriptors"
b93349ad 7617msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7618
7619#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7620msgid "Can't write group descriptors"
b93349ad 7621msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7622
7623#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7624msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
b93349ad 7625msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
7626
7627#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7628msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
b93349ad 7629msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
7630
7631#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7632msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
ab02a740 7633msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7634
7635#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7636msgid "Can't write an inode bitmap"
ab02a740 7637msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7638
7639#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7640msgid "Can't read an inode bitmap"
b93349ad 7641msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7642
7643#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
580d8a09 7644msgid "Can't write a block bitmap"
ab02a740 7645msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7646
7647#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
ba0230f8 7648msgid "Can't read a block bitmap"
ab02a740 7649msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7650
7651#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7652msgid "Can't write an inode table"
ab02a740 7653msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
7654
7655#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7656msgid "Can't read an inode table"
ab02a740 7657msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7658
7659#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7660msgid "Can't read next inode"
ab02a740 7661msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
7662
7663#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7664msgid "Filesystem has unexpected block size"
7665msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
7666
7667#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7668msgid "EXT2 directory corrupted"
b93349ad 7669msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
294dd5a3
PT
7670
7671#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7672msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
fc5d7890 7673msgstr "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
294dd5a3
PT
7674
7675#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7676msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
fc5d7890 7677msgstr "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem Schreiben"
294dd5a3
PT
7678
7679#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7680msgid "No free space in the directory"
b93349ad 7681msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7682
7683#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7684msgid "Inode bitmap not loaded"
ab02a740 7685msgstr "die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7686
7687#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7688msgid "Block bitmap not loaded"
ab02a740 7689msgstr "die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
7690
7691#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7692msgid "Illegal inode number"
ab02a740 7693msgstr "Ungültige Inode-Nummer"
294dd5a3
PT
7694
7695#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7696msgid "Illegal block number"
ab02a740 7697msgstr "Ungültige Blockzahl"
294dd5a3
PT
7698
7699#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7700msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7701msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
7702
7703#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7704msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
ab02a740 7705msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
294dd5a3
PT
7706
7707#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7708msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
fc5d7890 7709msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7710
7711#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7712msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
fc5d7890 7713msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7714
7715#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7716msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
fc5d7890 7717msgstr "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7718
7719#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7720msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
fc5d7890 7721msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7722
7723#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7724msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
fc5d7890 7725msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7726
7727#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7728msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
fc5d7890 7729msgstr "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7730
7731#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7732msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
196b59c8 7733msgstr ""
b93349ad 7734"Es wird versucht, das Ende der Block-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7735"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7736
7737#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7738msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
196b59c8 7739msgstr ""
b93349ad 7740"Es wird versucht, das Ende der Inode-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 7741"zu platzieren"
294dd5a3
PT
7742
7743#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7744msgid "Illegal indirect block found"
ab02a740 7745msgstr "Es wurde ein ungültiger indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7746
7747#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7748msgid "Illegal doubly indirect block found"
ab02a740 7749msgstr "Es wurde ein ungültiger doppelt indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7750
7751#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7752msgid "Illegal triply indirect block found"
ab02a740 7753msgstr "Es wurde ein ungültiger dreifach indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
7754
7755#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7756msgid "Block bitmaps are not the same"
ab02a740 7757msgstr "Die Block-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7758
7759#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7760msgid "Inode bitmaps are not the same"
ab02a740 7761msgstr "Die Inode-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
7762
7763#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7764msgid "Illegal or malformed device name"
ab02a740 7765msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Gerätename"
294dd5a3
PT
7766
7767#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7768msgid "A block group is missing an inode table"
ab02a740 7769msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7770
7771#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7772msgid "The ext2 superblock is corrupt"
9bf4107d 7773msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
294dd5a3
PT
7774
7775#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7776msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
fc5d7890 7777msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7778
7779#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7780msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
fc5d7890 7781msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7782
7783#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7784msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
fc5d7890 7785msgstr "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
7786
7787#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7788msgid "Too many symbolic links encountered."
ab02a740 7789msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
294dd5a3
PT
7790
7791#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7792msgid "The callback function will not handle this case"
ab02a740 7793msgstr "Die Callback-Funktion kann diesen Fall nicht handhaben."
294dd5a3
PT
7794
7795#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7796msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
ab02a740 7797msgstr "Der Inode kommt von einem beschädigten Block in der Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
7798
7799#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7800msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
b93349ad 7801msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en)"
294dd5a3
PT
7802
7803#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7804msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
ab02a740 7805msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Nur-Lesen-Eigenschaft(en):"
294dd5a3
PT
7806
7807#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7808msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
9bf4107d 7809msgstr "Der EA-Kanal hat nicht positioniert beim Lesen oder Schreiben"
294dd5a3
PT
7810
7811#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7812msgid "Memory allocation failed"
b93349ad 7813msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
294dd5a3
PT
7814
7815#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7816msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
9bf4107d 7817msgstr "Ein ungültiges Argument wurde an die Ext2-Bibliothek übergeben"
294dd5a3
PT
7818
7819#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7820msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
ab02a740 7821msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Block angefordert werden"
294dd5a3
PT
7822
7823#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7824msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
ab02a740 7825msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Inode angefordert werden"
294dd5a3
PT
7826
7827#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7828msgid "Ext2 inode is not a directory"
ab02a740 7829msgstr "Der Ext2-Inode weist nicht auf ein Verzeichnis"
294dd5a3
PT
7830
7831#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7832msgid "Too many references in table"
ab02a740 7833msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
294dd5a3
PT
7834
7835#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7836msgid "File not found by ext2_lookup"
9bf4107d 7837msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7838
7839#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7840msgid "File open read-only"
ab02a740 7841msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
294dd5a3
PT
7842
7843#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7844msgid "Ext2 directory block not found"
b93349ad 7845msgstr "Der Verzeichnisblock des ext2-Dateisystems wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7846
7847#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7848msgid "Ext2 directory already exists"
9bf4107d 7849msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
294dd5a3
PT
7850
7851#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7852msgid "Unimplemented ext2 library function"
9bf4107d 7853msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
294dd5a3
PT
7854
7855#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7856msgid "User cancel requested"
9bf4107d 7857msgstr "Der Benutzer hat abgebrochen"
294dd5a3
PT
7858
7859#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7860msgid "Ext2 file too big"
9bf4107d 7861msgstr "Die Ext2-Datei ist zu groß"
294dd5a3
PT
7862
7863#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7864msgid "Supplied journal device not a block device"
9bf4107d 7865msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein blockorientiertes Gerät"
294dd5a3
PT
7866
7867#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7868msgid "Journal superblock not found"
b93349ad 7869msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7870
7871#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7872msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
9bf4107d 7873msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke groß sein"
294dd5a3
PT
7874
7875#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7876msgid "Unsupported journal version"
9bf4107d 7877msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
294dd5a3
PT
7878
7879#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7880msgid "Error loading external journal"
9bf4107d 7881msgstr "Fehler beim Laden des externen Journals"
294dd5a3
PT
7882
7883#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7884msgid "Journal not found"
ab02a740 7885msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden."
294dd5a3
PT
7886
7887#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7888msgid "Directory hash unsupported"
9bf4107d 7889msgstr "Verzeichnishashes werden nicht unterstützt"
294dd5a3
PT
7890
7891#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7892msgid "Illegal extended attribute block number"
b93349ad 7893msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
294dd5a3
PT
7894
7895#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7896msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
fc5d7890 7897msgstr "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
294dd5a3
PT
7898
7899#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7900msgid "E2image snapshot not in use"
ab02a740 7901msgstr "Der E2image-Schnappschuss wird nicht verwendet"
294dd5a3
PT
7902
7903#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7904msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
ab02a740 7905msgstr "Zu viele reservierte Blöcke für Gruppen-Deskriptoren"
294dd5a3
PT
7906
7907#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7908msgid "Resize inode is corrupt"
ab02a740 7909msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
294dd5a3
PT
7910
7911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7912msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
fc5d7890 7913msgstr "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu schreiben"
294dd5a3
PT
7914
7915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7916msgid "TDB: Success"
9bf4107d 7917msgstr "TDB: Erfolg"
294dd5a3
PT
7918
7919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7920msgid "TDB: Corrupt database"
ab02a740 7921msgstr "TDB: Datenbank ist beschädigt"
294dd5a3
PT
7922
7923#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7924msgid "TDB: IO Error"
9bf4107d 7925msgstr "TDB: EA-Fehler"
294dd5a3
PT
7926
7927#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7928msgid "TDB: Locking error"
9bf4107d 7929msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
294dd5a3
PT
7930
7931#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7932msgid "TDB: Out of memory"
9bf4107d 7933msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
294dd5a3
PT
7934
7935#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7936msgid "TDB: Record exists"
9bf4107d 7937msgstr "TDB: Datensatz existiert bereits"
294dd5a3
PT
7938
7939#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7940msgid "TDB: Lock exists on other keys"
9bf4107d 7941msgstr "TDB: Die Sperre existiert schon auf anderen Schlüsseln"
294dd5a3
PT
7942
7943#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7944msgid "TDB: Invalid parameter"
7945msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
7946
7947#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7948msgid "TDB: Record does not exist"
ab02a740 7949msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
294dd5a3
PT
7950
7951#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7952msgid "TDB: Write not permitted"
9bf4107d 7953msgstr "TDB: Schreiben ist nicht zulässig"
294dd5a3
PT
7954
7955#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7956msgid "Ext2fs directory block list is empty"
9bf4107d 7957msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
294dd5a3
PT
7958
7959#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7960msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
196b59c8 7961msgstr ""
fc5d7890 7962"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator zu\n"
9bf4107d 7963"ändern"
294dd5a3
PT
7964
7965#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7966msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
9bf4107d 7967msgstr "Falsche magische Zahl für einen gespeicherten Pfad zu ext4-Erweiterung"
294dd5a3
PT
7968
7969#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7970msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
ab02a740 7971msgstr "Falsche magische Zahl für eine generische 64-Bit-Bitmap"
294dd5a3
PT
7972
7973#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7974msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
ab02a740 7975msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
7976
7977#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7978msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
ab02a740 7979msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
7980
7981#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7982msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
9bf4107d 7983msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
294dd5a3
PT
7984
7985#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7986msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
9bf4107d 7987msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
294dd5a3
PT
7988
7989#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7990msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
9bf4107d 7991msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
294dd5a3
PT
7992
7993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7994msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
9bf4107d 7995msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
294dd5a3
PT
7996
7997#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7998msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
9bf4107d 7999msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
294dd5a3
PT
8000
8001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
8002msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
9bf4107d 8003msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
294dd5a3
PT
8004
8005#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
8006msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
9bf4107d 8007msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
294dd5a3
PT
8008
8009#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
8010msgid "Corrupt extent header"
9bf4107d 8011msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
294dd5a3
PT
8012
8013#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
8014msgid "Corrupt extent index"
9bf4107d 8015msgstr "Beschädigter Erweiterungsindex"
294dd5a3
PT
8016
8017#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
8018msgid "Corrupt extent"
9bf4107d 8019msgstr "Beschädigte Erweiterung"
294dd5a3
PT
8020
8021#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
8022msgid "No free space in extent map"
9bf4107d 8023msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
294dd5a3
PT
8024
8025#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
8026msgid "Inode does not use extents"
ab02a740 8027msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
294dd5a3
PT
8028
8029#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
8030msgid "No 'next' extent"
8031msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung"
8032
8033#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
8034msgid "No 'previous' extent"
9bf4107d 8035msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8036
8037#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
8038msgid "No 'up' extent"
ab02a740 8039msgstr "Keine „obere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8040
8041#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
8042msgid "No 'down' extent"
ab02a740 8043msgstr "Keine „untere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
8044
8045#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
8046msgid "No current node"
9bf4107d 8047msgstr "Kein aktueller Knoten"
294dd5a3
PT
8048
8049#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
8050msgid "Ext2fs operation not supported"
9bf4107d 8051msgstr "Diese Ext2fs-Operation wird nicht unterstẗzt"
294dd5a3
PT
8052
8053#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
8054msgid "No room to insert extent in node"
9bf4107d 8055msgstr "Es gibt keinen Platz, um die Erweiterung in den Knoten einzufügen"
294dd5a3
PT
8056
8057#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
8058msgid "Splitting would result in empty node"
9bf4107d 8059msgstr "Die Aufteilung würde zu einem leeren Knoten führen"
294dd5a3
PT
8060
8061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
8062msgid "Extent not found"
9bf4107d 8063msgstr "Die Erweiterung wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
8064
8065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
8066msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
ab02a740 8067msgstr "Die Operation wird für Inodes mit Erweiterungen nicht unterstüẗzt"
294dd5a3
PT
8068
8069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
8070msgid "Extent length is invalid"
9bf4107d 8071msgstr "Die Länge der Erweiterung in ungültig"
294dd5a3
PT
8072
8073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
8074msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
ab02a740 8075msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
294dd5a3
PT
8076
8077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
8078msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
196b59c8 8079msgstr ""
fc5d7890 8080"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das Dateisystem\n"
9bf4107d 8081"eingehängt ist"
294dd5a3
PT
8082
8083#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
8084msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
ab02a740 8085msgstr "Das Dateisystem ist zu groß, um die veralteten Bitmaps zu verwenden"
294dd5a3
PT
8086
8087#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
8088msgid "MMP: invalid magic number"
9bf4107d 8089msgstr "MMP: fehlende magische Zahl"
294dd5a3
PT
8090
8091#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
8092msgid "MMP: device currently active"
9bf4107d 8093msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
294dd5a3
PT
8094
8095#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
8096msgid "MMP: fsck being run"
9bf4107d 8097msgstr "MMP: fsck läuft derzeit"
294dd5a3
PT
8098
8099#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
8100msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
9bf4107d 8101msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits der Dateisystemgrenzen"
294dd5a3
PT
8102
8103#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
8104msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
ab02a740 8105msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird durchgeführt"
294dd5a3
PT
8106
8107#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
8108msgid "MMP: filesystem still in use"
9bf4107d 8109msgstr "MMP: das Dateisystem wird immer noch verwendet"
294dd5a3
PT
8110
8111#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8112msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
9bf4107d 8113msgstr "MMP: öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
294dd5a3 8114
196b59c8 8115#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
196b59c8 8116msgid "Block group descriptor size incorrect"
ab02a740 8117msgstr "Die Größe des „Blockgruppen-Deskriptors“ ist unzulässig"
196b59c8
TT
8118
8119#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8120msgid "Inode checksum does not match inode"
ab02a740 8121msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8122
8123#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
196b59c8 8124msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
ab02a740 8125msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
196b59c8
TT
8126
8127#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8128msgid "Extent block checksum does not match extent block"
ab02a740 8129msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8130
8131#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8132msgid "Directory block does not have space for checksum"
9bf4107d 8133msgstr "Der Verzeichnisblock hat keinen Platz für eine Prüfsumme"
196b59c8
TT
8134
8135#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8136msgid "Directory block checksum does not match directory block"
ab02a740 8137msgstr "Die Prüfsumme des Verzeichnisblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8138
8139#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8140msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
ab02a740 8141msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8142
8143#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
196b59c8 8144msgid "Superblock checksum does not match superblock"
ab02a740 8145msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8146
8147#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8148msgid "Unknown checksum algorithm"
9bf4107d 8149msgstr "Unbekannter Prüfsummenalgorithmus"
196b59c8
TT
8150
8151#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
8152msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
ab02a740 8153msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
8154
8155#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
196b59c8 8156msgid "Ext2 file already exists"
9bf4107d 8157msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
196b59c8 8158
4e52870e
TT
8159#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
8160#, fuzzy
fc5d7890 8161#| msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
4e52870e
TT
8162msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
8163msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
8164
8165#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8166msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
8167msgstr ""
8168
8169#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8170msgid "Extended attribute has an invalid name length"
8171msgstr ""
8172
8173#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8174msgid "Extended attribute has an invalid value length"
8175msgstr ""
8176
8177#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
8178#, fuzzy
fc5d7890 8179#| msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
4e52870e
TT
8180msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
8181msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
8182
8183#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
8184#, fuzzy
fc5d7890 8185#| msgid "Illegal extended attribute block number"
4e52870e
TT
8186msgid "Extended attribute block has a bad header"
8187msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
8188
8189#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
8190#, fuzzy
fc5d7890 8191#| msgid "aextended attribute"
4e52870e
TT
8192msgid "Extended attribute key not found"
8193msgstr "aerweiterte Attribute"
8194
8195#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8196msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
8197msgstr ""
8198
8199#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8200msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
8201msgstr ""
8202
8203#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
8204#, fuzzy
fc5d7890 8205#| msgid "Inode does not use extents"
4e52870e
TT
8206msgid "Inode doesn't have inline data"
8207msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
8208
8209#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8210msgid "No block for an inode with inline data"
8211msgstr ""
8212
8213#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
8214#, fuzzy
fc5d7890 8215#| msgid "No free space in extent map"
4e52870e
TT
8216msgid "No free space in inline data"
8217msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
8218
8219#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
8220#, fuzzy
fc5d7890 8221#| msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
4e52870e
TT
8222msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
8223msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
8224
8225#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8226msgid "Inode seems to contain garbage"
8227msgstr ""
8228
8229#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8230msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
8231msgstr ""
8232
8233#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8234msgid "Journal flags inconsistent"
8235msgstr ""
8236
8237#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
8238#, fuzzy
fc5d7890 8239#| msgid "Resize inode is corrupt"
4e52870e
TT
8240msgid "Undo file corrupt"
8241msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
8242
8243#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
8244#, fuzzy
fc5d7890 8245#| msgid "Permission denied to resize filesystem"
4e52870e
TT
8246msgid "Wrong undo file for this filesystem"
8247msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
8248
8249#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
8250#, fuzzy
fc5d7890 8251#| msgid "Resize inode is corrupt"
4e52870e
TT
8252msgid "File system is corrupted"
8253msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
8254
8255#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8256msgid "Bad CRC detected in file system"
8257msgstr ""
8258
8259#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
8260#, fuzzy
fc5d7890 8261#| msgid "The ext2 superblock is corrupt"
4e52870e
TT
8262msgid "The journal superblock is corrupt"
8263msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
8264
4e52870e 8265#: lib/support/prof_err.c:11
294dd5a3 8266msgid "Profile version 0.0"
9bf4107d 8267msgstr "Profilversion 0.0"
294dd5a3 8268
4e52870e 8269#: lib/support/prof_err.c:12
294dd5a3 8270msgid "Bad magic value in profile_node"
9bf4107d 8271msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
294dd5a3 8272
4e52870e 8273#: lib/support/prof_err.c:13
294dd5a3 8274msgid "Profile section not found"
9bf4107d 8275msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8276
4e52870e 8277#: lib/support/prof_err.c:14
294dd5a3 8278msgid "Profile relation not found"
b93349ad 8279msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
294dd5a3 8280
4e52870e 8281#: lib/support/prof_err.c:15
294dd5a3 8282msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
196b59c8 8283msgstr ""
ab02a740 8284"Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
9bf4107d 8285"Sektion ist"
294dd5a3 8286
4e52870e 8287#: lib/support/prof_err.c:16
294dd5a3 8288msgid "A profile section header has a non-zero value"
ab02a740 8289msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
294dd5a3 8290
4e52870e 8291#: lib/support/prof_err.c:17
294dd5a3 8292msgid "Bad linked list in profile structures"
9bf4107d 8293msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8294
4e52870e 8295#: lib/support/prof_err.c:18
294dd5a3 8296msgid "Bad group level in profile structures"
9bf4107d 8297msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8298
4e52870e 8299#: lib/support/prof_err.c:19
294dd5a3 8300msgid "Bad parent pointer in profile structures"
9bf4107d 8301msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
294dd5a3 8302
4e52870e 8303#: lib/support/prof_err.c:20
294dd5a3 8304msgid "Bad magic value in profile iterator"
9bf4107d 8305msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
294dd5a3 8306
4e52870e 8307#: lib/support/prof_err.c:21
294dd5a3 8308msgid "Can't set value on section node"
9bf4107d 8309msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
294dd5a3 8310
4e52870e 8311#: lib/support/prof_err.c:22
294dd5a3 8312msgid "Invalid argument passed to profile library"
9bf4107d 8313msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
294dd5a3 8314
4e52870e 8315#: lib/support/prof_err.c:23
294dd5a3 8316msgid "Attempt to modify read-only profile"
9bf4107d 8317msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
294dd5a3 8318
4e52870e 8319#: lib/support/prof_err.c:24
294dd5a3 8320msgid "Profile section header not at top level"
ab02a740 8321msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
294dd5a3 8322
4e52870e 8323#: lib/support/prof_err.c:25
294dd5a3 8324msgid "Syntax error in profile section header"
ab02a740 8325msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
294dd5a3 8326
4e52870e 8327#: lib/support/prof_err.c:26
294dd5a3 8328msgid "Syntax error in profile relation"
9bf4107d 8329msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
294dd5a3 8330
4e52870e 8331#: lib/support/prof_err.c:27
294dd5a3 8332msgid "Extra closing brace in profile"
9bf4107d 8333msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
294dd5a3 8334
4e52870e 8335#: lib/support/prof_err.c:28
294dd5a3 8336msgid "Missing open brace in profile"
9bf4107d 8337msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
294dd5a3 8338
4e52870e 8339#: lib/support/prof_err.c:29
294dd5a3 8340msgid "Bad magic value in profile_t"
9bf4107d 8341msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
294dd5a3 8342
4e52870e 8343#: lib/support/prof_err.c:30
294dd5a3 8344msgid "Bad magic value in profile_section_t"
9bf4107d 8345msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
294dd5a3 8346
4e52870e 8347#: lib/support/prof_err.c:31
294dd5a3 8348msgid "Iteration through all top level section not supported"
9bf4107d 8349msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
294dd5a3 8350
4e52870e 8351#: lib/support/prof_err.c:32
294dd5a3 8352msgid "Invalid profile_section object"
9bf4107d 8353msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
294dd5a3 8354
4e52870e 8355#: lib/support/prof_err.c:33
294dd5a3 8356msgid "No more sections"
9bf4107d 8357msgstr "Keine weiteren Sektionen"
294dd5a3 8358
4e52870e 8359#: lib/support/prof_err.c:34
294dd5a3 8360msgid "Bad nameset passed to query routine"
9bf4107d 8361msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
294dd5a3 8362
4e52870e 8363#: lib/support/prof_err.c:35
294dd5a3 8364msgid "No profile file open"
9bf4107d 8365msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
294dd5a3 8366
4e52870e 8367#: lib/support/prof_err.c:36
294dd5a3 8368msgid "Bad magic value in profile_file_t"
ab02a740 8369msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
294dd5a3 8370
4e52870e 8371#: lib/support/prof_err.c:37
294dd5a3 8372msgid "Couldn't open profile file"
1bdc4f30 8373msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
294dd5a3 8374
4e52870e 8375#: lib/support/prof_err.c:38
294dd5a3 8376msgid "Section already exists"
9bf4107d 8377msgstr "Die Sektion existiert bereits"
294dd5a3 8378
4e52870e 8379#: lib/support/prof_err.c:39
294dd5a3 8380msgid "Invalid boolean value"
ab02a740 8381msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
294dd5a3 8382
4e52870e 8383#: lib/support/prof_err.c:40
294dd5a3 8384msgid "Invalid integer value"
b93349ad 8385msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
294dd5a3 8386
4e52870e 8387#: lib/support/prof_err.c:41
294dd5a3 8388msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
9bf4107d 8389msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
294dd5a3 8390
4e52870e
TT
8391#: lib/support/plausible.c:107
8392#, c-format
8393msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8394msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
8395
8396#: lib/support/plausible.c:110
8397#, c-format
8398msgid "\tlast mounted on %s"
8399msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
8400
8401#: lib/support/plausible.c:113
8402#, c-format
8403msgid "\tcreated on %s"
8404msgstr "\tauf %s erzeugt"
8405
8406#: lib/support/plausible.c:116
8407#, c-format
8408msgid "\tlast modified on %s"
8409msgstr "\tzuletzt geändert %s"
8410
8411#: lib/support/plausible.c:150
8412#, c-format
8413msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8414msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
8415
8416#: lib/support/plausible.c:180
8417#, c-format
8418msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8419msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
8420
8421#: lib/support/plausible.c:188
8422#, c-format
8423msgid "Creating regular file %s\n"
8424msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
8425
8426#: lib/support/plausible.c:191
8427#, c-format
8428msgid "Could not open %s: %s\n"
8429msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
8430
8431#: lib/support/plausible.c:194
8432msgid ""
8433"\n"
8434"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8435msgstr ""
8436"\n"
8437"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
8438
8439#: lib/support/plausible.c:216
8440#, c-format
8441msgid "%s is not a block special device.\n"
8442msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
8443
8444#: lib/support/plausible.c:238
8445#, c-format
8446msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8447msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
8448
8449#: lib/support/plausible.c:241
8450#, c-format
8451msgid "%s contains a %s file system\n"
8452msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
8453
8454#: lib/support/plausible.c:265
8455#, fuzzy, c-format
fc5d7890 8456#| msgid "%s contains a %s file system\n"
4e52870e
TT
8457msgid "%s contains `%s' data\n"
8458msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
8459
8460#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
8461#~ msgstr ""
8462#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
8463#~ "welches dies nicht unterstützt. "
8464
8465#~ msgid "@A @a @b %b. "
8466#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. "
8467
8468#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
8469#~ msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
8470
8471#~ msgid ""
8472#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
8473#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
8474#~ msgstr ""
8475#~ "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
8476#~ "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
8477
8478#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8479#~ msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
8480
8481#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8482#~ msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
8483
8484#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
8485#~ msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
8486
8487#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8488#~ msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
8489
8490#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
8491#~ msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
8492
8493#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8494#~ msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
8495
8496#~ msgid "Failed to open %s\n"
8497#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
8498
8499#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
8500#~ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
8501
8502#~ msgid "Failed write %s\n"
8503#~ msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
8504
8505#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8506#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
8507
8508#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
fc5d7890 8509#~ msgstr "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
4e52870e
TT
8510
8511#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
8512#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
8513
8514#~ msgid ""
8515#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
8516#~ " e2undo %s %s\n"
8517#~ "\n"
8518#~ msgstr ""
fc5d7890 8519#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
4e52870e
TT
8520#~ "bitte\n"
8521#~ " e2undo %s %s\n"
8522#~ "\n"
8523
8524#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
8525#~ msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
8526
196b59c8
TT
8527#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
8528#~ msgstr ""
8529#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
8530#~ "\tnicht unterstützt"
8531
196b59c8
TT
8532#~ msgid ""
8533#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
8534#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
8535#~ msgstr ""
8536#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
8537#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
8538
edc733d6 8539#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
fc5d7890 8540#~ msgstr " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
edc733d6
PT
8541
8542#~ msgid "Couldn't determine journal size"
8543#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
8544
294dd5a3
PT
8545#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8546#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
8547
294dd5a3
PT
8548#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
8549#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
8550
294dd5a3
PT
8551#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
8552#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
8553
8554#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
8555#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
8556
8557#~ msgid "succeeded.\n"
8558#~ msgstr "erfolgreich.\n"