]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/de.po
Update translation template file
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / de.po
CommitLineData
294dd5a3 1# German translation of e2fsprogs
1e8757dd
PT
2# Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
a2328c9f 4#
3e914b5c
PT
5# Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002.
6# Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003.
b93349ad 7# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014
294dd5a3 8#
7ae1983a
TT
9#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
10#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
11#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
12#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
13#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
14#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
15#.
16#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
17#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
18#. These translation can completely replace an expansion; for example,
19#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
20#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
21#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
22#. @-expansion facility at all.
23#.
24#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
25#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
26#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
27#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
28#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
29#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
30#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
31#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
32#. followed by an integer indicating a block sequence number.
7ae1983a
TT
33#.
34#. %b <blk> block number
cd75fb04 35#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
7ae1983a
TT
36#. %c <blk2> block number
37#. %Di <dirent> -> ino inode number
38#. %Dn <dirent> -> name string
39#. %Dr <dirent> -> rec_len
40#. %Dl <dirent> -> name_len
41#. %Dt <dirent> -> filetype
42#. %d <dir> inode number
43#. %g <group> integer
44#. %i <ino> inode number
45#. %Is <inode> -> i_size
46#. %IS <inode> -> i_extra_isize
47#. %Ib <inode> -> i_blocks
48#. %Il <inode> -> i_links_count
49#. %Im <inode> -> i_mode
50#. %IM <inode> -> i_mtime
51#. %IF <inode> -> i_faddr
52#. %If <inode> -> i_file_acl
53#. %Id <inode> -> i_dir_acl
54#. %Iu <inode> -> i_uid
55#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 56#. %It <str> file type
7ae1983a
TT
57#. %j <ino2> inode number
58#. %m <com_err error message>
59#. %N <num>
60#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
61#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
62#. the containing directory. (If dirent is NULL
63#. then return the pathname of directory <ino2>)
64#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
65#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
66#. the containing directory.
67#. %s <str> miscellaneous string
68#. %S backup superblock
69#. %X <num> hexadecimal format
70#.
a2328c9f
TT
71msgid ""
72msgstr ""
37be382b 73"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
b0cacab0 74"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
bd38698b 75"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:31-0400\n"
37be382b 76"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
ba71e3ea 77"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
7527ef1e 78"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
294dd5a3 79"Language: de\n"
a2328c9f 80"MIME-Version: 1.0\n"
ba71e3ea 81"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
a2328c9f 82"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
196a8a61
TT
83"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
84
cd75fb04 85#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
a2328c9f
TT
86#, c-format
87msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
1bdc4f30 88msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
a2328c9f 89
294dd5a3 90#: e2fsck/badblocks.c:46
a2328c9f 91msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
294dd5a3 92msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 93
294dd5a3 94#: e2fsck/badblocks.c:58
a2328c9f 95msgid "while reading the bad blocks inode"
294dd5a3 96msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 97
cd75fb04 98#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
bd38698b
TT
99#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
100#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:604
196b59c8 101#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
bd38698b 102#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1955 misc/tune2fs.c:2044 resize/main.c:317
a2328c9f
TT
103#, c-format
104msgid "while trying to open %s"
ba71e3ea 105msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
a2328c9f 106
294dd5a3 107#: e2fsck/badblocks.c:83
a2328c9f
TT
108#, c-format
109msgid "while trying popen '%s'"
294dd5a3 110msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
a2328c9f 111
cd75fb04 112#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
a2328c9f 113msgid "while reading in list of bad blocks from file"
294dd5a3 114msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
a2328c9f 115
294dd5a3 116#: e2fsck/badblocks.c:105
a2328c9f 117msgid "while updating bad block inode"
294dd5a3 118msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 119
196b59c8 120#: e2fsck/badblocks.c:133
7527ef1e 121#, c-format
bc759706 122msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
bd38698b
TT
123msgstr ""
124"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! "
125"Bereinigt.\n"
a2328c9f 126
294dd5a3 127#: e2fsck/ehandler.c:55
a2328c9f
TT
128#, c-format
129msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 130msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 131
294dd5a3 132#: e2fsck/ehandler.c:58
a2328c9f
TT
133#, c-format
134msgid "Error reading block %lu (%s). "
1e8757dd 135msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 136
294dd5a3 137#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
a2328c9f 138msgid "Ignore error"
ab02a740 139msgstr "Fehler ignorieren"
a2328c9f 140
294dd5a3 141#: e2fsck/ehandler.c:62
a2328c9f 142msgid "Force rewrite"
ba71e3ea 143msgstr "Rückschreiben erzwingen"
a2328c9f 144
294dd5a3 145#: e2fsck/ehandler.c:104
a2328c9f
TT
146#, c-format
147msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
1e8757dd 148msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
a2328c9f 149
294dd5a3 150#: e2fsck/ehandler.c:107
a2328c9f
TT
151#, c-format
152msgid "Error writing block %lu (%s). "
1e8757dd 153msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
a2328c9f 154
294dd5a3 155#: e2fsck/emptydir.c:57
a2328c9f 156msgid "empty dirblocks"
ba71e3ea 157msgstr "leere Verzeichnisblöcke"
a2328c9f 158
294dd5a3 159#: e2fsck/emptydir.c:62
a2328c9f 160msgid "empty dir map"
196a8a61 161msgstr "leere Verzeichnisliste"
a2328c9f 162
294dd5a3 163#: e2fsck/emptydir.c:98
7527ef1e 164#, c-format
851bcf3f 165msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
7527ef1e 166msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n"
a2328c9f 167
294dd5a3 168#: e2fsck/extend.c:22
a2328c9f
TT
169#, c-format
170msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
ba71e3ea 171msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n"
a2328c9f 172
294dd5a3 173#: e2fsck/extend.c:44
b0cacab0 174#, c-format
a2328c9f 175msgid "Illegal number of blocks!\n"
ba71e3ea 176msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n"
a2328c9f 177
294dd5a3 178#: e2fsck/extend.c:50
a2328c9f
TT
179#, c-format
180msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
1bdc4f30 181msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
a2328c9f 182
294dd5a3 183#: e2fsck/flushb.c:35
a2328c9f
TT
184#, c-format
185msgid "Usage: %s disk\n"
1e8757dd 186msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
a2328c9f 187
294dd5a3 188#: e2fsck/flushb.c:64
b0cacab0 189#, c-format
a2328c9f 190msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
ab02a740 191msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n"
a2328c9f 192
032eafee 193#: e2fsck/iscan.c:44
a2328c9f
TT
194#, c-format
195msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
1e8757dd 196msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
a2328c9f 197
cd75fb04 198#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
a2328c9f
TT
199#, c-format
200msgid "while opening %s for flushing"
1bdc4f30 201msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
a2328c9f 202
bd38698b 203#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:290
a2328c9f
TT
204#, c-format
205msgid "while trying to flush %s"
1e8757dd 206msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
a2328c9f 207
196b59c8 208#: e2fsck/iscan.c:110
b93349ad 209#, c-format
196b59c8
TT
210msgid "while trying to open '%s'"
211msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
212
213#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
a2328c9f 214msgid "while opening inode scan"
196a8a61 215msgstr "beim Start des Inode-Scans"
a2328c9f 216
196b59c8 217#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
a2328c9f 218msgid "while getting next inode"
ba71e3ea 219msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
a2328c9f 220
032eafee 221#: e2fsck/iscan.c:136
7527ef1e 222#, c-format
851bcf3f 223msgid "%u inodes scanned.\n"
ba71e3ea 224msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
a2328c9f 225
37be382b 226#: e2fsck/journal.c:524
a2328c9f 227msgid "reading journal superblock\n"
ab02a740 228msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
a2328c9f 229
37be382b 230#: e2fsck/journal.c:581
a2328c9f
TT
231#, c-format
232msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
ba71e3ea 233msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
a2328c9f 234
37be382b 235#: e2fsck/journal.c:590
a2328c9f
TT
236#, c-format
237msgid "%s: journal too short\n"
1e8757dd 238msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
a2328c9f 239
37be382b 240#: e2fsck/journal.c:881
a2328c9f
TT
241#, c-format
242msgid "%s: recovering journal\n"
ab02a740 243msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
a2328c9f 244
37be382b 245#: e2fsck/journal.c:883
a2328c9f
TT
246#, c-format
247msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
196a8a61 248msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
a2328c9f 249
37be382b 250#: e2fsck/journal.c:910
a2328c9f
TT
251#, c-format
252msgid "while trying to re-open %s"
ba71e3ea 253msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
a2328c9f 254
294dd5a3 255#: e2fsck/message.c:113
a2328c9f 256msgid "aextended attribute"
1bdc4f30 257msgstr "aerweiterte Attribute"
a2328c9f 258
294dd5a3 259#: e2fsck/message.c:114
a2328c9f 260msgid "Aerror allocating"
1bdc4f30 261msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für"
a2328c9f 262
294dd5a3 263#: e2fsck/message.c:115
a2328c9f
TT
264msgid "bblock"
265msgstr "bBlock"
266
294dd5a3 267#: e2fsck/message.c:116
a2328c9f
TT
268msgid "Bbitmap"
269msgstr "BBitmap"
270
294dd5a3 271#: e2fsck/message.c:117
a2328c9f
TT
272msgid "ccompress"
273msgstr "ckomprimieren"
274
294dd5a3 275#: e2fsck/message.c:118
a2328c9f 276msgid "Cconflicts with some other fs @b"
ab02a740 277msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock"
a2328c9f 278
294dd5a3 279#: e2fsck/message.c:119
cd75fb04
TT
280msgid "ddirectory"
281msgstr "dVerzeichnis"
a2328c9f 282
294dd5a3 283#: e2fsck/message.c:120
a2328c9f 284msgid "Ddeleted"
ba71e3ea 285msgstr "Dgelöscht"
a2328c9f 286
cd75fb04 287#: e2fsck/message.c:121
a2328c9f
TT
288msgid "eentry"
289msgstr "eEintrag"
290
cd75fb04 291#: e2fsck/message.c:122
a2328c9f 292msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
294dd5a3 293msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)"
a2328c9f 294
cd75fb04 295#: e2fsck/message.c:123
a2328c9f
TT
296msgid "ffilesystem"
297msgstr "fDateisystem"
298
cd75fb04 299#: e2fsck/message.c:124
a2328c9f 300msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
ba71e3ea 301msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist"
a2328c9f 302
cd75fb04 303#: e2fsck/message.c:125
a2328c9f
TT
304msgid "ggroup"
305msgstr "gGruppe"
306
cd75fb04 307#: e2fsck/message.c:126
a2328c9f 308msgid "hHTREE @d @i"
1bdc4f30 309msgstr "hHTREE @dinode"
a2328c9f 310
cd75fb04
TT
311#: e2fsck/message.c:127
312msgid "iinode"
313msgstr "iInode"
314
315#: e2fsck/message.c:128
316msgid "Iillegal"
317msgstr "Iillegal(er)"
318
319#: e2fsck/message.c:129
320msgid "jjournal"
321msgstr "jJournal"
322
294dd5a3 323#: e2fsck/message.c:130
a2328c9f
TT
324msgid "llost+found"
325msgstr "llost+found"
326
294dd5a3 327#: e2fsck/message.c:131
a2328c9f 328msgid "Lis a link"
1bdc4f30 329msgstr "List eine Verknüpfung"
a2328c9f 330
294dd5a3 331#: e2fsck/message.c:132
7ae1983a 332msgid "mmultiply-claimed"
9564ee55 333msgstr "mmehrfach beansprucht"
7ae1983a 334
294dd5a3 335#: e2fsck/message.c:133
7ae1983a 336msgid "ninvalid"
ba71e3ea 337msgstr "nungültig"
7ae1983a 338
294dd5a3 339#: e2fsck/message.c:134
a2328c9f
TT
340msgid "oorphaned"
341msgstr "overwaist"
342
294dd5a3 343#: e2fsck/message.c:135
a2328c9f
TT
344msgid "pproblem in"
345msgstr "pProblem in"
346
294dd5a3
PT
347#: e2fsck/message.c:136
348msgid "qquota"
349msgstr "qQuota"
350
351#: e2fsck/message.c:137
a2328c9f
TT
352msgid "rroot @i"
353msgstr "rRoot @i"
354
294dd5a3 355#: e2fsck/message.c:138
a2328c9f
TT
356msgid "sshould be"
357msgstr "ssollte sein"
358
294dd5a3 359#: e2fsck/message.c:139
a2328c9f
TT
360msgid "Ssuper@b"
361msgstr "SSuper@b"
362
294dd5a3 363#: e2fsck/message.c:140
a2328c9f 364msgid "uunattached"
196a8a61 365msgstr "unicht verbunden"
a2328c9f 366
294dd5a3 367#: e2fsck/message.c:141
a2328c9f 368msgid "vdevice"
ba71e3ea 369msgstr "vGerät"
a2328c9f 370
294dd5a3 371#: e2fsck/message.c:142
720e6365 372msgid "xextent"
68801284 373msgstr "xErweiterung"
720e6365 374
294dd5a3 375#: e2fsck/message.c:143
a2328c9f 376msgid "zzero-length"
1bdc4f30 377msgstr "zmit Länge Null"
a2328c9f 378
294dd5a3 379#: e2fsck/message.c:154
a2328c9f 380msgid "<The NULL inode>"
ab02a740 381msgstr "<Der NULL-Inode>"
a2328c9f 382
294dd5a3 383#: e2fsck/message.c:155
a2328c9f 384msgid "<The bad blocks inode>"
294dd5a3 385msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>"
a2328c9f 386
294dd5a3
PT
387#: e2fsck/message.c:157
388msgid "<The user quota inode>"
389msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>"
a2328c9f 390
294dd5a3
PT
391#: e2fsck/message.c:158
392msgid "<The group quota inode>"
393msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>"
a2328c9f 394
294dd5a3 395#: e2fsck/message.c:159
a2328c9f 396msgid "<The boot loader inode>"
ab02a740 397msgstr "<Der „boot loader“-Inode>"
a2328c9f 398
294dd5a3 399#: e2fsck/message.c:160
a2328c9f 400msgid "<The undelete directory inode>"
294dd5a3 401msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>"
a2328c9f 402
294dd5a3 403#: e2fsck/message.c:161
a2328c9f 404msgid "<The group descriptor inode>"
294dd5a3 405msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>"
a2328c9f 406
294dd5a3 407#: e2fsck/message.c:162
a2328c9f 408msgid "<The journal inode>"
196a8a61 409msgstr "<Der Journal-Inode>"
a2328c9f 410
294dd5a3 411#: e2fsck/message.c:163
a2328c9f
TT
412msgid "<Reserved inode 9>"
413msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
414
294dd5a3 415#: e2fsck/message.c:164
a2328c9f
TT
416msgid "<Reserved inode 10>"
417msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
418
196b59c8 419#: e2fsck/message.c:334
851bcf3f 420msgid "regular file"
ab02a740 421msgstr "reguläre Datei"
851bcf3f 422
196b59c8 423#: e2fsck/message.c:336
851bcf3f 424msgid "directory"
7527ef1e 425msgstr "Verzeichnis"
851bcf3f 426
196b59c8 427#: e2fsck/message.c:338
851bcf3f 428msgid "character device"
ba71e3ea 429msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
851bcf3f 430
196b59c8 431#: e2fsck/message.c:340
851bcf3f 432msgid "block device"
ab02a740 433msgstr "blockorientiertes Gerät"
851bcf3f 434
196b59c8 435#: e2fsck/message.c:342
851bcf3f 436msgid "named pipe"
1e8757dd 437msgstr "named pipe"
851bcf3f 438
196b59c8 439#: e2fsck/message.c:344
851bcf3f 440msgid "symbolic link"
ba71e3ea 441msgstr "symbolische Verknüpfung"
851bcf3f 442
37be382b 443#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:162
851bcf3f 444msgid "socket"
ab02a740 445msgstr "Socket"
851bcf3f 446
196b59c8 447#: e2fsck/message.c:348
851bcf3f
TT
448#, c-format
449msgid "unknown file type with mode 0%o"
1e8757dd 450msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
851bcf3f 451
edc733d6 452#: e2fsck/message.c:423
77c871ad
PT
453msgid "indirect block"
454msgstr "indirekte Blöcke"
455
edc733d6 456#: e2fsck/message.c:425
77c871ad
PT
457msgid "double indirect block"
458msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
459
edc733d6 460#: e2fsck/message.c:427
77c871ad
PT
461msgid "triple indirect block"
462msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
463
edc733d6 464#: e2fsck/message.c:429
77c871ad
PT
465msgid "translator block"
466msgstr "Übersetzerblock"
467
edc733d6 468#: e2fsck/message.c:431
77c871ad
PT
469msgid "block #"
470msgstr "Block Nr."
471
294dd5a3 472#: e2fsck/pass1b.c:222
a2328c9f 473msgid "multiply claimed inode map"
196a8a61 474msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
a2328c9f 475
37be382b 476#: e2fsck/pass1b.c:625 e2fsck/pass1b.c:746
68801284 477#, c-format
294dd5a3 478msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
1bdc4f30 479msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
a2328c9f 480
37be382b 481#: e2fsck/pass1b.c:852
a2328c9f 482msgid "returned from clone_file_block"
ba71e3ea 483msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
a2328c9f 484
37be382b 485#: e2fsck/pass1b.c:874
ba71e3ea 486#, c-format
294dd5a3 487msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
ab02a740 488msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
851bcf3f 489
37be382b 490#: e2fsck/pass1b.c:886
ba71e3ea 491#, c-format
851bcf3f 492msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
ab02a740 493msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
851bcf3f 494
196b59c8 495#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
851bcf3f 496msgid "reading directory block"
ab02a740 497msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
851bcf3f 498
37be382b 499#: e2fsck/pass1.c:634
a2328c9f 500msgid "in-use inode map"
294dd5a3 501msgstr "„in-use inode“-Liste"
a2328c9f 502
37be382b 503#: e2fsck/pass1.c:645
a2328c9f 504msgid "directory inode map"
294dd5a3 505msgstr "„directory inode“-Liste"
a2328c9f 506
37be382b 507#: e2fsck/pass1.c:655
a2328c9f 508msgid "regular file inode map"
294dd5a3 509msgstr "„regular file inode“-Liste"
a2328c9f 510
37be382b 511#: e2fsck/pass1.c:664 misc/e2image.c:1265
a2328c9f 512msgid "in-use block map"
294dd5a3 513msgstr "„in-use block“-Liste"
a2328c9f 514
37be382b 515#: e2fsck/pass1.c:730
851bcf3f 516msgid "opening inode scan"
ab02a740 517msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
a2328c9f 518
37be382b 519#: e2fsck/pass1.c:764
851bcf3f 520msgid "getting next inode from scan"
1e8757dd 521msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
851bcf3f 522
bd38698b 523#: e2fsck/pass1.c:1279
a2328c9f
TT
524msgid "Pass 1"
525msgstr "Durchgang 1"
526
bd38698b 527#: e2fsck/pass1.c:1336
a2328c9f
TT
528#, c-format
529msgid "reading indirect blocks of inode %u"
ab02a740 530msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
a2328c9f 531
bd38698b 532#: e2fsck/pass1.c:1386
a2328c9f 533msgid "bad inode map"
196a8a61 534msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
a2328c9f 535
bd38698b 536#: e2fsck/pass1.c:1409
a2328c9f 537msgid "inode in bad block map"
294dd5a3 538msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
a2328c9f 539
bd38698b 540#: e2fsck/pass1.c:1429
a2328c9f 541msgid "imagic inode map"
294dd5a3 542msgstr "i„magic inode“-Liste"
a2328c9f 543
bd38698b 544#: e2fsck/pass1.c:1456
a2328c9f 545msgid "multiply claimed block map"
1bdc4f30 546msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
a2328c9f 547
bd38698b 548#: e2fsck/pass1.c:1567
a2328c9f
TT
549msgid "ext attr block map"
550msgstr "ext attr block map"
551
bd38698b 552#: e2fsck/pass1.c:2516
77c871ad 553#, c-format
945ffb9e 554msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
77c871ad 555msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
4077127d 556
bd38698b 557#: e2fsck/pass1.c:2898
a2328c9f 558msgid "block bitmap"
1bdc4f30 559msgstr "Block-Bitmap"
a2328c9f 560
bd38698b 561#: e2fsck/pass1.c:2904
a2328c9f 562msgid "inode bitmap"
1bdc4f30 563msgstr "Inode-Bitmap"
a2328c9f 564
bd38698b 565#: e2fsck/pass1.c:2910
a2328c9f 566msgid "inode table"
196a8a61 567msgstr "Inode-Tabelle"
a2328c9f 568
edc733d6 569#: e2fsck/pass2.c:283
0c897a90 570msgid "Pass 2"
ddc32a04 571msgstr "Durchgang 2"
0c897a90 572
bd38698b 573#: e2fsck/pass2.c:806
720e6365 574msgid "Can not continue."
ab02a740 575msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
720e6365 576
294dd5a3 577#: e2fsck/pass3.c:77
a2328c9f 578msgid "inode done bitmap"
294dd5a3 579msgstr "„inode done“-Bitmap"
a2328c9f 580
edc733d6 581#: e2fsck/pass3.c:86
a2328c9f 582msgid "Peak memory"
196a8a61 583msgstr "Peak-Memory"
a2328c9f 584
37be382b 585#: e2fsck/pass3.c:148
a2328c9f
TT
586msgid "Pass 3"
587msgstr "Durchgang 3"
588
37be382b 589#: e2fsck/pass3.c:340
a2328c9f 590msgid "inode loop detection bitmap"
294dd5a3 591msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
a2328c9f 592
196b59c8 593#: e2fsck/pass4.c:196
a2328c9f
TT
594msgid "Pass 4"
595msgstr "Durchgang 4"
596
294dd5a3 597#: e2fsck/pass5.c:74
a2328c9f
TT
598msgid "Pass 5"
599msgstr "Durchgang 5"
600
294dd5a3 601#: e2fsck/problem.c:51
a2328c9f
TT
602msgid "(no prompt)"
603msgstr "(nicht interaktiv)"
604
294dd5a3 605#: e2fsck/problem.c:52
a2328c9f 606msgid "Fix"
ab02a740 607msgstr "Reparieren"
a2328c9f 608
294dd5a3 609#: e2fsck/problem.c:53
a2328c9f 610msgid "Clear"
ab02a740 611msgstr "Bereinigen"
a2328c9f 612
294dd5a3 613#: e2fsck/problem.c:54
a2328c9f 614msgid "Relocate"
ba71e3ea 615msgstr "Zurücksetzen"
a2328c9f 616
294dd5a3 617#: e2fsck/problem.c:55
a2328c9f 618msgid "Allocate"
ab02a740 619msgstr "Freigeben"
a2328c9f 620
294dd5a3 621#: e2fsck/problem.c:56
a2328c9f 622msgid "Expand"
ab02a740 623msgstr "Erweitern"
a2328c9f 624
294dd5a3 625#: e2fsck/problem.c:57
a2328c9f 626msgid "Connect to /lost+found"
ab02a740 627msgstr "Nach /lost+found verbinden"
a2328c9f 628
294dd5a3 629#: e2fsck/problem.c:58
a2328c9f 630msgid "Create"
ab02a740 631msgstr "Erstellen"
a2328c9f 632
294dd5a3 633#: e2fsck/problem.c:59
a2328c9f 634msgid "Salvage"
ab02a740 635msgstr "Retten"
a2328c9f 636
294dd5a3 637#: e2fsck/problem.c:60
a2328c9f 638msgid "Truncate"
ab02a740 639msgstr "Verkürzen"
a2328c9f 640
294dd5a3 641#: e2fsck/problem.c:61
a2328c9f 642msgid "Clear inode"
ab02a740 643msgstr "Inode bereinigen"
a2328c9f 644
294dd5a3 645#: e2fsck/problem.c:62
a2328c9f
TT
646msgid "Abort"
647msgstr "Abbrechen"
648
294dd5a3 649#: e2fsck/problem.c:63
a2328c9f 650msgid "Split"
1bdc4f30 651msgstr "Aufteilen"
a2328c9f 652
294dd5a3 653#: e2fsck/problem.c:64
a2328c9f
TT
654msgid "Continue"
655msgstr "Fortsetzen"
656
294dd5a3 657#: e2fsck/problem.c:65
7ae1983a 658msgid "Clone multiply-claimed blocks"
9bf4107d 659msgstr "Mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont"
a2328c9f 660
294dd5a3 661#: e2fsck/problem.c:66
a2328c9f 662msgid "Delete file"
ab02a740 663msgstr "Datei löschen"
a2328c9f 664
294dd5a3 665#: e2fsck/problem.c:67
a2328c9f 666msgid "Suppress messages"
ba71e3ea 667msgstr "Ausgaben unterdrücken"
a2328c9f 668
294dd5a3 669#: e2fsck/problem.c:68
a2328c9f 670msgid "Unlink"
1bdc4f30 671msgstr "Trennen"
a2328c9f 672
294dd5a3 673#: e2fsck/problem.c:69
a2328c9f 674msgid "Clear HTree index"
9bf4107d 675msgstr "Der HTree-Index wird bereinigt"
a2328c9f 676
294dd5a3 677#: e2fsck/problem.c:70
bc759706 678msgid "Recreate"
ba71e3ea 679msgstr "Zurücksetzen"
bc759706 680
294dd5a3 681#: e2fsck/problem.c:79
a2328c9f
TT
682msgid "(NONE)"
683msgstr "(NICHTS)"
684
294dd5a3 685#: e2fsck/problem.c:80
a2328c9f
TT
686msgid "FIXED"
687msgstr "REPARIERT"
688
294dd5a3 689#: e2fsck/problem.c:81
a2328c9f
TT
690msgid "CLEARED"
691msgstr "BEREINIGT"
692
294dd5a3 693#: e2fsck/problem.c:82
a2328c9f 694msgid "RELOCATED"
ba71e3ea 695msgstr "ZURÜCKGESETZT"
a2328c9f 696
294dd5a3 697#: e2fsck/problem.c:83
a2328c9f
TT
698msgid "ALLOCATED"
699msgstr "FREIGEGEBEN"
700
294dd5a3 701#: e2fsck/problem.c:84
a2328c9f
TT
702msgid "EXPANDED"
703msgstr "ERWEITERT"
704
294dd5a3 705#: e2fsck/problem.c:85
a2328c9f
TT
706msgid "RECONNECTED"
707msgstr "WIEDER VERBUNDEN"
708
294dd5a3 709#: e2fsck/problem.c:86
a2328c9f
TT
710msgid "CREATED"
711msgstr "ANGELEGT"
712
294dd5a3 713#: e2fsck/problem.c:87
a2328c9f
TT
714msgid "SALVAGED"
715msgstr "GERETTET"
716
294dd5a3 717#: e2fsck/problem.c:88
a2328c9f 718msgid "TRUNCATED"
ab02a740 719msgstr "ABGESCHNITTEN"
a2328c9f 720
294dd5a3 721#: e2fsck/problem.c:89
a2328c9f
TT
722msgid "INODE CLEARED"
723msgstr "INODE BEREINIGT"
724
294dd5a3 725#: e2fsck/problem.c:90
a2328c9f
TT
726msgid "ABORTED"
727msgstr "ABGEBROCHEN"
728
294dd5a3 729#: e2fsck/problem.c:91
a2328c9f 730msgid "SPLIT"
ab02a740 731msgstr "ABGESPALTEN"
a2328c9f 732
294dd5a3 733#: e2fsck/problem.c:92
a2328c9f 734msgid "CONTINUING"
9bf4107d 735msgstr "ES WIRD FORTGEFAHREN"
a2328c9f 736
294dd5a3 737#: e2fsck/problem.c:93
7ae1983a 738msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
9bf4107d 739msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE WURDEN GEKLONT"
a2328c9f 740
294dd5a3 741#: e2fsck/problem.c:94
a2328c9f 742msgid "FILE DELETED"
9bf4107d 743msgstr "DATEI WURDE GELÖSCHT"
a2328c9f 744
294dd5a3 745#: e2fsck/problem.c:95
a2328c9f 746msgid "SUPPRESSED"
ba71e3ea 747msgstr "UNTERDRÜCKT"
a2328c9f 748
294dd5a3 749#: e2fsck/problem.c:96
a2328c9f 750msgid "UNLINKED"
196a8a61 751msgstr "GETRENNT"
a2328c9f 752
294dd5a3 753#: e2fsck/problem.c:97
a2328c9f 754msgid "HTREE INDEX CLEARED"
1bdc4f30 755msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT"
a2328c9f 756
294dd5a3 757#: e2fsck/problem.c:98
bc759706 758msgid "WILL RECREATE"
1bdc4f30 759msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
bc759706 760
7ae1983a 761#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
294dd5a3 762#: e2fsck/problem.c:107
a2328c9f 763msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 764msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 765
7ae1983a 766#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
294dd5a3 767#: e2fsck/problem.c:111
a2328c9f 768msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ab02a740 769msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
a2328c9f 770
7ae1983a
TT
771#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
772#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
294dd5a3 773#: e2fsck/problem.c:116
a2328c9f
TT
774msgid ""
775"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
776"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
777msgstr ""
ab02a740 778"Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
ba71e3ea 779"WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n"
a2328c9f 780
7ae1983a 781#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
782#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
783#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
7ae1983a
TT
784#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
785#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
786#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
787#. @-expanded: or\n
788#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
7ae1983a 789#. @-expanded: \n
294dd5a3 790#: e2fsck/problem.c:122
a2328c9f
TT
791msgid ""
792"\n"
196b59c8
TT
793"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
794"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
a2328c9f
TT
795"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
796"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
797" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
798" or\n"
799" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
800"\n"
801msgstr ""
802"\n"
ab02a740
PT
803"Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n"
804"Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n"
805"Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n"
806"beschädigt, und Sie könnten versuchen, e2fsck mit einem anderen Superblock\n"
b93349ad
PT
807"zu starten:\n"
808" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
809" oder\n"
810" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
a2328c9f
TT
811"\n"
812
7ae1983a
TT
813#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
814#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
815#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
196b59c8 816#: e2fsck/problem.c:133
a2328c9f
TT
817msgid ""
818"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
819"The physical size of the @v is %c @bs\n"
820"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
821msgstr ""
ab02a740
PT
822"Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n"
823"Die physikalische Größe des Gerätes ist %c Blöcke.\n"
824"Entweder ist der Superblock oder die Partionstabelle beschädigt!\n"
a2328c9f 825
7ae1983a
TT
826#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
827#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
828#. @-expanded: from the block size.\n
196b59c8 829#: e2fsck/problem.c:140
a2328c9f
TT
830msgid ""
831"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
832"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
833"from the @b size.\n"
834msgstr ""
1bdc4f30 835"@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n"
bd38698b
TT
836"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene "
837"Fragmentgrößen.\n"
a2328c9f 838
7ae1983a 839#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
196b59c8 840#: e2fsck/problem.c:147
a2328c9f 841msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 842msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 843
7ae1983a 844#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
196b59c8 845#: e2fsck/problem.c:152
a2328c9f 846msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
1bdc4f30 847msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
a2328c9f 848
7ae1983a
TT
849#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
850#. @-expanded: \n
196b59c8 851#: e2fsck/problem.c:157
a2328c9f
TT
852msgid ""
853"@f did not have a UUID; generating one.\n"
854"\n"
855msgstr ""
ab02a740 856"Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
a2328c9f
TT
857"\n"
858
196b59c8 859#: e2fsck/problem.c:162
ba71e3ea 860#, c-format
a2328c9f 861msgid ""
7ae1983a
TT
862"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
863"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
864"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
865"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
866"the backup block group descriptors may be OK.\n"
a2328c9f
TT
867"\n"
868msgstr ""
ba71e3ea
PT
869"Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n"
870"neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n"
871"verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n"
294dd5a3 872"mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n"
1bdc4f30 873"im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n"
196a8a61 874"Sicherungskopie in Ordnung sein.\n"
a2328c9f
TT
875"\n"
876
7ae1983a 877#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
196b59c8 878#: e2fsck/problem.c:171
a2328c9f 879msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
ab02a740 880msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
a2328c9f 881
7ae1983a 882#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
196b59c8 883#: e2fsck/problem.c:176
a2328c9f
TT
884#, c-format
885msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
ab02a740 886msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
a2328c9f 887
7ae1983a 888#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
196b59c8 889#: e2fsck/problem.c:181
7ae1983a 890msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
ba71e3ea 891msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
a2328c9f 892
196b59c8 893#: e2fsck/problem.c:185
a2328c9f 894msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
1bdc4f30 895msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
a2328c9f 896
945ffb9e 897#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
196b59c8 898#: e2fsck/problem.c:190
77c871ad 899#, c-format
945ffb9e 900msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
ab02a740 901msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
a2328c9f 902
7ae1983a 903#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
196b59c8 904#: e2fsck/problem.c:195
a2328c9f 905msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
bd38698b
TT
906msgstr ""
907"Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
a2328c9f 908
7ae1983a 909#. @-expanded: Can't find external journal\n
196b59c8 910#: e2fsck/problem.c:200
a2328c9f 911msgid "Can't find external @j\n"
ab02a740 912msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
a2328c9f 913
7ae1983a 914#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
196b59c8 915#: e2fsck/problem.c:205
a2328c9f 916msgid "External @j has bad @S\n"
ab02a740 917msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
a2328c9f 918
7ae1983a 919#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
196b59c8 920#: e2fsck/problem.c:210
a2328c9f 921msgid "External @j does not support this @f\n"
ab02a740 922msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
a2328c9f 923
945ffb9e 924#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
7ae1983a
TT
925#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
926#. @-expanded: format.\n
927#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
196b59c8 928#: e2fsck/problem.c:215
a2328c9f 929msgid ""
945ffb9e 930"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
bd38698b
TT
931"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
932"format.\n"
a2328c9f
TT
933"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
934msgstr ""
bd38698b
TT
935"Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht "
936"unterstützt).\n"
937"Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format "
938"nicht unterstützt.\n"
ab02a740 939"Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
a2328c9f 940
945ffb9e 941#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
196b59c8 942#: e2fsck/problem.c:223
945ffb9e 943msgid "@j @S is corrupt.\n"
ab02a740 944msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
a2328c9f 945
cd75fb04 946#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
196b59c8 947#: e2fsck/problem.c:228
cd75fb04 948msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
1bdc4f30 949msgstr ""
ab02a740
PT
950"Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
951"Journal %s ist vorhanden.\n"
a2328c9f 952
945ffb9e 953#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
196b59c8 954#: e2fsck/problem.c:233
945ffb9e 955msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
1bdc4f30 956msgstr ""
bd38698b
TT
957"Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
958"Journal\n"
ab02a740 959"ist nicht vorhanden.\n"
a2328c9f 960
945ffb9e 961#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
196b59c8 962#: e2fsck/problem.c:238
945ffb9e 963msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
1bdc4f30 964msgstr ""
ab02a740
PT
965"Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
966"Journal enthält Daten.\n"
a2328c9f 967
7ae1983a 968#. @-expanded: Clear journal
196b59c8 969#: e2fsck/problem.c:243
a2328c9f 970msgid "Clear @j"
ab02a740 971msgstr "Journal bereinigen"
a2328c9f 972
77c871ad 973#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
37be382b 974#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:707
77c871ad 975msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
ab02a740
PT
976msgstr ""
977"Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
978"Revision-0-Dateisystem. "
a2328c9f 979
7ae1983a 980#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
196b59c8 981#: e2fsck/problem.c:253
a2328c9f 982msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
ab02a740 983msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
a2328c9f 984
77c871ad 985#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
196b59c8 986#: e2fsck/problem.c:258
77c871ad 987msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 988msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 989
77c871ad 990#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
196b59c8 991#: e2fsck/problem.c:263
77c871ad 992msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ab02a740 993msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
a2328c9f 994
7ae1983a 995#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
196b59c8 996#: e2fsck/problem.c:268
a2328c9f
TT
997#, c-format
998msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
ab02a740 999msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
a2328c9f 1000
7ae1983a 1001#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
196b59c8 1002#: e2fsck/problem.c:273
a2328c9f
TT
1003#, c-format
1004msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
ab02a740 1005msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
a2328c9f 1006
945ffb9e 1007#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
196b59c8 1008#: e2fsck/problem.c:278
945ffb9e 1009msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
bd38698b
TT
1010msgstr ""
1011"Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
a2328c9f 1012
945ffb9e 1013#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
196b59c8 1014#: e2fsck/problem.c:283
945ffb9e 1015msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
cd75fb04 1016msgstr ""
ab02a740
PT
1017"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
1018"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
a2328c9f 1019
7ae1983a 1020#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
196b59c8 1021#: e2fsck/problem.c:288
a2328c9f 1022msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
ab02a740 1023msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 1024
7ae1983a
TT
1025#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1026#. @-expanded: \n
196b59c8 1027#: e2fsck/problem.c:293
7527ef1e 1028#, c-format
a2328c9f 1029msgid ""
7ae1983a 1030"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
a2328c9f
TT
1031"\n"
1032msgstr ""
ab02a740 1033"Journal wird von /%s zum versteckten Inode verschoben.\n"
a2328c9f
TT
1034"\n"
1035
7ae1983a
TT
1036#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1037#. @-expanded: \n
196b59c8 1038#: e2fsck/problem.c:298
a2328c9f
TT
1039#, c-format
1040msgid ""
1041"Error moving @j: %m\n"
1042"\n"
1043msgstr ""
ab02a740 1044"Fehler beim Verschieben des Journals: %m\n"
a2328c9f
TT
1045"\n"
1046
7ae1983a
TT
1047#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1048#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1049#. @-expanded: \n
196b59c8 1050#: e2fsck/problem.c:303
a2328c9f 1051msgid ""
7ae1983a 1052"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
a2328c9f
TT
1053"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1054"\n"
1055msgstr ""
ab02a740
PT
1056"Unvollständige V2-Journal-Superblock-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n"
1057"Die Felder nach dem V1-Journal-Superblock werden bereinigt...\n"
f27eb6e8 1058"\n"
f27eb6e8 1059
77c871ad 1060#. @-expanded: Run journal anyway
196b59c8 1061#: e2fsck/problem.c:309
77c871ad 1062msgid "Run @j anyway"
ab02a740 1063msgstr "Journal trotzdem starten"
77c871ad
PT
1064
1065#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
196b59c8 1066#: e2fsck/problem.c:314
77c871ad 1067msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1bdc4f30 1068msgstr ""
ab02a740
PT
1069"Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
1070"gesetzt, das Journal wird daher trotzdem gestartet.\n"
77c871ad 1071
7ae1983a
TT
1072#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1073#. @-expanded: \n
196b59c8 1074#: e2fsck/problem.c:319
7a1b332a
TT
1075msgid ""
1076"Backing up @j @i @b information.\n"
1077"\n"
1078msgstr ""
1bdc4f30 1079"Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n"
f9e6df4e 1080"\n"
7a1b332a 1081
7ae1983a
TT
1082#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1083#. @-expanded: is %N; should be zero.
196b59c8 1084#: e2fsck/problem.c:324
bc759706
TT
1085msgid ""
1086"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1087"is %N; @s zero. "
1088msgstr ""
ba71e3ea
PT
1089"Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n"
1090"ist %N; @s Null. "
bc759706 1091
7ae1983a 1092#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
196b59c8 1093#: e2fsck/problem.c:330
7ae1983a 1094msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
bd38698b
TT
1095msgstr ""
1096"Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
1097"Null."
bc759706 1098
7ae1983a 1099#. @-expanded: Resize inode not valid.
196b59c8 1100#: e2fsck/problem.c:335
bc759706 1101msgid "Resize @i not valid. "
ab02a740 1102msgstr "Resize-Inode ist ungültig. "
bc759706 1103
77c871ad
PT
1104#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1105#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
196b59c8 1106#: e2fsck/problem.c:340
77c871ad
PT
1107msgid ""
1108"@S last mount time (%t,\n"
1109"\tnow = %T) is in the future.\n"
1110msgstr ""
ab02a740 1111"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1112"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1113
77c871ad
PT
1114#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1115#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
196b59c8 1116#: e2fsck/problem.c:345
77c871ad
PT
1117msgid ""
1118"@S last write time (%t,\n"
1119"\tnow = %T) is in the future.\n"
1120msgstr ""
ab02a740 1121"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks (%t,\n"
77c871ad 1122"\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
6956f613 1123
1cbf8285 1124#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
196b59c8 1125#: e2fsck/problem.c:349
1cbf8285
TT
1126#, c-format
1127msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
ab02a740 1128msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. "
1cbf8285 1129
851bcf3f
TT
1130#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1131#. @-expanded: \n
196b59c8 1132#: e2fsck/problem.c:354
851bcf3f
TT
1133msgid ""
1134"Adding dirhash hint to @f.\n"
1135"\n"
1136msgstr ""
ab02a740 1137"Verzeichnishash-Hinweis wird zum Dateisystem hinzugefügt.\n"
1e8757dd 1138"\n"
851bcf3f 1139
edc733d6 1140#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
196b59c8 1141#: e2fsck/problem.c:359
edc733d6 1142msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
bd38698b
TT
1143msgstr ""
1144"Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. "
720e6365
PT
1145
1146#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
196b59c8 1147#: e2fsck/problem.c:364
720e6365
PT
1148#, c-format
1149msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
cd75fb04 1150msgstr ""
ab02a740
PT
1151"Gruppendeskriptor %g ist ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n"
1152"als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
720e6365 1153
720e6365 1154#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
196b59c8 1155#: e2fsck/problem.c:369
720e6365 1156msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
bd38698b
TT
1157msgstr ""
1158"Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. "
720e6365
PT
1159
1160#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
196b59c8 1161#: e2fsck/problem.c:374
720e6365 1162msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1bdc4f30 1163msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. "
720e6365 1164
196b59c8 1165#: e2fsck/problem.c:379
720e6365
PT
1166#, c-format
1167msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
bd38698b
TT
1168msgstr ""
1169"Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
945ffb9e 1170
196b59c8 1171#: e2fsck/problem.c:383
945ffb9e 1172msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
77c871ad
PT
1173msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). "
1174
1175#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1176#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1177#. @-expanded: set)
196b59c8 1178#: e2fsck/problem.c:388
77c871ad
PT
1179msgid ""
1180"@S last mount time is in the future.\n"
bd38698b
TT
1181"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1182"set) "
77c871ad 1183msgstr ""
ab02a740 1184"Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
bd38698b
TT
1185"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
1186"Uhr) "
77c871ad
PT
1187
1188#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1189#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1190#. @-expanded: set).
196b59c8 1191#: e2fsck/problem.c:394
77c871ad
PT
1192msgid ""
1193"@S last write time is in the future.\n"
bd38698b
TT
1194"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1195"set). "
945ffb9e 1196msgstr ""
ab02a740 1197"Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n"
bd38698b
TT
1198"\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-"
1199"Uhr) "
77c871ad
PT
1200
1201#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
196b59c8 1202#: e2fsck/problem.c:400
77c871ad 1203msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
ab02a740 1204msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. "
720e6365 1205
294dd5a3 1206#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
196b59c8 1207#: e2fsck/problem.c:405
294dd5a3 1208msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
ab02a740 1209msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
294dd5a3
PT
1210
1211#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
196b59c8 1212#: e2fsck/problem.c:410
294dd5a3 1213msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
ab02a740 1214msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
294dd5a3 1215
032eafee 1216#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
196b59c8 1217#: e2fsck/problem.c:415
032eafee 1218msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
d027517f 1219msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
294dd5a3
PT
1220
1221#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
196b59c8 1222#: e2fsck/problem.c:420
294dd5a3 1223msgid "@S has invalid MMP block. "
ab02a740 1224msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. "
294dd5a3
PT
1225
1226#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
196b59c8 1227#: e2fsck/problem.c:425
294dd5a3 1228msgid "@S has invalid MMP magic. "
ab02a740 1229msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. "
294dd5a3 1230
196b59c8 1231#: e2fsck/problem.c:430
edc733d6
PT
1232#, c-format
1233msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1234msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1235
196b59c8 1236#: e2fsck/problem.c:435
edc733d6
PT
1237#, c-format
1238msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1239msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1240
196b59c8 1241#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
edc733d6 1242#: e2fsck/problem.c:440
196b59c8 1243msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
cd75fb04 1244msgstr ""
ab02a740
PT
1245"Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
1246"Platte zugreifen zu können. "
196b59c8 1247
37be382b
PT
1248#: e2fsck/problem.c:445
1249msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1250msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). "
1251
196b59c8 1252#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
37be382b 1253#: e2fsck/problem.c:452
a2328c9f 1254msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
ab02a740 1255msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
a2328c9f 1256
7ae1983a 1257#. @-expanded: root inode is not a directory.
37be382b 1258#: e2fsck/problem.c:456
a2328c9f 1259msgid "@r is not a @d. "
ab02a740 1260msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. "
a2328c9f 1261
7ae1983a 1262#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
37be382b 1263#: e2fsck/problem.c:461
a2328c9f 1264msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
bd38698b
TT
1265msgstr ""
1266"Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). "
a2328c9f 1267
7ae1983a 1268#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
37be382b 1269#: e2fsck/problem.c:466
7ae1983a 1270msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
ab02a740 1271msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. "
a2328c9f 1272
7ae1983a 1273#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
37be382b 1274#: e2fsck/problem.c:471
a2328c9f
TT
1275#, c-format
1276msgid "@D @i %i has zero dtime. "
ab02a740 1277msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. "
a2328c9f 1278
7ae1983a 1279#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
37be382b 1280#: e2fsck/problem.c:476
a2328c9f
TT
1281#, c-format
1282msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
ab02a740 1283msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. "
a2328c9f 1284
7ae1983a 1285#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
37be382b 1286#: e2fsck/problem.c:481
a2328c9f
TT
1287#, c-format
1288msgid "@i %i is a @z @d. "
ab02a740 1289msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. "
a2328c9f 1290
7ae1983a 1291#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
37be382b 1292#: e2fsck/problem.c:486
a2328c9f 1293msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1294msgstr ""
ab02a740
PT
1295"Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
1296"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1297
7ae1983a 1298#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
37be382b 1299#: e2fsck/problem.c:491
a2328c9f 1300msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
cd75fb04 1301msgstr ""
ab02a740
PT
1302"Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1303"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1304
7ae1983a 1305#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
37be382b 1306#: e2fsck/problem.c:496
a2328c9f 1307msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
cd75fb04 1308msgstr ""
ab02a740
PT
1309"Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
1310"einem anderen Dateisystemblock.\n"
a2328c9f 1311
7ae1983a 1312#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
37be382b 1313#: e2fsck/problem.c:501
a2328c9f 1314msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1bdc4f30 1315msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. "
a2328c9f 1316
7ae1983a 1317#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
37be382b 1318#: e2fsck/problem.c:506
a2328c9f 1319msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
ab02a740 1320msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. "
a2328c9f 1321
7ae1983a 1322#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
37be382b 1323#: e2fsck/problem.c:511
a2328c9f 1324msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
ab02a740 1325msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. "
a2328c9f 1326
7ae1983a 1327#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
37be382b 1328#: e2fsck/problem.c:516
a2328c9f 1329msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
ab02a740 1330msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. "
a2328c9f 1331
77c871ad 1332#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
37be382b 1333#: e2fsck/problem.c:521
77c871ad 1334msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
ab02a740 1335msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. "
a2328c9f 1336
77c871ad 1337#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
37be382b 1338#: e2fsck/problem.c:526
77c871ad 1339msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
ab02a740 1340msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. "
a2328c9f 1341
7ae1983a 1342#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
37be382b 1343#: e2fsck/problem.c:531
a2328c9f
TT
1344#, c-format
1345msgid "@i %i has illegal @b(s). "
ab02a740 1346msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1347
7ae1983a 1348#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
37be382b 1349#: e2fsck/problem.c:536
a2328c9f
TT
1350#, c-format
1351msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
ab02a740 1352msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
a2328c9f 1353
77c871ad 1354#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
37be382b 1355#: e2fsck/problem.c:541
77c871ad 1356msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
ab02a740 1357msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. "
a2328c9f 1358
7ae1983a 1359#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
37be382b 1360#: e2fsck/problem.c:546
a2328c9f 1361msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
ab02a740 1362msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. "
a2328c9f 1363
7ae1983a 1364#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
37be382b 1365#: e2fsck/problem.c:551
a2328c9f 1366msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
ab02a740 1367msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
a2328c9f 1368
7ae1983a 1369#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
37be382b 1370#: e2fsck/problem.c:556
7a1b332a 1371msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
bd38698b
TT
1372msgstr ""
1373"Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
1374"Inodes. "
a2328c9f 1375
7ae1983a
TT
1376#. @-expanded: \n
1377#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1378#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1379#. @-expanded: in the filesystem.\n
37be382b 1380#: e2fsck/problem.c:561
a2328c9f
TT
1381msgid ""
1382"\n"
7a1b332a
TT
1383"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1384"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1385"in the @f.\n"
a2328c9f 1386msgstr ""
f9e6df4e 1387"\n"
ab02a740 1388"Der „Bad Block“-Inode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n"
1bdc4f30 1389"nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n"
ab02a740 1390"dem Dateisystem zu suchen.\n"
a2328c9f 1391
7ae1983a
TT
1392#. @-expanded: \n
1393#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
37be382b 1394#: e2fsck/problem.c:568
a2328c9f
TT
1395msgid ""
1396"\n"
1397"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1398msgstr ""
1399"\n"
bd38698b
TT
1400"Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert "
1401"werden.\n"
a2328c9f 1402
7ae1983a
TT
1403#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1404#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1405#. @-expanded: \n
37be382b 1406#: e2fsck/problem.c:573
a2328c9f 1407msgid ""
7ae1983a
TT
1408"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1409"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
a2328c9f
TT
1410"\n"
1411msgstr ""
ab02a740 1412"Sie können diesen Block aus der Liste der defekten Blöcke löschen\n"
1bdc4f30
PT
1413"und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n"
1414"KEINE GARANTIEN.\n"
a2328c9f
TT
1415"\n"
1416
7ae1983a 1417#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
37be382b 1418#: e2fsck/problem.c:579
a2328c9f 1419msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
ab02a740 1420msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
a2328c9f 1421
7ae1983a 1422#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
37be382b 1423#: e2fsck/problem.c:584
a2328c9f 1424msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
bd38698b
TT
1425msgstr ""
1426"Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
a2328c9f 1427
7ae1983a 1428#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
37be382b 1429#: e2fsck/problem.c:590
a2328c9f 1430msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
ab02a740 1431msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
a2328c9f 1432
7ae1983a 1433#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
37be382b 1434#: e2fsck/problem.c:595
a2328c9f 1435msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
bd38698b
TT
1436msgstr ""
1437"Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
1438"Block (%b).\n"
a2328c9f 1439
7ae1983a 1440#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
37be382b 1441#: e2fsck/problem.c:601
a2328c9f 1442msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
bd38698b
TT
1443msgstr ""
1444"Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
a2328c9f 1445
7ae1983a 1446#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
37be382b 1447#: e2fsck/problem.c:607
a2328c9f 1448msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
bd38698b
TT
1449msgstr ""
1450"Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
1451"@g %g für %s: %m\n"
a2328c9f 1452
7ae1983a 1453#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
37be382b 1454#: e2fsck/problem.c:612
a2328c9f
TT
1455#, c-format
1456msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
ab02a740 1457msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
a2328c9f 1458
7ae1983a 1459#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
37be382b 1460#: e2fsck/problem.c:617
a2328c9f 1461msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
ab02a740 1462msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1463
7ae1983a 1464#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
37be382b 1465#: e2fsck/problem.c:622
a2328c9f
TT
1466#, c-format
1467msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
ab02a740 1468msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
a2328c9f 1469
7ae1983a 1470#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
37be382b 1471#: e2fsck/problem.c:627
a2328c9f 1472msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ab02a740 1473msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
a2328c9f 1474
7ae1983a 1475#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
37be382b 1476#: e2fsck/problem.c:632
a2328c9f 1477msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ab02a740 1478msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
a2328c9f 1479
7ae1983a 1480#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
37be382b 1481#: e2fsck/problem.c:637 e2fsck/problem.c:1501
7ae1983a 1482msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ab02a740 1483msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1484
1485#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
37be382b 1486#: e2fsck/problem.c:642
7ae1983a 1487msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ab02a740 1488msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1489
1490#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
37be382b 1491#: e2fsck/problem.c:647
a2328c9f
TT
1492#, c-format
1493msgid "@A icount link information: %m\n"
ab02a740 1494msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
a2328c9f 1495
7ae1983a 1496#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
37be382b 1497#: e2fsck/problem.c:652
a2328c9f
TT
1498#, c-format
1499msgid "@A @d @b array: %m\n"
ab02a740 1500msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
a2328c9f 1501
7ae1983a 1502#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
37be382b 1503#: e2fsck/problem.c:657
a2328c9f
TT
1504#, c-format
1505msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
ab02a740 1506msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 1507
7ae1983a 1508#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
37be382b 1509#: e2fsck/problem.c:662
a2328c9f
TT
1510#, c-format
1511msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
ab02a740 1512msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
a2328c9f 1513
7ae1983a 1514#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
37be382b 1515#: e2fsck/problem.c:667
a2328c9f 1516msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1517msgstr ""
1518"Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
1519"%N): %m\n"
a2328c9f 1520
7ae1983a 1521#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
37be382b 1522#: e2fsck/problem.c:672
a2328c9f 1523msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
bd38698b
TT
1524msgstr ""
1525"Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
1526"%b, Anzahl=%N): %m\n"
a2328c9f 1527
7ae1983a 1528#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
37be382b 1529#: e2fsck/problem.c:678
a2328c9f
TT
1530#, c-format
1531msgid "Error reading @i %i: %m\n"
ab02a740 1532msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
a2328c9f 1533
7ae1983a 1534#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
37be382b 1535#: e2fsck/problem.c:686
a2328c9f
TT
1536#, c-format
1537msgid "@i %i has imagic flag set. "
ab02a740 1538msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. "
a2328c9f 1539
7ae1983a
TT
1540#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1541#. @-expanded: or append-only flag set.
37be382b 1542#: e2fsck/problem.c:691
a2328c9f
TT
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1546"or append-only flag set. "
1547msgstr ""
bd38698b
TT
1548"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
1549"für\n"
ab02a740 1550"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. "
a2328c9f 1551
7ae1983a 1552#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
37be382b 1553#: e2fsck/problem.c:697
a2328c9f
TT
1554#, c-format
1555msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
cd75fb04 1556msgstr ""
ab02a740
PT
1557"Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
1558"welches dies nicht unterstützt. "
a2328c9f 1559
7ae1983a 1560#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
37be382b 1561#: e2fsck/problem.c:702
ba71e3ea 1562#, c-format
7ae1983a 1563msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
ab02a740 1564msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
7ae1983a
TT
1565
1566#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
37be382b 1567#: e2fsck/problem.c:712
7ae1983a 1568msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1569msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. "
7ae1983a
TT
1570
1571#. @-expanded: journal is not regular file.
37be382b 1572#: e2fsck/problem.c:717
a2328c9f 1573msgid "@j is not regular file. "
ab02a740 1574msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. "
a2328c9f 1575
7ae1983a 1576#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
37be382b 1577#: e2fsck/problem.c:722
ba71e3ea 1578#, c-format
7ae1983a 1579msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
ab02a740 1580msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. "
a2328c9f 1581
7ae1983a 1582#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
37be382b 1583#: e2fsck/problem.c:728
a2328c9f 1584msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
cd75fb04 1585msgstr ""
ab02a740
PT
1586"Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
1587"verwaisten Inodes waren. "
a2328c9f 1588
7ae1983a 1589#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
37be382b 1590#: e2fsck/problem.c:733
7ae1983a 1591msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
ab02a740 1592msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1593
1594#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
37be382b 1595#: e2fsck/problem.c:738
a2328c9f 1596msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
bd38698b
TT
1597msgstr ""
1598"Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. "
a2328c9f 1599
7ae1983a 1600#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
37be382b 1601#: e2fsck/problem.c:743
a2328c9f 1602msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
ab02a740 1603msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. "
a2328c9f 1604
7ae1983a 1605#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
37be382b 1606#: e2fsck/problem.c:748
a2328c9f 1607msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1bdc4f30 1608msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). "
a2328c9f 1609
77c871ad 1610#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
37be382b 1611#: e2fsck/problem.c:753
77c871ad 1612msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
bd38698b
TT
1613msgstr ""
1614"Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
1615"wäre %N. "
a2328c9f 1616
7ae1983a 1617#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
37be382b 1618#: e2fsck/problem.c:758
a2328c9f 1619msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
ab02a740 1620msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). "
a2328c9f 1621
7ae1983a 1622#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
37be382b 1623#: e2fsck/problem.c:763
7ae1983a 1624msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
ab02a740 1625msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. "
a2328c9f 1626
7ae1983a 1627#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
37be382b 1628#: e2fsck/problem.c:768
7ae1983a 1629msgid "@A @a @b %b. "
ab02a740 1630msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. "
a2328c9f 1631
7ae1983a 1632#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
37be382b 1633#: e2fsck/problem.c:773
a2328c9f 1634msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
bd38698b
TT
1635msgstr ""
1636"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
1637"Platzanforderungen). "
a2328c9f 1638
7ae1983a 1639#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
37be382b 1640#: e2fsck/problem.c:778
7ae1983a 1641msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
ab02a740 1642msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). "
a2328c9f 1643
7ae1983a 1644#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
37be382b 1645#: e2fsck/problem.c:783
7ae1983a 1646msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
ab02a740 1647msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). "
a2328c9f 1648
7ae1983a 1649#. @-expanded: inode %i is too big.
37be382b 1650#: e2fsck/problem.c:788
a2328c9f
TT
1651#, c-format
1652msgid "@i %i is too big. "
ab02a740 1653msgstr "Inode %i ist zu groß. "
a2328c9f 1654
77c871ad 1655#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
37be382b 1656#: e2fsck/problem.c:792
77c871ad 1657msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
ab02a740 1658msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. "
a2328c9f 1659
37be382b 1660#: e2fsck/problem.c:797
77c871ad 1661msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
ab02a740 1662msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. "
a2328c9f 1663
37be382b 1664#: e2fsck/problem.c:802
77c871ad 1665msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
ab02a740 1666msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. "
a2328c9f 1667
7ae1983a 1668#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
37be382b 1669#: e2fsck/problem.c:807
a2328c9f
TT
1670#, c-format
1671msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
bd38698b
TT
1672msgstr ""
1673"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
1674"gesetzt.\n"
a2328c9f 1675
7ae1983a 1676#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
37be382b 1677#: e2fsck/problem.c:812
a2328c9f
TT
1678#, c-format
1679msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
bd38698b
TT
1680msgstr ""
1681"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
a2328c9f 1682
7ae1983a 1683#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
37be382b 1684#: e2fsck/problem.c:817
ba71e3ea 1685#, c-format
7ae1983a 1686msgid "@h %i has an @n root node.\n"
bd38698b
TT
1687msgstr ""
1688"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root "
1689"node“).\n"
a2328c9f 1690
7ae1983a 1691#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
37be382b 1692#: e2fsck/problem.c:822
a2328c9f 1693msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
bd38698b
TT
1694msgstr ""
1695"HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
a2328c9f 1696
7ae1983a 1697#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
37be382b 1698#: e2fsck/problem.c:827
a2328c9f
TT
1699#, c-format
1700msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
bd38698b
TT
1701msgstr ""
1702"@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-"
1703"Wurzelknoten.\n"
a2328c9f 1704
7ae1983a 1705#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
37be382b 1706#: e2fsck/problem.c:832
a2328c9f 1707msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
ba71e3ea 1708msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
a2328c9f 1709
7ae1983a
TT
1710#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1711#. @-expanded: filesystem metadata.
37be382b 1712#: e2fsck/problem.c:837
7a1b332a
TT
1713msgid ""
1714"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1715"@f metadata. "
1716msgstr ""
ab02a740
PT
1717"Der Inode für defekte Blöcke hat einen indirekten Block (%b), der mit\n"
1718"den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. "
7a1b332a 1719
7ae1983a 1720#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
37be382b 1721#: e2fsck/problem.c:843
bc759706
TT
1722#, c-format
1723msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
ab02a740 1724msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
bc759706 1725
7ae1983a 1726#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
37be382b 1727#: e2fsck/problem.c:848
7ae1983a 1728msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
ab02a740 1729msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
bc759706 1730
7ae1983a 1731#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
37be382b 1732#: e2fsck/problem.c:853
7ae1983a 1733msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1734msgstr ""
1735"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
bc759706 1736
7ae1983a 1737#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
37be382b 1738#: e2fsck/problem.c:858
7ae1983a 1739msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1740msgstr ""
1741"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
1742"%N.\n"
bc759706 1743
7ae1983a 1744#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
37be382b 1745#: e2fsck/problem.c:863
7ae1983a 1746msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
bd38698b
TT
1747msgstr ""
1748"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
1749"(muss 0 sein).\n"
bc759706 1750
77c871ad 1751#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
37be382b 1752#: e2fsck/problem.c:868
77c871ad 1753msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
bd38698b
TT
1754msgstr ""
1755"Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
77c871ad 1756
720e6365 1757#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
37be382b 1758#: e2fsck/problem.c:873
720e6365 1759msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
ab02a740 1760msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
bc759706 1761
851bcf3f 1762#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
37be382b 1763#: e2fsck/problem.c:878
851bcf3f 1764msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
bd38698b
TT
1765msgstr ""
1766"Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
1767"Verzeichnis ist.\n"
720e6365 1768
4077127d 1769#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
37be382b 1770#: e2fsck/problem.c:883
68801284 1771#, c-format
720e6365 1772msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
ab02a740 1773msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
720e6365 1774
945ffb9e
TT
1775#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1776#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
37be382b 1777#: e2fsck/problem.c:888
945ffb9e
TT
1778msgid ""
1779"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1780"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1781msgstr ""
ab02a740 1782"Das Iterieren der Erweiterungen (Extents) in Inode %i scheiterte\n"
77c871ad 1783"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
720e6365
PT
1784
1785#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1786#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
37be382b 1787#: e2fsck/problem.c:894
720e6365
PT
1788msgid ""
1789"@i %i has an @n extent\n"
1790"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1791msgstr ""
ab02a740
PT
1792"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
1793"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
720e6365
PT
1794
1795#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1796#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
37be382b 1797#: e2fsck/problem.c:899
720e6365
PT
1798msgid ""
1799"@i %i has an @n extent\n"
1800"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1801msgstr ""
ab02a740
PT
1802"Inode %i hat eine ungültige Erweiterung\n"
1803"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
720e6365
PT
1804
1805#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
37be382b 1806#: e2fsck/problem.c:904
68801284 1807#, c-format
720e6365 1808msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
cd75fb04 1809msgstr ""
ab02a740
PT
1810"Inode %i hat den EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das Dateisystem\n"
1811"Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
720e6365
PT
1812
1813#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
37be382b 1814#: e2fsck/problem.c:909
720e6365
PT
1815#, c-format
1816msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
bd38698b
TT
1817msgstr ""
1818"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
1819"Eigenschaft EXTENTS\n"
720e6365
PT
1820
1821#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
37be382b 1822#: e2fsck/problem.c:914
720e6365
PT
1823#, c-format
1824msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
bd38698b
TT
1825msgstr ""
1826"Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
720e6365 1827
37be382b 1828#: e2fsck/problem.c:919
720e6365
PT
1829#, c-format
1830msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1bdc4f30 1831msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. "
720e6365
PT
1832
1833#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1834#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
37be382b 1835#: e2fsck/problem.c:924
720e6365
PT
1836msgid ""
1837"@i %i has out of order extents\n"
1838"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1839msgstr ""
ab02a740
PT
1840"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
1841"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
851bcf3f 1842
945ffb9e 1843#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
37be382b 1844#: e2fsck/problem.c:928
945ffb9e 1845msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
ab02a740 1846msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1847
294dd5a3 1848#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
37be382b 1849#: e2fsck/problem.c:933
294dd5a3
PT
1850#, c-format
1851msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1bdc4f30 1852msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
294dd5a3
PT
1853
1854#. @-expanded: quota inode is not regular file.
37be382b 1855#: e2fsck/problem.c:938
294dd5a3 1856msgid "@q @i is not regular file. "
ab02a740 1857msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. "
294dd5a3
PT
1858
1859#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
37be382b 1860#: e2fsck/problem.c:943
294dd5a3 1861msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ab02a740 1862msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. "
294dd5a3
PT
1863
1864#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
37be382b 1865#: e2fsck/problem.c:948
294dd5a3 1866msgid "@q @i is visible to the user. "
ab02a740 1867msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. "
294dd5a3
PT
1868
1869#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
37be382b 1870#: e2fsck/problem.c:953
294dd5a3 1871msgid "The bad @b @i looks @n. "
ab02a740 1872msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. "
294dd5a3 1873
edc733d6
PT
1874#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1875#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
37be382b 1876#: e2fsck/problem.c:958
edc733d6
PT
1877msgid ""
1878"@i %i has zero length extent\n"
1879"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1880msgstr ""
ab02a740
PT
1881"Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
1882"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
edc733d6 1883
196b59c8
TT
1884#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1885#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
37be382b 1886#: e2fsck/problem.c:965
196b59c8
TT
1887msgid ""
1888"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1889"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1890msgstr ""
ab02a740 1891"Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n"
bd38698b
TT
1892"Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten "
1893"Ebene."
196b59c8
TT
1894
1895#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1896#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
37be382b 1897#: e2fsck/problem.c:971
196b59c8
TT
1898msgid ""
1899"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1900"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1901msgstr ""
ab02a740
PT
1902"Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
1903"\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
196b59c8 1904
37be382b
PT
1905#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
1906#: e2fsck/problem.c:977
1907msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1908msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. "
1909
1910#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
1911#: e2fsck/problem.c:982
1912#, c-format
1913msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
1914msgstr ""
1915"Verzeichnis-Inode %i hat eine Erweiterung, die als nicht initialisiert\n"
1916"gekennzeichnet ist in Block %c. "
1917
1918#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
1919#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
1920#: e2fsck/problem.c:987
1921msgid ""
1922"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
1923"Will fix in pass 1B.\n"
1924msgstr ""
bd38698b
TT
1925"Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln "
1926"zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
37be382b
PT
1927"Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
1928
7ae1983a
TT
1929#. @-expanded: \n
1930#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1931#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
37be382b 1932#: e2fsck/problem.c:994
a2328c9f 1933msgid ""
7ae1983a
TT
1934"\n"
1935"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1936"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
a2328c9f 1937msgstr ""
ba71e3ea 1938"\n"
ab02a740
PT
1939"Zusätzliche Läufe werden durchgeführt, um die von mehr als einem Inode\n"
1940"beanspruchten Blöcke zu klären ...\n"
1bdc4f30 1941"Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
a2328c9f 1942
7ae1983a 1943#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
37be382b 1944#: e2fsck/problem.c:1000
1e8757dd 1945#, c-format
7ae1983a 1946msgid "@m @b(s) in @i %i:"
ab02a740 1947msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
a2328c9f 1948
37be382b 1949#: e2fsck/problem.c:1015
a2328c9f
TT
1950#, c-format
1951msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
ab02a740 1952msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
a2328c9f 1953
7ae1983a 1954#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
37be382b 1955#: e2fsck/problem.c:1020
ba71e3ea 1956#, c-format
7ae1983a 1957msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
ab02a740 1958msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
a2328c9f 1959
7ae1983a 1960#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
37be382b 1961#: e2fsck/problem.c:1025
a2328c9f
TT
1962#, c-format
1963msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
ab02a740 1964msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 1965
7ae1983a 1966#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
37be382b 1967#: e2fsck/problem.c:1030 e2fsck/problem.c:1345
7ae1983a 1968msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
bd38698b
TT
1969msgstr ""
1970"Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
1971"Attribute %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 1972
6956f613 1973#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
37be382b 1974#: e2fsck/problem.c:1035
6956f613 1975msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
bd38698b
TT
1976msgstr ""
1977"Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
1978"durchsucht.\n"
a2328c9f 1979
7ae1983a 1980#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
37be382b 1981#: e2fsck/problem.c:1041
7ae1983a 1982msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
ab02a740 1983msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
a2328c9f 1984
7ae1983a 1985#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
77c871ad 1986#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
37be382b 1987#: e2fsck/problem.c:1046
a2328c9f
TT
1988msgid ""
1989"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
77c871ad 1990" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
a2328c9f 1991msgstr ""
ab02a740 1992"Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n"
bd38698b
TT
1993" hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N "
1994"Datei(en):\n"
a2328c9f 1995
7ae1983a 1996#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
37be382b 1997#: e2fsck/problem.c:1052
a2328c9f 1998msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
ab02a740 1999msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
a2328c9f 2000
7ae1983a 2001#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
37be382b 2002#: e2fsck/problem.c:1057
a2328c9f 2003msgid "\t<@f metadata>\n"
1bdc4f30 2004msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
a2328c9f 2005
7ae1983a
TT
2006#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2007#. @-expanded: \n
37be382b 2008#: e2fsck/problem.c:1062
a2328c9f 2009msgid ""
7ae1983a 2010"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
a2328c9f
TT
2011"\n"
2012msgstr ""
ab02a740 2013"(Es gibt %N Inodes, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n"
a2328c9f
TT
2014"\n"
2015
7ae1983a
TT
2016#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2017#. @-expanded: \n
37be382b 2018#: e2fsck/problem.c:1067
a2328c9f 2019msgid ""
7ae1983a 2020"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
a2328c9f
TT
2021"\n"
2022msgstr ""
ab02a740 2023"Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
a2328c9f
TT
2024"\n"
2025
37be382b 2026#: e2fsck/problem.c:1080
a2328c9f
TT
2027#, c-format
2028msgid "Couldn't clone file: %m\n"
ab02a740 2029msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
a2328c9f 2030
7ae1983a 2031#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
37be382b 2032#: e2fsck/problem.c:1086
a2328c9f 2033msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
ab02a740 2034msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
a2328c9f 2035
7ae1983a 2036#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
37be382b 2037#: e2fsck/problem.c:1091
7527ef1e 2038#, c-format
7ae1983a 2039msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2040msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2041
7ae1983a 2042#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
37be382b 2043#: e2fsck/problem.c:1096
7ae1983a 2044msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
ab02a740 2045msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
a2328c9f 2046
7ae1983a 2047#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
37be382b 2048#: e2fsck/problem.c:1101
a2328c9f 2049msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
ab02a740 2050msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. "
a2328c9f 2051
7ae1983a 2052#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
37be382b 2053#: e2fsck/problem.c:1106
a2328c9f 2054msgid "@E @L to '.' "
ab02a740 2055msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ "
a2328c9f 2056
7ae1983a 2057#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
37be382b 2058#: e2fsck/problem.c:1111
a2328c9f 2059msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
bd38698b
TT
2060msgstr ""
2061"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
2062"Block.\n"
a2328c9f 2063
7ae1983a 2064#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
37be382b 2065#: e2fsck/problem.c:1116
a2328c9f 2066msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
ab02a740 2067msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
a2328c9f 2068
7ae1983a 2069#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
37be382b 2070#: e2fsck/problem.c:1121
a2328c9f 2071msgid "@E @L to the @r.\n"
ab02a740 2072msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
a2328c9f 2073
7ae1983a 2074#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
37be382b 2075#: e2fsck/problem.c:1126
a2328c9f 2076msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
ab02a740 2077msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
a2328c9f 2078
7ae1983a 2079#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
37be382b 2080#: e2fsck/problem.c:1131
a2328c9f
TT
2081#, c-format
2082msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2083msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2084
7ae1983a 2085#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
37be382b 2086#: e2fsck/problem.c:1136
a2328c9f
TT
2087#, c-format
2088msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
ab02a740 2089msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
a2328c9f 2090
7ae1983a 2091#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
37be382b 2092#: e2fsck/problem.c:1141
7ae1983a 2093msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
bd38698b
TT
2094msgstr ""
2095"Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
2096"sein\n"
a2328c9f 2097
7ae1983a 2098#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
37be382b 2099#: e2fsck/problem.c:1146
7ae1983a 2100msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
bd38698b
TT
2101msgstr ""
2102"Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
2103"sein\n"
a2328c9f 2104
7ae1983a 2105#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
37be382b 2106#: e2fsck/problem.c:1151
a2328c9f 2107msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
ab02a740 2108msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2109
7ae1983a 2110#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
37be382b 2111#: e2fsck/problem.c:1156
a2328c9f 2112msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
ab02a740 2113msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2114
7ae1983a 2115#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
37be382b 2116#: e2fsck/problem.c:1161
a2328c9f 2117msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
ab02a740 2118msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2119
7ae1983a 2120#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
37be382b 2121#: e2fsck/problem.c:1166
a2328c9f 2122msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2123msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
a2328c9f 2124
7ae1983a 2125#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
37be382b 2126#: e2fsck/problem.c:1171
a2328c9f 2127msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2128msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
a2328c9f 2129
7ae1983a 2130#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
37be382b 2131#: e2fsck/problem.c:1176
7ae1983a 2132msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
ab02a740 2133msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
a2328c9f 2134
77c871ad 2135#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
37be382b 2136#: e2fsck/problem.c:1181
77c871ad 2137msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
ab02a740 2138msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
a2328c9f 2139
77c871ad 2140#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
37be382b 2141#: e2fsck/problem.c:1186
77c871ad 2142msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
ab02a740 2143msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
a2328c9f 2144
77c871ad 2145#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
37be382b 2146#: e2fsck/problem.c:1191
77c871ad 2147msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
ab02a740 2148msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. "
a2328c9f 2149
7ae1983a 2150#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
37be382b 2151#: e2fsck/problem.c:1196
a2328c9f
TT
2152#, c-format
2153msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
bd38698b
TT
2154msgstr ""
2155"Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2156
7ae1983a 2157#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
37be382b 2158#: e2fsck/problem.c:1201
a2328c9f
TT
2159#, c-format
2160msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
bd38698b
TT
2161msgstr ""
2162"Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
a2328c9f 2163
7ae1983a 2164#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
37be382b 2165#: e2fsck/problem.c:1206
a2328c9f 2166msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
ab02a740 2167msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2168
7ae1983a 2169#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
37be382b 2170#: e2fsck/problem.c:1211
a2328c9f 2171msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
ab02a740 2172msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
a2328c9f 2173
7ae1983a 2174#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
37be382b 2175#: e2fsck/problem.c:1216
a2328c9f 2176msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
ab02a740 2177msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
a2328c9f 2178
7ae1983a 2179#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
37be382b 2180#: e2fsck/problem.c:1221
a2328c9f 2181msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
ab02a740 2182msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
a2328c9f 2183
37be382b 2184#: e2fsck/problem.c:1226 e2fsck/problem.c:1526
a2328c9f
TT
2185#, c-format
2186msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
ab02a740 2187msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
a2328c9f 2188
7ae1983a 2189#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
37be382b 2190#: e2fsck/problem.c:1231
7ae1983a 2191msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
ab02a740 2192msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
a2328c9f 2193
7ae1983a 2194#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
37be382b 2195#: e2fsck/problem.c:1236
a2328c9f
TT
2196#, c-format
2197msgid "@A icount structure: %m\n"
ab02a740 2198msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
a2328c9f 2199
7ae1983a 2200#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
37be382b 2201#: e2fsck/problem.c:1241
f9e6df4e 2202#, c-format
f592bede 2203msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
ab02a740 2204msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
a2328c9f 2205
7ae1983a 2206#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
37be382b 2207#: e2fsck/problem.c:1246
a2328c9f 2208msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2209msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2210
7ae1983a 2211#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
37be382b 2212#: e2fsck/problem.c:1251
a2328c9f 2213msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
ab02a740 2214msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
a2328c9f 2215
7ae1983a 2216#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
37be382b 2217#: e2fsck/problem.c:1256
a2328c9f
TT
2218#, c-format
2219msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
bd38698b
TT
2220msgstr ""
2221"Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
a2328c9f 2222
7ae1983a 2223#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
37be382b 2224#: e2fsck/problem.c:1261
a2328c9f
TT
2225#, c-format
2226msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
ab02a740 2227msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
a2328c9f 2228
4077127d 2229#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
37be382b 2230#: e2fsck/problem.c:1266
4077127d
PT
2231#, c-format
2232msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
1bdc4f30 2233msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
a2328c9f 2234
7ae1983a 2235#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
37be382b 2236#: e2fsck/problem.c:1271
a2328c9f 2237msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
ab02a740 2238msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
a2328c9f 2239
7ae1983a 2240#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
37be382b 2241#: e2fsck/problem.c:1276
a2328c9f 2242msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
ab02a740 2243msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
a2328c9f 2244
7ae1983a 2245#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
37be382b 2246#: e2fsck/problem.c:1281
a2328c9f 2247msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
ab02a740 2248msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
a2328c9f 2249
7ae1983a 2250#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
37be382b 2251#: e2fsck/problem.c:1286
7ae1983a 2252msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
bd38698b
TT
2253msgstr ""
2254"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
2255"sein).\n"
a2328c9f 2256
7ae1983a 2257#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
37be382b 2258#: e2fsck/problem.c:1291
a2328c9f 2259msgid "@E has filetype set.\n"
ab02a740 2260msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
a2328c9f 2261
7ae1983a 2262#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
37be382b 2263#: e2fsck/problem.c:1296
7ae1983a 2264msgid "@E has a @z name.\n"
ab02a740 2265msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
a2328c9f 2266
7ae1983a 2267#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
37be382b 2268#: e2fsck/problem.c:1301
7ae1983a 2269msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
ab02a740 2270msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
a2328c9f 2271
7ae1983a 2272#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
37be382b 2273#: e2fsck/problem.c:1306
7ae1983a 2274msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
ab02a740 2275msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
a2328c9f 2276
7ae1983a 2277#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
37be382b 2278#: e2fsck/problem.c:1311
a2328c9f 2279msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
cd75fb04 2280msgstr ""
ab02a740
PT
2281"Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
2282"der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
a2328c9f 2283
77c871ad 2284#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
37be382b 2285#: e2fsck/problem.c:1316
77c871ad 2286msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
ab02a740 2287msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
a2328c9f 2288
77c871ad 2289#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
37be382b 2290#: e2fsck/problem.c:1321
77c871ad 2291msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
ab02a740 2292msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
a2328c9f 2293
77c871ad 2294#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
37be382b 2295#: e2fsck/problem.c:1326
77c871ad 2296msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
ab02a740 2297msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
a2328c9f 2298
77c871ad 2299#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
37be382b 2300#: e2fsck/problem.c:1331
77c871ad 2301msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
ab02a740 2302msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
a2328c9f 2303
7ae1983a 2304#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
37be382b 2305#: e2fsck/problem.c:1336
7ae1983a 2306msgid "@n @h %d (%q). "
ab02a740 2307msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). "
a2328c9f 2308
7ae1983a 2309#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
37be382b 2310#: e2fsck/problem.c:1340
a2328c9f 2311msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
ab02a740 2312msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
a2328c9f 2313
7ae1983a 2314#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
37be382b 2315#: e2fsck/problem.c:1350
ba71e3ea 2316#, c-format
7ae1983a 2317msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
ab02a740 2318msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
a2328c9f 2319
77c871ad 2320#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
37be382b 2321#: e2fsck/problem.c:1355
77c871ad 2322msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
bd38698b
TT
2323msgstr ""
2324"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
2325"(%N)\n"
0c897a90 2326
77c871ad 2327#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
37be382b 2328#: e2fsck/problem.c:1360
77c871ad 2329msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
bd38698b
TT
2330msgstr ""
2331"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
2332"(%N)\n"
0c897a90 2333
77c871ad 2334#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
37be382b 2335#: e2fsck/problem.c:1365
77c871ad 2336msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
bd38698b
TT
2337msgstr ""
2338"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
0c897a90 2339
77c871ad 2340#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
37be382b 2341#: e2fsck/problem.c:1370
77c871ad 2342msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
bd38698b
TT
2343msgstr ""
2344"Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
0c897a90 2345
7ae1983a 2346#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
37be382b 2347#: e2fsck/problem.c:1375
a04eba3f 2348msgid "Duplicate @E found. "
ab02a740 2349msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. "
a04eba3f 2350
7ae1983a
TT
2351#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2352#. @-expanded: Rename to %s
37be382b 2353#: e2fsck/problem.c:1380
ddc32a04 2354#, no-c-format
a04eba3f
TT
2355msgid ""
2356"@E has a non-unique filename.\n"
2357"Rename to %s"
2358msgstr ""
ab02a740
PT
2359"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n"
2360"Wird in %s umbenannt"
a04eba3f 2361
7ae1983a
TT
2362#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2363#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2364#. @-expanded: \n
37be382b 2365#: e2fsck/problem.c:1385
a04eba3f
TT
2366msgid ""
2367"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2368"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2369"\n"
2370msgstr ""
ab02a740 2371"Doppelter Eintrag „%Dn“ gefunden.\n"
1bdc4f30 2372"\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n"
196a8a61 2373"\n"
a04eba3f 2374
851bcf3f 2375#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
37be382b 2376#: e2fsck/problem.c:1390
851bcf3f 2377msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2378msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
851bcf3f 2379
720e6365 2380#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
37be382b 2381#: e2fsck/problem.c:1395
720e6365 2382msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
ab02a740 2383msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
720e6365 2384
945ffb9e 2385#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
37be382b 2386#: e2fsck/problem.c:1399
945ffb9e 2387msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
bd38698b
TT
2388msgstr ""
2389"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
2390"_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
720e6365 2391
945ffb9e 2392#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
37be382b 2393#: e2fsck/problem.c:1404
945ffb9e 2394msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
cd75fb04 2395msgstr ""
bd38698b
TT
2396"Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
2397"Inodes\n"
ab02a740 2398"von Gruppe %g zu finden ist.\n"
77c871ad
PT
2399
2400#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
37be382b 2401#: e2fsck/problem.c:1409
77c871ad 2402msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
ab02a740 2403msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
720e6365 2404
7ae1983a 2405#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
37be382b 2406#: e2fsck/problem.c:1416
a2328c9f 2407msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
ab02a740 2408msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
a2328c9f 2409
7ae1983a 2410#. @-expanded: root inode not allocated.
37be382b 2411#: e2fsck/problem.c:1421
a2328c9f 2412msgid "@r not allocated. "
ab02a740 2413msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
a2328c9f 2414
7ae1983a 2415#. @-expanded: No room in lost+found directory.
37be382b 2416#: e2fsck/problem.c:1426
a2328c9f 2417msgid "No room in @l @d. "
ab02a740 2418msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. "
a2328c9f 2419
7ae1983a 2420#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
37be382b 2421#: e2fsck/problem.c:1431
a2328c9f
TT
2422#, c-format
2423msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
ab02a740 2424msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
a2328c9f 2425
7ae1983a 2426#. @-expanded: /lost+found not found.
37be382b 2427#: e2fsck/problem.c:1436
a2328c9f 2428msgid "/@l not found. "
ab02a740 2429msgstr "/lost+found nicht gefunden. "
a2328c9f 2430
7ae1983a 2431#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
37be382b 2432#: e2fsck/problem.c:1441
a2328c9f 2433msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
1bdc4f30 2434msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
a2328c9f 2435
7ae1983a 2436#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
37be382b 2437#: e2fsck/problem.c:1446
a2328c9f 2438msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
bd38698b
TT
2439msgstr ""
2440"Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
2441"möglich.\n"
a2328c9f 2442
7ae1983a 2443#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
37be382b 2444#: e2fsck/problem.c:1451
a2328c9f
TT
2445#, c-format
2446msgid "Could not expand /@l: %m\n"
ab02a740 2447msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2448
37be382b 2449#: e2fsck/problem.c:1456
a2328c9f
TT
2450#, c-format
2451msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
1bdc4f30 2452msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
a2328c9f 2453
7ae1983a 2454#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
37be382b 2455#: e2fsck/problem.c:1461
a2328c9f
TT
2456#, c-format
2457msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
ab02a740 2458msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
a2328c9f 2459
7ae1983a 2460#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
37be382b 2461#: e2fsck/problem.c:1466
a2328c9f
TT
2462#, c-format
2463msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
bd38698b
TT
2464msgstr ""
2465"ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2466"erzeugen.\n"
a2328c9f 2467
7ae1983a 2468#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
37be382b 2469#: e2fsck/problem.c:1471
a2328c9f
TT
2470#, c-format
2471msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
bd38698b
TT
2472msgstr ""
2473"ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2474"erzeugen.\n"
a2328c9f 2475
7ae1983a 2476#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
37be382b 2477#: e2fsck/problem.c:1476
a2328c9f
TT
2478#, c-format
2479msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
bd38698b
TT
2480msgstr ""
2481"ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu "
2482"erzeugen.\n"
a2328c9f 2483
7ae1983a 2484#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
37be382b 2485#: e2fsck/problem.c:1481
a2328c9f
TT
2486#, c-format
2487msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
bd38698b
TT
2488msgstr ""
2489"ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /"
2490"lost+found\n"
a2328c9f 2491
7ae1983a 2492#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
37be382b 2493#: e2fsck/problem.c:1486
a2328c9f
TT
2494#, c-format
2495msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
ab02a740 2496msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
a2328c9f 2497
7ae1983a
TT
2498#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2499#. @-expanded: \n
37be382b 2500#: e2fsck/problem.c:1491
a2328c9f
TT
2501#, c-format
2502msgid ""
2503"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2504"\n"
2505msgstr ""
ab02a740 2506"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: %m\n"
a2328c9f
TT
2507"\n"
2508
7ae1983a
TT
2509#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2510#. @-expanded: \n
37be382b 2511#: e2fsck/problem.c:1496
ba71e3ea 2512#, c-format
a2328c9f 2513msgid ""
7ae1983a 2514"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
a2328c9f
TT
2515"\n"
2516msgstr ""
ab02a740
PT
2517"Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: \n"
2518"Verzeichniseintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n"
2519"\n"
a2328c9f 2520
7ae1983a 2521#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
37be382b 2522#: e2fsck/problem.c:1506
a2328c9f
TT
2523#, c-format
2524msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
1bdc4f30 2525msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
a2328c9f 2526
7ae1983a 2527#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
37be382b 2528#: e2fsck/problem.c:1511
a2328c9f
TT
2529#, c-format
2530msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
ab02a740 2531msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
a2328c9f 2532
7ae1983a 2533#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
37be382b 2534#: e2fsck/problem.c:1516
a2328c9f 2535msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
ab02a740 2536msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
a2328c9f 2537
7ae1983a 2538#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
37be382b 2539#: e2fsck/problem.c:1521
a2328c9f 2540msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
ab02a740 2541msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
a2328c9f 2542
7ae1983a 2543#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
37be382b 2544#: e2fsck/problem.c:1531
a2328c9f
TT
2545#, c-format
2546msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
ab02a740 2547msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
a2328c9f 2548
37be382b 2549#: e2fsck/problem.c:1538
a2328c9f 2550msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
ab02a740 2551msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
a2328c9f 2552
37be382b 2553#: e2fsck/problem.c:1543
77c871ad 2554#, c-format
945ffb9e 2555msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
77c871ad 2556msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
a2328c9f 2557
37be382b 2558#: e2fsck/problem.c:1548
945ffb9e 2559msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
77c871ad 2560msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
a2328c9f 2561
37be382b 2562#: e2fsck/problem.c:1553
a2328c9f 2563msgid "Optimizing directories: "
ab02a740 2564msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
a2328c9f 2565
37be382b 2566#: e2fsck/problem.c:1570
a2328c9f 2567msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
ab02a740 2568msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
a2328c9f 2569
7ae1983a 2570#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
37be382b 2571#: e2fsck/problem.c:1575
ba71e3ea 2572#, c-format
7ae1983a 2573msgid "@u @z @i %i. "
ab02a740 2574msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. "
7ae1983a
TT
2575
2576#. @-expanded: unattached inode %i\n
37be382b 2577#: e2fsck/problem.c:1580
7ae1983a
TT
2578#, c-format
2579msgid "@u @i %i\n"
ab02a740 2580msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
7ae1983a
TT
2581
2582#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
37be382b 2583#: e2fsck/problem.c:1585
a2328c9f 2584msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
ab02a740 2585msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. "
a2328c9f 2586
ab02a740
PT
2587# So etwas sollte in einer ernstzunehmenden Software nicht erscheinen,
2588# selbst wenn es (derber) Humor ist.
7ae1983a
TT
2589#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2590#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2591#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
37be382b 2592#: e2fsck/problem.c:1589
a2328c9f
TT
2593msgid ""
2594"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2595"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
7ae1983a 2596"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
a2328c9f
TT
2597msgstr ""
2598"WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n"
ab02a740 2599"\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n"
bd38698b
TT
2600"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
2601"sein!\n"
a2328c9f 2602
7ae1983a 2603#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
37be382b 2604#: e2fsck/problem.c:1599
a2328c9f 2605msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
ab02a740 2606msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
a2328c9f 2607
7ae1983a 2608#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
37be382b 2609#: e2fsck/problem.c:1604
a2328c9f 2610msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
ab02a740 2611msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2612
7ae1983a 2613#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
37be382b 2614#: e2fsck/problem.c:1609
a2328c9f 2615msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
ab02a740 2616msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
a2328c9f 2617
7ae1983a 2618#. @-expanded: block bitmap differences:
37be382b 2619#: e2fsck/problem.c:1614
a2328c9f 2620msgid "@b @B differences: "
ab02a740 2621msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
a2328c9f 2622
7ae1983a 2623#. @-expanded: inode bitmap differences:
37be382b 2624#: e2fsck/problem.c:1634
a2328c9f 2625msgid "@i @B differences: "
ab02a740 2626msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
a2328c9f 2627
7ae1983a 2628#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
37be382b 2629#: e2fsck/problem.c:1654
a2328c9f 2630msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2631msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2632
7ae1983a 2633#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
37be382b 2634#: e2fsck/problem.c:1659
a2328c9f 2635msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
bd38698b
TT
2636msgstr ""
2637"Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2638
7ae1983a 2639#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
37be382b 2640#: e2fsck/problem.c:1664
a2328c9f 2641msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
ab02a740 2642msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
a2328c9f 2643
7ae1983a 2644#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
37be382b 2645#: e2fsck/problem.c:1669
a2328c9f 2646msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
ab02a740 2647msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2648
7ae1983a 2649#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
37be382b 2650#: e2fsck/problem.c:1674
a2328c9f 2651msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
9564ee55 2652msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
a2328c9f 2653
7ae1983a
TT
2654#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2655#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
37be382b 2656#: e2fsck/problem.c:1679
bd38698b
TT
2657msgid ""
2658"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2659"endpoints (%i, %j)\n"
cd75fb04 2660msgstr ""
bd38698b
TT
2661"PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen "
2662"nicht\n"
ab02a740 2663"mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
a2328c9f 2664
37be382b 2665#: e2fsck/problem.c:1685
a2328c9f 2666msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
1bdc4f30 2667msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
a2328c9f 2668
7ae1983a 2669#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
37be382b 2670#: e2fsck/problem.c:1690
ba71e3ea 2671#, c-format
7ae1983a 2672msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
ab02a740 2673msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
7ae1983a
TT
2674
2675#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
37be382b 2676#: e2fsck/problem.c:1695
7ae1983a
TT
2677#, c-format
2678msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
1bdc4f30 2679msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
7ae1983a 2680
720e6365 2681#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
37be382b 2682#: e2fsck/problem.c:1720
720e6365
PT
2683#, c-format
2684msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2685msgstr ""
2686"Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT "
2687"markiert ist\n"
720e6365
PT
2688
2689#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
37be382b 2690#: e2fsck/problem.c:1725
720e6365
PT
2691#, c-format
2692msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
bd38698b
TT
2693msgstr ""
2694"Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
2695"INODE_UNINIT markiert ist\n"
720e6365 2696
77c871ad 2697#. @-expanded: Recreate journal
37be382b 2698#: e2fsck/problem.c:1732
77c871ad 2699msgid "Recreate @j"
ab02a740 2700msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
77c871ad 2701
37be382b 2702#: e2fsck/problem.c:1737
032eafee 2703msgid "Update quota info for quota type %N"
1bdc4f30 2704msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
032eafee 2705
37be382b
PT
2706#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
2707#: e2fsck/problem.c:1742
2708#, c-format
2709msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2710msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
2711
2712#: e2fsck/problem.c:1747
2713#, c-format
2714msgid "Error writing file system info: %m\n"
2715msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
2716
2717#: e2fsck/problem.c:1752
2718#, c-format
2719msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2720msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
2721
2722#: e2fsck/problem.c:1871
a2328c9f
TT
2723#, c-format
2724msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2725msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
2726
37be382b 2727#: e2fsck/problem.c:1996 e2fsck/problem.c:2000
a2328c9f
TT
2728msgid "IGNORED"
2729msgstr "IGNORIERT"
2730
032eafee 2731#: e2fsck/scantest.c:79
a2328c9f
TT
2732#, c-format
2733msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
ab02a740 2734msgstr "Benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
a2328c9f 2735
032eafee 2736#: e2fsck/scantest.c:98
a2328c9f
TT
2737#, c-format
2738msgid "size of inode=%d\n"
ab02a740 2739msgstr "Größe des Inodes=%d\n"
a2328c9f 2740
032eafee 2741#: e2fsck/scantest.c:119
a2328c9f 2742msgid "while starting inode scan"
ab02a740 2743msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
a2328c9f 2744
032eafee 2745#: e2fsck/scantest.c:130
a2328c9f 2746msgid "while doing inode scan"
ab02a740 2747msgstr "während der Inode-Prüfung"
a2328c9f 2748
196b59c8 2749#: e2fsck/super.c:190
a2328c9f
TT
2750#, c-format
2751msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
ba71e3ea 2752msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d"
a2328c9f 2753
196b59c8 2754#: e2fsck/super.c:213
1e8757dd 2755#, c-format
294dd5a3
PT
2756msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
2757msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d"
a2328c9f 2758
196b59c8 2759#: e2fsck/super.c:274
a2328c9f 2760msgid "Truncating"
ab02a740 2761msgstr "Wird gekürzt"
a2328c9f 2762
196b59c8 2763#: e2fsck/super.c:275
a2328c9f 2764msgid "Clearing"
ab02a740 2765msgstr "Wird bereinigt"
a2328c9f 2766
032eafee 2767#: e2fsck/unix.c:74
68801284 2768#, c-format
a2328c9f 2769msgid ""
720e6365 2770"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
a2328c9f 2771"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
197abba0 2772"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
a2328c9f
TT
2773"\t\t[-E extended-options] device\n"
2774msgstr ""
68801284 2775"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
9564ee55
PT
2776"\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
2777"\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
ba71e3ea 2778"\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
a2328c9f 2779
032eafee 2780#: e2fsck/unix.c:80
a2328c9f
TT
2781msgid ""
2782"\n"
2783"Emergency help:\n"
2784" -p Automatic repair (no questions)\n"
2785" -n Make no changes to the filesystem\n"
2786" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
bd38698b
TT
2787" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2788"list\n"
a2328c9f
TT
2789" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2790msgstr ""
2791"\n"
18eaec29 2792"Notfallhilfe:\n"
a2328c9f 2793" -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n"
ba71e3ea 2794" -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n"
ab02a740
PT
2795" -y Alle Fragen mit „Ja” benatworten\n"
2796" -c Nach defekten Blöcken suchen und diese zur\n"
2797" Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
2798" -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
a2328c9f 2799
032eafee 2800#: e2fsck/unix.c:86
a2328c9f
TT
2801msgid ""
2802" -v Be verbose\n"
2803" -b superblock Use alternative superblock\n"
2804" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
197abba0 2805" -j external_journal Set location of the external journal\n"
a2328c9f
TT
2806" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2807" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2808msgstr ""
ab02a740
PT
2809" -v Ausführliche Ausgaben\n"
2810" -b Superblock Superblockkopie verwenden\n"
2811" -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen des Superblocks erzwingen\n"
ddc32a04 2812" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n"
ab02a740 2813" -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
ba71e3ea 2814" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n"
a2328c9f 2815
d027517f 2816#: e2fsck/unix.c:131
294dd5a3
PT
2817#, c-format
2818msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
2819msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
2820
d027517f 2821#: e2fsck/unix.c:157
294dd5a3
PT
2822#, c-format
2823msgid ""
2824"\n"
d027517f 2825"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
2826msgid_plural ""
2827"\n"
d027517f 2828"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
294dd5a3
PT
2829msgstr[0] ""
2830"\n"
d027517f 2831"%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3
PT
2832msgstr[1] ""
2833"\n"
d027517f 2834"%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
294dd5a3 2835
d027517f 2836#: e2fsck/unix.c:161
294dd5a3 2837#, c-format
d027517f
PT
2838msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2839msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
2840msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
2841msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
294dd5a3 2842
d027517f 2843#: e2fsck/unix.c:166
1e8757dd 2844#, c-format
d027517f
PT
2845msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2846msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
2847msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
2848msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
a2328c9f 2849
d027517f 2850#: e2fsck/unix.c:171
1e8757dd 2851#, c-format
d027517f 2852msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
ab02a740 2853msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
a2328c9f 2854
d027517f
PT
2855#: e2fsck/unix.c:179
2856msgid " Extent depth histogram: "
ab02a740 2857msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
4077127d 2858
d027517f 2859#: e2fsck/unix.c:188
294dd5a3 2860#, c-format
d027517f
PT
2861msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2862msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2863msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
2864msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
294dd5a3 2865
d027517f 2866#: e2fsck/unix.c:192
294dd5a3 2867#, c-format
d027517f
PT
2868msgid "%12u bad block\n"
2869msgid_plural "%12u bad blocks\n"
ab02a740
PT
2870msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
2871msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
294dd5a3 2872
d027517f 2873#: e2fsck/unix.c:194
294dd5a3 2874#, c-format
d027517f
PT
2875msgid "%12u large file\n"
2876msgid_plural "%12u large files\n"
2877msgstr[0] "%12u große Datei\n"
2878msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
294dd5a3 2879
d027517f 2880#: e2fsck/unix.c:196
294dd5a3
PT
2881#, c-format
2882msgid ""
2883"\n"
d027517f 2884"%12u regular file\n"
294dd5a3
PT
2885msgid_plural ""
2886"\n"
d027517f 2887"%12u regular files\n"
294dd5a3
PT
2888msgstr[0] ""
2889"\n"
d027517f 2890"%12u reguläre Datei\n"
294dd5a3
PT
2891msgstr[1] ""
2892"\n"
d027517f 2893"%12u reguläre Dateien\n"
294dd5a3 2894
d027517f 2895#: e2fsck/unix.c:198
294dd5a3 2896#, c-format
d027517f
PT
2897msgid "%12u directory\n"
2898msgid_plural "%12u directories\n"
2899msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
2900msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
294dd5a3 2901
d027517f 2902#: e2fsck/unix.c:200
294dd5a3 2903#, c-format
d027517f
PT
2904msgid "%12u character device file\n"
2905msgid_plural "%12u character device files\n"
2906msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
2907msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
294dd5a3 2908
d027517f 2909#: e2fsck/unix.c:203
294dd5a3 2910#, c-format
d027517f
PT
2911msgid "%12u block device file\n"
2912msgid_plural "%12u block device files\n"
2913msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
2914msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
294dd5a3 2915
d027517f 2916#: e2fsck/unix.c:205
294dd5a3 2917#, c-format
d027517f
PT
2918msgid "%12u fifo\n"
2919msgid_plural "%12u fifos\n"
2920msgstr[0] "%12u Fifo\n"
2921msgstr[1] "%12u Fifos\n"
294dd5a3 2922
d027517f 2923#: e2fsck/unix.c:207
294dd5a3 2924#, c-format
d027517f
PT
2925msgid "%12u link\n"
2926msgid_plural "%12u links\n"
2927msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
2928msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
294dd5a3 2929
196b59c8 2930#: e2fsck/unix.c:209
294dd5a3 2931#, c-format
d027517f
PT
2932msgid "%12u symbolic link"
2933msgid_plural "%12u symbolic links"
2934msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
2935msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
294dd5a3 2936
196b59c8 2937#: e2fsck/unix.c:211
294dd5a3
PT
2938#, c-format
2939msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2940msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
2941msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
2942msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
2943
196b59c8 2944#: e2fsck/unix.c:215
294dd5a3 2945#, c-format
d027517f
PT
2946msgid "%12u socket\n"
2947msgid_plural "%12u sockets\n"
2948msgstr[0] "%12u Socket\n"
2949msgstr[1] "%12u Sockets\n"
294dd5a3 2950
196b59c8 2951#: e2fsck/unix.c:219
294dd5a3 2952#, c-format
d027517f
PT
2953msgid "%12u file\n"
2954msgid_plural "%12u files\n"
2955msgstr[0] "%12u Datei\n"
2956msgstr[1] "%12u Dateien\n"
294dd5a3 2957
bd38698b
TT
2958#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2122 misc/util.c:316
2959#: resize/main.c:261
a2328c9f
TT
2960#, c-format
2961msgid "while determining whether %s is mounted."
ba71e3ea 2962msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
a2328c9f 2963
cd75fb04 2964#: e2fsck/unix.c:253
ab02a740 2965#, c-format
cd75fb04 2966msgid "Warning! %s is mounted.\n"
ab02a740 2967msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
a2328c9f 2968
cd75fb04 2969#: e2fsck/unix.c:256
ab02a740 2970#, c-format
cd75fb04 2971msgid "Warning! %s is in use.\n"
ab02a740 2972msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
a2328c9f 2973
196b59c8 2974#: e2fsck/unix.c:262
ab02a740 2975#, c-format
cd75fb04 2976msgid "%s is mounted.\n"
ab02a740 2977msgstr "%s ist eingehängt.\n"
cd75fb04
TT
2978
2979#: e2fsck/unix.c:264
ab02a740 2980#, c-format
cd75fb04 2981msgid "%s is in use.\n"
ab02a740 2982msgstr "%s wird verwendet.\n"
cd75fb04
TT
2983
2984#: e2fsck/unix.c:266
a2328c9f
TT
2985msgid ""
2986"Cannot continue, aborting.\n"
2987"\n"
2988msgstr ""
ab02a740 2989"Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
a2328c9f
TT
2990"\n"
2991
cd75fb04 2992#: e2fsck/unix.c:268
a2328c9f
TT
2993msgid ""
2994"\n"
2995"\n"
294dd5a3
PT
2996"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
2997"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
a2328c9f
TT
2998"\n"
2999msgstr ""
3000"\n"
3001"\n"
bd38698b
TT
3002"WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, "
3003"***WERDEN***\n"
294dd5a3 3004"Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
a2328c9f
TT
3005"\n"
3006
cd75fb04 3007#: e2fsck/unix.c:273
a2328c9f 3008msgid "Do you really want to continue"
196a8a61 3009msgstr "Wirklich fortfahren"
a2328c9f 3010
cd75fb04 3011#: e2fsck/unix.c:275
a2328c9f 3012msgid "check aborted.\n"
ba71e3ea 3013msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
a2328c9f 3014
cd75fb04 3015#: e2fsck/unix.c:368
a2328c9f 3016msgid " contains a file system with errors"
ba71e3ea 3017msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
a2328c9f 3018
cd75fb04 3019#: e2fsck/unix.c:370
a2328c9f 3020msgid " was not cleanly unmounted"
ba71e3ea 3021msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
a2328c9f 3022
cd75fb04 3023#: e2fsck/unix.c:372
7527ef1e 3024msgid " primary superblock features different from backup"
bd38698b
TT
3025msgstr ""
3026"Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
3027"Datensicherung"
7527ef1e 3028
cd75fb04 3029#: e2fsck/unix.c:376
a2328c9f
TT
3030#, c-format
3031msgid " has been mounted %u times without being checked"
ab02a740 3032msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
a2328c9f 3033
cd75fb04 3034#: e2fsck/unix.c:383
720e6365 3035msgid " has filesystem last checked time in the future"
bd38698b
TT
3036msgstr ""
3037" hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
3038"Dateisystems"
720e6365 3039
cd75fb04 3040#: e2fsck/unix.c:389
a2328c9f
TT
3041#, c-format
3042msgid " has gone %u days without being checked"
ba71e3ea 3043msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
a2328c9f 3044
cd75fb04 3045#: e2fsck/unix.c:398
a2328c9f 3046msgid ", check forced.\n"
ba71e3ea 3047msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
a2328c9f 3048
cd75fb04 3049#: e2fsck/unix.c:431
1e8757dd 3050#, c-format
294dd5a3
PT
3051msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3052msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
a2328c9f 3053
cd75fb04 3054#: e2fsck/unix.c:451
1cbf8285 3055msgid " (check deferred; on battery)"
ba71e3ea 3056msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
1cbf8285 3057
cd75fb04 3058#: e2fsck/unix.c:454
7a1b332a 3059msgid " (check after next mount)"
ba71e3ea 3060msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
7a1b332a 3061
cd75fb04 3062#: e2fsck/unix.c:456
7a1b332a
TT
3063#, c-format
3064msgid " (check in %ld mounts)"
ba71e3ea 3065msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
7a1b332a 3066
cd75fb04 3067#: e2fsck/unix.c:606
a2328c9f
TT
3068#, c-format
3069msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
ab02a740 3070msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
a2328c9f 3071
cd75fb04 3072#: e2fsck/unix.c:675
a2328c9f 3073msgid "Invalid EA version.\n"
ab02a740 3074msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
a2328c9f 3075
cd75fb04 3076#: e2fsck/unix.c:702
b0cacab0 3077#, c-format
197abba0 3078msgid "Unknown extended option: %s\n"
1e8757dd 3079msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
a2328c9f 3080
cd75fb04 3081#: e2fsck/unix.c:727
1cbf8285
TT
3082#, c-format
3083msgid ""
3084"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3085"\t%s\n"
3086msgstr ""
1e8757dd
PT
3087"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
3088"\t%s\n"
1cbf8285 3089
cd75fb04 3090#: e2fsck/unix.c:797
a2328c9f
TT
3091#, c-format
3092msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
ba71e3ea 3093msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
a2328c9f 3094
cd75fb04 3095#: e2fsck/unix.c:801
a2328c9f 3096msgid "Invalid completion information file descriptor"
294dd5a3 3097msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
a2328c9f 3098
cd75fb04 3099#: e2fsck/unix.c:816
6956f613 3100msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
196a8a61 3101msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
a04eba3f 3102
cd75fb04 3103#: e2fsck/unix.c:837
b0cacab0 3104#, c-format
a2328c9f 3105msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
ab02a740 3106msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 3107
bd38698b
TT
3108#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:879 misc/tune2fs.c:1174
3109#: misc/tune2fs.c:1192
3e914b5c
PT
3110#, c-format
3111msgid "Unable to resolve '%s'"
ab02a740 3112msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
3e914b5c 3113
cd75fb04 3114#: e2fsck/unix.c:921
77c871ad 3115msgid "The -n and -D options are incompatible."
ab02a740 3116msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3117
cd75fb04 3118#: e2fsck/unix.c:926
77c871ad 3119msgid "The -n and -c options are incompatible."
ab02a740 3120msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3121
cd75fb04 3122#: e2fsck/unix.c:931
77c871ad 3123msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
ab02a740 3124msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
77c871ad 3125
cd75fb04 3126#: e2fsck/unix.c:985
a2328c9f 3127msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
bd38698b
TT
3128msgstr ""
3129"Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
a2328c9f 3130
cd75fb04 3131#: e2fsck/unix.c:1032
7527ef1e
TT
3132#, c-format
3133msgid ""
3134"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3135"\n"
ab02a740 3136msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
7527ef1e 3137
cd75fb04 3138#: e2fsck/unix.c:1041
7527ef1e
TT
3139#, c-format
3140msgid ""
3141"\n"
3142"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3143"\n"
3144msgstr ""
1e8757dd 3145"\n"
ab02a740 3146"Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
1e8757dd 3147"\n"
7527ef1e 3148
cd75fb04 3149#: e2fsck/unix.c:1132
edc733d6 3150#, c-format
bd38698b
TT
3151msgid ""
3152"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3153"wait...\n"
edc733d6 3154msgstr ""
ab02a740 3155"MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
edc733d6
PT
3156"Bitte warten...\n"
3157
cd75fb04 3158#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
294dd5a3
PT
3159msgid "while checking MMP block"
3160msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
3161
bd38698b 3162#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:2049
294dd5a3
PT
3163msgid ""
3164"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3165"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3166msgstr ""
ab02a740
PT
3167"Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n"
3168"führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
294dd5a3
PT
3169"„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
3170
cd75fb04 3171#: e2fsck/unix.c:1207
a2328c9f
TT
3172msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3173msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
3174
cd75fb04 3175#: e2fsck/unix.c:1214
a2328c9f 3176msgid "while trying to initialize program"
196a8a61 3177msgstr "bei der Programminitialisierung"
a2328c9f 3178
cd75fb04 3179#: e2fsck/unix.c:1237
a2328c9f
TT
3180#, c-format
3181msgid "\tUsing %s, %s\n"
ab02a740 3182msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
a2328c9f 3183
cd75fb04 3184#: e2fsck/unix.c:1249
a2328c9f 3185msgid "need terminal for interactive repairs"
ab02a740 3186msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
a2328c9f 3187
cd75fb04 3188#: e2fsck/unix.c:1303
1e8757dd 3189#, c-format
7527ef1e 3190msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
ab02a740 3191msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
a2328c9f 3192
cd75fb04 3193#: e2fsck/unix.c:1305
7527ef1e 3194msgid "Superblock invalid,"
ab02a740 3195msgstr "Superblock ungültig,"
a2328c9f 3196
cd75fb04 3197#: e2fsck/unix.c:1306
a2328c9f 3198msgid "Group descriptors look bad..."
196a8a61 3199msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
a2328c9f 3200
cd75fb04 3201#: e2fsck/unix.c:1316
edc733d6
PT
3202#, c-format
3203msgid "%s: %s while using the backup blocks"
ab02a740 3204msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
edc733d6 3205
cd75fb04 3206#: e2fsck/unix.c:1320
77c871ad
PT
3207#, c-format
3208msgid "%s: going back to original superblock\n"
3209msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
3210
cd75fb04 3211#: e2fsck/unix.c:1349
a2328c9f
TT
3212msgid ""
3213"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3214"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3215"\n"
3216msgstr ""
ba71e3ea 3217"Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n"
196a8a61 3218"von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
a2328c9f
TT
3219"\n"
3220
cd75fb04 3221#: e2fsck/unix.c:1356
a2328c9f 3222msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
ba71e3ea 3223msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
a2328c9f 3224
cd75fb04 3225#: e2fsck/unix.c:1358
a2328c9f
TT
3226#, c-format
3227msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
ba71e3ea 3228msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
a2328c9f 3229
cd75fb04 3230#: e2fsck/unix.c:1364
a2328c9f 3231msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
bd38698b
TT
3232msgstr ""
3233"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
a2328c9f 3234
cd75fb04 3235#: e2fsck/unix.c:1366
1cbf8285
TT
3236msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
3237msgstr ""
ab02a740 3238"Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
1e8757dd 3239"geöffnet worden?\n"
1cbf8285 3240
cd75fb04 3241#: e2fsck/unix.c:1370
3e914b5c
PT
3242msgid "Possibly non-existent device?\n"
3243msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
3244
cd75fb04 3245#: e2fsck/unix.c:1373
a2328c9f
TT
3246msgid ""
3247"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3248"check of the device.\n"
3249msgstr ""
ab02a740 3250"Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
ba71e3ea 3251"um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
a2328c9f 3252
cd75fb04 3253#: e2fsck/unix.c:1437
a2328c9f 3254msgid "Get a newer version of e2fsck!"
ba71e3ea 3255msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
a2328c9f 3256
cd75fb04 3257#: e2fsck/unix.c:1480
a2328c9f
TT
3258#, c-format
3259msgid "while checking ext3 journal for %s"
ba71e3ea 3260msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
a2328c9f 3261
cd75fb04 3262#: e2fsck/unix.c:1492
bd38698b
TT
3263msgid ""
3264"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3265"check.\n"
cd75fb04 3266msgstr ""
bd38698b
TT
3267"Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das "
3268"Dateisystem\n"
ab02a740 3269"im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
a2328c9f 3270
cd75fb04 3271#: e2fsck/unix.c:1504
f9e6df4e 3272#, c-format
a04eba3f 3273msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
ab02a740 3274msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
a04eba3f 3275
cd75fb04 3276#: e2fsck/unix.c:1511
a2328c9f
TT
3277#, c-format
3278msgid "while recovering ext3 journal of %s"
196a8a61 3279msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
a2328c9f 3280
cd75fb04 3281#: e2fsck/unix.c:1534
1e8757dd 3282#, c-format
8f741372 3283msgid "%s has unsupported feature(s):"
1e8757dd 3284msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
8f741372 3285
cd75fb04 3286#: e2fsck/unix.c:1549
edc733d6
PT
3287#, c-format
3288msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
3289msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
a2328c9f 3290
cd75fb04 3291#: e2fsck/unix.c:1555
a2328c9f
TT
3292#, c-format
3293msgid ""
edc733d6 3294"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
a2328c9f
TT
3295"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
3296msgstr ""
edc733d6 3297"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
ab02a740 3298"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
a2328c9f 3299
cd75fb04 3300#: e2fsck/unix.c:1607
b0cacab0 3301#, c-format
edc733d6
PT
3302msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3303msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
3304
cd75fb04 3305#: e2fsck/unix.c:1610
a2328c9f 3306msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
ab02a740 3307msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
a2328c9f 3308
37be382b 3309#: e2fsck/unix.c:1652
851bcf3f
TT
3310#, c-format
3311msgid "Creating journal (%d blocks): "
ab02a740 3312msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
851bcf3f 3313
37be382b 3314#: e2fsck/unix.c:1662
851bcf3f 3315msgid " Done.\n"
1e8757dd 3316msgstr " Erledigt.\n"
851bcf3f 3317
37be382b 3318#: e2fsck/unix.c:1664
851bcf3f
TT
3319msgid ""
3320"\n"
3321"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
3322msgstr ""
1e8757dd
PT
3323"\n"
3324"*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
851bcf3f 3325
37be382b 3326#: e2fsck/unix.c:1688
a2328c9f 3327msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
ab02a740 3328msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
a2328c9f 3329
37be382b 3330#: e2fsck/unix.c:1692
a2328c9f 3331msgid "while resetting context"
ba71e3ea 3332msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
a2328c9f 3333
37be382b
PT
3334#: e2fsck/unix.c:1699
3335msgid "aborted"
3336msgstr "abgebrochen"
3337
3338#: e2fsck/unix.c:1706
a2328c9f
TT
3339#, c-format
3340msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
cfbdca17 3341msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
a2328c9f 3342
37be382b 3343#: e2fsck/unix.c:1741 e2fsck/util.c:67
a2328c9f
TT
3344#, c-format
3345msgid ""
3346"\n"
3347"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3348msgstr ""
3349"\n"
ba71e3ea 3350"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
a2328c9f 3351
37be382b 3352#: e2fsck/unix.c:1745
a2328c9f
TT
3353#, c-format
3354msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
196a8a61 3355msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
a2328c9f 3356
37be382b 3357#: e2fsck/unix.c:1753 e2fsck/util.c:73
a2328c9f
TT
3358#, c-format
3359msgid ""
3360"\n"
3361"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3362"\n"
3363msgstr ""
3364"\n"
3365"%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n"
3366"\n"
3367
cd75fb04 3368#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
a2328c9f 3369msgid "yY"
748cc435 3370msgstr "jJ"
a2328c9f 3371
196b59c8 3372#: e2fsck/util.c:191
a2328c9f
TT
3373msgid "nN"
3374msgstr "nN"
3375
196b59c8 3376#: e2fsck/util.c:205
a2328c9f
TT
3377msgid "<y>"
3378msgstr "<j>"
3379
196b59c8 3380#: e2fsck/util.c:207
a2328c9f
TT
3381msgid "<n>"
3382msgstr "<n>"
3383
196b59c8 3384#: e2fsck/util.c:209
a2328c9f
TT
3385msgid " (y/n)"
3386msgstr " (j/n)"
3387
196b59c8 3388#: e2fsck/util.c:223
a2328c9f 3389msgid "cancelled!\n"
196a8a61 3390msgstr "abgebrochen!\n"
a2328c9f 3391
196b59c8 3392#: e2fsck/util.c:238
a2328c9f
TT
3393msgid "yes\n"
3394msgstr "ja\n"
3395
196b59c8 3396#: e2fsck/util.c:240
a2328c9f
TT
3397msgid "no\n"
3398msgstr "nein\n"
3399
196b59c8 3400#: e2fsck/util.c:250
a2328c9f
TT
3401#, c-format
3402msgid ""
3403"%s? no\n"
3404"\n"
3405msgstr ""
3406"%s? nein\n"
3407"\n"
3408
196b59c8 3409#: e2fsck/util.c:254
a2328c9f
TT
3410#, c-format
3411msgid ""
3412"%s? yes\n"
3413"\n"
3414msgstr ""
3415"%s? ja\n"
3416"\n"
3417
196b59c8 3418#: e2fsck/util.c:258
a2328c9f
TT
3419msgid "yes"
3420msgstr "ja"
3421
196b59c8 3422#: e2fsck/util.c:258
a2328c9f
TT
3423msgid "no"
3424msgstr "nein"
3425
196b59c8 3426#: e2fsck/util.c:273
a2328c9f
TT
3427#, c-format
3428msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
ab02a740 3429msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
a2328c9f 3430
196b59c8 3431#: e2fsck/util.c:278
a2328c9f 3432msgid "reading inode and block bitmaps"
ab02a740 3433msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
a2328c9f 3434
196b59c8 3435#: e2fsck/util.c:286
a2328c9f
TT
3436#, c-format
3437msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
ba71e3ea 3438msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
a2328c9f 3439
196b59c8 3440#: e2fsck/util.c:298
4077127d 3441msgid "writing block and inode bitmaps"
ab02a740 3442msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
a2328c9f 3443
196b59c8 3444#: e2fsck/util.c:303
a2328c9f 3445#, c-format
4077127d 3446msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
bd38698b
TT
3447msgstr ""
3448"während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
3449"schreiben."
a2328c9f 3450
196b59c8 3451#: e2fsck/util.c:315
a2328c9f
TT
3452#, c-format
3453msgid ""
3454"\n"
3455"\n"
3456"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3457"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3458msgstr ""
3459"\n"
3460"\n"
ba71e3ea 3461"%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
ab02a740 3462"\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
a2328c9f 3463
196b59c8 3464#: e2fsck/util.c:396
a2328c9f 3465#, c-format
77c871ad
PT
3466msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3467msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
a2328c9f 3468
196b59c8 3469#: e2fsck/util.c:400
a2328c9f 3470#, c-format
77c871ad
PT
3471msgid "Memory used: %lu, "
3472msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
a2328c9f 3473
196b59c8 3474#: e2fsck/util.c:407
a2328c9f
TT
3475#, c-format
3476msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3477msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3478
196b59c8 3479#: e2fsck/util.c:412
a2328c9f
TT
3480#, c-format
3481msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3482msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
3483
196b59c8 3484#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
a2328c9f 3485#, c-format
77c871ad
PT
3486msgid "while reading inode %lu in %s"
3487msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3488
196b59c8 3489#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
a2328c9f 3490#, c-format
77c871ad
PT
3491msgid "while writing inode %lu in %s"
3492msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
a2328c9f 3493
196b59c8 3494#: e2fsck/util.c:637
720e6365 3495msgid "while allocating zeroizing buffer"
ab02a740 3496msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
720e6365 3497
196b59c8 3498#: e2fsck/util.c:785
bd38698b
TT
3499msgid ""
3500"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3501"running.\n"
3502msgstr ""
3503"UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck "
3504"läuft.\n"
294dd5a3 3505
bd38698b 3506#: misc/badblocks.c:72
294dd5a3
PT
3507msgid "done \n"
3508msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 3509
bd38698b 3510#: misc/badblocks.c:97
68801284 3511#, c-format
a2328c9f
TT
3512msgid ""
3513"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
bd38698b
TT
3514" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3515"max_bad_blocks]\n"
4077127d
PT
3516" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3517" device [last_block [first_block]]\n"
a2328c9f 3518msgstr ""
1e8757dd 3519"Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n"
bd38698b
TT
3520" [-c Blöcke_auf_einmal] [-d "
3521"Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n"
ab02a740 3522" [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n"
4077127d
PT
3523" [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n"
3524" Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n"
a2328c9f 3525
bd38698b 3526#: misc/badblocks.c:108
851bcf3f
TT
3527#, c-format
3528msgid ""
3529"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3530"\n"
3531msgstr ""
ab02a740 3532"%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n"
1e8757dd 3533"\n"
851bcf3f 3534
bd38698b 3535#: misc/badblocks.c:223
945ffb9e 3536#, c-format
294dd5a3
PT
3537msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
3538msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)"
945ffb9e 3539
bd38698b 3540#: misc/badblocks.c:328
96e6f5da 3541msgid "Testing with random pattern: "
37be382b 3542msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: "
96e6f5da 3543
bd38698b 3544#: misc/badblocks.c:346
96e6f5da 3545msgid "Testing with pattern 0x"
37be382b 3546msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x"
96e6f5da 3547
bd38698b 3548#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451
a2328c9f 3549msgid "during seek"
196a8a61 3550msgstr "beim Suchen"
a2328c9f 3551
bd38698b 3552#: misc/badblocks.c:389
a2328c9f
TT
3553#, c-format
3554msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
ba71e3ea 3555msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
a2328c9f 3556
bd38698b 3557#: misc/badblocks.c:476
a2328c9f 3558msgid "during ext2fs_sync_device"
ba71e3ea 3559msgstr "während ext2fs_sync_device"
a2328c9f 3560
bd38698b 3561#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758
a2328c9f 3562msgid "while beginning bad block list iteration"
294dd5a3 3563msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs"
a2328c9f 3564
bd38698b 3565#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769
a2328c9f 3566msgid "while allocating buffers"
196a8a61 3567msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
a2328c9f 3568
bd38698b 3569#: misc/badblocks.c:515
f9e6df4e 3570#, c-format
96e6f5da 3571msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
37be382b 3572msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n"
96e6f5da 3573
bd38698b 3574#: misc/badblocks.c:520
a2328c9f 3575msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
37be382b 3576msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n"
a2328c9f 3577
bd38698b 3578#: misc/badblocks.c:529
a2328c9f 3579msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
37be382b 3580msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):"
a2328c9f 3581
bd38698b
TT
3582#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685
3583#: misc/badblocks.c:832
720e6365 3584msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
ab02a740 3585msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n"
720e6365 3586
bd38698b 3587#: misc/badblocks.c:618
a2328c9f 3588msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
37be382b 3589msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
a2328c9f 3590
bd38698b 3591#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782
a2328c9f 3592#, c-format
96e6f5da 3593msgid "From block %lu to %lu\n"
196a8a61
TT
3594msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
3595
bd38698b 3596#: misc/badblocks.c:675
a2328c9f
TT
3597msgid "Reading and comparing: "
3598msgstr "Lesen und Vergleichen:"
3599
bd38698b 3600#: misc/badblocks.c:781
a2328c9f 3601msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
bd38698b
TT
3602msgstr ""
3603"Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus "
3604"gesucht\n"
a2328c9f 3605
bd38698b 3606#: misc/badblocks.c:787
96e6f5da 3607msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
bd38698b
TT
3608msgstr ""
3609"Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-"
3610"Modus)\n"
a2328c9f 3611
bd38698b 3612#: misc/badblocks.c:794
a2328c9f
TT
3613msgid ""
3614"\n"
3615"Interrupt caught, cleaning up\n"
3616msgstr ""
3617"\n"
37be382b 3618"Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n"
a2328c9f 3619
bd38698b 3620#: misc/badblocks.c:877
a2328c9f
TT
3621#, c-format
3622msgid "during test data write, block %lu"
196a8a61 3623msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
a2328c9f 3624
bd38698b 3625#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:321
a2328c9f
TT
3626#, c-format
3627msgid "%s is mounted; "
ba71e3ea 3628msgstr "%s ist eingehängt; "
a2328c9f 3629
bd38698b 3630#: misc/badblocks.c:1000
a2328c9f 3631msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
bd38698b
TT
3632msgstr ""
3633"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 3634
bd38698b 3635#: misc/badblocks.c:1005
a2328c9f
TT
3636msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3637msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
3638
bd38698b 3639#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:332
7ae1983a
TT
3640#, c-format
3641msgid "%s is apparently in use by the system; "
1e8757dd 3642msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
7ae1983a 3643
bd38698b 3644#: misc/badblocks.c:1013
7ae1983a 3645msgid "badblocks forced anyway.\n"
bd38698b
TT
3646msgstr ""
3647"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
720e6365 3648
bd38698b 3649#: misc/badblocks.c:1033
68801284 3650#, c-format
720e6365 3651msgid "invalid %s - %s"
9564ee55 3652msgstr "ungültige %s - %s"
7ae1983a 3653
bd38698b
TT
3654#: misc/badblocks.c:1127
3655#, c-format
3656msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3657msgstr ""
3658
3659#: misc/badblocks.c:1154
f9e6df4e 3660#, c-format
96e6f5da 3661msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
ab02a740 3662msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s"
96e6f5da 3663
bd38698b 3664#: misc/badblocks.c:1184
96e6f5da 3665msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
1e8757dd 3666msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden"
96e6f5da 3667
bd38698b 3668#: misc/badblocks.c:1190
96e6f5da 3669msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
1e8757dd 3670msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt"
96e6f5da 3671
bd38698b 3672#: misc/badblocks.c:1204
a2328c9f
TT
3673msgid ""
3674"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3675"the size manually\n"
cd75fb04 3676msgstr ""
ab02a740
PT
3677"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n"
3678"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
a2328c9f 3679
bd38698b 3680#: misc/badblocks.c:1210
a2328c9f 3681msgid "while trying to determine device size"
ba71e3ea 3682msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen"
a2328c9f 3683
bd38698b 3684#: misc/badblocks.c:1215
68801284
PT
3685msgid "last block"
3686msgstr "letzter Block"
3687
bd38698b 3688#: misc/badblocks.c:1221
68801284
PT
3689msgid "first block"
3690msgstr "erster Block"
3691
bd38698b 3692#: misc/badblocks.c:1224
b93349ad 3693#, c-format
196b59c8 3694msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
b93349ad 3695msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein"
a2328c9f 3696
bd38698b 3697#: misc/badblocks.c:1231
b93349ad 3698#, c-format
196b59c8 3699msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
b93349ad 3700msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein"
196b59c8 3701
bd38698b 3702#: misc/badblocks.c:1287
197abba0 3703msgid "while creating in-memory bad blocks list"
ab02a740 3704msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 3705
bd38698b 3706#: misc/badblocks.c:1296
196b59c8 3707msgid "input file - bad format"
ab02a740 3708msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format"
196b59c8 3709
bd38698b 3710#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313
197abba0 3711msgid "while adding to in-memory bad block list"
ab02a740 3712msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher"
a2328c9f 3713
bd38698b 3714#: misc/badblocks.c:1338
a2328c9f 3715#, c-format
294dd5a3
PT
3716msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3717msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
a2328c9f 3718
294dd5a3 3719#: misc/chattr.c:86
ab02a740 3720#, c-format
cd75fb04 3721msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
ab02a740 3722msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
a2328c9f 3723
d027517f 3724#: misc/chattr.c:155
a2328c9f
TT
3725#, c-format
3726msgid "bad version - %s\n"
3727msgstr "falsche Version - %s\n"
3728
196b59c8 3729#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
a2328c9f
TT
3730#, c-format
3731msgid "while trying to stat %s"
196a8a61 3732msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
a2328c9f 3733
196b59c8 3734#: misc/chattr.c:208
a2328c9f
TT
3735#, c-format
3736msgid "while reading flags on %s"
196a8a61 3737msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
a2328c9f 3738
196b59c8 3739#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
77c871ad
PT
3740#, c-format
3741msgid "Flags of %s set as "
3742msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
3743
196b59c8 3744#: misc/chattr.c:234
a2328c9f
TT
3745#, c-format
3746msgid "while setting flags on %s"
196a8a61 3747msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
a2328c9f 3748
196b59c8 3749#: misc/chattr.c:242
a2328c9f
TT
3750#, c-format
3751msgid "Version of %s set as %lu\n"
3752msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
3753
196b59c8 3754#: misc/chattr.c:246
a2328c9f
TT
3755#, c-format
3756msgid "while setting version on %s"
196a8a61 3757msgstr "beim Setzen der Version in %s"
a2328c9f 3758
196b59c8 3759#: misc/chattr.c:267
a2328c9f 3760msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
ab02a740 3761msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
a2328c9f 3762
196b59c8 3763#: misc/chattr.c:307
a2328c9f 3764msgid "= is incompatible with - and +\n"
ab02a740 3765msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
a2328c9f 3766
196b59c8 3767#: misc/chattr.c:315
a2328c9f 3768msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
ab02a740 3769msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
a2328c9f 3770
032eafee 3771#: misc/dumpe2fs.c:55
a2328c9f 3772#, c-format
77c871ad 3773msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
bd38698b
TT
3774msgstr ""
3775"Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
a2328c9f 3776
032eafee 3777#: misc/dumpe2fs.c:159
294dd5a3
PT
3778msgid "blocks"
3779msgstr "Blöcke"
3780
196b59c8 3781#: misc/dumpe2fs.c:169
294dd5a3
PT
3782msgid "clusters"
3783msgstr "Cluster"
3784
196b59c8 3785#: misc/dumpe2fs.c:197
a2328c9f
TT
3786#, c-format
3787msgid "Group %lu: (Blocks "
ba71e3ea 3788msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
a2328c9f 3789
196b59c8 3790#: misc/dumpe2fs.c:205
720e6365 3791#, c-format
edc733d6 3792msgid " Checksum 0x%04x"
ab02a740 3793msgstr " Prüfsumme 0x%04x"
720e6365 3794
196b59c8 3795#: misc/dumpe2fs.c:207
f9e6df4e 3796#, c-format
edc733d6
PT
3797msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3798msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
3799
196b59c8 3800#: misc/dumpe2fs.c:208
edc733d6
PT
3801#, c-format
3802msgid ", unused inodes %u\n"
3803msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
3804
196b59c8 3805#: misc/dumpe2fs.c:213
edc733d6 3806#, c-format
0c897a90 3807msgid " %s superblock at "
a2328c9f
TT
3808msgstr " %s Superblock in "
3809
196b59c8 3810#: misc/dumpe2fs.c:214
a2328c9f 3811msgid "Primary"
ab02a740 3812msgstr "Primär"
a2328c9f 3813
196b59c8 3814#: misc/dumpe2fs.c:214
a2328c9f 3815msgid "Backup"
ab02a740 3816msgstr "Datensicherung"
a2328c9f 3817
196b59c8 3818#: misc/dumpe2fs.c:218
0c897a90 3819msgid ", Group descriptors at "
196a8a61 3820msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
a2328c9f 3821
196b59c8 3822#: misc/dumpe2fs.c:222
bc759706
TT
3823msgid ""
3824"\n"
3825" Reserved GDT blocks at "
ba71e3ea
PT
3826msgstr ""
3827"\n"
ab02a740 3828" reservierte GDT-Blöcke bei "
bc759706 3829
196b59c8 3830#: misc/dumpe2fs.c:229
0c897a90 3831msgid " Group descriptor at "
ab02a740 3832msgstr " Gruppendeskriptor in "
0c897a90 3833
196b59c8 3834#: misc/dumpe2fs.c:235
a2328c9f 3835msgid " Block bitmap at "
ab02a740 3836msgstr " Block-Bitmap in "
a2328c9f 3837
196b59c8 3838#: misc/dumpe2fs.c:239
a2328c9f 3839msgid ", Inode bitmap at "
ab02a740 3840msgstr ", Inode-Bitmap in "
a2328c9f 3841
196b59c8 3842#: misc/dumpe2fs.c:243
a2328c9f
TT
3843msgid ""
3844"\n"
3845" Inode table at "
3846msgstr ""
3847"\n"
196a8a61 3848" Inode-Tabelle in "
a2328c9f 3849
196b59c8 3850#: misc/dumpe2fs.c:249
68801284 3851#, c-format
a2328c9f
TT
3852msgid ""
3853"\n"
294dd5a3 3854" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
a2328c9f
TT
3855msgstr ""
3856"\n"
294dd5a3 3857" %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
a2328c9f 3858
196b59c8 3859#: misc/dumpe2fs.c:256
720e6365
PT
3860#, c-format
3861msgid ", %u unused inodes\n"
9564ee55 3862msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
720e6365 3863
196b59c8 3864#: misc/dumpe2fs.c:259
0c897a90 3865msgid " Free blocks: "
ba71e3ea 3866msgstr " Freie Blöcke: "
0c897a90 3867
196b59c8 3868#: misc/dumpe2fs.c:274
0c897a90 3869msgid " Free inodes: "
196a8a61 3870msgstr " Freie Inodes: "
a2328c9f 3871
196b59c8 3872#: misc/dumpe2fs.c:310
a2328c9f 3873msgid "while printing bad block list"
294dd5a3 3874msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
a2328c9f 3875
196b59c8 3876#: misc/dumpe2fs.c:316
1e8757dd 3877#, c-format
851bcf3f 3878msgid "Bad blocks: %u"
1e8757dd 3879msgstr "Bad Blocks: %u"
a2328c9f 3880
bd38698b 3881#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:347
1cbf8285
TT
3882msgid "while reading journal inode"
3883msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
3884
196b59c8 3885#: misc/dumpe2fs.c:351
77c871ad
PT
3886msgid "while opening journal inode"
3887msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
3888
196b59c8 3889#: misc/dumpe2fs.c:357
77c871ad
PT
3890msgid "while reading journal super block"
3891msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
3892
196b59c8 3893#: misc/dumpe2fs.c:364
196b59c8 3894msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
ab02a740 3895msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
196b59c8
TT
3896
3897#: misc/dumpe2fs.c:367
77c871ad
PT
3898msgid "Journal features: "
3899msgstr "Jounaleigenschaften: "
3900
196b59c8 3901#: misc/dumpe2fs.c:380
1cbf8285 3902msgid "Journal size: "
ab02a740 3903msgstr "Journalgröße: "
1cbf8285 3904
196b59c8 3905#: misc/dumpe2fs.c:391
77c871ad
PT
3906#, c-format
3907msgid ""
3908"Journal length: %u\n"
3909"Journal sequence: 0x%08x\n"
3910"Journal start: %u\n"
3911msgstr ""
3912"Journal-Länge: %u\n"
3913"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
3914"Journal-Start: %u\n"
3915
196b59c8 3916#: misc/dumpe2fs.c:398
d027517f 3917#, c-format
032eafee 3918msgid "Journal errno: %d\n"
d027517f 3919msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n"
032eafee 3920
37be382b 3921#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:196
a2328c9f 3922msgid "while reading journal superblock"
196a8a61 3923msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
a2328c9f 3924
196b59c8 3925#: misc/dumpe2fs.c:423
a2328c9f 3926msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
bd38698b
TT
3927msgstr ""
3928"Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
a2328c9f 3929
196b59c8 3930#: misc/dumpe2fs.c:427
1e8757dd 3931#, c-format
a2328c9f
TT
3932msgid ""
3933"\n"
1cbf8285
TT
3934"Journal block size: %u\n"
3935"Journal length: %u\n"
3936"Journal first block: %u\n"
a2328c9f 3937"Journal sequence: 0x%08x\n"
1cbf8285 3938"Journal start: %u\n"
851bcf3f 3939"Journal number of users: %u\n"
a2328c9f
TT
3940msgstr ""
3941"\n"
ab02a740
PT
3942"Journal-Blockgröße: %u\n"
3943"Journal-Länge: %u\n"
3944"Journal-Startblock: %u\n"
3945"Journal-Sequenz: 0x%08x\n"
3946"Journal-Start: %u\n"
3947"Journal-Benutzeranzahl: %u\n"
a2328c9f 3948
196b59c8 3949#: misc/dumpe2fs.c:440
197abba0
TT
3950#, c-format
3951msgid "Journal users: %s\n"
ab02a740 3952msgstr "Jounalbenutzer: %s\n"
197abba0 3953
bd38698b 3954#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1211
8f741372 3955msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
bd38698b
TT
3956msgstr ""
3957"Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
8f741372 3958
196b59c8 3959#: misc/dumpe2fs.c:482
1e8757dd 3960#, c-format
8f741372 3961msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
1e8757dd 3962msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
8f741372 3963
196b59c8 3964#: misc/dumpe2fs.c:497
1e8757dd 3965#, c-format
8f741372 3966msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ab02a740 3967msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
8f741372 3968
196b59c8 3969#: misc/dumpe2fs.c:508
1e8757dd 3970#, c-format
8f741372
TT
3971msgid ""
3972"\n"
3973"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3974"\n"
3975"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3976"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3977"\n"
3978"Valid extended options are:\n"
3979"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3980"\tblocksize=<blocksize>\n"
3981msgstr ""
3982"\n"
1e8757dd 3983"Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n"
8f741372 3984"\n"
ab02a740 3985"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 3986"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
8f741372 3987"\n"
1e8757dd
PT
3988"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
3989"\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n"
ab02a740 3990"\tblocksize=<Blockgröße>\n"
8f741372
TT
3991"\n"
3992
cd75fb04 3993#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
a2328c9f
TT
3994#, c-format
3995msgid "\tUsing %s\n"
ab02a740 3996msgstr "\t%s wird benutzt\n"
a2328c9f 3997
bd38698b
TT
3998#: misc/dumpe2fs.c:606 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:2060
3999#: resize/main.c:319
a2328c9f 4000msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ab02a740 4001msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
a2328c9f 4002
37be382b 4003#: misc/dumpe2fs.c:634
f9e6df4e 4004#, c-format
0c897a90
TT
4005msgid ""
4006"\n"
4007"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
196a8a61
TT
4008msgstr ""
4009"\n"
4010"%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
a2328c9f 4011
196b59c8 4012#: misc/e2image.c:101
b93349ad 4013#, c-format
196b59c8 4014msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
b93349ad 4015msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
196b59c8
TT
4016
4017#: misc/e2image.c:103
b93349ad 4018#, c-format
196b59c8 4019msgid " %s -I device image-file\n"
b93349ad 4020msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
294dd5a3 4021
196b59c8 4022#: misc/e2image.c:104
ba71e3ea 4023#, c-format
bd38698b
TT
4024msgid ""
4025" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4026"[ dest_fs ]\n"
4027msgstr ""
4028" %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
4029"[ Ziel_fs ]\n"
196b59c8
TT
4030
4031#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
4032#: misc/e2image.c:1178
196b59c8
TT
4033msgid "while allocating buffer"
4034msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
4035
4036#: misc/e2image.c:174
b93349ad 4037#, c-format
196b59c8 4038msgid "Writing block %llu\n"
b93349ad 4039msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
196b59c8
TT
4040
4041#: misc/e2image.c:188
b93349ad 4042#, c-format
196b59c8 4043msgid "error writing block %llu"
b93349ad 4044msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
196b59c8
TT
4045
4046#: misc/e2image.c:191
4047msgid "error in generic_write()"
b93349ad 4048msgstr "Fehler in generic_write()"
196b59c8
TT
4049
4050#: misc/e2image.c:208
294dd5a3
PT
4051msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4052msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
a04eba3f 4053
196b59c8 4054#: misc/e2image.c:213
a04eba3f 4055msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
196a8a61 4056msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
a04eba3f 4057
196b59c8 4058#: misc/e2image.c:241
a04eba3f 4059msgid "while writing superblock"
196a8a61 4060msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
a04eba3f 4061
196b59c8 4062#: misc/e2image.c:250
a04eba3f 4063msgid "while writing inode table"
196a8a61 4064msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
a04eba3f 4065
196b59c8 4066#: misc/e2image.c:258
a04eba3f 4067msgid "while writing block bitmap"
196a8a61 4068msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
a04eba3f 4069
196b59c8 4070#: misc/e2image.c:266
a04eba3f 4071msgid "while writing inode bitmap"
196a8a61 4072msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
a04eba3f 4073
196b59c8 4074#: misc/e2image.c:502
b93349ad 4075#, c-format
196b59c8 4076msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
b93349ad 4077msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
196b59c8
TT
4078
4079#: misc/e2image.c:514
b93349ad 4080#, c-format
196b59c8 4081msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
b93349ad 4082msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
196b59c8
TT
4083
4084#: misc/e2image.c:555
b93349ad 4085#, c-format
196b59c8 4086msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
b93349ad 4087msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
196b59c8
TT
4088
4089#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
4090msgid "Copying "
b93349ad 4091msgstr "Kopieren "
196b59c8
TT
4092
4093#: misc/e2image.c:623
bd38698b
TT
4094msgid ""
4095"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
196b59c8 4096msgstr ""
ab02a740
PT
4097"Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
4098"unterbrechen Sie noch einmal.\n"
196b59c8
TT
4099
4100#: misc/e2image.c:649
4101#, c-format
4102msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
ab02a740 4103msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
196b59c8
TT
4104
4105#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
b93349ad 4106#, c-format
196b59c8 4107msgid "error reading block %llu"
b93349ad 4108msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
196b59c8
TT
4109
4110#: misc/e2image.c:715
4111#, c-format
4112msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
b93349ad 4113msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
196b59c8
TT
4114
4115#: misc/e2image.c:719
4116#, c-format
4117msgid "at %.2f MB/s"
ab02a740 4118msgstr "bei %.2f MB/s"
196b59c8
TT
4119
4120#: misc/e2image.c:755
196b59c8 4121msgid "while allocating l1 table"
ab02a740 4122msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
196b59c8
TT
4123
4124#: misc/e2image.c:800
196b59c8 4125msgid "while allocating l2 cache"
ab02a740 4126msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
196b59c8
TT
4127
4128#: misc/e2image.c:823
bd38698b
TT
4129msgid ""
4130"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4131"will be lost so the image may not be valid.\n"
4132msgstr ""
4133"Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch "
4134"Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
4135"ungültig.\n"
196b59c8
TT
4136
4137#: misc/e2image.c:1145
196b59c8 4138msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
b93349ad 4139msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
196b59c8
TT
4140
4141#: misc/e2image.c:1152
196b59c8 4142msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
b93349ad 4143msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
196b59c8
TT
4144
4145#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
4146msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
bd38698b
TT
4147msgstr ""
4148"Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
196b59c8
TT
4149
4150#: misc/e2image.c:1269
196b59c8 4151msgid "while allocating block bitmap"
b93349ad 4152msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
196b59c8
TT
4153
4154#: misc/e2image.c:1278
196b59c8 4155msgid "while allocating scramble block bitmap"
b93349ad 4156msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
196b59c8
TT
4157
4158#: misc/e2image.c:1285
196b59c8 4159msgid "Scanning inodes...\n"
ab02a740 4160msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
196b59c8
TT
4161
4162#: misc/e2image.c:1297
196b59c8 4163msgid "Can't allocate block buffer"
b93349ad 4164msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
196b59c8
TT
4165
4166#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
b93349ad 4167#, c-format
196b59c8 4168msgid "while iterating over inode %u"
b93349ad 4169msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
196b59c8
TT
4170
4171#: misc/e2image.c:1381
4172msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
b93349ad 4173msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
196b59c8
TT
4174
4175#: misc/e2image.c:1403
196b59c8 4176msgid "error reading bitmaps"
b93349ad 4177msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
196b59c8
TT
4178
4179#: misc/e2image.c:1415
196b59c8 4180msgid "while opening device file"
b93349ad 4181msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
196b59c8
TT
4182
4183#: misc/e2image.c:1426
196b59c8
TT
4184msgid "while restoring the image table"
4185msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
4186
4187#: misc/e2image.c:1523
4188msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
ab02a740 4189msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
196b59c8
TT
4190
4191#: misc/e2image.c:1529
4192msgid "Offsets are only allowed with raw images."
b93349ad 4193msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
196b59c8
TT
4194
4195#: misc/e2image.c:1534
4196msgid "Move mode is only allowed with raw images."
ab02a740 4197msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
196b59c8
TT
4198
4199#: misc/e2image.c:1539
4200msgid "Move mode requires all data mode."
ab02a740 4201msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
196b59c8
TT
4202
4203#: misc/e2image.c:1549
196b59c8 4204msgid "checking if mounted"
ab02a740 4205msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
196b59c8
TT
4206
4207#: misc/e2image.c:1556
4208msgid ""
4209"\n"
4210"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4211"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4212"Use -f option if you really want to do that.\n"
4213msgstr ""
b93349ad
PT
4214"\n"
4215"Das Starten von E2image auf einem schreib- und lesbar eingehängten\n"
4216"Dateisystem kann zu einem unvollständigen Abbild führen, welches\n"
4217"unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
4218"Sie das wirklich machen wollen.\n"
196b59c8
TT
4219
4220#: misc/e2image.c:1608
4221msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
bd38698b
TT
4222msgstr ""
4223"Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
196b59c8
TT
4224
4225#: misc/e2image.c:1614
4226msgid "Can not stat output\n"
b93349ad 4227msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
196b59c8
TT
4228
4229#: misc/e2image.c:1624
4230#, c-format
4231msgid "Image (%s) is compressed\n"
b93349ad 4232msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
196b59c8
TT
4233
4234#: misc/e2image.c:1627
4235#, c-format
4236msgid "Image (%s) is encrypted\n"
ab02a740 4237msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
196b59c8
TT
4238
4239#: misc/e2image.c:1630
294dd5a3
PT
4240#, c-format
4241msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
bd38698b
TT
4242msgstr ""
4243"beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
196b59c8
TT
4244
4245#: misc/e2image.c:1639
196b59c8 4246msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4247msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8
TT
4248
4249#: misc/e2image.c:1644
196b59c8 4250msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
bd38698b
TT
4251msgstr ""
4252"Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
4253"unterstützt\n"
196b59c8
TT
4254
4255#: misc/e2image.c:1651
196b59c8 4256msgid "while allocating check_buf"
b93349ad 4257msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
196b59c8
TT
4258
4259#: misc/e2image.c:1657
196b59c8 4260msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
b93349ad 4261msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
196b59c8
TT
4262
4263#: misc/e2image.c:1667
4264#, c-format
4265msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
b93349ad 4266msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
294dd5a3
PT
4267
4268#: misc/e2label.c:58
a2328c9f
TT
4269#, c-format
4270msgid "e2label: cannot open %s\n"
ab02a740 4271msgstr "e2label: %s kann nicht geöffnet werden.\n"
a2328c9f 4272
294dd5a3 4273#: misc/e2label.c:63
b0cacab0 4274#, c-format
a2328c9f 4275msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
ab02a740 4276msgstr "e2label: Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4277
294dd5a3 4278#: misc/e2label.c:68
b0cacab0 4279#, c-format
a2328c9f
TT
4280msgid "e2label: error reading superblock\n"
4281msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
4282
294dd5a3 4283#: misc/e2label.c:72
b0cacab0 4284#, c-format
a2328c9f 4285msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
ab02a740 4286msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
a2328c9f 4287
bd38698b 4288#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2225
b0cacab0 4289#, c-format
a2328c9f 4290msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
ab02a740 4291msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
a2328c9f 4292
294dd5a3 4293#: misc/e2label.c:100
b0cacab0 4294#, c-format
a2328c9f 4295msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
ab02a740 4296msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
a2328c9f 4297
294dd5a3 4298#: misc/e2label.c:105
b0cacab0 4299#, c-format
a2328c9f 4300msgid "e2label: error writing superblock\n"
196a8a61 4301msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
a2328c9f 4302
bd38698b 4303#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:871
b0cacab0 4304#, c-format
a2328c9f 4305msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
1e8757dd 4306msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
a2328c9f 4307
294dd5a3 4308#: misc/e2undo.c:36
720e6365
PT
4309#, c-format
4310msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
68801284 4311msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
720e6365 4312
4077127d 4313#: misc/e2undo.c:52
720e6365 4314msgid "Failed to read the file system data \n"
ab02a740 4315msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
720e6365 4316
294dd5a3 4317#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
720e6365
PT
4318#, c-format
4319msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
ab02a740 4320msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
720e6365 4321
4077127d 4322#: misc/e2undo.c:70
720e6365
PT
4323#, c-format
4324msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
9564ee55 4325msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
720e6365 4326
4077127d 4327#: misc/e2undo.c:89
720e6365 4328msgid "The file system UUID didn't match \n"
68801284 4329msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
720e6365 4330
294dd5a3 4331#: misc/e2undo.c:163
68801284 4332#, c-format
720e6365 4333msgid "Failed tdb_open %s\n"
ab02a740 4334msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
720e6365 4335
294dd5a3 4336#: misc/e2undo.c:169
68801284 4337#, c-format
720e6365 4338msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
9564ee55 4339msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
720e6365 4340
294dd5a3 4341#: misc/e2undo.c:175
4077127d
PT
4342msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
4343msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
720e6365 4344
294dd5a3 4345#: misc/e2undo.c:184
68801284 4346#, c-format
720e6365 4347msgid "Failed to open %s\n"
68801284 4348msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
720e6365 4349
294dd5a3 4350#: misc/e2undo.c:210
720e6365 4351#, c-format
294dd5a3
PT
4352msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
4353msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
720e6365 4354
294dd5a3 4355#: misc/e2undo.c:216
720e6365
PT
4356#, c-format
4357msgid "Failed write %s\n"
ab02a740 4358msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
720e6365 4359
032eafee 4360#: misc/fsck.c:343
a2328c9f
TT
4361#, c-format
4362msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
ab02a740 4363msgstr "WARNUNG: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
a2328c9f 4364
032eafee 4365#: misc/fsck.c:353
a2328c9f
TT
4366#, c-format
4367msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4368msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n"
4369
032eafee 4370#: misc/fsck.c:370
a2328c9f 4371msgid ""
294dd5a3 4372"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
a2328c9f
TT
4373"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4374"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4375"\n"
4376msgstr ""
294dd5a3 4377"WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n"
ab02a740
PT
4378"\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Dies wird\n"
4379"\tignoriert, aber Sie sollten Ihre /etc/fstab so schnell\n"
294dd5a3 4380"\twie möglich korrigieren.\n"
a2328c9f
TT
4381"\n"
4382
032eafee 4383#: misc/fsck.c:478
a2328c9f
TT
4384#, c-format
4385msgid "fsck: %s: not found\n"
4386msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
4387
032eafee 4388#: misc/fsck.c:594
a2328c9f
TT
4389#, c-format
4390msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
196a8a61 4391msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
a2328c9f 4392
032eafee 4393#: misc/fsck.c:616
a2328c9f
TT
4394#, c-format
4395msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
ba71e3ea 4396msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
a2328c9f 4397
032eafee 4398#: misc/fsck.c:622
a2328c9f
TT
4399#, c-format
4400msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
4401msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
4402
032eafee 4403#: misc/fsck.c:661
a2328c9f
TT
4404#, c-format
4405msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
ab02a740 4406msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n"
a2328c9f 4407
032eafee 4408#: misc/fsck.c:721
a2328c9f
TT
4409#, c-format
4410msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
ba71e3ea 4411msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
a2328c9f 4412
032eafee 4413#: misc/fsck.c:742
a2328c9f
TT
4414msgid ""
4415"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4416"with 'no' or '!'.\n"
4417msgstr ""
294dd5a3 4418"Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
196a8a61 4419"vorangestellt werden.\n"
a2328c9f 4420
032eafee 4421#: misc/fsck.c:761
a2328c9f 4422msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
ab02a740 4423msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
a2328c9f 4424
032eafee 4425#: misc/fsck.c:884
7527ef1e 4426#, c-format
bd38698b
TT
4427msgid ""
4428"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4429"number\n"
7527ef1e 4430msgstr ""
ab02a740 4431"%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
1e8757dd 4432" Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
7527ef1e 4433
032eafee 4434#: misc/fsck.c:911
a2328c9f
TT
4435#, c-format
4436msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
ab02a740 4437msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n"
a2328c9f 4438
032eafee 4439#: misc/fsck.c:967
a2328c9f 4440msgid "Checking all file systems.\n"
294dd5a3 4441msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
a2328c9f 4442
032eafee 4443#: misc/fsck.c:1058
a2328c9f
TT
4444#, c-format
4445msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
4446msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
4447
032eafee 4448#: misc/fsck.c:1078
bd38698b
TT
4449msgid ""
4450"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
4451msgstr ""
4452"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
4453"[Dateisystem...]\n"
a2328c9f 4454
032eafee 4455#: misc/fsck.c:1120
a2328c9f
TT
4456#, c-format
4457msgid "%s: too many devices\n"
ba71e3ea 4458msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
a2328c9f 4459
032eafee 4460#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
a2328c9f
TT
4461#, c-format
4462msgid "%s: too many arguments\n"
4463msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
4464
294dd5a3 4465#: misc/lsattr.c:74
a2328c9f
TT
4466#, c-format
4467msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
1e8757dd 4468msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
a2328c9f 4469
294dd5a3 4470#: misc/lsattr.c:84
a2328c9f
TT
4471#, c-format
4472msgid "While reading flags on %s"
196a8a61 4473msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
a2328c9f 4474
294dd5a3 4475#: misc/lsattr.c:91
a2328c9f
TT
4476#, c-format
4477msgid "While reading version on %s"
196a8a61 4478msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
a2328c9f 4479
196b59c8 4480#: misc/mke2fs.c:123
77c871ad 4481#, c-format
a2328c9f 4482msgid ""
294dd5a3 4483"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
8f741372 4484"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
edc733d6 4485"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
720e6365 4486"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
851bcf3f 4487"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
8f741372 4488"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
bd38698b
TT
4489"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
4490"count]\n"
a2328c9f 4491msgstr ""
294dd5a3 4492"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
ab02a740 4493"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
9564ee55 4494"\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n"
ab02a740 4495"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozentsatz] [-o Erzeuger-OS]\n"
1e8757dd 4496"\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n"
77c871ad
PT
4497"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n"
4498"\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n"
ab02a740 4499"\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n"
edc733d6 4500"\tGerät [Block-Anzahl]\n"
a2328c9f 4501
cd75fb04 4502#: misc/mke2fs.c:252
a2328c9f
TT
4503#, c-format
4504msgid "Running command: %s\n"
ab02a740 4505msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
a2328c9f 4506
cd75fb04 4507#: misc/mke2fs.c:256
ba71e3ea 4508#, c-format
bc759706 4509msgid "while trying to run '%s'"
294dd5a3 4510msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
a2328c9f 4511
cd75fb04 4512#: misc/mke2fs.c:263
a2328c9f 4513msgid "while processing list of bad blocks from program"
294dd5a3 4514msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
a2328c9f 4515
cd75fb04 4516#: misc/mke2fs.c:290
a2328c9f
TT
4517#, c-format
4518msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
ba71e3ea 4519msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
a2328c9f 4520
cd75fb04 4521#: misc/mke2fs.c:292
1e8757dd 4522#, c-format
851bcf3f 4523msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a2328c9f 4524msgstr ""
ab02a740 4525"Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
1e8757dd 4526"\tDateisystem zu erstellen.\n"
a2328c9f 4527
cd75fb04 4528#: misc/mke2fs.c:295
a2328c9f 4529msgid "Aborting....\n"
294dd5a3 4530msgstr "Abbruch...\n"
a2328c9f 4531
cd75fb04 4532#: misc/mke2fs.c:315
ba71e3ea 4533#, c-format
a2328c9f 4534msgid ""
1cbf8285 4535"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
a2328c9f
TT
4536"\tbad blocks.\n"
4537"\n"
4538msgstr ""
ab02a740
PT
4539"Warnung: Die Sicherung des Superblocks bzw. Gruppendeskriptors in Block %u\n"
4540"\tenthält defekte Blöcke.\n"
a2328c9f
TT
4541"\n"
4542
cd75fb04 4543#: misc/mke2fs.c:334
a2328c9f 4544msgid "while marking bad blocks as used"
294dd5a3 4545msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
a2328c9f 4546
cd75fb04 4547#: misc/mke2fs.c:386
a2328c9f 4548msgid "Writing inode tables: "
294dd5a3 4549msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
a2328c9f 4550
cd75fb04 4551#: misc/mke2fs.c:407
7527ef1e 4552#, c-format
a2328c9f
TT
4553msgid ""
4554"\n"
294dd5a3 4555"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
a2328c9f
TT
4556msgstr ""
4557"\n"
bd38698b
TT
4558"%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
4559"geschrieben werden: %s\n"
294dd5a3 4560
37be382b 4561#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2479 misc/mke2fs.c:2764
294dd5a3
PT
4562msgid "done \n"
4563msgstr "erledigt \n"
a2328c9f 4564
cd75fb04 4565#: misc/mke2fs.c:432
a2328c9f 4566msgid "while creating root dir"
196a8a61 4567msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
a2328c9f 4568
cd75fb04 4569#: misc/mke2fs.c:439
a2328c9f 4570msgid "while reading root inode"
ab02a740 4571msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
a2328c9f 4572
cd75fb04 4573#: misc/mke2fs.c:451
a2328c9f 4574msgid "while setting root inode ownership"
ba71e3ea 4575msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
a2328c9f 4576
cd75fb04 4577#: misc/mke2fs.c:469
a2328c9f 4578msgid "while creating /lost+found"
196a8a61 4579msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
a2328c9f 4580
cd75fb04 4581#: misc/mke2fs.c:476
a2328c9f 4582msgid "while looking up /lost+found"
196a8a61 4583msgstr "beim Suchen von /lost+found"
a2328c9f 4584
cd75fb04 4585#: misc/mke2fs.c:489
a2328c9f 4586msgid "while expanding /lost+found"
196a8a61 4587msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
a2328c9f 4588
cd75fb04 4589#: misc/mke2fs.c:504
a2328c9f 4590msgid "while setting bad block inode"
294dd5a3 4591msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
a2328c9f 4592
cd75fb04 4593#: misc/mke2fs.c:531
a2328c9f
TT
4594#, c-format
4595msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
ba71e3ea 4596msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
a2328c9f 4597
cd75fb04 4598#: misc/mke2fs.c:541
a2328c9f
TT
4599#, c-format
4600msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
ab02a740 4601msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
a2328c9f 4602
cd75fb04 4603#: misc/mke2fs.c:557
a2328c9f
TT
4604#, c-format
4605msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
ab02a740 4606msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
a2328c9f 4607
cd75fb04 4608#: misc/mke2fs.c:573
a2328c9f 4609msgid "while initializing journal superblock"
196a8a61 4610msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
a2328c9f 4611
cd75fb04 4612#: misc/mke2fs.c:581
a2328c9f 4613msgid "Zeroing journal device: "
ab02a740 4614msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
a2328c9f 4615
cd75fb04 4616#: misc/mke2fs.c:593
a2328c9f 4617#, c-format
294dd5a3 4618msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
ab02a740 4619msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
a2328c9f 4620
cd75fb04 4621#: misc/mke2fs.c:611
a2328c9f 4622msgid "while writing journal superblock"
196a8a61 4623msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
a2328c9f 4624
cd75fb04 4625#: misc/mke2fs.c:626
b93349ad 4626#, c-format
196b59c8 4627msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
b93349ad 4628msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
196b59c8 4629
cd75fb04 4630#: misc/mke2fs.c:634
7527ef1e 4631#, c-format
a2328c9f 4632msgid ""
294dd5a3 4633"warning: %llu blocks unused.\n"
a2328c9f
TT
4634"\n"
4635msgstr ""
294dd5a3 4636"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
a2328c9f
TT
4637"\n"
4638
cd75fb04 4639#: misc/mke2fs.c:639
a2328c9f
TT
4640#, c-format
4641msgid "Filesystem label=%s\n"
ab02a740 4642msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
a2328c9f 4643
cd75fb04 4644#: misc/mke2fs.c:642
294dd5a3
PT
4645#, c-format
4646msgid "OS type: %s\n"
4647msgstr "OS-Typ: %s\n"
a2328c9f 4648
cd75fb04 4649#: misc/mke2fs.c:644
a2328c9f
TT
4650#, c-format
4651msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 4652msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 4653
cd75fb04 4654#: misc/mke2fs.c:648
294dd5a3
PT
4655#, c-format
4656msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4657msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
4658
cd75fb04 4659#: misc/mke2fs.c:652
a2328c9f
TT
4660#, c-format
4661msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
ba71e3ea 4662msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
a2328c9f 4663
cd75fb04 4664#: misc/mke2fs.c:654
77c871ad
PT
4665#, c-format
4666msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4667msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
4668
cd75fb04 4669#: misc/mke2fs.c:656
a2328c9f 4670#, c-format
294dd5a3
PT
4671msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
4672msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
a2328c9f 4673
cd75fb04 4674#: misc/mke2fs.c:658
a2328c9f 4675#, c-format
294dd5a3
PT
4676msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
4677msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
a2328c9f 4678
cd75fb04 4679#: misc/mke2fs.c:661
a2328c9f
TT
4680#, c-format
4681msgid "First data block=%u\n"
ba71e3ea 4682msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
a2328c9f 4683
cd75fb04 4684#: misc/mke2fs.c:663
196b59c8
TT
4685#, c-format
4686msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
b93349ad 4687msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
196b59c8 4688
cd75fb04 4689#: misc/mke2fs.c:665
ba71e3ea 4690#, c-format
bc759706 4691msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
ba71e3ea 4692msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
bc759706 4693
cd75fb04 4694#: misc/mke2fs.c:669
a2328c9f
TT
4695#, c-format
4696msgid "%u block groups\n"
196a8a61 4697msgstr "%u Blockgruppen\n"
a2328c9f 4698
cd75fb04 4699#: misc/mke2fs.c:671
a2328c9f
TT
4700#, c-format
4701msgid "%u block group\n"
196a8a61 4702msgstr "%u Blockgruppe\n"
a2328c9f 4703
cd75fb04 4704#: misc/mke2fs.c:674
294dd5a3
PT
4705#, c-format
4706msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4707msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
4708
cd75fb04 4709#: misc/mke2fs.c:677
a2328c9f
TT
4710#, c-format
4711msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
ba71e3ea 4712msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
a2328c9f 4713
cd75fb04 4714#: misc/mke2fs.c:679
a2328c9f
TT
4715#, c-format
4716msgid "%u inodes per group\n"
196a8a61 4717msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
a2328c9f 4718
cd75fb04 4719#: misc/mke2fs.c:688
b93349ad 4720#, c-format
196b59c8 4721msgid "Filesystem UUID: %s\n"
b93349ad 4722msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
196b59c8 4723
cd75fb04 4724#: misc/mke2fs.c:689
a2328c9f 4725msgid "Superblock backups stored on blocks: "
ba71e3ea 4726msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
a2328c9f 4727
cd75fb04 4728#: misc/mke2fs.c:766
196b59c8
TT
4729#, c-format
4730msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
b93349ad 4731msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
196b59c8 4732
cd75fb04 4733#: misc/mke2fs.c:772
196b59c8
TT
4734#, c-format
4735msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
b93349ad 4736msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
196b59c8 4737
cd75fb04 4738#: misc/mke2fs.c:785
b93349ad 4739#, c-format
196b59c8 4740msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
b93349ad 4741msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
196b59c8 4742
cd75fb04 4743#: misc/mke2fs.c:798
b93349ad 4744#, c-format
196b59c8 4745msgid "Invalid offset: %s\n"
b93349ad 4746msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
196b59c8 4747
bd38698b 4748#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1239
294dd5a3
PT
4749#, c-format
4750msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4751msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
4752
cd75fb04 4753#: misc/mke2fs.c:826
ab02a740 4754#, c-format
cd75fb04 4755msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
ab02a740 4756msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
196b59c8 4757
cd75fb04 4758#: misc/mke2fs.c:848
7527ef1e 4759#, c-format
bc759706 4760msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
ab02a740 4761msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
a2328c9f 4762
cd75fb04 4763#: misc/mke2fs.c:863
1e8757dd 4764#, c-format
8f741372 4765msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
1e8757dd 4766msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 4767
cd75fb04 4768#: misc/mke2fs.c:886
7527ef1e 4769#, c-format
bc759706 4770msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
ab02a740 4771msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
bc759706 4772
cd75fb04 4773#: misc/mke2fs.c:893
bc759706 4774msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
bd38698b
TT
4775msgstr ""
4776"Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
4777"liegen.\n"
bc759706 4778
cd75fb04 4779#: misc/mke2fs.c:917
851bcf3f
TT
4780msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
4781msgstr ""
ab02a740 4782"Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 4783"\tunterstützt\n"
851bcf3f 4784
cd75fb04 4785#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
b93349ad 4786#, c-format
196b59c8 4787msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
b93349ad 4788msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
196b59c8 4789
cd75fb04 4790#: misc/mke2fs.c:978
edc733d6
PT
4791#, c-format
4792msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4793msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
4794
cd75fb04 4795#: misc/mke2fs.c:989
b93349ad 4796#, c-format
a2328c9f
TT
4797msgid ""
4798"\n"
8f741372 4799"Bad option(s) specified: %s\n"
a2328c9f 4800"\n"
197abba0 4801"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
a2328c9f
TT
4802"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4803"\n"
197abba0 4804"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
4805"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
4806"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
8f741372
TT
4807"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4808"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 4809"\toffset=<offset to create the file system>\n"
bc759706 4810"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 4811"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
720e6365 4812"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
294dd5a3 4813"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
196b59c8
TT
4814"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
4815"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
f1d5fce6 4816"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
4817"\tdiscard\n"
4818"\tnodiscard\n"
edc733d6 4819"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
720e6365 4820"\n"
a2328c9f
TT
4821msgstr ""
4822"\n"
1e8757dd
PT
4823"Ungültige Option(en) angegeben: %s\n"
4824"\n"
edc733d6 4825"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 4826"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 4827"\n"
ab02a740 4828"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
b93349ad
PT
4829"\tmmp_update_interval=<Intervall>\n"
4830"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
ab02a740 4831"\tstride=<RAID-Segmentgröße in Blöcken>\n"
1e8757dd 4832"\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n"
b93349ad 4833"\toffset=<Offset für das Dateisystem>\n"
ab02a740
PT
4834"\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n"
4835"\tpacked_meta_blocks=<0 deaktiviert, 1 aktiviert>\n"
4836"\tlazy_itable_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
4837"\tlazy_journal_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n"
4838"\troot_uid=<UID des Wurzelverzeichnisses>\n"
4839"\troot_gid=<GID des Wurzelverzeichnisses>\n"
1e8757dd 4840"\ttest_fs\n"
3e914b5c
PT
4841"\tdiscard\n"
4842"\tnodiscard\n"
edc733d6 4843"\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
9564ee55 4844"\n"
a2328c9f 4845
cd75fb04 4846#: misc/mke2fs.c:1015
8f741372
TT
4847#, c-format
4848msgid ""
4849"\n"
4850"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4851"\n"
4852msgstr ""
1e8757dd 4853"\n"
ab02a740 4854"Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
1e8757dd 4855"\n"
8f741372 4856
cd75fb04 4857#: misc/mke2fs.c:1055
1cbf8285
TT
4858#, c-format
4859msgid ""
4860"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4861"\t%s\n"
4862msgstr ""
ab02a740 4863"Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
1e8757dd 4864"\t%s\n"
1cbf8285 4865
bd38698b 4866#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:449
1cbf8285
TT
4867#, c-format
4868msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
b93349ad 4869msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
1cbf8285 4870
bd38698b 4871#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:390
294dd5a3
PT
4872#, c-format
4873msgid "Invalid mount option set: %s\n"
b93349ad 4874msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
294dd5a3 4875
cd75fb04 4876#: misc/mke2fs.c:1220
4077127d
PT
4877#, c-format
4878msgid ""
4879"\n"
3e914b5c 4880"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
4077127d
PT
4881msgstr ""
4882"\n"
b93349ad 4883"Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
4077127d 4884
cd75fb04 4885#: misc/mke2fs.c:1224
4077127d
PT
4886msgid ""
4887"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4888"\n"
4889msgstr ""
bd38698b
TT
4890"Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei "
4891"installieren.\n"
4077127d
PT
4892"\n"
4893
cd75fb04 4894#: misc/mke2fs.c:1228
3e914b5c 4895msgid "Aborting...\n"
b93349ad 4896msgstr "Abbruch…\n"
3e914b5c 4897
cd75fb04 4898#: misc/mke2fs.c:1269
3e914b5c
PT
4899#, c-format
4900msgid ""
4901"\n"
4902"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4903"\n"
4904msgstr ""
4905"\n"
b93349ad 4906"Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
3e914b5c
PT
4907"\n"
4908
cd75fb04 4909#: misc/mke2fs.c:1449
294dd5a3 4910msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
b93349ad 4911msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
294dd5a3 4912
cd75fb04 4913#: misc/mke2fs.c:1490
294dd5a3
PT
4914#, c-format
4915msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
ab02a740 4916msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
294dd5a3 4917
cd75fb04 4918#: misc/mke2fs.c:1523
7527ef1e 4919#, c-format
bc759706 4920msgid "invalid block size - %s"
ab02a740 4921msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
bc759706 4922
cd75fb04 4923#: misc/mke2fs.c:1527
a2328c9f
TT
4924#, c-format
4925msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
bd38698b
TT
4926msgstr ""
4927"Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
a2328c9f 4928
cd75fb04 4929#: misc/mke2fs.c:1543
b0cacab0 4930#, c-format
294dd5a3 4931msgid "invalid cluster size - %s"
ab02a740 4932msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
a2328c9f 4933
cd75fb04 4934#: misc/mke2fs.c:1553
196b59c8 4935msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
ab02a740 4936msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
196b59c8 4937
cd75fb04 4938#: misc/mke2fs.c:1565
a2328c9f 4939msgid "Illegal number for blocks per group"
b93349ad 4940msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
a2328c9f 4941
cd75fb04 4942#: misc/mke2fs.c:1570
a2328c9f 4943msgid "blocks per group must be multiple of 8"
ab02a740 4944msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
a2328c9f 4945
cd75fb04 4946#: misc/mke2fs.c:1578
720e6365 4947msgid "Illegal number for flex_bg size"
ab02a740 4948msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
720e6365 4949
cd75fb04 4950#: misc/mke2fs.c:1584
720e6365 4951msgid "flex_bg size must be a power of 2"
ab02a740 4952msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
720e6365 4953
cd75fb04 4954#: misc/mke2fs.c:1589
ab02a740 4955#, c-format
cd75fb04 4956msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
ab02a740 4957msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
cd75fb04
TT
4958
4959#: misc/mke2fs.c:1600
ba71e3ea 4960#, c-format
197abba0 4961msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
b93349ad 4962msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
a2328c9f 4963
cd75fb04 4964#: misc/mke2fs.c:1610
3e914b5c 4965#, c-format
196b59c8 4966msgid "invalid inode size - %s"
ab02a740 4967msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
196b59c8 4968
cd75fb04 4969#: misc/mke2fs.c:1623
bd38698b
TT
4970msgid ""
4971"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4972"nodiscard' extended option instead!\n"
4973msgstr ""
4974"Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
4975"stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
3e914b5c 4976
cd75fb04 4977#: misc/mke2fs.c:1634
a2328c9f 4978msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
b93349ad 4979msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
a2328c9f 4980
cd75fb04 4981#: misc/mke2fs.c:1647
ba71e3ea 4982#, c-format
197abba0 4983msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
b93349ad 4984msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 4985
cd75fb04 4986#: misc/mke2fs.c:1662
ba71e3ea 4987#, c-format
196b59c8 4988msgid "bad num inodes - %s"
b93349ad 4989msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
6956f613 4990
cd75fb04 4991#: misc/mke2fs.c:1679
ba71e3ea 4992#, c-format
196b59c8 4993msgid "bad revision level - %s"
b93349ad 4994msgstr "ungültige Version - %s"
6956f613 4995
cd75fb04 4996#: misc/mke2fs.c:1684
ab02a740 4997#, c-format
cd75fb04 4998msgid "while trying to create revision %d"
ab02a740 4999msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
cd75fb04
TT
5000
5001#: misc/mke2fs.c:1698
294dd5a3 5002msgid "The -t option may only be used once"
ab02a740 5003msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5004
cd75fb04 5005#: misc/mke2fs.c:1706
294dd5a3 5006msgid "The -T option may only be used once"
ab02a740 5007msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
294dd5a3 5008
37be382b 5009#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2845
a2328c9f
TT
5010#, c-format
5011msgid "while trying to open journal device %s\n"
b93349ad 5012msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
a2328c9f 5013
cd75fb04 5014#: misc/mke2fs.c:1765
a04eba3f 5015#, c-format
ddc32a04 5016msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
bd38698b
TT
5017msgstr ""
5018"Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
5019"Blockgröße %d\n"
a04eba3f 5020
cd75fb04 5021#: misc/mke2fs.c:1771
68801284
PT
5022#, c-format
5023msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
ab02a740 5024msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
68801284 5025
cd75fb04 5026#: misc/mke2fs.c:1782
a2328c9f 5027#, c-format
294dd5a3 5028msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
b93349ad 5029msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
a2328c9f 5030
37be382b 5031#: misc/mke2fs.c:1804
a2328c9f 5032msgid "filesystem"
ab02a740 5033msgstr "Dateisystem"
a2328c9f 5034
bd38698b 5035#: misc/mke2fs.c:1817 resize/main.c:395
a2328c9f 5036msgid "while trying to determine filesystem size"
ab02a740 5037msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
a2328c9f 5038
37be382b 5039#: misc/mke2fs.c:1823
a2328c9f
TT
5040msgid ""
5041"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5042"the size of the filesystem\n"
cd75fb04 5043msgstr ""
ab02a740
PT
5044"Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
5045"des Dateisystems manuell angeben.\n"
a2328c9f 5046
37be382b 5047#: misc/mke2fs.c:1830
a2328c9f
TT
5048msgid ""
5049"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5050"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5051"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5052"\tto re-read your partition table.\n"
5053msgstr ""
ab02a740 5054"Als Größe des Geräts wird Null zurück geliefert. Entweder wurde eine\n"
b93349ad
PT
5055"\tungültige Partition angegeben oder die Partitionstabelle wurde nach\n"
5056"\teinem Lauf von fdisk nicht neu eingelesen, weil die modifizierte\n"
5057"\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
ab02a740 5058"\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
a2328c9f 5059
37be382b 5060#: misc/mke2fs.c:1847
a04eba3f 5061msgid "Filesystem larger than apparent device size."
ab02a740 5062msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
a2328c9f 5063
37be382b 5064#: misc/mke2fs.c:1867
720e6365 5065msgid "Failed to parse fs types list\n"
b93349ad 5066msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
68801284 5067
37be382b 5068#: misc/mke2fs.c:1908
196b59c8 5069msgid "while trying to determine hardware sector size"
ab02a740 5070msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5071
37be382b 5072#: misc/mke2fs.c:1914
196b59c8 5073msgid "while trying to determine physical sector size"
ab02a740 5074msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
196b59c8 5075
37be382b 5076#: misc/mke2fs.c:1946
196b59c8 5077msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
ab02a740 5078msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
196b59c8 5079
37be382b 5080#: misc/mke2fs.c:1951
196b59c8 5081#, c-format
bd38698b
TT
5082msgid ""
5083"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5084msgstr ""
5085"Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
5086"Sektorgröße %d\n"
196b59c8 5087
37be382b 5088#: misc/mke2fs.c:1975
294dd5a3
PT
5089#, c-format
5090msgid ""
5091"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5092"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5093msgstr ""
bd38698b
TT
5094"%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer "
5095"Blockgröße\n"
b93349ad 5096"\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
294dd5a3 5097
37be382b 5098#: misc/mke2fs.c:1991
68801284 5099msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
b93349ad 5100msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
720e6365 5101
37be382b 5102#: misc/mke2fs.c:1998
1cbf8285
TT
5103msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
5104msgstr ""
b93349ad 5105"Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5106"\tunterstützt\n"
1cbf8285 5107
37be382b 5108#: misc/mke2fs.c:2006
851bcf3f
TT
5109msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
5110msgstr ""
ab02a740 5111"Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
1e8757dd 5112"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5113
37be382b 5114#: misc/mke2fs.c:2018
851bcf3f 5115msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
b93349ad
PT
5116msgstr ""
5117"Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
5118"\tunterstützt\n"
851bcf3f 5119
37be382b 5120#: misc/mke2fs.c:2032
294dd5a3
PT
5121#, c-format
5122msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
b93349ad 5123msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
294dd5a3 5124
37be382b 5125#: misc/mke2fs.c:2049
bd38698b
TT
5126msgid ""
5127"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5128"rectify.\n"
720e6365 5129msgstr ""
ab02a740
PT
5130"Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
5131"\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
96e6f5da 5132
37be382b 5133#: misc/mke2fs.c:2069
196b59c8 5134msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
ab02a740 5135msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
057a1597 5136
37be382b 5137#: misc/mke2fs.c:2075
196b59c8 5138msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
ab02a740 5139msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
057a1597 5140
37be382b 5141#: misc/mke2fs.c:2094
77c871ad
PT
5142#, c-format
5143msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
b93349ad 5144msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
77c871ad 5145
37be382b 5146#: misc/mke2fs.c:2097
77c871ad
PT
5147#, c-format
5148msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
b93349ad 5149msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
77c871ad 5150
37be382b 5151#: misc/mke2fs.c:2099
77c871ad 5152#, c-format
bd38698b
TT
5153msgid ""
5154"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
77c871ad 5155msgstr ""
bd38698b
TT
5156"Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine "
5157"Neupartitionierung\n"
b93349ad 5158"ist angeraten.\n"
77c871ad 5159
37be382b 5160#: misc/mke2fs.c:2120
294dd5a3
PT
5161#, c-format
5162msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
ab02a740 5163msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
294dd5a3 5164
37be382b 5165#: misc/mke2fs.c:2124
294dd5a3 5166#, c-format
bd38698b
TT
5167msgid ""
5168"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
196b59c8 5169msgstr ""
ab02a740 5170"Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
b93349ad 5171"\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
294dd5a3 5172
37be382b 5173#: misc/mke2fs.c:2180
196b59c8 5174msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
ab02a740 5175msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
196b59c8 5176
37be382b 5177#: misc/mke2fs.c:2187
196b59c8
TT
5178msgid ""
5179"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5180"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5181msgstr ""
b93349ad
PT
5182"resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
5183"daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
196b59c8 5184
37be382b 5185#: misc/mke2fs.c:2196
196b59c8
TT
5186msgid ""
5187"\n"
5188"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5189"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5190"\n"
5191msgstr ""
b93349ad 5192"\n"
ab02a740 5193"Warnung: „bigalloc“ befindet sich noch in Entwicklung.\n"
b93349ad 5194"Lesen Sie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc für weitere\n"
ab02a740 5195"Informationen.\n"
b93349ad 5196"\n"
196b59c8 5197
37be382b 5198#: misc/mke2fs.c:2207
bc759706
TT
5199msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
5200msgstr ""
ab02a740
PT
5201"Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
5202"Dateisystemen nicht unterstützt."
bc759706 5203
37be382b 5204#: misc/mke2fs.c:2216
a2328c9f 5205msgid "blocks per group count out of range"
ab02a740 5206msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
a2328c9f 5207
37be382b 5208#: misc/mke2fs.c:2240
720e6365 5209msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
bd38698b
TT
5210msgstr ""
5211"Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
5212"werden."
1cbf8285 5213
37be382b 5214#: misc/mke2fs.c:2252
7527ef1e 5215#, c-format
197abba0 5216msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
ab02a740 5217msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
a2328c9f 5218
37be382b 5219#: misc/mke2fs.c:2270
851bcf3f
TT
5220#, c-format
5221msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
b93349ad 5222msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
851bcf3f 5223
37be382b 5224#: misc/mke2fs.c:2277
851bcf3f
TT
5225#, c-format
5226msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
b93349ad 5227msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
851bcf3f 5228
37be382b 5229#: misc/mke2fs.c:2291
851bcf3f
TT
5230#, c-format
5231msgid ""
5232"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
294dd5a3 5233"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
851bcf3f
TT
5234"\tor lower inode count (-N).\n"
5235msgstr ""
ab02a740
PT
5236"inode_size (%u) * inodes_count (%u) ist zu groß für ein\n"
5237"\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
b93349ad 5238"\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
720e6365 5239
37be382b 5240#: misc/mke2fs.c:2418
720e6365
PT
5241#, c-format
5242msgid ""
5243"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
5244" e2undo %s %s\n"
5245"\n"
5246msgstr ""
bd38698b
TT
5247"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
5248"Befehls\n"
ab02a740 5249"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
720e6365 5250
37be382b 5251#: misc/mke2fs.c:2432
294dd5a3 5252msgid "while trying to setup undo file\n"
bd38698b
TT
5253msgstr ""
5254"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
77c871ad 5255
37be382b 5256#: misc/mke2fs.c:2458
294dd5a3 5257msgid "Discarding device blocks: "
b93349ad 5258msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
77c871ad 5259
37be382b 5260#: misc/mke2fs.c:2474
294dd5a3 5261msgid "failed - "
b93349ad 5262msgstr "gescheitert - "
77c871ad 5263
37be382b 5264#: misc/mke2fs.c:2596
a2328c9f 5265msgid "while setting up superblock"
196a8a61 5266msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
a2328c9f 5267
37be382b 5268#: misc/mke2fs.c:2612
196b59c8
TT
5269msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
5270msgstr ""
ab02a740
PT
5271"Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
5272"das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
3e914b5c 5273
37be382b 5274#: misc/mke2fs.c:2700
a2328c9f
TT
5275#, c-format
5276msgid "unknown os - %s"
b93349ad 5277msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
a2328c9f 5278
37be382b 5279#: misc/mke2fs.c:2752
294dd5a3 5280msgid "Allocating group tables: "
ab02a740 5281msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
294dd5a3 5282
37be382b 5283#: misc/mke2fs.c:2760
a2328c9f 5284msgid "while trying to allocate filesystem tables"
b93349ad 5285msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
a2328c9f 5286
37be382b 5287#: misc/mke2fs.c:2769
294dd5a3
PT
5288msgid ""
5289"\n"
5290"\twhile converting subcluster bitmap"
5291msgstr ""
5292"\n"
ab02a740 5293"\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
294dd5a3 5294
37be382b 5295#: misc/mke2fs.c:2812
a2328c9f 5296#, c-format
294dd5a3 5297msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
ab02a740 5298msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
a2328c9f 5299
37be382b 5300#: misc/mke2fs.c:2826
bc759706 5301msgid "while reserving blocks for online resize"
ab02a740 5302msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
bc759706 5303
bd38698b 5304#: misc/mke2fs.c:2838 misc/tune2fs.c:712
a2328c9f
TT
5305msgid "journal"
5306msgstr "Journal"
5307
37be382b 5308#: misc/mke2fs.c:2850
a2328c9f
TT
5309#, c-format
5310msgid "Adding journal to device %s: "
ab02a740 5311msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
a2328c9f 5312
37be382b 5313#: misc/mke2fs.c:2857
a2328c9f
TT
5314#, c-format
5315msgid ""
5316"\n"
5317"\twhile trying to add journal to device %s"
5318msgstr ""
5319"\n"
ab02a740 5320"\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
a2328c9f 5321
bd38698b 5322#: misc/mke2fs.c:2862 misc/mke2fs.c:2893 misc/tune2fs.c:741 misc/tune2fs.c:760
a2328c9f 5323msgid "done\n"
b93349ad 5324msgstr "erledgt\n"
a2328c9f 5325
37be382b 5326#: misc/mke2fs.c:2869
77c871ad 5327msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
ab02a740 5328msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
77c871ad 5329
37be382b 5330#: misc/mke2fs.c:2880
68801284 5331#, c-format
720e6365 5332msgid "Creating journal (%u blocks): "
b93349ad 5333msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
720e6365 5334
37be382b 5335#: misc/mke2fs.c:2889
edc733d6
PT
5336msgid ""
5337"\n"
5338"\twhile trying to create journal"
5339msgstr ""
5340"\n"
ab02a740 5341"\tbeim Anlegen des Journals"
edc733d6 5342
bd38698b 5343#: misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:516
294dd5a3
PT
5344msgid ""
5345"\n"
5346"Error while enabling multiple mount protection feature."
5347msgstr ""
5348"\n"
ab02a740 5349"Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
294dd5a3 5350
37be382b 5351#: misc/mke2fs.c:2906
294dd5a3
PT
5352#, c-format
5353msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
196b59c8 5354msgstr ""
b93349ad
PT
5355"Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
5356"Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
294dd5a3 5357
37be382b 5358#: misc/mke2fs.c:2923
a2328c9f 5359msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
b93349ad
PT
5360msgstr ""
5361"Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
5362"geschrieben: "
a2328c9f 5363
37be382b 5364#: misc/mke2fs.c:2930
a2328c9f
TT
5365msgid ""
5366"\n"
5367"Warning, had trouble writing out superblocks."
5368msgstr ""
5369"\n"
ab02a740 5370"Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
a2328c9f 5371
37be382b 5372#: misc/mke2fs.c:2932
a2328c9f
TT
5373msgid ""
5374"done\n"
5375"\n"
5376msgstr ""
5377"erledigt\n"
5378"\n"
5379
294dd5a3 5380#: misc/mklost+found.c:50
a2328c9f 5381msgid "Usage: mklost+found\n"
1e8757dd 5382msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
a2328c9f 5383
294dd5a3 5384#: misc/partinfo.c:41
a700f517 5385#, c-format
720e6365
PT
5386msgid ""
5387"Usage: %s device...\n"
5388"\n"
4077127d
PT
5389"Prints out the partition information for each given device.\n"
5390"For example: %s /dev/hda\n"
5391"\n"
720e6365 5392msgstr ""
b93349ad 5393"Aufruf: %s Gerät…\n"
68801284 5394"\n"
ab02a740 5395"Gibt Informationen über die Partitionierung jedes angegebenen Geräts aus.\n"
4077127d
PT
5396"Zum Beispiel: %s /dev/hda\n"
5397"\n"
5398
294dd5a3 5399#: misc/partinfo.c:51
4077127d
PT
5400#, c-format
5401msgid "Cannot open %s: %s"
b93349ad 5402msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s"
720e6365 5403
294dd5a3 5404#: misc/partinfo.c:57
4077127d
PT
5405#, c-format
5406msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
b93349ad 5407msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 5408
294dd5a3 5409#: misc/partinfo.c:65
4077127d
PT
5410#, c-format
5411msgid "Cannot get size of %s: %s"
b93349ad 5412msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
720e6365 5413
294dd5a3 5414#: misc/partinfo.c:71
4077127d
PT
5415#, c-format
5416msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
b93349ad 5417msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
720e6365 5418
196b59c8 5419#: misc/tune2fs.c:112
a2328c9f 5420msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
ab02a740 5421msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
a2328c9f 5422
196b59c8 5423#: misc/tune2fs.c:121
b93349ad 5424#, c-format
a2328c9f 5425msgid ""
197abba0 5426"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
8f741372 5427"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
bd38698b
TT
5428"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
5429"mmp_update_interval]\n"
8f741372 5430"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
f1d5fce6 5431"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
196b59c8 5432"\t[-Q quota_options]\n"
720e6365
PT
5433"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
5434"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
a2328c9f 5435msgstr ""
b93349ad 5436"Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
ab02a740 5437"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
bd38698b
TT
5438"\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p "
5439"mmp_Aktualisierungsintervall]\n"
5440"\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L "
5441"Volume_Kennung]\n"
b93349ad 5442"\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n"
ab02a740 5443"\t[-Q Quota-Optionen]\n"
b93349ad
PT
5444"\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
5445"\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
a2328c9f 5446
37be382b
PT
5447#: misc/tune2fs.c:203
5448msgid "Journal superblock not found!\n"
5449msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
5450
5451#: misc/tune2fs.c:261
a2328c9f 5452msgid "while trying to open external journal"
b93349ad 5453msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
a2328c9f 5454
bd38698b 5455#: misc/tune2fs.c:267 misc/tune2fs.c:1963
a2328c9f
TT
5456#, c-format
5457msgid "%s is not a journal device.\n"
b93349ad 5458msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
a2328c9f 5459
bd38698b 5460#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:1974
a2328c9f 5461msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
b93349ad 5462msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
a2328c9f 5463
37be382b 5464#: misc/tune2fs.c:301
294dd5a3
PT
5465msgid ""
5466"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
5467"Use -f option to remove missing journal device.\n"
5468msgstr ""
b93349ad 5469"Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
ab02a740 5470"Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
a2328c9f 5471
bd38698b 5472#: misc/tune2fs.c:310
a2328c9f 5473msgid "Journal removed\n"
b93349ad 5474msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
a2328c9f 5475
bd38698b 5476#: misc/tune2fs.c:354
a2328c9f 5477msgid "while reading bitmaps"
ab02a740 5478msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
a2328c9f 5479
bd38698b 5480#: misc/tune2fs.c:362
a2328c9f 5481msgid "while clearing journal inode"
ab02a740 5482msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
a2328c9f 5483
bd38698b 5484#: misc/tune2fs.c:373
a2328c9f 5485msgid "while writing journal inode"
ab02a740 5486msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
a2328c9f 5487
bd38698b 5488#: misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:418
3e914b5c 5489msgid "(and reboot afterwards!)\n"
ab02a740 5490msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
3e914b5c 5491
bd38698b 5492#: misc/tune2fs.c:452
8f741372
TT
5493#, c-format
5494msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 5495msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 5496
bd38698b 5497#: misc/tune2fs.c:458
6767142d 5498#, c-format
8f741372 5499msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
b93349ad 5500msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
8f741372 5501
bd38698b 5502#: misc/tune2fs.c:467
a2328c9f 5503msgid ""
68801284 5504"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
a2328c9f
TT
5505"unmounted or mounted read-only.\n"
5506msgstr ""
ab02a740
PT
5507"Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
5508"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
a2328c9f 5509
bd38698b 5510#: misc/tune2fs.c:476
a2328c9f
TT
5511msgid ""
5512"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
5513"the has_journal flag.\n"
5514msgstr ""
ab02a740
PT
5515"needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
5516"has_journal zurück setzen.\n"
a2328c9f 5517
bd38698b 5518#: misc/tune2fs.c:495
196b59c8
TT
5519msgid ""
5520"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
5521"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5522msgstr ""
ab02a740 5523"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
b93349ad 5524"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
196b59c8 5525
bd38698b 5526#: misc/tune2fs.c:508
294dd5a3
PT
5527msgid ""
5528"The multiple mount protection feature can't\n"
5529"be set if the filesystem is mounted or\n"
5530"read-only.\n"
5531msgstr ""
b93349ad 5532"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
ab02a740 5533"Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
294dd5a3 5534
bd38698b 5535#: misc/tune2fs.c:526
294dd5a3
PT
5536#, c-format
5537msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
5538msgstr ""
bd38698b
TT
5539"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem "
5540"Aktualisierungsintervall\n"
ab02a740 5541"von %d Sekunden aktiviert.\n"
294dd5a3 5542
bd38698b 5543#: misc/tune2fs.c:535
294dd5a3
PT
5544msgid ""
5545"The multiple mount protection feature cannot\n"
5546"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
5547msgstr ""
b93349ad 5548"Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht\n"
ab02a740 5549"deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
b93349ad 5550"eingehängt ist.\n"
294dd5a3 5551
bd38698b 5552#: misc/tune2fs.c:543
294dd5a3
PT
5553msgid "Error while reading bitmaps\n"
5554msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
5555
bd38698b 5556#: misc/tune2fs.c:552
294dd5a3
PT
5557#, c-format
5558msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
bd38698b
TT
5559msgstr ""
5560"Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
294dd5a3 5561
bd38698b 5562#: misc/tune2fs.c:557
294dd5a3 5563msgid "while reading MMP block."
b93349ad 5564msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
294dd5a3 5565
bd38698b 5566#: misc/tune2fs.c:589
720e6365
PT
5567msgid ""
5568"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
5569"inconsistent.\n"
bd38698b
TT
5570msgstr ""
5571"Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
68801284 5572
bd38698b 5573#: misc/tune2fs.c:600
68801284
PT
5574msgid ""
5575"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5576"unmounted or mounted read-only.\n"
5577msgstr ""
b93349ad 5578"huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
ab02a740 5579"oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
68801284 5580
bd38698b 5581#: misc/tune2fs.c:660
294dd5a3
PT
5582msgid ""
5583"\n"
5584"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
5585msgstr ""
5586"\n"
ab02a740 5587"Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
294dd5a3 5588
bd38698b 5589#: misc/tune2fs.c:705
294dd5a3 5590msgid "The filesystem already has a journal.\n"
b93349ad 5591msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
294dd5a3 5592
bd38698b 5593#: misc/tune2fs.c:725
a2328c9f
TT
5594#, c-format
5595msgid ""
5596"\n"
5597"\twhile trying to open journal on %s\n"
5598msgstr ""
5599"\n"
b93349ad 5600"\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
a2328c9f 5601
bd38698b 5602#: misc/tune2fs.c:729
a2328c9f
TT
5603#, c-format
5604msgid "Creating journal on device %s: "
b93349ad 5605msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
a2328c9f 5606
bd38698b 5607#: misc/tune2fs.c:737
a2328c9f
TT
5608#, c-format
5609msgid "while adding filesystem to journal on %s"
ba71e3ea 5610msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
a2328c9f 5611
bd38698b 5612#: misc/tune2fs.c:743
a2328c9f 5613msgid "Creating journal inode: "
b93349ad 5614msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
a2328c9f 5615
bd38698b 5616#: misc/tune2fs.c:757
a2328c9f
TT
5617msgid ""
5618"\n"
5619"\twhile trying to create journal file"
5620msgstr ""
5621"\n"
b93349ad 5622"\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
a2328c9f 5623
bd38698b 5624#: misc/tune2fs.c:832
294dd5a3 5625msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
bd38698b
TT
5626msgstr ""
5627"Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
294dd5a3 5628
bd38698b 5629#: misc/tune2fs.c:854
294dd5a3
PT
5630msgid ""
5631"\n"
5632"Bad quota options specified.\n"
5633"\n"
bd38698b
TT
5634"Following valid quota options are available (pass by separating with "
5635"comma):\n"
294dd5a3
PT
5636"\t[^]usrquota\n"
5637"\t[^]grpquota\n"
5638"\n"
5639"\n"
5640msgstr ""
5641"\n"
b93349ad 5642"Es wurden ungültige Quotaoptionen angegeben.\n"
294dd5a3 5643"\n"
b93349ad
PT
5644"Die folgenden gültigen Quotaoptionen sind verfügbar (durch Kommata getrennt\n"
5645"angeben):\n"
294dd5a3
PT
5646"\t[^]usrquota\n"
5647"\t[^]grpquota\n"
5648"\n"
5649"\n"
5650
bd38698b 5651#: misc/tune2fs.c:914
a2328c9f
TT
5652#, c-format
5653msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
b93349ad 5654msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
a2328c9f 5655
bd38698b 5656#: misc/tune2fs.c:942 misc/tune2fs.c:955
a2328c9f
TT
5657#, c-format
5658msgid "bad mounts count - %s"
b93349ad 5659msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
a2328c9f 5660
bd38698b 5661#: misc/tune2fs.c:971
a2328c9f
TT
5662#, c-format
5663msgid "bad error behavior - %s"
b93349ad 5664msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
a2328c9f 5665
bd38698b 5666#: misc/tune2fs.c:998
a2328c9f
TT
5667#, c-format
5668msgid "bad gid/group name - %s"
ab02a740 5669msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
a2328c9f 5670
bd38698b 5671#: misc/tune2fs.c:1031
a2328c9f
TT
5672#, c-format
5673msgid "bad interval - %s"
ba71e3ea 5674msgstr "ungültiges Intervall - %s"
a2328c9f 5675
bd38698b 5676#: misc/tune2fs.c:1060
a2328c9f
TT
5677#, c-format
5678msgid "bad reserved block ratio - %s"
b93349ad 5679msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 5680
bd38698b 5681#: misc/tune2fs.c:1075
0c897a90 5682msgid "-o may only be specified once"
b93349ad 5683msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
0c897a90 5684
bd38698b 5685#: misc/tune2fs.c:1084
a2328c9f 5686msgid "-O may only be specified once"
b93349ad 5687msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
a2328c9f 5688
bd38698b 5689#: misc/tune2fs.c:1101
a2328c9f
TT
5690#, c-format
5691msgid "bad reserved blocks count - %s"
b93349ad 5692msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
a2328c9f 5693
bd38698b 5694#: misc/tune2fs.c:1130
a2328c9f
TT
5695#, c-format
5696msgid "bad uid/user name - %s"
ab02a740 5697msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
a2328c9f 5698
bd38698b 5699#: misc/tune2fs.c:1147
68801284 5700#, c-format
720e6365 5701msgid "bad inode size - %s"
ab02a740 5702msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
720e6365 5703
bd38698b 5704#: misc/tune2fs.c:1154
720e6365
PT
5705#, c-format
5706msgid "Inode size must be a power of two- %s"
ab02a740 5707msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
720e6365 5708
bd38698b 5709#: misc/tune2fs.c:1248
294dd5a3
PT
5710#, c-format
5711msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
5712msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
5713
bd38698b 5714#: misc/tune2fs.c:1253
294dd5a3
PT
5715#, c-format
5716msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
bd38698b
TT
5717msgid_plural ""
5718"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
196b59c8 5719msgstr[0] ""
b93349ad
PT
5720"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
5721"wird auf %lu Sekunde gesetzt\n"
196b59c8 5722msgstr[1] ""
b93349ad
PT
5723"Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
5724"wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
294dd5a3 5725
bd38698b 5726#: misc/tune2fs.c:1276
1e8757dd 5727#, c-format
8f741372 5728msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
ab02a740 5729msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
8f741372 5730
bd38698b 5731#: misc/tune2fs.c:1291
1e8757dd 5732#, c-format
8f741372 5733msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
b93349ad 5734msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
8f741372 5735
bd38698b 5736#: misc/tune2fs.c:1306
4077127d
PT
5737#, c-format
5738msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
ab02a740 5739msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
4077127d 5740
bd38698b 5741#: misc/tune2fs.c:1312
4077127d
PT
5742#, c-format
5743msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
ab02a740 5744msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
4077127d 5745
bd38698b 5746#: misc/tune2fs.c:1331
f1d5fce6
TT
5747msgid ""
5748"\n"
5749"Bad options specified.\n"
5750"\n"
5751"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5752"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5753"\n"
5754"Valid extended options are:\n"
294dd5a3
PT
5755"\tclear_mmp\n"
5756"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
5757"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
8f741372 5758"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
4077127d 5759"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
f1d5fce6
TT
5760"\ttest_fs\n"
5761"\t^test_fs\n"
5762msgstr ""
5763"\n"
ab02a740 5764"Falsche erweiterte Optionen angegeben.\n"
f1d5fce6 5765"\n"
ab02a740 5766"Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
b93349ad 5767"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
f1d5fce6 5768"\n"
1e8757dd 5769"Gültige erweiterte Optionen sind:\n"
294dd5a3
PT
5770"\tclear_mmp\n"
5771"\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n"
b93349ad 5772"\tmount_opts=<erweiterte Standardeinhängoptionen>\n"
ab02a740 5773"\tstride=<RAID-Blockgröße pro PLatte in Blöcken\n"
b93349ad 5774"\tstripe_width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n"
1e8757dd
PT
5775"\ttest_fs\n"
5776"\t^test_fs\n"
b93349ad 5777"\n"
f1d5fce6 5778
bd38698b 5779#: misc/tune2fs.c:1798
294dd5a3
PT
5780msgid "Failed to read inode bitmap\n"
5781msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
5782
bd38698b 5783#: misc/tune2fs.c:1803
294dd5a3 5784msgid "Failed to read block bitmap\n"
b93349ad 5785msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
294dd5a3 5786
bd38698b 5787#: misc/tune2fs.c:1820 resize/resize2fs.c:931
720e6365
PT
5788msgid "blocks to be moved"
5789msgstr "zu verschiebende Blöcke"
5790
bd38698b 5791#: misc/tune2fs.c:1823
77c871ad 5792msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
bd38698b
TT
5793msgstr ""
5794"Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
77c871ad 5795
bd38698b 5796#: misc/tune2fs.c:1829
77c871ad 5797msgid "Not enough space to increase inode size \n"
ab02a740 5798msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
77c871ad 5799
bd38698b 5800#: misc/tune2fs.c:1834
77c871ad 5801msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
bd38698b
TT
5802msgstr ""
5803"Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
5804"scheiterte \n"
77c871ad 5805
bd38698b 5806#: misc/tune2fs.c:1866
77c871ad
PT
5807msgid ""
5808"Error in resizing the inode size.\n"
5809"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
5810msgstr ""
ab02a740 5811"Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
b93349ad 5812"Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
77c871ad 5813
bd38698b 5814#: misc/tune2fs.c:1893
294dd5a3 5815msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
b93349ad 5816msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
294dd5a3 5817
bd38698b 5818#: misc/tune2fs.c:1914
294dd5a3
PT
5819#, c-format
5820msgid "while trying to delete %s"
5821msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
5822
bd38698b 5823#: misc/tune2fs.c:1922
77c871ad 5824#, c-format
720e6365 5825msgid ""
945ffb9e 5826"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
4077127d 5827" e2undo %s %s\n"
720e6365
PT
5828"\n"
5829msgstr ""
ab02a740 5830"Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
b93349ad 5831"bitte\n"
4077127d 5832" e2undo %s %s\n"
68801284 5833"\n"
720e6365 5834
bd38698b 5835#: misc/tune2fs.c:2056
294dd5a3
PT
5836#, c-format
5837msgid ""
5838"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
5839"'e2fsck -f %s'\n"
5840msgstr ""
b93349ad 5841"Die magische Zahl des MMP-Blocks ist ungültig. Versuchen Sie, dies durch\n"
294dd5a3 5842"„e2fsck -f %s“\n"
b93349ad 5843"zu beheben.\n"
294dd5a3 5844
bd38698b 5845#: misc/tune2fs.c:2074
4077127d 5846#, c-format
77c871ad 5847msgid "The inode size is already %lu\n"
ab02a740 5848msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
4077127d 5849
bd38698b 5850#: misc/tune2fs.c:2081
196b59c8 5851msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
ab02a740 5852msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
4077127d 5853
bd38698b 5854#: misc/tune2fs.c:2086
b93349ad 5855#, c-format
196b59c8 5856msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
ab02a740 5857msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
196b59c8 5858
bd38698b 5859#: misc/tune2fs.c:2133
a2328c9f
TT
5860#, c-format
5861msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
b93349ad 5862msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
a2328c9f 5863
bd38698b 5864#: misc/tune2fs.c:2139
a2328c9f
TT
5865#, c-format
5866msgid "Setting current mount count to %d\n"
b93349ad 5867msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 5868
bd38698b 5869#: misc/tune2fs.c:2144
a2328c9f
TT
5870#, c-format
5871msgid "Setting error behavior to %d\n"
b93349ad 5872msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
a2328c9f 5873
bd38698b 5874#: misc/tune2fs.c:2149
a2328c9f
TT
5875#, c-format
5876msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
ab02a740 5877msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 5878
bd38698b 5879#: misc/tune2fs.c:2154
294dd5a3
PT
5880#, c-format
5881msgid "interval between checks is too big (%lu)"
ab02a740 5882msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
a2328c9f 5883
bd38698b 5884#: misc/tune2fs.c:2161
7527ef1e 5885#, c-format
bc759706 5886msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
ab02a740 5887msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
a2328c9f 5888
bd38698b 5889#: misc/tune2fs.c:2168
7527ef1e 5890#, c-format
294dd5a3 5891msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
bd38698b
TT
5892msgstr ""
5893"Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
5894"gesetzt\n"
a2328c9f 5895
bd38698b 5896#: misc/tune2fs.c:2174
a2328c9f 5897#, c-format
294dd5a3 5898msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
b93349ad 5899msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
a2328c9f 5900
bd38698b 5901#: misc/tune2fs.c:2181
a2328c9f 5902#, c-format
294dd5a3 5903msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
b93349ad 5904msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
a2328c9f 5905
bd38698b 5906#: misc/tune2fs.c:2187
a2328c9f
TT
5907msgid ""
5908"\n"
5909"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5910msgstr ""
5911"\n"
ab02a740 5912"Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
a2328c9f 5913
bd38698b 5914#: misc/tune2fs.c:2191
196b59c8
TT
5915msgid ""
5916"\n"
5917"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
5918"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5919msgstr ""
b93349ad 5920"\n"
bd38698b
TT
5921"Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit "
5922"aktivierter\n"
b93349ad 5923"Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
196b59c8 5924
bd38698b 5925#: misc/tune2fs.c:2202
a2328c9f
TT
5926#, c-format
5927msgid ""
5928"\n"
5929"Sparse superblock flag set. %s"
5930msgstr ""
5931"\n"
ab02a740 5932"Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
a2328c9f 5933
bd38698b 5934#: misc/tune2fs.c:2207
a2328c9f
TT
5935msgid ""
5936"\n"
196b59c8 5937"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
a2328c9f 5938msgstr ""
1e8757dd 5939"\n"
ab02a740 5940"Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
a2328c9f 5941
bd38698b 5942#: misc/tune2fs.c:2215
a2328c9f
TT
5943#, c-format
5944msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
bd38698b
TT
5945msgstr ""
5946"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
a2328c9f 5947
bd38698b 5948#: misc/tune2fs.c:2221
a2328c9f
TT
5949#, c-format
5950msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
ab02a740 5951msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 5952
bd38698b 5953#: misc/tune2fs.c:2253
294dd5a3 5954msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
bd38698b
TT
5955msgstr ""
5956"Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
5957"werden\n"
294dd5a3 5958
bd38698b
TT
5959#: misc/tune2fs.c:2271
5960msgid ""
5961"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5962msgstr ""
5963"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
a2328c9f 5964
bd38698b 5965#: misc/tune2fs.c:2292
196b59c8 5966msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
bd38698b
TT
5967msgstr ""
5968"Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
196b59c8 5969
bd38698b 5970#: misc/tune2fs.c:2322
a2328c9f 5971msgid "Invalid UUID format\n"
b93349ad 5972msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
a2328c9f 5973
bd38698b 5974#: misc/tune2fs.c:2337
37be382b
PT
5975msgid "Need to update journal superblock.\n"
5976msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
5977
bd38698b 5978#: misc/tune2fs.c:2358
720e6365 5979msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
bd38698b
TT
5980msgstr ""
5981"Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
720e6365 5982
bd38698b 5983#: misc/tune2fs.c:2366
945ffb9e
TT
5984msgid ""
5985"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5986"feature enabled.\n"
5987msgstr ""
ab02a740 5988"Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
b93349ad 5989"wird nicht unterstützt.\n"
945ffb9e 5990
bd38698b 5991#: misc/tune2fs.c:2379
68801284 5992#, c-format
720e6365 5993msgid "Setting inode size %lu\n"
ab02a740 5994msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
294dd5a3 5995
bd38698b 5996#: misc/tune2fs.c:2382
294dd5a3 5997msgid "Failed to change inode size\n"
ab02a740 5998msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
720e6365 5999
bd38698b 6000#: misc/tune2fs.c:2393
1e8757dd 6001#, c-format
8f741372 6002msgid "Setting stride size to %d\n"
ab02a740 6003msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
8f741372 6004
bd38698b 6005#: misc/tune2fs.c:2398
1e8757dd 6006#, c-format
8f741372 6007msgid "Setting stripe width to %d\n"
ab02a740 6008msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
294dd5a3 6009
bd38698b 6010#: misc/tune2fs.c:2405
294dd5a3
PT
6011#, c-format
6012msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
ab02a740 6013msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
8f741372 6014
cd75fb04 6015#: misc/util.c:93
196b59c8 6016msgid "<proceeding>\n"
ab02a740 6017msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
196b59c8 6018
cd75fb04 6019#: misc/util.c:97
b93349ad 6020#, c-format
196b59c8 6021msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
b93349ad 6022msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
196b59c8 6023
cd75fb04 6024#: misc/util.c:101
a2328c9f 6025msgid "Proceed anyway? (y,n) "
b93349ad 6026msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
a2328c9f 6027
cd75fb04 6028#: misc/util.c:132
b93349ad 6029#, c-format
196b59c8 6030msgid "\tlast mounted on %s on %s"
b93349ad 6031msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
196b59c8 6032
cd75fb04 6033#: misc/util.c:135
b93349ad 6034#, c-format
196b59c8 6035msgid "\tlast mounted on %s"
b93349ad 6036msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
196b59c8 6037
cd75fb04 6038#: misc/util.c:138
196b59c8
TT
6039#, c-format
6040msgid "\tcreated on %s"
b93349ad 6041msgstr "\tauf %s erzeugt"
196b59c8 6042
cd75fb04 6043#: misc/util.c:141
196b59c8
TT
6044#, c-format
6045msgid "\tlast modified on %s"
ab02a740 6046msgstr "\tzuletzt geändert %s"
196b59c8 6047
cd75fb04 6048#: misc/util.c:175
a2328c9f 6049#, c-format
196b59c8 6050msgid "Found a %s partition table in %s\n"
ab02a740 6051msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
196b59c8 6052
37be382b
PT
6053#: misc/util.c:202
6054#, c-format
6055msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
6056msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
6057
6058#: misc/util.c:210
b93349ad 6059#, c-format
196b59c8 6060msgid "Creating regular file %s\n"
b93349ad 6061msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
a2328c9f 6062
37be382b 6063#: misc/util.c:213
b93349ad 6064#, c-format
196b59c8 6065msgid "Could not open %s: %s\n"
b93349ad 6066msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
196b59c8 6067
37be382b 6068#: misc/util.c:216
a2328c9f
TT
6069msgid ""
6070"\n"
6071"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
6072msgstr ""
6073"\n"
b93349ad 6074"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
a2328c9f 6075
37be382b 6076#: misc/util.c:238
a2328c9f
TT
6077#, c-format
6078msgid "%s is not a block special device.\n"
b93349ad 6079msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
a2328c9f 6080
37be382b 6081#: misc/util.c:260
b93349ad 6082#, c-format
196b59c8 6083msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
b93349ad 6084msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
196b59c8 6085
37be382b 6086#: misc/util.c:263
b93349ad 6087#, c-format
196b59c8 6088msgid "%s contains a %s file system\n"
b93349ad 6089msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
196b59c8 6090
37be382b 6091#: misc/util.c:300
a2328c9f
TT
6092#, c-format
6093msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
b93349ad 6094msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
a2328c9f 6095
37be382b 6096#: misc/util.c:323
a2328c9f 6097msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
bd38698b
TT
6098msgstr ""
6099"mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
a2328c9f 6100
37be382b 6101#: misc/util.c:328
a2328c9f
TT
6102#, c-format
6103msgid "will not make a %s here!\n"
b93349ad 6104msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
a2328c9f 6105
37be382b 6106#: misc/util.c:335
7ae1983a 6107msgid "mke2fs forced anyway.\n"
b93349ad 6108msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
7ae1983a 6109
37be382b 6110#: misc/util.c:351
a2328c9f 6111msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
bd38698b
TT
6112msgstr ""
6113"Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
a2328c9f 6114
37be382b 6115#: misc/util.c:376
3e914b5c 6116#, c-format
057a1597
TT
6117msgid ""
6118"\n"
6119"Could not find journal device matching %s\n"
3e914b5c
PT
6120msgstr ""
6121"\n"
b93349ad 6122"Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
057a1597 6123
37be382b 6124#: misc/util.c:403
a2328c9f
TT
6125msgid ""
6126"\n"
6127"Bad journal options specified.\n"
6128"\n"
6129"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6130"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6131"\n"
ddc32a04 6132"Valid journal options are:\n"
a2328c9f
TT
6133"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6134"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 6135"\tlocation=<journal location>\n"
a2328c9f 6136"\n"
4077127d 6137"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
a2328c9f
TT
6138"\n"
6139msgstr ""
6140"\n"
ab02a740 6141"Falsche Journaloptionen angegeben:\n"
a2328c9f 6142"\n"
ab02a740 6143"Journaloptionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n"
294dd5a3 6144"\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n"
a2328c9f 6145"\n"
b93349ad 6146"Gültige Journaloptionen sind:\n"
ba71e3ea 6147"\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n"
b93349ad
PT
6148"\tdevice=<Journalgerät>\n"
6149"\tlocation=<Position des Journals>\n"
a2328c9f 6150"\n"
b93349ad 6151"Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystemblöcken\n"
1e8757dd 6152"\tliegen.\n"
a2328c9f
TT
6153"\n"
6154
37be382b 6155#: misc/util.c:434
a2328c9f
TT
6156msgid ""
6157"\n"
6158"Filesystem too small for a journal\n"
6159msgstr ""
6160"\n"
b93349ad 6161"Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
a2328c9f 6162
37be382b 6163#: misc/util.c:441
1e8757dd 6164#, c-format
a2328c9f
TT
6165msgid ""
6166"\n"
6167"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
851bcf3f 6168"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
a2328c9f
TT
6169msgstr ""
6170"\n"
b93349ad
PT
6171"Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
6172"zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
a2328c9f 6173
37be382b 6174#: misc/util.c:449
a2328c9f
TT
6175msgid ""
6176"\n"
6177"Journal size too big for filesystem.\n"
6178msgstr ""
6179"\n"
b93349ad 6180"Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
a2328c9f 6181
37be382b 6182#: misc/util.c:463
a2328c9f
TT
6183#, c-format
6184msgid ""
6185"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6186"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6187msgstr ""
b93349ad
PT
6188"Dieses Dateisystem wird automatisch alle %d Einhängungen oder\n"
6189"%g Tage überprüft, was immer zuerst kommt.\n"
a2328c9f 6190
37be382b 6191#: misc/uuidd.c:49
294dd5a3
PT
6192#, c-format
6193msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
ab02a740 6194msgstr "Aufruf: %s [-d] [-p Prozess-ID-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n"
294dd5a3 6195
37be382b 6196#: misc/uuidd.c:51
294dd5a3
PT
6197#, c-format
6198msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
b93349ad 6199msgstr " %s [-r|t] [-n Anzahl] [-s Socketpfad]\n"
294dd5a3 6200
37be382b 6201#: misc/uuidd.c:53
294dd5a3
PT
6202#, c-format
6203msgid " %s -k\n"
6204msgstr " %s -k\n"
6205
37be382b 6206#: misc/uuidd.c:155
294dd5a3 6207msgid "bad arguments"
b93349ad 6208msgstr "ungültige Argumente"
294dd5a3 6209
37be382b 6210#: misc/uuidd.c:173
294dd5a3
PT
6211msgid "connect"
6212msgstr "verbinden"
6213
37be382b 6214#: misc/uuidd.c:192
294dd5a3
PT
6215msgid "write"
6216msgstr "schreiben"
6217
37be382b 6218#: misc/uuidd.c:200
294dd5a3 6219msgid "read count"
b93349ad 6220msgstr "Lesezähler"
294dd5a3 6221
37be382b 6222#: misc/uuidd.c:206
294dd5a3 6223msgid "bad response length"
b93349ad 6224msgstr "ungültige Länge der Antwort"
294dd5a3 6225
37be382b 6226#: misc/uuidd.c:271
294dd5a3
PT
6227#, c-format
6228msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
ab02a740 6229msgstr "der uuidd-Dämon läft bereits mit Prozess-ID %s\n"
294dd5a3 6230
37be382b 6231#: misc/uuidd.c:279
294dd5a3
PT
6232#, c-format
6233msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
ab02a740 6234msgstr "Es konnte kein Unix-Stream-Socket erzeugt werden: %s"
294dd5a3 6235
37be382b 6236#: misc/uuidd.c:308
294dd5a3
PT
6237#, c-format
6238msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
ab02a740 6239msgstr "Es konnte nicht mit Unix-Socket %s verbunden werden: %s\n"
294dd5a3 6240
37be382b 6241#: misc/uuidd.c:316
294dd5a3
PT
6242#, c-format
6243msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
ab02a740 6244msgstr "Lauschen auf Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n"
294dd5a3 6245
37be382b 6246#: misc/uuidd.c:354
294dd5a3
PT
6247#, c-format
6248msgid "Error reading from client, len = %d\n"
b93349ad 6249msgstr "Fehler beim Lesen vom Client, Länge = %d\n"
294dd5a3 6250
37be382b 6251#: misc/uuidd.c:362
294dd5a3
PT
6252#, c-format
6253msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
b93349ad 6254msgstr "Operation %d, eingehende Nummer = %d\n"
294dd5a3 6255
37be382b 6256#: misc/uuidd.c:381
294dd5a3
PT
6257#, c-format
6258msgid "Generated time UUID: %s\n"
b93349ad 6259msgstr "Zeit-UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 6260
37be382b 6261#: misc/uuidd.c:391
294dd5a3
PT
6262#, c-format
6263msgid "Generated random UUID: %s\n"
b93349ad 6264msgstr "Zufällige UUID erzeugt: %s\n"
294dd5a3 6265
37be382b 6266#: misc/uuidd.c:400
294dd5a3
PT
6267#, c-format
6268msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6269msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
b93349ad
PT
6270msgstr[0] "Zeit-UUID %s und die folgende UUID erzeugt\n"
6271msgstr[1] "Zeit-UUID %s und die folgenden %d UUIDs erzeugt\n"
294dd5a3 6272
37be382b 6273#: misc/uuidd.c:421
294dd5a3
PT
6274#, c-format
6275msgid "Generated %d UUID's:\n"
b93349ad 6276msgstr "%d UUIDs erzeugt:\n"
294dd5a3 6277
37be382b 6278#: misc/uuidd.c:433
294dd5a3
PT
6279#, c-format
6280msgid "Invalid operation %d\n"
6281msgstr "Ungültige Operation %d\n"
6282
37be382b 6283#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
294dd5a3
PT
6284#, c-format
6285msgid "Bad number: %s\n"
b93349ad 6286msgstr "Ungültige Nummer: %s\n"
294dd5a3 6287
37be382b 6288#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
294dd5a3
PT
6289#, c-format
6290msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
b93349ad 6291msgstr "Fehler beim Aufruf des Uuid-Dämons (%s): %s\n"
294dd5a3 6292
37be382b 6293#: misc/uuidd.c:544
294dd5a3
PT
6294#, c-format
6295msgid "%s and subsequent UUID\n"
6296msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
b93349ad
PT
6297msgstr[0] "%s und die folgende UUID\n"
6298msgstr[1] "%s und die folgenden %d UUIDs\n"
294dd5a3 6299
37be382b 6300#: misc/uuidd.c:548
294dd5a3
PT
6301msgid "List of UUID's:\n"
6302msgstr "Liste der UUIDs:\n"
6303
37be382b 6304#: misc/uuidd.c:569
294dd5a3
PT
6305#, c-format
6306msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
b93349ad 6307msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n"
294dd5a3 6308
37be382b 6309#: misc/uuidd.c:586
294dd5a3
PT
6310#, c-format
6311msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
bd38698b
TT
6312msgstr ""
6313"Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n"
294dd5a3 6314
37be382b 6315#: misc/uuidd.c:592
294dd5a3
PT
6316#, c-format
6317msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
b93349ad 6318msgstr "Der mit PID %d laufende uuidd wurde abgeschossen\n"
294dd5a3
PT
6319
6320#: misc/uuidgen.c:32
a04eba3f
TT
6321#, c-format
6322msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
1e8757dd 6323msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n"
a04eba3f 6324
294dd5a3 6325#: resize/extent.c:202
a04eba3f 6326msgid "# Extent dump:\n"
ab02a740 6327msgstr "# Dump der Erweiterung:\n"
a04eba3f 6328
294dd5a3 6329#: resize/extent.c:203
a04eba3f 6330#, c-format
294dd5a3 6331msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
b93349ad 6332msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
a04eba3f 6333
196b59c8 6334#: resize/main.c:44
68801284 6335#, c-format
a2328c9f 6336msgid ""
720e6365 6337"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
a2328c9f
TT
6338"\n"
6339msgstr ""
ab02a740 6340"Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
a2328c9f
TT
6341"\n"
6342
196b59c8 6343#: resize/main.c:66
a2328c9f 6344msgid "Extending the inode table"
b93349ad 6345msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
a2328c9f 6346
196b59c8 6347#: resize/main.c:69
a2328c9f 6348msgid "Relocating blocks"
b93349ad 6349msgstr "Blöcke werden verschoben"
a2328c9f 6350
196b59c8 6351#: resize/main.c:72
a2328c9f 6352msgid "Scanning inode table"
ab02a740 6353msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
a2328c9f 6354
196b59c8 6355#: resize/main.c:75
a2328c9f 6356msgid "Updating inode references"
b93349ad 6357msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
a2328c9f 6358
196b59c8 6359#: resize/main.c:78
a2328c9f 6360msgid "Moving inode table"
b93349ad 6361msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
a2328c9f 6362
196b59c8 6363#: resize/main.c:81
a2328c9f
TT
6364msgid "Unknown pass?!?"
6365msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
6366
196b59c8 6367#: resize/main.c:84
a2328c9f
TT
6368#, c-format
6369msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
1e8757dd 6370msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
a2328c9f 6371
196b59c8
TT
6372#: resize/main.c:155
6373msgid ""
6374"\n"
6375"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
6376"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
6377"\n"
6378msgstr ""
b93349ad 6379"\n"
bd38698b
TT
6380"Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht "
6381"vollständig\n"
ab02a740
PT
6382"geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
6383"„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
196b59c8 6384
bd38698b 6385#: resize/main.c:273
ba71e3ea 6386#, c-format
6956f613 6387msgid "while opening %s"
ba71e3ea 6388msgstr "beim Öffnen von %s"
6956f613 6389
bd38698b 6390#: resize/main.c:281
ba71e3ea 6391#, c-format
6956f613 6392msgid "while getting stat information for %s"
b93349ad 6393msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
6956f613 6394
bd38698b 6395#: resize/main.c:349
057a1597
TT
6396#, c-format
6397msgid ""
6398"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
6399"\n"
6400msgstr ""
b93349ad 6401"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
057a1597
TT
6402"\n"
6403
bd38698b 6404#: resize/main.c:368
a2328c9f 6405#, c-format
294dd5a3 6406msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
b93349ad 6407msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
a2328c9f 6408
bd38698b 6409#: resize/main.c:405
77c871ad 6410#, c-format
945ffb9e 6411msgid "Invalid new size: %s\n"
77c871ad 6412msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
945ffb9e 6413
bd38698b 6414#: resize/main.c:421
294dd5a3 6415msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
b93349ad 6416msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
77c871ad 6417
bd38698b 6418#: resize/main.c:429
294dd5a3
PT
6419#, c-format
6420msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
ab02a740 6421msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
294dd5a3 6422
bd38698b 6423#: resize/main.c:435
851bcf3f 6424msgid "Invalid stride length"
ab02a740 6425msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
851bcf3f 6426
bd38698b 6427#: resize/main.c:459
a4edef1e 6428#, c-format
a2328c9f 6429msgid ""
294dd5a3
PT
6430"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
6431"You requested a new size of %llu blocks.\n"
a2328c9f
TT
6432"\n"
6433msgstr ""
ab02a740 6434"Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
b93349ad 6435"Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
a2328c9f 6436
bd38698b 6437#: resize/main.c:466
7527ef1e 6438#, c-format
a2328c9f 6439msgid ""
37be382b 6440"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
a2328c9f
TT
6441"\n"
6442msgstr ""
37be382b 6443"Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
a2328c9f
TT
6444"\n"
6445
bd38698b 6446#: resize/main.c:476
77c871ad 6447#, c-format
294dd5a3 6448msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
bd38698b
TT
6449msgstr ""
6450"Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
77c871ad 6451
bd38698b 6452#: resize/main.c:485
a2328c9f
TT
6453#, c-format
6454msgid "while trying to resize %s"
ba71e3ea 6455msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
a2328c9f 6456
bd38698b 6457#: resize/main.c:488
77c871ad
PT
6458#, c-format
6459msgid ""
6460"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
6461"after the aborted resize operation.\n"
6462msgstr ""
b93349ad
PT
6463"Bitte lassen Sie „e2fsck -fy %s“ laufen, um das\n"
6464"Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
ab02a740 6465"zu reparieren.\n"
77c871ad 6466
bd38698b 6467#: resize/main.c:494
7527ef1e 6468#, c-format
a2328c9f 6469msgid ""
37be382b 6470"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
a2328c9f
TT
6471"\n"
6472msgstr ""
37be382b 6473"Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
a2328c9f
TT
6474"\n"
6475
bd38698b 6476#: resize/main.c:509
77c871ad
PT
6477#, c-format
6478msgid "while trying to truncate %s"
b93349ad 6479msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
77c871ad 6480
196b59c8 6481#: resize/online.c:82
196b59c8 6482msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
bd38698b
TT
6483msgstr ""
6484"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
196b59c8
TT
6485
6486#: resize/online.c:87
720e6365
PT
6487#, c-format
6488msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
196b59c8 6489msgstr ""
b93349ad
PT
6490"Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
6491"erforderlich\n"
720e6365 6492
196b59c8 6493#: resize/online.c:91
3e914b5c 6494msgid "On-line shrinking not supported"
b93349ad 6495msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
720e6365 6496
196b59c8 6497#: resize/online.c:116
720e6365 6498msgid "Filesystem does not support online resizing"
b93349ad 6499msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
720e6365 6500
196b59c8 6501#: resize/online.c:125
d027517f 6502msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
b93349ad 6503msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
d027517f 6504
196b59c8 6505#: resize/online.c:132
d027517f 6506msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
196b59c8 6507msgstr ""
ab02a740 6508"Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
b93349ad 6509"Dateisystems nicht"
d027517f 6510
196b59c8 6511#: resize/online.c:140
68801284 6512#, c-format
720e6365 6513msgid "while trying to open mountpoint %s"
ab02a740 6514msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
720e6365 6515
196b59c8 6516#: resize/online.c:145
b93349ad 6517#, c-format
196b59c8 6518msgid "Old resize interface requested.\n"
b93349ad 6519msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
196b59c8
TT
6520
6521#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
720e6365 6522msgid "Permission denied to resize filesystem"
ab02a740 6523msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
720e6365 6524
196b59c8 6525#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
720e6365 6526msgid "While checking for on-line resizing support"
ab02a740 6527msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
720e6365 6528
196b59c8 6529#: resize/online.c:184
294dd5a3 6530msgid "Kernel does not support online resizing"
ab02a740 6531msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
294dd5a3 6532
196b59c8 6533#: resize/online.c:223
720e6365 6534#, c-format
294dd5a3 6535msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
b93349ad 6536msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
720e6365 6537
196b59c8 6538#: resize/online.c:233
720e6365 6539msgid "While trying to extend the last group"
b93349ad 6540msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
720e6365 6541
196b59c8 6542#: resize/online.c:287
68801284 6543#, c-format
720e6365 6544msgid "While trying to add group #%d"
ab02a740 6545msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
720e6365 6546
196b59c8 6547#: resize/online.c:298
a700f517 6548#, c-format
bd38698b
TT
6549msgid ""
6550"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
6551"this system.\n"
196b59c8 6552msgstr ""
b93349ad
PT
6553"Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
6554"laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
720e6365 6555
196b59c8 6556#: resize/resize2fs.c:402
851bcf3f
TT
6557#, c-format
6558msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
b93349ad 6559msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
851bcf3f 6560
37be382b 6561#: resize/resize2fs.c:691
a2328c9f 6562msgid "reserved blocks"
ba71e3ea 6563msgstr "reservierte Blöcke"
a2328c9f 6564
37be382b 6565#: resize/resize2fs.c:936
bc759706 6566msgid "meta-data blocks"
ba71e3ea 6567msgstr "Metadaten-Blöcke"
a2328c9f 6568
37be382b 6569#: resize/resize2fs.c:1039 resize/resize2fs.c:1836
196b59c8 6570msgid "new meta blocks"
b93349ad 6571msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
196b59c8 6572
bd38698b 6573#: resize/resize2fs.c:2056
196b59c8 6574msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
b93349ad 6575msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
196b59c8 6576
bd38698b 6577#: resize/resize2fs.c:2061
196b59c8 6578msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
b93349ad 6579msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
196b59c8 6580
bd38698b 6581#: resize/resize2fs.c:2139
bc759706 6582msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
ab02a740 6583msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
3e914b5c 6584
294dd5a3 6585#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
37be382b
PT
6586msgid "EXT2FS Library version 1.42.12"
6587msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
294dd5a3
PT
6588
6589#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
6590msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
b93349ad 6591msgstr "Falsche magische Zahl für eine ext2_filesys-Struktur"
294dd5a3
PT
6592
6593#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
6594msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
b93349ad 6595msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_list-Struktur"
294dd5a3
PT
6596
6597#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
6598msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
b93349ad 6599msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_iterate-Struktur"
294dd5a3
PT
6600
6601#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
6602msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
b93349ad 6603msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_scan-Struktur"
294dd5a3
PT
6604
6605#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
6606msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
b93349ad 6607msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
6608
6609#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
6610msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
9bf4107d 6611msgstr "Falsche magische Zahl für eine Unix io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
6612
6613#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
6614msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
b93349ad 6615msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_manager-Struktur"
294dd5a3
PT
6616
6617#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
6618msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
b93349ad 6619msgstr "Falsche magische Zahl für eine block_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
6620
6621#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
6622msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
b93349ad 6623msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
6624
6625#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
6626msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
b93349ad 6627msgstr "Falsche magische Zahl für eine generic_bitmap-Struktur"
294dd5a3
PT
6628
6629#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
6630msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
b93349ad 6631msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
6632
6633#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
6634msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
bd38698b
TT
6635msgstr ""
6636"Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke"
294dd5a3
PT
6637
6638#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
6639msgid "Wrong magic number for icount structure"
b93349ad 6640msgstr "Falsche magische Zahl für eine icount-Struktur"
294dd5a3
PT
6641
6642#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
6643msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
b93349ad 6644msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur"
294dd5a3
PT
6645
6646#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
6647msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
ab02a740 6648msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
294dd5a3
PT
6649
6650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
6651msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
b93349ad 6652msgstr "Falsche magische Zahl für einen Ext2-Abbild-Kopf"
294dd5a3
PT
6653
6654#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
6655msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
b93349ad 6656msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur des Inode-io_channels"
294dd5a3
PT
6657
6658#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
6659msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
ab02a740 6660msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext4-Erweiterungshandle"
294dd5a3
PT
6661
6662#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
6663msgid "Bad magic number in super-block"
6664msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock"
6665
6666#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
6667msgid "Filesystem revision too high"
b93349ad 6668msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch"
294dd5a3
PT
6669
6670#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
6671msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
bd38698b
TT
6672msgstr ""
6673"Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben"
294dd5a3
PT
6674
6675#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
6676msgid "Can't read group descriptors"
b93349ad 6677msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
6678
6679#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
6680msgid "Can't write group descriptors"
b93349ad 6681msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
6682
6683#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
6684msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
b93349ad 6685msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
6686
6687#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
6688msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
b93349ad 6689msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
6690
6691#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
6692msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
ab02a740 6693msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
6694
6695#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
6696msgid "Can't write an inode bitmap"
ab02a740 6697msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
6698
6699#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
6700msgid "Can't read an inode bitmap"
b93349ad 6701msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
6702
6703#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
580d8a09 6704msgid "Can't write a block bitmap"
ab02a740 6705msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
6706
6707#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
ba0230f8 6708msgid "Can't read a block bitmap"
ab02a740 6709msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
6710
6711#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
6712msgid "Can't write an inode table"
ab02a740 6713msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht geschrieben werden"
294dd5a3
PT
6714
6715#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
6716msgid "Can't read an inode table"
ab02a740 6717msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
6718
6719#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
6720msgid "Can't read next inode"
ab02a740 6721msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden"
294dd5a3
PT
6722
6723#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
6724msgid "Filesystem has unexpected block size"
6725msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße"
6726
6727#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
6728msgid "EXT2 directory corrupted"
b93349ad 6729msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt"
294dd5a3
PT
6730
6731#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
6732msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
bd38698b
TT
6733msgstr ""
6734"Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen"
294dd5a3
PT
6735
6736#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
6737msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
bd38698b
TT
6738msgstr ""
6739"Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem "
6740"Schreiben"
294dd5a3
PT
6741
6742#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
6743msgid "No free space in the directory"
b93349ad 6744msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis"
294dd5a3
PT
6745
6746#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
6747msgid "Inode bitmap not loaded"
ab02a740 6748msgstr "die Inode-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
6749
6750#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
6751msgid "Block bitmap not loaded"
ab02a740 6752msgstr "die Block-Bitmap wurde nicht geladen"
294dd5a3
PT
6753
6754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
6755msgid "Illegal inode number"
ab02a740 6756msgstr "Ungültige Inode-Nummer"
294dd5a3
PT
6757
6758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
6759msgid "Illegal block number"
ab02a740 6760msgstr "Ungültige Blockzahl"
294dd5a3
PT
6761
6762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
6763msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
6764msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir"
6765
6766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
6767msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
ab02a740 6768msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen"
294dd5a3
PT
6769
6770#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
6771msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
bd38698b
TT
6772msgstr ""
6773"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6774
6775#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
6776msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
bd38698b
TT
6777msgstr ""
6778"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6779
6780#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
6781msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
bd38698b
TT
6782msgstr ""
6783"Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6784
6785#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
6786msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
bd38698b
TT
6787msgstr ""
6788"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6789
6790#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
6791msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
bd38698b
TT
6792msgstr ""
6793"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6794
6795#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
6796msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
bd38698b
TT
6797msgstr ""
6798"Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben"
294dd5a3
PT
6799
6800#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
6801msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
196b59c8 6802msgstr ""
b93349ad 6803"Es wird versucht, das Ende der Block-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 6804"zu platzieren"
294dd5a3
PT
6805
6806#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
6807msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
196b59c8 6808msgstr ""
b93349ad 6809"Es wird versucht, das Ende der Inode-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n"
ab02a740 6810"zu platzieren"
294dd5a3
PT
6811
6812#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
6813msgid "Illegal indirect block found"
ab02a740 6814msgstr "Es wurde ein ungültiger indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
6815
6816#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
6817msgid "Illegal doubly indirect block found"
ab02a740 6818msgstr "Es wurde ein ungültiger doppelt indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
6819
6820#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
6821msgid "Illegal triply indirect block found"
ab02a740 6822msgstr "Es wurde ein ungültiger dreifach indirekter Block gefunden"
294dd5a3
PT
6823
6824#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
6825msgid "Block bitmaps are not the same"
ab02a740 6826msgstr "Die Block-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
6827
6828#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
6829msgid "Inode bitmaps are not the same"
ab02a740 6830msgstr "Die Inode-Bitmaps sind nicht identisch"
294dd5a3
PT
6831
6832#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
6833msgid "Illegal or malformed device name"
ab02a740 6834msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Gerätename"
294dd5a3
PT
6835
6836#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
6837msgid "A block group is missing an inode table"
ab02a740 6838msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
6839
6840#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
6841msgid "The ext2 superblock is corrupt"
9bf4107d 6842msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
294dd5a3
PT
6843
6844#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
6845msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
bd38698b
TT
6846msgstr ""
6847"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap "
6848"übergeben"
294dd5a3
PT
6849
6850#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
6851msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
bd38698b
TT
6852msgstr ""
6853"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap "
6854"übergeben"
294dd5a3
PT
6855
6856#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
6857msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
bd38698b
TT
6858msgstr ""
6859"Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap "
6860"übergeben"
294dd5a3
PT
6861
6862#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
6863msgid "Too many symbolic links encountered."
ab02a740 6864msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden."
294dd5a3
PT
6865
6866#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
6867msgid "The callback function will not handle this case"
ab02a740 6868msgstr "Die Callback-Funktion kann diesen Fall nicht handhaben."
294dd5a3
PT
6869
6870#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
6871msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
ab02a740 6872msgstr "Der Inode kommt von einem beschädigten Block in der Inode-Tabelle"
294dd5a3
PT
6873
6874#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
6875msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
b93349ad 6876msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en)"
294dd5a3
PT
6877
6878#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
6879msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
ab02a740 6880msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Nur-Lesen-Eigenschaft(en):"
294dd5a3
PT
6881
6882#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
6883msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
9bf4107d 6884msgstr "Der EA-Kanal hat nicht positioniert beim Lesen oder Schreiben"
294dd5a3
PT
6885
6886#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
6887msgid "Memory allocation failed"
b93349ad 6888msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
294dd5a3
PT
6889
6890#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
6891msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
9bf4107d 6892msgstr "Ein ungültiges Argument wurde an die Ext2-Bibliothek übergeben"
294dd5a3
PT
6893
6894#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
6895msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
ab02a740 6896msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Block angefordert werden"
294dd5a3
PT
6897
6898#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
6899msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
ab02a740 6900msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Inode angefordert werden"
294dd5a3
PT
6901
6902#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
6903msgid "Ext2 inode is not a directory"
ab02a740 6904msgstr "Der Ext2-Inode weist nicht auf ein Verzeichnis"
294dd5a3
PT
6905
6906#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
6907msgid "Too many references in table"
ab02a740 6908msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle"
294dd5a3
PT
6909
6910#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
6911msgid "File not found by ext2_lookup"
9bf4107d 6912msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden"
294dd5a3
PT
6913
6914#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
6915msgid "File open read-only"
ab02a740 6916msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
294dd5a3
PT
6917
6918#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
6919msgid "Ext2 directory block not found"
b93349ad 6920msgstr "Der Verzeichnisblock des ext2-Dateisystems wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
6921
6922#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
6923msgid "Ext2 directory already exists"
9bf4107d 6924msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits"
294dd5a3
PT
6925
6926#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
6927msgid "Unimplemented ext2 library function"
9bf4107d 6928msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion"
294dd5a3
PT
6929
6930#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
6931msgid "User cancel requested"
9bf4107d 6932msgstr "Der Benutzer hat abgebrochen"
294dd5a3
PT
6933
6934#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
6935msgid "Ext2 file too big"
9bf4107d 6936msgstr "Die Ext2-Datei ist zu groß"
294dd5a3
PT
6937
6938#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
6939msgid "Supplied journal device not a block device"
9bf4107d 6940msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein blockorientiertes Gerät"
294dd5a3
PT
6941
6942#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
6943msgid "Journal superblock not found"
b93349ad 6944msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
6945
6946#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
6947msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
9bf4107d 6948msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke groß sein"
294dd5a3
PT
6949
6950#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
6951msgid "Unsupported journal version"
9bf4107d 6952msgstr "Nicht unterstützte Journalversion"
294dd5a3
PT
6953
6954#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
6955msgid "Error loading external journal"
9bf4107d 6956msgstr "Fehler beim Laden des externen Journals"
294dd5a3
PT
6957
6958#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
6959msgid "Journal not found"
ab02a740 6960msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden."
294dd5a3
PT
6961
6962#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
6963msgid "Directory hash unsupported"
9bf4107d 6964msgstr "Verzeichnishashes werden nicht unterstützt"
294dd5a3
PT
6965
6966#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
6967msgid "Illegal extended attribute block number"
b93349ad 6968msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
294dd5a3
PT
6969
6970#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
6971msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
bd38698b
TT
6972msgstr ""
6973"Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden"
294dd5a3
PT
6974
6975#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
6976msgid "E2image snapshot not in use"
ab02a740 6977msgstr "Der E2image-Schnappschuss wird nicht verwendet"
294dd5a3
PT
6978
6979#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
6980msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
ab02a740 6981msgstr "Zu viele reservierte Blöcke für Gruppen-Deskriptoren"
294dd5a3
PT
6982
6983#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
6984msgid "Resize inode is corrupt"
ab02a740 6985msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
294dd5a3
PT
6986
6987#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
6988msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
bd38698b
TT
6989msgstr ""
6990"Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu "
6991"schreiben"
294dd5a3
PT
6992
6993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
6994msgid "TDB: Success"
9bf4107d 6995msgstr "TDB: Erfolg"
294dd5a3
PT
6996
6997#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
6998msgid "TDB: Corrupt database"
ab02a740 6999msgstr "TDB: Datenbank ist beschädigt"
294dd5a3
PT
7000
7001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7002msgid "TDB: IO Error"
9bf4107d 7003msgstr "TDB: EA-Fehler"
294dd5a3
PT
7004
7005#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7006msgid "TDB: Locking error"
9bf4107d 7007msgstr "TDB: Fehler beim Sperren"
294dd5a3
PT
7008
7009#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7010msgid "TDB: Out of memory"
9bf4107d 7011msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft"
294dd5a3
PT
7012
7013#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7014msgid "TDB: Record exists"
9bf4107d 7015msgstr "TDB: Datensatz existiert bereits"
294dd5a3
PT
7016
7017#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7018msgid "TDB: Lock exists on other keys"
9bf4107d 7019msgstr "TDB: Die Sperre existiert schon auf anderen Schlüsseln"
294dd5a3
PT
7020
7021#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7022msgid "TDB: Invalid parameter"
7023msgstr "TDB: Ungültiger Parameter"
7024
7025#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7026msgid "TDB: Record does not exist"
ab02a740 7027msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht"
294dd5a3
PT
7028
7029#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7030msgid "TDB: Write not permitted"
9bf4107d 7031msgstr "TDB: Schreiben ist nicht zulässig"
294dd5a3
PT
7032
7033#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7034msgid "Ext2fs directory block list is empty"
9bf4107d 7035msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer"
294dd5a3
PT
7036
7037#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7038msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
196b59c8 7039msgstr ""
bd38698b
TT
7040"Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator "
7041"zu\n"
9bf4107d 7042"ändern"
294dd5a3
PT
7043
7044#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7045msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
9bf4107d 7046msgstr "Falsche magische Zahl für einen gespeicherten Pfad zu ext4-Erweiterung"
294dd5a3
PT
7047
7048#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7049msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
ab02a740 7050msgstr "Falsche magische Zahl für eine generische 64-Bit-Bitmap"
294dd5a3
PT
7051
7052#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7053msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
ab02a740 7054msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Block-Bitmap"
294dd5a3
PT
7055
7056#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7057msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
ab02a740 7058msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Inode-Bitmap"
294dd5a3
PT
7059
7060#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7061msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
9bf4107d 7062msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13"
294dd5a3
PT
7063
7064#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7065msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
9bf4107d 7066msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14"
294dd5a3
PT
7067
7068#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7069msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
9bf4107d 7070msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15"
294dd5a3
PT
7071
7072#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7073msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
9bf4107d 7074msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16"
294dd5a3
PT
7075
7076#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7077msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
9bf4107d 7078msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17"
294dd5a3
PT
7079
7080#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7081msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
9bf4107d 7082msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18"
294dd5a3
PT
7083
7084#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7085msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
9bf4107d 7086msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19"
294dd5a3
PT
7087
7088#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7089msgid "Corrupt extent header"
9bf4107d 7090msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
294dd5a3
PT
7091
7092#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7093msgid "Corrupt extent index"
9bf4107d 7094msgstr "Beschädigter Erweiterungsindex"
294dd5a3
PT
7095
7096#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7097msgid "Corrupt extent"
9bf4107d 7098msgstr "Beschädigte Erweiterung"
294dd5a3
PT
7099
7100#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7101msgid "No free space in extent map"
9bf4107d 7102msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
294dd5a3
PT
7103
7104#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7105msgid "Inode does not use extents"
ab02a740 7106msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
294dd5a3
PT
7107
7108#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7109msgid "No 'next' extent"
7110msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung"
7111
7112#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7113msgid "No 'previous' extent"
9bf4107d 7114msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
7115
7116#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7117msgid "No 'up' extent"
ab02a740 7118msgstr "Keine „obere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
7119
7120#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7121msgid "No 'down' extent"
ab02a740 7122msgstr "Keine „untere“ Erweiterung"
294dd5a3
PT
7123
7124#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7125msgid "No current node"
9bf4107d 7126msgstr "Kein aktueller Knoten"
294dd5a3
PT
7127
7128#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7129msgid "Ext2fs operation not supported"
9bf4107d 7130msgstr "Diese Ext2fs-Operation wird nicht unterstẗzt"
294dd5a3
PT
7131
7132#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7133msgid "No room to insert extent in node"
9bf4107d 7134msgstr "Es gibt keinen Platz, um die Erweiterung in den Knoten einzufügen"
294dd5a3
PT
7135
7136#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7137msgid "Splitting would result in empty node"
9bf4107d 7138msgstr "Die Aufteilung würde zu einem leeren Knoten führen"
294dd5a3
PT
7139
7140#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7141msgid "Extent not found"
9bf4107d 7142msgstr "Die Erweiterung wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7143
7144#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7145msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
ab02a740 7146msgstr "Die Operation wird für Inodes mit Erweiterungen nicht unterstüẗzt"
294dd5a3
PT
7147
7148#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7149msgid "Extent length is invalid"
9bf4107d 7150msgstr "Die Länge der Erweiterung in ungültig"
294dd5a3
PT
7151
7152#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7153msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
ab02a740 7154msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern"
294dd5a3
PT
7155
7156#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7157msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
196b59c8 7158msgstr ""
bd38698b
TT
7159"Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das "
7160"Dateisystem\n"
9bf4107d 7161"eingehängt ist"
294dd5a3
PT
7162
7163#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7164msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
ab02a740 7165msgstr "Das Dateisystem ist zu groß, um die veralteten Bitmaps zu verwenden"
294dd5a3
PT
7166
7167#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7168msgid "MMP: invalid magic number"
9bf4107d 7169msgstr "MMP: fehlende magische Zahl"
294dd5a3
PT
7170
7171#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
7172msgid "MMP: device currently active"
9bf4107d 7173msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv"
294dd5a3
PT
7174
7175#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
7176msgid "MMP: fsck being run"
9bf4107d 7177msgstr "MMP: fsck läuft derzeit"
294dd5a3
PT
7178
7179#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
7180msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
9bf4107d 7181msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits der Dateisystemgrenzen"
294dd5a3
PT
7182
7183#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
7184msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
ab02a740 7185msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird durchgeführt"
294dd5a3
PT
7186
7187#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
7188msgid "MMP: filesystem still in use"
9bf4107d 7189msgstr "MMP: das Dateisystem wird immer noch verwendet"
294dd5a3
PT
7190
7191#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
7192msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
9bf4107d 7193msgstr "MMP: öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert"
294dd5a3 7194
196b59c8 7195#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
196b59c8 7196msgid "Block group descriptor size incorrect"
ab02a740 7197msgstr "Die Größe des „Blockgruppen-Deskriptors“ ist unzulässig"
196b59c8
TT
7198
7199#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
7200msgid "Inode checksum does not match inode"
ab02a740 7201msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7202
7203#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
196b59c8 7204msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
ab02a740 7205msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
196b59c8
TT
7206
7207#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
7208msgid "Extent block checksum does not match extent block"
ab02a740 7209msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7210
7211#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
7212msgid "Directory block does not have space for checksum"
9bf4107d 7213msgstr "Der Verzeichnisblock hat keinen Platz für eine Prüfsumme"
196b59c8
TT
7214
7215#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
7216msgid "Directory block checksum does not match directory block"
ab02a740 7217msgstr "Die Prüfsumme des Verzeichnisblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7218
7219#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
7220msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
ab02a740 7221msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7222
7223#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
196b59c8 7224msgid "Superblock checksum does not match superblock"
ab02a740 7225msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7226
7227#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
7228msgid "Unknown checksum algorithm"
9bf4107d 7229msgstr "Unbekannter Prüfsummenalgorithmus"
196b59c8
TT
7230
7231#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7232msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
ab02a740 7233msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
196b59c8
TT
7234
7235#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
196b59c8 7236msgid "Ext2 file already exists"
9bf4107d 7237msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
196b59c8 7238
294dd5a3
PT
7239#: e2fsck/prof_err.c:11
7240msgid "Profile version 0.0"
9bf4107d 7241msgstr "Profilversion 0.0"
294dd5a3
PT
7242
7243#: e2fsck/prof_err.c:12
7244msgid "Bad magic value in profile_node"
9bf4107d 7245msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
294dd5a3
PT
7246
7247#: e2fsck/prof_err.c:13
7248msgid "Profile section not found"
9bf4107d 7249msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7250
7251#: e2fsck/prof_err.c:14
7252msgid "Profile relation not found"
b93349ad 7253msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
294dd5a3
PT
7254
7255#: e2fsck/prof_err.c:15
7256msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
196b59c8 7257msgstr ""
ab02a740 7258"Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
9bf4107d 7259"Sektion ist"
294dd5a3
PT
7260
7261#: e2fsck/prof_err.c:16
7262msgid "A profile section header has a non-zero value"
ab02a740 7263msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
294dd5a3
PT
7264
7265#: e2fsck/prof_err.c:17
7266msgid "Bad linked list in profile structures"
9bf4107d 7267msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
294dd5a3
PT
7268
7269#: e2fsck/prof_err.c:18
7270msgid "Bad group level in profile structures"
9bf4107d 7271msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
294dd5a3
PT
7272
7273#: e2fsck/prof_err.c:19
7274msgid "Bad parent pointer in profile structures"
9bf4107d 7275msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
294dd5a3
PT
7276
7277#: e2fsck/prof_err.c:20
7278msgid "Bad magic value in profile iterator"
9bf4107d 7279msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
294dd5a3
PT
7280
7281#: e2fsck/prof_err.c:21
7282msgid "Can't set value on section node"
9bf4107d 7283msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
294dd5a3
PT
7284
7285#: e2fsck/prof_err.c:22
7286msgid "Invalid argument passed to profile library"
9bf4107d 7287msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
294dd5a3
PT
7288
7289#: e2fsck/prof_err.c:23
7290msgid "Attempt to modify read-only profile"
9bf4107d 7291msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
294dd5a3
PT
7292
7293#: e2fsck/prof_err.c:24
7294msgid "Profile section header not at top level"
ab02a740 7295msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
294dd5a3
PT
7296
7297#: e2fsck/prof_err.c:25
7298msgid "Syntax error in profile section header"
ab02a740 7299msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
294dd5a3
PT
7300
7301#: e2fsck/prof_err.c:26
7302msgid "Syntax error in profile relation"
9bf4107d 7303msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
294dd5a3
PT
7304
7305#: e2fsck/prof_err.c:27
7306msgid "Extra closing brace in profile"
9bf4107d 7307msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
294dd5a3
PT
7308
7309#: e2fsck/prof_err.c:28
7310msgid "Missing open brace in profile"
9bf4107d 7311msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
294dd5a3
PT
7312
7313#: e2fsck/prof_err.c:29
7314msgid "Bad magic value in profile_t"
9bf4107d 7315msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
294dd5a3
PT
7316
7317#: e2fsck/prof_err.c:30
7318msgid "Bad magic value in profile_section_t"
9bf4107d 7319msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
294dd5a3
PT
7320
7321#: e2fsck/prof_err.c:31
7322msgid "Iteration through all top level section not supported"
9bf4107d 7323msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
294dd5a3
PT
7324
7325#: e2fsck/prof_err.c:32
7326msgid "Invalid profile_section object"
9bf4107d 7327msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
294dd5a3
PT
7328
7329#: e2fsck/prof_err.c:33
7330msgid "No more sections"
9bf4107d 7331msgstr "Keine weiteren Sektionen"
294dd5a3
PT
7332
7333#: e2fsck/prof_err.c:34
7334msgid "Bad nameset passed to query routine"
9bf4107d 7335msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
294dd5a3
PT
7336
7337#: e2fsck/prof_err.c:35
7338msgid "No profile file open"
9bf4107d 7339msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
294dd5a3
PT
7340
7341#: e2fsck/prof_err.c:36
7342msgid "Bad magic value in profile_file_t"
ab02a740 7343msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
294dd5a3
PT
7344
7345#: e2fsck/prof_err.c:37
7346msgid "Couldn't open profile file"
1bdc4f30 7347msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
294dd5a3
PT
7348
7349#: e2fsck/prof_err.c:38
7350msgid "Section already exists"
9bf4107d 7351msgstr "Die Sektion existiert bereits"
294dd5a3
PT
7352
7353#: e2fsck/prof_err.c:39
7354msgid "Invalid boolean value"
ab02a740 7355msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
294dd5a3
PT
7356
7357#: e2fsck/prof_err.c:40
7358msgid "Invalid integer value"
b93349ad 7359msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
294dd5a3
PT
7360
7361#: e2fsck/prof_err.c:41
7362msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
9bf4107d 7363msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
294dd5a3 7364
196b59c8
TT
7365#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
7366#~ msgstr ""
7367#~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"
7368#~ "\tnicht unterstützt"
7369
196b59c8
TT
7370#~ msgid ""
7371#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
7372#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
7373#~ msgstr ""
7374#~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n"
7375#~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n"
7376
edc733d6 7377#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
bd38698b
TT
7378#~ msgstr ""
7379#~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n"
edc733d6
PT
7380
7381#~ msgid "Couldn't determine journal size"
7382#~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln"
7383
294dd5a3
PT
7384#~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
7385#~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n"
7386
294dd5a3
PT
7387#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
7388#~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header"
7389
294dd5a3
PT
7390#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
7391#~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n"
7392
7393#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
7394#~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war "
7395
7396#~ msgid "succeeded.\n"
7397#~ msgstr "erfolgreich.\n"