]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
294dd5a3 | 1 | # German translation of e2fsprogs |
1e8757dd PT |
2 | # Copyright (C) 1996 Theodore Tso (msgids) |
3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. | |
a2328c9f | 4 | # |
3e914b5c PT |
5 | # Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>,2002. |
6 | # Marc Langer <marc@marclanger.de>,2003. | |
b93349ad | 7 | # Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 |
294dd5a3 | 8 | # |
7ae1983a TT |
9 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
10 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
11 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
12 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
13 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
14 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
15 | #. | |
16 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
17 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
18 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
19 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
20 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
21 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
22 | #. @-expansion facility at all. | |
23 | #. | |
24 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
25 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
26 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
27 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
28 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
29 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
30 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
31 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
32 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
7ae1983a TT |
33 | #. |
34 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 35 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
7ae1983a TT |
36 | #. %c <blk2> block number |
37 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
38 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
39 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
40 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
41 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
42 | #. %d <dir> inode number | |
43 | #. %g <group> integer | |
44 | #. %i <ino> inode number | |
45 | #. %Is <inode> -> i_size | |
46 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
47 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
48 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
49 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
50 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
51 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
52 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
53 | #. %Id <inode> -> i_dir_acl | |
54 | #. %Iu <inode> -> i_uid | |
55 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 56 | #. %It <str> file type |
7ae1983a TT |
57 | #. %j <ino2> inode number |
58 | #. %m <com_err error message> | |
59 | #. %N <num> | |
60 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
61 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
62 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
63 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
64 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
65 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
66 | #. the containing directory. | |
67 | #. %s <str> miscellaneous string | |
68 | #. %S backup superblock | |
69 | #. %X <num> hexadecimal format | |
70 | #. | |
a2328c9f TT |
71 | msgid "" |
72 | msgstr "" | |
37be382b | 73 | "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n" |
b0cacab0 | 74 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
bd38698b | 75 | "POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:31-0400\n" |
37be382b | 76 | "PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n" |
ba71e3ea | 77 | "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" |
7527ef1e | 78 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
294dd5a3 | 79 | "Language: de\n" |
a2328c9f | 80 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ba71e3ea | 81 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
a2328c9f | 82 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
196a8a61 TT |
83 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
84 | ||
cd75fb04 | 85 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211 |
a2328c9f TT |
86 | #, c-format |
87 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
1bdc4f30 | 88 | msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n" |
a2328c9f | 89 | |
294dd5a3 | 90 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
a2328c9f | 91 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
294dd5a3 | 92 | msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" |
a2328c9f | 93 | |
294dd5a3 | 94 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
a2328c9f | 95 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
294dd5a3 | 96 | msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" |
a2328c9f | 97 | |
cd75fb04 | 98 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345 |
bd38698b TT |
99 | #: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 |
100 | #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:604 | |
196b59c8 | 101 | #: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 |
bd38698b | 102 | #: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1955 misc/tune2fs.c:2044 resize/main.c:317 |
a2328c9f TT |
103 | #, c-format |
104 | msgid "while trying to open %s" | |
ba71e3ea | 105 | msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" |
a2328c9f | 106 | |
294dd5a3 | 107 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
a2328c9f TT |
108 | #, c-format |
109 | msgid "while trying popen '%s'" | |
294dd5a3 | 110 | msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen" |
a2328c9f | 111 | |
cd75fb04 | 112 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234 |
a2328c9f | 113 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
294dd5a3 | 114 | msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei" |
a2328c9f | 115 | |
294dd5a3 | 116 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
a2328c9f | 117 | msgid "while updating bad block inode" |
294dd5a3 | 118 | msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" |
a2328c9f | 119 | |
196b59c8 | 120 | #: e2fsck/badblocks.c:133 |
7527ef1e | 121 | #, c-format |
bc759706 | 122 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" |
bd38698b TT |
123 | msgstr "" |
124 | "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im „Bad Blocks“-Inode gefunden! " | |
125 | "Bereinigt.\n" | |
a2328c9f | 126 | |
294dd5a3 | 127 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
a2328c9f TT |
128 | #, c-format |
129 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
1e8757dd | 130 | msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s) während %s. " |
a2328c9f | 131 | |
294dd5a3 | 132 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
a2328c9f TT |
133 | #, c-format |
134 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
1e8757dd | 135 | msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). " |
a2328c9f | 136 | |
294dd5a3 | 137 | #: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 |
a2328c9f | 138 | msgid "Ignore error" |
ab02a740 | 139 | msgstr "Fehler ignorieren" |
a2328c9f | 140 | |
294dd5a3 | 141 | #: e2fsck/ehandler.c:62 |
a2328c9f | 142 | msgid "Force rewrite" |
ba71e3ea | 143 | msgstr "Rückschreiben erzwingen" |
a2328c9f | 144 | |
294dd5a3 | 145 | #: e2fsck/ehandler.c:104 |
a2328c9f TT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
1e8757dd | 148 | msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. " |
a2328c9f | 149 | |
294dd5a3 | 150 | #: e2fsck/ehandler.c:107 |
a2328c9f TT |
151 | #, c-format |
152 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
1e8757dd | 153 | msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). " |
a2328c9f | 154 | |
294dd5a3 | 155 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
a2328c9f | 156 | msgid "empty dirblocks" |
ba71e3ea | 157 | msgstr "leere Verzeichnisblöcke" |
a2328c9f | 158 | |
294dd5a3 | 159 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
a2328c9f | 160 | msgid "empty dir map" |
196a8a61 | 161 | msgstr "leere Verzeichnisliste" |
a2328c9f | 162 | |
294dd5a3 | 163 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
7527ef1e | 164 | #, c-format |
851bcf3f | 165 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
7527ef1e | 166 | msgstr "leerer Verzeichnisblock %u (#%d) im Inode %u\n" |
a2328c9f | 167 | |
294dd5a3 | 168 | #: e2fsck/extend.c:22 |
a2328c9f TT |
169 | #, c-format |
170 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
ba71e3ea | 171 | msgstr "%s: %s Dateiname nblocks Blockgröße\n" |
a2328c9f | 172 | |
294dd5a3 | 173 | #: e2fsck/extend.c:44 |
b0cacab0 | 174 | #, c-format |
a2328c9f | 175 | msgid "Illegal number of blocks!\n" |
ba71e3ea | 176 | msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n" |
a2328c9f | 177 | |
294dd5a3 | 178 | #: e2fsck/extend.c:50 |
a2328c9f TT |
179 | #, c-format |
180 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
1bdc4f30 | 181 | msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n" |
a2328c9f | 182 | |
294dd5a3 | 183 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
a2328c9f TT |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
1e8757dd | 186 | msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n" |
a2328c9f | 187 | |
294dd5a3 | 188 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
b0cacab0 | 189 | #, c-format |
a2328c9f | 190 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" |
ab02a740 | 191 | msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n" |
a2328c9f | 192 | |
032eafee | 193 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
a2328c9f TT |
194 | #, c-format |
195 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
1e8757dd | 196 | msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" |
a2328c9f | 197 | |
cd75fb04 | 198 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972 |
a2328c9f TT |
199 | #, c-format |
200 | msgid "while opening %s for flushing" | |
1bdc4f30 | 201 | msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung" |
a2328c9f | 202 | |
bd38698b | 203 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:290 |
a2328c9f TT |
204 | #, c-format |
205 | msgid "while trying to flush %s" | |
1e8757dd | 206 | msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" |
a2328c9f | 207 | |
196b59c8 | 208 | #: e2fsck/iscan.c:110 |
b93349ad | 209 | #, c-format |
196b59c8 TT |
210 | msgid "while trying to open '%s'" |
211 | msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" | |
212 | ||
213 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 | |
a2328c9f | 214 | msgid "while opening inode scan" |
196a8a61 | 215 | msgstr "beim Start des Inode-Scans" |
a2328c9f | 216 | |
196b59c8 | 217 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 |
a2328c9f | 218 | msgid "while getting next inode" |
ba71e3ea | 219 | msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" |
a2328c9f | 220 | |
032eafee | 221 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
7527ef1e | 222 | #, c-format |
851bcf3f | 223 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
ba71e3ea | 224 | msgstr "%u Inodes untersucht.\n" |
a2328c9f | 225 | |
37be382b | 226 | #: e2fsck/journal.c:524 |
a2328c9f | 227 | msgid "reading journal superblock\n" |
ab02a740 | 228 | msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n" |
a2328c9f | 229 | |
37be382b | 230 | #: e2fsck/journal.c:581 |
a2328c9f TT |
231 | #, c-format |
232 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
ba71e3ea | 233 | msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" |
a2328c9f | 234 | |
37be382b | 235 | #: e2fsck/journal.c:590 |
a2328c9f TT |
236 | #, c-format |
237 | msgid "%s: journal too short\n" | |
1e8757dd | 238 | msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" |
a2328c9f | 239 | |
37be382b | 240 | #: e2fsck/journal.c:881 |
a2328c9f TT |
241 | #, c-format |
242 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
ab02a740 | 243 | msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n" |
a2328c9f | 244 | |
37be382b | 245 | #: e2fsck/journal.c:883 |
a2328c9f TT |
246 | #, c-format |
247 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
196a8a61 | 248 | msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" |
a2328c9f | 249 | |
37be382b | 250 | #: e2fsck/journal.c:910 |
a2328c9f TT |
251 | #, c-format |
252 | msgid "while trying to re-open %s" | |
ba71e3ea | 253 | msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" |
a2328c9f | 254 | |
294dd5a3 | 255 | #: e2fsck/message.c:113 |
a2328c9f | 256 | msgid "aextended attribute" |
1bdc4f30 | 257 | msgstr "aerweiterte Attribute" |
a2328c9f | 258 | |
294dd5a3 | 259 | #: e2fsck/message.c:114 |
a2328c9f | 260 | msgid "Aerror allocating" |
1bdc4f30 | 261 | msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für" |
a2328c9f | 262 | |
294dd5a3 | 263 | #: e2fsck/message.c:115 |
a2328c9f TT |
264 | msgid "bblock" |
265 | msgstr "bBlock" | |
266 | ||
294dd5a3 | 267 | #: e2fsck/message.c:116 |
a2328c9f TT |
268 | msgid "Bbitmap" |
269 | msgstr "BBitmap" | |
270 | ||
294dd5a3 | 271 | #: e2fsck/message.c:117 |
a2328c9f TT |
272 | msgid "ccompress" |
273 | msgstr "ckomprimieren" | |
274 | ||
294dd5a3 | 275 | #: e2fsck/message.c:118 |
a2328c9f | 276 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
ab02a740 | 277 | msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock" |
a2328c9f | 278 | |
294dd5a3 | 279 | #: e2fsck/message.c:119 |
cd75fb04 TT |
280 | msgid "ddirectory" |
281 | msgstr "dVerzeichnis" | |
a2328c9f | 282 | |
294dd5a3 | 283 | #: e2fsck/message.c:120 |
a2328c9f | 284 | msgid "Ddeleted" |
ba71e3ea | 285 | msgstr "Dgelöscht" |
a2328c9f | 286 | |
cd75fb04 | 287 | #: e2fsck/message.c:121 |
a2328c9f TT |
288 | msgid "eentry" |
289 | msgstr "eEintrag" | |
290 | ||
cd75fb04 | 291 | #: e2fsck/message.c:122 |
a2328c9f | 292 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
294dd5a3 | 293 | msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)" |
a2328c9f | 294 | |
cd75fb04 | 295 | #: e2fsck/message.c:123 |
a2328c9f TT |
296 | msgid "ffilesystem" |
297 | msgstr "fDateisystem" | |
298 | ||
cd75fb04 | 299 | #: e2fsck/message.c:124 |
a2328c9f | 300 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
ba71e3ea | 301 | msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist" |
a2328c9f | 302 | |
cd75fb04 | 303 | #: e2fsck/message.c:125 |
a2328c9f TT |
304 | msgid "ggroup" |
305 | msgstr "gGruppe" | |
306 | ||
cd75fb04 | 307 | #: e2fsck/message.c:126 |
a2328c9f | 308 | msgid "hHTREE @d @i" |
1bdc4f30 | 309 | msgstr "hHTREE @dinode" |
a2328c9f | 310 | |
cd75fb04 TT |
311 | #: e2fsck/message.c:127 |
312 | msgid "iinode" | |
313 | msgstr "iInode" | |
314 | ||
315 | #: e2fsck/message.c:128 | |
316 | msgid "Iillegal" | |
317 | msgstr "Iillegal(er)" | |
318 | ||
319 | #: e2fsck/message.c:129 | |
320 | msgid "jjournal" | |
321 | msgstr "jJournal" | |
322 | ||
294dd5a3 | 323 | #: e2fsck/message.c:130 |
a2328c9f TT |
324 | msgid "llost+found" |
325 | msgstr "llost+found" | |
326 | ||
294dd5a3 | 327 | #: e2fsck/message.c:131 |
a2328c9f | 328 | msgid "Lis a link" |
1bdc4f30 | 329 | msgstr "List eine Verknüpfung" |
a2328c9f | 330 | |
294dd5a3 | 331 | #: e2fsck/message.c:132 |
7ae1983a | 332 | msgid "mmultiply-claimed" |
9564ee55 | 333 | msgstr "mmehrfach beansprucht" |
7ae1983a | 334 | |
294dd5a3 | 335 | #: e2fsck/message.c:133 |
7ae1983a | 336 | msgid "ninvalid" |
ba71e3ea | 337 | msgstr "nungültig" |
7ae1983a | 338 | |
294dd5a3 | 339 | #: e2fsck/message.c:134 |
a2328c9f TT |
340 | msgid "oorphaned" |
341 | msgstr "overwaist" | |
342 | ||
294dd5a3 | 343 | #: e2fsck/message.c:135 |
a2328c9f TT |
344 | msgid "pproblem in" |
345 | msgstr "pProblem in" | |
346 | ||
294dd5a3 PT |
347 | #: e2fsck/message.c:136 |
348 | msgid "qquota" | |
349 | msgstr "qQuota" | |
350 | ||
351 | #: e2fsck/message.c:137 | |
a2328c9f TT |
352 | msgid "rroot @i" |
353 | msgstr "rRoot @i" | |
354 | ||
294dd5a3 | 355 | #: e2fsck/message.c:138 |
a2328c9f TT |
356 | msgid "sshould be" |
357 | msgstr "ssollte sein" | |
358 | ||
294dd5a3 | 359 | #: e2fsck/message.c:139 |
a2328c9f TT |
360 | msgid "Ssuper@b" |
361 | msgstr "SSuper@b" | |
362 | ||
294dd5a3 | 363 | #: e2fsck/message.c:140 |
a2328c9f | 364 | msgid "uunattached" |
196a8a61 | 365 | msgstr "unicht verbunden" |
a2328c9f | 366 | |
294dd5a3 | 367 | #: e2fsck/message.c:141 |
a2328c9f | 368 | msgid "vdevice" |
ba71e3ea | 369 | msgstr "vGerät" |
a2328c9f | 370 | |
294dd5a3 | 371 | #: e2fsck/message.c:142 |
720e6365 | 372 | msgid "xextent" |
68801284 | 373 | msgstr "xErweiterung" |
720e6365 | 374 | |
294dd5a3 | 375 | #: e2fsck/message.c:143 |
a2328c9f | 376 | msgid "zzero-length" |
1bdc4f30 | 377 | msgstr "zmit Länge Null" |
a2328c9f | 378 | |
294dd5a3 | 379 | #: e2fsck/message.c:154 |
a2328c9f | 380 | msgid "<The NULL inode>" |
ab02a740 | 381 | msgstr "<Der NULL-Inode>" |
a2328c9f | 382 | |
294dd5a3 | 383 | #: e2fsck/message.c:155 |
a2328c9f | 384 | msgid "<The bad blocks inode>" |
294dd5a3 | 385 | msgstr "<Der „Bad Blocks“-Inode>" |
a2328c9f | 386 | |
294dd5a3 PT |
387 | #: e2fsck/message.c:157 |
388 | msgid "<The user quota inode>" | |
389 | msgstr "<Die Benutzerquota-Inode>" | |
a2328c9f | 390 | |
294dd5a3 PT |
391 | #: e2fsck/message.c:158 |
392 | msgid "<The group quota inode>" | |
393 | msgstr "<Die Gruppenquota-Inode>" | |
a2328c9f | 394 | |
294dd5a3 | 395 | #: e2fsck/message.c:159 |
a2328c9f | 396 | msgid "<The boot loader inode>" |
ab02a740 | 397 | msgstr "<Der „boot loader“-Inode>" |
a2328c9f | 398 | |
294dd5a3 | 399 | #: e2fsck/message.c:160 |
a2328c9f | 400 | msgid "<The undelete directory inode>" |
294dd5a3 | 401 | msgstr "<Der „undelete directory“-Inode>" |
a2328c9f | 402 | |
294dd5a3 | 403 | #: e2fsck/message.c:161 |
a2328c9f | 404 | msgid "<The group descriptor inode>" |
294dd5a3 | 405 | msgstr "<Des „group descriptor“-Inode>" |
a2328c9f | 406 | |
294dd5a3 | 407 | #: e2fsck/message.c:162 |
a2328c9f | 408 | msgid "<The journal inode>" |
196a8a61 | 409 | msgstr "<Der Journal-Inode>" |
a2328c9f | 410 | |
294dd5a3 | 411 | #: e2fsck/message.c:163 |
a2328c9f TT |
412 | msgid "<Reserved inode 9>" |
413 | msgstr "<Der reservierte Inode 9>" | |
414 | ||
294dd5a3 | 415 | #: e2fsck/message.c:164 |
a2328c9f TT |
416 | msgid "<Reserved inode 10>" |
417 | msgstr "<Der reservierte Inode 10>" | |
418 | ||
196b59c8 | 419 | #: e2fsck/message.c:334 |
851bcf3f | 420 | msgid "regular file" |
ab02a740 | 421 | msgstr "reguläre Datei" |
851bcf3f | 422 | |
196b59c8 | 423 | #: e2fsck/message.c:336 |
851bcf3f | 424 | msgid "directory" |
7527ef1e | 425 | msgstr "Verzeichnis" |
851bcf3f | 426 | |
196b59c8 | 427 | #: e2fsck/message.c:338 |
851bcf3f | 428 | msgid "character device" |
ba71e3ea | 429 | msgstr "zeichenorientiertes Gerät" |
851bcf3f | 430 | |
196b59c8 | 431 | #: e2fsck/message.c:340 |
851bcf3f | 432 | msgid "block device" |
ab02a740 | 433 | msgstr "blockorientiertes Gerät" |
851bcf3f | 434 | |
196b59c8 | 435 | #: e2fsck/message.c:342 |
851bcf3f | 436 | msgid "named pipe" |
1e8757dd | 437 | msgstr "named pipe" |
851bcf3f | 438 | |
196b59c8 | 439 | #: e2fsck/message.c:344 |
851bcf3f | 440 | msgid "symbolic link" |
ba71e3ea | 441 | msgstr "symbolische Verknüpfung" |
851bcf3f | 442 | |
37be382b | 443 | #: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:162 |
851bcf3f | 444 | msgid "socket" |
ab02a740 | 445 | msgstr "Socket" |
851bcf3f | 446 | |
196b59c8 | 447 | #: e2fsck/message.c:348 |
851bcf3f TT |
448 | #, c-format |
449 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
1e8757dd | 450 | msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" |
851bcf3f | 451 | |
edc733d6 | 452 | #: e2fsck/message.c:423 |
77c871ad PT |
453 | msgid "indirect block" |
454 | msgstr "indirekte Blöcke" | |
455 | ||
edc733d6 | 456 | #: e2fsck/message.c:425 |
77c871ad PT |
457 | msgid "double indirect block" |
458 | msgstr "doppelt indirekte Blöcke" | |
459 | ||
edc733d6 | 460 | #: e2fsck/message.c:427 |
77c871ad PT |
461 | msgid "triple indirect block" |
462 | msgstr "dreifach indirekte Blöcke" | |
463 | ||
edc733d6 | 464 | #: e2fsck/message.c:429 |
77c871ad PT |
465 | msgid "translator block" |
466 | msgstr "Übersetzerblock" | |
467 | ||
edc733d6 | 468 | #: e2fsck/message.c:431 |
77c871ad PT |
469 | msgid "block #" |
470 | msgstr "Block Nr." | |
471 | ||
294dd5a3 | 472 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
a2328c9f | 473 | msgid "multiply claimed inode map" |
196a8a61 | 474 | msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" |
a2328c9f | 475 | |
37be382b | 476 | #: e2fsck/pass1b.c:625 e2fsck/pass1b.c:746 |
68801284 | 477 | #, c-format |
294dd5a3 | 478 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
1bdc4f30 | 479 | msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n" |
a2328c9f | 480 | |
37be382b | 481 | #: e2fsck/pass1b.c:852 |
a2328c9f | 482 | msgid "returned from clone_file_block" |
ba71e3ea | 483 | msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" |
a2328c9f | 484 | |
37be382b | 485 | #: e2fsck/pass1b.c:874 |
ba71e3ea | 486 | #, c-format |
294dd5a3 | 487 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
ab02a740 | 488 | msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden" |
851bcf3f | 489 | |
37be382b | 490 | #: e2fsck/pass1b.c:886 |
ba71e3ea | 491 | #, c-format |
851bcf3f | 492 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" |
ab02a740 | 493 | msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" |
851bcf3f | 494 | |
196b59c8 | 495 | #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 |
851bcf3f | 496 | msgid "reading directory block" |
ab02a740 | 497 | msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen" |
851bcf3f | 498 | |
37be382b | 499 | #: e2fsck/pass1.c:634 |
a2328c9f | 500 | msgid "in-use inode map" |
294dd5a3 | 501 | msgstr "„in-use inode“-Liste" |
a2328c9f | 502 | |
37be382b | 503 | #: e2fsck/pass1.c:645 |
a2328c9f | 504 | msgid "directory inode map" |
294dd5a3 | 505 | msgstr "„directory inode“-Liste" |
a2328c9f | 506 | |
37be382b | 507 | #: e2fsck/pass1.c:655 |
a2328c9f | 508 | msgid "regular file inode map" |
294dd5a3 | 509 | msgstr "„regular file inode“-Liste" |
a2328c9f | 510 | |
37be382b | 511 | #: e2fsck/pass1.c:664 misc/e2image.c:1265 |
a2328c9f | 512 | msgid "in-use block map" |
294dd5a3 | 513 | msgstr "„in-use block“-Liste" |
a2328c9f | 514 | |
37be382b | 515 | #: e2fsck/pass1.c:730 |
851bcf3f | 516 | msgid "opening inode scan" |
ab02a740 | 517 | msgstr "Inode-Scan wird gestartet" |
a2328c9f | 518 | |
37be382b | 519 | #: e2fsck/pass1.c:764 |
851bcf3f | 520 | msgid "getting next inode from scan" |
1e8757dd | 521 | msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" |
851bcf3f | 522 | |
bd38698b | 523 | #: e2fsck/pass1.c:1279 |
a2328c9f TT |
524 | msgid "Pass 1" |
525 | msgstr "Durchgang 1" | |
526 | ||
bd38698b | 527 | #: e2fsck/pass1.c:1336 |
a2328c9f TT |
528 | #, c-format |
529 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
ab02a740 | 530 | msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen" |
a2328c9f | 531 | |
bd38698b | 532 | #: e2fsck/pass1.c:1386 |
a2328c9f | 533 | msgid "bad inode map" |
196a8a61 | 534 | msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" |
a2328c9f | 535 | |
bd38698b | 536 | #: e2fsck/pass1.c:1409 |
a2328c9f | 537 | msgid "inode in bad block map" |
294dd5a3 | 538 | msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste" |
a2328c9f | 539 | |
bd38698b | 540 | #: e2fsck/pass1.c:1429 |
a2328c9f | 541 | msgid "imagic inode map" |
294dd5a3 | 542 | msgstr "i„magic inode“-Liste" |
a2328c9f | 543 | |
bd38698b | 544 | #: e2fsck/pass1.c:1456 |
a2328c9f | 545 | msgid "multiply claimed block map" |
1bdc4f30 | 546 | msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste" |
a2328c9f | 547 | |
bd38698b | 548 | #: e2fsck/pass1.c:1567 |
a2328c9f TT |
549 | msgid "ext attr block map" |
550 | msgstr "ext attr block map" | |
551 | ||
bd38698b | 552 | #: e2fsck/pass1.c:2516 |
77c871ad | 553 | #, c-format |
945ffb9e | 554 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
77c871ad | 555 | msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" |
4077127d | 556 | |
bd38698b | 557 | #: e2fsck/pass1.c:2898 |
a2328c9f | 558 | msgid "block bitmap" |
1bdc4f30 | 559 | msgstr "Block-Bitmap" |
a2328c9f | 560 | |
bd38698b | 561 | #: e2fsck/pass1.c:2904 |
a2328c9f | 562 | msgid "inode bitmap" |
1bdc4f30 | 563 | msgstr "Inode-Bitmap" |
a2328c9f | 564 | |
bd38698b | 565 | #: e2fsck/pass1.c:2910 |
a2328c9f | 566 | msgid "inode table" |
196a8a61 | 567 | msgstr "Inode-Tabelle" |
a2328c9f | 568 | |
edc733d6 | 569 | #: e2fsck/pass2.c:283 |
0c897a90 | 570 | msgid "Pass 2" |
ddc32a04 | 571 | msgstr "Durchgang 2" |
0c897a90 | 572 | |
bd38698b | 573 | #: e2fsck/pass2.c:806 |
720e6365 | 574 | msgid "Can not continue." |
ab02a740 | 575 | msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren." |
720e6365 | 576 | |
294dd5a3 | 577 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
a2328c9f | 578 | msgid "inode done bitmap" |
294dd5a3 | 579 | msgstr "„inode done“-Bitmap" |
a2328c9f | 580 | |
edc733d6 | 581 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
a2328c9f | 582 | msgid "Peak memory" |
196a8a61 | 583 | msgstr "Peak-Memory" |
a2328c9f | 584 | |
37be382b | 585 | #: e2fsck/pass3.c:148 |
a2328c9f TT |
586 | msgid "Pass 3" |
587 | msgstr "Durchgang 3" | |
588 | ||
37be382b | 589 | #: e2fsck/pass3.c:340 |
a2328c9f | 590 | msgid "inode loop detection bitmap" |
294dd5a3 | 591 | msgstr "„inode loop detection“-Bitmap" |
a2328c9f | 592 | |
196b59c8 | 593 | #: e2fsck/pass4.c:196 |
a2328c9f TT |
594 | msgid "Pass 4" |
595 | msgstr "Durchgang 4" | |
596 | ||
294dd5a3 | 597 | #: e2fsck/pass5.c:74 |
a2328c9f TT |
598 | msgid "Pass 5" |
599 | msgstr "Durchgang 5" | |
600 | ||
294dd5a3 | 601 | #: e2fsck/problem.c:51 |
a2328c9f TT |
602 | msgid "(no prompt)" |
603 | msgstr "(nicht interaktiv)" | |
604 | ||
294dd5a3 | 605 | #: e2fsck/problem.c:52 |
a2328c9f | 606 | msgid "Fix" |
ab02a740 | 607 | msgstr "Reparieren" |
a2328c9f | 608 | |
294dd5a3 | 609 | #: e2fsck/problem.c:53 |
a2328c9f | 610 | msgid "Clear" |
ab02a740 | 611 | msgstr "Bereinigen" |
a2328c9f | 612 | |
294dd5a3 | 613 | #: e2fsck/problem.c:54 |
a2328c9f | 614 | msgid "Relocate" |
ba71e3ea | 615 | msgstr "Zurücksetzen" |
a2328c9f | 616 | |
294dd5a3 | 617 | #: e2fsck/problem.c:55 |
a2328c9f | 618 | msgid "Allocate" |
ab02a740 | 619 | msgstr "Freigeben" |
a2328c9f | 620 | |
294dd5a3 | 621 | #: e2fsck/problem.c:56 |
a2328c9f | 622 | msgid "Expand" |
ab02a740 | 623 | msgstr "Erweitern" |
a2328c9f | 624 | |
294dd5a3 | 625 | #: e2fsck/problem.c:57 |
a2328c9f | 626 | msgid "Connect to /lost+found" |
ab02a740 | 627 | msgstr "Nach /lost+found verbinden" |
a2328c9f | 628 | |
294dd5a3 | 629 | #: e2fsck/problem.c:58 |
a2328c9f | 630 | msgid "Create" |
ab02a740 | 631 | msgstr "Erstellen" |
a2328c9f | 632 | |
294dd5a3 | 633 | #: e2fsck/problem.c:59 |
a2328c9f | 634 | msgid "Salvage" |
ab02a740 | 635 | msgstr "Retten" |
a2328c9f | 636 | |
294dd5a3 | 637 | #: e2fsck/problem.c:60 |
a2328c9f | 638 | msgid "Truncate" |
ab02a740 | 639 | msgstr "Verkürzen" |
a2328c9f | 640 | |
294dd5a3 | 641 | #: e2fsck/problem.c:61 |
a2328c9f | 642 | msgid "Clear inode" |
ab02a740 | 643 | msgstr "Inode bereinigen" |
a2328c9f | 644 | |
294dd5a3 | 645 | #: e2fsck/problem.c:62 |
a2328c9f TT |
646 | msgid "Abort" |
647 | msgstr "Abbrechen" | |
648 | ||
294dd5a3 | 649 | #: e2fsck/problem.c:63 |
a2328c9f | 650 | msgid "Split" |
1bdc4f30 | 651 | msgstr "Aufteilen" |
a2328c9f | 652 | |
294dd5a3 | 653 | #: e2fsck/problem.c:64 |
a2328c9f TT |
654 | msgid "Continue" |
655 | msgstr "Fortsetzen" | |
656 | ||
294dd5a3 | 657 | #: e2fsck/problem.c:65 |
7ae1983a | 658 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
9bf4107d | 659 | msgstr "Mehrfach referenzierte Blöcke werden geklont" |
a2328c9f | 660 | |
294dd5a3 | 661 | #: e2fsck/problem.c:66 |
a2328c9f | 662 | msgid "Delete file" |
ab02a740 | 663 | msgstr "Datei löschen" |
a2328c9f | 664 | |
294dd5a3 | 665 | #: e2fsck/problem.c:67 |
a2328c9f | 666 | msgid "Suppress messages" |
ba71e3ea | 667 | msgstr "Ausgaben unterdrücken" |
a2328c9f | 668 | |
294dd5a3 | 669 | #: e2fsck/problem.c:68 |
a2328c9f | 670 | msgid "Unlink" |
1bdc4f30 | 671 | msgstr "Trennen" |
a2328c9f | 672 | |
294dd5a3 | 673 | #: e2fsck/problem.c:69 |
a2328c9f | 674 | msgid "Clear HTree index" |
9bf4107d | 675 | msgstr "Der HTree-Index wird bereinigt" |
a2328c9f | 676 | |
294dd5a3 | 677 | #: e2fsck/problem.c:70 |
bc759706 | 678 | msgid "Recreate" |
ba71e3ea | 679 | msgstr "Zurücksetzen" |
bc759706 | 680 | |
294dd5a3 | 681 | #: e2fsck/problem.c:79 |
a2328c9f TT |
682 | msgid "(NONE)" |
683 | msgstr "(NICHTS)" | |
684 | ||
294dd5a3 | 685 | #: e2fsck/problem.c:80 |
a2328c9f TT |
686 | msgid "FIXED" |
687 | msgstr "REPARIERT" | |
688 | ||
294dd5a3 | 689 | #: e2fsck/problem.c:81 |
a2328c9f TT |
690 | msgid "CLEARED" |
691 | msgstr "BEREINIGT" | |
692 | ||
294dd5a3 | 693 | #: e2fsck/problem.c:82 |
a2328c9f | 694 | msgid "RELOCATED" |
ba71e3ea | 695 | msgstr "ZURÜCKGESETZT" |
a2328c9f | 696 | |
294dd5a3 | 697 | #: e2fsck/problem.c:83 |
a2328c9f TT |
698 | msgid "ALLOCATED" |
699 | msgstr "FREIGEGEBEN" | |
700 | ||
294dd5a3 | 701 | #: e2fsck/problem.c:84 |
a2328c9f TT |
702 | msgid "EXPANDED" |
703 | msgstr "ERWEITERT" | |
704 | ||
294dd5a3 | 705 | #: e2fsck/problem.c:85 |
a2328c9f TT |
706 | msgid "RECONNECTED" |
707 | msgstr "WIEDER VERBUNDEN" | |
708 | ||
294dd5a3 | 709 | #: e2fsck/problem.c:86 |
a2328c9f TT |
710 | msgid "CREATED" |
711 | msgstr "ANGELEGT" | |
712 | ||
294dd5a3 | 713 | #: e2fsck/problem.c:87 |
a2328c9f TT |
714 | msgid "SALVAGED" |
715 | msgstr "GERETTET" | |
716 | ||
294dd5a3 | 717 | #: e2fsck/problem.c:88 |
a2328c9f | 718 | msgid "TRUNCATED" |
ab02a740 | 719 | msgstr "ABGESCHNITTEN" |
a2328c9f | 720 | |
294dd5a3 | 721 | #: e2fsck/problem.c:89 |
a2328c9f TT |
722 | msgid "INODE CLEARED" |
723 | msgstr "INODE BEREINIGT" | |
724 | ||
294dd5a3 | 725 | #: e2fsck/problem.c:90 |
a2328c9f TT |
726 | msgid "ABORTED" |
727 | msgstr "ABGEBROCHEN" | |
728 | ||
294dd5a3 | 729 | #: e2fsck/problem.c:91 |
a2328c9f | 730 | msgid "SPLIT" |
ab02a740 | 731 | msgstr "ABGESPALTEN" |
a2328c9f | 732 | |
294dd5a3 | 733 | #: e2fsck/problem.c:92 |
a2328c9f | 734 | msgid "CONTINUING" |
9bf4107d | 735 | msgstr "ES WIRD FORTGEFAHREN" |
a2328c9f | 736 | |
294dd5a3 | 737 | #: e2fsck/problem.c:93 |
7ae1983a | 738 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
9bf4107d | 739 | msgstr "MEHRFACH REFERENZIERTE BLÖCKE WURDEN GEKLONT" |
a2328c9f | 740 | |
294dd5a3 | 741 | #: e2fsck/problem.c:94 |
a2328c9f | 742 | msgid "FILE DELETED" |
9bf4107d | 743 | msgstr "DATEI WURDE GELÖSCHT" |
a2328c9f | 744 | |
294dd5a3 | 745 | #: e2fsck/problem.c:95 |
a2328c9f | 746 | msgid "SUPPRESSED" |
ba71e3ea | 747 | msgstr "UNTERDRÜCKT" |
a2328c9f | 748 | |
294dd5a3 | 749 | #: e2fsck/problem.c:96 |
a2328c9f | 750 | msgid "UNLINKED" |
196a8a61 | 751 | msgstr "GETRENNT" |
a2328c9f | 752 | |
294dd5a3 | 753 | #: e2fsck/problem.c:97 |
a2328c9f | 754 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
1bdc4f30 | 755 | msgstr "HTREE-INDEX BEREINIGT" |
a2328c9f | 756 | |
294dd5a3 | 757 | #: e2fsck/problem.c:98 |
bc759706 | 758 | msgid "WILL RECREATE" |
1bdc4f30 | 759 | msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT" |
bc759706 | 760 | |
7ae1983a | 761 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
294dd5a3 | 762 | #: e2fsck/problem.c:107 |
a2328c9f | 763 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ab02a740 | 764 | msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" |
a2328c9f | 765 | |
7ae1983a | 766 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
294dd5a3 | 767 | #: e2fsck/problem.c:111 |
a2328c9f | 768 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ab02a740 | 769 | msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" |
a2328c9f | 770 | |
7ae1983a TT |
771 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n |
772 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
294dd5a3 | 773 | #: e2fsck/problem.c:116 |
a2328c9f TT |
774 | msgid "" |
775 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
776 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
777 | msgstr "" | |
ab02a740 | 778 | "Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" |
ba71e3ea | 779 | "WARNUNG: GROSSER DATENVERLUST IST MÖGLICH.\n" |
a2328c9f | 780 | |
7ae1983a | 781 | #. @-expanded: \n |
196b59c8 TT |
782 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n |
783 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
7ae1983a TT |
784 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
785 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
196b59c8 TT |
786 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n |
787 | #. @-expanded: or\n | |
788 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
7ae1983a | 789 | #. @-expanded: \n |
294dd5a3 | 790 | #: e2fsck/problem.c:122 |
a2328c9f TT |
791 | msgid "" |
792 | "\n" | |
196b59c8 TT |
793 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" |
794 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
a2328c9f TT |
795 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
796 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
196b59c8 TT |
797 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
798 | " or\n" | |
799 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
a2328c9f TT |
800 | "\n" |
801 | msgstr "" | |
802 | "\n" | |
ab02a740 PT |
803 | "Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n" |
804 | "Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n" | |
805 | "Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n" | |
806 | "beschädigt, und Sie könnten versuchen, e2fsck mit einem anderen Superblock\n" | |
b93349ad PT |
807 | "zu starten:\n" |
808 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" | |
809 | " oder\n" | |
810 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
a2328c9f TT |
811 | "\n" |
812 | ||
7ae1983a TT |
813 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n |
814 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
815 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
196b59c8 | 816 | #: e2fsck/problem.c:133 |
a2328c9f TT |
817 | msgid "" |
818 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
819 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
820 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
821 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
822 | "Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n" |
823 | "Die physikalische Größe des Gerätes ist %c Blöcke.\n" | |
824 | "Entweder ist der Superblock oder die Partionstabelle beschädigt!\n" | |
a2328c9f | 825 | |
7ae1983a TT |
826 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n |
827 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
828 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
196b59c8 | 829 | #: e2fsck/problem.c:140 |
a2328c9f TT |
830 | msgid "" |
831 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
832 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
833 | "from the @b size.\n" | |
834 | msgstr "" | |
1bdc4f30 | 835 | "@S-@b_size = %b, fragsize = %c.\n" |
bd38698b TT |
836 | "Diese Version von e2fsck unterstützt keine von Blockgrößen verschiedene " |
837 | "Fragmentgrößen.\n" | |
a2328c9f | 838 | |
7ae1983a | 839 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n |
196b59c8 | 840 | #: e2fsck/problem.c:147 |
a2328c9f | 841 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
1bdc4f30 | 842 | msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n" |
a2328c9f | 843 | |
7ae1983a | 844 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n |
196b59c8 | 845 | #: e2fsck/problem.c:152 |
a2328c9f | 846 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
1bdc4f30 | 847 | msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n" |
a2328c9f | 848 | |
7ae1983a TT |
849 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n |
850 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 851 | #: e2fsck/problem.c:157 |
a2328c9f TT |
852 | msgid "" |
853 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
854 | "\n" | |
855 | msgstr "" | |
ab02a740 | 856 | "Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n" |
a2328c9f TT |
857 | "\n" |
858 | ||
196b59c8 | 859 | #: e2fsck/problem.c:162 |
ba71e3ea | 860 | #, c-format |
a2328c9f | 861 | msgid "" |
7ae1983a TT |
862 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" |
863 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
864 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
865 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
866 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
a2328c9f TT |
867 | "\n" |
868 | msgstr "" | |
ba71e3ea PT |
869 | "Hinweis: Wenn mehrere Inodes oder Bitmap-Blöcke\n" |
870 | "neu geordnet werden müssen, oder ein Teil der Inode-Tabelle\n" | |
871 | "verschoben werden muss, könnte es helfen, e2fsck erst einmal\n" | |
294dd5a3 | 872 | "mit der Option „-b %S“ zu starten. Das Problem könnte\n" |
1bdc4f30 | 873 | "im primären Blockgruppenbezeichner liegen und seine\n" |
196a8a61 | 874 | "Sicherungskopie in Ordnung sein.\n" |
a2328c9f TT |
875 | "\n" |
876 | ||
7ae1983a | 877 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n |
196b59c8 | 878 | #: e2fsck/problem.c:171 |
a2328c9f | 879 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
ab02a740 | 880 | msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n" |
a2328c9f | 881 | |
7ae1983a | 882 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n |
196b59c8 | 883 | #: e2fsck/problem.c:176 |
a2328c9f TT |
884 | #, c-format |
885 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
ab02a740 | 886 | msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n" |
a2328c9f | 887 | |
7ae1983a | 888 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n |
196b59c8 | 889 | #: e2fsck/problem.c:181 |
7ae1983a | 890 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
ba71e3ea | 891 | msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n" |
a2328c9f | 892 | |
196b59c8 | 893 | #: e2fsck/problem.c:185 |
a2328c9f | 894 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
1bdc4f30 | 895 | msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n" |
a2328c9f | 896 | |
945ffb9e | 897 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
196b59c8 | 898 | #: e2fsck/problem.c:190 |
77c871ad | 899 | #, c-format |
945ffb9e | 900 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
ab02a740 | 901 | msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n" |
a2328c9f | 902 | |
7ae1983a | 903 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n |
196b59c8 | 904 | #: e2fsck/problem.c:195 |
a2328c9f | 905 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
bd38698b TT |
906 | msgstr "" |
907 | "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n" | |
a2328c9f | 908 | |
7ae1983a | 909 | #. @-expanded: Can't find external journal\n |
196b59c8 | 910 | #: e2fsck/problem.c:200 |
a2328c9f | 911 | msgid "Can't find external @j\n" |
ab02a740 | 912 | msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n" |
a2328c9f | 913 | |
7ae1983a | 914 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n |
196b59c8 | 915 | #: e2fsck/problem.c:205 |
a2328c9f | 916 | msgid "External @j has bad @S\n" |
ab02a740 | 917 | msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n" |
a2328c9f | 918 | |
7ae1983a | 919 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n |
196b59c8 | 920 | #: e2fsck/problem.c:210 |
a2328c9f | 921 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
ab02a740 | 922 | msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n" |
a2328c9f | 923 | |
945ffb9e | 924 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
925 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
926 | #. @-expanded: format.\n | |
927 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
196b59c8 | 928 | #: e2fsck/problem.c:215 |
a2328c9f | 929 | msgid "" |
945ffb9e | 930 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
bd38698b TT |
931 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
932 | "format.\n" | |
a2328c9f TT |
933 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
934 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
935 | "Der Superblock des Dateisystem-Journals hat den unbekannten Typ %N (nicht " |
936 | "unterstützt).\n" | |
937 | "Es ist möglich, dass Ihr e2fsck älter ist und/oder dieses Journal-Format " | |
938 | "nicht unterstützt.\n" | |
ab02a740 | 939 | "Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n" |
a2328c9f | 940 | |
945ffb9e | 941 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
196b59c8 | 942 | #: e2fsck/problem.c:223 |
945ffb9e | 943 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
ab02a740 | 944 | msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n" |
a2328c9f | 945 | |
cd75fb04 | 946 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
196b59c8 | 947 | #: e2fsck/problem.c:228 |
cd75fb04 | 948 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" |
1bdc4f30 | 949 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
950 | "Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n" |
951 | "Journal %s ist vorhanden.\n" | |
a2328c9f | 952 | |
945ffb9e | 953 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
196b59c8 | 954 | #: e2fsck/problem.c:233 |
945ffb9e | 955 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
1bdc4f30 | 956 | msgstr "" |
bd38698b TT |
957 | "Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein " |
958 | "Journal\n" | |
ab02a740 | 959 | "ist nicht vorhanden.\n" |
a2328c9f | 960 | |
945ffb9e | 961 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
196b59c8 | 962 | #: e2fsck/problem.c:238 |
945ffb9e | 963 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
1bdc4f30 | 964 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
965 | "Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n" |
966 | "Journal enthält Daten.\n" | |
a2328c9f | 967 | |
7ae1983a | 968 | #. @-expanded: Clear journal |
196b59c8 | 969 | #: e2fsck/problem.c:243 |
a2328c9f | 970 | msgid "Clear @j" |
ab02a740 | 971 | msgstr "Journal bereinigen" |
a2328c9f | 972 | |
77c871ad | 973 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
37be382b | 974 | #: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:707 |
77c871ad | 975 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
ab02a740 PT |
976 | msgstr "" |
977 | "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n" | |
978 | "Revision-0-Dateisystem. " | |
a2328c9f | 979 | |
7ae1983a | 980 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n |
196b59c8 | 981 | #: e2fsck/problem.c:253 |
a2328c9f | 982 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
ab02a740 | 983 | msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
a2328c9f | 984 | |
77c871ad | 985 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
196b59c8 | 986 | #: e2fsck/problem.c:258 |
77c871ad | 987 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ab02a740 | 988 | msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n" |
a2328c9f | 989 | |
77c871ad | 990 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
196b59c8 | 991 | #: e2fsck/problem.c:263 |
77c871ad | 992 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ab02a740 | 993 | msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n" |
a2328c9f | 994 | |
7ae1983a | 995 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n |
196b59c8 | 996 | #: e2fsck/problem.c:268 |
a2328c9f TT |
997 | #, c-format |
998 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
ab02a740 | 999 | msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n" |
a2328c9f | 1000 | |
7ae1983a | 1001 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n |
196b59c8 | 1002 | #: e2fsck/problem.c:273 |
a2328c9f TT |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
ab02a740 | 1005 | msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n" |
a2328c9f | 1006 | |
945ffb9e | 1007 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
196b59c8 | 1008 | #: e2fsck/problem.c:278 |
945ffb9e | 1009 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
bd38698b TT |
1010 | msgstr "" |
1011 | "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n" | |
a2328c9f | 1012 | |
945ffb9e | 1013 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
196b59c8 | 1014 | #: e2fsck/problem.c:283 |
945ffb9e | 1015 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
cd75fb04 | 1016 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1017 | "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n" |
1018 | "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n" | |
a2328c9f | 1019 | |
7ae1983a | 1020 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n |
196b59c8 | 1021 | #: e2fsck/problem.c:288 |
a2328c9f | 1022 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
ab02a740 | 1023 | msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n" |
a2328c9f | 1024 | |
7ae1983a TT |
1025 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n |
1026 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1027 | #: e2fsck/problem.c:293 |
7527ef1e | 1028 | #, c-format |
a2328c9f | 1029 | msgid "" |
7ae1983a | 1030 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" |
a2328c9f TT |
1031 | "\n" |
1032 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1033 | "Journal wird von /%s zum versteckten Inode verschoben.\n" |
a2328c9f TT |
1034 | "\n" |
1035 | ||
7ae1983a TT |
1036 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n |
1037 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1038 | #: e2fsck/problem.c:298 |
a2328c9f TT |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "" | |
1041 | "Error moving @j: %m\n" | |
1042 | "\n" | |
1043 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1044 | "Fehler beim Verschieben des Journals: %m\n" |
a2328c9f TT |
1045 | "\n" |
1046 | ||
7ae1983a TT |
1047 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n |
1048 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1049 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1050 | #: e2fsck/problem.c:303 |
a2328c9f | 1051 | msgid "" |
7ae1983a | 1052 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" |
a2328c9f TT |
1053 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" |
1054 | "\n" | |
1055 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1056 | "Unvollständige V2-Journal-Superblock-Felder (vom V1-Journal) gefunden.\n" |
1057 | "Die Felder nach dem V1-Journal-Superblock werden bereinigt...\n" | |
f27eb6e8 | 1058 | "\n" |
f27eb6e8 | 1059 | |
77c871ad | 1060 | #. @-expanded: Run journal anyway |
196b59c8 | 1061 | #: e2fsck/problem.c:309 |
77c871ad | 1062 | msgid "Run @j anyway" |
ab02a740 | 1063 | msgstr "Journal trotzdem starten" |
77c871ad PT |
1064 | |
1065 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
196b59c8 | 1066 | #: e2fsck/problem.c:314 |
77c871ad | 1067 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1bdc4f30 | 1068 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1069 | "Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n" |
1070 | "gesetzt, das Journal wird daher trotzdem gestartet.\n" | |
77c871ad | 1071 | |
7ae1983a TT |
1072 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1073 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1074 | #: e2fsck/problem.c:319 |
7a1b332a TT |
1075 | msgid "" |
1076 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1077 | "\n" | |
1078 | msgstr "" | |
1bdc4f30 | 1079 | "Die Informationen des Journal-Inodeblocks werden gesichert.\n" |
f9e6df4e | 1080 | "\n" |
7a1b332a | 1081 | |
7ae1983a TT |
1082 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n |
1083 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
196b59c8 | 1084 | #: e2fsck/problem.c:324 |
bc759706 TT |
1085 | msgid "" |
1086 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1087 | "is %N; @s zero. " | |
1088 | msgstr "" | |
ba71e3ea PT |
1089 | "Für @f ist resize_@i nicht eingeschaltet, aber s_reserved_gdt_@bs\n" |
1090 | "ist %N; @s Null. " | |
bc759706 | 1091 | |
7ae1983a | 1092 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. |
196b59c8 | 1093 | #: e2fsck/problem.c:330 |
7ae1983a | 1094 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
bd38698b TT |
1095 | msgstr "" |
1096 | "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-" | |
1097 | "Null." | |
bc759706 | 1098 | |
7ae1983a | 1099 | #. @-expanded: Resize inode not valid. |
196b59c8 | 1100 | #: e2fsck/problem.c:335 |
bc759706 | 1101 | msgid "Resize @i not valid. " |
ab02a740 | 1102 | msgstr "Resize-Inode ist ungültig. " |
bc759706 | 1103 | |
77c871ad PT |
1104 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1105 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
196b59c8 | 1106 | #: e2fsck/problem.c:340 |
77c871ad PT |
1107 | msgid "" |
1108 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1109 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1110 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1111 | "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks (%t,\n" |
77c871ad | 1112 | "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" |
6956f613 | 1113 | |
77c871ad PT |
1114 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1115 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
196b59c8 | 1116 | #: e2fsck/problem.c:345 |
77c871ad PT |
1117 | msgid "" |
1118 | "@S last write time (%t,\n" | |
1119 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1120 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1121 | "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks (%t,\n" |
77c871ad | 1122 | "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" |
6956f613 | 1123 | |
1cbf8285 | 1124 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
196b59c8 | 1125 | #: e2fsck/problem.c:349 |
1cbf8285 TT |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
ab02a740 | 1128 | msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. " |
1cbf8285 | 1129 | |
851bcf3f TT |
1130 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1131 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1132 | #: e2fsck/problem.c:354 |
851bcf3f TT |
1133 | msgid "" |
1134 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1135 | "\n" | |
1136 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1137 | "Verzeichnishash-Hinweis wird zum Dateisystem hinzugefügt.\n" |
1e8757dd | 1138 | "\n" |
851bcf3f | 1139 | |
edc733d6 | 1140 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
196b59c8 | 1141 | #: e2fsck/problem.c:359 |
edc733d6 | 1142 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
bd38698b TT |
1143 | msgstr "" |
1144 | "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " | |
720e6365 PT |
1145 | |
1146 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
196b59c8 | 1147 | #: e2fsck/problem.c:364 |
720e6365 PT |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
cd75fb04 | 1150 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1151 | "Gruppendeskriptor %g ist ohne eine gesetzte Eigenschaft.\n" |
1152 | "als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n" | |
720e6365 | 1153 | |
720e6365 | 1154 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
196b59c8 | 1155 | #: e2fsck/problem.c:369 |
720e6365 | 1156 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
bd38698b TT |
1157 | msgstr "" |
1158 | "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " | |
720e6365 PT |
1159 | |
1160 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
196b59c8 | 1161 | #: e2fsck/problem.c:374 |
720e6365 | 1162 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1bdc4f30 | 1163 | msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. " |
720e6365 | 1164 | |
196b59c8 | 1165 | #: e2fsck/problem.c:379 |
720e6365 PT |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
bd38698b TT |
1168 | msgstr "" |
1169 | "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n" | |
945ffb9e | 1170 | |
196b59c8 | 1171 | #: e2fsck/problem.c:383 |
945ffb9e | 1172 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
77c871ad PT |
1173 | msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " |
1174 | ||
1175 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n | |
1176 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1177 | #. @-expanded: set) | |
196b59c8 | 1178 | #: e2fsck/problem.c:388 |
77c871ad PT |
1179 | msgid "" |
1180 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
bd38698b TT |
1181 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1182 | "set) " | |
77c871ad | 1183 | msgstr "" |
ab02a740 | 1184 | "Der Zeitpunkt des letzten Einhängens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n" |
bd38698b TT |
1185 | "\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" |
1186 | "Uhr) " | |
77c871ad PT |
1187 | |
1188 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1189 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1190 | #. @-expanded: set). | |
196b59c8 | 1191 | #: e2fsck/problem.c:394 |
77c871ad PT |
1192 | msgid "" |
1193 | "@S last write time is in the future.\n" | |
bd38698b TT |
1194 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1195 | "set). " | |
945ffb9e | 1196 | msgstr "" |
ab02a740 | 1197 | "Der Zeitpunkt des letzten Schreibens des Superblocks liegt in der Zukunft.\n" |
bd38698b TT |
1198 | "\t(weniger als ein Tag, wahrscheinlich aufgrund falsch gesetzter Hardware-" |
1199 | "Uhr) " | |
77c871ad PT |
1200 | |
1201 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
196b59c8 | 1202 | #: e2fsck/problem.c:400 |
77c871ad | 1203 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
ab02a740 | 1204 | msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. " |
720e6365 | 1205 | |
294dd5a3 | 1206 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
196b59c8 | 1207 | #: e2fsck/problem.c:405 |
294dd5a3 | 1208 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
ab02a740 | 1209 | msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n" |
294dd5a3 PT |
1210 | |
1211 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
196b59c8 | 1212 | #: e2fsck/problem.c:410 |
294dd5a3 | 1213 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
ab02a740 | 1214 | msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n" |
294dd5a3 | 1215 | |
032eafee | 1216 | #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n |
196b59c8 | 1217 | #: e2fsck/problem.c:415 |
032eafee | 1218 | msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" |
d027517f | 1219 | msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n" |
294dd5a3 PT |
1220 | |
1221 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
196b59c8 | 1222 | #: e2fsck/problem.c:420 |
294dd5a3 | 1223 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
ab02a740 | 1224 | msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. " |
294dd5a3 PT |
1225 | |
1226 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
196b59c8 | 1227 | #: e2fsck/problem.c:425 |
294dd5a3 | 1228 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
ab02a740 | 1229 | msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. " |
294dd5a3 | 1230 | |
196b59c8 | 1231 | #: e2fsck/problem.c:430 |
edc733d6 PT |
1232 | #, c-format |
1233 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1234 | msgstr "ext2fs_open2: %m\n" | |
1235 | ||
196b59c8 | 1236 | #: e2fsck/problem.c:435 |
edc733d6 PT |
1237 | #, c-format |
1238 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1239 | msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1240 | ||
196b59c8 | 1241 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. |
edc733d6 | 1242 | #: e2fsck/problem.c:440 |
196b59c8 | 1243 | msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " |
cd75fb04 | 1244 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1245 | "Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n" |
1246 | "Platte zugreifen zu können. " | |
196b59c8 | 1247 | |
37be382b PT |
1248 | #: e2fsck/problem.c:445 |
1249 | msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " | |
1250 | msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). " | |
1251 | ||
196b59c8 | 1252 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
37be382b | 1253 | #: e2fsck/problem.c:452 |
a2328c9f | 1254 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
ab02a740 | 1255 | msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n" |
a2328c9f | 1256 | |
7ae1983a | 1257 | #. @-expanded: root inode is not a directory. |
37be382b | 1258 | #: e2fsck/problem.c:456 |
a2328c9f | 1259 | msgid "@r is not a @d. " |
ab02a740 | 1260 | msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. " |
a2328c9f | 1261 | |
7ae1983a | 1262 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). |
37be382b | 1263 | #: e2fsck/problem.c:461 |
a2328c9f | 1264 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
bd38698b TT |
1265 | msgstr "" |
1266 | "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " | |
a2328c9f | 1267 | |
7ae1983a | 1268 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. |
37be382b | 1269 | #: e2fsck/problem.c:466 |
7ae1983a | 1270 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
ab02a740 | 1271 | msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. " |
a2328c9f | 1272 | |
7ae1983a | 1273 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. |
37be382b | 1274 | #: e2fsck/problem.c:471 |
a2328c9f TT |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
ab02a740 | 1277 | msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. " |
a2328c9f | 1278 | |
7ae1983a | 1279 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. |
37be382b | 1280 | #: e2fsck/problem.c:476 |
a2328c9f TT |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
ab02a740 | 1283 | msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " |
a2328c9f | 1284 | |
7ae1983a | 1285 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. |
37be382b | 1286 | #: e2fsck/problem.c:481 |
a2328c9f TT |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
ab02a740 | 1289 | msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. " |
a2328c9f | 1290 | |
7ae1983a | 1291 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
37be382b | 1292 | #: e2fsck/problem.c:486 |
a2328c9f | 1293 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
cd75fb04 | 1294 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1295 | "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n" |
1296 | "einem anderen Dateisystemblock.\n" | |
a2328c9f | 1297 | |
7ae1983a | 1298 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
37be382b | 1299 | #: e2fsck/problem.c:491 |
a2328c9f | 1300 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
cd75fb04 | 1301 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1302 | "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" |
1303 | "einem anderen Dateisystemblock.\n" | |
a2328c9f | 1304 | |
7ae1983a | 1305 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n |
37be382b | 1306 | #: e2fsck/problem.c:496 |
a2328c9f | 1307 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
cd75fb04 | 1308 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1309 | "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" |
1310 | "einem anderen Dateisystemblock.\n" | |
a2328c9f | 1311 | |
7ae1983a | 1312 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. |
37be382b | 1313 | #: e2fsck/problem.c:501 |
a2328c9f | 1314 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
1bdc4f30 | 1315 | msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. " |
a2328c9f | 1316 | |
7ae1983a | 1317 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. |
37be382b | 1318 | #: e2fsck/problem.c:506 |
a2328c9f | 1319 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
ab02a740 | 1320 | msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. " |
a2328c9f | 1321 | |
7ae1983a | 1322 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. |
37be382b | 1323 | #: e2fsck/problem.c:511 |
a2328c9f | 1324 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
ab02a740 | 1325 | msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. " |
a2328c9f | 1326 | |
7ae1983a | 1327 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. |
37be382b | 1328 | #: e2fsck/problem.c:516 |
a2328c9f | 1329 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
ab02a740 | 1330 | msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. " |
a2328c9f | 1331 | |
77c871ad | 1332 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
37be382b | 1333 | #: e2fsck/problem.c:521 |
77c871ad | 1334 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
ab02a740 | 1335 | msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. " |
a2328c9f | 1336 | |
77c871ad | 1337 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
37be382b | 1338 | #: e2fsck/problem.c:526 |
77c871ad | 1339 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
ab02a740 | 1340 | msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. " |
a2328c9f | 1341 | |
7ae1983a | 1342 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). |
37be382b | 1343 | #: e2fsck/problem.c:531 |
a2328c9f TT |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
ab02a740 | 1346 | msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " |
a2328c9f | 1347 | |
7ae1983a | 1348 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n |
37be382b | 1349 | #: e2fsck/problem.c:536 |
a2328c9f TT |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
ab02a740 | 1352 | msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n" |
a2328c9f | 1353 | |
77c871ad | 1354 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
37be382b | 1355 | #: e2fsck/problem.c:541 |
77c871ad | 1356 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
ab02a740 | 1357 | msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. " |
a2328c9f | 1358 | |
7ae1983a | 1359 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). |
37be382b | 1360 | #: e2fsck/problem.c:546 |
a2328c9f | 1361 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ab02a740 | 1362 | msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " |
a2328c9f | 1363 | |
7ae1983a | 1364 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n |
37be382b | 1365 | #: e2fsck/problem.c:551 |
a2328c9f | 1366 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
ab02a740 | 1367 | msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n" |
a2328c9f | 1368 | |
7ae1983a | 1369 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. |
37be382b | 1370 | #: e2fsck/problem.c:556 |
7a1b332a | 1371 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
bd38698b TT |
1372 | msgstr "" |
1373 | "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-" | |
1374 | "Inodes. " | |
a2328c9f | 1375 | |
7ae1983a TT |
1376 | #. @-expanded: \n |
1377 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1378 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1379 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
37be382b | 1380 | #: e2fsck/problem.c:561 |
a2328c9f TT |
1381 | msgid "" |
1382 | "\n" | |
7a1b332a TT |
1383 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" |
1384 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1385 | "in the @f.\n" | |
a2328c9f | 1386 | msgstr "" |
f9e6df4e | 1387 | "\n" |
ab02a740 | 1388 | "Der „Bad Block“-Inode ist wahrscheinlich beschädigt worden. Sie sollten\n" |
1bdc4f30 | 1389 | "nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n" |
ab02a740 | 1390 | "dem Dateisystem zu suchen.\n" |
a2328c9f | 1391 | |
7ae1983a TT |
1392 | #. @-expanded: \n |
1393 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
37be382b | 1394 | #: e2fsck/problem.c:568 |
a2328c9f TT |
1395 | msgid "" |
1396 | "\n" | |
1397 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | "\n" | |
bd38698b TT |
1400 | "Wenn der Block wirklich defekt ist, kann das Dateisystem nicht repariert " |
1401 | "werden.\n" | |
a2328c9f | 1402 | |
7ae1983a TT |
1403 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n |
1404 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1405 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 1406 | #: e2fsck/problem.c:573 |
a2328c9f | 1407 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1408 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" |
1409 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
a2328c9f TT |
1410 | "\n" |
1411 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1412 | "Sie können diesen Block aus der Liste der defekten Blöcke löschen\n" |
1bdc4f30 PT |
1413 | "und hoffen, das dieser wirklich in Ordnung ist, es gibt aber\n" |
1414 | "KEINE GARANTIEN.\n" | |
a2328c9f TT |
1415 | "\n" |
1416 | ||
7ae1983a | 1417 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n |
37be382b | 1418 | #: e2fsck/problem.c:579 |
a2328c9f | 1419 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
ab02a740 | 1420 | msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n" |
a2328c9f | 1421 | |
7ae1983a | 1422 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n |
37be382b | 1423 | #: e2fsck/problem.c:584 |
a2328c9f | 1424 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
bd38698b TT |
1425 | msgstr "" |
1426 | "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n" | |
a2328c9f | 1427 | |
7ae1983a | 1428 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n |
37be382b | 1429 | #: e2fsck/problem.c:590 |
a2328c9f | 1430 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
ab02a740 | 1431 | msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n" |
a2328c9f | 1432 | |
7ae1983a | 1433 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n |
37be382b | 1434 | #: e2fsck/problem.c:595 |
a2328c9f | 1435 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
bd38698b TT |
1436 | msgstr "" |
1437 | "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten " | |
1438 | "Block (%b).\n" | |
a2328c9f | 1439 | |
7ae1983a | 1440 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n |
37be382b | 1441 | #: e2fsck/problem.c:601 |
a2328c9f | 1442 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
bd38698b TT |
1443 | msgstr "" |
1444 | "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n" | |
a2328c9f | 1445 | |
7ae1983a | 1446 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n |
37be382b | 1447 | #: e2fsck/problem.c:607 |
a2328c9f | 1448 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
bd38698b TT |
1449 | msgstr "" |
1450 | "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-" | |
1451 | "@g %g für %s: %m\n" | |
a2328c9f | 1452 | |
7ae1983a | 1453 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n |
37be382b | 1454 | #: e2fsck/problem.c:612 |
a2328c9f TT |
1455 | #, c-format |
1456 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
ab02a740 | 1457 | msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n" |
a2328c9f | 1458 | |
7ae1983a | 1459 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n |
37be382b | 1460 | #: e2fsck/problem.c:617 |
a2328c9f | 1461 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
ab02a740 | 1462 | msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n" |
a2328c9f | 1463 | |
7ae1983a | 1464 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n |
37be382b | 1465 | #: e2fsck/problem.c:622 |
a2328c9f TT |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
ab02a740 | 1468 | msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n" |
a2328c9f | 1469 | |
7ae1983a | 1470 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n |
37be382b | 1471 | #: e2fsck/problem.c:627 |
a2328c9f | 1472 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
ab02a740 | 1473 | msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n" |
a2328c9f | 1474 | |
7ae1983a | 1475 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n |
37be382b | 1476 | #: e2fsck/problem.c:632 |
a2328c9f | 1477 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
ab02a740 | 1478 | msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n" |
a2328c9f | 1479 | |
7ae1983a | 1480 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n |
37be382b | 1481 | #: e2fsck/problem.c:637 e2fsck/problem.c:1501 |
7ae1983a | 1482 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
ab02a740 | 1483 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1484 | |
1485 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
37be382b | 1486 | #: e2fsck/problem.c:642 |
7ae1983a | 1487 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
ab02a740 | 1488 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1489 | |
1490 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
37be382b | 1491 | #: e2fsck/problem.c:647 |
a2328c9f TT |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
ab02a740 | 1494 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n" |
a2328c9f | 1495 | |
7ae1983a | 1496 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n |
37be382b | 1497 | #: e2fsck/problem.c:652 |
a2328c9f TT |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
ab02a740 | 1500 | msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n" |
a2328c9f | 1501 | |
7ae1983a | 1502 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n |
37be382b | 1503 | #: e2fsck/problem.c:657 |
a2328c9f TT |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
ab02a740 | 1506 | msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n" |
a2328c9f | 1507 | |
7ae1983a | 1508 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n |
37be382b | 1509 | #: e2fsck/problem.c:662 |
a2328c9f TT |
1510 | #, c-format |
1511 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
ab02a740 | 1512 | msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n" |
a2328c9f | 1513 | |
7ae1983a | 1514 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n |
37be382b | 1515 | #: e2fsck/problem.c:667 |
a2328c9f | 1516 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
bd38698b TT |
1517 | msgstr "" |
1518 | "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=" | |
1519 | "%N): %m\n" | |
a2328c9f | 1520 | |
7ae1983a | 1521 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n |
37be382b | 1522 | #: e2fsck/problem.c:672 |
a2328c9f | 1523 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
bd38698b TT |
1524 | msgstr "" |
1525 | "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=" | |
1526 | "%b, Anzahl=%N): %m\n" | |
a2328c9f | 1527 | |
7ae1983a | 1528 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n |
37be382b | 1529 | #: e2fsck/problem.c:678 |
a2328c9f TT |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
ab02a740 | 1532 | msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n" |
a2328c9f | 1533 | |
7ae1983a | 1534 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. |
37be382b | 1535 | #: e2fsck/problem.c:686 |
a2328c9f TT |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
ab02a740 | 1538 | msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. " |
a2328c9f | 1539 | |
7ae1983a TT |
1540 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n |
1541 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
37be382b | 1542 | #: e2fsck/problem.c:691 |
a2328c9f TT |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "" | |
1545 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1546 | "or append-only flag set. " | |
1547 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
1548 | "Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter " |
1549 | "für\n" | |
ab02a740 | 1550 | "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. " |
a2328c9f | 1551 | |
7ae1983a | 1552 | #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. |
37be382b | 1553 | #: e2fsck/problem.c:697 |
a2328c9f TT |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " | |
cd75fb04 | 1556 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1557 | "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n" |
1558 | "welches dies nicht unterstützt. " | |
a2328c9f | 1559 | |
7ae1983a | 1560 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
37be382b | 1561 | #: e2fsck/problem.c:702 |
ba71e3ea | 1562 | #, c-format |
7ae1983a | 1563 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
ab02a740 | 1564 | msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. " |
7ae1983a TT |
1565 | |
1566 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
37be382b | 1567 | #: e2fsck/problem.c:712 |
7ae1983a | 1568 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
ab02a740 | 1569 | msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. " |
7ae1983a TT |
1570 | |
1571 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
37be382b | 1572 | #: e2fsck/problem.c:717 |
a2328c9f | 1573 | msgid "@j is not regular file. " |
ab02a740 | 1574 | msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. " |
a2328c9f | 1575 | |
7ae1983a | 1576 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. |
37be382b | 1577 | #: e2fsck/problem.c:722 |
ba71e3ea | 1578 | #, c-format |
7ae1983a | 1579 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
ab02a740 | 1580 | msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. " |
a2328c9f | 1581 | |
7ae1983a | 1582 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. |
37be382b | 1583 | #: e2fsck/problem.c:728 |
a2328c9f | 1584 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
cd75fb04 | 1585 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1586 | "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n" |
1587 | "verwaisten Inodes waren. " | |
a2328c9f | 1588 | |
7ae1983a | 1589 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n |
37be382b | 1590 | #: e2fsck/problem.c:733 |
7ae1983a | 1591 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
ab02a740 | 1592 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1593 | |
1594 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
37be382b | 1595 | #: e2fsck/problem.c:738 |
a2328c9f | 1596 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
bd38698b TT |
1597 | msgstr "" |
1598 | "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. " | |
a2328c9f | 1599 | |
7ae1983a | 1600 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. |
37be382b | 1601 | #: e2fsck/problem.c:743 |
a2328c9f | 1602 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
ab02a740 | 1603 | msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. " |
a2328c9f | 1604 | |
7ae1983a | 1605 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). |
37be382b | 1606 | #: e2fsck/problem.c:748 |
a2328c9f | 1607 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
1bdc4f30 | 1608 | msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). " |
a2328c9f | 1609 | |
77c871ad | 1610 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
37be382b | 1611 | #: e2fsck/problem.c:753 |
77c871ad | 1612 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
bd38698b TT |
1613 | msgstr "" |
1614 | "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig " | |
1615 | "wäre %N. " | |
a2328c9f | 1616 | |
7ae1983a | 1617 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). |
37be382b | 1618 | #: e2fsck/problem.c:758 |
a2328c9f | 1619 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
ab02a740 | 1620 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). " |
a2328c9f | 1621 | |
7ae1983a | 1622 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. |
37be382b | 1623 | #: e2fsck/problem.c:763 |
7ae1983a | 1624 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
ab02a740 | 1625 | msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. " |
a2328c9f | 1626 | |
7ae1983a | 1627 | #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. |
37be382b | 1628 | #: e2fsck/problem.c:768 |
7ae1983a | 1629 | msgid "@A @a @b %b. " |
ab02a740 | 1630 | msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b. " |
a2328c9f | 1631 | |
7ae1983a | 1632 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). |
37be382b | 1633 | #: e2fsck/problem.c:773 |
a2328c9f | 1634 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
bd38698b TT |
1635 | msgstr "" |
1636 | "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der " | |
1637 | "Platzanforderungen). " | |
a2328c9f | 1638 | |
7ae1983a | 1639 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). |
37be382b | 1640 | #: e2fsck/problem.c:778 |
7ae1983a | 1641 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
ab02a740 | 1642 | msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). " |
a2328c9f | 1643 | |
7ae1983a | 1644 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). |
37be382b | 1645 | #: e2fsck/problem.c:783 |
7ae1983a | 1646 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
ab02a740 | 1647 | msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). " |
a2328c9f | 1648 | |
7ae1983a | 1649 | #. @-expanded: inode %i is too big. |
37be382b | 1650 | #: e2fsck/problem.c:788 |
a2328c9f TT |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "@i %i is too big. " | |
ab02a740 | 1653 | msgstr "Inode %i ist zu groß. " |
a2328c9f | 1654 | |
77c871ad | 1655 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
37be382b | 1656 | #: e2fsck/problem.c:792 |
77c871ad | 1657 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
ab02a740 | 1658 | msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. " |
a2328c9f | 1659 | |
37be382b | 1660 | #: e2fsck/problem.c:797 |
77c871ad | 1661 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
ab02a740 | 1662 | msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. " |
a2328c9f | 1663 | |
37be382b | 1664 | #: e2fsck/problem.c:802 |
77c871ad | 1665 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
ab02a740 | 1666 | msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " |
a2328c9f | 1667 | |
7ae1983a | 1668 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n |
37be382b | 1669 | #: e2fsck/problem.c:807 |
a2328c9f TT |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
bd38698b TT |
1672 | msgstr "" |
1673 | "Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung " | |
1674 | "gesetzt.\n" | |
a2328c9f | 1675 | |
7ae1983a | 1676 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n |
37be382b | 1677 | #: e2fsck/problem.c:812 |
a2328c9f TT |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
bd38698b TT |
1680 | msgstr "" |
1681 | "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n" | |
a2328c9f | 1682 | |
7ae1983a | 1683 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n |
37be382b | 1684 | #: e2fsck/problem.c:817 |
ba71e3ea | 1685 | #, c-format |
7ae1983a | 1686 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
bd38698b TT |
1687 | msgstr "" |
1688 | "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat einen unvollständigen Wurzelknoten („root " | |
1689 | "node“).\n" | |
a2328c9f | 1690 | |
7ae1983a | 1691 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n |
37be382b | 1692 | #: e2fsck/problem.c:822 |
a2328c9f | 1693 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
bd38698b TT |
1694 | msgstr "" |
1695 | "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n" | |
a2328c9f | 1696 | |
7ae1983a | 1697 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n |
37be382b | 1698 | #: e2fsck/problem.c:827 |
a2328c9f TT |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
bd38698b TT |
1701 | msgstr "" |
1702 | "@h %i benutzt einen nicht unterstützten Bitschalter für einen Htree-" | |
1703 | "Wurzelknoten.\n" | |
a2328c9f | 1704 | |
7ae1983a | 1705 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n |
37be382b | 1706 | #: e2fsck/problem.c:832 |
a2328c9f | 1707 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
ba71e3ea | 1708 | msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" |
a2328c9f | 1709 | |
7ae1983a TT |
1710 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n |
1711 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
37be382b | 1712 | #: e2fsck/problem.c:837 |
7a1b332a TT |
1713 | msgid "" |
1714 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1715 | "@f metadata. " | |
1716 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1717 | "Der Inode für defekte Blöcke hat einen indirekten Block (%b), der mit\n" |
1718 | "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. " | |
7a1b332a | 1719 | |
7ae1983a | 1720 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. |
37be382b | 1721 | #: e2fsck/problem.c:843 |
bc759706 TT |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
ab02a740 | 1724 | msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m." |
bc759706 | 1725 | |
7ae1983a | 1726 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n |
37be382b | 1727 | #: e2fsck/problem.c:848 |
7ae1983a | 1728 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
ab02a740 | 1729 | msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n" |
bc759706 | 1730 | |
7ae1983a | 1731 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n |
37be382b | 1732 | #: e2fsck/problem.c:853 |
7ae1983a | 1733 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
bd38698b TT |
1734 | msgstr "" |
1735 | "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n" | |
bc759706 | 1736 | |
7ae1983a | 1737 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
37be382b | 1738 | #: e2fsck/problem.c:858 |
7ae1983a | 1739 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
bd38698b TT |
1740 | msgstr "" |
1741 | "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von " | |
1742 | "%N.\n" | |
bc759706 | 1743 | |
7ae1983a | 1744 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n |
37be382b | 1745 | #: e2fsck/problem.c:863 |
7ae1983a | 1746 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
bd38698b TT |
1747 | msgstr "" |
1748 | "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N " | |
1749 | "(muss 0 sein).\n" | |
bc759706 | 1750 | |
77c871ad | 1751 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n |
37be382b | 1752 | #: e2fsck/problem.c:868 |
77c871ad | 1753 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
bd38698b TT |
1754 | msgstr "" |
1755 | "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n" | |
77c871ad | 1756 | |
720e6365 | 1757 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
37be382b | 1758 | #: e2fsck/problem.c:873 |
720e6365 | 1759 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
ab02a740 | 1760 | msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n" |
bc759706 | 1761 | |
851bcf3f | 1762 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n |
37be382b | 1763 | #: e2fsck/problem.c:878 |
851bcf3f | 1764 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
bd38698b TT |
1765 | msgstr "" |
1766 | "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein " | |
1767 | "Verzeichnis ist.\n" | |
720e6365 | 1768 | |
4077127d | 1769 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
37be382b | 1770 | #: e2fsck/problem.c:883 |
68801284 | 1771 | #, c-format |
720e6365 | 1772 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" |
ab02a740 | 1773 | msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n" |
720e6365 | 1774 | |
945ffb9e TT |
1775 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1776 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
37be382b | 1777 | #: e2fsck/problem.c:888 |
945ffb9e TT |
1778 | msgid "" |
1779 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1780 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1781 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1782 | "Das Iterieren der Erweiterungen (Extents) in Inode %i scheiterte\n" |
77c871ad | 1783 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
720e6365 PT |
1784 | |
1785 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1786 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
37be382b | 1787 | #: e2fsck/problem.c:894 |
720e6365 PT |
1788 | msgid "" |
1789 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1790 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1791 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1792 | "Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n" |
1793 | "\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n" | |
720e6365 PT |
1794 | |
1795 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1796 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
37be382b | 1797 | #: e2fsck/problem.c:899 |
720e6365 PT |
1798 | msgid "" |
1799 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1800 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1801 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1802 | "Inode %i hat eine ungültige Erweiterung\n" |
1803 | "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n" | |
720e6365 PT |
1804 | |
1805 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
37be382b | 1806 | #: e2fsck/problem.c:904 |
68801284 | 1807 | #, c-format |
720e6365 | 1808 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" |
cd75fb04 | 1809 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
1810 | "Inode %i hat den EXTENTS_FL-Bitschalter gesetzt, obwohl das Dateisystem\n" |
1811 | "Erweiterungen nicht unterstützt.\n" | |
720e6365 PT |
1812 | |
1813 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
37be382b | 1814 | #: e2fsck/problem.c:909 |
720e6365 PT |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
bd38698b TT |
1817 | msgstr "" |
1818 | "Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die " | |
1819 | "Eigenschaft EXTENTS\n" | |
720e6365 PT |
1820 | |
1821 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
37be382b | 1822 | #: e2fsck/problem.c:914 |
720e6365 PT |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
bd38698b TT |
1825 | msgstr "" |
1826 | "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n" | |
720e6365 | 1827 | |
37be382b | 1828 | #: e2fsck/problem.c:919 |
720e6365 PT |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
1bdc4f30 | 1831 | msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. " |
720e6365 PT |
1832 | |
1833 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1834 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
37be382b | 1835 | #: e2fsck/problem.c:924 |
720e6365 PT |
1836 | msgid "" |
1837 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1838 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1839 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1840 | "Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n" |
1841 | "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" | |
851bcf3f | 1842 | |
945ffb9e | 1843 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
37be382b | 1844 | #: e2fsck/problem.c:928 |
945ffb9e | 1845 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
ab02a740 | 1846 | msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" |
945ffb9e | 1847 | |
294dd5a3 | 1848 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
37be382b | 1849 | #: e2fsck/problem.c:933 |
294dd5a3 PT |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
1bdc4f30 | 1852 | msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n" |
294dd5a3 PT |
1853 | |
1854 | #. @-expanded: quota inode is not regular file. | |
37be382b | 1855 | #: e2fsck/problem.c:938 |
294dd5a3 | 1856 | msgid "@q @i is not regular file. " |
ab02a740 | 1857 | msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. " |
294dd5a3 PT |
1858 | |
1859 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
37be382b | 1860 | #: e2fsck/problem.c:943 |
294dd5a3 | 1861 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
ab02a740 | 1862 | msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. " |
294dd5a3 PT |
1863 | |
1864 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
37be382b | 1865 | #: e2fsck/problem.c:948 |
294dd5a3 | 1866 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
ab02a740 | 1867 | msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. " |
294dd5a3 PT |
1868 | |
1869 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
37be382b | 1870 | #: e2fsck/problem.c:953 |
294dd5a3 | 1871 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
ab02a740 | 1872 | msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. " |
294dd5a3 | 1873 | |
edc733d6 PT |
1874 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1875 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
37be382b | 1876 | #: e2fsck/problem.c:958 |
edc733d6 PT |
1877 | msgid "" |
1878 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1879 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1880 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1881 | "Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n" |
1882 | "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n" | |
edc733d6 | 1883 | |
196b59c8 TT |
1884 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n |
1885 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
37be382b | 1886 | #: e2fsck/problem.c:965 |
196b59c8 TT |
1887 | msgid "" |
1888 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
1889 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
1890 | msgstr "" | |
ab02a740 | 1891 | "Ebene %N des internen Erweiterungsknotens von Inode %i:\n" |
bd38698b TT |
1892 | "Der logische Start %b passt nicht zum logischen Start %c auf der nächsten " |
1893 | "Ebene." | |
196b59c8 TT |
1894 | |
1895 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
1896 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
37be382b | 1897 | #: e2fsck/problem.c:971 |
196b59c8 TT |
1898 | msgid "" |
1899 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
1900 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1901 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
1902 | "Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n" |
1903 | "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" | |
196b59c8 | 1904 | |
37be382b PT |
1905 | #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. |
1906 | #: e2fsck/problem.c:977 | |
1907 | msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " | |
1908 | msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. " | |
1909 | ||
1910 | #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. | |
1911 | #: e2fsck/problem.c:982 | |
1912 | #, c-format | |
1913 | msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | "Verzeichnis-Inode %i hat eine Erweiterung, die als nicht initialisiert\n" | |
1916 | "gekennzeichnet ist in Block %c. " | |
1917 | ||
1918 | #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n | |
1919 | #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n | |
1920 | #: e2fsck/problem.c:987 | |
1921 | msgid "" | |
1922 | "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" | |
1923 | "Will fix in pass 1B.\n" | |
1924 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
1925 | "Die Inode %i, logischer Block %b (physischer Block %c) verletzt die Regeln " |
1926 | "zur\b Anforderung von Cluster-Speicher.\n" | |
37be382b PT |
1927 | "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n" |
1928 | ||
7ae1983a TT |
1929 | #. @-expanded: \n |
1930 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
1931 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
37be382b | 1932 | #: e2fsck/problem.c:994 |
a2328c9f | 1933 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1934 | "\n" |
1935 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
1936 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
a2328c9f | 1937 | msgstr "" |
ba71e3ea | 1938 | "\n" |
ab02a740 PT |
1939 | "Zusätzliche Läufe werden durchgeführt, um die von mehr als einem Inode\n" |
1940 | "beanspruchten Blöcke zu klären ...\n" | |
1bdc4f30 | 1941 | "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n" |
a2328c9f | 1942 | |
7ae1983a | 1943 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: |
37be382b | 1944 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
1e8757dd | 1945 | #, c-format |
7ae1983a | 1946 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
ab02a740 | 1947 | msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:" |
a2328c9f | 1948 | |
37be382b | 1949 | #: e2fsck/problem.c:1015 |
a2328c9f TT |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
ab02a740 | 1952 | msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n" |
a2328c9f | 1953 | |
7ae1983a | 1954 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n |
37be382b | 1955 | #: e2fsck/problem.c:1020 |
ba71e3ea | 1956 | #, c-format |
7ae1983a | 1957 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
ab02a740 | 1958 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n" |
a2328c9f | 1959 | |
7ae1983a | 1960 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n |
37be382b | 1961 | #: e2fsck/problem.c:1025 |
a2328c9f TT |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
ab02a740 | 1964 | msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n" |
a2328c9f | 1965 | |
7ae1983a | 1966 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n |
37be382b | 1967 | #: e2fsck/problem.c:1030 e2fsck/problem.c:1345 |
7ae1983a | 1968 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
bd38698b TT |
1969 | msgstr "" |
1970 | "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte " | |
1971 | "Attribute %b (Inode %i): %m\n" | |
a2328c9f | 1972 | |
6956f613 | 1973 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
37be382b | 1974 | #: e2fsck/problem.c:1035 |
6956f613 | 1975 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
bd38698b TT |
1976 | msgstr "" |
1977 | "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken " | |
1978 | "durchsucht.\n" | |
a2328c9f | 1979 | |
7ae1983a | 1980 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n |
37be382b | 1981 | #: e2fsck/problem.c:1041 |
7ae1983a | 1982 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
ab02a740 | 1983 | msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n" |
a2328c9f | 1984 | |
7ae1983a | 1985 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n |
77c871ad | 1986 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
37be382b | 1987 | #: e2fsck/problem.c:1046 |
a2328c9f TT |
1988 | msgid "" |
1989 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
77c871ad | 1990 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
a2328c9f | 1991 | msgstr "" |
ab02a740 | 1992 | "Datei %Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM) \n" |
bd38698b TT |
1993 | " hat %r mehrfach belegte(n) Block/Blöcke, gemeinsam genutzt mit %N " |
1994 | "Datei(en):\n" | |
a2328c9f | 1995 | |
7ae1983a | 1996 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n |
37be382b | 1997 | #: e2fsck/problem.c:1052 |
a2328c9f | 1998 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
ab02a740 | 1999 | msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n" |
a2328c9f | 2000 | |
7ae1983a | 2001 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n |
37be382b | 2002 | #: e2fsck/problem.c:1057 |
a2328c9f | 2003 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
1bdc4f30 | 2004 | msgstr "\t<@f-Metadaten>\n" |
a2328c9f | 2005 | |
7ae1983a TT |
2006 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n |
2007 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 2008 | #: e2fsck/problem.c:1062 |
a2328c9f | 2009 | msgid "" |
7ae1983a | 2010 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" |
a2328c9f TT |
2011 | "\n" |
2012 | msgstr "" | |
ab02a740 | 2013 | "(Es gibt %N Inodes, die mehrfach belegte Blöcke enthalten.)\n" |
a2328c9f TT |
2014 | "\n" |
2015 | ||
7ae1983a TT |
2016 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n |
2017 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 2018 | #: e2fsck/problem.c:1067 |
a2328c9f | 2019 | msgid "" |
7ae1983a | 2020 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" |
a2328c9f TT |
2021 | "\n" |
2022 | msgstr "" | |
ab02a740 | 2023 | "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" |
a2328c9f TT |
2024 | "\n" |
2025 | ||
37be382b | 2026 | #: e2fsck/problem.c:1080 |
a2328c9f TT |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
ab02a740 | 2029 | msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n" |
a2328c9f | 2030 | |
7ae1983a | 2031 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
37be382b | 2032 | #: e2fsck/problem.c:1086 |
a2328c9f | 2033 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
ab02a740 | 2034 | msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n" |
a2328c9f | 2035 | |
7ae1983a | 2036 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n |
37be382b | 2037 | #: e2fsck/problem.c:1091 |
7527ef1e | 2038 | #, c-format |
7ae1983a | 2039 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
ab02a740 | 2040 | msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n" |
a2328c9f | 2041 | |
7ae1983a | 2042 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n |
37be382b | 2043 | #: e2fsck/problem.c:1096 |
7ae1983a | 2044 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
ab02a740 | 2045 | msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n" |
a2328c9f | 2046 | |
7ae1983a | 2047 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. |
37be382b | 2048 | #: e2fsck/problem.c:1101 |
a2328c9f | 2049 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
ab02a740 | 2050 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. " |
a2328c9f | 2051 | |
7ae1983a | 2052 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' |
37be382b | 2053 | #: e2fsck/problem.c:1106 |
a2328c9f | 2054 | msgid "@E @L to '.' " |
ab02a740 | 2055 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ " |
a2328c9f | 2056 | |
7ae1983a | 2057 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n |
37be382b | 2058 | #: e2fsck/problem.c:1111 |
a2328c9f | 2059 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
bd38698b TT |
2060 | msgstr "" |
2061 | "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten " | |
2062 | "Block.\n" | |
a2328c9f | 2063 | |
7ae1983a | 2064 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n |
37be382b | 2065 | #: e2fsck/problem.c:1116 |
a2328c9f | 2066 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
ab02a740 | 2067 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n" |
a2328c9f | 2068 | |
7ae1983a | 2069 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n |
37be382b | 2070 | #: e2fsck/problem.c:1121 |
a2328c9f | 2071 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
ab02a740 | 2072 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n" |
a2328c9f | 2073 | |
7ae1983a | 2074 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n |
37be382b | 2075 | #: e2fsck/problem.c:1126 |
a2328c9f | 2076 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
ab02a740 | 2077 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" |
a2328c9f | 2078 | |
7ae1983a | 2079 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n |
37be382b | 2080 | #: e2fsck/problem.c:1131 |
a2328c9f TT |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
ab02a740 | 2083 | msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" |
a2328c9f | 2084 | |
7ae1983a | 2085 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n |
37be382b | 2086 | #: e2fsck/problem.c:1136 |
a2328c9f TT |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
ab02a740 | 2089 | msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" |
a2328c9f | 2090 | |
7ae1983a | 2091 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n |
37be382b | 2092 | #: e2fsck/problem.c:1141 |
7ae1983a | 2093 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
bd38698b TT |
2094 | msgstr "" |
2095 | "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ " | |
2096 | "sein\n" | |
a2328c9f | 2097 | |
7ae1983a | 2098 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n |
37be382b | 2099 | #: e2fsck/problem.c:1146 |
7ae1983a | 2100 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
bd38698b TT |
2101 | msgstr "" |
2102 | "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ " | |
2103 | "sein\n" | |
a2328c9f | 2104 | |
7ae1983a | 2105 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n |
37be382b | 2106 | #: e2fsck/problem.c:1151 |
a2328c9f | 2107 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2108 | msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n" |
a2328c9f | 2109 | |
7ae1983a | 2110 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n |
37be382b | 2111 | #: e2fsck/problem.c:1156 |
a2328c9f | 2112 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2113 | msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n" |
a2328c9f | 2114 | |
7ae1983a | 2115 | #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
37be382b | 2116 | #: e2fsck/problem.c:1161 |
a2328c9f | 2117 | msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2118 | msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n" |
a2328c9f | 2119 | |
7ae1983a | 2120 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
37be382b | 2121 | #: e2fsck/problem.c:1166 |
a2328c9f | 2122 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2123 | msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" |
a2328c9f | 2124 | |
7ae1983a | 2125 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
37be382b | 2126 | #: e2fsck/problem.c:1171 |
a2328c9f | 2127 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2128 | msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n" |
a2328c9f | 2129 | |
7ae1983a | 2130 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n |
37be382b | 2131 | #: e2fsck/problem.c:1176 |
7ae1983a | 2132 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
ab02a740 | 2133 | msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n" |
a2328c9f | 2134 | |
77c871ad | 2135 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
37be382b | 2136 | #: e2fsck/problem.c:1181 |
77c871ad | 2137 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
ab02a740 | 2138 | msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n" |
a2328c9f | 2139 | |
77c871ad | 2140 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
37be382b | 2141 | #: e2fsck/problem.c:1186 |
77c871ad | 2142 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
ab02a740 | 2143 | msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n" |
a2328c9f | 2144 | |
77c871ad | 2145 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
37be382b | 2146 | #: e2fsck/problem.c:1191 |
77c871ad | 2147 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
ab02a740 | 2148 | msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. " |
a2328c9f | 2149 | |
7ae1983a | 2150 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
37be382b | 2151 | #: e2fsck/problem.c:1196 |
a2328c9f TT |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
bd38698b TT |
2154 | msgstr "" |
2155 | "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" | |
a2328c9f | 2156 | |
7ae1983a | 2157 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
37be382b | 2158 | #: e2fsck/problem.c:1201 |
a2328c9f TT |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
bd38698b TT |
2161 | msgstr "" |
2162 | "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" | |
a2328c9f | 2163 | |
7ae1983a | 2164 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n |
37be382b | 2165 | #: e2fsck/problem.c:1206 |
a2328c9f | 2166 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
ab02a740 | 2167 | msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n" |
a2328c9f | 2168 | |
7ae1983a | 2169 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n |
37be382b | 2170 | #: e2fsck/problem.c:1211 |
a2328c9f | 2171 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
ab02a740 | 2172 | msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n" |
a2328c9f | 2173 | |
7ae1983a | 2174 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n |
37be382b | 2175 | #: e2fsck/problem.c:1216 |
a2328c9f | 2176 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
ab02a740 | 2177 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n" |
a2328c9f | 2178 | |
7ae1983a | 2179 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n |
37be382b | 2180 | #: e2fsck/problem.c:1221 |
a2328c9f | 2181 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
ab02a740 | 2182 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n" |
a2328c9f | 2183 | |
37be382b | 2184 | #: e2fsck/problem.c:1226 e2fsck/problem.c:1526 |
a2328c9f TT |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
ab02a740 | 2187 | msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n" |
a2328c9f | 2188 | |
7ae1983a | 2189 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n |
37be382b | 2190 | #: e2fsck/problem.c:1231 |
7ae1983a | 2191 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
ab02a740 | 2192 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" |
a2328c9f | 2193 | |
7ae1983a | 2194 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n |
37be382b | 2195 | #: e2fsck/problem.c:1236 |
a2328c9f TT |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
ab02a740 | 2198 | msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n" |
a2328c9f | 2199 | |
7ae1983a | 2200 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n |
37be382b | 2201 | #: e2fsck/problem.c:1241 |
f9e6df4e | 2202 | #, c-format |
f592bede | 2203 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" |
ab02a740 | 2204 | msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n" |
a2328c9f | 2205 | |
7ae1983a | 2206 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n |
37be382b | 2207 | #: e2fsck/problem.c:1246 |
a2328c9f | 2208 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ab02a740 | 2209 | msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" |
a2328c9f | 2210 | |
7ae1983a | 2211 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n |
37be382b | 2212 | #: e2fsck/problem.c:1251 |
a2328c9f | 2213 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ab02a740 | 2214 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" |
a2328c9f | 2215 | |
7ae1983a | 2216 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n |
37be382b | 2217 | #: e2fsck/problem.c:1256 |
a2328c9f TT |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
bd38698b TT |
2220 | msgstr "" |
2221 | "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n" | |
a2328c9f | 2222 | |
7ae1983a | 2223 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n |
37be382b | 2224 | #: e2fsck/problem.c:1261 |
a2328c9f TT |
2225 | #, c-format |
2226 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
ab02a740 | 2227 | msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n" |
a2328c9f | 2228 | |
4077127d | 2229 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
37be382b | 2230 | #: e2fsck/problem.c:1266 |
4077127d PT |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
1bdc4f30 | 2233 | msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n" |
a2328c9f | 2234 | |
7ae1983a | 2235 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n |
37be382b | 2236 | #: e2fsck/problem.c:1271 |
a2328c9f | 2237 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
ab02a740 | 2238 | msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n" |
a2328c9f | 2239 | |
7ae1983a | 2240 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n |
37be382b | 2241 | #: e2fsck/problem.c:1276 |
a2328c9f | 2242 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
ab02a740 | 2243 | msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n" |
a2328c9f | 2244 | |
7ae1983a | 2245 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n |
37be382b | 2246 | #: e2fsck/problem.c:1281 |
a2328c9f | 2247 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
ab02a740 | 2248 | msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n" |
a2328c9f | 2249 | |
7ae1983a | 2250 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n |
37be382b | 2251 | #: e2fsck/problem.c:1286 |
7ae1983a | 2252 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
bd38698b TT |
2253 | msgstr "" |
2254 | "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N " | |
2255 | "sein).\n" | |
a2328c9f | 2256 | |
7ae1983a | 2257 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n |
37be382b | 2258 | #: e2fsck/problem.c:1291 |
a2328c9f | 2259 | msgid "@E has filetype set.\n" |
ab02a740 | 2260 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n" |
a2328c9f | 2261 | |
7ae1983a | 2262 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n |
37be382b | 2263 | #: e2fsck/problem.c:1296 |
7ae1983a | 2264 | msgid "@E has a @z name.\n" |
ab02a740 | 2265 | msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n" |
a2328c9f | 2266 | |
7ae1983a | 2267 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n |
37be382b | 2268 | #: e2fsck/problem.c:1301 |
7ae1983a | 2269 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
ab02a740 | 2270 | msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n" |
a2328c9f | 2271 | |
7ae1983a | 2272 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n |
37be382b | 2273 | #: e2fsck/problem.c:1306 |
7ae1983a | 2274 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
ab02a740 | 2275 | msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n" |
a2328c9f | 2276 | |
7ae1983a | 2277 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n |
37be382b | 2278 | #: e2fsck/problem.c:1311 |
a2328c9f | 2279 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
cd75fb04 | 2280 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
2281 | "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n" |
2282 | "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n" | |
a2328c9f | 2283 | |
77c871ad | 2284 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
37be382b | 2285 | #: e2fsck/problem.c:1316 |
77c871ad | 2286 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
ab02a740 | 2287 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n" |
a2328c9f | 2288 | |
77c871ad | 2289 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
37be382b | 2290 | #: e2fsck/problem.c:1321 |
77c871ad | 2291 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
ab02a740 | 2292 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n" |
a2328c9f | 2293 | |
77c871ad | 2294 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
37be382b | 2295 | #: e2fsck/problem.c:1326 |
77c871ad | 2296 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
ab02a740 | 2297 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" |
a2328c9f | 2298 | |
77c871ad | 2299 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
37be382b | 2300 | #: e2fsck/problem.c:1331 |
77c871ad | 2301 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
ab02a740 | 2302 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" |
a2328c9f | 2303 | |
7ae1983a | 2304 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). |
37be382b | 2305 | #: e2fsck/problem.c:1336 |
7ae1983a | 2306 | msgid "@n @h %d (%q). " |
ab02a740 | 2307 | msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). " |
a2328c9f | 2308 | |
7ae1983a | 2309 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n |
37be382b | 2310 | #: e2fsck/problem.c:1340 |
a2328c9f | 2311 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
ab02a740 | 2312 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n" |
a2328c9f | 2313 | |
7ae1983a | 2314 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n |
37be382b | 2315 | #: e2fsck/problem.c:1350 |
ba71e3ea | 2316 | #, c-format |
7ae1983a | 2317 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
ab02a740 | 2318 | msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n" |
a2328c9f | 2319 | |
77c871ad | 2320 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
37be382b | 2321 | #: e2fsck/problem.c:1355 |
77c871ad | 2322 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
bd38698b TT |
2323 | msgstr "" |
2324 | "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung " | |
2325 | "(%N)\n" | |
0c897a90 | 2326 | |
77c871ad | 2327 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
37be382b | 2328 | #: e2fsck/problem.c:1360 |
77c871ad | 2329 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
bd38698b TT |
2330 | msgstr "" |
2331 | "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand " | |
2332 | "(%N)\n" | |
0c897a90 | 2333 | |
77c871ad | 2334 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
37be382b | 2335 | #: e2fsck/problem.c:1365 |
77c871ad | 2336 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
bd38698b TT |
2337 | msgstr "" |
2338 | "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" | |
0c897a90 | 2339 | |
77c871ad | 2340 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
37be382b | 2341 | #: e2fsck/problem.c:1370 |
77c871ad | 2342 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
bd38698b TT |
2343 | msgstr "" |
2344 | "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n" | |
0c897a90 | 2345 | |
7ae1983a | 2346 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. |
37be382b | 2347 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
a04eba3f | 2348 | msgid "Duplicate @E found. " |
ab02a740 | 2349 | msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. " |
a04eba3f | 2350 | |
7ae1983a TT |
2351 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n |
2352 | #. @-expanded: Rename to %s | |
37be382b | 2353 | #: e2fsck/problem.c:1380 |
ddc32a04 | 2354 | #, no-c-format |
a04eba3f TT |
2355 | msgid "" |
2356 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2357 | "Rename to %s" | |
2358 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
2359 | "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n" |
2360 | "Wird in %s umbenannt" | |
a04eba3f | 2361 | |
7ae1983a TT |
2362 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n |
2363 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2364 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 2365 | #: e2fsck/problem.c:1385 |
a04eba3f TT |
2366 | msgid "" |
2367 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2368 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2369 | "\n" | |
2370 | msgstr "" | |
ab02a740 | 2371 | "Doppelter Eintrag „%Dn“ gefunden.\n" |
1bdc4f30 | 2372 | "\t%p (%i) wird für die Neuerstellung markiert.\n" |
196a8a61 | 2373 | "\n" |
a04eba3f | 2374 | |
851bcf3f | 2375 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
37be382b | 2376 | #: e2fsck/problem.c:1390 |
851bcf3f | 2377 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2378 | msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n" |
851bcf3f | 2379 | |
720e6365 | 2380 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n |
37be382b | 2381 | #: e2fsck/problem.c:1395 |
720e6365 | 2382 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
ab02a740 | 2383 | msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n" |
720e6365 | 2384 | |
945ffb9e | 2385 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
37be382b | 2386 | #: e2fsck/problem.c:1399 |
945ffb9e | 2387 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
bd38698b TT |
2388 | msgstr "" |
2389 | "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die " | |
2390 | "_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" | |
720e6365 | 2391 | |
945ffb9e | 2392 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
37be382b | 2393 | #: e2fsck/problem.c:1404 |
945ffb9e | 2394 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
cd75fb04 | 2395 | msgstr "" |
bd38698b TT |
2396 | "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter " |
2397 | "Inodes\n" | |
ab02a740 | 2398 | "von Gruppe %g zu finden ist.\n" |
77c871ad PT |
2399 | |
2400 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
37be382b | 2401 | #: e2fsck/problem.c:1409 |
77c871ad | 2402 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
ab02a740 | 2403 | msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" |
720e6365 | 2404 | |
7ae1983a | 2405 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
37be382b | 2406 | #: e2fsck/problem.c:1416 |
a2328c9f | 2407 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
ab02a740 | 2408 | msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n" |
a2328c9f | 2409 | |
7ae1983a | 2410 | #. @-expanded: root inode not allocated. |
37be382b | 2411 | #: e2fsck/problem.c:1421 |
a2328c9f | 2412 | msgid "@r not allocated. " |
ab02a740 | 2413 | msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. " |
a2328c9f | 2414 | |
7ae1983a | 2415 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. |
37be382b | 2416 | #: e2fsck/problem.c:1426 |
a2328c9f | 2417 | msgid "No room in @l @d. " |
ab02a740 | 2418 | msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. " |
a2328c9f | 2419 | |
7ae1983a | 2420 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n |
37be382b | 2421 | #: e2fsck/problem.c:1431 |
a2328c9f TT |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
ab02a740 | 2424 | msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n" |
a2328c9f | 2425 | |
7ae1983a | 2426 | #. @-expanded: /lost+found not found. |
37be382b | 2427 | #: e2fsck/problem.c:1436 |
a2328c9f | 2428 | msgid "/@l not found. " |
ab02a740 | 2429 | msgstr "/lost+found nicht gefunden. " |
a2328c9f | 2430 | |
7ae1983a | 2431 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n |
37be382b | 2432 | #: e2fsck/problem.c:1441 |
a2328c9f | 2433 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
1bdc4f30 | 2434 | msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n" |
a2328c9f | 2435 | |
7ae1983a | 2436 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n |
37be382b | 2437 | #: e2fsck/problem.c:1446 |
a2328c9f | 2438 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
bd38698b TT |
2439 | msgstr "" |
2440 | "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht " | |
2441 | "möglich.\n" | |
a2328c9f | 2442 | |
7ae1983a | 2443 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n |
37be382b | 2444 | #: e2fsck/problem.c:1451 |
a2328c9f TT |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
ab02a740 | 2447 | msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n" |
a2328c9f | 2448 | |
37be382b | 2449 | #: e2fsck/problem.c:1456 |
a2328c9f TT |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
1bdc4f30 | 2452 | msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n" |
a2328c9f | 2453 | |
7ae1983a | 2454 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n |
37be382b | 2455 | #: e2fsck/problem.c:1461 |
a2328c9f TT |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
ab02a740 | 2458 | msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n" |
a2328c9f | 2459 | |
7ae1983a | 2460 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n |
37be382b | 2461 | #: e2fsck/problem.c:1466 |
a2328c9f TT |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
bd38698b TT |
2464 | msgstr "" |
2465 | "ext2fs_new_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " | |
2466 | "erzeugen.\n" | |
a2328c9f | 2467 | |
7ae1983a | 2468 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n |
37be382b | 2469 | #: e2fsck/problem.c:1471 |
a2328c9f TT |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
bd38698b TT |
2472 | msgstr "" |
2473 | "ext2fs_new_@i: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " | |
2474 | "erzeugen.\n" | |
a2328c9f | 2475 | |
7ae1983a | 2476 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n |
37be382b | 2477 | #: e2fsck/problem.c:1476 |
a2328c9f TT |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
bd38698b TT |
2480 | msgstr "" |
2481 | "ext2fs_new_dir_@b: %m während des Versuches, das Verzeichnis /lost+found zu " | |
2482 | "erzeugen.\n" | |
a2328c9f | 2483 | |
7ae1983a | 2484 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n |
37be382b | 2485 | #: e2fsck/problem.c:1481 |
a2328c9f TT |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
bd38698b TT |
2488 | msgstr "" |
2489 | "ext2fs_write_dir_@b: %m während des Schreibens des Verzeichnisblocks für /" | |
2490 | "lost+found\n" | |
a2328c9f | 2491 | |
7ae1983a | 2492 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n |
37be382b | 2493 | #: e2fsck/problem.c:1486 |
a2328c9f TT |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
ab02a740 | 2496 | msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n" |
a2328c9f | 2497 | |
7ae1983a TT |
2498 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n |
2499 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 2500 | #: e2fsck/problem.c:1491 |
a2328c9f TT |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "" | |
2503 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2504 | "\n" | |
2505 | msgstr "" | |
ab02a740 | 2506 | "Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: %m\n" |
a2328c9f TT |
2507 | "\n" |
2508 | ||
7ae1983a TT |
2509 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n |
2510 | #. @-expanded: \n | |
37be382b | 2511 | #: e2fsck/problem.c:1496 |
ba71e3ea | 2512 | #, c-format |
a2328c9f | 2513 | msgid "" |
7ae1983a | 2514 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" |
a2328c9f TT |
2515 | "\n" |
2516 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
2517 | "Eigentümer von Inode %i konnte nicht repariert werden: \n" |
2518 | "Verzeichniseintrag des Eigentümers wurde nicht gefunden.\n" | |
2519 | "\n" | |
a2328c9f | 2520 | |
7ae1983a | 2521 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n |
37be382b | 2522 | #: e2fsck/problem.c:1506 |
a2328c9f TT |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
1bdc4f30 | 2525 | msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n" |
a2328c9f | 2526 | |
7ae1983a | 2527 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n |
37be382b | 2528 | #: e2fsck/problem.c:1511 |
a2328c9f TT |
2529 | #, c-format |
2530 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
ab02a740 | 2531 | msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n" |
a2328c9f | 2532 | |
7ae1983a | 2533 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n |
37be382b | 2534 | #: e2fsck/problem.c:1516 |
a2328c9f | 2535 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
ab02a740 | 2536 | msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n" |
a2328c9f | 2537 | |
7ae1983a | 2538 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n |
37be382b | 2539 | #: e2fsck/problem.c:1521 |
a2328c9f | 2540 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
ab02a740 | 2541 | msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" |
a2328c9f | 2542 | |
7ae1983a | 2543 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n |
37be382b | 2544 | #: e2fsck/problem.c:1531 |
a2328c9f TT |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
ab02a740 | 2547 | msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n" |
a2328c9f | 2548 | |
37be382b | 2549 | #: e2fsck/problem.c:1538 |
a2328c9f | 2550 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
ab02a740 | 2551 | msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n" |
a2328c9f | 2552 | |
37be382b | 2553 | #: e2fsck/problem.c:1543 |
77c871ad | 2554 | #, c-format |
945ffb9e | 2555 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
77c871ad | 2556 | msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" |
a2328c9f | 2557 | |
37be382b | 2558 | #: e2fsck/problem.c:1548 |
945ffb9e | 2559 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
77c871ad | 2560 | msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" |
a2328c9f | 2561 | |
37be382b | 2562 | #: e2fsck/problem.c:1553 |
a2328c9f | 2563 | msgid "Optimizing directories: " |
ab02a740 | 2564 | msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: " |
a2328c9f | 2565 | |
37be382b | 2566 | #: e2fsck/problem.c:1570 |
a2328c9f | 2567 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
ab02a740 | 2568 | msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n" |
a2328c9f | 2569 | |
7ae1983a | 2570 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. |
37be382b | 2571 | #: e2fsck/problem.c:1575 |
ba71e3ea | 2572 | #, c-format |
7ae1983a | 2573 | msgid "@u @z @i %i. " |
ab02a740 | 2574 | msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. " |
7ae1983a TT |
2575 | |
2576 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
37be382b | 2577 | #: e2fsck/problem.c:1580 |
7ae1983a TT |
2578 | #, c-format |
2579 | msgid "@u @i %i\n" | |
ab02a740 | 2580 | msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n" |
7ae1983a TT |
2581 | |
2582 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
37be382b | 2583 | #: e2fsck/problem.c:1585 |
a2328c9f | 2584 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
ab02a740 | 2585 | msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. " |
a2328c9f | 2586 | |
ab02a740 PT |
2587 | # So etwas sollte in einer ernstzunehmenden Software nicht erscheinen, |
2588 | # selbst wenn es (derber) Humor ist. | |
7ae1983a TT |
2589 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n |
2590 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2591 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
37be382b | 2592 | #: e2fsck/problem.c:1589 |
a2328c9f TT |
2593 | msgid "" |
2594 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2595 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
7ae1983a | 2596 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" |
a2328c9f TT |
2597 | msgstr "" |
2598 | "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" | |
ab02a740 | 2599 | "\tODER JEMAND PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (AKTIVES) DATEISYSTEM.\n" |
bd38698b TT |
2600 | "@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " |
2601 | "sein!\n" | |
a2328c9f | 2602 | |
7ae1983a | 2603 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
37be382b | 2604 | #: e2fsck/problem.c:1599 |
a2328c9f | 2605 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
ab02a740 | 2606 | msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n" |
a2328c9f | 2607 | |
7ae1983a | 2608 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. |
37be382b | 2609 | #: e2fsck/problem.c:1604 |
a2328c9f | 2610 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
ab02a740 | 2611 | msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " |
a2328c9f | 2612 | |
7ae1983a | 2613 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. |
37be382b | 2614 | #: e2fsck/problem.c:1609 |
a2328c9f | 2615 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
ab02a740 | 2616 | msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " |
a2328c9f | 2617 | |
7ae1983a | 2618 | #. @-expanded: block bitmap differences: |
37be382b | 2619 | #: e2fsck/problem.c:1614 |
a2328c9f | 2620 | msgid "@b @B differences: " |
ab02a740 | 2621 | msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: " |
a2328c9f | 2622 | |
7ae1983a | 2623 | #. @-expanded: inode bitmap differences: |
37be382b | 2624 | #: e2fsck/problem.c:1634 |
a2328c9f | 2625 | msgid "@i @B differences: " |
ab02a740 | 2626 | msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: " |
a2328c9f | 2627 | |
7ae1983a | 2628 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
37be382b | 2629 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
a2328c9f | 2630 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ab02a740 | 2631 | msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" |
a2328c9f | 2632 | |
7ae1983a | 2633 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
37be382b | 2634 | #: e2fsck/problem.c:1659 |
a2328c9f | 2635 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
bd38698b TT |
2636 | msgstr "" |
2637 | "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" | |
a2328c9f | 2638 | |
7ae1983a | 2639 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n |
37be382b | 2640 | #: e2fsck/problem.c:1664 |
a2328c9f | 2641 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
ab02a740 | 2642 | msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" |
a2328c9f | 2643 | |
7ae1983a | 2644 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n |
37be382b | 2645 | #: e2fsck/problem.c:1669 |
a2328c9f | 2646 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
ab02a740 | 2647 | msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" |
a2328c9f | 2648 | |
7ae1983a | 2649 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n |
37be382b | 2650 | #: e2fsck/problem.c:1674 |
a2328c9f | 2651 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
9564ee55 | 2652 | msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" |
a2328c9f | 2653 | |
7ae1983a TT |
2654 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap |
2655 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
37be382b | 2656 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
bd38698b TT |
2657 | msgid "" |
2658 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2659 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
cd75fb04 | 2660 | msgstr "" |
bd38698b TT |
2661 | "PROGRAMMIERFEHLER: Dateisystem (#%N) Bitmap-Endpunkte (%b, %c) stimmenen " |
2662 | "nicht\n" | |
ab02a740 | 2663 | "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n" |
a2328c9f | 2664 | |
37be382b | 2665 | #: e2fsck/problem.c:1685 |
a2328c9f | 2666 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
1bdc4f30 | 2667 | msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n" |
a2328c9f | 2668 | |
7ae1983a | 2669 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n |
37be382b | 2670 | #: e2fsck/problem.c:1690 |
ba71e3ea | 2671 | #, c-format |
7ae1983a | 2672 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
ab02a740 | 2673 | msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n" |
7ae1983a TT |
2674 | |
2675 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
37be382b | 2676 | #: e2fsck/problem.c:1695 |
7ae1983a TT |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
1bdc4f30 | 2679 | msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n" |
7ae1983a | 2680 | |
720e6365 | 2681 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
37be382b | 2682 | #: e2fsck/problem.c:1720 |
720e6365 PT |
2683 | #, c-format |
2684 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
bd38698b TT |
2685 | msgstr "" |
2686 | "Blöcke von Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als BLOCK_UNINIT " | |
2687 | "markiert ist\n" | |
720e6365 PT |
2688 | |
2689 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
37be382b | 2690 | #: e2fsck/problem.c:1725 |
720e6365 PT |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
bd38698b TT |
2693 | msgstr "" |
2694 | "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als " | |
2695 | "INODE_UNINIT markiert ist\n" | |
720e6365 | 2696 | |
77c871ad | 2697 | #. @-expanded: Recreate journal |
37be382b | 2698 | #: e2fsck/problem.c:1732 |
77c871ad | 2699 | msgid "Recreate @j" |
ab02a740 | 2700 | msgstr "Journal wird wiederhergestellt" |
77c871ad | 2701 | |
37be382b | 2702 | #: e2fsck/problem.c:1737 |
032eafee | 2703 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
1bdc4f30 | 2704 | msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" |
032eafee | 2705 | |
37be382b PT |
2706 | #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n |
2707 | #: e2fsck/problem.c:1742 | |
2708 | #, c-format | |
2709 | msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" | |
2710 | msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n" | |
2711 | ||
2712 | #: e2fsck/problem.c:1747 | |
2713 | #, c-format | |
2714 | msgid "Error writing file system info: %m\n" | |
2715 | msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n" | |
2716 | ||
2717 | #: e2fsck/problem.c:1752 | |
2718 | #, c-format | |
2719 | msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" | |
2720 | msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n" | |
2721 | ||
2722 | #: e2fsck/problem.c:1871 | |
a2328c9f TT |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
2725 | msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" | |
2726 | ||
37be382b | 2727 | #: e2fsck/problem.c:1996 e2fsck/problem.c:2000 |
a2328c9f TT |
2728 | msgid "IGNORED" |
2729 | msgstr "IGNORIERT" | |
2730 | ||
032eafee | 2731 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
a2328c9f TT |
2732 | #, c-format |
2733 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
ab02a740 | 2734 | msgstr "Benutzter Speicher: %d, vergangende Zeit: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
a2328c9f | 2735 | |
032eafee | 2736 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
a2328c9f TT |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "size of inode=%d\n" | |
ab02a740 | 2739 | msgstr "Größe des Inodes=%d\n" |
a2328c9f | 2740 | |
032eafee | 2741 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
a2328c9f | 2742 | msgid "while starting inode scan" |
ab02a740 | 2743 | msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung" |
a2328c9f | 2744 | |
032eafee | 2745 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
a2328c9f | 2746 | msgid "while doing inode scan" |
ab02a740 | 2747 | msgstr "während der Inode-Prüfung" |
a2328c9f | 2748 | |
196b59c8 | 2749 | #: e2fsck/super.c:190 |
a2328c9f TT |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" | |
ba71e3ea | 2752 | msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate für Inode %d" |
a2328c9f | 2753 | |
196b59c8 | 2754 | #: e2fsck/super.c:213 |
1e8757dd | 2755 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
2756 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" |
2757 | msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_adjust_ea_refcount2 für Inode %d" | |
a2328c9f | 2758 | |
196b59c8 | 2759 | #: e2fsck/super.c:274 |
a2328c9f | 2760 | msgid "Truncating" |
ab02a740 | 2761 | msgstr "Wird gekürzt" |
a2328c9f | 2762 | |
196b59c8 | 2763 | #: e2fsck/super.c:275 |
a2328c9f | 2764 | msgid "Clearing" |
ab02a740 | 2765 | msgstr "Wird bereinigt" |
a2328c9f | 2766 | |
032eafee | 2767 | #: e2fsck/unix.c:74 |
68801284 | 2768 | #, c-format |
a2328c9f | 2769 | msgid "" |
720e6365 | 2770 | "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
a2328c9f | 2771 | "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" |
197abba0 | 2772 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
a2328c9f TT |
2773 | "\t\t[-E extended-options] device\n" |
2774 | msgstr "" | |
68801284 | 2775 | "Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n" |
9564ee55 PT |
2776 | "\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n" |
2777 | "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n" | |
ba71e3ea | 2778 | "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" |
a2328c9f | 2779 | |
032eafee | 2780 | #: e2fsck/unix.c:80 |
a2328c9f TT |
2781 | msgid "" |
2782 | "\n" | |
2783 | "Emergency help:\n" | |
2784 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
2785 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
2786 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
bd38698b TT |
2787 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
2788 | "list\n" | |
a2328c9f TT |
2789 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
2790 | msgstr "" | |
2791 | "\n" | |
18eaec29 | 2792 | "Notfallhilfe:\n" |
a2328c9f | 2793 | " -p automatische Reparatur (keine Fragen)\n" |
ba71e3ea | 2794 | " -n keine Veränderungen am Dateisystem vornehmen\n" |
ab02a740 PT |
2795 | " -y Alle Fragen mit „Ja” benatworten\n" |
2796 | " -c Nach defekten Blöcken suchen und diese zur\n" | |
2797 | " Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" | |
2798 | " -f Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n" | |
a2328c9f | 2799 | |
032eafee | 2800 | #: e2fsck/unix.c:86 |
a2328c9f TT |
2801 | msgid "" |
2802 | " -v Be verbose\n" | |
2803 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
2804 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 2805 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
a2328c9f TT |
2806 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
2807 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
2808 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
2809 | " -v Ausführliche Ausgaben\n" |
2810 | " -b Superblock Superblockkopie verwenden\n" | |
2811 | " -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen des Superblocks erzwingen\n" | |
ddc32a04 | 2812 | " -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n" |
ab02a740 | 2813 | " -l bad_blocks_file Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" |
ba71e3ea | 2814 | " -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" |
a2328c9f | 2815 | |
d027517f | 2816 | #: e2fsck/unix.c:131 |
294dd5a3 PT |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
2819 | msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n" | |
2820 | ||
d027517f | 2821 | #: e2fsck/unix.c:157 |
294dd5a3 PT |
2822 | #, c-format |
2823 | msgid "" | |
2824 | "\n" | |
d027517f | 2825 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
294dd5a3 PT |
2826 | msgid_plural "" |
2827 | "\n" | |
d027517f | 2828 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
294dd5a3 PT |
2829 | msgstr[0] "" |
2830 | "\n" | |
d027517f | 2831 | "%12u Inode ist in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n" |
294dd5a3 PT |
2832 | msgstr[1] "" |
2833 | "\n" | |
d027517f | 2834 | "%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n" |
294dd5a3 | 2835 | |
d027517f | 2836 | #: e2fsck/unix.c:161 |
294dd5a3 | 2837 | #, c-format |
d027517f PT |
2838 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
2839 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
2840 | msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n" | |
2841 | msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n" | |
294dd5a3 | 2842 | |
d027517f | 2843 | #: e2fsck/unix.c:166 |
1e8757dd | 2844 | #, c-format |
d027517f PT |
2845 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
2846 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
2847 | msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n" | |
2848 | msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n" | |
a2328c9f | 2849 | |
d027517f | 2850 | #: e2fsck/unix.c:171 |
1e8757dd | 2851 | #, c-format |
d027517f | 2852 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
ab02a740 | 2853 | msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" |
a2328c9f | 2854 | |
d027517f PT |
2855 | #: e2fsck/unix.c:179 |
2856 | msgid " Extent depth histogram: " | |
ab02a740 | 2857 | msgstr " Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: " |
4077127d | 2858 | |
d027517f | 2859 | #: e2fsck/unix.c:188 |
294dd5a3 | 2860 | #, c-format |
d027517f PT |
2861 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
2862 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
2863 | msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n" | |
2864 | msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n" | |
294dd5a3 | 2865 | |
d027517f | 2866 | #: e2fsck/unix.c:192 |
294dd5a3 | 2867 | #, c-format |
d027517f PT |
2868 | msgid "%12u bad block\n" |
2869 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
ab02a740 PT |
2870 | msgstr[0] "%12u defekter Block\n" |
2871 | msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n" | |
294dd5a3 | 2872 | |
d027517f | 2873 | #: e2fsck/unix.c:194 |
294dd5a3 | 2874 | #, c-format |
d027517f PT |
2875 | msgid "%12u large file\n" |
2876 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
2877 | msgstr[0] "%12u große Datei\n" | |
2878 | msgstr[1] "%12u große Dateien\n" | |
294dd5a3 | 2879 | |
d027517f | 2880 | #: e2fsck/unix.c:196 |
294dd5a3 PT |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "" | |
2883 | "\n" | |
d027517f | 2884 | "%12u regular file\n" |
294dd5a3 PT |
2885 | msgid_plural "" |
2886 | "\n" | |
d027517f | 2887 | "%12u regular files\n" |
294dd5a3 PT |
2888 | msgstr[0] "" |
2889 | "\n" | |
d027517f | 2890 | "%12u reguläre Datei\n" |
294dd5a3 PT |
2891 | msgstr[1] "" |
2892 | "\n" | |
d027517f | 2893 | "%12u reguläre Dateien\n" |
294dd5a3 | 2894 | |
d027517f | 2895 | #: e2fsck/unix.c:198 |
294dd5a3 | 2896 | #, c-format |
d027517f PT |
2897 | msgid "%12u directory\n" |
2898 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
2899 | msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n" | |
2900 | msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n" | |
294dd5a3 | 2901 | |
d027517f | 2902 | #: e2fsck/unix.c:200 |
294dd5a3 | 2903 | #, c-format |
d027517f PT |
2904 | msgid "%12u character device file\n" |
2905 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
2906 | msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n" | |
2907 | msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n" | |
294dd5a3 | 2908 | |
d027517f | 2909 | #: e2fsck/unix.c:203 |
294dd5a3 | 2910 | #, c-format |
d027517f PT |
2911 | msgid "%12u block device file\n" |
2912 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
2913 | msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n" | |
2914 | msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n" | |
294dd5a3 | 2915 | |
d027517f | 2916 | #: e2fsck/unix.c:205 |
294dd5a3 | 2917 | #, c-format |
d027517f PT |
2918 | msgid "%12u fifo\n" |
2919 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
2920 | msgstr[0] "%12u Fifo\n" | |
2921 | msgstr[1] "%12u Fifos\n" | |
294dd5a3 | 2922 | |
d027517f | 2923 | #: e2fsck/unix.c:207 |
294dd5a3 | 2924 | #, c-format |
d027517f PT |
2925 | msgid "%12u link\n" |
2926 | msgid_plural "%12u links\n" | |
2927 | msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n" | |
2928 | msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n" | |
294dd5a3 | 2929 | |
196b59c8 | 2930 | #: e2fsck/unix.c:209 |
294dd5a3 | 2931 | #, c-format |
d027517f PT |
2932 | msgid "%12u symbolic link" |
2933 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
2934 | msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung" | |
2935 | msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen" | |
294dd5a3 | 2936 | |
196b59c8 | 2937 | #: e2fsck/unix.c:211 |
294dd5a3 PT |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
2940 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
2941 | msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n" | |
2942 | msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n" | |
2943 | ||
196b59c8 | 2944 | #: e2fsck/unix.c:215 |
294dd5a3 | 2945 | #, c-format |
d027517f PT |
2946 | msgid "%12u socket\n" |
2947 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
2948 | msgstr[0] "%12u Socket\n" | |
2949 | msgstr[1] "%12u Sockets\n" | |
294dd5a3 | 2950 | |
196b59c8 | 2951 | #: e2fsck/unix.c:219 |
294dd5a3 | 2952 | #, c-format |
d027517f PT |
2953 | msgid "%12u file\n" |
2954 | msgid_plural "%12u files\n" | |
2955 | msgstr[0] "%12u Datei\n" | |
2956 | msgstr[1] "%12u Dateien\n" | |
294dd5a3 | 2957 | |
bd38698b TT |
2958 | #: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2122 misc/util.c:316 |
2959 | #: resize/main.c:261 | |
a2328c9f TT |
2960 | #, c-format |
2961 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
ba71e3ea | 2962 | msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." |
a2328c9f | 2963 | |
cd75fb04 | 2964 | #: e2fsck/unix.c:253 |
ab02a740 | 2965 | #, c-format |
cd75fb04 | 2966 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
ab02a740 | 2967 | msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n" |
a2328c9f | 2968 | |
cd75fb04 | 2969 | #: e2fsck/unix.c:256 |
ab02a740 | 2970 | #, c-format |
cd75fb04 | 2971 | msgid "Warning! %s is in use.\n" |
ab02a740 | 2972 | msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n" |
a2328c9f | 2973 | |
196b59c8 | 2974 | #: e2fsck/unix.c:262 |
ab02a740 | 2975 | #, c-format |
cd75fb04 | 2976 | msgid "%s is mounted.\n" |
ab02a740 | 2977 | msgstr "%s ist eingehängt.\n" |
cd75fb04 TT |
2978 | |
2979 | #: e2fsck/unix.c:264 | |
ab02a740 | 2980 | #, c-format |
cd75fb04 | 2981 | msgid "%s is in use.\n" |
ab02a740 | 2982 | msgstr "%s wird verwendet.\n" |
cd75fb04 TT |
2983 | |
2984 | #: e2fsck/unix.c:266 | |
a2328c9f TT |
2985 | msgid "" |
2986 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
2987 | "\n" | |
2988 | msgstr "" | |
ab02a740 | 2989 | "Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n" |
a2328c9f TT |
2990 | "\n" |
2991 | ||
cd75fb04 | 2992 | #: e2fsck/unix.c:268 |
a2328c9f TT |
2993 | msgid "" |
2994 | "\n" | |
2995 | "\n" | |
294dd5a3 PT |
2996 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
2997 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
a2328c9f TT |
2998 | "\n" |
2999 | msgstr "" | |
3000 | "\n" | |
3001 | "\n" | |
bd38698b TT |
3002 | "WARNUNG!!! Das Dateisystem ist eingehängt. Wenn Sie fortfahren, " |
3003 | "***WERDEN***\n" | |
294dd5a3 | 3004 | "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n" |
a2328c9f TT |
3005 | "\n" |
3006 | ||
cd75fb04 | 3007 | #: e2fsck/unix.c:273 |
a2328c9f | 3008 | msgid "Do you really want to continue" |
196a8a61 | 3009 | msgstr "Wirklich fortfahren" |
a2328c9f | 3010 | |
cd75fb04 | 3011 | #: e2fsck/unix.c:275 |
a2328c9f | 3012 | msgid "check aborted.\n" |
ba71e3ea | 3013 | msgstr "Prüfung abgebrochen.\n" |
a2328c9f | 3014 | |
cd75fb04 | 3015 | #: e2fsck/unix.c:368 |
a2328c9f | 3016 | msgid " contains a file system with errors" |
ba71e3ea | 3017 | msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem" |
a2328c9f | 3018 | |
cd75fb04 | 3019 | #: e2fsck/unix.c:370 |
a2328c9f | 3020 | msgid " was not cleanly unmounted" |
ba71e3ea | 3021 | msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt" |
a2328c9f | 3022 | |
cd75fb04 | 3023 | #: e2fsck/unix.c:372 |
7527ef1e | 3024 | msgid " primary superblock features different from backup" |
bd38698b TT |
3025 | msgstr "" |
3026 | "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der " | |
3027 | "Datensicherung" | |
7527ef1e | 3028 | |
cd75fb04 | 3029 | #: e2fsck/unix.c:376 |
a2328c9f TT |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
ab02a740 | 3032 | msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt" |
a2328c9f | 3033 | |
cd75fb04 | 3034 | #: e2fsck/unix.c:383 |
720e6365 | 3035 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
bd38698b TT |
3036 | msgstr "" |
3037 | " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des " | |
3038 | "Dateisystems" | |
720e6365 | 3039 | |
cd75fb04 | 3040 | #: e2fsck/unix.c:389 |
a2328c9f TT |
3041 | #, c-format |
3042 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
ba71e3ea | 3043 | msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt" |
a2328c9f | 3044 | |
cd75fb04 | 3045 | #: e2fsck/unix.c:398 |
a2328c9f | 3046 | msgid ", check forced.\n" |
ba71e3ea | 3047 | msgstr ", Prüfung erzwungen.\n" |
a2328c9f | 3048 | |
cd75fb04 | 3049 | #: e2fsck/unix.c:431 |
1e8757dd | 3050 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
3051 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
3052 | msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke" | |
a2328c9f | 3053 | |
cd75fb04 | 3054 | #: e2fsck/unix.c:451 |
1cbf8285 | 3055 | msgid " (check deferred; on battery)" |
ba71e3ea | 3056 | msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" |
1cbf8285 | 3057 | |
cd75fb04 | 3058 | #: e2fsck/unix.c:454 |
7a1b332a | 3059 | msgid " (check after next mount)" |
ba71e3ea | 3060 | msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)" |
7a1b332a | 3061 | |
cd75fb04 | 3062 | #: e2fsck/unix.c:456 |
7a1b332a TT |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
ba71e3ea | 3065 | msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)" |
7a1b332a | 3066 | |
cd75fb04 | 3067 | #: e2fsck/unix.c:606 |
a2328c9f TT |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
ab02a740 | 3070 | msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n" |
a2328c9f | 3071 | |
cd75fb04 | 3072 | #: e2fsck/unix.c:675 |
a2328c9f | 3073 | msgid "Invalid EA version.\n" |
ab02a740 | 3074 | msgstr "Ungültige EA-Version.\n" |
a2328c9f | 3075 | |
cd75fb04 | 3076 | #: e2fsck/unix.c:702 |
b0cacab0 | 3077 | #, c-format |
197abba0 | 3078 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
1e8757dd | 3079 | msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" |
a2328c9f | 3080 | |
cd75fb04 | 3081 | #: e2fsck/unix.c:727 |
1cbf8285 TT |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "" | |
3084 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
3085 | "\t%s\n" | |
3086 | msgstr "" | |
1e8757dd PT |
3087 | "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" |
3088 | "\t%s\n" | |
1cbf8285 | 3089 | |
cd75fb04 | 3090 | #: e2fsck/unix.c:797 |
a2328c9f TT |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
ba71e3ea | 3093 | msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" |
a2328c9f | 3094 | |
cd75fb04 | 3095 | #: e2fsck/unix.c:801 |
a2328c9f | 3096 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
294dd5a3 | 3097 | msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor" |
a2328c9f | 3098 | |
cd75fb04 | 3099 | #: e2fsck/unix.c:816 |
6956f613 | 3100 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
196a8a61 | 3101 | msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." |
a04eba3f | 3102 | |
cd75fb04 | 3103 | #: e2fsck/unix.c:837 |
b0cacab0 | 3104 | #, c-format |
a2328c9f | 3105 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" |
ab02a740 | 3106 | msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" |
a2328c9f | 3107 | |
bd38698b TT |
3108 | #: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:879 misc/tune2fs.c:1174 |
3109 | #: misc/tune2fs.c:1192 | |
3e914b5c PT |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
ab02a740 | 3112 | msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen" |
3e914b5c | 3113 | |
cd75fb04 | 3114 | #: e2fsck/unix.c:921 |
77c871ad | 3115 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
ab02a740 | 3116 | msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." |
77c871ad | 3117 | |
cd75fb04 | 3118 | #: e2fsck/unix.c:926 |
77c871ad | 3119 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
ab02a740 | 3120 | msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus." |
77c871ad | 3121 | |
cd75fb04 | 3122 | #: e2fsck/unix.c:931 |
77c871ad | 3123 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
ab02a740 | 3124 | msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus." |
77c871ad | 3125 | |
cd75fb04 | 3126 | #: e2fsck/unix.c:985 |
a2328c9f | 3127 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
bd38698b TT |
3128 | msgstr "" |
3129 | "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" | |
a2328c9f | 3130 | |
cd75fb04 | 3131 | #: e2fsck/unix.c:1032 |
7527ef1e TT |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "" | |
3134 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
3135 | "\n" | |
ab02a740 | 3136 | msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n" |
7527ef1e | 3137 | |
cd75fb04 | 3138 | #: e2fsck/unix.c:1041 |
7527ef1e TT |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "" | |
3141 | "\n" | |
3142 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3143 | "\n" | |
3144 | msgstr "" | |
1e8757dd | 3145 | "\n" |
ab02a740 | 3146 | "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n" |
1e8757dd | 3147 | "\n" |
7527ef1e | 3148 | |
cd75fb04 | 3149 | #: e2fsck/unix.c:1132 |
edc733d6 | 3150 | #, c-format |
bd38698b TT |
3151 | msgid "" |
3152 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
3153 | "wait...\n" | |
edc733d6 | 3154 | msgstr "" |
ab02a740 | 3155 | "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n" |
edc733d6 PT |
3156 | "Bitte warten...\n" |
3157 | ||
cd75fb04 | 3158 | #: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154 |
294dd5a3 PT |
3159 | msgid "while checking MMP block" |
3160 | msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks" | |
3161 | ||
bd38698b | 3162 | #: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:2049 |
294dd5a3 PT |
3163 | msgid "" |
3164 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
3165 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
3166 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
3167 | "Wenn Sie sicher sind, dass das Dateisystem auf keinem Knoten benutzt wird,\n" |
3168 | "führen Sie bitte Folgendes aus:\n" | |
294dd5a3 PT |
3169 | "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" |
3170 | ||
cd75fb04 | 3171 | #: e2fsck/unix.c:1207 |
a2328c9f TT |
3172 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
3173 | msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" | |
3174 | ||
cd75fb04 | 3175 | #: e2fsck/unix.c:1214 |
a2328c9f | 3176 | msgid "while trying to initialize program" |
196a8a61 | 3177 | msgstr "bei der Programminitialisierung" |
a2328c9f | 3178 | |
cd75fb04 | 3179 | #: e2fsck/unix.c:1237 |
a2328c9f TT |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
ab02a740 | 3182 | msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n" |
a2328c9f | 3183 | |
cd75fb04 | 3184 | #: e2fsck/unix.c:1249 |
a2328c9f | 3185 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
ab02a740 | 3186 | msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt" |
a2328c9f | 3187 | |
cd75fb04 | 3188 | #: e2fsck/unix.c:1303 |
1e8757dd | 3189 | #, c-format |
7527ef1e | 3190 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
ab02a740 | 3191 | msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n" |
a2328c9f | 3192 | |
cd75fb04 | 3193 | #: e2fsck/unix.c:1305 |
7527ef1e | 3194 | msgid "Superblock invalid," |
ab02a740 | 3195 | msgstr "Superblock ungültig," |
a2328c9f | 3196 | |
cd75fb04 | 3197 | #: e2fsck/unix.c:1306 |
a2328c9f | 3198 | msgid "Group descriptors look bad..." |
196a8a61 | 3199 | msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." |
a2328c9f | 3200 | |
cd75fb04 | 3201 | #: e2fsck/unix.c:1316 |
edc733d6 PT |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
ab02a740 | 3204 | msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke" |
edc733d6 | 3205 | |
cd75fb04 | 3206 | #: e2fsck/unix.c:1320 |
77c871ad PT |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3209 | msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" | |
3210 | ||
cd75fb04 | 3211 | #: e2fsck/unix.c:1349 |
a2328c9f TT |
3212 | msgid "" |
3213 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3214 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3215 | "\n" | |
3216 | msgstr "" | |
ba71e3ea | 3217 | "Diese Dateisystem-Revision ist offensichtlich zu neu für diese Version \n" |
196a8a61 | 3218 | "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" |
a2328c9f TT |
3219 | "\n" |
3220 | ||
cd75fb04 | 3221 | #: e2fsck/unix.c:1356 |
a2328c9f | 3222 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
ba71e3ea | 3223 | msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" |
a2328c9f | 3224 | |
cd75fb04 | 3225 | #: e2fsck/unix.c:1358 |
a2328c9f TT |
3226 | #, c-format |
3227 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
ba71e3ea | 3228 | msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" |
a2328c9f | 3229 | |
cd75fb04 | 3230 | #: e2fsck/unix.c:1364 |
a2328c9f | 3231 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
bd38698b TT |
3232 | msgstr "" |
3233 | "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" | |
a2328c9f | 3234 | |
cd75fb04 | 3235 | #: e2fsck/unix.c:1366 |
1cbf8285 TT |
3236 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
3237 | msgstr "" | |
ab02a740 | 3238 | "Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n" |
1e8757dd | 3239 | "geöffnet worden?\n" |
1cbf8285 | 3240 | |
cd75fb04 | 3241 | #: e2fsck/unix.c:1370 |
3e914b5c PT |
3242 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
3243 | msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" | |
3244 | ||
cd75fb04 | 3245 | #: e2fsck/unix.c:1373 |
a2328c9f TT |
3246 | msgid "" |
3247 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3248 | "check of the device.\n" | |
3249 | msgstr "" | |
ab02a740 | 3250 | "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n" |
ba71e3ea | 3251 | "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" |
a2328c9f | 3252 | |
cd75fb04 | 3253 | #: e2fsck/unix.c:1437 |
a2328c9f | 3254 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
ba71e3ea | 3255 | msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" |
a2328c9f | 3256 | |
cd75fb04 | 3257 | #: e2fsck/unix.c:1480 |
a2328c9f TT |
3258 | #, c-format |
3259 | msgid "while checking ext3 journal for %s" | |
ba71e3ea | 3260 | msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" |
a2328c9f | 3261 | |
cd75fb04 | 3262 | #: e2fsck/unix.c:1492 |
bd38698b TT |
3263 | msgid "" |
3264 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3265 | "check.\n" | |
cd75fb04 | 3266 | msgstr "" |
bd38698b TT |
3267 | "Warnung: Journal-Wiederherstellung wird übersprungen, da sich das " |
3268 | "Dateisystem\n" | |
ab02a740 | 3269 | "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n" |
a2328c9f | 3270 | |
cd75fb04 | 3271 | #: e2fsck/unix.c:1504 |
f9e6df4e | 3272 | #, c-format |
a04eba3f | 3273 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" |
ab02a740 | 3274 | msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n" |
a04eba3f | 3275 | |
cd75fb04 | 3276 | #: e2fsck/unix.c:1511 |
a2328c9f TT |
3277 | #, c-format |
3278 | msgid "while recovering ext3 journal of %s" | |
196a8a61 | 3279 | msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" |
a2328c9f | 3280 | |
cd75fb04 | 3281 | #: e2fsck/unix.c:1534 |
1e8757dd | 3282 | #, c-format |
8f741372 | 3283 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
1e8757dd | 3284 | msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" |
8f741372 | 3285 | |
cd75fb04 | 3286 | #: e2fsck/unix.c:1549 |
edc733d6 PT |
3287 | #, c-format |
3288 | msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" | |
3289 | msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n" | |
a2328c9f | 3290 | |
cd75fb04 | 3291 | #: e2fsck/unix.c:1555 |
a2328c9f TT |
3292 | #, c-format |
3293 | msgid "" | |
edc733d6 | 3294 | "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" |
a2328c9f TT |
3295 | "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" |
3296 | msgstr "" | |
edc733d6 | 3297 | "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n" |
ab02a740 | 3298 | "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n" |
a2328c9f | 3299 | |
cd75fb04 | 3300 | #: e2fsck/unix.c:1607 |
b0cacab0 | 3301 | #, c-format |
edc733d6 PT |
3302 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
3303 | msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n" | |
3304 | ||
cd75fb04 | 3305 | #: e2fsck/unix.c:1610 |
a2328c9f | 3306 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
ab02a740 | 3307 | msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n" |
a2328c9f | 3308 | |
37be382b | 3309 | #: e2fsck/unix.c:1652 |
851bcf3f TT |
3310 | #, c-format |
3311 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
ab02a740 | 3312 | msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): " |
851bcf3f | 3313 | |
37be382b | 3314 | #: e2fsck/unix.c:1662 |
851bcf3f | 3315 | msgid " Done.\n" |
1e8757dd | 3316 | msgstr " Erledigt.\n" |
851bcf3f | 3317 | |
37be382b | 3318 | #: e2fsck/unix.c:1664 |
851bcf3f TT |
3319 | msgid "" |
3320 | "\n" | |
3321 | "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" | |
3322 | msgstr "" | |
1e8757dd PT |
3323 | "\n" |
3324 | "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" | |
851bcf3f | 3325 | |
37be382b | 3326 | #: e2fsck/unix.c:1688 |
a2328c9f | 3327 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
ab02a740 | 3328 | msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n" |
a2328c9f | 3329 | |
37be382b | 3330 | #: e2fsck/unix.c:1692 |
a2328c9f | 3331 | msgid "while resetting context" |
ba71e3ea | 3332 | msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" |
a2328c9f | 3333 | |
37be382b PT |
3334 | #: e2fsck/unix.c:1699 |
3335 | msgid "aborted" | |
3336 | msgstr "abgebrochen" | |
3337 | ||
3338 | #: e2fsck/unix.c:1706 | |
a2328c9f TT |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
cfbdca17 | 3341 | msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" |
a2328c9f | 3342 | |
37be382b | 3343 | #: e2fsck/unix.c:1741 e2fsck/util.c:67 |
a2328c9f TT |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "" | |
3346 | "\n" | |
3347 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3348 | msgstr "" | |
3349 | "\n" | |
ba71e3ea | 3350 | "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" |
a2328c9f | 3351 | |
37be382b | 3352 | #: e2fsck/unix.c:1745 |
a2328c9f TT |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" | |
196a8a61 | 3355 | msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" |
a2328c9f | 3356 | |
37be382b | 3357 | #: e2fsck/unix.c:1753 e2fsck/util.c:73 |
a2328c9f TT |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "" | |
3360 | "\n" | |
3361 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3362 | "\n" | |
3363 | msgstr "" | |
3364 | "\n" | |
3365 | "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" | |
3366 | "\n" | |
3367 | ||
cd75fb04 | 3368 | #: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86 |
a2328c9f | 3369 | msgid "yY" |
748cc435 | 3370 | msgstr "jJ" |
a2328c9f | 3371 | |
196b59c8 | 3372 | #: e2fsck/util.c:191 |
a2328c9f TT |
3373 | msgid "nN" |
3374 | msgstr "nN" | |
3375 | ||
196b59c8 | 3376 | #: e2fsck/util.c:205 |
a2328c9f TT |
3377 | msgid "<y>" |
3378 | msgstr "<j>" | |
3379 | ||
196b59c8 | 3380 | #: e2fsck/util.c:207 |
a2328c9f TT |
3381 | msgid "<n>" |
3382 | msgstr "<n>" | |
3383 | ||
196b59c8 | 3384 | #: e2fsck/util.c:209 |
a2328c9f TT |
3385 | msgid " (y/n)" |
3386 | msgstr " (j/n)" | |
3387 | ||
196b59c8 | 3388 | #: e2fsck/util.c:223 |
a2328c9f | 3389 | msgid "cancelled!\n" |
196a8a61 | 3390 | msgstr "abgebrochen!\n" |
a2328c9f | 3391 | |
196b59c8 | 3392 | #: e2fsck/util.c:238 |
a2328c9f TT |
3393 | msgid "yes\n" |
3394 | msgstr "ja\n" | |
3395 | ||
196b59c8 | 3396 | #: e2fsck/util.c:240 |
a2328c9f TT |
3397 | msgid "no\n" |
3398 | msgstr "nein\n" | |
3399 | ||
196b59c8 | 3400 | #: e2fsck/util.c:250 |
a2328c9f TT |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "" | |
3403 | "%s? no\n" | |
3404 | "\n" | |
3405 | msgstr "" | |
3406 | "%s? nein\n" | |
3407 | "\n" | |
3408 | ||
196b59c8 | 3409 | #: e2fsck/util.c:254 |
a2328c9f TT |
3410 | #, c-format |
3411 | msgid "" | |
3412 | "%s? yes\n" | |
3413 | "\n" | |
3414 | msgstr "" | |
3415 | "%s? ja\n" | |
3416 | "\n" | |
3417 | ||
196b59c8 | 3418 | #: e2fsck/util.c:258 |
a2328c9f TT |
3419 | msgid "yes" |
3420 | msgstr "ja" | |
3421 | ||
196b59c8 | 3422 | #: e2fsck/util.c:258 |
a2328c9f TT |
3423 | msgid "no" |
3424 | msgstr "nein" | |
3425 | ||
196b59c8 | 3426 | #: e2fsck/util.c:273 |
a2328c9f TT |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
ab02a740 | 3429 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s" |
a2328c9f | 3430 | |
196b59c8 | 3431 | #: e2fsck/util.c:278 |
a2328c9f | 3432 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
ab02a740 | 3433 | msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen" |
a2328c9f | 3434 | |
196b59c8 | 3435 | #: e2fsck/util.c:286 |
a2328c9f TT |
3436 | #, c-format |
3437 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
ba71e3ea | 3438 | msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" |
a2328c9f | 3439 | |
196b59c8 | 3440 | #: e2fsck/util.c:298 |
4077127d | 3441 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
ab02a740 | 3442 | msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben" |
a2328c9f | 3443 | |
196b59c8 | 3444 | #: e2fsck/util.c:303 |
a2328c9f | 3445 | #, c-format |
4077127d | 3446 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
bd38698b TT |
3447 | msgstr "" |
3448 | "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " | |
3449 | "schreiben." | |
a2328c9f | 3450 | |
196b59c8 | 3451 | #: e2fsck/util.c:315 |
a2328c9f TT |
3452 | #, c-format |
3453 | msgid "" | |
3454 | "\n" | |
3455 | "\n" | |
3456 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3457 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3458 | msgstr "" | |
3459 | "\n" | |
3460 | "\n" | |
ba71e3ea | 3461 | "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" |
ab02a740 | 3462 | "\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n" |
a2328c9f | 3463 | |
196b59c8 | 3464 | #: e2fsck/util.c:396 |
a2328c9f | 3465 | #, c-format |
77c871ad PT |
3466 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
3467 | msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
a2328c9f | 3468 | |
196b59c8 | 3469 | #: e2fsck/util.c:400 |
a2328c9f | 3470 | #, c-format |
77c871ad PT |
3471 | msgid "Memory used: %lu, " |
3472 | msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " | |
a2328c9f | 3473 | |
196b59c8 | 3474 | #: e2fsck/util.c:407 |
a2328c9f TT |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3477 | msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3478 | ||
196b59c8 | 3479 | #: e2fsck/util.c:412 |
a2328c9f TT |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
3482 | msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" | |
3483 | ||
196b59c8 | 3484 | #: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 |
a2328c9f | 3485 | #, c-format |
77c871ad PT |
3486 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
3487 | msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" | |
a2328c9f | 3488 | |
196b59c8 | 3489 | #: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 |
a2328c9f | 3490 | #, c-format |
77c871ad PT |
3491 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
3492 | msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" | |
a2328c9f | 3493 | |
196b59c8 | 3494 | #: e2fsck/util.c:637 |
720e6365 | 3495 | msgid "while allocating zeroizing buffer" |
ab02a740 | 3496 | msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen" |
720e6365 | 3497 | |
196b59c8 | 3498 | #: e2fsck/util.c:785 |
bd38698b TT |
3499 | msgid "" |
3500 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3501 | "running.\n" | |
3502 | msgstr "" | |
3503 | "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck " | |
3504 | "läuft.\n" | |
294dd5a3 | 3505 | |
bd38698b | 3506 | #: misc/badblocks.c:72 |
294dd5a3 PT |
3507 | msgid "done \n" |
3508 | msgstr "erledigt \n" | |
a2328c9f | 3509 | |
bd38698b | 3510 | #: misc/badblocks.c:97 |
68801284 | 3511 | #, c-format |
a2328c9f TT |
3512 | msgid "" |
3513 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" | |
bd38698b TT |
3514 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3515 | "max_bad_blocks]\n" | |
4077127d PT |
3516 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3517 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
a2328c9f | 3518 | msgstr "" |
1e8757dd | 3519 | "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" |
bd38698b TT |
3520 | " [-c Blöcke_auf_einmal] [-d " |
3521 | "Verzögerungsfaktor_zwischen_Lesedurchgängen]\n" | |
ab02a740 | 3522 | " [-e maximale_defekte_Blöcke] [-p Anzahl_Durchgänge]\n" |
4077127d PT |
3523 | " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" |
3524 | " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" | |
a2328c9f | 3525 | |
bd38698b | 3526 | #: misc/badblocks.c:108 |
851bcf3f TT |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "" | |
3529 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3530 | "\n" | |
3531 | msgstr "" | |
ab02a740 | 3532 | "%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n" |
1e8757dd | 3533 | "\n" |
851bcf3f | 3534 | |
bd38698b | 3535 | #: misc/badblocks.c:223 |
945ffb9e | 3536 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
3537 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
3538 | msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)" | |
945ffb9e | 3539 | |
bd38698b | 3540 | #: misc/badblocks.c:328 |
96e6f5da | 3541 | msgid "Testing with random pattern: " |
37be382b | 3542 | msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: " |
96e6f5da | 3543 | |
bd38698b | 3544 | #: misc/badblocks.c:346 |
96e6f5da | 3545 | msgid "Testing with pattern 0x" |
37be382b | 3546 | msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x" |
96e6f5da | 3547 | |
bd38698b | 3548 | #: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 |
a2328c9f | 3549 | msgid "during seek" |
196a8a61 | 3550 | msgstr "beim Suchen" |
a2328c9f | 3551 | |
bd38698b | 3552 | #: misc/badblocks.c:389 |
a2328c9f TT |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
ba71e3ea | 3555 | msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" |
a2328c9f | 3556 | |
bd38698b | 3557 | #: misc/badblocks.c:476 |
a2328c9f | 3558 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
ba71e3ea | 3559 | msgstr "während ext2fs_sync_device" |
a2328c9f | 3560 | |
bd38698b | 3561 | #: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 |
a2328c9f | 3562 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
294dd5a3 | 3563 | msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs" |
a2328c9f | 3564 | |
bd38698b | 3565 | #: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 |
a2328c9f | 3566 | msgid "while allocating buffers" |
196a8a61 | 3567 | msgstr "beim Zuweisen von Puffern" |
a2328c9f | 3568 | |
bd38698b | 3569 | #: misc/badblocks.c:515 |
f9e6df4e | 3570 | #, c-format |
96e6f5da | 3571 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" |
37be382b | 3572 | msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n" |
96e6f5da | 3573 | |
bd38698b | 3574 | #: misc/badblocks.c:520 |
a2328c9f | 3575 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
37be382b | 3576 | msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n" |
a2328c9f | 3577 | |
bd38698b | 3578 | #: misc/badblocks.c:529 |
a2328c9f | 3579 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
37be382b | 3580 | msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gsucht (Nur-Lesen-Modus):" |
a2328c9f | 3581 | |
bd38698b TT |
3582 | #: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 |
3583 | #: misc/badblocks.c:832 | |
720e6365 | 3584 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
ab02a740 | 3585 | msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n" |
720e6365 | 3586 | |
bd38698b | 3587 | #: misc/badblocks.c:618 |
a2328c9f | 3588 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
37be382b | 3589 | msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n" |
a2328c9f | 3590 | |
bd38698b | 3591 | #: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 |
a2328c9f | 3592 | #, c-format |
96e6f5da | 3593 | msgid "From block %lu to %lu\n" |
196a8a61 TT |
3594 | msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" |
3595 | ||
bd38698b | 3596 | #: misc/badblocks.c:675 |
a2328c9f TT |
3597 | msgid "Reading and comparing: " |
3598 | msgstr "Lesen und Vergleichen:" | |
3599 | ||
bd38698b | 3600 | #: misc/badblocks.c:781 |
a2328c9f | 3601 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
bd38698b TT |
3602 | msgstr "" |
3603 | "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus " | |
3604 | "gesucht\n" | |
a2328c9f | 3605 | |
bd38698b | 3606 | #: misc/badblocks.c:787 |
96e6f5da | 3607 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
bd38698b TT |
3608 | msgstr "" |
3609 | "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-" | |
3610 | "Modus)\n" | |
a2328c9f | 3611 | |
bd38698b | 3612 | #: misc/badblocks.c:794 |
a2328c9f TT |
3613 | msgid "" |
3614 | "\n" | |
3615 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3616 | msgstr "" | |
3617 | "\n" | |
37be382b | 3618 | "Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n" |
a2328c9f | 3619 | |
bd38698b | 3620 | #: misc/badblocks.c:877 |
a2328c9f TT |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "during test data write, block %lu" | |
196a8a61 | 3623 | msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" |
a2328c9f | 3624 | |
bd38698b | 3625 | #: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:321 |
a2328c9f TT |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "%s is mounted; " | |
ba71e3ea | 3628 | msgstr "%s ist eingehängt; " |
a2328c9f | 3629 | |
bd38698b | 3630 | #: misc/badblocks.c:1000 |
a2328c9f | 3631 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
bd38698b TT |
3632 | msgstr "" |
3633 | "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" | |
a2328c9f | 3634 | |
bd38698b | 3635 | #: misc/badblocks.c:1005 |
a2328c9f TT |
3636 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
3637 | msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" | |
3638 | ||
bd38698b | 3639 | #: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:332 |
7ae1983a TT |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
1e8757dd | 3642 | msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " |
7ae1983a | 3643 | |
bd38698b | 3644 | #: misc/badblocks.c:1013 |
7ae1983a | 3645 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
bd38698b TT |
3646 | msgstr "" |
3647 | "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" | |
720e6365 | 3648 | |
bd38698b | 3649 | #: misc/badblocks.c:1033 |
68801284 | 3650 | #, c-format |
720e6365 | 3651 | msgid "invalid %s - %s" |
9564ee55 | 3652 | msgstr "ungültige %s - %s" |
7ae1983a | 3653 | |
bd38698b TT |
3654 | #: misc/badblocks.c:1127 |
3655 | #, c-format | |
3656 | msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" | |
3657 | msgstr "" | |
3658 | ||
3659 | #: misc/badblocks.c:1154 | |
f9e6df4e | 3660 | #, c-format |
96e6f5da | 3661 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" |
ab02a740 | 3662 | msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s" |
96e6f5da | 3663 | |
bd38698b | 3664 | #: misc/badblocks.c:1184 |
96e6f5da | 3665 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
1e8757dd | 3666 | msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" |
96e6f5da | 3667 | |
bd38698b | 3668 | #: misc/badblocks.c:1190 |
96e6f5da | 3669 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
1e8757dd | 3670 | msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" |
96e6f5da | 3671 | |
bd38698b | 3672 | #: misc/badblocks.c:1204 |
a2328c9f TT |
3673 | msgid "" |
3674 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
3675 | "the size manually\n" | |
cd75fb04 | 3676 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
3677 | "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n" |
3678 | "Sie müssen sie manuell angeben.\n" | |
a2328c9f | 3679 | |
bd38698b | 3680 | #: misc/badblocks.c:1210 |
a2328c9f | 3681 | msgid "while trying to determine device size" |
ba71e3ea | 3682 | msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" |
a2328c9f | 3683 | |
bd38698b | 3684 | #: misc/badblocks.c:1215 |
68801284 PT |
3685 | msgid "last block" |
3686 | msgstr "letzter Block" | |
3687 | ||
bd38698b | 3688 | #: misc/badblocks.c:1221 |
68801284 PT |
3689 | msgid "first block" |
3690 | msgstr "erster Block" | |
3691 | ||
bd38698b | 3692 | #: misc/badblocks.c:1224 |
b93349ad | 3693 | #, c-format |
196b59c8 | 3694 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" |
b93349ad | 3695 | msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein" |
a2328c9f | 3696 | |
bd38698b | 3697 | #: misc/badblocks.c:1231 |
b93349ad | 3698 | #, c-format |
196b59c8 | 3699 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" |
b93349ad | 3700 | msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein" |
196b59c8 | 3701 | |
bd38698b | 3702 | #: misc/badblocks.c:1287 |
197abba0 | 3703 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
ab02a740 | 3704 | msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher" |
a2328c9f | 3705 | |
bd38698b | 3706 | #: misc/badblocks.c:1296 |
196b59c8 | 3707 | msgid "input file - bad format" |
ab02a740 | 3708 | msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format" |
196b59c8 | 3709 | |
bd38698b | 3710 | #: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 |
197abba0 | 3711 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
ab02a740 | 3712 | msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher" |
a2328c9f | 3713 | |
bd38698b | 3714 | #: misc/badblocks.c:1338 |
a2328c9f | 3715 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
3716 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
3717 | msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n" | |
a2328c9f | 3718 | |
294dd5a3 | 3719 | #: misc/chattr.c:86 |
ab02a740 | 3720 | #, c-format |
cd75fb04 | 3721 | msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n" |
ab02a740 | 3722 | msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n" |
a2328c9f | 3723 | |
d027517f | 3724 | #: misc/chattr.c:155 |
a2328c9f TT |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "bad version - %s\n" | |
3727 | msgstr "falsche Version - %s\n" | |
3728 | ||
196b59c8 | 3729 | #: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 |
a2328c9f TT |
3730 | #, c-format |
3731 | msgid "while trying to stat %s" | |
196a8a61 | 3732 | msgstr "beim Auslesen des Status von %s" |
a2328c9f | 3733 | |
196b59c8 | 3734 | #: misc/chattr.c:208 |
a2328c9f TT |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "while reading flags on %s" | |
196a8a61 | 3737 | msgstr "beim Lesens der Flags in %s" |
a2328c9f | 3738 | |
196b59c8 | 3739 | #: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 |
77c871ad PT |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "Flags of %s set as " | |
3742 | msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: " | |
3743 | ||
196b59c8 | 3744 | #: misc/chattr.c:234 |
a2328c9f TT |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "while setting flags on %s" | |
196a8a61 | 3747 | msgstr "beim Setzen der Flags in %s" |
a2328c9f | 3748 | |
196b59c8 | 3749 | #: misc/chattr.c:242 |
a2328c9f TT |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
3752 | msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n" | |
3753 | ||
196b59c8 | 3754 | #: misc/chattr.c:246 |
a2328c9f TT |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "while setting version on %s" | |
196a8a61 | 3757 | msgstr "beim Setzen der Version in %s" |
a2328c9f | 3758 | |
196b59c8 | 3759 | #: misc/chattr.c:267 |
a2328c9f | 3760 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
ab02a740 | 3761 | msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden" |
a2328c9f | 3762 | |
196b59c8 | 3763 | #: misc/chattr.c:307 |
a2328c9f | 3764 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
ab02a740 | 3765 | msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n" |
a2328c9f | 3766 | |
196b59c8 | 3767 | #: misc/chattr.c:315 |
a2328c9f | 3768 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
ab02a740 | 3769 | msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n" |
a2328c9f | 3770 | |
032eafee | 3771 | #: misc/dumpe2fs.c:55 |
a2328c9f | 3772 | #, c-format |
77c871ad | 3773 | msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
bd38698b TT |
3774 | msgstr "" |
3775 | "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n" | |
a2328c9f | 3776 | |
032eafee | 3777 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
294dd5a3 PT |
3778 | msgid "blocks" |
3779 | msgstr "Blöcke" | |
3780 | ||
196b59c8 | 3781 | #: misc/dumpe2fs.c:169 |
294dd5a3 PT |
3782 | msgid "clusters" |
3783 | msgstr "Cluster" | |
3784 | ||
196b59c8 | 3785 | #: misc/dumpe2fs.c:197 |
a2328c9f TT |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
ba71e3ea | 3788 | msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " |
a2328c9f | 3789 | |
196b59c8 | 3790 | #: misc/dumpe2fs.c:205 |
720e6365 | 3791 | #, c-format |
edc733d6 | 3792 | msgid " Checksum 0x%04x" |
ab02a740 | 3793 | msgstr " Prüfsumme 0x%04x" |
720e6365 | 3794 | |
196b59c8 | 3795 | #: misc/dumpe2fs.c:207 |
f9e6df4e | 3796 | #, c-format |
edc733d6 PT |
3797 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
3798 | msgstr " (0x%04x ERWARTET)" | |
3799 | ||
196b59c8 | 3800 | #: misc/dumpe2fs.c:208 |
edc733d6 PT |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid ", unused inodes %u\n" | |
3803 | msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n" | |
3804 | ||
196b59c8 | 3805 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
edc733d6 | 3806 | #, c-format |
0c897a90 | 3807 | msgid " %s superblock at " |
a2328c9f TT |
3808 | msgstr " %s Superblock in " |
3809 | ||
196b59c8 | 3810 | #: misc/dumpe2fs.c:214 |
a2328c9f | 3811 | msgid "Primary" |
ab02a740 | 3812 | msgstr "Primär" |
a2328c9f | 3813 | |
196b59c8 | 3814 | #: misc/dumpe2fs.c:214 |
a2328c9f | 3815 | msgid "Backup" |
ab02a740 | 3816 | msgstr "Datensicherung" |
a2328c9f | 3817 | |
196b59c8 | 3818 | #: misc/dumpe2fs.c:218 |
0c897a90 | 3819 | msgid ", Group descriptors at " |
196a8a61 | 3820 | msgstr ", Gruppendeskriptoren in " |
a2328c9f | 3821 | |
196b59c8 | 3822 | #: misc/dumpe2fs.c:222 |
bc759706 TT |
3823 | msgid "" |
3824 | "\n" | |
3825 | " Reserved GDT blocks at " | |
ba71e3ea PT |
3826 | msgstr "" |
3827 | "\n" | |
ab02a740 | 3828 | " reservierte GDT-Blöcke bei " |
bc759706 | 3829 | |
196b59c8 | 3830 | #: misc/dumpe2fs.c:229 |
0c897a90 | 3831 | msgid " Group descriptor at " |
ab02a740 | 3832 | msgstr " Gruppendeskriptor in " |
0c897a90 | 3833 | |
196b59c8 | 3834 | #: misc/dumpe2fs.c:235 |
a2328c9f | 3835 | msgid " Block bitmap at " |
ab02a740 | 3836 | msgstr " Block-Bitmap in " |
a2328c9f | 3837 | |
196b59c8 | 3838 | #: misc/dumpe2fs.c:239 |
a2328c9f | 3839 | msgid ", Inode bitmap at " |
ab02a740 | 3840 | msgstr ", Inode-Bitmap in " |
a2328c9f | 3841 | |
196b59c8 | 3842 | #: misc/dumpe2fs.c:243 |
a2328c9f TT |
3843 | msgid "" |
3844 | "\n" | |
3845 | " Inode table at " | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | "\n" | |
196a8a61 | 3848 | " Inode-Tabelle in " |
a2328c9f | 3849 | |
196b59c8 | 3850 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
68801284 | 3851 | #, c-format |
a2328c9f TT |
3852 | msgid "" |
3853 | "\n" | |
294dd5a3 | 3854 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
a2328c9f TT |
3855 | msgstr "" |
3856 | "\n" | |
294dd5a3 | 3857 | " %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" |
a2328c9f | 3858 | |
196b59c8 | 3859 | #: misc/dumpe2fs.c:256 |
720e6365 PT |
3860 | #, c-format |
3861 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
9564ee55 | 3862 | msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n" |
720e6365 | 3863 | |
196b59c8 | 3864 | #: misc/dumpe2fs.c:259 |
0c897a90 | 3865 | msgid " Free blocks: " |
ba71e3ea | 3866 | msgstr " Freie Blöcke: " |
0c897a90 | 3867 | |
196b59c8 | 3868 | #: misc/dumpe2fs.c:274 |
0c897a90 | 3869 | msgid " Free inodes: " |
196a8a61 | 3870 | msgstr " Freie Inodes: " |
a2328c9f | 3871 | |
196b59c8 | 3872 | #: misc/dumpe2fs.c:310 |
a2328c9f | 3873 | msgid "while printing bad block list" |
294dd5a3 | 3874 | msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" |
a2328c9f | 3875 | |
196b59c8 | 3876 | #: misc/dumpe2fs.c:316 |
1e8757dd | 3877 | #, c-format |
851bcf3f | 3878 | msgid "Bad blocks: %u" |
1e8757dd | 3879 | msgstr "Bad Blocks: %u" |
a2328c9f | 3880 | |
bd38698b | 3881 | #: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:347 |
1cbf8285 TT |
3882 | msgid "while reading journal inode" |
3883 | msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" | |
3884 | ||
196b59c8 | 3885 | #: misc/dumpe2fs.c:351 |
77c871ad PT |
3886 | msgid "while opening journal inode" |
3887 | msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" | |
3888 | ||
196b59c8 | 3889 | #: misc/dumpe2fs.c:357 |
77c871ad PT |
3890 | msgid "while reading journal super block" |
3891 | msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" | |
3892 | ||
196b59c8 | 3893 | #: misc/dumpe2fs.c:364 |
196b59c8 | 3894 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" |
ab02a740 | 3895 | msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n" |
196b59c8 TT |
3896 | |
3897 | #: misc/dumpe2fs.c:367 | |
77c871ad PT |
3898 | msgid "Journal features: " |
3899 | msgstr "Jounaleigenschaften: " | |
3900 | ||
196b59c8 | 3901 | #: misc/dumpe2fs.c:380 |
1cbf8285 | 3902 | msgid "Journal size: " |
ab02a740 | 3903 | msgstr "Journalgröße: " |
1cbf8285 | 3904 | |
196b59c8 | 3905 | #: misc/dumpe2fs.c:391 |
77c871ad PT |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "" | |
3908 | "Journal length: %u\n" | |
3909 | "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
3910 | "Journal start: %u\n" | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | "Journal-Länge: %u\n" | |
3913 | "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" | |
3914 | "Journal-Start: %u\n" | |
3915 | ||
196b59c8 | 3916 | #: misc/dumpe2fs.c:398 |
d027517f | 3917 | #, c-format |
032eafee | 3918 | msgid "Journal errno: %d\n" |
d027517f | 3919 | msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n" |
032eafee | 3920 | |
37be382b | 3921 | #: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:196 |
a2328c9f | 3922 | msgid "while reading journal superblock" |
196a8a61 | 3923 | msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" |
a2328c9f | 3924 | |
196b59c8 | 3925 | #: misc/dumpe2fs.c:423 |
a2328c9f | 3926 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
bd38698b TT |
3927 | msgstr "" |
3928 | "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden" | |
a2328c9f | 3929 | |
196b59c8 | 3930 | #: misc/dumpe2fs.c:427 |
1e8757dd | 3931 | #, c-format |
a2328c9f TT |
3932 | msgid "" |
3933 | "\n" | |
1cbf8285 TT |
3934 | "Journal block size: %u\n" |
3935 | "Journal length: %u\n" | |
3936 | "Journal first block: %u\n" | |
a2328c9f | 3937 | "Journal sequence: 0x%08x\n" |
1cbf8285 | 3938 | "Journal start: %u\n" |
851bcf3f | 3939 | "Journal number of users: %u\n" |
a2328c9f TT |
3940 | msgstr "" |
3941 | "\n" | |
ab02a740 PT |
3942 | "Journal-Blockgröße: %u\n" |
3943 | "Journal-Länge: %u\n" | |
3944 | "Journal-Startblock: %u\n" | |
3945 | "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" | |
3946 | "Journal-Start: %u\n" | |
3947 | "Journal-Benutzeranzahl: %u\n" | |
a2328c9f | 3948 | |
196b59c8 | 3949 | #: misc/dumpe2fs.c:440 |
197abba0 TT |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Journal users: %s\n" | |
ab02a740 | 3952 | msgstr "Jounalbenutzer: %s\n" |
197abba0 | 3953 | |
bd38698b | 3954 | #: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1211 |
8f741372 | 3955 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
bd38698b TT |
3956 | msgstr "" |
3957 | "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" | |
8f741372 | 3958 | |
196b59c8 | 3959 | #: misc/dumpe2fs.c:482 |
1e8757dd | 3960 | #, c-format |
8f741372 | 3961 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
1e8757dd | 3962 | msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" |
8f741372 | 3963 | |
196b59c8 | 3964 | #: misc/dumpe2fs.c:497 |
1e8757dd | 3965 | #, c-format |
8f741372 | 3966 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
ab02a740 | 3967 | msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n" |
8f741372 | 3968 | |
196b59c8 | 3969 | #: misc/dumpe2fs.c:508 |
1e8757dd | 3970 | #, c-format |
8f741372 TT |
3971 | msgid "" |
3972 | "\n" | |
3973 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
3974 | "\n" | |
3975 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3976 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
3977 | "\n" | |
3978 | "Valid extended options are:\n" | |
3979 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
3980 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
3981 | msgstr "" | |
3982 | "\n" | |
1e8757dd | 3983 | "Falsche erweiterte Optionen angegeben: %s\n" |
8f741372 | 3984 | "\n" |
ab02a740 | 3985 | "Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n" |
294dd5a3 | 3986 | "\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" |
8f741372 | 3987 | "\n" |
1e8757dd PT |
3988 | "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" |
3989 | "\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n" | |
ab02a740 | 3990 | "\tblocksize=<Blockgröße>\n" |
8f741372 TT |
3991 | "\n" |
3992 | ||
cd75fb04 | 3993 | #: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734 |
a2328c9f TT |
3994 | #, c-format |
3995 | msgid "\tUsing %s\n" | |
ab02a740 | 3996 | msgstr "\t%s wird benutzt\n" |
a2328c9f | 3997 | |
bd38698b TT |
3998 | #: misc/dumpe2fs.c:606 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:2060 |
3999 | #: resize/main.c:319 | |
a2328c9f | 4000 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
ab02a740 | 4001 | msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n" |
a2328c9f | 4002 | |
37be382b | 4003 | #: misc/dumpe2fs.c:634 |
f9e6df4e | 4004 | #, c-format |
0c897a90 TT |
4005 | msgid "" |
4006 | "\n" | |
4007 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" | |
196a8a61 TT |
4008 | msgstr "" |
4009 | "\n" | |
4010 | "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n" | |
a2328c9f | 4011 | |
196b59c8 | 4012 | #: misc/e2image.c:101 |
b93349ad | 4013 | #, c-format |
196b59c8 | 4014 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" |
b93349ad | 4015 | msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n" |
196b59c8 TT |
4016 | |
4017 | #: misc/e2image.c:103 | |
b93349ad | 4018 | #, c-format |
196b59c8 | 4019 | msgid " %s -I device image-file\n" |
b93349ad | 4020 | msgstr " %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n" |
294dd5a3 | 4021 | |
196b59c8 | 4022 | #: misc/e2image.c:104 |
ba71e3ea | 4023 | #, c-format |
bd38698b TT |
4024 | msgid "" |
4025 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " | |
4026 | "[ dest_fs ]\n" | |
4027 | msgstr "" | |
4028 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs " | |
4029 | "[ Ziel_fs ]\n" | |
196b59c8 TT |
4030 | |
4031 | #: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 | |
4032 | #: misc/e2image.c:1178 | |
196b59c8 TT |
4033 | msgid "while allocating buffer" |
4034 | msgstr "beim Zuweisen von Puffern" | |
4035 | ||
4036 | #: misc/e2image.c:174 | |
b93349ad | 4037 | #, c-format |
196b59c8 | 4038 | msgid "Writing block %llu\n" |
b93349ad | 4039 | msgstr "Block %llu wird geschrieben\n" |
196b59c8 TT |
4040 | |
4041 | #: misc/e2image.c:188 | |
b93349ad | 4042 | #, c-format |
196b59c8 | 4043 | msgid "error writing block %llu" |
b93349ad | 4044 | msgstr "Schreibfehler - Block %llu" |
196b59c8 TT |
4045 | |
4046 | #: misc/e2image.c:191 | |
4047 | msgid "error in generic_write()" | |
b93349ad | 4048 | msgstr "Fehler in generic_write()" |
196b59c8 TT |
4049 | |
4050 | #: misc/e2image.c:208 | |
294dd5a3 PT |
4051 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
4052 | msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n" | |
a04eba3f | 4053 | |
196b59c8 | 4054 | #: misc/e2image.c:213 |
a04eba3f | 4055 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
196a8a61 | 4056 | msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n" |
a04eba3f | 4057 | |
196b59c8 | 4058 | #: misc/e2image.c:241 |
a04eba3f | 4059 | msgid "while writing superblock" |
196a8a61 | 4060 | msgstr "beim Schreiben des Superblocks" |
a04eba3f | 4061 | |
196b59c8 | 4062 | #: misc/e2image.c:250 |
a04eba3f | 4063 | msgid "while writing inode table" |
196a8a61 | 4064 | msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" |
a04eba3f | 4065 | |
196b59c8 | 4066 | #: misc/e2image.c:258 |
a04eba3f | 4067 | msgid "while writing block bitmap" |
196a8a61 | 4068 | msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap" |
a04eba3f | 4069 | |
196b59c8 | 4070 | #: misc/e2image.c:266 |
a04eba3f | 4071 | msgid "while writing inode bitmap" |
196a8a61 | 4072 | msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap" |
a04eba3f | 4073 | |
196b59c8 | 4074 | #: misc/e2image.c:502 |
b93349ad | 4075 | #, c-format |
196b59c8 | 4076 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" |
b93349ad | 4077 | msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n" |
196b59c8 TT |
4078 | |
4079 | #: misc/e2image.c:514 | |
b93349ad | 4080 | #, c-format |
196b59c8 | 4081 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" |
b93349ad | 4082 | msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n" |
196b59c8 TT |
4083 | |
4084 | #: misc/e2image.c:555 | |
b93349ad | 4085 | #, c-format |
196b59c8 | 4086 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" |
b93349ad | 4087 | msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)" |
196b59c8 TT |
4088 | |
4089 | #: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 | |
4090 | msgid "Copying " | |
b93349ad | 4091 | msgstr "Kopieren " |
196b59c8 TT |
4092 | |
4093 | #: misc/e2image.c:623 | |
bd38698b TT |
4094 | msgid "" |
4095 | "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
196b59c8 | 4096 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
4097 | "Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n" |
4098 | "unterbrechen Sie noch einmal.\n" | |
196b59c8 TT |
4099 | |
4100 | #: misc/e2image.c:649 | |
4101 | #, c-format | |
4102 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
ab02a740 | 4103 | msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s" |
196b59c8 TT |
4104 | |
4105 | #: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 | |
b93349ad | 4106 | #, c-format |
196b59c8 | 4107 | msgid "error reading block %llu" |
b93349ad | 4108 | msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu" |
196b59c8 TT |
4109 | |
4110 | #: misc/e2image.c:715 | |
4111 | #, c-format | |
4112 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " | |
b93349ad | 4113 | msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert " |
196b59c8 TT |
4114 | |
4115 | #: misc/e2image.c:719 | |
4116 | #, c-format | |
4117 | msgid "at %.2f MB/s" | |
ab02a740 | 4118 | msgstr "bei %.2f MB/s" |
196b59c8 TT |
4119 | |
4120 | #: misc/e2image.c:755 | |
196b59c8 | 4121 | msgid "while allocating l1 table" |
ab02a740 | 4122 | msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle" |
196b59c8 TT |
4123 | |
4124 | #: misc/e2image.c:800 | |
196b59c8 | 4125 | msgid "while allocating l2 cache" |
ab02a740 | 4126 | msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher" |
196b59c8 TT |
4127 | |
4128 | #: misc/e2image.c:823 | |
bd38698b TT |
4129 | msgid "" |
4130 | "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " | |
4131 | "will be lost so the image may not be valid.\n" | |
4132 | msgstr "" | |
4133 | "Warnung: Beim Schreiben des Zwischenspeichers befinden sich immer noch " | |
4134 | "Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell " | |
4135 | "ungültig.\n" | |
196b59c8 TT |
4136 | |
4137 | #: misc/e2image.c:1145 | |
196b59c8 | 4138 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
b93349ad | 4139 | msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image" |
196b59c8 TT |
4140 | |
4141 | #: misc/e2image.c:1152 | |
196b59c8 | 4142 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
b93349ad | 4143 | msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image" |
196b59c8 TT |
4144 | |
4145 | #: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 | |
4146 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" | |
bd38698b TT |
4147 | msgstr "" |
4148 | "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n" | |
196b59c8 TT |
4149 | |
4150 | #: misc/e2image.c:1269 | |
196b59c8 | 4151 | msgid "while allocating block bitmap" |
b93349ad | 4152 | msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap" |
196b59c8 TT |
4153 | |
4154 | #: misc/e2image.c:1278 | |
196b59c8 | 4155 | msgid "while allocating scramble block bitmap" |
b93349ad | 4156 | msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap" |
196b59c8 TT |
4157 | |
4158 | #: misc/e2image.c:1285 | |
196b59c8 | 4159 | msgid "Scanning inodes...\n" |
ab02a740 | 4160 | msgstr "Inodes werden eingelesen …\n" |
196b59c8 TT |
4161 | |
4162 | #: misc/e2image.c:1297 | |
196b59c8 | 4163 | msgid "Can't allocate block buffer" |
b93349ad | 4164 | msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden" |
196b59c8 TT |
4165 | |
4166 | #: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 | |
b93349ad | 4167 | #, c-format |
196b59c8 | 4168 | msgid "while iterating over inode %u" |
b93349ad | 4169 | msgstr "beim Iterieren über Inode %u" |
196b59c8 TT |
4170 | |
4171 | #: misc/e2image.c:1381 | |
4172 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" | |
b93349ad | 4173 | msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden" |
196b59c8 TT |
4174 | |
4175 | #: misc/e2image.c:1403 | |
196b59c8 | 4176 | msgid "error reading bitmaps" |
b93349ad | 4177 | msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps" |
196b59c8 TT |
4178 | |
4179 | #: misc/e2image.c:1415 | |
196b59c8 | 4180 | msgid "while opening device file" |
b93349ad | 4181 | msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei" |
196b59c8 TT |
4182 | |
4183 | #: misc/e2image.c:1426 | |
196b59c8 TT |
4184 | msgid "while restoring the image table" |
4185 | msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" | |
4186 | ||
4187 | #: misc/e2image.c:1523 | |
4188 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." | |
ab02a740 | 4189 | msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden." |
196b59c8 TT |
4190 | |
4191 | #: misc/e2image.c:1529 | |
4192 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." | |
b93349ad | 4193 | msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt." |
196b59c8 TT |
4194 | |
4195 | #: misc/e2image.c:1534 | |
4196 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." | |
ab02a740 | 4197 | msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt." |
196b59c8 TT |
4198 | |
4199 | #: misc/e2image.c:1539 | |
4200 | msgid "Move mode requires all data mode." | |
ab02a740 | 4201 | msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus." |
196b59c8 TT |
4202 | |
4203 | #: misc/e2image.c:1549 | |
196b59c8 | 4204 | msgid "checking if mounted" |
ab02a740 | 4205 | msgstr "Prüfung, ob eingehängt" |
196b59c8 TT |
4206 | |
4207 | #: misc/e2image.c:1556 | |
4208 | msgid "" | |
4209 | "\n" | |
4210 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4211 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4212 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4213 | msgstr "" | |
b93349ad PT |
4214 | "\n" |
4215 | "Das Starten von E2image auf einem schreib- und lesbar eingehängten\n" | |
4216 | "Dateisystem kann zu einem unvollständigen Abbild führen, welches\n" | |
4217 | "unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n" | |
4218 | "Sie das wirklich machen wollen.\n" | |
196b59c8 TT |
4219 | |
4220 | #: misc/e2image.c:1608 | |
4221 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" | |
bd38698b TT |
4222 | msgstr "" |
4223 | "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n" | |
196b59c8 TT |
4224 | |
4225 | #: misc/e2image.c:1614 | |
4226 | msgid "Can not stat output\n" | |
b93349ad | 4227 | msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n" |
196b59c8 TT |
4228 | |
4229 | #: misc/e2image.c:1624 | |
4230 | #, c-format | |
4231 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
b93349ad | 4232 | msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n" |
196b59c8 TT |
4233 | |
4234 | #: misc/e2image.c:1627 | |
4235 | #, c-format | |
4236 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
ab02a740 | 4237 | msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n" |
196b59c8 TT |
4238 | |
4239 | #: misc/e2image.c:1630 | |
294dd5a3 PT |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
bd38698b TT |
4242 | msgstr "" |
4243 | "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren" | |
196b59c8 TT |
4244 | |
4245 | #: misc/e2image.c:1639 | |
196b59c8 | 4246 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
b93349ad | 4247 | msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n" |
196b59c8 TT |
4248 | |
4249 | #: misc/e2image.c:1644 | |
196b59c8 | 4250 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
bd38698b TT |
4251 | msgstr "" |
4252 | "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht " | |
4253 | "unterstützt\n" | |
196b59c8 TT |
4254 | |
4255 | #: misc/e2image.c:1651 | |
196b59c8 | 4256 | msgid "while allocating check_buf" |
b93349ad | 4257 | msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers" |
196b59c8 TT |
4258 | |
4259 | #: misc/e2image.c:1657 | |
196b59c8 | 4260 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
b93349ad | 4261 | msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n" |
196b59c8 TT |
4262 | |
4263 | #: misc/e2image.c:1667 | |
4264 | #, c-format | |
4265 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" | |
b93349ad | 4266 | msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n" |
294dd5a3 PT |
4267 | |
4268 | #: misc/e2label.c:58 | |
a2328c9f TT |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
ab02a740 | 4271 | msgstr "e2label: %s kann nicht geöffnet werden.\n" |
a2328c9f | 4272 | |
294dd5a3 | 4273 | #: misc/e2label.c:63 |
b0cacab0 | 4274 | #, c-format |
a2328c9f | 4275 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" |
ab02a740 | 4276 | msgstr "e2label: Springen zum Superblock nicht möglich\n" |
a2328c9f | 4277 | |
294dd5a3 | 4278 | #: misc/e2label.c:68 |
b0cacab0 | 4279 | #, c-format |
a2328c9f TT |
4280 | msgid "e2label: error reading superblock\n" |
4281 | msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" | |
4282 | ||
294dd5a3 | 4283 | #: misc/e2label.c:72 |
b0cacab0 | 4284 | #, c-format |
a2328c9f | 4285 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" |
ab02a740 | 4286 | msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n" |
a2328c9f | 4287 | |
bd38698b | 4288 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2225 |
b0cacab0 | 4289 | #, c-format |
a2328c9f | 4290 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" |
ab02a740 | 4291 | msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n" |
a2328c9f | 4292 | |
294dd5a3 | 4293 | #: misc/e2label.c:100 |
b0cacab0 | 4294 | #, c-format |
a2328c9f | 4295 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" |
ab02a740 | 4296 | msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n" |
a2328c9f | 4297 | |
294dd5a3 | 4298 | #: misc/e2label.c:105 |
b0cacab0 | 4299 | #, c-format |
a2328c9f | 4300 | msgid "e2label: error writing superblock\n" |
196a8a61 | 4301 | msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" |
a2328c9f | 4302 | |
bd38698b | 4303 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:871 |
b0cacab0 | 4304 | #, c-format |
a2328c9f | 4305 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" |
1e8757dd | 4306 | msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" |
a2328c9f | 4307 | |
294dd5a3 | 4308 | #: misc/e2undo.c:36 |
720e6365 PT |
4309 | #, c-format |
4310 | msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" | |
68801284 | 4311 | msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n" |
720e6365 | 4312 | |
4077127d | 4313 | #: misc/e2undo.c:52 |
720e6365 | 4314 | msgid "Failed to read the file system data \n" |
ab02a740 | 4315 | msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n" |
720e6365 | 4316 | |
294dd5a3 | 4317 | #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 |
720e6365 PT |
4318 | #, c-format |
4319 | msgid "Failed tdb_fetch %s\n" | |
ab02a740 | 4320 | msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n" |
720e6365 | 4321 | |
4077127d | 4322 | #: misc/e2undo.c:70 |
720e6365 PT |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" | |
9564ee55 | 4325 | msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n" |
720e6365 | 4326 | |
4077127d | 4327 | #: misc/e2undo.c:89 |
720e6365 | 4328 | msgid "The file system UUID didn't match \n" |
68801284 | 4329 | msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n" |
720e6365 | 4330 | |
294dd5a3 | 4331 | #: misc/e2undo.c:163 |
68801284 | 4332 | #, c-format |
720e6365 | 4333 | msgid "Failed tdb_open %s\n" |
ab02a740 | 4334 | msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n" |
720e6365 | 4335 | |
294dd5a3 | 4336 | #: misc/e2undo.c:169 |
68801284 | 4337 | #, c-format |
720e6365 | 4338 | msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" |
9564ee55 | 4339 | msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n" |
720e6365 | 4340 | |
294dd5a3 | 4341 | #: misc/e2undo.c:175 |
4077127d PT |
4342 | msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" |
4343 | msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n" | |
720e6365 | 4344 | |
294dd5a3 | 4345 | #: misc/e2undo.c:184 |
68801284 | 4346 | #, c-format |
720e6365 | 4347 | msgid "Failed to open %s\n" |
68801284 | 4348 | msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" |
720e6365 | 4349 | |
294dd5a3 | 4350 | #: misc/e2undo.c:210 |
720e6365 | 4351 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
4352 | msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" |
4353 | msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n" | |
720e6365 | 4354 | |
294dd5a3 | 4355 | #: misc/e2undo.c:216 |
720e6365 PT |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Failed write %s\n" | |
ab02a740 | 4358 | msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n" |
720e6365 | 4359 | |
032eafee | 4360 | #: misc/fsck.c:343 |
a2328c9f TT |
4361 | #, c-format |
4362 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
ab02a740 | 4363 | msgstr "WARNUNG: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n" |
a2328c9f | 4364 | |
032eafee | 4365 | #: misc/fsck.c:353 |
a2328c9f TT |
4366 | #, c-format |
4367 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
4368 | msgstr "WARNUNG: falsches Format in Zeile %d von %s\n" | |
4369 | ||
032eafee | 4370 | #: misc/fsck.c:370 |
a2328c9f | 4371 | msgid "" |
294dd5a3 | 4372 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
a2328c9f TT |
4373 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
4374 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
4375 | "\n" | |
4376 | msgstr "" | |
294dd5a3 | 4377 | "WARNUNG: Ihre /etc/fstab enthält keine Angabe darüber, wann\n" |
ab02a740 PT |
4378 | "\tdas Dateisystem geprüft werden soll. Dies wird\n" |
4379 | "\tignoriert, aber Sie sollten Ihre /etc/fstab so schnell\n" | |
294dd5a3 | 4380 | "\twie möglich korrigieren.\n" |
a2328c9f TT |
4381 | "\n" |
4382 | ||
032eafee | 4383 | #: misc/fsck.c:478 |
a2328c9f TT |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
4386 | msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n" | |
4387 | ||
032eafee | 4388 | #: misc/fsck.c:594 |
a2328c9f TT |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
196a8a61 | 4391 | msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n" |
a2328c9f | 4392 | |
032eafee | 4393 | #: misc/fsck.c:616 |
a2328c9f TT |
4394 | #, c-format |
4395 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
ba71e3ea | 4396 | msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n" |
a2328c9f | 4397 | |
032eafee | 4398 | #: misc/fsck.c:622 |
a2328c9f TT |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
4401 | msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n" | |
4402 | ||
032eafee | 4403 | #: misc/fsck.c:661 |
a2328c9f TT |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
ab02a740 | 4406 | msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n" |
a2328c9f | 4407 | |
032eafee | 4408 | #: misc/fsck.c:721 |
a2328c9f TT |
4409 | #, c-format |
4410 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
ba71e3ea | 4411 | msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n" |
a2328c9f | 4412 | |
032eafee | 4413 | #: misc/fsck.c:742 |
a2328c9f TT |
4414 | msgid "" |
4415 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
4416 | "with 'no' or '!'.\n" | |
4417 | msgstr "" | |
294dd5a3 | 4418 | "Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n" |
196a8a61 | 4419 | "vorangestellt werden.\n" |
a2328c9f | 4420 | |
032eafee | 4421 | #: misc/fsck.c:761 |
a2328c9f | 4422 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
ab02a740 | 4423 | msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n" |
a2328c9f | 4424 | |
032eafee | 4425 | #: misc/fsck.c:884 |
7527ef1e | 4426 | #, c-format |
bd38698b TT |
4427 | msgid "" |
4428 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
4429 | "number\n" | |
7527ef1e | 4430 | msgstr "" |
ab02a740 | 4431 | "%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n" |
1e8757dd | 4432 | " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" |
7527ef1e | 4433 | |
032eafee | 4434 | #: misc/fsck.c:911 |
a2328c9f TT |
4435 | #, c-format |
4436 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
ab02a740 | 4437 | msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n" |
a2328c9f | 4438 | |
032eafee | 4439 | #: misc/fsck.c:967 |
a2328c9f | 4440 | msgid "Checking all file systems.\n" |
294dd5a3 | 4441 | msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n" |
a2328c9f | 4442 | |
032eafee | 4443 | #: misc/fsck.c:1058 |
a2328c9f TT |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
4446 | msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" | |
4447 | ||
032eafee | 4448 | #: misc/fsck.c:1078 |
bd38698b TT |
4449 | msgid "" |
4450 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
4451 | msgstr "" | |
4452 | "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " | |
4453 | "[Dateisystem...]\n" | |
a2328c9f | 4454 | |
032eafee | 4455 | #: misc/fsck.c:1120 |
a2328c9f TT |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "%s: too many devices\n" | |
ba71e3ea | 4458 | msgstr "%s: zu viele Geräte\n" |
a2328c9f | 4459 | |
032eafee | 4460 | #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 |
a2328c9f TT |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
4463 | msgstr "%s: zu viele Argumente\n" | |
4464 | ||
294dd5a3 | 4465 | #: misc/lsattr.c:74 |
a2328c9f TT |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" | |
1e8757dd | 4468 | msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n" |
a2328c9f | 4469 | |
294dd5a3 | 4470 | #: misc/lsattr.c:84 |
a2328c9f TT |
4471 | #, c-format |
4472 | msgid "While reading flags on %s" | |
196a8a61 | 4473 | msgstr "Beim Lesen der Flags von %s" |
a2328c9f | 4474 | |
294dd5a3 | 4475 | #: misc/lsattr.c:91 |
a2328c9f TT |
4476 | #, c-format |
4477 | msgid "While reading version on %s" | |
196a8a61 | 4478 | msgstr "Beim Lesen der Version von %s" |
a2328c9f | 4479 | |
196b59c8 | 4480 | #: misc/mke2fs.c:123 |
77c871ad | 4481 | #, c-format |
a2328c9f | 4482 | msgid "" |
294dd5a3 | 4483 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 4484 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
edc733d6 | 4485 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" |
720e6365 | 4486 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
851bcf3f | 4487 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 4488 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
bd38698b TT |
4489 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" |
4490 | "count]\n" | |
a2328c9f | 4491 | msgstr "" |
294dd5a3 | 4492 | "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n" |
ab02a740 | 4493 | "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n" |
9564ee55 | 4494 | "\t[-G Größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n" |
ab02a740 | 4495 | "\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozentsatz] [-o Erzeuger-OS]\n" |
1e8757dd | 4496 | "\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n" |
77c871ad PT |
4497 | "\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n" |
4498 | "\t[-r fs-Revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" | |
ab02a740 | 4499 | "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n" |
edc733d6 | 4500 | "\tGerät [Block-Anzahl]\n" |
a2328c9f | 4501 | |
cd75fb04 | 4502 | #: misc/mke2fs.c:252 |
a2328c9f TT |
4503 | #, c-format |
4504 | msgid "Running command: %s\n" | |
ab02a740 | 4505 | msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n" |
a2328c9f | 4506 | |
cd75fb04 | 4507 | #: misc/mke2fs.c:256 |
ba71e3ea | 4508 | #, c-format |
bc759706 | 4509 | msgid "while trying to run '%s'" |
294dd5a3 | 4510 | msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen" |
a2328c9f | 4511 | |
cd75fb04 | 4512 | #: misc/mke2fs.c:263 |
a2328c9f | 4513 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
294dd5a3 | 4514 | msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm" |
a2328c9f | 4515 | |
cd75fb04 | 4516 | #: misc/mke2fs.c:290 |
a2328c9f TT |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
ba71e3ea | 4519 | msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n" |
a2328c9f | 4520 | |
cd75fb04 | 4521 | #: misc/mke2fs.c:292 |
1e8757dd | 4522 | #, c-format |
851bcf3f | 4523 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
a2328c9f | 4524 | msgstr "" |
ab02a740 | 4525 | "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n" |
1e8757dd | 4526 | "\tDateisystem zu erstellen.\n" |
a2328c9f | 4527 | |
cd75fb04 | 4528 | #: misc/mke2fs.c:295 |
a2328c9f | 4529 | msgid "Aborting....\n" |
294dd5a3 | 4530 | msgstr "Abbruch...\n" |
a2328c9f | 4531 | |
cd75fb04 | 4532 | #: misc/mke2fs.c:315 |
ba71e3ea | 4533 | #, c-format |
a2328c9f | 4534 | msgid "" |
1cbf8285 | 4535 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
a2328c9f TT |
4536 | "\tbad blocks.\n" |
4537 | "\n" | |
4538 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
4539 | "Warnung: Die Sicherung des Superblocks bzw. Gruppendeskriptors in Block %u\n" |
4540 | "\tenthält defekte Blöcke.\n" | |
a2328c9f TT |
4541 | "\n" |
4542 | ||
cd75fb04 | 4543 | #: misc/mke2fs.c:334 |
a2328c9f | 4544 | msgid "while marking bad blocks as used" |
294dd5a3 | 4545 | msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“" |
a2328c9f | 4546 | |
cd75fb04 | 4547 | #: misc/mke2fs.c:386 |
a2328c9f | 4548 | msgid "Writing inode tables: " |
294dd5a3 | 4549 | msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: " |
a2328c9f | 4550 | |
cd75fb04 | 4551 | #: misc/mke2fs.c:407 |
7527ef1e | 4552 | #, c-format |
a2328c9f TT |
4553 | msgid "" |
4554 | "\n" | |
294dd5a3 | 4555 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
a2328c9f TT |
4556 | msgstr "" |
4557 | "\n" | |
bd38698b TT |
4558 | "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu " |
4559 | "geschrieben werden: %s\n" | |
294dd5a3 | 4560 | |
37be382b | 4561 | #: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2479 misc/mke2fs.c:2764 |
294dd5a3 PT |
4562 | msgid "done \n" |
4563 | msgstr "erledigt \n" | |
a2328c9f | 4564 | |
cd75fb04 | 4565 | #: misc/mke2fs.c:432 |
a2328c9f | 4566 | msgid "while creating root dir" |
196a8a61 | 4567 | msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" |
a2328c9f | 4568 | |
cd75fb04 | 4569 | #: misc/mke2fs.c:439 |
a2328c9f | 4570 | msgid "while reading root inode" |
ab02a740 | 4571 | msgstr "beim Lesen des Root-Inodes" |
a2328c9f | 4572 | |
cd75fb04 | 4573 | #: misc/mke2fs.c:451 |
a2328c9f | 4574 | msgid "while setting root inode ownership" |
ba71e3ea | 4575 | msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers" |
a2328c9f | 4576 | |
cd75fb04 | 4577 | #: misc/mke2fs.c:469 |
a2328c9f | 4578 | msgid "while creating /lost+found" |
196a8a61 | 4579 | msgstr "beim Erstellen von /lost+found" |
a2328c9f | 4580 | |
cd75fb04 | 4581 | #: misc/mke2fs.c:476 |
a2328c9f | 4582 | msgid "while looking up /lost+found" |
196a8a61 | 4583 | msgstr "beim Suchen von /lost+found" |
a2328c9f | 4584 | |
cd75fb04 | 4585 | #: misc/mke2fs.c:489 |
a2328c9f | 4586 | msgid "while expanding /lost+found" |
196a8a61 | 4587 | msgstr "beim Expandieren von /lost+found" |
a2328c9f | 4588 | |
cd75fb04 | 4589 | #: misc/mke2fs.c:504 |
a2328c9f | 4590 | msgid "while setting bad block inode" |
294dd5a3 | 4591 | msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes" |
a2328c9f | 4592 | |
cd75fb04 | 4593 | #: misc/mke2fs.c:531 |
a2328c9f TT |
4594 | #, c-format |
4595 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
ba71e3ea | 4596 | msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" |
a2328c9f | 4597 | |
cd75fb04 | 4598 | #: misc/mke2fs.c:541 |
a2328c9f TT |
4599 | #, c-format |
4600 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
ab02a740 | 4601 | msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n" |
a2328c9f | 4602 | |
cd75fb04 | 4603 | #: misc/mke2fs.c:557 |
a2328c9f TT |
4604 | #, c-format |
4605 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
ab02a740 | 4606 | msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n" |
a2328c9f | 4607 | |
cd75fb04 | 4608 | #: misc/mke2fs.c:573 |
a2328c9f | 4609 | msgid "while initializing journal superblock" |
196a8a61 | 4610 | msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" |
a2328c9f | 4611 | |
cd75fb04 | 4612 | #: misc/mke2fs.c:581 |
a2328c9f | 4613 | msgid "Zeroing journal device: " |
ab02a740 | 4614 | msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: " |
a2328c9f | 4615 | |
cd75fb04 | 4616 | #: misc/mke2fs.c:593 |
a2328c9f | 4617 | #, c-format |
294dd5a3 | 4618 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
ab02a740 | 4619 | msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)" |
a2328c9f | 4620 | |
cd75fb04 | 4621 | #: misc/mke2fs.c:611 |
a2328c9f | 4622 | msgid "while writing journal superblock" |
196a8a61 | 4623 | msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" |
a2328c9f | 4624 | |
cd75fb04 | 4625 | #: misc/mke2fs.c:626 |
b93349ad | 4626 | #, c-format |
196b59c8 | 4627 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" |
b93349ad | 4628 | msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n" |
196b59c8 | 4629 | |
cd75fb04 | 4630 | #: misc/mke2fs.c:634 |
7527ef1e | 4631 | #, c-format |
a2328c9f | 4632 | msgid "" |
294dd5a3 | 4633 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
a2328c9f TT |
4634 | "\n" |
4635 | msgstr "" | |
294dd5a3 | 4636 | "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" |
a2328c9f TT |
4637 | "\n" |
4638 | ||
cd75fb04 | 4639 | #: misc/mke2fs.c:639 |
a2328c9f TT |
4640 | #, c-format |
4641 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
ab02a740 | 4642 | msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n" |
a2328c9f | 4643 | |
cd75fb04 | 4644 | #: misc/mke2fs.c:642 |
294dd5a3 PT |
4645 | #, c-format |
4646 | msgid "OS type: %s\n" | |
4647 | msgstr "OS-Typ: %s\n" | |
a2328c9f | 4648 | |
cd75fb04 | 4649 | #: misc/mke2fs.c:644 |
a2328c9f TT |
4650 | #, c-format |
4651 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
ba71e3ea | 4652 | msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" |
a2328c9f | 4653 | |
cd75fb04 | 4654 | #: misc/mke2fs.c:648 |
294dd5a3 PT |
4655 | #, c-format |
4656 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
4657 | msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n" | |
4658 | ||
cd75fb04 | 4659 | #: misc/mke2fs.c:652 |
a2328c9f TT |
4660 | #, c-format |
4661 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
ba71e3ea | 4662 | msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" |
a2328c9f | 4663 | |
cd75fb04 | 4664 | #: misc/mke2fs.c:654 |
77c871ad PT |
4665 | #, c-format |
4666 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
4667 | msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n" | |
4668 | ||
cd75fb04 | 4669 | #: misc/mke2fs.c:656 |
a2328c9f | 4670 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
4671 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
4672 | msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n" | |
a2328c9f | 4673 | |
cd75fb04 | 4674 | #: misc/mke2fs.c:658 |
a2328c9f | 4675 | #, c-format |
294dd5a3 PT |
4676 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
4677 | msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" | |
a2328c9f | 4678 | |
cd75fb04 | 4679 | #: misc/mke2fs.c:661 |
a2328c9f TT |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "First data block=%u\n" | |
ba71e3ea | 4682 | msgstr "Erster Datenblock=%u\n" |
a2328c9f | 4683 | |
cd75fb04 | 4684 | #: misc/mke2fs.c:663 |
196b59c8 TT |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
b93349ad | 4687 | msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n" |
196b59c8 | 4688 | |
cd75fb04 | 4689 | #: misc/mke2fs.c:665 |
ba71e3ea | 4690 | #, c-format |
bc759706 | 4691 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" |
ba71e3ea | 4692 | msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" |
bc759706 | 4693 | |
cd75fb04 | 4694 | #: misc/mke2fs.c:669 |
a2328c9f TT |
4695 | #, c-format |
4696 | msgid "%u block groups\n" | |
196a8a61 | 4697 | msgstr "%u Blockgruppen\n" |
a2328c9f | 4698 | |
cd75fb04 | 4699 | #: misc/mke2fs.c:671 |
a2328c9f TT |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "%u block group\n" | |
196a8a61 | 4702 | msgstr "%u Blockgruppe\n" |
a2328c9f | 4703 | |
cd75fb04 | 4704 | #: misc/mke2fs.c:674 |
294dd5a3 PT |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
4707 | msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n" | |
4708 | ||
cd75fb04 | 4709 | #: misc/mke2fs.c:677 |
a2328c9f TT |
4710 | #, c-format |
4711 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
ba71e3ea | 4712 | msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" |
a2328c9f | 4713 | |
cd75fb04 | 4714 | #: misc/mke2fs.c:679 |
a2328c9f TT |
4715 | #, c-format |
4716 | msgid "%u inodes per group\n" | |
196a8a61 | 4717 | msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" |
a2328c9f | 4718 | |
cd75fb04 | 4719 | #: misc/mke2fs.c:688 |
b93349ad | 4720 | #, c-format |
196b59c8 | 4721 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" |
b93349ad | 4722 | msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n" |
196b59c8 | 4723 | |
cd75fb04 | 4724 | #: misc/mke2fs.c:689 |
a2328c9f | 4725 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
ba71e3ea | 4726 | msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " |
a2328c9f | 4727 | |
cd75fb04 | 4728 | #: misc/mke2fs.c:766 |
196b59c8 TT |
4729 | #, c-format |
4730 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
b93349ad | 4731 | msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n" |
196b59c8 | 4732 | |
cd75fb04 | 4733 | #: misc/mke2fs.c:772 |
196b59c8 TT |
4734 | #, c-format |
4735 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
b93349ad | 4736 | msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n" |
196b59c8 | 4737 | |
cd75fb04 | 4738 | #: misc/mke2fs.c:785 |
b93349ad | 4739 | #, c-format |
196b59c8 | 4740 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" |
b93349ad | 4741 | msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n" |
196b59c8 | 4742 | |
cd75fb04 | 4743 | #: misc/mke2fs.c:798 |
b93349ad | 4744 | #, c-format |
196b59c8 | 4745 | msgid "Invalid offset: %s\n" |
b93349ad | 4746 | msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n" |
196b59c8 | 4747 | |
bd38698b | 4748 | #: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1239 |
294dd5a3 PT |
4749 | #, c-format |
4750 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
4751 | msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" | |
4752 | ||
cd75fb04 | 4753 | #: misc/mke2fs.c:826 |
ab02a740 | 4754 | #, c-format |
cd75fb04 | 4755 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" |
ab02a740 | 4756 | msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n" |
196b59c8 | 4757 | |
cd75fb04 | 4758 | #: misc/mke2fs.c:848 |
7527ef1e | 4759 | #, c-format |
bc759706 | 4760 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" |
ab02a740 | 4761 | msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n" |
a2328c9f | 4762 | |
cd75fb04 | 4763 | #: misc/mke2fs.c:863 |
1e8757dd | 4764 | #, c-format |
8f741372 | 4765 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
1e8757dd | 4766 | msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" |
8f741372 | 4767 | |
cd75fb04 | 4768 | #: misc/mke2fs.c:886 |
7527ef1e | 4769 | #, c-format |
bc759706 | 4770 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" |
ab02a740 | 4771 | msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n" |
bc759706 | 4772 | |
cd75fb04 | 4773 | #: misc/mke2fs.c:893 |
bc759706 | 4774 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
bd38698b TT |
4775 | msgstr "" |
4776 | "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe " | |
4777 | "liegen.\n" | |
bc759706 | 4778 | |
cd75fb04 | 4779 | #: misc/mke2fs.c:917 |
851bcf3f TT |
4780 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
4781 | msgstr "" | |
ab02a740 | 4782 | "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" |
1e8757dd | 4783 | "\tunterstützt\n" |
851bcf3f | 4784 | |
cd75fb04 | 4785 | #: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953 |
b93349ad | 4786 | #, c-format |
196b59c8 | 4787 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" |
b93349ad | 4788 | msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n" |
196b59c8 | 4789 | |
cd75fb04 | 4790 | #: misc/mke2fs.c:978 |
edc733d6 PT |
4791 | #, c-format |
4792 | msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" | |
4793 | msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n" | |
4794 | ||
cd75fb04 | 4795 | #: misc/mke2fs.c:989 |
b93349ad | 4796 | #, c-format |
a2328c9f TT |
4797 | msgid "" |
4798 | "\n" | |
8f741372 | 4799 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
a2328c9f | 4800 | "\n" |
197abba0 | 4801 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
a2328c9f TT |
4802 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
4803 | "\n" | |
197abba0 | 4804 | "Valid extended options are:\n" |
196b59c8 TT |
4805 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" |
4806 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
8f741372 TT |
4807 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
4808 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
196b59c8 | 4809 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" |
bc759706 | 4810 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
196b59c8 | 4811 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
720e6365 | 4812 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
294dd5a3 | 4813 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
196b59c8 TT |
4814 | "\troot_uid=<uid of root directory>\n" |
4815 | "\troot_gid=<gid of root directory>\n" | |
f1d5fce6 | 4816 | "\ttest_fs\n" |
3e914b5c PT |
4817 | "\tdiscard\n" |
4818 | "\tnodiscard\n" | |
edc733d6 | 4819 | "\tquotatype=<usr OR grp>\n" |
720e6365 | 4820 | "\n" |
a2328c9f TT |
4821 | msgstr "" |
4822 | "\n" | |
1e8757dd PT |
4823 | "Ungültige Option(en) angegeben: %s\n" |
4824 | "\n" | |
edc733d6 | 4825 | "Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n" |
294dd5a3 | 4826 | "\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" |
a2328c9f | 4827 | "\n" |
ab02a740 | 4828 | "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" |
b93349ad PT |
4829 | "\tmmp_update_interval=<Intervall>\n" |
4830 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
ab02a740 | 4831 | "\tstride=<RAID-Segmentgröße in Blöcken>\n" |
1e8757dd | 4832 | "\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n" |
b93349ad | 4833 | "\toffset=<Offset für das Dateisystem>\n" |
ab02a740 PT |
4834 | "\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n" |
4835 | "\tpacked_meta_blocks=<0 deaktiviert, 1 aktiviert>\n" | |
4836 | "\tlazy_itable_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n" | |
4837 | "\tlazy_journal_init=<0 für deaktiviert, 1 für aktiviert>\n" | |
4838 | "\troot_uid=<UID des Wurzelverzeichnisses>\n" | |
4839 | "\troot_gid=<GID des Wurzelverzeichnisses>\n" | |
1e8757dd | 4840 | "\ttest_fs\n" |
3e914b5c PT |
4841 | "\tdiscard\n" |
4842 | "\tnodiscard\n" | |
edc733d6 | 4843 | "\tquotatype=<usr ODER grp>\n" |
9564ee55 | 4844 | "\n" |
a2328c9f | 4845 | |
cd75fb04 | 4846 | #: misc/mke2fs.c:1015 |
8f741372 TT |
4847 | #, c-format |
4848 | msgid "" | |
4849 | "\n" | |
4850 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
4851 | "\n" | |
4852 | msgstr "" | |
1e8757dd | 4853 | "\n" |
ab02a740 | 4854 | "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n" |
1e8757dd | 4855 | "\n" |
8f741372 | 4856 | |
cd75fb04 | 4857 | #: misc/mke2fs.c:1055 |
1cbf8285 TT |
4858 | #, c-format |
4859 | msgid "" | |
4860 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
4861 | "\t%s\n" | |
4862 | msgstr "" | |
ab02a740 | 4863 | "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n" |
1e8757dd | 4864 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 4865 | |
bd38698b | 4866 | #: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:449 |
1cbf8285 TT |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
b93349ad | 4869 | msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n" |
1cbf8285 | 4870 | |
bd38698b | 4871 | #: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:390 |
294dd5a3 PT |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
b93349ad | 4874 | msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n" |
294dd5a3 | 4875 | |
cd75fb04 | 4876 | #: misc/mke2fs.c:1220 |
4077127d PT |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "" | |
4879 | "\n" | |
3e914b5c | 4880 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
4077127d PT |
4881 | msgstr "" |
4882 | "\n" | |
b93349ad | 4883 | "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n" |
4077127d | 4884 | |
cd75fb04 | 4885 | #: misc/mke2fs.c:1224 |
4077127d PT |
4886 | msgid "" |
4887 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
4888 | "\n" | |
4889 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
4890 | "Sie müssen wahrscheinlich eine aktualisierte Version der Datei " |
4891 | "installieren.\n" | |
4077127d PT |
4892 | "\n" |
4893 | ||
cd75fb04 | 4894 | #: misc/mke2fs.c:1228 |
3e914b5c | 4895 | msgid "Aborting...\n" |
b93349ad | 4896 | msgstr "Abbruch…\n" |
3e914b5c | 4897 | |
cd75fb04 | 4898 | #: misc/mke2fs.c:1269 |
3e914b5c PT |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "" | |
4901 | "\n" | |
4902 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
4903 | "\n" | |
4904 | msgstr "" | |
4905 | "\n" | |
b93349ad | 4906 | "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n" |
3e914b5c PT |
4907 | "\n" |
4908 | ||
cd75fb04 | 4909 | #: misc/mke2fs.c:1449 |
294dd5a3 | 4910 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
b93349ad | 4911 | msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n" |
294dd5a3 | 4912 | |
cd75fb04 | 4913 | #: misc/mke2fs.c:1490 |
294dd5a3 PT |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
ab02a740 | 4916 | msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n" |
294dd5a3 | 4917 | |
cd75fb04 | 4918 | #: misc/mke2fs.c:1523 |
7527ef1e | 4919 | #, c-format |
bc759706 | 4920 | msgid "invalid block size - %s" |
ab02a740 | 4921 | msgstr "ungültige Blockgröße - %s" |
bc759706 | 4922 | |
cd75fb04 | 4923 | #: misc/mke2fs.c:1527 |
a2328c9f TT |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
bd38698b TT |
4926 | msgstr "" |
4927 | "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n" | |
a2328c9f | 4928 | |
cd75fb04 | 4929 | #: misc/mke2fs.c:1543 |
b0cacab0 | 4930 | #, c-format |
294dd5a3 | 4931 | msgid "invalid cluster size - %s" |
ab02a740 | 4932 | msgstr "ungültige Clustergröße - %s" |
a2328c9f | 4933 | |
cd75fb04 | 4934 | #: misc/mke2fs.c:1553 |
196b59c8 | 4935 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
ab02a740 | 4936 | msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“" |
196b59c8 | 4937 | |
cd75fb04 | 4938 | #: misc/mke2fs.c:1565 |
a2328c9f | 4939 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
b93349ad | 4940 | msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig" |
a2328c9f | 4941 | |
cd75fb04 | 4942 | #: misc/mke2fs.c:1570 |
a2328c9f | 4943 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
ab02a740 | 4944 | msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" |
a2328c9f | 4945 | |
cd75fb04 | 4946 | #: misc/mke2fs.c:1578 |
720e6365 | 4947 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
ab02a740 | 4948 | msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig" |
720e6365 | 4949 | |
cd75fb04 | 4950 | #: misc/mke2fs.c:1584 |
720e6365 | 4951 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
ab02a740 | 4952 | msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein" |
720e6365 | 4953 | |
cd75fb04 | 4954 | #: misc/mke2fs.c:1589 |
ab02a740 | 4955 | #, c-format |
cd75fb04 | 4956 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" |
ab02a740 | 4957 | msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein" |
cd75fb04 TT |
4958 | |
4959 | #: misc/mke2fs.c:1600 | |
ba71e3ea | 4960 | #, c-format |
197abba0 | 4961 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
b93349ad | 4962 | msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)" |
a2328c9f | 4963 | |
cd75fb04 | 4964 | #: misc/mke2fs.c:1610 |
3e914b5c | 4965 | #, c-format |
196b59c8 | 4966 | msgid "invalid inode size - %s" |
ab02a740 | 4967 | msgstr "ungültige Inode-Größe - %s" |
196b59c8 | 4968 | |
cd75fb04 | 4969 | #: misc/mke2fs.c:1623 |
bd38698b TT |
4970 | msgid "" |
4971 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
4972 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
4973 | msgstr "" | |
4974 | "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie " | |
4975 | "stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n" | |
3e914b5c | 4976 | |
cd75fb04 | 4977 | #: misc/mke2fs.c:1634 |
a2328c9f | 4978 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
b93349ad | 4979 | msgstr "in malloc für bad_blocks_filename" |
a2328c9f | 4980 | |
cd75fb04 | 4981 | #: misc/mke2fs.c:1647 |
ba71e3ea | 4982 | #, c-format |
197abba0 | 4983 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
b93349ad | 4984 | msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s" |
a2328c9f | 4985 | |
cd75fb04 | 4986 | #: misc/mke2fs.c:1662 |
ba71e3ea | 4987 | #, c-format |
196b59c8 | 4988 | msgid "bad num inodes - %s" |
b93349ad | 4989 | msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s" |
6956f613 | 4990 | |
cd75fb04 | 4991 | #: misc/mke2fs.c:1679 |
ba71e3ea | 4992 | #, c-format |
196b59c8 | 4993 | msgid "bad revision level - %s" |
b93349ad | 4994 | msgstr "ungültige Version - %s" |
6956f613 | 4995 | |
cd75fb04 | 4996 | #: misc/mke2fs.c:1684 |
ab02a740 | 4997 | #, c-format |
cd75fb04 | 4998 | msgid "while trying to create revision %d" |
ab02a740 | 4999 | msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen" |
cd75fb04 TT |
5000 | |
5001 | #: misc/mke2fs.c:1698 | |
294dd5a3 | 5002 | msgid "The -t option may only be used once" |
ab02a740 | 5003 | msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden" |
294dd5a3 | 5004 | |
cd75fb04 | 5005 | #: misc/mke2fs.c:1706 |
294dd5a3 | 5006 | msgid "The -T option may only be used once" |
ab02a740 | 5007 | msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden" |
294dd5a3 | 5008 | |
37be382b | 5009 | #: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2845 |
a2328c9f TT |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
b93349ad | 5012 | msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n" |
a2328c9f | 5013 | |
cd75fb04 | 5014 | #: misc/mke2fs.c:1765 |
a04eba3f | 5015 | #, c-format |
ddc32a04 | 5016 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" |
bd38698b TT |
5017 | msgstr "" |
5018 | "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale " | |
5019 | "Blockgröße %d\n" | |
a04eba3f | 5020 | |
cd75fb04 | 5021 | #: misc/mke2fs.c:1771 |
68801284 PT |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
ab02a740 | 5024 | msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n" |
68801284 | 5025 | |
cd75fb04 | 5026 | #: misc/mke2fs.c:1782 |
a2328c9f | 5027 | #, c-format |
294dd5a3 | 5028 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
b93349ad | 5029 | msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“" |
a2328c9f | 5030 | |
37be382b | 5031 | #: misc/mke2fs.c:1804 |
a2328c9f | 5032 | msgid "filesystem" |
ab02a740 | 5033 | msgstr "Dateisystem" |
a2328c9f | 5034 | |
bd38698b | 5035 | #: misc/mke2fs.c:1817 resize/main.c:395 |
a2328c9f | 5036 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
ab02a740 | 5037 | msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen" |
a2328c9f | 5038 | |
37be382b | 5039 | #: misc/mke2fs.c:1823 |
a2328c9f TT |
5040 | msgid "" |
5041 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
5042 | "the size of the filesystem\n" | |
cd75fb04 | 5043 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
5044 | "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n" |
5045 | "des Dateisystems manuell angeben.\n" | |
a2328c9f | 5046 | |
37be382b | 5047 | #: misc/mke2fs.c:1830 |
a2328c9f TT |
5048 | msgid "" |
5049 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
5050 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
5051 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
5052 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
5053 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5054 | "Als Größe des Geräts wird Null zurück geliefert. Entweder wurde eine\n" |
b93349ad PT |
5055 | "\tungültige Partition angegeben oder die Partitionstabelle wurde nach\n" |
5056 | "\teinem Lauf von fdisk nicht neu eingelesen, weil die modifizierte\n" | |
5057 | "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n" | |
ab02a740 | 5058 | "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n" |
a2328c9f | 5059 | |
37be382b | 5060 | #: misc/mke2fs.c:1847 |
a04eba3f | 5061 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
ab02a740 | 5062 | msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition." |
a2328c9f | 5063 | |
37be382b | 5064 | #: misc/mke2fs.c:1867 |
720e6365 | 5065 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
b93349ad | 5066 | msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n" |
68801284 | 5067 | |
37be382b | 5068 | #: misc/mke2fs.c:1908 |
196b59c8 | 5069 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
ab02a740 | 5070 | msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen" |
196b59c8 | 5071 | |
37be382b | 5072 | #: misc/mke2fs.c:1914 |
196b59c8 | 5073 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
ab02a740 | 5074 | msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen" |
196b59c8 | 5075 | |
37be382b | 5076 | #: misc/mke2fs.c:1946 |
196b59c8 | 5077 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
ab02a740 | 5078 | msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n" |
196b59c8 | 5079 | |
37be382b | 5080 | #: misc/mke2fs.c:1951 |
196b59c8 | 5081 | #, c-format |
bd38698b TT |
5082 | msgid "" |
5083 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
5084 | msgstr "" | |
5085 | "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische " | |
5086 | "Sektorgröße %d\n" | |
196b59c8 | 5087 | |
37be382b | 5088 | #: misc/mke2fs.c:1975 |
294dd5a3 PT |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "" | |
5091 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
5092 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
5093 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
5094 | "%1$s: Die Größe des Gerätes %3$s (0x%2$llx Blöcke) kann bei einer " |
5095 | "Blockgröße\n" | |
b93349ad | 5096 | "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n" |
294dd5a3 | 5097 | |
37be382b | 5098 | #: misc/mke2fs.c:1991 |
68801284 | 5099 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
b93349ad | 5100 | msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: " |
720e6365 | 5101 | |
37be382b | 5102 | #: misc/mke2fs.c:1998 |
1cbf8285 TT |
5103 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
5104 | msgstr "" | |
b93349ad | 5105 | "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" |
1e8757dd | 5106 | "\tunterstützt\n" |
1cbf8285 | 5107 | |
37be382b | 5108 | #: misc/mke2fs.c:2006 |
851bcf3f TT |
5109 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
5110 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5111 | "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" |
1e8757dd | 5112 | "\tunterstützt\n" |
851bcf3f | 5113 | |
37be382b | 5114 | #: misc/mke2fs.c:2018 |
851bcf3f | 5115 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
b93349ad PT |
5116 | msgstr "" |
5117 | "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n" | |
5118 | "\tunterstützt\n" | |
851bcf3f | 5119 | |
37be382b | 5120 | #: misc/mke2fs.c:2032 |
294dd5a3 PT |
5121 | #, c-format |
5122 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
b93349ad | 5123 | msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf" |
294dd5a3 | 5124 | |
37be382b | 5125 | #: misc/mke2fs.c:2049 |
bd38698b TT |
5126 | msgid "" |
5127 | "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " | |
5128 | "rectify.\n" | |
720e6365 | 5129 | msgstr "" |
ab02a740 PT |
5130 | "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n" |
5131 | "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n" | |
96e6f5da | 5132 | |
37be382b | 5133 | #: misc/mke2fs.c:2069 |
196b59c8 | 5134 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
ab02a740 | 5135 | msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n" |
057a1597 | 5136 | |
37be382b | 5137 | #: misc/mke2fs.c:2075 |
196b59c8 | 5138 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
ab02a740 | 5139 | msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“." |
057a1597 | 5140 | |
37be382b | 5141 | #: misc/mke2fs.c:2094 |
77c871ad PT |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
b93349ad | 5144 | msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n" |
77c871ad | 5145 | |
37be382b | 5146 | #: misc/mke2fs.c:2097 |
77c871ad PT |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
b93349ad | 5149 | msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n" |
77c871ad | 5150 | |
37be382b | 5151 | #: misc/mke2fs.c:2099 |
77c871ad | 5152 | #, c-format |
bd38698b TT |
5153 | msgid "" |
5154 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
77c871ad | 5155 | msgstr "" |
bd38698b TT |
5156 | "Dies könnte in sehr schlechter Leistung resultieren. Eine " |
5157 | "Neupartitionierung\n" | |
b93349ad | 5158 | "ist angeraten.\n" |
77c871ad | 5159 | |
37be382b | 5160 | #: misc/mke2fs.c:2120 |
294dd5a3 PT |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
ab02a740 | 5163 | msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)" |
294dd5a3 | 5164 | |
37be382b | 5165 | #: misc/mke2fs.c:2124 |
294dd5a3 | 5166 | #, c-format |
bd38698b TT |
5167 | msgid "" |
5168 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
196b59c8 | 5169 | msgstr "" |
ab02a740 | 5170 | "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n" |
b93349ad | 5171 | "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n" |
294dd5a3 | 5172 | |
37be382b | 5173 | #: misc/mke2fs.c:2180 |
196b59c8 | 5174 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
ab02a740 | 5175 | msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich" |
196b59c8 | 5176 | |
37be382b | 5177 | #: misc/mke2fs.c:2187 |
196b59c8 TT |
5178 | msgid "" |
5179 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
5180 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5181 | msgstr "" | |
b93349ad PT |
5182 | "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n" |
5183 | "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" | |
196b59c8 | 5184 | |
37be382b | 5185 | #: misc/mke2fs.c:2196 |
196b59c8 TT |
5186 | msgid "" |
5187 | "\n" | |
5188 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
5189 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
5190 | "\n" | |
5191 | msgstr "" | |
b93349ad | 5192 | "\n" |
ab02a740 | 5193 | "Warnung: „bigalloc“ befindet sich noch in Entwicklung.\n" |
b93349ad | 5194 | "Lesen Sie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc für weitere\n" |
ab02a740 | 5195 | "Informationen.\n" |
b93349ad | 5196 | "\n" |
196b59c8 | 5197 | |
37be382b | 5198 | #: misc/mke2fs.c:2207 |
bc759706 TT |
5199 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
5200 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
5201 | "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n" |
5202 | "Dateisystemen nicht unterstützt." | |
bc759706 | 5203 | |
37be382b | 5204 | #: misc/mke2fs.c:2216 |
a2328c9f | 5205 | msgid "blocks per group count out of range" |
ab02a740 | 5206 | msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs." |
a2328c9f | 5207 | |
37be382b | 5208 | #: misc/mke2fs.c:2240 |
720e6365 | 5209 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
bd38698b TT |
5210 | msgstr "" |
5211 | "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben " | |
5212 | "werden." | |
1cbf8285 | 5213 | |
37be382b | 5214 | #: misc/mke2fs.c:2252 |
7527ef1e | 5215 | #, c-format |
197abba0 | 5216 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
ab02a740 | 5217 | msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" |
a2328c9f | 5218 | |
37be382b | 5219 | #: misc/mke2fs.c:2270 |
851bcf3f TT |
5220 | #, c-format |
5221 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
b93349ad | 5222 | msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?" |
851bcf3f | 5223 | |
37be382b | 5224 | #: misc/mke2fs.c:2277 |
851bcf3f TT |
5225 | #, c-format |
5226 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
b93349ad | 5227 | msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an" |
851bcf3f | 5228 | |
37be382b | 5229 | #: misc/mke2fs.c:2291 |
851bcf3f TT |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "" | |
5232 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
294dd5a3 | 5233 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
851bcf3f TT |
5234 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
5235 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
5236 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) ist zu groß für ein\n" |
5237 | "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n" | |
b93349ad | 5238 | "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n" |
720e6365 | 5239 | |
37be382b | 5240 | #: misc/mke2fs.c:2418 |
720e6365 PT |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "" | |
5243 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
5244 | " e2undo %s %s\n" | |
5245 | "\n" | |
5246 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
5247 | "Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des " |
5248 | "Befehls\n" | |
ab02a740 | 5249 | "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n" |
720e6365 | 5250 | |
37be382b | 5251 | #: misc/mke2fs.c:2432 |
294dd5a3 | 5252 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
bd38698b TT |
5253 | msgstr "" |
5254 | "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n" | |
77c871ad | 5255 | |
37be382b | 5256 | #: misc/mke2fs.c:2458 |
294dd5a3 | 5257 | msgid "Discarding device blocks: " |
b93349ad | 5258 | msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: " |
77c871ad | 5259 | |
37be382b | 5260 | #: misc/mke2fs.c:2474 |
294dd5a3 | 5261 | msgid "failed - " |
b93349ad | 5262 | msgstr "gescheitert - " |
77c871ad | 5263 | |
37be382b | 5264 | #: misc/mke2fs.c:2596 |
a2328c9f | 5265 | msgid "while setting up superblock" |
196a8a61 | 5266 | msgstr "beim Erstellen des Superblocks" |
a2328c9f | 5267 | |
37be382b | 5268 | #: misc/mke2fs.c:2612 |
196b59c8 TT |
5269 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
5270 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
5271 | "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n" |
5272 | "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n" | |
3e914b5c | 5273 | |
37be382b | 5274 | #: misc/mke2fs.c:2700 |
a2328c9f TT |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "unknown os - %s" | |
b93349ad | 5277 | msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s" |
a2328c9f | 5278 | |
37be382b | 5279 | #: misc/mke2fs.c:2752 |
294dd5a3 | 5280 | msgid "Allocating group tables: " |
ab02a740 | 5281 | msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: " |
294dd5a3 | 5282 | |
37be382b | 5283 | #: misc/mke2fs.c:2760 |
a2328c9f | 5284 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
b93349ad | 5285 | msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen" |
a2328c9f | 5286 | |
37be382b | 5287 | #: misc/mke2fs.c:2769 |
294dd5a3 PT |
5288 | msgid "" |
5289 | "\n" | |
5290 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
5291 | msgstr "" | |
5292 | "\n" | |
ab02a740 | 5293 | "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap" |
294dd5a3 | 5294 | |
37be382b | 5295 | #: misc/mke2fs.c:2812 |
a2328c9f | 5296 | #, c-format |
294dd5a3 | 5297 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
ab02a740 | 5298 | msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" |
a2328c9f | 5299 | |
37be382b | 5300 | #: misc/mke2fs.c:2826 |
bc759706 | 5301 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
ab02a740 | 5302 | msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung" |
bc759706 | 5303 | |
bd38698b | 5304 | #: misc/mke2fs.c:2838 misc/tune2fs.c:712 |
a2328c9f TT |
5305 | msgid "journal" |
5306 | msgstr "Journal" | |
5307 | ||
37be382b | 5308 | #: misc/mke2fs.c:2850 |
a2328c9f TT |
5309 | #, c-format |
5310 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
ab02a740 | 5311 | msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: " |
a2328c9f | 5312 | |
37be382b | 5313 | #: misc/mke2fs.c:2857 |
a2328c9f TT |
5314 | #, c-format |
5315 | msgid "" | |
5316 | "\n" | |
5317 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
5318 | msgstr "" | |
5319 | "\n" | |
ab02a740 | 5320 | "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen" |
a2328c9f | 5321 | |
bd38698b | 5322 | #: misc/mke2fs.c:2862 misc/mke2fs.c:2893 misc/tune2fs.c:741 misc/tune2fs.c:760 |
a2328c9f | 5323 | msgid "done\n" |
b93349ad | 5324 | msgstr "erledgt\n" |
a2328c9f | 5325 | |
37be382b | 5326 | #: misc/mke2fs.c:2869 |
77c871ad | 5327 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
ab02a740 | 5328 | msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n" |
77c871ad | 5329 | |
37be382b | 5330 | #: misc/mke2fs.c:2880 |
68801284 | 5331 | #, c-format |
720e6365 | 5332 | msgid "Creating journal (%u blocks): " |
b93349ad | 5333 | msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: " |
720e6365 | 5334 | |
37be382b | 5335 | #: misc/mke2fs.c:2889 |
edc733d6 PT |
5336 | msgid "" |
5337 | "\n" | |
5338 | "\twhile trying to create journal" | |
5339 | msgstr "" | |
5340 | "\n" | |
ab02a740 | 5341 | "\tbeim Anlegen des Journals" |
edc733d6 | 5342 | |
bd38698b | 5343 | #: misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:516 |
294dd5a3 PT |
5344 | msgid "" |
5345 | "\n" | |
5346 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
5347 | msgstr "" | |
5348 | "\n" | |
ab02a740 | 5349 | "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen" |
294dd5a3 | 5350 | |
37be382b | 5351 | #: misc/mke2fs.c:2906 |
294dd5a3 PT |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
196b59c8 | 5354 | msgstr "" |
b93349ad PT |
5355 | "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n" |
5356 | "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n" | |
294dd5a3 | 5357 | |
37be382b | 5358 | #: misc/mke2fs.c:2923 |
a2328c9f | 5359 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
b93349ad PT |
5360 | msgstr "" |
5361 | "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n" | |
5362 | "geschrieben: " | |
a2328c9f | 5363 | |
37be382b | 5364 | #: misc/mke2fs.c:2930 |
a2328c9f TT |
5365 | msgid "" |
5366 | "\n" | |
5367 | "Warning, had trouble writing out superblocks." | |
5368 | msgstr "" | |
5369 | "\n" | |
ab02a740 | 5370 | "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke." |
a2328c9f | 5371 | |
37be382b | 5372 | #: misc/mke2fs.c:2932 |
a2328c9f TT |
5373 | msgid "" |
5374 | "done\n" | |
5375 | "\n" | |
5376 | msgstr "" | |
5377 | "erledigt\n" | |
5378 | "\n" | |
5379 | ||
294dd5a3 | 5380 | #: misc/mklost+found.c:50 |
a2328c9f | 5381 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
1e8757dd | 5382 | msgstr "Aufruf: mklost+found\n" |
a2328c9f | 5383 | |
294dd5a3 | 5384 | #: misc/partinfo.c:41 |
a700f517 | 5385 | #, c-format |
720e6365 PT |
5386 | msgid "" |
5387 | "Usage: %s device...\n" | |
5388 | "\n" | |
4077127d PT |
5389 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
5390 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
5391 | "\n" | |
720e6365 | 5392 | msgstr "" |
b93349ad | 5393 | "Aufruf: %s Gerät…\n" |
68801284 | 5394 | "\n" |
ab02a740 | 5395 | "Gibt Informationen über die Partitionierung jedes angegebenen Geräts aus.\n" |
4077127d PT |
5396 | "Zum Beispiel: %s /dev/hda\n" |
5397 | "\n" | |
5398 | ||
294dd5a3 | 5399 | #: misc/partinfo.c:51 |
4077127d PT |
5400 | #, c-format |
5401 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
b93349ad | 5402 | msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s" |
720e6365 | 5403 | |
294dd5a3 | 5404 | #: misc/partinfo.c:57 |
4077127d PT |
5405 | #, c-format |
5406 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
b93349ad | 5407 | msgstr "Die Geometrie von %s kann nicht ermittelt werden: %s" |
720e6365 | 5408 | |
294dd5a3 | 5409 | #: misc/partinfo.c:65 |
4077127d PT |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
b93349ad | 5412 | msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s" |
720e6365 | 5413 | |
294dd5a3 | 5414 | #: misc/partinfo.c:71 |
4077127d PT |
5415 | #, c-format |
5416 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
b93349ad | 5417 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n" |
720e6365 | 5418 | |
196b59c8 | 5419 | #: misc/tune2fs.c:112 |
a2328c9f | 5420 | msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
ab02a740 | 5421 | msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n" |
a2328c9f | 5422 | |
196b59c8 | 5423 | #: misc/tune2fs.c:121 |
b93349ad | 5424 | #, c-format |
a2328c9f | 5425 | msgid "" |
197abba0 | 5426 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" |
8f741372 | 5427 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
bd38698b TT |
5428 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " |
5429 | "mmp_update_interval]\n" | |
8f741372 | 5430 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" |
f1d5fce6 | 5431 | "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" |
196b59c8 | 5432 | "\t[-Q quota_options]\n" |
720e6365 PT |
5433 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
5434 | "\t[ -I new_inode_size ] device\n" | |
a2328c9f | 5435 | msgstr "" |
b93349ad | 5436 | "Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n" |
ab02a740 | 5437 | "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n" |
bd38698b TT |
5438 | "\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhängeoptionen[,...]] [-p " |
5439 | "mmp_Aktualisierungsintervall]\n" | |
5440 | "\t[-r Anzahl_reservierter_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängungen] [-L " | |
5441 | "Volume_Kennung]\n" | |
b93349ad | 5442 | "\t[-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis] [-O [^]Eigenschaft[,...]]\n" |
ab02a740 | 5443 | "\t[-Q Quota-Optionen]\n" |
b93349ad PT |
5444 | "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n" |
5445 | "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n" | |
a2328c9f | 5446 | |
37be382b PT |
5447 | #: misc/tune2fs.c:203 |
5448 | msgid "Journal superblock not found!\n" | |
5449 | msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n" | |
5450 | ||
5451 | #: misc/tune2fs.c:261 | |
a2328c9f | 5452 | msgid "while trying to open external journal" |
b93349ad | 5453 | msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen" |
a2328c9f | 5454 | |
bd38698b | 5455 | #: misc/tune2fs.c:267 misc/tune2fs.c:1963 |
a2328c9f TT |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
b93349ad | 5458 | msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n" |
a2328c9f | 5459 | |
bd38698b | 5460 | #: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:1974 |
a2328c9f | 5461 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
b93349ad | 5462 | msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n" |
a2328c9f | 5463 | |
37be382b | 5464 | #: misc/tune2fs.c:301 |
294dd5a3 PT |
5465 | msgid "" |
5466 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
5467 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
5468 | msgstr "" | |
b93349ad | 5469 | "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n" |
ab02a740 | 5470 | "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n" |
a2328c9f | 5471 | |
bd38698b | 5472 | #: misc/tune2fs.c:310 |
a2328c9f | 5473 | msgid "Journal removed\n" |
b93349ad | 5474 | msgstr "Das Journal wurde entfernt\n" |
a2328c9f | 5475 | |
bd38698b | 5476 | #: misc/tune2fs.c:354 |
a2328c9f | 5477 | msgid "while reading bitmaps" |
ab02a740 | 5478 | msgstr "beim Lesen der Bitmaps" |
a2328c9f | 5479 | |
bd38698b | 5480 | #: misc/tune2fs.c:362 |
a2328c9f | 5481 | msgid "while clearing journal inode" |
ab02a740 | 5482 | msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes" |
a2328c9f | 5483 | |
bd38698b | 5484 | #: misc/tune2fs.c:373 |
a2328c9f | 5485 | msgid "while writing journal inode" |
ab02a740 | 5486 | msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes" |
a2328c9f | 5487 | |
bd38698b | 5488 | #: misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:418 |
3e914b5c | 5489 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
ab02a740 | 5490 | msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n" |
3e914b5c | 5491 | |
bd38698b | 5492 | #: misc/tune2fs.c:452 |
8f741372 TT |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" | |
b93349ad | 5495 | msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" |
8f741372 | 5496 | |
bd38698b | 5497 | #: misc/tune2fs.c:458 |
6767142d | 5498 | #, c-format |
8f741372 | 5499 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
b93349ad | 5500 | msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" |
8f741372 | 5501 | |
bd38698b | 5502 | #: misc/tune2fs.c:467 |
a2328c9f | 5503 | msgid "" |
68801284 | 5504 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
a2328c9f TT |
5505 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
5506 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
5507 | "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n" |
5508 | "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" | |
a2328c9f | 5509 | |
bd38698b | 5510 | #: misc/tune2fs.c:476 |
a2328c9f TT |
5511 | msgid "" |
5512 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
5513 | "the has_journal flag.\n" | |
5514 | msgstr "" | |
ab02a740 PT |
5515 | "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n" |
5516 | "has_journal zurück setzen.\n" | |
a2328c9f | 5517 | |
bd38698b | 5518 | #: misc/tune2fs.c:495 |
196b59c8 TT |
5519 | msgid "" |
5520 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
5521 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
5522 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5523 | "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n" |
b93349ad | 5524 | "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n" |
196b59c8 | 5525 | |
bd38698b | 5526 | #: misc/tune2fs.c:508 |
294dd5a3 PT |
5527 | msgid "" |
5528 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
5529 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
5530 | "read-only.\n" | |
5531 | msgstr "" | |
b93349ad | 5532 | "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n" |
ab02a740 | 5533 | "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" |
294dd5a3 | 5534 | |
bd38698b | 5535 | #: misc/tune2fs.c:526 |
294dd5a3 PT |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
5538 | msgstr "" | |
bd38698b TT |
5539 | "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen wurde mit einem " |
5540 | "Aktualisierungsintervall\n" | |
ab02a740 | 5541 | "von %d Sekunden aktiviert.\n" |
294dd5a3 | 5542 | |
bd38698b | 5543 | #: misc/tune2fs.c:535 |
294dd5a3 PT |
5544 | msgid "" |
5545 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
5546 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
5547 | msgstr "" | |
b93349ad | 5548 | "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nicht\n" |
ab02a740 | 5549 | "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n" |
b93349ad | 5550 | "eingehängt ist.\n" |
294dd5a3 | 5551 | |
bd38698b | 5552 | #: misc/tune2fs.c:543 |
294dd5a3 PT |
5553 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
5554 | msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" | |
5555 | ||
bd38698b | 5556 | #: misc/tune2fs.c:552 |
294dd5a3 PT |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
bd38698b TT |
5559 | msgstr "" |
5560 | "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n" | |
294dd5a3 | 5561 | |
bd38698b | 5562 | #: misc/tune2fs.c:557 |
294dd5a3 | 5563 | msgid "while reading MMP block." |
b93349ad | 5564 | msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks." |
294dd5a3 | 5565 | |
bd38698b | 5566 | #: misc/tune2fs.c:589 |
720e6365 PT |
5567 | msgid "" |
5568 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
5569 | "inconsistent.\n" | |
bd38698b TT |
5570 | msgstr "" |
5571 | "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n" | |
68801284 | 5572 | |
bd38698b | 5573 | #: misc/tune2fs.c:600 |
68801284 PT |
5574 | msgid "" |
5575 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
5576 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
5577 | msgstr "" | |
b93349ad | 5578 | "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" |
ab02a740 | 5579 | "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" |
68801284 | 5580 | |
bd38698b | 5581 | #: misc/tune2fs.c:660 |
294dd5a3 PT |
5582 | msgid "" |
5583 | "\n" | |
5584 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
5585 | msgstr "" | |
5586 | "\n" | |
ab02a740 | 5587 | "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n" |
294dd5a3 | 5588 | |
bd38698b | 5589 | #: misc/tune2fs.c:705 |
294dd5a3 | 5590 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
b93349ad | 5591 | msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n" |
294dd5a3 | 5592 | |
bd38698b | 5593 | #: misc/tune2fs.c:725 |
a2328c9f TT |
5594 | #, c-format |
5595 | msgid "" | |
5596 | "\n" | |
5597 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
5598 | msgstr "" | |
5599 | "\n" | |
b93349ad | 5600 | "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n" |
a2328c9f | 5601 | |
bd38698b | 5602 | #: misc/tune2fs.c:729 |
a2328c9f TT |
5603 | #, c-format |
5604 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
b93349ad | 5605 | msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: " |
a2328c9f | 5606 | |
bd38698b | 5607 | #: misc/tune2fs.c:737 |
a2328c9f TT |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
ba71e3ea | 5610 | msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" |
a2328c9f | 5611 | |
bd38698b | 5612 | #: misc/tune2fs.c:743 |
a2328c9f | 5613 | msgid "Creating journal inode: " |
b93349ad | 5614 | msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: " |
a2328c9f | 5615 | |
bd38698b | 5616 | #: misc/tune2fs.c:757 |
a2328c9f TT |
5617 | msgid "" |
5618 | "\n" | |
5619 | "\twhile trying to create journal file" | |
5620 | msgstr "" | |
5621 | "\n" | |
b93349ad | 5622 | "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen" |
a2328c9f | 5623 | |
bd38698b | 5624 | #: misc/tune2fs.c:832 |
294dd5a3 | 5625 | msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" |
bd38698b TT |
5626 | msgstr "" |
5627 | "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" | |
294dd5a3 | 5628 | |
bd38698b | 5629 | #: misc/tune2fs.c:854 |
294dd5a3 PT |
5630 | msgid "" |
5631 | "\n" | |
5632 | "Bad quota options specified.\n" | |
5633 | "\n" | |
bd38698b TT |
5634 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " |
5635 | "comma):\n" | |
294dd5a3 PT |
5636 | "\t[^]usrquota\n" |
5637 | "\t[^]grpquota\n" | |
5638 | "\n" | |
5639 | "\n" | |
5640 | msgstr "" | |
5641 | "\n" | |
b93349ad | 5642 | "Es wurden ungültige Quotaoptionen angegeben.\n" |
294dd5a3 | 5643 | "\n" |
b93349ad PT |
5644 | "Die folgenden gültigen Quotaoptionen sind verfügbar (durch Kommata getrennt\n" |
5645 | "angeben):\n" | |
294dd5a3 PT |
5646 | "\t[^]usrquota\n" |
5647 | "\t[^]grpquota\n" | |
5648 | "\n" | |
5649 | "\n" | |
5650 | ||
bd38698b | 5651 | #: misc/tune2fs.c:914 |
a2328c9f TT |
5652 | #, c-format |
5653 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
b93349ad | 5654 | msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s" |
a2328c9f | 5655 | |
bd38698b | 5656 | #: misc/tune2fs.c:942 misc/tune2fs.c:955 |
a2328c9f TT |
5657 | #, c-format |
5658 | msgid "bad mounts count - %s" | |
b93349ad | 5659 | msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s" |
a2328c9f | 5660 | |
bd38698b | 5661 | #: misc/tune2fs.c:971 |
a2328c9f TT |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "bad error behavior - %s" | |
b93349ad | 5664 | msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s" |
a2328c9f | 5665 | |
bd38698b | 5666 | #: misc/tune2fs.c:998 |
a2328c9f TT |
5667 | #, c-format |
5668 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
ab02a740 | 5669 | msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s" |
a2328c9f | 5670 | |
bd38698b | 5671 | #: misc/tune2fs.c:1031 |
a2328c9f TT |
5672 | #, c-format |
5673 | msgid "bad interval - %s" | |
ba71e3ea | 5674 | msgstr "ungültiges Intervall - %s" |
a2328c9f | 5675 | |
bd38698b | 5676 | #: misc/tune2fs.c:1060 |
a2328c9f TT |
5677 | #, c-format |
5678 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
b93349ad | 5679 | msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s" |
a2328c9f | 5680 | |
bd38698b | 5681 | #: misc/tune2fs.c:1075 |
0c897a90 | 5682 | msgid "-o may only be specified once" |
b93349ad | 5683 | msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden" |
0c897a90 | 5684 | |
bd38698b | 5685 | #: misc/tune2fs.c:1084 |
a2328c9f | 5686 | msgid "-O may only be specified once" |
b93349ad | 5687 | msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden" |
a2328c9f | 5688 | |
bd38698b | 5689 | #: misc/tune2fs.c:1101 |
a2328c9f TT |
5690 | #, c-format |
5691 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
b93349ad | 5692 | msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s" |
a2328c9f | 5693 | |
bd38698b | 5694 | #: misc/tune2fs.c:1130 |
a2328c9f TT |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
ab02a740 | 5697 | msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s" |
a2328c9f | 5698 | |
bd38698b | 5699 | #: misc/tune2fs.c:1147 |
68801284 | 5700 | #, c-format |
720e6365 | 5701 | msgid "bad inode size - %s" |
ab02a740 | 5702 | msgstr "ungültige Inode-Größe - %s" |
720e6365 | 5703 | |
bd38698b | 5704 | #: misc/tune2fs.c:1154 |
720e6365 PT |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
ab02a740 | 5707 | msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s" |
720e6365 | 5708 | |
bd38698b | 5709 | #: misc/tune2fs.c:1248 |
294dd5a3 PT |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
5712 | msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" | |
5713 | ||
bd38698b | 5714 | #: misc/tune2fs.c:1253 |
294dd5a3 PT |
5715 | #, c-format |
5716 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
bd38698b TT |
5717 | msgid_plural "" |
5718 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
196b59c8 | 5719 | msgstr[0] "" |
b93349ad PT |
5720 | "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n" |
5721 | "wird auf %lu Sekunde gesetzt\n" | |
196b59c8 | 5722 | msgstr[1] "" |
b93349ad PT |
5723 | "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n" |
5724 | "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" | |
294dd5a3 | 5725 | |
bd38698b | 5726 | #: misc/tune2fs.c:1276 |
1e8757dd | 5727 | #, c-format |
8f741372 | 5728 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
ab02a740 | 5729 | msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n" |
8f741372 | 5730 | |
bd38698b | 5731 | #: misc/tune2fs.c:1291 |
1e8757dd | 5732 | #, c-format |
8f741372 | 5733 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
b93349ad | 5734 | msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" |
8f741372 | 5735 | |
bd38698b | 5736 | #: misc/tune2fs.c:1306 |
4077127d PT |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
ab02a740 | 5739 | msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n" |
4077127d | 5740 | |
bd38698b | 5741 | #: misc/tune2fs.c:1312 |
4077127d PT |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
ab02a740 | 5744 | msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" |
4077127d | 5745 | |
bd38698b | 5746 | #: misc/tune2fs.c:1331 |
f1d5fce6 TT |
5747 | msgid "" |
5748 | "\n" | |
5749 | "Bad options specified.\n" | |
5750 | "\n" | |
5751 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5752 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5753 | "\n" | |
5754 | "Valid extended options are:\n" | |
294dd5a3 PT |
5755 | "\tclear_mmp\n" |
5756 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
5757 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
8f741372 | 5758 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
4077127d | 5759 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
f1d5fce6 TT |
5760 | "\ttest_fs\n" |
5761 | "\t^test_fs\n" | |
5762 | msgstr "" | |
5763 | "\n" | |
ab02a740 | 5764 | "Falsche erweiterte Optionen angegeben.\n" |
f1d5fce6 | 5765 | "\n" |
ab02a740 | 5766 | "Erweiterte Optionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n" |
b93349ad | 5767 | "\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" |
f1d5fce6 | 5768 | "\n" |
1e8757dd | 5769 | "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" |
294dd5a3 PT |
5770 | "\tclear_mmp\n" |
5771 | "\thash_alg=<Hashalgorithmus>\n" | |
b93349ad | 5772 | "\tmount_opts=<erweiterte Standardeinhängoptionen>\n" |
ab02a740 | 5773 | "\tstride=<RAID-Blockgröße pro PLatte in Blöcken\n" |
b93349ad | 5774 | "\tstripe_width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n" |
1e8757dd PT |
5775 | "\ttest_fs\n" |
5776 | "\t^test_fs\n" | |
b93349ad | 5777 | "\n" |
f1d5fce6 | 5778 | |
bd38698b | 5779 | #: misc/tune2fs.c:1798 |
294dd5a3 PT |
5780 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
5781 | msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" | |
5782 | ||
bd38698b | 5783 | #: misc/tune2fs.c:1803 |
294dd5a3 | 5784 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
b93349ad | 5785 | msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" |
294dd5a3 | 5786 | |
bd38698b | 5787 | #: misc/tune2fs.c:1820 resize/resize2fs.c:931 |
720e6365 PT |
5788 | msgid "blocks to be moved" |
5789 | msgstr "zu verschiebende Blöcke" | |
5790 | ||
bd38698b | 5791 | #: misc/tune2fs.c:1823 |
77c871ad | 5792 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
bd38698b TT |
5793 | msgstr "" |
5794 | "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n" | |
77c871ad | 5795 | |
bd38698b | 5796 | #: misc/tune2fs.c:1829 |
77c871ad | 5797 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
ab02a740 | 5798 | msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n" |
77c871ad | 5799 | |
bd38698b | 5800 | #: misc/tune2fs.c:1834 |
77c871ad | 5801 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
bd38698b TT |
5802 | msgstr "" |
5803 | "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes " | |
5804 | "scheiterte \n" | |
77c871ad | 5805 | |
bd38698b | 5806 | #: misc/tune2fs.c:1866 |
77c871ad PT |
5807 | msgid "" |
5808 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
5809 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
5810 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5811 | "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n" |
b93349ad | 5812 | "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" |
77c871ad | 5813 | |
bd38698b | 5814 | #: misc/tune2fs.c:1893 |
294dd5a3 | 5815 | msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" |
b93349ad | 5816 | msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n" |
294dd5a3 | 5817 | |
bd38698b | 5818 | #: misc/tune2fs.c:1914 |
294dd5a3 PT |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "while trying to delete %s" | |
5821 | msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" | |
5822 | ||
bd38698b | 5823 | #: misc/tune2fs.c:1922 |
77c871ad | 5824 | #, c-format |
720e6365 | 5825 | msgid "" |
945ffb9e | 5826 | "To undo the tune2fs operation please run the command\n" |
4077127d | 5827 | " e2undo %s %s\n" |
720e6365 PT |
5828 | "\n" |
5829 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5830 | "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n" |
b93349ad | 5831 | "bitte\n" |
4077127d | 5832 | " e2undo %s %s\n" |
68801284 | 5833 | "\n" |
720e6365 | 5834 | |
bd38698b | 5835 | #: misc/tune2fs.c:2056 |
294dd5a3 PT |
5836 | #, c-format |
5837 | msgid "" | |
5838 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
5839 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
5840 | msgstr "" | |
b93349ad | 5841 | "Die magische Zahl des MMP-Blocks ist ungültig. Versuchen Sie, dies durch\n" |
294dd5a3 | 5842 | "„e2fsck -f %s“\n" |
b93349ad | 5843 | "zu beheben.\n" |
294dd5a3 | 5844 | |
bd38698b | 5845 | #: misc/tune2fs.c:2074 |
4077127d | 5846 | #, c-format |
77c871ad | 5847 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
ab02a740 | 5848 | msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n" |
4077127d | 5849 | |
bd38698b | 5850 | #: misc/tune2fs.c:2081 |
196b59c8 | 5851 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
ab02a740 | 5852 | msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n" |
4077127d | 5853 | |
bd38698b | 5854 | #: misc/tune2fs.c:2086 |
b93349ad | 5855 | #, c-format |
196b59c8 | 5856 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" |
ab02a740 | 5857 | msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n" |
196b59c8 | 5858 | |
bd38698b | 5859 | #: misc/tune2fs.c:2133 |
a2328c9f TT |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
b93349ad | 5862 | msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n" |
a2328c9f | 5863 | |
bd38698b | 5864 | #: misc/tune2fs.c:2139 |
a2328c9f TT |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
b93349ad | 5867 | msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" |
a2328c9f | 5868 | |
bd38698b | 5869 | #: misc/tune2fs.c:2144 |
a2328c9f TT |
5870 | #, c-format |
5871 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
b93349ad | 5872 | msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n" |
a2328c9f | 5873 | |
bd38698b | 5874 | #: misc/tune2fs.c:2149 |
a2328c9f TT |
5875 | #, c-format |
5876 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
ab02a740 | 5877 | msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" |
294dd5a3 | 5878 | |
bd38698b | 5879 | #: misc/tune2fs.c:2154 |
294dd5a3 PT |
5880 | #, c-format |
5881 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
ab02a740 | 5882 | msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)" |
a2328c9f | 5883 | |
bd38698b | 5884 | #: misc/tune2fs.c:2161 |
7527ef1e | 5885 | #, c-format |
bc759706 | 5886 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" |
ab02a740 | 5887 | msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" |
a2328c9f | 5888 | |
bd38698b | 5889 | #: misc/tune2fs.c:2168 |
7527ef1e | 5890 | #, c-format |
294dd5a3 | 5891 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
bd38698b TT |
5892 | msgstr "" |
5893 | "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) " | |
5894 | "gesetzt\n" | |
a2328c9f | 5895 | |
bd38698b | 5896 | #: misc/tune2fs.c:2174 |
a2328c9f | 5897 | #, c-format |
294dd5a3 | 5898 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
b93349ad | 5899 | msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)" |
a2328c9f | 5900 | |
bd38698b | 5901 | #: misc/tune2fs.c:2181 |
a2328c9f | 5902 | #, c-format |
294dd5a3 | 5903 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
b93349ad | 5904 | msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n" |
a2328c9f | 5905 | |
bd38698b | 5906 | #: misc/tune2fs.c:2187 |
a2328c9f TT |
5907 | msgid "" |
5908 | "\n" | |
5909 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
5910 | msgstr "" | |
5911 | "\n" | |
ab02a740 | 5912 | "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n" |
a2328c9f | 5913 | |
bd38698b | 5914 | #: misc/tune2fs.c:2191 |
196b59c8 TT |
5915 | msgid "" |
5916 | "\n" | |
5917 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
5918 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
5919 | msgstr "" | |
b93349ad | 5920 | "\n" |
bd38698b TT |
5921 | "Das Aktivieren von Sparse-Superblöcken wird auf Dateisystemen mit " |
5922 | "aktivierter\n" | |
b93349ad | 5923 | "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n" |
196b59c8 | 5924 | |
bd38698b | 5925 | #: misc/tune2fs.c:2202 |
a2328c9f TT |
5926 | #, c-format |
5927 | msgid "" | |
5928 | "\n" | |
5929 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
5930 | msgstr "" | |
5931 | "\n" | |
ab02a740 | 5932 | "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s" |
a2328c9f | 5933 | |
bd38698b | 5934 | #: misc/tune2fs.c:2207 |
a2328c9f TT |
5935 | msgid "" |
5936 | "\n" | |
196b59c8 | 5937 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" |
a2328c9f | 5938 | msgstr "" |
1e8757dd | 5939 | "\n" |
ab02a740 | 5940 | "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n" |
a2328c9f | 5941 | |
bd38698b | 5942 | #: misc/tune2fs.c:2215 |
a2328c9f TT |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
bd38698b TT |
5945 | msgstr "" |
5946 | "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" | |
a2328c9f | 5947 | |
bd38698b | 5948 | #: misc/tune2fs.c:2221 |
a2328c9f TT |
5949 | #, c-format |
5950 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
ab02a740 | 5951 | msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" |
294dd5a3 | 5952 | |
bd38698b | 5953 | #: misc/tune2fs.c:2253 |
294dd5a3 | 5954 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
bd38698b TT |
5955 | msgstr "" |
5956 | "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt " | |
5957 | "werden\n" | |
294dd5a3 | 5958 | |
bd38698b TT |
5959 | #: misc/tune2fs.c:2271 |
5960 | msgid "" | |
5961 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
5962 | msgstr "" | |
5963 | "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n" | |
a2328c9f | 5964 | |
bd38698b | 5965 | #: misc/tune2fs.c:2292 |
196b59c8 | 5966 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
bd38698b TT |
5967 | msgstr "" |
5968 | "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n" | |
196b59c8 | 5969 | |
bd38698b | 5970 | #: misc/tune2fs.c:2322 |
a2328c9f | 5971 | msgid "Invalid UUID format\n" |
b93349ad | 5972 | msgstr "Ungültiges UUID-Format\n" |
a2328c9f | 5973 | |
bd38698b | 5974 | #: misc/tune2fs.c:2337 |
37be382b PT |
5975 | msgid "Need to update journal superblock.\n" |
5976 | msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n" | |
5977 | ||
bd38698b | 5978 | #: misc/tune2fs.c:2358 |
720e6365 | 5979 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
bd38698b TT |
5980 | msgstr "" |
5981 | "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n" | |
720e6365 | 5982 | |
bd38698b | 5983 | #: misc/tune2fs.c:2366 |
945ffb9e TT |
5984 | msgid "" |
5985 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
5986 | "feature enabled.\n" | |
5987 | msgstr "" | |
ab02a740 | 5988 | "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n" |
b93349ad | 5989 | "wird nicht unterstützt.\n" |
945ffb9e | 5990 | |
bd38698b | 5991 | #: misc/tune2fs.c:2379 |
68801284 | 5992 | #, c-format |
720e6365 | 5993 | msgid "Setting inode size %lu\n" |
ab02a740 | 5994 | msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n" |
294dd5a3 | 5995 | |
bd38698b | 5996 | #: misc/tune2fs.c:2382 |
294dd5a3 | 5997 | msgid "Failed to change inode size\n" |
ab02a740 | 5998 | msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n" |
720e6365 | 5999 | |
bd38698b | 6000 | #: misc/tune2fs.c:2393 |
1e8757dd | 6001 | #, c-format |
8f741372 | 6002 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
ab02a740 | 6003 | msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n" |
8f741372 | 6004 | |
bd38698b | 6005 | #: misc/tune2fs.c:2398 |
1e8757dd | 6006 | #, c-format |
8f741372 | 6007 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
ab02a740 | 6008 | msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n" |
294dd5a3 | 6009 | |
bd38698b | 6010 | #: misc/tune2fs.c:2405 |
294dd5a3 PT |
6011 | #, c-format |
6012 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
ab02a740 | 6013 | msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n" |
8f741372 | 6014 | |
cd75fb04 | 6015 | #: misc/util.c:93 |
196b59c8 | 6016 | msgid "<proceeding>\n" |
ab02a740 | 6017 | msgstr "<Verarbeitung läuft\n" |
196b59c8 | 6018 | |
cd75fb04 | 6019 | #: misc/util.c:97 |
b93349ad | 6020 | #, c-format |
196b59c8 | 6021 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " |
b93349ad | 6022 | msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) " |
196b59c8 | 6023 | |
cd75fb04 | 6024 | #: misc/util.c:101 |
a2328c9f | 6025 | msgid "Proceed anyway? (y,n) " |
b93349ad | 6026 | msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) " |
a2328c9f | 6027 | |
cd75fb04 | 6028 | #: misc/util.c:132 |
b93349ad | 6029 | #, c-format |
196b59c8 | 6030 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" |
b93349ad | 6031 | msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt" |
196b59c8 | 6032 | |
cd75fb04 | 6033 | #: misc/util.c:135 |
b93349ad | 6034 | #, c-format |
196b59c8 | 6035 | msgid "\tlast mounted on %s" |
b93349ad | 6036 | msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt" |
196b59c8 | 6037 | |
cd75fb04 | 6038 | #: misc/util.c:138 |
196b59c8 TT |
6039 | #, c-format |
6040 | msgid "\tcreated on %s" | |
b93349ad | 6041 | msgstr "\tauf %s erzeugt" |
196b59c8 | 6042 | |
cd75fb04 | 6043 | #: misc/util.c:141 |
196b59c8 TT |
6044 | #, c-format |
6045 | msgid "\tlast modified on %s" | |
ab02a740 | 6046 | msgstr "\tzuletzt geändert %s" |
196b59c8 | 6047 | |
cd75fb04 | 6048 | #: misc/util.c:175 |
a2328c9f | 6049 | #, c-format |
196b59c8 | 6050 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" |
ab02a740 | 6051 | msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n" |
196b59c8 | 6052 | |
37be382b PT |
6053 | #: misc/util.c:202 |
6054 | #, c-format | |
6055 | msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" | |
6056 | msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n" | |
6057 | ||
6058 | #: misc/util.c:210 | |
b93349ad | 6059 | #, c-format |
196b59c8 | 6060 | msgid "Creating regular file %s\n" |
b93349ad | 6061 | msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n" |
a2328c9f | 6062 | |
37be382b | 6063 | #: misc/util.c:213 |
b93349ad | 6064 | #, c-format |
196b59c8 | 6065 | msgid "Could not open %s: %s\n" |
b93349ad | 6066 | msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" |
196b59c8 | 6067 | |
37be382b | 6068 | #: misc/util.c:216 |
a2328c9f TT |
6069 | msgid "" |
6070 | "\n" | |
6071 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
6072 | msgstr "" | |
6073 | "\n" | |
b93349ad | 6074 | "Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n" |
a2328c9f | 6075 | |
37be382b | 6076 | #: misc/util.c:238 |
a2328c9f TT |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
b93349ad | 6079 | msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n" |
a2328c9f | 6080 | |
37be382b | 6081 | #: misc/util.c:260 |
b93349ad | 6082 | #, c-format |
196b59c8 | 6083 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" |
b93349ad | 6084 | msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n" |
196b59c8 | 6085 | |
37be382b | 6086 | #: misc/util.c:263 |
b93349ad | 6087 | #, c-format |
196b59c8 | 6088 | msgid "%s contains a %s file system\n" |
b93349ad | 6089 | msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n" |
196b59c8 | 6090 | |
37be382b | 6091 | #: misc/util.c:300 |
a2328c9f TT |
6092 | #, c-format |
6093 | msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" | |
b93349ad | 6094 | msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n" |
a2328c9f | 6095 | |
37be382b | 6096 | #: misc/util.c:323 |
a2328c9f | 6097 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
bd38698b TT |
6098 | msgstr "" |
6099 | "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" | |
a2328c9f | 6100 | |
37be382b | 6101 | #: misc/util.c:328 |
a2328c9f TT |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
b93349ad | 6104 | msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n" |
a2328c9f | 6105 | |
37be382b | 6106 | #: misc/util.c:335 |
7ae1983a | 6107 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
b93349ad | 6108 | msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n" |
7ae1983a | 6109 | |
37be382b | 6110 | #: misc/util.c:351 |
a2328c9f | 6111 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
bd38698b TT |
6112 | msgstr "" |
6113 | "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n" | |
a2328c9f | 6114 | |
37be382b | 6115 | #: misc/util.c:376 |
3e914b5c | 6116 | #, c-format |
057a1597 TT |
6117 | msgid "" |
6118 | "\n" | |
6119 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
3e914b5c PT |
6120 | msgstr "" |
6121 | "\n" | |
b93349ad | 6122 | "Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n" |
057a1597 | 6123 | |
37be382b | 6124 | #: misc/util.c:403 |
a2328c9f TT |
6125 | msgid "" |
6126 | "\n" | |
6127 | "Bad journal options specified.\n" | |
6128 | "\n" | |
6129 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6130 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6131 | "\n" | |
ddc32a04 | 6132 | "Valid journal options are:\n" |
a2328c9f TT |
6133 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" |
6134 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
196b59c8 | 6135 | "\tlocation=<journal location>\n" |
a2328c9f | 6136 | "\n" |
4077127d | 6137 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
a2328c9f TT |
6138 | "\n" |
6139 | msgstr "" | |
6140 | "\n" | |
ab02a740 | 6141 | "Falsche Journaloptionen angegeben:\n" |
a2328c9f | 6142 | "\n" |
ab02a740 | 6143 | "Journaloptionen werden durch Kommata getrennt. Manche erwarten ein\n" |
294dd5a3 | 6144 | "\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen („=“) zugewiesen wird.\n" |
a2328c9f | 6145 | "\n" |
b93349ad | 6146 | "Gültige Journaloptionen sind:\n" |
ba71e3ea | 6147 | "\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n" |
b93349ad PT |
6148 | "\tdevice=<Journalgerät>\n" |
6149 | "\tlocation=<Position des Journals>\n" | |
a2328c9f | 6150 | "\n" |
b93349ad | 6151 | "Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 10240000 Dateisystemblöcken\n" |
1e8757dd | 6152 | "\tliegen.\n" |
a2328c9f TT |
6153 | "\n" |
6154 | ||
37be382b | 6155 | #: misc/util.c:434 |
a2328c9f TT |
6156 | msgid "" |
6157 | "\n" | |
6158 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
6159 | msgstr "" | |
6160 | "\n" | |
b93349ad | 6161 | "Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n" |
a2328c9f | 6162 | |
37be382b | 6163 | #: misc/util.c:441 |
1e8757dd | 6164 | #, c-format |
a2328c9f TT |
6165 | msgid "" |
6166 | "\n" | |
6167 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
851bcf3f | 6168 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
a2328c9f TT |
6169 | msgstr "" |
6170 | "\n" | |
b93349ad PT |
6171 | "Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n" |
6172 | "zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n" | |
a2328c9f | 6173 | |
37be382b | 6174 | #: misc/util.c:449 |
a2328c9f TT |
6175 | msgid "" |
6176 | "\n" | |
6177 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
6178 | msgstr "" | |
6179 | "\n" | |
b93349ad | 6180 | "Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n" |
a2328c9f | 6181 | |
37be382b | 6182 | #: misc/util.c:463 |
a2328c9f TT |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "" | |
6185 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
6186 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
6187 | msgstr "" | |
b93349ad PT |
6188 | "Dieses Dateisystem wird automatisch alle %d Einhängungen oder\n" |
6189 | "%g Tage überprüft, was immer zuerst kommt.\n" | |
a2328c9f | 6190 | |
37be382b | 6191 | #: misc/uuidd.c:49 |
294dd5a3 PT |
6192 | #, c-format |
6193 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
ab02a740 | 6194 | msgstr "Aufruf: %s [-d] [-p Prozess-ID-Datei] [-s Socketpfad] [-T Timeout]\n" |
294dd5a3 | 6195 | |
37be382b | 6196 | #: misc/uuidd.c:51 |
294dd5a3 PT |
6197 | #, c-format |
6198 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
b93349ad | 6199 | msgstr " %s [-r|t] [-n Anzahl] [-s Socketpfad]\n" |
294dd5a3 | 6200 | |
37be382b | 6201 | #: misc/uuidd.c:53 |
294dd5a3 PT |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid " %s -k\n" | |
6204 | msgstr " %s -k\n" | |
6205 | ||
37be382b | 6206 | #: misc/uuidd.c:155 |
294dd5a3 | 6207 | msgid "bad arguments" |
b93349ad | 6208 | msgstr "ungültige Argumente" |
294dd5a3 | 6209 | |
37be382b | 6210 | #: misc/uuidd.c:173 |
294dd5a3 PT |
6211 | msgid "connect" |
6212 | msgstr "verbinden" | |
6213 | ||
37be382b | 6214 | #: misc/uuidd.c:192 |
294dd5a3 PT |
6215 | msgid "write" |
6216 | msgstr "schreiben" | |
6217 | ||
37be382b | 6218 | #: misc/uuidd.c:200 |
294dd5a3 | 6219 | msgid "read count" |
b93349ad | 6220 | msgstr "Lesezähler" |
294dd5a3 | 6221 | |
37be382b | 6222 | #: misc/uuidd.c:206 |
294dd5a3 | 6223 | msgid "bad response length" |
b93349ad | 6224 | msgstr "ungültige Länge der Antwort" |
294dd5a3 | 6225 | |
37be382b | 6226 | #: misc/uuidd.c:271 |
294dd5a3 PT |
6227 | #, c-format |
6228 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
ab02a740 | 6229 | msgstr "der uuidd-Dämon läft bereits mit Prozess-ID %s\n" |
294dd5a3 | 6230 | |
37be382b | 6231 | #: misc/uuidd.c:279 |
294dd5a3 PT |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
ab02a740 | 6234 | msgstr "Es konnte kein Unix-Stream-Socket erzeugt werden: %s" |
294dd5a3 | 6235 | |
37be382b | 6236 | #: misc/uuidd.c:308 |
294dd5a3 PT |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
ab02a740 | 6239 | msgstr "Es konnte nicht mit Unix-Socket %s verbunden werden: %s\n" |
294dd5a3 | 6240 | |
37be382b | 6241 | #: misc/uuidd.c:316 |
294dd5a3 PT |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
ab02a740 | 6244 | msgstr "Lauschen auf Unix-Socket %s war nicht möglich: %s\n" |
294dd5a3 | 6245 | |
37be382b | 6246 | #: misc/uuidd.c:354 |
294dd5a3 PT |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
b93349ad | 6249 | msgstr "Fehler beim Lesen vom Client, Länge = %d\n" |
294dd5a3 | 6250 | |
37be382b | 6251 | #: misc/uuidd.c:362 |
294dd5a3 PT |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
b93349ad | 6254 | msgstr "Operation %d, eingehende Nummer = %d\n" |
294dd5a3 | 6255 | |
37be382b | 6256 | #: misc/uuidd.c:381 |
294dd5a3 PT |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
b93349ad | 6259 | msgstr "Zeit-UUID erzeugt: %s\n" |
294dd5a3 | 6260 | |
37be382b | 6261 | #: misc/uuidd.c:391 |
294dd5a3 PT |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
b93349ad | 6264 | msgstr "Zufällige UUID erzeugt: %s\n" |
294dd5a3 | 6265 | |
37be382b | 6266 | #: misc/uuidd.c:400 |
294dd5a3 PT |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
6269 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
b93349ad PT |
6270 | msgstr[0] "Zeit-UUID %s und die folgende UUID erzeugt\n" |
6271 | msgstr[1] "Zeit-UUID %s und die folgenden %d UUIDs erzeugt\n" | |
294dd5a3 | 6272 | |
37be382b | 6273 | #: misc/uuidd.c:421 |
294dd5a3 PT |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
b93349ad | 6276 | msgstr "%d UUIDs erzeugt:\n" |
294dd5a3 | 6277 | |
37be382b | 6278 | #: misc/uuidd.c:433 |
294dd5a3 PT |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
6281 | msgstr "Ungültige Operation %d\n" | |
6282 | ||
37be382b | 6283 | #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 |
294dd5a3 PT |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid "Bad number: %s\n" | |
b93349ad | 6286 | msgstr "Ungültige Nummer: %s\n" |
294dd5a3 | 6287 | |
37be382b | 6288 | #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 |
294dd5a3 PT |
6289 | #, c-format |
6290 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
b93349ad | 6291 | msgstr "Fehler beim Aufruf des Uuid-Dämons (%s): %s\n" |
294dd5a3 | 6292 | |
37be382b | 6293 | #: misc/uuidd.c:544 |
294dd5a3 PT |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
6296 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
b93349ad PT |
6297 | msgstr[0] "%s und die folgende UUID\n" |
6298 | msgstr[1] "%s und die folgenden %d UUIDs\n" | |
294dd5a3 | 6299 | |
37be382b | 6300 | #: misc/uuidd.c:548 |
294dd5a3 PT |
6301 | msgid "List of UUID's:\n" |
6302 | msgstr "Liste der UUIDs:\n" | |
6303 | ||
37be382b | 6304 | #: misc/uuidd.c:569 |
294dd5a3 PT |
6305 | #, c-format |
6306 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
b93349ad | 6307 | msgstr "Unerwartete Antwortlänge von Server %d\n" |
294dd5a3 | 6308 | |
37be382b | 6309 | #: misc/uuidd.c:586 |
294dd5a3 PT |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
bd38698b TT |
6312 | msgstr "" |
6313 | "Der mit Prozess-ID %d laufende uuidd konnte nicht abgeschossen werden: %s\n" | |
294dd5a3 | 6314 | |
37be382b | 6315 | #: misc/uuidd.c:592 |
294dd5a3 PT |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
b93349ad | 6318 | msgstr "Der mit PID %d laufende uuidd wurde abgeschossen\n" |
294dd5a3 PT |
6319 | |
6320 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
a04eba3f TT |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
1e8757dd | 6323 | msgstr "Aufruf: %s [-r] [-t]\n" |
a04eba3f | 6324 | |
294dd5a3 | 6325 | #: resize/extent.c:202 |
a04eba3f | 6326 | msgid "# Extent dump:\n" |
ab02a740 | 6327 | msgstr "# Dump der Erweiterung:\n" |
a04eba3f | 6328 | |
294dd5a3 | 6329 | #: resize/extent.c:203 |
a04eba3f | 6330 | #, c-format |
294dd5a3 | 6331 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
b93349ad | 6332 | msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n" |
a04eba3f | 6333 | |
196b59c8 | 6334 | #: resize/main.c:44 |
68801284 | 6335 | #, c-format |
a2328c9f | 6336 | msgid "" |
720e6365 | 6337 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" |
a2328c9f TT |
6338 | "\n" |
6339 | msgstr "" | |
ab02a740 | 6340 | "Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" |
a2328c9f TT |
6341 | "\n" |
6342 | ||
196b59c8 | 6343 | #: resize/main.c:66 |
a2328c9f | 6344 | msgid "Extending the inode table" |
b93349ad | 6345 | msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert" |
a2328c9f | 6346 | |
196b59c8 | 6347 | #: resize/main.c:69 |
a2328c9f | 6348 | msgid "Relocating blocks" |
b93349ad | 6349 | msgstr "Blöcke werden verschoben" |
a2328c9f | 6350 | |
196b59c8 | 6351 | #: resize/main.c:72 |
a2328c9f | 6352 | msgid "Scanning inode table" |
ab02a740 | 6353 | msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen" |
a2328c9f | 6354 | |
196b59c8 | 6355 | #: resize/main.c:75 |
a2328c9f | 6356 | msgid "Updating inode references" |
b93349ad | 6357 | msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert" |
a2328c9f | 6358 | |
196b59c8 | 6359 | #: resize/main.c:78 |
a2328c9f | 6360 | msgid "Moving inode table" |
b93349ad | 6361 | msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben" |
a2328c9f | 6362 | |
196b59c8 | 6363 | #: resize/main.c:81 |
a2328c9f TT |
6364 | msgid "Unknown pass?!?" |
6365 | msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" | |
6366 | ||
196b59c8 | 6367 | #: resize/main.c:84 |
a2328c9f TT |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
1e8757dd | 6370 | msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n" |
a2328c9f | 6371 | |
196b59c8 TT |
6372 | #: resize/main.c:155 |
6373 | msgid "" | |
6374 | "\n" | |
6375 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" | |
6376 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
6377 | "\n" | |
6378 | msgstr "" | |
b93349ad | 6379 | "\n" |
bd38698b TT |
6380 | "Die Größenveränderung von Bigalloc-Dateisystemen wurde noch nicht " |
6381 | "vollständig\n" | |
ab02a740 PT |
6382 | "geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n" |
6383 | "„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n" | |
196b59c8 | 6384 | |
bd38698b | 6385 | #: resize/main.c:273 |
ba71e3ea | 6386 | #, c-format |
6956f613 | 6387 | msgid "while opening %s" |
ba71e3ea | 6388 | msgstr "beim Öffnen von %s" |
6956f613 | 6389 | |
bd38698b | 6390 | #: resize/main.c:281 |
ba71e3ea | 6391 | #, c-format |
6956f613 | 6392 | msgid "while getting stat information for %s" |
b93349ad | 6393 | msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s" |
6956f613 | 6394 | |
bd38698b | 6395 | #: resize/main.c:349 |
057a1597 TT |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "" | |
6398 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
6399 | "\n" | |
6400 | msgstr "" | |
b93349ad | 6401 | "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n" |
057a1597 TT |
6402 | "\n" |
6403 | ||
bd38698b | 6404 | #: resize/main.c:368 |
a2328c9f | 6405 | #, c-format |
294dd5a3 | 6406 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
b93349ad | 6407 | msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n" |
a2328c9f | 6408 | |
bd38698b | 6409 | #: resize/main.c:405 |
77c871ad | 6410 | #, c-format |
945ffb9e | 6411 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
77c871ad | 6412 | msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" |
945ffb9e | 6413 | |
bd38698b | 6414 | #: resize/main.c:421 |
294dd5a3 | 6415 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
b93349ad | 6416 | msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n" |
77c871ad | 6417 | |
bd38698b | 6418 | #: resize/main.c:429 |
294dd5a3 PT |
6419 | #, c-format |
6420 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
ab02a740 | 6421 | msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n" |
294dd5a3 | 6422 | |
bd38698b | 6423 | #: resize/main.c:435 |
851bcf3f | 6424 | msgid "Invalid stride length" |
ab02a740 | 6425 | msgstr "Ungültige „Stride“-Länge" |
851bcf3f | 6426 | |
bd38698b | 6427 | #: resize/main.c:459 |
a4edef1e | 6428 | #, c-format |
a2328c9f | 6429 | msgid "" |
294dd5a3 PT |
6430 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
6431 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
a2328c9f TT |
6432 | "\n" |
6433 | msgstr "" | |
ab02a740 | 6434 | "Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n" |
b93349ad | 6435 | "Sie wollen %llu Blöcke haben.\n" |
a2328c9f | 6436 | |
bd38698b | 6437 | #: resize/main.c:466 |
7527ef1e | 6438 | #, c-format |
a2328c9f | 6439 | msgid "" |
37be382b | 6440 | "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" |
a2328c9f TT |
6441 | "\n" |
6442 | msgstr "" | |
37be382b | 6443 | "Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n" |
a2328c9f TT |
6444 | "\n" |
6445 | ||
bd38698b | 6446 | #: resize/main.c:476 |
77c871ad | 6447 | #, c-format |
294dd5a3 | 6448 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
bd38698b TT |
6449 | msgstr "" |
6450 | "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" | |
77c871ad | 6451 | |
bd38698b | 6452 | #: resize/main.c:485 |
a2328c9f TT |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "while trying to resize %s" | |
ba71e3ea | 6455 | msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" |
a2328c9f | 6456 | |
bd38698b | 6457 | #: resize/main.c:488 |
77c871ad PT |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "" | |
6460 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
6461 | "after the aborted resize operation.\n" | |
6462 | msgstr "" | |
b93349ad PT |
6463 | "Bitte lassen Sie „e2fsck -fy %s“ laufen, um das\n" |
6464 | "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n" | |
ab02a740 | 6465 | "zu reparieren.\n" |
77c871ad | 6466 | |
bd38698b | 6467 | #: resize/main.c:494 |
7527ef1e | 6468 | #, c-format |
a2328c9f | 6469 | msgid "" |
37be382b | 6470 | "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" |
a2328c9f TT |
6471 | "\n" |
6472 | msgstr "" | |
37be382b | 6473 | "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n" |
a2328c9f TT |
6474 | "\n" |
6475 | ||
bd38698b | 6476 | #: resize/main.c:509 |
77c871ad PT |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "while trying to truncate %s" | |
b93349ad | 6479 | msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden" |
77c871ad | 6480 | |
196b59c8 | 6481 | #: resize/online.c:82 |
196b59c8 | 6482 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
bd38698b TT |
6483 | msgstr "" |
6484 | "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht" | |
196b59c8 TT |
6485 | |
6486 | #: resize/online.c:87 | |
720e6365 PT |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
196b59c8 | 6489 | msgstr "" |
b93349ad PT |
6490 | "Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n" |
6491 | "erforderlich\n" | |
720e6365 | 6492 | |
196b59c8 | 6493 | #: resize/online.c:91 |
3e914b5c | 6494 | msgid "On-line shrinking not supported" |
b93349ad | 6495 | msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt" |
720e6365 | 6496 | |
196b59c8 | 6497 | #: resize/online.c:116 |
720e6365 | 6498 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
b93349ad | 6499 | msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht" |
720e6365 | 6500 | |
196b59c8 | 6501 | #: resize/online.c:125 |
d027517f | 6502 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
b93349ad | 6503 | msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung" |
d027517f | 6504 | |
196b59c8 | 6505 | #: resize/online.c:132 |
d027517f | 6506 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
196b59c8 | 6507 | msgstr "" |
ab02a740 | 6508 | "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n" |
b93349ad | 6509 | "Dateisystems nicht" |
d027517f | 6510 | |
196b59c8 | 6511 | #: resize/online.c:140 |
68801284 | 6512 | #, c-format |
720e6365 | 6513 | msgid "while trying to open mountpoint %s" |
ab02a740 | 6514 | msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen" |
720e6365 | 6515 | |
196b59c8 | 6516 | #: resize/online.c:145 |
b93349ad | 6517 | #, c-format |
196b59c8 | 6518 | msgid "Old resize interface requested.\n" |
b93349ad | 6519 | msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n" |
196b59c8 TT |
6520 | |
6521 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:181 | |
720e6365 | 6522 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
ab02a740 | 6523 | msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert." |
720e6365 | 6524 | |
196b59c8 | 6525 | #: resize/online.c:167 resize/online.c:187 |
720e6365 | 6526 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
ab02a740 | 6527 | msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung" |
720e6365 | 6528 | |
196b59c8 | 6529 | #: resize/online.c:184 |
294dd5a3 | 6530 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
ab02a740 | 6531 | msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung" |
294dd5a3 | 6532 | |
196b59c8 | 6533 | #: resize/online.c:223 |
720e6365 | 6534 | #, c-format |
294dd5a3 | 6535 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
b93349ad | 6536 | msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" |
720e6365 | 6537 | |
196b59c8 | 6538 | #: resize/online.c:233 |
720e6365 | 6539 | msgid "While trying to extend the last group" |
b93349ad | 6540 | msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern" |
720e6365 | 6541 | |
196b59c8 | 6542 | #: resize/online.c:287 |
68801284 | 6543 | #, c-format |
720e6365 | 6544 | msgid "While trying to add group #%d" |
ab02a740 | 6545 | msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen" |
720e6365 | 6546 | |
196b59c8 | 6547 | #: resize/online.c:298 |
a700f517 | 6548 | #, c-format |
bd38698b TT |
6549 | msgid "" |
6550 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
6551 | "this system.\n" | |
196b59c8 | 6552 | msgstr "" |
b93349ad PT |
6553 | "Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n" |
6554 | "laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" | |
720e6365 | 6555 | |
196b59c8 | 6556 | #: resize/resize2fs.c:402 |
851bcf3f TT |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" | |
b93349ad | 6559 | msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen" |
851bcf3f | 6560 | |
37be382b | 6561 | #: resize/resize2fs.c:691 |
a2328c9f | 6562 | msgid "reserved blocks" |
ba71e3ea | 6563 | msgstr "reservierte Blöcke" |
a2328c9f | 6564 | |
37be382b | 6565 | #: resize/resize2fs.c:936 |
bc759706 | 6566 | msgid "meta-data blocks" |
ba71e3ea | 6567 | msgstr "Metadaten-Blöcke" |
a2328c9f | 6568 | |
37be382b | 6569 | #: resize/resize2fs.c:1039 resize/resize2fs.c:1836 |
196b59c8 | 6570 | msgid "new meta blocks" |
b93349ad | 6571 | msgstr "neue Metadaten-Blöcke" |
196b59c8 | 6572 | |
bd38698b | 6573 | #: resize/resize2fs.c:2056 |
196b59c8 | 6574 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" |
b93349ad | 6575 | msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n" |
196b59c8 | 6576 | |
bd38698b | 6577 | #: resize/resize2fs.c:2061 |
196b59c8 | 6578 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" |
b93349ad | 6579 | msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n" |
196b59c8 | 6580 | |
bd38698b | 6581 | #: resize/resize2fs.c:2139 |
bc759706 | 6582 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
ab02a740 | 6583 | msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n" |
3e914b5c | 6584 | |
294dd5a3 | 6585 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 |
37be382b PT |
6586 | msgid "EXT2FS Library version 1.42.12" |
6587 | msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12" | |
294dd5a3 PT |
6588 | |
6589 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
6590 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
b93349ad | 6591 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine ext2_filesys-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6592 | |
6593 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
6594 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
b93349ad | 6595 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_list-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6596 | |
6597 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
6598 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
b93349ad | 6599 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine badblocks_iterate-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6600 | |
6601 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
6602 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
b93349ad | 6603 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_scan-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6604 | |
6605 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
6606 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
b93349ad | 6607 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6608 | |
6609 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
6610 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
9bf4107d | 6611 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine Unix io_channel-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6612 | |
6613 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
6614 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
b93349ad | 6615 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_manager-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6616 | |
6617 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
6618 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
b93349ad | 6619 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine block_bitmap-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6620 | |
6621 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
6622 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
b93349ad | 6623 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine inode_bitmap-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6624 | |
6625 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
6626 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
b93349ad | 6627 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine generic_bitmap-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6628 | |
6629 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
6630 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
b93349ad | 6631 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine test-io_channel-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6632 | |
6633 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
6634 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
bd38698b TT |
6635 | msgstr "" |
6636 | "Falsche magische Zahl für eine Struktur für die Liste der Verzeichnisblöcke" | |
294dd5a3 PT |
6637 | |
6638 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
6639 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
b93349ad | 6640 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine icount-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6641 | |
6642 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
6643 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
b93349ad | 6644 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine io_channel-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6645 | |
6646 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
6647 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
ab02a740 | 6648 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur" |
294dd5a3 PT |
6649 | |
6650 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
6651 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
b93349ad | 6652 | msgstr "Falsche magische Zahl für einen Ext2-Abbild-Kopf" |
294dd5a3 PT |
6653 | |
6654 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
6655 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
b93349ad | 6656 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine Struktur des Inode-io_channels" |
294dd5a3 PT |
6657 | |
6658 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
6659 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
ab02a740 | 6660 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext4-Erweiterungshandle" |
294dd5a3 PT |
6661 | |
6662 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
6663 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
6664 | msgstr "Ungültige magische Zahl im Superblock" | |
6665 | ||
6666 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
6667 | msgid "Filesystem revision too high" | |
b93349ad | 6668 | msgstr "Die Dateisystemversion ist zu hoch" |
294dd5a3 PT |
6669 | |
6670 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
6671 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
bd38698b TT |
6672 | msgstr "" |
6673 | "Dies ist ein Versuch, auf ein nur-lesbar geöffnetes Dateisystem zu schreiben" | |
294dd5a3 PT |
6674 | |
6675 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
6676 | msgid "Can't read group descriptors" | |
b93349ad | 6677 | msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht gelesen werden" |
294dd5a3 PT |
6678 | |
6679 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
6680 | msgid "Can't write group descriptors" | |
b93349ad | 6681 | msgstr "Die Gruppendeskriptoren konnten nicht geschrieben werden" |
294dd5a3 PT |
6682 | |
6683 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
6684 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
b93349ad | 6685 | msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Block-Bitmap" |
294dd5a3 PT |
6686 | |
6687 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
6688 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
b93349ad | 6689 | msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Bitmap" |
294dd5a3 PT |
6690 | |
6691 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
6692 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
ab02a740 | 6693 | msgstr "Defekter Gruppendeskriptor: defekter Block für die Inode-Tabelle" |
294dd5a3 PT |
6694 | |
6695 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
6696 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
ab02a740 | 6697 | msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht geschrieben werden" |
294dd5a3 PT |
6698 | |
6699 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
6700 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
b93349ad | 6701 | msgstr "Eine Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden" |
294dd5a3 PT |
6702 | |
6703 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
580d8a09 | 6704 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ab02a740 | 6705 | msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht geschrieben werden" |
294dd5a3 PT |
6706 | |
6707 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
ba0230f8 | 6708 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ab02a740 | 6709 | msgstr "Eine Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden" |
294dd5a3 PT |
6710 | |
6711 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
6712 | msgid "Can't write an inode table" | |
ab02a740 | 6713 | msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht geschrieben werden" |
294dd5a3 PT |
6714 | |
6715 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
6716 | msgid "Can't read an inode table" | |
ab02a740 | 6717 | msgstr "Eine Inode-Tabelle konnte nicht gelesen werden" |
294dd5a3 PT |
6718 | |
6719 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
6720 | msgid "Can't read next inode" | |
ab02a740 | 6721 | msgstr "Der nächste Inode kann nicht gelesen werden" |
294dd5a3 PT |
6722 | |
6723 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
6724 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
6725 | msgstr "Das Dateisystem hat eine unerwartete Blockgröße" | |
6726 | ||
6727 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
6728 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
b93349ad | 6729 | msgstr "Das Ext2-Verzeichnis ist defekt" |
294dd5a3 PT |
6730 | |
6731 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
6732 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
bd38698b TT |
6733 | msgstr "" |
6734 | "Der Versuch, einen Block vom Dateisystem zu lesen, endete in kurzem Lesen" | |
294dd5a3 PT |
6735 | |
6736 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
6737 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
bd38698b TT |
6738 | msgstr "" |
6739 | "Der Versuch, einen Block auf das Dateisystem zu schreiben, endete in kurzem " | |
6740 | "Schreiben" | |
294dd5a3 PT |
6741 | |
6742 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
6743 | msgid "No free space in the directory" | |
b93349ad | 6744 | msgstr "Kein freier Platz im Verzeichnis" |
294dd5a3 PT |
6745 | |
6746 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
6747 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
ab02a740 | 6748 | msgstr "die Inode-Bitmap wurde nicht geladen" |
294dd5a3 PT |
6749 | |
6750 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
6751 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
ab02a740 | 6752 | msgstr "die Block-Bitmap wurde nicht geladen" |
294dd5a3 PT |
6753 | |
6754 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
6755 | msgid "Illegal inode number" | |
ab02a740 | 6756 | msgstr "Ungültige Inode-Nummer" |
294dd5a3 PT |
6757 | |
6758 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
6759 | msgid "Illegal block number" | |
ab02a740 | 6760 | msgstr "Ungültige Blockzahl" |
294dd5a3 PT |
6761 | |
6762 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
6763 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
6764 | msgstr "Interner Fehler in ext2fs_expand_dir" | |
6765 | ||
6766 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
6767 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
ab02a740 | 6768 | msgstr "Nicht genug Platz, um das vorgeschlagene Dateisystem zu bauen" |
294dd5a3 PT |
6769 | |
6770 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
6771 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
bd38698b TT |
6772 | msgstr "" |
6773 | "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_mark_block_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6774 | |
6775 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
6776 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
bd38698b TT |
6777 | msgstr "" |
6778 | "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_unmark_block_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6779 | |
6780 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
6781 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
bd38698b TT |
6782 | msgstr "" |
6783 | "Es wurde eine ungültige Blocknummer an ext2fs_test_block_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6784 | |
6785 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
6786 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
bd38698b TT |
6787 | msgstr "" |
6788 | "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_mark_inode_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6789 | |
6790 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
6791 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
bd38698b TT |
6792 | msgstr "" |
6793 | "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_unmark_inode_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6794 | |
6795 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
6796 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
bd38698b TT |
6797 | msgstr "" |
6798 | "Es wurde eine ungültige Inode-Nummer an ext2fs_test_inode_bitmap übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6799 | |
6800 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
6801 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
196b59c8 | 6802 | msgstr "" |
b93349ad | 6803 | "Es wird versucht, das Ende der Block-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n" |
ab02a740 | 6804 | "zu platzieren" |
294dd5a3 PT |
6805 | |
6806 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
6807 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
196b59c8 | 6808 | msgstr "" |
b93349ad | 6809 | "Es wird versucht, das Ende der Inode-Bitmap jenseits des wirklichen Endes\n" |
ab02a740 | 6810 | "zu platzieren" |
294dd5a3 PT |
6811 | |
6812 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
6813 | msgid "Illegal indirect block found" | |
ab02a740 | 6814 | msgstr "Es wurde ein ungültiger indirekter Block gefunden" |
294dd5a3 PT |
6815 | |
6816 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
6817 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
ab02a740 | 6818 | msgstr "Es wurde ein ungültiger doppelt indirekter Block gefunden" |
294dd5a3 PT |
6819 | |
6820 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
6821 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
ab02a740 | 6822 | msgstr "Es wurde ein ungültiger dreifach indirekter Block gefunden" |
294dd5a3 PT |
6823 | |
6824 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
6825 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
ab02a740 | 6826 | msgstr "Die Block-Bitmaps sind nicht identisch" |
294dd5a3 PT |
6827 | |
6828 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
6829 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
ab02a740 | 6830 | msgstr "Die Inode-Bitmaps sind nicht identisch" |
294dd5a3 PT |
6831 | |
6832 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
6833 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
ab02a740 | 6834 | msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Gerätename" |
294dd5a3 PT |
6835 | |
6836 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
6837 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
ab02a740 | 6838 | msgstr "Einer Blockgruppe fehlt eine Inode-Tabelle" |
294dd5a3 PT |
6839 | |
6840 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
6841 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
9bf4107d | 6842 | msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt" |
294dd5a3 PT |
6843 | |
6844 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
6845 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
bd38698b TT |
6846 | msgstr "" |
6847 | "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_mark_generic_bitmap " | |
6848 | "übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6849 | |
6850 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
6851 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
bd38698b TT |
6852 | msgstr "" |
6853 | "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_unmark_generic_bitmap " | |
6854 | "übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6855 | |
6856 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
6857 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
bd38698b TT |
6858 | msgstr "" |
6859 | "Eine unzulässige generische Bitnummer wurde an ext2fs_test_generic_bitmap " | |
6860 | "übergeben" | |
294dd5a3 PT |
6861 | |
6862 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
6863 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
ab02a740 | 6864 | msgstr "Es wurden zu viele symbolische Verknüpfungen gefunden." |
294dd5a3 PT |
6865 | |
6866 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
6867 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
ab02a740 | 6868 | msgstr "Die Callback-Funktion kann diesen Fall nicht handhaben." |
294dd5a3 PT |
6869 | |
6870 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
6871 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
ab02a740 | 6872 | msgstr "Der Inode kommt von einem beschädigten Block in der Inode-Tabelle" |
294dd5a3 PT |
6873 | |
6874 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
6875 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
b93349ad | 6876 | msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en)" |
294dd5a3 PT |
6877 | |
6878 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
6879 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
ab02a740 | 6880 | msgstr "Das Dateisystem besitzt nicht unterstützte Nur-Lesen-Eigenschaft(en):" |
294dd5a3 PT |
6881 | |
6882 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
6883 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
9bf4107d | 6884 | msgstr "Der EA-Kanal hat nicht positioniert beim Lesen oder Schreiben" |
294dd5a3 PT |
6885 | |
6886 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
6887 | msgid "Memory allocation failed" | |
b93349ad | 6888 | msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl" |
294dd5a3 PT |
6889 | |
6890 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
6891 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
9bf4107d | 6892 | msgstr "Ein ungültiges Argument wurde an die Ext2-Bibliothek übergeben" |
294dd5a3 PT |
6893 | |
6894 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
6895 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
ab02a740 | 6896 | msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Block angefordert werden" |
294dd5a3 PT |
6897 | |
6898 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
6899 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
ab02a740 | 6900 | msgstr "Im Ext2-Dateisystem konnte kein Inode angefordert werden" |
294dd5a3 PT |
6901 | |
6902 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
6903 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
ab02a740 | 6904 | msgstr "Der Ext2-Inode weist nicht auf ein Verzeichnis" |
294dd5a3 PT |
6905 | |
6906 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
6907 | msgid "Too many references in table" | |
ab02a740 | 6908 | msgstr "Zu viele Referenzen in der Tabelle" |
294dd5a3 PT |
6909 | |
6910 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
6911 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
9bf4107d | 6912 | msgstr "Die Datei wurde von ext2_lookup nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
6913 | |
6914 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
6915 | msgid "File open read-only" | |
ab02a740 | 6916 | msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet" |
294dd5a3 PT |
6917 | |
6918 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
6919 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
b93349ad | 6920 | msgstr "Der Verzeichnisblock des ext2-Dateisystems wurde nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
6921 | |
6922 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
6923 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
9bf4107d | 6924 | msgstr "Das Ext2-Verzeichnis existiert bereits" |
294dd5a3 PT |
6925 | |
6926 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
6927 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
9bf4107d | 6928 | msgstr "Nicht implementierte Ext2-Bibliotheksfunktion" |
294dd5a3 PT |
6929 | |
6930 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
6931 | msgid "User cancel requested" | |
9bf4107d | 6932 | msgstr "Der Benutzer hat abgebrochen" |
294dd5a3 PT |
6933 | |
6934 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
6935 | msgid "Ext2 file too big" | |
9bf4107d | 6936 | msgstr "Die Ext2-Datei ist zu groß" |
294dd5a3 PT |
6937 | |
6938 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
6939 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
9bf4107d | 6940 | msgstr "Das angegebene Journalgerät ist kein blockorientiertes Gerät" |
294dd5a3 PT |
6941 | |
6942 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
6943 | msgid "Journal superblock not found" | |
b93349ad | 6944 | msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
6945 | |
6946 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
6947 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
9bf4107d | 6948 | msgstr "Das Journal muß mindestens 1024 Blöcke groß sein" |
294dd5a3 PT |
6949 | |
6950 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
6951 | msgid "Unsupported journal version" | |
9bf4107d | 6952 | msgstr "Nicht unterstützte Journalversion" |
294dd5a3 PT |
6953 | |
6954 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
6955 | msgid "Error loading external journal" | |
9bf4107d | 6956 | msgstr "Fehler beim Laden des externen Journals" |
294dd5a3 PT |
6957 | |
6958 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
6959 | msgid "Journal not found" | |
ab02a740 | 6960 | msgstr "Das Journal wurde nicht gefunden." |
294dd5a3 PT |
6961 | |
6962 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
6963 | msgid "Directory hash unsupported" | |
9bf4107d | 6964 | msgstr "Verzeichnishashes werden nicht unterstützt" |
294dd5a3 PT |
6965 | |
6966 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
6967 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
b93349ad | 6968 | msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig" |
294dd5a3 PT |
6969 | |
6970 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
6971 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
bd38698b TT |
6972 | msgstr "" |
6973 | "Ein Dateisystem mit der gewünschten Anzahl Inodes kann nicht erzeugt werden" | |
294dd5a3 PT |
6974 | |
6975 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
6976 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
ab02a740 | 6977 | msgstr "Der E2image-Schnappschuss wird nicht verwendet" |
294dd5a3 PT |
6978 | |
6979 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
6980 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
ab02a740 | 6981 | msgstr "Zu viele reservierte Blöcke für Gruppen-Deskriptoren" |
294dd5a3 PT |
6982 | |
6983 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
6984 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
ab02a740 | 6985 | msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt" |
294dd5a3 PT |
6986 | |
6987 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
6988 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
bd38698b TT |
6989 | msgstr "" |
6990 | "Es wurde versucht, eine Block-Bitmap mit fehlendem indirektem Block zu " | |
6991 | "schreiben" | |
294dd5a3 PT |
6992 | |
6993 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
6994 | msgid "TDB: Success" | |
9bf4107d | 6995 | msgstr "TDB: Erfolg" |
294dd5a3 PT |
6996 | |
6997 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
6998 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
ab02a740 | 6999 | msgstr "TDB: Datenbank ist beschädigt" |
294dd5a3 PT |
7000 | |
7001 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
7002 | msgid "TDB: IO Error" | |
9bf4107d | 7003 | msgstr "TDB: EA-Fehler" |
294dd5a3 PT |
7004 | |
7005 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
7006 | msgid "TDB: Locking error" | |
9bf4107d | 7007 | msgstr "TDB: Fehler beim Sperren" |
294dd5a3 PT |
7008 | |
7009 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
7010 | msgid "TDB: Out of memory" | |
9bf4107d | 7011 | msgstr "TDB: Hauptspeicher erschöpft" |
294dd5a3 PT |
7012 | |
7013 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
7014 | msgid "TDB: Record exists" | |
9bf4107d | 7015 | msgstr "TDB: Datensatz existiert bereits" |
294dd5a3 PT |
7016 | |
7017 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
7018 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
9bf4107d | 7019 | msgstr "TDB: Die Sperre existiert schon auf anderen Schlüsseln" |
294dd5a3 PT |
7020 | |
7021 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
7022 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
7023 | msgstr "TDB: Ungültiger Parameter" | |
7024 | ||
7025 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
7026 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
ab02a740 | 7027 | msgstr "TDB: Der Datensatz existiert nicht" |
294dd5a3 PT |
7028 | |
7029 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
7030 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
9bf4107d | 7031 | msgstr "TDB: Schreiben ist nicht zulässig" |
294dd5a3 PT |
7032 | |
7033 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
7034 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
9bf4107d | 7035 | msgstr "Die Liste der Ext2fs-Verzeichnisblöcke ist leer" |
294dd5a3 PT |
7036 | |
7037 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
7038 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
196b59c8 | 7039 | msgstr "" |
bd38698b TT |
7040 | "Es wird versucht, eine Blockzuweisung über einen nur-lesbaren Blockiterator " |
7041 | "zu\n" | |
9bf4107d | 7042 | "ändern" |
294dd5a3 PT |
7043 | |
7044 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
7045 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
9bf4107d | 7046 | msgstr "Falsche magische Zahl für einen gespeicherten Pfad zu ext4-Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7047 | |
7048 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
7049 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
ab02a740 | 7050 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine generische 64-Bit-Bitmap" |
294dd5a3 PT |
7051 | |
7052 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
7053 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
ab02a740 | 7054 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Block-Bitmap" |
294dd5a3 PT |
7055 | |
7056 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
7057 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
ab02a740 | 7058 | msgstr "Falsche magische Zahl für eine 64-Bit-Inode-Bitmap" |
294dd5a3 PT |
7059 | |
7060 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
7061 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
9bf4107d | 7062 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_13" |
294dd5a3 PT |
7063 | |
7064 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
7065 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
9bf4107d | 7066 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_14" |
294dd5a3 PT |
7067 | |
7068 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
7069 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
9bf4107d | 7070 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_15" |
294dd5a3 PT |
7071 | |
7072 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
7073 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
9bf4107d | 7074 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_16" |
294dd5a3 PT |
7075 | |
7076 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
7077 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
9bf4107d | 7078 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_17" |
294dd5a3 PT |
7079 | |
7080 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
7081 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
9bf4107d | 7082 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_18" |
294dd5a3 PT |
7083 | |
7084 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
7085 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
9bf4107d | 7086 | msgstr "Falsche magische Zahl --- RESERVED_19" |
294dd5a3 PT |
7087 | |
7088 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
7089 | msgid "Corrupt extent header" | |
9bf4107d | 7090 | msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7091 | |
7092 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
7093 | msgid "Corrupt extent index" | |
9bf4107d | 7094 | msgstr "Beschädigter Erweiterungsindex" |
294dd5a3 PT |
7095 | |
7096 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
7097 | msgid "Corrupt extent" | |
9bf4107d | 7098 | msgstr "Beschädigte Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7099 | |
7100 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
7101 | msgid "No free space in extent map" | |
9bf4107d | 7102 | msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7103 | |
7104 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
7105 | msgid "Inode does not use extents" | |
ab02a740 | 7106 | msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen" |
294dd5a3 PT |
7107 | |
7108 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
7109 | msgid "No 'next' extent" | |
7110 | msgstr "Keine „nächste“ Erweiterung" | |
7111 | ||
7112 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
7113 | msgid "No 'previous' extent" | |
9bf4107d | 7114 | msgstr "Keine „vorherige“ Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7115 | |
7116 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
7117 | msgid "No 'up' extent" | |
ab02a740 | 7118 | msgstr "Keine „obere“ Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7119 | |
7120 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
7121 | msgid "No 'down' extent" | |
ab02a740 | 7122 | msgstr "Keine „untere“ Erweiterung" |
294dd5a3 PT |
7123 | |
7124 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
7125 | msgid "No current node" | |
9bf4107d | 7126 | msgstr "Kein aktueller Knoten" |
294dd5a3 PT |
7127 | |
7128 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
7129 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
9bf4107d | 7130 | msgstr "Diese Ext2fs-Operation wird nicht unterstẗzt" |
294dd5a3 PT |
7131 | |
7132 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
7133 | msgid "No room to insert extent in node" | |
9bf4107d | 7134 | msgstr "Es gibt keinen Platz, um die Erweiterung in den Knoten einzufügen" |
294dd5a3 PT |
7135 | |
7136 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
7137 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
9bf4107d | 7138 | msgstr "Die Aufteilung würde zu einem leeren Knoten führen" |
294dd5a3 PT |
7139 | |
7140 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
7141 | msgid "Extent not found" | |
9bf4107d | 7142 | msgstr "Die Erweiterung wurde nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
7143 | |
7144 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
7145 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
ab02a740 | 7146 | msgstr "Die Operation wird für Inodes mit Erweiterungen nicht unterstüẗzt" |
294dd5a3 PT |
7147 | |
7148 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
7149 | msgid "Extent length is invalid" | |
9bf4107d | 7150 | msgstr "Die Länge der Erweiterung in ungültig" |
294dd5a3 PT |
7151 | |
7152 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
7153 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
ab02a740 | 7154 | msgstr "Der EA-Kanal unterstützt keine 64-Bit-Blocknummern" |
294dd5a3 PT |
7155 | |
7156 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
7157 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
196b59c8 | 7158 | msgstr "" |
bd38698b TT |
7159 | "Wegen des Fehlens von /etc/mtab kann nicht geprüft werden, ob das " |
7160 | "Dateisystem\n" | |
9bf4107d | 7161 | "eingehängt ist" |
294dd5a3 PT |
7162 | |
7163 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
7164 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
ab02a740 | 7165 | msgstr "Das Dateisystem ist zu groß, um die veralteten Bitmaps zu verwenden" |
294dd5a3 PT |
7166 | |
7167 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
7168 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
9bf4107d | 7169 | msgstr "MMP: fehlende magische Zahl" |
294dd5a3 PT |
7170 | |
7171 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
7172 | msgid "MMP: device currently active" | |
9bf4107d | 7173 | msgstr "MMP: das Gerät ist derzeit aktiv" |
294dd5a3 PT |
7174 | |
7175 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
7176 | msgid "MMP: fsck being run" | |
9bf4107d | 7177 | msgstr "MMP: fsck läuft derzeit" |
294dd5a3 PT |
7178 | |
7179 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
7180 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
9bf4107d | 7181 | msgstr "MMP: die Blocknummer ist jenseits der Dateisystemgrenzen" |
294dd5a3 PT |
7182 | |
7183 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
7184 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
ab02a740 | 7185 | msgstr "MMP: eine unbekannte Operation wird durchgeführt" |
294dd5a3 PT |
7186 | |
7187 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
7188 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
9bf4107d | 7189 | msgstr "MMP: das Dateisystem wird immer noch verwendet" |
294dd5a3 PT |
7190 | |
7191 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
7192 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
9bf4107d | 7193 | msgstr "MMP: öffnen mit O_DIRECT ist gescheitert" |
294dd5a3 | 7194 | |
196b59c8 | 7195 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 |
196b59c8 | 7196 | msgid "Block group descriptor size incorrect" |
ab02a740 | 7197 | msgstr "Die Größe des „Blockgruppen-Deskriptors“ ist unzulässig" |
196b59c8 TT |
7198 | |
7199 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
7200 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
ab02a740 | 7201 | msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7202 | |
7203 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
196b59c8 | 7204 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" |
ab02a740 | 7205 | msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap" |
196b59c8 TT |
7206 | |
7207 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
7208 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
ab02a740 | 7209 | msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7210 | |
7211 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
7212 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
9bf4107d | 7213 | msgstr "Der Verzeichnisblock hat keinen Platz für eine Prüfsumme" |
196b59c8 TT |
7214 | |
7215 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
7216 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
ab02a740 | 7217 | msgstr "Die Prüfsumme des Verzeichnisblocks passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7218 | |
7219 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
7220 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
ab02a740 | 7221 | msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7222 | |
7223 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
196b59c8 | 7224 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" |
ab02a740 | 7225 | msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7226 | |
7227 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
7228 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
9bf4107d | 7229 | msgstr "Unbekannter Prüfsummenalgorithmus" |
196b59c8 TT |
7230 | |
7231 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
7232 | msgid "MMP block checksum does not match MMP block" | |
ab02a740 | 7233 | msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu" |
196b59c8 TT |
7234 | |
7235 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
196b59c8 | 7236 | msgid "Ext2 file already exists" |
9bf4107d | 7237 | msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits" |
196b59c8 | 7238 | |
294dd5a3 PT |
7239 | #: e2fsck/prof_err.c:11 |
7240 | msgid "Profile version 0.0" | |
9bf4107d | 7241 | msgstr "Profilversion 0.0" |
294dd5a3 PT |
7242 | |
7243 | #: e2fsck/prof_err.c:12 | |
7244 | msgid "Bad magic value in profile_node" | |
9bf4107d | 7245 | msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node" |
294dd5a3 PT |
7246 | |
7247 | #: e2fsck/prof_err.c:13 | |
7248 | msgid "Profile section not found" | |
9bf4107d | 7249 | msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
7250 | |
7251 | #: e2fsck/prof_err.c:14 | |
7252 | msgid "Profile relation not found" | |
b93349ad | 7253 | msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden" |
294dd5a3 PT |
7254 | |
7255 | #: e2fsck/prof_err.c:15 | |
7256 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" | |
196b59c8 | 7257 | msgstr "" |
ab02a740 | 7258 | "Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n" |
9bf4107d | 7259 | "Sektion ist" |
294dd5a3 PT |
7260 | |
7261 | #: e2fsck/prof_err.c:16 | |
7262 | msgid "A profile section header has a non-zero value" | |
ab02a740 | 7263 | msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert" |
294dd5a3 PT |
7264 | |
7265 | #: e2fsck/prof_err.c:17 | |
7266 | msgid "Bad linked list in profile structures" | |
9bf4107d | 7267 | msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen" |
294dd5a3 PT |
7268 | |
7269 | #: e2fsck/prof_err.c:18 | |
7270 | msgid "Bad group level in profile structures" | |
9bf4107d | 7271 | msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen" |
294dd5a3 PT |
7272 | |
7273 | #: e2fsck/prof_err.c:19 | |
7274 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" | |
9bf4107d | 7275 | msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen" |
294dd5a3 PT |
7276 | |
7277 | #: e2fsck/prof_err.c:20 | |
7278 | msgid "Bad magic value in profile iterator" | |
9bf4107d | 7279 | msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator" |
294dd5a3 PT |
7280 | |
7281 | #: e2fsck/prof_err.c:21 | |
7282 | msgid "Can't set value on section node" | |
9bf4107d | 7283 | msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden" |
294dd5a3 PT |
7284 | |
7285 | #: e2fsck/prof_err.c:22 | |
7286 | msgid "Invalid argument passed to profile library" | |
9bf4107d | 7287 | msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben" |
294dd5a3 PT |
7288 | |
7289 | #: e2fsck/prof_err.c:23 | |
7290 | msgid "Attempt to modify read-only profile" | |
9bf4107d | 7291 | msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern" |
294dd5a3 PT |
7292 | |
7293 | #: e2fsck/prof_err.c:24 | |
7294 | msgid "Profile section header not at top level" | |
ab02a740 | 7295 | msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene" |
294dd5a3 PT |
7296 | |
7297 | #: e2fsck/prof_err.c:25 | |
7298 | msgid "Syntax error in profile section header" | |
ab02a740 | 7299 | msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion" |
294dd5a3 PT |
7300 | |
7301 | #: e2fsck/prof_err.c:26 | |
7302 | msgid "Syntax error in profile relation" | |
9bf4107d | 7303 | msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen" |
294dd5a3 PT |
7304 | |
7305 | #: e2fsck/prof_err.c:27 | |
7306 | msgid "Extra closing brace in profile" | |
9bf4107d | 7307 | msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil" |
294dd5a3 PT |
7308 | |
7309 | #: e2fsck/prof_err.c:28 | |
7310 | msgid "Missing open brace in profile" | |
9bf4107d | 7311 | msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil" |
294dd5a3 PT |
7312 | |
7313 | #: e2fsck/prof_err.c:29 | |
7314 | msgid "Bad magic value in profile_t" | |
9bf4107d | 7315 | msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t" |
294dd5a3 PT |
7316 | |
7317 | #: e2fsck/prof_err.c:30 | |
7318 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" | |
9bf4107d | 7319 | msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils" |
294dd5a3 PT |
7320 | |
7321 | #: e2fsck/prof_err.c:31 | |
7322 | msgid "Iteration through all top level section not supported" | |
9bf4107d | 7323 | msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt" |
294dd5a3 PT |
7324 | |
7325 | #: e2fsck/prof_err.c:32 | |
7326 | msgid "Invalid profile_section object" | |
9bf4107d | 7327 | msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt" |
294dd5a3 PT |
7328 | |
7329 | #: e2fsck/prof_err.c:33 | |
7330 | msgid "No more sections" | |
9bf4107d | 7331 | msgstr "Keine weiteren Sektionen" |
294dd5a3 PT |
7332 | |
7333 | #: e2fsck/prof_err.c:34 | |
7334 | msgid "Bad nameset passed to query routine" | |
9bf4107d | 7335 | msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben" |
294dd5a3 PT |
7336 | |
7337 | #: e2fsck/prof_err.c:35 | |
7338 | msgid "No profile file open" | |
9bf4107d | 7339 | msgstr "Es ist keine Profildatei offen" |
294dd5a3 PT |
7340 | |
7341 | #: e2fsck/prof_err.c:36 | |
7342 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" | |
ab02a740 | 7343 | msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t" |
294dd5a3 PT |
7344 | |
7345 | #: e2fsck/prof_err.c:37 | |
7346 | msgid "Couldn't open profile file" | |
1bdc4f30 | 7347 | msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden" |
294dd5a3 PT |
7348 | |
7349 | #: e2fsck/prof_err.c:38 | |
7350 | msgid "Section already exists" | |
9bf4107d | 7351 | msgstr "Die Sektion existiert bereits" |
294dd5a3 PT |
7352 | |
7353 | #: e2fsck/prof_err.c:39 | |
7354 | msgid "Invalid boolean value" | |
ab02a740 | 7355 | msgstr "Ungültiger boolescher Wert" |
294dd5a3 PT |
7356 | |
7357 | #: e2fsck/prof_err.c:40 | |
7358 | msgid "Invalid integer value" | |
b93349ad | 7359 | msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert" |
294dd5a3 PT |
7360 | |
7361 | #: e2fsck/prof_err.c:41 | |
7362 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" | |
9bf4107d | 7363 | msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t" |
294dd5a3 | 7364 | |
196b59c8 TT |
7365 | #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" |
7366 | #~ msgstr "" | |
7367 | #~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n" | |
7368 | #~ "\tnicht unterstützt" | |
7369 | ||
196b59c8 TT |
7370 | #~ msgid "" |
7371 | #~ "%s: The combination of flex_bg and\n" | |
7372 | #~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" | |
7373 | #~ msgstr "" | |
7374 | #~ "%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" | |
7375 | #~ "t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterestützt.\n" | |
7376 | ||
edc733d6 | 7377 | #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" |
bd38698b TT |
7378 | #~ msgstr "" |
7379 | #~ " in @i %i sollte EOFBLOCKS_FL nicht gesetzt sein (Größe %Is, lblk %r)\n" | |
edc733d6 PT |
7380 | |
7381 | #~ msgid "Couldn't determine journal size" | |
7382 | #~ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" | |
7383 | ||
294dd5a3 PT |
7384 | #~ msgid "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n" |
7385 | #~ msgstr "#\t\t %llu -> %llu (%llu)\n" | |
7386 | ||
294dd5a3 PT |
7387 | #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" |
7388 | #~ msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header" | |
7389 | ||
294dd5a3 PT |
7390 | #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" |
7391 | #~ msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n" | |
7392 | ||
7393 | #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " | |
7394 | #~ msgstr "Der Aufruf von BLKDISCARD für den Bereich von %llu bis %llu war " | |
7395 | ||
7396 | #~ msgid "succeeded.\n" | |
7397 | #~ msgstr "erfolgreich.\n" |