]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5f8cde23 | 1 | # Hungarian translation for bash. |
fc35c477 | 2 | # Copyright (C) 2010, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. |
5f8cde23 | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
245a493c | 4 | # |
725b284a CR |
5 | # Mate Ory <orymate@ubuntu.com>, 2010, 2016. |
6 | # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2016. | |
fc35c477 | 7 | # Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2017, 2019. |
245a493c CR |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
fc35c477 | 10 | "Project-Id-Version: bash 5.0\n" |
245a493c | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9c317a6a | 12 | "POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" |
fc35c477 CR |
13 | "PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:58+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" | |
245a493c | 15 | "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
fc35c477 | 16 | "Language: hu\n" |
245a493c | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
5f8cde23 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
245a493c | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2a391577 | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
5f8cde23 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
fc35c477 | 22 | "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" |
245a493c | 23 | |
ce1a3c07 | 24 | #: arrayfunc.c:66 |
245a493c | 25 | msgid "bad array subscript" |
fc35c477 | 26 | msgstr "hibás tömbindex" |
245a493c | 27 | |
9c317a6a CR |
28 | #: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 |
29 | #: variables.c:3101 | |
6df81145 CR |
30 | #, c-format |
31 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
2a391577 | 32 | msgstr "%s: névhivatkozás attribútum eltávolítása" |
6df81145 | 33 | |
9c317a6a | 34 | #: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 |
dd4f3dd8 CR |
35 | #, c-format |
36 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
5f8cde23 | 37 | msgstr "%s: nem lehetséges az indexelt tömb asszociatívvá alakítása" |
dd4f3dd8 | 38 | |
9c317a6a | 39 | #: arrayfunc.c:777 |
245a493c CR |
40 | #, c-format |
41 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
5f8cde23 | 42 | msgstr "%s: a nem-szám indexnek való értékadás nem lehetséges" |
245a493c | 43 | |
9c317a6a | 44 | #: arrayfunc.c:822 |
dd4f3dd8 CR |
45 | #, c-format |
46 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
5f8cde23 | 47 | msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az indexet" |
dd4f3dd8 | 48 | |
9c317a6a | 49 | #: bashhist.c:455 |
245a493c CR |
50 | #, c-format |
51 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
5f8cde23 | 52 | msgstr "%s: nem hozható létre: %s" |
245a493c | 53 | |
9c317a6a | 54 | #: bashline.c:4479 |
245a493c | 55 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
ce1a3c07 CR |
56 | msgstr "" |
57 | "bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz" | |
245a493c | 58 | |
9c317a6a | 59 | #: bashline.c:4637 |
245a493c CR |
60 | #, c-format |
61 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
5f8cde23 | 62 | msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”" |
245a493c | 63 | |
9c317a6a | 64 | #: bashline.c:4666 |
245a493c CR |
65 | #, c-format |
66 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
5f8cde23 | 67 | msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s" |
245a493c | 68 | |
9c317a6a | 69 | #: bashline.c:4697 |
245a493c CR |
70 | #, c-format |
71 | msgid "%s: missing colon separator" | |
5f8cde23 | 72 | msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó" |
245a493c | 73 | |
9c317a6a | 74 | #: bashline.c:4733 |
ce1a3c07 CR |
75 | #, fuzzy, c-format |
76 | msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" | |
77 | msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése" | |
78 | ||
79 | #: braces.c:327 | |
bb579650 CR |
80 | #, c-format |
81 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
725b284a | 82 | msgstr "szögleteszárójel-kiegészítés: Nem foglalható memória ehhez: %s" |
bb579650 | 83 | |
7a257517 | 84 | #: braces.c:406 |
fc35c477 | 85 | #, c-format |
560db36b | 86 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" |
ce1a3c07 CR |
87 | msgstr "" |
88 | "szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás %u elem számára" | |
bb579650 | 89 | |
7a257517 | 90 | #: braces.c:451 |
bb579650 CR |
91 | #, c-format |
92 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
ce1a3c07 CR |
93 | msgstr "" |
94 | "szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás „%s” számára" | |
bb579650 | 95 | |
9c317a6a | 96 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 |
5f8cde23 | 97 | #, c-format |
08e72d7a | 98 | msgid "`%s': invalid alias name" |
5f8cde23 | 99 | msgstr "„%s”: érvénytelen alias-név" |
08e72d7a | 100 | |
2afeb2af | 101 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
8c2fef19 | 102 | msgid "line editing not enabled" |
5f8cde23 | 103 | msgstr "nincs engedélyezve a sorszerkesztés" |
8c2fef19 | 104 | |
2afeb2af | 105 | #: builtins/bind.def:212 |
245a493c CR |
106 | #, c-format |
107 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
5f8cde23 | 108 | msgstr "„%s”: érvénytelen billentyűkiosztás-név" |
245a493c | 109 | |
2afeb2af | 110 | #: builtins/bind.def:252 |
5f8cde23 | 111 | #, c-format |
245a493c | 112 | msgid "%s: cannot read: %s" |
5f8cde23 | 113 | msgstr "%s: nem olvasható a következő: %s" |
245a493c | 114 | |
ce1a3c07 | 115 | #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 |
5f8cde23 | 116 | #, c-format |
245a493c | 117 | msgid "`%s': unknown function name" |
5f8cde23 | 118 | msgstr "„%s”: ismeretlen függvénynév" |
245a493c | 119 | |
ce1a3c07 | 120 | #: builtins/bind.def:336 |
245a493c CR |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
5f8cde23 | 123 | msgstr "%s nincs kötve egy billentyűhöz sem.\n" |
245a493c | 124 | |
ce1a3c07 | 125 | #: builtins/bind.def:340 |
245a493c CR |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s can be invoked via " | |
5f8cde23 | 128 | msgstr "%s a következő módon hajtható végre: " |
245a493c | 129 | |
ce1a3c07 | 130 | #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 |
560db36b CR |
131 | #, c-format |
132 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
133 | msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése" | |
134 | ||
135 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
245a493c | 136 | msgid "loop count" |
5f8cde23 | 137 | msgstr "ciklusszám" |
245a493c | 138 | |
560db36b | 139 | #: builtins/break.def:139 |
245a493c | 140 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
5f8cde23 | 141 | msgstr "csak „for”, „while” és „until” ciklusokban értelmezhető" |
245a493c | 142 | |
05d9462c | 143 | #: builtins/caller.def:136 |
ce1a3c07 | 144 | #, fuzzy |
245a493c CR |
145 | msgid "" |
146 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
147 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
148 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" |
149 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
150 | " provide a stack trace.\n" | |
151 | " \n" | |
152 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
153 | " current one; the top frame is frame 0." | |
245a493c | 154 | msgstr "" |
ce1a3c07 CR |
155 | "Az aktuális szubrutinhívás környezetének visszaadása.\n" |
156 | " \n" | |
157 | " KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. A KIF-fel pedig\n" | |
158 | " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" | |
159 | " kiírásához.\n" | |
5f8cde23 | 160 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
161 | " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen mélyre\n" |
162 | " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" | |
163 | " \n" | |
164 | " Kilépési kód:\n" | |
165 | " 0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n" | |
166 | " parancsértelmező." | |
245a493c | 167 | |
ce1a3c07 | 168 | #: builtins/cd.def:327 |
245a493c | 169 | msgid "HOME not set" |
5f8cde23 | 170 | msgstr "Nincs beállítva HOME" |
245a493c | 171 | |
9c317a6a | 172 | #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 |
e73012f1 CR |
173 | msgid "too many arguments" |
174 | msgstr "túl sok argumentum" | |
175 | ||
ce1a3c07 | 176 | #: builtins/cd.def:342 |
6df81145 | 177 | msgid "null directory" |
2a391577 | 178 | msgstr "null könyvtár" |
6df81145 | 179 | |
ce1a3c07 | 180 | #: builtins/cd.def:353 |
245a493c | 181 | msgid "OLDPWD not set" |
5f8cde23 | 182 | msgstr "Nincs beállítva OLDPWD" |
245a493c | 183 | |
560db36b | 184 | #: builtins/common.c:96 |
5f8cde23 | 185 | #, c-format |
245a493c | 186 | msgid "line %d: " |
5f8cde23 | 187 | msgstr "%d. sor: " |
245a493c | 188 | |
560db36b | 189 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
5f8cde23 | 190 | #, c-format |
8c2fef19 | 191 | msgid "warning: " |
5f8cde23 | 192 | msgstr "figyelmeztetés: " |
8c2fef19 | 193 | |
560db36b | 194 | #: builtins/common.c:148 |
245a493c CR |
195 | #, c-format |
196 | msgid "%s: usage: " | |
5f8cde23 | 197 | msgstr "%s: használat: " |
245a493c | 198 | |
9c317a6a | 199 | #: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 |
5f8cde23 | 200 | #, c-format |
245a493c | 201 | msgid "%s: option requires an argument" |
5f8cde23 | 202 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van" |
245a493c | 203 | |
560db36b | 204 | #: builtins/common.c:200 |
245a493c CR |
205 | #, c-format |
206 | msgid "%s: numeric argument required" | |
5f8cde23 | 207 | msgstr "%s: a kötelező argumentum egy szám" |
245a493c | 208 | |
560db36b | 209 | #: builtins/common.c:207 |
5f8cde23 | 210 | #, c-format |
245a493c | 211 | msgid "%s: not found" |
5f8cde23 | 212 | msgstr "%s: nem található" |
245a493c | 213 | |
9c317a6a | 214 | #: builtins/common.c:216 shell.c:879 |
5f8cde23 | 215 | #, c-format |
245a493c | 216 | msgid "%s: invalid option" |
5f8cde23 | 217 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló" |
245a493c | 218 | |
560db36b | 219 | #: builtins/common.c:223 |
5f8cde23 | 220 | #, c-format |
245a493c | 221 | msgid "%s: invalid option name" |
5f8cde23 | 222 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév" |
245a493c | 223 | |
9c317a6a | 224 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 |
5f8cde23 | 225 | #, c-format |
245a493c | 226 | msgid "`%s': not a valid identifier" |
5f8cde23 | 227 | msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító" |
245a493c | 228 | |
560db36b | 229 | #: builtins/common.c:240 |
245a493c | 230 | msgid "invalid octal number" |
5f8cde23 | 231 | msgstr "érvénytelen oktális szám" |
245a493c | 232 | |
560db36b | 233 | #: builtins/common.c:242 |
245a493c | 234 | msgid "invalid hex number" |
5f8cde23 | 235 | msgstr "érvénytelen hexadecimális szám" |
245a493c | 236 | |
9c317a6a | 237 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1574 |
245a493c | 238 | msgid "invalid number" |
5f8cde23 | 239 | msgstr "érvénytelen szám" |
245a493c | 240 | |
560db36b | 241 | #: builtins/common.c:252 |
245a493c CR |
242 | #, c-format |
243 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
5f8cde23 | 244 | msgstr "%s: érvénytelen szignálmegadás" |
245a493c | 245 | |
560db36b | 246 | #: builtins/common.c:259 |
245a493c CR |
247 | #, c-format |
248 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
5f8cde23 | 249 | msgstr "„%s”: nem pid vagy munkaazonosító" |
245a493c | 250 | |
9c317a6a | 251 | #: builtins/common.c:266 error.c:536 |
245a493c CR |
252 | #, c-format |
253 | msgid "%s: readonly variable" | |
5f8cde23 | 254 | msgstr "%s: csak olvasható változó" |
245a493c | 255 | |
9c317a6a CR |
256 | #: builtins/common.c:273 |
257 | #, fuzzy, c-format | |
258 | msgid "%s: cannot assign" | |
259 | msgstr "%s: nem szüntethető meg" | |
260 | ||
261 | #: builtins/common.c:281 | |
245a493c CR |
262 | #, c-format |
263 | msgid "%s: %s out of range" | |
5f8cde23 | 264 | msgstr "%s: %s kívül esik a tartományon" |
245a493c | 265 | |
9c317a6a | 266 | #: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 |
245a493c | 267 | msgid "argument" |
5f8cde23 | 268 | msgstr "argumentum" |
245a493c | 269 | |
9c317a6a | 270 | #: builtins/common.c:283 |
245a493c CR |
271 | #, c-format |
272 | msgid "%s out of range" | |
5f8cde23 | 273 | msgstr "%s kívül esik a tartományon" |
245a493c | 274 | |
9c317a6a | 275 | #: builtins/common.c:291 |
245a493c CR |
276 | #, c-format |
277 | msgid "%s: no such job" | |
5f8cde23 | 278 | msgstr "%s: nincs ilyen munka" |
245a493c | 279 | |
9c317a6a | 280 | #: builtins/common.c:299 |
5f8cde23 | 281 | #, c-format |
245a493c | 282 | msgid "%s: no job control" |
5f8cde23 | 283 | msgstr "%s: nincs munkakezelés" |
245a493c | 284 | |
9c317a6a | 285 | #: builtins/common.c:301 |
245a493c | 286 | msgid "no job control" |
5f8cde23 | 287 | msgstr "nincs munkakezelés" |
245a493c | 288 | |
9c317a6a | 289 | #: builtins/common.c:311 |
5f8cde23 | 290 | #, c-format |
245a493c | 291 | msgid "%s: restricted" |
5f8cde23 | 292 | msgstr "%s: korlátozott" |
245a493c | 293 | |
9c317a6a | 294 | #: builtins/common.c:313 |
245a493c | 295 | msgid "restricted" |
5f8cde23 | 296 | msgstr "korlátozott" |
245a493c | 297 | |
9c317a6a | 298 | #: builtins/common.c:321 |
245a493c CR |
299 | #, c-format |
300 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
5f8cde23 | 301 | msgstr "%s: nem beépített parancs" |
245a493c | 302 | |
9c317a6a | 303 | #: builtins/common.c:330 |
5f8cde23 | 304 | #, c-format |
245a493c | 305 | msgid "write error: %s" |
5f8cde23 | 306 | msgstr "írási hiba: %s" |
245a493c | 307 | |
9c317a6a | 308 | #: builtins/common.c:338 |
a05a1337 CR |
309 | #, c-format |
310 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
5f8cde23 | 311 | msgstr "hiba a terminálattribútum beállításakor: %s" |
a05a1337 | 312 | |
9c317a6a | 313 | #: builtins/common.c:340 |
a05a1337 CR |
314 | #, c-format |
315 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
5f8cde23 | 316 | msgstr "hiba a terminálattribútum lekérdezésekor: %s" |
a05a1337 | 317 | |
9c317a6a | 318 | #: builtins/common.c:642 |
245a493c CR |
319 | #, c-format |
320 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
5f8cde23 | 321 | msgstr "%s: hiba a munkakönyvtár lekérdezésekor: %s: %s\n" |
245a493c | 322 | |
9c317a6a | 323 | #: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 |
5f8cde23 | 324 | #, c-format |
245a493c | 325 | msgid "%s: ambiguous job spec" |
5f8cde23 | 326 | msgstr "%s: kétértelmű munkamegadás" |
245a493c | 327 | |
9c317a6a | 328 | #: builtins/common.c:971 |
05d9462c | 329 | msgid "help not available in this version" |
725b284a | 330 | msgstr "ebben a verzióban nem érhető el súgó" |
05d9462c | 331 | |
9c317a6a | 332 | #: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 |
ce1a3c07 CR |
333 | #, c-format |
334 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
335 | msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s" | |
336 | ||
9c317a6a | 337 | #: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 |
ce1a3c07 CR |
338 | #, c-format |
339 | msgid "%s: cannot unset" | |
340 | msgstr "%s: nem szüntethető meg" | |
341 | ||
7a257517 | 342 | #: builtins/complete.def:287 |
245a493c CR |
343 | #, c-format |
344 | msgid "%s: invalid action name" | |
5f8cde23 | 345 | msgstr "%s: érvénytelen műveletnév" |
245a493c | 346 | |
9c317a6a CR |
347 | #: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 |
348 | #: builtins/complete.def:873 | |
245a493c CR |
349 | #, c-format |
350 | msgid "%s: no completion specification" | |
5f8cde23 | 351 | msgstr "%s: nincs kiegészítés meghatározva" |
245a493c | 352 | |
9c317a6a | 353 | #: builtins/complete.def:696 |
245a493c | 354 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
5f8cde23 | 355 | msgstr "figyelmeztetés: a -F kapcsoló nem a várt módon működhet" |
245a493c | 356 | |
9c317a6a | 357 | #: builtins/complete.def:698 |
245a493c | 358 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
5f8cde23 | 359 | msgstr "figyelmeztetés: a -C kapcsoló nem a várt módon működhet" |
245a493c | 360 | |
9c317a6a | 361 | #: builtins/complete.def:846 |
245a493c | 362 | msgid "not currently executing completion function" |
5f8cde23 | 363 | msgstr "jelenleg nincs kiegészítési függvény végrehajtás alatt" |
245a493c | 364 | |
9c317a6a | 365 | #: builtins/declare.def:137 |
245a493c | 366 | msgid "can only be used in a function" |
5f8cde23 | 367 | msgstr "csak függvényben használható" |
245a493c | 368 | |
9c317a6a CR |
369 | #: builtins/declare.def:437 |
370 | msgid "cannot use `-f' to make functions" | |
371 | msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására" | |
372 | ||
373 | #: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 | |
374 | #, c-format | |
375 | msgid "%s: readonly function" | |
376 | msgstr "%s: csak olvasható függvény" | |
377 | ||
378 | #: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 | |
c2fa6583 CR |
379 | #, c-format |
380 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
725b284a | 381 | msgstr "%s: a referenciaváltozó nem lehet tömb" |
c2fa6583 | 382 | |
9c317a6a | 383 | #: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 |
c2fa6583 CR |
384 | #, c-format |
385 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
725b284a | 386 | msgstr "%s: a névhivatkozás változó önhivatkozása nem engedélyezett" |
c2fa6583 | 387 | |
9c317a6a CR |
388 | #: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 |
389 | #: variables.c:3356 | |
725b284a | 390 | #, c-format |
6df81145 CR |
391 | msgid "%s: circular name reference" |
392 | msgstr "%s: körkörös névhivatkozás" | |
393 | ||
9c317a6a | 394 | #: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 |
2a391577 | 395 | #, c-format |
6df81145 | 396 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" |
2a391577 | 397 | msgstr "„%s”: érvénytelen változónév a névhivatkozáshoz" |
05d9462c | 398 | |
9c317a6a | 399 | #: builtins/declare.def:856 |
5f8cde23 | 400 | #, c-format |
245a493c | 401 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" |
5f8cde23 | 402 | msgstr "%s: ilyen módon nem lehet tömböt megszüntetni" |
245a493c | 403 | |
9c317a6a | 404 | #: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 |
dd4f3dd8 CR |
405 | #, c-format |
406 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
5f8cde23 | 407 | msgstr "%s: nem lehetséges az asszociatív tömb indexeltté alakítása" |
dd4f3dd8 | 408 | |
9c317a6a CR |
409 | #: builtins/declare.def:891 |
410 | #, c-format | |
411 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
412 | msgstr "%s: az idézőjelezett összetett tömb értékadása elavult" | |
413 | ||
414 | #: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 | |
245a493c | 415 | msgid "dynamic loading not available" |
5f8cde23 | 416 | msgstr "a dinamikus betöltés nem érhető el" |
245a493c | 417 | |
9c317a6a | 418 | #: builtins/enable.def:376 |
5f8cde23 | 419 | #, c-format |
245a493c | 420 | msgid "cannot open shared object %s: %s" |
5f8cde23 | 421 | msgstr "megosztott objektumfájl megnyitása sikertelen: %s: %s" |
245a493c | 422 | |
9c317a6a | 423 | #: builtins/enable.def:405 |
245a493c CR |
424 | #, c-format |
425 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
5f8cde23 | 426 | msgstr "%s nem található a(z) %s megosztott objektumfájlban: %s" |
245a493c | 427 | |
9c317a6a | 428 | #: builtins/enable.def:422 |
ce1a3c07 CR |
429 | #, fuzzy, c-format |
430 | msgid "%s: dynamic builtin already loaded" | |
431 | msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve" | |
432 | ||
9c317a6a | 433 | #: builtins/enable.def:426 |
4eb81d59 CR |
434 | #, c-format |
435 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
725b284a | 436 | msgstr "%s betöltési függvénye hibát ad vissza (%d): nincs betöltve" |
4eb81d59 | 437 | |
9c317a6a | 438 | #: builtins/enable.def:551 |
245a493c CR |
439 | #, c-format |
440 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
5f8cde23 | 441 | msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve" |
245a493c | 442 | |
9c317a6a | 443 | #: builtins/enable.def:577 |
5f8cde23 | 444 | #, c-format |
245a493c | 445 | msgid "%s: cannot delete: %s" |
5f8cde23 | 446 | msgstr "%s: nem törölhető: %s" |
245a493c | 447 | |
9c317a6a | 448 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 |
245a493c CR |
449 | #, c-format |
450 | msgid "%s: is a directory" | |
5f8cde23 | 451 | msgstr "%s egy könyvtár" |
245a493c | 452 | |
560db36b | 453 | #: builtins/evalfile.c:144 |
5f8cde23 | 454 | #, c-format |
245a493c | 455 | msgid "%s: not a regular file" |
5f8cde23 | 456 | msgstr "%s: nem normál fájl" |
245a493c | 457 | |
560db36b | 458 | #: builtins/evalfile.c:153 |
245a493c CR |
459 | #, c-format |
460 | msgid "%s: file is too large" | |
5f8cde23 | 461 | msgstr "%s: a fájl túl nagy" |
245a493c | 462 | |
9c317a6a | 463 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 |
245a493c CR |
464 | #, c-format |
465 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
5f8cde23 | 466 | msgstr "%s: bináris nem hajtható végre" |
245a493c | 467 | |
ce1a3c07 | 468 | #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 |
5f8cde23 | 469 | #, c-format |
245a493c | 470 | msgid "%s: cannot execute: %s" |
5f8cde23 | 471 | msgstr "%s: nem hajtható végre: %s" |
245a493c | 472 | |
560db36b | 473 | #: builtins/exit.def:64 |
5f8cde23 | 474 | #, c-format |
245a493c | 475 | msgid "logout\n" |
5f8cde23 | 476 | msgstr "kijelentkezés\n" |
245a493c | 477 | |
560db36b | 478 | #: builtins/exit.def:89 |
245a493c | 479 | msgid "not login shell: use `exit'" |
5f8cde23 | 480 | msgstr "nem bejelentkező parancsértelmező: használja az „exit”-et" |
245a493c | 481 | |
560db36b | 482 | #: builtins/exit.def:121 |
245a493c CR |
483 | #, c-format |
484 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
5f8cde23 | 485 | msgstr "Vannak leállított munkák.\n" |
245a493c | 486 | |
560db36b | 487 | #: builtins/exit.def:123 |
245a493c CR |
488 | #, c-format |
489 | msgid "There are running jobs.\n" | |
5f8cde23 | 490 | msgstr "Vannak futó munkák.\n" |
245a493c | 491 | |
66c2247c | 492 | #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 |
245a493c | 493 | msgid "no command found" |
5f8cde23 | 494 | msgstr "nincs ilyen parancs" |
245a493c | 495 | |
66c2247c CR |
496 | #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 |
497 | #: builtins/fc.def:412 | |
245a493c | 498 | msgid "history specification" |
5f8cde23 | 499 | msgstr "előzményválasztás" |
245a493c | 500 | |
66c2247c | 501 | #: builtins/fc.def:444 |
5f8cde23 | 502 | #, c-format |
245a493c | 503 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" |
5f8cde23 | 504 | msgstr "%s: az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s" |
245a493c | 505 | |
560db36b | 506 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
245a493c | 507 | msgid "current" |
5f8cde23 | 508 | msgstr "aktuális" |
245a493c | 509 | |
560db36b | 510 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
245a493c CR |
511 | #, c-format |
512 | msgid "job %d started without job control" | |
5f8cde23 | 513 | msgstr "a(z) %d. munka munkakezelés nélkül indult" |
245a493c | 514 | |
dd4f3dd8 | 515 | #: builtins/getopt.c:110 |
5f8cde23 | 516 | #, c-format |
245a493c | 517 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
5f8cde23 | 518 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló – %c\n" |
245a493c | 519 | |
dd4f3dd8 | 520 | #: builtins/getopt.c:111 |
5f8cde23 | 521 | #, c-format |
245a493c | 522 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
5f8cde23 | 523 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van – %c\n" |
245a493c | 524 | |
560db36b | 525 | #: builtins/hash.def:91 |
245a493c | 526 | msgid "hashing disabled" |
5f8cde23 | 527 | msgstr "a hashelés le van tiltva" |
245a493c | 528 | |
7a257517 | 529 | #: builtins/hash.def:139 |
245a493c CR |
530 | #, c-format |
531 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
5f8cde23 | 532 | msgstr "%s: a hashtábla üres\n" |
245a493c | 533 | |
7a257517 | 534 | #: builtins/hash.def:267 |
5f8cde23 | 535 | #, c-format |
245a493c | 536 | msgid "hits\tcommand\n" |
5f8cde23 | 537 | msgstr "t.szám\tparancs\n" |
245a493c | 538 | |
560db36b | 539 | #: builtins/help.def:133 |
245a493c CR |
540 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
541 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
5f8cde23 CR |
542 | msgstr[0] "A következő kifejezésre illeszkedő parancsok: „" |
543 | msgstr[1] "A következő kifejezésekre illeszkedő parancsok: „" | |
245a493c | 544 | |
ce1a3c07 CR |
545 | #: builtins/help.def:135 |
546 | msgid "" | |
547 | "'\n" | |
548 | "\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
560db36b | 551 | #: builtins/help.def:185 |
245a493c | 552 | #, c-format |
ce1a3c07 CR |
553 | msgid "" |
554 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
245a493c | 555 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
556 | "nem illeszkedik egy szócikk sem a következőre: „%s”.\n" |
557 | "A „help help”, „man -k '%s'” vagy „info '%s'” parancsok segíthetnek." | |
245a493c | 558 | |
9c317a6a | 559 | #: builtins/help.def:223 |
5f8cde23 | 560 | #, c-format |
245a493c | 561 | msgid "%s: cannot open: %s" |
5f8cde23 | 562 | msgstr "%s: nem nyitható meg: %s" |
245a493c | 563 | |
9c317a6a | 564 | #: builtins/help.def:523 |
245a493c CR |
565 | #, c-format |
566 | msgid "" | |
567 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
568 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
569 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
570 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
571 | "\n" | |
572 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
573 | "\n" | |
574 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
575 | "Ezek a parancsok be vannak építve a parancsértelmezőbe. A „help” parancs\n" |
576 | "listázza őket. A „help név” a „név” parancsról tájékoztat. Az „info bash”\n" | |
577 | "paranccsal általános információt kap a parancsértelmezőről. A listán nem\n" | |
578 | "található parancsokról a „man -k” vagy az „info” adhat felvilágosítást.\n" | |
579 | "\n" | |
580 | "A parancs nevét követő csillag (*) azt jelzi, hogy le van tiltva.\n" | |
581 | "\n" | |
245a493c | 582 | |
9c317a6a | 583 | #: builtins/history.def:159 |
245a493c | 584 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
5f8cde23 | 585 | msgstr "a következő kapcsolók kizárják egymást: -anrw" |
245a493c | 586 | |
9c317a6a CR |
587 | #: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 |
588 | #: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 | |
245a493c | 589 | msgid "history position" |
5f8cde23 | 590 | msgstr "előzménypozíció" |
245a493c | 591 | |
9c317a6a | 592 | #: builtins/history.def:338 |
2a391577 | 593 | #, c-format |
037a8b7f | 594 | msgid "%s: invalid timestamp" |
2a391577 | 595 | msgstr "%s: érvénytelen időbélyeg" |
037a8b7f | 596 | |
9c317a6a | 597 | #: builtins/history.def:449 |
5f8cde23 | 598 | #, c-format |
245a493c | 599 | msgid "%s: history expansion failed" |
5f8cde23 | 600 | msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés" |
245a493c | 601 | |
dd4f3dd8 | 602 | #: builtins/inlib.def:71 |
5f8cde23 | 603 | #, c-format |
245a493c | 604 | msgid "%s: inlib failed" |
5f8cde23 | 605 | msgstr "%s: sikertelen inlib" |
245a493c | 606 | |
dd4f3dd8 | 607 | #: builtins/jobs.def:109 |
245a493c | 608 | msgid "no other options allowed with `-x'" |
5f8cde23 | 609 | msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló" |
245a493c | 610 | |
d61300ec | 611 | #: builtins/kill.def:211 |
245a493c CR |
612 | #, c-format |
613 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
5f8cde23 | 614 | msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek" |
245a493c | 615 | |
d61300ec | 616 | #: builtins/kill.def:274 |
245a493c | 617 | msgid "Unknown error" |
5f8cde23 | 618 | msgstr "Ismeretlen hiba" |
245a493c | 619 | |
9c317a6a | 620 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 |
245a493c | 621 | msgid "expression expected" |
5f8cde23 | 622 | msgstr "az értelmező kifejezést várt" |
245a493c | 623 | |
9c317a6a | 624 | #: builtins/mapfile.def:180 |
5f8cde23 | 625 | #, c-format |
d6593885 | 626 | msgid "%s: not an indexed array" |
5f8cde23 | 627 | msgstr "%s: nem egy indexelt tömb" |
d6593885 | 628 | |
9c317a6a | 629 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 |
245a493c CR |
630 | #, c-format |
631 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
5f8cde23 | 632 | msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás" |
245a493c | 633 | |
9c317a6a | 634 | #: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 |
245a493c CR |
635 | #, c-format |
636 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
5f8cde23 | 637 | msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s" |
245a493c | 638 | |
9c317a6a | 639 | #: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 |
5f8cde23 | 640 | #, c-format |
245a493c | 641 | msgid "%s: invalid line count" |
5f8cde23 | 642 | msgstr "%s: sorok száma érvénytelen" |
245a493c | 643 | |
9c317a6a | 644 | #: builtins/mapfile.def:304 |
5f8cde23 | 645 | #, c-format |
245a493c | 646 | msgid "%s: invalid array origin" |
5f8cde23 | 647 | msgstr "%s: érvénytelen tömbkezdet" |
245a493c | 648 | |
9c317a6a | 649 | #: builtins/mapfile.def:321 |
5f8cde23 | 650 | #, c-format |
245a493c | 651 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
5f8cde23 | 652 | msgstr "%s: érvénytelen parancshívási távolság" |
245a493c | 653 | |
9c317a6a | 654 | #: builtins/mapfile.def:354 |
245a493c | 655 | msgid "empty array variable name" |
5f8cde23 | 656 | msgstr "üres tömbváltozó-név" |
245a493c | 657 | |
9c317a6a | 658 | #: builtins/mapfile.def:375 |
245a493c | 659 | msgid "array variable support required" |
5f8cde23 | 660 | msgstr "a tömbök használata nincs támogatva" |
245a493c | 661 | |
9c317a6a | 662 | #: builtins/printf.def:430 |
245a493c CR |
663 | #, c-format |
664 | msgid "`%s': missing format character" | |
5f8cde23 | 665 | msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter" |
245a493c | 666 | |
9c317a6a | 667 | #: builtins/printf.def:485 |
725b284a | 668 | #, c-format |
06dff54a | 669 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
725b284a | 670 | msgstr "„%c”: érvénytelen időformátum-megadás" |
06dff54a | 671 | |
9c317a6a | 672 | #: builtins/printf.def:708 |
245a493c CR |
673 | #, c-format |
674 | msgid "`%c': invalid format character" | |
5f8cde23 | 675 | msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
245a493c | 676 | |
9c317a6a | 677 | #: builtins/printf.def:734 |
245a493c CR |
678 | #, c-format |
679 | msgid "warning: %s: %s" | |
5f8cde23 | 680 | msgstr "figyelmeztetés: %s: %s" |
245a493c | 681 | |
9c317a6a | 682 | #: builtins/printf.def:822 |
bb579650 CR |
683 | #, c-format |
684 | msgid "format parsing problem: %s" | |
725b284a | 685 | msgstr "formátumfeldolgozási probléma: %s" |
bb579650 | 686 | |
9c317a6a | 687 | #: builtins/printf.def:919 |
245a493c | 688 | msgid "missing hex digit for \\x" |
5f8cde23 | 689 | msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x" |
245a493c | 690 | |
9c317a6a | 691 | #: builtins/printf.def:934 |
725b284a | 692 | #, c-format |
06dff54a | 693 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
725b284a | 694 | msgstr "hiányzó unicode számjegy a következőhöz: \\%c" |
06dff54a | 695 | |
05d9462c | 696 | #: builtins/pushd.def:199 |
245a493c | 697 | msgid "no other directory" |
5f8cde23 | 698 | msgstr "nincs másik könyvtár" |
245a493c | 699 | |
05d9462c | 700 | #: builtins/pushd.def:360 |
725b284a | 701 | #, c-format |
c2fa6583 | 702 | msgid "%s: invalid argument" |
725b284a | 703 | msgstr "%s: érvénytelen argumentum" |
c2fa6583 | 704 | |
560db36b | 705 | #: builtins/pushd.def:480 |
245a493c | 706 | msgid "<no current directory>" |
5f8cde23 | 707 | msgstr "<nincs munkakönyvtár>" |
245a493c | 708 | |
560db36b | 709 | #: builtins/pushd.def:524 |
245a493c | 710 | msgid "directory stack empty" |
5f8cde23 | 711 | msgstr "a könyvtárverem üres" |
245a493c | 712 | |
560db36b | 713 | #: builtins/pushd.def:526 |
245a493c | 714 | msgid "directory stack index" |
5f8cde23 | 715 | msgstr "könyvtárveremindex" |
245a493c | 716 | |
560db36b | 717 | #: builtins/pushd.def:701 |
dd4f3dd8 CR |
718 | msgid "" |
719 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
720 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
721 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
722 | " \n" | |
723 | " Options:\n" | |
724 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
725 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
726 | " \tto your home directory\n" | |
727 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
728 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
729 | " \twith its position in the stack\n" | |
730 | " \n" | |
731 | " Arguments:\n" | |
ce1a3c07 CR |
732 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
733 | "by\n" | |
dd4f3dd8 CR |
734 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
735 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
736 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
737 | "by\n" | |
dd4f3dd8 CR |
738 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
739 | msgstr "" | |
725b284a | 740 | "Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a\n" |
ce1a3c07 CR |
741 | " „pushd” paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal " |
742 | "kivenni.\n" | |
5f8cde23 CR |
743 | " \n" |
744 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
745 | " -c\ta könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" |
746 | " -l\ta saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
747 | " -p\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
748 | " -v\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
749 | " \tbelüli pozíció jelölésével\n" | |
5f8cde23 CR |
750 | " \n" |
751 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
752 | " +N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" |
753 | " \táltal megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve.\n" | |
754 | " -N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
755 | " \táltal megjelenített listán jobbról számolva, nullától kezdve." | |
dd4f3dd8 | 756 | |
560db36b | 757 | #: builtins/pushd.def:723 |
245a493c CR |
758 | msgid "" |
759 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
760 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
761 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
762 | " \n" | |
763 | " Options:\n" | |
764 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
765 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
766 | " \n" | |
767 | " Arguments:\n" | |
768 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
769 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
770 | " \tzero) is at the top.\n" | |
771 | " \n" | |
772 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
773 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
774 | " \tzero) is at the top.\n" | |
775 | " \n" | |
776 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
777 | " \tnew current working directory.\n" | |
778 | " \n" | |
779 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
780 | msgstr "" | |
725b284a CR |
781 | "Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet,\n" |
782 | " az új felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok\n" | |
783 | " nélkül hívva a két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
5f8cde23 CR |
784 | " \n" |
785 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
786 | " -n\tNe váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" |
787 | " \tvermet változtassa.\n" | |
5f8cde23 CR |
788 | " \n" |
789 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
790 | " +N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
791 | " \tkezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
792 | " \tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
5f8cde23 | 793 | " \n" |
725b284a CR |
794 | " -N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
795 | " \tkezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
796 | " \tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
5f8cde23 | 797 | " \n" |
725b284a CR |
798 | " dir\tA verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" |
799 | " \tállítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
5f8cde23 CR |
800 | " \n" |
801 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
245a493c | 802 | |
560db36b | 803 | #: builtins/pushd.def:748 |
245a493c CR |
804 | msgid "" |
805 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
806 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
807 | " \n" | |
808 | " Options:\n" | |
809 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
810 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
811 | " \n" | |
812 | " Arguments:\n" | |
813 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
814 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
815 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
816 | " \n" | |
817 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
818 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
819 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
820 | " \n" | |
821 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
822 | msgstr "" | |
725b284a CR |
823 | "Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a\n" |
824 | " legfelső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" | |
5f8cde23 CR |
825 | " \n" |
826 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
827 | " -n\tNe váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" |
828 | " \tváltoztassa.\n" | |
5f8cde23 CR |
829 | " \n" |
830 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
831 | " +N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" |
832 | " \tnullától, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a\n" | |
833 | " \t„popd +1” a második könyvtárat távolítja el.\n" | |
834 | " -N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" | |
835 | " \tnullától, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó,\n" | |
836 | " \ta „popd -1” az utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
5f8cde23 CR |
837 | " \n" |
838 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
245a493c | 839 | |
9c317a6a | 840 | #: builtins/read.def:308 |
245a493c CR |
841 | #, c-format |
842 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
5f8cde23 | 843 | msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás" |
245a493c | 844 | |
9c317a6a | 845 | #: builtins/read.def:827 |
5f8cde23 | 846 | #, c-format |
245a493c | 847 | msgid "read error: %d: %s" |
5f8cde23 | 848 | msgstr "olvasási hiba: %d: %s" |
245a493c | 849 | |
560db36b | 850 | #: builtins/return.def:68 |
245a493c | 851 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
ce1a3c07 CR |
852 | msgstr "" |
853 | "csak függvényből vagy source-olt parancsfájlból lehet „return”-nel " | |
854 | "visszatérni" | |
245a493c | 855 | |
7a257517 | 856 | #: builtins/set.def:869 |
245a493c | 857 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
5f8cde23 | 858 | msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni" |
245a493c | 859 | |
9c317a6a | 860 | #: builtins/set.def:969 |
5f8cde23 | 861 | #, c-format |
245a493c | 862 | msgid "%s: not an array variable" |
5f8cde23 | 863 | msgstr "%s: nem egy tömbváltozó" |
245a493c | 864 | |
560db36b | 865 | #: builtins/setattr.def:189 |
5f8cde23 | 866 | #, c-format |
245a493c | 867 | msgid "%s: not a function" |
5f8cde23 | 868 | msgstr "%s: nem függvény" |
245a493c | 869 | |
560db36b | 870 | #: builtins/setattr.def:194 |
725b284a | 871 | #, c-format |
05d9462c | 872 | msgid "%s: cannot export" |
725b284a | 873 | msgstr "%s: nem exportálható" |
05d9462c | 874 | |
ce1a3c07 | 875 | #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 |
245a493c | 876 | msgid "shift count" |
5f8cde23 | 877 | msgstr "shift-szám" |
245a493c | 878 | |
9c317a6a | 879 | #: builtins/shopt.def:323 |
245a493c | 880 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
ce1a3c07 CR |
881 | msgstr "" |
882 | "nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat" | |
245a493c | 883 | |
9c317a6a | 884 | #: builtins/shopt.def:444 |
245a493c CR |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
5f8cde23 | 887 | msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név" |
245a493c | 888 | |
560db36b | 889 | #: builtins/source.def:128 |
245a493c | 890 | msgid "filename argument required" |
5f8cde23 | 891 | msgstr "fájlnévargumentum szükséges" |
245a493c | 892 | |
560db36b | 893 | #: builtins/source.def:154 |
5f8cde23 | 894 | #, c-format |
245a493c | 895 | msgid "%s: file not found" |
5f8cde23 | 896 | msgstr "%s: a fájl nem található" |
245a493c | 897 | |
037a8b7f | 898 | #: builtins/suspend.def:102 |
245a493c | 899 | msgid "cannot suspend" |
5f8cde23 | 900 | msgstr "nem lehet szüneteltetni" |
245a493c | 901 | |
037a8b7f | 902 | #: builtins/suspend.def:112 |
245a493c | 903 | msgid "cannot suspend a login shell" |
5f8cde23 | 904 | msgstr "nem lehet bejelentkező parancsértelmezőt szüneteltetni" |
245a493c | 905 | |
560db36b | 906 | #: builtins/type.def:235 |
245a493c CR |
907 | #, c-format |
908 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
5f8cde23 | 909 | msgstr "%s egy alias a következőre: „%s”\n" |
245a493c | 910 | |
560db36b | 911 | #: builtins/type.def:256 |
245a493c CR |
912 | #, c-format |
913 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
725b284a | 914 | msgstr "%s egy parancsértelmező-kulcsszó\n" |
245a493c | 915 | |
560db36b | 916 | #: builtins/type.def:275 |
5f8cde23 | 917 | #, c-format |
245a493c | 918 | msgid "%s is a function\n" |
5f8cde23 | 919 | msgstr "%s egy függvény\n" |
245a493c | 920 | |
560db36b | 921 | #: builtins/type.def:299 |
725b284a | 922 | #, c-format |
4eb81d59 | 923 | msgid "%s is a special shell builtin\n" |
725b284a | 924 | msgstr "%s egy speciális beépített parancs\n" |
4eb81d59 | 925 | |
560db36b | 926 | #: builtins/type.def:301 |
245a493c CR |
927 | #, c-format |
928 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
5f8cde23 | 929 | msgstr "%s egy beépített parancs\n" |
245a493c | 930 | |
560db36b | 931 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
245a493c CR |
932 | #, c-format |
933 | msgid "%s is %s\n" | |
725b284a | 934 | msgstr "%s: %s\n" |
245a493c | 935 | |
560db36b | 936 | #: builtins/type.def:343 |
245a493c CR |
937 | #, c-format |
938 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
5f8cde23 | 939 | msgstr "%s hashelve van (%s)\n" |
245a493c | 940 | |
ce1a3c07 | 941 | #: builtins/ulimit.def:400 |
245a493c CR |
942 | #, c-format |
943 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
5f8cde23 | 944 | msgstr "%s: érvénytelen korlátérték" |
245a493c | 945 | |
ce1a3c07 | 946 | #: builtins/ulimit.def:426 |
5f8cde23 | 947 | #, c-format |
245a493c | 948 | msgid "`%c': bad command" |
5f8cde23 | 949 | msgstr "„%c”: érvénytelen parancs" |
245a493c | 950 | |
9c317a6a | 951 | #: builtins/ulimit.def:464 |
5f8cde23 | 952 | #, c-format |
245a493c | 953 | msgid "%s: cannot get limit: %s" |
5f8cde23 | 954 | msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s" |
245a493c | 955 | |
9c317a6a | 956 | #: builtins/ulimit.def:490 |
245a493c | 957 | msgid "limit" |
5f8cde23 | 958 | msgstr "korlát" |
245a493c | 959 | |
9c317a6a | 960 | #: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 |
5f8cde23 | 961 | #, c-format |
245a493c | 962 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" |
5f8cde23 | 963 | msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s" |
245a493c | 964 | |
037a8b7f | 965 | #: builtins/umask.def:115 |
245a493c | 966 | msgid "octal number" |
5f8cde23 | 967 | msgstr "oktális szám" |
245a493c | 968 | |
037a8b7f | 969 | #: builtins/umask.def:232 |
245a493c CR |
970 | #, c-format |
971 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
5f8cde23 | 972 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor" |
245a493c | 973 | |
037a8b7f | 974 | #: builtins/umask.def:287 |
245a493c CR |
975 | #, c-format |
976 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
5f8cde23 | 977 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter" |
245a493c | 978 | |
9c317a6a | 979 | #: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 |
245a493c | 980 | msgid " line " |
5f8cde23 | 981 | msgstr " sor: " |
245a493c | 982 | |
560db36b | 983 | #: error.c:164 |
5f8cde23 | 984 | #, c-format |
245a493c | 985 | msgid "last command: %s\n" |
5f8cde23 | 986 | msgstr "utolsó parancs: %s\n" |
245a493c | 987 | |
560db36b | 988 | #: error.c:172 |
245a493c CR |
989 | #, c-format |
990 | msgid "Aborting..." | |
5f8cde23 | 991 | msgstr "Megszakítás..." |
245a493c | 992 | |
037a8b7f | 993 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
560db36b | 994 | #: error.c:287 |
4eb81d59 CR |
995 | #, c-format |
996 | msgid "INFORM: " | |
725b284a | 997 | msgstr "INFORM: " |
4eb81d59 | 998 | |
9c317a6a CR |
999 | #: error.c:310 |
1000 | #, fuzzy, c-format | |
1001 | msgid "DEBUG warning: " | |
1002 | msgstr "figyelmeztetés: " | |
1003 | ||
1004 | #: error.c:488 | |
245a493c | 1005 | msgid "unknown command error" |
5f8cde23 | 1006 | msgstr "hiba: érvénytelen parancs" |
245a493c | 1007 | |
9c317a6a | 1008 | #: error.c:489 |
245a493c | 1009 | msgid "bad command type" |
5f8cde23 | 1010 | msgstr "hibás parancstípus" |
245a493c | 1011 | |
9c317a6a | 1012 | #: error.c:490 |
245a493c | 1013 | msgid "bad connector" |
5f8cde23 | 1014 | msgstr "hibás csatlakozó" |
245a493c | 1015 | |
9c317a6a | 1016 | #: error.c:491 |
245a493c | 1017 | msgid "bad jump" |
5f8cde23 | 1018 | msgstr "hibás ugrás" |
245a493c | 1019 | |
9c317a6a | 1020 | #: error.c:529 |
245a493c CR |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "%s: unbound variable" | |
5f8cde23 | 1023 | msgstr "%s: kötetlen változó" |
245a493c | 1024 | |
9c317a6a | 1025 | #: eval.c:243 |
5f8cde23 CR |
1026 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
1027 | msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n" | |
245a493c | 1028 | |
9c317a6a | 1029 | #: execute_cmd.c:555 |
245a493c CR |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
5f8cde23 | 1032 | msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s" |
245a493c | 1033 | |
9c317a6a | 1034 | #: execute_cmd.c:1317 |
245a493c CR |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
5f8cde23 | 1037 | msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
245a493c | 1038 | |
9c317a6a | 1039 | #: execute_cmd.c:2391 |
6df81145 CR |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
2a391577 | 1042 | msgstr "execute_coproc: a coproc [%d:%s] még mindig létezik" |
6df81145 | 1043 | |
9c317a6a | 1044 | #: execute_cmd.c:2524 |
245a493c | 1045 | msgid "pipe error" |
5f8cde23 | 1046 | msgstr "hibás csővezeték" |
245a493c | 1047 | |
9c317a6a | 1048 | #: execute_cmd.c:4923 |
05d9462c CR |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
725b284a | 1051 | msgstr "eval: a maximális eval beágyazási szint túllépve (%d)" |
05d9462c | 1052 | |
9c317a6a | 1053 | #: execute_cmd.c:4935 |
05d9462c CR |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
725b284a | 1056 | msgstr "%s: a maximális source beágyazási szint túllépve (%d)" |
05d9462c | 1057 | |
9c317a6a | 1058 | #: execute_cmd.c:5043 |
e73012f1 CR |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
725b284a | 1061 | msgstr "%s: a maximális függvénybeágyazási szint túllépve (%d)" |
e73012f1 | 1062 | |
9c317a6a | 1063 | #: execute_cmd.c:5598 |
245a493c CR |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
5f8cde23 | 1066 | msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében" |
245a493c | 1067 | |
9c317a6a | 1068 | #: execute_cmd.c:5715 |
245a493c CR |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "%s: command not found" | |
5f8cde23 | 1071 | msgstr "%s: parancs nem található" |
245a493c | 1072 | |
9c317a6a | 1073 | #: execute_cmd.c:5957 |
725b284a | 1074 | #, c-format |
06dff54a | 1075 | msgid "%s: %s" |
725b284a | 1076 | msgstr "%s: %s" |
06dff54a | 1077 | |
9c317a6a CR |
1078 | #: execute_cmd.c:5975 |
1079 | #, fuzzy, c-format | |
1080 | msgid "%s: cannot execute: required file not found" | |
1081 | msgstr "%s: bináris nem hajtható végre" | |
1082 | ||
1083 | #: execute_cmd.c:6000 | |
5f8cde23 | 1084 | #, c-format |
245a493c | 1085 | msgid "%s: %s: bad interpreter" |
5f8cde23 | 1086 | msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező" |
245a493c | 1087 | |
9c317a6a | 1088 | #: execute_cmd.c:6037 |
725b284a | 1089 | #, c-format |
e73012f1 | 1090 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" |
725b284a | 1091 | msgstr "%s: a bináris nem hajtható végre: %s" |
e73012f1 | 1092 | |
9c317a6a | 1093 | #: execute_cmd.c:6123 |
725b284a | 1094 | #, c-format |
e73012f1 | 1095 | msgid "`%s': is a special builtin" |
725b284a | 1096 | msgstr "„%s”: egy speciális beépített parancs" |
e73012f1 | 1097 | |
9c317a6a | 1098 | #: execute_cmd.c:6175 |
5f8cde23 | 1099 | #, c-format |
245a493c | 1100 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
5f8cde23 | 1101 | msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre" |
245a493c | 1102 | |
560db36b | 1103 | #: expr.c:263 |
245a493c | 1104 | msgid "expression recursion level exceeded" |
5f8cde23 | 1105 | msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot" |
245a493c | 1106 | |
560db36b | 1107 | #: expr.c:291 |
245a493c | 1108 | msgid "recursion stack underflow" |
5f8cde23 | 1109 | msgstr "alulcsordult a rekurziós verem" |
245a493c | 1110 | |
9c317a6a | 1111 | #: expr.c:478 |
245a493c | 1112 | msgid "syntax error in expression" |
5f8cde23 | 1113 | msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben" |
245a493c | 1114 | |
9c317a6a | 1115 | #: expr.c:522 |
245a493c | 1116 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
5f8cde23 | 1117 | msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni" |
245a493c | 1118 | |
9c317a6a | 1119 | #: expr.c:531 |
560db36b | 1120 | msgid "syntax error in variable assignment" |
fc35c477 | 1121 | msgstr "szintaktikai hiba a változó-értékadásban" |
560db36b | 1122 | |
9c317a6a | 1123 | #: expr.c:545 expr.c:912 |
245a493c | 1124 | msgid "division by 0" |
5f8cde23 | 1125 | msgstr "0-val osztás" |
245a493c | 1126 | |
9c317a6a | 1127 | #: expr.c:593 |
245a493c | 1128 | msgid "bug: bad expassign token" |
5f8cde23 | 1129 | msgstr "bug: rossz expassign token" |
245a493c | 1130 | |
9c317a6a | 1131 | #: expr.c:647 |
245a493c | 1132 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
5f8cde23 | 1133 | msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges" |
245a493c | 1134 | |
9c317a6a | 1135 | #: expr.c:973 |
245a493c | 1136 | msgid "exponent less than 0" |
5f8cde23 | 1137 | msgstr "0-nál kisebb kitevő" |
245a493c | 1138 | |
9c317a6a | 1139 | #: expr.c:1030 |
245a493c | 1140 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
5f8cde23 | 1141 | msgstr "prefix növelés vagy csökkentés után azonosító kell következzen" |
245a493c | 1142 | |
9c317a6a | 1143 | #: expr.c:1057 |
245a493c | 1144 | msgid "missing `)'" |
5f8cde23 | 1145 | msgstr "hiányzó „)”" |
245a493c | 1146 | |
9c317a6a | 1147 | #: expr.c:1108 expr.c:1492 |
245a493c | 1148 | msgid "syntax error: operand expected" |
5f8cde23 | 1149 | msgstr "szintaktikai hiba: operandus kell következzen" |
245a493c | 1150 | |
9c317a6a | 1151 | #: expr.c:1494 |
245a493c | 1152 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
5f8cde23 | 1153 | msgstr "szintaktikai hiba: érvénytelen aritmetikai operátor" |
245a493c | 1154 | |
9c317a6a | 1155 | #: expr.c:1518 |
5f8cde23 | 1156 | #, c-format |
245a493c | 1157 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" |
5f8cde23 | 1158 | msgstr "%s%s%s: %s (hibás token: „%s”)" |
245a493c | 1159 | |
9c317a6a | 1160 | #: expr.c:1578 |
245a493c | 1161 | msgid "invalid arithmetic base" |
5f8cde23 | 1162 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
245a493c | 1163 | |
9c317a6a | 1164 | #: expr.c:1587 |
ce1a3c07 CR |
1165 | #, fuzzy |
1166 | msgid "invalid integer constant" | |
1167 | msgstr "%s: sorok száma érvénytelen" | |
1168 | ||
9c317a6a | 1169 | #: expr.c:1603 |
245a493c | 1170 | msgid "value too great for base" |
5f8cde23 | 1171 | msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez" |
245a493c | 1172 | |
9c317a6a | 1173 | #: expr.c:1652 |
5f8cde23 | 1174 | #, c-format |
245a493c | 1175 | msgid "%s: expression error\n" |
5f8cde23 | 1176 | msgstr "%s: hibás kifejezés\n" |
245a493c | 1177 | |
ce1a3c07 | 1178 | #: general.c:70 |
245a493c | 1179 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
5f8cde23 | 1180 | msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak" |
245a493c | 1181 | |
9c317a6a | 1182 | #: input.c:99 subst.c:6208 |
5f8cde23 | 1183 | #, c-format |
dd4f3dd8 | 1184 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" |
5f8cde23 | 1185 | msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz" |
dd4f3dd8 | 1186 | |
560db36b | 1187 | #: input.c:266 |
5f8cde23 | 1188 | #, c-format |
245a493c | 1189 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" |
ce1a3c07 CR |
1190 | msgstr "" |
1191 | "nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból" | |
245a493c | 1192 | |
560db36b | 1193 | #: input.c:274 |
5f8cde23 | 1194 | #, c-format |
245a493c | 1195 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" |
5f8cde23 | 1196 | msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz" |
245a493c | 1197 | |
7a257517 | 1198 | #: jobs.c:543 |
245a493c | 1199 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
5f8cde23 | 1200 | msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték" |
245a493c | 1201 | |
9c317a6a | 1202 | #: jobs.c:907 |
ce1a3c07 CR |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
1205 | msgstr "" | |
1206 | ||
9c317a6a | 1207 | #: jobs.c:960 |
ce1a3c07 CR |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
9c317a6a | 1212 | #: jobs.c:1279 |
245a493c CR |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
5f8cde23 | 1215 | msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg" |
245a493c | 1216 | |
9c317a6a | 1217 | #: jobs.c:1397 |
245a493c CR |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
5f8cde23 | 1220 | msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal" |
245a493c | 1221 | |
9c317a6a | 1222 | #: jobs.c:1502 |
dd4f3dd8 CR |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
5f8cde23 | 1225 | msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve" |
dd4f3dd8 | 1226 | |
9c317a6a | 1227 | #: jobs.c:1839 |
5f8cde23 | 1228 | #, c-format |
245a493c | 1229 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" |
5f8cde23 | 1230 | msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid" |
245a493c | 1231 | |
9c317a6a | 1232 | #: jobs.c:1854 |
5f8cde23 | 1233 | #, c-format |
245a493c | 1234 | msgid "Signal %d" |
5f8cde23 | 1235 | msgstr "%d. szignál" |
245a493c | 1236 | |
9c317a6a | 1237 | #: jobs.c:1868 jobs.c:1894 |
245a493c | 1238 | msgid "Done" |
5f8cde23 | 1239 | msgstr "Kész" |
245a493c | 1240 | |
9c317a6a | 1241 | #: jobs.c:1873 siglist.c:123 |
245a493c | 1242 | msgid "Stopped" |
5f8cde23 | 1243 | msgstr "Megállítva" |
245a493c | 1244 | |
9c317a6a | 1245 | #: jobs.c:1877 |
5f8cde23 | 1246 | #, c-format |
245a493c | 1247 | msgid "Stopped(%s)" |
5f8cde23 | 1248 | msgstr "Megállítva(%s)" |
245a493c | 1249 | |
9c317a6a | 1250 | #: jobs.c:1881 |
245a493c | 1251 | msgid "Running" |
5f8cde23 | 1252 | msgstr "Fut" |
245a493c | 1253 | |
9c317a6a | 1254 | #: jobs.c:1898 |
245a493c CR |
1255 | #, c-format |
1256 | msgid "Done(%d)" | |
5f8cde23 | 1257 | msgstr "Kész(%d)" |
245a493c | 1258 | |
9c317a6a | 1259 | #: jobs.c:1900 |
245a493c CR |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "Exit %d" | |
5f8cde23 | 1262 | msgstr "Kilépett(%d)" |
245a493c | 1263 | |
9c317a6a | 1264 | #: jobs.c:1903 |
245a493c | 1265 | msgid "Unknown status" |
5f8cde23 | 1266 | msgstr "Ismeretlen állapot" |
245a493c | 1267 | |
9c317a6a | 1268 | #: jobs.c:1990 |
245a493c CR |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "(core dumped) " | |
5f8cde23 | 1271 | msgstr "(core készült) " |
245a493c | 1272 | |
9c317a6a | 1273 | #: jobs.c:2009 |
5f8cde23 | 1274 | #, c-format |
245a493c | 1275 | msgid " (wd: %s)" |
5f8cde23 | 1276 | msgstr " (mk: %s)" |
245a493c | 1277 | |
9c317a6a | 1278 | #: jobs.c:2250 |
5f8cde23 | 1279 | #, c-format |
245a493c | 1280 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" |
5f8cde23 | 1281 | msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)" |
245a493c | 1282 | |
9c317a6a | 1283 | #: jobs.c:2608 nojobs.c:666 |
5f8cde23 | 1284 | #, c-format |
245a493c | 1285 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" |
5f8cde23 | 1286 | msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek" |
245a493c | 1287 | |
9c317a6a | 1288 | #: jobs.c:2884 |
245a493c CR |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
5f8cde23 | 1291 | msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról" |
245a493c | 1292 | |
9c317a6a | 1293 | #: jobs.c:3223 |
245a493c CR |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
5f8cde23 | 1296 | msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva" |
245a493c | 1297 | |
9c317a6a | 1298 | #: jobs.c:3551 |
7a257517 CR |
1299 | #, fuzzy, c-format |
1300 | msgid "%s: no current jobs" | |
1301 | msgstr "%s: nincs ilyen munka" | |
1302 | ||
9c317a6a | 1303 | #: jobs.c:3558 |
245a493c CR |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "%s: job has terminated" | |
5f8cde23 | 1306 | msgstr "%s: a munka be lett fejezve" |
245a493c | 1307 | |
9c317a6a | 1308 | #: jobs.c:3567 |
245a493c CR |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "%s: job %d already in background" | |
5f8cde23 | 1311 | msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van" |
245a493c | 1312 | |
9c317a6a | 1313 | #: jobs.c:3793 |
d6593885 | 1314 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
5f8cde23 | 1315 | msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére" |
d6593885 | 1316 | |
9c317a6a | 1317 | #: jobs.c:4307 |
5f8cde23 | 1318 | #, c-format |
245a493c | 1319 | msgid "%s: line %d: " |
5f8cde23 | 1320 | msgstr "%s: %d. sor: " |
245a493c | 1321 | |
9c317a6a | 1322 | #: jobs.c:4321 nojobs.c:921 |
245a493c CR |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid " (core dumped)" | |
5f8cde23 | 1325 | msgstr " (core készült)" |
245a493c | 1326 | |
9c317a6a | 1327 | #: jobs.c:4333 jobs.c:4346 |
245a493c CR |
1328 | #, c-format |
1329 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
5f8cde23 | 1330 | msgstr "(mk most: %s)\n" |
245a493c | 1331 | |
9c317a6a | 1332 | #: jobs.c:4378 |
245a493c | 1333 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
5f8cde23 | 1334 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen" |
245a493c | 1335 | |
9c317a6a | 1336 | #: jobs.c:4434 |
560db36b | 1337 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" |
fc35c477 | 1338 | msgstr "initialize_job_control: nincs munkakezelés a háttérben" |
560db36b | 1339 | |
9c317a6a | 1340 | #: jobs.c:4450 |
245a493c | 1341 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
5f8cde23 | 1342 | msgstr "initialize_job_control: line discipline" |
245a493c | 1343 | |
9c317a6a | 1344 | #: jobs.c:4460 |
245a493c | 1345 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
5f8cde23 | 1346 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" |
245a493c | 1347 | |
9c317a6a | 1348 | #: jobs.c:4481 jobs.c:4490 |
245a493c CR |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
5f8cde23 | 1351 | msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)" |
245a493c | 1352 | |
9c317a6a | 1353 | #: jobs.c:4495 |
245a493c | 1354 | msgid "no job control in this shell" |
5f8cde23 | 1355 | msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben" |
245a493c | 1356 | |
9c317a6a | 1357 | #: lib/malloc/malloc.c:367 |
245a493c CR |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
5f8cde23 | 1360 | msgstr "malloc: nem teljesülő feltételezés: %s\n" |
245a493c | 1361 | |
9c317a6a | 1362 | #: lib/malloc/malloc.c:383 |
245a493c CR |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "" | |
1365 | "\r\n" | |
1366 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1367 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
1368 | "\r\n" |
1369 | "malloc: %s:%d: téves feltételezés\r\n" | |
245a493c | 1370 | |
9c317a6a | 1371 | #: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 |
245a493c | 1372 | msgid "unknown" |
5f8cde23 | 1373 | msgstr "ismeretlen" |
245a493c | 1374 | |
9c317a6a | 1375 | #: lib/malloc/malloc.c:892 |
245a493c | 1376 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
5f8cde23 | 1377 | msgstr "malloc: a szabadlistán lévő blokk felülírva" |
245a493c | 1378 | |
9c317a6a | 1379 | #: lib/malloc/malloc.c:980 |
245a493c | 1380 | msgid "free: called with already freed block argument" |
5f8cde23 | 1381 | msgstr "free: már felszabadított blokkal lett hívva" |
245a493c | 1382 | |
9c317a6a | 1383 | #: lib/malloc/malloc.c:983 |
245a493c | 1384 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
5f8cde23 | 1385 | msgstr "free: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
245a493c | 1386 | |
9c317a6a | 1387 | #: lib/malloc/malloc.c:1001 |
245a493c | 1388 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
5f8cde23 | 1389 | msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
245a493c | 1390 | |
9c317a6a | 1391 | #: lib/malloc/malloc.c:1007 |
7a257517 CR |
1392 | #, fuzzy |
1393 | msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" | |
1394 | msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" | |
1395 | ||
9c317a6a | 1396 | #: lib/malloc/malloc.c:1014 |
245a493c | 1397 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
5f8cde23 | 1398 | msgstr "free: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
245a493c | 1399 | |
9c317a6a | 1400 | #: lib/malloc/malloc.c:1176 |
245a493c | 1401 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
5f8cde23 | 1402 | msgstr "realloc: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
245a493c | 1403 | |
9c317a6a | 1404 | #: lib/malloc/malloc.c:1191 |
245a493c | 1405 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
5f8cde23 | 1406 | msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
245a493c | 1407 | |
9c317a6a | 1408 | #: lib/malloc/malloc.c:1197 |
7a257517 CR |
1409 | #, fuzzy |
1410 | msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" | |
1411 | msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" | |
1412 | ||
9c317a6a | 1413 | #: lib/malloc/malloc.c:1205 |
245a493c | 1414 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
5f8cde23 | 1415 | msgstr "realloc: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
245a493c | 1416 | |
05d9462c | 1417 | #: lib/malloc/table.c:191 |
245a493c CR |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
5f8cde23 | 1420 | msgstr "register_alloc: foglalótábla tele van FIND_ALLOC-kal?\n" |
245a493c | 1421 | |
05d9462c | 1422 | #: lib/malloc/table.c:200 |
245a493c CR |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
5f8cde23 | 1425 | msgstr "register_alloc: %p már a táblában lefoglaltként?\n" |
245a493c | 1426 | |
05d9462c | 1427 | #: lib/malloc/table.c:253 |
245a493c CR |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
5f8cde23 | 1430 | msgstr "register_free: %p már a táblában szabadként?\n" |
245a493c | 1431 | |
e73012f1 | 1432 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
245a493c | 1433 | msgid "invalid base" |
5f8cde23 | 1434 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
245a493c CR |
1435 | |
1436 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
5f8cde23 | 1437 | #, c-format |
245a493c | 1438 | msgid "%s: host unknown" |
5f8cde23 | 1439 | msgstr "%s: ismeretlen gépnév" |
245a493c CR |
1440 | |
1441 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1442 | #, c-format | |
1443 | msgid "%s: invalid service" | |
5f8cde23 | 1444 | msgstr "%s: érvénytelen szolgáltatás" |
245a493c CR |
1445 | |
1446 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1447 | #, c-format | |
1448 | msgid "%s: bad network path specification" | |
5f8cde23 | 1449 | msgstr "%s: hibás hálózatiútvonal-megadás" |
245a493c | 1450 | |
4d63a619 | 1451 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
245a493c | 1452 | msgid "network operations not supported" |
5f8cde23 | 1453 | msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva" |
245a493c | 1454 | |
9c317a6a | 1455 | #: locale.c:219 |
08e72d7a CR |
1456 | #, c-format |
1457 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
5f8cde23 | 1458 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
08e72d7a | 1459 | |
9c317a6a | 1460 | #: locale.c:221 |
08e72d7a CR |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
5f8cde23 | 1463 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
08e72d7a | 1464 | |
9c317a6a | 1465 | #: locale.c:294 |
5f8cde23 | 1466 | #, c-format |
08e72d7a | 1467 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
5f8cde23 | 1468 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
08e72d7a | 1469 | |
9c317a6a | 1470 | #: locale.c:296 |
5f8cde23 | 1471 | #, c-format |
08e72d7a | 1472 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
5f8cde23 | 1473 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
08e72d7a | 1474 | |
c2fa6583 | 1475 | #: mailcheck.c:439 |
245a493c | 1476 | msgid "You have mail in $_" |
5f8cde23 | 1477 | msgstr "Levél a következőben: $_" |
245a493c | 1478 | |
c2fa6583 | 1479 | #: mailcheck.c:464 |
245a493c | 1480 | msgid "You have new mail in $_" |
5f8cde23 | 1481 | msgstr "Új levél a következőben: $_" |
245a493c | 1482 | |
c2fa6583 | 1483 | #: mailcheck.c:480 |
245a493c CR |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
5f8cde23 | 1486 | msgstr "A(z) „%s” helyen lévő levél el van olvasva\n" |
245a493c | 1487 | |
9c317a6a | 1488 | #: make_cmd.c:314 |
245a493c | 1489 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
5f8cde23 | 1490 | msgstr "szintaktikai hiba: aritmetikai kifejezés szükséges" |
245a493c | 1491 | |
9c317a6a | 1492 | #: make_cmd.c:316 |
245a493c | 1493 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
5f8cde23 | 1494 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”" |
245a493c | 1495 | |
9c317a6a | 1496 | #: make_cmd.c:317 |
5f8cde23 | 1497 | #, c-format |
245a493c | 1498 | msgid "syntax error: `((%s))'" |
5f8cde23 | 1499 | msgstr "szintaktikai hiba: „((%s))”" |
245a493c | 1500 | |
9c317a6a | 1501 | #: make_cmd.c:569 |
245a493c CR |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
5f8cde23 | 1504 | msgstr "make_here_document: hibás utasítástípus: %d" |
245a493c | 1505 | |
9c317a6a | 1506 | #: make_cmd.c:668 |
dd4f3dd8 CR |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
5f8cde23 | 1509 | msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)" |
dd4f3dd8 | 1510 | |
9c317a6a | 1511 | #: make_cmd.c:769 |
245a493c CR |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
5f8cde23 | 1514 | msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon" |
245a493c | 1515 | |
9c317a6a | 1516 | #: parse.y:2428 |
6df81145 | 1517 | #, c-format |
ce1a3c07 CR |
1518 | msgid "" |
1519 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " | |
1520 | "truncated" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | "shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét " | |
1523 | "(%lu): a sor csonkolva" | |
6df81145 | 1524 | |
9c317a6a | 1525 | #: parse.y:2921 |
05d9462c | 1526 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
725b284a | 1527 | msgstr "a maximális here-document szám túllépve" |
05d9462c | 1528 | |
9c317a6a | 1529 | #: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 |
5f8cde23 | 1530 | #, c-format |
245a493c | 1531 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" |
5f8cde23 | 1532 | msgstr "váratlan EOF „%c” helyett" |
245a493c | 1533 | |
9c317a6a | 1534 | #: parse.y:4452 |
245a493c | 1535 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
5f8cde23 | 1536 | msgstr "váratlan EOF „]]” helyett" |
245a493c | 1537 | |
9c317a6a | 1538 | #: parse.y:4457 |
5f8cde23 | 1539 | #, c-format |
245a493c | 1540 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" |
5f8cde23 | 1541 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”" |
245a493c | 1542 | |
9c317a6a | 1543 | #: parse.y:4461 |
245a493c | 1544 | msgid "syntax error in conditional expression" |
5f8cde23 | 1545 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben" |
245a493c | 1546 | |
9c317a6a | 1547 | #: parse.y:4539 |
245a493c CR |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
5f8cde23 | 1550 | msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett" |
245a493c | 1551 | |
9c317a6a | 1552 | #: parse.y:4543 |
245a493c | 1553 | msgid "expected `)'" |
5f8cde23 | 1554 | msgstr "„)” szükséges" |
245a493c | 1555 | |
9c317a6a | 1556 | #: parse.y:4571 |
245a493c CR |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
5f8cde23 | 1559 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
245a493c | 1560 | |
9c317a6a | 1561 | #: parse.y:4575 |
245a493c | 1562 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
5f8cde23 | 1563 | msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
245a493c | 1564 | |
9c317a6a | 1565 | #: parse.y:4621 |
5f8cde23 | 1566 | #, c-format |
245a493c | 1567 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" |
5f8cde23 | 1568 | msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
245a493c | 1569 | |
9c317a6a | 1570 | #: parse.y:4625 |
245a493c | 1571 | msgid "conditional binary operator expected" |
5f8cde23 | 1572 | msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
245a493c | 1573 | |
9c317a6a | 1574 | #: parse.y:4647 |
245a493c CR |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
5f8cde23 | 1577 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
245a493c | 1578 | |
9c317a6a | 1579 | #: parse.y:4651 |
245a493c | 1580 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
5f8cde23 | 1581 | msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
245a493c | 1582 | |
9c317a6a | 1583 | #: parse.y:4662 |
5f8cde23 | 1584 | #, c-format |
245a493c | 1585 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" |
5f8cde23 | 1586 | msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban" |
245a493c | 1587 | |
9c317a6a | 1588 | #: parse.y:4665 |
5f8cde23 | 1589 | #, c-format |
245a493c | 1590 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" |
5f8cde23 | 1591 | msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban" |
245a493c | 1592 | |
9c317a6a | 1593 | #: parse.y:4669 |
5f8cde23 | 1594 | #, c-format |
245a493c | 1595 | msgid "unexpected token %d in conditional command" |
5f8cde23 | 1596 | msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban" |
245a493c | 1597 | |
9c317a6a | 1598 | #: parse.y:6118 |
245a493c CR |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
5f8cde23 | 1601 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében" |
245a493c | 1602 | |
9c317a6a | 1603 | #: parse.y:6137 |
5f8cde23 | 1604 | #, c-format |
245a493c | 1605 | msgid "syntax error near `%s'" |
5f8cde23 | 1606 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében" |
245a493c | 1607 | |
9c317a6a | 1608 | #: parse.y:6151 |
245a493c | 1609 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
5f8cde23 | 1610 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége" |
245a493c | 1611 | |
9c317a6a | 1612 | #: parse.y:6151 |
245a493c CR |
1613 | msgid "syntax error" |
1614 | msgstr "szintaktikai hiba" | |
1615 | ||
9c317a6a | 1616 | #: parse.y:6216 |
245a493c CR |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
5f8cde23 | 1619 | msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n" |
245a493c | 1620 | |
9c317a6a | 1621 | #: parse.y:6394 |
245a493c | 1622 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
5f8cde23 | 1623 | msgstr "váratlan EOF „)” helyett" |
245a493c | 1624 | |
2afeb2af | 1625 | #: pcomplete.c:1132 |
245a493c CR |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
5f8cde23 | 1628 | msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény" |
245a493c | 1629 | |
2afeb2af | 1630 | #: pcomplete.c:1722 |
6df81145 CR |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
2a391577 | 1633 | msgstr "programmable_completion: %s: lehetséges újrapróbálási hurok" |
6df81145 | 1634 | |
06dff54a | 1635 | #: pcomplib.c:182 |
245a493c CR |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
5f8cde23 | 1638 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
245a493c | 1639 | |
68701259 | 1640 | #: print_cmd.c:302 |
245a493c CR |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
5f8cde23 | 1643 | msgstr "print_command: hibás csatlakozó (%d)" |
245a493c | 1644 | |
68701259 | 1645 | #: print_cmd.c:375 |
08e72d7a CR |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" | |
5f8cde23 | 1648 | msgstr "xtrace_set: %d: érvénytelen fájlleíró" |
08e72d7a | 1649 | |
68701259 | 1650 | #: print_cmd.c:380 |
08e72d7a | 1651 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
5f8cde23 | 1652 | msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató" |
08e72d7a | 1653 | |
68701259 | 1654 | #: print_cmd.c:384 |
08e72d7a CR |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
5f8cde23 | 1657 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
08e72d7a | 1658 | |
9c317a6a | 1659 | #: print_cmd.c:1545 |
245a493c CR |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
5f8cde23 | 1662 | msgstr "cprintf: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
245a493c | 1663 | |
9c317a6a | 1664 | #: redir.c:150 redir.c:198 |
245a493c | 1665 | msgid "file descriptor out of range" |
5f8cde23 | 1666 | msgstr "fájlleíró kívül esik a tartományon" |
245a493c | 1667 | |
9c317a6a | 1668 | #: redir.c:205 |
5f8cde23 | 1669 | #, c-format |
245a493c | 1670 | msgid "%s: ambiguous redirect" |
5f8cde23 | 1671 | msgstr "%s: kétértelmű átirányítás" |
245a493c | 1672 | |
9c317a6a | 1673 | #: redir.c:209 |
5f8cde23 | 1674 | #, c-format |
245a493c | 1675 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" |
5f8cde23 | 1676 | msgstr "%s: nem lehet felülírni létező fájlt" |
245a493c | 1677 | |
9c317a6a | 1678 | #: redir.c:214 |
5f8cde23 | 1679 | #, c-format |
245a493c | 1680 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" |
5f8cde23 | 1681 | msgstr "%s: korlátozott: nem lehet átirányítani a kimenetet" |
245a493c | 1682 | |
9c317a6a | 1683 | #: redir.c:219 |
5f8cde23 | 1684 | #, c-format |
245a493c | 1685 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
5f8cde23 | 1686 | msgstr "nem lehet a heredocnak átmeneti fájlt létrehozni: %s" |
245a493c | 1687 | |
9c317a6a | 1688 | #: redir.c:223 |
5f8cde23 | 1689 | #, c-format |
08e72d7a | 1690 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
5f8cde23 | 1691 | msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni" |
08e72d7a | 1692 | |
9c317a6a | 1693 | #: redir.c:650 |
245a493c | 1694 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
5f8cde23 | 1695 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül" |
245a493c | 1696 | |
9c317a6a | 1697 | #: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 |
245a493c | 1698 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
5f8cde23 | 1699 | msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót" |
245a493c | 1700 | |
9c317a6a | 1701 | #: shell.c:353 |
245a493c | 1702 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
5f8cde23 | 1703 | msgstr "nem található /tmp, hozza létre!" |
245a493c | 1704 | |
9c317a6a | 1705 | #: shell.c:357 |
245a493c | 1706 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
5f8cde23 | 1707 | msgstr "/tmp érvényes könyvtárnév kell legyen" |
245a493c | 1708 | |
9c317a6a | 1709 | #: shell.c:826 |
560db36b | 1710 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" |
fc35c477 | 1711 | msgstr "a csinos kiírási mód mellőzve van interaktív az parancsértelmezőkben" |
560db36b | 1712 | |
9c317a6a | 1713 | #: shell.c:972 |
5f8cde23 | 1714 | #, c-format |
245a493c | 1715 | msgid "%c%c: invalid option" |
5f8cde23 | 1716 | msgstr "%c%c: érvénytelen kapcsoló" |
245a493c | 1717 | |
9c317a6a | 1718 | #: shell.c:1343 |
725b284a | 1719 | #, c-format |
05d9462c | 1720 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" |
725b284a | 1721 | msgstr "az uid nem állítható be %d értékre: a hatásos uid %d" |
05d9462c | 1722 | |
9c317a6a | 1723 | #: shell.c:1354 |
725b284a | 1724 | #, c-format |
05d9462c | 1725 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" |
725b284a | 1726 | msgstr "a gid nem állítható be %d értékre: a hatásos gid %d" |
05d9462c | 1727 | |
9c317a6a | 1728 | #: shell.c:1544 |
6df81145 | 1729 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
2a391577 | 1730 | msgstr "nem indítható el a hibakereső; a hibakeresési mód letiltva" |
6df81145 | 1731 | |
9c317a6a | 1732 | #: shell.c:1658 |
725b284a | 1733 | #, c-format |
05d9462c | 1734 | msgid "%s: Is a directory" |
725b284a | 1735 | msgstr "%s: ez egy könyvtár" |
05d9462c | 1736 | |
9c317a6a | 1737 | #: shell.c:1907 |
245a493c CR |
1738 | msgid "I have no name!" |
1739 | msgstr "Nincs nevem!" | |
1740 | ||
9c317a6a | 1741 | #: shell.c:2061 |
5f8cde23 | 1742 | #, c-format |
245a493c | 1743 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" |
5f8cde23 | 1744 | msgstr "GNU bash, %s-(%s) verzió\n" |
245a493c | 1745 | |
9c317a6a | 1746 | #: shell.c:2062 |
245a493c CR |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "" | |
1749 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1750 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1751 | msgstr "" | |
725b284a CR |
1752 | "Használat:\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] ...\n" |
1753 | "\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] parancsfájl ...\n" | |
245a493c | 1754 | |
9c317a6a | 1755 | #: shell.c:2064 |
245a493c | 1756 | msgid "GNU long options:\n" |
5f8cde23 | 1757 | msgstr "GNU hosszú kapcsolók:\n" |
245a493c | 1758 | |
9c317a6a | 1759 | #: shell.c:2068 |
245a493c | 1760 | msgid "Shell options:\n" |
5f8cde23 | 1761 | msgstr "Parancsértelmező-kapcsolók:\n" |
245a493c | 1762 | |
9c317a6a | 1763 | #: shell.c:2069 |
c2fa6583 | 1764 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
725b284a | 1765 | msgstr "\t-ilrsD vagy -c parancs vagy -O shopt_option\t\t(csak hívás)\n" |
245a493c | 1766 | |
9c317a6a | 1767 | #: shell.c:2088 |
245a493c CR |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
5f8cde23 | 1770 | msgstr "\t-%s vagy -o kapcsoló\n" |
245a493c | 1771 | |
9c317a6a | 1772 | #: shell.c:2094 |
245a493c CR |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
ce1a3c07 CR |
1775 | msgstr "" |
1776 | "A „%s -c \"help set\"” további információt ad a parancsértelmező-" | |
1777 | "beállításokról.\n" | |
245a493c | 1778 | |
9c317a6a | 1779 | #: shell.c:2095 |
245a493c CR |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
5f8cde23 | 1782 | msgstr "A „%s -c help” további információt ad a beépített parancsokról.\n" |
245a493c | 1783 | |
9c317a6a | 1784 | #: shell.c:2096 |
245a493c CR |
1785 | #, c-format |
1786 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
5f8cde23 | 1787 | msgstr "A „bashbug” paranccsal jelenthet hibákat.\n" |
245a493c | 1788 | |
9c317a6a | 1789 | #: shell.c:2098 |
4eb81d59 CR |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
725b284a | 1792 | msgstr "a bash honlapja: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" |
4eb81d59 | 1793 | |
9c317a6a | 1794 | #: shell.c:2099 |
4eb81d59 CR |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
ce1a3c07 CR |
1797 | msgstr "" |
1798 | "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/" | |
1799 | "gethelp/>\n" | |
4eb81d59 | 1800 | |
9c317a6a | 1801 | #: sig.c:765 |
245a493c CR |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
5f8cde23 | 1804 | msgstr "sigprocmask: %d: érvénytelen művelet" |
245a493c | 1805 | |
9c317a6a | 1806 | #: siglist.c:48 |
245a493c | 1807 | msgid "Bogus signal" |
5f8cde23 | 1808 | msgstr "Hibás szignál" |
245a493c | 1809 | |
9c317a6a | 1810 | #: siglist.c:51 |
245a493c | 1811 | msgid "Hangup" |
5f8cde23 | 1812 | msgstr "Bontás" |
245a493c | 1813 | |
9c317a6a | 1814 | #: siglist.c:55 |
245a493c | 1815 | msgid "Interrupt" |
5f8cde23 | 1816 | msgstr "Megszakítás" |
245a493c | 1817 | |
9c317a6a | 1818 | #: siglist.c:59 |
245a493c | 1819 | msgid "Quit" |
5f8cde23 | 1820 | msgstr "Abbahagyás" |
245a493c | 1821 | |
9c317a6a | 1822 | #: siglist.c:63 |
245a493c | 1823 | msgid "Illegal instruction" |
5f8cde23 | 1824 | msgstr "Érvénytelen utasítás" |
245a493c | 1825 | |
9c317a6a | 1826 | #: siglist.c:67 |
245a493c | 1827 | msgid "BPT trace/trap" |
5f8cde23 | 1828 | msgstr "BPT trace/trap" |
245a493c | 1829 | |
9c317a6a | 1830 | #: siglist.c:75 |
245a493c | 1831 | msgid "ABORT instruction" |
5f8cde23 | 1832 | msgstr "ABORT utasítás" |
245a493c | 1833 | |
9c317a6a | 1834 | #: siglist.c:79 |
245a493c | 1835 | msgid "EMT instruction" |
5f8cde23 | 1836 | msgstr "EMT utasítás" |
245a493c | 1837 | |
9c317a6a | 1838 | #: siglist.c:83 |
245a493c | 1839 | msgid "Floating point exception" |
5f8cde23 | 1840 | msgstr "Lebegőpontos kivétel" |
245a493c | 1841 | |
9c317a6a | 1842 | #: siglist.c:87 |
245a493c | 1843 | msgid "Killed" |
5f8cde23 | 1844 | msgstr "Kilőve" |
245a493c | 1845 | |
9c317a6a | 1846 | #: siglist.c:91 |
245a493c | 1847 | msgid "Bus error" |
5f8cde23 | 1848 | msgstr "Buszhiba" |
245a493c | 1849 | |
9c317a6a | 1850 | #: siglist.c:95 |
245a493c | 1851 | msgid "Segmentation fault" |
5f8cde23 | 1852 | msgstr "Szegmenshiba" |
245a493c | 1853 | |
9c317a6a | 1854 | #: siglist.c:99 |
245a493c | 1855 | msgid "Bad system call" |
5f8cde23 | 1856 | msgstr "Rossz rendszerhívás" |
245a493c | 1857 | |
9c317a6a | 1858 | #: siglist.c:103 |
245a493c | 1859 | msgid "Broken pipe" |
5f8cde23 | 1860 | msgstr "Törött csővezeték" |
245a493c | 1861 | |
9c317a6a | 1862 | #: siglist.c:107 |
245a493c | 1863 | msgid "Alarm clock" |
5f8cde23 | 1864 | msgstr "Ébresztés" |
245a493c | 1865 | |
9c317a6a | 1866 | #: siglist.c:111 |
245a493c | 1867 | msgid "Terminated" |
5f8cde23 | 1868 | msgstr "Befejezve" |
245a493c | 1869 | |
9c317a6a | 1870 | #: siglist.c:115 |
245a493c | 1871 | msgid "Urgent IO condition" |
5f8cde23 | 1872 | msgstr "Sürgős IO körülmény" |
245a493c | 1873 | |
9c317a6a | 1874 | #: siglist.c:119 |
245a493c | 1875 | msgid "Stopped (signal)" |
5f8cde23 | 1876 | msgstr "Megállítva (szignál)" |
245a493c | 1877 | |
9c317a6a | 1878 | #: siglist.c:127 |
245a493c | 1879 | msgid "Continue" |
5f8cde23 | 1880 | msgstr "Folytatás" |
245a493c | 1881 | |
9c317a6a | 1882 | #: siglist.c:135 |
245a493c | 1883 | msgid "Child death or stop" |
5f8cde23 | 1884 | msgstr "Gyermek halála vagy megállítása" |
245a493c | 1885 | |
9c317a6a | 1886 | #: siglist.c:139 |
245a493c | 1887 | msgid "Stopped (tty input)" |
5f8cde23 | 1888 | msgstr "Megállítva (konzolbemenet)" |
245a493c | 1889 | |
9c317a6a | 1890 | #: siglist.c:143 |
245a493c | 1891 | msgid "Stopped (tty output)" |
5f8cde23 | 1892 | msgstr "Megállítva (konzolkimenet)" |
245a493c | 1893 | |
9c317a6a | 1894 | #: siglist.c:147 |
245a493c | 1895 | msgid "I/O ready" |
5f8cde23 | 1896 | msgstr "IO kész" |
245a493c | 1897 | |
9c317a6a | 1898 | #: siglist.c:151 |
245a493c | 1899 | msgid "CPU limit" |
5f8cde23 | 1900 | msgstr "CPU-korlátozás" |
245a493c | 1901 | |
9c317a6a | 1902 | #: siglist.c:155 |
245a493c | 1903 | msgid "File limit" |
5f8cde23 | 1904 | msgstr "Fájlkorlátozás" |
245a493c | 1905 | |
9c317a6a | 1906 | #: siglist.c:159 |
245a493c | 1907 | msgid "Alarm (virtual)" |
5f8cde23 | 1908 | msgstr "Ébresztés (virtuális)" |
245a493c | 1909 | |
9c317a6a | 1910 | #: siglist.c:163 |
245a493c | 1911 | msgid "Alarm (profile)" |
5f8cde23 | 1912 | msgstr "Ébresztés (profilozás)" |
245a493c | 1913 | |
9c317a6a | 1914 | #: siglist.c:167 |
245a493c | 1915 | msgid "Window changed" |
5f8cde23 | 1916 | msgstr "Ablak változott" |
245a493c | 1917 | |
9c317a6a | 1918 | #: siglist.c:171 |
245a493c | 1919 | msgid "Record lock" |
5f8cde23 | 1920 | msgstr "Elveszett zárolás" |
245a493c | 1921 | |
9c317a6a | 1922 | #: siglist.c:175 |
245a493c | 1923 | msgid "User signal 1" |
5f8cde23 | 1924 | msgstr "Felhasználói 1." |
245a493c | 1925 | |
9c317a6a | 1926 | #: siglist.c:179 |
245a493c | 1927 | msgid "User signal 2" |
5f8cde23 | 1928 | msgstr "Felhasználói 2." |
245a493c | 1929 | |
9c317a6a | 1930 | #: siglist.c:183 |
245a493c | 1931 | msgid "HFT input data pending" |
5f8cde23 | 1932 | msgstr "HFT bemeneti adat vár" |
245a493c | 1933 | |
9c317a6a | 1934 | #: siglist.c:187 |
245a493c | 1935 | msgid "power failure imminent" |
5f8cde23 | 1936 | msgstr "táphiba fenyeget" |
245a493c | 1937 | |
9c317a6a | 1938 | #: siglist.c:191 |
245a493c | 1939 | msgid "system crash imminent" |
5f8cde23 | 1940 | msgstr "rendszerleállás fenyeget" |
245a493c | 1941 | |
9c317a6a | 1942 | #: siglist.c:195 |
245a493c | 1943 | msgid "migrate process to another CPU" |
5f8cde23 | 1944 | msgstr "folyamat átvitele másik CPU-ra" |
245a493c | 1945 | |
9c317a6a | 1946 | #: siglist.c:199 |
245a493c | 1947 | msgid "programming error" |
5f8cde23 | 1948 | msgstr "programozási hiba" |
245a493c | 1949 | |
9c317a6a | 1950 | #: siglist.c:203 |
245a493c | 1951 | msgid "HFT monitor mode granted" |
5f8cde23 | 1952 | msgstr "HFT monitor mód megadva" |
245a493c | 1953 | |
9c317a6a | 1954 | #: siglist.c:207 |
245a493c | 1955 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
5f8cde23 | 1956 | msgstr "HFT monitor mód visszavonva" |
245a493c | 1957 | |
9c317a6a | 1958 | #: siglist.c:211 |
245a493c | 1959 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
5f8cde23 | 1960 | msgstr "HFT hangfolyamat befejezve" |
245a493c | 1961 | |
9c317a6a | 1962 | #: siglist.c:215 |
245a493c | 1963 | msgid "Information request" |
5f8cde23 | 1964 | msgstr "Információkérés" |
245a493c | 1965 | |
9c317a6a | 1966 | #: siglist.c:223 siglist.c:225 |
245a493c CR |
1967 | #, c-format |
1968 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
5f8cde23 | 1969 | msgstr "%d. számú ismeretlen szignál" |
245a493c | 1970 | |
9c317a6a | 1971 | #: subst.c:1480 subst.c:1670 |
5f8cde23 | 1972 | #, c-format |
245a493c | 1973 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" |
5f8cde23 | 1974 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s” a következőben: %s" |
245a493c | 1975 | |
9c317a6a | 1976 | #: subst.c:3307 |
245a493c CR |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
5f8cde23 | 1979 | msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül" |
245a493c | 1980 | |
9c317a6a | 1981 | #: subst.c:6048 subst.c:6064 |
245a493c | 1982 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
5f8cde23 | 1983 | msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez" |
245a493c | 1984 | |
9c317a6a | 1985 | #: subst.c:6124 |
245a493c | 1986 | msgid "cannot make child for process substitution" |
5f8cde23 | 1987 | msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez" |
245a493c | 1988 | |
9c317a6a | 1989 | #: subst.c:6198 |
5f8cde23 | 1990 | #, c-format |
245a493c | 1991 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" |
5f8cde23 | 1992 | msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték" |
245a493c | 1993 | |
9c317a6a | 1994 | #: subst.c:6200 |
5f8cde23 | 1995 | #, c-format |
245a493c | 1996 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" |
5f8cde23 | 1997 | msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték" |
245a493c | 1998 | |
9c317a6a | 1999 | #: subst.c:6223 |
5f8cde23 | 2000 | #, c-format |
245a493c | 2001 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" |
5f8cde23 | 2002 | msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként" |
245a493c | 2003 | |
9c317a6a | 2004 | #: subst.c:6370 |
6df81145 | 2005 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" |
2a391577 | 2006 | msgstr "parancshelyettesítés: figyelmen kívül hagyott null bájt a bemeneten" |
6df81145 | 2007 | |
9c317a6a | 2008 | #: subst.c:6533 |
245a493c | 2009 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
5f8cde23 | 2010 | msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez" |
245a493c | 2011 | |
9c317a6a | 2012 | #: subst.c:6580 |
245a493c | 2013 | msgid "cannot make child for command substitution" |
5f8cde23 | 2014 | msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez" |
245a493c | 2015 | |
9c317a6a | 2016 | #: subst.c:6613 |
245a493c | 2017 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
5f8cde23 | 2018 | msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként" |
245a493c | 2019 | |
9c317a6a | 2020 | #: subst.c:7082 subst.c:10252 |
6df81145 CR |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
2023 | msgstr "%s: érvénytelen változóérték a névhivatkozáshoz" | |
2024 | ||
9c317a6a | 2025 | #: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 |
725b284a | 2026 | #, c-format |
05d9462c | 2027 | msgid "%s: invalid indirect expansion" |
725b284a | 2028 | msgstr "%s: az indirekt kiegészítés érvénytelen" |
05d9462c | 2029 | |
9c317a6a | 2030 | #: subst.c:7212 subst.c:7377 |
725b284a | 2031 | #, c-format |
05d9462c | 2032 | msgid "%s: invalid variable name" |
725b284a | 2033 | msgstr "%s: érvénytelen változónév" |
c2fa6583 | 2034 | |
9c317a6a | 2035 | #: subst.c:7478 |
fc35c477 | 2036 | #, c-format |
2afeb2af | 2037 | msgid "%s: parameter not set" |
fc35c477 | 2038 | msgstr "%s: a paraméter nincs beállítva" |
2afeb2af | 2039 | |
9c317a6a | 2040 | #: subst.c:7480 |
245a493c CR |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
5f8cde23 | 2043 | msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva" |
245a493c | 2044 | |
9c317a6a | 2045 | #: subst.c:7727 subst.c:7742 |
245a493c CR |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
5f8cde23 | 2048 | msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0" |
245a493c | 2049 | |
9c317a6a | 2050 | #: subst.c:9560 subst.c:9587 |
560db36b CR |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "%s: bad substitution" | |
2053 | msgstr "%s: rossz helyettesítés" | |
2054 | ||
9c317a6a | 2055 | #: subst.c:9678 |
245a493c CR |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
5f8cde23 | 2058 | msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni" |
245a493c | 2059 | |
9c317a6a | 2060 | #: subst.c:10111 |
ce1a3c07 CR |
2061 | msgid "" |
2062 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
2063 | "substitution" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | "a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai " | |
2066 | "kiértékelést" | |
984a1947 | 2067 | |
9c317a6a | 2068 | #: subst.c:10795 |
5f8cde23 | 2069 | #, c-format |
245a493c | 2070 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
5f8cde23 | 2071 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`” a következőben: %s" |
245a493c | 2072 | |
9c317a6a | 2073 | #: subst.c:11874 |
245a493c CR |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "no match: %s" | |
5f8cde23 | 2076 | msgstr "nincs találat: %s" |
245a493c | 2077 | |
c2fa6583 | 2078 | #: test.c:147 |
245a493c | 2079 | msgid "argument expected" |
5f8cde23 | 2080 | msgstr "argumentum szükséges" |
245a493c | 2081 | |
c2fa6583 | 2082 | #: test.c:156 |
245a493c CR |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid "%s: integer expression expected" | |
5f8cde23 | 2085 | msgstr "%s: egész kifejezés szükséges" |
245a493c | 2086 | |
05d9462c | 2087 | #: test.c:265 |
245a493c | 2088 | msgid "`)' expected" |
5f8cde23 | 2089 | msgstr "„)” szükséges" |
245a493c | 2090 | |
05d9462c | 2091 | #: test.c:267 |
245a493c CR |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "`)' expected, found %s" | |
5f8cde23 | 2094 | msgstr "„)” szükséges %s helyett" |
245a493c | 2095 | |
9c317a6a | 2096 | #: test.c:469 test.c:814 |
245a493c CR |
2097 | #, c-format |
2098 | msgid "%s: binary operator expected" | |
5f8cde23 | 2099 | msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges" |
245a493c | 2100 | |
9c317a6a | 2101 | #: test.c:771 test.c:774 |
ce1a3c07 CR |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2104 | msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges" | |
2105 | ||
9c317a6a | 2106 | #: test.c:896 |
245a493c | 2107 | msgid "missing `]'" |
5f8cde23 | 2108 | msgstr "hiányzó „]”" |
245a493c | 2109 | |
9c317a6a | 2110 | #: test.c:914 |
ce1a3c07 CR |
2111 | #, fuzzy, c-format |
2112 | msgid "syntax error: `%s' unexpected" | |
2113 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”" | |
2114 | ||
2115 | #: trap.c:220 | |
245a493c | 2116 | msgid "invalid signal number" |
5f8cde23 | 2117 | msgstr "érvénytelen szignálszám" |
245a493c | 2118 | |
9c317a6a | 2119 | #: trap.c:323 |
fc35c477 | 2120 | #, c-format |
d61300ec | 2121 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" |
fc35c477 | 2122 | msgstr "elfogáskezelő: a legnagyobb elfogáskezelő-szint túllépve (%d)" |
d61300ec | 2123 | |
9c317a6a | 2124 | #: trap.c:412 |
245a493c CR |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
5f8cde23 | 2127 | msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p" |
245a493c | 2128 | |
9c317a6a | 2129 | #: trap.c:416 |
245a493c | 2130 | #, c-format |
ce1a3c07 CR |
2131 | msgid "" |
2132 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
2133 | msgstr "" | |
2134 | "run_pending_traps: szignálkezelő a SIG_DFL, %d (%s) újraküldése önmagunknak" | |
245a493c | 2135 | |
9c317a6a | 2136 | #: trap.c:509 |
5f8cde23 | 2137 | #, c-format |
245a493c | 2138 | msgid "trap_handler: bad signal %d" |
5f8cde23 | 2139 | msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d" |
245a493c | 2140 | |
9c317a6a | 2141 | #: variables.c:424 |
245a493c CR |
2142 | #, c-format |
2143 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
5f8cde23 | 2144 | msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”" |
245a493c | 2145 | |
9c317a6a | 2146 | #: variables.c:838 |
245a493c CR |
2147 | #, c-format |
2148 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
5f8cde23 | 2149 | msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re" |
245a493c | 2150 | |
9c317a6a | 2151 | #: variables.c:2642 |
245a493c | 2152 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
5f8cde23 | 2153 | msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
245a493c | 2154 | |
9c317a6a | 2155 | #: variables.c:2661 |
725b284a | 2156 | #, c-format |
c2fa6583 | 2157 | msgid "%s: variable may not be assigned value" |
725b284a | 2158 | msgstr "%s: nem lehet a változóhoz értéket rendelni" |
c2fa6583 | 2159 | |
9c317a6a CR |
2160 | #: variables.c:2818 variables.c:2874 |
2161 | #, c-format | |
2162 | msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" | |
2163 | msgstr "" | |
2164 | ||
2165 | #: variables.c:3459 | |
2a391577 | 2166 | #, c-format |
6df81145 | 2167 | msgid "%s: assigning integer to name reference" |
2a391577 | 2168 | msgstr "%s: egész szám hozzárendelése a névhivatkozáshoz" |
6df81145 | 2169 | |
9c317a6a | 2170 | #: variables.c:4390 |
245a493c | 2171 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
5f8cde23 | 2172 | msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
245a493c | 2173 | |
9c317a6a | 2174 | #: variables.c:4757 |
5f8cde23 | 2175 | #, c-format |
08e72d7a | 2176 | msgid "%s has null exportstr" |
5f8cde23 | 2177 | msgstr "%s exportstr-je null" |
08e72d7a | 2178 | |
9c317a6a | 2179 | #: variables.c:4762 variables.c:4771 |
245a493c CR |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
5f8cde23 | 2182 | msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében" |
245a493c | 2183 | |
9c317a6a | 2184 | #: variables.c:4777 |
245a493c CR |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
5f8cde23 | 2187 | msgstr "nincs „=” %s exportstr-jében" |
245a493c | 2188 | |
9c317a6a | 2189 | #: variables.c:5317 |
245a493c | 2190 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
5f8cde23 | 2191 | msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet" |
245a493c | 2192 | |
9c317a6a | 2193 | #: variables.c:5330 |
245a493c | 2194 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
5f8cde23 | 2195 | msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet" |
245a493c | 2196 | |
9c317a6a | 2197 | #: variables.c:5410 |
245a493c | 2198 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
5f8cde23 | 2199 | msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör" |
245a493c | 2200 | |
9c317a6a | 2201 | #: variables.c:6400 |
5f8cde23 | 2202 | #, c-format |
08e72d7a | 2203 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
5f8cde23 | 2204 | msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként" |
08e72d7a | 2205 | |
9c317a6a | 2206 | #: variables.c:6405 |
08e72d7a CR |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" | |
5f8cde23 | 2209 | msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz" |
08e72d7a | 2210 | |
9c317a6a | 2211 | #: variables.c:6450 |
725b284a | 2212 | #, c-format |
c2fa6583 | 2213 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" |
725b284a | 2214 | msgstr "%s: %s: a kompatibilitási érték kívül esik a tartományon" |
c2fa6583 | 2215 | |
f036615e | 2216 | #: version.c:46 version2.c:46 |
ce1a3c07 | 2217 | #, fuzzy |
9c317a6a | 2218 | msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." |
fc35c477 | 2219 | msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." |
dd4f3dd8 | 2220 | |
c2fa6583 | 2221 | #: version.c:47 version2.c:47 |
ce1a3c07 CR |
2222 | msgid "" |
2223 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2224 | "html>\n" | |
06dff54a | 2225 | msgstr "" |
725b284a CR |
2226 | "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata\n" |
2227 | "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" | |
dd4f3dd8 | 2228 | |
c2fa6583 | 2229 | #: version.c:86 version2.c:86 |
5f8cde23 | 2230 | #, c-format |
245a493c | 2231 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" |
5f8cde23 | 2232 | msgstr "GNU bash, %s (%s) verzió\n" |
245a493c | 2233 | |
c2fa6583 | 2234 | #: version.c:91 version2.c:91 |
c2fa6583 | 2235 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." |
725b284a | 2236 | msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja." |
dd4f3dd8 | 2237 | |
c2fa6583 | 2238 | #: version.c:92 version2.c:92 |
c2fa6583 | 2239 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." |
725b284a | 2240 | msgstr "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig." |
dd4f3dd8 | 2241 | |
2afeb2af | 2242 | #: xmalloc.c:93 |
5f8cde23 | 2243 | #, c-format |
08e72d7a | 2244 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
5f8cde23 | 2245 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
245a493c | 2246 | |
2afeb2af | 2247 | #: xmalloc.c:95 |
5f8cde23 | 2248 | #, c-format |
08e72d7a | 2249 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
5f8cde23 | 2250 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása" |
245a493c | 2251 | |
2afeb2af | 2252 | #: xmalloc.c:165 |
5f8cde23 | 2253 | #, c-format |
08e72d7a | 2254 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
5f8cde23 | 2255 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
245a493c | 2256 | |
2afeb2af | 2257 | #: xmalloc.c:167 |
5f8cde23 | 2258 | #, c-format |
08e72d7a | 2259 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
5f8cde23 | 2260 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása" |
245a493c | 2261 | |
037a8b7f | 2262 | #: builtins.c:45 |
245a493c | 2263 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
5f8cde23 | 2264 | msgstr "alias [-p] [név[=érték] ... ]" |
245a493c | 2265 | |
037a8b7f | 2266 | #: builtins.c:49 |
245a493c | 2267 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
5f8cde23 | 2268 | msgstr "unalias [-a] név [név ...]" |
245a493c | 2269 | |
037a8b7f | 2270 | #: builtins.c:53 |
ce1a3c07 CR |
2271 | msgid "" |
2272 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" | |
2273 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" | |
2274 | msgstr "" | |
2275 | "bind [-lpsvPSVX] [-m kiosztás] [-f fájlnév] [-q név] [-u név] [-r billkomb] " | |
2276 | "[-x billkomb:shell-parancs] [billkomb:readline-függvény vagy readline-" | |
2277 | "parancs]" | |
245a493c | 2278 | |
037a8b7f | 2279 | #: builtins.c:56 |
245a493c CR |
2280 | msgid "break [n]" |
2281 | msgstr "break [n]" | |
2282 | ||
037a8b7f | 2283 | #: builtins.c:58 |
245a493c CR |
2284 | msgid "continue [n]" |
2285 | msgstr "continue [n]" | |
2286 | ||
037a8b7f | 2287 | #: builtins.c:60 |
245a493c CR |
2288 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
2289 | msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
2290 | ||
037a8b7f | 2291 | #: builtins.c:63 |
245a493c | 2292 | msgid "caller [expr]" |
5f8cde23 | 2293 | msgstr "caller [kif]" |
245a493c | 2294 | |
037a8b7f | 2295 | #: builtins.c:66 |
c51b384f | 2296 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
725b284a | 2297 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ktár]" |
245a493c | 2298 | |
037a8b7f | 2299 | #: builtins.c:68 |
245a493c | 2300 | msgid "pwd [-LP]" |
5f8cde23 | 2301 | msgstr "pwd [-LP]" |
245a493c | 2302 | |
037a8b7f | 2303 | #: builtins.c:76 |
245a493c | 2304 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
5f8cde23 | 2305 | msgstr "command [-pVv] parancs [arg ...]" |
245a493c | 2306 | |
037a8b7f | 2307 | #: builtins.c:78 |
ce1a3c07 | 2308 | #, fuzzy |
9c317a6a CR |
2309 | msgid "" |
2310 | "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] " | |
2311 | "[name ...]" | |
725b284a | 2312 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [név[=érték] ...]" |
245a493c | 2313 | |
037a8b7f | 2314 | #: builtins.c:80 |
ce1a3c07 | 2315 | #, fuzzy |
9c317a6a CR |
2316 | msgid "" |
2317 | "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] " | |
2318 | "[name ...]" | |
725b284a | 2319 | msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] név[=érték] ..." |
245a493c | 2320 | |
037a8b7f | 2321 | #: builtins.c:82 |
245a493c | 2322 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
5f8cde23 | 2323 | msgstr "local [kapcsoló] név[=érték] ..." |
245a493c | 2324 | |
037a8b7f | 2325 | #: builtins.c:85 |
245a493c CR |
2326 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
2327 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2328 | ||
037a8b7f | 2329 | #: builtins.c:89 |
245a493c CR |
2330 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
2331 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2332 | ||
037a8b7f | 2333 | #: builtins.c:92 |
245a493c | 2334 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
5f8cde23 | 2335 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f fájlnév] [név ...]" |
245a493c | 2336 | |
037a8b7f | 2337 | #: builtins.c:94 |
245a493c CR |
2338 | msgid "eval [arg ...]" |
2339 | msgstr "eval [arg ...]" | |
2340 | ||
037a8b7f | 2341 | #: builtins.c:96 |
ce1a3c07 CR |
2342 | #, fuzzy |
2343 | msgid "getopts optstring name [arg ...]" | |
5f8cde23 | 2344 | msgstr "getopts opciók név [arg]" |
245a493c | 2345 | |
037a8b7f | 2346 | #: builtins.c:98 |
ce1a3c07 CR |
2347 | #, fuzzy |
2348 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" | |
5f8cde23 | 2349 | msgstr "exec [-cl] [-a név] [parancs [argumentumok ...]] [átirányítás ...]" |
245a493c | 2350 | |
037a8b7f | 2351 | #: builtins.c:100 |
245a493c CR |
2352 | msgid "exit [n]" |
2353 | msgstr "exit [n]" | |
2354 | ||
037a8b7f | 2355 | #: builtins.c:102 |
245a493c | 2356 | msgid "logout [n]" |
5f8cde23 | 2357 | msgstr "logout [n]" |
245a493c | 2358 | |
037a8b7f | 2359 | #: builtins.c:105 |
245a493c | 2360 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
ce1a3c07 CR |
2361 | msgstr "" |
2362 | "fc [-e ename] [-lnr] [első] [utolsó] vagy fc -s [minta=csere] [parancs]" | |
245a493c | 2363 | |
037a8b7f | 2364 | #: builtins.c:109 |
245a493c | 2365 | msgid "fg [job_spec]" |
5f8cde23 | 2366 | msgstr "fg [munkaszám]" |
245a493c | 2367 | |
037a8b7f | 2368 | #: builtins.c:113 |
245a493c | 2369 | msgid "bg [job_spec ...]" |
5f8cde23 | 2370 | msgstr "bg [munkaszám ...]" |
245a493c | 2371 | |
037a8b7f | 2372 | #: builtins.c:116 |
245a493c | 2373 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
5f8cde23 | 2374 | msgstr "hash [-lr] [-p útvonal] [-dt] [név ...]" |
245a493c | 2375 | |
037a8b7f | 2376 | #: builtins.c:119 |
08e72d7a | 2377 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
5f8cde23 | 2378 | msgstr "help [-dms] [minta ...]" |
245a493c | 2379 | |
037a8b7f | 2380 | #: builtins.c:123 |
ce1a3c07 CR |
2381 | msgid "" |
2382 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2383 | "[arg...]" | |
2384 | msgstr "" | |
2385 | "history [-c] [-d szám] [n] vagy history -anrw [fájlnév] vagy history -ps arg " | |
2386 | "[arg...]" | |
245a493c | 2387 | |
037a8b7f | 2388 | #: builtins.c:127 |
245a493c | 2389 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
5f8cde23 | 2390 | msgstr "jobs [-lnprs] [munkaszám ...] vagy jobs -x parancs [args]" |
245a493c | 2391 | |
037a8b7f | 2392 | #: builtins.c:131 |
037a8b7f | 2393 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" |
2a391577 | 2394 | msgstr "disown [-h] [-ar] [munkaszám ... | pid ...]" |
245a493c | 2395 | |
245a493c | 2396 | #: builtins.c:134 |
ce1a3c07 CR |
2397 | msgid "" |
2398 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2399 | "[sigspec]" | |
2400 | msgstr "" | |
2401 | "kill [-s szignál | -n szignálszám | -szignál] pid | munkaszám ... vagy kill -" | |
2402 | "l [szignál]" | |
245a493c CR |
2403 | |
2404 | #: builtins.c:136 | |
037a8b7f CR |
2405 | msgid "let arg [arg ...]" |
2406 | msgstr "let arg [arg ...]" | |
245a493c CR |
2407 | |
2408 | #: builtins.c:138 | |
ce1a3c07 CR |
2409 | msgid "" |
2410 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " | |
2411 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | "read [-ers] [-a tömb] [-d elválasztó] [-i szöveg] [-n szám] [-N szám] [-p " | |
2414 | "prompt] [-t időkeret] [-u fd] [név ...]" | |
037a8b7f CR |
2415 | |
2416 | #: builtins.c:140 | |
245a493c CR |
2417 | msgid "return [n]" |
2418 | msgstr "return [n]" | |
2419 | ||
037a8b7f | 2420 | #: builtins.c:142 |
9c317a6a CR |
2421 | #, fuzzy |
2422 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" | |
725b284a | 2423 | msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o beállításnév] [--] [arg ...]" |
245a493c | 2424 | |
037a8b7f | 2425 | #: builtins.c:144 |
c2fa6583 | 2426 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
725b284a | 2427 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [név ...]" |
245a493c | 2428 | |
037a8b7f | 2429 | #: builtins.c:146 |
245a493c | 2430 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
5f8cde23 | 2431 | msgstr "export [-fn] [név[=érték] ...] vagy export -p" |
245a493c | 2432 | |
037a8b7f | 2433 | #: builtins.c:148 |
9aea5882 | 2434 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
725b284a | 2435 | msgstr "readonly [-aAf] [név[=érték] ...] vagy readonly -p" |
245a493c | 2436 | |
037a8b7f | 2437 | #: builtins.c:150 |
245a493c | 2438 | msgid "shift [n]" |
5f8cde23 | 2439 | msgstr "shift [n]" |
245a493c | 2440 | |
037a8b7f | 2441 | #: builtins.c:152 |
245a493c | 2442 | msgid "source filename [arguments]" |
5f8cde23 | 2443 | msgstr "source fájlnév [argumentumok]" |
245a493c | 2444 | |
037a8b7f | 2445 | #: builtins.c:154 |
245a493c | 2446 | msgid ". filename [arguments]" |
5f8cde23 | 2447 | msgstr ". fájlnév [argumentumok]" |
245a493c | 2448 | |
037a8b7f | 2449 | #: builtins.c:157 |
245a493c CR |
2450 | msgid "suspend [-f]" |
2451 | msgstr "suspend [-f]" | |
2452 | ||
037a8b7f | 2453 | #: builtins.c:160 |
245a493c | 2454 | msgid "test [expr]" |
725b284a | 2455 | msgstr "test [kifejezés]" |
245a493c | 2456 | |
037a8b7f | 2457 | #: builtins.c:162 |
245a493c CR |
2458 | msgid "[ arg... ]" |
2459 | msgstr "[ arg... ]" | |
2460 | ||
037a8b7f | 2461 | #: builtins.c:166 |
245a493c | 2462 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
5f8cde23 | 2463 | msgstr "trap [-lp] [[arg] szignál ...]" |
245a493c | 2464 | |
037a8b7f | 2465 | #: builtins.c:168 |
245a493c | 2466 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
5f8cde23 | 2467 | msgstr "type [-afptP] név [név ...]" |
245a493c | 2468 | |
037a8b7f | 2469 | #: builtins.c:171 |
9c317a6a CR |
2470 | #, fuzzy |
2471 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" | |
725b284a | 2472 | msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [korlát]" |
245a493c | 2473 | |
037a8b7f | 2474 | #: builtins.c:174 |
245a493c | 2475 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
5f8cde23 | 2476 | msgstr "umask [-p] [-S] [mód]" |
245a493c | 2477 | |
037a8b7f | 2478 | #: builtins.c:177 |
ce1a3c07 CR |
2479 | #, fuzzy |
2480 | msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" | |
fc35c477 | 2481 | msgstr "wait [-fn] [id ...]" |
245a493c | 2482 | |
037a8b7f | 2483 | #: builtins.c:181 |
c2fa6583 | 2484 | msgid "wait [pid ...]" |
725b284a | 2485 | msgstr "wait [pid ...]" |
245a493c | 2486 | |
037a8b7f | 2487 | #: builtins.c:184 |
245a493c | 2488 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
5f8cde23 | 2489 | msgstr "for NÉV [in SZAVAK ... ] ; do PARANCSOK; done" |
245a493c | 2490 | |
037a8b7f | 2491 | #: builtins.c:186 |
245a493c | 2492 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
5f8cde23 | 2493 | msgstr "for (( kif1; kif2; kif3 )); do PARANCSOK; done" |
245a493c | 2494 | |
037a8b7f | 2495 | #: builtins.c:188 |
245a493c | 2496 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
5f8cde23 | 2497 | msgstr "select NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done" |
245a493c | 2498 | |
037a8b7f | 2499 | #: builtins.c:190 |
245a493c | 2500 | msgid "time [-p] pipeline" |
5f8cde23 | 2501 | msgstr "time [-p] csővezeték" |
245a493c | 2502 | |
037a8b7f | 2503 | #: builtins.c:192 |
245a493c | 2504 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
5f8cde23 | 2505 | msgstr "case SZÓ in [MINTA [| MINTA]...) PARANCSOK ;;]... esac" |
245a493c | 2506 | |
245a493c | 2507 | #: builtins.c:194 |
ce1a3c07 CR |
2508 | msgid "" |
2509 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2510 | "COMMANDS; ] fi" | |
2511 | msgstr "" | |
2512 | "if PARANCSOK; then PARANCSOK; [ elif PARANCSOK; then PARANCSOK; ]... [ else " | |
2513 | "PARANCSOK; ] fi" | |
037a8b7f CR |
2514 | |
2515 | #: builtins.c:196 | |
9c317a6a CR |
2516 | #, fuzzy |
2517 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" | |
245a493c CR |
2518 | msgstr "while PARANCSOK; do PARANCSOK; done" |
2519 | ||
037a8b7f | 2520 | #: builtins.c:198 |
9c317a6a CR |
2521 | #, fuzzy |
2522 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" | |
245a493c CR |
2523 | msgstr "until PARANCSOK; do PARANCSOK; done" |
2524 | ||
037a8b7f | 2525 | #: builtins.c:200 |
a05a1337 | 2526 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
5f8cde23 | 2527 | msgstr "coproc [NÉV] parancs [átirányítások]" |
a05a1337 | 2528 | |
037a8b7f | 2529 | #: builtins.c:202 |
245a493c | 2530 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
5f8cde23 | 2531 | msgstr "function név { PARANCSOK ; } vagy név () { PARANCSOK ; }" |
245a493c | 2532 | |
037a8b7f | 2533 | #: builtins.c:204 |
245a493c | 2534 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
5f8cde23 | 2535 | msgstr "{ PARANCSOK ; }" |
245a493c | 2536 | |
037a8b7f | 2537 | #: builtins.c:206 |
245a493c | 2538 | msgid "job_spec [&]" |
5f8cde23 | 2539 | msgstr "munkaszám [&]" |
245a493c | 2540 | |
037a8b7f | 2541 | #: builtins.c:208 |
245a493c | 2542 | msgid "(( expression ))" |
5f8cde23 | 2543 | msgstr "(( kifejezés ))" |
245a493c | 2544 | |
037a8b7f | 2545 | #: builtins.c:210 |
245a493c | 2546 | msgid "[[ expression ]]" |
5f8cde23 | 2547 | msgstr "[[ kifejezés ]]" |
245a493c | 2548 | |
037a8b7f | 2549 | #: builtins.c:212 |
245a493c | 2550 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
725b284a | 2551 | msgstr "variables - Néhány parancsértelmező-változó neve és jelentése" |
245a493c | 2552 | |
037a8b7f | 2553 | #: builtins.c:215 |
245a493c | 2554 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
5f8cde23 | 2555 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ktár]" |
245a493c | 2556 | |
037a8b7f | 2557 | #: builtins.c:219 |
245a493c | 2558 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
5f8cde23 | 2559 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
245a493c | 2560 | |
037a8b7f | 2561 | #: builtins.c:223 |
245a493c CR |
2562 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2563 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2564 | ||
037a8b7f | 2565 | #: builtins.c:226 |
245a493c | 2566 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
5f8cde23 | 2567 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optnév ...]" |
245a493c | 2568 | |
037a8b7f | 2569 | #: builtins.c:228 |
245a493c | 2570 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
5f8cde23 | 2571 | msgstr "printf [-v változó] formátum [argumentumok]" |
245a493c | 2572 | |
037a8b7f | 2573 | #: builtins.c:231 |
ce1a3c07 CR |
2574 | #, fuzzy |
2575 | msgid "" | |
2576 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" | |
2577 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
2578 | "suffix] [name ...]" | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o beállítás] [-A művelet] [-G " | |
2581 | "globminta] [-W szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P " | |
2582 | "prefixum] [-S szuffixum] [név ...]" | |
245a493c | 2583 | |
037a8b7f | 2584 | #: builtins.c:235 |
ce1a3c07 CR |
2585 | #, fuzzy |
2586 | msgid "" | |
2587 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" | |
2588 | "F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
2589 | msgstr "" | |
2590 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o beállítás] [-A művelet] [-G globminta] [-W " | |
2591 | "szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P prefixum] [-S " | |
2592 | "szuffixum] [szó]" | |
245a493c | 2593 | |
037a8b7f | 2594 | #: builtins.c:239 |
48c37afd | 2595 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" |
fc35c477 | 2596 | msgstr "compopt [-o|+o beállítás] [-DEI] [név ...]" |
245a493c | 2597 | |
a05a1337 | 2598 | #: builtins.c:242 |
ce1a3c07 CR |
2599 | msgid "" |
2600 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " | |
2601 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | "mapfile [-d elválasztó] [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C " | |
2604 | "parancs] [-c távolság] [tömb]" | |
037a8b7f CR |
2605 | |
2606 | #: builtins.c:244 | |
ce1a3c07 CR |
2607 | msgid "" |
2608 | "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " | |
2609 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | "readarray [-d elválasztó] [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C " | |
2612 | "parancs] [-c távolság] [tömb]" | |
a05a1337 | 2613 | |
037a8b7f | 2614 | #: builtins.c:256 |
245a493c CR |
2615 | msgid "" |
2616 | "Define or display aliases.\n" | |
2617 | " \n" | |
2618 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2619 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2620 | " \n" | |
2621 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2622 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2623 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2624 | " \n" | |
2625 | " Options:\n" | |
05d9462c | 2626 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
245a493c CR |
2627 | " \n" |
2628 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
2629 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " |
2630 | "been\n" | |
245a493c CR |
2631 | " defined." |
2632 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
2633 | "Aliasok definiálása vagy kiírása.\n" |
2634 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
2635 | " Argumentumok nélkül az „alias” kiír egy újrahasználható listát a " |
2636 | "meglévő\n" | |
725b284a | 2637 | " aliasokról „alias NÉV=ÉRTÉK' formában a szabványos kimenetre.\n" |
5f8cde23 CR |
2638 | " \n" |
2639 | " Különben egy NÉV nevű aliast definiál ÉRTÉK értékkel. Az ÉRTÉK végén a\n" | |
725b284a CR |
2640 | " záró szóköz lehetővé teszi a következő szó számára is az\n" |
2641 | " aliashelyettesítést.\n" | |
5f8cde23 | 2642 | " \n" |
725b284a CR |
2643 | " Kapcsolók:\n" |
2644 | " -p\tkiír minden aliast a fenti formában\n" | |
5f8cde23 CR |
2645 | " \n" |
2646 | " Kilépési kód:\n" | |
2647 | " igazzal tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias definiálva." | |
245a493c | 2648 | |
037a8b7f | 2649 | #: builtins.c:278 |
245a493c CR |
2650 | msgid "" |
2651 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2652 | " \n" | |
2653 | " Options:\n" | |
05d9462c | 2654 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
245a493c CR |
2655 | " \n" |
2656 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
5f8cde23 CR |
2657 | msgstr "" |
2658 | "Minden NÉV eltávolítása a definiált aliasok közül.\n" | |
2659 | " \n" | |
725b284a CR |
2660 | " Kapcsolók:\n" |
2661 | " -a\tminden definíció törlése\n" | |
5f8cde23 CR |
2662 | " \n" |
2663 | " Sikeresen tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias." | |
245a493c | 2664 | |
037a8b7f | 2665 | #: builtins.c:291 |
245a493c CR |
2666 | msgid "" |
2667 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2668 | " \n" | |
2669 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2670 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2671 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2672 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2673 | " \n" | |
2674 | " Options:\n" | |
2675 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2676 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
ce1a3c07 CR |
2677 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
2678 | "move,\n" | |
245a493c CR |
2679 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2680 | " -l List names of functions.\n" | |
2681 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2682 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2683 | " reused as input.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2684 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
2685 | "values\n" | |
2686 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2687 | "values\n" | |
245a493c CR |
2688 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2689 | " -V List variable names and values\n" | |
2690 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2691 | " be reused as input.\n" | |
2692 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2693 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
2694 | "function.\n" | |
245a493c CR |
2695 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2696 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2697 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2698 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2699 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2700 | "commands\n" | |
e73012f1 | 2701 | " in a form that can be reused as input.\n" |
245a493c CR |
2702 | " \n" |
2703 | " Exit Status:\n" | |
2704 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2705 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
2706 | "Readline billentyűkötések és változók beállítása.\n" |
2707 | " \n" | |
2708 | " Egy billentyűsorozat hozzárendelése Readline függvényhez vagy makróhoz,\n" | |
ce1a3c07 CR |
2709 | " vagy Readline változó beállítása. A beállítás nélküli szintaxis " |
2710 | "megegyezik\n" | |
725b284a | 2711 | " az ~/.inputrc-ben találhatóval, de kell legyen egy argumentuma:\n" |
5f8cde23 CR |
2712 | " pl. bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2713 | " \n" | |
725b284a | 2714 | " Kapcsolók:\n" |
ce1a3c07 CR |
2715 | " -m kiosztás A KIOSZTÁS használata kiosztásként a parancs " |
2716 | "hatásának\n" | |
725b284a | 2717 | " idejére. Elfogadható kiosztásnevek: emacs,\n" |
5f8cde23 CR |
2718 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-\n" |
2719 | " move, vi-command és vi-insert.\n" | |
2720 | " -l Nevek és függvények listázása.\n" | |
2721 | " -P Függvénynevek és kötések listázása.\n" | |
2722 | " -p Függvények és kötések listázása újrahasználható\n" | |
2723 | " formában.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2724 | " -S Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " |
2725 | "értékeik\n" | |
725b284a | 2726 | " listázása.\n" |
ce1a3c07 CR |
2727 | " -s Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " |
2728 | "értékeik\n" | |
725b284a | 2729 | " listázása újrahasználható formában.\n" |
5f8cde23 CR |
2730 | " -V Változónevek és értékek listázása.\n" |
2731 | " -v Változónevek és értékek listázása újrahasználható\n" | |
2732 | " formában.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2733 | " -q függvénynév A függvényhez tartozó billentyűkombináció " |
2734 | "lekérése.\n" | |
2735 | " -u függvénynév Össze adott függvényhez tartozó " | |
2736 | "billentyűkombináció\n" | |
725b284a | 2737 | " törlése.\n" |
5f8cde23 CR |
2738 | " -r billkomb A BILLKOMB-hoz tartozó kötések törlése.\n" |
2739 | " -f fájlnév Kötések olvasása FÁJLNÉV fájlból.\n" | |
725b284a CR |
2740 | " -x billkomb:shell-parancs\tSHELL-PARANCS végrehajtása BILLKOMB-ra.\n" |
2741 | " -X A -x használatával kötött billentyűkombinációk\n" | |
2742 | " és a társított parancsok kiírása, bemenetként\n" | |
2743 | " újrahasználható formában.\n" | |
5f8cde23 CR |
2744 | " \n" |
2745 | " Kilépési kód:\n" | |
2746 | " a bind 0-val tér vissza, ha nincs ismeretlen kapcsoló vagy hiba." | |
245a493c | 2747 | |
037a8b7f | 2748 | #: builtins.c:330 |
245a493c CR |
2749 | msgid "" |
2750 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2751 | " \n" | |
2752 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2753 | " loops.\n" | |
2754 | " \n" | |
2755 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2756 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
245a493c | 2757 | msgstr "" |
725b284a | 2758 | "Kilépés a for, while vagy until ciklusokból.\n" |
5f8cde23 | 2759 | " \n" |
725b284a | 2760 | " Kilépés egy FOR, WHILE vagy UNTIL ciklusból. Ha N meg van adva, akkor N\n" |
5f8cde23 CR |
2761 | " egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" |
2762 | " \n" | |
2763 | " Kilépési kód:\n" | |
2764 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
245a493c | 2765 | |
037a8b7f | 2766 | #: builtins.c:342 |
245a493c CR |
2767 | msgid "" |
2768 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2769 | " \n" | |
2770 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2771 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2772 | " \n" | |
2773 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2774 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
245a493c | 2775 | msgstr "" |
725b284a | 2776 | "A for, while vagy until ciklus újrakezdése.\n" |
5f8cde23 CR |
2777 | " \n" |
2778 | " A következő iterációtól folytatja a FOR, WHILE vagy UNTIL ciklust.\n" | |
5f8cde23 CR |
2779 | " Ha N meg van adva, akkor N egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" |
2780 | " \n" | |
2781 | " Kilépési kód:\n" | |
2782 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
245a493c | 2783 | |
037a8b7f | 2784 | #: builtins.c:354 |
245a493c CR |
2785 | msgid "" |
2786 | "Execute shell builtins.\n" | |
2787 | " \n" | |
2788 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2789 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
ce1a3c07 CR |
2790 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " |
2791 | "function.\n" | |
245a493c CR |
2792 | " \n" |
2793 | " Exit Status:\n" | |
2794 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
48c37afd | 2795 | " not a shell builtin." |
245a493c | 2796 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
2797 | "Beépített parancsok végrehajtása.\n" |
2798 | " \n" | |
2799 | " Végrehajtja SHELL-BUILTIN-t ARG argumentumokkal parancskeresés nélkül.\n" | |
2800 | " Ez akkor hasznos, ha felül szeretne definiálni egy beépített parancsot\n" | |
2801 | " függvényként, de ebből meg szeretné hívni az eredeti parancsot.\n" | |
2802 | " \n" | |
2803 | " Kilépési kód:\n" | |
2804 | " Továbbadja a SHELL-BUILTIN kilépési kódját vagy hamissal tér vissza,\n" | |
2805 | " ha nincs ilyen parancs." | |
245a493c | 2806 | |
037a8b7f | 2807 | #: builtins.c:369 |
245a493c CR |
2808 | msgid "" |
2809 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2810 | " \n" | |
2811 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2812 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2813 | " provide a stack trace.\n" | |
2814 | " \n" | |
2815 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2816 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2817 | " \n" | |
2818 | " Exit Status:\n" | |
2819 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2820 | " is invalid." | |
2821 | msgstr "" | |
725b284a | 2822 | "Az aktuális szubrutinhívás környezetének visszaadása.\n" |
5f8cde23 | 2823 | " \n" |
725b284a | 2824 | " KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. A KIF-fel pedig\n" |
5f8cde23 CR |
2825 | " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" |
2826 | " kiírásához.\n" | |
2827 | " \n" | |
2828 | " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen mélyre\n" | |
2829 | " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" | |
2830 | " \n" | |
2831 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
2832 | " 0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n" |
2833 | " parancsértelmező." | |
245a493c | 2834 | |
037a8b7f | 2835 | #: builtins.c:387 |
245a493c CR |
2836 | msgid "" |
2837 | "Change the shell working directory.\n" | |
2838 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
2839 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " |
2840 | "the\n" | |
245a493c CR |
2841 | " HOME shell variable.\n" |
2842 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
2843 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " |
2844 | "containing\n" | |
2845 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2846 | "(:).\n" | |
2847 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2848 | "begins\n" | |
245a493c CR |
2849 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2850 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
2851 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " |
2852 | "set,\n" | |
2853 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2854 | "value,\n" | |
245a493c CR |
2855 | " its value is used for DIR.\n" |
2856 | " \n" | |
2857 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
2858 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2859 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2860 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2861 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2862 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2863 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2864 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2865 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2866 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2867 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
245a493c CR |
2868 | " \n" |
2869 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ce1a3c07 CR |
2870 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2871 | "component\n" | |
e73012f1 | 2872 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" |
245a493c CR |
2873 | " \n" |
2874 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
2875 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2876 | "when\n" | |
06dff54a | 2877 | " -P is used; non-zero otherwise." |
245a493c | 2878 | msgstr "" |
725b284a | 2879 | "A parancsértelmező munkakönyvtárának váltása.\n" |
5f8cde23 | 2880 | " \n" |
725b284a | 2881 | " A munkakönyvtár átváltása a KTÁR-ra. Elhagyása esetén a HOME környezeti\n" |
5f8cde23 CR |
2882 | " változóban lévő könyvtárra vált.\n" |
2883 | " \n" | |
2884 | " A CDPATH környezeti változó adja meg a KTÁR keresési útvonalait. Az\n" | |
ce1a3c07 CR |
2885 | " útvonalakat kettőspont (:) választja el. Egy üres könyvtárnév az " |
2886 | "aktuális\n" | |
725b284a | 2887 | " könyvtárat jelenti. Ha a KTÁR „/” jellel kezdődik, a CDPATH értéke\n" |
5f8cde23 CR |
2888 | " nincs figyelembe véve.\n" |
2889 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
2890 | " Ha a könyvtár nem létezik, és a „cdable_vars” parancsértelmező-" |
2891 | "beállítás\n" | |
725b284a | 2892 | " aktív, a KTÁR változónévként lesz használva. Ha a változónak van\n" |
5f8cde23 CR |
2893 | " értéke, az lesz KTÁR-értékként használva.\n" |
2894 | " \n" | |
2895 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
2896 | " -L\tszimbolikus linkek szigorú követése\n" |
2897 | " -P\ta fizikai könyvtárfa használata a szimbolikus linkek követése\n" | |
2898 | " helyett: szimbolikus linkek feloldása a KTÁR-ban a „..” \n" | |
2899 | " \t\telőfordulásainak feldolgozása előtt\n" | |
2900 | " -e\tha a -P kapcsoló meg van adva, és az aktuális munkakönyvtár\n" | |
2901 | " \t\tnem határozható meg sikeresen, kilépés nem nulla állapottal\n" | |
2902 | " -@\taz azt támogató rendszereken a kibővített attribútumokkal\n" | |
2903 | " \t\trendelkező fájlok megjelenítése a fájlattribútumokat tartalmazó\n" | |
2904 | " \t\tkönyvtárként\n" | |
5f8cde23 CR |
2905 | " \n" |
2906 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2907 | " megadva.\n" | |
725b284a | 2908 | " A „..” feldolgozása a közvetlenül előtte lévő útvonalnév-összetevő\n" |
ce1a3c07 CR |
2909 | " eltávolításával történik, visszamenve egy osztásjelig vagy a KTÁR " |
2910 | "kezdetéig.\n" | |
725b284a | 2911 | " \n" |
5f8cde23 | 2912 | " Kilépési kód:\n" |
725b284a CR |
2913 | " 0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott és ha a -P használatakor a $PWD\n" |
2914 | " sikeresen beállításra kerül; más értéket különben." | |
245a493c | 2915 | |
037a8b7f | 2916 | #: builtins.c:425 |
245a493c CR |
2917 | msgid "" |
2918 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2919 | " \n" | |
2920 | " Options:\n" | |
2921 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
05d9462c | 2922 | " \t\tdirectory\n" |
245a493c CR |
2923 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2924 | " \n" | |
2925 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2926 | " \n" | |
2927 | " Exit Status:\n" | |
2928 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2929 | " cannot be read." | |
2930 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
2931 | "Az aktuális munkakönyvtár útvonalának kiírása.\n" |
2932 | " \n" | |
2933 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
2934 | " -L\t$PWD értékének kiírása, ha az a munkakönyvtár érvényes neve\n" |
2935 | " -P\ta fizikai könyvtár kiírása, szimbolikus linkek nélkül\n" | |
5f8cde23 CR |
2936 | " \n" |
2937 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2938 | " megadva.\n" | |
2939 | " \n" | |
2940 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
2941 | " 0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem lehet\n" |
2942 | " olvasni a munkakönyvtárat." | |
245a493c | 2943 | |
037a8b7f | 2944 | #: builtins.c:442 |
245a493c CR |
2945 | msgid "" |
2946 | "Null command.\n" | |
2947 | " \n" | |
2948 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2949 | " \n" | |
2950 | " Exit Status:\n" | |
2951 | " Always succeeds." | |
5f8cde23 CR |
2952 | msgstr "" |
2953 | "Nincs művelet.\n" | |
2954 | " \n" | |
2955 | " Nincs hatása, a parancs nem csinál semmit.\n" | |
2956 | " \n" | |
2957 | " Kilépési kód:\n" | |
2958 | " Mindig sikeres." | |
245a493c | 2959 | |
037a8b7f | 2960 | #: builtins.c:453 |
245a493c CR |
2961 | msgid "" |
2962 | "Return a successful result.\n" | |
2963 | " \n" | |
2964 | " Exit Status:\n" | |
2965 | " Always succeeds." | |
2966 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
2967 | "Sikeres visszatérés.\n" |
2968 | " \n" | |
2969 | " Kilépési kód:\n" | |
2970 | " Mindig sikeres." | |
245a493c | 2971 | |
037a8b7f | 2972 | #: builtins.c:462 |
245a493c CR |
2973 | msgid "" |
2974 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2975 | " \n" | |
2976 | " Exit Status:\n" | |
2977 | " Always fails." | |
2978 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
2979 | "Sikertelen visszatérés.\n" |
2980 | " \n" | |
2981 | " Kilépési kód:\n" | |
2982 | " Mindig sikertelen." | |
245a493c | 2983 | |
037a8b7f | 2984 | #: builtins.c:471 |
245a493c CR |
2985 | msgid "" |
2986 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2987 | " \n" | |
2988 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
ce1a3c07 CR |
2989 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " |
2990 | "commands\n" | |
245a493c CR |
2991 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
2992 | " \n" | |
2993 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
2994 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2995 | " the standard utilities\n" | |
2996 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2997 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
245a493c CR |
2998 | " \n" |
2999 | " Exit Status:\n" | |
3000 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
3001 | msgstr "" | |
725b284a | 3002 | "Parancs végrehajtása vagy információk megjelenítése róla.\n" |
5f8cde23 | 3003 | " \n" |
725b284a CR |
3004 | " Végrehajtja a PARANCS parancsot ARGUMENTUMOK argumentumokkal a\n" |
3005 | " függvényfeloldás végrehajtása nélkül; vagy információt jelenít meg a\n" | |
3006 | " parancsról. Használható programok futtatására, ha azonos nevű függvény\n" | |
5f8cde23 CR |
3007 | " létezik.\n" |
3008 | " \n" | |
3009 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3010 | " -p alapértelmezett érték használata PATH helyett, amely\n" |
3011 | " garantáltan megtalál minden szabványos eszközt\n" | |
3012 | " -v egy leírást ad a PARANCS parancsról a „type” beépített\n" | |
3013 | " parancshoz hasonló módon\n" | |
3014 | " -V részletesebb leírást ad minden PARANCSRÓL\n" | |
5f8cde23 CR |
3015 | " \n" |
3016 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
3017 | " A PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem\n" |
3018 | " található a PARANCS." | |
245a493c | 3019 | |
037a8b7f | 3020 | #: builtins.c:490 |
ce1a3c07 | 3021 | #, fuzzy |
245a493c CR |
3022 | msgid "" |
3023 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3024 | " \n" | |
3025 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
3026 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
3027 | " \n" | |
3028 | " Options:\n" | |
3029 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
3030 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
05d9462c | 3031 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
06dff54a | 3032 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
05d9462c | 3033 | " \t\tignored\n" |
ce1a3c07 CR |
3034 | " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n" |
3035 | " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n" | |
245a493c CR |
3036 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
3037 | " \n" | |
3038 | " Options which set attributes:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
3039 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" |
3040 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
245a493c | 3041 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" |
2afeb2af | 3042 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
c2fa6583 | 3043 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
245a493c CR |
3044 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
3045 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
2afeb2af | 3046 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
245a493c CR |
3047 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
3048 | " \n" | |
3049 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
3050 | " \n" | |
3051 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
3052 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
3053 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3054 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " |
3055 | "`local'\n" | |
06dff54a | 3056 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
245a493c CR |
3057 | " \n" |
3058 | " Exit Status:\n" | |
c2fa6583 CR |
3059 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
3060 | " assignment error occurs." | |
245a493c | 3061 | msgstr "" |
725b284a | 3062 | "Változóértékek és attribútumok beállítása.\n" |
5f8cde23 | 3063 | " \n" |
725b284a CR |
3064 | " Változók deklarálása és attribútumok megadása. Ha nincs NÉV megadva,\n" |
3065 | " kiírja az összes változó attribútumait és értékét.\n" | |
5f8cde23 CR |
3066 | " \n" |
3067 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3068 | " -f\tművelet és megjelenítés korlátozása függvénynevekre és\n" |
3069 | " \t\t-definíciókra\n" | |
3070 | " -F\tmegjelenítés korlátozása függvénynevekre (és sor számára,\n" | |
3071 | " \t\tvalamint a forrásfájl nevére hibakereséskor)\n" | |
3072 | " -g\tglobális változók létrehozása parancsértelmező-függvényben való\n" | |
3073 | " \t\thasználatkor, egyébként figyelmen kívül marad\n" | |
3074 | " -p\tminden NÉV attribútumainak és értékének kiírása\n" | |
3075 | " \n" | |
3076 | " Attribútumokat állító kapcsolók:\n" | |
3077 | " -a\tNÉV indexelt tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
3078 | " -A\tNÉV asszociatív tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
3079 | " -i\tminden NÉV kapjon „integer” attribútumot\n" | |
fc35c477 | 3080 | " -l\tminden NÉV értékének kisbetűssé konvertálása értékadáskor\n" |
725b284a CR |
3081 | " -n\ta NÉV hivatkozás legyen az értékében megadott változóra\n" |
3082 | " -r\tminden NÉV legyen csak olvasható\n" | |
3083 | " -t\tminden NÉV kapjon „trace” attribútumot\n" | |
fc35c477 | 3084 | " -u\tminden NÉV értékének nagybetűssé konvertálása értékadáskor\n" |
725b284a CR |
3085 | " -x\tminden NÉV exportálása\n" |
3086 | " \n" | |
3087 | " A „-” helyett „+” használata kikapcsolja az adott attribútumot.\n" | |
3088 | " \n" | |
3089 | " Az integer attribútummal rendelkező változókhoz való értékadáskor\n" | |
3090 | " aritmetikai kiértékelés történik (lásd a „let” parancsot).\n" | |
3091 | " \n" | |
3092 | " Függvénytörzsben „declare”-t használva minden NÉV helyi lesz, hasonlóan\n" | |
3093 | " a „local” parancshoz. A „-g” kapcsoló elnyomja ezt a viselkedést.\n" | |
5f8cde23 CR |
3094 | " \n" |
3095 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3096 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy " |
3097 | "értékadási\n" | |
725b284a | 3098 | " hiba történik." |
245a493c | 3099 | |
ce1a3c07 | 3100 | #: builtins.c:532 |
245a493c CR |
3101 | msgid "" |
3102 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3103 | " \n" | |
6df81145 | 3104 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
245a493c | 3105 | msgstr "" |
725b284a | 3106 | "Változóértékek és attribútumok beállítása.\n" |
5f8cde23 | 3107 | " \n" |
2a391577 | 3108 | " A „declare” szinonimája. Lásd: „help declare”." |
245a493c | 3109 | |
ce1a3c07 | 3110 | #: builtins.c:540 |
245a493c CR |
3111 | msgid "" |
3112 | "Define local variables.\n" | |
3113 | " \n" | |
3114 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3115 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3116 | " \n" | |
3117 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3118 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3119 | " \n" | |
3120 | " Exit Status:\n" | |
c2fa6583 CR |
3121 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3122 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
245a493c | 3123 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
3124 | "Helyi változók definiálása.\n" |
3125 | " \n" | |
725b284a CR |
3126 | " Egy NÉV nevű helyi változót hoz létre, és ÉRTÉK értéket ad neki.\n" |
3127 | " A KAPCSOLÓ tetszőleges, a „declare” által elfogadott kapcsoló lehet.\n" | |
5f8cde23 CR |
3128 | " \n" |
3129 | " A helyi változók csak a függvényen belül használhatóak, nem láthatóak\n" | |
725b284a | 3130 | " az őket definiáló függvényen és annak gyermekein kívül.\n" |
5f8cde23 CR |
3131 | " \n" |
3132 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
3133 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, értékadási\n" |
3134 | " hiba történik, vagy nem függvényben lett hívva." | |
245a493c | 3135 | |
ce1a3c07 | 3136 | #: builtins.c:557 |
245a493c CR |
3137 | msgid "" |
3138 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3139 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3140 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3141 | "a\n" | |
e73012f1 | 3142 | " newline, on the standard output.\n" |
245a493c CR |
3143 | " \n" |
3144 | " Options:\n" | |
3145 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3146 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3147 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3148 | " \n" | |
3149 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3150 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3151 | " \\b\tbackspace\n" | |
dd4f3dd8 | 3152 | " \\c\tsuppress further output\n" |
245a493c | 3153 | " \\e\tescape character\n" |
e73012f1 | 3154 | " \\E\tescape character\n" |
245a493c CR |
3155 | " \\f\tform feed\n" |
3156 | " \\n\tnew line\n" | |
3157 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3158 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3159 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3160 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3161 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
05d9462c | 3162 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
245a493c | 3163 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
05d9462c | 3164 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
ce1a3c07 CR |
3165 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " |
3166 | "HHHH.\n" | |
68701259 | 3167 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" |
ce1a3c07 CR |
3168 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " |
3169 | "value\n" | |
68701259 | 3170 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" |
245a493c CR |
3171 | " \n" |
3172 | " Exit Status:\n" | |
3173 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3174 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3175 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
3176 | " \n" | |
3177 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
3178 | " \n" | |
3179 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3180 | " -n\tne fűzzön hozzá újsort\n" |
3181 | " -e\taz alábbi escape-szekvenciák értelmezése\n" | |
3182 | " -E\tescape-szekvenciák értelmezésének tiltása\n" | |
5f8cde23 CR |
3183 | " \n" |
3184 | " Az „echo”a következő visszaper-escape-karaktereket értelmezi:\n" | |
725b284a CR |
3185 | " \\a\tterminálcsengő\n" |
3186 | " \\b\tvisszatörlés (backspace)\n" | |
3187 | " \\c\ttovábbi kimenet elnyelése\n" | |
3188 | " \\e\tescape-karakter\n" | |
3189 | " \\E\tescape-karakter\n" | |
3190 | " \\f\tlapdobás-karakter\n" | |
3191 | " \\n\tújsor-karakter\n" | |
3192 | " \\r\tkocsivissza-karakter\n" | |
3193 | " \\t\tvízszintes tabulátor\n" | |
3194 | " \\v\tfüggőleges tabulátor\n" | |
3195 | " \\\\\tvisszaper (\\)\n" | |
3196 | " \\0nnn\taz oktális NNN ASCII-kódú karakter. NNN 0–3\n" | |
fc35c477 | 3197 | " \t\toktális számjegy lehet\n" |
725b284a | 3198 | " \\xHH\taz a 8 bites karakter, amelynek értéke HH\n" |
fc35c477 CR |
3199 | " \t\t(hexadecimálisan). HH egy vagy két hexaszámjegy lehet\n" |
3200 | " \\uHHHH\ta Unicode karakter, amely értéke a HHHH hexadecimális\n" | |
3201 | " \t\térték. A HHHH 1-4 hexaszámjegy lehet.\n" | |
3202 | " \\UHHHHHHHH a Unicode karakter, amely értéke a HHHHHHHH hexadecimális\n" | |
3203 | " \t\térték. A HHHHHHHH 1-8 hexaszámjegy lehet.\n" | |
5f8cde23 CR |
3204 | " \n" |
3205 | " Kilépési kód:\n" | |
3206 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
245a493c | 3207 | |
ce1a3c07 | 3208 | #: builtins.c:597 |
245a493c CR |
3209 | msgid "" |
3210 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3211 | " \n" | |
3212 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3213 | " \n" | |
3214 | " Options:\n" | |
3215 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3216 | " \n" | |
3217 | " Exit Status:\n" | |
3218 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3219 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3220 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
3221 | " \n" | |
3222 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
3223 | " \n" | |
3224 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 3225 | " -n\tne fűzzön hozzá újsort\n" |
5f8cde23 CR |
3226 | " \n" |
3227 | " Kilépési kód:\n" | |
3228 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
245a493c | 3229 | |
ce1a3c07 | 3230 | #: builtins.c:612 |
245a493c CR |
3231 | msgid "" |
3232 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3233 | " \n" | |
3234 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3235 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3236 | " without using a full pathname.\n" | |
3237 | " \n" | |
3238 | " Options:\n" | |
3239 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3240 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3241 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3242 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3243 | " \n" | |
3244 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3245 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3246 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3247 | " \n" | |
3248 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3249 | " \n" | |
3250 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3251 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3252 | " \n" | |
3253 | " Exit Status:\n" | |
3254 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3255 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3256 | "Parancsértelmező beépített parancsainak engedélyezése és tiltása.\n" |
3257 | " \n" | |
3258 | " Beépített parancsokat engedélyez és tilt. Egy parancs letiltásával az\n" | |
725b284a | 3259 | " elérési út beírása nélkül lehet beépített paranccsal megegyező nevű\n" |
5f8cde23 CR |
3260 | " programot futtatni.\n" |
3261 | " \n" | |
3262 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3263 | " -a\ta beépített parancsok és azok állapotának listázása\n" |
3264 | " -n\tminden NÉV tiltása vagy a tiltott parancsok listázása\n" | |
3265 | " -p\ta beépített parancsokat listázza újrahasználható formában\n" | |
3266 | " -s\tcsak a Posix „special” beépített parancsokat listázza\n" | |
5f8cde23 CR |
3267 | " \n" |
3268 | " Dinamikus betöltést szabályozó kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3269 | " -f\tNÉV nevű beépített parancs betöltése a FÁJLNÉV megosztott\n" |
3270 | " \t\tobjektumfájlból\n" | |
3271 | " -d\tegy -f kapcsolóval betöltött parancs eltávolítása\n" | |
5f8cde23 CR |
3272 | " \n" |
3273 | " Kapcsolók nélkül minden NÉV engedélyezésre kerül\n" | |
3274 | " \n" | |
3275 | " A beépített parancs helyett a $PATH-ban található „test” használatához\n" | |
3276 | " használja az „enable -n test” parancsot.\n" | |
3277 | " \n" | |
3278 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
3279 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV nem egy beépített parancs, vagy\n" |
3280 | " hiba történt." | |
245a493c | 3281 | |
ce1a3c07 | 3282 | #: builtins.c:640 |
245a493c CR |
3283 | msgid "" |
3284 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3285 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3286 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " |
3287 | "shell,\n" | |
245a493c CR |
3288 | " and execute the resulting commands.\n" |
3289 | " \n" | |
3290 | " Exit Status:\n" | |
3291 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3292 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3293 | "Argumentumok végrehajtása parancsként.\n" |
3294 | " \n" | |
3295 | " Az argumentumokat összefűzi, és az eredményt egy parancssorként hajtja\n" | |
3296 | " végre a parancsértelmező.\n" | |
3297 | " \n" | |
3298 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 3299 | " A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a parancs." |
245a493c | 3300 | |
ce1a3c07 CR |
3301 | #: builtins.c:652 |
3302 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
3303 | msgid "" |
3304 | "Parse option arguments.\n" | |
3305 | " \n" | |
3306 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3307 | " as options.\n" | |
3308 | " \n" | |
3309 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3310 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3311 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3312 | " \n" | |
3313 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3314 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3315 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3316 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3317 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3318 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3319 | " \n" | |
3320 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3321 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3322 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3323 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3324 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3325 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3326 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3327 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3328 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3329 | " printed.\n" | |
3330 | " \n" | |
3331 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3332 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3333 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3334 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3335 | " Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n" |
3336 | " are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n" | |
245a493c CR |
3337 | " \n" |
3338 | " Exit Status:\n" | |
3339 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3340 | " encountered or an error occurs." | |
3341 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3342 | "Kapcsolók értelmezése.\n" |
3343 | " \n" | |
3344 | " A getopts parancsot arra használják az eljárások, hogy pozicionális\n" | |
3345 | " paramétereket kapcsolókként értelmezzenek.\n" | |
3346 | " \n" | |
3347 | " A KAPCSOLÓK azokat a betűket tartalmazza, amelyeket fel kell ismerni.\n" | |
3348 | " Ha egy kapcsolót kettőspont követ, a kapcsoló kötelező paramétert vár.\n" | |
3349 | " Ezt a paramétert szóközzel kell elválasztani a kapcsolótól.\n" | |
3350 | " \n" | |
3351 | " Minden végrehajtáskor a getopts a $név változóba helyezi a következő\n" | |
3352 | " kapcsolót (szükség esetén inicializálva a változót). A kapcsoló indexe\n" | |
ce1a3c07 CR |
3353 | " az OPTIND változóba kerül. Az OPTIND változót a parancsértelmező " |
3354 | "induláskor\n" | |
725b284a CR |
3355 | " 1-re inicializálja. Ha a kapcsolónak paramétere van, ennek értéke\n" |
3356 | " az OPTARG változóba kerül.\n" | |
3357 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3358 | " A getopts két módon tud hibát jelezni. Elnémítható a hibajelzés az " |
3359 | "OPCIÓK\n" | |
725b284a CR |
3360 | " kettősponttal való kezdésével. Ebben a módban nem kerül kiírásra\n" |
3361 | " hibaüzenet. Ha a getopts érvénytelen opciót talál, ezt az OPTARG\n" | |
ce1a3c07 CR |
3362 | " változóba írja. Ha hiányzik egy kötelező paraméter, a $név változóba " |
3363 | "egy\n" | |
725b284a CR |
3364 | " kettőspont kerül, és a talált karakter az OPTARG-ba kerül.\n" |
3365 | " Ha a getopts nincs néma módban, és érvénytelen kapcsolót talál, $NÉV-be\n" | |
3366 | " egy kérdőjel kerül, az OPTARG törlésre kerül, és hibaüzenetet ír ki.\n" | |
3367 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3368 | " Ha az OPTERR változó 0-ra van állítva, a getopts letiltja a " |
3369 | "hibaüzenetet,\n" | |
3370 | " akkor is, ha nem kettősponttal kezdődik az OPCIÓK. Az OPTERR alapértéke " | |
3371 | "1.\n" | |
725b284a CR |
3372 | " \n" |
3373 | " A getopts alapvetően a pozicionális paramétereket értelmezi ($0–$9), de\n" | |
5f8cde23 CR |
3374 | " több argumentum esetén mindet kezeli.\n" |
3375 | " \n" | |
3376 | " Kilépési kód:\n" | |
3377 | " Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n" | |
725b284a | 3378 | " kapcsolók, vagy hiba történt." |
245a493c | 3379 | |
ce1a3c07 | 3380 | #: builtins.c:694 |
245a493c CR |
3381 | msgid "" |
3382 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3383 | " \n" | |
3384 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
ce1a3c07 CR |
3385 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " |
3386 | "specified,\n" | |
245a493c CR |
3387 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
3388 | " \n" | |
3389 | " Options:\n" | |
3390 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
05d9462c CR |
3391 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3392 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
245a493c | 3393 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3394 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " |
3395 | "unless\n" | |
245a493c CR |
3396 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
3397 | " \n" | |
3398 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3399 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " |
3400 | "occurs." | |
245a493c | 3401 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
3402 | "A parancsértelmező felváltása a megadott paranccsal.\n" |
3403 | " \n" | |
725b284a CR |
3404 | " A PARANCS végrehajtása, kicserélve a parancsértelmezőt a megadott\n" |
3405 | " programmal. Az ARGUMENTUMOK lesznek a PARANCS argumentumai. Ha nincs\n" | |
3406 | " PARANCS megadva, a futó parancsértelmezőben kerülnek érvényesítésre\n" | |
3407 | " az átirányítások.\n" | |
5f8cde23 CR |
3408 | " \n" |
3409 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3410 | " -a név\ta NÉV átadása a PARANCSNAK $0-ként\n" |
3411 | " -c\ta PARANCS végrehajtása üres környezettel\n" | |
3412 | " -l\ta PARANCSNAK egy „-” átadása $0-ként\n" | |
5f8cde23 | 3413 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3414 | " Ha a parancs nem hajtható végre, a nem interaktív parancsértelmező " |
3415 | "kilép,\n" | |
725b284a | 3416 | " kivéve, ha az „execfail” parancsértelmező-beállítás él.\n" |
5f8cde23 CR |
3417 | " \n" |
3418 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 3419 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a PARANCS nem található vagy sikertelen\n" |
5f8cde23 | 3420 | " az átirányítás." |
245a493c | 3421 | |
ce1a3c07 | 3422 | #: builtins.c:715 |
245a493c CR |
3423 | msgid "" |
3424 | "Exit the shell.\n" | |
3425 | " \n" | |
3426 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3427 | " is that of the last command executed." | |
5f8cde23 | 3428 | msgstr "" |
725b284a | 3429 | "Kilépés a parancsértelmezőből.\n" |
5f8cde23 | 3430 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3431 | " Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha az N hiányzik, az " |
3432 | "utolsó\n" | |
725b284a | 3433 | " parancs kilépési kódjával lép ki." |
245a493c | 3434 | |
ce1a3c07 | 3435 | #: builtins.c:724 |
245a493c CR |
3436 | msgid "" |
3437 | "Exit a login shell.\n" | |
3438 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3439 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " |
3440 | "executed\n" | |
245a493c CR |
3441 | " in a login shell." |
3442 | msgstr "" | |
725b284a | 3443 | "Kilépés a bejelentkező parancsértelmezőből.\n" |
5f8cde23 | 3444 | " \n" |
725b284a | 3445 | " Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből az N kilépési kóddal. Hibával\n" |
5f8cde23 | 3446 | " tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják." |
245a493c | 3447 | |
ce1a3c07 | 3448 | #: builtins.c:734 |
245a493c CR |
3449 | msgid "" |
3450 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3451 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3452 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " |
3453 | "list.\n" | |
245a493c CR |
3454 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3455 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3456 | " string.\n" | |
3457 | " \n" | |
3458 | " Options:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3459 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
3460 | "EDITOR,\n" | |
245a493c CR |
3461 | " \t\tthen vi\n" |
3462 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3463 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3464 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3465 | " \n" | |
3466 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3467 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3468 | " \n" | |
3469 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3470 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3471 | " the last command.\n" | |
3472 | " \n" | |
3473 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3474 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " |
3475 | "occurs." | |
245a493c | 3476 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
3477 | "Parancsok megjelenítése vagy végrehajtása az előzményből.\n" |
3478 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3479 | " Az fc segítségével lehet korábbi parancsokat kiírni, módosítani és " |
3480 | "újból\n" | |
725b284a | 3481 | " végrehajtani.\n" |
ce1a3c07 CR |
3482 | " Az ELSŐ és UTOLSÓ lehetnek egy tartományt meghatározó számok, vagy az " |
3483 | "ELSŐ\n" | |
5f8cde23 CR |
3484 | " lehet egy karakterlánc, amely az utolsó így kezdődő parancsot jelöli.\n" |
3485 | " \n" | |
3486 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3487 | " -e ENAME\tszerkesztő kiválasztása. Az alapértelmezett az FCEDIT,\n" |
3488 | " \t\tmajd EDITOR, végül a vi\n" | |
3489 | " -l\tszerkesztés helyett a sorok listázása\n" | |
3490 | " -n\tsorok számának elhagyása listázáskor\n" | |
3491 | " -r\tsorrend megcserélése (legújabbakkal kezdi a listázást)\n" | |
5f8cde23 | 3492 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3493 | " Az „fc -s [minta=csere] [parancs]” formával PARANCS... újból " |
3494 | "végrehajtásra\n" | |
725b284a | 3495 | " kerül, miután a régi=új behelyettesítés megtörtént.\n" |
5f8cde23 CR |
3496 | " \n" |
3497 | " Hasznos lehet az „alias r='fc -s'” használata, mivel így pl. az „r cc”\n" | |
3498 | " parancs végrehajtja az utolsó „cc”-vel kezdődő parancsot, míg „r” meg-\n" | |
3499 | " ismétli az utolsó parancsot.\n" | |
3500 | " \n" | |
3501 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3502 | " Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától " |
3503 | "eltérőt\n" | |
725b284a | 3504 | " hiba esetén." |
245a493c | 3505 | |
ce1a3c07 | 3506 | #: builtins.c:764 |
245a493c CR |
3507 | msgid "" |
3508 | "Move job to the foreground.\n" | |
3509 | " \n" | |
3510 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3511 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3512 | " current job is used.\n" | |
3513 | " \n" | |
3514 | " Exit Status:\n" | |
3515 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3516 | msgstr "" | |
725b284a | 3517 | "Munka előtérbe hozása.\n" |
5f8cde23 CR |
3518 | " \n" |
3519 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkát az előtérbe hozza, az aktuális\n" | |
ce1a3c07 CR |
3520 | " munkává téve azt. Ha nincs MUNKASZÁM, a parancsértelmező által " |
3521 | "megjegyzett\n" | |
725b284a | 3522 | " aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" |
5f8cde23 CR |
3523 | " \n" |
3524 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 3525 | " Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nem nulla\n" |
5f8cde23 | 3526 | " hiba esetén." |
245a493c | 3527 | |
ce1a3c07 | 3528 | #: builtins.c:779 |
245a493c CR |
3529 | msgid "" |
3530 | "Move jobs to the background.\n" | |
3531 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3532 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " |
3533 | "they\n" | |
3534 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3535 | "notion\n" | |
245a493c CR |
3536 | " of the current job is used.\n" |
3537 | " \n" | |
3538 | " Exit Status:\n" | |
3539 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3540 | msgstr "" | |
725b284a | 3541 | "Munka háttérbe küldése.\n" |
5f8cde23 CR |
3542 | " \n" |
3543 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkákat háttérbe küldi, mintha „&”\n" | |
725b284a | 3544 | " jellel a parancs végén lettek volna indítva. Ha nincs MUNKASZÁM, a\n" |
ce1a3c07 CR |
3545 | " parancsértelmező által megjegyzett aktuális munkára vonatkozik a " |
3546 | "parancs.\n" | |
5f8cde23 CR |
3547 | " \n" |
3548 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
3549 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy\n" |
3550 | " hiba történt." | |
245a493c | 3551 | |
ce1a3c07 | 3552 | #: builtins.c:793 |
245a493c CR |
3553 | msgid "" |
3554 | "Remember or display program locations.\n" | |
3555 | " \n" | |
3556 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
ce1a3c07 CR |
3557 | " no arguments are given, information about remembered commands is " |
3558 | "displayed.\n" | |
245a493c CR |
3559 | " \n" |
3560 | " Options:\n" | |
05d9462c CR |
3561 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3562 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
b7293a43 | 3563 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
05d9462c CR |
3564 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3565 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
245a493c CR |
3566 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3567 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3568 | " Arguments:\n" | |
05d9462c | 3569 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
245a493c CR |
3570 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3571 | " \n" | |
3572 | " Exit Status:\n" | |
3573 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3574 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3575 | "Programok helyének megjegyzése vagy megjelenítése.\n" |
3576 | " \n" | |
725b284a CR |
3577 | " Meghatározza és megjegyzi minden megadott NÉV parancs teljes útvonalát.\n" |
3578 | " Ha nincs NÉV megadva, az összes megjegyzett parancsot listázza.\n" | |
5f8cde23 CR |
3579 | " \n" |
3580 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3581 | " -d\tminden megjegyzett NÉV helyének elfelejtése\n" |
3582 | " -l\tbemenetként újrahasználható formátumban listázzon\n" | |
3583 | " -p útvonal\taz ÚTVONAL használata a NÉV teljes útvonalaként\n" | |
3584 | " -r\tminden megjegyzett hely elfelejtése\n" | |
3585 | " -t\tminden megadott NÉV megjegyzett helyének kiírása,\n" | |
3586 | " \t\ttöbb név esetén a helyek előtt a NÉV kiírása\n" | |
5f8cde23 | 3587 | " Argumentumok:\n" |
725b284a CR |
3588 | " NÉV\tMinden NÉV megkeresése a $PATH-ban, és hozzáadása a\n" |
3589 | " \t\tmegjegyzettek listájához.\n" | |
3590 | " \n" | |
5f8cde23 | 3591 | " Kilépési kód:\n" |
725b284a CR |
3592 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a NÉV nem található vagy érvénytelen\n" |
3593 | " kapcsolót kap." | |
245a493c | 3594 | |
ce1a3c07 | 3595 | #: builtins.c:818 |
245a493c CR |
3596 | msgid "" |
3597 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3598 | " \n" | |
3599 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3600 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3601 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3602 | " \n" | |
3603 | " Options:\n" | |
3604 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3605 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3606 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
05d9462c | 3607 | " \t\tPATTERN\n" |
245a493c CR |
3608 | " \n" |
3609 | " Arguments:\n" | |
2afeb2af | 3610 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
245a493c CR |
3611 | " \n" |
3612 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3613 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " |
3614 | "given." | |
245a493c | 3615 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
3616 | "Tájékoztatás megjelenítése beépített parancsokról.\n" |
3617 | " \n" | |
3618 | " Rövid leírásokat jelenít meg a beépített parancsokról. Ha MINTA meg\n" | |
725b284a CR |
3619 | " van adva, részletes segítséget ad az összes illeszkedő parancsról,\n" |
3620 | " különben a témákat listázza.\n" | |
5f8cde23 CR |
3621 | " \n" |
3622 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3623 | " -d\tminden témáról rövid leírás listázása\n" |
3624 | " -m\tman-szerű formátum használata\n" | |
3625 | " -s\tcsak rövid használati útmutató kiírása minden, a MINTÁNAK\n" | |
3626 | " \t\tmegfelelő témáról\n" | |
5f8cde23 CR |
3627 | " \n" |
3628 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a | 3629 | " MINTA\tTémakört meghatározó minta\n" |
5f8cde23 CR |
3630 | " \n" |
3631 | " Kilépési kód:\n" | |
3632 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap." | |
245a493c | 3633 | |
ce1a3c07 | 3634 | #: builtins.c:842 |
245a493c CR |
3635 | msgid "" |
3636 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3637 | " \n" | |
3638 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3639 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3640 | " \n" | |
3641 | " Options:\n" | |
3642 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
560db36b CR |
3643 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3644 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
245a493c CR |
3645 | " \n" |
3646 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3647 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
037a8b7f | 3648 | " \t\tand append them to the history list\n" |
245a493c | 3649 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
05d9462c | 3650 | " \t\tlist\n" |
245a493c | 3651 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
245a493c CR |
3652 | " \n" |
3653 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
05d9462c | 3654 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
245a493c CR |
3655 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3656 | " \n" | |
3657 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
05d9462c | 3658 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
245a493c | 3659 | " \n" |
05d9462c | 3660 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
245a493c | 3661 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
ce1a3c07 CR |
3662 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " |
3663 | "otherwise.\n" | |
245a493c CR |
3664 | " \n" |
3665 | " Exit Status:\n" | |
3666 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3667 | msgstr "" | |
725b284a | 3668 | "Az előzmények megjelenítése vagy módosítása.\n" |
5f8cde23 | 3669 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3670 | " Megjeleníti az előzménylistát sorszámokkal, minden módosított " |
3671 | "bejegyzést\n" | |
725b284a CR |
3672 | " az elején „*”-gal megjelölve. N megadása esetén az utolsó N\n" |
3673 | " bejegyzést listázza.\n" | |
5f8cde23 CR |
3674 | " \n" |
3675 | " Kapcsolók:\n" | |
2a391577 | 3676 | " -c\taz előzménylista törlése az összes bejegyzésének törlésével\n" |
fc35c477 CR |
3677 | " -d eltolás\taz ELTOLÁS pozícióban lévő előzménybejegyzés törlése,\n" |
3678 | " \t\ta negatív eltolások az előzménylista végétől számolnak vissza\n" | |
2a391577 CR |
3679 | " -a\ta munkamenet előzménysorainak hozzáfűzése az előzményfájlhoz\n" |
3680 | " -n\tminden olyan előzménysor beolvasása, amelyek még nem lettek\n" | |
3681 | " \t\tbeolvasva az előzményfájlból, és azok hozzáfűzése az\n" | |
3682 | " \t\telőzménylistához\n" | |
3683 | " -r\telőzményfájl beolvasása, és a tartalom hozzáfűzése az\n" | |
3684 | " \t\telőzménylistához\n" | |
3685 | " -w\taz aktuális előzmények előzményfájlba írása\n" | |
5f8cde23 | 3686 | " \n" |
725b284a | 3687 | " -p\telőzménykiegészítés végrehajtása minden ARGUMENTUMON, és az\n" |
2a391577 CR |
3688 | " \t\teredmény megjelenítése előzménylistán való tárolás nélkül\n" |
3689 | " -s\tARGUMENTUMOK hozzáfűzése egyetlen bejegyzésként a listához\n" | |
5f8cde23 | 3690 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3691 | " Ha FÁJLNÉV is meg van adva, az lesz előzményfájlként használva. " |
3692 | "Különben\n" | |
725b284a | 3693 | " a HISTFILE értéke, vagy ennek híján ~/.bash_history.\n" |
5f8cde23 | 3694 | " \n" |
725b284a CR |
3695 | " Ha a HISTTIMEFORMAT változó be van állítva, és nem üres, akkor értéke\n" |
3696 | " lesz használva az strftime(3) formátumparamétereként a kijelzett\n" | |
3697 | " bejegyzések időbélyegeinek megjelenítéséhez. Különben nem ír ki időt.\n" | |
5f8cde23 CR |
3698 | " \n" |
3699 | " Kilépési kód:\n" | |
3700 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n" | |
3701 | " történik." | |
245a493c | 3702 | |
ce1a3c07 | 3703 | #: builtins.c:879 |
245a493c CR |
3704 | msgid "" |
3705 | "Display status of jobs.\n" | |
3706 | " \n" | |
3707 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3708 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3709 | " \n" | |
3710 | " Options:\n" | |
3711 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
be06f778 | 3712 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
05d9462c | 3713 | " \t\tnotification\n" |
245a493c CR |
3714 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3715 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3716 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3717 | " \n" | |
3718 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3719 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3720 | " process group leader.\n" | |
3721 | " \n" | |
3722 | " Exit Status:\n" | |
3723 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3724 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3725 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3726 | "Munkák állapotának megjelenítése.\n" |
3727 | " \n" | |
3728 | " Listáz minden aktív munkát. MUNKASZÁM megadása esetén csak az adott\n" | |
3729 | " munka jelenik meg, különben az összes aktív.\n" | |
3730 | " \n" | |
3731 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3732 | " -l\tfolyamatazonosítók megjelenítése a többi adaton túl\n" |
3733 | " -n\tcsak azon folyamatok listázása, amelyek állapota változott\n" | |
3734 | " \t\taz utolsó értesítés óta\n" | |
3735 | " -p\tcsak folyamatazonosítók listázása\n" | |
3736 | " -r\tcsak a futó munkák megjelenítése\n" | |
3737 | " -s\tcsak a megállított munkák megjelenítése\n" | |
5f8cde23 | 3738 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3739 | " Ha -x meg van adva, PARANCS kerül futtatásra úgy, hogy minden " |
3740 | "argumentum\n" | |
725b284a CR |
3741 | " a meghatározott munkához tartozó folyamatcsoport vezetőjének PID-jére\n" |
3742 | " cserélődik.\n" | |
5f8cde23 CR |
3743 | " \n" |
3744 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
3745 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, és nem történik\n" |
3746 | " hiba. -x használata esetén a PARANCS kilépési kódjával tér vissza." | |
245a493c | 3747 | |
ce1a3c07 | 3748 | #: builtins.c:906 |
245a493c CR |
3749 | msgid "" |
3750 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3751 | " \n" | |
3752 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3753 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3754 | " \n" | |
3755 | " Options:\n" | |
3756 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3757 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
05d9462c | 3758 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
245a493c CR |
3759 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3760 | " \n" | |
3761 | " Exit Status:\n" | |
3762 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3763 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3764 | "Munkák eltávolítása az aktuális parancsértelmezőből.\n" |
3765 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
3766 | " Eltávolít minden MUNKASZÁM munkát az aktív munkák táblájából. A " |
3767 | "MUNKASZÁM\n" | |
725b284a | 3768 | " megadása nélkül a parancsértelmező által megjegyzett aktuális\n" |
5f8cde23 CR |
3769 | " munkát távolítja el.\n" |
3770 | " \n" | |
3771 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
3772 | " -a\tminden munka eltávolítása, ha nincs MUNKASZÁM megadva\n" |
3773 | " -h\tminden MUNKASZÁM megjelölése úgy, hogy nem kell továbbadni\n" | |
3774 | " \t\tnekik a parancsértelmező által kapott SIGHUP-ot\n" | |
3775 | " -r\tcsak futó munkák eltávolítása\n" | |
5f8cde23 CR |
3776 | " \n" |
3777 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 3778 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁMOT" |
245a493c | 3779 | |
ce1a3c07 | 3780 | #: builtins.c:925 |
245a493c CR |
3781 | msgid "" |
3782 | "Send a signal to a job.\n" | |
3783 | " \n" | |
3784 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3785 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3786 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3787 | " \n" | |
3788 | " Options:\n" | |
3789 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3790 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3791 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
05d9462c | 3792 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
037a8b7f | 3793 | " -L\tsynonym for -l\n" |
245a493c CR |
3794 | " \n" |
3795 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3796 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3797 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3798 | " \n" | |
3799 | " Exit Status:\n" | |
3800 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3801 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
3802 | "Szignál küldése munkának.\n" |
3803 | " \n" | |
725b284a CR |
3804 | " PID vagy MUNKASZÁM által meghatározott folyamatoknak a SZIGNÁL vagy\n" |
3805 | " SZIGNÁLSZÁM szignál küldése. Ha sem a SZIGNÁL, sem a SZIGNÁLSZÁM nincs\n" | |
3806 | " megadva, akkor a SIGTERM az alapértelmezés.\n" | |
5f8cde23 CR |
3807 | " \n" |
3808 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 3809 | " -s sig\ta SIG egy szignálnév\n" |
2a391577 CR |
3810 | " -n sig\ta SIG egy szignálszám\n" |
3811 | " -l\ta szignálnevek listázása; ha argumentumok követik a -l kapcsolót,\n" | |
3812 | " \t\takkor azok szignálszámoknak lesznek tekintve ahhoz, hogy mely\n" | |
3813 | " \t\tneveket kell listázni\n" | |
725b284a | 3814 | " -L\ta -l szinonimája\n" |
5f8cde23 | 3815 | " \n" |
2a391577 CR |
3816 | " A kill két okból beépített parancs: így lehetővé teszi munkaazonosítók\n" |
3817 | " használatát folyamatazonosítók helyett, továbbá lehetségessé válik a\n" | |
3818 | " folyamatok kilövése, ha a folyamatok számának korlátja elérve.\n" | |
5f8cde23 CR |
3819 | " \n" |
3820 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3821 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, vagy nem " |
3822 | "történik\n" | |
5f8cde23 | 3823 | " hiba." |
245a493c | 3824 | |
ce1a3c07 | 3825 | #: builtins.c:949 |
245a493c CR |
3826 | msgid "" |
3827 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3828 | " \n" | |
3829 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3830 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3831 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
ce1a3c07 CR |
3832 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " |
3833 | "listed\n" | |
245a493c CR |
3834 | " in order of decreasing precedence.\n" |
3835 | " \n" | |
3836 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3837 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3838 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3839 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3840 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3841 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3842 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3843 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3844 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3845 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3846 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3847 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3848 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3849 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3850 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3851 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3852 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3853 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3854 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3855 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3856 | " \n" | |
3857 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3858 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3859 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3860 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3861 | " \n" | |
3862 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3863 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3864 | " rules above.\n" | |
3865 | " \n" | |
3866 | " Exit Status:\n" | |
89c77bc7 | 3867 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
245a493c | 3868 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
3869 | "Aritmetikai kifejezés kiértékelése.\n" |
3870 | " \n" | |
725b284a CR |
3871 | " Minden ARGUMENTUM kiértékelése aritmetikai kifejezésként. A kiértékelés\n" |
3872 | " fix szélességű egészek esetén túlcsordulás-ellenőrzés nélkül történik,\n" | |
3873 | " de a nullával való osztás hibát okoz. Az alábbi operátorok soronként\n" | |
3874 | " azonos precedenciaszinten vannak. A precedencia az alábbi sorrendben\n" | |
3875 | " csökken:\n" | |
3876 | " \n" | |
3877 | " \tid++, id--\tváltozó postfix-növelése, -csökkentése\n" | |
3878 | " \t++id, --id\tváltozó prefix-növelése, -csökkentése\n" | |
3879 | " \t-, +\t\tmínusz, plusz előjel\n" | |
3880 | " \t!, ~\t\tlogikai és bitenkénti negált\n" | |
3881 | " \t**\t\thatványozás\n" | |
3882 | " \t*, /, %\t\tszorzás, osztás, maradék\n" | |
3883 | " \t+, -\t\tösszeadás, kivonás\n" | |
3884 | " \t<<, >>\t\tbitenkénti eltolás balra, jobb\n" | |
3885 | " \t<=, >=, <, >\tösszehasonlítás\n" | |
3886 | " \t==, !=\t\tegyenlőség, egyenlőtlenség\n" | |
3887 | " \t&\t\tbitenkénti ÉS\n" | |
3888 | " \t^\t\tbitenkénti kizáró vagy (XOR)\n" | |
3889 | " \t|\t\tbitenkénti VAGY\n" | |
3890 | " \t&&\t\tlogikai ÉS\n" | |
3891 | " \t||\t\tlogikai VAGY\n" | |
3892 | " \tkif ? kif : kif\n" | |
3893 | " \t\t\tfeltételes operátor\n" | |
3894 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3895 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3896 | " \t&=, ^=, |= értékadás\n" | |
5f8cde23 CR |
3897 | " \n" |
3898 | " Parancsértelmező-változók is lehetnek operandusok. A változók nevének\n" | |
3899 | " helyére értékük kerül (fix szélességű egészként) a kifejezésben. Nem\n" | |
3900 | " kell a változók „integer” jellemzőjét beállítani a használathoz.\n" | |
3901 | " \n" | |
3902 | " Az operátorok a fenti precedencia szerint hajtódnak végre. A zárójeles\n" | |
3903 | " kifejezések precedenciája a legmagasabb – ez felülírja a szabályokat.\n" | |
3904 | " \n" | |
3905 | " Kilépési kód:\n" | |
3906 | " Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val." | |
245a493c | 3907 | |
ce1a3c07 | 3908 | #: builtins.c:994 |
9c317a6a | 3909 | #, fuzzy |
245a493c CR |
3910 | msgid "" |
3911 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3912 | " \n" | |
3913 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
ce1a3c07 CR |
3914 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " |
3915 | "word\n" | |
245a493c CR |
3916 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
3917 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
ce1a3c07 CR |
3918 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
3919 | "word\n" | |
9c317a6a CR |
3920 | " delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter " |
3921 | "characters\n" | |
3922 | " and newline.\n" | |
245a493c | 3923 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
3924 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " |
3925 | "variable.\n" | |
245a493c CR |
3926 | " \n" |
3927 | " Options:\n" | |
3928 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3929 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3930 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3931 | " \t\tthan newline\n" | |
560db36b | 3932 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
05d9462c | 3933 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
245a493c | 3934 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
05d9462c CR |
3935 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3936 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
ce1a3c07 CR |
3937 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
3938 | "unless\n" | |
05d9462c CR |
3939 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" |
3940 | " \t\tdelimiter\n" | |
245a493c CR |
3941 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3942 | " \t\tattempting to read\n" | |
05d9462c CR |
3943 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3944 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3945 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3946 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3947 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3948 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3949 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3950 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3951 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3952 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3953 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
245a493c CR |
3954 | " \n" |
3955 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
3956 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " |
3957 | "out\n" | |
3958 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3959 | "occurs,\n" | |
245a493c CR |
3960 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3961 | msgstr "" | |
725b284a | 3962 | "Egy sor beolvasása a szabványos bemenetről, és mezőkre osztása.\n" |
5f8cde23 | 3963 | " \n" |
725b284a | 3964 | " Egy sor beolvasása a szabványos bemenetről, vagy az FD fájlleíróból, ha\n" |
5f8cde23 | 3965 | " meg van adva a -u kapcsoló. A sor mezőkre lesz osztva a szódarabolás\n" |
725b284a CR |
3966 | " szabályai szerint. Az első szó az első NÉV nevű változó értéke lesz, a\n" |
3967 | " második a másodiké stb. A szóelválasztó karaktereket az $IFS adja meg.\n" | |
5f8cde23 | 3968 | " \n" |
725b284a | 3969 | " Ha nincs NÉV megadva, a beolvasott sor a REPLY változóba kerül.\n" |
5f8cde23 CR |
3970 | " \n" |
3971 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 3972 | " -a tömb\ta beolvasott szavak TÖMB tömb 0-tól kezdve egymást követő\n" |
fc35c477 | 3973 | " \t\tindexű elemeibe kerülnek\n" |
725b284a | 3974 | " -d elválasztó\taz ELVÁLASZTÓ első karakteréig olvasson az újsor\n" |
fc35c477 CR |
3975 | " \t\thelyett\n" |
3976 | " -e\ta Readline használata a sor megszerzéséhez\n" | |
725b284a CR |
3977 | " -i szöveg\ta SZÖVEG használata kezdeti szövegként (Readline-hoz)\n" |
3978 | " -n szám\tSZÁM karakter beolvasása után térjen vissza, ne várjon\n" | |
fc35c477 CR |
3979 | " \t\tújsorra, de vegye figyelembe az elválasztót, ha kevesebb\n" |
3980 | " \t\tmint SZÁM karaktert olvasott be az elválasztóig\n" | |
725b284a | 3981 | " -N szám\tpontosan akkor térjen vissza, ha SZÁM karaktert olvasott\n" |
fc35c477 CR |
3982 | " \t\tbe, kivéve az EOF elérését és az időtúllépést, az\n" |
3983 | " \t\telválasztókat figyelmen kívül hagyva\n" | |
725b284a | 3984 | " -p prompt\tírja ki a PROMPT értékét olvasás előtt a sor elejére,\n" |
fc35c477 | 3985 | " \t\tzáró újsor nélkül\n" |
725b284a CR |
3986 | " -r\ttiltsa le a „\\” kezdetű escape-ek használatát\n" |
3987 | " -s\tterminálról érkező bemenet ne visszhangozzon\n" | |
3988 | " -t idő\tIDŐ leteltével jelezzen hibát, ha nem tudott egy teljes\n" | |
fc35c477 CR |
3989 | " \t\tsort beolvasni. A $TMOUT változó értéke az alapértelmezett\n" |
3990 | " \t\tidőkorlát. Az IDŐ lehet tizedestört is. Ha idő 0, csak akkor\n" | |
3991 | " \t\tlesz sikeres a beolvasás, ha az adott fájlleírón már\n" | |
3992 | " \t\tolvasható a bemenet. Időtúllépés esetén a kilépési kód >128\n" | |
725b284a | 3993 | " -u fd\tfájl beolvasása az FD. fájlleíróból a szabványos bemenet\n" |
fc35c477 | 3994 | " \t\thelyett\n" |
5f8cde23 CR |
3995 | " \n" |
3996 | " Kilépési kód:\n" | |
3997 | " A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n" | |
725b284a | 3998 | " (ekkor > 128) vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor a -u kapcsolónak." |
245a493c | 3999 | |
9c317a6a | 4000 | #: builtins.c:1042 |
245a493c CR |
4001 | msgid "" |
4002 | "Return from a shell function.\n" | |
4003 | " \n" | |
4004 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
4005 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
4006 | " last command executed within the function or script.\n" | |
4007 | " \n" | |
4008 | " Exit Status:\n" | |
4009 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
4010 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4011 | "Visszatér egy függvényből.\n" |
4012 | " \n" | |
4013 | " Egy függvény vagy egy „source”-olt parancsfájl adott N kilépési kóddal\n" | |
ce1a3c07 CR |
4014 | " való visszatérését okozza. Ha N nincs megadva, az utolsó parancs " |
4015 | "kilépési\n" | |
725b284a | 4016 | " kódjával tér vissza.\n" |
5f8cde23 CR |
4017 | " \n" |
4018 | " Kilépési kód:\n" | |
4019 | " N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n" | |
4020 | " visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez." | |
245a493c | 4021 | |
9c317a6a | 4022 | #: builtins.c:1055 |
245a493c CR |
4023 | msgid "" |
4024 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
4025 | " \n" | |
4026 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
4027 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
4028 | " \n" | |
4029 | " Options:\n" | |
4030 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
4031 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
4032 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
4033 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
4034 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
4035 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
4036 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
4037 | " -m Job control is enabled.\n" | |
4038 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
4039 | " -o option-name\n" | |
4040 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
4041 | " allexport same as -a\n" | |
4042 | " braceexpand same as -B\n" | |
4043 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
4044 | " errexit same as -e\n" | |
4045 | " errtrace same as -E\n" | |
4046 | " functrace same as -T\n" | |
4047 | " hashall same as -h\n" | |
4048 | " histexpand same as -H\n" | |
4049 | " history enable command history\n" | |
4050 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
4051 | " interactive-comments\n" | |
4052 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
4053 | " keyword same as -k\n" | |
4054 | " monitor same as -m\n" | |
4055 | " noclobber same as -C\n" | |
4056 | " noexec same as -n\n" | |
4057 | " noglob same as -f\n" | |
4058 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
4059 | " notify same as -b\n" | |
4060 | " nounset same as -u\n" | |
4061 | " onecmd same as -t\n" | |
4062 | " physical same as -P\n" | |
4063 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
4064 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
ce1a3c07 CR |
4065 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
4066 | "status\n" | |
245a493c CR |
4067 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
4068 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
4069 | " match the standard\n" | |
4070 | " privileged same as -p\n" | |
4071 | " verbose same as -v\n" | |
4072 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
4073 | " xtrace same as -x\n" | |
4074 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
4075 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
4076 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4077 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4078 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4079 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4080 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4081 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4082 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4083 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4084 | " by redirection of output.\n" | |
4085 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4086 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4087 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
e73012f1 | 4088 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
245a493c | 4089 | " such as cd which change the current directory.\n" |
ce1a3c07 CR |
4090 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " |
4091 | "functions.\n" | |
ba3a2ee1 CR |
4092 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4093 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4094 | " are unset.\n" | |
245a493c CR |
4095 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4096 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
4097 | " \n" | |
4098 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4099 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4100 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4101 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
4102 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
4103 | " \n" | |
4104 | " Exit Status:\n" | |
4105 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
4106 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4107 | "Parancsértelmező-beállítások és pozicionális paraméterek állítása, törlése.\n" |
4108 | " \n" | |
725b284a CR |
4109 | " Parancsértelmező-attribútumok és pozicionális paraméterek értékeinek\n" |
4110 | " módosítása, parancsértelmező-változók neveinek és értékeinek kiírása.\n" | |
5f8cde23 CR |
4111 | " \n" |
4112 | " Kapcsolók:\n" | |
4113 | " -a A módosított vagy létrehozott változó exportálásra jelölése\n" | |
4114 | " -b Munka befejezéséről azonnali értesítés\n" | |
4115 | " -e Azonnali kilépés, ha egy parancs nem nullával lép ki\n" | |
4116 | " -f Fájlnév-generálás (globbing) tiltása\n" | |
4117 | " -h Parancsok helyének megjegyzése használatkor\n" | |
4118 | " -k Minden értékadó argumentum a parancs környezetébe kerül, nem\n" | |
4119 | " csak a parancsot megelőzők\n" | |
4120 | " -m Munkakezelés engedélyezése\n" | |
4121 | " -n Parancsok beolvasása végrehajtás nélkül\n" | |
4122 | " -o kapcsolónév\n" | |
4123 | " Kapcsolónév szerinti változóállítás:\n" | |
4124 | " allexport mint -a\n" | |
4125 | " braceexpand mint -B\n" | |
4126 | " emacs emacs-szerű sorszerkesztés\n" | |
4127 | " errexit mint -e\n" | |
4128 | " errtrace mint -E\n" | |
4129 | " functrace mint -T\n" | |
4130 | " hashall mint -h\n" | |
4131 | " histexpand mint -H\n" | |
4132 | " history előzmények tárolásának engedélyezése\n" | |
4133 | " ignoreeof EOF esetén nem lép ki a parancsértelmező\n" | |
4134 | " interactive-comments\n" | |
4135 | " interaktív parancsokban is lehetnek megjegyzések\n" | |
4136 | " keyword mint -k\n" | |
4137 | " monitor mint -m\n" | |
4138 | " noclobber mint -C\n" | |
4139 | " noexec mint -n\n" | |
4140 | " noglob mint -f\n" | |
2a391577 | 4141 | " nolog jelenleg elfogadott, de mellőzött\n" |
5f8cde23 CR |
4142 | " notify mint -b\n" |
4143 | " nounset mint -u\n" | |
4144 | " onecmd mint -t\n" | |
4145 | " physical mint -P\n" | |
4146 | " pipefail egy csővezeték-parancs kilépési kódja az utolsó\n" | |
4147 | " nem nullával kilépett parancs kilépési kódja,\n" | |
4148 | " vagy 0, ha nem volt ilyen\n" | |
4149 | " posix a bash viselkedésének megváltoztatása, ha az\n" | |
4150 | " alapértelmezett nem felel meg a Posix\n" | |
4151 | " szabványnak\n" | |
4152 | " privileged mint -p\n" | |
4153 | " verbose mint -v\n" | |
4154 | " vi vi-szerű sorszerkesztés\n" | |
4155 | " xtrace mint -x\n" | |
4156 | " -p Mindig be van kapcsolva, ha a valós és effektív felhasználó nem\n" | |
ce1a3c07 CR |
4157 | " egyezik. Letiltja az $ENV fájl értelmezését és a " |
4158 | "parancsértelmező-\n" | |
725b284a | 4159 | " függvények betöltését. A kapcsoló kikapcsolása az effektív\n" |
5f8cde23 CR |
4160 | " uid és gid valósra állítását okozza\n" |
4161 | " -t Egyetlen parancs beolvasása és végrehajtás után kilépés\n" | |
4162 | " -u Nem létező változók behelyettesítése legyen hiba\n" | |
4163 | " -v Beolvasott parancsok kiírása olvasáskor (értelmezés előtt).\n" | |
4164 | " -x Parancsok kiírása végrehajtáskor (értelmezés után).\n" | |
4165 | " -B Szögleteszárójel-kiegészítés végrehajtása\n" | |
4166 | " -C Létező normál fájlok felülírásának tiltása kimenetátirányításnál\n" | |
4167 | " -E Az ERR csapdát öröklik a függvények\n" | |
4168 | " -H Felkiáltójeles előzményhelyettesítés engedélyezése. Interaktív\n" | |
4169 | " parancsértelmezőnél alapértelmezés\n" | |
725b284a CR |
4170 | " -P Parancsok végrehajtásánál szimbolikus linkek követésének tiltása\n" |
4171 | " (például cd esetében)\n" | |
2a391577 | 4172 | " -T A DEBUG és RETURN csapdát öröklik a függvények\n" |
ce1a3c07 CR |
4173 | " -- A további argumentumok hozzárendelése a pozicionális " |
4174 | "paraméterekhez.\n" | |
4175 | " Ha nincsenek további argumentumok, akkora a pozicionális " | |
4176 | "paraméterek\n" | |
725b284a | 4177 | " törlésre kerülnek.\n" |
5f8cde23 CR |
4178 | " - A további argumentumok pozicionális paraméterekhez rendelése\n" |
4179 | " A -x és -v kapcsolók ki vannak kapcsolva.\n" | |
4180 | " \n" | |
4181 | " „-” helyett „+” használatával a kapcsolók tilthatóak. A kapcsolók a\n" | |
ce1a3c07 CR |
4182 | " parancsértelmező indításakor is állíthatóak. Az érvényben lévő " |
4183 | "kapcsolók\n" | |
4184 | " a $- változóban vannak. A záró nem értelmezhető argumentumok " | |
4185 | "pozicionális\n" | |
725b284a CR |
4186 | " paraméterek lesznek (rendre $1, $2 ... $n). Ha nincs ARG, minden\n" |
4187 | " parancsértelmező-változó kiírásra kerül.\n" | |
5f8cde23 CR |
4188 | " \n" |
4189 | " Kilépési kód:\n" | |
4190 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap." | |
245a493c | 4191 | |
9c317a6a | 4192 | #: builtins.c:1140 |
245a493c CR |
4193 | msgid "" |
4194 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4195 | " \n" | |
4196 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4197 | " \n" | |
4198 | " Options:\n" | |
4199 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4200 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
c2fa6583 | 4201 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
05d9462c | 4202 | " \t\trather than the variable it references\n" |
245a493c | 4203 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
4204 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " |
4205 | "fails,\n" | |
245a493c CR |
4206 | " tries to unset a function.\n" |
4207 | " \n" | |
4208 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4209 | " \n" | |
4210 | " Exit Status:\n" | |
4211 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4212 | msgstr "" | |
ce1a3c07 CR |
4213 | "Parancsértelmező-változók és -függvények értékeinek és jellemzőinek " |
4214 | "törlése.\n" | |
5f8cde23 CR |
4215 | " \n" |
4216 | " Minden NÉV nevű függvény vagy változó törlése.\n" | |
4217 | " \n" | |
4218 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4219 | " -f\tminden NÉV függvény\n" |
4220 | " -v\tminden NÉV változó\n" | |
4221 | " -n\tminden NÉV névhivatkozás, és a változó törlése az általa\n" | |
4222 | " \t\thivatkozott változó helyett\n" | |
5f8cde23 | 4223 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
4224 | " Kapcsolók nélkül az unset először változót, sikertelenség esetén " |
4225 | "függvényt\n" | |
725b284a | 4226 | " próbál törölni.\n" |
5f8cde23 CR |
4227 | " \n" |
4228 | " Néhány változót nem lehet törölni, lásd „readonly”.\n" | |
4229 | " \n" | |
4230 | " Kilépési kód:\n" | |
4231 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n" | |
4232 | " olvasható." | |
245a493c | 4233 | |
9c317a6a | 4234 | #: builtins.c:1162 |
245a493c CR |
4235 | msgid "" |
4236 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4237 | " \n" | |
4238 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
ce1a3c07 CR |
4239 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " |
4240 | "exporting.\n" | |
245a493c CR |
4241 | " \n" |
4242 | " Options:\n" | |
4243 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4244 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4245 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4246 | " \n" | |
4247 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4248 | " \n" | |
4249 | " Exit Status:\n" | |
4250 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4251 | msgstr "" | |
725b284a | 4252 | "Parancsértelmező-változók exportálás attribútumának beállítása.\n" |
5f8cde23 CR |
4253 | " \n" |
4254 | " Minden NÉV automatikus környezeti változóvá exportálásra jelölése. Így\n" | |
725b284a | 4255 | " minden ezután kiadott parancs környezetében megjelenik. Ha az ÉRTÉK is\n" |
5f8cde23 CR |
4256 | " meg van adva, értékadás is történik.\n" |
4257 | " \n" | |
4258 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4259 | " -f\tparancsértelmező-függvényekre vonatkozzon\n" |
4260 | " -n\texport attribútum eltávolítása minden NÉVRŐL\n" | |
4261 | " -p\tösszes exportált változó és függvény listázása\n" | |
5f8cde23 CR |
4262 | " \n" |
4263 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
4264 | " \n" | |
4265 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 4266 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap." |
245a493c | 4267 | |
9c317a6a | 4268 | #: builtins.c:1181 |
245a493c CR |
4269 | msgid "" |
4270 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4271 | " \n" | |
4272 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4273 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4274 | " before marking as read-only.\n" | |
4275 | " \n" | |
4276 | " Options:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
4277 | " -a\trefer to indexed array variables\n" |
4278 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
245a493c | 4279 | " -f\trefer to shell functions\n" |
05d9462c CR |
4280 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4281 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
245a493c CR |
4282 | " \n" |
4283 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4284 | " \n" | |
4285 | " Exit Status:\n" | |
4286 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4287 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4288 | "Parancsértelmező-változó változtathatatlannak jelölése.\n" |
4289 | " \n" | |
725b284a CR |
4290 | " Minden NÉV csak olvashatóvá állítása. A továbbiakban a NEVEK értéke\n" |
4291 | " értékadással nem változtatható. Ha ÉRTÉK is van megadva, az írásvédelem\n" | |
4292 | " bekapcsolása előtt értékadás is történik.\n" | |
5f8cde23 CR |
4293 | " \n" |
4294 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4295 | " -a\tindexelt tömbváltozókra vonatkozik\n" |
4296 | " -A\tasszociatív tömbváltozókra vonatkozik\n" | |
4297 | " -f\tfüggvényekre vonatkozik\n" | |
4298 | " -p\taz összes csak olvasható változó vagy függvény listázása\n" | |
4299 | " \t\taz -f kapcsoló megadásától függően\n" | |
5f8cde23 CR |
4300 | " \n" |
4301 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
4302 | " \n" | |
4303 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 4304 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap." |
245a493c | 4305 | |
9c317a6a | 4306 | #: builtins.c:1203 |
245a493c CR |
4307 | msgid "" |
4308 | "Shift positional parameters.\n" | |
4309 | " \n" | |
4310 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4311 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4312 | " \n" | |
4313 | " Exit Status:\n" | |
4314 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4315 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4316 | "Pozicionális paraméterek eltolása.\n" |
4317 | " \n" | |
4318 | " Az $N+1, $N+2... pozicionális paraméterek átnevezése $1, $2... névre.\n" | |
4319 | " Ha nincs N megadva, értéke 1 lesz.\n" | |
4320 | " \n" | |
4321 | " Kilépési kód:\n" | |
4322 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#." | |
245a493c | 4323 | |
9c317a6a | 4324 | #: builtins.c:1215 builtins.c:1230 |
245a493c CR |
4325 | msgid "" |
4326 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4327 | " \n" | |
4328 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4329 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4330 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4331 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4332 | " \n" | |
4333 | " Exit Status:\n" | |
4334 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4335 | " FILENAME cannot be read." | |
4336 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4337 | "Parancsok végrehajtása fájlból a futó parancsértelmezőben.\n" |
4338 | " \n" | |
725b284a | 4339 | " A FÁJLNÉV fájlból a parancsok beolvasása és végrehajtása. A fájlnév\n" |
ce1a3c07 CR |
4340 | " megtalálásához a $PATH által felsorolt könyvtárakban keres. Az " |
4341 | "ARGUMENTUMOK\n" | |
725b284a | 4342 | " pozicionális paraméterek lesznek a FÁJLNÉV végrehajtásakor.\n" |
5f8cde23 CR |
4343 | " \n" |
4344 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4345 | " A FÁJLNÉV utolsó parancsának kilépési kódjával tér vissza; " |
4346 | "sikertelenül,\n" | |
725b284a | 4347 | " ha a FÁJLNÉV nem olvasható." |
245a493c | 4348 | |
9c317a6a | 4349 | #: builtins.c:1246 |
245a493c CR |
4350 | msgid "" |
4351 | "Suspend shell execution.\n" | |
4352 | " \n" | |
4353 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
dd4f3dd8 | 4354 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" |
245a493c CR |
4355 | " \n" |
4356 | " Options:\n" | |
4357 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4358 | " \n" | |
4359 | " Exit Status:\n" | |
4360 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4361 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4362 | "Parancsvégrehajtás felfüggesztése.\n" |
4363 | " \n" | |
4364 | " A futó parancsértelmező végrehajtásának felfüggesztése SIGCONT szignál\n" | |
725b284a | 4365 | " érkezéséig. Ha nincs erőltetve, bejelentkezési parancsértelmező nem\n" |
5f8cde23 CR |
4366 | " függeszthető fel.\n" |
4367 | " \n" | |
4368 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 4369 | " -f\tfelfüggesztés erőltetése bejelentkezési parancsértelmezőn is\n" |
5f8cde23 CR |
4370 | " \n" |
4371 | " Kilépési kód:\n" | |
4372 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n" | |
4373 | " történt." | |
245a493c | 4374 | |
9c317a6a | 4375 | #: builtins.c:1262 |
245a493c CR |
4376 | msgid "" |
4377 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4378 | " \n" | |
4379 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4380 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4381 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
89c77bc7 CR |
4382 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4383 | " \n" | |
4384 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4385 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
245a493c CR |
4386 | " \n" |
4387 | " File operators:\n" | |
4388 | " \n" | |
4389 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4390 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4391 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4392 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4393 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4394 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4395 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4396 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4397 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4398 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4399 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4400 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4401 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4402 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4403 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4404 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4405 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4406 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4407 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4408 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
ce1a3c07 CR |
4409 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
4410 | "read.\n" | |
245a493c CR |
4411 | " \n" |
4412 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4413 | " modification date).\n" | |
4414 | " \n" | |
4415 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4416 | " \n" | |
4417 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4418 | " \n" | |
4419 | " String operators:\n" | |
4420 | " \n" | |
4421 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4422 | " \n" | |
4423 | " -n STRING\n" | |
4424 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4425 | " \n" | |
4426 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4427 | " True if the strings are equal.\n" | |
4428 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4429 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4430 | " STRING1 < STRING2\n" | |
ce1a3c07 CR |
4431 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
4432 | "lexicographically.\n" | |
245a493c CR |
4433 | " STRING1 > STRING2\n" |
4434 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4435 | " \n" | |
4436 | " Other operators:\n" | |
4437 | " \n" | |
4438 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
05d9462c CR |
4439 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4440 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4441 | " reference.\n" | |
245a493c CR |
4442 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4443 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4444 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4445 | " \n" | |
4446 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4447 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4448 | " \n" | |
4449 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4450 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4451 | " than ARG2.\n" | |
4452 | " \n" | |
4453 | " Exit Status:\n" | |
4454 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4455 | " false or an invalid argument is given." | |
4456 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4457 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4458 | " \n" | |
725b284a | 4459 | " 0-val (igaz) vagy 1-gyel (hamis) lép ki a KIFEJEZÉS értékétől függően.\n" |
ce1a3c07 CR |
4460 | " A kifejezéseknek egy vagy két operandusa lehet. Az egyoperandusú " |
4461 | "kifejezések\n" | |
725b284a | 4462 | " többnyire fájlok állapotát vizsgálják. Karakterláncokat és\n" |
5f8cde23 CR |
4463 | " számokat is lehet összehasonlítani.\n" |
4464 | " \n" | |
725b284a | 4465 | " Fájloperátorok:\n" |
5f8cde23 CR |
4466 | " \n" |
4467 | " -a FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4468 | " -b FÁJL Igaz, ha a fájl blokkeszköz.\n" | |
4469 | " -c FÁJL Igaz, ha a fájl karakteres eszköz.\n" | |
4470 | " -d FÁJL Igaz, ha a fájl könyvtár.\n" | |
4471 | " -e FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4472 | " -f FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és normál fájl.\n" | |
4473 | " -g FÁJL Igaz, ha a fájl SETGID jogosultságú.\n" | |
4474 | " -h FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4475 | " -L FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4476 | " -k FÁJL Igaz, ha a fájlnak „sticky” bitje (t-bitje) van.\n" | |
4477 | " -p FÁJL Igaz, ha a fájl egy elnevezett csővezeték.\n" | |
4478 | " -r FÁJL Igaz, ha a fájl olvasható a felhasználó számára.\n" | |
4479 | " -s FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és nem üres.\n" | |
4480 | " -S FÁJL Igaz, ha a fájl egy foglalat (socket).\n" | |
4481 | " -t FD Igaz, ha a fájlleíró egy terminál.\n" | |
4482 | " -u FÁJL Igaz, ha a fájl SETUID jogosultságú.\n" | |
4483 | " -w FÁJL Igaz, ha a fájl írható a felhasználó számára.\n" | |
4484 | " -x FÁJL Igaz, ha a fájl végrehajtható a felhasználó számára.\n" | |
4485 | " -O FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a felhasználó tulajdona.\n" | |
4486 | " -G FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a csoport tulajdona.\n" | |
4487 | " -N FÁJL Igaz, ha a fájl módosult utolsó olvasása óta.\n" | |
4488 | " \n" | |
4489 | " FÁJL1 -nt FÁJL2 Igaz, ha fájl1 újabb fájl2-nél (a módosítási dátum\n" | |
4490 | " alapján).\n" | |
4491 | " \n" | |
4492 | " FÁJL1 -ot FÁJL2 Igaz, ha fájl1 régebbi fájl2-nél.\n" | |
4493 | " \n" | |
4494 | " FÁJL1 -ef FÁJL2 Igaz, ha fájl1 hard link fájl2-re.\n" | |
4495 | " \n" | |
4496 | " Karakterlánc-operátorok:\n" | |
4497 | " \n" | |
4498 | " -z SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG üres.\n" | |
4499 | " \n" | |
4500 | " -n SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG nem üres.\n" | |
4501 | " \n" | |
4502 | " SZÖVEG1 = SZÖVEG2\n" | |
4503 | " Igaz, ha a két SZÖVEG egyezik.\n" | |
4504 | " SZÖVEG1 != SZÖVEG2\n" | |
4505 | " Igaz, ha a két SZÖVEG nem egyezik.\n" | |
4506 | " SZÖVEG1 < SZÖVEG2\n" | |
4507 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 előtt van a betűrendben.\n" | |
4508 | " SZÖVEG1 > SZÖVEG2\n" | |
4509 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 után van a betűrendben.\n" | |
4510 | " \n" | |
4511 | " További operátorok:\n" | |
4512 | " \n" | |
4513 | " -o BEÁLLÍTÁS Igaz, ha a parancsértelmező-beállítás engedélyezve\n" | |
4514 | " van.\n" | |
ce1a3c07 CR |
4515 | " -v VÁLT Igaz, ha a VÁLT parancsértelmező-változó be van " |
4516 | "állítva.\n" | |
4517 | " -R VÁLT Igaz, ha a VÁLT parancsértelmező-változó be van " | |
4518 | "állítva,\n" | |
725b284a CR |
4519 | " és névhivatkozás.\n" |
4520 | " ! KIF Igaz, ha KIF hamis.\n" | |
4521 | " KIF1 -a KIF2 Igaz, ha KIF1 ÉS KIF2 is igaz.\n" | |
4522 | " KIF1 -o KIF2 Igaz, ha KIF1 VAGY KIF2 igaz.\n" | |
5f8cde23 CR |
4523 | " \n" |
4524 | " arg1 OP arg2 Aritmetikai összehasonlítások. OP lehet: -eq, -ne,\n" | |
4525 | " -lt, -le, -gt vagy -ge.\n" | |
4526 | " \n" | |
4527 | " A kétoperandusú aritmetikai operátorok igazat adnak, ha ARG1 rendre\n" | |
4528 | " egyenlő, nem egyenlő, kisebb, kisebb vagy egyenlő, nagyobb, nagyobb\n" | |
4529 | " vagy egyenlő, mint ARG2.\n" | |
4530 | " \n" | |
4531 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4532 | " Sikerrel tér vissza, ha a KIF igaz; sikertelenséggel, ha a KIF hamis, " |
4533 | "vagy\n" | |
5f8cde23 | 4534 | " érvénytelen argumentumokat kap." |
245a493c | 4535 | |
9c317a6a | 4536 | #: builtins.c:1344 |
245a493c CR |
4537 | msgid "" |
4538 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4539 | " \n" | |
4540 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4541 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4542 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4543 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4544 | " \n" | |
4545 | " Ez a „test” beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n" | |
725b284a | 4546 | " hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhangban." |
245a493c | 4547 | |
9c317a6a | 4548 | #: builtins.c:1353 |
245a493c CR |
4549 | msgid "" |
4550 | "Display process times.\n" | |
4551 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4552 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " |
4553 | "its\n" | |
245a493c CR |
4554 | " child processes.\n" |
4555 | " \n" | |
4556 | " Exit Status:\n" | |
4557 | " Always succeeds." | |
4558 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4559 | "Végrehajtási idők kiírása.\n" |
4560 | " \n" | |
725b284a CR |
4561 | " Megjeleníti a kumulált felhasználói- és rendszergépidőt, amelyet a\n" |
4562 | " parancsértelmező és gyermekfolyamatai használtak.\n" | |
4563 | " \n" | |
5f8cde23 CR |
4564 | " Kilépési kód:\n" |
4565 | " Mindig sikeres." | |
245a493c | 4566 | |
9c317a6a | 4567 | #: builtins.c:1365 |
245a493c CR |
4568 | msgid "" |
4569 | "Trap signals and other events.\n" | |
4570 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4571 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " |
4572 | "signals\n" | |
245a493c CR |
4573 | " or other conditions.\n" |
4574 | " \n" | |
4575 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4576 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4577 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4578 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4579 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4580 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4581 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " |
4582 | "If\n" | |
4583 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " | |
4584 | "If\n" | |
4585 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4586 | "a\n" | |
4587 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4588 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4589 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4590 | "the\n" | |
06dff54a CR |
4591 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
4592 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4593 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " |
4594 | "associated\n" | |
245a493c CR |
4595 | " with each signal.\n" |
4596 | " \n" | |
4597 | " Options:\n" | |
4598 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4599 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4600 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4601 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " |
4602 | "number.\n" | |
245a493c CR |
4603 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
4604 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4605 | " \n" | |
4606 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4607 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " |
4608 | "given." | |
245a493c | 4609 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
4610 | "Szignálok és más események elfogása.\n" |
4611 | " \n" | |
725b284a CR |
4612 | " Meghatároz és aktivál eseménykezelőket, amelyek szignálok érkezésekor\n" |
4613 | " vagy más körülmények bekövetkezésekor futnak.\n" | |
5f8cde23 | 4614 | " \n" |
725b284a CR |
4615 | " Az ARG az a parancs, amelyet a parancsértelmező beolvas és végrehajt a\n" |
4616 | " SZIGNÁLOK bekövetkezésekor. Ha az ARG hiányzik (és egy SZIGNÁL van\n" | |
4617 | " megadva) vagy az ARG egy „-”, akkor minden szignálkezelő visszaáll az\n" | |
ce1a3c07 CR |
4618 | " alapértelmezett viselkedésre. Ha az ARG üres, akkor a megadott " |
4619 | "SZIGNÁLOK\n" | |
725b284a CR |
4620 | " bekövetkezésekor nem történik semmi a parancsértelmezőben és új\n" |
4621 | " gyermekfolyamataiban.\n" | |
5f8cde23 | 4622 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
4623 | " Ha a SZIGNÁL értéke EXIT (0), az ARG a parancsértelmezőből való " |
4624 | "kilépéskor\n" | |
4625 | " fut. Ha értéke DEBUG, az ARG minden parancs előtt fut. Ha a SZIGNÁL " | |
4626 | "értéke\n" | |
4627 | " RETURN, az ARG a . vagy source kulcsszó használatával futtatott " | |
4628 | "függvény\n" | |
4629 | " vagy parancsfájl befejeződésekor fut le. Ha az érték ERR, akkor az ARG " | |
4630 | "a\n" | |
725b284a CR |
4631 | " parancsok olyan hibáikor fut le, amikor a parancsértelmező kilépne a -e\n" |
4632 | " kapcsoló használatakor.\n" | |
4633 | " \n" | |
4634 | " Argumentumok nélkül a trap kilistázza az összes szignált és parancsot.\n" | |
5f8cde23 CR |
4635 | " \n" |
4636 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4637 | " -l\ta rendszeren érvényes szignálnevek és sorszámaik kilistázása\n" |
4638 | " -p\tkilistázza a trap által beállított eseménykezelőket\n" | |
5f8cde23 | 4639 | " \n" |
725b284a | 4640 | " A SZIGNÁL értéke a <signal.h>-ban megtalálható szignálnév vagy szám.\n" |
ce1a3c07 CR |
4641 | " A szignálnevek kis- és nagybetűkre érzéketlenek, a SIG előtag " |
4642 | "elhagyható.\n" | |
725b284a | 4643 | " Szignált a parancsértelmezőnek a „kill -szignál $$” paranccsal\n" |
5f8cde23 CR |
4644 | " lehet küldeni.\n" |
4645 | " \n" | |
4646 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 4647 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a SZIGNÁL érvénytelen, vagy érvénytelen\n" |
5f8cde23 | 4648 | " kapcsolót kap." |
245a493c | 4649 | |
9c317a6a | 4650 | #: builtins.c:1401 |
245a493c CR |
4651 | msgid "" |
4652 | "Display information about command type.\n" | |
4653 | " \n" | |
4654 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4655 | " command name.\n" | |
4656 | " \n" | |
4657 | " Options:\n" | |
4658 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
05d9462c CR |
4659 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4660 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
245a493c CR |
4661 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4662 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
05d9462c CR |
4663 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4664 | " \t\tthat would be executed\n" | |
245a493c | 4665 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
05d9462c | 4666 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
245a493c | 4667 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
05d9462c CR |
4668 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4669 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4670 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
245a493c CR |
4671 | " \n" |
4672 | " Arguments:\n" | |
4673 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4674 | " \n" | |
4675 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4676 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " |
4677 | "found." | |
245a493c | 4678 | msgstr "" |
725b284a | 4679 | "Tájékoztatás egy parancs típusáról.\n" |
5f8cde23 | 4680 | " \n" |
725b284a | 4681 | " Minden NÉV esetén kiírja, hogy hogy lenne értelmezve parancsnévként.\n" |
5f8cde23 CR |
4682 | " \n" |
4683 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4684 | " -a\tminden NÉVRE illeszkedő futtatható parancs felsorolása,\n" |
4685 | " \t\tbeleértve az aliasokat, beépített parancsokat, és a\n" | |
4686 | " \t\tfüggvényeket (ha „-p” nem tiltja)\n" | |
4687 | " -f\tfüggvényeket ne keressen\n" | |
4688 | " -P\tcsak a PATH-ban keresse a NEVET, akkor is, ha van ilyen nevű\n" | |
4689 | " \t\talias, parancs vagy függvény\n" | |
4690 | " -p\ta végrehajtható fájl nevét írja ki, ha amely végrehajtódna\n" | |
4691 | " \t\ta parancs kiadásakor. Ha ez nem fájl lenne, nem ír ki semmit\n" | |
4692 | " -t\tegyetlen szót ír ki, amely NÉV típusát jelzi: „alias”,\n" | |
4693 | " \t\t„keyword” (kulcsszó), „function” (függvény), „builtin”\n" | |
4694 | " \t\t(beépített parancs), „file” (fájl) vagy „” (nem található)\n" | |
5f8cde23 CR |
4695 | " \n" |
4696 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 4697 | " NÉV\tÉrtelmezendő parancsnév.\n" |
5f8cde23 CR |
4698 | " \n" |
4699 | " Kilépési kód:\n" | |
4700 | " Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem." | |
245a493c | 4701 | |
9c317a6a | 4702 | #: builtins.c:1432 |
ce1a3c07 | 4703 | #, fuzzy |
245a493c CR |
4704 | msgid "" |
4705 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4706 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4707 | " Provides control over the resources available to the shell and " |
4708 | "processes\n" | |
245a493c CR |
4709 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
4710 | " \n" | |
4711 | " Options:\n" | |
4712 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4713 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4714 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4715 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4716 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4717 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4718 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4719 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4720 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
05d9462c | 4721 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
245a493c CR |
4722 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4723 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4724 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4725 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4726 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4727 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4728 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4729 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4730 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4731 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4732 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
05d9462c | 4733 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
ce1a3c07 | 4734 | " -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n" |
05d9462c | 4735 | " -T\tthe maximum number of threads\n" |
e73012f1 CR |
4736 | " \n" |
4737 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
245a493c CR |
4738 | " \n" |
4739 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4740 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4741 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4742 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4743 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4744 | " \n" | |
4745 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4746 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4747 | " number of processes.\n" | |
4748 | " \n" | |
4749 | " Exit Status:\n" | |
4750 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4751 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4752 | "Parancsértelmező erőforráskorlátjainak beállítása.\n" |
4753 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4754 | " Szabályozási lehetőséget ad a parancsértelmező által elérhető " |
4755 | "erőforrások\n" | |
725b284a | 4756 | " korlátozásához, ha a rendszer támogatja.\n" |
5f8cde23 CR |
4757 | " \n" |
4758 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4759 | " -S\ta puha (soft) korlátozás használata\n" |
4760 | " -H\ta kemény (hard) korlátozás használata\n" | |
4761 | " -a\taz összes aktuális korlátozás kilistázása\n" | |
4762 | " -b\tfoglalatok (socket) puffermérete\n" | |
4763 | " -c\tcore fájlok maximális mérete (0 tiltja)\n" | |
4764 | " -d\tfolyamatok maximális adatszegmens-mérete\n" | |
4765 | " -e\ta maximális ütemezési prioritás (nice)\n" | |
4766 | " -f\ta parancsértelmező és gyermekei által írható legnagyobb fájl\n" | |
4767 | " -i\tvárakozó szignálok maximális száma\n" | |
4768 | " -k\ta folyamathoz lefoglalt kqueue-k maximális száma\n" | |
4769 | " -l\tfolyamatonként foglalható memória maximális mérete\n" | |
4770 | " -m\ta maximálisan operatív memóriában tartható terület mérete\n" | |
4771 | " -n\tnyitott fájlleírók maximális száma\n" | |
4772 | " -p\ta csővezetékpuffer mérete\n" | |
4773 | " -q\ta POSIX üzenetsorokban tartható byte-ok száma\n" | |
4774 | " -r\ta maximális valós idejű ütemezési prioritás\n" | |
4775 | " -s\tmaximális veremméret\n" | |
4776 | " -t\tmaximális processzoridő másodpercekben\n" | |
4777 | " -u\tfelhasználói folyamatok maximális száma\n" | |
4778 | " -v\tvirtuális memória mérete\n" | |
4779 | " -x\tfájlzárolások maximális száma\n" | |
4780 | " -P\tpszeudoterminálok maximális száma\n" | |
4781 | " -T\tszálak maximális száma\n" | |
4782 | " \n" | |
4783 | " Nem minden kapcsoló érhető el minden platformon.\n" | |
4784 | " \n" | |
4785 | " Ha a KORLÁT meg van adva, az lesz az új értéke a megadott erőforrásnak.\n" | |
5f8cde23 | 4786 | " Speciális KORLÁT-értékek: „hard” (jelenlegi kemény korlát értéke),\n" |
ce1a3c07 CR |
4787 | " „soft” (jelenlegi puha korlát értéke) és „unlimited” (korlátozás " |
4788 | "nélkül).\n" | |
5f8cde23 CR |
4789 | " Ha nincs kapcsoló megadva, -f az alapértelmezett.\n" |
4790 | " \n" | |
725b284a | 4791 | " Az értékek 1024 byte-os egységekben értendőek, kivéve a -t, amely\n" |
ce1a3c07 CR |
4792 | " másodpercekben, a -p, amely 512 byte-okban, valamint a -u, amely " |
4793 | "darabban\n" | |
725b284a | 4794 | " értendő.\n" |
5f8cde23 CR |
4795 | " \n" |
4796 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 4797 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetében." |
245a493c | 4798 | |
9c317a6a | 4799 | #: builtins.c:1483 |
245a493c CR |
4800 | msgid "" |
4801 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4802 | " \n" | |
4803 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4804 | " the current value of the mask.\n" | |
4805 | " \n" | |
4806 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4807 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4808 | " \n" | |
4809 | " Options:\n" | |
4810 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4811 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4812 | " \n" | |
4813 | " Exit Status:\n" | |
4814 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4815 | msgstr "" | |
725b284a | 4816 | "A fájlmódmaszk kiírása vagy beállítása.\n" |
5f8cde23 | 4817 | " \n" |
725b284a CR |
4818 | " Beállítja a fájllétrehozási maszkot a MÓDRA. Ha a MÓD hiányzik, az\n" |
4819 | " aktuális értékét írja ki.\n" | |
5f8cde23 CR |
4820 | " Fájlok létrehozásakor az alapértelmezett jogokból ki lesznek maszkolva\n" |
4821 | " az itt megadott bitek. Ez nem akadályozza meg, hogy a program vagy a\n" | |
4822 | " felhasználó később megváltoztassa a fájl jogait.\n" | |
4823 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4824 | " Ha a MÓD számjeggyel kezdődik, oktális számként lesz értelmezve; " |
4825 | "egyébként\n" | |
725b284a | 4826 | " a chmod(1) által használt szimbolikus formátumban.\n" |
5f8cde23 CR |
4827 | " \n" |
4828 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
4829 | " -p\tha a MÓD hiányzik, a kimenet újrahasználható formátumban legyen\n" |
4830 | " -S\ta kimenet használja a szimbolikus formát (különben oktálisat)\n" | |
5f8cde23 CR |
4831 | " \n" |
4832 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 4833 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha a MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen." |
245a493c | 4834 | |
9c317a6a | 4835 | #: builtins.c:1503 |
ce1a3c07 | 4836 | #, fuzzy |
245a493c CR |
4837 | msgid "" |
4838 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4839 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4840 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4841 | "a\n" | |
245a493c CR |
4842 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4843 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
560db36b | 4844 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
e73012f1 | 4845 | " in that job's pipeline.\n" |
245a493c | 4846 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
4847 | " If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " |
4848 | "IDs,\n" | |
4849 | " or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " | |
4850 | "its\n" | |
4851 | " exit status.\n" | |
4852 | " \n" | |
4853 | " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" | |
4854 | " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" | |
4855 | " named by the option argument. The variable will be unset initially, " | |
4856 | "before\n" | |
4857 | " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" | |
c2fa6583 | 4858 | " \n" |
560db36b CR |
4859 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
4860 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
4861 | " \n" | |
245a493c | 4862 | " Exit Status:\n" |
e73012f1 | 4863 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
ce1a3c07 CR |
4864 | " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" |
4865 | " children." | |
245a493c | 4866 | msgstr "" |
725b284a CR |
4867 | "Munka befejezésének megvárása, és a kilépési kód visszaadása.\n" |
4868 | " \n" | |
4869 | " Az ID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját.\n" | |
4870 | " Az ID lehet egy PID vagy egy %MUNKASZÁM. Ha az ID nincs megadva, minden\n" | |
ce1a3c07 CR |
4871 | " aktív gyermekfolyamat befejezését bevárja, és nullával tér vissza. Ha " |
4872 | "az\n" | |
725b284a | 4873 | " ID munkaszám, a csővezeték összes folyamatát bevárja.\n" |
5f8cde23 | 4874 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
4875 | " Ha a -n kapcsoló meg van adva, megvárja a következő feladat " |
4876 | "befejezését,\n" | |
725b284a | 4877 | " és annak kilépési kódját adja vissza.\n" |
5f8cde23 | 4878 | " \n" |
fc35c477 CR |
4879 | " Ha a -f kapcsoló meg van adva és a munkakezelés engedélyezve van, akkor\n" |
4880 | " megvárja a megadott azonosító befejezését, ahelyett hogy arra várna az\n" | |
4881 | " az állapot megváltoztatásához.\n" | |
4882 | " \n" | |
5f8cde23 CR |
4883 | " Kilépési kód:\n" |
4884 | " ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n" | |
4885 | " sikertelenül." | |
245a493c | 4886 | |
9c317a6a | 4887 | #: builtins.c:1534 |
245a493c CR |
4888 | msgid "" |
4889 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4890 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
4891 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4892 | "status.\n" | |
c2fa6583 CR |
4893 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" |
4894 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
245a493c CR |
4895 | " \n" |
4896 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4897 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4898 | "invalid\n" | |
c2fa6583 | 4899 | " option is given." |
245a493c | 4900 | msgstr "" |
725b284a | 4901 | "Folyamat befejezésének megvárása, és a kilépési kód visszaadása.\n" |
5f8cde23 | 4902 | " \n" |
725b284a CR |
4903 | " A PID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját.\n" |
4904 | " Ha nincs megadva PID, minden aktív gyermekfolyamatot bevár, és nullával\n" | |
4905 | " tér vissza. A PID egy folyamatazonosító kell legyen.\n" | |
5f8cde23 CR |
4906 | " \n" |
4907 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
4908 | " Az utolsó PID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen PID vagy " |
4909 | "kapcsoló\n" | |
725b284a | 4910 | " esetén sikertelenül." |
245a493c | 4911 | |
9c317a6a | 4912 | #: builtins.c:1549 |
245a493c CR |
4913 | msgid "" |
4914 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4915 | " \n" | |
4916 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4917 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4918 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4919 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4920 | " \n" | |
4921 | " Exit Status:\n" | |
4922 | " Returns the status of the last command executed." | |
4923 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4924 | "Egy lista minden elemére parancs végrehajtása.\n" |
4925 | " \n" | |
4926 | " A „for” ciklus végrehajt egy parancssorozatot a megadott listán. Ha az\n" | |
4927 | " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Minden\n" | |
725b284a CR |
4928 | " iterációnál a NÉV értéke a SZAVAK lista megfelelő elemére lesz állítva,\n" |
4929 | " és így futnak le a PARANCSOK.\n" | |
5f8cde23 CR |
4930 | " \n" |
4931 | " Kilépési kód:\n" | |
4932 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
245a493c | 4933 | |
9c317a6a | 4934 | #: builtins.c:1563 |
245a493c CR |
4935 | msgid "" |
4936 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4937 | " \n" | |
4938 | " Equivalent to\n" | |
4939 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4940 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4941 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4942 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4943 | " \tdone\n" | |
4944 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4945 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4946 | " \n" | |
4947 | " Exit Status:\n" | |
4948 | " Returns the status of the last command executed." | |
4949 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
4950 | "Aritmetikai for-ciklus.\n" |
4951 | " \n" | |
4952 | " Ekvivalens a következővel:\n" | |
725b284a CR |
4953 | " \t(( KIF1 ))\n" |
4954 | " \twhile (( KIF2 )); do\n" | |
4955 | " \t\tPARANCSOK\n" | |
4956 | " \t\t(( KIF3 ))\n" | |
4957 | " \tdone\n" | |
ce1a3c07 CR |
4958 | " A KIF1, KIF2 és KIF3 aritmetikai kifejezések. Ha valamelyik el van " |
4959 | "hagyva,\n" | |
725b284a | 4960 | " akkor úgy működik, mintha értéke 1 lenne.\n" |
5f8cde23 CR |
4961 | " \n" |
4962 | " Kilépési kód:\n" | |
4963 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja." | |
245a493c | 4964 | |
9c317a6a | 4965 | #: builtins.c:1581 |
245a493c | 4966 | msgid "" |
dd4f3dd8 | 4967 | "Select words from a list and execute commands.\n" |
245a493c CR |
4968 | " \n" |
4969 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4970 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4971 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4972 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4973 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4974 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4975 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4976 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4977 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4978 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4979 | " until a break command is executed.\n" | |
4980 | " \n" | |
4981 | " Exit Status:\n" | |
4982 | " Returns the status of the last command executed." | |
4983 | msgstr "" | |
725b284a CR |
4984 | "Szavak kiválasztása egy listából, és egy parancs végrehajtása rá.\n" |
4985 | " \n" | |
4986 | " A SZAVAK kiértékelésre kerülnek, és egy szólistát képeznek. A szavak a\n" | |
4987 | " szabványos hibakimenetre kerülnek soronként, sorszámozva. Ha az\n" | |
4988 | " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Ezután\n" | |
4989 | " megjelenik a PS3 prompt, és egy sorszámot vár a szabványos bemeneten.\n" | |
4990 | " Érvényes sorszám megadásakor a PARANCSOKAT végrehajtja úgy, hogy a NÉV\n" | |
ce1a3c07 CR |
4991 | " a megfelelő sorszámú elem értékét kapja. Ha a sor üres, újból " |
4992 | "megjelennek\n" | |
725b284a CR |
4993 | " a SZAVAK és a prompt, és újból lehet választani. A parancs EOF bemenet\n" |
4994 | " esetén fejeződik be. Bármely más érték beolvasásakor a NÉV null lesz.\n" | |
4995 | " A beolvasott sor a REPLY változóba kerül. A PARANCSOK minden választás\n" | |
4996 | " után végrehajtásra kerülnek egy break parancs végrehajtásáig.\n" | |
5f8cde23 CR |
4997 | " \n" |
4998 | " Kilépési kód:\n" | |
4999 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
245a493c | 5000 | |
9c317a6a | 5001 | #: builtins.c:1602 |
245a493c CR |
5002 | msgid "" |
5003 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
5004 | " \n" | |
5005 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
5006 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
5007 | " \n" | |
5008 | " Options:\n" | |
5009 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
5010 | " \n" | |
5011 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
5012 | " \n" | |
5013 | " Exit Status:\n" | |
5014 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
5015 | msgstr "" | |
725b284a | 5016 | "A csővezeték végrehajtási idejének kiírása.\n" |
5f8cde23 | 5017 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
5018 | " A CSŐVEZETÉK végrehajtása és egy összefoglaló kiírása a végrehajtás " |
5019 | "közben\n" | |
725b284a CR |
5020 | " eltelt valós időről, a használt felhasználói- és rendszergépidőkről\n" |
5021 | " a CSŐVEZETÉK befejeződésekor.\n" | |
5f8cde23 CR |
5022 | " \n" |
5023 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 5024 | " -p\taz összefoglaló megjelenítése a hordozható POSIX formában\n" |
5f8cde23 | 5025 | " \n" |
725b284a | 5026 | " A TIMEFORMAT változó értéke felhasználásra kerül a kimenet formázásakor\n" |
5f8cde23 CR |
5027 | " \n" |
5028 | " Kilépési kód:\n" | |
5029 | " A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz." | |
245a493c | 5030 | |
9c317a6a | 5031 | #: builtins.c:1619 |
245a493c CR |
5032 | msgid "" |
5033 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
5034 | " \n" | |
5035 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
5036 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
5037 | " \n" | |
5038 | " Exit Status:\n" | |
5039 | " Returns the status of the last command executed." | |
5f8cde23 CR |
5040 | msgstr "" |
5041 | "Parancsok végrehajtása mintaillesztés alapján.\n" | |
5042 | " \n" | |
725b284a | 5043 | " A PARANCSOK végrehajtása azon SZAVAKON, amelyek illeszkednek a MINTÁRA.\n" |
ce1a3c07 CR |
5044 | " Több mintát „|” jellel lehet elválasztani. A minták a fájlnév-" |
5045 | "helyettesítés\n" | |
725b284a | 5046 | " formátumát használják.\n" |
5f8cde23 CR |
5047 | " \n" |
5048 | " Kilépési kód:\n" | |
5049 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
245a493c | 5050 | |
9c317a6a | 5051 | #: builtins.c:1631 |
245a493c CR |
5052 | msgid "" |
5053 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
5054 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5055 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " |
5056 | "the\n" | |
5057 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
5058 | "is\n" | |
245a493c | 5059 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
ce1a3c07 CR |
5060 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
5061 | "Otherwise,\n" | |
5062 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
5063 | "the\n" | |
5064 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
5065 | "zero\n" | |
245a493c CR |
5066 | " if no condition tested true.\n" |
5067 | " \n" | |
5068 | " Exit Status:\n" | |
5069 | " Returns the status of the last command executed." | |
5070 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5071 | "Parancsok végrehajtása feltételesen.\n" |
5072 | " \n" | |
5073 | " Az „if PARANCSOK” lista végrehajtásra kerül. Ha kilépési kódja nulla,\n" | |
5074 | " akkor a „then PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha nem, akkor az\n" | |
725b284a CR |
5075 | " első nullával kilépő „elif PARANCSOK” listához tartozó „then PARANCSOK”\n" |
5076 | " lista kerül végrehajtásra. Ha egyik sem teljesül, az „else\n" | |
5077 | " PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Az egész szerkezet kilépési kódja\n" | |
5f8cde23 CR |
5078 | " az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja, vagy nulla, ha nem\n" |
5079 | " teljesült egyik feltétel sem.\n" | |
5080 | " \n" | |
5081 | " Kilépési kód:\n" | |
5082 | " Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
245a493c | 5083 | |
9c317a6a CR |
5084 | #: builtins.c:1648 |
5085 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
5086 | msgid "" |
5087 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
5088 | " \n" | |
9c317a6a CR |
5089 | " Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS " |
5090 | "has\n" | |
5091 | " an exit status of zero.\n" | |
245a493c CR |
5092 | " \n" |
5093 | " Exit Status:\n" | |
5094 | " Returns the status of the last command executed." | |
5f8cde23 CR |
5095 | msgstr "" |
5096 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel teljesül.\n" | |
5097 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5098 | " A PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „while PARANCSOK” utolsó " |
5099 | "parancsa\n" | |
725b284a | 5100 | " nullával lép ki.\n" |
5f8cde23 CR |
5101 | " \n" |
5102 | " Kilépési kód:\n" | |
5103 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
245a493c | 5104 | |
9c317a6a CR |
5105 | #: builtins.c:1660 |
5106 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
5107 | msgid "" |
5108 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
5109 | " \n" | |
9c317a6a CR |
5110 | " Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS " |
5111 | "has\n" | |
5112 | " an exit status which is not zero.\n" | |
245a493c CR |
5113 | " \n" |
5114 | " Exit Status:\n" | |
5115 | " Returns the status of the last command executed." | |
5f8cde23 CR |
5116 | msgstr "" |
5117 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel nem teljesül.\n" | |
5118 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5119 | " A PARANCSOK értelmezése és végrehajtása addig, amíg az „until " |
5120 | "PARANCSOK”\n" | |
725b284a | 5121 | " utolsó parancsa nem nullával lép ki.\n" |
5f8cde23 CR |
5122 | " \n" |
5123 | " Kilépési kód:\n" | |
5124 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
245a493c | 5125 | |
9c317a6a | 5126 | #: builtins.c:1672 |
a05a1337 CR |
5127 | msgid "" |
5128 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5129 | " \n" | |
5130 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5131 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5132 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5133 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5134 | " \n" | |
5135 | " Exit Status:\n" | |
6df81145 | 5136 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
a05a1337 | 5137 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
5138 | "Egy NÉV nevű társfolyamat létrehozása.\n" |
5139 | " \n" | |
2a391577 CR |
5140 | " PARANCS aszinkron végrehajtása, a parancs szabványos ki- és bemenetének\n" |
5141 | " átirányításával egy-egy csővezetékbe, amelyek fájlleírói a NÉV tömb-\n" | |
5142 | " változó 0-s és 1-es elemeibe kerülnek a végrehajtó parancsértelmezőben.\n" | |
725b284a | 5143 | " Az alapértelmezett NÉV: „COPROC”.\n" |
5f8cde23 CR |
5144 | " \n" |
5145 | " Kilépési kód:\n" | |
2a391577 | 5146 | " A coproc parancs 0-s kilépési kóddal tér vissza." |
a05a1337 | 5147 | |
9c317a6a | 5148 | #: builtins.c:1686 |
245a493c CR |
5149 | msgid "" |
5150 | "Define shell function.\n" | |
5151 | " \n" | |
5152 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
ce1a3c07 CR |
5153 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " |
5154 | "invoked,\n" | |
245a493c CR |
5155 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
5156 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5157 | " \n" | |
5158 | " Exit Status:\n" | |
5159 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
5160 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5161 | "Parancsértelmező-függvény definiálása.\n" |
5162 | " \n" | |
725b284a CR |
5163 | " Létrehoz egy NÉV nevű függvényt. Ha a NÉV parancsként végrehajtásra\n" |
5164 | " kerül, a PARANCSOK futnak a hívó parancsértelmező környezetében. A NÉV\n" | |
ce1a3c07 CR |
5165 | " hívásakor az argumentumok a függvényből $1...$n néven érhetőek el, míg " |
5166 | "a\n" | |
5f8cde23 CR |
5167 | " függvény neve $FUNCNAME-ként.\n" |
5168 | " \n" | |
5169 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 5170 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV csak olvasható." |
245a493c | 5171 | |
9c317a6a | 5172 | #: builtins.c:1700 |
245a493c CR |
5173 | msgid "" |
5174 | "Group commands as a unit.\n" | |
5175 | " \n" | |
5176 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5177 | " entire set of commands.\n" | |
5178 | " \n" | |
5179 | " Exit Status:\n" | |
5180 | " Returns the status of the last command executed." | |
5f8cde23 CR |
5181 | msgstr "" |
5182 | "Parancsok csoportosítása egy egységgé.\n" | |
5183 | " \n" | |
5184 | " Egy csoportként hajt végre egy parancssorozatot. Ez egy módja a ki- és\n" | |
5185 | " bemenetek parancshalmazba való átirányításának.\n" | |
5186 | " \n" | |
5187 | " Kilépési kód:\n" | |
5188 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
245a493c | 5189 | |
9c317a6a | 5190 | #: builtins.c:1712 |
245a493c CR |
5191 | msgid "" |
5192 | "Resume job in foreground.\n" | |
5193 | " \n" | |
5194 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5195 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5196 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5197 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5198 | " argument to `bg'.\n" | |
5199 | " \n" | |
5200 | " Exit Status:\n" | |
5201 | " Returns the status of the resumed job." | |
5202 | msgstr "" | |
725b284a | 5203 | "Egy munka előtérbe hozása.\n" |
5f8cde23 CR |
5204 | " \n" |
5205 | " Megegyezik az „fg” parancs MUNKASZÁM argumentumával. Egy megszakított\n" | |
ce1a3c07 CR |
5206 | " vagy háttérben futó munkát hoz előtérbe. A MUNKASZÁM lehet munkanév " |
5207 | "vagy\n" | |
5f8cde23 | 5208 | " munkaazonosító is. Egy záró „&” megadása a munkát háttérbe küldi, mint\n" |
725b284a CR |
5209 | " a „bg” parancs.\n" |
5210 | " \n" | |
5f8cde23 CR |
5211 | " Kilépési kód:\n" |
5212 | " A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki." | |
245a493c | 5213 | |
9c317a6a | 5214 | #: builtins.c:1727 |
ce1a3c07 | 5215 | #, fuzzy |
245a493c CR |
5216 | msgid "" |
5217 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5218 | " \n" | |
5219 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
ce1a3c07 | 5220 | " evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n" |
245a493c CR |
5221 | " \n" |
5222 | " Exit Status:\n" | |
5223 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5224 | msgstr "" | |
725b284a | 5225 | "Aritmetikai kifejezések kiértékelése.\n" |
5f8cde23 | 5226 | " \n" |
725b284a CR |
5227 | " A KIFEJEZÉS az aritmetikai kiértékelés szabályai szerint kerül\n" |
5228 | " kiértékelésre. Megegyezik a „let KIFEJEZÉS” paranccsal.\n" | |
5f8cde23 CR |
5229 | " \n" |
5230 | " Kilépési kód:\n" | |
5231 | " 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val." | |
245a493c | 5232 | |
9c317a6a | 5233 | #: builtins.c:1739 |
245a493c CR |
5234 | msgid "" |
5235 | "Execute conditional command.\n" | |
5236 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5237 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " |
5238 | "conditional\n" | |
5239 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5240 | "used\n" | |
5241 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5242 | "operators:\n" | |
245a493c CR |
5243 | " \n" |
5244 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5245 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5246 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5247 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5248 | " \n" | |
5249 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5250 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5251 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5252 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5253 | " \n" | |
5254 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5255 | " determine the expression's value.\n" | |
5256 | " \n" | |
5257 | " Exit Status:\n" | |
5258 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5259 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5260 | "Feltételes parancs végrehajtása.\n" |
5261 | " \n" | |
5262 | " 0 vagy 1 kilépési kódot ad a KIFEJEZÉS kiértékelésének eredményétől\n" | |
5263 | " függően. A kifejezések a „test” parancs által használt primitívekből\n" | |
5264 | " épülnek fel, és a következő operátorokkal keverhetőek.\n" | |
5265 | " \n" | |
725b284a CR |
5266 | " ( KIFEJEZÉS )\tA KIFEJEZÉS értékét adja vissza\n" |
5267 | " ! KIFEJEZÉS\tIgaz, ha a KIFEJEZÉS hamis\n" | |
5268 | " KIF1 && KIF2\tIgaz, ha KIF1 és KIF2 is igaz\n" | |
5269 | " KIF1 || KIF2\tIgaz, ha KIF1 vagy KIF2 igaz\n" | |
5f8cde23 | 5270 | " \n" |
725b284a CR |
5271 | " Az „==” és „!=” operátorok használatánál a jobbérték mintaként\n" |
5272 | " értelmeződik, és fájlnévillesztés történik. A hasonlóan működő „=~”\n" | |
5273 | " operátor használatakor a jobbérték reguláris kifejezésként kerül\n" | |
5274 | " illesztésre.\n" | |
5f8cde23 | 5275 | " \n" |
725b284a | 5276 | " Az „&&” és „||” operátorok rövidzár tulajdonságúak, vagyis KIF2-t nem\n" |
5f8cde23 CR |
5277 | " értékelik ki, ha KIF1-ből is megállapítható a kifejezés értéke.\n" |
5278 | " \n" | |
5279 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a | 5280 | " 0 vagy 1 a KIFEJEZÉSTŐL függően." |
245a493c | 5281 | |
9c317a6a | 5282 | #: builtins.c:1765 |
245a493c CR |
5283 | msgid "" |
5284 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5285 | " \n" | |
5286 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5287 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5288 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5289 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5290 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5291 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5292 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5293 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5294 | " \t\tshell can access.\n" | |
5295 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5296 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5297 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5298 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5299 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5300 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5301 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5302 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5303 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5304 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5305 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5306 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5307 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5308 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5309 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5310 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5311 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5312 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5313 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5314 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5315 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5316 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5317 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5318 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5319 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5320 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5321 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5322 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5323 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5324 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5325 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5326 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5327 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5328 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5329 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5330 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5331 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5332 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5333 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5334 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5335 | "Közös parancsértelmező-változók és használatuk.\n" |
5336 | " \n" | |
725b284a CR |
5337 | " BASH_VERSION\tVerzióadatok erről a Bash-ről\n" |
5338 | " CDPATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
5339 | " \t\t„cd” keres\n" | |
5340 | " GLOBIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amelyekre\n" | |
5341 | " \t\tilleszkedő nevű fájlok nem kerülnek útvonal-kiegészítésre\n" | |
5342 | " HISTFILE\tA parancselőzményeket tároló fájl neve\n" | |
5343 | " HISTFILESIZE\tAz előzményfájl maximális hossza sorokban\n" | |
5344 | " HISTSIZE\tA parancsértelmező által kezelt előzménysorok maximális\n" | |
5345 | " \t\tszáma\n" | |
5346 | " HOME\tA saját könyvtár teljes abszolút útvonala\n" | |
5347 | " HOSTNAME\tA parancsértelmezőt futtató gép neve\n" | |
5348 | " HOSTTYPE\tA Bash-t futtató CPU típusa\n" | |
5349 | " IGNOREEOF\tA parancsértelmező viselkedését állítja, hogy mit tegyen,\n" | |
5350 | " \t\tha egy sor elején EOF karaktert kap bemenetén. Ha ez a változó\n" | |
5351 | " \t\tlétezik, az értékében megadott számú EOF karaktert nem\n" | |
5352 | " \t\tvesz figyelembe (alapértelmezetten 10). Ha nincs beállítva,\n" | |
5353 | " \t\tEOF-ra kilép a parancsértelmező\n" | |
5354 | " MACHTYPE\tA Bash-t futtató gépet leíró karakterlánc\n" | |
5355 | " MAILCHECK\tMegadott számú másodpercenként keres a Bash új leveleket\n" | |
5356 | " MAILPATH\tKettőspontokkal elválasztott fájlnévlista, ahol a Bash\n" | |
5357 | " \t\túj leveleket keres\n" | |
5358 | " OSTYPE\tA Bash-t futtató gépen futó UNIX-változat neve (verziója)\n" | |
5359 | " PATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
5360 | " \t\tBash futtatható programokat keres parancsvégrehajtáskor\n" | |
5361 | " PROMPT_COMMAND\tAz elsődleges prompt kiírása előtt végrehajtandó\n" | |
5362 | " \t\t\tparancs\n" | |
5363 | " PS1\t\tAz elsődleges prompt\n" | |
5364 | " PS2\t\tA másodlagos prompt\n" | |
5365 | " PWD\t\tAz aktuális könyvtár teljes útvonala\n" | |
ce1a3c07 CR |
5366 | " SHELLOPTS\tAz engedélyezett parancsértelmező-beállítások " |
5367 | "kettőspontokkal\n" | |
725b284a CR |
5368 | " \t\telválasztott listája\n" |
5369 | " TERM\tAz aktuális termináltípus neve\n" | |
5370 | " TIMEFORMAT\tA „time” parancs által használt időformátum\n" | |
5371 | " auto_resume\tNem üres érték esetén egy egy szóból álló parancs először\n" | |
5372 | " \t\ta megszakított munkák nevei között lesz keresve. Találat\n" | |
5373 | " \t\tesetén a munka előtérbe kerül. „exact” érték esetén\n" | |
5374 | " \t\tpontosan megegyező nevet keres, „substring” esetén tetszőleges\n" | |
5375 | " \t\tegyezést, minden más érték esetén a szó elején keres\n" | |
5376 | " histchars\tElőzménykiegészítést és gyors cserét vezérlő karaktereket\n" | |
5377 | " \t\tad meg. Az első karakter az előzménybehelyettesítő karakter\n" | |
5378 | " \t\t(általában „!”), a második a gyorscsere-karakter (általában\n" | |
5379 | " \t\t„^”), a harmadik pedig az előzménymegjegyzés (általában „#”)\n" | |
5380 | " HISTIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n" | |
5381 | " \t\tilleszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n" | |
245a493c | 5382 | |
9c317a6a | 5383 | #: builtins.c:1822 |
245a493c CR |
5384 | msgid "" |
5385 | "Add directories to stack.\n" | |
5386 | " \n" | |
5387 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5388 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5389 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5390 | " \n" | |
5391 | " Options:\n" | |
5392 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
05d9462c | 5393 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
245a493c CR |
5394 | " \n" |
5395 | " Arguments:\n" | |
5396 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
05d9462c CR |
5397 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5398 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
245a493c CR |
5399 | " \n" |
5400 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
05d9462c CR |
5401 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5402 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
245a493c CR |
5403 | " \n" |
5404 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
05d9462c | 5405 | " \t\tnew current working directory.\n" |
245a493c CR |
5406 | " \n" |
5407 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5408 | " \n" | |
5409 | " Exit Status:\n" | |
5410 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5411 | " change fails." | |
5412 | msgstr "" | |
725b284a | 5413 | "Könyvtárak verembe tétele.\n" |
5f8cde23 CR |
5414 | " \n" |
5415 | " Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet,\n" | |
725b284a CR |
5416 | " az új felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok\n" |
5417 | " nélkül hívva a két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
5f8cde23 CR |
5418 | " \n" |
5419 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5420 | " -n\tNe váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" |
5421 | " \t\tvermet változtassa.\n" | |
5f8cde23 CR |
5422 | " \n" |
5423 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
5424 | " +N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
5425 | " \t\tkezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
5426 | " \t\tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
5f8cde23 | 5427 | " \n" |
725b284a CR |
5428 | " -N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
5429 | " \t\tkezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
5430 | " \t\tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
5f8cde23 | 5431 | " \n" |
725b284a CR |
5432 | " ktár\tA verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" |
5433 | " \t\tállítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
5434 | " \n" | |
5435 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet.\n" | |
5f8cde23 | 5436 | " \n" |
5f8cde23 CR |
5437 | " Kilépési kód:\n" |
5438 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5439 | " során történő hiba esetén." | |
245a493c | 5440 | |
9c317a6a | 5441 | #: builtins.c:1856 |
245a493c CR |
5442 | msgid "" |
5443 | "Remove directories from stack.\n" | |
5444 | " \n" | |
5445 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5446 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5447 | " \n" | |
5448 | " Options:\n" | |
5449 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
05d9462c | 5450 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
245a493c CR |
5451 | " \n" |
5452 | " Arguments:\n" | |
5453 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
05d9462c CR |
5454 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5455 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
245a493c CR |
5456 | " \n" |
5457 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
05d9462c CR |
5458 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5459 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
245a493c CR |
5460 | " \n" |
5461 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5462 | " \n" | |
5463 | " Exit Status:\n" | |
5464 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5465 | " change fails." | |
5466 | msgstr "" | |
725b284a | 5467 | "Könyvtárak eltávolítása a veremből.\n" |
5f8cde23 | 5468 | " \n" |
725b284a | 5469 | " Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a\n" |
5f8cde23 CR |
5470 | " legfelső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" |
5471 | " \n" | |
5472 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5473 | " -n\tNe váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" |
5474 | " \t\tváltoztassa.\n" | |
5f8cde23 CR |
5475 | " \n" |
5476 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
5477 | " +N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" |
5478 | " \t\tnullától, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a\n" | |
5479 | " \t\t„popd +1” a második könyvtárat távolítja el.\n" | |
5480 | " -N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" | |
5481 | " \t\tnullától, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó,\n" | |
5482 | " \t\ta „popd -1” az utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
5483 | " \n" | |
5484 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet.\n" | |
5485 | " \n" | |
5f8cde23 CR |
5486 | " Kilépési kód:\n" |
5487 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5488 | " során történő hiba esetén." | |
245a493c | 5489 | |
9c317a6a | 5490 | #: builtins.c:1886 |
245a493c CR |
5491 | msgid "" |
5492 | "Display directory stack.\n" | |
5493 | " \n" | |
5494 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5495 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5496 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5497 | " \n" | |
5498 | " Options:\n" | |
5499 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5500 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
05d9462c | 5501 | " \t\tto your home directory\n" |
245a493c CR |
5502 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5503 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
05d9462c | 5504 | " \t\twith its position in the stack\n" |
245a493c CR |
5505 | " \n" |
5506 | " Arguments:\n" | |
05d9462c CR |
5507 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5508 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5509 | " \t\tzero.\n" | |
245a493c | 5510 | " \n" |
05d9462c CR |
5511 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5512 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5513 | " \t\tzero.\n" | |
245a493c CR |
5514 | " \n" |
5515 | " Exit Status:\n" | |
5516 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5517 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5518 | "A könyvtárverem megjelenítése.\n" |
5519 | " \n" | |
5520 | " Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a\n" | |
ce1a3c07 CR |
5521 | " „pushd” paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal " |
5522 | "kivenni.\n" | |
5f8cde23 CR |
5523 | " \n" |
5524 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5525 | " -c\ta könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" |
5526 | " -l\ta saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
5527 | " -p\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
5528 | " -v\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
5529 | " \t\tbelüli pozíció jelölésével\n" | |
5f8cde23 CR |
5530 | " \n" |
5531 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a CR |
5532 | " +N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" |
5533 | " \t\táltal megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve.\n" | |
5534 | " -N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
5535 | " \t\táltal megjelenített listán jobbról számolva, nullától kezdve.\n" | |
5536 | " \n" | |
5f8cde23 CR |
5537 | " Kilépési kód:\n" |
5538 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén." | |
245a493c | 5539 | |
9c317a6a | 5540 | #: builtins.c:1917 |
245a493c CR |
5541 | msgid "" |
5542 | "Set and unset shell options.\n" | |
5543 | " \n" | |
5544 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
2afeb2af CR |
5545 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5546 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
245a493c CR |
5547 | " \n" |
5548 | " Options:\n" | |
5549 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5550 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5551 | " -q\tsuppress output\n" | |
5552 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5553 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5554 | " \n" | |
5555 | " Exit Status:\n" | |
5556 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5557 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5558 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5559 | "Parancsételmező-kapcsolók beállítása és törlése.\n" |
5560 | " \n" | |
5561 | " Minden megadott OPTNÉV kapcsoló beállítása. Argumentumok nélkül hívva\n" | |
fc35c477 CR |
5562 | " felsorol minden megadott OPTNEVET – vagy az összes parancsértelmező\n" |
5563 | " kapcsolót, ha nincsenek OPTNEVEK megadva – annak jelzésével, hogy be\n" | |
5564 | " vannak-e állítva vagy sem.\n" | |
5f8cde23 CR |
5565 | " \n" |
5566 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5567 | " -o\tOPTNEVEK korlátozása a „set -o”-val használtakra\n" |
5568 | " -p\tminden kapcsoló kilistázása az állapotuk jelzésével\n" | |
5569 | " -q\tkimenet elnyelése\n" | |
5570 | " -s\tminden OPTNÉV engedélyezése\n" | |
5571 | " -u\tminden OPTNÉV tiltása\n" | |
5f8cde23 CR |
5572 | " \n" |
5573 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
5574 | " Sikerrel tér vissza, ha az OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha\n" |
5575 | " hibás kapcsolókat kap vagy az OPTNÉV tiltva van." | |
245a493c | 5576 | |
9c317a6a CR |
5577 | #: builtins.c:1938 |
5578 | #, fuzzy | |
245a493c CR |
5579 | msgid "" |
5580 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5581 | " \n" | |
5582 | " Options:\n" | |
5583 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5584 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5585 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5586 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " |
5587 | "plain\n" | |
5588 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5589 | "escape\n" | |
245a493c | 5590 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
ce1a3c07 CR |
5591 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
5592 | "successive\n" | |
245a493c CR |
5593 | " argument.\n" |
5594 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5595 | " In addition to the standard format specifications described in " |
5596 | "printf(1),\n" | |
e73012f1 | 5597 | " printf interprets:\n" |
245a493c CR |
5598 | " \n" |
5599 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5600 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
9c317a6a CR |
5601 | " %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" |
5602 | " \t\tquoting\n" | |
ce1a3c07 CR |
5603 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
5604 | "format\n" | |
05d9462c | 5605 | " \t string for strftime(3)\n" |
245a493c | 5606 | " \n" |
c2fa6583 CR |
5607 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5608 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
ce1a3c07 CR |
5609 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " |
5610 | "appropriate,\n" | |
c2fa6583 CR |
5611 | " had been supplied.\n" |
5612 | " \n" | |
245a493c | 5613 | " Exit Status:\n" |
ce1a3c07 CR |
5614 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " |
5615 | "assignment\n" | |
245a493c CR |
5616 | " error occurs." |
5617 | msgstr "" | |
725b284a | 5618 | "FORMÁTUM alapján az ARGUMENTUMOK kiírása.\n" |
5f8cde23 CR |
5619 | " \n" |
5620 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5621 | " -v változó\ta kimenet VÁLTOZÓ nevű változóba írása a szabványos\n" |
5622 | " \t\t\tkimenet helyett\n" | |
5623 | " \n" | |
5624 | " A FORMÁTUM egy karakterlánc, amely három fajta primitívből áll:\n" | |
5625 | " egyszerű karakterek, amelyeket a parancs a kimenetre másol; escape-\n" | |
5626 | " karaktersorozatok, amelyeket átalakítva másol a kimenetre; valamint\n" | |
5627 | " formátumjelzők, amelyek rendre a következő argumentum kiírását\n" | |
5628 | " szabályozzák.\n" | |
5f8cde23 | 5629 | " \n" |
725b284a CR |
5630 | " A printf(1) által használt szokásos jelzőkön túl a\n" |
5631 | " következőket ismeri a printf parancs:\n" | |
5f8cde23 | 5632 | " \n" |
725b284a CR |
5633 | " %b\tkarakterlánc kiírása az escape-szekvenciák értelmezése után\n" |
5634 | " %q\targumentum idézőjelezése olyan módon, hogy parancsértelmező\n" | |
5635 | " \t\tbemeneteként használható legyen\n" | |
5636 | " %(fmt)T\tdátum-idő karakterlánc kiírása az FMT mint strftime(3)\n" | |
5637 | " \t\tformátum-karakterlánc használatával\n" | |
5f8cde23 | 5638 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
5639 | " A formátum szükség szerint újrafelhasználásra kerül az összes " |
5640 | "argumentum\n" | |
5641 | " elfogyasztásához. Ha kevesebb argumentum van a formátumnak " | |
5642 | "szükségesnél,\n" | |
725b284a CR |
5643 | " az extra formátumjelzők úgy viselkednek, mintha nulla érték vagy null\n" |
5644 | " karakterlánc lett volna megadva.\n" | |
5f8cde23 CR |
5645 | " \n" |
5646 | " Kilépési kód:\n" | |
725b284a CR |
5647 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/\n" |
5648 | " értékadás hibával járt." | |
245a493c | 5649 | |
9c317a6a | 5650 | #: builtins.c:1974 |
7a257517 | 5651 | #, fuzzy |
245a493c CR |
5652 | msgid "" |
5653 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5654 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5655 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " |
5656 | "options\n" | |
5657 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5658 | "that\n" | |
245a493c CR |
5659 | " allows them to be reused as input.\n" |
5660 | " \n" | |
5661 | " Options:\n" | |
5662 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5663 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
05d9462c | 5664 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
08e72d7a | 5665 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
05d9462c | 5666 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
08e72d7a | 5667 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
05d9462c | 5668 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
68701259 | 5669 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
48c37afd | 5670 | " \t\tcommand) word\n" |
245a493c CR |
5671 | " \n" |
5672 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
7a257517 | 5673 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " |
ce1a3c07 CR |
5674 | "supplied,\n" |
5675 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" | |
5676 | "I.\n" | |
245a493c CR |
5677 | " \n" |
5678 | " Exit Status:\n" | |
5679 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5680 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5681 | "Megadja, hogy a Readline hogyan egészítse ki az argumentumokat.\n" |
5682 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5683 | " Minden NÉVHEZ megadja, hogyan egészítse ki a Readline az " |
5684 | "argumentumokat.\n" | |
725b284a | 5685 | " Ha nincsenek kapcsolók megadva, a jelenlegi érték kerül kiírásra,\n" |
5f8cde23 CR |
5686 | " újrafelhasználható módon.\n" |
5687 | " \n" | |
5688 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5689 | " -p\tmeglévő kiegészítésmegadások listázása újrahasználható módon\n" |
5690 | " -r\tkiegészítésmegadások törlése minden NÉVTŐL; vagy ha nincs\n" | |
5691 | " \t\tNÉV megadva, az összes törlése\n" | |
5692 | " -D\tkiegészítések és műveletek alkalmazása alapértelmezésben, ha\n" | |
5693 | " \t\taz adott parancshoz nincs kiegészítés megadva\n" | |
5694 | " -E\tkiegészítések és műveletek alkalmazása az „üres” parancsokra,\n" | |
5695 | " \t\tvagyis a sor elején\n" | |
fc35c477 CR |
5696 | " -I\tkiegészítések és műveletek alkalmazása a kezdeti (általában a\n" |
5697 | " \t\tparancs) szóra\n" | |
725b284a CR |
5698 | " \n" |
5699 | " Kiegészítéskor a műveletek a nagybetűs kapcsolók felsorolásának\n" | |
5700 | " sorrendjében kísérli meg a Readline. A -D elsőbbséget élvez a -E-vel\n" | |
5701 | " szemben.\n" | |
5f8cde23 CR |
5702 | " \n" |
5703 | " Kilépési kód:\n" | |
5704 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén." | |
245a493c | 5705 | |
9c317a6a | 5706 | #: builtins.c:2004 |
245a493c CR |
5707 | msgid "" |
5708 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5709 | " \n" | |
5710 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
ce1a3c07 CR |
5711 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " |
5712 | "against\n" | |
245a493c CR |
5713 | " WORD are generated.\n" |
5714 | " \n" | |
5715 | " Exit Status:\n" | |
5716 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5717 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5718 | "Lehetséges kiegészítések megjelenítése a kapcsolóktól függően.\n" |
5719 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5720 | " Függvényben való használatra szolgál a lehetséges kiegészítések " |
5721 | "generálása\n" | |
725b284a CR |
5722 | " céljából. Ha az elhagyható SZÓ argumentum is meg van adva, a SZÓRA\n" |
5723 | " elölről illeszkedő találatok jelennek csak meg.\n" | |
5f8cde23 CR |
5724 | " \n" |
5725 | " Kilépési kód:\n" | |
5726 | " Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén." | |
245a493c | 5727 | |
9c317a6a | 5728 | #: builtins.c:2019 |
245a493c CR |
5729 | msgid "" |
5730 | "Modify or display completion options.\n" | |
5731 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5732 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " |
5733 | "supplied,\n" | |
5734 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " | |
5735 | "print\n" | |
5736 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5737 | "specification.\n" | |
245a493c CR |
5738 | " \n" |
5739 | " Options:\n" | |
5740 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
08e72d7a CR |
5741 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5742 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
48c37afd | 5743 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
245a493c CR |
5744 | " \n" |
5745 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5746 | " \n" | |
5747 | " Arguments:\n" | |
5748 | " \n" | |
5749 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5750 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5751 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5752 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5753 | " generator are modified.\n" | |
5754 | " \n" | |
5755 | " Exit Status:\n" | |
5756 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5757 | " have a completion specification defined." | |
5758 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5759 | "Kiegészítési beállítások módosítása vagy kiírása.\n" |
5760 | " \n" | |
725b284a CR |
5761 | " Kiegészítési beállítások listázása minden NÉVHEZ, vagy ha nincs NÉV\n" |
5762 | " megadva, akkor az éppen zajló kiegészítésre. Ha nincs KAPCSOLÓ megadva,\n" | |
5763 | " kiírja a kiegészítési beállításokat minden NÉVHEZ vagy az aktuális\n" | |
5764 | " kiegészítéshez.\n" | |
5f8cde23 CR |
5765 | " \n" |
5766 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a | 5767 | " \t-o kapcsoló\ta KAPCSOLÓ kiegészítési beállítás megadása minden NÉVHEZ\n" |
fc35c477 CR |
5768 | " \t-D\t\tAz alapértelmezett kiegészítés beállításainak módosítása\n" |
5769 | " \t-E\t\tAz üres kiegészítés beállításainak módosítása\n" | |
5770 | " \t-I\t\tA kezdeti szón történő kiegészítés beállításainak módosítása\n" | |
5f8cde23 | 5771 | " \n" |
725b284a | 5772 | " A „-o” helyett „+o” használatával a beállítás kikapcsolható.\n" |
5f8cde23 CR |
5773 | " \n" |
5774 | " Argumentumok:\n" | |
5775 | " \n" | |
5776 | " Minden NÉV egy parancsra vonatkozik, amelyhez egy kiegészítést előzőleg\n" | |
ce1a3c07 CR |
5777 | " meg kell adni a „complete” paranccsal. Ha nincs NÉV megadva, a compopt-" |
5778 | "ot\n" | |
725b284a CR |
5779 | " egy éppen kiegészítéseket generáló függvényből kell hívni, és a zajló\n" |
5780 | " generálásra fog vonatkozni.\n" | |
5f8cde23 CR |
5781 | " \n" |
5782 | " Kilépési kód:\n" | |
ce1a3c07 CR |
5783 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy a NÉV " |
5784 | "nincs\n" | |
5f8cde23 | 5785 | " még megadva." |
245a493c | 5786 | |
9c317a6a | 5787 | #: builtins.c:2050 |
245a493c | 5788 | msgid "" |
d6593885 | 5789 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
245a493c | 5790 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
5791 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5792 | "ARRAY, or\n" | |
5793 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5794 | "MAPFILE\n" | |
d6593885 | 5795 | " is the default ARRAY.\n" |
245a493c CR |
5796 | " \n" |
5797 | " Options:\n" | |
05d9462c | 5798 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
ce1a3c07 CR |
5799 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
5800 | "copied\n" | |
5801 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
5802 | "index is 0\n" | |
05d9462c CR |
5803 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" |
5804 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
ce1a3c07 CR |
5805 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " |
5806 | "input\n" | |
05d9462c CR |
5807 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" |
5808 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5809 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
245a493c CR |
5810 | " \n" |
5811 | " Arguments:\n" | |
05d9462c | 5812 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
245a493c | 5813 | " \n" |
a05a1337 CR |
5814 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5815 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
06dff54a CR |
5816 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5817 | " as additional arguments.\n" | |
245a493c | 5818 | " \n" |
ce1a3c07 CR |
5819 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " |
5820 | "before\n" | |
245a493c CR |
5821 | " assigning to it.\n" |
5822 | " \n" | |
5823 | " Exit Status:\n" | |
ce1a3c07 CR |
5824 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5825 | "or\n" | |
d6593885 | 5826 | " not an indexed array." |
245a493c | 5827 | msgstr "" |
5f8cde23 CR |
5828 | "Sorok beolvasása a szabványos bemenetről egy indexelt tömbbe.\n" |
5829 | " \n" | |
ce1a3c07 CR |
5830 | " Sorok beolvasása a szabványos bemenetről – vagy a -u megadása esetén az " |
5831 | "FD\n" | |
725b284a | 5832 | " fájlleíróból – egy megadott nevű TÖMBBE (elhagyása esetén az ARRAY-be).\n" |
5f8cde23 CR |
5833 | " \n" |
5834 | " Kapcsolók:\n" | |
725b284a CR |
5835 | " -d elvál\tAz ELVÁL használata sorlezáróként újsor helyett\n" |
5836 | " -n szám\tLegfeljebb SZÁM sor másolása. Ha a SZÁM 0, minden sor\n" | |
5837 | " \t\tmásolásra kerül\n" | |
5838 | " -O kezdet\tKEZDET számú indextől kezdje a TÖMB-be másolást.\n" | |
5839 | " \t\tAlapértelmezés: 0\n" | |
5840 | " -s szám\tAz első SZÁM sor eldobása olvasáskor\n" | |
5841 | " -t\tA sorok végéről a záró ELVÁL (alapesetben: újsor) eltávolítása\n" | |
5842 | " -u fd\tSzabványos bemenet helyett az FD fájlleíróból olvasson\n" | |
5843 | " -C parancs\tA PARANCS végrehajtása minden TÁVOLSÁG sor után\n" | |
5844 | " -c távolság\tA PARANCS végrehajtásai között beolvasott sorok száma\n" | |
5f8cde23 CR |
5845 | " \n" |
5846 | " Argumentumok:\n" | |
725b284a | 5847 | " TÖMB\tBeolvasáshoz használt tömb neve\n" |
5f8cde23 | 5848 | " \n" |
725b284a CR |
5849 | " Ha a -C -c nélkül van megadva, az alapértelmezett távolság 5000.\n" |
5850 | " A PARANCS végrehajtásakor utolsó argumentumként a parancs megkapja a\n" | |
5851 | " következő beolvasandó elem indexét.\n" | |
5f8cde23 CR |
5852 | " \n" |
5853 | " Ha nincs KEZDET megadva, a mapfile törli a TÖMB tömböt olvasás előtt.\n" | |
5854 | " \n" | |
5855 | " Kilépési kód:\n" | |
5856 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n" | |
5857 | " vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén." | |
245a493c | 5858 | |
9c317a6a | 5859 | #: builtins.c:2086 |
a05a1337 CR |
5860 | msgid "" |
5861 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5862 | " \n" | |
5863 | " A synonym for `mapfile'." | |
5864 | msgstr "" | |
5f8cde23 CR |
5865 | "Sorok olvasása egy tömbváltozóba.\n" |
5866 | " \n" | |
725b284a | 5867 | " A „mapfile” szinonimája." |
ce1a3c07 | 5868 | |
9c317a6a CR |
5869 | #, c-format |
5870 | #~ msgid "%s: invalid associative array key" | |
5871 | #~ msgstr "%s: érvénytelen asszociatívtömb-index" | |
5872 | ||
ce1a3c07 CR |
5873 | # see $ help caller |
5874 | #~ msgid "" | |
5875 | #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
5876 | #~ " \n" | |
5877 | #~ " Without EXPR, returns " | |
5878 | #~ msgstr "" | |
5879 | #~ "Az aktuális szubrutinhívás helyével tér vissza.\n" | |
5880 | #~ " \n" | |
5881 | #~ " EXPR nélkül a " | |
5882 | ||
5883 | #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
5884 | #~ msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) a the_pipeline-ban" | |
5885 | ||
5886 | #~ msgid "Unknown Signal #" | |
5887 | #~ msgstr "Ismeretlen szignál #" |