]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a120aaa7 KZ |
1 | # Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux |
2 | # Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de> | |
772a3794 | 3 | # This file is distributed under the same license as the util-linux package. |
a120aaa7 KZ |
4 | # Permission is granted to freely copy and distribute |
5 | # this file and modified versions, provided that this | |
6 | # header is not removed and modified versions are marked | |
7 | # as such. | |
6f34df78 | 8 | # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010. |
a120aaa7 KZ |
9 | # |
10 | msgid "" | |
11 | msgstr "" | |
6f34df78 | 12 | "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" |
92b619d1 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" |
39fad4ae | 14 | "POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n" |
6f34df78 | 15 | "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" |
a120aaa7 KZ |
16 | "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" |
17 | "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" | |
4ded9dfb | 18 | "Language: id\n" |
a120aaa7 KZ |
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
20 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
22 | ||
49b90d82 | 23 | #: disk-utils/addpart.c:15 |
8d398470 KZ |
24 | #, c-format |
25 | msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" | |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
49b90d82 | 28 | #: disk-utils/addpart.c:19 |
6bbace6d KZ |
29 | msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" |
30 | msgstr "" | |
31 | ||
0aac1a7b KZ |
32 | #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52 |
33 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317 | |
34 | #: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527 | |
35 | #: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368 | |
38f60450 | 36 | #: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 |
0aac1a7b KZ |
37 | #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 |
38 | #: term-utils/agetty.c:912 | |
49b90d82 KZ |
39 | #, fuzzy |
40 | msgid "not enough arguments" | |
41 | msgstr "Argumen tidak cukup" | |
42 | ||
0aac1a7b KZ |
43 | #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438 |
44 | #: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58 | |
38f60450 | 45 | #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141 |
c7094077 | 46 | #: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368 |
0aac1a7b KZ |
47 | #: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471 |
48 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521 | |
d7197d19 | 49 | #: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186 |
0aac1a7b KZ |
50 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662 |
51 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838 | |
39fad4ae | 52 | #: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022 |
0aac1a7b KZ |
53 | #: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 |
54 | #: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65 | |
50bfc6e7 | 55 | #: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695 |
0aac1a7b KZ |
56 | #: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534 |
57 | #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 | |
58 | #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 | |
59 | #: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119 | |
60 | #: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144 | |
61 | #: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 | |
62 | #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105 | |
63 | #: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173 | |
64 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474 | |
65 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581 | |
66 | #: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392 | |
67 | #: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133 | |
68 | #: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292 | |
69 | #: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645 | |
70 | #: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174 | |
71 | #: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417 | |
72 | #: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154 | |
73 | #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 | |
00675fd5 | 74 | #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 |
2994605f KZ |
75 | #: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284 |
76 | #: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290 | |
0aac1a7b | 77 | #: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 |
38f60450 | 78 | #: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637 |
8d398470 | 79 | #, c-format |
eb0f80a6 KZ |
80 | msgid "cannot open %s" |
81 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
8d398470 | 82 | |
57f25377 | 83 | #: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101 |
8d398470 KZ |
84 | #, fuzzy |
85 | msgid "invalid partition number argument" | |
86 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
87 | ||
57f25377 | 88 | #: disk-utils/addpart.c:61 |
8d398470 KZ |
89 | #, fuzzy |
90 | msgid "invalid start argument" | |
91 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
92 | ||
57f25377 | 93 | #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 |
8d398470 KZ |
94 | #, fuzzy |
95 | msgid "invalid length argument" | |
96 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
97 | ||
57f25377 | 98 | #: disk-utils/addpart.c:63 |
8d398470 KZ |
99 | #, fuzzy |
100 | msgid "failed to add partition" | |
101 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
102 | ||
0aac1a7b | 103 | #: disk-utils/blockdev.c:64 |
a120aaa7 KZ |
104 | msgid "set read-only" |
105 | msgstr "set hanya-baca" | |
106 | ||
0aac1a7b | 107 | #: disk-utils/blockdev.c:71 |
a120aaa7 KZ |
108 | msgid "set read-write" |
109 | msgstr "set baca-tulis" | |
110 | ||
0aac1a7b | 111 | #: disk-utils/blockdev.c:77 |
a120aaa7 KZ |
112 | msgid "get read-only" |
113 | msgstr "get hanya-baca" | |
114 | ||
0aac1a7b | 115 | #: disk-utils/blockdev.c:83 |
4ded9dfb KZ |
116 | msgid "get discard zeroes support status" |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
0aac1a7b | 119 | #: disk-utils/blockdev.c:89 |
56e7984d | 120 | msgid "get logical block (sector) size" |
6f34df78 | 121 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" |
56e7984d | 122 | |
0aac1a7b | 123 | #: disk-utils/blockdev.c:95 |
56e7984d | 124 | msgid "get physical block (sector) size" |
6f34df78 | 125 | msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" |
a120aaa7 | 126 | |
0aac1a7b | 127 | #: disk-utils/blockdev.c:101 |
56e7984d | 128 | msgid "get minimum I/O size" |
6f34df78 | 129 | msgstr "get ukuran minimal I/O" |
56e7984d | 130 | |
0aac1a7b | 131 | #: disk-utils/blockdev.c:107 |
56e7984d | 132 | msgid "get optimal I/O size" |
6f34df78 | 133 | msgstr "get ukuran optimal I/O" |
56e7984d | 134 | |
0aac1a7b | 135 | #: disk-utils/blockdev.c:113 |
4ded9dfb KZ |
136 | #, fuzzy |
137 | msgid "get alignment offset in bytes" | |
6f34df78 | 138 | msgstr "get penyesuaian ofset" |
56e7984d | 139 | |
0aac1a7b | 140 | #: disk-utils/blockdev.c:119 |
56e7984d | 141 | msgid "get max sectors per request" |
6f34df78 | 142 | msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan" |
56e7984d | 143 | |
0aac1a7b | 144 | #: disk-utils/blockdev.c:125 |
a120aaa7 KZ |
145 | msgid "get blocksize" |
146 | msgstr "get blocksize" | |
147 | ||
0aac1a7b | 148 | #: disk-utils/blockdev.c:132 |
8892b2f9 KZ |
149 | msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" |
150 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 151 | |
0aac1a7b | 152 | #: disk-utils/blockdev.c:138 |
4ded9dfb KZ |
153 | #, fuzzy |
154 | msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" | |
a120aaa7 KZ |
155 | msgstr "get 32-bit sector count" |
156 | ||
0aac1a7b | 157 | #: disk-utils/blockdev.c:144 |
a120aaa7 KZ |
158 | msgid "get size in bytes" |
159 | msgstr "get size in bytes" | |
160 | ||
0aac1a7b | 161 | #: disk-utils/blockdev.c:151 |
a120aaa7 KZ |
162 | msgid "set readahead" |
163 | msgstr "set readahead" | |
164 | ||
0aac1a7b | 165 | #: disk-utils/blockdev.c:157 |
a120aaa7 KZ |
166 | msgid "get readahead" |
167 | msgstr "get readahead" | |
168 | ||
0aac1a7b | 169 | #: disk-utils/blockdev.c:164 |
0027a8b1 | 170 | msgid "set filesystem readahead" |
66004cd6 | 171 | msgstr "set filesystem readahead" |
0027a8b1 | 172 | |
0aac1a7b | 173 | #: disk-utils/blockdev.c:170 |
0027a8b1 | 174 | msgid "get filesystem readahead" |
66004cd6 | 175 | msgstr "get filesystem readahead" |
0027a8b1 | 176 | |
0aac1a7b | 177 | #: disk-utils/blockdev.c:174 |
a120aaa7 KZ |
178 | msgid "flush buffers" |
179 | msgstr "flush buffers" | |
180 | ||
0aac1a7b | 181 | #: disk-utils/blockdev.c:178 |
a120aaa7 KZ |
182 | msgid "reread partition table" |
183 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
184 | ||
0aac1a7b | 185 | #: disk-utils/blockdev.c:188 |
a120aaa7 | 186 | #, c-format |
f8511249 | 187 | msgid "" |
92b619d1 | 188 | " %1$s [-v|-q] commands devices\n" |
49b90d82 KZ |
189 | " %1$s --report [devices]\n" |
190 | " %1$s -h|-V\n" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
0aac1a7b | 193 | #: disk-utils/blockdev.c:194 |
49b90d82 KZ |
194 | msgid "Call block device ioctls from the command line." |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
0aac1a7b | 197 | #: disk-utils/blockdev.c:197 |
49b90d82 KZ |
198 | #, fuzzy |
199 | msgid " -q quiet mode" | |
200 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
201 | ||
0aac1a7b | 202 | #: disk-utils/blockdev.c:198 |
49b90d82 KZ |
203 | #, fuzzy |
204 | msgid " -v verbose mode" | |
205 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
206 | ||
0aac1a7b | 207 | #: disk-utils/blockdev.c:199 |
49b90d82 | 208 | msgid " --report print report for specified (or all) devices" |
f8511249 | 209 | msgstr "" |
a120aaa7 | 210 | |
0aac1a7b | 211 | #: disk-utils/blockdev.c:204 |
49b90d82 KZ |
212 | #, fuzzy |
213 | msgid "Available commands:" | |
214 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
215 | ||
0aac1a7b | 216 | #: disk-utils/blockdev.c:205 |
f8511249 | 217 | #, fuzzy, c-format |
92b619d1 | 218 | msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" |
66004cd6 | 219 | msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor" |
b9ae633e | 220 | |
0aac1a7b | 221 | #: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219 |
c7094077 | 222 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155 |
38f60450 | 223 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827 |
50bfc6e7 | 224 | #: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760 |
6924ef91 | 225 | #: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241 |
0aac1a7b | 226 | #: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742 |
49b90d82 KZ |
227 | #, fuzzy |
228 | msgid "no device specified" | |
229 | msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" | |
230 | ||
0aac1a7b | 231 | #: disk-utils/blockdev.c:329 |
f8511249 KZ |
232 | #, fuzzy |
233 | msgid "could not get device size" | |
234 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
235 | ||
0aac1a7b | 236 | #: disk-utils/blockdev.c:335 |
f8511249 KZ |
237 | #, fuzzy, c-format |
238 | msgid "Unknown command: %s" | |
a120aaa7 KZ |
239 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" |
240 | ||
0aac1a7b | 241 | #: disk-utils/blockdev.c:351 |
f8511249 KZ |
242 | #, fuzzy, c-format |
243 | msgid "%s requires an argument" | |
a120aaa7 KZ |
244 | msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" |
245 | ||
0aac1a7b KZ |
246 | #: disk-utils/blockdev.c:355 |
247 | #, fuzzy | |
248 | msgid "failed to parse command argument" | |
249 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
250 | ||
251 | #: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498 | |
6bbace6d KZ |
252 | #, fuzzy, c-format |
253 | msgid "ioctl error on %s" | |
254 | msgstr "%s: ioctl error pada %s\n" | |
255 | ||
0aac1a7b | 256 | #: disk-utils/blockdev.c:388 |
66004cd6 | 257 | #, c-format |
b9ae633e | 258 | msgid "%s failed.\n" |
66004cd6 | 259 | msgstr "%s gagal.\n" |
b9ae633e | 260 | |
0aac1a7b | 261 | #: disk-utils/blockdev.c:395 |
a120aaa7 KZ |
262 | #, c-format |
263 | msgid "%s succeeded.\n" | |
264 | msgstr "%s sukses.\n" | |
265 | ||
0aac1a7b KZ |
266 | #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters. |
267 | #: disk-utils/blockdev.c:482 | |
c7094077 KZ |
268 | msgid "N/A" |
269 | msgstr "" | |
b0041e4a | 270 | |
0aac1a7b KZ |
271 | #: disk-utils/blockdev.c:506 |
272 | #, fuzzy, c-format | |
273 | #| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" | |
274 | msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" | |
66004cd6 | 275 | msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n" |
a120aaa7 | 276 | |
0aac1a7b | 277 | #: disk-utils/cfdisk.c:196 |
0ed2f80b KZ |
278 | msgid "Bootable" |
279 | msgstr "Bootable" | |
280 | ||
0aac1a7b | 281 | #: disk-utils/cfdisk.c:196 |
0ed2f80b KZ |
282 | msgid "Toggle bootable flag of the current partition" |
283 | msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih" | |
284 | ||
0aac1a7b | 285 | #: disk-utils/cfdisk.c:197 |
0ed2f80b KZ |
286 | msgid "Delete" |
287 | msgstr "Hapus" | |
288 | ||
0aac1a7b | 289 | #: disk-utils/cfdisk.c:197 |
0ed2f80b KZ |
290 | msgid "Delete the current partition" |
291 | msgstr "Hapus partisi terpilih" | |
292 | ||
0aac1a7b | 293 | #: disk-utils/cfdisk.c:198 |
49b90d82 KZ |
294 | #, fuzzy |
295 | msgid "Resize" | |
296 | msgstr ", besar=%9lu" | |
297 | ||
0aac1a7b | 298 | #: disk-utils/cfdisk.c:198 |
49b90d82 KZ |
299 | #, fuzzy |
300 | msgid "Reduce or enlarge the current partition" | |
301 | msgstr "Hapus partisi terpilih" | |
302 | ||
0aac1a7b | 303 | #: disk-utils/cfdisk.c:199 |
0ed2f80b KZ |
304 | msgid "New" |
305 | msgstr "Baru" | |
306 | ||
0aac1a7b | 307 | #: disk-utils/cfdisk.c:199 |
0ed2f80b KZ |
308 | msgid "Create new partition from free space" |
309 | msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong" | |
310 | ||
0aac1a7b | 311 | #: disk-utils/cfdisk.c:200 |
0ed2f80b KZ |
312 | msgid "Quit" |
313 | msgstr "Berhenti" | |
314 | ||
0aac1a7b | 315 | #: disk-utils/cfdisk.c:200 |
6cd39864 KZ |
316 | #, fuzzy |
317 | msgid "Quit program without writing changes" | |
0ed2f80b KZ |
318 | msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" |
319 | ||
0aac1a7b KZ |
320 | #: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031 |
321 | #: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165 | |
d462a45d | 322 | #: libfdisk/src/sun.c:1136 |
0ed2f80b KZ |
323 | msgid "Type" |
324 | msgstr "Tipe" | |
325 | ||
0aac1a7b | 326 | #: disk-utils/cfdisk.c:201 |
0ed2f80b KZ |
327 | #, fuzzy |
328 | msgid "Change the partition type" | |
329 | msgstr " t ubah id dari partisi system" | |
330 | ||
0aac1a7b | 331 | #: disk-utils/cfdisk.c:202 |
0ed2f80b KZ |
332 | msgid "Help" |
333 | msgstr "Bantuan" | |
334 | ||
0aac1a7b | 335 | #: disk-utils/cfdisk.c:202 |
0ed2f80b KZ |
336 | msgid "Print help screen" |
337 | msgstr "Cetak layar bantuan" | |
338 | ||
0aac1a7b | 339 | #: disk-utils/cfdisk.c:203 |
0ed2f80b KZ |
340 | msgid "Sort" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
0aac1a7b | 343 | #: disk-utils/cfdisk.c:203 |
0ed2f80b KZ |
344 | #, fuzzy |
345 | msgid "Fix partitions order" | |
346 | msgstr " f betulkan urutan dari partisi" | |
347 | ||
0aac1a7b | 348 | #: disk-utils/cfdisk.c:204 |
0ed2f80b KZ |
349 | msgid "Write" |
350 | msgstr "Tulis" | |
351 | ||
0aac1a7b | 352 | #: disk-utils/cfdisk.c:204 |
0ed2f80b KZ |
353 | msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" |
354 | msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)" | |
355 | ||
0aac1a7b | 356 | #: disk-utils/cfdisk.c:205 |
6bbace6d KZ |
357 | msgid "Dump" |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
0aac1a7b | 360 | #: disk-utils/cfdisk.c:205 |
6bbace6d KZ |
361 | #, fuzzy |
362 | msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" | |
363 | msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
364 | ||
0aac1a7b | 365 | #: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465 |
0ed2f80b KZ |
366 | #, c-format |
367 | msgid "internal error: unsupported dialog type %d" | |
368 | msgstr "" | |
369 | ||
0aac1a7b | 370 | #: disk-utils/cfdisk.c:1316 |
d3cac66d KZ |
371 | #, fuzzy, c-format |
372 | msgid "%s (mounted)" | |
373 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
374 | ||
0aac1a7b | 375 | #: disk-utils/cfdisk.c:1364 |
d3cac66d KZ |
376 | #, fuzzy |
377 | msgid "Partition name:" | |
378 | msgstr "Nomor partisi" | |
379 | ||
0aac1a7b | 380 | #: disk-utils/cfdisk.c:1371 |
d3cac66d KZ |
381 | #, fuzzy |
382 | msgid "Partition UUID:" | |
383 | msgstr "" | |
384 | "\n" | |
385 | "%d partisi:\n" | |
386 | ||
0aac1a7b | 387 | #: disk-utils/cfdisk.c:1390 |
d3cac66d KZ |
388 | #, fuzzy |
389 | msgid "Partition type:" | |
390 | msgstr "Nomor partisi" | |
391 | ||
0aac1a7b | 392 | #: disk-utils/cfdisk.c:1397 |
d3cac66d KZ |
393 | msgid "Attributes:" |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
0aac1a7b | 396 | #: disk-utils/cfdisk.c:1421 |
d3cac66d | 397 | #, fuzzy |
6cd39864 | 398 | msgid "Filesystem UUID:" |
d3cac66d KZ |
399 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " |
400 | ||
0aac1a7b | 401 | #: disk-utils/cfdisk.c:1428 |
d3cac66d | 402 | #, fuzzy |
6cd39864 | 403 | msgid "Filesystem LABEL:" |
d3cac66d KZ |
404 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " |
405 | ||
0aac1a7b | 406 | #: disk-utils/cfdisk.c:1434 |
d3cac66d | 407 | #, fuzzy |
6cd39864 | 408 | msgid "Filesystem:" |
d3cac66d KZ |
409 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " |
410 | ||
0aac1a7b | 411 | #: disk-utils/cfdisk.c:1439 |
d3cac66d KZ |
412 | #, fuzzy |
413 | msgid "Mountpoint:" | |
414 | msgstr "%s telah di mount.\t " | |
415 | ||
0aac1a7b | 416 | #: disk-utils/cfdisk.c:1783 |
0ed2f80b KZ |
417 | #, fuzzy, c-format |
418 | msgid "Disk: %s" | |
419 | msgstr "disk: %.*s\n" | |
420 | ||
0aac1a7b | 421 | #: disk-utils/cfdisk.c:1785 |
0ed2f80b | 422 | #, fuzzy, c-format |
251e171e | 423 | msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors" |
0ed2f80b KZ |
424 | msgstr "" |
425 | "\n" | |
426 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
427 | ||
0aac1a7b | 428 | #: disk-utils/cfdisk.c:1788 |
0ed2f80b KZ |
429 | #, fuzzy, c-format |
430 | msgid "Label: %s, identifier: %s" | |
431 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
432 | ||
0aac1a7b | 433 | #: disk-utils/cfdisk.c:1791 |
0ed2f80b KZ |
434 | #, fuzzy, c-format |
435 | msgid "Label: %s" | |
436 | msgstr "label: %.*s\n" | |
437 | ||
0aac1a7b | 438 | #: disk-utils/cfdisk.c:1942 |
b0041e4a | 439 | msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." |
0ed2f80b KZ |
440 | msgstr "" |
441 | ||
0aac1a7b | 442 | #: disk-utils/cfdisk.c:1948 |
0ed2f80b KZ |
443 | #, fuzzy |
444 | msgid "Please, specify size." | |
445 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
446 | ||
0aac1a7b | 447 | #: disk-utils/cfdisk.c:1970 |
b0041e4a | 448 | #, fuzzy, c-format |
251e171e | 449 | msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes." |
b0041e4a | 450 | msgstr "get size in bytes" |
0ed2f80b | 451 | |
0aac1a7b | 452 | #: disk-utils/cfdisk.c:1979 |
0ed2f80b | 453 | #, fuzzy, c-format |
251e171e | 454 | msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes." |
0ed2f80b KZ |
455 | msgstr "get size in bytes" |
456 | ||
0aac1a7b | 457 | #: disk-utils/cfdisk.c:1986 |
0ed2f80b KZ |
458 | #, fuzzy |
459 | msgid "Failed to parse size." | |
460 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
461 | ||
0aac1a7b | 462 | #: disk-utils/cfdisk.c:2044 |
0ed2f80b KZ |
463 | #, fuzzy |
464 | msgid "Select partition type" | |
465 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
466 | ||
0aac1a7b | 467 | #: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124 |
6bbace6d KZ |
468 | #, fuzzy |
469 | msgid "Enter script file name: " | |
470 | msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" | |
471 | ||
0aac1a7b | 472 | #: disk-utils/cfdisk.c:2095 |
6bbace6d KZ |
473 | #, fuzzy |
474 | msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." | |
475 | msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" | |
476 | ||
0aac1a7b KZ |
477 | #: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146 |
478 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526 | |
6bbace6d | 479 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 480 | msgid "Cannot open %s" |
6bbace6d KZ |
481 | msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" |
482 | ||
0aac1a7b | 483 | #: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484 |
6bbace6d KZ |
484 | #, fuzzy, c-format |
485 | msgid "Failed to parse script file %s" | |
486 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
487 | ||
0aac1a7b | 488 | #: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486 |
6bbace6d KZ |
489 | #, fuzzy, c-format |
490 | msgid "Failed to apply script %s" | |
491 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
492 | ||
0aac1a7b | 493 | #: disk-utils/cfdisk.c:2125 |
6bbace6d KZ |
494 | msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
0aac1a7b | 497 | #: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514 |
6bbace6d KZ |
498 | #, fuzzy |
499 | msgid "Failed to allocate script handler" | |
500 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
501 | ||
0aac1a7b | 502 | #: disk-utils/cfdisk.c:2139 |
6bbace6d KZ |
503 | #, fuzzy |
504 | msgid "Failed to read disk layout into script." | |
505 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
506 | ||
0aac1a7b | 507 | #: disk-utils/cfdisk.c:2153 |
6bbace6d KZ |
508 | msgid "Disk layout successfully dumped." |
509 | msgstr "" | |
510 | ||
0aac1a7b | 511 | #: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532 |
6bbace6d KZ |
512 | #, fuzzy, c-format |
513 | msgid "Failed to write script %s" | |
514 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
515 | ||
0aac1a7b | 516 | #: disk-utils/cfdisk.c:2192 |
3e2ab89e KZ |
517 | #, fuzzy |
518 | msgid "Select label type" | |
519 | msgstr "Tipe ilegal\n" | |
520 | ||
0aac1a7b | 521 | #: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490 |
0ed2f80b KZ |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid "Device does not contain a recognized partition table." | |
524 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
525 | ||
0aac1a7b | 526 | #: disk-utils/cfdisk.c:2203 |
38f60450 | 527 | msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits." |
6bbace6d | 528 | msgstr "" |
0ed2f80b | 529 | |
0aac1a7b | 530 | #: disk-utils/cfdisk.c:2252 |
b0041e4a KZ |
531 | #, fuzzy |
532 | msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." | |
0ed2f80b KZ |
533 | msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" |
534 | ||
0aac1a7b | 535 | #: disk-utils/cfdisk.c:2253 |
b0041e4a KZ |
536 | #, fuzzy |
537 | msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." | |
0ed2f80b KZ |
538 | msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" |
539 | ||
0aac1a7b | 540 | #: disk-utils/cfdisk.c:2255 |
0ed2f80b KZ |
541 | msgid "Command Meaning" |
542 | msgstr "Perintah Arti" | |
543 | ||
0aac1a7b | 544 | #: disk-utils/cfdisk.c:2256 |
0ed2f80b KZ |
545 | msgid "------- -------" |
546 | msgstr "------- -------" | |
547 | ||
0aac1a7b | 548 | #: disk-utils/cfdisk.c:2257 |
0ed2f80b KZ |
549 | msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" |
550 | msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" | |
551 | ||
0aac1a7b | 552 | #: disk-utils/cfdisk.c:2258 |
0ed2f80b KZ |
553 | msgid " d Delete the current partition" |
554 | msgstr " d Hapus partisi terpilih" | |
555 | ||
0aac1a7b | 556 | #: disk-utils/cfdisk.c:2259 |
0ed2f80b KZ |
557 | msgid " h Print this screen" |
558 | msgstr " h Cetak layar ini" | |
559 | ||
0aac1a7b | 560 | #: disk-utils/cfdisk.c:2260 |
0ed2f80b KZ |
561 | msgid " n Create new partition from free space" |
562 | msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" | |
563 | ||
0aac1a7b | 564 | #: disk-utils/cfdisk.c:2261 |
0ed2f80b KZ |
565 | msgid " q Quit program without writing partition table" |
566 | msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" | |
567 | ||
0aac1a7b | 568 | #: disk-utils/cfdisk.c:2262 |
38f60450 KZ |
569 | #, fuzzy |
570 | msgid " r Reduce or enlarge the current partition" | |
571 | msgstr "Hapus partisi terpilih" | |
572 | ||
0aac1a7b | 573 | #: disk-utils/cfdisk.c:2263 |
0ed2f80b | 574 | #, fuzzy |
05509318 | 575 | msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" |
0ed2f80b KZ |
576 | msgstr " parameters\n" |
577 | ||
0aac1a7b | 578 | #: disk-utils/cfdisk.c:2264 |
b0041e4a KZ |
579 | #, fuzzy |
580 | msgid " t Change the partition type" | |
581 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
582 | ||
0aac1a7b | 583 | #: disk-utils/cfdisk.c:2265 |
6bbace6d KZ |
584 | msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
0aac1a7b | 587 | #: disk-utils/cfdisk.c:2266 |
b0041e4a KZ |
588 | #, fuzzy |
589 | msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" | |
0ed2f80b KZ |
590 | msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" |
591 | ||
0aac1a7b | 592 | #: disk-utils/cfdisk.c:2267 |
b0041e4a KZ |
593 | #, fuzzy |
594 | msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" | |
0ed2f80b KZ |
595 | msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" |
596 | ||
0aac1a7b | 597 | #: disk-utils/cfdisk.c:2268 |
b0041e4a KZ |
598 | #, fuzzy |
599 | msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" | |
0ed2f80b KZ |
600 | msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" |
601 | ||
0aac1a7b | 602 | #: disk-utils/cfdisk.c:2269 |
d3cac66d KZ |
603 | #, fuzzy |
604 | msgid " x Display/hide extra information about a partition" | |
605 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
606 | ||
0aac1a7b | 607 | #: disk-utils/cfdisk.c:2270 |
0ed2f80b KZ |
608 | msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" |
609 | msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" | |
610 | ||
0aac1a7b | 611 | #: disk-utils/cfdisk.c:2271 |
0ed2f80b KZ |
612 | msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" |
613 | msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" | |
614 | ||
0aac1a7b | 615 | #: disk-utils/cfdisk.c:2272 |
0ed2f80b KZ |
616 | #, fuzzy |
617 | msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" | |
618 | msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" | |
619 | ||
0aac1a7b | 620 | #: disk-utils/cfdisk.c:2273 |
0ed2f80b KZ |
621 | #, fuzzy |
622 | msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" | |
623 | msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" | |
624 | ||
0aac1a7b | 625 | #: disk-utils/cfdisk.c:2275 |
0ed2f80b KZ |
626 | msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" |
627 | msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " | |
628 | ||
0aac1a7b | 629 | #: disk-utils/cfdisk.c:2276 |
b0041e4a KZ |
630 | #, fuzzy |
631 | msgid "case letters (except for Write)." | |
0ed2f80b KZ |
632 | msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" |
633 | ||
0aac1a7b | 634 | #: disk-utils/cfdisk.c:2278 |
0ed2f80b KZ |
635 | msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." |
636 | msgstr "" | |
637 | ||
0aac1a7b | 638 | #: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591 |
0ed2f80b KZ |
639 | #, fuzzy |
640 | msgid "Press a key to continue." | |
641 | msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" | |
642 | ||
0aac1a7b | 643 | #: disk-utils/cfdisk.c:2374 |
0ed2f80b KZ |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "Could not toggle the flag." | |
646 | msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" | |
647 | ||
0aac1a7b | 648 | #: disk-utils/cfdisk.c:2384 |
0ed2f80b KZ |
649 | #, fuzzy, c-format |
650 | msgid "Could not delete partition %zu." | |
651 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
652 | ||
0aac1a7b | 653 | #: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659 |
0ed2f80b KZ |
654 | #, fuzzy, c-format |
655 | msgid "Partition %zu has been deleted." | |
656 | msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" | |
657 | ||
0aac1a7b | 658 | #: disk-utils/cfdisk.c:2407 |
0ed2f80b KZ |
659 | #, fuzzy |
660 | msgid "Partition size: " | |
661 | msgstr "" | |
662 | "\n" | |
663 | "%d partisi:\n" | |
664 | ||
0aac1a7b | 665 | #: disk-utils/cfdisk.c:2448 |
0ed2f80b | 666 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 667 | msgid "Changed type of partition %zu." |
0ed2f80b KZ |
668 | msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" |
669 | ||
0aac1a7b | 670 | #: disk-utils/cfdisk.c:2450 |
0ed2f80b | 671 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 672 | msgid "The type of partition %zu is unchanged." |
0ed2f80b KZ |
673 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" |
674 | ||
0aac1a7b | 675 | #: disk-utils/cfdisk.c:2471 |
49b90d82 KZ |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "New size: " | |
678 | msgstr "Shell baru" | |
679 | ||
0aac1a7b | 680 | #: disk-utils/cfdisk.c:2486 |
49b90d82 KZ |
681 | #, fuzzy, c-format |
682 | msgid "Partition %zu resized." | |
683 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
684 | ||
0aac1a7b | 685 | #: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593 |
b0041e4a | 686 | msgid "Device is open in read-only mode." |
0ed2f80b KZ |
687 | msgstr "" |
688 | ||
0aac1a7b | 689 | #: disk-utils/cfdisk.c:2509 |
0ed2f80b KZ |
690 | #, fuzzy |
691 | msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " | |
692 | msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " | |
693 | ||
0aac1a7b | 694 | #: disk-utils/cfdisk.c:2511 |
6bbace6d | 695 | msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." |
0ed2f80b KZ |
696 | msgstr "" |
697 | ||
0aac1a7b KZ |
698 | #: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325 |
699 | #: sys-utils/lsmem.c:266 | |
0ed2f80b KZ |
700 | msgid "yes" |
701 | msgstr "ya" | |
702 | ||
0aac1a7b | 703 | #: disk-utils/cfdisk.c:2517 |
b0041e4a KZ |
704 | #, fuzzy |
705 | msgid "Did not write partition table to disk." | |
0ed2f80b KZ |
706 | msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" |
707 | ||
0aac1a7b | 708 | #: disk-utils/cfdisk.c:2522 |
0ed2f80b | 709 | #, fuzzy |
b0041e4a | 710 | msgid "Failed to write disklabel." |
0ed2f80b KZ |
711 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
712 | ||
0aac1a7b | 713 | #: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600 |
0ed2f80b KZ |
714 | #, fuzzy |
715 | msgid "The partition table has been altered." | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Tabel partisi telah diubah!\n" | |
718 | "\n" | |
719 | ||
0aac1a7b | 720 | #: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626 |
0ed2f80b KZ |
721 | #, fuzzy |
722 | msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." | |
723 | msgstr "" | |
724 | "\n" | |
725 | "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" | |
726 | ||
0aac1a7b | 727 | #: disk-utils/cfdisk.c:2588 |
b5ef1472 | 728 | #, c-format |
784c8a40 | 729 | msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command." |
b5ef1472 KZ |
730 | msgstr "" |
731 | ||
0aac1a7b | 732 | #: disk-utils/cfdisk.c:2600 |
0ed2f80b KZ |
733 | #, fuzzy |
734 | msgid "failed to create a new disklabel" | |
735 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
736 | ||
0aac1a7b | 737 | #: disk-utils/cfdisk.c:2609 |
0ed2f80b KZ |
738 | #, fuzzy |
739 | msgid "failed to read partitions" | |
740 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
741 | ||
0aac1a7b | 742 | #: disk-utils/cfdisk.c:2622 |
38f60450 KZ |
743 | msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only." |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
0aac1a7b | 746 | #: disk-utils/cfdisk.c:2624 |
2994605f KZ |
747 | msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea." |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
0aac1a7b | 750 | #: disk-utils/cfdisk.c:2710 |
0ed2f80b KZ |
751 | #, fuzzy, c-format |
752 | msgid " %1$s [options] <disk>\n" | |
753 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
754 | ||
0aac1a7b | 755 | #: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043 |
6bbace6d KZ |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" | |
758 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
759 | ||
0aac1a7b | 760 | #: disk-utils/cfdisk.c:2717 |
d462a45d KZ |
761 | #, fuzzy, c-format |
762 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n" | |
0ed2f80b KZ |
763 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
764 | ||
0aac1a7b | 765 | #: disk-utils/cfdisk.c:2720 |
21dcf21a | 766 | #, fuzzy |
d3cac66d | 767 | msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" |
21dcf21a KZ |
768 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
769 | ||
0aac1a7b | 770 | #: disk-utils/cfdisk.c:2722 |
c7094077 KZ |
771 | #, fuzzy, c-format |
772 | msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" | |
773 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
774 | ||
0aac1a7b | 775 | #: disk-utils/cfdisk.c:2723 |
38f60450 KZ |
776 | #, fuzzy |
777 | msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" | |
778 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
779 | ||
0aac1a7b KZ |
780 | #: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349 |
781 | #: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121 | |
0ed2f80b KZ |
782 | #, fuzzy |
783 | msgid "unsupported color mode" | |
784 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
785 | ||
0aac1a7b | 786 | #: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232 |
0ed2f80b KZ |
787 | #, fuzzy |
788 | msgid "failed to allocate libfdisk context" | |
789 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
790 | ||
49b90d82 | 791 | #: disk-utils/delpart.c:15 |
8d398470 KZ |
792 | #, fuzzy, c-format |
793 | msgid " %s <disk device> <partition number>\n" | |
794 | msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n" | |
795 | ||
49b90d82 | 796 | #: disk-utils/delpart.c:19 |
6bbace6d KZ |
797 | msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
57f25377 | 800 | #: disk-utils/delpart.c:62 |
8d398470 KZ |
801 | #, fuzzy |
802 | msgid "failed to remove partition" | |
803 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
804 | ||
d462a45d | 805 | #: disk-utils/fdformat.c:54 |
a120aaa7 KZ |
806 | #, c-format |
807 | msgid "Formatting ... " | |
808 | msgstr "Memformat ..." | |
809 | ||
d462a45d | 810 | #: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139 |
a120aaa7 KZ |
811 | #, c-format |
812 | msgid "done\n" | |
813 | msgstr "selesai\n" | |
814 | ||
d462a45d | 815 | #: disk-utils/fdformat.c:81 |
a120aaa7 KZ |
816 | #, c-format |
817 | msgid "Verifying ... " | |
818 | msgstr "Verifikasi ..." | |
819 | ||
d462a45d | 820 | #: disk-utils/fdformat.c:109 |
a120aaa7 KZ |
821 | msgid "Read: " |
822 | msgstr "Baca: " | |
823 | ||
d462a45d | 824 | #: disk-utils/fdformat.c:111 |
6bbace6d KZ |
825 | #, fuzzy, c-format |
826 | msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" | |
a120aaa7 KZ |
827 | msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n" |
828 | ||
d462a45d | 829 | #: disk-utils/fdformat.c:128 |
6bbace6d | 830 | #, fuzzy, c-format |
a120aaa7 | 831 | msgid "" |
6bbace6d | 832 | "bad data in track/head %u/%u\n" |
a120aaa7 KZ |
833 | "Continuing ... " |
834 | msgstr "" | |
835 | "data jelek dalam cyl %d\n" | |
836 | "Melanjutkan ..." | |
837 | ||
d462a45d | 838 | #: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183 |
50bfc6e7 | 839 | #: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89 |
49b90d82 | 840 | #: sys-utils/tunelp.c:95 |
f8511249 | 841 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 842 | msgid " %s [options] <device>\n" |
f8511249 | 843 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 844 | |
d462a45d | 845 | #: disk-utils/fdformat.c:150 |
6bbace6d KZ |
846 | msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
d462a45d | 849 | #: disk-utils/fdformat.c:153 |
6bbace6d KZ |
850 | msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n" |
851 | msgstr "" | |
852 | ||
d462a45d | 853 | #: disk-utils/fdformat.c:154 |
6bbace6d KZ |
854 | msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n" |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
d462a45d | 857 | #: disk-utils/fdformat.c:155 |
f8511249 | 858 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
859 | " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n" |
860 | " the verification (max N retries)\n" | |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
d462a45d | 863 | #: disk-utils/fdformat.c:157 |
6bbace6d | 864 | msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" |
f8511249 KZ |
865 | msgstr "" |
866 | ||
d462a45d | 867 | #: disk-utils/fdformat.c:195 |
6bbace6d KZ |
868 | #, fuzzy |
869 | msgid "invalid argument - from" | |
870 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
871 | ||
d462a45d | 872 | #: disk-utils/fdformat.c:199 |
6bbace6d KZ |
873 | #, fuzzy |
874 | msgid "invalid argument - to" | |
875 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
876 | ||
d462a45d | 877 | #: disk-utils/fdformat.c:202 |
6bbace6d KZ |
878 | #, fuzzy |
879 | msgid "invalid argument - repair" | |
880 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
881 | ||
0aac1a7b KZ |
882 | #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162 |
883 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339 | |
884 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798 | |
885 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959 | |
50bfc6e7 | 886 | #: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135 |
0aac1a7b KZ |
887 | #: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233 |
888 | #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201 | |
889 | #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181 | |
890 | #: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93 | |
38f60450 | 891 | #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 |
0aac1a7b KZ |
892 | #: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 |
893 | #: text-utils/more.c:464 | |
f8511249 | 894 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 895 | msgid "stat of %s failed" |
eb0f80a6 | 896 | msgstr "stat gagal: %s" |
f8511249 | 897 | |
39fad4ae | 898 | #: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578 |
2994605f | 899 | #: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149 |
38f60450 | 900 | #: sys-utils/mountpoint.c:109 |
f8511249 KZ |
901 | #, fuzzy, c-format |
902 | msgid "%s: not a block device" | |
a120aaa7 KZ |
903 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" |
904 | ||
d462a45d | 905 | #: disk-utils/fdformat.c:231 |
6bbace6d KZ |
906 | #, fuzzy |
907 | msgid "could not determine current format type" | |
a120aaa7 KZ |
908 | msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini" |
909 | ||
d462a45d | 910 | #: disk-utils/fdformat.c:233 |
a120aaa7 KZ |
911 | #, c-format |
912 | msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" | |
913 | msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n" | |
914 | ||
d462a45d | 915 | #: disk-utils/fdformat.c:234 |
a120aaa7 KZ |
916 | msgid "Double" |
917 | msgstr "Rangkap" | |
918 | ||
d462a45d | 919 | #: disk-utils/fdformat.c:234 |
a120aaa7 KZ |
920 | msgid "Single" |
921 | msgstr "Satu" | |
922 | ||
d462a45d | 923 | #: disk-utils/fdformat.c:241 |
6bbace6d KZ |
924 | msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" |
925 | msgstr "" | |
926 | ||
d462a45d | 927 | #: disk-utils/fdformat.c:243 |
6bbace6d KZ |
928 | msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
d462a45d | 931 | #: disk-utils/fdformat.c:245 |
6bbace6d KZ |
932 | msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
0aac1a7b | 935 | #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032 |
66932699 | 936 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
937 | msgid "close failed" |
938 | msgstr "gagal seek" | |
66932699 | 939 | |
d462a45d | 940 | #: disk-utils/fdisk.c:206 |
8d398470 | 941 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
942 | msgid "Select (default %c): " |
943 | msgstr "%s (%u-%u, default %u): " | |
8d398470 | 944 | |
d462a45d | 945 | #: disk-utils/fdisk.c:211 |
8d398470 | 946 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
947 | msgid "Using default response %c." |
948 | msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" | |
8d398470 | 949 | |
d462a45d | 950 | #: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375 |
0aac1a7b | 951 | #: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544 |
8d398470 | 952 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
953 | msgid "Value out of range." |
954 | msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" | |
8d398470 | 955 | |
d462a45d | 956 | #: disk-utils/fdisk.c:253 |
8d398470 | 957 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
958 | msgid "%s (%s, default %c): " |
959 | msgstr "%s (%u-%u, default %u): " | |
8d398470 | 960 | |
d462a45d | 961 | #: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323 |
8d398470 | 962 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 963 | msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): " |
0ed2f80b | 964 | msgstr "%s (%u-%u, default %u): " |
8d398470 | 965 | |
d462a45d | 966 | #: disk-utils/fdisk.c:261 |
0ed2f80b KZ |
967 | #, fuzzy, c-format |
968 | msgid "%s (%c-%c, default %c): " | |
969 | msgstr "%s (%u-%u, default %u): " | |
8d398470 | 970 | |
d462a45d | 971 | #: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327 |
8d398470 | 972 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 973 | msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): " |
0ed2f80b | 974 | msgstr "%s (%u-%u, default %u): " |
8d398470 | 975 | |
d462a45d | 976 | #: disk-utils/fdisk.c:268 |
0ed2f80b KZ |
977 | #, fuzzy, c-format |
978 | msgid "%s (%c-%c): " | |
979 | msgstr "%s (%s)\n" | |
8d398470 | 980 | |
d462a45d | 981 | #: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330 |
8d398470 | 982 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 983 | msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): " |
0ed2f80b KZ |
984 | msgstr "%s (%s)\n" |
985 | ||
0aac1a7b | 986 | #: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206 |
0ed2f80b | 987 | msgid " [Y]es/[N]o: " |
8d398470 | 988 | msgstr "" |
8d398470 | 989 | |
c7094077 KZ |
990 | #: disk-utils/fdisk.c:486 |
991 | #, fuzzy | |
992 | msgid "Hex code or alias (type L to list all): " | |
993 | msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " | |
994 | ||
995 | #: disk-utils/fdisk.c:487 | |
996 | #, fuzzy | |
997 | msgid "Partition type or alias (type L to list all): " | |
998 | msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " | |
999 | ||
1000 | #: disk-utils/fdisk.c:490 | |
0ed2f80b | 1001 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 1002 | msgid "Hex code (type L to list all codes): " |
0ed2f80b | 1003 | msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " |
8d398470 | 1004 | |
c7094077 | 1005 | #: disk-utils/fdisk.c:491 |
0ed2f80b | 1006 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 1007 | msgid "Partition type (type L to list all types): " |
0ed2f80b KZ |
1008 | msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " |
1009 | ||
38f60450 | 1010 | #: disk-utils/fdisk.c:511 |
57f25377 KZ |
1011 | #, fuzzy, c-format |
1012 | msgid "Failed to parse '%s' partition type." | |
1013 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
1014 | ||
38f60450 | 1015 | #: disk-utils/fdisk.c:602 |
c7094077 KZ |
1016 | msgid "" |
1017 | "\n" | |
1018 | "Aliases:\n" | |
1019 | msgstr "" | |
1020 | ||
38f60450 | 1021 | #: disk-utils/fdisk.c:628 |
0ed2f80b KZ |
1022 | #, fuzzy |
1023 | msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" | |
1024 | msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n" | |
1025 | ||
38f60450 | 1026 | #: disk-utils/fdisk.c:629 |
0ed2f80b KZ |
1027 | #, fuzzy |
1028 | msgid "DOS Compatibility flag is not set" | |
1029 | msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n" | |
8d398470 | 1030 | |
38f60450 | 1031 | #: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689 |
8d398470 | 1032 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
1033 | msgid "Partition %zu does not exist yet!" |
1034 | msgstr "Partisi %d belum ada!\n" | |
1035 | ||
0aac1a7b | 1036 | #: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032 |
0ed2f80b KZ |
1037 | msgid "Unknown" |
1038 | msgstr "Tidak diketahui" | |
8d398470 | 1039 | |
38f60450 | 1040 | #: disk-utils/fdisk.c:666 |
8d398470 | 1041 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
1042 | msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." |
1043 | msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" | |
8d398470 | 1044 | |
38f60450 | 1045 | #: disk-utils/fdisk.c:670 |
0ed2f80b KZ |
1046 | #, fuzzy, c-format |
1047 | msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." | |
1048 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
8d398470 | 1049 | |
38f60450 | 1050 | #: disk-utils/fdisk.c:766 |
0ed2f80b KZ |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "" | |
1053 | "\n" | |
b5ef1472 | 1054 | "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes." |
55032d70 KZ |
1055 | msgstr "" |
1056 | ||
38f60450 | 1057 | #: disk-utils/fdisk.c:772 |
55032d70 | 1058 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1059 | msgid "cannot seek" |
1060 | msgstr "tidak dapat melakukan fork" | |
55032d70 | 1061 | |
38f60450 | 1062 | #: disk-utils/fdisk.c:777 |
55032d70 | 1063 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1064 | msgid "cannot read" |
1065 | msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
55032d70 | 1066 | |
0aac1a7b KZ |
1067 | #: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 |
1068 | #: libfdisk/src/gpt.c:2464 | |
55032d70 | 1069 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1070 | msgid "First sector" |
1071 | msgstr "Pertama %s" | |
55032d70 | 1072 | |
38f60450 | 1073 | #: disk-utils/fdisk.c:814 |
0ed2f80b KZ |
1074 | #, fuzzy, c-format |
1075 | msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" | |
1076 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" | |
55032d70 | 1077 | |
38f60450 | 1078 | #: disk-utils/fdisk.c:832 |
ebe345d1 | 1079 | #, c-format |
d462a45d | 1080 | msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details." |
ebe345d1 KZ |
1081 | msgstr "" |
1082 | ||
38f60450 | 1083 | #: disk-utils/fdisk.c:837 |
ebe345d1 | 1084 | #, c-format |
d462a45d | 1085 | msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." |
ebe345d1 KZ |
1086 | msgstr "" |
1087 | ||
38f60450 | 1088 | #: disk-utils/fdisk.c:850 |
21dcf21a KZ |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "" | |
c7094077 KZ |
1091 | " %1$s [options] <disk> change partition table\n" |
1092 | " %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n" | |
21dcf21a KZ |
1093 | msgstr "" |
1094 | ||
38f60450 | 1095 | #: disk-utils/fdisk.c:858 |
21dcf21a KZ |
1096 | #, fuzzy |
1097 | msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" | |
1098 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
1099 | ||
38f60450 | 1100 | #: disk-utils/fdisk.c:859 |
784c8a40 | 1101 | msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n" |
d3cac66d KZ |
1102 | msgstr "" |
1103 | ||
38f60450 | 1104 | #: disk-utils/fdisk.c:860 |
21dcf21a KZ |
1105 | msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
38f60450 | 1108 | #: disk-utils/fdisk.c:862 |
d462a45d KZ |
1109 | #, fuzzy, c-format |
1110 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n" | |
21dcf21a KZ |
1111 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
1112 | ||
38f60450 | 1113 | #: disk-utils/fdisk.c:865 |
21dcf21a | 1114 | #, fuzzy |
6cd39864 | 1115 | msgid " -l, --list display partitions and exit\n" |
21dcf21a KZ |
1116 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
1117 | ||
38f60450 | 1118 | #: disk-utils/fdisk.c:866 |
c7094077 KZ |
1119 | #, fuzzy |
1120 | msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n" | |
1121 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
1122 | ||
38f60450 | 1123 | #: disk-utils/fdisk.c:868 |
c7094077 KZ |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n" | |
1126 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
1127 | ||
38f60450 | 1128 | #: disk-utils/fdisk.c:869 |
b0041e4a KZ |
1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" | |
1131 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
1132 | ||
38f60450 | 1133 | #: disk-utils/fdisk.c:870 |
21dcf21a KZ |
1134 | #, fuzzy |
1135 | msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" | |
1136 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
1137 | ||
38f60450 | 1138 | #: disk-utils/fdisk.c:871 |
21dcf21a KZ |
1139 | msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
38f60450 | 1142 | #: disk-utils/fdisk.c:872 |
21dcf21a KZ |
1143 | #, fuzzy |
1144 | msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" | |
1145 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
1146 | ||
38f60450 | 1147 | #: disk-utils/fdisk.c:873 |
b0041e4a KZ |
1148 | #, fuzzy |
1149 | msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" | |
1150 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
1151 | ||
38f60450 | 1152 | #: disk-utils/fdisk.c:875 |
c7094077 KZ |
1153 | #, fuzzy, c-format |
1154 | msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" | |
1155 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
1156 | ||
38f60450 | 1157 | #: disk-utils/fdisk.c:877 |
d462a45d KZ |
1158 | #, fuzzy, c-format |
1159 | msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n" | |
b5ef1472 KZ |
1160 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
1161 | ||
0aac1a7b | 1162 | #: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098 |
d462a45d KZ |
1163 | #, fuzzy, c-format |
1164 | msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n" | |
6cd39864 KZ |
1165 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
1166 | ||
38f60450 | 1167 | #: disk-utils/fdisk.c:882 |
21dcf21a KZ |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" | |
1170 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
1171 | ||
38f60450 | 1172 | #: disk-utils/fdisk.c:883 |
21dcf21a KZ |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" | |
1175 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
1176 | ||
38f60450 | 1177 | #: disk-utils/fdisk.c:884 |
21dcf21a KZ |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" | |
1180 | msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " | |
1181 | ||
38f60450 | 1182 | #: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882 |
55032d70 | 1183 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1184 | msgid "invalid sector size argument" |
1185 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
55032d70 | 1186 | |
38f60450 | 1187 | #: disk-utils/fdisk.c:971 |
8b4ccda1 | 1188 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1189 | msgid "invalid cylinders argument" |
1190 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 1191 | |
38f60450 | 1192 | #: disk-utils/fdisk.c:983 |
8d398470 | 1193 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1194 | msgid "not found DOS label driver" |
1195 | msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" | |
8d398470 | 1196 | |
38f60450 | 1197 | #: disk-utils/fdisk.c:989 |
21dcf21a KZ |
1198 | #, fuzzy, c-format |
1199 | msgid "unknown compatibility mode '%s'" | |
1200 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
1201 | ||
38f60450 | 1202 | #: disk-utils/fdisk.c:996 |
8d398470 | 1203 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1204 | msgid "invalid heads argument" |
1205 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 1206 | |
38f60450 | 1207 | #: disk-utils/fdisk.c:1002 |
0ed2f80b KZ |
1208 | #, fuzzy |
1209 | msgid "invalid sectors argument" | |
1210 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 1211 | |
38f60450 | 1212 | #: disk-utils/fdisk.c:1034 |
8d398470 | 1213 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
1214 | msgid "unsupported disklabel: %s" |
1215 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
8d398470 | 1216 | |
38f60450 | 1217 | #: disk-utils/fdisk.c:1042 |
49b90d82 KZ |
1218 | #, fuzzy |
1219 | msgid "unsupported unit" | |
1220 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
1221 | ||
0aac1a7b KZ |
1222 | #: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310 |
1223 | #: disk-utils/sfdisk.c:2315 | |
b5ef1472 KZ |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "unsupported wipe mode" | |
1226 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
1227 | ||
38f60450 | 1228 | #: disk-utils/fdisk.c:1076 |
8d398470 | 1229 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1230 | msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." |
1231 | msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n" | |
8d398470 | 1232 | |
0aac1a7b KZ |
1233 | #: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703 |
1234 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 | |
c7094077 | 1235 | #: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149 |
38f60450 | 1236 | #: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524 |
0aac1a7b | 1237 | #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580 |
38f60450 | 1238 | #: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644 |
0aac1a7b KZ |
1239 | #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188 |
1240 | #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580 | |
54d20139 | 1241 | #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918 |
0aac1a7b KZ |
1242 | #: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877 |
1243 | #: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945 | |
1244 | #: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71 | |
1245 | #: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270 | |
1246 | #: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 | |
1247 | #: text-utils/more.c:2094 | |
49b90d82 KZ |
1248 | #, fuzzy |
1249 | msgid "bad usage" | |
1250 | msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" | |
1251 | ||
38f60450 | 1252 | #: disk-utils/fdisk.c:1128 |
0ed2f80b KZ |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Welcome to fdisk (%s)." | |
a120aaa7 | 1255 | msgstr "" |
a120aaa7 | 1256 | |
0aac1a7b | 1257 | #: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807 |
8d398470 | 1258 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1259 | msgid "" |
1260 | "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" | |
1261 | "Be careful before using the write command.\n" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | "Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n" | |
1264 | "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" | |
1265 | ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" | |
8d398470 | 1266 | |
2994605f KZ |
1267 | #: disk-utils/fdisk.c:1145 |
1268 | #, fuzzy | |
1269 | msgid "" | |
1270 | "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" | |
1271 | "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n" | |
1272 | "partitions on this disk.\n" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | "\n" | |
1275 | "Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n" | |
1276 | "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" | |
1277 | "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" | |
1278 | ||
1279 | #: disk-utils/fdisk.c:1168 | |
6bbace6d KZ |
1280 | msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
ebe345d1 KZ |
1283 | #: disk-utils/fdisk-list.c:43 |
1284 | #, fuzzy, c-format | |
1285 | msgid "Disklabel type: %s" | |
1286 | msgstr "Disk Drive: %s\n" | |
1287 | ||
6bbace6d KZ |
1288 | #: disk-utils/fdisk-list.c:47 |
1289 | #, fuzzy, c-format | |
ebe345d1 KZ |
1290 | msgid "Disk identifier: %s" |
1291 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
1292 | ||
57f25377 | 1293 | #: disk-utils/fdisk-list.c:61 |
ebe345d1 | 1294 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
1295 | msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" |
1296 | msgstr "" | |
1297 | "\n" | |
1298 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
1299 | ||
57f25377 | 1300 | #: disk-utils/fdisk-list.c:68 |
6bbace6d | 1301 | #, fuzzy, c-format |
251e171e KZ |
1302 | msgid "Disk model: %s" |
1303 | msgstr "disk: %.*s\n" | |
1304 | ||
57f25377 | 1305 | #: disk-utils/fdisk-list.c:71 |
251e171e | 1306 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 1307 | msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders" |
6bbace6d KZ |
1308 | msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders" |
1309 | ||
c7094077 | 1310 | #: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299 |
6bbace6d KZ |
1311 | #, fuzzy, c-format |
1312 | msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" | |
1313 | msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n" | |
1314 | ||
c7094077 | 1315 | #: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305 |
6bbace6d KZ |
1316 | #, fuzzy, c-format |
1317 | msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" | |
1318 | msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n" | |
1319 | ||
57f25377 | 1320 | #: disk-utils/fdisk-list.c:85 |
6bbace6d KZ |
1321 | #, fuzzy, c-format |
1322 | msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" | |
1323 | msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n" | |
1324 | ||
57f25377 | 1325 | #: disk-utils/fdisk-list.c:89 |
6bbace6d KZ |
1326 | #, fuzzy, c-format |
1327 | msgid "Alignment offset: %lu bytes" | |
1328 | msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n" | |
1329 | ||
c7094077 | 1330 | #: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241 |
0aac1a7b | 1331 | #: disk-utils/fsck.c:1258 |
6bbace6d | 1332 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1333 | msgid "failed to allocate iterator" |
6bbace6d KZ |
1334 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" |
1335 | ||
c7094077 | 1336 | #: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247 |
50bfc6e7 KZ |
1337 | #: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356 |
1338 | #: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634 | |
0aac1a7b KZ |
1339 | #: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 |
1340 | #: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741 | |
50bfc6e7 | 1341 | #: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311 |
0aac1a7b KZ |
1342 | #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349 |
1343 | #: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210 | |
6bbace6d | 1344 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1345 | msgid "failed to allocate output table" |
6bbace6d KZ |
1346 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" |
1347 | ||
c7094077 | 1348 | #: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271 |
50bfc6e7 KZ |
1349 | #: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123 |
1350 | #: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166 | |
0aac1a7b | 1351 | #: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154 |
50bfc6e7 | 1352 | #: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 |
0aac1a7b | 1353 | #: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808 |
50bfc6e7 KZ |
1354 | #: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669 |
1355 | #: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240 | |
0aac1a7b | 1356 | #: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299 |
50bfc6e7 | 1357 | #: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497 |
6bbace6d | 1358 | #, fuzzy |
b0041e4a | 1359 | msgid "failed to allocate output line" |
6bbace6d KZ |
1360 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" |
1361 | ||
c7094077 | 1362 | #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278 |
50bfc6e7 KZ |
1363 | #: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159 |
1364 | #: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207 | |
0aac1a7b KZ |
1365 | #: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61 |
1366 | #: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89 | |
1367 | #: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66 | |
1368 | #: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103 | |
1369 | #: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53 | |
1370 | #: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204 | |
1371 | #: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214 | |
1372 | #: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228 | |
1373 | #: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347 | |
1374 | #: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47 | |
1375 | #: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73 | |
1376 | #: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39 | |
1377 | #: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459 | |
50bfc6e7 | 1378 | #: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305 |
0aac1a7b | 1379 | #: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812 |
50bfc6e7 | 1380 | #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651 |
0aac1a7b | 1381 | #: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227 |
50bfc6e7 | 1382 | #: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481 |
9d2c1398 KZ |
1383 | #, fuzzy |
1384 | msgid "failed to add output data" | |
1385 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
1386 | ||
57f25377 | 1387 | #: disk-utils/fdisk-list.c:197 |
6bbace6d KZ |
1388 | #, fuzzy, c-format |
1389 | msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." | |
1390 | msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n" | |
1391 | ||
c7094077 | 1392 | #: disk-utils/fdisk-list.c:205 |
ebe345d1 KZ |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped." | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
c7094077 | 1397 | #: disk-utils/fdisk-list.c:214 |
6bbace6d KZ |
1398 | #, fuzzy |
1399 | msgid "Partition table entries are not in disk order." | |
55032d70 | 1400 | msgstr "" |
6bbace6d KZ |
1401 | "\n" |
1402 | "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" | |
1403 | ||
0aac1a7b KZ |
1404 | #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803 |
1405 | #: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130 | |
d3cac66d KZ |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "Start" | |
1408 | msgstr "awal" | |
1409 | ||
0aac1a7b KZ |
1410 | #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804 |
1411 | #: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131 | |
d3cac66d KZ |
1412 | msgid "End" |
1413 | msgstr "Akhir" | |
1414 | ||
0aac1a7b KZ |
1415 | #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805 |
1416 | #: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132 | |
d3cac66d KZ |
1417 | msgid "Sectors" |
1418 | msgstr "Sektor" | |
1419 | ||
0aac1a7b KZ |
1420 | #: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807 |
1421 | #: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134 | |
d3cac66d KZ |
1422 | msgid "Size" |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
c7094077 | 1425 | #: disk-utils/fdisk-list.c:293 |
d3cac66d KZ |
1426 | #, fuzzy, c-format |
1427 | msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | "\n" | |
1430 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
1431 | ||
c7094077 | 1432 | #: disk-utils/fdisk-list.c:483 |
6bbace6d KZ |
1433 | #, fuzzy, c-format |
1434 | msgid "%s unknown column: %s" | |
1435 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
55032d70 | 1436 | |
d462a45d | 1437 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:96 |
0ed2f80b | 1438 | msgid "Generic" |
55032d70 KZ |
1439 | msgstr "" |
1440 | ||
d462a45d | 1441 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:97 |
0ed2f80b KZ |
1442 | #, fuzzy |
1443 | msgid "delete a partition" | |
1444 | msgstr " d hapus sebuah partisi" | |
cf8316e2 | 1445 | |
d462a45d | 1446 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:98 |
0ed2f80b | 1447 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
1448 | msgid "list free unpartitioned space" |
1449 | msgstr " e list partisi extended" | |
1450 | ||
d462a45d | 1451 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:99 |
d3cac66d | 1452 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1453 | msgid "list known partition types" |
1454 | msgstr " l list tipe partisi yang diketahui" | |
cf8316e2 | 1455 | |
d462a45d | 1456 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:100 |
0ed2f80b KZ |
1457 | #, fuzzy |
1458 | msgid "add a new partition" | |
1459 | msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru" | |
cf8316e2 | 1460 | |
d462a45d | 1461 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:101 |
0ed2f80b KZ |
1462 | #, fuzzy |
1463 | msgid "print the partition table" | |
1464 | msgstr "Hanya cetak tabel partisi" | |
8b4ccda1 | 1465 | |
d462a45d | 1466 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:102 |
0ed2f80b KZ |
1467 | #, fuzzy |
1468 | msgid "change a partition type" | |
1469 | msgstr " t ubah id dari partisi system" | |
cf8316e2 | 1470 | |
d462a45d | 1471 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:103 |
0ed2f80b KZ |
1472 | #, fuzzy |
1473 | msgid "verify the partition table" | |
1474 | msgstr " v verifikasi tabel partisi" | |
f8511249 | 1475 | |
d462a45d | 1476 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:104 |
0ed2f80b | 1477 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
1478 | msgid "print information about a partition" |
1479 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
1480 | ||
d462a45d | 1481 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:106 |
d3cac66d | 1482 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1483 | msgid "print the raw data of the first sector from the device" |
1484 | msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" | |
f8511249 | 1485 | |
d462a45d | 1486 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:107 |
0ed2f80b KZ |
1487 | #, fuzzy |
1488 | msgid "print the raw data of the disklabel from the device" | |
1489 | msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi" | |
f8511249 | 1490 | |
d462a45d | 1491 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:108 |
0ed2f80b KZ |
1492 | #, fuzzy |
1493 | msgid "fix partitions order" | |
1494 | msgstr " f betulkan urutan dari partisi" | |
cf8316e2 | 1495 | |
d462a45d | 1496 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:110 |
0ed2f80b KZ |
1497 | msgid "Misc" |
1498 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 1499 | |
d462a45d | 1500 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:111 |
0ed2f80b KZ |
1501 | #, fuzzy |
1502 | msgid "print this menu" | |
1503 | msgstr " m cetak menu ini" | |
cf8316e2 | 1504 | |
d462a45d | 1505 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:112 |
0ed2f80b KZ |
1506 | #, fuzzy |
1507 | msgid "change display/entry units" | |
1508 | msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan" | |
cf8316e2 | 1509 | |
d462a45d | 1510 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:113 |
0ed2f80b KZ |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "extra functionality (experts only)" | |
1513 | msgstr " x fungsi tambahan (expert only)" | |
cf8316e2 | 1514 | |
d462a45d | 1515 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:115 |
6bbace6d | 1516 | msgid "Script" |
0ed2f80b | 1517 | msgstr "" |
cf8316e2 | 1518 | |
d462a45d | 1519 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 |
6bbace6d KZ |
1520 | msgid "load disk layout from sfdisk script file" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
d462a45d | 1523 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 |
6bbace6d KZ |
1524 | msgid "dump disk layout to sfdisk script file" |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
d462a45d | 1527 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:119 |
6bbace6d KZ |
1528 | msgid "Save & Exit" |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
d462a45d | 1531 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:120 |
0ed2f80b KZ |
1532 | #, fuzzy |
1533 | msgid "write table to disk and exit" | |
1534 | msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" | |
cf8316e2 | 1535 | |
d462a45d | 1536 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:121 |
0ed2f80b KZ |
1537 | #, fuzzy |
1538 | msgid "write table to disk" | |
1539 | msgstr " w tulis disklabel di disk" | |
8b4ccda1 | 1540 | |
d462a45d | 1541 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:122 |
55032d70 | 1542 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1543 | msgid "quit without saving changes" |
1544 | msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan" | |
55032d70 | 1545 | |
d462a45d | 1546 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:123 |
0ed2f80b KZ |
1547 | #, fuzzy |
1548 | msgid "return to main menu" | |
1549 | msgstr " r kembali ke menu utama" | |
cf8316e2 | 1550 | |
d462a45d | 1551 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:125 |
0ed2f80b KZ |
1552 | msgid "return from BSD to DOS" |
1553 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 1554 | |
0aac1a7b | 1555 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227 |
d462a45d KZ |
1556 | msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
1559 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:138 | |
0ed2f80b KZ |
1560 | #, fuzzy |
1561 | msgid "Create a new label" | |
1562 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
cf8316e2 | 1563 | |
d462a45d | 1564 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:139 |
0ed2f80b KZ |
1565 | #, fuzzy |
1566 | msgid "create a new empty GPT partition table" | |
1567 | msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" | |
cf8316e2 | 1568 | |
d462a45d | 1569 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:140 |
0ed2f80b KZ |
1570 | #, fuzzy |
1571 | msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" | |
1572 | msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" | |
cf8316e2 | 1573 | |
d462a45d | 1574 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:141 |
0ed2f80b KZ |
1575 | #, fuzzy |
1576 | msgid "create a new empty DOS partition table" | |
1577 | msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" | |
cf8316e2 | 1578 | |
d462a45d | 1579 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:142 |
0ed2f80b KZ |
1580 | #, fuzzy |
1581 | msgid "create a new empty Sun partition table" | |
1582 | msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong" | |
cf8316e2 | 1583 | |
d462a45d | 1584 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:146 |
0ed2f80b KZ |
1585 | #, fuzzy |
1586 | msgid "create an IRIX (SGI) partition table" | |
1587 | msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi" | |
cf8316e2 | 1588 | |
d462a45d | 1589 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:155 |
80bbf3b5 KZ |
1590 | msgid "Geometry (for the current label)" |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
d462a45d | 1593 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:156 |
0ed2f80b KZ |
1594 | #, fuzzy |
1595 | msgid "change number of cylinders" | |
1596 | msgstr " c ubah nomor dari cylinders" | |
cf8316e2 | 1597 | |
d462a45d | 1598 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:157 |
0ed2f80b KZ |
1599 | #, fuzzy |
1600 | msgid "change number of heads" | |
1601 | msgstr " h ubah jumlah dari heads" | |
cf8316e2 | 1602 | |
d462a45d | 1603 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:158 |
0ed2f80b KZ |
1604 | #, fuzzy |
1605 | msgid "change number of sectors/track" | |
1606 | msgstr " s ubah jumlah sektor/track" | |
cf8316e2 | 1607 | |
d7197d19 | 1608 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98 |
0ed2f80b KZ |
1609 | msgid "GPT" |
1610 | msgstr "GPT" | |
cf8316e2 | 1611 | |
d462a45d | 1612 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:168 |
0ed2f80b KZ |
1613 | #, fuzzy |
1614 | msgid "change disk GUID" | |
1615 | msgstr "berubah" | |
cf8316e2 | 1616 | |
d462a45d | 1617 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:169 |
0ed2f80b KZ |
1618 | #, fuzzy |
1619 | msgid "change partition name" | |
1620 | msgstr "Nomor partisi" | |
cf8316e2 | 1621 | |
d462a45d | 1622 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:170 |
0ed2f80b KZ |
1623 | #, fuzzy |
1624 | msgid "change partition UUID" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | "\n" | |
1627 | "%d partisi:\n" | |
cf8316e2 | 1628 | |
d462a45d | 1629 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:171 |
6cd39864 KZ |
1630 | #, fuzzy |
1631 | msgid "change table length" | |
1632 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
1633 | ||
d462a45d | 1634 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:172 |
0ed2f80b KZ |
1635 | msgid "enter protective/hybrid MBR" |
1636 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 1637 | |
d462a45d | 1638 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:175 |
0ed2f80b KZ |
1639 | #, fuzzy |
1640 | msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" | |
1641 | msgstr " a ubah tanda bootable" | |
cf8316e2 | 1642 | |
d462a45d | 1643 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:176 |
0ed2f80b KZ |
1644 | #, fuzzy |
1645 | msgid "toggle the no block IO protocol flag" | |
1646 | msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" | |
cf8316e2 | 1647 | |
d462a45d | 1648 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:177 |
0ed2f80b KZ |
1649 | #, fuzzy |
1650 | msgid "toggle the required partition flag" | |
1651 | msgstr " a ubah tanda read only" | |
cf8316e2 | 1652 | |
d462a45d | 1653 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:178 |
0ed2f80b KZ |
1654 | msgid "toggle the GUID specific bits" |
1655 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 1656 | |
d462a45d | 1657 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:188 |
0ed2f80b KZ |
1658 | msgid "Sun" |
1659 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 1660 | |
d462a45d | 1661 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:189 |
0ed2f80b KZ |
1662 | #, fuzzy |
1663 | msgid "toggle the read-only flag" | |
1664 | msgstr " a ubah tanda read only" | |
cf8316e2 | 1665 | |
d462a45d | 1666 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:190 |
0ed2f80b KZ |
1667 | #, fuzzy |
1668 | msgid "toggle the mountable flag" | |
1669 | msgstr " c ubah tanda dapat di mount" | |
cf8316e2 | 1670 | |
d462a45d | 1671 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:192 |
0ed2f80b KZ |
1672 | #, fuzzy |
1673 | msgid "change number of alternate cylinders" | |
1674 | msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders" | |
cf8316e2 | 1675 | |
d462a45d | 1676 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:193 |
0ed2f80b KZ |
1677 | #, fuzzy |
1678 | msgid "change number of extra sectors per cylinder" | |
1679 | msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder" | |
cf8316e2 | 1680 | |
d462a45d | 1681 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:194 |
0ed2f80b KZ |
1682 | #, fuzzy |
1683 | msgid "change interleave factor" | |
1684 | msgstr " i ubah faktor interleave" | |
cf8316e2 | 1685 | |
d462a45d | 1686 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:195 |
0ed2f80b KZ |
1687 | #, fuzzy |
1688 | msgid "change rotation speed (rpm)" | |
1689 | msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)" | |
cf8316e2 | 1690 | |
d462a45d | 1691 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:196 |
0ed2f80b KZ |
1692 | #, fuzzy |
1693 | msgid "change number of physical cylinders" | |
1694 | msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders" | |
cf8316e2 | 1695 | |
d462a45d | 1696 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:205 |
0ed2f80b KZ |
1697 | #, fuzzy |
1698 | msgid "SGI" | |
1699 | msgstr "SGI raw" | |
cf8316e2 | 1700 | |
d462a45d | 1701 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:206 |
0ed2f80b KZ |
1702 | #, fuzzy |
1703 | msgid "select bootable partition" | |
1704 | msgstr " a pilih partisi yang bootable" | |
cf8316e2 | 1705 | |
d462a45d | 1706 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:207 |
8d398470 | 1707 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1708 | msgid "edit bootfile entry" |
1709 | msgstr " b edit masukan bootfile" | |
8d398470 | 1710 | |
d462a45d | 1711 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:208 |
8d398470 | 1712 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1713 | msgid "select sgi swap partition" |
1714 | msgstr " c pilih partisi swap sgi" | |
8d398470 | 1715 | |
d462a45d | 1716 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:209 |
0ed2f80b | 1717 | msgid "create SGI info" |
8d398470 KZ |
1718 | msgstr "" |
1719 | ||
d462a45d | 1720 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:218 |
8d398470 | 1721 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
1722 | msgid "DOS (MBR)" |
1723 | msgstr "DOS R/O" | |
8d398470 | 1724 | |
d462a45d | 1725 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:219 |
0ed2f80b KZ |
1726 | #, fuzzy |
1727 | msgid "toggle a bootable flag" | |
1728 | msgstr " a ubah tanda bootable" | |
8d398470 | 1729 | |
d462a45d | 1730 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:220 |
0ed2f80b KZ |
1731 | #, fuzzy |
1732 | msgid "edit nested BSD disklabel" | |
1733 | msgstr " b edit bsd disklabel" | |
8d398470 | 1734 | |
d462a45d | 1735 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:221 |
0ed2f80b KZ |
1736 | #, fuzzy |
1737 | msgid "toggle the dos compatibility flag" | |
1738 | msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos" | |
8d398470 | 1739 | |
d462a45d | 1740 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:223 |
0ed2f80b KZ |
1741 | #, fuzzy |
1742 | msgid "move beginning of data in a partition" | |
1743 | msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi" | |
8d398470 | 1744 | |
d462a45d | 1745 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:224 |
0ed2f80b | 1746 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
1747 | msgid "fix partitions C/H/S values" |
1748 | msgstr " f betulkan urutan dari partisi" | |
1749 | ||
1750 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:225 | |
1751 | #, fuzzy | |
0ed2f80b KZ |
1752 | msgid "change the disk identifier" |
1753 | msgstr " i ubah identifikasi disk" | |
8d398470 | 1754 | |
0aac1a7b | 1755 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:237 |
0ed2f80b KZ |
1756 | #, fuzzy |
1757 | msgid "BSD" | |
1758 | msgstr "BSD/OS" | |
a120aaa7 | 1759 | |
0aac1a7b | 1760 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:238 |
0ed2f80b KZ |
1761 | #, fuzzy |
1762 | msgid "edit drive data" | |
1763 | msgstr " e edit data drive" | |
a120aaa7 | 1764 | |
0aac1a7b | 1765 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:239 |
0ed2f80b KZ |
1766 | #, fuzzy |
1767 | msgid "install bootstrap" | |
1768 | msgstr " i install bootstrap" | |
a120aaa7 | 1769 | |
0aac1a7b | 1770 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:240 |
0ed2f80b KZ |
1771 | #, fuzzy |
1772 | msgid "show complete disklabel" | |
1773 | msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap" | |
a120aaa7 | 1774 | |
0aac1a7b | 1775 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:241 |
0ed2f80b KZ |
1776 | #, fuzzy |
1777 | msgid "link BSD partition to non-BSD partition" | |
1778 | msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" | |
a120aaa7 | 1779 | |
0aac1a7b | 1780 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:373 |
a120aaa7 KZ |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
1783 | "\n" |
1784 | "Help (expert commands):\n" | |
a120aaa7 | 1785 | msgstr "" |
a120aaa7 | 1786 | |
0aac1a7b | 1787 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471 |
0ed2f80b KZ |
1788 | #, fuzzy, c-format |
1789 | msgid "" | |
1790 | "\n" | |
1791 | "Help:\n" | |
1792 | msgstr "Bantuan" | |
a120aaa7 | 1793 | |
0aac1a7b | 1794 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:395 |
a120aaa7 | 1795 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
1796 | msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." |
1797 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 1798 | |
0aac1a7b | 1799 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:425 |
0ed2f80b KZ |
1800 | msgid "Expert command (m for help): " |
1801 | msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " | |
a120aaa7 | 1802 | |
0aac1a7b | 1803 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:427 |
0ed2f80b KZ |
1804 | msgid "Command (m for help): " |
1805 | msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " | |
a120aaa7 | 1806 | |
0aac1a7b | 1807 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:437 |
49b90d82 KZ |
1808 | msgid "" |
1809 | "\n" | |
d462a45d KZ |
1810 | "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? " |
1811 | msgstr "" | |
49b90d82 | 1812 | |
0aac1a7b | 1813 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:450 |
0ed2f80b KZ |
1814 | #, fuzzy, c-format |
1815 | msgid "%c: unknown command" | |
1816 | msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" | |
a120aaa7 | 1817 | |
0aac1a7b | 1818 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508 |
0ed2f80b | 1819 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
1820 | msgid "Enter script file name" |
1821 | msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" | |
a120aaa7 | 1822 | |
0aac1a7b | 1823 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:487 |
49b90d82 KZ |
1824 | msgid "Resetting fdisk!" |
1825 | msgstr "" | |
1826 | ||
0aac1a7b | 1827 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:494 |
6bbace6d KZ |
1828 | msgid "Script successfully applied." |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
0aac1a7b | 1831 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:520 |
b0041e4a KZ |
1832 | #, fuzzy |
1833 | msgid "Failed to transform disk layout into script" | |
1834 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
1835 | ||
0aac1a7b | 1836 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:534 |
6bbace6d KZ |
1837 | msgid "Script successfully saved." |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
0aac1a7b | 1840 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697 |
6cd39864 KZ |
1841 | #, fuzzy, c-format |
1842 | msgid "Partition #%zu contains a %s signature." | |
1843 | msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" | |
1844 | ||
0aac1a7b | 1845 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700 |
6cd39864 KZ |
1846 | #, fuzzy |
1847 | msgid "Do you want to remove the signature?" | |
1848 | msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " | |
1849 | ||
0aac1a7b | 1850 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705 |
ebe345d1 KZ |
1851 | msgid "The signature will be removed by a write command." |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
0aac1a7b | 1854 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:598 |
6bbace6d KZ |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "failed to write disklabel" | |
1857 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
1858 | ||
0aac1a7b | 1859 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:657 |
6bbace6d KZ |
1860 | #, fuzzy, c-format |
1861 | msgid "Could not delete partition %zu" | |
1862 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 1863 | |
0aac1a7b | 1864 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:686 |
0ed2f80b KZ |
1865 | #, fuzzy |
1866 | msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." | |
1867 | msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" | |
56e7984d | 1868 | |
0aac1a7b | 1869 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:688 |
0ed2f80b KZ |
1870 | #, fuzzy |
1871 | msgid "Changing display/entry units to sectors." | |
1872 | msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" | |
a120aaa7 | 1873 | |
0aac1a7b | 1874 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869 |
0ed2f80b KZ |
1875 | #, fuzzy |
1876 | msgid "Leaving nested disklabel." | |
1877 | msgstr " b edit bsd disklabel" | |
a120aaa7 | 1878 | |
0aac1a7b | 1879 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:735 |
6cd39864 KZ |
1880 | msgid "New maximum entries" |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
0aac1a7b | 1883 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:746 |
0ed2f80b KZ |
1884 | #, fuzzy |
1885 | msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." | |
1886 | msgstr " b edit bsd disklabel" | |
a120aaa7 | 1887 | |
0aac1a7b | 1888 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:762 |
6bbace6d KZ |
1889 | msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
0aac1a7b | 1892 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:777 |
6bbace6d KZ |
1893 | #, fuzzy |
1894 | msgid "New name" | |
1895 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
1896 | ||
0aac1a7b | 1897 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:840 |
0ed2f80b KZ |
1898 | #, fuzzy |
1899 | msgid "Entering nested BSD disklabel." | |
1900 | msgstr " b edit bsd disklabel" | |
a120aaa7 | 1901 | |
0aac1a7b KZ |
1902 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:876 |
1903 | msgid "C/H/S values fixed." | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
1906 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:878 | |
1907 | #, fuzzy | |
1908 | msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already." | |
1909 | msgstr "" | |
1910 | "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n" | |
1911 | "\n" | |
1912 | ||
1913 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:1045 | |
0ed2f80b KZ |
1914 | msgid "Number of cylinders" |
1915 | msgstr "Jumlah dari cylinders" | |
a120aaa7 | 1916 | |
0aac1a7b | 1917 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:1052 |
0ed2f80b KZ |
1918 | msgid "Number of heads" |
1919 | msgstr "Jumlah dari heads" | |
a120aaa7 | 1920 | |
0aac1a7b | 1921 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:1058 |
0ed2f80b KZ |
1922 | msgid "Number of sectors" |
1923 | msgstr "Jumlah dari sektor" | |
b9ae633e | 1924 | |
0aac1a7b | 1925 | #: disk-utils/fdisk-menu.c:1109 |
38f60450 KZ |
1926 | #, fuzzy, c-format |
1927 | msgid "Failed to create '%s' disk label" | |
1928 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
1929 | ||
0aac1a7b | 1930 | #: disk-utils/fsck.c:214 |
0ed2f80b KZ |
1931 | #, fuzzy, c-format |
1932 | msgid "%s is mounted\n" | |
1933 | msgstr "%s telah di mount.\t " | |
a120aaa7 | 1934 | |
0aac1a7b | 1935 | #: disk-utils/fsck.c:216 |
0ed2f80b KZ |
1936 | #, fuzzy, c-format |
1937 | msgid "%s is not mounted\n" | |
1938 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
a120aaa7 | 1939 | |
0aac1a7b KZ |
1940 | #: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181 |
1941 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244 | |
1942 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647 | |
50bfc6e7 KZ |
1943 | #: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721 |
1944 | #: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111 | |
0aac1a7b KZ |
1945 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 |
1946 | #: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 | |
1947 | #: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813 | |
0ed2f80b KZ |
1948 | #, fuzzy, c-format |
1949 | msgid "cannot read %s" | |
1950 | msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
a120aaa7 | 1951 | |
0aac1a7b | 1952 | #: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288 |
0ed2f80b KZ |
1953 | #, fuzzy, c-format |
1954 | msgid "parse error: %s" | |
1955 | msgstr "error mengambil\n" | |
a120aaa7 | 1956 | |
0aac1a7b | 1957 | #: disk-utils/fsck.c:359 |
0ed2f80b KZ |
1958 | #, fuzzy, c-format |
1959 | msgid "cannot create directory %s" | |
1960 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
a120aaa7 | 1961 | |
0aac1a7b | 1962 | #: disk-utils/fsck.c:372 |
0ed2f80b KZ |
1963 | #, fuzzy, c-format |
1964 | msgid "Locking disk by %s ... " | |
1965 | msgstr "Sinkronisasi disks.\n" | |
a120aaa7 | 1966 | |
0aac1a7b | 1967 | #: disk-utils/fsck.c:383 |
a120aaa7 | 1968 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
1969 | msgid "(waiting) " |
1970 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 1971 | |
0ed2f80b | 1972 | #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". |
0aac1a7b | 1973 | #: disk-utils/fsck.c:393 |
0ed2f80b KZ |
1974 | #, fuzzy |
1975 | msgid "succeeded" | |
1976 | msgstr "%s sukses.\n" | |
a120aaa7 | 1977 | |
0aac1a7b | 1978 | #: disk-utils/fsck.c:393 |
0ed2f80b KZ |
1979 | #, fuzzy |
1980 | msgid "failed" | |
1981 | msgstr "%s gagal.\n" | |
a120aaa7 | 1982 | |
0aac1a7b | 1983 | #: disk-utils/fsck.c:410 |
55032d70 | 1984 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
1985 | msgid "Unlocking %s.\n" |
1986 | msgstr "Menggunakan %s.\n" | |
a120aaa7 | 1987 | |
0aac1a7b | 1988 | #: disk-utils/fsck.c:441 |
0ed2f80b KZ |
1989 | #, fuzzy, c-format |
1990 | msgid "failed to setup description for %s" | |
1991 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
a120aaa7 | 1992 | |
0aac1a7b KZ |
1993 | #: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 |
1994 | #: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52 | |
55032d70 | 1995 | #, fuzzy, c-format |
784c8a40 | 1996 | msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" |
0ed2f80b | 1997 | msgstr "error mengambil\n" |
a120aaa7 | 1998 | |
0aac1a7b | 1999 | #: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505 |
0ed2f80b KZ |
2000 | #, fuzzy, c-format |
2001 | msgid "%s: failed to parse fstab" | |
2002 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
2003 | ||
0aac1a7b KZ |
2004 | #: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104 |
2005 | #: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201 | |
2006 | #: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637 | |
50bfc6e7 | 2007 | #: sys-utils/unshare.c:963 |
0ed2f80b KZ |
2008 | msgid "fork failed" |
2009 | msgstr "gagal fork" | |
2010 | ||
0aac1a7b | 2011 | #: disk-utils/fsck.c:697 |
0ed2f80b KZ |
2012 | #, fuzzy, c-format |
2013 | msgid "%s: execute failed" | |
2014 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
2015 | ||
0aac1a7b | 2016 | #: disk-utils/fsck.c:785 |
0ed2f80b KZ |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "wait: no more child process?!?" | |
2019 | msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" | |
2020 | ||
0aac1a7b | 2021 | #: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359 |
50bfc6e7 | 2022 | #: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987 |
0ed2f80b KZ |
2023 | msgid "waitpid failed" |
2024 | msgstr "waitpid gagal" | |
2025 | ||
0aac1a7b | 2026 | #: disk-utils/fsck.c:806 |
0ed2f80b KZ |
2027 | #, fuzzy, c-format |
2028 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." | |
2029 | msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" | |
2030 | ||
0aac1a7b | 2031 | #: disk-utils/fsck.c:812 |
0ed2f80b KZ |
2032 | #, fuzzy, c-format |
2033 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen." | |
2034 | msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" | |
2035 | ||
0aac1a7b | 2036 | #: disk-utils/fsck.c:858 |
a120aaa7 | 2037 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2038 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" |
2039 | msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" | |
a120aaa7 | 2040 | |
0aac1a7b | 2041 | #: disk-utils/fsck.c:939 |
92b619d1 | 2042 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 | 2043 | msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s" |
0ed2f80b KZ |
2044 | msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" |
2045 | ||
0aac1a7b | 2046 | #: disk-utils/fsck.c:1005 |
0ed2f80b | 2047 | #, fuzzy |
a120aaa7 | 2048 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
2049 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" |
2050 | "with 'no' or '!'." | |
a120aaa7 | 2051 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
2052 | "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n" |
2053 | "diawali dengan 'no' atau '!'.\n" | |
a120aaa7 | 2054 | |
0aac1a7b | 2055 | #: disk-utils/fsck.c:1121 |
0ed2f80b KZ |
2056 | #, fuzzy, c-format |
2057 | msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" | |
2058 | msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n" | |
a120aaa7 | 2059 | |
0aac1a7b | 2060 | #: disk-utils/fsck.c:1133 |
a120aaa7 | 2061 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2062 | msgid "%s: skipping nonexistent device\n" |
2063 | msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n" | |
a120aaa7 | 2064 | |
0aac1a7b | 2065 | #: disk-utils/fsck.c:1138 |
a120aaa7 | 2066 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2067 | msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" |
2068 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2069 | |
0aac1a7b | 2070 | #: disk-utils/fsck.c:1155 |
0ed2f80b KZ |
2071 | #, fuzzy, c-format |
2072 | msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" | |
2073 | msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" | |
a120aaa7 | 2074 | |
0aac1a7b | 2075 | #: disk-utils/fsck.c:1169 |
0ed2f80b KZ |
2076 | #, fuzzy, c-format |
2077 | msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" | |
2078 | msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" | |
a120aaa7 | 2079 | |
0aac1a7b | 2080 | #: disk-utils/fsck.c:1273 |
0ed2f80b KZ |
2081 | msgid "Checking all file systems.\n" |
2082 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
2083 | ||
0aac1a7b | 2084 | #: disk-utils/fsck.c:1364 |
a120aaa7 | 2085 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2086 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" |
2087 | msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" | |
a120aaa7 | 2088 | |
0aac1a7b | 2089 | #: disk-utils/fsck.c:1390 |
0ed2f80b KZ |
2090 | #, fuzzy, c-format |
2091 | msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" | |
2092 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
a120aaa7 | 2093 | |
0aac1a7b | 2094 | #: disk-utils/fsck.c:1394 |
6bbace6d KZ |
2095 | #, fuzzy |
2096 | msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" | |
2097 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
2098 | ||
0aac1a7b | 2099 | #: disk-utils/fsck.c:1397 |
0ed2f80b KZ |
2100 | #, fuzzy |
2101 | msgid " -A check all filesystems\n" | |
2102 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
a120aaa7 | 2103 | |
0aac1a7b | 2104 | #: disk-utils/fsck.c:1398 |
0ed2f80b KZ |
2105 | msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" |
2106 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2107 | |
0aac1a7b | 2108 | #: disk-utils/fsck.c:1399 |
0ed2f80b KZ |
2109 | msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" |
2110 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2111 | |
0aac1a7b | 2112 | #: disk-utils/fsck.c:1400 |
0ed2f80b KZ |
2113 | #, fuzzy |
2114 | msgid " -M do not check mounted filesystems\n" | |
2115 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
a120aaa7 | 2116 | |
0aac1a7b | 2117 | #: disk-utils/fsck.c:1401 |
0ed2f80b KZ |
2118 | msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" |
2119 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2120 | |
0aac1a7b | 2121 | #: disk-utils/fsck.c:1402 |
0ed2f80b KZ |
2122 | msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" |
2123 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2124 | |
0aac1a7b | 2125 | #: disk-utils/fsck.c:1403 |
0ed2f80b KZ |
2126 | msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" |
2127 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2128 | |
0aac1a7b | 2129 | #: disk-utils/fsck.c:1404 |
0ed2f80b | 2130 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
2131 | msgid "" |
2132 | " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" | |
2133 | " file descriptor is for GUIs\n" | |
0ed2f80b | 2134 | msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" |
a120aaa7 | 2135 | |
0aac1a7b | 2136 | #: disk-utils/fsck.c:1406 |
0ed2f80b KZ |
2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid " -s serialize the checking operations\n" | |
2139 | msgstr " d Hapus partisi terpilih" | |
a120aaa7 | 2140 | |
0aac1a7b | 2141 | #: disk-utils/fsck.c:1407 |
0ed2f80b KZ |
2142 | #, fuzzy |
2143 | msgid " -T do not show the title on startup\n" | |
2144 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
a120aaa7 | 2145 | |
0aac1a7b | 2146 | #: disk-utils/fsck.c:1408 |
0ed2f80b KZ |
2147 | msgid "" |
2148 | " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" | |
d3cac66d | 2149 | " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" |
0ed2f80b | 2150 | msgstr "" |
b9ae633e | 2151 | |
0aac1a7b | 2152 | #: disk-utils/fsck.c:1410 |
0ed2f80b KZ |
2153 | #, fuzzy |
2154 | msgid " -V explain what is being done\n" | |
2155 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 2156 | |
0aac1a7b | 2157 | #: disk-utils/fsck.c:1416 |
0ed2f80b | 2158 | msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." |
55c8e797 | 2159 | msgstr "" |
a120aaa7 | 2160 | |
0aac1a7b | 2161 | #: disk-utils/fsck.c:1461 |
0ed2f80b KZ |
2162 | #, fuzzy |
2163 | msgid "too many devices" | |
2164 | msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" | |
a120aaa7 | 2165 | |
0aac1a7b | 2166 | #: disk-utils/fsck.c:1473 |
0ed2f80b KZ |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Is /proc mounted?" | |
2169 | msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n" | |
a120aaa7 | 2170 | |
0aac1a7b | 2171 | #: disk-utils/fsck.c:1481 |
92b619d1 | 2172 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2173 | msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" |
2174 | msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n" | |
a120aaa7 | 2175 | |
0aac1a7b | 2176 | #: disk-utils/fsck.c:1485 |
0ed2f80b KZ |
2177 | #, fuzzy, c-format |
2178 | msgid "couldn't find matching filesystem: %s" | |
2179 | msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n" | |
a120aaa7 | 2180 | |
0aac1a7b KZ |
2181 | #: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284 |
2182 | #: sys-utils/eject.c:281 | |
0ed2f80b KZ |
2183 | #, fuzzy |
2184 | msgid "too many arguments" | |
2185 | msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" | |
a120aaa7 | 2186 | |
0aac1a7b | 2187 | #: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551 |
d3cac66d | 2188 | #, fuzzy |
540afa68 | 2189 | msgid "invalid argument of -r" |
d3cac66d KZ |
2190 | msgstr "id tidak valid: %s\n" |
2191 | ||
0aac1a7b | 2192 | #: disk-utils/fsck.c:1563 |
49b90d82 KZ |
2193 | #, fuzzy, c-format |
2194 | msgid "option '%s' may be specified only once" | |
2195 | msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" | |
2196 | ||
0aac1a7b | 2197 | #: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346 |
49b90d82 KZ |
2198 | #, fuzzy, c-format |
2199 | msgid "option '%s' requires an argument" | |
2200 | msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" | |
2201 | ||
0aac1a7b | 2202 | #: disk-utils/fsck.c:1601 |
d3cac66d | 2203 | #, fuzzy, c-format |
540afa68 | 2204 | msgid "invalid argument of -r: %d" |
d3cac66d KZ |
2205 | msgstr "id tidak valid: %s\n" |
2206 | ||
0aac1a7b | 2207 | #: disk-utils/fsck.c:1646 |
0ed2f80b KZ |
2208 | msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" |
2209 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2210 | |
38f60450 | 2211 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 |
3406942e | 2212 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 2213 | msgid " %s [options] <file>\n" |
0ed2f80b | 2214 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 2215 | |
38f60450 | 2216 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:120 |
6bbace6d KZ |
2217 | msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
38f60450 | 2220 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:123 |
0ed2f80b KZ |
2221 | msgid " -a for compatibility only, ignored\n" |
2222 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2223 | |
38f60450 | 2224 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:124 |
0ed2f80b KZ |
2225 | #, fuzzy |
2226 | msgid " -v, --verbose be more verbose\n" | |
2227 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 2228 | |
38f60450 | 2229 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:125 |
0ed2f80b | 2230 | msgid " -y for compatibility only, ignored\n" |
a120aaa7 | 2231 | msgstr "" |
a120aaa7 | 2232 | |
38f60450 | 2233 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:126 |
0ed2f80b KZ |
2234 | msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" |
2235 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2236 | |
38f60450 | 2237 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:127 |
0ed2f80b | 2238 | msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" |
a120aaa7 | 2239 | msgstr "" |
a120aaa7 | 2240 | |
0aac1a7b | 2241 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 |
a120aaa7 | 2242 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2243 | msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" |
2244 | msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s" | |
a120aaa7 | 2245 | |
0aac1a7b | 2246 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 |
55032d70 | 2247 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2248 | msgid "not a block device or file: %s" |
2249 | msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s" | |
55032d70 | 2250 | |
0aac1a7b | 2251 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213 |
0ed2f80b KZ |
2252 | msgid "file length too short" |
2253 | msgstr "panjang berkas terlalu pendek" | |
a120aaa7 | 2254 | |
0aac1a7b KZ |
2255 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241 |
2256 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901 | |
50bfc6e7 | 2257 | #: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206 |
f8511249 | 2258 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2259 | msgid "seek on %s failed" |
2260 | msgstr "gagal seek" | |
a120aaa7 | 2261 | |
0aac1a7b | 2262 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194 |
0ed2f80b KZ |
2263 | msgid "superblock magic not found" |
2264 | msgstr "tanda super blok tidak ditemukan" | |
a120aaa7 | 2265 | |
0aac1a7b | 2266 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:197 |
0ed2f80b KZ |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "cramfs endianness is %s\n" | |
f8511249 | 2269 | msgstr "" |
a120aaa7 | 2270 | |
0aac1a7b | 2271 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 |
0ed2f80b KZ |
2272 | msgid "big" |
2273 | msgstr "" | |
55032d70 | 2274 | |
0aac1a7b | 2275 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 |
0ed2f80b | 2276 | msgid "little" |
f8511249 KZ |
2277 | msgstr "" |
2278 | ||
0aac1a7b | 2279 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:202 |
0ed2f80b KZ |
2280 | msgid "unsupported filesystem features" |
2281 | msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" | |
f8511249 | 2282 | |
0aac1a7b | 2283 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:206 |
a120aaa7 | 2284 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2285 | msgid "superblock size (%d) too small" |
2286 | msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil" | |
a120aaa7 | 2287 | |
0aac1a7b | 2288 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:211 |
0ed2f80b KZ |
2289 | msgid "zero file count" |
2290 | msgstr "berkas beukuran kosong" | |
2291 | ||
0aac1a7b | 2292 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:215 |
f8511249 | 2293 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
2294 | msgid "file extends past end of filesystem" |
2295 | msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n" | |
f8511249 | 2296 | |
0aac1a7b | 2297 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 |
0ed2f80b KZ |
2298 | #, fuzzy |
2299 | msgid "old cramfs format" | |
2300 | msgstr "peringatan: format cramfs lama\n" | |
a120aaa7 | 2301 | |
0aac1a7b | 2302 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 |
0ed2f80b KZ |
2303 | msgid "unable to test CRC: old cramfs format" |
2304 | msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama" | |
a120aaa7 | 2305 | |
0aac1a7b | 2306 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:246 |
80bbf3b5 KZ |
2307 | #, fuzzy, c-format |
2308 | msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s" | |
2309 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
2310 | ||
0aac1a7b | 2311 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:284 |
0ed2f80b KZ |
2312 | msgid "crc error" |
2313 | msgstr "crc error" | |
a120aaa7 | 2314 | |
0aac1a7b | 2315 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558 |
0ed2f80b KZ |
2316 | msgid "seek failed" |
2317 | msgstr "gagal seek" | |
2318 | ||
0aac1a7b | 2319 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:318 |
f8511249 | 2320 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
2321 | msgid "read romfs failed" |
2322 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
f8511249 | 2323 | |
0aac1a7b | 2324 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:350 |
0ed2f80b KZ |
2325 | msgid "root inode is not directory" |
2326 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
a120aaa7 | 2327 | |
0aac1a7b | 2328 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:354 |
4e5ffbf3 | 2329 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2330 | msgid "bad root offset (%lu)" |
2331 | msgstr "ofset akar buruk (%lu)" | |
a120aaa7 | 2332 | |
0aac1a7b | 2333 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:372 |
0ed2f80b KZ |
2334 | msgid "data block too large" |
2335 | msgstr "data blok terlalu besar" | |
a120aaa7 | 2336 | |
0aac1a7b | 2337 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:376 |
0ed2f80b KZ |
2338 | #, fuzzy, c-format |
2339 | msgid "decompression error: %s" | |
2340 | msgstr "dekompresi error %p(%d): %s" | |
2341 | ||
0aac1a7b | 2342 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 |
d3cac66d KZ |
2343 | #, fuzzy, c-format |
2344 | msgid " hole at %lu (%zu)\n" | |
0ed2f80b | 2345 | msgstr " lubang di %ld (%zd)\n" |
a120aaa7 | 2346 | |
0aac1a7b | 2347 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561 |
d3cac66d KZ |
2348 | #, fuzzy, c-format |
2349 | msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" | |
0ed2f80b | 2350 | msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n" |
a120aaa7 | 2351 | |
0aac1a7b | 2352 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:416 |
a120aaa7 | 2353 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2354 | msgid "non-block (%ld) bytes" |
2355 | msgstr "Bukan block (%ld) bytes" | |
a120aaa7 | 2356 | |
0aac1a7b | 2357 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:420 |
a120aaa7 | 2358 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2359 | msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" |
2360 | msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes" | |
a120aaa7 | 2361 | |
0aac1a7b KZ |
2362 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527 |
2363 | #: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440 | |
2364 | #: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 | |
2365 | #: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175 | |
a120aaa7 | 2366 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2367 | msgid "write failed: %s" |
2368 | msgstr "gagal menulis: %s" | |
a120aaa7 | 2369 | |
0aac1a7b | 2370 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:435 |
0ed2f80b KZ |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "lchown failed: %s" | |
2373 | msgstr "lchown gagal: %s" | |
a120aaa7 | 2374 | |
0aac1a7b | 2375 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:439 |
0ed2f80b KZ |
2376 | #, c-format |
2377 | msgid "chown failed: %s" | |
2378 | msgstr "chown gagal: %s" | |
a120aaa7 | 2379 | |
0aac1a7b | 2380 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:444 |
57f25377 KZ |
2381 | #, fuzzy, c-format |
2382 | msgid "utimes failed: %s" | |
0ed2f80b | 2383 | msgstr "utime gagal: %s" |
a120aaa7 | 2384 | |
0aac1a7b | 2385 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:456 |
a120aaa7 | 2386 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2387 | msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" |
2388 | msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s" | |
a120aaa7 | 2389 | |
0aac1a7b | 2390 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:471 |
0ed2f80b KZ |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "mkdir failed: %s" | |
2393 | msgstr "gagal mkdir: %s" | |
a120aaa7 | 2394 | |
0aac1a7b | 2395 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:487 |
0ed2f80b KZ |
2396 | msgid "filename length is zero" |
2397 | msgstr "panjang nama berkas nol" | |
a120aaa7 | 2398 | |
0aac1a7b | 2399 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:489 |
0ed2f80b KZ |
2400 | msgid "bad filename length" |
2401 | msgstr "panjang nama berkas buruk" | |
a120aaa7 | 2402 | |
0aac1a7b | 2403 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:495 |
0ed2f80b KZ |
2404 | msgid "bad inode offset" |
2405 | msgstr "ofset inode buruk" | |
a120aaa7 | 2406 | |
0aac1a7b | 2407 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:510 |
0ed2f80b KZ |
2408 | msgid "file inode has zero offset and non-zero size" |
2409 | msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol" | |
a120aaa7 | 2410 | |
0aac1a7b | 2411 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:513 |
0ed2f80b KZ |
2412 | msgid "file inode has zero size and non-zero offset" |
2413 | msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol" | |
a120aaa7 | 2414 | |
0aac1a7b | 2415 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:542 |
0ed2f80b KZ |
2416 | msgid "symbolic link has zero offset" |
2417 | msgstr "link simbolik memiliki ofset nol" | |
a120aaa7 | 2418 | |
0aac1a7b | 2419 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:544 |
0ed2f80b KZ |
2420 | msgid "symbolic link has zero size" |
2421 | msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol" | |
55032d70 | 2422 | |
0aac1a7b | 2423 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 |
55032d70 | 2424 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2425 | msgid "size error in symlink: %s" |
2426 | msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s" | |
55032d70 | 2427 | |
0aac1a7b | 2428 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:567 |
55032d70 | 2429 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2430 | msgid "symlink failed: %s" |
2431 | msgstr "symlink gagal: %s" | |
55032d70 | 2432 | |
0aac1a7b | 2433 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 |
55032d70 | 2434 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2435 | msgid "special file has non-zero offset: %s" |
2436 | msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s" | |
55032d70 | 2437 | |
0aac1a7b | 2438 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:590 |
55032d70 | 2439 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2440 | msgid "fifo has non-zero size: %s" |
2441 | msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s" | |
55032d70 | 2442 | |
0aac1a7b | 2443 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:596 |
f8511249 | 2444 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2445 | msgid "socket has non-zero size: %s" |
2446 | msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s" | |
55032d70 | 2447 | |
0aac1a7b | 2448 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:599 |
55032d70 | 2449 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2450 | msgid "bogus mode: %s (%o)" |
2451 | msgstr "mode palsu: %s (%o)" | |
f8511249 | 2452 | |
0aac1a7b | 2453 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 |
4e5ffbf3 | 2454 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2455 | msgid "mknod failed: %s" |
2456 | msgstr "mknod gagal: %s" | |
a120aaa7 | 2457 | |
0aac1a7b | 2458 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:640 |
8b4ccda1 | 2459 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2460 | msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" |
2461 | msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)" | |
8b4ccda1 | 2462 | |
0aac1a7b | 2463 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:644 |
f8511249 | 2464 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2465 | msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" |
2466 | msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)" | |
f8511249 | 2467 | |
0aac1a7b | 2468 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:648 |
0ed2f80b KZ |
2469 | msgid "invalid file data offset" |
2470 | msgstr "ofset berkas data tidak valid" | |
a120aaa7 | 2471 | |
0aac1a7b | 2472 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 |
f8511249 | 2473 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
2474 | msgid "invalid blocksize argument" |
2475 | msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" | |
a120aaa7 | 2476 | |
0aac1a7b | 2477 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:730 |
66004cd6 | 2478 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2479 | msgid "%s: OK\n" |
2480 | msgstr "%s: OK\n" | |
a120aaa7 | 2481 | |
49b90d82 | 2482 | #: disk-utils/fsck.minix.c:185 |
6bbace6d KZ |
2483 | #, fuzzy |
2484 | msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" | |
2485 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
f8511249 | 2486 | |
49b90d82 | 2487 | #: disk-utils/fsck.minix.c:187 |
1b8a611a | 2488 | #, fuzzy |
d3cac66d | 2489 | msgid " -l, --list list all filenames\n" |
0ed2f80b KZ |
2490 | msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" |
2491 | ||
49b90d82 | 2492 | #: disk-utils/fsck.minix.c:188 |
d3cac66d | 2493 | msgid " -a, --auto automatic repair\n" |
0ed2f80b | 2494 | msgstr "" |
1b8a611a | 2495 | |
49b90d82 | 2496 | #: disk-utils/fsck.minix.c:189 |
f8511249 | 2497 | #, fuzzy |
d3cac66d | 2498 | msgid " -r, --repair interactive repair\n" |
0ed2f80b | 2499 | msgstr "butuh terminal untuk interative repairs" |
f8511249 | 2500 | |
49b90d82 | 2501 | #: disk-utils/fsck.minix.c:190 |
d3cac66d KZ |
2502 | #, fuzzy |
2503 | msgid " -v, --verbose be verbose\n" | |
2504 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
f8511249 | 2505 | |
49b90d82 | 2506 | #: disk-utils/fsck.minix.c:191 |
0ed2f80b | 2507 | #, fuzzy |
d3cac66d | 2508 | msgid " -s, --super output super-block information\n" |
0ed2f80b KZ |
2509 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
2510 | ||
49b90d82 | 2511 | #: disk-utils/fsck.minix.c:192 |
d3cac66d | 2512 | msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" |
55c8e797 | 2513 | msgstr "" |
66004cd6 | 2514 | |
49b90d82 | 2515 | #: disk-utils/fsck.minix.c:193 |
d3cac66d KZ |
2516 | #, fuzzy |
2517 | msgid " -f, --force force check\n" | |
2518 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
a120aaa7 | 2519 | |
0ed2f80b KZ |
2520 | #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be |
2521 | #. * translated. | |
b5ef1472 | 2522 | #: disk-utils/fsck.minix.c:252 |
a120aaa7 | 2523 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2524 | msgid "%s (y/n)? " |
2525 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2526 | |
b5ef1472 | 2527 | #: disk-utils/fsck.minix.c:252 |
66004cd6 | 2528 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2529 | msgid "%s (n/y)? " |
2530 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2531 | |
b5ef1472 | 2532 | #: disk-utils/fsck.minix.c:269 |
66004cd6 | 2533 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2534 | msgid "y\n" |
2535 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2536 | |
b5ef1472 | 2537 | #: disk-utils/fsck.minix.c:271 |
66004cd6 | 2538 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2539 | msgid "n\n" |
2540 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 2541 | |
b5ef1472 | 2542 | #: disk-utils/fsck.minix.c:287 |
a120aaa7 | 2543 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2544 | msgid "%s is mounted.\t " |
2545 | msgstr "%s telah di mount.\t " | |
66004cd6 | 2546 | |
b5ef1472 | 2547 | #: disk-utils/fsck.minix.c:289 |
0ed2f80b KZ |
2548 | msgid "Do you really want to continue" |
2549 | msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" | |
a120aaa7 | 2550 | |
b5ef1472 | 2551 | #: disk-utils/fsck.minix.c:293 |
0ed2f80b KZ |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "check aborted.\n" | |
2554 | msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n" | |
66932699 | 2555 | |
c7094077 | 2556 | #: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339 |
0ed2f80b KZ |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." | |
2559 | msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'." | |
a120aaa7 | 2560 | |
c7094077 | 2561 | #: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342 |
0ed2f80b KZ |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." | |
2564 | msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'." | |
a120aaa7 | 2565 | |
c7094077 | 2566 | #: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346 |
0ed2f80b KZ |
2567 | msgid "Remove block" |
2568 | msgstr "Hapus block" | |
a120aaa7 | 2569 | |
c7094077 | 2570 | #: disk-utils/fsck.minix.c:362 |
0ed2f80b KZ |
2571 | #, c-format |
2572 | msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" | |
2573 | msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n" | |
a120aaa7 | 2574 | |
c7094077 | 2575 | #: disk-utils/fsck.minix.c:368 |
0ed2f80b KZ |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" | |
2578 | msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n" | |
a120aaa7 | 2579 | |
c7094077 | 2580 | #: disk-utils/fsck.minix.c:380 |
0ed2f80b | 2581 | #, c-format |
a120aaa7 | 2582 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
2583 | "Internal error: trying to write bad block\n" |
2584 | "Write request ignored\n" | |
a120aaa7 | 2585 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
2586 | "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n" |
2587 | "Permintaan menulis diabaikan\n" | |
a120aaa7 | 2588 | |
c7094077 | 2589 | #: disk-utils/fsck.minix.c:386 |
0ed2f80b KZ |
2590 | msgid "seek failed in write_block" |
2591 | msgstr "seek gagal dalam write_block" | |
2592 | ||
c7094077 | 2593 | #: disk-utils/fsck.minix.c:389 |
a120aaa7 | 2594 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2595 | msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" |
2596 | msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n" | |
a120aaa7 | 2597 | |
c7094077 | 2598 | #: disk-utils/fsck.minix.c:423 |
9d2c1398 KZ |
2599 | #, fuzzy, c-format |
2600 | msgid "Warning: block out of range\n" | |
2601 | msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n" | |
2602 | ||
c7094077 | 2603 | #: disk-utils/fsck.minix.c:510 |
0ed2f80b KZ |
2604 | msgid "seek failed in write_super_block" |
2605 | msgstr "seek failed dalam write_super_block" | |
a120aaa7 | 2606 | |
c7094077 | 2607 | #: disk-utils/fsck.minix.c:512 |
0ed2f80b KZ |
2608 | msgid "unable to write super-block" |
2609 | msgstr "tidak dapat menulis super-block" | |
a120aaa7 | 2610 | |
c7094077 | 2611 | #: disk-utils/fsck.minix.c:524 |
0ed2f80b KZ |
2612 | msgid "Unable to write inode map" |
2613 | msgstr "Tidak menulis peta inode" | |
a120aaa7 | 2614 | |
c7094077 | 2615 | #: disk-utils/fsck.minix.c:527 |
0ed2f80b KZ |
2616 | msgid "Unable to write zone map" |
2617 | msgstr "Tidak dapat menulis peta zone" | |
f8511249 | 2618 | |
c7094077 | 2619 | #: disk-utils/fsck.minix.c:530 |
0ed2f80b KZ |
2620 | msgid "Unable to write inodes" |
2621 | msgstr "Tidak dapat menulis inodes" | |
a120aaa7 | 2622 | |
c7094077 | 2623 | #: disk-utils/fsck.minix.c:562 |
0ed2f80b KZ |
2624 | msgid "unable to alloc buffer for superblock" |
2625 | msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super" | |
a120aaa7 | 2626 | |
c7094077 | 2627 | #: disk-utils/fsck.minix.c:565 |
0ed2f80b KZ |
2628 | msgid "unable to read super block" |
2629 | msgstr "tidak dapat membaca super block" | |
a120aaa7 | 2630 | |
c7094077 | 2631 | #: disk-utils/fsck.minix.c:587 |
0ed2f80b KZ |
2632 | msgid "bad magic number in super-block" |
2633 | msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block" | |
f8511249 | 2634 | |
c7094077 | 2635 | #: disk-utils/fsck.minix.c:589 |
0ed2f80b KZ |
2636 | msgid "Only 1k blocks/zones supported" |
2637 | msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani" | |
a120aaa7 | 2638 | |
c7094077 | 2639 | #: disk-utils/fsck.minix.c:591 |
6cd39864 KZ |
2640 | #, fuzzy |
2641 | msgid "bad s_ninodes field in super-block" | |
2642 | msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block" | |
2643 | ||
c7094077 | 2644 | #: disk-utils/fsck.minix.c:593 |
0ed2f80b KZ |
2645 | msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" |
2646 | msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block" | |
a120aaa7 | 2647 | |
c7094077 | 2648 | #: disk-utils/fsck.minix.c:595 |
6cd39864 KZ |
2649 | #, fuzzy |
2650 | msgid "bad s_firstdatazone field in super-block" | |
2651 | msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block" | |
2652 | ||
c7094077 | 2653 | #: disk-utils/fsck.minix.c:598 |
0ed2f80b KZ |
2654 | msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" |
2655 | msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block" | |
a120aaa7 | 2656 | |
c7094077 | 2657 | #: disk-utils/fsck.minix.c:614 |
0ed2f80b KZ |
2658 | msgid "Unable to allocate buffer for inode map" |
2659 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode" | |
f8511249 | 2660 | |
c7094077 | 2661 | #: disk-utils/fsck.minix.c:617 |
0ed2f80b KZ |
2662 | msgid "Unable to allocate buffer for zone map" |
2663 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)" | |
a120aaa7 | 2664 | |
c7094077 | 2665 | #: disk-utils/fsck.minix.c:620 |
0ed2f80b KZ |
2666 | msgid "Unable to allocate buffer for inodes" |
2667 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes" | |
a120aaa7 | 2668 | |
c7094077 | 2669 | #: disk-utils/fsck.minix.c:623 |
0ed2f80b KZ |
2670 | msgid "Unable to allocate buffer for inode count" |
2671 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode" | |
92b619d1 | 2672 | |
c7094077 | 2673 | #: disk-utils/fsck.minix.c:626 |
0ed2f80b KZ |
2674 | msgid "Unable to allocate buffer for zone count" |
2675 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone" | |
92b619d1 | 2676 | |
c7094077 | 2677 | #: disk-utils/fsck.minix.c:630 |
0ed2f80b KZ |
2678 | msgid "Unable to read inode map" |
2679 | msgstr "Tidak dapat membaca peta inode" | |
55032d70 | 2680 | |
c7094077 | 2681 | #: disk-utils/fsck.minix.c:634 |
0ed2f80b KZ |
2682 | msgid "Unable to read zone map" |
2683 | msgstr "Tidak dapat membaca peta zone" | |
a120aaa7 | 2684 | |
c7094077 | 2685 | #: disk-utils/fsck.minix.c:638 |
0ed2f80b KZ |
2686 | msgid "Unable to read inodes" |
2687 | msgstr "Tidak dapat membaca inodes" | |
a120aaa7 | 2688 | |
c7094077 | 2689 | #: disk-utils/fsck.minix.c:640 |
a120aaa7 | 2690 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2691 | msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" |
2692 | msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n" | |
a120aaa7 | 2693 | |
c7094077 | 2694 | #: disk-utils/fsck.minix.c:645 |
0ed2f80b KZ |
2695 | #, c-format |
2696 | msgid "%ld inodes\n" | |
2697 | msgstr "%ld inodes\n" | |
a120aaa7 | 2698 | |
c7094077 | 2699 | #: disk-utils/fsck.minix.c:646 |
0ed2f80b KZ |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "%ld blocks\n" | |
2702 | msgstr "%ld blocks\n" | |
a120aaa7 | 2703 | |
38f60450 | 2704 | #: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571 |
f8511249 | 2705 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2706 | msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" |
2707 | msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" | |
a120aaa7 | 2708 | |
c7094077 | 2709 | #: disk-utils/fsck.minix.c:649 |
b9ae633e | 2710 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2711 | msgid "Zonesize=%d\n" |
2712 | msgstr "Zonesize=%d\n" | |
b9ae633e | 2713 | |
c7094077 | 2714 | #: disk-utils/fsck.minix.c:650 |
f8511249 | 2715 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2716 | msgid "Maxsize=%zu\n" |
2717 | msgstr "Maxsize=%ld\n" | |
b9ae633e | 2718 | |
c7094077 | 2719 | #: disk-utils/fsck.minix.c:652 |
55032d70 | 2720 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2721 | msgid "Filesystem state=%d\n" |
2722 | msgstr "Keadaan filesystem=%d\n" | |
55032d70 | 2723 | |
c7094077 | 2724 | #: disk-utils/fsck.minix.c:653 |
f8511249 | 2725 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2726 | msgid "" |
2727 | "namelen=%zd\n" | |
2728 | "\n" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | "namelen=%d\n" | |
2731 | "\n" | |
a120aaa7 | 2732 | |
c7094077 | 2733 | #: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718 |
0ed2f80b KZ |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" | |
2736 | msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n" | |
55032d70 | 2737 | |
c7094077 | 2738 | #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721 |
0ed2f80b KZ |
2739 | msgid "Mark in use" |
2740 | msgstr "ditandai sedang digunakan" | |
b9ae633e | 2741 | |
c7094077 | 2742 | #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741 |
b9ae633e | 2743 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2744 | msgid "The file `%s' has mode %05o\n" |
2745 | msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n" | |
b9ae633e | 2746 | |
c7094077 | 2747 | #: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747 |
66004cd6 | 2748 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2749 | msgid "Warning: inode count too big.\n" |
2750 | msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n" | |
b9ae633e | 2751 | |
c7094077 | 2752 | #: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767 |
0ed2f80b KZ |
2753 | msgid "root inode isn't a directory" |
2754 | msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori" | |
a120aaa7 | 2755 | |
c7094077 | 2756 | #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810 |
a120aaa7 | 2757 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2758 | msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." |
2759 | msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'." | |
a120aaa7 | 2760 | |
c7094077 KZ |
2761 | #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812 |
2762 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154 | |
2763 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210 | |
0ed2f80b KZ |
2764 | msgid "Clear" |
2765 | msgstr "Bersih" | |
f8511249 | 2766 | |
c7094077 | 2767 | #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822 |
4e5ffbf3 | 2768 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2769 | msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." |
2770 | msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan." | |
3406942e | 2771 | |
c7094077 | 2772 | #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824 |
0ed2f80b KZ |
2773 | msgid "Correct" |
2774 | msgstr "Benar" | |
cf8316e2 | 2775 | |
c7094077 | 2776 | #: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 |
55032d70 | 2777 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2778 | msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." |
2779 | msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'." | |
55032d70 | 2780 | |
c7094077 | 2781 | #: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038 |
0ed2f80b KZ |
2782 | msgid " Remove" |
2783 | msgstr " Hapus" | |
cf8316e2 | 2784 | |
c7094077 | 2785 | #: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054 |
4e5ffbf3 | 2786 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2787 | msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" |
2788 | msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n" | |
cf8316e2 | 2789 | |
c7094077 | 2790 | #: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063 |
6f34df78 | 2791 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2792 | msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" |
2793 | msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n" | |
56e7984d | 2794 | |
c7094077 | 2795 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119 |
0ed2f80b KZ |
2796 | msgid "internal error" |
2797 | msgstr "kesalahan internal" | |
55032d70 | 2798 | |
c7094077 | 2799 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122 |
0ed2f80b KZ |
2800 | #, c-format |
2801 | msgid "%s: bad directory: size < 32" | |
2802 | msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32" | |
f8511249 | 2803 | |
c7094077 | 2804 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 |
6cd39864 KZ |
2805 | #, fuzzy, c-format |
2806 | msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n" | |
2807 | msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n" | |
2808 | ||
c7094077 | 2809 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1134 |
0ed2f80b KZ |
2810 | msgid "seek failed in bad_zone" |
2811 | msgstr "gagal seek dalam bad_zone" | |
f8511249 | 2812 | |
c7094077 | 2813 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 |
f8511249 | 2814 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2815 | msgid "Inode %lu mode not cleared." |
2816 | msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan." | |
55032d70 | 2817 | |
c7094077 | 2818 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209 |
f8511249 | 2819 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2820 | msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." |
2821 | msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap." | |
8d398470 | 2822 | |
c7094077 | 2823 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215 |
f8511249 | 2824 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2825 | msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." |
2826 | msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap." | |
a120aaa7 | 2827 | |
c7094077 | 2828 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 |
0ed2f80b KZ |
2829 | msgid "Set" |
2830 | msgstr "Set" | |
a120aaa7 | 2831 | |
c7094077 | 2832 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 |
f8511249 | 2833 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2834 | msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." |
2835 | msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d." | |
a120aaa7 | 2836 | |
c7094077 | 2837 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223 |
0ed2f80b KZ |
2838 | msgid "Set i_nlinks to count" |
2839 | msgstr "Set i_nlinks ke jumlah" | |
0027a8b1 | 2840 | |
c7094077 | 2841 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235 |
f8511249 | 2842 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2843 | msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." |
2844 | msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya." | |
a120aaa7 | 2845 | |
c7094077 | 2846 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237 |
0ed2f80b KZ |
2847 | msgid "Unmark" |
2848 | msgstr "Tidak ditandai" | |
a120aaa7 | 2849 | |
c7094077 | 2850 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242 |
f8511249 | 2851 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2852 | msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" |
2853 | msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n" | |
a120aaa7 | 2854 | |
c7094077 | 2855 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 |
f8511249 | 2856 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2857 | msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" |
2858 | msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n" | |
0027a8b1 | 2859 | |
c7094077 | 2860 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1295 |
0ed2f80b KZ |
2861 | msgid "bad inode size" |
2862 | msgstr "ukuran inode buruk" | |
b9ae633e | 2863 | |
c7094077 | 2864 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1297 |
0ed2f80b KZ |
2865 | msgid "bad v2 inode size" |
2866 | msgstr "ukuran inode v2 buruk" | |
0027a8b1 | 2867 | |
c7094077 | 2868 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1341 |
0ed2f80b KZ |
2869 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
2870 | msgstr "butuh terminal untuk interative repairs" | |
0027a8b1 | 2871 | |
c7094077 | 2872 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1345 |
f8511249 | 2873 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2874 | msgid "cannot open %s: %s" |
2875 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
8d398470 | 2876 | |
c7094077 | 2877 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1356 |
0ed2f80b KZ |
2878 | #, c-format |
2879 | msgid "%s is clean, no check.\n" | |
2880 | msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n" | |
8d398470 | 2881 | |
c7094077 | 2882 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1361 |
0ed2f80b KZ |
2883 | #, c-format |
2884 | msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" | |
2885 | msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n" | |
8d398470 | 2886 | |
c7094077 | 2887 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1363 |
0ed2f80b KZ |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" | |
2890 | msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n" | |
8d398470 | 2891 | |
c7094077 | 2892 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1395 |
0ed2f80b KZ |
2893 | #, c-format |
2894 | msgid "" | |
2895 | "\n" | |
2896 | "%6ld inodes used (%ld%%)\n" | |
8d398470 | 2897 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
2898 | "\n" |
2899 | "%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n" | |
8d398470 | 2900 | |
c7094077 | 2901 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1401 |
0ed2f80b KZ |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" | |
2904 | msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n" | |
8d398470 | 2905 | |
c7094077 | 2906 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1403 |
0ed2f80b KZ |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "" | |
8d398470 | 2909 | "\n" |
0ed2f80b KZ |
2910 | "%6d regular files\n" |
2911 | "%6d directories\n" | |
2912 | "%6d character device files\n" | |
2913 | "%6d block device files\n" | |
2914 | "%6d links\n" | |
2915 | "%6d symbolic links\n" | |
2916 | "------\n" | |
2917 | "%6d files\n" | |
8d398470 KZ |
2918 | msgstr "" |
2919 | "\n" | |
0ed2f80b KZ |
2920 | "%6d regular files\n" |
2921 | "%6d direktories\n" | |
2922 | "%6d character device files\n" | |
2923 | "%6d block device files%6d links\n" | |
2924 | "%6d symbolic links\n" | |
2925 | "------\n" | |
2926 | "%6d files\n" | |
8d398470 | 2927 | |
c7094077 | 2928 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1417 |
0ed2f80b KZ |
2929 | #, c-format |
2930 | msgid "" | |
2931 | "----------------------------\n" | |
2932 | "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" | |
2933 | "----------------------------\n" | |
8892b2f9 | 2934 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
2935 | "----------------------------\n" |
2936 | " FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n" | |
2937 | "----------------------------\n" | |
8d398470 | 2938 | |
38f60450 | 2939 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854 |
39fad4ae | 2940 | #: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115 |
0aac1a7b KZ |
2941 | #: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457 |
2942 | #: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195 | |
2943 | #: text-utils/pg.c:1255 | |
6bbace6d KZ |
2944 | #, fuzzy |
2945 | msgid "write failed" | |
2946 | msgstr "gagal menulis: %s" | |
2947 | ||
d7197d19 | 2948 | #: disk-utils/isosize.c:57 |
0ed2f80b KZ |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "%s: might not be an ISO filesystem" | |
2951 | msgstr "" | |
8d398470 | 2952 | |
d7197d19 | 2953 | #: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64 |
8d398470 | 2954 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2955 | msgid "read error on %s" |
2956 | msgstr "%s: error membaca di %s\n" | |
8d398470 | 2957 | |
d7197d19 | 2958 | #: disk-utils/isosize.c:75 |
0ed2f80b KZ |
2959 | #, c-format |
2960 | msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" | |
2961 | msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n" | |
8d398470 | 2962 | |
d7197d19 | 2963 | #: disk-utils/isosize.c:99 |
8d398470 | 2964 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 | 2965 | msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n" |
0ed2f80b | 2966 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
8d398470 | 2967 | |
d7197d19 | 2968 | #: disk-utils/isosize.c:103 |
6bbace6d KZ |
2969 | msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
d7197d19 | 2972 | #: disk-utils/isosize.c:106 |
0ed2f80b KZ |
2973 | msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" |
2974 | msgstr "" | |
8d398470 | 2975 | |
d7197d19 | 2976 | #: disk-utils/isosize.c:107 |
0ed2f80b KZ |
2977 | #, fuzzy |
2978 | msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" | |
2979 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
2980 | ||
d7197d19 | 2981 | #: disk-utils/isosize.c:138 |
0ed2f80b KZ |
2982 | msgid "invalid divisor argument" |
2983 | msgstr "" | |
8d398470 | 2984 | |
49b90d82 | 2985 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:74 |
8d398470 | 2986 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
2987 | msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" |
2988 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
8d398470 | 2989 | |
49b90d82 | 2990 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:78 |
6bbace6d KZ |
2991 | msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
49b90d82 | 2994 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:80 |
8d398470 | 2995 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
2996 | msgid "" |
2997 | "\n" | |
2998 | "Options:\n" | |
2999 | " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" | |
3000 | " -V, --vname=NAME specify volume name\n" | |
3001 | " -F, --fname=NAME specify file system name\n" | |
3002 | " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
3003 | " -c this option is silently ignored\n" | |
3004 | " -l this option is silently ignored\n" | |
8d398470 KZ |
3005 | msgstr "" |
3006 | ||
57f25377 | 3007 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 |
0ed2f80b KZ |
3008 | #, fuzzy |
3009 | msgid "invalid number of inodes" | |
3010 | msgstr "Jumlah dari baris tidak valid" | |
3011 | ||
57f25377 | 3012 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 |
0ed2f80b KZ |
3013 | msgid "volume name too long" |
3014 | msgstr "nama volume terlalu panjang" | |
3015 | ||
57f25377 | 3016 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 |
0ed2f80b KZ |
3017 | msgid "fsname name too long" |
3018 | msgstr "fsname nama terlalu panjang" | |
3019 | ||
57f25377 | 3020 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:190 |
0ed2f80b KZ |
3021 | #, fuzzy |
3022 | msgid "invalid block-count" | |
3023 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 3024 | |
57f25377 | 3025 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 |
0ed2f80b KZ |
3026 | #, c-format |
3027 | msgid "cannot get size of %s" | |
3028 | msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s" | |
8d398470 | 3029 | |
57f25377 | 3030 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:203 |
0ed2f80b KZ |
3031 | #, c-format |
3032 | msgid "blocks argument too large, max is %llu" | |
3033 | msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu" | |
8d398470 | 3034 | |
57f25377 | 3035 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:218 |
0ed2f80b KZ |
3036 | msgid "too many inodes - max is 512" |
3037 | msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512" | |
8d398470 | 3038 | |
57f25377 | 3039 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 |
0ed2f80b KZ |
3040 | #, c-format |
3041 | msgid "not enough space, need at least %llu blocks" | |
3042 | msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok" | |
8d398470 | 3043 | |
57f25377 | 3044 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 |
0ed2f80b KZ |
3045 | #, c-format |
3046 | msgid "Device: %s\n" | |
3047 | msgstr "Perangkat: %s\n" | |
8d398470 | 3048 | |
57f25377 | 3049 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 |
0ed2f80b KZ |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Volume: <%-6s>\n" | |
3052 | msgstr "Volume: <%-6s>\n" | |
8d398470 | 3053 | |
57f25377 | 3054 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 |
0ed2f80b KZ |
3055 | #, c-format |
3056 | msgid "FSname: <%-6s>\n" | |
3057 | msgstr "FSname: <%-6s>\n" | |
55032d70 | 3058 | |
57f25377 | 3059 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:243 |
0ed2f80b KZ |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "BlockSize: %d\n" | |
3062 | msgstr "BlockSize: %d\n" | |
55032d70 | 3063 | |
57f25377 | 3064 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 |
55032d70 | 3065 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 3066 | msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" |
0ed2f80b | 3067 | msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n" |
55032d70 | 3068 | |
57f25377 | 3069 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:248 |
55032d70 | 3070 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 3071 | msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" |
0ed2f80b | 3072 | msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n" |
55032d70 | 3073 | |
57f25377 | 3074 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 |
d3cac66d KZ |
3075 | #, fuzzy, c-format |
3076 | msgid "Blocks: %llu\n" | |
0ed2f80b | 3077 | msgstr "Blok: %lld\n" |
8d398470 | 3078 | |
57f25377 | 3079 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:251 |
0ed2f80b KZ |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" | |
3082 | msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n" | |
8d398470 | 3083 | |
57f25377 | 3084 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:256 |
0ed2f80b KZ |
3085 | msgid "error writing superblock" |
3086 | msgstr "error menulis superblok" | |
8d398470 | 3087 | |
57f25377 | 3088 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:277 |
0ed2f80b KZ |
3089 | msgid "error writing root inode" |
3090 | msgstr "error menulis inode root" | |
8d398470 | 3091 | |
57f25377 | 3092 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 |
0ed2f80b KZ |
3093 | msgid "error writing inode" |
3094 | msgstr "error menulis inode" | |
8d398470 | 3095 | |
57f25377 | 3096 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:285 |
0ed2f80b KZ |
3097 | msgid "seek error" |
3098 | msgstr "seek error" | |
8d398470 | 3099 | |
57f25377 | 3100 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:291 |
0ed2f80b KZ |
3101 | msgid "error writing . entry" |
3102 | msgstr "error menulis . entry" | |
8d398470 | 3103 | |
57f25377 | 3104 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 |
0ed2f80b KZ |
3105 | msgid "error writing .. entry" |
3106 | msgstr "error menulis .. entry" | |
8d398470 | 3107 | |
57f25377 | 3108 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:298 |
4e5ffbf3 | 3109 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3110 | msgid "error closing %s" |
3111 | msgstr "error menutup %s" | |
55032d70 | 3112 | |
49b90d82 | 3113 | #: disk-utils/mkfs.c:45 |
0ed2f80b KZ |
3114 | #, fuzzy, c-format |
3115 | msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" | |
3116 | msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" | |
8892b2f9 | 3117 | |
49b90d82 | 3118 | #: disk-utils/mkfs.c:49 |
6bbace6d KZ |
3119 | #, fuzzy |
3120 | msgid "Make a Linux filesystem.\n" | |
3121 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
55032d70 | 3122 | |
49b90d82 | 3123 | #: disk-utils/mkfs.c:52 |
0ed2f80b KZ |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" | |
55032d70 KZ |
3126 | msgstr "" |
3127 | ||
49b90d82 | 3128 | #: disk-utils/mkfs.c:53 |
0ed2f80b KZ |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" | |
55032d70 KZ |
3131 | msgstr "" |
3132 | ||
49b90d82 | 3133 | #: disk-utils/mkfs.c:54 |
0ed2f80b KZ |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid " <device> path to the device to be used\n" | |
3136 | msgstr "" | |
55032d70 | 3137 | |
49b90d82 | 3138 | #: disk-utils/mkfs.c:55 |
0ed2f80b KZ |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" | |
3141 | msgstr "" | |
55032d70 | 3142 | |
49b90d82 | 3143 | #: disk-utils/mkfs.c:56 |
0ed2f80b KZ |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "" | |
3146 | " -V, --verbose explain what is being done;\n" | |
3147 | " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" | |
3148 | msgstr "" | |
55032d70 | 3149 | |
50bfc6e7 | 3150 | #: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291 |
0aac1a7b | 3151 | #: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123 |
2994605f | 3152 | #: sys-utils/rtcwake.c:623 |
6bbace6d KZ |
3153 | #, c-format |
3154 | msgid "failed to execute %s" | |
3155 | msgstr "gagal menjalankan %s" | |
8d398470 | 3156 | |
49b90d82 | 3157 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128 |
d462a45d KZ |
3158 | #, c-format |
3159 | msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" | |
3160 | msgstr "" | |
3161 | ||
3162 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 | |
3163 | #, fuzzy | |
3164 | msgid "Make compressed ROM file system." | |
3165 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
3166 | ||
3167 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133 | |
3168 | #, fuzzy | |
3169 | msgid " -v be verbose" | |
3170 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
3171 | ||
3172 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134 | |
3173 | msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)" | |
3174 | msgstr "" | |
3175 | ||
3176 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135 | |
3177 | msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size" | |
3178 | msgstr "" | |
3179 | ||
3180 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136 | |
3181 | msgid " -e edition set edition number (part of fsid)" | |
3182 | msgstr "" | |
3183 | ||
3184 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137 | |
3185 | #, c-format | |
3186 | msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n" | |
3187 | msgstr "" | |
3188 | ||
3189 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138 | |
3190 | #, fuzzy | |
3191 | msgid " -i file insert a file image into the filesystem" | |
3192 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
3193 | ||
3194 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139 | |
3195 | #, fuzzy | |
3196 | msgid " -n name set name of cramfs filesystem" | |
3197 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
3198 | ||
3199 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140 | |
49b90d82 | 3200 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
3201 | msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n" |
3202 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
3203 | ||
3204 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141 | |
3205 | msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)" | |
3206 | msgstr "" | |
3207 | ||
3208 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142 | |
3209 | #, fuzzy | |
3210 | msgid " -z make explicit holes" | |
3211 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
3212 | ||
3213 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143 | |
3214 | msgid " dirname root of the filesystem to be compressed" | |
3215 | msgstr "" | |
3216 | ||
3217 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144 | |
3218 | msgid " outfile output file" | |
3219 | msgstr "" | |
8d398470 | 3220 | |
0aac1a7b | 3221 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 |
8d398470 | 3222 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3223 | msgid "readlink failed: %s" |
3224 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
8d398470 | 3225 | |
0aac1a7b | 3226 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309 |
8d398470 | 3227 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3228 | msgid "could not read directory %s" |
3229 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
8d398470 | 3230 | |
0aac1a7b | 3231 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444 |
0ed2f80b KZ |
3232 | #, fuzzy |
3233 | msgid "filesystem too big. Exiting." | |
3234 | msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n" | |
8d398470 | 3235 | |
0aac1a7b | 3236 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603 |
0ed2f80b KZ |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" | |
3239 | msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n" | |
cf8316e2 | 3240 | |
0aac1a7b | 3241 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 |
0ed2f80b KZ |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" | |
3244 | msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" | |
3245 | ||
0aac1a7b | 3246 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667 |
f8511249 | 3247 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3248 | msgid "cannot close file %s" |
3249 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
3250 | ||
0aac1a7b | 3251 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744 |
0ed2f80b KZ |
3252 | #, fuzzy |
3253 | msgid "invalid edition number argument" | |
3254 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
3255 | ||
0aac1a7b | 3256 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 |
0ed2f80b | 3257 | msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" |
55c8e797 | 3258 | msgstr "" |
cf8316e2 | 3259 | |
0aac1a7b | 3260 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 |
3406942e | 3261 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3262 | msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely." |
3263 | msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n" | |
cf8316e2 | 3264 | |
0aac1a7b | 3265 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843 |
0ed2f80b KZ |
3266 | msgid "ROM image map" |
3267 | msgstr "peta image ROM" | |
cf8316e2 | 3268 | |
0aac1a7b | 3269 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 |
0ed2f80b KZ |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "Including: %s\n" | |
3272 | msgstr "Termasuk: %s\n" | |
8d398470 | 3273 | |
0aac1a7b | 3274 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861 |
0ed2f80b KZ |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "Directory data: %zd bytes\n" | |
3277 | msgstr "Data direktori: %zd bytes\n" | |
cf8316e2 | 3278 | |
0aac1a7b | 3279 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869 |
0ed2f80b KZ |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "Everything: %zd kilobytes\n" | |
3282 | msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n" | |
dea22a3d | 3283 | |
0aac1a7b | 3284 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 |
0ed2f80b KZ |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Super block: %zd bytes\n" | |
3287 | msgstr "Super blok: %zd bytes\n" | |
3288 | ||
0aac1a7b | 3289 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881 |
0ed2f80b KZ |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "CRC: %x\n" | |
3292 | msgstr "CRC: %x\n" | |
3293 | ||
0aac1a7b | 3294 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 |
8d398470 | 3295 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3296 | msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" |
3297 | msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n" | |
dea22a3d | 3298 | |
0aac1a7b | 3299 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892 |
8d398470 | 3300 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3301 | msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" |
3302 | msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n" | |
dea22a3d | 3303 | |
0aac1a7b | 3304 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895 |
0ed2f80b KZ |
3305 | msgid "ROM image" |
3306 | msgstr "image ROM" | |
cf8316e2 | 3307 | |
0aac1a7b | 3308 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904 |
540afa68 KZ |
3309 | #, fuzzy, c-format |
3310 | msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." | |
0ed2f80b | 3311 | msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n" |
cf8316e2 | 3312 | |
0aac1a7b | 3313 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906 |
8d398470 | 3314 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
3315 | msgid "warning: files were skipped due to errors." |
3316 | msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n" | |
cf8316e2 | 3317 | |
0aac1a7b | 3318 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 |
fc44048e | 3319 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3320 | msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." |
3321 | msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n" | |
fc44048e | 3322 | |
0aac1a7b | 3323 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 |
fc44048e | 3324 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3325 | msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" |
3326 | msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" | |
fc44048e | 3327 | |
0aac1a7b | 3328 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 |
55c8e797 | 3329 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3330 | msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" |
3331 | msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n" | |
a120aaa7 | 3332 | |
0aac1a7b | 3333 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 |
0ed2f80b KZ |
3334 | #, fuzzy, c-format |
3335 | msgid "" | |
3336 | "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" | |
3337 | "that some device files will be wrong." | |
3338 | msgstr "" | |
3339 | "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n" | |
3340 | "beberapa device files mungkin salah.\n" | |
55c8e797 | 3341 | |
38f60450 | 3342 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:139 |
55c8e797 | 3343 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
3344 | msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" |
3345 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
a120aaa7 | 3346 | |
38f60450 | 3347 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:141 |
d3cac66d KZ |
3348 | #, fuzzy |
3349 | msgid " -1 use Minix version 1\n" | |
3350 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
3351 | ||
38f60450 | 3352 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:142 |
d3cac66d KZ |
3353 | #, fuzzy |
3354 | msgid " -2, -v use Minix version 2\n" | |
3355 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
3356 | ||
38f60450 | 3357 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:143 |
d3cac66d KZ |
3358 | #, fuzzy |
3359 | msgid " -3 use Minix version 3\n" | |
3360 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
0ed2f80b | 3361 | |
38f60450 | 3362 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:144 |
d3cac66d KZ |
3363 | #, fuzzy |
3364 | msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" | |
3365 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
3366 | ||
38f60450 | 3367 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:145 |
d3cac66d KZ |
3368 | #, fuzzy |
3369 | msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" | |
3370 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
3371 | ||
38f60450 | 3372 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:146 |
d3cac66d KZ |
3373 | #, fuzzy |
3374 | msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" | |
3375 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3376 | ||
38f60450 | 3377 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:147 |
d3cac66d KZ |
3378 | msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" |
3379 | msgstr "" | |
3380 | ||
38f60450 KZ |
3381 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 |
3382 | #, fuzzy, c-format | |
3383 | msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" | |
3384 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3385 | ||
3386 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:192 | |
55c8e797 | 3387 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3388 | msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" |
3389 | msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 3390 | |
38f60450 | 3391 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:195 |
55c8e797 | 3392 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3393 | msgid "%s: unable to clear boot sector" |
3394 | msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector" | |
a120aaa7 | 3395 | |
38f60450 | 3396 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:197 |
55c8e797 | 3397 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3398 | msgid "%s: seek failed in write_tables" |
3399 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 3400 | |
38f60450 | 3401 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 |
55c8e797 | 3402 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3403 | msgid "%s: unable to write super-block" |
3404 | msgstr "tidak dapat menulis super-block" | |
a120aaa7 | 3405 | |
38f60450 | 3406 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:203 |
55c8e797 | 3407 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3408 | msgid "%s: unable to write inode map" |
3409 | msgstr "tidak dapat menulis inode map" | |
a120aaa7 | 3410 | |
38f60450 | 3411 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:206 |
0ed2f80b KZ |
3412 | #, fuzzy, c-format |
3413 | msgid "%s: unable to write zone map" | |
3414 | msgstr "tidak dapat menulis zone map" | |
55c8e797 | 3415 | |
38f60450 | 3416 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:209 |
55c8e797 | 3417 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
3418 | msgid "%s: unable to write inodes" |
3419 | msgstr "tidak dapat menulis inodes" | |
55c8e797 | 3420 | |
38f60450 | 3421 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:214 |
0ed2f80b KZ |
3422 | #, fuzzy, c-format |
3423 | msgid "%s: seek failed in write_block" | |
3424 | msgstr "seek gagal dalam write_block" | |
55c8e797 | 3425 | |
38f60450 | 3426 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:217 |
0ed2f80b KZ |
3427 | #, fuzzy, c-format |
3428 | msgid "%s: write failed in write_block" | |
3429 | msgstr "gagal menulis dalam write_block" | |
55c8e797 | 3430 | |
38f60450 KZ |
3431 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301 |
3432 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:350 | |
0ed2f80b KZ |
3433 | #, fuzzy, c-format |
3434 | msgid "%s: too many bad blocks" | |
3435 | msgstr "terlalu banyak bad blocks" | |
ee70cb20 | 3436 | |
38f60450 | 3437 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:234 |
0ed2f80b KZ |
3438 | #, fuzzy, c-format |
3439 | msgid "%s: not enough good blocks" | |
3440 | msgstr "tidak cukup good blocks" | |
a120aaa7 | 3441 | |
38f60450 | 3442 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:549 |
d3cac66d KZ |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "" | |
3445 | "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" | |
3446 | "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" | |
3447 | msgstr "" | |
3448 | ||
38f60450 | 3449 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:569 |
0ed2f80b KZ |
3450 | #, fuzzy, c-format |
3451 | msgid "%lu inode\n" | |
3452 | msgid_plural "%lu inodes\n" | |
3453 | msgstr[0] "%ld inodes\n" | |
3454 | msgstr[1] "%ld inodes\n" | |
a120aaa7 | 3455 | |
38f60450 | 3456 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:570 |
0ed2f80b KZ |
3457 | #, fuzzy, c-format |
3458 | msgid "%lu block\n" | |
3459 | msgid_plural "%lu blocks\n" | |
3460 | msgstr[0] "%ld blocks\n" | |
3461 | msgstr[1] "%ld blocks\n" | |
3462 | ||
38f60450 | 3463 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:573 |
0ed2f80b KZ |
3464 | #, fuzzy, c-format |
3465 | msgid "Zonesize=%zu\n" | |
3466 | msgstr "Zonesize=%d\n" | |
3467 | ||
38f60450 | 3468 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:574 |
0ed2f80b | 3469 | #, fuzzy, c-format |
a120aaa7 | 3470 | msgid "" |
0ed2f80b | 3471 | "Maxsize=%zu\n" |
a120aaa7 | 3472 | "\n" |
a120aaa7 | 3473 | msgstr "" |
0ed2f80b | 3474 | "Ukuran Maksimal=%ld\n" |
a120aaa7 | 3475 | "\n" |
a120aaa7 | 3476 | |
38f60450 | 3477 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:587 |
0ed2f80b KZ |
3478 | #, fuzzy, c-format |
3479 | msgid "%s: seek failed during testing of blocks" | |
3480 | msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks" | |
a120aaa7 | 3481 | |
38f60450 | 3482 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:594 |
0ed2f80b KZ |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" | |
3485 | msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n" | |
a120aaa7 | 3486 | |
38f60450 | 3487 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:627 |
0ed2f80b KZ |
3488 | #, fuzzy, c-format |
3489 | msgid "%s: seek failed in check_blocks" | |
3490 | msgstr "seek gagal dalam check_blocks" | |
a120aaa7 | 3491 | |
38f60450 | 3492 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:637 |
0ed2f80b KZ |
3493 | #, fuzzy, c-format |
3494 | msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" | |
3495 | msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs" | |
a120aaa7 | 3496 | |
38f60450 | 3497 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668 |
0ed2f80b KZ |
3498 | #, fuzzy, c-format |
3499 | msgid "%d bad block\n" | |
3500 | msgid_plural "%d bad blocks\n" | |
3501 | msgstr[0] "%d bad blocks\n" | |
3502 | msgstr[1] "%d bad blocks\n" | |
a120aaa7 | 3503 | |
38f60450 | 3504 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:653 |
0ed2f80b KZ |
3505 | #, fuzzy, c-format |
3506 | msgid "%s: can't open file of bad blocks" | |
3507 | msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks" | |
a120aaa7 | 3508 | |
38f60450 | 3509 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:658 |
0ed2f80b KZ |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "badblock number input error on line %d\n" | |
3512 | msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n" | |
a120aaa7 | 3513 | |
38f60450 | 3514 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:659 |
0ed2f80b KZ |
3515 | #, fuzzy, c-format |
3516 | msgid "%s: cannot read badblocks file" | |
3517 | msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk" | |
a120aaa7 | 3518 | |
38f60450 | 3519 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:699 |
0ed2f80b KZ |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "block size smaller than physical sector size of %s" | |
3522 | msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s" | |
a120aaa7 | 3523 | |
38f60450 | 3524 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:702 |
0ed2f80b KZ |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "cannot determine size of %s" | |
3527 | msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s" | |
a120aaa7 | 3528 | |
38f60450 | 3529 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:710 |
0ed2f80b | 3530 | #, c-format |
d3cac66d KZ |
3531 | msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" |
3532 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 3533 | |
38f60450 | 3534 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:713 |
0ed2f80b KZ |
3535 | #, fuzzy, c-format |
3536 | msgid "%s: number of blocks too small" | |
3537 | msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil" | |
a120aaa7 | 3538 | |
38f60450 | 3539 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734 |
0ed2f80b | 3540 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
3541 | msgid "unsupported name length: %d" |
3542 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 3543 | |
38f60450 | 3544 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:737 |
0ed2f80b | 3545 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
3546 | msgid "unsupported minix file system version: %d" |
3547 | msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" | |
a120aaa7 | 3548 | |
38f60450 | 3549 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:778 |
d3cac66d KZ |
3550 | msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" |
3551 | msgstr "" | |
3552 | ||
38f60450 | 3553 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:789 |
0ed2f80b | 3554 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
3555 | msgid "failed to parse maximum length of filenames" |
3556 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 3557 | |
38f60450 | 3558 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:793 |
d3cac66d KZ |
3559 | #, fuzzy |
3560 | msgid "failed to parse number of inodes" | |
3561 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
3562 | ||
38f60450 | 3563 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:824 |
d3cac66d KZ |
3564 | #, fuzzy |
3565 | msgid "failed to parse number of blocks" | |
3566 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
3567 | ||
38f60450 | 3568 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:832 |
d3cac66d KZ |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" | |
3571 | msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!" | |
3572 | ||
0aac1a7b | 3573 | #: disk-utils/mkswap.c:92 |
d3cac66d KZ |
3574 | #, fuzzy, c-format |
3575 | msgid "Bad user-specified page size %u" | |
3576 | msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n" | |
3577 | ||
0aac1a7b | 3578 | #: disk-utils/mkswap.c:95 |
d3cac66d KZ |
3579 | #, fuzzy, c-format |
3580 | msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" | |
3581 | msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n" | |
3582 | ||
0aac1a7b | 3583 | #: disk-utils/mkswap.c:137 |
d3cac66d KZ |
3584 | #, fuzzy |
3585 | msgid "Label was truncated." | |
3586 | msgstr "Label telah dipotong.\n" | |
3587 | ||
0aac1a7b | 3588 | #: disk-utils/mkswap.c:145 |
d3cac66d | 3589 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
3590 | msgid "no label, " |
3591 | msgstr "tidak terdapat label, " | |
a120aaa7 | 3592 | |
0aac1a7b | 3593 | #: disk-utils/mkswap.c:153 |
0ed2f80b KZ |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "no uuid\n" | |
3596 | msgstr "tidak ada uuid\n" | |
a120aaa7 | 3597 | |
0aac1a7b | 3598 | #: disk-utils/mkswap.c:162 |
0ed2f80b | 3599 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 | 3600 | msgid " %s [options] device [size]\n" |
0ed2f80b | 3601 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 3602 | |
0aac1a7b | 3603 | #: disk-utils/mkswap.c:165 |
6bbace6d KZ |
3604 | msgid "Set up a Linux swap area.\n" |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
0aac1a7b | 3607 | #: disk-utils/mkswap.c:168 |
38f60450 KZ |
3608 | #, fuzzy |
3609 | msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" | |
3610 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3611 | ||
0aac1a7b | 3612 | #: disk-utils/mkswap.c:169 |
38f60450 KZ |
3613 | #, fuzzy |
3614 | msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" | |
3615 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3616 | ||
0aac1a7b KZ |
3617 | #: disk-utils/mkswap.c:170 |
3618 | #, fuzzy | |
3619 | msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" | |
3620 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
3621 | ||
3622 | #: disk-utils/mkswap.c:171 | |
38f60450 KZ |
3623 | #, fuzzy |
3624 | msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" | |
3625 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
3626 | ||
0aac1a7b | 3627 | #: disk-utils/mkswap.c:172 |
38f60450 KZ |
3628 | #, fuzzy |
3629 | msgid " -L, --label LABEL specify label\n" | |
3630 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
3631 | ||
0aac1a7b | 3632 | #: disk-utils/mkswap.c:173 |
38f60450 KZ |
3633 | #, fuzzy |
3634 | msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" | |
3635 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
3636 | ||
0aac1a7b | 3637 | #: disk-utils/mkswap.c:174 |
38f60450 KZ |
3638 | #, fuzzy |
3639 | msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" | |
3640 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
3641 | ||
0aac1a7b | 3642 | #: disk-utils/mkswap.c:175 |
38f60450 KZ |
3643 | #, fuzzy |
3644 | msgid " --verbose verbose output\n" | |
3645 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 3646 | |
0aac1a7b | 3647 | #: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087 |
c7094077 KZ |
3648 | #, fuzzy, c-format |
3649 | msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" | |
3650 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3651 | ||
0aac1a7b | 3652 | #: disk-utils/mkswap.c:192 |
6bbace6d KZ |
3653 | #, fuzzy, c-format |
3654 | msgid "too many bad pages: %lu" | |
0ed2f80b | 3655 | msgstr "terlalu banyak pages yang buruk" |
a120aaa7 | 3656 | |
0aac1a7b | 3657 | #: disk-utils/mkswap.c:213 |
0ed2f80b KZ |
3658 | msgid "seek failed in check_blocks" |
3659 | msgstr "seek gagal dalam check_blocks" | |
a120aaa7 | 3660 | |
0aac1a7b | 3661 | #: disk-utils/mkswap.c:223 |
0ed2f80b KZ |
3662 | #, fuzzy, c-format |
3663 | msgid "%lu bad page\n" | |
3664 | msgid_plural "%lu bad pages\n" | |
3665 | msgstr[0] "%lu page buruk\n" | |
3666 | msgstr[1] "%lu page buruk\n" | |
a120aaa7 | 3667 | |
0aac1a7b | 3668 | #: disk-utils/mkswap.c:235 |
38f60450 KZ |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "" | |
3671 | "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n" | |
3672 | " This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n" | |
3673 | msgstr "" | |
3674 | ||
0aac1a7b | 3675 | #: disk-utils/mkswap.c:243 |
38f60450 KZ |
3676 | #, fuzzy, c-format |
3677 | msgid " Use --verbose for more details.\n" | |
3678 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
3679 | ||
0aac1a7b | 3680 | #: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309 |
38f60450 KZ |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "hole detected at offset %ju" | |
3683 | msgstr "" | |
3684 | ||
0aac1a7b | 3685 | #: disk-utils/mkswap.c:292 |
38f60450 KZ |
3686 | #, c-format |
3687 | msgid "data inline extent at offset %ju" | |
3688 | msgstr "" | |
3689 | ||
0aac1a7b | 3690 | #: disk-utils/mkswap.c:295 |
38f60450 KZ |
3691 | #, c-format |
3692 | msgid "shared extent at offset %ju" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | ||
0aac1a7b | 3695 | #: disk-utils/mkswap.c:298 |
38f60450 KZ |
3696 | #, c-format |
3697 | msgid "unallocated extent at offset %ju" | |
3698 | msgstr "" | |
3699 | ||
0aac1a7b | 3700 | #: disk-utils/mkswap.c:338 |
0ed2f80b KZ |
3701 | msgid "unable to alloc new libblkid probe" |
3702 | msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru" | |
a120aaa7 | 3703 | |
0aac1a7b | 3704 | #: disk-utils/mkswap.c:340 |
0ed2f80b KZ |
3705 | #, fuzzy |
3706 | msgid "unable to assign device to libblkid probe" | |
3707 | msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid" | |
a120aaa7 | 3708 | |
0aac1a7b | 3709 | #: disk-utils/mkswap.c:362 |
6bbace6d KZ |
3710 | #, fuzzy, c-format |
3711 | msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" | |
3712 | msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n" | |
3713 | ||
0aac1a7b | 3714 | #: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450 |
0ed2f80b KZ |
3715 | msgid "unable to rewind swap-device" |
3716 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
a120aaa7 | 3717 | |
0aac1a7b | 3718 | #: disk-utils/mkswap.c:405 |
0ed2f80b KZ |
3719 | msgid "unable to erase bootbits sectors" |
3720 | msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits" | |
a120aaa7 | 3721 | |
0aac1a7b | 3722 | #: disk-utils/mkswap.c:422 |
0ed2f80b KZ |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "%s: warning: wiping old %s signature." | |
3725 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 3726 | |
0aac1a7b | 3727 | #: disk-utils/mkswap.c:427 |
0ed2f80b KZ |
3728 | #, fuzzy, c-format |
3729 | msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" | |
3730 | msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n" | |
a120aaa7 | 3731 | |
0aac1a7b | 3732 | #: disk-utils/mkswap.c:430 |
0ed2f80b KZ |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid " (%s partition table detected). " | |
3735 | msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). " | |
a120aaa7 | 3736 | |
0aac1a7b | 3737 | #: disk-utils/mkswap.c:432 |
0ed2f80b KZ |
3738 | #, c-format |
3739 | msgid " (compiled without libblkid). " | |
3740 | msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). " | |
a120aaa7 | 3741 | |
0aac1a7b | 3742 | #: disk-utils/mkswap.c:433 |
0ed2f80b KZ |
3743 | #, fuzzy, c-format |
3744 | msgid "Use -f to force.\n" | |
3745 | msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n" | |
a120aaa7 | 3746 | |
0aac1a7b | 3747 | #: disk-utils/mkswap.c:455 |
6bbace6d KZ |
3748 | #, fuzzy, c-format |
3749 | msgid "%s: unable to write signature page" | |
3750 | msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" | |
3751 | ||
0aac1a7b | 3752 | #: disk-utils/mkswap.c:512 |
0ed2f80b KZ |
3753 | #, fuzzy |
3754 | msgid "parsing page size failed" | |
3755 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
a120aaa7 | 3756 | |
0aac1a7b | 3757 | #: disk-utils/mkswap.c:521 |
0ed2f80b KZ |
3758 | #, fuzzy |
3759 | msgid "parsing version number failed" | |
3760 | msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
a120aaa7 | 3761 | |
0aac1a7b | 3762 | #: disk-utils/mkswap.c:524 |
6bbace6d KZ |
3763 | #, fuzzy, c-format |
3764 | msgid "swapspace version %d is not supported" | |
3765 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
3766 | ||
0aac1a7b | 3767 | #: disk-utils/mkswap.c:530 |
0ed2f80b KZ |
3768 | #, fuzzy, c-format |
3769 | msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" | |
3770 | msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" | |
a120aaa7 | 3771 | |
0aac1a7b | 3772 | #: disk-utils/mkswap.c:560 |
0ed2f80b | 3773 | msgid "only one device argument is currently supported" |
55c8e797 | 3774 | msgstr "" |
a120aaa7 | 3775 | |
0aac1a7b | 3776 | #: disk-utils/mkswap.c:573 |
0ed2f80b KZ |
3777 | #, fuzzy |
3778 | msgid "error: parsing UUID failed" | |
3779 | msgstr "error: UUID parsing gagal" | |
a120aaa7 | 3780 | |
0aac1a7b | 3781 | #: disk-utils/mkswap.c:582 |
0ed2f80b KZ |
3782 | #, fuzzy |
3783 | msgid "error: Nowhere to set up swap on?" | |
3784 | msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n" | |
a120aaa7 | 3785 | |
0aac1a7b | 3786 | #: disk-utils/mkswap.c:588 |
0ed2f80b KZ |
3787 | #, fuzzy |
3788 | msgid "invalid block count argument" | |
3789 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
a120aaa7 | 3790 | |
0aac1a7b | 3791 | #: disk-utils/mkswap.c:597 |
0ed2f80b | 3792 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 3793 | msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB" |
0ed2f80b | 3794 | msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n" |
a120aaa7 | 3795 | |
0aac1a7b | 3796 | #: disk-utils/mkswap.c:603 |
0ed2f80b KZ |
3797 | #, fuzzy, c-format |
3798 | msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" | |
3799 | msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n" | |
a120aaa7 | 3800 | |
0aac1a7b | 3801 | #: disk-utils/mkswap.c:609 |
0ed2f80b KZ |
3802 | #, fuzzy, c-format |
3803 | msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" | |
3804 | msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n" | |
a120aaa7 | 3805 | |
0aac1a7b | 3806 | #: disk-utils/mkswap.c:614 |
0ed2f80b KZ |
3807 | #, fuzzy, c-format |
3808 | msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" | |
3809 | msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n" | |
a120aaa7 | 3810 | |
0aac1a7b | 3811 | #: disk-utils/mkswap.c:621 |
38f60450 KZ |
3812 | #, fuzzy, c-format |
3813 | msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s" | |
b5ef1472 KZ |
3814 | msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." |
3815 | ||
0aac1a7b | 3816 | #: disk-utils/mkswap.c:626 |
b5ef1472 | 3817 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 | 3818 | msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s" |
b5ef1472 KZ |
3819 | msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." |
3820 | ||
0aac1a7b | 3821 | #: disk-utils/mkswap.c:645 |
0ed2f80b KZ |
3822 | msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" |
3823 | msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca" | |
a120aaa7 | 3824 | |
0aac1a7b | 3825 | #: disk-utils/mkswap.c:651 |
0ed2f80b | 3826 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 3827 | msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n" |
0ed2f80b | 3828 | msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n" |
a120aaa7 | 3829 | |
0aac1a7b | 3830 | #: disk-utils/mkswap.c:670 |
0ed2f80b KZ |
3831 | #, fuzzy, c-format |
3832 | msgid "%s: unable to obtain selinux file label" | |
3833 | msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n" | |
a120aaa7 | 3834 | |
0aac1a7b | 3835 | #: disk-utils/mkswap.c:675 |
38f60450 KZ |
3836 | #, fuzzy, c-format |
3837 | msgid "%s: unable to obtain default selinux file label" | |
3838 | msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n" | |
a120aaa7 | 3839 | |
0aac1a7b | 3840 | #: disk-utils/mkswap.c:679 |
0ed2f80b KZ |
3841 | msgid "unable to create new selinux context" |
3842 | msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru" | |
a120aaa7 | 3843 | |
0aac1a7b | 3844 | #: disk-utils/mkswap.c:681 |
0ed2f80b KZ |
3845 | msgid "couldn't compute selinux context" |
3846 | msgstr "tidak dapat menentukan context selinux" | |
a120aaa7 | 3847 | |
0aac1a7b | 3848 | #: disk-utils/mkswap.c:687 |
0ed2f80b KZ |
3849 | #, fuzzy, c-format |
3850 | msgid "unable to relabel %s to %s" | |
3851 | msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" | |
a120aaa7 | 3852 | |
b5ef1472 | 3853 | #: disk-utils/partx.c:86 |
0ed2f80b KZ |
3854 | #, fuzzy |
3855 | msgid "partition number" | |
3856 | msgstr "Nomor partisi" | |
a120aaa7 | 3857 | |
b5ef1472 | 3858 | #: disk-utils/partx.c:87 |
0ed2f80b KZ |
3859 | #, fuzzy |
3860 | msgid "start of the partition in sectors" | |
3861 | msgstr "Hanya cetak tabel partisi" | |
a120aaa7 | 3862 | |
b5ef1472 | 3863 | #: disk-utils/partx.c:88 |
0ed2f80b KZ |
3864 | #, fuzzy |
3865 | msgid "end of the partition in sectors" | |
3866 | msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" | |
a120aaa7 | 3867 | |
b5ef1472 | 3868 | #: disk-utils/partx.c:89 |
0ed2f80b KZ |
3869 | #, fuzzy |
3870 | msgid "number of sectors" | |
3871 | msgstr "Jumlah dari sektor" | |
a120aaa7 | 3872 | |
b5ef1472 | 3873 | #: disk-utils/partx.c:90 |
0ed2f80b KZ |
3874 | msgid "human readable size" |
3875 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 3876 | |
b5ef1472 | 3877 | #: disk-utils/partx.c:91 |
0ed2f80b KZ |
3878 | #, fuzzy |
3879 | msgid "partition name" | |
3880 | msgstr "Nomor partisi" | |
a120aaa7 | 3881 | |
50bfc6e7 | 3882 | #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195 |
0ed2f80b KZ |
3883 | #, fuzzy |
3884 | msgid "partition UUID" | |
55c8e797 | 3885 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
3886 | "\n" |
3887 | "%d partisi:\n" | |
a120aaa7 | 3888 | |
b5ef1472 | 3889 | #: disk-utils/partx.c:93 |
0ed2f80b KZ |
3890 | #, fuzzy |
3891 | msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" | |
3892 | msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." | |
a120aaa7 | 3893 | |
50bfc6e7 | 3894 | #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191 |
0ed2f80b KZ |
3895 | #, fuzzy |
3896 | msgid "partition flags" | |
55c8e797 | 3897 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
3898 | "\n" |
3899 | "%d partisi:\n" | |
a120aaa7 | 3900 | |
b5ef1472 | 3901 | #: disk-utils/partx.c:95 |
0ed2f80b | 3902 | msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" |
55c8e797 | 3903 | msgstr "" |
a120aaa7 | 3904 | |
38f60450 | 3905 | #: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652 |
0ed2f80b KZ |
3906 | #, fuzzy |
3907 | msgid "failed to initialize loopcxt" | |
3908 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 3909 | |
b5ef1472 | 3910 | #: disk-utils/partx.c:118 |
0ed2f80b KZ |
3911 | #, fuzzy, c-format |
3912 | msgid "%s: failed to find unused loop device" | |
3913 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai" | |
a120aaa7 | 3914 | |
b5ef1472 | 3915 | #: disk-utils/partx.c:122 |
0ed2f80b KZ |
3916 | #, fuzzy, c-format |
3917 | msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" | |
3918 | msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" | |
a120aaa7 | 3919 | |
b5ef1472 | 3920 | #: disk-utils/partx.c:126 |
0ed2f80b KZ |
3921 | #, fuzzy, c-format |
3922 | msgid "%s: failed to set backing file" | |
3923 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
a120aaa7 | 3924 | |
38f60450 | 3925 | #: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585 |
0ed2f80b KZ |
3926 | #, fuzzy, c-format |
3927 | msgid "%s: failed to set up loop device" | |
3928 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
a120aaa7 | 3929 | |
50bfc6e7 KZ |
3930 | #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92 |
3931 | #: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309 | |
0aac1a7b KZ |
3932 | #: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132 |
3933 | #: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196 | |
50bfc6e7 | 3934 | #: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178 |
0aac1a7b KZ |
3935 | #: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162 |
3936 | #: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147 | |
0ed2f80b KZ |
3937 | #, fuzzy, c-format |
3938 | msgid "unknown column: %s" | |
3939 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 3940 | |
251e171e | 3941 | #: disk-utils/partx.c:209 |
0ed2f80b KZ |
3942 | #, fuzzy, c-format |
3943 | msgid "%s: failed to get partition number" | |
3944 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 3945 | |
c7094077 | 3946 | #: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479 |
784c8a40 KZ |
3947 | #, c-format |
3948 | msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | ||
251e171e | 3951 | #: disk-utils/partx.c:291 |
784c8a40 KZ |
3952 | #, c-format |
3953 | msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n" | |
3954 | msgstr "" | |
3955 | ||
251e171e | 3956 | #: disk-utils/partx.c:298 |
0ed2f80b KZ |
3957 | #, fuzzy, c-format |
3958 | msgid "%s: error deleting partition %d" | |
3959 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 3960 | |
251e171e | 3961 | #: disk-utils/partx.c:300 |
0ed2f80b KZ |
3962 | #, c-format |
3963 | msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" | |
55c8e797 | 3964 | msgstr "" |
a120aaa7 | 3965 | |
d462a45d | 3966 | #: disk-utils/partx.c:333 |
0ed2f80b KZ |
3967 | #, fuzzy, c-format |
3968 | msgid "%s: partition #%d removed\n" | |
3969 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
a120aaa7 | 3970 | |
c7094077 | 3971 | #: disk-utils/partx.c:339 |
0ed2f80b | 3972 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 3973 | msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" |
0ed2f80b | 3974 | msgstr "Partisi ini sudah ada.\n" |
a120aaa7 | 3975 | |
c7094077 | 3976 | #: disk-utils/partx.c:344 |
0ed2f80b KZ |
3977 | #, fuzzy, c-format |
3978 | msgid "%s: deleting partition #%d failed" | |
3979 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 3980 | |
c7094077 | 3981 | #: disk-utils/partx.c:364 |
0ed2f80b KZ |
3982 | #, fuzzy, c-format |
3983 | msgid "%s: error adding partition %d" | |
3984 | msgstr "tidak berada di partisi %s\n" | |
a120aaa7 | 3985 | |
c7094077 | 3986 | #: disk-utils/partx.c:366 |
0ed2f80b KZ |
3987 | #, fuzzy, c-format |
3988 | msgid "%s: error adding partitions %d-%d" | |
3989 | msgstr "Peringatan: partisi %s " | |
a120aaa7 | 3990 | |
c7094077 | 3991 | #: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515 |
0ed2f80b KZ |
3992 | #, fuzzy, c-format |
3993 | msgid "%s: partition #%d added\n" | |
3994 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
a120aaa7 | 3995 | |
c7094077 | 3996 | #: disk-utils/partx.c:412 |
0ed2f80b KZ |
3997 | #, fuzzy, c-format |
3998 | msgid "%s: adding partition #%d failed" | |
3999 | msgstr "%s: swapon gagal" | |
a120aaa7 | 4000 | |
c7094077 | 4001 | #: disk-utils/partx.c:447 |
0ed2f80b KZ |
4002 | #, fuzzy, c-format |
4003 | msgid "%s: error updating partition %d" | |
4004 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 4005 | |
c7094077 | 4006 | #: disk-utils/partx.c:449 |
0ed2f80b KZ |
4007 | #, fuzzy, c-format |
4008 | msgid "%s: error updating partitions %d-%d" | |
4009 | msgstr "Peringatan: partisi %s " | |
a120aaa7 | 4010 | |
c7094077 | 4011 | #: disk-utils/partx.c:488 |
0ed2f80b KZ |
4012 | #, fuzzy, c-format |
4013 | msgid "%s: no partition #%d" | |
4014 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
a120aaa7 | 4015 | |
c7094077 | 4016 | #: disk-utils/partx.c:509 |
0ed2f80b KZ |
4017 | #, fuzzy, c-format |
4018 | msgid "%s: partition #%d resized\n" | |
4019 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
a120aaa7 | 4020 | |
c7094077 | 4021 | #: disk-utils/partx.c:523 |
0ed2f80b KZ |
4022 | #, fuzzy, c-format |
4023 | msgid "%s: updating partition #%d failed" | |
4024 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 4025 | |
c7094077 | 4026 | #: disk-utils/partx.c:564 |
0ed2f80b KZ |
4027 | #, c-format |
4028 | msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" | |
4029 | msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" | |
4030 | msgstr[0] "" | |
4031 | msgstr[1] "" | |
a120aaa7 | 4032 | |
50bfc6e7 KZ |
4033 | #: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792 |
4034 | #: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648 | |
0aac1a7b KZ |
4035 | #: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598 |
4036 | #: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487 | |
4037 | #: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360 | |
0ed2f80b | 4038 | #, fuzzy |
9d2c1398 | 4039 | msgid "failed to allocate output column" |
0ed2f80b | 4040 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" |
a120aaa7 | 4041 | |
c7094077 | 4042 | #: disk-utils/partx.c:724 |
0ed2f80b KZ |
4043 | #, fuzzy, c-format |
4044 | msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" | |
4045 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 4046 | |
c7094077 | 4047 | #: disk-utils/partx.c:732 |
0ed2f80b KZ |
4048 | #, fuzzy, c-format |
4049 | msgid "%s: failed to read partition table" | |
4050 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
a120aaa7 | 4051 | |
c7094077 | 4052 | #: disk-utils/partx.c:738 |
0ed2f80b KZ |
4053 | #, fuzzy, c-format |
4054 | msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" | |
4055 | msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). " | |
a120aaa7 | 4056 | |
c7094077 | 4057 | #: disk-utils/partx.c:742 |
0ed2f80b KZ |
4058 | #, fuzzy, c-format |
4059 | msgid "%s: partition table with no partitions" | |
4060 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
a120aaa7 | 4061 | |
c7094077 | 4062 | #: disk-utils/partx.c:755 |
0ed2f80b KZ |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" | |
4065 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4066 | |
c7094077 | 4067 | #: disk-utils/partx.c:759 |
6bbace6d KZ |
4068 | msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" |
4069 | msgstr "" | |
4070 | ||
c7094077 | 4071 | #: disk-utils/partx.c:762 |
0ed2f80b | 4072 | msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" |
55c8e797 | 4073 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4074 | |
c7094077 | 4075 | #: disk-utils/partx.c:763 |
0ed2f80b KZ |
4076 | msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" |
4077 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4078 | |
c7094077 | 4079 | #: disk-utils/partx.c:764 |
0ed2f80b | 4080 | msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" |
55c8e797 | 4081 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4082 | |
c7094077 | 4083 | #: disk-utils/partx.c:765 |
0ed2f80b KZ |
4084 | #, fuzzy |
4085 | msgid "" | |
4086 | " -s, --show list partitions\n" | |
4087 | "\n" | |
4088 | msgstr " parameters\n" | |
a120aaa7 | 4089 | |
50bfc6e7 | 4090 | #: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528 |
0ed2f80b KZ |
4091 | msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" |
4092 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4093 | |
c7094077 | 4094 | #: disk-utils/partx.c:767 |
0ed2f80b KZ |
4095 | msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" |
4096 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4097 | |
c7094077 | 4098 | #: disk-utils/partx.c:768 |
0ed2f80b KZ |
4099 | msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" |
4100 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4101 | |
0aac1a7b | 4102 | #: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66 |
0ed2f80b KZ |
4103 | #, fuzzy |
4104 | msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
4105 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
a120aaa7 | 4106 | |
0aac1a7b | 4107 | #: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531 |
251e171e KZ |
4108 | #, fuzzy |
4109 | msgid " --output-all output all columns\n" | |
4110 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
4111 | ||
50bfc6e7 | 4112 | #: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64 |
0aac1a7b | 4113 | #: sys-utils/lsmem.c:526 |
0ed2f80b KZ |
4114 | #, fuzzy |
4115 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" | |
4116 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 4117 | |
50bfc6e7 | 4118 | #: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532 |
0ed2f80b KZ |
4119 | #, fuzzy |
4120 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" | |
4121 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 4122 | |
c7094077 | 4123 | #: disk-utils/partx.c:773 |
ebe345d1 KZ |
4124 | #, fuzzy |
4125 | msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n" | |
4126 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
4127 | ||
c7094077 | 4128 | #: disk-utils/partx.c:774 |
ebe345d1 KZ |
4129 | #, fuzzy |
4130 | msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n" | |
4131 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 4132 | |
c7094077 | 4133 | #: disk-utils/partx.c:775 |
ebe345d1 KZ |
4134 | #, fuzzy |
4135 | msgid " --list-types list supported partition types and exit\n" | |
4136 | msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" | |
4137 | ||
c7094077 | 4138 | #: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101 |
0ed2f80b KZ |
4139 | #, fuzzy |
4140 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" | |
4141 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 4142 | |
c7094077 | 4143 | #: disk-utils/partx.c:861 |
0ed2f80b KZ |
4144 | #, fuzzy |
4145 | msgid "failed to parse --nr <M-N> range" | |
4146 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 4147 | |
c7094077 | 4148 | #: disk-utils/partx.c:950 |
784c8a40 KZ |
4149 | #, fuzzy |
4150 | msgid "partition and disk name do not match" | |
4151 | msgstr "" | |
4152 | "Tabel partisi telah diubah!\n" | |
4153 | "\n" | |
4154 | ||
c7094077 | 4155 | #: disk-utils/partx.c:979 |
0ed2f80b KZ |
4156 | #, fuzzy |
4157 | msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" | |
4158 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
a120aaa7 | 4159 | |
c7094077 | 4160 | #: disk-utils/partx.c:998 |
0ed2f80b KZ |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" | |
4163 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4164 | |
c7094077 | 4165 | #: disk-utils/partx.c:1010 |
0ed2f80b KZ |
4166 | #, fuzzy, c-format |
4167 | msgid "%s: cannot delete partitions" | |
4168 | msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" | |
a120aaa7 | 4169 | |
c7094077 | 4170 | #: disk-utils/partx.c:1013 |
0ed2f80b KZ |
4171 | #, fuzzy, c-format |
4172 | msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" | |
4173 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
a120aaa7 | 4174 | |
39fad4ae | 4175 | #: disk-utils/partx.c:1031 |
0ed2f80b KZ |
4176 | #, fuzzy, c-format |
4177 | msgid "%s: failed to initialize blkid prober" | |
4178 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 4179 | |
49b90d82 | 4180 | #: disk-utils/raw.c:50 |
0ed2f80b KZ |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "" | |
4183 | " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" | |
4184 | " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" | |
4185 | " %1$s -q %2$srawN\n" | |
4186 | " %1$s -qa\n" | |
4187 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4188 | |
49b90d82 | 4189 | #: disk-utils/raw.c:57 |
6bbace6d KZ |
4190 | msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" |
4191 | msgstr "" | |
4192 | ||
49b90d82 | 4193 | #: disk-utils/raw.c:60 |
0ed2f80b KZ |
4194 | msgid " -q, --query set query mode\n" |
4195 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4196 | |
49b90d82 | 4197 | #: disk-utils/raw.c:61 |
0ed2f80b KZ |
4198 | msgid " -a, --all query all raw devices\n" |
4199 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4200 | |
57f25377 | 4201 | #: disk-utils/raw.c:166 |
0ed2f80b KZ |
4202 | #, fuzzy, c-format |
4203 | msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)" | |
4204 | msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n" | |
a120aaa7 | 4205 | |
57f25377 | 4206 | #: disk-utils/raw.c:183 |
0ed2f80b KZ |
4207 | #, fuzzy, c-format |
4208 | msgid "Cannot locate block device '%s'" | |
4209 | msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n" | |
a120aaa7 | 4210 | |
57f25377 | 4211 | #: disk-utils/raw.c:186 |
0ed2f80b KZ |
4212 | #, fuzzy, c-format |
4213 | msgid "Device '%s' is not a block device" | |
4214 | msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n" | |
a120aaa7 | 4215 | |
0aac1a7b KZ |
4216 | #: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353 |
4217 | #: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381 | |
0ed2f80b KZ |
4218 | #, fuzzy |
4219 | msgid "failed to parse argument" | |
4220 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 4221 | |
57f25377 | 4222 | #: disk-utils/raw.c:216 |
0ed2f80b KZ |
4223 | #, fuzzy, c-format |
4224 | msgid "Cannot open master raw device '%s'" | |
4225 | msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '" | |
a120aaa7 | 4226 | |
57f25377 | 4227 | #: disk-utils/raw.c:231 |
0ed2f80b KZ |
4228 | #, fuzzy, c-format |
4229 | msgid "Cannot locate raw device '%s'" | |
4230 | msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n" | |
a120aaa7 | 4231 | |
57f25377 | 4232 | #: disk-utils/raw.c:234 |
0ed2f80b KZ |
4233 | #, fuzzy, c-format |
4234 | msgid "Raw device '%s' is not a character dev" | |
4235 | msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n" | |
a120aaa7 | 4236 | |
57f25377 | 4237 | #: disk-utils/raw.c:238 |
0ed2f80b KZ |
4238 | #, fuzzy, c-format |
4239 | msgid "Device '%s' is not a raw dev" | |
4240 | msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n" | |
a120aaa7 | 4241 | |
57f25377 | 4242 | #: disk-utils/raw.c:248 |
0ed2f80b KZ |
4243 | #, fuzzy |
4244 | msgid "Error querying raw device" | |
4245 | msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n" | |
a120aaa7 | 4246 | |
57f25377 | 4247 | #: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272 |
0ed2f80b KZ |
4248 | #, fuzzy, c-format |
4249 | msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" | |
4250 | msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n" | |
a120aaa7 | 4251 | |
57f25377 | 4252 | #: disk-utils/raw.c:271 |
0ed2f80b KZ |
4253 | #, fuzzy |
4254 | msgid "Error setting raw device" | |
4255 | msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n" | |
a120aaa7 | 4256 | |
49b90d82 | 4257 | #: disk-utils/resizepart.c:20 |
0ed2f80b KZ |
4258 | #, fuzzy, c-format |
4259 | msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" | |
4260 | msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n" | |
a120aaa7 | 4261 | |
49b90d82 | 4262 | #: disk-utils/resizepart.c:24 |
6bbace6d KZ |
4263 | msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" |
4264 | msgstr "" | |
4265 | ||
57f25377 | 4266 | #: disk-utils/resizepart.c:107 |
0ed2f80b KZ |
4267 | #, fuzzy, c-format |
4268 | msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" | |
4269 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 4270 | |
57f25377 | 4271 | #: disk-utils/resizepart.c:112 |
0ed2f80b KZ |
4272 | #, fuzzy |
4273 | msgid "failed to resize partition" | |
4274 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
a120aaa7 | 4275 | |
0aac1a7b | 4276 | #: disk-utils/sfdisk.c:242 |
0ed2f80b | 4277 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4278 | msgid "failed to allocate nested libfdisk context" |
4279 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
a120aaa7 | 4280 | |
0aac1a7b | 4281 | #: disk-utils/sfdisk.c:302 |
0ed2f80b | 4282 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4283 | msgid "cannot seek %s" |
4284 | msgstr "tidak dapat melakukan fork" | |
a120aaa7 | 4285 | |
0aac1a7b KZ |
4286 | #: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905 |
4287 | #: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470 | |
0ed2f80b | 4288 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4289 | msgid "cannot write %s" |
4290 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
a120aaa7 | 4291 | |
0aac1a7b | 4292 | #: disk-utils/sfdisk.c:320 |
6bbace6d KZ |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" | |
0ed2f80b | 4295 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4296 | |
0aac1a7b | 4297 | #: disk-utils/sfdisk.c:326 |
0ed2f80b | 4298 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4299 | msgid "%s: failed to create a backup" |
4300 | msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" | |
a120aaa7 | 4301 | |
0aac1a7b | 4302 | #: disk-utils/sfdisk.c:339 |
b5ef1472 KZ |
4303 | #, fuzzy |
4304 | msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" | |
4305 | msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" | |
a120aaa7 | 4306 | |
0aac1a7b | 4307 | #: disk-utils/sfdisk.c:365 |
6bbace6d KZ |
4308 | msgid "Backup files:" |
4309 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4310 | |
0aac1a7b | 4311 | #: disk-utils/sfdisk.c:411 |
b5ef1472 | 4312 | #, fuzzy |
784c8a40 | 4313 | msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4314 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" |
4315 | ||
0aac1a7b | 4316 | #: disk-utils/sfdisk.c:413 |
b5ef1472 | 4317 | #, fuzzy |
784c8a40 | 4318 | msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4319 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
4320 | ||
0aac1a7b | 4321 | #: disk-utils/sfdisk.c:415 |
b5ef1472 | 4322 | #, fuzzy |
784c8a40 | 4323 | msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4324 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
4325 | ||
0aac1a7b | 4326 | #: disk-utils/sfdisk.c:417 |
b5ef1472 | 4327 | #, fuzzy |
784c8a40 | 4328 | msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4329 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
4330 | ||
0aac1a7b | 4331 | #: disk-utils/sfdisk.c:419 |
b5ef1472 | 4332 | #, fuzzy |
784c8a40 | 4333 | msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4334 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
4335 | ||
0aac1a7b | 4336 | #: disk-utils/sfdisk.c:421 |
784c8a40 KZ |
4337 | #, fuzzy |
4338 | msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data" | |
4339 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
b5ef1472 | 4340 | |
0aac1a7b | 4341 | #: disk-utils/sfdisk.c:423 |
784c8a40 | 4342 | msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data" |
b5ef1472 KZ |
4343 | msgstr "" |
4344 | ||
0aac1a7b | 4345 | #: disk-utils/sfdisk.c:474 |
d462a45d KZ |
4346 | msgid "Data move: (--no-act)" |
4347 | msgstr "" | |
4348 | ||
0aac1a7b | 4349 | #: disk-utils/sfdisk.c:474 |
b5ef1472 KZ |
4350 | msgid "Data move:" |
4351 | msgstr "" | |
4352 | ||
0aac1a7b | 4353 | #: disk-utils/sfdisk.c:477 |
b5ef1472 KZ |
4354 | #, fuzzy, c-format |
4355 | msgid " typescript file: %s" | |
4356 | msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s" | |
4357 | ||
0aac1a7b | 4358 | #: disk-utils/sfdisk.c:478 |
b5ef1472 | 4359 | #, c-format |
d462a45d | 4360 | msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n" |
b5ef1472 KZ |
4361 | msgstr "" |
4362 | ||
0aac1a7b | 4363 | #: disk-utils/sfdisk.c:479 |
d462a45d KZ |
4364 | #, fuzzy, c-format |
4365 | msgid " sectors: %ju\n" | |
4366 | msgstr ", total %llu sektor" | |
4367 | ||
0aac1a7b | 4368 | #: disk-utils/sfdisk.c:480 |
d462a45d KZ |
4369 | #, fuzzy, c-format |
4370 | msgid " step size: %zu bytes\n" | |
4371 | msgstr "get size in bytes" | |
4372 | ||
0aac1a7b | 4373 | #: disk-utils/sfdisk.c:490 |
b5ef1472 KZ |
4374 | #, fuzzy |
4375 | msgid "Do you want to move partition data?" | |
4376 | msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " | |
4377 | ||
0aac1a7b | 4378 | #: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013 |
b5ef1472 KZ |
4379 | msgid "Leaving." |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
0aac1a7b | 4382 | #: disk-utils/sfdisk.c:554 |
c7094077 KZ |
4383 | #, c-format |
4384 | msgid "cannot read at offset: %zu; continue" | |
4385 | msgstr "" | |
4386 | ||
0aac1a7b | 4387 | #: disk-utils/sfdisk.c:565 |
c7094077 KZ |
4388 | #, c-format |
4389 | msgid "cannot write at offset: %zu; continue" | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
0aac1a7b | 4392 | #: disk-utils/sfdisk.c:594 |
d462a45d KZ |
4393 | #, c-format |
4394 | msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)." | |
4395 | msgstr "" | |
4396 | ||
0aac1a7b | 4397 | #: disk-utils/sfdisk.c:599 |
d462a45d KZ |
4398 | #, c-format |
4399 | msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)." | |
4400 | msgstr "" | |
4401 | ||
0aac1a7b | 4402 | #: disk-utils/sfdisk.c:623 |
c7094077 KZ |
4403 | #, c-format |
4404 | msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)." | |
4405 | msgstr "" | |
4406 | ||
0aac1a7b | 4407 | #: disk-utils/sfdisk.c:636 |
d462a45d KZ |
4408 | msgid "Your data has not been moved (--no-act)." |
4409 | msgstr "" | |
4410 | ||
0aac1a7b | 4411 | #: disk-utils/sfdisk.c:638 |
c7094077 KZ |
4412 | #, c-format |
4413 | msgid "%zu I/O errors detected!" | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
0aac1a7b | 4416 | #: disk-utils/sfdisk.c:641 |
b5ef1472 KZ |
4417 | #, fuzzy, c-format |
4418 | msgid "%s: failed to move data" | |
4419 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
4420 | ||
0aac1a7b | 4421 | #: disk-utils/sfdisk.c:653 |
6bbace6d | 4422 | #, fuzzy |
b0041e4a | 4423 | msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." |
0ed2f80b | 4424 | msgstr "" |
6bbace6d KZ |
4425 | "Tabel partisi telah diubah!\n" |
4426 | "\n" | |
a120aaa7 | 4427 | |
0aac1a7b | 4428 | #: disk-utils/sfdisk.c:661 |
6bbace6d | 4429 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
4430 | msgid "" |
4431 | "\n" | |
6bbace6d | 4432 | "The partition table has been altered." |
0ed2f80b | 4433 | msgstr "" |
6bbace6d | 4434 | "Tabel partisi telah diubah!\n" |
0ed2f80b | 4435 | "\n" |
a120aaa7 | 4436 | |
0aac1a7b | 4437 | #: disk-utils/sfdisk.c:736 |
0ed2f80b | 4438 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4439 | msgid "unsupported label '%s'" |
4440 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 4441 | |
0aac1a7b | 4442 | #: disk-utils/sfdisk.c:739 |
0ed2f80b KZ |
4443 | msgid "" |
4444 | "Id Name\n" | |
4445 | "\n" | |
4446 | msgstr "" | |
4447 | "Nama Id\n" | |
4448 | "\n" | |
a120aaa7 | 4449 | |
0aac1a7b | 4450 | #: disk-utils/sfdisk.c:766 |
0ed2f80b | 4451 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4452 | msgid "unrecognized partition table type" |
4453 | msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n" | |
a120aaa7 | 4454 | |
0aac1a7b | 4455 | #: disk-utils/sfdisk.c:819 |
0ed2f80b | 4456 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4457 | msgid "Cannot get size of %s" |
4458 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" | |
a120aaa7 | 4459 | |
0aac1a7b | 4460 | #: disk-utils/sfdisk.c:856 |
6bbace6d KZ |
4461 | #, fuzzy, c-format |
4462 | msgid "total: %ju blocks\n" | |
4463 | msgstr "jumlah: %llu blocks\n" | |
a120aaa7 | 4464 | |
0aac1a7b KZ |
4465 | #: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030 |
4466 | #: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148 | |
4467 | #: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327 | |
4468 | #: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754 | |
0ed2f80b | 4469 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4470 | msgid "no disk device specified" |
4471 | msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" | |
a120aaa7 | 4472 | |
0aac1a7b | 4473 | #: disk-utils/sfdisk.c:925 |
da3223a3 KZ |
4474 | msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
0aac1a7b | 4477 | #: disk-utils/sfdisk.c:930 |
80bbf3b5 KZ |
4478 | #, fuzzy |
4479 | msgid "cannot switch to PMBR" | |
4480 | msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" | |
4481 | ||
0aac1a7b | 4482 | #: disk-utils/sfdisk.c:931 |
da3223a3 KZ |
4483 | msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR." |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
0aac1a7b | 4486 | #: disk-utils/sfdisk.c:934 |
80bbf3b5 | 4487 | msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only" |
6bbace6d | 4488 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4489 | |
0aac1a7b KZ |
4490 | #: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153 |
4491 | #: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332 | |
4492 | #: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284 | |
6bbace6d KZ |
4493 | #, fuzzy |
4494 | msgid "failed to parse partition number" | |
4495 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 4496 | |
0aac1a7b | 4497 | #: disk-utils/sfdisk.c:971 |
0ed2f80b | 4498 | #, c-format |
6bbace6d | 4499 | msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" |
0ed2f80b | 4500 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4501 | |
0aac1a7b | 4502 | #: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012 |
b5ef1472 KZ |
4503 | #, fuzzy, c-format |
4504 | msgid "%s: partition %zu: failed to delete" | |
4505 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
4506 | ||
0aac1a7b | 4507 | #: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094 |
ebe345d1 KZ |
4508 | #, fuzzy, c-format |
4509 | msgid "%s: does not contain a recognized partition table" | |
4510 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
4511 | ||
0aac1a7b | 4512 | #: disk-utils/sfdisk.c:1064 |
6bbace6d KZ |
4513 | #, fuzzy |
4514 | msgid "failed to allocate dump struct" | |
4515 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
a120aaa7 | 4516 | |
0aac1a7b | 4517 | #: disk-utils/sfdisk.c:1068 |
ebe345d1 KZ |
4518 | #, fuzzy, c-format |
4519 | msgid "%s: failed to dump partition table" | |
6bbace6d | 4520 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" |
a120aaa7 | 4521 | |
0aac1a7b | 4522 | #: disk-utils/sfdisk.c:1126 |
0ed2f80b | 4523 | #, fuzzy, c-format |
540afa68 | 4524 | msgid "%s: no partition table found" |
6bbace6d | 4525 | msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" |
66932699 | 4526 | |
0aac1a7b | 4527 | #: disk-utils/sfdisk.c:1130 |
6bbace6d | 4528 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 4529 | msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" |
6bbace6d | 4530 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" |
66932699 | 4531 | |
0aac1a7b | 4532 | #: disk-utils/sfdisk.c:1133 |
6bbace6d | 4533 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 4534 | msgid "%s: partition %zu: partition is unused" |
6bbace6d | 4535 | msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" |
66932699 | 4536 | |
0aac1a7b KZ |
4537 | #: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 |
4538 | #: disk-utils/sfdisk.c:1331 | |
66932699 | 4539 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4540 | msgid "no partition number specified" |
4541 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
8d398470 | 4542 | |
0aac1a7b KZ |
4543 | #: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281 |
4544 | #: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420 | |
4545 | #: sys-utils/losetup.c:784 | |
8d398470 | 4546 | #, fuzzy |
b0041e4a | 4547 | msgid "unexpected arguments" |
6bbace6d | 4548 | msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" |
8d398470 | 4549 | |
0aac1a7b | 4550 | #: disk-utils/sfdisk.c:1173 |
66932699 | 4551 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4552 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" |
4553 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
eb0f80a6 | 4554 | |
0aac1a7b | 4555 | #: disk-utils/sfdisk.c:1196 |
66932699 | 4556 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4557 | msgid "failed to parse %s partition type '%s'" |
4558 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 4559 | |
0aac1a7b | 4560 | #: disk-utils/sfdisk.c:1200 |
66932699 | 4561 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4562 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" |
4563 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
eb0f80a6 | 4564 | |
0aac1a7b | 4565 | #: disk-utils/sfdisk.c:1238 |
66932699 | 4566 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4567 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" |
4568 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
eb0f80a6 | 4569 | |
0aac1a7b | 4570 | #: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360 |
6bbace6d KZ |
4571 | #, fuzzy |
4572 | msgid "failed to allocate partition object" | |
4573 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
eb0f80a6 | 4574 | |
0aac1a7b | 4575 | #: disk-utils/sfdisk.c:1255 |
66932699 | 4576 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4577 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" |
4578 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
eb0f80a6 | 4579 | |
0aac1a7b | 4580 | #: disk-utils/sfdisk.c:1293 |
0ed2f80b | 4581 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4582 | msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" |
4583 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
eb0f80a6 | 4584 | |
0aac1a7b | 4585 | #: disk-utils/sfdisk.c:1310 |
0ed2f80b | 4586 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4587 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" |
4588 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
a120aaa7 | 4589 | |
0aac1a7b | 4590 | #: disk-utils/sfdisk.c:1364 |
0ed2f80b | 4591 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4592 | msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" |
4593 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
a120aaa7 | 4594 | |
0aac1a7b | 4595 | #: disk-utils/sfdisk.c:1401 |
c7094077 KZ |
4596 | #, fuzzy, c-format |
4597 | msgid "%s: failed to set disklabel ID" | |
4598 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
4599 | ||
0aac1a7b | 4600 | #: disk-utils/sfdisk.c:1416 |
c7094077 KZ |
4601 | #, fuzzy |
4602 | msgid "no relocate operation specified" | |
4603 | msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n" | |
4604 | ||
0aac1a7b | 4605 | #: disk-utils/sfdisk.c:1430 |
c7094077 KZ |
4606 | #, fuzzy |
4607 | msgid "unsupported relocation operation" | |
4608 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
4609 | ||
0aac1a7b | 4610 | #: disk-utils/sfdisk.c:1475 |
66932699 | 4611 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4612 | msgid " Commands:\n" |
4613 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
a120aaa7 | 4614 | |
0aac1a7b | 4615 | #: disk-utils/sfdisk.c:1477 |
66932699 | 4616 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4617 | msgid " write write table to disk and exit\n" |
4618 | msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" | |
a120aaa7 | 4619 | |
0aac1a7b | 4620 | #: disk-utils/sfdisk.c:1478 |
b0041e4a | 4621 | msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" |
66932699 | 4622 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4623 | |
0aac1a7b | 4624 | #: disk-utils/sfdisk.c:1479 |
6bbace6d | 4625 | msgid " abort exit sfdisk shell\n" |
8892b2f9 KZ |
4626 | msgstr "" |
4627 | ||
0aac1a7b | 4628 | #: disk-utils/sfdisk.c:1480 |
6bbace6d | 4629 | #, fuzzy |
540afa68 | 4630 | msgid " print display the partition table\n" |
6bbace6d | 4631 | msgstr " p cetak tabel partisi BSD" |
a120aaa7 | 4632 | |
0aac1a7b | 4633 | #: disk-utils/sfdisk.c:1481 |
6bbace6d | 4634 | #, fuzzy |
540afa68 | 4635 | msgid " help show this help text\n" |
6bbace6d | 4636 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
a120aaa7 | 4637 | |
0aac1a7b | 4638 | #: disk-utils/sfdisk.c:1483 |
540afa68 | 4639 | msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" |
6bbace6d | 4640 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4641 | |
0aac1a7b | 4642 | #: disk-utils/sfdisk.c:1487 |
6bbace6d KZ |
4643 | msgid " Input format:\n" |
4644 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4645 | |
0aac1a7b | 4646 | #: disk-utils/sfdisk.c:1489 |
b0041e4a | 4647 | msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" |
6bbace6d | 4648 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4649 | |
0aac1a7b | 4650 | #: disk-utils/sfdisk.c:1492 |
0ed2f80b | 4651 | msgid "" |
540afa68 KZ |
4652 | " <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" |
4653 | " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4654 | " The default is the first free space.\n" | |
0ed2f80b | 4655 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4656 | |
0aac1a7b | 4657 | #: disk-utils/sfdisk.c:1497 |
0ed2f80b | 4658 | msgid "" |
540afa68 KZ |
4659 | " <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" |
4660 | " specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" | |
4661 | " The default is all available space.\n" | |
66932699 | 4662 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4663 | |
0aac1a7b | 4664 | #: disk-utils/sfdisk.c:1502 |
540afa68 | 4665 | msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" |
6bbace6d | 4666 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4667 | |
0aac1a7b | 4668 | #: disk-utils/sfdisk.c:1503 |
c7094077 | 4669 | msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n" |
6bbace6d | 4670 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4671 | |
0aac1a7b | 4672 | #: disk-utils/sfdisk.c:1504 |
80bbf3b5 | 4673 | msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n" |
6bbace6d | 4674 | msgstr "" |
a120aaa7 | 4675 | |
0aac1a7b | 4676 | #: disk-utils/sfdisk.c:1507 |
0ed2f80b | 4677 | #, fuzzy |
540afa68 | 4678 | msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" |
6bbace6d | 4679 | msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" |
a120aaa7 | 4680 | |
0aac1a7b | 4681 | #: disk-utils/sfdisk.c:1511 |
6bbace6d KZ |
4682 | msgid " Example:\n" |
4683 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4684 | |
0aac1a7b | 4685 | #: disk-utils/sfdisk.c:1513 |
0ed2f80b | 4686 | #, fuzzy |
540afa68 | 4687 | msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" |
6bbace6d | 4688 | msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" |
a120aaa7 | 4689 | |
0aac1a7b | 4690 | #: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672 |
0ed2f80b | 4691 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4692 | msgid "unsupported command" |
4693 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
a120aaa7 | 4694 | |
0aac1a7b | 4695 | #: disk-utils/sfdisk.c:1547 |
0ed2f80b | 4696 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
4697 | msgid "line %d: unsupported command" |
4698 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
a120aaa7 | 4699 | |
0aac1a7b | 4700 | #: disk-utils/sfdisk.c:1666 |
ebe345d1 | 4701 | #, c-format |
38f60450 | 4702 | msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details." |
ebe345d1 KZ |
4703 | msgstr "" |
4704 | ||
0aac1a7b | 4705 | #: disk-utils/sfdisk.c:1673 |
d462a45d KZ |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions." | |
4708 | msgstr "" | |
4709 | ||
0aac1a7b | 4710 | #: disk-utils/sfdisk.c:1721 |
6cd39864 KZ |
4711 | #, fuzzy |
4712 | msgid "failed to allocate partition name" | |
4713 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
4714 | ||
0aac1a7b | 4715 | #: disk-utils/sfdisk.c:1760 |
66932699 | 4716 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4717 | msgid "failed to allocate script handler" |
4718 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
0ed2f80b | 4719 | |
0aac1a7b | 4720 | #: disk-utils/sfdisk.c:1776 |
0ed2f80b | 4721 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 4722 | msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" |
6bbace6d | 4723 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" |
a120aaa7 | 4724 | |
0aac1a7b | 4725 | #: disk-utils/sfdisk.c:1781 |
b0041e4a KZ |
4726 | #, fuzzy, c-format |
4727 | msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" | |
4728 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
a120aaa7 | 4729 | |
0aac1a7b | 4730 | #: disk-utils/sfdisk.c:1787 |
d3cac66d KZ |
4731 | #, fuzzy, c-format |
4732 | msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" | |
4733 | msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" | |
4734 | ||
0aac1a7b | 4735 | #: disk-utils/sfdisk.c:1805 |
6bbace6d KZ |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "" | |
4738 | "\n" | |
4739 | "Welcome to sfdisk (%s)." | |
4740 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 4741 | |
0aac1a7b | 4742 | #: disk-utils/sfdisk.c:1813 |
6bbace6d KZ |
4743 | #, fuzzy |
4744 | msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." | |
4745 | msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" | |
0ed2f80b | 4746 | |
0aac1a7b | 4747 | #: disk-utils/sfdisk.c:1816 |
6bbace6d KZ |
4748 | msgid "" |
4749 | " FAILED\n" | |
4750 | "\n" | |
4751 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4752 | |
0aac1a7b | 4753 | #: disk-utils/sfdisk.c:1819 |
66932699 | 4754 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4755 | msgid "" |
4756 | "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" | |
4757 | "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" | |
4758 | "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" | |
4759 | msgstr "" | |
4760 | "\n" | |
4761 | "Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n" | |
4762 | "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" | |
4763 | "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" | |
a120aaa7 | 4764 | |
0aac1a7b | 4765 | #: disk-utils/sfdisk.c:1824 |
66932699 | 4766 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4767 | msgid "Use the --force flag to overrule all checks." |
4768 | msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" | |
a120aaa7 | 4769 | |
0aac1a7b | 4770 | #: disk-utils/sfdisk.c:1826 |
66932699 | 4771 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4772 | msgid "" |
4773 | " OK\n" | |
4774 | "\n" | |
4775 | msgstr "%s: OK\n" | |
a120aaa7 | 4776 | |
0aac1a7b | 4777 | #: disk-utils/sfdisk.c:1835 |
66932699 | 4778 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4779 | msgid "" |
4780 | "\n" | |
4781 | "Old situation:" | |
4782 | msgstr "Keadaan lama:\n" | |
a120aaa7 | 4783 | |
0aac1a7b | 4784 | #: disk-utils/sfdisk.c:1848 |
b529c736 KZ |
4785 | #, fuzzy |
4786 | msgid "failed to set script header" | |
4787 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
4788 | ||
0aac1a7b | 4789 | #: disk-utils/sfdisk.c:1853 |
6bbace6d KZ |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "" | |
4792 | "\n" | |
4793 | "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" | |
4794 | "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n" | |
4795 | "to override the default." | |
4796 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 4797 | |
0aac1a7b | 4798 | #: disk-utils/sfdisk.c:1856 |
66932699 | 4799 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4800 | msgid "" |
4801 | "\n" | |
4802 | "Type 'help' to get more information.\n" | |
4803 | msgstr "" | |
4804 | "%s: %s\n" | |
4805 | "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
a120aaa7 | 4806 | |
0aac1a7b | 4807 | #: disk-utils/sfdisk.c:1874 |
66932699 | 4808 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4809 | msgid "All partitions used." |
4810 | msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" | |
8892b2f9 | 4811 | |
0aac1a7b | 4812 | #: disk-utils/sfdisk.c:1894 |
c7094077 KZ |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "Unknown script header '%s' -- ignore." | |
4815 | msgstr "" | |
4816 | ||
0aac1a7b | 4817 | #: disk-utils/sfdisk.c:1910 |
66932699 | 4818 | #, fuzzy |
6cd39864 KZ |
4819 | msgid "Done.\n" |
4820 | msgstr "Selesai.\n" | |
a120aaa7 | 4821 | |
0aac1a7b | 4822 | #: disk-utils/sfdisk.c:1922 |
d3cac66d KZ |
4823 | #, fuzzy |
4824 | msgid "Ignoring partition." | |
6bbace6d | 4825 | msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" |
3406942e | 4826 | |
0aac1a7b | 4827 | #: disk-utils/sfdisk.c:1933 |
66932699 | 4828 | #, fuzzy |
38f60450 | 4829 | msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" |
6bbace6d | 4830 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" |
3406942e | 4831 | |
0aac1a7b | 4832 | #: disk-utils/sfdisk.c:1954 |
ebe345d1 | 4833 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 4834 | msgid "Failed to add #%zu partition" |
6bbace6d | 4835 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" |
3406942e | 4836 | |
0aac1a7b | 4837 | #: disk-utils/sfdisk.c:1977 |
6bbace6d KZ |
4838 | msgid "Script header accepted." |
4839 | msgstr "" | |
3406942e | 4840 | |
0aac1a7b | 4841 | #: disk-utils/sfdisk.c:1994 |
38f60450 KZ |
4842 | #, fuzzy |
4843 | msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." | |
4844 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
4845 | ||
0aac1a7b | 4846 | #: disk-utils/sfdisk.c:2001 |
66932699 | 4847 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4848 | msgid "" |
4849 | "\n" | |
4850 | "New situation:" | |
4851 | msgstr "Keadaan baru:\n" | |
3406942e | 4852 | |
0aac1a7b | 4853 | #: disk-utils/sfdisk.c:2011 |
66932699 | 4854 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4855 | msgid "Do you want to write this to disk?" |
4856 | msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " | |
3406942e | 4857 | |
0aac1a7b | 4858 | #: disk-utils/sfdisk.c:2024 |
6bbace6d | 4859 | msgid "Leaving.\n" |
0ed2f80b | 4860 | msgstr "" |
3406942e | 4861 | |
0aac1a7b | 4862 | #: disk-utils/sfdisk.c:2039 |
6bbace6d | 4863 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 4864 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
4865 | " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" |
4866 | " %1$s [options] <command>\n" | |
4867 | msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" | |
3406942e | 4868 | |
0aac1a7b | 4869 | #: disk-utils/sfdisk.c:2046 |
80bbf3b5 | 4870 | msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" |
0ed2f80b | 4871 | msgstr "" |
3406942e | 4872 | |
0aac1a7b | 4873 | #: disk-utils/sfdisk.c:2047 |
6bbace6d KZ |
4874 | #, fuzzy |
4875 | msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" | |
4876 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
4877 | ||
0aac1a7b | 4878 | #: disk-utils/sfdisk.c:2048 |
d3cac66d KZ |
4879 | #, fuzzy |
4880 | msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" | |
4881 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
4882 | ||
0aac1a7b KZ |
4883 | #: disk-utils/sfdisk.c:2049 |
4884 | #, fuzzy | |
4885 | msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n" | |
4886 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
4887 | ||
4888 | #: disk-utils/sfdisk.c:2050 | |
6bbace6d | 4889 | msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n" |
0ed2f80b | 4890 | msgstr "" |
3406942e | 4891 | |
0aac1a7b | 4892 | #: disk-utils/sfdisk.c:2051 |
66932699 | 4893 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4894 | msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" |
4895 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
3406942e | 4896 | |
0aac1a7b | 4897 | #: disk-utils/sfdisk.c:2052 |
d3cac66d | 4898 | #, fuzzy |
6cd39864 | 4899 | msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n" |
d3cac66d KZ |
4900 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
4901 | ||
0aac1a7b | 4902 | #: disk-utils/sfdisk.c:2053 |
b5ef1472 KZ |
4903 | #, fuzzy |
4904 | msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" | |
4905 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
4906 | ||
0aac1a7b | 4907 | #: disk-utils/sfdisk.c:2054 |
6bbace6d KZ |
4908 | #, fuzzy |
4909 | msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" | |
4910 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
3406942e | 4911 | |
0aac1a7b | 4912 | #: disk-utils/sfdisk.c:2055 |
66932699 | 4913 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
4914 | msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" |
4915 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 4916 | |
0aac1a7b | 4917 | #: disk-utils/sfdisk.c:2056 |
66932699 | 4918 | #, fuzzy |
d3cac66d | 4919 | msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" |
6bbace6d | 4920 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
3406942e | 4921 | |
0aac1a7b | 4922 | #: disk-utils/sfdisk.c:2057 |
b5ef1472 KZ |
4923 | msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" |
4924 | msgstr "" | |
4925 | ||
0aac1a7b | 4926 | #: disk-utils/sfdisk.c:2060 |
6bbace6d | 4927 | msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" |
0ed2f80b | 4928 | msgstr "" |
3406942e | 4929 | |
0aac1a7b | 4930 | #: disk-utils/sfdisk.c:2061 |
6bbace6d | 4931 | msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" |
0ed2f80b | 4932 | msgstr "" |
3406942e | 4933 | |
0aac1a7b | 4934 | #: disk-utils/sfdisk.c:2062 |
6bbace6d KZ |
4935 | #, fuzzy |
4936 | msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" | |
4937 | msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" | |
4938 | ||
0aac1a7b | 4939 | #: disk-utils/sfdisk.c:2063 |
6bbace6d | 4940 | msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" |
0ed2f80b | 4941 | msgstr "" |
3406942e | 4942 | |
0aac1a7b | 4943 | #: disk-utils/sfdisk.c:2066 |
c7094077 KZ |
4944 | msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n" |
4945 | msgstr "" | |
4946 | ||
0aac1a7b | 4947 | #: disk-utils/sfdisk.c:2067 |
c7094077 KZ |
4948 | #, fuzzy |
4949 | msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n" | |
4950 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
4951 | ||
0aac1a7b | 4952 | #: disk-utils/sfdisk.c:2070 |
6bbace6d KZ |
4953 | #, fuzzy |
4954 | msgid " <dev> device (usually disk) path\n" | |
4955 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
4956 | ||
0aac1a7b | 4957 | #: disk-utils/sfdisk.c:2071 |
6bbace6d KZ |
4958 | #, fuzzy |
4959 | msgid " <part> partition number\n" | |
4960 | msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" | |
4961 | ||
0aac1a7b | 4962 | #: disk-utils/sfdisk.c:2072 |
6bbace6d | 4963 | msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" |
0ed2f80b | 4964 | msgstr "" |
3406942e | 4965 | |
0aac1a7b | 4966 | #: disk-utils/sfdisk.c:2075 |
6bbace6d | 4967 | #, fuzzy |
d3cac66d | 4968 | msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" |
6bbace6d | 4969 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 4970 | |
0aac1a7b | 4971 | #: disk-utils/sfdisk.c:2076 |
6bbace6d KZ |
4972 | #, fuzzy |
4973 | msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" | |
4974 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3406942e | 4975 | |
0aac1a7b | 4976 | #: disk-utils/sfdisk.c:2077 |
66932699 | 4977 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4978 | msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" |
4979 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 4980 | |
0aac1a7b | 4981 | #: disk-utils/sfdisk.c:2078 |
b5ef1472 KZ |
4982 | msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n" |
4983 | msgstr "" | |
4984 | ||
0aac1a7b | 4985 | #: disk-utils/sfdisk.c:2079 |
d462a45d KZ |
4986 | msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" |
4987 | msgstr "" | |
4988 | ||
0aac1a7b | 4989 | #: disk-utils/sfdisk.c:2080 |
66932699 | 4990 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
4991 | msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" |
4992 | msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" | |
3406942e | 4993 | |
0aac1a7b | 4994 | #: disk-utils/sfdisk.c:2083 |
d462a45d KZ |
4995 | #, fuzzy, c-format |
4996 | msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n" | |
d3cac66d KZ |
4997 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
4998 | ||
0aac1a7b | 4999 | #: disk-utils/sfdisk.c:2088 |
6bbace6d KZ |
5000 | #, fuzzy |
5001 | msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" | |
5002 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
3406942e | 5003 | |
0aac1a7b | 5004 | #: disk-utils/sfdisk.c:2089 |
3e2ab89e KZ |
5005 | #, fuzzy |
5006 | msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" | |
5007 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
5008 | ||
0aac1a7b | 5009 | #: disk-utils/sfdisk.c:2090 |
0ed2f80b | 5010 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
5011 | msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" |
5012 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
6bbace6d | 5013 | |
0aac1a7b | 5014 | #: disk-utils/sfdisk.c:2091 |
6cd39864 KZ |
5015 | #, fuzzy |
5016 | msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n" | |
5017 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
5018 | ||
0aac1a7b | 5019 | #: disk-utils/sfdisk.c:2092 |
3e2ab89e | 5020 | msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" |
6bbace6d | 5021 | msgstr "" |
3406942e | 5022 | |
0aac1a7b | 5023 | #: disk-utils/sfdisk.c:2093 |
66932699 | 5024 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
5025 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
5026 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
3406942e | 5027 | |
0aac1a7b | 5028 | #: disk-utils/sfdisk.c:2094 |
66932699 | 5029 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
5030 | msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" |
5031 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
3406942e | 5032 | |
0aac1a7b | 5033 | #: disk-utils/sfdisk.c:2096 |
d462a45d KZ |
5034 | #, fuzzy, c-format |
5035 | msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n" | |
b5ef1472 KZ |
5036 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
5037 | ||
0aac1a7b | 5038 | #: disk-utils/sfdisk.c:2099 |
66932699 | 5039 | #, fuzzy |
3e2ab89e KZ |
5040 | msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" |
5041 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
3406942e | 5042 | |
0aac1a7b | 5043 | #: disk-utils/sfdisk.c:2100 |
3e2ab89e KZ |
5044 | msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" |
5045 | msgstr "" | |
3406942e | 5046 | |
0aac1a7b | 5047 | #: disk-utils/sfdisk.c:2102 |
6cd39864 KZ |
5048 | msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n" |
5049 | msgstr "" | |
5050 | ||
0aac1a7b | 5051 | #: disk-utils/sfdisk.c:2103 |
6bbace6d | 5052 | #, fuzzy |
b0041e4a | 5053 | msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" |
6bbace6d | 5054 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
3406942e | 5055 | |
0aac1a7b | 5056 | #: disk-utils/sfdisk.c:2104 |
3e2ab89e KZ |
5057 | #, fuzzy |
5058 | msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" | |
5059 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
5060 | ||
0aac1a7b | 5061 | #: disk-utils/sfdisk.c:2238 |
0ed2f80b | 5062 | #, c-format |
b0041e4a | 5063 | msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" |
6bbace6d | 5064 | msgstr "" |
3406942e | 5065 | |
0aac1a7b | 5066 | #: disk-utils/sfdisk.c:2243 |
b0041e4a | 5067 | msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" |
6bbace6d | 5068 | msgstr "" |
6f34df78 | 5069 | |
0aac1a7b | 5070 | #: disk-utils/sfdisk.c:2259 |
6cd39864 KZ |
5071 | msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry." |
5072 | msgstr "" | |
5073 | ||
0aac1a7b | 5074 | #: disk-utils/sfdisk.c:2271 |
6bbace6d | 5075 | msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" |
66932699 | 5076 | msgstr "" |
bd52b155 | 5077 | |
0aac1a7b | 5078 | #: disk-utils/sfdisk.c:2300 |
66932699 | 5079 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 5080 | msgid "unsupported unit '%c'" |
6bbace6d | 5081 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" |
a120aaa7 | 5082 | |
0aac1a7b | 5083 | #: disk-utils/sfdisk.c:2395 |
b5ef1472 KZ |
5084 | msgid "--movedata requires -N" |
5085 | msgstr "" | |
5086 | ||
49b90d82 | 5087 | #: disk-utils/swaplabel.c:74 |
66932699 | 5088 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
5089 | msgid "failed to parse UUID: %s" |
5090 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 5091 | |
49b90d82 | 5092 | #: disk-utils/swaplabel.c:78 |
66932699 | 5093 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
5094 | msgid "%s: failed to seek to swap UUID" |
5095 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
a120aaa7 | 5096 | |
49b90d82 | 5097 | #: disk-utils/swaplabel.c:82 |
66932699 | 5098 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
5099 | msgid "%s: failed to write UUID" |
5100 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
a120aaa7 | 5101 | |
49b90d82 | 5102 | #: disk-utils/swaplabel.c:93 |
66932699 | 5103 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
5104 | msgid "%s: failed to seek to swap label " |
5105 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
a120aaa7 | 5106 | |
49b90d82 | 5107 | #: disk-utils/swaplabel.c:100 |
0ed2f80b KZ |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" | |
66932699 | 5110 | msgstr "" |
a120aaa7 | 5111 | |
49b90d82 | 5112 | #: disk-utils/swaplabel.c:103 |
66932699 | 5113 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
5114 | msgid "%s: failed to write label" |
5115 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
6db1e85a | 5116 | |
49b90d82 | 5117 | #: disk-utils/swaplabel.c:127 |
6bbace6d KZ |
5118 | msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" |
5119 | msgstr "" | |
5120 | ||
49b90d82 | 5121 | #: disk-utils/swaplabel.c:130 |
66932699 | 5122 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
5123 | " -L, --label <label> specify a new label\n" |
5124 | " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" | |
66932699 | 5125 | msgstr "" |
6f34df78 | 5126 | |
57f25377 | 5127 | #: disk-utils/swaplabel.c:171 |
0ed2f80b KZ |
5128 | #, fuzzy |
5129 | msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" | |
5130 | msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n" | |
6db1e85a | 5131 | |
0aac1a7b | 5132 | #: include/c.h:288 |
ebe345d1 KZ |
5133 | #, fuzzy, c-format |
5134 | msgid "Try '%s --help' for more information.\n" | |
5135 | msgstr "" | |
5136 | "%s: %s\n" | |
5137 | "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
5138 | ||
0aac1a7b | 5139 | #: include/c.h:410 |
0ed2f80b | 5140 | #, fuzzy |
66932699 | 5141 | msgid "" |
66932699 | 5142 | "\n" |
0ed2f80b KZ |
5143 | "Usage:\n" |
5144 | msgstr "Penggunaan:\n" | |
5145 | ||
0aac1a7b | 5146 | #: include/c.h:411 |
6bbace6d KZ |
5147 | msgid "" |
5148 | "\n" | |
5149 | "Options:\n" | |
5150 | msgstr "" | |
5151 | "\n" | |
5152 | "Pilihan:\n" | |
5153 | ||
0aac1a7b | 5154 | #: include/c.h:412 |
49b90d82 KZ |
5155 | #, fuzzy |
5156 | msgid "" | |
5157 | "\n" | |
5158 | "Functions:\n" | |
5159 | msgstr "" | |
5160 | "\n" | |
5161 | "Pilihan:\n" | |
5162 | ||
0aac1a7b | 5163 | #: include/c.h:413 |
49b90d82 KZ |
5164 | msgid "" |
5165 | "\n" | |
5166 | "Commands:\n" | |
66932699 | 5167 | msgstr "" |
a120aaa7 | 5168 | |
0aac1a7b | 5169 | #: include/c.h:414 |
0ed2f80b | 5170 | #, fuzzy |
49b90d82 KZ |
5171 | msgid "" |
5172 | "\n" | |
c7094077 KZ |
5173 | "Arguments:\n" |
5174 | msgstr "argumen tidak baik" | |
5175 | ||
0aac1a7b | 5176 | #: include/c.h:415 |
c7094077 KZ |
5177 | #, fuzzy |
5178 | msgid "" | |
5179 | "\n" | |
49b90d82 KZ |
5180 | "Available output columns:\n" |
5181 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
5182 | ||
0aac1a7b | 5183 | #: include/c.h:418 |
49b90d82 KZ |
5184 | #, fuzzy |
5185 | msgid "display this help" | |
5186 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
5187 | ||
0aac1a7b | 5188 | #: include/c.h:419 |
49b90d82 KZ |
5189 | #, fuzzy |
5190 | msgid "display version" | |
5191 | msgstr "[ --help ] [ --version ]\n" | |
a120aaa7 | 5192 | |
0aac1a7b | 5193 | #: include/c.h:429 |
c7094077 KZ |
5194 | #, c-format |
5195 | msgid "" | |
5196 | " %s arguments may be followed by the suffixes for\n" | |
5197 | " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n" | |
5198 | msgstr "" | |
5199 | ||
0aac1a7b | 5200 | #: include/c.h:432 |
66932699 AN |
5201 | #, fuzzy, c-format |
5202 | msgid "" | |
66932699 | 5203 | "\n" |
0ed2f80b | 5204 | "For more details see %s.\n" |
66932699 | 5205 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
5206 | "\n" |
5207 | "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
66932699 | 5208 | "\n" |
a120aaa7 | 5209 | |
0aac1a7b | 5210 | #: include/c.h:434 |
57f25377 KZ |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "%s from %s\n" | |
5213 | msgstr "%s dari %s\n" | |
5214 | ||
0aac1a7b KZ |
5215 | #: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272 |
5216 | #: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833 | |
0ed2f80b KZ |
5217 | #, fuzzy |
5218 | msgid "write error" | |
5219 | msgstr "col: write error.\n" | |
a120aaa7 | 5220 | |
d3cac66d KZ |
5221 | #: include/colors.h:27 |
5222 | #, fuzzy | |
540afa68 | 5223 | msgid "colors are enabled by default" |
d3cac66d KZ |
5224 | msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" |
5225 | ||
5226 | #: include/colors.h:29 | |
5227 | #, fuzzy | |
540afa68 | 5228 | msgid "colors are disabled by default" |
d3cac66d KZ |
5229 | msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n" |
5230 | ||
0aac1a7b KZ |
5231 | #: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203 |
5232 | #: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233 | |
6cd39864 KZ |
5233 | #, fuzzy, c-format |
5234 | msgid "failed to set the %s environment variable" | |
5235 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
5236 | ||
ebe345d1 | 5237 | #: include/optutils.h:85 |
66932699 | 5238 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 5239 | msgid "%s: mutually exclusive arguments:" |
0ed2f80b | 5240 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" |
a120aaa7 | 5241 | |
d462a45d KZ |
5242 | #: include/pt-gpt-partnames.h:16 |
5243 | msgid "EFI System" | |
5244 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5245 | |
d462a45d KZ |
5246 | #: include/pt-gpt-partnames.h:18 |
5247 | #, fuzzy | |
5248 | msgid "MBR partition scheme" | |
5249 | msgstr "Nomor partisi" | |
a120aaa7 | 5250 | |
d462a45d KZ |
5251 | #: include/pt-gpt-partnames.h:19 |
5252 | msgid "Intel Fast Flash" | |
5253 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5254 | |
d462a45d KZ |
5255 | #: include/pt-gpt-partnames.h:22 |
5256 | #, fuzzy | |
5257 | msgid "BIOS boot" | |
5258 | msgstr "FreeBSD" | |
a120aaa7 | 5259 | |
d462a45d KZ |
5260 | #: include/pt-gpt-partnames.h:25 |
5261 | #, fuzzy | |
5262 | msgid "Sony boot partition" | |
5263 | msgstr " a pilih partisi yang bootable" | |
a120aaa7 | 5264 | |
d462a45d KZ |
5265 | #: include/pt-gpt-partnames.h:26 |
5266 | #, fuzzy | |
5267 | msgid "Lenovo boot partition" | |
5268 | msgstr " a pilih partisi yang bootable" | |
a120aaa7 | 5269 | |
d462a45d KZ |
5270 | #: include/pt-gpt-partnames.h:29 |
5271 | #, fuzzy | |
5272 | msgid "PowerPC PReP boot" | |
5273 | msgstr "PPC PReP Boot" | |
0ed2f80b | 5274 | |
d462a45d | 5275 | #: include/pt-gpt-partnames.h:32 |
55032d70 | 5276 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
5277 | msgid "ONIE boot" |
5278 | msgstr "FreeBSD" | |
0027a8b1 | 5279 | |
d462a45d KZ |
5280 | #: include/pt-gpt-partnames.h:33 |
5281 | msgid "ONIE config" | |
5282 | msgstr "" | |
3406942e | 5283 | |
d462a45d KZ |
5284 | #: include/pt-gpt-partnames.h:36 |
5285 | msgid "Microsoft reserved" | |
5286 | msgstr "" | |
8d398470 | 5287 | |
d462a45d KZ |
5288 | #: include/pt-gpt-partnames.h:37 |
5289 | msgid "Microsoft basic data" | |
5290 | msgstr "" | |
8d398470 | 5291 | |
d462a45d KZ |
5292 | #: include/pt-gpt-partnames.h:38 |
5293 | msgid "Microsoft LDM metadata" | |
5294 | msgstr "" | |
8d398470 | 5295 | |
d462a45d KZ |
5296 | #: include/pt-gpt-partnames.h:39 |
5297 | msgid "Microsoft LDM data" | |
5298 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5299 | |
d462a45d KZ |
5300 | #: include/pt-gpt-partnames.h:40 |
5301 | msgid "Windows recovery environment" | |
5302 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5303 | |
d462a45d KZ |
5304 | #: include/pt-gpt-partnames.h:41 |
5305 | msgid "IBM General Parallel Fs" | |
5306 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5307 | |
d462a45d KZ |
5308 | #: include/pt-gpt-partnames.h:42 |
5309 | msgid "Microsoft Storage Spaces" | |
5310 | msgstr "" | |
eb0f80a6 | 5311 | |
d462a45d KZ |
5312 | #: include/pt-gpt-partnames.h:45 |
5313 | #, fuzzy | |
5314 | msgid "HP-UX data" | |
5315 | msgstr " d hapus sebuah partisi" | |
8d398470 | 5316 | |
d462a45d KZ |
5317 | #: include/pt-gpt-partnames.h:46 |
5318 | #, fuzzy | |
5319 | msgid "HP-UX service" | |
5320 | msgstr "Tidak ada partisi lagi" | |
8d398470 | 5321 | |
d462a45d KZ |
5322 | #: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51 |
5323 | msgid "Linux swap" | |
5324 | msgstr "Linux swap" | |
a120aaa7 | 5325 | |
d462a45d KZ |
5326 | #: include/pt-gpt-partnames.h:50 |
5327 | #, fuzzy | |
5328 | msgid "Linux filesystem" | |
5329 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
a120aaa7 | 5330 | |
d462a45d KZ |
5331 | #: include/pt-gpt-partnames.h:51 |
5332 | #, fuzzy | |
5333 | msgid "Linux server data" | |
5334 | msgstr "SunOS reserved" | |
a120aaa7 | 5335 | |
d462a45d KZ |
5336 | #: include/pt-gpt-partnames.h:52 |
5337 | msgid "Linux root (x86)" | |
5338 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 5339 | |
d462a45d | 5340 | #: include/pt-gpt-partnames.h:53 |
38f60450 | 5341 | msgid "Linux root (x86-64)" |
d462a45d | 5342 | msgstr "" |
0ed2f80b | 5343 | |
d462a45d | 5344 | #: include/pt-gpt-partnames.h:54 |
50bfc6e7 KZ |
5345 | #, fuzzy |
5346 | msgid "Linux root (Alpha)" | |
5347 | msgstr "SunOS reserved" | |
5348 | ||
5349 | #: include/pt-gpt-partnames.h:55 | |
5350 | #, fuzzy | |
5351 | msgid "Linux root (ARC)" | |
5352 | msgstr "SunOS reserved" | |
5353 | ||
5354 | #: include/pt-gpt-partnames.h:56 | |
38f60450 | 5355 | msgid "Linux root (ARM)" |
d462a45d | 5356 | msgstr "" |
a120aaa7 | 5357 | |
50bfc6e7 | 5358 | #: include/pt-gpt-partnames.h:57 |
d462a45d KZ |
5359 | msgid "Linux root (ARM-64)" |
5360 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5361 | |
50bfc6e7 | 5362 | #: include/pt-gpt-partnames.h:58 |
c7094077 | 5363 | msgid "Linux root (IA-64)" |
d462a45d | 5364 | msgstr "" |
0ed2f80b | 5365 | |
50bfc6e7 | 5366 | #: include/pt-gpt-partnames.h:59 |
0aac1a7b KZ |
5367 | msgid "Linux root (LoongArch-64)" |
5368 | msgstr "" | |
5369 | ||
50bfc6e7 KZ |
5370 | #: include/pt-gpt-partnames.h:60 |
5371 | #, fuzzy | |
5372 | msgid "Linux root (MIPS-32 LE)" | |
5373 | msgstr "SunOS reserved" | |
5374 | ||
5375 | #: include/pt-gpt-partnames.h:61 | |
5376 | #, fuzzy | |
5377 | msgid "Linux root (MIPS-64 LE)" | |
5378 | msgstr "SunOS reserved" | |
5379 | ||
5380 | #: include/pt-gpt-partnames.h:62 | |
5381 | #, fuzzy | |
5382 | msgid "Linux root (PPC)" | |
5383 | msgstr "SunOS reserved" | |
5384 | ||
5385 | #: include/pt-gpt-partnames.h:63 | |
5386 | #, fuzzy | |
5387 | msgid "Linux root (PPC64)" | |
5388 | msgstr "SunOS reserved" | |
5389 | ||
5390 | #: include/pt-gpt-partnames.h:64 | |
5391 | #, fuzzy | |
5392 | msgid "Linux root (PPC64LE)" | |
5393 | msgstr "SunOS reserved" | |
5394 | ||
5395 | #: include/pt-gpt-partnames.h:65 | |
0aac1a7b KZ |
5396 | msgid "Linux root (RISC-V-32)" |
5397 | msgstr "" | |
5398 | ||
50bfc6e7 | 5399 | #: include/pt-gpt-partnames.h:66 |
0aac1a7b KZ |
5400 | msgid "Linux root (RISC-V-64)" |
5401 | msgstr "" | |
5402 | ||
50bfc6e7 KZ |
5403 | #: include/pt-gpt-partnames.h:67 |
5404 | #, fuzzy | |
5405 | msgid "Linux root (S390)" | |
5406 | msgstr "SunOS reserved" | |
5407 | ||
5408 | #: include/pt-gpt-partnames.h:68 | |
5409 | #, fuzzy | |
5410 | msgid "Linux root (S390X)" | |
5411 | msgstr "SunOS reserved" | |
5412 | ||
5413 | #: include/pt-gpt-partnames.h:69 | |
5414 | #, fuzzy | |
5415 | msgid "Linux root (TILE-Gx)" | |
5416 | msgstr "SunOS reserved" | |
5417 | ||
5418 | #: include/pt-gpt-partnames.h:70 | |
55032d70 | 5419 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
5420 | msgid "Linux reserved" |
5421 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 5422 | |
50bfc6e7 | 5423 | #: include/pt-gpt-partnames.h:71 |
d462a45d KZ |
5424 | #, fuzzy |
5425 | msgid "Linux home" | |
5426 | msgstr "Linux custom" | |
0ed2f80b | 5427 | |
50bfc6e7 | 5428 | #: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63 |
d462a45d KZ |
5429 | msgid "Linux RAID" |
5430 | msgstr "Linux RAID" | |
0ed2f80b | 5431 | |
50bfc6e7 | 5432 | #: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61 |
d462a45d KZ |
5433 | #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53 |
5434 | msgid "Linux LVM" | |
5435 | msgstr "Linux LVM" | |
0ed2f80b | 5436 | |
50bfc6e7 | 5437 | #: include/pt-gpt-partnames.h:74 |
c7094077 KZ |
5438 | #, fuzzy |
5439 | msgid "Linux variable data" | |
5440 | msgstr "SunOS reserved" | |
5441 | ||
50bfc6e7 | 5442 | #: include/pt-gpt-partnames.h:75 |
c7094077 KZ |
5443 | #, fuzzy |
5444 | msgid "Linux temporary data" | |
5445 | msgstr "SunOS reserved" | |
5446 | ||
50bfc6e7 | 5447 | #: include/pt-gpt-partnames.h:76 |
38f60450 | 5448 | msgid "Linux /usr (x86)" |
c7094077 KZ |
5449 | msgstr "" |
5450 | ||
50bfc6e7 | 5451 | #: include/pt-gpt-partnames.h:77 |
38f60450 | 5452 | msgid "Linux /usr (x86-64)" |
c7094077 KZ |
5453 | msgstr "" |
5454 | ||
50bfc6e7 KZ |
5455 | #: include/pt-gpt-partnames.h:78 |
5456 | #, fuzzy | |
5457 | msgid "Linux /usr (Alpha)" | |
5458 | msgstr "SunOS reserved" | |
5459 | ||
5460 | #: include/pt-gpt-partnames.h:79 | |
5461 | #, fuzzy | |
5462 | msgid "Linux /usr (ARC)" | |
5463 | msgstr "SunOS reserved" | |
5464 | ||
5465 | #: include/pt-gpt-partnames.h:80 | |
38f60450 | 5466 | msgid "Linux /usr (ARM)" |
c7094077 KZ |
5467 | msgstr "" |
5468 | ||
50bfc6e7 | 5469 | #: include/pt-gpt-partnames.h:81 |
38f60450 | 5470 | msgid "Linux /usr (ARM-64)" |
c7094077 KZ |
5471 | msgstr "" |
5472 | ||
50bfc6e7 | 5473 | #: include/pt-gpt-partnames.h:82 |
38f60450 | 5474 | msgid "Linux /usr (IA-64)" |
c7094077 KZ |
5475 | msgstr "" |
5476 | ||
50bfc6e7 | 5477 | #: include/pt-gpt-partnames.h:83 |
0aac1a7b KZ |
5478 | msgid "Linux /usr (LoongArch-64)" |
5479 | msgstr "" | |
5480 | ||
50bfc6e7 KZ |
5481 | #: include/pt-gpt-partnames.h:84 |
5482 | #, fuzzy | |
5483 | msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)" | |
5484 | msgstr "SunOS reserved" | |
5485 | ||
5486 | #: include/pt-gpt-partnames.h:85 | |
5487 | #, fuzzy | |
5488 | msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)" | |
5489 | msgstr "SunOS reserved" | |
5490 | ||
5491 | #: include/pt-gpt-partnames.h:86 | |
5492 | #, fuzzy | |
5493 | msgid "Linux /usr (PPC)" | |
5494 | msgstr "SunOS reserved" | |
5495 | ||
5496 | #: include/pt-gpt-partnames.h:87 | |
5497 | #, fuzzy | |
5498 | msgid "Linux /usr (PPC64)" | |
5499 | msgstr "SunOS reserved" | |
5500 | ||
5501 | #: include/pt-gpt-partnames.h:88 | |
5502 | #, fuzzy | |
5503 | msgid "Linux /usr (PPC64LE)" | |
5504 | msgstr "SunOS reserved" | |
5505 | ||
5506 | #: include/pt-gpt-partnames.h:89 | |
0aac1a7b KZ |
5507 | #, fuzzy |
5508 | msgid "Linux /usr (RISC-V-32)" | |
5509 | msgstr "SunOS reserved" | |
5510 | ||
50bfc6e7 | 5511 | #: include/pt-gpt-partnames.h:90 |
0aac1a7b KZ |
5512 | #, fuzzy |
5513 | msgid "Linux /usr (RISC-V-64)" | |
5514 | msgstr "SunOS reserved" | |
5515 | ||
50bfc6e7 KZ |
5516 | #: include/pt-gpt-partnames.h:91 |
5517 | #, fuzzy | |
5518 | msgid "Linux /usr (S390)" | |
5519 | msgstr "SunOS reserved" | |
5520 | ||
5521 | #: include/pt-gpt-partnames.h:92 | |
5522 | #, fuzzy | |
5523 | msgid "Linux /usr (S390X)" | |
5524 | msgstr "SunOS reserved" | |
5525 | ||
5526 | #: include/pt-gpt-partnames.h:93 | |
5527 | #, fuzzy | |
5528 | msgid "Linux /usr (TILE-Gx)" | |
5529 | msgstr "SunOS reserved" | |
5530 | ||
5531 | #: include/pt-gpt-partnames.h:94 | |
38f60450 KZ |
5532 | msgid "Linux root verity (x86)" |
5533 | msgstr "" | |
5534 | ||
50bfc6e7 | 5535 | #: include/pt-gpt-partnames.h:95 |
38f60450 KZ |
5536 | msgid "Linux root verity (x86-64)" |
5537 | msgstr "" | |
5538 | ||
50bfc6e7 KZ |
5539 | #: include/pt-gpt-partnames.h:96 |
5540 | #, fuzzy | |
5541 | msgid "Linux root verity (Alpha)" | |
5542 | msgstr "SunOS reserved" | |
5543 | ||
5544 | #: include/pt-gpt-partnames.h:97 | |
5545 | #, fuzzy | |
5546 | msgid "Linux root verity (ARC)" | |
5547 | msgstr "SunOS reserved" | |
5548 | ||
5549 | #: include/pt-gpt-partnames.h:98 | |
38f60450 KZ |
5550 | msgid "Linux root verity (ARM)" |
5551 | msgstr "" | |
5552 | ||
50bfc6e7 | 5553 | #: include/pt-gpt-partnames.h:99 |
38f60450 KZ |
5554 | msgid "Linux root verity (ARM-64)" |
5555 | msgstr "" | |
5556 | ||
50bfc6e7 | 5557 | #: include/pt-gpt-partnames.h:100 |
38f60450 KZ |
5558 | msgid "Linux root verity (IA-64)" |
5559 | msgstr "" | |
5560 | ||
50bfc6e7 | 5561 | #: include/pt-gpt-partnames.h:101 |
0aac1a7b KZ |
5562 | #, fuzzy |
5563 | msgid "Linux root verity (LoongArch-64)" | |
5564 | msgstr "SunOS reserved" | |
5565 | ||
50bfc6e7 KZ |
5566 | #: include/pt-gpt-partnames.h:102 |
5567 | #, fuzzy | |
5568 | msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)" | |
5569 | msgstr "SunOS reserved" | |
5570 | ||
5571 | #: include/pt-gpt-partnames.h:103 | |
5572 | #, fuzzy | |
5573 | msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)" | |
5574 | msgstr "SunOS reserved" | |
5575 | ||
5576 | #: include/pt-gpt-partnames.h:104 | |
5577 | #, fuzzy | |
5578 | msgid "Linux root verity (PPC)" | |
5579 | msgstr "SunOS reserved" | |
5580 | ||
5581 | #: include/pt-gpt-partnames.h:105 | |
5582 | #, fuzzy | |
5583 | msgid "Linux root verity (PPC64)" | |
5584 | msgstr "SunOS reserved" | |
5585 | ||
5586 | #: include/pt-gpt-partnames.h:106 | |
5587 | #, fuzzy | |
5588 | msgid "Linux root verity (PPC64LE)" | |
5589 | msgstr "SunOS reserved" | |
5590 | ||
5591 | #: include/pt-gpt-partnames.h:107 | |
0aac1a7b KZ |
5592 | #, fuzzy |
5593 | msgid "Linux root verity (RISC-V-32)" | |
5594 | msgstr "SunOS reserved" | |
5595 | ||
50bfc6e7 | 5596 | #: include/pt-gpt-partnames.h:108 |
0aac1a7b KZ |
5597 | #, fuzzy |
5598 | msgid "Linux root verity (RISC-V-64)" | |
5599 | msgstr "SunOS reserved" | |
5600 | ||
50bfc6e7 KZ |
5601 | #: include/pt-gpt-partnames.h:109 |
5602 | #, fuzzy | |
5603 | msgid "Linux root verity (S390)" | |
5604 | msgstr "SunOS reserved" | |
5605 | ||
5606 | #: include/pt-gpt-partnames.h:110 | |
5607 | #, fuzzy | |
5608 | msgid "Linux root verity (S390X)" | |
5609 | msgstr "SunOS reserved" | |
5610 | ||
5611 | #: include/pt-gpt-partnames.h:111 | |
5612 | #, fuzzy | |
5613 | msgid "Linux root verity (TILE-Gx)" | |
5614 | msgstr "SunOS reserved" | |
5615 | ||
5616 | #: include/pt-gpt-partnames.h:112 | |
38f60450 KZ |
5617 | #, fuzzy |
5618 | msgid "Linux /usr verity (x86)" | |
5619 | msgstr "SunOS reserved" | |
5620 | ||
50bfc6e7 | 5621 | #: include/pt-gpt-partnames.h:113 |
38f60450 KZ |
5622 | msgid "Linux /usr verity (x86-64)" |
5623 | msgstr "" | |
5624 | ||
50bfc6e7 KZ |
5625 | #: include/pt-gpt-partnames.h:114 |
5626 | #, fuzzy | |
5627 | msgid "Linux /usr verity (Alpha)" | |
5628 | msgstr "SunOS reserved" | |
5629 | ||
5630 | #: include/pt-gpt-partnames.h:115 | |
5631 | #, fuzzy | |
5632 | msgid "Linux /usr verity (ARC)" | |
5633 | msgstr "SunOS reserved" | |
5634 | ||
5635 | #: include/pt-gpt-partnames.h:116 | |
38f60450 KZ |
5636 | #, fuzzy |
5637 | msgid "Linux /usr verity (ARM)" | |
5638 | msgstr "SunOS reserved" | |
d7197d19 | 5639 | |
50bfc6e7 | 5640 | #: include/pt-gpt-partnames.h:117 |
38f60450 KZ |
5641 | msgid "Linux /usr verity (ARM-64)" |
5642 | msgstr "" | |
5643 | ||
50bfc6e7 | 5644 | #: include/pt-gpt-partnames.h:118 |
38f60450 KZ |
5645 | msgid "Linux /usr verity (IA-64)" |
5646 | msgstr "" | |
5647 | ||
50bfc6e7 | 5648 | #: include/pt-gpt-partnames.h:119 |
0aac1a7b KZ |
5649 | #, fuzzy |
5650 | msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)" | |
5651 | msgstr "SunOS reserved" | |
5652 | ||
50bfc6e7 KZ |
5653 | #: include/pt-gpt-partnames.h:120 |
5654 | #, fuzzy | |
5655 | msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)" | |
5656 | msgstr "SunOS reserved" | |
5657 | ||
5658 | #: include/pt-gpt-partnames.h:121 | |
5659 | #, fuzzy | |
5660 | msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)" | |
5661 | msgstr "SunOS reserved" | |
5662 | ||
5663 | #: include/pt-gpt-partnames.h:122 | |
5664 | #, fuzzy | |
5665 | msgid "Linux /usr verity (PPC)" | |
5666 | msgstr "SunOS reserved" | |
5667 | ||
5668 | #: include/pt-gpt-partnames.h:123 | |
5669 | #, fuzzy | |
5670 | msgid "Linux /usr verity (PPC64)" | |
5671 | msgstr "SunOS reserved" | |
5672 | ||
5673 | #: include/pt-gpt-partnames.h:124 | |
5674 | #, fuzzy | |
5675 | msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)" | |
5676 | msgstr "SunOS reserved" | |
5677 | ||
5678 | #: include/pt-gpt-partnames.h:125 | |
0aac1a7b KZ |
5679 | #, fuzzy |
5680 | msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)" | |
5681 | msgstr "SunOS reserved" | |
5682 | ||
50bfc6e7 | 5683 | #: include/pt-gpt-partnames.h:126 |
0aac1a7b KZ |
5684 | #, fuzzy |
5685 | msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)" | |
5686 | msgstr "SunOS reserved" | |
5687 | ||
50bfc6e7 KZ |
5688 | #: include/pt-gpt-partnames.h:127 |
5689 | #, fuzzy | |
5690 | msgid "Linux /usr verity (S390)" | |
5691 | msgstr "SunOS reserved" | |
5692 | ||
5693 | #: include/pt-gpt-partnames.h:128 | |
5694 | #, fuzzy | |
5695 | msgid "Linux /usr verity (S390X)" | |
5696 | msgstr "SunOS reserved" | |
5697 | ||
5698 | #: include/pt-gpt-partnames.h:129 | |
5699 | #, fuzzy | |
5700 | msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)" | |
5701 | msgstr "SunOS reserved" | |
5702 | ||
5703 | #: include/pt-gpt-partnames.h:130 | |
5704 | #, fuzzy | |
5705 | msgid "Linux root verity sign. (x86)" | |
5706 | msgstr "SunOS reserved" | |
5707 | ||
5708 | #: include/pt-gpt-partnames.h:131 | |
5709 | #, fuzzy | |
5710 | msgid "Linux root verity sign. (x86-64)" | |
5711 | msgstr "SunOS reserved" | |
5712 | ||
5713 | #: include/pt-gpt-partnames.h:132 | |
5714 | #, fuzzy | |
5715 | msgid "Linux root verity sign. (Alpha)" | |
5716 | msgstr "SunOS reserved" | |
5717 | ||
5718 | #: include/pt-gpt-partnames.h:133 | |
5719 | #, fuzzy | |
5720 | msgid "Linux root verity sign. (ARC)" | |
5721 | msgstr "SunOS reserved" | |
5722 | ||
5723 | #: include/pt-gpt-partnames.h:134 | |
5724 | #, fuzzy | |
5725 | msgid "Linux root verity sign. (ARM)" | |
5726 | msgstr "SunOS reserved" | |
5727 | ||
5728 | #: include/pt-gpt-partnames.h:135 | |
5729 | #, fuzzy | |
5730 | msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)" | |
5731 | msgstr "SunOS reserved" | |
5732 | ||
5733 | #: include/pt-gpt-partnames.h:136 | |
5734 | #, fuzzy | |
5735 | msgid "Linux root verity sign. (IA-64)" | |
5736 | msgstr "SunOS reserved" | |
5737 | ||
5738 | #: include/pt-gpt-partnames.h:137 | |
5739 | #, fuzzy | |
5740 | msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)" | |
5741 | msgstr "SunOS reserved" | |
5742 | ||
5743 | #: include/pt-gpt-partnames.h:138 | |
5744 | #, fuzzy | |
5745 | msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)" | |
5746 | msgstr "SunOS reserved" | |
5747 | ||
5748 | #: include/pt-gpt-partnames.h:139 | |
5749 | #, fuzzy | |
5750 | msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)" | |
5751 | msgstr "SunOS reserved" | |
5752 | ||
5753 | #: include/pt-gpt-partnames.h:140 | |
5754 | #, fuzzy | |
5755 | msgid "Linux root verity sign. (PPC)" | |
5756 | msgstr "SunOS reserved" | |
5757 | ||
5758 | #: include/pt-gpt-partnames.h:141 | |
5759 | #, fuzzy | |
5760 | msgid "Linux root verity sign. (PPC64)" | |
5761 | msgstr "SunOS reserved" | |
5762 | ||
5763 | #: include/pt-gpt-partnames.h:142 | |
5764 | #, fuzzy | |
5765 | msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)" | |
5766 | msgstr "SunOS reserved" | |
5767 | ||
5768 | #: include/pt-gpt-partnames.h:143 | |
5769 | #, fuzzy | |
5770 | msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)" | |
5771 | msgstr "SunOS reserved" | |
5772 | ||
5773 | #: include/pt-gpt-partnames.h:144 | |
5774 | #, fuzzy | |
5775 | msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)" | |
5776 | msgstr "SunOS reserved" | |
5777 | ||
5778 | #: include/pt-gpt-partnames.h:145 | |
5779 | #, fuzzy | |
5780 | msgid "Linux root verity sign. (S390)" | |
5781 | msgstr "SunOS reserved" | |
5782 | ||
5783 | #: include/pt-gpt-partnames.h:146 | |
5784 | #, fuzzy | |
5785 | msgid "Linux root verity sign. (S390X)" | |
5786 | msgstr "SunOS reserved" | |
5787 | ||
5788 | #: include/pt-gpt-partnames.h:147 | |
5789 | #, fuzzy | |
5790 | msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)" | |
5791 | msgstr "SunOS reserved" | |
5792 | ||
5793 | #: include/pt-gpt-partnames.h:148 | |
5794 | #, fuzzy | |
5795 | msgid "Linux /usr verity sign. (x86)" | |
5796 | msgstr "SunOS reserved" | |
5797 | ||
5798 | #: include/pt-gpt-partnames.h:149 | |
5799 | #, fuzzy | |
5800 | msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)" | |
5801 | msgstr "SunOS reserved" | |
5802 | ||
5803 | #: include/pt-gpt-partnames.h:150 | |
5804 | #, fuzzy | |
5805 | msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)" | |
5806 | msgstr "SunOS reserved" | |
5807 | ||
5808 | #: include/pt-gpt-partnames.h:151 | |
5809 | #, fuzzy | |
5810 | msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)" | |
5811 | msgstr "SunOS reserved" | |
5812 | ||
5813 | #: include/pt-gpt-partnames.h:152 | |
5814 | #, fuzzy | |
5815 | msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)" | |
5816 | msgstr "SunOS reserved" | |
5817 | ||
5818 | #: include/pt-gpt-partnames.h:153 | |
5819 | #, fuzzy | |
5820 | msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)" | |
5821 | msgstr "SunOS reserved" | |
5822 | ||
5823 | #: include/pt-gpt-partnames.h:154 | |
5824 | #, fuzzy | |
5825 | msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)" | |
5826 | msgstr "SunOS reserved" | |
5827 | ||
5828 | #: include/pt-gpt-partnames.h:155 | |
5829 | #, fuzzy | |
5830 | msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)" | |
5831 | msgstr "SunOS reserved" | |
5832 | ||
5833 | #: include/pt-gpt-partnames.h:156 | |
5834 | #, fuzzy | |
5835 | msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)" | |
5836 | msgstr "SunOS reserved" | |
5837 | ||
5838 | #: include/pt-gpt-partnames.h:157 | |
5839 | #, fuzzy | |
5840 | msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)" | |
5841 | msgstr "SunOS reserved" | |
5842 | ||
5843 | #: include/pt-gpt-partnames.h:158 | |
5844 | #, fuzzy | |
5845 | msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)" | |
5846 | msgstr "SunOS reserved" | |
5847 | ||
5848 | #: include/pt-gpt-partnames.h:159 | |
5849 | #, fuzzy | |
5850 | msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)" | |
5851 | msgstr "SunOS reserved" | |
5852 | ||
5853 | #: include/pt-gpt-partnames.h:160 | |
5854 | #, fuzzy | |
5855 | msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)" | |
5856 | msgstr "SunOS reserved" | |
5857 | ||
5858 | #: include/pt-gpt-partnames.h:161 | |
5859 | #, fuzzy | |
5860 | msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)" | |
5861 | msgstr "SunOS reserved" | |
5862 | ||
5863 | #: include/pt-gpt-partnames.h:162 | |
5864 | #, fuzzy | |
5865 | msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)" | |
5866 | msgstr "SunOS reserved" | |
5867 | ||
5868 | #: include/pt-gpt-partnames.h:163 | |
5869 | #, fuzzy | |
5870 | msgid "Linux /usr verity sign. (S390)" | |
5871 | msgstr "SunOS reserved" | |
5872 | ||
5873 | #: include/pt-gpt-partnames.h:164 | |
5874 | #, fuzzy | |
5875 | msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)" | |
5876 | msgstr "SunOS reserved" | |
5877 | ||
5878 | #: include/pt-gpt-partnames.h:165 | |
5879 | #, fuzzy | |
5880 | msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)" | |
5881 | msgstr "SunOS reserved" | |
5882 | ||
5883 | #: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95 | |
38f60450 KZ |
5884 | #, fuzzy |
5885 | msgid "Linux extended boot" | |
5886 | msgstr "Linux extended" | |
5887 | ||
50bfc6e7 | 5888 | #: include/pt-gpt-partnames.h:174 |
38f60450 KZ |
5889 | #, fuzzy |
5890 | msgid "Linux user's home" | |
5891 | msgstr "Linux custom" | |
5892 | ||
50bfc6e7 | 5893 | #: include/pt-gpt-partnames.h:177 |
d462a45d KZ |
5894 | #, fuzzy |
5895 | msgid "FreeBSD data" | |
5896 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 5897 | |
50bfc6e7 | 5898 | #: include/pt-gpt-partnames.h:178 |
d462a45d KZ |
5899 | #, fuzzy |
5900 | msgid "FreeBSD boot" | |
5901 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 5902 | |
50bfc6e7 | 5903 | #: include/pt-gpt-partnames.h:179 |
d462a45d KZ |
5904 | #, fuzzy |
5905 | msgid "FreeBSD swap" | |
5906 | msgstr "BSDI swap" | |
0ed2f80b | 5907 | |
50bfc6e7 | 5908 | #: include/pt-gpt-partnames.h:180 |
d462a45d KZ |
5909 | #, fuzzy |
5910 | msgid "FreeBSD UFS" | |
5911 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 5912 | |
50bfc6e7 | 5913 | #: include/pt-gpt-partnames.h:181 |
d462a45d KZ |
5914 | #, fuzzy |
5915 | msgid "FreeBSD ZFS" | |
5916 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 5917 | |
50bfc6e7 | 5918 | #: include/pt-gpt-partnames.h:182 |
d462a45d KZ |
5919 | #, fuzzy |
5920 | msgid "FreeBSD Vinum" | |
5921 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 5922 | |
50bfc6e7 | 5923 | #: include/pt-gpt-partnames.h:185 |
d462a45d KZ |
5924 | #, fuzzy |
5925 | msgid "Apple HFS/HFS+" | |
5926 | msgstr "HFS / HPF+" | |
0ed2f80b | 5927 | |
50bfc6e7 | 5928 | #: include/pt-gpt-partnames.h:186 |
d462a45d KZ |
5929 | #, fuzzy |
5930 | msgid "Apple APFS" | |
5931 | msgstr "HFS / HPF+" | |
0ed2f80b | 5932 | |
50bfc6e7 | 5933 | #: include/pt-gpt-partnames.h:187 |
d462a45d KZ |
5934 | msgid "Apple UFS" |
5935 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5936 | |
50bfc6e7 | 5937 | #: include/pt-gpt-partnames.h:188 |
d462a45d KZ |
5938 | msgid "Apple RAID" |
5939 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5940 | |
50bfc6e7 | 5941 | #: include/pt-gpt-partnames.h:189 |
d462a45d KZ |
5942 | msgid "Apple RAID offline" |
5943 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5944 | |
50bfc6e7 | 5945 | #: include/pt-gpt-partnames.h:190 |
d462a45d KZ |
5946 | msgid "Apple boot" |
5947 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5948 | |
50bfc6e7 | 5949 | #: include/pt-gpt-partnames.h:191 |
d462a45d KZ |
5950 | msgid "Apple label" |
5951 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5952 | |
50bfc6e7 | 5953 | #: include/pt-gpt-partnames.h:192 |
d462a45d KZ |
5954 | msgid "Apple TV recovery" |
5955 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5956 | |
50bfc6e7 | 5957 | #: include/pt-gpt-partnames.h:193 |
d462a45d KZ |
5958 | msgid "Apple Core storage" |
5959 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5960 | |
39fad4ae KZ |
5961 | #: include/pt-gpt-partnames.h:194 |
5962 | msgid "Apple Silicon boot" | |
5963 | msgstr "" | |
5964 | ||
5965 | #: include/pt-gpt-partnames.h:195 | |
5966 | msgid "Apple Silicon recovery" | |
5967 | msgstr "" | |
5968 | ||
5969 | #: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77 | |
d462a45d KZ |
5970 | msgid "Solaris boot" |
5971 | msgstr "Solaris boot" | |
0ed2f80b | 5972 | |
39fad4ae | 5973 | #: include/pt-gpt-partnames.h:199 |
d462a45d KZ |
5974 | #, fuzzy |
5975 | msgid "Solaris root" | |
5976 | msgstr "Solaris boot" | |
0ed2f80b | 5977 | |
39fad4ae | 5978 | #: include/pt-gpt-partnames.h:201 |
d462a45d KZ |
5979 | msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" |
5980 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 5981 | |
39fad4ae | 5982 | #: include/pt-gpt-partnames.h:202 |
d462a45d KZ |
5983 | #, fuzzy |
5984 | msgid "Solaris swap" | |
5985 | msgstr "Solaris" | |
0ed2f80b | 5986 | |
39fad4ae | 5987 | #: include/pt-gpt-partnames.h:203 |
d462a45d KZ |
5988 | #, fuzzy |
5989 | msgid "Solaris backup" | |
5990 | msgstr "Solaris boot" | |
0ed2f80b | 5991 | |
39fad4ae | 5992 | #: include/pt-gpt-partnames.h:204 |
d462a45d KZ |
5993 | #, fuzzy |
5994 | msgid "Solaris /var" | |
5995 | msgstr "Solaris" | |
0ed2f80b | 5996 | |
39fad4ae | 5997 | #: include/pt-gpt-partnames.h:205 |
d462a45d KZ |
5998 | #, fuzzy |
5999 | msgid "Solaris /home" | |
6000 | msgstr "Solaris boot" | |
0ed2f80b | 6001 | |
39fad4ae | 6002 | #: include/pt-gpt-partnames.h:206 |
d462a45d KZ |
6003 | #, fuzzy |
6004 | msgid "Solaris alternate sector" | |
6005 | msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" | |
0ed2f80b | 6006 | |
39fad4ae | 6007 | #: include/pt-gpt-partnames.h:207 |
d462a45d KZ |
6008 | #, fuzzy |
6009 | msgid "Solaris reserved 1" | |
6010 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6011 | |
39fad4ae | 6012 | #: include/pt-gpt-partnames.h:208 |
d462a45d KZ |
6013 | #, fuzzy |
6014 | msgid "Solaris reserved 2" | |
6015 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6016 | |
39fad4ae | 6017 | #: include/pt-gpt-partnames.h:209 |
d462a45d KZ |
6018 | #, fuzzy |
6019 | msgid "Solaris reserved 3" | |
6020 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6021 | |
39fad4ae | 6022 | #: include/pt-gpt-partnames.h:210 |
d462a45d KZ |
6023 | #, fuzzy |
6024 | msgid "Solaris reserved 4" | |
6025 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6026 | |
39fad4ae | 6027 | #: include/pt-gpt-partnames.h:211 |
d462a45d KZ |
6028 | #, fuzzy |
6029 | msgid "Solaris reserved 5" | |
6030 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6031 | |
39fad4ae | 6032 | #: include/pt-gpt-partnames.h:219 |
d462a45d KZ |
6033 | #, fuzzy |
6034 | msgid "NetBSD swap" | |
6035 | msgstr "BSDI swap" | |
0ed2f80b | 6036 | |
39fad4ae | 6037 | #: include/pt-gpt-partnames.h:220 |
d462a45d KZ |
6038 | #, fuzzy |
6039 | msgid "NetBSD FFS" | |
6040 | msgstr "NetBSD" | |
0ed2f80b | 6041 | |
39fad4ae | 6042 | #: include/pt-gpt-partnames.h:221 |
d462a45d KZ |
6043 | #, fuzzy |
6044 | msgid "NetBSD LFS" | |
6045 | msgstr "NetBSD" | |
0ed2f80b | 6046 | |
39fad4ae | 6047 | #: include/pt-gpt-partnames.h:222 |
d462a45d KZ |
6048 | msgid "NetBSD concatenated" |
6049 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6050 | |
39fad4ae | 6051 | #: include/pt-gpt-partnames.h:223 |
d462a45d KZ |
6052 | msgid "NetBSD encrypted" |
6053 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6054 | |
39fad4ae | 6055 | #: include/pt-gpt-partnames.h:224 |
d462a45d KZ |
6056 | #, fuzzy |
6057 | msgid "NetBSD RAID" | |
0ed2f80b KZ |
6058 | msgstr "NetBSD" |
6059 | ||
39fad4ae | 6060 | #: include/pt-gpt-partnames.h:227 |
d462a45d KZ |
6061 | msgid "ChromeOS kernel" |
6062 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6063 | |
39fad4ae | 6064 | #: include/pt-gpt-partnames.h:228 |
d462a45d KZ |
6065 | msgid "ChromeOS root fs" |
6066 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6067 | |
39fad4ae | 6068 | #: include/pt-gpt-partnames.h:229 |
d462a45d KZ |
6069 | #, fuzzy |
6070 | msgid "ChromeOS reserved" | |
6071 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6072 | |
39fad4ae | 6073 | #: include/pt-gpt-partnames.h:232 |
d462a45d KZ |
6074 | msgid "MidnightBSD data" |
6075 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6076 | |
39fad4ae | 6077 | #: include/pt-gpt-partnames.h:233 |
d462a45d KZ |
6078 | msgid "MidnightBSD boot" |
6079 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6080 | |
39fad4ae | 6081 | #: include/pt-gpt-partnames.h:234 |
d3cac66d | 6082 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6083 | msgid "MidnightBSD swap" |
6084 | msgstr "BSDI swap" | |
d3cac66d | 6085 | |
39fad4ae | 6086 | #: include/pt-gpt-partnames.h:235 |
d462a45d KZ |
6087 | msgid "MidnightBSD UFS" |
6088 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6089 | |
39fad4ae | 6090 | #: include/pt-gpt-partnames.h:236 |
d462a45d KZ |
6091 | msgid "MidnightBSD ZFS" |
6092 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6093 | |
39fad4ae | 6094 | #: include/pt-gpt-partnames.h:237 |
d462a45d KZ |
6095 | msgid "MidnightBSD Vinum" |
6096 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6097 | |
39fad4ae | 6098 | #: include/pt-gpt-partnames.h:240 |
d462a45d KZ |
6099 | msgid "Ceph Journal" |
6100 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6101 | |
39fad4ae | 6102 | #: include/pt-gpt-partnames.h:241 |
d462a45d KZ |
6103 | msgid "Ceph Encrypted Journal" |
6104 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6105 | |
39fad4ae | 6106 | #: include/pt-gpt-partnames.h:242 |
d462a45d KZ |
6107 | msgid "Ceph OSD" |
6108 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6109 | |
39fad4ae | 6110 | #: include/pt-gpt-partnames.h:243 |
d462a45d KZ |
6111 | msgid "Ceph crypt OSD" |
6112 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6113 | |
39fad4ae | 6114 | #: include/pt-gpt-partnames.h:244 |
d462a45d KZ |
6115 | msgid "Ceph disk in creation" |
6116 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6117 | |
39fad4ae | 6118 | #: include/pt-gpt-partnames.h:245 |
d462a45d KZ |
6119 | msgid "Ceph crypt disk in creation" |
6120 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 6121 | |
39fad4ae | 6122 | #: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105 |
d462a45d KZ |
6123 | msgid "VMware VMFS" |
6124 | msgstr "VMware VMFS" | |
0ed2f80b | 6125 | |
39fad4ae | 6126 | #: include/pt-gpt-partnames.h:249 |
d462a45d KZ |
6127 | #, fuzzy |
6128 | msgid "VMware Diagnostic" | |
6129 | msgstr "Compaq diagnostics" | |
0ed2f80b | 6130 | |
39fad4ae | 6131 | #: include/pt-gpt-partnames.h:250 |
d462a45d KZ |
6132 | #, fuzzy |
6133 | msgid "VMware Virtual SAN" | |
6134 | msgstr "VMware VMFS" | |
0ed2f80b | 6135 | |
39fad4ae | 6136 | #: include/pt-gpt-partnames.h:251 |
b5ef1472 | 6137 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6138 | msgid "VMware Virsto" |
6139 | msgstr "VMware VMFS" | |
b5ef1472 | 6140 | |
39fad4ae | 6141 | #: include/pt-gpt-partnames.h:252 |
d462a45d KZ |
6142 | #, fuzzy |
6143 | msgid "VMware Reserved" | |
6144 | msgstr "SunOS reserved" | |
0ed2f80b | 6145 | |
39fad4ae | 6146 | #: include/pt-gpt-partnames.h:255 |
d462a45d KZ |
6147 | #, fuzzy |
6148 | msgid "OpenBSD data" | |
6149 | msgstr "FreeBSD" | |
0ed2f80b | 6150 | |
39fad4ae | 6151 | #: include/pt-gpt-partnames.h:258 |
d462a45d KZ |
6152 | #, fuzzy |
6153 | msgid "QNX6 file system" | |
6154 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
0ed2f80b | 6155 | |
39fad4ae | 6156 | #: include/pt-gpt-partnames.h:261 |
d462a45d KZ |
6157 | #, fuzzy |
6158 | msgid "Plan 9 partition" | |
6159 | msgstr " d hapus sebuah partisi" | |
0ed2f80b | 6160 | |
39fad4ae | 6161 | #: include/pt-gpt-partnames.h:264 |
0aac1a7b KZ |
6162 | msgid "HiFive FSBL" |
6163 | msgstr "" | |
6164 | ||
39fad4ae | 6165 | #: include/pt-gpt-partnames.h:265 |
0aac1a7b | 6166 | msgid "HiFive BBL" |
d462a45d | 6167 | msgstr "" |
0ed2f80b | 6168 | |
39fad4ae | 6169 | #: include/pt-gpt-partnames.h:268 |
0aac1a7b | 6170 | msgid "Haiku BFS" |
d462a45d | 6171 | msgstr "" |
0ed2f80b | 6172 | |
d462a45d KZ |
6173 | #: include/pt-mbr-partnames.h:1 |
6174 | msgid "Empty" | |
6175 | msgstr "Kosong" | |
0ed2f80b | 6176 | |
d462a45d KZ |
6177 | #: include/pt-mbr-partnames.h:2 |
6178 | msgid "FAT12" | |
6179 | msgstr "FAT12" | |
0ed2f80b | 6180 | |
d462a45d KZ |
6181 | #: include/pt-mbr-partnames.h:3 |
6182 | msgid "XENIX root" | |
6183 | msgstr "XENIX root" | |
0ed2f80b | 6184 | |
d462a45d KZ |
6185 | #: include/pt-mbr-partnames.h:4 |
6186 | msgid "XENIX usr" | |
6187 | msgstr "XENIX usr" | |
b5ef1472 | 6188 | |
d462a45d KZ |
6189 | #: include/pt-mbr-partnames.h:5 |
6190 | msgid "FAT16 <32M" | |
6191 | msgstr "FAT16 <32M" | |
8d398470 | 6192 | |
d462a45d KZ |
6193 | #: include/pt-mbr-partnames.h:6 |
6194 | msgid "Extended" | |
6195 | msgstr "Extended" | |
8d398470 | 6196 | |
d462a45d KZ |
6197 | #: include/pt-mbr-partnames.h:7 |
6198 | msgid "FAT16" | |
6199 | msgstr "FAT16" | |
eb0f80a6 | 6200 | |
d462a45d KZ |
6201 | #: include/pt-mbr-partnames.h:8 |
6202 | #, fuzzy | |
6203 | msgid "HPFS/NTFS/exFAT" | |
6204 | msgstr "HPFS/NTFS" | |
eb0f80a6 | 6205 | |
d462a45d KZ |
6206 | #: include/pt-mbr-partnames.h:9 |
6207 | msgid "AIX" | |
6208 | msgstr "AIX" | |
8d398470 | 6209 | |
d462a45d KZ |
6210 | #: include/pt-mbr-partnames.h:10 |
6211 | msgid "AIX bootable" | |
6212 | msgstr "AIX bootable" | |
55032d70 | 6213 | |
d462a45d KZ |
6214 | #: include/pt-mbr-partnames.h:11 |
6215 | msgid "OS/2 Boot Manager" | |
6216 | msgstr "OS/2 Boot Manager" | |
8d398470 | 6217 | |
d462a45d KZ |
6218 | #: include/pt-mbr-partnames.h:12 |
6219 | msgid "W95 FAT32" | |
6220 | msgstr "W95 FAT32" | |
8d398470 | 6221 | |
d462a45d KZ |
6222 | #: include/pt-mbr-partnames.h:13 |
6223 | msgid "W95 FAT32 (LBA)" | |
6224 | msgstr "W95 FAT32 (LBA)" | |
8d398470 | 6225 | |
d462a45d KZ |
6226 | #: include/pt-mbr-partnames.h:14 |
6227 | msgid "W95 FAT16 (LBA)" | |
6228 | msgstr "W95 FAT16 (LBA)" | |
8d398470 | 6229 | |
d462a45d KZ |
6230 | #: include/pt-mbr-partnames.h:15 |
6231 | msgid "W95 Ext'd (LBA)" | |
6232 | msgstr "W95 Ext'd (LBA)" | |
8d398470 | 6233 | |
d462a45d KZ |
6234 | #: include/pt-mbr-partnames.h:16 |
6235 | msgid "OPUS" | |
6236 | msgstr "OPUS" | |
55032d70 | 6237 | |
d462a45d KZ |
6238 | #: include/pt-mbr-partnames.h:17 |
6239 | msgid "Hidden FAT12" | |
6240 | msgstr "FAT12 Tersembunyi" | |
55032d70 | 6241 | |
d462a45d KZ |
6242 | #: include/pt-mbr-partnames.h:18 |
6243 | msgid "Compaq diagnostics" | |
6244 | msgstr "Compaq diagnostics" | |
55032d70 | 6245 | |
d462a45d KZ |
6246 | #: include/pt-mbr-partnames.h:19 |
6247 | msgid "Hidden FAT16 <32M" | |
6248 | msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M" | |
0ed2f80b | 6249 | |
d462a45d KZ |
6250 | #: include/pt-mbr-partnames.h:20 |
6251 | msgid "Hidden FAT16" | |
6252 | msgstr "FAT16 Tersembunyi" | |
8d398470 | 6253 | |
d462a45d KZ |
6254 | #: include/pt-mbr-partnames.h:21 |
6255 | msgid "Hidden HPFS/NTFS" | |
6256 | msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi" | |
0ed2f80b | 6257 | |
d462a45d KZ |
6258 | #: include/pt-mbr-partnames.h:22 |
6259 | msgid "AST SmartSleep" | |
6260 | msgstr "AST SmartSleep" | |
0ed2f80b | 6261 | |
d462a45d KZ |
6262 | #: include/pt-mbr-partnames.h:23 |
6263 | msgid "Hidden W95 FAT32" | |
6264 | msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi" | |
8d398470 | 6265 | |
d462a45d KZ |
6266 | #: include/pt-mbr-partnames.h:24 |
6267 | msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" | |
6268 | msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi" | |
8d398470 | 6269 | |
d462a45d KZ |
6270 | #: include/pt-mbr-partnames.h:25 |
6271 | msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" | |
6272 | msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi" | |
8d398470 | 6273 | |
d462a45d KZ |
6274 | #: include/pt-mbr-partnames.h:26 |
6275 | msgid "NEC DOS" | |
6276 | msgstr "NEC DOS" | |
a120aaa7 | 6277 | |
d462a45d | 6278 | #: include/pt-mbr-partnames.h:27 |
d3cac66d | 6279 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6280 | msgid "Hidden NTFS WinRE" |
6281 | msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi" | |
a120aaa7 | 6282 | |
d462a45d KZ |
6283 | #: include/pt-mbr-partnames.h:28 |
6284 | msgid "Plan 9" | |
6285 | msgstr "Plan 9" | |
a120aaa7 | 6286 | |
d462a45d KZ |
6287 | #: include/pt-mbr-partnames.h:29 |
6288 | msgid "PartitionMagic recovery" | |
6289 | msgstr "PartitionMagic recovery" | |
a120aaa7 | 6290 | |
d462a45d KZ |
6291 | #: include/pt-mbr-partnames.h:30 |
6292 | msgid "Venix 80286" | |
6293 | msgstr "Venix 80286" | |
a120aaa7 | 6294 | |
d462a45d KZ |
6295 | #: include/pt-mbr-partnames.h:31 |
6296 | msgid "PPC PReP Boot" | |
6297 | msgstr "PPC PReP Boot" | |
a120aaa7 | 6298 | |
d462a45d KZ |
6299 | #: include/pt-mbr-partnames.h:32 |
6300 | msgid "SFS" | |
6301 | msgstr "SFS" | |
a120aaa7 | 6302 | |
d462a45d KZ |
6303 | #: include/pt-mbr-partnames.h:33 |
6304 | msgid "QNX4.x" | |
6305 | msgstr "QNX4.x" | |
a120aaa7 | 6306 | |
d462a45d KZ |
6307 | #: include/pt-mbr-partnames.h:34 |
6308 | msgid "QNX4.x 2nd part" | |
6309 | msgstr "QNX4.x 2nd part" | |
55032d70 | 6310 | |
d462a45d KZ |
6311 | #: include/pt-mbr-partnames.h:35 |
6312 | msgid "QNX4.x 3rd part" | |
6313 | msgstr "QNX4.x 3rd part" | |
55032d70 | 6314 | |
d462a45d KZ |
6315 | #: include/pt-mbr-partnames.h:36 |
6316 | msgid "OnTrack DM" | |
6317 | msgstr "OnTrack DM" | |
6bbace6d | 6318 | |
d462a45d KZ |
6319 | #: include/pt-mbr-partnames.h:37 |
6320 | msgid "OnTrack DM6 Aux1" | |
6321 | msgstr "OnTrack DM6 Aux1" | |
55032d70 | 6322 | |
d462a45d KZ |
6323 | #: include/pt-mbr-partnames.h:38 |
6324 | msgid "CP/M" | |
6325 | msgstr "CP/M" | |
55032d70 | 6326 | |
d462a45d KZ |
6327 | #: include/pt-mbr-partnames.h:39 |
6328 | msgid "OnTrack DM6 Aux3" | |
6329 | msgstr "OnTrack DM6 Aux3" | |
55032d70 | 6330 | |
d462a45d KZ |
6331 | #: include/pt-mbr-partnames.h:40 |
6332 | msgid "OnTrackDM6" | |
6333 | msgstr "OnTrackDM6" | |
a120aaa7 | 6334 | |
d462a45d KZ |
6335 | #: include/pt-mbr-partnames.h:41 |
6336 | msgid "EZ-Drive" | |
6337 | msgstr "EZ-Drive" | |
55032d70 | 6338 | |
d462a45d KZ |
6339 | #: include/pt-mbr-partnames.h:42 |
6340 | msgid "Golden Bow" | |
6341 | msgstr "Golden Bow" | |
55032d70 | 6342 | |
d462a45d KZ |
6343 | #: include/pt-mbr-partnames.h:43 |
6344 | msgid "Priam Edisk" | |
6345 | msgstr "Priam Edisk" | |
55032d70 | 6346 | |
d462a45d | 6347 | #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 |
d7197d19 | 6348 | #: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102 |
d462a45d KZ |
6349 | msgid "SpeedStor" |
6350 | msgstr "SpeedStor" | |
55032d70 | 6351 | |
d462a45d KZ |
6352 | #: include/pt-mbr-partnames.h:45 |
6353 | msgid "GNU HURD or SysV" | |
6354 | msgstr "GNU HURD ataus SysV" | |
0ed2f80b | 6355 | |
d462a45d KZ |
6356 | #: include/pt-mbr-partnames.h:46 |
6357 | msgid "Novell Netware 286" | |
6358 | msgstr "Novell Netware 286" | |
55032d70 | 6359 | |
d462a45d KZ |
6360 | #: include/pt-mbr-partnames.h:47 |
6361 | msgid "Novell Netware 386" | |
6362 | msgstr "Novell Netware 386" | |
55032d70 | 6363 | |
d462a45d KZ |
6364 | #: include/pt-mbr-partnames.h:48 |
6365 | msgid "DiskSecure Multi-Boot" | |
6366 | msgstr "DiskSecure Multi-Boot" | |
ac31e6f8 | 6367 | |
d462a45d KZ |
6368 | #: include/pt-mbr-partnames.h:49 |
6369 | msgid "PC/IX" | |
6370 | msgstr "PC/IX" | |
55032d70 | 6371 | |
d462a45d KZ |
6372 | #: include/pt-mbr-partnames.h:50 |
6373 | msgid "Old Minix" | |
6374 | msgstr "Old Minix" | |
a120aaa7 | 6375 | |
d462a45d KZ |
6376 | #: include/pt-mbr-partnames.h:51 |
6377 | msgid "Minix / old Linux" | |
6378 | msgstr "Minix / old Linux" | |
a120aaa7 | 6379 | |
d462a45d KZ |
6380 | #: include/pt-mbr-partnames.h:52 |
6381 | msgid "Linux swap / Solaris" | |
6382 | msgstr "Linux swap / Solaris" | |
55032d70 | 6383 | |
d462a45d KZ |
6384 | #: include/pt-mbr-partnames.h:53 |
6385 | msgid "Linux" | |
6386 | msgstr "Linux" | |
a120aaa7 | 6387 | |
d462a45d KZ |
6388 | #: include/pt-mbr-partnames.h:54 |
6389 | msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" | |
6390 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 6391 | |
d462a45d KZ |
6392 | #: include/pt-mbr-partnames.h:57 |
6393 | msgid "Linux extended" | |
6394 | msgstr "Linux extended" | |
a120aaa7 | 6395 | |
d462a45d KZ |
6396 | #: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 |
6397 | msgid "NTFS volume set" | |
6398 | msgstr "NTFS volume set" | |
a120aaa7 | 6399 | |
d462a45d KZ |
6400 | #: include/pt-mbr-partnames.h:60 |
6401 | msgid "Linux plaintext" | |
6402 | msgstr "Linux plaintext" | |
66932699 | 6403 | |
d462a45d KZ |
6404 | #: include/pt-mbr-partnames.h:62 |
6405 | msgid "Amoeba" | |
6406 | msgstr "Amoeba" | |
49b90d82 | 6407 | |
d462a45d KZ |
6408 | #: include/pt-mbr-partnames.h:63 |
6409 | msgid "Amoeba BBT" | |
6410 | msgstr "Amoeba BBT" | |
49b90d82 | 6411 | |
d462a45d KZ |
6412 | #: include/pt-mbr-partnames.h:64 |
6413 | msgid "BSD/OS" | |
6414 | msgstr "BSD/OS" | |
49b90d82 | 6415 | |
d462a45d KZ |
6416 | #: include/pt-mbr-partnames.h:65 |
6417 | msgid "IBM Thinkpad hibernation" | |
6418 | msgstr "IBM Thinkpad hibernation" | |
49b90d82 | 6419 | |
d462a45d KZ |
6420 | #: include/pt-mbr-partnames.h:66 |
6421 | msgid "FreeBSD" | |
6422 | msgstr "FreeBSD" | |
49b90d82 | 6423 | |
d462a45d KZ |
6424 | #: include/pt-mbr-partnames.h:67 |
6425 | msgid "OpenBSD" | |
6426 | msgstr "OpenBSD" | |
49b90d82 | 6427 | |
d462a45d KZ |
6428 | #: include/pt-mbr-partnames.h:68 |
6429 | msgid "NeXTSTEP" | |
6430 | msgstr "NextSTEP" | |
49b90d82 | 6431 | |
d462a45d KZ |
6432 | #: include/pt-mbr-partnames.h:69 |
6433 | msgid "Darwin UFS" | |
6434 | msgstr "Darwin UFS" | |
66932699 | 6435 | |
d462a45d KZ |
6436 | #: include/pt-mbr-partnames.h:70 |
6437 | msgid "NetBSD" | |
6438 | msgstr "NetBSD" | |
66932699 | 6439 | |
d462a45d KZ |
6440 | #: include/pt-mbr-partnames.h:71 |
6441 | msgid "Darwin boot" | |
6442 | msgstr "Darwin boot" | |
6bbace6d | 6443 | |
d462a45d KZ |
6444 | #: include/pt-mbr-partnames.h:72 |
6445 | msgid "HFS / HFS+" | |
6446 | msgstr "HFS / HPF+" | |
a120aaa7 | 6447 | |
d462a45d KZ |
6448 | #: include/pt-mbr-partnames.h:73 |
6449 | msgid "BSDI fs" | |
6450 | msgstr "BSDI fs" | |
49b90d82 | 6451 | |
d462a45d KZ |
6452 | #: include/pt-mbr-partnames.h:74 |
6453 | msgid "BSDI swap" | |
6454 | msgstr "BSDI swap" | |
a120aaa7 | 6455 | |
d462a45d KZ |
6456 | #: include/pt-mbr-partnames.h:75 |
6457 | msgid "Boot Wizard hidden" | |
6458 | msgstr "Boot Wizard hidden" | |
6459 | ||
6460 | #: include/pt-mbr-partnames.h:76 | |
0ed2f80b | 6461 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6462 | msgid "Acronis FAT32 LBA" |
6463 | msgstr "W95 FAT32 (LBA)" | |
a120aaa7 | 6464 | |
d462a45d KZ |
6465 | #: include/pt-mbr-partnames.h:78 |
6466 | msgid "Solaris" | |
6467 | msgstr "Solaris" | |
a120aaa7 | 6468 | |
d462a45d KZ |
6469 | #: include/pt-mbr-partnames.h:79 |
6470 | msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" | |
6471 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" | |
a120aaa7 | 6472 | |
d462a45d KZ |
6473 | #: include/pt-mbr-partnames.h:80 |
6474 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" | |
6475 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" | |
a120aaa7 | 6476 | |
d462a45d KZ |
6477 | #: include/pt-mbr-partnames.h:81 |
6478 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" | |
6479 | msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" | |
a120aaa7 | 6480 | |
d462a45d KZ |
6481 | #: include/pt-mbr-partnames.h:82 |
6482 | msgid "Syrinx" | |
6483 | msgstr "Syrinx" | |
a120aaa7 | 6484 | |
d462a45d KZ |
6485 | #: include/pt-mbr-partnames.h:83 |
6486 | msgid "Non-FS data" | |
6487 | msgstr "Non-FS data" | |
a120aaa7 | 6488 | |
d462a45d KZ |
6489 | #: include/pt-mbr-partnames.h:84 |
6490 | msgid "CP/M / CTOS / ..." | |
6491 | msgstr "CP/M / CTOS / ..." | |
8d398470 | 6492 | |
d462a45d KZ |
6493 | #: include/pt-mbr-partnames.h:86 |
6494 | msgid "Dell Utility" | |
6495 | msgstr "Dell Utility" | |
a120aaa7 | 6496 | |
d462a45d KZ |
6497 | #: include/pt-mbr-partnames.h:87 |
6498 | msgid "BootIt" | |
6499 | msgstr "BootIt" | |
a120aaa7 | 6500 | |
d462a45d KZ |
6501 | #: include/pt-mbr-partnames.h:88 |
6502 | msgid "DOS access" | |
6503 | msgstr "DOS access" | |
6bbace6d | 6504 | |
d462a45d KZ |
6505 | #: include/pt-mbr-partnames.h:90 |
6506 | msgid "DOS R/O" | |
6507 | msgstr "DOS R/O" | |
3406942e | 6508 | |
d7197d19 | 6509 | #: include/pt-mbr-partnames.h:97 |
d462a45d KZ |
6510 | msgid "BeOS fs" |
6511 | msgstr "BeOS fs" | |
0027a8b1 | 6512 | |
d7197d19 | 6513 | #: include/pt-mbr-partnames.h:99 |
d462a45d KZ |
6514 | msgid "EFI (FAT-12/16/32)" |
6515 | msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" | |
0027a8b1 | 6516 | |
d7197d19 | 6517 | #: include/pt-mbr-partnames.h:100 |
d462a45d KZ |
6518 | msgid "Linux/PA-RISC boot" |
6519 | msgstr "Linux/PA-RISC boot" | |
a120aaa7 | 6520 | |
d7197d19 | 6521 | #: include/pt-mbr-partnames.h:103 |
d462a45d KZ |
6522 | msgid "DOS secondary" |
6523 | msgstr "DOS secondary" | |
66932699 | 6524 | |
50bfc6e7 KZ |
6525 | #: include/pt-mbr-partnames.h:104 |
6526 | msgid "EBBR protective" | |
6527 | msgstr "" | |
6528 | ||
6529 | #: include/pt-mbr-partnames.h:106 | |
d462a45d KZ |
6530 | msgid "VMware VMKCORE" |
6531 | msgstr "VMware VMKCORE" | |
a120aaa7 | 6532 | |
50bfc6e7 | 6533 | #: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54 |
d462a45d KZ |
6534 | msgid "Linux raid autodetect" |
6535 | msgstr "Linux raid autodetect" | |
57f25377 | 6536 | |
50bfc6e7 | 6537 | #: include/pt-mbr-partnames.h:110 |
d462a45d KZ |
6538 | msgid "LANstep" |
6539 | msgstr "LANstep" | |
0027a8b1 | 6540 | |
50bfc6e7 | 6541 | #: include/pt-mbr-partnames.h:111 |
d462a45d KZ |
6542 | msgid "BBT" |
6543 | msgstr "BBT" | |
a120aaa7 | 6544 | |
0aac1a7b | 6545 | #: lib/blkdev.c:280 |
0ed2f80b | 6546 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6547 | msgid "warning: %s is misaligned" |
6548 | msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" | |
a120aaa7 | 6549 | |
0aac1a7b | 6550 | #: lib/blkdev.c:392 |
c7094077 KZ |
6551 | #, fuzzy, c-format |
6552 | msgid "unsupported lock mode: %s" | |
6553 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
6554 | ||
0aac1a7b | 6555 | #: lib/blkdev.c:402 |
c7094077 KZ |
6556 | #, c-format |
6557 | msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... " | |
6558 | msgstr "" | |
6559 | ||
0aac1a7b | 6560 | #: lib/blkdev.c:411 |
c7094077 KZ |
6561 | #, fuzzy, c-format |
6562 | msgid "%s: device already locked" | |
6563 | msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" | |
6564 | ||
0aac1a7b | 6565 | #: lib/blkdev.c:414 |
c7094077 KZ |
6566 | #, fuzzy, c-format |
6567 | msgid "%s: failed to get lock" | |
6568 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
6569 | ||
0aac1a7b | 6570 | #: lib/blkdev.c:417 |
c7094077 KZ |
6571 | #, fuzzy, c-format |
6572 | msgid "OK\n" | |
6573 | msgstr "OK\n" | |
6574 | ||
0aac1a7b | 6575 | #: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521 |
0ed2f80b | 6576 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6577 | msgid "Selected partition %ju" |
6578 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
a120aaa7 | 6579 | |
0aac1a7b | 6580 | #: libfdisk/src/ask.c:512 |
d462a45d KZ |
6581 | #, fuzzy |
6582 | msgid "No partition is defined yet!" | |
6583 | msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n" | |
0027a8b1 | 6584 | |
0aac1a7b | 6585 | #: libfdisk/src/ask.c:524 |
d462a45d KZ |
6586 | #, fuzzy |
6587 | msgid "No free partition available!" | |
6588 | msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
a120aaa7 | 6589 | |
0aac1a7b | 6590 | #: libfdisk/src/ask.c:534 |
d462a45d KZ |
6591 | msgid "Partition number" |
6592 | msgstr "Nomor partisi" | |
55032d70 | 6593 | |
0aac1a7b | 6594 | #: libfdisk/src/ask.c:1031 |
0ed2f80b | 6595 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6596 | msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." |
6597 | msgstr "Partisi %d belum ada!\n" | |
a120aaa7 | 6598 | |
d462a45d | 6599 | #: libfdisk/src/bsd.c:165 |
0ed2f80b | 6600 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6601 | msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." |
6602 | msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n" | |
a120aaa7 | 6603 | |
d462a45d | 6604 | #: libfdisk/src/bsd.c:180 |
0ed2f80b | 6605 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6606 | msgid "There is no *BSD partition on %s." |
6607 | msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n" | |
66932699 | 6608 | |
0aac1a7b | 6609 | #: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050 |
d462a45d KZ |
6610 | #, fuzzy |
6611 | msgid "First cylinder" | |
6612 | msgstr "cylinder" | |
a120aaa7 | 6613 | |
0aac1a7b | 6614 | #: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436 |
d462a45d KZ |
6615 | #, fuzzy |
6616 | msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}" | |
6617 | msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" | |
55032d70 | 6618 | |
0aac1a7b | 6619 | #: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521 |
d462a45d KZ |
6620 | #, fuzzy |
6621 | msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}" | |
6622 | msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" | |
a120aaa7 | 6623 | |
d462a45d | 6624 | #: libfdisk/src/bsd.c:381 |
66932699 | 6625 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
6626 | msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." |
6627 | msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n" | |
a120aaa7 | 6628 | |
d462a45d KZ |
6629 | #: libfdisk/src/bsd.c:383 |
6630 | #, fuzzy | |
6631 | msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" | |
6632 | msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) " | |
a120aaa7 | 6633 | |
d462a45d | 6634 | #: libfdisk/src/bsd.c:449 |
6bbace6d | 6635 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6636 | msgid "Disk" |
6637 | msgstr "disk: %.*s\n" | |
6bbace6d | 6638 | |
d462a45d KZ |
6639 | #: libfdisk/src/bsd.c:456 |
6640 | msgid "Packname" | |
49b90d82 KZ |
6641 | msgstr "" |
6642 | ||
d462a45d KZ |
6643 | #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137 |
6644 | msgid "Flags" | |
6645 | msgstr "Tanda" | |
0027a8b1 | 6646 | |
d462a45d KZ |
6647 | #: libfdisk/src/bsd.c:466 |
6648 | msgid " removable" | |
6649 | msgstr " removable" | |
0027a8b1 | 6650 | |
d462a45d KZ |
6651 | #: libfdisk/src/bsd.c:467 |
6652 | msgid " ecc" | |
6653 | msgstr " ecc" | |
6bbace6d | 6654 | |
d462a45d KZ |
6655 | #: libfdisk/src/bsd.c:468 |
6656 | msgid " badsect" | |
6657 | msgstr " badsect" | |
6658 | ||
6659 | #: libfdisk/src/bsd.c:476 | |
b0041e4a | 6660 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6661 | msgid "Bytes/Sector" |
6662 | msgstr "bytes/sektor" | |
0027a8b1 | 6663 | |
d462a45d | 6664 | #: libfdisk/src/bsd.c:481 |
0ed2f80b | 6665 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6666 | msgid "Tracks/Cylinder" |
6667 | msgstr "tracks/cylinder" | |
a120aaa7 | 6668 | |
d462a45d | 6669 | #: libfdisk/src/bsd.c:486 |
0ed2f80b | 6670 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6671 | msgid "Sectors/Cylinder" |
6672 | msgstr "sektor/cylinder" | |
0027a8b1 | 6673 | |
0aac1a7b KZ |
6674 | #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806 |
6675 | #: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133 | |
d462a45d KZ |
6676 | msgid "Cylinders" |
6677 | msgstr "Cylinders" | |
0ed2f80b | 6678 | |
d462a45d | 6679 | #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783 |
0ed2f80b | 6680 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6681 | msgid "Rpm" |
6682 | msgstr "rpm" | |
0ed2f80b | 6683 | |
d462a45d | 6684 | #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803 |
0ed2f80b | 6685 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6686 | msgid "Interleave" |
6687 | msgstr "interleave" | |
a120aaa7 | 6688 | |
d462a45d | 6689 | #: libfdisk/src/bsd.c:506 |
0ed2f80b | 6690 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6691 | msgid "Trackskew" |
6692 | msgstr "trackskew" | |
a120aaa7 | 6693 | |
d462a45d | 6694 | #: libfdisk/src/bsd.c:511 |
66932699 | 6695 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6696 | msgid "Cylinderskew" |
6697 | msgstr "cylinderskew" | |
a120aaa7 | 6698 | |
d462a45d | 6699 | #: libfdisk/src/bsd.c:516 |
0ed2f80b | 6700 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6701 | msgid "Headswitch" |
6702 | msgstr "headswitch" | |
a120aaa7 | 6703 | |
d462a45d | 6704 | #: libfdisk/src/bsd.c:521 |
0ed2f80b | 6705 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6706 | msgid "Track-to-track seek" |
6707 | msgstr "track-to-track seek" | |
a120aaa7 | 6708 | |
d462a45d KZ |
6709 | #: libfdisk/src/bsd.c:611 |
6710 | msgid "bytes/sector" | |
6711 | msgstr "bytes/sektor" | |
a120aaa7 | 6712 | |
d462a45d KZ |
6713 | #: libfdisk/src/bsd.c:614 |
6714 | msgid "sectors/track" | |
6715 | msgstr "sektor/track" | |
d3cac66d | 6716 | |
d462a45d KZ |
6717 | #: libfdisk/src/bsd.c:615 |
6718 | msgid "tracks/cylinder" | |
6719 | msgstr "tracks/cylinder" | |
a120aaa7 | 6720 | |
d462a45d KZ |
6721 | #: libfdisk/src/bsd.c:616 |
6722 | msgid "cylinders" | |
6723 | msgstr "cylinders" | |
a120aaa7 | 6724 | |
d462a45d KZ |
6725 | #: libfdisk/src/bsd.c:621 |
6726 | msgid "sectors/cylinder" | |
6727 | msgstr "sektor/cylinder" | |
a120aaa7 | 6728 | |
d462a45d KZ |
6729 | #: libfdisk/src/bsd.c:624 |
6730 | msgid "rpm" | |
6731 | msgstr "rpm" | |
a120aaa7 | 6732 | |
d462a45d KZ |
6733 | #: libfdisk/src/bsd.c:625 |
6734 | msgid "interleave" | |
6735 | msgstr "interleave" | |
a120aaa7 | 6736 | |
d462a45d KZ |
6737 | #: libfdisk/src/bsd.c:626 |
6738 | msgid "trackskew" | |
6739 | msgstr "trackskew" | |
a120aaa7 | 6740 | |
d462a45d KZ |
6741 | #: libfdisk/src/bsd.c:627 |
6742 | msgid "cylinderskew" | |
6743 | msgstr "cylinderskew" | |
a120aaa7 | 6744 | |
d462a45d KZ |
6745 | #: libfdisk/src/bsd.c:629 |
6746 | msgid "headswitch" | |
6747 | msgstr "headswitch" | |
a120aaa7 | 6748 | |
d462a45d KZ |
6749 | #: libfdisk/src/bsd.c:630 |
6750 | msgid "track-to-track seek" | |
6751 | msgstr "track-to-track seek" | |
6752 | ||
6753 | #: libfdisk/src/bsd.c:652 | |
6754 | #, c-format | |
6755 | msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." | |
0ed2f80b | 6756 | msgstr "" |
a120aaa7 | 6757 | |
d462a45d KZ |
6758 | #: libfdisk/src/bsd.c:674 |
6759 | #, fuzzy, c-format | |
6760 | msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" | |
6761 | msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " | |
6762 | ||
6763 | #: libfdisk/src/bsd.c:705 | |
0ed2f80b | 6764 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6765 | msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" |
6766 | msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n" | |
a120aaa7 | 6767 | |
d462a45d KZ |
6768 | #: libfdisk/src/bsd.c:729 |
6769 | #, fuzzy, c-format | |
6770 | msgid "Bootstrap installed on %s." | |
6771 | msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n" | |
55032d70 | 6772 | |
d462a45d KZ |
6773 | #: libfdisk/src/bsd.c:911 |
6774 | #, c-format | |
6775 | msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)" | |
0ed2f80b KZ |
6776 | msgstr "" |
6777 | ||
d462a45d KZ |
6778 | #: libfdisk/src/bsd.c:914 |
6779 | #, fuzzy, c-format | |
6780 | msgid "Disklabel written to %s." | |
6781 | msgstr "Disk Drive: %s\n" | |
0ed2f80b | 6782 | |
2994605f | 6783 | #: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776 |
66932699 | 6784 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6785 | msgid "Syncing disks." |
6786 | msgstr "Sinkronisasi disks.\n" | |
55032d70 | 6787 | |
d462a45d KZ |
6788 | #: libfdisk/src/bsd.c:961 |
6789 | msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." | |
0ed2f80b | 6790 | msgstr "" |
55032d70 | 6791 | |
d462a45d KZ |
6792 | #: libfdisk/src/bsd.c:989 |
6793 | #, fuzzy, c-format | |
6794 | msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." | |
6795 | msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" | |
d3cac66d | 6796 | |
d462a45d KZ |
6797 | #: libfdisk/src/bsd.c:1025 |
6798 | msgid "Slice" | |
6799 | msgstr "" | |
d3cac66d | 6800 | |
d462a45d | 6801 | #: libfdisk/src/bsd.c:1032 |
d3cac66d | 6802 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6803 | msgid "Fsize" |
6804 | msgstr ", besar=%9lu" | |
d3cac66d | 6805 | |
d462a45d | 6806 | #: libfdisk/src/bsd.c:1033 |
d3cac66d | 6807 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6808 | msgid "Bsize" |
6809 | msgstr ", besar=%9lu" | |
d3cac66d | 6810 | |
d462a45d KZ |
6811 | #: libfdisk/src/bsd.c:1034 |
6812 | msgid "Cpg" | |
d3cac66d KZ |
6813 | msgstr "" |
6814 | ||
2994605f | 6815 | #: libfdisk/src/context.c:766 |
d462a45d KZ |
6816 | #, fuzzy, c-format |
6817 | msgid "%s: fsync device failed" | |
6818 | msgstr "%s: lseek gagal" | |
55032d70 | 6819 | |
2994605f | 6820 | #: libfdisk/src/context.c:771 |
d462a45d KZ |
6821 | #, fuzzy, c-format |
6822 | msgid "%s: close device failed" | |
6823 | msgstr "%s: lseek gagal" | |
55032d70 | 6824 | |
2994605f | 6825 | #: libfdisk/src/context.c:854 |
d462a45d KZ |
6826 | #, fuzzy |
6827 | msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." | |
6828 | msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" | |
66932699 | 6829 | |
2994605f | 6830 | #: libfdisk/src/context.c:862 |
d462a45d KZ |
6831 | #, fuzzy |
6832 | msgid "Re-reading the partition table failed." | |
6833 | msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" | |
66932699 | 6834 | |
2994605f | 6835 | #: libfdisk/src/context.c:864 |
d462a45d KZ |
6836 | #, fuzzy |
6837 | msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)." | |
0ed2f80b | 6838 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
6839 | "\n" |
6840 | "PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n" | |
6841 | "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n" | |
6842 | "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n" | |
66932699 | 6843 | |
2994605f | 6844 | #: libfdisk/src/context.c:954 |
d462a45d KZ |
6845 | #, fuzzy, c-format |
6846 | msgid "Failed to remove partition %zu from system" | |
6847 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
6848 | ||
2994605f | 6849 | #: libfdisk/src/context.c:963 |
d462a45d KZ |
6850 | #, fuzzy, c-format |
6851 | msgid "Failed to update system information about partition %zu" | |
6852 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
6853 | ||
2994605f | 6854 | #: libfdisk/src/context.c:983 |
d462a45d KZ |
6855 | #, fuzzy, c-format |
6856 | msgid "Failed to add partition %zu to system" | |
6857 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
66932699 | 6858 | |
2994605f | 6859 | #: libfdisk/src/context.c:989 |
d462a45d KZ |
6860 | #, fuzzy |
6861 | msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. " | |
6bbace6d | 6862 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
6863 | "\n" |
6864 | "PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n" | |
6865 | "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n" | |
6866 | "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n" | |
6bbace6d | 6867 | |
2994605f | 6868 | #: libfdisk/src/context.c:1193 |
0ed2f80b | 6869 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6870 | msgid "cylinder" |
6871 | msgid_plural "cylinders" | |
6872 | msgstr[0] "cylinder" | |
6873 | msgstr[1] "cylinder" | |
66932699 | 6874 | |
2994605f | 6875 | #: libfdisk/src/context.c:1194 |
0ed2f80b | 6876 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6877 | msgid "sector" |
6878 | msgid_plural "sectors" | |
6879 | msgstr[0] "sektor" | |
6880 | msgstr[1] "sektor" | |
0ed2f80b | 6881 | |
2994605f | 6882 | #: libfdisk/src/context.c:1550 |
d462a45d KZ |
6883 | msgid "Incomplete geometry setting." |
6884 | msgstr "" | |
66932699 | 6885 | |
0aac1a7b | 6886 | #: libfdisk/src/dos.c:217 |
0ed2f80b | 6887 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6888 | msgid "All primary partitions have been defined already." |
6889 | msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n" | |
66932699 | 6890 | |
0aac1a7b | 6891 | #: libfdisk/src/dos.c:220 |
0ed2f80b | 6892 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6893 | msgid "Primary partition not available." |
6894 | msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
66932699 | 6895 | |
0aac1a7b | 6896 | #: libfdisk/src/dos.c:274 |
d462a45d KZ |
6897 | #, fuzzy, c-format |
6898 | msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" | |
6899 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
6900 | ||
0aac1a7b | 6901 | #: libfdisk/src/dos.c:344 |
d462a45d KZ |
6902 | #, fuzzy |
6903 | msgid "You can set geometry from the extra functions menu." | |
0ed2f80b | 6904 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
6905 | "%s%s.\n" |
6906 | "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n" | |
66932699 | 6907 | |
0aac1a7b | 6908 | #: libfdisk/src/dos.c:347 |
d462a45d | 6909 | msgid "DOS-compatible mode is deprecated." |
d3cac66d KZ |
6910 | msgstr "" |
6911 | ||
0aac1a7b | 6912 | #: libfdisk/src/dos.c:351 |
d462a45d KZ |
6913 | #, fuzzy |
6914 | msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted." | |
0ed2f80b | 6915 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
6916 | "\n" |
6917 | "Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n" | |
6918 | "ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n" | |
6919 | "direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n" | |
66932699 | 6920 | |
0aac1a7b | 6921 | #: libfdisk/src/dos.c:357 |
d462a45d | 6922 | msgid "Cylinders as display units are deprecated." |
d3cac66d KZ |
6923 | msgstr "" |
6924 | ||
0aac1a7b | 6925 | #: libfdisk/src/dos.c:364 |
d462a45d KZ |
6926 | #, fuzzy, c-format |
6927 | msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." | |
b5ef1472 | 6928 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
6929 | "\n" |
6930 | "PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n" | |
6931 | "Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n" | |
6932 | "isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n" | |
6933 | "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n" | |
6934 | "\n" | |
b5ef1472 | 6935 | |
0aac1a7b | 6936 | #: libfdisk/src/dos.c:540 |
0ed2f80b | 6937 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6938 | msgid "Bad offset in primary extended partition." |
6939 | msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n" | |
66932699 | 6940 | |
0aac1a7b | 6941 | #: libfdisk/src/dos.c:554 |
d462a45d KZ |
6942 | #, fuzzy, c-format |
6943 | msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n" | |
6946 | "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n" | |
66932699 | 6947 | |
0aac1a7b | 6948 | #: libfdisk/src/dos.c:587 |
d462a45d KZ |
6949 | #, fuzzy, c-format |
6950 | msgid "Extra link pointer in partition table %zu." | |
6951 | msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n" | |
66932699 | 6952 | |
0aac1a7b | 6953 | #: libfdisk/src/dos.c:595 |
d462a45d KZ |
6954 | #, fuzzy, c-format |
6955 | msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." | |
6956 | msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n" | |
66932699 | 6957 | |
0aac1a7b | 6958 | #: libfdisk/src/dos.c:651 |
d462a45d KZ |
6959 | #, fuzzy, c-format |
6960 | msgid "omitting empty partition (%zu)" | |
6961 | msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n" | |
66932699 | 6962 | |
0aac1a7b | 6963 | #: libfdisk/src/dos.c:711 |
d462a45d KZ |
6964 | #, fuzzy, c-format |
6965 | msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." | |
6966 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
66932699 | 6967 | |
0aac1a7b | 6968 | #: libfdisk/src/dos.c:734 |
0ed2f80b | 6969 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6970 | msgid "Enter the new disk identifier" |
6971 | msgstr " i ubah identifikasi disk" | |
66932699 | 6972 | |
0aac1a7b | 6973 | #: libfdisk/src/dos.c:743 |
0ed2f80b | 6974 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
6975 | msgid "Incorrect value." |
6976 | msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" | |
66932699 | 6977 | |
0aac1a7b | 6978 | #: libfdisk/src/dos.c:756 |
d462a45d KZ |
6979 | #, fuzzy, c-format |
6980 | msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." | |
6981 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
66932699 | 6982 | |
0aac1a7b | 6983 | #: libfdisk/src/dos.c:952 |
d462a45d KZ |
6984 | #, fuzzy, c-format |
6985 | msgid "Ignoring extra extended partition %zu" | |
6986 | msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n" | |
66932699 | 6987 | |
0aac1a7b | 6988 | #: libfdisk/src/dos.c:966 |
d462a45d KZ |
6989 | #, fuzzy, c-format |
6990 | msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." | |
6991 | msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n" | |
66932699 | 6992 | |
0aac1a7b | 6993 | #: libfdisk/src/dos.c:1037 |
d462a45d KZ |
6994 | #, fuzzy, c-format |
6995 | msgid "Start sector %ju out of range." | |
6996 | msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" | |
66932699 | 6997 | |
0aac1a7b | 6998 | #: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842 |
d462a45d KZ |
6999 | #: libfdisk/src/sun.c:528 |
7000 | #, fuzzy, c-format | |
7001 | msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." | |
7002 | msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" | |
66932699 | 7003 | |
0aac1a7b KZ |
7004 | #: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375 |
7005 | #: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388 | |
d462a45d KZ |
7006 | #, fuzzy |
7007 | msgid "No free sectors available." | |
7008 | msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
66932699 | 7009 | |
0aac1a7b | 7010 | #: libfdisk/src/dos.c:1342 |
d462a45d | 7011 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7012 | msgid "Sector %ju is already allocated." |
d462a45d | 7013 | msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" |
66932699 | 7014 | |
0aac1a7b | 7015 | #: libfdisk/src/dos.c:1562 |
d462a45d KZ |
7016 | #, fuzzy, c-format |
7017 | msgid "Adding logical partition %zu" | |
7018 | msgstr "Partisi logical tidak baik" | |
66932699 | 7019 | |
0aac1a7b | 7020 | #: libfdisk/src/dos.c:1594 |
d462a45d KZ |
7021 | #, fuzzy, c-format |
7022 | msgid "Partition %zu: contains sector 0" | |
7023 | msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" | |
66932699 | 7024 | |
0aac1a7b | 7025 | #: libfdisk/src/dos.c:1598 |
d462a45d KZ |
7026 | #, fuzzy, c-format |
7027 | msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" | |
7028 | msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n" | |
66932699 | 7029 | |
0aac1a7b | 7030 | #: libfdisk/src/dos.c:1603 |
d462a45d | 7031 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7032 | msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju" |
d462a45d | 7033 | msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n" |
66932699 | 7034 | |
0aac1a7b | 7035 | #: libfdisk/src/dos.c:1609 |
d462a45d | 7036 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7037 | msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju" |
d462a45d | 7038 | msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n" |
66932699 | 7039 | |
0aac1a7b | 7040 | #: libfdisk/src/dos.c:1616 |
d462a45d | 7041 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7042 | msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u" |
d462a45d | 7043 | msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n" |
66932699 | 7044 | |
0aac1a7b | 7045 | #: libfdisk/src/dos.c:1675 |
d462a45d KZ |
7046 | #, fuzzy, c-format |
7047 | msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" | |
7048 | msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n" | |
55032d70 | 7049 | |
0aac1a7b | 7050 | #: libfdisk/src/dos.c:1687 |
d462a45d KZ |
7051 | #, fuzzy, c-format |
7052 | msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" | |
7053 | msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n" | |
55032d70 | 7054 | |
0aac1a7b | 7055 | #: libfdisk/src/dos.c:1697 |
d462a45d KZ |
7056 | #, fuzzy, c-format |
7057 | msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." | |
7058 | msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n" | |
55032d70 | 7059 | |
0aac1a7b | 7060 | #: libfdisk/src/dos.c:1748 |
d462a45d KZ |
7061 | #, fuzzy, c-format |
7062 | msgid "Partition %zu: bad start-of-data." | |
7063 | msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" | |
55032d70 | 7064 | |
0aac1a7b | 7065 | #: libfdisk/src/dos.c:1764 |
d462a45d KZ |
7066 | #, fuzzy, c-format |
7067 | msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." | |
7068 | msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" | |
55032d70 | 7069 | |
0aac1a7b | 7070 | #: libfdisk/src/dos.c:1793 |
d462a45d KZ |
7071 | #, fuzzy, c-format |
7072 | msgid "Partition %zu: empty." | |
7073 | msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" | |
55032d70 | 7074 | |
0aac1a7b | 7075 | #: libfdisk/src/dos.c:1800 |
d462a45d KZ |
7076 | #, fuzzy, c-format |
7077 | msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." | |
7078 | msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n" | |
55032d70 | 7079 | |
0aac1a7b | 7080 | #: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285 |
c7094077 KZ |
7081 | msgid "No errors detected." |
7082 | msgstr "" | |
7083 | ||
0aac1a7b | 7084 | #: libfdisk/src/dos.c:1811 |
d462a45d | 7085 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7086 | msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju." |
d462a45d KZ |
7087 | msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n" |
7088 | ||
0aac1a7b | 7089 | #: libfdisk/src/dos.c:1814 |
d462a45d | 7090 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7091 | msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors." |
d462a45d | 7092 | msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n" |
55032d70 | 7093 | |
0aac1a7b | 7094 | #: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305 |
c7094077 KZ |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid "%d error detected." | |
7097 | msgid_plural "%d errors detected." | |
7098 | msgstr[0] "" | |
7099 | msgstr[1] "" | |
7100 | ||
0aac1a7b | 7101 | #: libfdisk/src/dos.c:1851 |
c7094077 KZ |
7102 | #, fuzzy |
7103 | msgid "The maximum number of partitions has been created." | |
7104 | msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" | |
7105 | ||
0aac1a7b | 7106 | #: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352 |
0ed2f80b | 7107 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7108 | msgid "Extended partition already exists." |
7109 | msgstr "Partisi ini sudah ada.\n" | |
7110 | ||
0aac1a7b | 7111 | #: libfdisk/src/dos.c:1914 |
d462a45d KZ |
7112 | msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition." |
7113 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 7114 | |
0aac1a7b | 7115 | #: libfdisk/src/dos.c:1974 |
0ed2f80b | 7116 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7117 | msgid "All primary partitions are in use." |
7118 | msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" | |
55032d70 | 7119 | |
0aac1a7b | 7120 | #: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988 |
0ed2f80b | 7121 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7122 | msgid "All space for primary partitions is in use." |
7123 | msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" | |
55032d70 | 7124 | |
d462a45d | 7125 | #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. |
0aac1a7b | 7126 | #: libfdisk/src/dos.c:1991 |
d462a45d KZ |
7127 | #, fuzzy |
7128 | msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." | |
7129 | msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n" | |
55032d70 | 7130 | |
0aac1a7b | 7131 | #: libfdisk/src/dos.c:2012 |
d462a45d KZ |
7132 | #, fuzzy |
7133 | msgid "Partition type" | |
7134 | msgstr "Nomor partisi" | |
55032d70 | 7135 | |
0aac1a7b | 7136 | #: libfdisk/src/dos.c:2016 |
d462a45d KZ |
7137 | #, c-format |
7138 | msgid "%u primary, %d extended, %u free" | |
0ed2f80b | 7139 | msgstr "" |
55032d70 | 7140 | |
0aac1a7b | 7141 | #: libfdisk/src/dos.c:2021 |
0ed2f80b | 7142 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7143 | msgid "primary" |
7144 | msgstr "Utama" | |
55032d70 | 7145 | |
0aac1a7b | 7146 | #: libfdisk/src/dos.c:2023 |
d462a45d KZ |
7147 | #, fuzzy |
7148 | msgid "extended" | |
7149 | msgstr "Extended" | |
55032d70 | 7150 | |
0aac1a7b | 7151 | #: libfdisk/src/dos.c:2023 |
d462a45d KZ |
7152 | #, fuzzy |
7153 | msgid "container for logical partitions" | |
7154 | msgstr "Partisi logical tidak baik" | |
55032d70 | 7155 | |
0aac1a7b | 7156 | #: libfdisk/src/dos.c:2025 |
0ed2f80b | 7157 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7158 | msgid "logical" |
7159 | msgstr "Logical" | |
55032d70 | 7160 | |
0aac1a7b | 7161 | #: libfdisk/src/dos.c:2025 |
d462a45d KZ |
7162 | #, fuzzy |
7163 | msgid "numbered from 5" | |
7164 | msgstr "l logical (5 atau lebih)" | |
55032d70 | 7165 | |
0aac1a7b | 7166 | #: libfdisk/src/dos.c:2064 |
d462a45d KZ |
7167 | #, fuzzy, c-format |
7168 | msgid "Invalid partition type `%c'." | |
7169 | msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" | |
55032d70 | 7170 | |
0aac1a7b | 7171 | #: libfdisk/src/dos.c:2082 |
d462a45d KZ |
7172 | #, fuzzy, c-format |
7173 | msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" | |
7174 | msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" | |
55032d70 | 7175 | |
0aac1a7b | 7176 | #: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296 |
d462a45d KZ |
7177 | #, fuzzy |
7178 | msgid "Disk identifier" | |
7179 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
d3cac66d | 7180 | |
0aac1a7b | 7181 | #: libfdisk/src/dos.c:2357 |
d462a45d KZ |
7182 | #, fuzzy |
7183 | msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." | |
d3cac66d | 7184 | msgstr "" |
d462a45d KZ |
7185 | "Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n" |
7186 | "(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n" | |
7187 | "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n" | |
7188 | "dengan menggunakan perintah `d'.\n" | |
d3cac66d | 7189 | |
0aac1a7b | 7190 | #: libfdisk/src/dos.c:2362 |
d462a45d | 7191 | msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first." |
d3cac66d KZ |
7192 | msgstr "" |
7193 | ||
0aac1a7b | 7194 | #: libfdisk/src/dos.c:2684 |
d462a45d KZ |
7195 | #, fuzzy, c-format |
7196 | msgid "Partition %zu: no data area." | |
7197 | msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" | |
d3cac66d | 7198 | |
0aac1a7b | 7199 | #: libfdisk/src/dos.c:2718 |
d462a45d KZ |
7200 | msgid "New beginning of data" |
7201 | msgstr "Awal baru dari data" | |
d3cac66d | 7202 | |
0aac1a7b KZ |
7203 | #: libfdisk/src/dos.c:2735 |
7204 | msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk." | |
7205 | msgstr "" | |
7206 | ||
7207 | #: libfdisk/src/dos.c:2781 | |
d462a45d KZ |
7208 | #, fuzzy, c-format |
7209 | msgid "Partition %zu: is an extended partition." | |
7210 | msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n" | |
80bbf3b5 | 7211 | |
0aac1a7b | 7212 | #: libfdisk/src/dos.c:2787 |
d462a45d KZ |
7213 | #, fuzzy, c-format |
7214 | msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." | |
7215 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
80bbf3b5 | 7216 | |
0aac1a7b | 7217 | #: libfdisk/src/dos.c:2788 |
d462a45d KZ |
7218 | #, fuzzy, c-format |
7219 | msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." | |
7220 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
80bbf3b5 | 7221 | |
0aac1a7b | 7222 | #: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158 |
d462a45d KZ |
7223 | #: libfdisk/src/sun.c:1129 |
7224 | msgid "Device" | |
7225 | msgstr "Perangkat" | |
80bbf3b5 | 7226 | |
0aac1a7b | 7227 | #: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40 |
d462a45d KZ |
7228 | msgid "Boot" |
7229 | msgstr "Boot" | |
d3cac66d | 7230 | |
0aac1a7b | 7231 | #: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135 |
d462a45d KZ |
7232 | msgid "Id" |
7233 | msgstr "" | |
d3cac66d | 7234 | |
0aac1a7b | 7235 | #: libfdisk/src/dos.c:2812 |
d3cac66d | 7236 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
7237 | msgid "Start-C/H/S" |
7238 | msgstr "awal" | |
d3cac66d | 7239 | |
0aac1a7b | 7240 | #: libfdisk/src/dos.c:2813 |
d462a45d | 7241 | msgid "End-C/H/S" |
57f25377 KZ |
7242 | msgstr "" |
7243 | ||
0aac1a7b | 7244 | #: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166 |
d462a45d | 7245 | msgid "Attrs" |
57f25377 KZ |
7246 | msgstr "" |
7247 | ||
0aac1a7b | 7248 | #: libfdisk/src/gpt.c:691 |
0ed2f80b KZ |
7249 | #, fuzzy |
7250 | msgid "failed to allocate GPT header" | |
7251 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
55032d70 | 7252 | |
0aac1a7b | 7253 | #: libfdisk/src/gpt.c:800 |
d3cac66d KZ |
7254 | msgid "First LBA specified by script is out of range." |
7255 | msgstr "" | |
7256 | ||
0aac1a7b | 7257 | #: libfdisk/src/gpt.c:812 |
d3cac66d KZ |
7258 | msgid "Last LBA specified by script is out of range." |
7259 | msgstr "" | |
7260 | ||
0aac1a7b | 7261 | #: libfdisk/src/gpt.c:953 |
0ed2f80b | 7262 | #, c-format |
80bbf3b5 | 7263 | msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write." |
0ed2f80b | 7264 | msgstr "" |
55032d70 | 7265 | |
0aac1a7b | 7266 | #: libfdisk/src/gpt.c:978 |
0ed2f80b KZ |
7267 | #, fuzzy |
7268 | msgid "gpt: stat() failed" | |
7269 | msgstr "%s: stat gagal" | |
55032d70 | 7270 | |
0aac1a7b | 7271 | #: libfdisk/src/gpt.c:988 |
0ed2f80b KZ |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" | |
7274 | msgstr "" | |
55032d70 | 7275 | |
0aac1a7b | 7276 | #: libfdisk/src/gpt.c:1253 |
0ed2f80b KZ |
7277 | msgid "GPT Header" |
7278 | msgstr "" | |
55032d70 | 7279 | |
0aac1a7b | 7280 | #: libfdisk/src/gpt.c:1258 |
0ed2f80b KZ |
7281 | msgid "GPT Entries" |
7282 | msgstr "" | |
55032d70 | 7283 | |
0aac1a7b | 7284 | #: libfdisk/src/gpt.c:1264 |
38f60450 KZ |
7285 | msgid "GPT Backup Entries" |
7286 | msgstr "" | |
7287 | ||
0aac1a7b | 7288 | #: libfdisk/src/gpt.c:1270 |
38f60450 KZ |
7289 | msgid "GPT Backup Header" |
7290 | msgstr "" | |
7291 | ||
0aac1a7b | 7292 | #: libfdisk/src/gpt.c:1303 |
d3cac66d | 7293 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 7294 | msgid "First usable LBA" |
d3cac66d KZ |
7295 | msgstr "Pertama %s" |
7296 | ||
0aac1a7b | 7297 | #: libfdisk/src/gpt.c:1308 |
d3cac66d | 7298 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 7299 | msgid "Last usable LBA" |
d3cac66d KZ |
7300 | msgstr " Terakhir %s" |
7301 | ||
7302 | #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. | |
0aac1a7b | 7303 | #: libfdisk/src/gpt.c:1314 |
d3cac66d KZ |
7304 | msgid "Alternative LBA" |
7305 | msgstr "" | |
7306 | ||
7307 | #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. | |
0aac1a7b KZ |
7308 | #: libfdisk/src/gpt.c:1320 |
7309 | #, fuzzy | |
7310 | msgid "Partition entries starting LBA" | |
7311 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
7312 | ||
7313 | #. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries. | |
7314 | #: libfdisk/src/gpt.c:1326 | |
d3cac66d | 7315 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 7316 | msgid "Partition entries ending LBA" |
d3cac66d KZ |
7317 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" |
7318 | ||
0aac1a7b | 7319 | #: libfdisk/src/gpt.c:1333 |
d3cac66d KZ |
7320 | #, fuzzy |
7321 | msgid "Allocated partition entries" | |
7322 | msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
7323 | ||
0aac1a7b | 7324 | #: libfdisk/src/gpt.c:1675 |
0ed2f80b KZ |
7325 | msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." |
7326 | msgstr "" | |
66932699 | 7327 | |
0aac1a7b | 7328 | #: libfdisk/src/gpt.c:1685 |
0ed2f80b KZ |
7329 | msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." |
7330 | msgstr "" | |
55032d70 | 7331 | |
0aac1a7b | 7332 | #: libfdisk/src/gpt.c:1701 |
c7094077 KZ |
7333 | msgid "The backup GPT table is not on the end of the device." |
7334 | msgstr "" | |
7335 | ||
0aac1a7b | 7336 | #: libfdisk/src/gpt.c:1704 |
80bbf3b5 KZ |
7337 | msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write." |
7338 | msgstr "" | |
7339 | ||
0aac1a7b | 7340 | #: libfdisk/src/gpt.c:1708 |
00675fd5 KZ |
7341 | #, fuzzy |
7342 | msgid "Failed to recalculate backup GPT table location" | |
7343 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
7344 | ||
0aac1a7b | 7345 | #: libfdisk/src/gpt.c:1863 |
6bbace6d | 7346 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 7347 | msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" |
6bbace6d KZ |
7348 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" |
7349 | ||
0aac1a7b | 7350 | #: libfdisk/src/gpt.c:1868 |
e7059111 KZ |
7351 | #, fuzzy, c-format |
7352 | msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'" | |
7353 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
7354 | ||
0aac1a7b | 7355 | #: libfdisk/src/gpt.c:1968 |
6bbace6d KZ |
7356 | #, fuzzy, c-format |
7357 | msgid "Partition UUID changed from %s to %s." | |
7358 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
7359 | ||
0aac1a7b | 7360 | #: libfdisk/src/gpt.c:1977 |
80bbf3b5 KZ |
7361 | #, fuzzy |
7362 | msgid "Failed to translate partition name, name not changed." | |
7363 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
7364 | ||
0aac1a7b | 7365 | #: libfdisk/src/gpt.c:1979 |
6bbace6d KZ |
7366 | #, fuzzy, c-format |
7367 | msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." | |
7368 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
7369 | ||
0aac1a7b | 7370 | #: libfdisk/src/gpt.c:2008 |
b5ef1472 | 7371 | #, fuzzy |
784c8a40 | 7372 | msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." |
b5ef1472 KZ |
7373 | msgstr "" |
7374 | "\n" | |
7375 | "Partisi boot tidak ada.\n" | |
7376 | ||
0aac1a7b | 7377 | #: libfdisk/src/gpt.c:2015 |
b5ef1472 | 7378 | #, fuzzy |
784c8a40 | 7379 | msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." |
b5ef1472 KZ |
7380 | msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" |
7381 | ||
0aac1a7b | 7382 | #: libfdisk/src/gpt.c:2173 |
d462a45d | 7383 | msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only." |
0ed2f80b | 7384 | msgstr "" |
55032d70 | 7385 | |
0aac1a7b | 7386 | #: libfdisk/src/gpt.c:2209 |
66932699 | 7387 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7388 | msgid "Disk does not contain a valid backup header." |
7389 | msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" | |
55032d70 | 7390 | |
0aac1a7b | 7391 | #: libfdisk/src/gpt.c:2214 |
0ed2f80b KZ |
7392 | msgid "Invalid primary header CRC checksum." |
7393 | msgstr "" | |
55032d70 | 7394 | |
0aac1a7b | 7395 | #: libfdisk/src/gpt.c:2218 |
0ed2f80b KZ |
7396 | msgid "Invalid backup header CRC checksum." |
7397 | msgstr "" | |
55032d70 | 7398 | |
0aac1a7b | 7399 | #: libfdisk/src/gpt.c:2223 |
0ed2f80b KZ |
7400 | #, fuzzy |
7401 | msgid "Invalid partition entry checksum." | |
7402 | msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" | |
a120aaa7 | 7403 | |
0aac1a7b | 7404 | #: libfdisk/src/gpt.c:2228 |
0ed2f80b KZ |
7405 | msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." |
7406 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 7407 | |
0aac1a7b | 7408 | #: libfdisk/src/gpt.c:2232 |
0ed2f80b KZ |
7409 | msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." |
7410 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 7411 | |
0aac1a7b | 7412 | #: libfdisk/src/gpt.c:2237 |
0ed2f80b KZ |
7413 | msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." |
7414 | msgstr "" | |
55032d70 | 7415 | |
0aac1a7b | 7416 | #: libfdisk/src/gpt.c:2241 |
0ed2f80b KZ |
7417 | msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." |
7418 | msgstr "" | |
55032d70 | 7419 | |
0aac1a7b | 7420 | #: libfdisk/src/gpt.c:2246 |
0ed2f80b KZ |
7421 | msgid "Disk is too small to hold all data." |
7422 | msgstr "" | |
55032d70 | 7423 | |
0aac1a7b | 7424 | #: libfdisk/src/gpt.c:2256 |
0ed2f80b KZ |
7425 | msgid "Primary and backup header mismatch." |
7426 | msgstr "" | |
55032d70 | 7427 | |
0aac1a7b | 7428 | #: libfdisk/src/gpt.c:2262 |
55032d70 | 7429 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7430 | msgid "Partition %u overlaps with partition %u." |
7431 | msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" | |
55032d70 | 7432 | |
0aac1a7b | 7433 | #: libfdisk/src/gpt.c:2269 |
55032d70 | 7434 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7435 | msgid "Partition %u is too big for the disk." |
7436 | msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" | |
55032d70 | 7437 | |
0aac1a7b | 7438 | #: libfdisk/src/gpt.c:2276 |
55032d70 | 7439 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7440 | msgid "Partition %u ends before it starts." |
7441 | msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" | |
7442 | ||
0aac1a7b | 7443 | #: libfdisk/src/gpt.c:2286 |
66932699 | 7444 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7445 | msgid "Header version: %s" |
7446 | msgstr "error mengambil\n" | |
66932699 | 7447 | |
0aac1a7b | 7448 | #: libfdisk/src/gpt.c:2287 |
66932699 | 7449 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 7450 | msgid "Using %zu out of %zu partitions." |
0ed2f80b | 7451 | msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" |
55032d70 | 7452 | |
0aac1a7b | 7453 | #: libfdisk/src/gpt.c:2297 |
0ed2f80b KZ |
7454 | #, fuzzy, c-format |
7455 | msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." | |
7456 | msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." | |
7457 | msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
7458 | msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
55032d70 | 7459 | |
0aac1a7b | 7460 | #: libfdisk/src/gpt.c:2384 |
0ed2f80b KZ |
7461 | #, fuzzy |
7462 | msgid "All partitions are already in use." | |
7463 | msgstr "Partisi ini sudah dipakai" | |
55032d70 | 7464 | |
0aac1a7b KZ |
7465 | #: libfdisk/src/gpt.c:2435 |
7466 | #, fuzzy | |
7467 | msgid "No enough free sectors available." | |
7468 | msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
7469 | ||
7470 | #: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476 | |
55032d70 | 7471 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7472 | msgid "Sector %ju already used." |
7473 | msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" | |
55032d70 | 7474 | |
0aac1a7b | 7475 | #: libfdisk/src/gpt.c:2550 |
55032d70 | 7476 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7477 | msgid "Could not create partition %zu" |
7478 | msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" | |
55032d70 | 7479 | |
0aac1a7b | 7480 | #: libfdisk/src/gpt.c:2557 |
d3cac66d KZ |
7481 | #, c-format |
7482 | msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." | |
7483 | msgstr "" | |
7484 | ||
0aac1a7b | 7485 | #: libfdisk/src/gpt.c:2564 |
d3cac66d KZ |
7486 | #, c-format |
7487 | msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." | |
7488 | msgstr "" | |
7489 | ||
0aac1a7b | 7490 | #: libfdisk/src/gpt.c:2703 |
55032d70 | 7491 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7492 | msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." |
7493 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
55032d70 | 7494 | |
0aac1a7b | 7495 | #: libfdisk/src/gpt.c:2706 |
38f60450 | 7496 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7497 | msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)." |
38f60450 KZ |
7498 | msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" |
7499 | ||
0aac1a7b | 7500 | #: libfdisk/src/gpt.c:2728 |
0ed2f80b KZ |
7501 | msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" |
7502 | msgstr "" | |
55032d70 | 7503 | |
0aac1a7b | 7504 | #: libfdisk/src/gpt.c:2736 |
0ed2f80b KZ |
7505 | #, fuzzy |
7506 | msgid "Failed to parse your UUID." | |
7507 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55032d70 | 7508 | |
0aac1a7b | 7509 | #: libfdisk/src/gpt.c:2750 |
55032d70 | 7510 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7511 | msgid "Disk identifier changed from %s to %s." |
7512 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
55032d70 | 7513 | |
0aac1a7b | 7514 | #: libfdisk/src/gpt.c:2770 |
6cd39864 KZ |
7515 | #, fuzzy |
7516 | msgid "Not enough space for new partition table!" | |
7517 | msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
7518 | ||
0aac1a7b | 7519 | #: libfdisk/src/gpt.c:2781 |
ebe345d1 KZ |
7520 | #, fuzzy, c-format |
7521 | msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)" | |
7522 | msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n" | |
6cd39864 | 7523 | |
0aac1a7b | 7524 | #: libfdisk/src/gpt.c:2786 |
6cd39864 | 7525 | #, c-format |
ebe345d1 | 7526 | msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)" |
6cd39864 KZ |
7527 | msgstr "" |
7528 | ||
0aac1a7b | 7529 | #: libfdisk/src/gpt.c:2832 |
c7033bbb KZ |
7530 | #, fuzzy |
7531 | msgid "The partition entry size is zero." | |
7532 | msgstr "" | |
7533 | "\n" | |
7534 | "Partisi boot tidak ada.\n" | |
7535 | ||
0aac1a7b | 7536 | #: libfdisk/src/gpt.c:2834 |
ebe345d1 | 7537 | #, fuzzy, c-format |
12e29c71 | 7538 | msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." |
ebe345d1 KZ |
7539 | msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" |
7540 | ||
0aac1a7b | 7541 | #: libfdisk/src/gpt.c:2858 |
6cd39864 KZ |
7542 | #, fuzzy |
7543 | msgid "Cannot allocate memory!" | |
7544 | msgstr "tidak dapat melakukan fork" | |
7545 | ||
0aac1a7b | 7546 | #: libfdisk/src/gpt.c:2887 |
6cd39864 | 7547 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7548 | msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>." |
6cd39864 KZ |
7549 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" |
7550 | ||
0aac1a7b | 7551 | #: libfdisk/src/gpt.c:2997 |
d3cac66d KZ |
7552 | #, fuzzy, c-format |
7553 | msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." | |
7554 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
7555 | ||
0aac1a7b | 7556 | #: libfdisk/src/gpt.c:3047 |
6bbace6d | 7557 | msgid "Enter GUID specific bit" |
0ed2f80b | 7558 | msgstr "" |
55032d70 | 7559 | |
0aac1a7b | 7560 | #: libfdisk/src/gpt.c:3062 |
66932699 | 7561 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
7562 | msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" |
7563 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55032d70 | 7564 | |
0aac1a7b | 7565 | #: libfdisk/src/gpt.c:3075 |
55032d70 | 7566 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7567 | msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." |
7568 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
7569 | ||
0aac1a7b | 7570 | #: libfdisk/src/gpt.c:3076 |
0ed2f80b KZ |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." | |
7573 | msgstr "" | |
55032d70 | 7574 | |
0aac1a7b | 7575 | #: libfdisk/src/gpt.c:3080 |
55032d70 | 7576 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7577 | msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." |
7578 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
55032d70 | 7579 | |
0aac1a7b | 7580 | #: libfdisk/src/gpt.c:3081 |
55032d70 | 7581 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7582 | msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." |
7583 | msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
7584 | ||
0aac1a7b | 7585 | #: libfdisk/src/gpt.c:3220 |
0ed2f80b KZ |
7586 | #, fuzzy |
7587 | msgid "Type-UUID" | |
7588 | msgstr "Tipe" | |
55032d70 | 7589 | |
0aac1a7b | 7590 | #: libfdisk/src/gpt.c:3221 |
0ed2f80b | 7591 | msgid "UUID" |
55032d70 | 7592 | msgstr "" |
55032d70 | 7593 | |
50bfc6e7 KZ |
7594 | #: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 |
7595 | #: login-utils/chfn.c:315 | |
0ed2f80b KZ |
7596 | msgid "Name" |
7597 | msgstr "Nama" | |
66932699 | 7598 | |
0aac1a7b KZ |
7599 | #: libfdisk/src/label.c:597 |
7600 | #, fuzzy | |
7601 | msgid "Partitions order fixed." | |
7602 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
7603 | ||
7604 | #: libfdisk/src/label.c:600 | |
7605 | #, fuzzy | |
7606 | msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." | |
7607 | msgstr "" | |
7608 | "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n" | |
7609 | "\n" | |
7610 | ||
7611 | #: libfdisk/src/label.c:603 | |
7612 | #, fuzzy | |
7613 | msgid "Failed to fix partitions order." | |
7614 | msgstr " f betulkan urutan dari partisi" | |
7615 | ||
c7094077 | 7616 | #: libfdisk/src/partition.c:871 |
66932699 | 7617 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7618 | msgid "Free space" |
7619 | msgstr "Space kosong" | |
66932699 | 7620 | |
0aac1a7b | 7621 | #: libfdisk/src/partition.c:1365 |
d3cac66d KZ |
7622 | #, fuzzy, c-format |
7623 | msgid "Failed to resize partition #%zu." | |
7624 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
7625 | ||
0aac1a7b | 7626 | #: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753 |
38f60450 | 7627 | #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 |
0aac1a7b | 7628 | #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286 |
0ed2f80b KZ |
7629 | msgid "unknown" |
7630 | msgstr "tidak diketahui" | |
66932699 | 7631 | |
ebe345d1 | 7632 | #: libfdisk/src/sgi.c:46 |
0ed2f80b KZ |
7633 | msgid "SGI volhdr" |
7634 | msgstr "SGI volhdr" | |
55032d70 | 7635 | |
ebe345d1 | 7636 | #: libfdisk/src/sgi.c:47 |
0ed2f80b KZ |
7637 | msgid "SGI trkrepl" |
7638 | msgstr "SGI trkrepl" | |
55032d70 | 7639 | |
ebe345d1 | 7640 | #: libfdisk/src/sgi.c:48 |
0ed2f80b KZ |
7641 | msgid "SGI secrepl" |
7642 | msgstr "SGI secrepl" | |
55032d70 | 7643 | |
ebe345d1 | 7644 | #: libfdisk/src/sgi.c:49 |
0ed2f80b KZ |
7645 | msgid "SGI raw" |
7646 | msgstr "SGI raw" | |
55032d70 | 7647 | |
ebe345d1 | 7648 | #: libfdisk/src/sgi.c:50 |
0ed2f80b KZ |
7649 | msgid "SGI bsd" |
7650 | msgstr "SGI bsd" | |
55032d70 | 7651 | |
ebe345d1 | 7652 | #: libfdisk/src/sgi.c:51 |
0ed2f80b KZ |
7653 | msgid "SGI sysv" |
7654 | msgstr "SGI sysv" | |
55032d70 | 7655 | |
ebe345d1 | 7656 | #: libfdisk/src/sgi.c:52 |
0ed2f80b KZ |
7657 | msgid "SGI volume" |
7658 | msgstr "SGI volume" | |
55032d70 | 7659 | |
ebe345d1 | 7660 | #: libfdisk/src/sgi.c:53 |
0ed2f80b KZ |
7661 | msgid "SGI efs" |
7662 | msgstr "SGI efs" | |
55032d70 | 7663 | |
ebe345d1 | 7664 | #: libfdisk/src/sgi.c:54 |
0ed2f80b KZ |
7665 | msgid "SGI lvol" |
7666 | msgstr "SGI lvol" | |
55032d70 | 7667 | |
ebe345d1 | 7668 | #: libfdisk/src/sgi.c:55 |
0ed2f80b KZ |
7669 | msgid "SGI rlvol" |
7670 | msgstr "SGI rlvol" | |
55032d70 | 7671 | |
ebe345d1 | 7672 | #: libfdisk/src/sgi.c:56 |
0ed2f80b KZ |
7673 | msgid "SGI xfs" |
7674 | msgstr "SGI xfs" | |
55032d70 | 7675 | |
ebe345d1 | 7676 | #: libfdisk/src/sgi.c:57 |
0ed2f80b KZ |
7677 | msgid "SGI xfslog" |
7678 | msgstr "SGI xfslog" | |
55032d70 | 7679 | |
ebe345d1 | 7680 | #: libfdisk/src/sgi.c:58 |
0ed2f80b KZ |
7681 | msgid "SGI xlv" |
7682 | msgstr "SGI xlv" | |
7683 | ||
ebe345d1 | 7684 | #: libfdisk/src/sgi.c:59 |
0ed2f80b KZ |
7685 | msgid "SGI xvm" |
7686 | msgstr "SGI xvm" | |
7687 | ||
ebe345d1 | 7688 | #: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 |
0ed2f80b KZ |
7689 | msgid "Linux native" |
7690 | msgstr "Linux native" | |
7691 | ||
ebe345d1 | 7692 | #: libfdisk/src/sgi.c:158 |
6bbace6d | 7693 | msgid "SGI info created on second sector." |
0ed2f80b | 7694 | msgstr "" |
55032d70 | 7695 | |
ebe345d1 | 7696 | #: libfdisk/src/sgi.c:258 |
66932699 | 7697 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7698 | msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." |
7699 | msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n" | |
55032d70 | 7700 | |
d462a45d | 7701 | #: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793 |
d3cac66d KZ |
7702 | msgid "Physical cylinders" |
7703 | msgstr "Cylinder Physical" | |
55032d70 | 7704 | |
d462a45d | 7705 | #: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798 |
d3cac66d KZ |
7706 | #, fuzzy |
7707 | msgid "Extra sects/cyl" | |
7708 | msgstr "Extra sektor per cylinder" | |
7709 | ||
ebe345d1 | 7710 | #: libfdisk/src/sgi.c:296 |
d3cac66d KZ |
7711 | #, fuzzy |
7712 | msgid "Bootfile" | |
0ed2f80b KZ |
7713 | msgstr "(File selanjutnya: %s)" |
7714 | ||
ebe345d1 | 7715 | #: libfdisk/src/sgi.c:394 |
0ed2f80b KZ |
7716 | #, fuzzy |
7717 | msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." | |
7718 | msgstr "" | |
7719 | "\n" | |
7720 | "Bootfile tidak valid!\n" | |
7721 | "\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n" | |
7722 | "\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n" | |
55032d70 | 7723 | |
c7094077 | 7724 | #: libfdisk/src/sgi.c:402 |
66932699 | 7725 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7726 | msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." |
7727 | msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." | |
7728 | msgstr[0] "" | |
7729 | "\n" | |
7730 | "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n" | |
7731 | msgstr[1] "" | |
7732 | "\n" | |
7733 | "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n" | |
55032d70 | 7734 | |
c7094077 | 7735 | #: libfdisk/src/sgi.c:411 |
66932699 | 7736 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7737 | msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." |
7738 | msgstr "" | |
7739 | "\n" | |
7740 | "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n" | |
55032d70 | 7741 | |
c7094077 | 7742 | #: libfdisk/src/sgi.c:417 |
0ed2f80b KZ |
7743 | #, fuzzy |
7744 | msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." | |
55032d70 | 7745 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
7746 | "\n" |
7747 | "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n" | |
7748 | "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n" | |
55032d70 | 7749 | |
c7094077 | 7750 | #: libfdisk/src/sgi.c:442 |
66932699 | 7751 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7752 | msgid "The current boot file is: %s" |
7753 | msgstr "" | |
7754 | "\n" | |
7755 | "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n" | |
7756 | ||
c7094077 | 7757 | #: libfdisk/src/sgi.c:444 |
0ed2f80b KZ |
7758 | #, fuzzy |
7759 | msgid "Enter of the new boot file" | |
7760 | msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: " | |
7761 | ||
c7094077 | 7762 | #: libfdisk/src/sgi.c:449 |
0ed2f80b KZ |
7763 | #, fuzzy |
7764 | msgid "Boot file is unchanged." | |
7765 | msgstr "Boot file tidak diubah\n" | |
a120aaa7 | 7766 | |
c7094077 | 7767 | #: libfdisk/src/sgi.c:460 |
66932699 | 7768 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7769 | msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." |
7770 | msgstr "" | |
7771 | "\n" | |
7772 | "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n" | |
a120aaa7 | 7773 | |
c7094077 | 7774 | #: libfdisk/src/sgi.c:599 |
66932699 | 7775 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7776 | msgid "More than one entire disk entry present." |
7777 | msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n" | |
ee70cb20 | 7778 | |
c7094077 | 7779 | #: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467 |
66932699 | 7780 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7781 | msgid "No partitions defined." |
7782 | msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
a120aaa7 | 7783 | |
c7094077 | 7784 | #: libfdisk/src/sgi.c:616 |
66932699 | 7785 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7786 | msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." |
7787 | msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n" | |
66932699 | 7788 | |
c7094077 | 7789 | #: libfdisk/src/sgi.c:620 |
66932699 | 7790 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7791 | msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." |
7792 | msgstr "" | |
7793 | "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n" | |
7794 | "bukan di diskblock %d.\n" | |
66932699 | 7795 | |
c7094077 | 7796 | #: libfdisk/src/sgi.c:631 |
66932699 | 7797 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7798 | msgid "Partition 11 should cover the entire disk." |
7799 | msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n" | |
a120aaa7 | 7800 | |
c7094077 | 7801 | #: libfdisk/src/sgi.c:655 |
0ed2f80b KZ |
7802 | #, fuzzy, c-format |
7803 | msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." | |
7804 | msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." | |
7805 | msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n" | |
7806 | msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n" | |
a120aaa7 | 7807 | |
c7094077 | 7808 | #: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688 |
0ed2f80b KZ |
7809 | #, fuzzy, c-format |
7810 | msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" | |
7811 | msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" | |
7812 | msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n" | |
7813 | msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n" | |
7814 | ||
c7094077 | 7815 | #: libfdisk/src/sgi.c:701 |
66932699 | 7816 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 7817 | msgid "The boot partition does not exist." |
55032d70 | 7818 | msgstr "" |
66932699 | 7819 | "\n" |
0ed2f80b | 7820 | "Partisi boot tidak ada.\n" |
a120aaa7 | 7821 | |
c7094077 | 7822 | #: libfdisk/src/sgi.c:705 |
0ed2f80b KZ |
7823 | #, fuzzy |
7824 | msgid "The swap partition does not exist." | |
55032d70 | 7825 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
7826 | "\n" |
7827 | "Partisi swap tidak ada.\n" | |
a120aaa7 | 7828 | |
c7094077 | 7829 | #: libfdisk/src/sgi.c:709 |
0ed2f80b KZ |
7830 | #, fuzzy |
7831 | msgid "The swap partition has no swap type." | |
55032d70 | 7832 | msgstr "" |
66932699 | 7833 | "\n" |
0ed2f80b | 7834 | "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n" |
a120aaa7 | 7835 | |
c7094077 | 7836 | #: libfdisk/src/sgi.c:712 |
66932699 | 7837 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7838 | msgid "You have chosen an unusual bootfile name." |
7839 | msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n" | |
a120aaa7 | 7840 | |
c7094077 | 7841 | #: libfdisk/src/sgi.c:762 |
0ed2f80b KZ |
7842 | #, fuzzy |
7843 | msgid "Partition overlap on the disk." | |
7844 | msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" | |
a120aaa7 | 7845 | |
c7094077 | 7846 | #: libfdisk/src/sgi.c:847 |
0ed2f80b KZ |
7847 | #, fuzzy |
7848 | msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." | |
7849 | msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n" | |
7850 | ||
c7094077 | 7851 | #: libfdisk/src/sgi.c:852 |
0ed2f80b KZ |
7852 | #, fuzzy |
7853 | msgid "The entire disk is already covered with partitions." | |
7854 | msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n" | |
7855 | ||
c7094077 | 7856 | #: libfdisk/src/sgi.c:856 |
0ed2f80b KZ |
7857 | #, fuzzy |
7858 | msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" | |
7859 | msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" | |
7860 | ||
c7094077 | 7861 | #: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563 |
0ed2f80b KZ |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "First %s" | |
7864 | msgstr "Pertama %s" | |
7865 | ||
c7094077 | 7866 | #: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953 |
0ed2f80b KZ |
7867 | #, fuzzy |
7868 | msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." | |
7869 | msgstr "" | |
7870 | "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n" | |
7871 | "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n" | |
a120aaa7 | 7872 | |
c7094077 | 7873 | #: libfdisk/src/sgi.c:917 |
66932699 | 7874 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7875 | msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" |
7876 | msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" | |
a120aaa7 | 7877 | |
c7094077 | 7878 | #: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248 |
66932699 | 7879 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 7880 | msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." |
0ed2f80b KZ |
7881 | msgstr "" |
7882 | "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" | |
7883 | "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" | |
a120aaa7 | 7884 | |
0aac1a7b | 7885 | #: libfdisk/src/sgi.c:1056 |
66932699 | 7886 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7887 | msgid "Created a new SGI disklabel." |
7888 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
66932699 | 7889 | |
0aac1a7b | 7890 | #: libfdisk/src/sgi.c:1075 |
66932699 | 7891 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7892 | msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." |
7893 | msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" | |
a120aaa7 | 7894 | |
0aac1a7b | 7895 | #: libfdisk/src/sgi.c:1081 |
0ed2f80b KZ |
7896 | #, fuzzy |
7897 | msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it." | |
55032d70 | 7898 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
7899 | "Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n" |
7900 | "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n" | |
7901 | "\n" | |
a120aaa7 | 7902 | |
0aac1a7b | 7903 | #: libfdisk/src/sgi.c:1090 |
66932699 | 7904 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7905 | msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" |
7906 | msgstr "" | |
7907 | "Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n" | |
7908 | "\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n" | |
7909 | "perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n" | |
7910 | "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n" | |
7911 | "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n" | |
a120aaa7 | 7912 | |
ebe345d1 | 7913 | #: libfdisk/src/sun.c:39 |
0ed2f80b KZ |
7914 | msgid "Unassigned" |
7915 | msgstr "Tidak di assign" | |
a120aaa7 | 7916 | |
ebe345d1 | 7917 | #: libfdisk/src/sun.c:41 |
0ed2f80b KZ |
7918 | msgid "SunOS root" |
7919 | msgstr "SunOS root" | |
a120aaa7 | 7920 | |
ebe345d1 | 7921 | #: libfdisk/src/sun.c:42 |
0ed2f80b KZ |
7922 | msgid "SunOS swap" |
7923 | msgstr "SunOS swap" | |
a120aaa7 | 7924 | |
ebe345d1 | 7925 | #: libfdisk/src/sun.c:43 |
0ed2f80b KZ |
7926 | msgid "SunOS usr" |
7927 | msgstr "SunOS usr" | |
a120aaa7 | 7928 | |
ebe345d1 | 7929 | #: libfdisk/src/sun.c:44 |
0ed2f80b KZ |
7930 | msgid "Whole disk" |
7931 | msgstr "Seluruh disk" | |
a120aaa7 | 7932 | |
ebe345d1 | 7933 | #: libfdisk/src/sun.c:45 |
0ed2f80b KZ |
7934 | msgid "SunOS stand" |
7935 | msgstr "SunOS stand" | |
a120aaa7 | 7936 | |
ebe345d1 | 7937 | #: libfdisk/src/sun.c:46 |
0ed2f80b KZ |
7938 | msgid "SunOS var" |
7939 | msgstr "SunOS var" | |
55c8e797 | 7940 | |
ebe345d1 | 7941 | #: libfdisk/src/sun.c:47 |
0ed2f80b KZ |
7942 | msgid "SunOS home" |
7943 | msgstr "SunOS home" | |
a120aaa7 | 7944 | |
ebe345d1 | 7945 | #: libfdisk/src/sun.c:48 |
0ed2f80b KZ |
7946 | msgid "SunOS alt sectors" |
7947 | msgstr "SunOS alt sektor" | |
a120aaa7 | 7948 | |
ebe345d1 | 7949 | #: libfdisk/src/sun.c:49 |
0ed2f80b KZ |
7950 | msgid "SunOS cachefs" |
7951 | msgstr "SunOS cachefs" | |
a120aaa7 | 7952 | |
ebe345d1 | 7953 | #: libfdisk/src/sun.c:50 |
0ed2f80b KZ |
7954 | msgid "SunOS reserved" |
7955 | msgstr "SunOS reserved" | |
a120aaa7 | 7956 | |
d462a45d KZ |
7957 | #: libfdisk/src/sun.c:86 |
7958 | #, c-format | |
0aac1a7b | 7959 | msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits" |
d462a45d KZ |
7960 | msgstr "" |
7961 | ||
7962 | #: libfdisk/src/sun.c:89 | |
7963 | #, c-format | |
0aac1a7b | 7964 | msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits" |
d462a45d KZ |
7965 | msgstr "" |
7966 | ||
7967 | #: libfdisk/src/sun.c:136 | |
0ed2f80b KZ |
7968 | #, fuzzy |
7969 | msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" | |
7970 | msgstr "" | |
7971 | "Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n" | |
7972 | "Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n" | |
7973 | "cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n" | |
7974 | "(perintah s dalam main menu)\n" | |
a120aaa7 | 7975 | |
d462a45d | 7976 | #: libfdisk/src/sun.c:153 |
55032d70 | 7977 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7978 | msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." |
7979 | msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n" | |
a120aaa7 | 7980 | |
d462a45d | 7981 | #: libfdisk/src/sun.c:158 |
66932699 | 7982 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7983 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." |
7984 | msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n" | |
a120aaa7 | 7985 | |
d462a45d | 7986 | #: libfdisk/src/sun.c:163 |
66932699 | 7987 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
7988 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." |
7989 | msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n" | |
a120aaa7 | 7990 | |
d462a45d | 7991 | #: libfdisk/src/sun.c:168 |
66932699 | 7992 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
7993 | msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" |
7994 | msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n" | |
a120aaa7 | 7995 | |
d462a45d | 7996 | #: libfdisk/src/sun.c:193 |
0ed2f80b KZ |
7997 | msgid "Heads" |
7998 | msgstr "Heads" | |
a120aaa7 | 7999 | |
d462a45d | 8000 | #: libfdisk/src/sun.c:198 |
0ed2f80b KZ |
8001 | msgid "Sectors/track" |
8002 | msgstr "Sektor/track" | |
cf8316e2 | 8003 | |
d462a45d | 8004 | #: libfdisk/src/sun.c:301 |
66932699 | 8005 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8006 | msgid "Created a new Sun disklabel." |
8007 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
a120aaa7 | 8008 | |
d462a45d | 8009 | #: libfdisk/src/sun.c:425 |
0ed2f80b KZ |
8010 | #, fuzzy, c-format |
8011 | msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." | |
8012 | msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n" | |
a120aaa7 | 8013 | |
d462a45d | 8014 | #: libfdisk/src/sun.c:444 |
66932699 | 8015 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8016 | msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." |
8017 | msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n" | |
a120aaa7 | 8018 | |
d462a45d | 8019 | #: libfdisk/src/sun.c:472 |
66932699 | 8020 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8021 | msgid "Unused gap - sectors 0-%u." |
8022 | msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n" | |
a120aaa7 | 8023 | |
d462a45d | 8024 | #: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480 |
8892b2f9 | 8025 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8026 | msgid "Unused gap - sectors %u-%u." |
8027 | msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n" | |
a120aaa7 | 8028 | |
d462a45d | 8029 | #: libfdisk/src/sun.c:542 |
66932699 | 8030 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 8031 | msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." |
66932699 | 8032 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8033 | "Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n" |
8034 | "Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n" | |
a120aaa7 | 8035 | |
d462a45d | 8036 | #: libfdisk/src/sun.c:559 |
66932699 | 8037 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 8038 | msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'" |
55032d70 | 8039 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8040 | "Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n" |
8041 | "dan memiliki tipe `Whole disk'\n" | |
a120aaa7 | 8042 | |
d462a45d | 8043 | #: libfdisk/src/sun.c:601 |
0ed2f80b KZ |
8044 | #, c-format |
8045 | msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." | |
66932699 | 8046 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8047 | |
d462a45d | 8048 | #: libfdisk/src/sun.c:629 |
80bbf3b5 KZ |
8049 | #, fuzzy, c-format |
8050 | msgid "Sector %d is already allocated" | |
8051 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
8052 | ||
d462a45d | 8053 | #: libfdisk/src/sun.c:658 |
251e171e KZ |
8054 | #, fuzzy, c-format |
8055 | msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}" | |
8056 | msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" | |
8057 | ||
d462a45d | 8058 | #: libfdisk/src/sun.c:706 |
0ed2f80b KZ |
8059 | #, fuzzy, c-format |
8060 | msgid "" | |
8061 | "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" | |
8062 | "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" | |
8063 | "to %lu %s" | |
66932699 | 8064 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8065 | "Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n" |
8066 | "%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n" | |
8067 | "menjadi %d %s\n" | |
a120aaa7 | 8068 | |
d462a45d | 8069 | #: libfdisk/src/sun.c:749 |
0ed2f80b KZ |
8070 | #, fuzzy, c-format |
8071 | msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" | |
66932699 | 8072 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8073 | "Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n" |
8074 | "untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n" | |
a120aaa7 | 8075 | |
d462a45d | 8076 | #: libfdisk/src/sun.c:773 |
d3cac66d KZ |
8077 | #, fuzzy |
8078 | msgid "Label ID" | |
0ed2f80b KZ |
8079 | msgstr "label: %.*s\n" |
8080 | ||
d462a45d | 8081 | #: libfdisk/src/sun.c:778 |
d3cac66d KZ |
8082 | #, fuzzy |
8083 | msgid "Volume ID" | |
0ed2f80b | 8084 | msgstr "Volume: <%-6s>\n" |
a120aaa7 | 8085 | |
d462a45d | 8086 | #: libfdisk/src/sun.c:788 |
d3cac66d KZ |
8087 | msgid "Alternate cylinders" |
8088 | msgstr "Cylinder alternative" | |
a120aaa7 | 8089 | |
d462a45d | 8090 | #: libfdisk/src/sun.c:894 |
0ed2f80b KZ |
8091 | msgid "Number of alternate cylinders" |
8092 | msgstr "Jumlah dari cylinder alternative" | |
8093 | ||
d462a45d | 8094 | #: libfdisk/src/sun.c:919 |
0ed2f80b KZ |
8095 | msgid "Extra sectors per cylinder" |
8096 | msgstr "Extra sektor per cylinder" | |
8097 | ||
d462a45d | 8098 | #: libfdisk/src/sun.c:943 |
0ed2f80b KZ |
8099 | msgid "Interleave factor" |
8100 | msgstr "Faktor Interleave" | |
8101 | ||
d462a45d | 8102 | #: libfdisk/src/sun.c:967 |
0ed2f80b KZ |
8103 | msgid "Rotation speed (rpm)" |
8104 | msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)" | |
a120aaa7 | 8105 | |
d462a45d | 8106 | #: libfdisk/src/sun.c:991 |
0ed2f80b KZ |
8107 | msgid "Number of physical cylinders" |
8108 | msgstr "Jumlah dari physical cylinders" | |
8109 | ||
d462a45d | 8110 | #: libfdisk/src/sun.c:1056 |
66932699 | 8111 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8112 | msgid "" |
8113 | "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" | |
8114 | "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" | |
66932699 | 8115 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8116 | "Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n" |
8117 | "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n" | |
66932699 | 8118 | "\n" |
a120aaa7 | 8119 | |
d462a45d | 8120 | #: libfdisk/src/sun.c:1067 |
66932699 | 8121 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8122 | msgid "" |
8123 | "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" | |
8124 | "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" | |
8125 | "there may destroy your partition table and bootblock.\n" | |
8126 | "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" | |
66932699 | 8127 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8128 | "Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n" |
8129 | "filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n" | |
8130 | "menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n" | |
8131 | "yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): " | |
a120aaa7 | 8132 | |
0aac1a7b | 8133 | #: libmount/src/context.c:2851 |
ebe345d1 KZ |
8134 | #, fuzzy, c-format |
8135 | msgid "operation failed: %m" | |
8136 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
8137 | ||
0aac1a7b | 8138 | #: libmount/src/context_mount.c:1713 |
ebe345d1 KZ |
8139 | #, fuzzy, c-format |
8140 | msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" | |
8141 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8142 | ||
0aac1a7b | 8143 | #: libmount/src/context_mount.c:1723 |
ebe345d1 | 8144 | #, fuzzy, c-format |
c7094077 | 8145 | msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" |
ebe345d1 KZ |
8146 | msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" |
8147 | ||
0aac1a7b | 8148 | #: libmount/src/context_mount.c:1737 |
ebe345d1 KZ |
8149 | #, c-format |
8150 | msgid "operation permitted for root only" | |
8151 | msgstr "" | |
8152 | ||
0aac1a7b | 8153 | #: libmount/src/context_mount.c:1741 |
ebe345d1 KZ |
8154 | #, fuzzy, c-format |
8155 | msgid "%s is already mounted" | |
8156 | msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" | |
8157 | ||
0aac1a7b | 8158 | #: libmount/src/context_mount.c:1747 |
ebe345d1 KZ |
8159 | #, fuzzy, c-format |
8160 | msgid "can't find in %s" | |
8161 | msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" | |
8162 | ||
0aac1a7b | 8163 | #: libmount/src/context_mount.c:1750 |
ebe345d1 KZ |
8164 | #, fuzzy, c-format |
8165 | msgid "can't find mount point in %s" | |
8166 | msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" | |
8167 | ||
0aac1a7b | 8168 | #: libmount/src/context_mount.c:1753 |
ebe345d1 KZ |
8169 | #, fuzzy, c-format |
8170 | msgid "can't find mount source %s in %s" | |
8171 | msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" | |
8172 | ||
0aac1a7b | 8173 | #: libmount/src/context_mount.c:1758 |
ebe345d1 KZ |
8174 | #, c-format |
8175 | msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)" | |
8176 | msgstr "" | |
8177 | ||
0aac1a7b | 8178 | #: libmount/src/context_mount.c:1763 |
ebe345d1 KZ |
8179 | #, fuzzy, c-format |
8180 | msgid "failed to determine filesystem type" | |
8181 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
8182 | ||
0aac1a7b | 8183 | #: libmount/src/context_mount.c:1764 |
ebe345d1 KZ |
8184 | #, fuzzy, c-format |
8185 | msgid "no filesystem type specified" | |
8186 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
8187 | ||
0aac1a7b | 8188 | #: libmount/src/context_mount.c:1771 |
ebe345d1 KZ |
8189 | #, fuzzy, c-format |
8190 | msgid "can't find %s" | |
8191 | msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n" | |
8192 | ||
0aac1a7b | 8193 | #: libmount/src/context_mount.c:1773 |
ebe345d1 KZ |
8194 | #, fuzzy, c-format |
8195 | msgid "no mount source specified" | |
8196 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
8197 | ||
0aac1a7b KZ |
8198 | #: libmount/src/context_mount.c:1784 |
8199 | #, fuzzy, c-format | |
8200 | msgid "failed to parse mount options '%s': %m" | |
8201 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8202 | ||
8203 | #: libmount/src/context_mount.c:1785 | |
8204 | #, fuzzy, c-format | |
8205 | msgid "failed to parse mount options '%s'" | |
8206 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8207 | ||
8208 | #: libmount/src/context_mount.c:1788 | |
ebe345d1 KZ |
8209 | #, fuzzy, c-format |
8210 | msgid "failed to parse mount options: %m" | |
8211 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8212 | ||
0aac1a7b | 8213 | #: libmount/src/context_mount.c:1789 |
ebe345d1 KZ |
8214 | #, fuzzy, c-format |
8215 | msgid "failed to parse mount options" | |
8216 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8217 | ||
0aac1a7b | 8218 | #: libmount/src/context_mount.c:1794 |
ebe345d1 KZ |
8219 | #, fuzzy, c-format |
8220 | msgid "failed to setup loop device for %s" | |
8221 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
8222 | ||
0aac1a7b | 8223 | #: libmount/src/context_mount.c:1798 |
ebe345d1 KZ |
8224 | #, fuzzy, c-format |
8225 | msgid "overlapping loop device exists for %s" | |
8226 | msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n" | |
8227 | ||
0aac1a7b | 8228 | #: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258 |
49b90d82 KZ |
8229 | #, fuzzy, c-format |
8230 | msgid "locking failed" | |
8231 | msgstr "gagal menjalankan %s" | |
8232 | ||
0aac1a7b KZ |
8233 | #: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264 |
8234 | #: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268 | |
251e171e KZ |
8235 | #, fuzzy, c-format |
8236 | msgid "failed to switch namespace" | |
8237 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
8238 | ||
0aac1a7b | 8239 | #: libmount/src/context_mount.c:1809 |
ebe345d1 KZ |
8240 | #, fuzzy, c-format |
8241 | msgid "mount failed: %m" | |
8242 | msgstr "mount gagal" | |
8243 | ||
0aac1a7b | 8244 | #: libmount/src/context_mount.c:1819 |
49b90d82 KZ |
8245 | #, fuzzy, c-format |
8246 | msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" | |
8247 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8248 | ||
0aac1a7b | 8249 | #: libmount/src/context_mount.c:1825 |
251e171e KZ |
8250 | #, fuzzy, c-format |
8251 | msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" | |
8252 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8253 | ||
0aac1a7b | 8254 | #: libmount/src/context_mount.c:1832 |
ebe345d1 KZ |
8255 | #, fuzzy, c-format |
8256 | msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" | |
8257 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8258 | ||
0aac1a7b | 8259 | #: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895 |
ebe345d1 KZ |
8260 | #, fuzzy, c-format |
8261 | msgid "mount point is not a directory" | |
8262 | msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" | |
8263 | ||
0aac1a7b | 8264 | #: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228 |
ebe345d1 KZ |
8265 | #, fuzzy, c-format |
8266 | msgid "permission denied" | |
8267 | msgstr "mount: ijin ditolak" | |
8268 | ||
0aac1a7b | 8269 | #: libmount/src/context_mount.c:1854 |
ebe345d1 KZ |
8270 | #, fuzzy, c-format |
8271 | msgid "must be superuser to use mount" | |
8272 | msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" | |
8273 | ||
0aac1a7b | 8274 | #: libmount/src/context_mount.c:1861 |
ebe345d1 KZ |
8275 | #, fuzzy, c-format |
8276 | msgid "mount point is busy" | |
8277 | msgstr "mount: %s sedang sibuk" | |
8278 | ||
0aac1a7b | 8279 | #: libmount/src/context_mount.c:1868 |
ebe345d1 KZ |
8280 | #, fuzzy, c-format |
8281 | msgid "%s already mounted on %s" | |
8282 | msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" | |
8283 | ||
0aac1a7b | 8284 | #: libmount/src/context_mount.c:1872 |
ebe345d1 KZ |
8285 | #, fuzzy, c-format |
8286 | msgid "%s already mounted or mount point busy" | |
8287 | msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" | |
8288 | ||
0aac1a7b | 8289 | #: libmount/src/context_mount.c:1877 |
ebe345d1 KZ |
8290 | #, fuzzy, c-format |
8291 | msgid "mount point does not exist" | |
8292 | msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" | |
8293 | ||
0aac1a7b | 8294 | #: libmount/src/context_mount.c:1880 |
ebe345d1 KZ |
8295 | #, fuzzy, c-format |
8296 | msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" | |
8297 | msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" | |
8298 | ||
0aac1a7b | 8299 | #: libmount/src/context_mount.c:1885 |
ebe345d1 KZ |
8300 | #, fuzzy, c-format |
8301 | msgid "special device %s does not exist" | |
8302 | msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" | |
8303 | ||
0aac1a7b KZ |
8304 | #: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904 |
8305 | #: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011 | |
ebe345d1 KZ |
8306 | #, fuzzy, c-format |
8307 | msgid "mount(2) system call failed: %m" | |
8308 | msgstr "mount gagal" | |
8309 | ||
0aac1a7b | 8310 | #: libmount/src/context_mount.c:1900 |
ebe345d1 KZ |
8311 | #, fuzzy, c-format |
8312 | msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" | |
8313 | msgstr "" | |
8314 | "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" | |
8315 | " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" | |
8316 | ||
0aac1a7b | 8317 | #: libmount/src/context_mount.c:1912 |
ebe345d1 KZ |
8318 | #, fuzzy, c-format |
8319 | msgid "mount point not mounted or bad option" | |
8320 | msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" | |
8321 | ||
0aac1a7b | 8322 | #: libmount/src/context_mount.c:1914 |
ebe345d1 KZ |
8323 | #, fuzzy, c-format |
8324 | msgid "not mount point or bad option" | |
8325 | msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" | |
8326 | ||
0aac1a7b | 8327 | #: libmount/src/context_mount.c:1917 |
ebe345d1 KZ |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" | |
8330 | msgstr "" | |
8331 | ||
0aac1a7b | 8332 | #: libmount/src/context_mount.c:1921 |
ebe345d1 KZ |
8333 | #, fuzzy, c-format |
8334 | msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program" | |
8335 | msgstr "" | |
8336 | " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" | |
8337 | " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)" | |
8338 | ||
0aac1a7b | 8339 | #: libmount/src/context_mount.c:1925 |
ebe345d1 KZ |
8340 | #, fuzzy, c-format |
8341 | msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" | |
8342 | msgstr "" | |
8343 | "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" | |
8344 | " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" | |
8345 | ||
0aac1a7b | 8346 | #: libmount/src/context_mount.c:1932 |
ebe345d1 KZ |
8347 | #, c-format |
8348 | msgid "mount table full" | |
8349 | msgstr "tabel mount penuh" | |
8350 | ||
0aac1a7b | 8351 | #: libmount/src/context_mount.c:1937 |
ebe345d1 KZ |
8352 | #, fuzzy, c-format |
8353 | msgid "can't read superblock on %s" | |
8354 | msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" | |
8355 | ||
0aac1a7b | 8356 | #: libmount/src/context_mount.c:1944 |
ebe345d1 KZ |
8357 | #, fuzzy, c-format |
8358 | msgid "unknown filesystem type '%s'" | |
8359 | msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" | |
8360 | ||
0aac1a7b | 8361 | #: libmount/src/context_mount.c:1947 |
ebe345d1 KZ |
8362 | #, fuzzy, c-format |
8363 | msgid "unknown filesystem type" | |
8364 | msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" | |
8365 | ||
0aac1a7b | 8366 | #: libmount/src/context_mount.c:1956 |
ebe345d1 KZ |
8367 | #, fuzzy, c-format |
8368 | msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" | |
8369 | msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" | |
8370 | ||
0aac1a7b | 8371 | #: libmount/src/context_mount.c:1959 |
ebe345d1 KZ |
8372 | #, fuzzy, c-format |
8373 | msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" | |
8374 | msgstr "" | |
8375 | "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" | |
8376 | " (mungkin `modprobe driver'?)" | |
8377 | ||
0aac1a7b | 8378 | #: libmount/src/context_mount.c:1962 |
ebe345d1 KZ |
8379 | #, fuzzy, c-format |
8380 | msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" | |
8381 | msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?" | |
8382 | ||
0aac1a7b | 8383 | #: libmount/src/context_mount.c:1964 |
ebe345d1 KZ |
8384 | #, fuzzy, c-format |
8385 | msgid "%s is not a block device" | |
8386 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
8387 | ||
0aac1a7b | 8388 | #: libmount/src/context_mount.c:1971 |
ebe345d1 KZ |
8389 | #, fuzzy, c-format |
8390 | msgid "%s is not a valid block device" | |
8391 | msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" | |
8392 | ||
0aac1a7b | 8393 | #: libmount/src/context_mount.c:1979 |
ebe345d1 KZ |
8394 | #, fuzzy, c-format |
8395 | msgid "cannot mount %s read-only" | |
8396 | msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" | |
8397 | ||
0aac1a7b | 8398 | #: libmount/src/context_mount.c:1981 |
ebe345d1 KZ |
8399 | #, fuzzy, c-format |
8400 | msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" | |
8401 | msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan" | |
8402 | ||
0aac1a7b | 8403 | #: libmount/src/context_mount.c:1983 |
ebe345d1 KZ |
8404 | #, fuzzy, c-format |
8405 | msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" | |
8406 | msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" | |
8407 | ||
0aac1a7b | 8408 | #: libmount/src/context_mount.c:1985 |
ebe345d1 KZ |
8409 | #, fuzzy, c-format |
8410 | msgid "bind %s failed" | |
8411 | msgstr "%s gagal.\n" | |
8412 | ||
0aac1a7b | 8413 | #: libmount/src/context_mount.c:1996 |
ebe345d1 KZ |
8414 | #, fuzzy, c-format |
8415 | msgid "no medium found on %s" | |
8416 | msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" | |
8417 | ||
0aac1a7b | 8418 | #: libmount/src/context_mount.c:2003 |
04ece4e6 KZ |
8419 | #, fuzzy, c-format |
8420 | msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" | |
8421 | msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'" | |
8422 | ||
0aac1a7b | 8423 | #: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306 |
ebe345d1 KZ |
8424 | #, fuzzy, c-format |
8425 | msgid "not mounted" | |
8426 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
8427 | ||
0aac1a7b | 8428 | #: libmount/src/context_umount.c:1268 |
ebe345d1 KZ |
8429 | #, fuzzy, c-format |
8430 | msgid "umount failed: %m" | |
8431 | msgstr "mount gagal" | |
8432 | ||
0aac1a7b | 8433 | #: libmount/src/context_umount.c:1277 |
49b90d82 KZ |
8434 | #, fuzzy, c-format |
8435 | msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" | |
8436 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8437 | ||
0aac1a7b | 8438 | #: libmount/src/context_umount.c:1283 |
251e171e KZ |
8439 | #, fuzzy, c-format |
8440 | msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" | |
8441 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8442 | ||
0aac1a7b | 8443 | #: libmount/src/context_umount.c:1290 |
ebe345d1 KZ |
8444 | #, fuzzy, c-format |
8445 | msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" | |
8446 | msgstr "mount: mount gagal" | |
8447 | ||
0aac1a7b | 8448 | #: libmount/src/context_umount.c:1303 |
ebe345d1 KZ |
8449 | #, fuzzy, c-format |
8450 | msgid "invalid block device" | |
8451 | msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" | |
8452 | ||
0aac1a7b | 8453 | #: libmount/src/context_umount.c:1309 |
ebe345d1 KZ |
8454 | #, fuzzy, c-format |
8455 | msgid "can't write superblock" | |
8456 | msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" | |
8457 | ||
0aac1a7b | 8458 | #: libmount/src/context_umount.c:1312 |
ebe345d1 KZ |
8459 | #, fuzzy, c-format |
8460 | msgid "target is busy" | |
8461 | msgstr "mount: %s sedang sibuk" | |
8462 | ||
0aac1a7b | 8463 | #: libmount/src/context_umount.c:1315 |
ebe345d1 KZ |
8464 | #, fuzzy, c-format |
8465 | msgid "no mount point specified" | |
8466 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
8467 | ||
0aac1a7b | 8468 | #: libmount/src/context_umount.c:1318 |
ebe345d1 KZ |
8469 | #, fuzzy, c-format |
8470 | msgid "must be superuser to unmount" | |
8471 | msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" | |
8472 | ||
0aac1a7b | 8473 | #: libmount/src/context_umount.c:1321 |
ebe345d1 KZ |
8474 | #, fuzzy, c-format |
8475 | msgid "block devices are not permitted on filesystem" | |
8476 | msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" | |
8477 | ||
0aac1a7b | 8478 | #: libmount/src/context_umount.c:1324 |
ebe345d1 KZ |
8479 | #, fuzzy, c-format |
8480 | msgid "umount(2) system call failed: %m" | |
8481 | msgstr "mount gagal" | |
8482 | ||
6cd39864 | 8483 | #: lib/pager.c:112 |
55032d70 | 8484 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8485 | msgid "waitpid failed (%s)" |
8486 | msgstr "waitpid gagal" | |
fc473dee | 8487 | |
49b90d82 | 8488 | #: lib/plymouth-ctrl.c:73 |
6cd39864 | 8489 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 8490 | msgid "cannot open UNIX socket" |
6cd39864 KZ |
8491 | msgstr "tidak dapat membuka %s" |
8492 | ||
49b90d82 | 8493 | #: lib/plymouth-ctrl.c:79 |
6cd39864 | 8494 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 8495 | msgid "cannot set option for UNIX socket" |
6cd39864 KZ |
8496 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" |
8497 | ||
49b90d82 | 8498 | #: lib/plymouth-ctrl.c:90 |
6cd39864 | 8499 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 8500 | msgid "cannot connect on UNIX socket" |
6cd39864 KZ |
8501 | msgstr "tidak dapat membuka %s" |
8502 | ||
49b90d82 | 8503 | #: lib/plymouth-ctrl.c:128 |
6cd39864 KZ |
8504 | #, c-format |
8505 | msgid "the plymouth request %c is not implemented" | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | ||
38f60450 | 8508 | #: lib/randutils.c:196 |
ebe345d1 KZ |
8509 | msgid "getrandom() function" |
8510 | msgstr "" | |
8511 | ||
38f60450 | 8512 | #: lib/randutils.c:209 |
0ed2f80b | 8513 | msgid "libc pseudo-random functions" |
ad3e09b2 KZ |
8514 | msgstr "" |
8515 | ||
38f60450 | 8516 | #: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35 |
6bbace6d KZ |
8517 | #, fuzzy, c-format |
8518 | msgid "%s: unable to probe device" | |
8519 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
8520 | ||
38f60450 | 8521 | #: lib/swapprober.c:37 |
6bbace6d KZ |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" | |
8524 | msgstr "" | |
8525 | ||
38f60450 | 8526 | #: lib/swapprober.c:39 |
6bbace6d KZ |
8527 | #, fuzzy, c-format |
8528 | msgid "%s: not a valid swap partition" | |
8529 | msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" | |
8530 | ||
38f60450 | 8531 | #: lib/swapprober.c:46 |
6bbace6d KZ |
8532 | #, fuzzy, c-format |
8533 | msgid "%s: unsupported swap version '%s'" | |
8534 | msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n" | |
8535 | ||
2994605f | 8536 | #: lib/timeutils.c:466 |
80bbf3b5 KZ |
8537 | #, fuzzy |
8538 | msgid "format_iso_time: buffer overflow." | |
8539 | msgstr "namei: buf overflow\n" | |
8540 | ||
2994605f | 8541 | #: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508 |
80bbf3b5 | 8542 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 8543 | msgid "time %<PRId64> is out of range." |
80bbf3b5 KZ |
8544 | msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" |
8545 | ||
50bfc6e7 | 8546 | #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402 |
0ed2f80b | 8547 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 8548 | msgid " %s [options] [<username>]\n" |
66932699 | 8549 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8550 | "\n" |
8551 | "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" | |
a120aaa7 | 8552 | |
50bfc6e7 | 8553 | #: login-utils/chfn.c:94 |
6bbace6d KZ |
8554 | #, fuzzy |
8555 | msgid "Change your finger information.\n" | |
8556 | msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" | |
8557 | ||
50bfc6e7 | 8558 | #: login-utils/chfn.c:97 |
0ed2f80b | 8559 | msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" |
66932699 | 8560 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8561 | |
50bfc6e7 | 8562 | #: login-utils/chfn.c:98 |
0ed2f80b | 8563 | msgid " -o, --office <office> office number\n" |
66932699 | 8564 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8565 | |
50bfc6e7 | 8566 | #: login-utils/chfn.c:99 |
0ed2f80b KZ |
8567 | #, fuzzy |
8568 | msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" | |
66932699 | 8569 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8570 | "[ -p office-phone ]\n" |
8571 | "\t[ -h home-phone ] " | |
a120aaa7 | 8572 | |
50bfc6e7 | 8573 | #: login-utils/chfn.c:100 |
0ed2f80b | 8574 | msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" |
55c8e797 | 8575 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8576 | |
50bfc6e7 | 8577 | #: login-utils/chfn.c:118 |
6bbace6d KZ |
8578 | #, fuzzy, c-format |
8579 | msgid "field %s is too long" | |
8580 | msgstr "field terlalu panjang.\n" | |
8581 | ||
50bfc6e7 | 8582 | #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201 |
6bbace6d KZ |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "%s: has illegal characters" | |
8585 | msgstr "" | |
8586 | ||
50bfc6e7 KZ |
8587 | #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163 |
8588 | #: login-utils/chfn.c:169 | |
6bbace6d KZ |
8589 | #, c-format |
8590 | msgid "login.defs forbids setting %s" | |
8591 | msgstr "" | |
8592 | ||
50bfc6e7 | 8593 | #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317 |
6bbace6d KZ |
8594 | msgid "Office" |
8595 | msgstr "Kantor" | |
8596 | ||
50bfc6e7 | 8597 | #: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319 |
6bbace6d KZ |
8598 | msgid "Office Phone" |
8599 | msgstr "Telepon Kantor" | |
8600 | ||
50bfc6e7 | 8601 | #: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321 |
6bbace6d KZ |
8602 | msgid "Home Phone" |
8603 | msgstr "Telepon Rumah" | |
8604 | ||
50bfc6e7 | 8605 | #: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154 |
49b90d82 KZ |
8606 | msgid "cannot handle multiple usernames" |
8607 | msgstr "" | |
8608 | ||
50bfc6e7 | 8609 | #: login-utils/chfn.c:239 |
66932699 | 8610 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
8611 | msgid "Aborted." |
8612 | msgstr "" | |
8613 | "\n" | |
8614 | "Dibatalkan.\n" | |
8615 | ||
50bfc6e7 | 8616 | #: login-utils/chfn.c:303 |
6bbace6d KZ |
8617 | #, c-format |
8618 | msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" | |
8619 | msgstr "" | |
8620 | ||
50bfc6e7 | 8621 | #: login-utils/chfn.c:305 |
6bbace6d KZ |
8622 | #, c-format |
8623 | msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" | |
8624 | msgstr "" | |
8625 | ||
50bfc6e7 | 8626 | #: login-utils/chfn.c:387 |
6bbace6d KZ |
8627 | #, c-format |
8628 | msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" | |
8629 | msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n" | |
8630 | ||
50bfc6e7 | 8631 | #: login-utils/chfn.c:391 |
6bbace6d KZ |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "Finger information changed.\n" | |
8634 | msgstr "Informasi finger berubah.\n" | |
a120aaa7 | 8635 | |
50bfc6e7 | 8636 | #: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442 |
0ed2f80b KZ |
8637 | #, fuzzy, c-format |
8638 | msgid "you (user %d) don't exist." | |
8639 | msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n" | |
a120aaa7 | 8640 | |
50bfc6e7 | 8641 | #: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59 |
0ed2f80b KZ |
8642 | #, fuzzy, c-format |
8643 | msgid "user \"%s\" does not exist." | |
8644 | msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" | |
8645 | ||
50bfc6e7 | 8646 | #: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249 |
66932699 | 8647 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8648 | msgid "can only change local entries" |
8649 | msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" | |
a120aaa7 | 8650 | |
50bfc6e7 | 8651 | #: login-utils/chfn.c:438 |
0ed2f80b KZ |
8652 | #, fuzzy, c-format |
8653 | msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" | |
8654 | msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n" | |
66932699 | 8655 | |
50bfc6e7 | 8656 | #: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259 |
0ed2f80b KZ |
8657 | msgid "Unknown user context" |
8658 | msgstr "Context pengguna tidak diketahui" | |
a120aaa7 | 8659 | |
50bfc6e7 | 8660 | #: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264 |
0ed2f80b KZ |
8661 | #, fuzzy, c-format |
8662 | msgid "can't set default context for %s" | |
8663 | msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" | |
a120aaa7 | 8664 | |
50bfc6e7 | 8665 | #: login-utils/chfn.c:456 |
66932699 | 8666 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8667 | msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" |
8668 | msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" | |
a120aaa7 | 8669 | |
50bfc6e7 | 8670 | #: login-utils/chfn.c:460 |
0ed2f80b KZ |
8671 | #, c-format |
8672 | msgid "Changing finger information for %s.\n" | |
8673 | msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n" | |
a120aaa7 | 8674 | |
50bfc6e7 | 8675 | #: login-utils/chfn.c:474 |
0ed2f80b KZ |
8676 | #, c-format |
8677 | msgid "Finger information not changed.\n" | |
8678 | msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n" | |
8b4ccda1 | 8679 | |
50bfc6e7 | 8680 | #: login-utils/chsh.c:72 |
6bbace6d KZ |
8681 | #, fuzzy |
8682 | msgid "Change your login shell.\n" | |
8683 | msgstr "Merubah shell untuk %s.\n" | |
a120aaa7 | 8684 | |
50bfc6e7 | 8685 | #: login-utils/chsh.c:75 |
66932699 | 8686 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
8687 | msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" |
8688 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
8689 | ||
50bfc6e7 | 8690 | #: login-utils/chsh.c:76 |
6bbace6d | 8691 | msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" |
55c8e797 | 8692 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8693 | |
50bfc6e7 | 8694 | #: login-utils/chsh.c:195 |
0ed2f80b | 8695 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
8696 | msgid "shell must be a full path name" |
8697 | msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n" | |
a120aaa7 | 8698 | |
50bfc6e7 | 8699 | #: login-utils/chsh.c:197 |
0ed2f80b | 8700 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
8701 | msgid "\"%s\" does not exist" |
8702 | msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" | |
a120aaa7 | 8703 | |
50bfc6e7 | 8704 | #: login-utils/chsh.c:199 |
0ed2f80b | 8705 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
8706 | msgid "\"%s\" is not executable" |
8707 | msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" | |
a120aaa7 | 8708 | |
50bfc6e7 | 8709 | #: login-utils/chsh.c:205 |
0ed2f80b | 8710 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
8711 | msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." |
8712 | msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" | |
a120aaa7 | 8713 | |
50bfc6e7 | 8714 | #: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213 |
6bbace6d KZ |
8715 | #, fuzzy, c-format |
8716 | msgid "" | |
8717 | "\"%s\" is not listed in %s.\n" | |
8718 | "Use %s -l to see list." | |
8719 | msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n" | |
66932699 | 8720 | |
50bfc6e7 | 8721 | #: login-utils/chsh.c:258 |
0ed2f80b KZ |
8722 | #, fuzzy, c-format |
8723 | msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" | |
8724 | msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n" | |
a120aaa7 | 8725 | |
50bfc6e7 | 8726 | #: login-utils/chsh.c:283 |
66932699 | 8727 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8728 | msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" |
8729 | msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n" | |
a120aaa7 | 8730 | |
50bfc6e7 | 8731 | #: login-utils/chsh.c:288 |
0ed2f80b KZ |
8732 | #, fuzzy, c-format |
8733 | msgid "your shell is not in %s, shell change denied" | |
8734 | msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n" | |
8735 | ||
50bfc6e7 | 8736 | #: login-utils/chsh.c:292 |
0ed2f80b KZ |
8737 | #, c-format |
8738 | msgid "Changing shell for %s.\n" | |
8739 | msgstr "Merubah shell untuk %s.\n" | |
8740 | ||
50bfc6e7 | 8741 | #: login-utils/chsh.c:300 |
0ed2f80b KZ |
8742 | msgid "New shell" |
8743 | msgstr "Shell baru" | |
8744 | ||
50bfc6e7 | 8745 | #: login-utils/chsh.c:308 |
66932699 | 8746 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8747 | msgid "Shell not changed." |
8748 | msgstr "Shell tidak berubah.\n" | |
a120aaa7 | 8749 | |
50bfc6e7 | 8750 | #: login-utils/chsh.c:313 |
66932699 | 8751 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8752 | msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." |
8753 | msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" | |
a120aaa7 | 8754 | |
50bfc6e7 | 8755 | #: login-utils/chsh.c:317 |
3406942e | 8756 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8757 | msgid "" |
8758 | "setpwnam failed\n" | |
8759 | "Shell *NOT* changed. Try again later." | |
8760 | msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n" | |
a120aaa7 | 8761 | |
50bfc6e7 | 8762 | #: login-utils/chsh.c:321 |
0ed2f80b KZ |
8763 | #, c-format |
8764 | msgid "Shell changed.\n" | |
8765 | msgstr "Shell berubah.\n" | |
8766 | ||
c7094077 | 8767 | #: login-utils/islocal.c:95 |
0ed2f80b KZ |
8768 | #, fuzzy, c-format |
8769 | msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" | |
8770 | msgstr "penggunaan: %s [file]\n" | |
66932699 | 8771 | |
50bfc6e7 KZ |
8772 | #: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340 |
8773 | #: sys-utils/lsipc.c:283 | |
0ed2f80b KZ |
8774 | #, fuzzy, c-format |
8775 | msgid "unknown time format: %s" | |
8776 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
66932699 | 8777 | |
50bfc6e7 | 8778 | #: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294 |
0ed2f80b KZ |
8779 | #, fuzzy, c-format |
8780 | msgid "Interrupted %s" | |
55032d70 | 8781 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8782 | "\n" |
8783 | "interupsi %10.10s %5.5s \n" | |
a120aaa7 | 8784 | |
50bfc6e7 | 8785 | #: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913 |
0ed2f80b | 8786 | msgid "preallocation size exceeded" |
66932699 | 8787 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8788 | |
50bfc6e7 | 8789 | #: login-utils/last.c:582 |
0ed2f80b KZ |
8790 | #, fuzzy, c-format |
8791 | msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" | |
8792 | msgstr "" | |
8793 | "\n" | |
8794 | "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" | |
a120aaa7 | 8795 | |
50bfc6e7 | 8796 | #: login-utils/last.c:585 |
6bbace6d KZ |
8797 | msgid "Show a listing of last logged in users.\n" |
8798 | msgstr "" | |
8799 | ||
50bfc6e7 | 8800 | #: login-utils/last.c:588 |
0ed2f80b | 8801 | msgid " -<number> how many lines to show\n" |
66932699 | 8802 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8803 | |
50bfc6e7 | 8804 | #: login-utils/last.c:589 |
0ed2f80b | 8805 | msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" |
66932699 | 8806 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8807 | |
50bfc6e7 | 8808 | #: login-utils/last.c:590 |
0ed2f80b KZ |
8809 | msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" |
8810 | msgstr "" | |
55032d70 | 8811 | |
50bfc6e7 | 8812 | #: login-utils/last.c:592 |
0ed2f80b KZ |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" | |
3406942e KZ |
8815 | msgstr "" |
8816 | ||
50bfc6e7 | 8817 | #: login-utils/last.c:593 |
0ed2f80b | 8818 | msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" |
3406942e KZ |
8819 | msgstr "" |
8820 | ||
50bfc6e7 | 8821 | #: login-utils/last.c:594 |
66932699 | 8822 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8823 | msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" |
8824 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 8825 | |
50bfc6e7 | 8826 | #: login-utils/last.c:595 |
0ed2f80b | 8827 | msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" |
66932699 | 8828 | msgstr "" |
55032d70 | 8829 | |
50bfc6e7 | 8830 | #: login-utils/last.c:596 |
0ed2f80b KZ |
8831 | #, fuzzy |
8832 | msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" | |
8833 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
8834 | ||
50bfc6e7 | 8835 | #: login-utils/last.c:597 |
0ed2f80b | 8836 | msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" |
66932699 | 8837 | msgstr "" |
55032d70 | 8838 | |
50bfc6e7 | 8839 | #: login-utils/last.c:598 |
0ed2f80b | 8840 | msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" |
66932699 | 8841 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8842 | |
50bfc6e7 | 8843 | #: login-utils/last.c:599 |
6bbace6d | 8844 | msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" |
8892b2f9 KZ |
8845 | msgstr "" |
8846 | ||
50bfc6e7 | 8847 | #: login-utils/last.c:600 |
66932699 | 8848 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8849 | msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" |
8850 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 8851 | |
50bfc6e7 | 8852 | #: login-utils/last.c:601 |
0ed2f80b | 8853 | msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" |
66932699 | 8854 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8855 | |
50bfc6e7 | 8856 | #: login-utils/last.c:602 |
6bbace6d KZ |
8857 | msgid "" |
8858 | " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" | |
8859 | " notime|short|full|iso\n" | |
a120aaa7 | 8860 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8861 | |
50bfc6e7 | 8862 | #: login-utils/last.c:914 |
66932699 | 8863 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8864 | msgid "" |
8865 | "\n" | |
ebe345d1 | 8866 | "%s begins %s\n" |
66932699 | 8867 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
8868 | "\n" |
8869 | "wtmp dimulai %s" | |
a120aaa7 | 8870 | |
50bfc6e7 | 8871 | #: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85 |
38f60450 | 8872 | #: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80 |
0aac1a7b | 8873 | #: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292 |
0ed2f80b KZ |
8874 | #, fuzzy |
8875 | msgid "failed to parse number" | |
8876 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" | |
a120aaa7 | 8877 | |
50bfc6e7 | 8878 | #: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054 |
0aac1a7b | 8879 | #: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511 |
66932699 | 8880 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8881 | msgid "invalid time value \"%s\"" |
8882 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
66932699 | 8883 | |
0ed2f80b KZ |
8884 | #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 |
8885 | msgid "Couldn't drop group privileges" | |
55032d70 | 8886 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8887 | |
0ed2f80b KZ |
8888 | #: login-utils/libuser.c:47 |
8889 | #, fuzzy, c-format | |
8890 | msgid "libuser initialization failed: %s." | |
8891 | msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" | |
a120aaa7 | 8892 | |
0ed2f80b KZ |
8893 | #: login-utils/libuser.c:52 |
8894 | #, fuzzy | |
8895 | msgid "changing user attribute failed" | |
8896 | msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
a120aaa7 | 8897 | |
0ed2f80b KZ |
8898 | #: login-utils/libuser.c:66 |
8899 | #, c-format | |
8900 | msgid "user attribute not changed: %s" | |
55032d70 | 8901 | msgstr "" |
a120aaa7 | 8902 | |
38f60450 KZ |
8903 | #: login-utils/login.c:417 |
8904 | #, c-format | |
8905 | msgid "You have new mail.\n" | |
8906 | msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" | |
8907 | ||
8908 | #: login-utils/login.c:419 | |
8909 | #, c-format | |
8910 | msgid "You have mail.\n" | |
8911 | msgstr "Anda memiliki mail.\n" | |
8912 | ||
8913 | #: login-utils/login.c:442 | |
3406942e | 8914 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8915 | msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" |
8916 | msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s" | |
8917 | ||
38f60450 | 8918 | #: login-utils/login.c:448 |
0ed2f80b KZ |
8919 | #, c-format |
8920 | msgid "FATAL: %s is not a terminal" | |
8921 | msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal" | |
a120aaa7 | 8922 | |
38f60450 | 8923 | #: login-utils/login.c:467 |
66932699 | 8924 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 | 8925 | msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m" |
0ed2f80b | 8926 | msgstr "chown gagal: %s" |
a120aaa7 | 8927 | |
38f60450 | 8928 | #: login-utils/login.c:472 |
3406942e | 8929 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
8930 | msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" |
8931 | msgstr "/dev: chdir() gagal: %m" | |
a120aaa7 | 8932 | |
0aac1a7b | 8933 | #: login-utils/login.c:535 |
0ed2f80b KZ |
8934 | msgid "FATAL: bad tty" |
8935 | msgstr "FATAL: tty buruk" | |
66932699 | 8936 | |
0aac1a7b KZ |
8937 | #: login-utils/login.c:551 |
8938 | #, fuzzy, c-format | |
8939 | msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m" | |
8940 | msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" | |
8941 | ||
8942 | #: login-utils/login.c:559 | |
0ed2f80b KZ |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" | |
8945 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 8946 | |
0aac1a7b KZ |
8947 | #: login-utils/login.c:588 |
8948 | #, fuzzy, c-format | |
8949 | msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m" | |
8950 | msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" | |
8951 | ||
8952 | #: login-utils/login.c:694 | |
0ed2f80b KZ |
8953 | #, c-format |
8954 | msgid "Last login: %.*s " | |
8955 | msgstr "Login terakhir: %.*s" | |
a120aaa7 | 8956 | |
0aac1a7b | 8957 | #: login-utils/login.c:698 |
38f60450 KZ |
8958 | #, fuzzy, c-format |
8959 | msgid "from %s\n" | |
0ed2f80b | 8960 | msgstr "dari %.*s\n" |
a120aaa7 | 8961 | |
0aac1a7b | 8962 | #: login-utils/login.c:701 |
38f60450 KZ |
8963 | #, fuzzy, c-format |
8964 | msgid "on %s\n" | |
0ed2f80b | 8965 | msgstr "di %.*s\n" |
a120aaa7 | 8966 | |
0aac1a7b | 8967 | #: login-utils/login.c:717 |
55032d70 | 8968 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
8969 | msgid "write lastlog failed" |
8970 | msgstr "gagal menulis ke stdout" | |
a120aaa7 | 8971 | |
0aac1a7b | 8972 | #: login-utils/login.c:808 |
0ed2f80b KZ |
8973 | #, c-format |
8974 | msgid "DIALUP AT %s BY %s" | |
8975 | msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s" | |
a120aaa7 | 8976 | |
0aac1a7b | 8977 | #: login-utils/login.c:813 |
0ed2f80b KZ |
8978 | #, c-format |
8979 | msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" | |
8980 | msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s" | |
a120aaa7 | 8981 | |
0aac1a7b | 8982 | #: login-utils/login.c:816 |
0ed2f80b KZ |
8983 | #, c-format |
8984 | msgid "ROOT LOGIN ON %s" | |
8985 | msgstr "ROOT LOGIN DI %s" | |
66932699 | 8986 | |
0aac1a7b | 8987 | #: login-utils/login.c:819 |
0ed2f80b KZ |
8988 | #, c-format |
8989 | msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" | |
8990 | msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s" | |
a120aaa7 | 8991 | |
0aac1a7b | 8992 | #: login-utils/login.c:822 |
0ed2f80b KZ |
8993 | #, c-format |
8994 | msgid "LOGIN ON %s BY %s" | |
8995 | msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s" | |
66932699 | 8996 | |
0aac1a7b | 8997 | #: login-utils/login.c:857 |
0ed2f80b KZ |
8998 | msgid "login: " |
8999 | msgstr "login: " | |
a120aaa7 | 9000 | |
0aac1a7b | 9001 | #: login-utils/login.c:893 |
66932699 | 9002 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9003 | msgid "PAM failure, aborting: %s" |
9004 | msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" | |
a120aaa7 | 9005 | |
0aac1a7b | 9006 | #: login-utils/login.c:894 |
0ed2f80b KZ |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "Couldn't initialize PAM: %s" | |
9009 | msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" | |
a120aaa7 | 9010 | |
0aac1a7b | 9011 | #: login-utils/login.c:967 |
66932699 | 9012 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9013 | msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" |
9014 | msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" | |
92b619d1 | 9015 | |
0aac1a7b | 9016 | #: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093 |
0ed2f80b KZ |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid "" | |
9019 | "Login incorrect\n" | |
9020 | "\n" | |
92b619d1 | 9021 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
9022 | "Login tidak benar\n" |
9023 | "\n" | |
92b619d1 | 9024 | |
0aac1a7b | 9025 | #: login-utils/login.c:979 |
38f60450 KZ |
9026 | #, fuzzy, c-format |
9027 | msgid "" | |
9028 | "Password incorrect\n" | |
9029 | "\n" | |
9030 | msgstr "" | |
9031 | "Login tidak benar\n" | |
9032 | "\n" | |
9033 | ||
0aac1a7b | 9034 | #: login-utils/login.c:993 |
0ed2f80b KZ |
9035 | #, fuzzy, c-format |
9036 | msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" | |
9037 | msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s" | |
92b619d1 | 9038 | |
0aac1a7b | 9039 | #: login-utils/login.c:999 |
0ed2f80b KZ |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" | |
9042 | msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s" | |
92b619d1 | 9043 | |
0aac1a7b | 9044 | #: login-utils/login.c:1007 |
0ed2f80b KZ |
9045 | #, c-format |
9046 | msgid "" | |
9047 | "\n" | |
9048 | "Login incorrect\n" | |
9049 | msgstr "" | |
9050 | "\n" | |
9051 | "Login tidak benar\n" | |
92b619d1 | 9052 | |
0aac1a7b | 9053 | #: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447 |
0ed2f80b KZ |
9054 | #, fuzzy |
9055 | msgid "" | |
9056 | "\n" | |
9057 | "Session setup problem, abort." | |
9058 | msgstr "" | |
9059 | "\n" | |
9060 | "Masalah dari sesi setup, batal.\n" | |
92b619d1 | 9061 | |
0aac1a7b | 9062 | #: login-utils/login.c:1035 |
c7033bbb KZ |
9063 | #, fuzzy |
9064 | msgid "NULL user name. Abort." | |
0ed2f80b | 9065 | msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." |
92b619d1 | 9066 | |
0aac1a7b | 9067 | #: login-utils/login.c:1173 |
0ed2f80b KZ |
9068 | #, c-format |
9069 | msgid "TIOCSCTTY failed: %m" | |
9070 | msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" | |
92b619d1 | 9071 | |
0aac1a7b | 9072 | #: login-utils/login.c:1275 |
0ed2f80b | 9073 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 | 9074 | msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" |
0ed2f80b | 9075 | msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" |
92b619d1 | 9076 | |
0aac1a7b | 9077 | #: login-utils/login.c:1277 |
6bbace6d KZ |
9078 | #, fuzzy |
9079 | msgid "Begin a session on the system.\n" | |
9080 | msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" | |
9081 | ||
0aac1a7b | 9082 | #: login-utils/login.c:1280 |
49b90d82 KZ |
9083 | #, fuzzy |
9084 | msgid " -p do not destroy the environment" | |
9085 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
9086 | ||
0aac1a7b | 9087 | #: login-utils/login.c:1281 |
c7094077 KZ |
9088 | #, fuzzy |
9089 | msgid " -f skip a login authentication" | |
9090 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
49b90d82 | 9091 | |
0aac1a7b | 9092 | #: login-utils/login.c:1282 |
49b90d82 KZ |
9093 | msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging" |
9094 | msgstr "" | |
9095 | ||
0aac1a7b | 9096 | #: login-utils/login.c:1283 |
49b90d82 KZ |
9097 | #, fuzzy |
9098 | msgid " -H suppress hostname in the login prompt" | |
9099 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
9100 | ||
38f60450 | 9101 | #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. |
0aac1a7b | 9102 | #: login-utils/login.c:1307 |
04ece4e6 KZ |
9103 | #, fuzzy, c-format |
9104 | msgid "%s: timed out after %u seconds" | |
9105 | msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" | |
9106 | ||
0aac1a7b | 9107 | #: login-utils/login.c:1334 |
49b90d82 KZ |
9108 | #, fuzzy, c-format |
9109 | msgid "login: -h is for superuser only\n" | |
9110 | msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" | |
9111 | ||
0aac1a7b | 9112 | #: login-utils/login.c:1422 |
c7033bbb KZ |
9113 | #, fuzzy, c-format |
9114 | msgid "Invalid user name \"%s\". Abort." | |
0ed2f80b | 9115 | msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." |
55032d70 | 9116 | |
0aac1a7b | 9117 | #: login-utils/login.c:1446 |
0ed2f80b KZ |
9118 | #, fuzzy, c-format |
9119 | msgid "groups initialization failed: %m" | |
9120 | msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" | |
55032d70 | 9121 | |
0aac1a7b | 9122 | #: login-utils/login.c:1474 |
0ed2f80b KZ |
9123 | #, fuzzy |
9124 | msgid "setgid() failed" | |
9125 | msgstr "setuid() gagal" | |
55032d70 | 9126 | |
0aac1a7b | 9127 | #: login-utils/login.c:1498 |
0ed2f80b KZ |
9128 | msgid "setuid() failed" |
9129 | msgstr "setuid() gagal" | |
55032d70 | 9130 | |
0aac1a7b | 9131 | #: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801 |
0ed2f80b KZ |
9132 | #, fuzzy, c-format |
9133 | msgid "%s: change directory failed" | |
9134 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
66932699 | 9135 | |
0aac1a7b | 9136 | #: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802 |
0ed2f80b KZ |
9137 | #, c-format |
9138 | msgid "Logging in with home = \"/\".\n" | |
9139 | msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" | |
66932699 | 9140 | |
0aac1a7b | 9141 | #: login-utils/login.c:1542 |
0ed2f80b KZ |
9142 | #, fuzzy |
9143 | msgid "couldn't exec shell script" | |
9144 | msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" | |
66932699 | 9145 | |
0aac1a7b | 9146 | #: login-utils/login.c:1544 |
55032d70 | 9147 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9148 | msgid "no shell" |
9149 | msgstr "Tidak ada shell" | |
55032d70 | 9150 | |
c7094077 | 9151 | #: login-utils/logindefs.c:216 |
66932699 | 9152 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9153 | msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" |
9154 | msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" | |
92b619d1 | 9155 | |
c7094077 KZ |
9156 | #: login-utils/logindefs.c:266 |
9157 | #, fuzzy, c-format | |
9158 | msgid "Error reading login.defs: %s" | |
9159 | msgstr "error dalam membaca %s\n" | |
9160 | ||
9161 | #: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353 | |
9162 | #: login-utils/logindefs.c:379 | |
9163 | #, fuzzy, c-format | |
9164 | msgid "couldn't fetch %s: %s" | |
9165 | msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" | |
9166 | ||
9167 | #: login-utils/logindefs.c:537 | |
0ed2f80b | 9168 | msgid "hush login status: restore original IDs failed" |
92b619d1 KZ |
9169 | msgstr "" |
9170 | ||
0aac1a7b | 9171 | #: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266 |
0ed2f80b KZ |
9172 | msgid "no" |
9173 | msgstr "tidak" | |
92b619d1 | 9174 | |
50bfc6e7 | 9175 | #: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190 |
66932699 | 9176 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9177 | msgid "user name" |
9178 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
66932699 | 9179 | |
0aac1a7b | 9180 | #: login-utils/lslogins.c:227 |
66932699 | 9181 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9182 | msgid "Username" |
9183 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
a120aaa7 | 9184 | |
0aac1a7b | 9185 | #: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54 |
66932699 | 9186 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9187 | msgid "user ID" |
9188 | msgstr "pengguna" | |
a120aaa7 | 9189 | |
0aac1a7b | 9190 | #: login-utils/lslogins.c:229 |
21dcf21a KZ |
9191 | #, fuzzy |
9192 | msgid "password not required" | |
9193 | msgstr "Password error." | |
a120aaa7 | 9194 | |
0aac1a7b | 9195 | #: login-utils/lslogins.c:229 |
0ed2f80b | 9196 | #, fuzzy |
21dcf21a | 9197 | msgid "Password not required" |
0ed2f80b | 9198 | msgstr "Password error." |
66932699 | 9199 | |
0aac1a7b | 9200 | #: login-utils/lslogins.c:230 |
55032d70 | 9201 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9202 | msgid "login by password disabled" |
9203 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
a120aaa7 | 9204 | |
0aac1a7b | 9205 | #: login-utils/lslogins.c:230 |
66932699 | 9206 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9207 | msgid "Login by password disabled" |
9208 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
66932699 | 9209 | |
0aac1a7b | 9210 | #: login-utils/lslogins.c:231 |
0ed2f80b | 9211 | msgid "password defined, but locked" |
0027a8b1 KZ |
9212 | msgstr "" |
9213 | ||
0aac1a7b | 9214 | #: login-utils/lslogins.c:231 |
55032d70 | 9215 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9216 | msgid "Password is locked" |
9217 | msgstr "Password: " | |
0027a8b1 | 9218 | |
0aac1a7b | 9219 | #: login-utils/lslogins.c:232 |
251e171e KZ |
9220 | #, fuzzy |
9221 | msgid "password encryption method" | |
9222 | msgstr "Password error." | |
9223 | ||
0aac1a7b | 9224 | #: login-utils/lslogins.c:232 |
251e171e KZ |
9225 | #, fuzzy |
9226 | msgid "Password encryption method" | |
9227 | msgstr "Password error." | |
9228 | ||
0aac1a7b | 9229 | #: login-utils/lslogins.c:233 |
0ed2f80b KZ |
9230 | msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" |
9231 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9232 | |
0aac1a7b | 9233 | #: login-utils/lslogins.c:233 |
8d398470 | 9234 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9235 | msgid "No login" |
9236 | msgstr "login: " | |
66932699 | 9237 | |
0aac1a7b | 9238 | #: login-utils/lslogins.c:234 |
0ed2f80b | 9239 | msgid "primary group name" |
66932699 | 9240 | msgstr "" |
8d398470 | 9241 | |
0aac1a7b | 9242 | #: login-utils/lslogins.c:234 |
55032d70 | 9243 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9244 | msgid "Primary group" |
9245 | msgstr "Utama" | |
66932699 | 9246 | |
0aac1a7b | 9247 | #: login-utils/lslogins.c:235 |
0ed2f80b KZ |
9248 | msgid "primary group ID" |
9249 | msgstr "" | |
66932699 | 9250 | |
0aac1a7b | 9251 | #: login-utils/lslogins.c:236 |
0ed2f80b KZ |
9252 | msgid "supplementary group names" |
9253 | msgstr "" | |
66932699 | 9254 | |
0aac1a7b | 9255 | #: login-utils/lslogins.c:236 |
0ed2f80b | 9256 | msgid "Supplementary groups" |
66932699 | 9257 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9258 | |
0aac1a7b | 9259 | #: login-utils/lslogins.c:237 |
0ed2f80b | 9260 | msgid "supplementary group IDs" |
66932699 | 9261 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9262 | |
0aac1a7b | 9263 | #: login-utils/lslogins.c:237 |
0ed2f80b | 9264 | msgid "Supplementary group IDs" |
66932699 | 9265 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9266 | |
0aac1a7b | 9267 | #: login-utils/lslogins.c:238 |
3406942e | 9268 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9269 | msgid "home directory" |
9270 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
a120aaa7 | 9271 | |
0aac1a7b | 9272 | #: login-utils/lslogins.c:238 |
3406942e | 9273 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9274 | msgid "Home directory" |
9275 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
55032d70 | 9276 | |
0aac1a7b | 9277 | #: login-utils/lslogins.c:239 |
55032d70 | 9278 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9279 | msgid "login shell" |
9280 | msgstr "Tidak ada shell" | |
55032d70 | 9281 | |
0aac1a7b | 9282 | #: login-utils/lslogins.c:239 |
55032d70 | 9283 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9284 | msgid "Shell" |
9285 | msgstr "Tidak ada shell" | |
55032d70 | 9286 | |
0aac1a7b | 9287 | #: login-utils/lslogins.c:240 |
55032d70 | 9288 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9289 | msgid "full user name" |
9290 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
55032d70 | 9291 | |
0aac1a7b | 9292 | #: login-utils/lslogins.c:240 |
0ed2f80b KZ |
9293 | msgid "Gecos field" |
9294 | msgstr "" | |
55032d70 | 9295 | |
0aac1a7b | 9296 | #: login-utils/lslogins.c:241 |
66932699 | 9297 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9298 | msgid "date of last login" |
9299 | msgstr "melewati baris pertama" | |
a120aaa7 | 9300 | |
0aac1a7b | 9301 | #: login-utils/lslogins.c:241 |
66932699 | 9302 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9303 | msgid "Last login" |
9304 | msgstr "Login terakhir: %.*s" | |
9305 | ||
0aac1a7b | 9306 | #: login-utils/lslogins.c:242 |
0ed2f80b | 9307 | msgid "last tty used" |
55032d70 | 9308 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9309 | |
0aac1a7b | 9310 | #: login-utils/lslogins.c:242 |
0ed2f80b KZ |
9311 | #, fuzzy |
9312 | msgid "Last terminal" | |
9313 | msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal" | |
a120aaa7 | 9314 | |
0aac1a7b | 9315 | #: login-utils/lslogins.c:243 |
0ed2f80b | 9316 | msgid "hostname during the last session" |
55032d70 | 9317 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9318 | |
0aac1a7b | 9319 | #: login-utils/lslogins.c:243 |
66932699 | 9320 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9321 | msgid "Last hostname" |
9322 | msgstr "last: gethostname" | |
a120aaa7 | 9323 | |
0aac1a7b | 9324 | #: login-utils/lslogins.c:244 |
55032d70 | 9325 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9326 | msgid "date of last failed login" |
9327 | msgstr "gagal lstat dari path\n" | |
a120aaa7 | 9328 | |
0aac1a7b | 9329 | #: login-utils/lslogins.c:244 |
0ed2f80b | 9330 | msgid "Failed login" |
a120aaa7 | 9331 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9332 | |
0aac1a7b | 9333 | #: login-utils/lslogins.c:245 |
66932699 | 9334 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9335 | msgid "where did the login fail?" |
9336 | msgstr "gagal menulis ke stdout" | |
55032d70 | 9337 | |
0aac1a7b | 9338 | #: login-utils/lslogins.c:245 |
0ed2f80b KZ |
9339 | #, fuzzy |
9340 | msgid "Failed login terminal" | |
9341 | msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
55032d70 | 9342 | |
0aac1a7b | 9343 | #: login-utils/lslogins.c:246 |
0ed2f80b KZ |
9344 | msgid "user's hush settings" |
9345 | msgstr "" | |
55032d70 | 9346 | |
0aac1a7b | 9347 | #: login-utils/lslogins.c:246 |
0ed2f80b KZ |
9348 | msgid "Hushed" |
9349 | msgstr "" | |
55032d70 | 9350 | |
0aac1a7b | 9351 | #: login-utils/lslogins.c:247 |
0ed2f80b KZ |
9352 | msgid "days user is warned of password expiration" |
9353 | msgstr "" | |
55032d70 | 9354 | |
0aac1a7b | 9355 | #: login-utils/lslogins.c:247 |
0ed2f80b KZ |
9356 | msgid "Password expiration warn interval" |
9357 | msgstr "" | |
55032d70 | 9358 | |
0aac1a7b | 9359 | #: login-utils/lslogins.c:248 |
0ed2f80b KZ |
9360 | msgid "password expiration date" |
9361 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9362 | |
0aac1a7b | 9363 | #: login-utils/lslogins.c:248 |
0ed2f80b KZ |
9364 | #, fuzzy |
9365 | msgid "Password expiration" | |
9366 | msgstr "Password error." | |
a120aaa7 | 9367 | |
0aac1a7b | 9368 | #: login-utils/lslogins.c:249 |
0ed2f80b KZ |
9369 | msgid "date of last password change" |
9370 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9371 | |
0aac1a7b | 9372 | #: login-utils/lslogins.c:249 |
0ed2f80b KZ |
9373 | #, fuzzy |
9374 | msgid "Password changed" | |
9375 | msgstr "Password: " | |
a120aaa7 | 9376 | |
0aac1a7b | 9377 | #: login-utils/lslogins.c:250 |
0ed2f80b KZ |
9378 | msgid "number of days required between changes" |
9379 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9380 | |
0aac1a7b | 9381 | #: login-utils/lslogins.c:250 |
66932699 | 9382 | #, fuzzy |
21dcf21a | 9383 | msgid "Minimum change time" |
0ed2f80b KZ |
9384 | msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" |
9385 | ||
0aac1a7b | 9386 | #: login-utils/lslogins.c:251 |
0ed2f80b | 9387 | msgid "max number of days a password may remain unchanged" |
55032d70 | 9388 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9389 | |
0aac1a7b | 9390 | #: login-utils/lslogins.c:251 |
0ed2f80b | 9391 | #, fuzzy |
21dcf21a | 9392 | msgid "Maximum change time" |
0ed2f80b | 9393 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" |
a120aaa7 | 9394 | |
0aac1a7b | 9395 | #: login-utils/lslogins.c:252 |
0ed2f80b KZ |
9396 | msgid "the user's security context" |
9397 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9398 | |
0aac1a7b | 9399 | #: login-utils/lslogins.c:252 |
0ed2f80b KZ |
9400 | #, fuzzy |
9401 | msgid "Selinux context" | |
9402 | msgstr "Linux plaintext" | |
a120aaa7 | 9403 | |
0aac1a7b | 9404 | #: login-utils/lslogins.c:253 |
66932699 | 9405 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9406 | msgid "number of processes run by the user" |
9407 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
a120aaa7 | 9408 | |
0aac1a7b | 9409 | #: login-utils/lslogins.c:253 |
0ed2f80b | 9410 | #, fuzzy |
21dcf21a | 9411 | msgid "Running processes" |
0ed2f80b | 9412 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" |
a120aaa7 | 9413 | |
50bfc6e7 KZ |
9414 | #: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245 |
9415 | #: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145 | |
05509318 | 9416 | #, c-format |
6bbace6d | 9417 | msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" |
05509318 KZ |
9418 | msgstr "" |
9419 | ||
50bfc6e7 | 9420 | #: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472 |
66932699 | 9421 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9422 | msgid "unsupported time type" |
0ed2f80b | 9423 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" |
a120aaa7 | 9424 | |
50bfc6e7 | 9425 | #: login-utils/lslogins.c:361 |
6cd39864 KZ |
9426 | #, fuzzy |
9427 | msgid "failed to compose time string" | |
9428 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
9429 | ||
50bfc6e7 | 9430 | #: login-utils/lslogins.c:765 |
0ed2f80b KZ |
9431 | #, fuzzy |
9432 | msgid "failed to get supplementary groups" | |
9433 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 9434 | |
50bfc6e7 | 9435 | #: login-utils/lslogins.c:1053 |
251e171e KZ |
9436 | #, fuzzy, c-format |
9437 | msgid "cannot found '%s'" | |
9438 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
9439 | ||
50bfc6e7 | 9440 | #: login-utils/lslogins.c:1233 |
0ed2f80b KZ |
9441 | #, fuzzy |
9442 | msgid "internal error: unknown column" | |
9443 | msgstr "kesalahan internal" | |
9444 | ||
50bfc6e7 | 9445 | #: login-utils/lslogins.c:1341 |
55032d70 | 9446 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9447 | msgid "" |
9448 | "\n" | |
9449 | "Last logs:\n" | |
9450 | msgstr "Login terakhir: %.*s" | |
a120aaa7 | 9451 | |
50bfc6e7 | 9452 | #: login-utils/lslogins.c:1405 |
6bbace6d KZ |
9453 | msgid "Display information about known users in the system.\n" |
9454 | msgstr "" | |
9455 | ||
50bfc6e7 | 9456 | #: login-utils/lslogins.c:1408 |
0ed2f80b | 9457 | msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" |
55032d70 | 9458 | msgstr "" |
a120aaa7 | 9459 | |
50bfc6e7 | 9460 | #: login-utils/lslogins.c:1409 |
0ed2f80b | 9461 | msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" |
66932699 AN |
9462 | msgstr "" |
9463 | ||
50bfc6e7 | 9464 | #: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311 |
66932699 | 9465 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9466 | msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" |
9467 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 9468 | |
50bfc6e7 | 9469 | #: login-utils/lslogins.c:1411 |
0ed2f80b | 9470 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9471 | msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" |
0ed2f80b | 9472 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
a120aaa7 | 9473 | |
50bfc6e7 | 9474 | #: login-utils/lslogins.c:1412 |
0ed2f80b | 9475 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9476 | msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" |
0ed2f80b | 9477 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
4ded9dfb | 9478 | |
50bfc6e7 | 9479 | #: login-utils/lslogins.c:1413 |
0ed2f80b | 9480 | msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" |
66932699 | 9481 | msgstr "" |
4ded9dfb | 9482 | |
50bfc6e7 | 9483 | #: login-utils/lslogins.c:1414 |
0ed2f80b KZ |
9484 | #, fuzzy |
9485 | msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n" | |
9486 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
cf8316e2 | 9487 | |
50bfc6e7 | 9488 | #: login-utils/lslogins.c:1415 |
0ed2f80b KZ |
9489 | #, fuzzy |
9490 | msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" | |
9491 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
66932699 | 9492 | |
50bfc6e7 | 9493 | #: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313 |
66932699 | 9494 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9495 | msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" |
9496 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 9497 | |
50bfc6e7 | 9498 | #: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306 |
05509318 KZ |
9499 | #, fuzzy |
9500 | msgid " --noheadings don't print headings\n" | |
9501 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
9502 | ||
50bfc6e7 | 9503 | #: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307 |
55032d70 | 9504 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9505 | msgid " --notruncate don't truncate output\n" |
9506 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
55032d70 | 9507 | |
50bfc6e7 | 9508 | #: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315 |
0ed2f80b KZ |
9509 | #, fuzzy |
9510 | msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" | |
9511 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
66932699 | 9512 | |
50bfc6e7 | 9513 | #: login-utils/lslogins.c:1420 |
251e171e KZ |
9514 | #, fuzzy |
9515 | msgid " --output-all output all columns\n" | |
9516 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
9517 | ||
50bfc6e7 | 9518 | #: login-utils/lslogins.c:1421 |
0ed2f80b KZ |
9519 | #, fuzzy |
9520 | msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" | |
9521 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
66932699 | 9522 | |
50bfc6e7 | 9523 | #: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317 |
0ed2f80b KZ |
9524 | #, fuzzy |
9525 | msgid " -r, --raw display in raw mode\n" | |
9526 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
66932699 | 9527 | |
50bfc6e7 | 9528 | #: login-utils/lslogins.c:1423 |
66932699 | 9529 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9530 | msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" |
9531 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
9532 | ||
50bfc6e7 | 9533 | #: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308 |
0ed2f80b | 9534 | msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" |
55032d70 KZ |
9535 | msgstr "" |
9536 | ||
50bfc6e7 | 9537 | #: login-utils/lslogins.c:1425 |
66932699 | 9538 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9539 | msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" |
9540 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
cf8316e2 | 9541 | |
50bfc6e7 KZ |
9542 | #: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319 |
9543 | msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" | |
9544 | msgstr "" | |
9545 | ||
9546 | #: login-utils/lslogins.c:1427 | |
0ed2f80b KZ |
9547 | #, fuzzy |
9548 | msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" | |
9549 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
cf8316e2 | 9550 | |
50bfc6e7 | 9551 | #: login-utils/lslogins.c:1428 |
8d398470 | 9552 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9553 | msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" |
9554 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
cf8316e2 | 9555 | |
50bfc6e7 | 9556 | #: login-utils/lslogins.c:1429 |
0ed2f80b KZ |
9557 | msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" |
9558 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 9559 | |
50bfc6e7 | 9560 | #: login-utils/lslogins.c:1430 |
0ed2f80b KZ |
9561 | msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" |
9562 | msgstr "" | |
9563 | ||
50bfc6e7 | 9564 | #: login-utils/lslogins.c:1431 |
c7094077 KZ |
9565 | #, fuzzy |
9566 | msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n" | |
9567 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" | |
9568 | ||
50bfc6e7 | 9569 | #: login-utils/lslogins.c:1624 |
0ed2f80b KZ |
9570 | #, fuzzy |
9571 | msgid "failed to request selinux state" | |
9572 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
4ded9dfb | 9573 | |
50bfc6e7 | 9574 | #: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643 |
0ed2f80b | 9575 | msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." |
8d398470 | 9576 | msgstr "" |
cf8316e2 | 9577 | |
6bbace6d KZ |
9578 | #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55 |
9579 | #, fuzzy | |
9580 | msgid "could not set terminal attributes" | |
9581 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
9582 | ||
9583 | #: login-utils/newgrp.c:57 | |
9584 | #, fuzzy | |
9585 | msgid "getline() failed" | |
9586 | msgstr "setuid() gagal" | |
9587 | ||
ebe345d1 | 9588 | #: login-utils/newgrp.c:150 |
0ed2f80b KZ |
9589 | msgid "Password: " |
9590 | msgstr "Password: " | |
9591 | ||
0aac1a7b | 9592 | #: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075 |
8d398470 | 9593 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9594 | msgid "crypt failed" |
0ed2f80b | 9595 | msgstr "malloc() gagal" |
cf8316e2 | 9596 | |
0aac1a7b | 9597 | #: login-utils/newgrp.c:175 |
0ed2f80b KZ |
9598 | #, fuzzy, c-format |
9599 | msgid " %s <group>\n" | |
9600 | msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." | |
cf8316e2 | 9601 | |
0aac1a7b | 9602 | #: login-utils/newgrp.c:178 |
6bbace6d KZ |
9603 | msgid "Log in to a new group.\n" |
9604 | msgstr "" | |
9605 | ||
0aac1a7b | 9606 | #: login-utils/newgrp.c:214 |
0ed2f80b KZ |
9607 | #, fuzzy |
9608 | msgid "who are you?" | |
9609 | msgstr "newgrp: Siapa anda?" | |
f8511249 | 9610 | |
0aac1a7b | 9611 | #: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520 |
50bfc6e7 | 9612 | #: sys-utils/unshare.c:1064 |
f8511249 | 9613 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9614 | msgid "setgid failed" |
9615 | msgstr "setuid() gagal" | |
cf8316e2 | 9616 | |
0aac1a7b | 9617 | #: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225 |
0ed2f80b KZ |
9618 | #, fuzzy |
9619 | msgid "no such group" | |
9620 | msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." | |
8d398470 | 9621 | |
50bfc6e7 | 9622 | #: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067 |
f8511249 | 9623 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9624 | msgid "setuid failed" |
9625 | msgstr "setuid() gagal" | |
cf8316e2 | 9626 | |
0aac1a7b KZ |
9627 | #: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545 |
9628 | #: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26 | |
9629 | #: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257 | |
50bfc6e7 | 9630 | #: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57 |
0aac1a7b | 9631 | #: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99 |
38f60450 | 9632 | #: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47 |
c7094077 | 9633 | #: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31 |
251e171e KZ |
9634 | #, fuzzy, c-format |
9635 | msgid " %s [options]\n" | |
9636 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
9637 | ||
38f60450 | 9638 | #: login-utils/nologin.c:31 |
6bbace6d KZ |
9639 | msgid "Politely refuse a login.\n" |
9640 | msgstr "" | |
9641 | ||
38f60450 | 9642 | #: login-utils/nologin.c:34 |
d462a45d KZ |
9643 | msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n" |
9644 | msgstr "" | |
9645 | ||
38f60450 | 9646 | #: login-utils/nologin.c:109 |
f8511249 | 9647 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9648 | msgid "This account is currently not available.\n" |
9649 | msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" | |
cf8316e2 | 9650 | |
0aac1a7b | 9651 | #: login-utils/su-common.c:232 |
49b90d82 KZ |
9652 | msgid " (core dumped)" |
9653 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 9654 | |
0aac1a7b | 9655 | #: login-utils/su-common.c:280 |
38f60450 KZ |
9656 | msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed" |
9657 | msgstr "" | |
9658 | ||
0aac1a7b | 9659 | #: login-utils/su-common.c:374 |
49b90d82 KZ |
9660 | #, fuzzy |
9661 | msgid "failed to modify environment" | |
9662 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
9663 | ||
0aac1a7b | 9664 | #: login-utils/su-common.c:410 |
49b90d82 KZ |
9665 | msgid "may not be used by non-root users" |
9666 | msgstr "" | |
9667 | ||
0aac1a7b | 9668 | #: login-utils/su-common.c:434 |
49b90d82 | 9669 | #, fuzzy |
57f25377 KZ |
9670 | msgid "authentication failed" |
9671 | msgstr "%s: stat gagal" | |
49b90d82 | 9672 | |
0aac1a7b | 9673 | #: login-utils/su-common.c:447 |
49b90d82 KZ |
9674 | #, fuzzy, c-format |
9675 | msgid "cannot open session: %s" | |
9676 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
9677 | ||
0aac1a7b | 9678 | #: login-utils/su-common.c:466 |
d462a45d KZ |
9679 | #, fuzzy |
9680 | msgid "cannot block signals" | |
9681 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
9682 | ||
0aac1a7b | 9683 | #: login-utils/su-common.c:483 |
49b90d82 KZ |
9684 | msgid "cannot initialize signal mask for session" |
9685 | msgstr "" | |
9686 | ||
0aac1a7b | 9687 | #: login-utils/su-common.c:491 |
49b90d82 KZ |
9688 | #, fuzzy |
9689 | msgid "cannot initialize signal mask" | |
9690 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
9691 | ||
0aac1a7b | 9692 | #: login-utils/su-common.c:501 |
49b90d82 KZ |
9693 | #, fuzzy |
9694 | msgid "cannot set signal handler for session" | |
9695 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
9696 | ||
0aac1a7b KZ |
9697 | #: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435 |
9698 | #: sys-utils/lscpu-virt.c:489 | |
0ed2f80b KZ |
9699 | #, fuzzy |
9700 | msgid "cannot set signal handler" | |
9701 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
9702 | ||
0aac1a7b | 9703 | #: login-utils/su-common.c:517 |
49b90d82 KZ |
9704 | #, fuzzy |
9705 | msgid "cannot set signal mask" | |
9706 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
9707 | ||
0aac1a7b | 9708 | #: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955 |
d462a45d KZ |
9709 | #: term-utils/scriptlive.c:296 |
9710 | #, fuzzy | |
9711 | msgid "failed to create pseudo-terminal" | |
9712 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
9713 | ||
0aac1a7b KZ |
9714 | #: login-utils/su-common.c:559 |
9715 | #, fuzzy | |
9716 | msgid "cannot set child signal handler" | |
9717 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
9718 | ||
9719 | #: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965 | |
d462a45d | 9720 | #: term-utils/scriptlive.c:303 |
49b90d82 KZ |
9721 | #, fuzzy |
9722 | msgid "cannot create child process" | |
9723 | msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" | |
9724 | ||
0aac1a7b | 9725 | #: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489 |
38f60450 | 9726 | #: sys-utils/switch_root.c:189 |
49b90d82 KZ |
9727 | #, fuzzy, c-format |
9728 | msgid "cannot change directory to %s" | |
9729 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
4ded9dfb | 9730 | |
0aac1a7b | 9731 | #: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352 |
8d398470 | 9732 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9733 | msgid "" |
9734 | "\n" | |
9735 | "Session terminated, killing shell..." | |
9736 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9737 | |
0aac1a7b | 9738 | #: login-utils/su-common.c:625 |
0ed2f80b KZ |
9739 | #, fuzzy, c-format |
9740 | msgid " ...killed.\n" | |
9741 | msgstr "%s gagal.\n" | |
a120aaa7 | 9742 | |
0aac1a7b | 9743 | #: login-utils/su-common.c:722 |
0ed2f80b | 9744 | #, fuzzy |
49b90d82 KZ |
9745 | msgid "failed to set the PATH environment variable" |
9746 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
92b619d1 | 9747 | |
0aac1a7b | 9748 | #: login-utils/su-common.c:799 |
0ed2f80b KZ |
9749 | #, fuzzy |
9750 | msgid "cannot set groups" | |
9751 | msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
92b619d1 | 9752 | |
0aac1a7b | 9753 | #: login-utils/su-common.c:805 |
49b90d82 | 9754 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d | 9755 | msgid "failed to establish user credentials: %s" |
49b90d82 KZ |
9756 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
9757 | ||
0aac1a7b | 9758 | #: login-utils/su-common.c:815 |
92b619d1 | 9759 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9760 | msgid "cannot set group id" |
9761 | msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
92b619d1 | 9762 | |
0aac1a7b | 9763 | #: login-utils/su-common.c:817 |
0ed2f80b KZ |
9764 | #, fuzzy |
9765 | msgid "cannot set user id" | |
9766 | msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
92b619d1 | 9767 | |
0aac1a7b | 9768 | #: login-utils/su-common.c:885 |
251e171e KZ |
9769 | msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" |
9770 | msgstr "" | |
9771 | ||
0aac1a7b | 9772 | #: login-utils/su-common.c:886 |
251e171e | 9773 | msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n" |
0ed2f80b KZ |
9774 | msgstr "" |
9775 | ||
0aac1a7b | 9776 | #: login-utils/su-common.c:889 |
0ed2f80b KZ |
9777 | msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" |
9778 | msgstr "" | |
9779 | ||
0aac1a7b | 9780 | #: login-utils/su-common.c:890 |
49b90d82 KZ |
9781 | #, fuzzy |
9782 | msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" | |
9783 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
92b619d1 | 9784 | |
0aac1a7b | 9785 | #: login-utils/su-common.c:893 |
92b619d1 | 9786 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9787 | msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" |
9788 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
92b619d1 | 9789 | |
0aac1a7b | 9790 | #: login-utils/su-common.c:894 |
0ed2f80b | 9791 | msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" |
8d398470 | 9792 | msgstr "" |
92b619d1 | 9793 | |
0aac1a7b | 9794 | #: login-utils/su-common.c:895 |
92b619d1 | 9795 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9796 | msgid "" |
9797 | " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" | |
9798 | " and do not create a new session\n" | |
9799 | msgstr " Pertama Akhir\n" | |
92b619d1 | 9800 | |
0aac1a7b | 9801 | #: login-utils/su-common.c:897 |
0ed2f80b KZ |
9802 | #, fuzzy |
9803 | msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" | |
9804 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 9805 | |
0aac1a7b | 9806 | #: login-utils/su-common.c:898 |
8d398470 | 9807 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9808 | msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" |
9809 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
a120aaa7 | 9810 | |
0aac1a7b | 9811 | #: login-utils/su-common.c:899 |
49b90d82 KZ |
9812 | #, fuzzy |
9813 | msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n" | |
9814 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
9815 | ||
0aac1a7b | 9816 | #: login-utils/su-common.c:909 |
49b90d82 KZ |
9817 | #, fuzzy, c-format |
9818 | msgid "" | |
9819 | " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" | |
9820 | " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" | |
9821 | msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" | |
9822 | ||
0aac1a7b | 9823 | #: login-utils/su-common.c:914 |
49b90d82 KZ |
9824 | msgid "" |
9825 | "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" | |
9826 | "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n" | |
9827 | "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" | |
9828 | msgstr "" | |
9829 | ||
0aac1a7b | 9830 | #: login-utils/su-common.c:919 |
49b90d82 KZ |
9831 | #, fuzzy |
9832 | msgid " -u, --user <user> username\n" | |
9833 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
9834 | ||
0aac1a7b | 9835 | #: login-utils/su-common.c:930 |
49b90d82 KZ |
9836 | #, fuzzy, c-format |
9837 | msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" | |
9838 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" | |
9839 | ||
0aac1a7b | 9840 | #: login-utils/su-common.c:934 |
49b90d82 KZ |
9841 | msgid "" |
9842 | "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" | |
9843 | "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" | |
9844 | msgstr "" | |
9845 | ||
50bfc6e7 | 9846 | #: login-utils/su-common.c:1011 |
a120aaa7 | 9847 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
9848 | msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" |
9849 | msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" | |
9850 | msgstr[0] "" | |
9851 | msgstr[1] "" | |
a120aaa7 | 9852 | |
50bfc6e7 | 9853 | #: login-utils/su-common.c:1017 |
b5ef1472 KZ |
9854 | #, fuzzy, c-format |
9855 | msgid "group %s does not exist" | |
9856 | msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" | |
9857 | ||
50bfc6e7 | 9858 | #: login-utils/su-common.c:1126 |
49b90d82 KZ |
9859 | msgid "--pty is not supported for your system" |
9860 | msgstr "" | |
9861 | ||
50bfc6e7 | 9862 | #: login-utils/su-common.c:1160 |
6bbace6d | 9863 | msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" |
0ed2f80b | 9864 | msgstr "" |
8d398470 | 9865 | |
50bfc6e7 | 9866 | #: login-utils/su-common.c:1174 |
6bbace6d | 9867 | msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" |
0ed2f80b | 9868 | msgstr "" |
55032d70 | 9869 | |
50bfc6e7 | 9870 | #: login-utils/su-common.c:1177 |
8d398470 | 9871 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9872 | msgid "no command was specified" |
0ed2f80b | 9873 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." |
a120aaa7 | 9874 | |
50bfc6e7 | 9875 | #: login-utils/su-common.c:1189 |
0ed2f80b KZ |
9876 | msgid "only root can specify alternative groups" |
9877 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 9878 | |
50bfc6e7 | 9879 | #: login-utils/su-common.c:1200 |
d462a45d KZ |
9880 | #, c-format |
9881 | msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields" | |
9882 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 9883 | |
50bfc6e7 | 9884 | #: login-utils/su-common.c:1235 |
0ed2f80b KZ |
9885 | #, c-format |
9886 | msgid "using restricted shell %s" | |
9887 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 9888 | |
50bfc6e7 | 9889 | #: login-utils/su-common.c:1256 |
d462a45d KZ |
9890 | #, fuzzy |
9891 | msgid "failed to allocate pty handler" | |
9892 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
9893 | ||
50bfc6e7 | 9894 | #: login-utils/su-common.c:1282 |
3406942e | 9895 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9896 | msgid "warning: cannot change directory to %s" |
9897 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
cf8316e2 | 9898 | |
0aac1a7b KZ |
9899 | #: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176 |
9900 | #, fuzzy, c-format | |
0ed2f80b KZ |
9901 | msgid "tcgetattr failed" |
9902 | msgstr "%s: stat gagal" | |
cf8316e2 | 9903 | |
0aac1a7b | 9904 | #: login-utils/sulogin.c:259 |
f8511249 | 9905 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9906 | msgid "tcsetattr failed" |
9907 | msgstr "%s: stat gagal" | |
a120aaa7 | 9908 | |
0aac1a7b | 9909 | #: login-utils/sulogin.c:523 |
55032d70 | 9910 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9911 | msgid "%s: no entry for root\n" |
9912 | msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" | |
55032d70 | 9913 | |
0aac1a7b | 9914 | #: login-utils/sulogin.c:550 |
66932699 | 9915 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9916 | msgid "%s: no entry for root" |
9917 | msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" | |
66932699 | 9918 | |
0aac1a7b | 9919 | #: login-utils/sulogin.c:555 |
66932699 | 9920 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9921 | msgid "%s: root password garbled" |
9922 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
66932699 | 9923 | |
0aac1a7b | 9924 | #: login-utils/sulogin.c:584 |
d3cac66d KZ |
9925 | #, c-format |
9926 | msgid "" | |
9927 | "\n" | |
9928 | "Cannot open access to console, the root account is locked.\n" | |
9929 | "See sulogin(8) man page for more details.\n" | |
9930 | "\n" | |
9931 | "Press Enter to continue.\n" | |
9932 | msgstr "" | |
9933 | ||
0aac1a7b | 9934 | #: login-utils/sulogin.c:590 |
66932699 | 9935 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
9936 | msgid "Give root password for login: " |
9937 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
66932699 | 9938 | |
0aac1a7b | 9939 | #: login-utils/sulogin.c:592 |
0ed2f80b KZ |
9940 | #, fuzzy, c-format |
9941 | msgid "Press Enter for login: " | |
9942 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
66932699 | 9943 | |
0aac1a7b | 9944 | #: login-utils/sulogin.c:595 |
0ed2f80b KZ |
9945 | #, c-format |
9946 | msgid "Give root password for maintenance\n" | |
66932699 AN |
9947 | msgstr "" |
9948 | ||
0aac1a7b | 9949 | #: login-utils/sulogin.c:597 |
d3cac66d KZ |
9950 | #, fuzzy, c-format |
9951 | msgid "Press Enter for maintenance\n" | |
9952 | msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n" | |
66932699 | 9953 | |
0aac1a7b | 9954 | #: login-utils/sulogin.c:598 |
0ed2f80b KZ |
9955 | #, fuzzy, c-format |
9956 | msgid "(or press Control-D to continue): " | |
9957 | msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" | |
66932699 | 9958 | |
0aac1a7b | 9959 | #: login-utils/sulogin.c:805 |
66932699 | 9960 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9961 | msgid "change directory to system root failed" |
9962 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
66932699 | 9963 | |
0aac1a7b | 9964 | #: login-utils/sulogin.c:855 |
66932699 | 9965 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
9966 | msgid "setexeccon failed" |
9967 | msgstr "gagal eksekusi" | |
66932699 | 9968 | |
0aac1a7b | 9969 | #: login-utils/sulogin.c:876 |
0ed2f80b KZ |
9970 | #, fuzzy, c-format |
9971 | msgid " %s [options] [tty device]\n" | |
9972 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
66932699 | 9973 | |
0aac1a7b | 9974 | #: login-utils/sulogin.c:879 |
6bbace6d KZ |
9975 | msgid "Single-user login.\n" |
9976 | msgstr "" | |
9977 | ||
0aac1a7b | 9978 | #: login-utils/sulogin.c:882 |
0ed2f80b KZ |
9979 | msgid "" |
9980 | " -p, --login-shell start a login shell\n" | |
9981 | " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n" | |
9982 | " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" | |
66932699 AN |
9983 | msgstr "" |
9984 | ||
50bfc6e7 | 9985 | #: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762 |
0aac1a7b | 9986 | #: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219 |
0ed2f80b KZ |
9987 | #, fuzzy |
9988 | msgid "invalid timeout argument" | |
9989 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
66932699 | 9990 | |
0aac1a7b | 9991 | #: login-utils/sulogin.c:957 |
66932699 | 9992 | #, fuzzy |
6bbace6d | 9993 | msgid "only superuser can run this program" |
0ed2f80b | 9994 | msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" |
66932699 | 9995 | |
0aac1a7b | 9996 | #: login-utils/sulogin.c:1000 |
0ed2f80b KZ |
9997 | #, fuzzy |
9998 | msgid "cannot open console" | |
9999 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
66932699 | 10000 | |
0aac1a7b | 10001 | #: login-utils/sulogin.c:1007 |
0ed2f80b | 10002 | #, fuzzy |
6bbace6d | 10003 | msgid "cannot open password database" |
0ed2f80b | 10004 | msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" |
66932699 | 10005 | |
0aac1a7b | 10006 | #: login-utils/sulogin.c:1090 |
66932699 AN |
10007 | #, fuzzy, c-format |
10008 | msgid "" | |
ebe345d1 | 10009 | "cannot execute su shell\n" |
66932699 | 10010 | "\n" |
0ed2f80b | 10011 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" |
66932699 | 10012 | |
0aac1a7b | 10013 | #: login-utils/sulogin.c:1097 |
66932699 | 10014 | #, fuzzy |
8d398470 | 10015 | msgid "" |
0ed2f80b | 10016 | "Timed out\n" |
8d398470 | 10017 | "\n" |
0ed2f80b | 10018 | msgstr "waktu habis" |
a120aaa7 | 10019 | |
0aac1a7b | 10020 | #: login-utils/sulogin.c:1129 |
ebe345d1 KZ |
10021 | #, fuzzy |
10022 | msgid "" | |
10023 | "cannot wait on su shell\n" | |
10024 | "\n" | |
10025 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
10026 | ||
0aac1a7b | 10027 | #: login-utils/utmpdump.c:181 |
c7033bbb KZ |
10028 | #, fuzzy, c-format |
10029 | msgid "%s: cannot get file position" | |
10030 | msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" | |
10031 | ||
0aac1a7b | 10032 | #: login-utils/utmpdump.c:185 |
ebe345d1 KZ |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "%s: cannot add inotify watch." | |
10035 | msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify." | |
10036 | ||
0aac1a7b | 10037 | #: login-utils/utmpdump.c:194 |
ebe345d1 KZ |
10038 | #, c-format |
10039 | msgid "%s: cannot read inotify events" | |
10040 | msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify" | |
10041 | ||
0aac1a7b | 10042 | #: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259 |
ebe345d1 KZ |
10043 | msgid "Extraneous newline in file. Exiting." |
10044 | msgstr "" | |
10045 | ||
0aac1a7b | 10046 | #: login-utils/utmpdump.c:318 |
ebe345d1 KZ |
10047 | #, fuzzy, c-format |
10048 | msgid " %s [options] [filename]\n" | |
10049 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
10050 | ||
0aac1a7b | 10051 | #: login-utils/utmpdump.c:321 |
ebe345d1 KZ |
10052 | msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" |
10053 | msgstr "" | |
10054 | ||
0aac1a7b | 10055 | #: login-utils/utmpdump.c:324 |
ebe345d1 KZ |
10056 | #, fuzzy |
10057 | msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" | |
10058 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10059 | ||
0aac1a7b | 10060 | #: login-utils/utmpdump.c:325 |
ebe345d1 KZ |
10061 | msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" |
10062 | msgstr "" | |
10063 | ||
0aac1a7b | 10064 | #: login-utils/utmpdump.c:326 |
ebe345d1 KZ |
10065 | msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" |
10066 | msgstr "" | |
10067 | ||
0aac1a7b | 10068 | #: login-utils/utmpdump.c:394 |
ebe345d1 KZ |
10069 | msgid "following standard input is unsupported" |
10070 | msgstr "" | |
10071 | ||
0aac1a7b | 10072 | #: login-utils/utmpdump.c:400 |
ebe345d1 KZ |
10073 | #, c-format |
10074 | msgid "Utmp undump of %s\n" | |
10075 | msgstr "" | |
10076 | ||
0aac1a7b | 10077 | #: login-utils/utmpdump.c:403 |
ebe345d1 KZ |
10078 | #, c-format |
10079 | msgid "Utmp dump of %s\n" | |
10080 | msgstr "" | |
10081 | ||
0aac1a7b | 10082 | #: login-utils/vipw.c:132 |
ebe345d1 KZ |
10083 | #, fuzzy |
10084 | msgid "can't open temporary file" | |
10085 | msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n" | |
10086 | ||
0aac1a7b | 10087 | #: login-utils/vipw.c:152 |
ebe345d1 KZ |
10088 | #, fuzzy, c-format |
10089 | msgid "%s: create a link to %s failed" | |
10090 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
10091 | ||
0aac1a7b | 10092 | #: login-utils/vipw.c:160 |
ebe345d1 KZ |
10093 | #, fuzzy, c-format |
10094 | msgid "Can't get context for %s" | |
10095 | msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s" | |
10096 | ||
0aac1a7b | 10097 | #: login-utils/vipw.c:166 |
ebe345d1 KZ |
10098 | #, fuzzy, c-format |
10099 | msgid "Can't set context for %s" | |
10100 | msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s" | |
10101 | ||
0aac1a7b | 10102 | #: login-utils/vipw.c:235 |
ebe345d1 KZ |
10103 | #, fuzzy, c-format |
10104 | msgid "%s unchanged" | |
10105 | msgstr "%s: %s tidak diubah\n" | |
10106 | ||
0aac1a7b | 10107 | #: login-utils/vipw.c:253 |
ebe345d1 KZ |
10108 | #, fuzzy |
10109 | msgid "cannot get lock" | |
10110 | msgstr "tidak dapat melakukan fork" | |
10111 | ||
0aac1a7b | 10112 | #: login-utils/vipw.c:280 |
ebe345d1 KZ |
10113 | #, fuzzy |
10114 | msgid "no changes made" | |
10115 | msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" | |
10116 | ||
0aac1a7b | 10117 | #: login-utils/vipw.c:289 |
ebe345d1 KZ |
10118 | #, fuzzy |
10119 | msgid "cannot chmod file" | |
10120 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
10121 | ||
0aac1a7b | 10122 | #: login-utils/vipw.c:304 |
ebe345d1 KZ |
10123 | msgid "Edit the password or group file.\n" |
10124 | msgstr "" | |
10125 | ||
0aac1a7b | 10126 | #: login-utils/vipw.c:356 |
ebe345d1 KZ |
10127 | msgid "You are using shadow groups on this system.\n" |
10128 | msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n" | |
10129 | ||
0aac1a7b | 10130 | #: login-utils/vipw.c:357 |
ebe345d1 KZ |
10131 | msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" |
10132 | msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" | |
10133 | ||
10134 | #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), | |
10135 | #. * which means they can be translated. | |
0aac1a7b | 10136 | #: login-utils/vipw.c:361 |
ebe345d1 KZ |
10137 | #, c-format |
10138 | msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " | |
10139 | msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " | |
10140 | ||
0aac1a7b | 10141 | #: misc-utils/blkid.c:72 |
ebe345d1 KZ |
10142 | #, c-format |
10143 | msgid "" | |
10144 | " %s --label <label> | --uuid <uuid>\n" | |
10145 | "\n" | |
10146 | msgstr "" | |
10147 | ||
0aac1a7b | 10148 | #: misc-utils/blkid.c:73 |
ebe345d1 KZ |
10149 | #, c-format |
10150 | msgid "" | |
10151 | " %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n" | |
10152 | " [--match-token <token>] [<dev> ...]\n" | |
10153 | "\n" | |
10154 | msgstr "" | |
10155 | ||
0aac1a7b | 10156 | #: misc-utils/blkid.c:75 |
ebe345d1 KZ |
10157 | #, c-format |
10158 | msgid "" | |
10159 | " %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n" | |
10160 | " [--output <format>] <dev> ...\n" | |
10161 | "\n" | |
10162 | msgstr "" | |
10163 | ||
0aac1a7b | 10164 | #: misc-utils/blkid.c:77 |
ebe345d1 KZ |
10165 | #, c-format |
10166 | msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n" | |
10167 | msgstr "" | |
10168 | ||
0aac1a7b | 10169 | #: misc-utils/blkid.c:79 |
ebe345d1 KZ |
10170 | msgid "" |
10171 | " -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n" | |
10172 | " cache file (-c /dev/null means no cache)\n" | |
10173 | msgstr "" | |
10174 | ||
0aac1a7b | 10175 | #: misc-utils/blkid.c:81 |
ebe345d1 KZ |
10176 | #, fuzzy |
10177 | msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n" | |
10178 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10179 | ||
0aac1a7b | 10180 | #: misc-utils/blkid.c:82 |
ebe345d1 KZ |
10181 | msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n" |
10182 | msgstr "" | |
10183 | ||
0aac1a7b | 10184 | #: misc-utils/blkid.c:83 |
ebe345d1 KZ |
10185 | msgid "" |
10186 | " -o, --output <format> output format; can be one of:\n" | |
10187 | " value, device, export or full; (default: full)\n" | |
10188 | msgstr "" | |
10189 | ||
0aac1a7b | 10190 | #: misc-utils/blkid.c:85 |
ebe345d1 KZ |
10191 | msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n" |
10192 | msgstr "" | |
10193 | ||
0aac1a7b | 10194 | #: misc-utils/blkid.c:86 |
ebe345d1 KZ |
10195 | msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n" |
10196 | msgstr "" | |
10197 | ||
0aac1a7b | 10198 | #: misc-utils/blkid.c:87 |
ebe345d1 KZ |
10199 | msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n" |
10200 | msgstr "" | |
10201 | ||
0aac1a7b | 10202 | #: misc-utils/blkid.c:88 |
ebe345d1 KZ |
10203 | #, fuzzy |
10204 | msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n" | |
10205 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
10206 | ||
0aac1a7b | 10207 | #: misc-utils/blkid.c:89 |
ebe345d1 KZ |
10208 | #, fuzzy |
10209 | msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n" | |
10210 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10211 | ||
0aac1a7b | 10212 | #: misc-utils/blkid.c:90 |
ebe345d1 KZ |
10213 | #, fuzzy |
10214 | msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n" | |
10215 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10216 | ||
0aac1a7b | 10217 | #: misc-utils/blkid.c:92 |
b5ef1472 | 10218 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10219 | msgid "Low-level probing options:\n" |
10220 | msgstr "" | |
b5ef1472 | 10221 | "\n" |
ebe345d1 | 10222 | "Pilihan:\n" |
b5ef1472 | 10223 | |
0aac1a7b | 10224 | #: misc-utils/blkid.c:93 |
ebe345d1 KZ |
10225 | #, fuzzy |
10226 | msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n" | |
10227 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
0ed2f80b | 10228 | |
0aac1a7b | 10229 | #: misc-utils/blkid.c:94 |
ebe345d1 KZ |
10230 | #, fuzzy |
10231 | msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n" | |
10232 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 10233 | |
0aac1a7b | 10234 | #: misc-utils/blkid.c:95 |
ebe345d1 | 10235 | #, fuzzy |
6ae1e6b3 KZ |
10236 | msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n" |
10237 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
10238 | ||
0aac1a7b | 10239 | #: misc-utils/blkid.c:96 |
6ae1e6b3 | 10240 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10241 | msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n" |
10242 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 10243 | |
0aac1a7b | 10244 | #: misc-utils/blkid.c:97 |
ebe345d1 KZ |
10245 | #, fuzzy |
10246 | msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n" | |
10247 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
55032d70 | 10248 | |
0aac1a7b | 10249 | #: misc-utils/blkid.c:98 |
ebe345d1 KZ |
10250 | #, fuzzy |
10251 | msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n" | |
10252 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
6bbace6d | 10253 | |
0aac1a7b | 10254 | #: misc-utils/blkid.c:99 |
55032d70 | 10255 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10256 | msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n" |
10257 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
55032d70 | 10258 | |
0aac1a7b | 10259 | #: misc-utils/blkid.c:100 |
57f25377 KZ |
10260 | #, fuzzy |
10261 | msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n" | |
10262 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10263 | ||
0aac1a7b | 10264 | #: misc-utils/blkid.c:106 |
c7094077 KZ |
10265 | msgid "<size> and <offset>" |
10266 | msgstr "" | |
10267 | ||
0aac1a7b | 10268 | #: misc-utils/blkid.c:108 |
c7094077 KZ |
10269 | #, fuzzy |
10270 | msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n" | |
10271 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
10272 | ||
0aac1a7b | 10273 | #: misc-utils/blkid.c:240 |
57f25377 KZ |
10274 | msgid "(mounted, mtpt unknown)" |
10275 | msgstr "" | |
55032d70 | 10276 | |
0aac1a7b | 10277 | #: misc-utils/blkid.c:242 |
ebe345d1 KZ |
10278 | #, fuzzy |
10279 | msgid "(in use)" | |
10280 | msgstr "ditandai sedang digunakan" | |
8d398470 | 10281 | |
0aac1a7b | 10282 | #: misc-utils/blkid.c:244 |
ebe345d1 KZ |
10283 | #, fuzzy |
10284 | msgid "(not mounted)" | |
10285 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
a120aaa7 | 10286 | |
0aac1a7b | 10287 | #: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527 |
a120aaa7 | 10288 | #, c-format |
ebe345d1 KZ |
10289 | msgid "error: %s" |
10290 | msgstr "error: %s" | |
8d398470 | 10291 | |
0aac1a7b | 10292 | #: misc-utils/blkid.c:570 |
0ed2f80b | 10293 | #, c-format |
ebe345d1 | 10294 | msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)" |
0ed2f80b | 10295 | msgstr "" |
8d398470 | 10296 | |
0aac1a7b | 10297 | #: misc-utils/blkid.c:616 |
0ed2f80b | 10298 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
10299 | msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'" |
10300 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 10301 | |
0aac1a7b | 10302 | #: misc-utils/blkid.c:633 |
ebe345d1 KZ |
10303 | msgid "error: -u <list> argument is empty" |
10304 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10305 | |
0aac1a7b | 10306 | #: misc-utils/blkid.c:786 |
0ed2f80b | 10307 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
10308 | msgid "unsupported output format %s" |
10309 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 10310 | |
50bfc6e7 | 10311 | #: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730 |
0ed2f80b | 10312 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10313 | msgid "invalid offset argument" |
10314 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 10315 | |
0aac1a7b | 10316 | #: misc-utils/blkid.c:796 |
8d398470 | 10317 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10318 | msgid "Too many tags specified" |
10319 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
cf8316e2 | 10320 | |
0aac1a7b | 10321 | #: misc-utils/blkid.c:802 |
0ed2f80b | 10322 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10323 | msgid "invalid size argument" |
10324 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
a120aaa7 | 10325 | |
0aac1a7b | 10326 | #: misc-utils/blkid.c:806 |
ebe345d1 | 10327 | msgid "Can only search for one NAME=value pair" |
6bbace6d KZ |
10328 | msgstr "" |
10329 | ||
0aac1a7b | 10330 | #: misc-utils/blkid.c:813 |
ebe345d1 KZ |
10331 | msgid "-t needs NAME=value pair" |
10332 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10333 | |
0aac1a7b | 10334 | #: misc-utils/blkid.c:819 |
57f25377 KZ |
10335 | #, fuzzy, c-format |
10336 | msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n" | |
10337 | msgstr "%s dari %s%s\n" | |
10338 | ||
0aac1a7b | 10339 | #: misc-utils/blkid.c:892 |
ebe345d1 KZ |
10340 | msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format" |
10341 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10342 | |
0aac1a7b | 10343 | #: misc-utils/blkid.c:905 |
ebe345d1 KZ |
10344 | msgid "The low-level probing mode requires a device" |
10345 | msgstr "" | |
10346 | ||
0aac1a7b | 10347 | #: misc-utils/blkid.c:916 |
38f60450 KZ |
10348 | #, fuzzy, c-format |
10349 | msgid "Failed to use probing hint: %s" | |
10350 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
10351 | ||
0aac1a7b | 10352 | #: misc-utils/blkid.c:959 |
ebe345d1 KZ |
10353 | msgid "The lookup option requires a search type specified using -t" |
10354 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10355 | |
38f60450 | 10356 | #: misc-utils/cal.c:408 |
d3cac66d KZ |
10357 | #, fuzzy |
10358 | msgid "invalid month argument" | |
10359 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
10360 | ||
38f60450 | 10361 | #: misc-utils/cal.c:416 |
0ed2f80b KZ |
10362 | #, fuzzy |
10363 | msgid "invalid week argument" | |
10364 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
8d398470 | 10365 | |
38f60450 | 10366 | #: misc-utils/cal.c:418 |
0ed2f80b | 10367 | #, fuzzy |
ac31e6f8 | 10368 | msgid "illegal week value: use 1-54" |
0ed2f80b | 10369 | msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" |
8d398470 | 10370 | |
38f60450 | 10371 | #: misc-utils/cal.c:470 |
b40dc5a9 KZ |
10372 | #, fuzzy, c-format |
10373 | msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" | |
6cd39864 KZ |
10374 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
10375 | ||
38f60450 | 10376 | #: misc-utils/cal.c:479 |
0ed2f80b KZ |
10377 | #, fuzzy |
10378 | msgid "illegal day value" | |
10379 | msgstr "Jumlah head tidak valid" | |
a120aaa7 | 10380 | |
38f60450 | 10381 | #: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505 |
a120aaa7 | 10382 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
10383 | msgid "illegal day value: use 1-%d" |
10384 | msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d" | |
8d398470 | 10385 | |
38f60450 | 10386 | #: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493 |
0ed2f80b KZ |
10387 | msgid "illegal month value: use 1-12" |
10388 | msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12" | |
a120aaa7 | 10389 | |
38f60450 | 10390 | #: misc-utils/cal.c:489 |
b40dc5a9 KZ |
10391 | #, fuzzy, c-format |
10392 | msgid "unknown month name: %s" | |
10393 | msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" | |
10394 | ||
38f60450 | 10395 | #: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500 |
0ed2f80b KZ |
10396 | #, fuzzy |
10397 | msgid "illegal year value" | |
10398 | msgstr "Jumlah head tidak valid" | |
a120aaa7 | 10399 | |
38f60450 | 10400 | #: misc-utils/cal.c:498 |
0ed2f80b KZ |
10401 | #, fuzzy |
10402 | msgid "illegal year value: use positive integer" | |
10403 | msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" | |
a120aaa7 | 10404 | |
38f60450 | 10405 | #: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547 |
0ed2f80b KZ |
10406 | #, fuzzy, c-format |
10407 | msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" | |
10408 | msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999" | |
a120aaa7 | 10409 | |
38f60450 | 10410 | #: misc-utils/cal.c:1248 |
f8511249 | 10411 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
10412 | msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" |
10413 | msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n" | |
a120aaa7 | 10414 | |
38f60450 | 10415 | #: misc-utils/cal.c:1249 |
b40dc5a9 KZ |
10416 | #, fuzzy, c-format |
10417 | msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" | |
10418 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
10419 | ||
38f60450 | 10420 | #: misc-utils/cal.c:1252 |
0ed2f80b KZ |
10421 | msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" |
10422 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10423 | |
38f60450 | 10424 | #: misc-utils/cal.c:1253 |
0ed2f80b KZ |
10425 | msgid "Without any arguments, display the current month.\n" |
10426 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10427 | |
38f60450 | 10428 | #: misc-utils/cal.c:1256 |
f8511249 | 10429 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10430 | msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" |
10431 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 10432 | |
38f60450 | 10433 | #: misc-utils/cal.c:1257 |
0ed2f80b KZ |
10434 | #, fuzzy |
10435 | msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" | |
10436 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 10437 | |
38f60450 | 10438 | #: misc-utils/cal.c:1258 |
d3cac66d KZ |
10439 | #, fuzzy |
10440 | msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" | |
10441 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10442 | ||
38f60450 | 10443 | #: misc-utils/cal.c:1259 |
b5ef1472 KZ |
10444 | #, fuzzy |
10445 | msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" | |
10446 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
10447 | ||
38f60450 | 10448 | #: misc-utils/cal.c:1260 |
0ed2f80b KZ |
10449 | msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" |
10450 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10451 | |
38f60450 | 10452 | #: misc-utils/cal.c:1261 |
0ed2f80b KZ |
10453 | msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" |
10454 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10455 | |
38f60450 | 10456 | #: misc-utils/cal.c:1262 |
f8511249 | 10457 | #, fuzzy |
80bbf3b5 | 10458 | msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n" |
0ed2f80b | 10459 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
a120aaa7 | 10460 | |
38f60450 | 10461 | #: misc-utils/cal.c:1263 |
80bbf3b5 KZ |
10462 | msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n" |
10463 | msgstr "" | |
10464 | ||
38f60450 | 10465 | #: misc-utils/cal.c:1264 |
80bbf3b5 KZ |
10466 | #, fuzzy |
10467 | msgid " --iso alias for --reform=iso\n" | |
10468 | msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)" | |
10469 | ||
38f60450 | 10470 | #: misc-utils/cal.c:1265 |
8d398470 | 10471 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10472 | msgid " -y, --year show the whole year\n" |
10473 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 10474 | |
38f60450 | 10475 | #: misc-utils/cal.c:1266 |
d3cac66d KZ |
10476 | #, fuzzy |
10477 | msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" | |
10478 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10479 | ||
38f60450 | 10480 | #: misc-utils/cal.c:1267 |
0ed2f80b KZ |
10481 | msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" |
10482 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 10483 | |
38f60450 | 10484 | #: misc-utils/cal.c:1268 |
c7094077 KZ |
10485 | #, fuzzy |
10486 | msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n" | |
10487 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
10488 | ||
38f60450 | 10489 | #: misc-utils/cal.c:1270 |
d462a45d KZ |
10490 | #, fuzzy, c-format |
10491 | msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n" | |
10492 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
55032d70 | 10493 | |
ebe345d1 KZ |
10494 | #: misc-utils/fincore.c:61 |
10495 | #, fuzzy | |
12e29c71 | 10496 | msgid "file data resident in memory in pages" |
ebe345d1 KZ |
10497 | msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n" |
10498 | ||
10499 | #: misc-utils/fincore.c:62 | |
12e29c71 KZ |
10500 | #, fuzzy |
10501 | msgid "file data resident in memory in bytes" | |
10502 | msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n" | |
ebe345d1 KZ |
10503 | |
10504 | #: misc-utils/fincore.c:63 | |
10505 | #, fuzzy | |
10506 | msgid "size of the file" | |
10507 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
10508 | ||
10509 | #: misc-utils/fincore.c:64 | |
10510 | #, fuzzy | |
10511 | msgid "file name" | |
10512 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
10513 | ||
9d2c1398 | 10514 | #: misc-utils/fincore.c:174 |
ebe345d1 KZ |
10515 | #, fuzzy, c-format |
10516 | msgid "failed to do mincore: %s" | |
10517 | msgstr "gagal membaca symlink: %s" | |
10518 | ||
c7033bbb | 10519 | #: misc-utils/fincore.c:210 |
ebe345d1 KZ |
10520 | #, fuzzy, c-format |
10521 | msgid "failed to do mmap: %s" | |
10522 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
10523 | ||
c7033bbb | 10524 | #: misc-utils/fincore.c:236 |
ebe345d1 KZ |
10525 | #, fuzzy, c-format |
10526 | msgid "failed to open: %s" | |
10527 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
10528 | ||
c7033bbb | 10529 | #: misc-utils/fincore.c:241 |
ebe345d1 KZ |
10530 | #, fuzzy, c-format |
10531 | msgid "failed to do fstat: %s" | |
10532 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
10533 | ||
c7033bbb | 10534 | #: misc-utils/fincore.c:262 |
ebe345d1 KZ |
10535 | #, fuzzy, c-format |
10536 | msgid " %s [options] file...\n" | |
10537 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
10538 | ||
0aac1a7b | 10539 | #: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255 |
ebe345d1 KZ |
10540 | #, fuzzy |
10541 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" | |
10542 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10543 | ||
c7033bbb | 10544 | #: misc-utils/fincore.c:266 |
ebe345d1 KZ |
10545 | #, fuzzy |
10546 | msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" | |
10547 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10548 | ||
0aac1a7b | 10549 | #: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256 |
ebe345d1 KZ |
10550 | #, fuzzy |
10551 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
10552 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10553 | ||
0aac1a7b | 10554 | #: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257 |
ebe345d1 KZ |
10555 | #, fuzzy |
10556 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" | |
10557 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
10558 | ||
0aac1a7b | 10559 | #: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258 |
ebe345d1 KZ |
10560 | #, fuzzy |
10561 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" | |
10562 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10563 | ||
54d20139 | 10564 | #: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828 |
ebe345d1 KZ |
10565 | #, fuzzy |
10566 | msgid "no file specified" | |
10567 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
10568 | ||
80bbf3b5 | 10569 | #: misc-utils/findfs.c:28 |
0ed2f80b KZ |
10570 | #, c-format |
10571 | msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" | |
10572 | msgstr "" | |
55c8e797 | 10573 | |
80bbf3b5 | 10574 | #: misc-utils/findfs.c:32 |
6bbace6d KZ |
10575 | #, fuzzy |
10576 | msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" | |
10577 | msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n" | |
10578 | ||
57f25377 | 10579 | #: misc-utils/findfs.c:74 |
0ed2f80b KZ |
10580 | #, c-format |
10581 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
10582 | msgstr "tidak dapat menentukan '%s'" | |
a120aaa7 | 10583 | |
0aac1a7b | 10584 | #: misc-utils/findmnt.c:103 |
38f60450 | 10585 | msgid "action detected by --poll" |
0ed2f80b | 10586 | msgstr "" |
a120aaa7 | 10587 | |
50bfc6e7 | 10588 | #: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171 |
8d398470 | 10589 | #, fuzzy |
38f60450 | 10590 | msgid "filesystem size available" |
0ed2f80b | 10591 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " |
a120aaa7 | 10592 | |
0aac1a7b | 10593 | #: misc-utils/findmnt.c:105 |
38f60450 KZ |
10594 | msgid "dump(8) period in days [fstab only]" |
10595 | msgstr "" | |
8892b2f9 | 10596 | |
0aac1a7b | 10597 | #: misc-utils/findmnt.c:106 |
38f60450 KZ |
10598 | #, fuzzy |
10599 | msgid "filesystem root" | |
10600 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
10601 | ||
50bfc6e7 | 10602 | #: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174 |
38f60450 KZ |
10603 | #, fuzzy |
10604 | msgid "filesystem type" | |
10605 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
a120aaa7 | 10606 | |
0aac1a7b | 10607 | #: misc-utils/findmnt.c:108 |
8d398470 | 10608 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10609 | msgid "FS specific mount options" |
10610 | msgstr "pilihan yang berguna:" | |
cf8316e2 | 10611 | |
0aac1a7b | 10612 | #: misc-utils/findmnt.c:109 |
38f60450 KZ |
10613 | #, fuzzy |
10614 | msgid "mount ID" | |
10615 | msgstr "ncount" | |
10616 | ||
0aac1a7b | 10617 | #: misc-utils/findmnt.c:110 |
f8511249 | 10618 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10619 | msgid "filesystem label" |
10620 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
a120aaa7 | 10621 | |
50bfc6e7 | 10622 | #: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80 |
0ed2f80b | 10623 | msgid "major:minor device number" |
55032d70 KZ |
10624 | msgstr "" |
10625 | ||
0aac1a7b | 10626 | #: misc-utils/findmnt.c:112 |
0ed2f80b KZ |
10627 | msgid "old mount options saved by --poll" |
10628 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10629 | |
0aac1a7b | 10630 | #: misc-utils/findmnt.c:113 |
0ed2f80b | 10631 | msgid "old mountpoint saved by --poll" |
55032d70 KZ |
10632 | msgstr "" |
10633 | ||
0aac1a7b | 10634 | #: misc-utils/findmnt.c:114 |
8d398470 | 10635 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
10636 | msgid "all mount options" |
10637 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55c8e797 | 10638 | |
0aac1a7b | 10639 | #: misc-utils/findmnt.c:115 |
f8511249 | 10640 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
10641 | msgid "optional mount fields" |
10642 | msgstr "mount: mount gagal" | |
a120aaa7 | 10643 | |
0aac1a7b | 10644 | #: misc-utils/findmnt.c:116 |
f8511249 | 10645 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
10646 | msgid "mount parent ID" |
10647 | msgstr "ncount" | |
a120aaa7 | 10648 | |
0aac1a7b | 10649 | #: misc-utils/findmnt.c:117 |
8d398470 | 10650 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
10651 | msgid "partition label" |
10652 | msgstr "Nomor partisi" | |
10653 | ||
0aac1a7b | 10654 | #: misc-utils/findmnt.c:119 |
38f60450 KZ |
10655 | msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" |
10656 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10657 | |
0aac1a7b | 10658 | #: misc-utils/findmnt.c:120 |
f8511249 | 10659 | #, fuzzy |
38f60450 | 10660 | msgid "VFS propagation flags" |
66932699 | 10661 | msgstr "" |
38f60450 KZ |
10662 | "\n" |
10663 | "%d partisi:\n" | |
10664 | ||
50bfc6e7 | 10665 | #: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173 |
38f60450 KZ |
10666 | #, fuzzy |
10667 | msgid "filesystem size" | |
10668 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
92b619d1 | 10669 | |
0aac1a7b KZ |
10670 | #: misc-utils/findmnt.c:122 |
10671 | #, fuzzy | |
10672 | msgid "all possible source devices" | |
10673 | msgstr "perangkat block " | |
10674 | ||
10675 | #: misc-utils/findmnt.c:123 | |
0ed2f80b | 10676 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
10677 | msgid "source device" |
10678 | msgstr "perangkat block " | |
55032d70 | 10679 | |
0aac1a7b | 10680 | #: misc-utils/findmnt.c:124 |
38f60450 KZ |
10681 | msgid "mountpoint" |
10682 | msgstr "" | |
55032d70 | 10683 | |
0aac1a7b | 10684 | #: misc-utils/findmnt.c:125 |
38f60450 | 10685 | msgid "task ID" |
55032d70 KZ |
10686 | msgstr "" |
10687 | ||
50bfc6e7 | 10688 | #: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175 |
38f60450 KZ |
10689 | #, fuzzy |
10690 | msgid "filesystem size used" | |
10691 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
10692 | ||
50bfc6e7 | 10693 | #: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176 |
38f60450 KZ |
10694 | #, fuzzy |
10695 | msgid "filesystem use percentage" | |
10696 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
10697 | ||
50bfc6e7 | 10698 | #: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218 |
38f60450 | 10699 | msgid "filesystem UUID" |
55032d70 KZ |
10700 | msgstr "" |
10701 | ||
0aac1a7b | 10702 | #: misc-utils/findmnt.c:129 |
38f60450 | 10703 | msgid "VFS specific mount options" |
55032d70 KZ |
10704 | msgstr "" |
10705 | ||
0aac1a7b | 10706 | #: misc-utils/findmnt.c:340 |
0ed2f80b KZ |
10707 | #, fuzzy, c-format |
10708 | msgid "unknown action: %s" | |
10709 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
eb0f80a6 | 10710 | |
0aac1a7b | 10711 | #: misc-utils/findmnt.c:741 |
55032d70 | 10712 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10713 | msgid "mount" |
10714 | msgstr "ncount" | |
55032d70 | 10715 | |
0aac1a7b | 10716 | #: misc-utils/findmnt.c:744 |
0ed2f80b KZ |
10717 | #, fuzzy |
10718 | msgid "umount" | |
10719 | msgstr "ncount" | |
55032d70 | 10720 | |
0aac1a7b | 10721 | #: misc-utils/findmnt.c:747 |
66932699 | 10722 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10723 | msgid "remount" |
10724 | msgstr "jumlah yang terbaca" | |
55032d70 | 10725 | |
0aac1a7b | 10726 | #: misc-utils/findmnt.c:750 |
55032d70 | 10727 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10728 | msgid "move" |
10729 | msgstr " Hapus" | |
55032d70 | 10730 | |
0aac1a7b KZ |
10731 | #: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715 |
10732 | #: sys-utils/mount.c:406 | |
55032d70 | 10733 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10734 | msgid "failed to initialize libmount table" |
10735 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
55032d70 | 10736 | |
0aac1a7b | 10737 | #: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84 |
55032d70 | 10738 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
10739 | msgid "can't read %s" |
10740 | msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
55032d70 | 10741 | |
0aac1a7b KZ |
10742 | #: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211 |
10743 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529 | |
10744 | #: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180 | |
10745 | #: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173 | |
10746 | #: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750 | |
10747 | #: sys-utils/umount.c:190 | |
0ed2f80b KZ |
10748 | #, fuzzy |
10749 | msgid "failed to initialize libmount iterator" | |
10750 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
55032d70 | 10751 | |
0aac1a7b | 10752 | #: misc-utils/findmnt.c:1217 |
0ed2f80b KZ |
10753 | #, fuzzy |
10754 | msgid "failed to initialize libmount tabdiff" | |
10755 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
66932699 | 10756 | |
0aac1a7b | 10757 | #: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410 |
0ed2f80b KZ |
10758 | #, fuzzy |
10759 | msgid "poll() failed" | |
10760 | msgstr "malloc() gagal" | |
10761 | ||
0aac1a7b | 10762 | #: misc-utils/findmnt.c:1320 |
0ed2f80b | 10763 | #, c-format |
eb0f80a6 | 10764 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
10765 | " %1$s [options]\n" |
10766 | " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" | |
10767 | " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" | |
d3cac66d | 10768 | " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" |
55032d70 KZ |
10769 | msgstr "" |
10770 | ||
0aac1a7b | 10771 | #: misc-utils/findmnt.c:1327 |
0ed2f80b | 10772 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
10773 | msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" |
10774 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
10775 | ||
0aac1a7b | 10776 | #: misc-utils/findmnt.c:1330 |
6bbace6d | 10777 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10778 | msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" |
10779 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10780 | ||
0aac1a7b | 10781 | #: misc-utils/findmnt.c:1331 |
55032d70 | 10782 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
10783 | msgid "" |
10784 | " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" | |
10785 | " (includes user space mount options)\n" | |
0ed2f80b | 10786 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
55032d70 | 10787 | |
0aac1a7b | 10788 | #: misc-utils/findmnt.c:1333 |
0ed2f80b KZ |
10789 | msgid "" |
10790 | " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" | |
10791 | " filesystems (default)\n" | |
92b619d1 KZ |
10792 | msgstr "" |
10793 | ||
0aac1a7b | 10794 | #: misc-utils/findmnt.c:1336 |
0ed2f80b KZ |
10795 | #, fuzzy |
10796 | msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" | |
10797 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
f8511249 | 10798 | |
0aac1a7b | 10799 | #: misc-utils/findmnt.c:1337 |
0ed2f80b | 10800 | msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" |
f8511249 KZ |
10801 | msgstr "" |
10802 | ||
0aac1a7b | 10803 | #: misc-utils/findmnt.c:1340 |
55032d70 | 10804 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10805 | msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" |
10806 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
55032d70 | 10807 | |
0aac1a7b | 10808 | #: misc-utils/findmnt.c:1341 |
55032d70 | 10809 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10810 | msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" |
10811 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
f8511249 | 10812 | |
0aac1a7b | 10813 | #: misc-utils/findmnt.c:1342 |
0ed2f80b KZ |
10814 | #, fuzzy |
10815 | msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" | |
10816 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
92b619d1 | 10817 | |
0aac1a7b | 10818 | #: misc-utils/findmnt.c:1343 |
21dcf21a | 10819 | msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" |
0ed2f80b | 10820 | msgstr "" |
f8511249 | 10821 | |
0aac1a7b | 10822 | #: misc-utils/findmnt.c:1344 |
21dcf21a | 10823 | msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" |
0ed2f80b | 10824 | msgstr "" |
55032d70 | 10825 | |
0aac1a7b | 10826 | #: misc-utils/findmnt.c:1345 |
0ed2f80b KZ |
10827 | #, fuzzy |
10828 | msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" | |
10829 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 10830 | |
0aac1a7b | 10831 | #: misc-utils/findmnt.c:1346 |
0ed2f80b | 10832 | msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" |
92b619d1 KZ |
10833 | msgstr "" |
10834 | ||
0aac1a7b | 10835 | #: misc-utils/findmnt.c:1347 |
0ed2f80b KZ |
10836 | msgid "" |
10837 | " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" | |
10838 | " to device names\n" | |
a120aaa7 | 10839 | msgstr "" |
f8511249 | 10840 | |
0aac1a7b | 10841 | #: misc-utils/findmnt.c:1349 |
0ed2f80b KZ |
10842 | msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" |
10843 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10844 | |
0aac1a7b | 10845 | #: misc-utils/findmnt.c:1350 |
f8511249 | 10846 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10847 | msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" |
10848 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
a120aaa7 | 10849 | |
0aac1a7b | 10850 | #: misc-utils/findmnt.c:1351 |
f8511249 | 10851 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10852 | msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" |
10853 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 10854 | |
0aac1a7b KZ |
10855 | #: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214 |
10856 | #: sys-utils/rfkill.c:639 | |
d3cac66d KZ |
10857 | #, fuzzy |
10858 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" | |
10859 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10860 | ||
0aac1a7b | 10861 | #: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215 |
0ed2f80b KZ |
10862 | #, fuzzy |
10863 | msgid " -l, --list use list format output\n" | |
10864 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 10865 | |
0aac1a7b | 10866 | #: misc-utils/findmnt.c:1354 |
0ed2f80b | 10867 | msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n" |
55c8e797 | 10868 | msgstr "" |
47dc8cce | 10869 | |
0aac1a7b | 10870 | #: misc-utils/findmnt.c:1355 |
f8511249 | 10871 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10872 | msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" |
10873 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 10874 | |
0aac1a7b | 10875 | #: misc-utils/findmnt.c:1356 |
0ed2f80b KZ |
10876 | msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" |
10877 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 10878 | |
0aac1a7b | 10879 | #: misc-utils/findmnt.c:1357 |
66932699 | 10880 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10881 | msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" |
10882 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
55032d70 | 10883 | |
0aac1a7b | 10884 | #: misc-utils/findmnt.c:1358 |
251e171e KZ |
10885 | #, fuzzy |
10886 | msgid " --output-all output all available columns\n" | |
10887 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
10888 | ||
0aac1a7b | 10889 | #: misc-utils/findmnt.c:1359 |
0ed2f80b KZ |
10890 | #, fuzzy |
10891 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" | |
10892 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 10893 | |
0aac1a7b | 10894 | #: misc-utils/findmnt.c:1360 |
251e171e KZ |
10895 | #, fuzzy |
10896 | msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" | |
10897 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10898 | ||
0aac1a7b | 10899 | #: misc-utils/findmnt.c:1361 |
38f60450 KZ |
10900 | #, fuzzy |
10901 | msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n" | |
10902 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10903 | ||
0aac1a7b | 10904 | #: misc-utils/findmnt.c:1362 |
21dcf21a KZ |
10905 | #, fuzzy |
10906 | msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" | |
10907 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10908 | ||
0aac1a7b | 10909 | #: misc-utils/findmnt.c:1363 |
55032d70 | 10910 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10911 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" |
10912 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 10913 | |
0aac1a7b | 10914 | #: misc-utils/findmnt.c:1364 |
251e171e KZ |
10915 | #, fuzzy |
10916 | msgid " --real print only real filesystems\n" | |
10917 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
10918 | ||
0aac1a7b | 10919 | #: misc-utils/findmnt.c:1365 |
21dcf21a KZ |
10920 | msgid "" |
10921 | " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" | |
10922 | " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" | |
10923 | msgstr "" | |
10924 | ||
0aac1a7b | 10925 | #: misc-utils/findmnt.c:1367 |
21dcf21a | 10926 | #, fuzzy |
d3cac66d | 10927 | msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" |
21dcf21a KZ |
10928 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" |
10929 | ||
0aac1a7b | 10930 | #: misc-utils/findmnt.c:1368 |
ebe345d1 | 10931 | #, fuzzy |
38f60450 | 10932 | msgid " --tree enable tree format output if possible\n" |
ebe345d1 KZ |
10933 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
10934 | ||
0aac1a7b | 10935 | #: misc-utils/findmnt.c:1369 |
d3cac66d KZ |
10936 | #, fuzzy |
10937 | msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" | |
10938 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
10939 | ||
0aac1a7b | 10940 | #: misc-utils/findmnt.c:1370 |
0ed2f80b KZ |
10941 | #, fuzzy |
10942 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" | |
10943 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
eb0f80a6 | 10944 | |
0aac1a7b | 10945 | #: misc-utils/findmnt.c:1371 |
0ed2f80b | 10946 | #, fuzzy |
21dcf21a KZ |
10947 | msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" |
10948 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
eb0f80a6 | 10949 | |
0aac1a7b | 10950 | #: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221 |
0ed2f80b | 10951 | #, fuzzy |
21dcf21a | 10952 | msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" |
0ed2f80b | 10953 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
eb0f80a6 | 10954 | |
0aac1a7b | 10955 | #: misc-utils/findmnt.c:1373 |
0ed2f80b | 10956 | #, fuzzy |
21dcf21a KZ |
10957 | msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" |
10958 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
0ed2f80b | 10959 | |
50bfc6e7 KZ |
10960 | #: misc-utils/findmnt.c:1374 |
10961 | msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" | |
10962 | msgstr "" | |
10963 | ||
10964 | #: misc-utils/findmnt.c:1377 | |
0d74f118 KZ |
10965 | #, fuzzy |
10966 | msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n" | |
10967 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
10968 | ||
50bfc6e7 | 10969 | #: misc-utils/findmnt.c:1378 |
0d74f118 KZ |
10970 | #, fuzzy |
10971 | msgid " --verbose print more details\n" | |
10972 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
10973 | ||
50bfc6e7 | 10974 | #: misc-utils/findmnt.c:1379 |
38f60450 KZ |
10975 | #, fuzzy |
10976 | msgid " --vfs-all print all VFS options\n" | |
10977 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
10978 | ||
50bfc6e7 | 10979 | #: misc-utils/findmnt.c:1519 |
eb0f80a6 | 10980 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
10981 | msgid "unknown direction '%s'" |
10982 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
eb0f80a6 | 10983 | |
50bfc6e7 | 10984 | #: misc-utils/findmnt.c:1596 |
66932699 | 10985 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
10986 | msgid "invalid TID argument" |
10987 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
66932699 | 10988 | |
50bfc6e7 | 10989 | #: misc-utils/findmnt.c:1683 |
0ed2f80b | 10990 | msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" |
eb0f80a6 KZ |
10991 | msgstr "" |
10992 | ||
50bfc6e7 | 10993 | #: misc-utils/findmnt.c:1687 |
0ed2f80b | 10994 | msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" |
eb0f80a6 KZ |
10995 | msgstr "" |
10996 | ||
50bfc6e7 | 10997 | #: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295 |
0ed2f80b KZ |
10998 | #, fuzzy |
10999 | msgid "failed to initialize libmount cache" | |
11000 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
eb0f80a6 | 11001 | |
50bfc6e7 | 11002 | #: misc-utils/findmnt.c:1785 |
eb0f80a6 | 11003 | #, c-format |
0ed2f80b | 11004 | msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" |
eb0f80a6 KZ |
11005 | msgstr "" |
11006 | ||
0aac1a7b | 11007 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:125 |
0d74f118 KZ |
11008 | #, fuzzy |
11009 | msgid "target specified more than once" | |
11010 | msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" | |
11011 | ||
0aac1a7b | 11012 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:127 |
0d74f118 KZ |
11013 | #, c-format |
11014 | msgid "wrong order: %s specified before %s" | |
11015 | msgstr "" | |
11016 | ||
0aac1a7b | 11017 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:141 |
0d74f118 KZ |
11018 | msgid "undefined target (fs_file)" |
11019 | msgstr "" | |
11020 | ||
0aac1a7b | 11021 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:148 |
0d74f118 KZ |
11022 | #, c-format |
11023 | msgid "non-canonical target path (real: %s)" | |
11024 | msgstr "" | |
11025 | ||
0aac1a7b | 11026 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:153 |
0d74f118 KZ |
11027 | #, c-format |
11028 | msgid "unreachable on boot required target: %m" | |
11029 | msgstr "" | |
11030 | ||
0aac1a7b | 11031 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:155 |
0d74f118 KZ |
11032 | #, fuzzy, c-format |
11033 | msgid "unreachable target: %m" | |
11034 | msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" | |
11035 | ||
0aac1a7b | 11036 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:159 |
0d74f118 KZ |
11037 | #, fuzzy |
11038 | msgid "target is not a directory" | |
11039 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
11040 | ||
0aac1a7b | 11041 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:161 |
0d74f118 KZ |
11042 | msgid "target exists" |
11043 | msgstr "" | |
11044 | ||
0aac1a7b | 11045 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:176 |
0d74f118 KZ |
11046 | #, c-format |
11047 | msgid "unreachable on boot required source: %s=%s" | |
11048 | msgstr "" | |
11049 | ||
0aac1a7b | 11050 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:178 |
0d74f118 KZ |
11051 | #, fuzzy, c-format |
11052 | msgid "unreachable: %s=%s" | |
11053 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
11054 | ||
0aac1a7b | 11055 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:180 |
0d74f118 KZ |
11056 | #, fuzzy, c-format |
11057 | msgid "%s=%s translated to %s" | |
11058 | msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" | |
11059 | ||
0aac1a7b | 11060 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:201 |
0d74f118 KZ |
11061 | msgid "undefined source (fs_spec)" |
11062 | msgstr "" | |
11063 | ||
0aac1a7b | 11064 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:210 |
0d74f118 KZ |
11065 | #, fuzzy, c-format |
11066 | msgid "unsupported source tag: %s" | |
11067 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
11068 | ||
0aac1a7b | 11069 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:217 |
0d74f118 KZ |
11070 | #, c-format |
11071 | msgid "do not check %s source (pseudo/net)" | |
11072 | msgstr "" | |
11073 | ||
0aac1a7b | 11074 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:220 |
0d74f118 KZ |
11075 | #, fuzzy, c-format |
11076 | msgid "unreachable source: %s: %m" | |
11077 | msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s" | |
11078 | ||
0aac1a7b | 11079 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:223 |
0d74f118 KZ |
11080 | #, c-format |
11081 | msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file" | |
11082 | msgstr "" | |
11083 | ||
0aac1a7b | 11084 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:226 |
0d74f118 KZ |
11085 | #, fuzzy, c-format |
11086 | msgid "source %s is not a block device" | |
11087 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
11088 | ||
0aac1a7b | 11089 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:228 |
0d74f118 KZ |
11090 | #, fuzzy, c-format |
11091 | msgid "source %s exists" | |
11092 | msgstr "perangkat block " | |
11093 | ||
0aac1a7b | 11094 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:241 |
0d74f118 KZ |
11095 | #, fuzzy, c-format |
11096 | msgid "VFS options: %s" | |
11097 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
11098 | ||
0aac1a7b | 11099 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:245 |
0d74f118 KZ |
11100 | #, fuzzy, c-format |
11101 | msgid "FS options: %s" | |
11102 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
11103 | ||
0aac1a7b | 11104 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:249 |
0d74f118 KZ |
11105 | #, fuzzy, c-format |
11106 | msgid "userspace options: %s" | |
11107 | msgstr "pilihan yang berbahaya:" | |
11108 | ||
0aac1a7b | 11109 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:263 |
0d74f118 KZ |
11110 | #, fuzzy, c-format |
11111 | msgid "unsupported swaparea discard policy: %s" | |
11112 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
11113 | ||
0aac1a7b | 11114 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:271 |
0d74f118 KZ |
11115 | #, fuzzy |
11116 | msgid "failed to parse swaparea priority option" | |
11117 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" | |
11118 | ||
0aac1a7b | 11119 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:421 |
0d74f118 KZ |
11120 | #, c-format |
11121 | msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" | |
11122 | msgstr "" | |
11123 | ||
0aac1a7b | 11124 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:433 |
0d74f118 KZ |
11125 | msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" |
11126 | msgstr "" | |
11127 | ||
0aac1a7b | 11128 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:445 |
0d74f118 | 11129 | #, c-format |
e7059111 | 11130 | msgid "%s seems unsupported by the current kernel" |
0d74f118 KZ |
11131 | msgstr "" |
11132 | ||
0aac1a7b | 11133 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:452 |
0d74f118 | 11134 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 11135 | #| msgid "Unknown" |
54d20139 | 11136 | msgid "reason unknown" |
0aac1a7b KZ |
11137 | msgstr "Tidak diketahui" |
11138 | ||
11139 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457 | |
11140 | #, fuzzy, c-format | |
11141 | msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)" | |
0d74f118 KZ |
11142 | msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" |
11143 | ||
0aac1a7b | 11144 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:467 |
0d74f118 KZ |
11145 | #, c-format |
11146 | msgid "%s does not match with on-disk %s" | |
11147 | msgstr "" | |
11148 | ||
0aac1a7b | 11149 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:471 |
0d74f118 | 11150 | #, c-format |
e7059111 | 11151 | msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel" |
0d74f118 KZ |
11152 | msgstr "" |
11153 | ||
0aac1a7b | 11154 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:475 |
0d74f118 KZ |
11155 | #, fuzzy, c-format |
11156 | msgid "FS type is %s" | |
11157 | msgstr "tipe: %s\n" | |
11158 | ||
0aac1a7b | 11159 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:492 |
0d74f118 KZ |
11160 | #, c-format |
11161 | msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)" | |
11162 | msgstr "" | |
11163 | ||
0aac1a7b KZ |
11164 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:563 |
11165 | msgid "" | |
11166 | "your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n" | |
11167 | " use 'systemctl daemon-reload' to reload" | |
11168 | msgstr "" | |
11169 | ||
11170 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:574 | |
0d74f118 KZ |
11171 | #, fuzzy, c-format |
11172 | msgid "%d parse error" | |
11173 | msgid_plural "%d parse errors" | |
11174 | msgstr[0] "error mengambil\n" | |
11175 | msgstr[1] "error mengambil\n" | |
11176 | ||
0aac1a7b | 11177 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:575 |
0d74f118 KZ |
11178 | #, fuzzy, c-format |
11179 | msgid ", %d error" | |
11180 | msgid_plural ", %d errors" | |
11181 | msgstr[0] ", error" | |
11182 | msgstr[1] ", error" | |
11183 | ||
0aac1a7b | 11184 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:576 |
0d74f118 KZ |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid ", %d warning" | |
11187 | msgid_plural ", %d warnings" | |
11188 | msgstr[0] "" | |
11189 | msgstr[1] "" | |
11190 | ||
0aac1a7b | 11191 | #: misc-utils/findmnt-verify.c:579 |
0d74f118 KZ |
11192 | #, c-format |
11193 | msgid "Success, no errors or warnings detected\n" | |
11194 | msgstr "" | |
11195 | ||
38f60450 | 11196 | #: misc-utils/getopt.c:315 |
0ed2f80b KZ |
11197 | msgid "empty long option after -l or --long argument" |
11198 | msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen" | |
a120aaa7 | 11199 | |
38f60450 | 11200 | #: misc-utils/getopt.c:336 |
0ed2f80b KZ |
11201 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" |
11202 | msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen" | |
a120aaa7 | 11203 | |
38f60450 | 11204 | #: misc-utils/getopt.c:343 |
8d398470 | 11205 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 11206 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
11207 | " %1$s <optstring> <parameters>\n" |
11208 | " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" | |
11209 | " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n" | |
0ed2f80b | 11210 | msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n" |
56e7984d | 11211 | |
38f60450 | 11212 | #: misc-utils/getopt.c:349 |
f8511249 | 11213 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
11214 | msgid "Parse command options.\n" |
11215 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 11216 | |
38f60450 | 11217 | #: misc-utils/getopt.c:352 |
8d398470 | 11218 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
11219 | msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n" |
11220 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" | |
a120aaa7 | 11221 | |
38f60450 | 11222 | #: misc-utils/getopt.c:353 |
8d398470 | 11223 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11224 | msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" |
0ed2f80b | 11225 | msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" |
a120aaa7 | 11226 | |
38f60450 | 11227 | #: misc-utils/getopt.c:354 |
0ed2f80b | 11228 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11229 | msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" |
0ed2f80b | 11230 | msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n" |
a120aaa7 | 11231 | |
38f60450 | 11232 | #: misc-utils/getopt.c:355 |
0ed2f80b | 11233 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11234 | msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" |
0ed2f80b | 11235 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" |
a120aaa7 | 11236 | |
38f60450 | 11237 | #: misc-utils/getopt.c:356 |
8d398470 | 11238 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11239 | msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" |
0ed2f80b | 11240 | msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n" |
a120aaa7 | 11241 | |
38f60450 | 11242 | #: misc-utils/getopt.c:357 |
0ed2f80b | 11243 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11244 | msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" |
0ed2f80b | 11245 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
a120aaa7 | 11246 | |
38f60450 | 11247 | #: misc-utils/getopt.c:358 |
0ed2f80b | 11248 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11249 | msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n" |
0ed2f80b | 11250 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" |
a120aaa7 | 11251 | |
38f60450 | 11252 | #: misc-utils/getopt.c:359 |
66932699 | 11253 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11254 | msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" |
0ed2f80b | 11255 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" |
66932699 | 11256 | |
38f60450 | 11257 | #: misc-utils/getopt.c:360 |
66932699 | 11258 | #, fuzzy |
6bbace6d | 11259 | msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" |
0ed2f80b KZ |
11260 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
11261 | ||
38f60450 | 11262 | #: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468 |
0ed2f80b KZ |
11263 | msgid "missing optstring argument" |
11264 | msgstr "hilang argument optstring" | |
66932699 | 11265 | |
38f60450 | 11266 | #: misc-utils/getopt.c:463 |
0ed2f80b KZ |
11267 | msgid "internal error, contact the author." |
11268 | msgstr "kerusakan internal, hubungi author." | |
66932699 | 11269 | |
0aac1a7b KZ |
11270 | #: misc-utils/hardlink.c:262 |
11271 | #, fuzzy, c-format | |
11272 | msgid "could not compile regular expression %s: %s" | |
11273 | msgstr "Regular expression botch" | |
11274 | ||
11275 | #: misc-utils/hardlink.c:345 | |
38f60450 KZ |
11276 | #, fuzzy |
11277 | msgid "Mode:" | |
11278 | msgstr "Model:" | |
11279 | ||
0aac1a7b | 11280 | #: misc-utils/hardlink.c:346 |
38f60450 KZ |
11281 | msgid "dry-run" |
11282 | msgstr "" | |
11283 | ||
0aac1a7b | 11284 | #: misc-utils/hardlink.c:346 |
38f60450 KZ |
11285 | msgid "real" |
11286 | msgstr "" | |
11287 | ||
0aac1a7b KZ |
11288 | #: misc-utils/hardlink.c:347 |
11289 | msgid "Method:" | |
11290 | msgstr "" | |
11291 | ||
11292 | #: misc-utils/hardlink.c:348 | |
38f60450 KZ |
11293 | #, fuzzy |
11294 | msgid "Files:" | |
11295 | msgstr "(File selanjutnya: %s)" | |
57f25377 | 11296 | |
0aac1a7b KZ |
11297 | #: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355 |
11298 | #: misc-utils/hardlink.c:359 | |
11299 | #, fuzzy, c-format | |
11300 | msgid "%-25s %zu files" | |
11301 | msgstr "%s gagal.\n" | |
57f25377 | 11302 | |
0aac1a7b | 11303 | #: misc-utils/hardlink.c:349 |
38f60450 KZ |
11304 | msgid "Linked:" |
11305 | msgstr "" | |
11306 | ||
0aac1a7b | 11307 | #: misc-utils/hardlink.c:352 |
57f25377 | 11308 | #, c-format |
0aac1a7b | 11309 | msgid "%-25s %zu xattrs" |
57f25377 KZ |
11310 | msgstr "" |
11311 | ||
0aac1a7b | 11312 | #: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355 |
38f60450 KZ |
11313 | msgid "Compared:" |
11314 | msgstr "" | |
11315 | ||
0aac1a7b KZ |
11316 | #: misc-utils/hardlink.c:359 |
11317 | msgid "Skipped reflinks:" | |
11318 | msgstr "" | |
11319 | ||
11320 | #: misc-utils/hardlink.c:366 | |
38f60450 KZ |
11321 | #, fuzzy |
11322 | msgid "Saved:" | |
11323 | msgstr "disimpan" | |
11324 | ||
0aac1a7b | 11325 | #: misc-utils/hardlink.c:369 |
38f60450 | 11326 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 11327 | msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds" |
38f60450 KZ |
11328 | msgstr "%s %.6f detik\n" |
11329 | ||
0aac1a7b | 11330 | #: misc-utils/hardlink.c:369 |
38f60450 KZ |
11331 | #, fuzzy |
11332 | msgid "Duration:" | |
11333 | msgstr "perangkat block " | |
11334 | ||
0aac1a7b | 11335 | #: misc-utils/hardlink.c:407 |
57f25377 | 11336 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 KZ |
11337 | msgid "cannot get xattr names for %s" |
11338 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n" | |
11339 | ||
0aac1a7b | 11340 | #: misc-utils/hardlink.c:423 |
38f60450 KZ |
11341 | #, fuzzy, c-format |
11342 | msgid "cannot get xattr value of %s for %s" | |
11343 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n" | |
11344 | ||
0aac1a7b | 11345 | #: misc-utils/hardlink.c:503 |
38f60450 KZ |
11346 | #, c-format |
11347 | msgid "Comparing xattrs of %s to %s" | |
11348 | msgstr "" | |
11349 | ||
0aac1a7b KZ |
11350 | #: misc-utils/hardlink.c:671 |
11351 | msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking" | |
57f25377 | 11352 | msgstr "" |
57f25377 | 11353 | |
0aac1a7b KZ |
11354 | #: misc-utils/hardlink.c:706 |
11355 | #, fuzzy, c-format | |
11356 | msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)" | |
11357 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
57f25377 | 11358 | |
0aac1a7b | 11359 | #: misc-utils/hardlink.c:707 |
38f60450 | 11360 | msgid "[DryRun] " |
57f25377 KZ |
11361 | msgstr "" |
11362 | ||
0aac1a7b | 11363 | #: misc-utils/hardlink.c:721 |
38f60450 KZ |
11364 | #, fuzzy, c-format |
11365 | msgid "cannot link %s to %s" | |
11366 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
57f25377 | 11367 | |
0aac1a7b | 11368 | #: misc-utils/hardlink.c:724 |
38f60450 KZ |
11369 | #, fuzzy, c-format |
11370 | msgid "cannot rename %s to %s" | |
11371 | msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" | |
11372 | ||
50bfc6e7 | 11373 | #: misc-utils/hardlink.c:810 |
38f60450 KZ |
11374 | #, c-format |
11375 | msgid "Skipped %s (smaller than configured size)" | |
57f25377 KZ |
11376 | msgstr "" |
11377 | ||
50bfc6e7 | 11378 | #: misc-utils/hardlink.c:820 |
57f25377 | 11379 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b KZ |
11380 | msgid "Skipped %s (greater than configured size)" |
11381 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
38f60450 | 11382 | |
50bfc6e7 KZ |
11383 | #: misc-utils/hardlink.c:847 |
11384 | #, fuzzy, c-format | |
11385 | msgid "Skipped %s (specified more than once)" | |
11386 | msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" | |
11387 | ||
11388 | #: misc-utils/hardlink.c:886 | |
38f60450 KZ |
11389 | #, fuzzy |
11390 | msgid "cannot continue" | |
11391 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
11392 | ||
50bfc6e7 | 11393 | #: misc-utils/hardlink.c:1054 |
0aac1a7b KZ |
11394 | #, fuzzy, c-format |
11395 | msgid "Skipped (attributes mismatch) %s" | |
11396 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
11397 | ||
50bfc6e7 | 11398 | #: misc-utils/hardlink.c:1060 |
0aac1a7b KZ |
11399 | #, c-format |
11400 | msgid "Skipped (already reflink) %s" | |
11401 | msgstr "" | |
11402 | ||
50bfc6e7 | 11403 | #: misc-utils/hardlink.c:1081 |
0aac1a7b KZ |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "Skipped (content mismatch) %s" | |
11406 | msgstr "" | |
11407 | ||
50bfc6e7 | 11408 | #: misc-utils/hardlink.c:1111 |
38f60450 KZ |
11409 | #, fuzzy, c-format |
11410 | msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n" | |
57f25377 KZ |
11411 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
11412 | ||
50bfc6e7 | 11413 | #: misc-utils/hardlink.c:1115 |
38f60450 | 11414 | msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n" |
57f25377 KZ |
11415 | msgstr "" |
11416 | ||
50bfc6e7 | 11417 | #: misc-utils/hardlink.c:1118 |
38f60450 KZ |
11418 | #, fuzzy |
11419 | msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n" | |
11420 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
57f25377 | 11421 | |
50bfc6e7 | 11422 | #: misc-utils/hardlink.c:1119 |
57f25377 | 11423 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
11424 | msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" |
11425 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
11426 | ||
50bfc6e7 | 11427 | #: misc-utils/hardlink.c:1120 |
38f60450 KZ |
11428 | #, fuzzy |
11429 | msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n" | |
57f25377 KZ |
11430 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
11431 | ||
50bfc6e7 | 11432 | #: misc-utils/hardlink.c:1121 |
0aac1a7b KZ |
11433 | #, fuzzy |
11434 | msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n" | |
11435 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11436 | ||
50bfc6e7 | 11437 | #: misc-utils/hardlink.c:1123 |
38f60450 KZ |
11438 | msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n" |
11439 | msgstr "" | |
11440 | ||
50bfc6e7 | 11441 | #: misc-utils/hardlink.c:1124 |
57f25377 | 11442 | #, fuzzy |
38f60450 | 11443 | msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n" |
57f25377 KZ |
11444 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
11445 | ||
50bfc6e7 | 11446 | #: misc-utils/hardlink.c:1125 |
57f25377 | 11447 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
11448 | msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" |
11449 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
57f25377 | 11450 | |
50bfc6e7 | 11451 | #: misc-utils/hardlink.c:1126 |
57f25377 | 11452 | #, fuzzy |
38f60450 | 11453 | msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n" |
57f25377 KZ |
11454 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
11455 | ||
50bfc6e7 | 11456 | #: misc-utils/hardlink.c:1128 |
38f60450 | 11457 | msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" |
57f25377 KZ |
11458 | msgstr "" |
11459 | ||
50bfc6e7 | 11460 | #: misc-utils/hardlink.c:1131 |
0aac1a7b KZ |
11461 | #, fuzzy |
11462 | msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n" | |
11463 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
11464 | ||
50bfc6e7 | 11465 | #: misc-utils/hardlink.c:1132 |
0aac1a7b KZ |
11466 | msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n" |
11467 | msgstr "" | |
11468 | ||
50bfc6e7 | 11469 | #: misc-utils/hardlink.c:1134 |
57f25377 | 11470 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
11471 | msgid "" |
11472 | " -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n" | |
11473 | " lowest hardlink count\n" | |
11474 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
57f25377 | 11475 | |
50bfc6e7 | 11476 | #: misc-utils/hardlink.c:1136 |
38f60450 KZ |
11477 | #, fuzzy |
11478 | msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n" | |
11479 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
57f25377 | 11480 | |
50bfc6e7 | 11481 | #: misc-utils/hardlink.c:1137 |
38f60450 KZ |
11482 | msgid "" |
11483 | " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" | |
11484 | " (lower precedence than minimize/maximize)\n" | |
57f25377 KZ |
11485 | msgstr "" |
11486 | ||
50bfc6e7 | 11487 | #: misc-utils/hardlink.c:1139 |
38f60450 | 11488 | msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n" |
57f25377 KZ |
11489 | msgstr "" |
11490 | ||
50bfc6e7 | 11491 | #: misc-utils/hardlink.c:1140 |
38f60450 | 11492 | msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n" |
57f25377 KZ |
11493 | msgstr "" |
11494 | ||
50bfc6e7 | 11495 | #: misc-utils/hardlink.c:1141 |
38f60450 KZ |
11496 | #, fuzzy |
11497 | msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n" | |
11498 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
57f25377 | 11499 | |
50bfc6e7 | 11500 | #: misc-utils/hardlink.c:1142 |
0aac1a7b KZ |
11501 | #, fuzzy |
11502 | msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n" | |
11503 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11504 | ||
50bfc6e7 | 11505 | #: misc-utils/hardlink.c:1143 |
0aac1a7b KZ |
11506 | #, fuzzy |
11507 | msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n" | |
11508 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11509 | ||
50bfc6e7 | 11510 | #: misc-utils/hardlink.c:1144 |
0aac1a7b KZ |
11511 | #, fuzzy |
11512 | msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n" | |
11513 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11514 | ||
50bfc6e7 | 11515 | #: misc-utils/hardlink.c:1145 |
38f60450 KZ |
11516 | #, fuzzy |
11517 | msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n" | |
11518 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
57f25377 | 11519 | |
50bfc6e7 | 11520 | #: misc-utils/hardlink.c:1256 |
0aac1a7b KZ |
11521 | #, fuzzy |
11522 | msgid "failed to parse minimum size" | |
11523 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
57f25377 | 11524 | |
50bfc6e7 | 11525 | #: misc-utils/hardlink.c:1259 |
38f60450 | 11526 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
11527 | msgid "failed to parse maximum size" |
11528 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
11529 | ||
50bfc6e7 | 11530 | #: misc-utils/hardlink.c:1262 |
0aac1a7b | 11531 | #, fuzzy |
54d20139 | 11532 | msgid "failed to parse cache size" |
0aac1a7b KZ |
11533 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
11534 | ||
50bfc6e7 | 11535 | #: misc-utils/hardlink.c:1265 |
0aac1a7b KZ |
11536 | #, fuzzy |
11537 | msgid "failed to parse I/O size" | |
38f60450 | 11538 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
57f25377 | 11539 | |
50bfc6e7 | 11540 | #: misc-utils/hardlink.c:1278 |
0aac1a7b KZ |
11541 | #, fuzzy, c-format |
11542 | msgid "unsupported reflink mode; %s" | |
11543 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
11544 | ||
54d20139 | 11545 | #: misc-utils/hardlink.c:1338 |
38f60450 KZ |
11546 | #, fuzzy |
11547 | msgid "cannot register exit handler" | |
11548 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
57f25377 | 11549 | |
54d20139 | 11550 | #: misc-utils/hardlink.c:1343 |
57f25377 | 11551 | #, fuzzy |
2994605f | 11552 | msgid "no directory or file specified" |
57f25377 KZ |
11553 | msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" |
11554 | ||
54d20139 | 11555 | #: misc-utils/hardlink.c:1349 |
0aac1a7b KZ |
11556 | #, c-format |
11557 | msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" | |
11558 | msgstr "" | |
11559 | ||
54d20139 | 11560 | #: misc-utils/hardlink.c:1354 |
0aac1a7b KZ |
11561 | #, fuzzy |
11562 | msgid "failed to initialize files comparior" | |
11563 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
11564 | ||
54d20139 | 11565 | #: misc-utils/hardlink.c:1366 |
0aac1a7b KZ |
11566 | msgid "Scanning [device/inode/links]:" |
11567 | msgstr "" | |
11568 | ||
54d20139 | 11569 | #: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96 |
50bfc6e7 KZ |
11570 | #, fuzzy, c-format |
11571 | msgid "cannot get realpath: %s" | |
11572 | msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
11573 | ||
54d20139 | 11574 | #: misc-utils/hardlink.c:1375 |
57f25377 | 11575 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 KZ |
11576 | msgid "cannot process %s" |
11577 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
57f25377 | 11578 | |
0aac1a7b | 11579 | #: misc-utils/kill.c:170 |
66932699 | 11580 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11581 | msgid "unknown signal %s; valid signals:" |
11582 | msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n" | |
a120aaa7 | 11583 | |
0aac1a7b | 11584 | #: misc-utils/kill.c:196 |
f8511249 | 11585 | #, fuzzy, c-format |
05509318 | 11586 | msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" |
0ed2f80b | 11587 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 11588 | |
0aac1a7b | 11589 | #: misc-utils/kill.c:199 |
6bbace6d KZ |
11590 | msgid "Forcibly terminate a process.\n" |
11591 | msgstr "" | |
11592 | ||
0aac1a7b | 11593 | #: misc-utils/kill.c:202 |
0ed2f80b KZ |
11594 | msgid "" |
11595 | " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" | |
05509318 | 11596 | " with the same uid as the present process\n" |
8892b2f9 KZ |
11597 | msgstr "" |
11598 | ||
0aac1a7b | 11599 | #: misc-utils/kill.c:204 |
05509318 | 11600 | msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" |
8892b2f9 KZ |
11601 | msgstr "" |
11602 | ||
0aac1a7b | 11603 | #: misc-utils/kill.c:206 |
05509318 | 11604 | msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n" |
0ed2f80b | 11605 | msgstr "" |
66932699 | 11606 | |
0aac1a7b | 11607 | #: misc-utils/kill.c:209 |
d462a45d KZ |
11608 | msgid "" |
11609 | " --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n" | |
11610 | " wait up to timeout and send follow-up signal\n" | |
11611 | msgstr "" | |
11612 | ||
0aac1a7b | 11613 | #: misc-utils/kill.c:212 |
66932699 | 11614 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
11615 | msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" |
11616 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
66932699 | 11617 | |
0aac1a7b | 11618 | #: misc-utils/kill.c:213 |
05509318 | 11619 | msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n" |
66932699 AN |
11620 | msgstr "" |
11621 | ||
0aac1a7b | 11622 | #: misc-utils/kill.c:214 |
0ed2f80b | 11623 | msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" |
66932699 AN |
11624 | msgstr "" |
11625 | ||
0aac1a7b | 11626 | #: misc-utils/kill.c:215 |
66932699 | 11627 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 11628 | msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" |
66932699 AN |
11629 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
11630 | ||
0aac1a7b | 11631 | #: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696 |
d462a45d KZ |
11632 | #, fuzzy, c-format |
11633 | msgid "%s from %s" | |
11634 | msgstr "%s dari %s\n" | |
11635 | ||
0aac1a7b | 11636 | #: misc-utils/kill.c:239 |
d462a45d KZ |
11637 | msgid " (with: " |
11638 | msgstr "" | |
11639 | ||
0aac1a7b KZ |
11640 | #: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448 |
11641 | #: sys-utils/unshare.c:881 | |
f8511249 | 11642 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11643 | msgid "unknown signal: %s" |
11644 | msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" | |
a120aaa7 | 11645 | |
0aac1a7b KZ |
11646 | #: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320 |
11647 | #: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195 | |
0ed2f80b KZ |
11648 | #, fuzzy, c-format |
11649 | msgid "%s and %s are mutually exclusive" | |
11650 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
a120aaa7 | 11651 | |
0aac1a7b KZ |
11652 | #: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210 |
11653 | #: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164 | |
d462a45d KZ |
11654 | #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 |
11655 | #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 | |
11656 | #: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 | |
11657 | #: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273 | |
c7094077 KZ |
11658 | #: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298 |
11659 | #: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314 | |
11660 | #: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346 | |
11661 | #: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362 | |
11662 | #: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566 | |
11663 | #: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600 | |
11664 | #: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615 | |
11665 | #: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634 | |
0aac1a7b | 11666 | #: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330 |
f8511249 | 11667 | #, fuzzy |
05509318 KZ |
11668 | msgid "argument error" |
11669 | msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n" | |
11670 | ||
0aac1a7b | 11671 | #: misc-utils/kill.c:372 |
05509318 KZ |
11672 | #, fuzzy, c-format |
11673 | msgid "invalid signal name or number: %s" | |
0ed2f80b | 11674 | msgstr "pilihan tidak valid" |
a120aaa7 | 11675 | |
0aac1a7b | 11676 | #: misc-utils/kill.c:398 |
d462a45d KZ |
11677 | #, fuzzy, c-format |
11678 | msgid "pidfd_open() failed: %d" | |
11679 | msgstr "gagal menulis: %s" | |
11680 | ||
0aac1a7b | 11681 | #: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417 |
d462a45d KZ |
11682 | #, fuzzy |
11683 | msgid "pidfd_send_signal() failed" | |
11684 | msgstr "settimeofday() gagal" | |
11685 | ||
0aac1a7b | 11686 | #: misc-utils/kill.c:414 |
d462a45d KZ |
11687 | #, fuzzy, c-format |
11688 | msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n" | |
11689 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
11690 | ||
0aac1a7b | 11691 | #: misc-utils/kill.c:429 |
0ed2f80b KZ |
11692 | #, fuzzy, c-format |
11693 | msgid "sending signal %d to pid %d\n" | |
11694 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
a120aaa7 | 11695 | |
0aac1a7b | 11696 | #: misc-utils/kill.c:447 |
0ed2f80b KZ |
11697 | #, fuzzy, c-format |
11698 | msgid "sending signal to %s failed" | |
11699 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
11700 | ||
0aac1a7b | 11701 | #: misc-utils/kill.c:504 |
0ed2f80b | 11702 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 11703 | msgid "cannot find process \"%s\"" |
0ed2f80b | 11704 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" |
92b619d1 | 11705 | |
0aac1a7b | 11706 | #: misc-utils/logger.c:230 |
0ed2f80b | 11707 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 11708 | msgid "unknown facility name: %s" |
0ed2f80b | 11709 | msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n" |
8d398470 | 11710 | |
0aac1a7b | 11711 | #: misc-utils/logger.c:236 |
0ed2f80b | 11712 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 11713 | msgid "unknown priority name: %s" |
0ed2f80b | 11714 | msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" |
92b619d1 | 11715 | |
0aac1a7b | 11716 | #: misc-utils/logger.c:248 |
0ed2f80b KZ |
11717 | #, fuzzy, c-format |
11718 | msgid "openlog %s: pathname too long" | |
11719 | msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n" | |
8d398470 | 11720 | |
0aac1a7b | 11721 | #: misc-utils/logger.c:275 |
0ed2f80b KZ |
11722 | #, fuzzy, c-format |
11723 | msgid "socket %s" | |
11724 | msgstr "socket: %s.\n" | |
f8511249 | 11725 | |
0aac1a7b | 11726 | #: misc-utils/logger.c:312 |
0ed2f80b KZ |
11727 | #, fuzzy, c-format |
11728 | msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" | |
11729 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 11730 | |
0aac1a7b | 11731 | #: misc-utils/logger.c:329 |
0ed2f80b KZ |
11732 | #, fuzzy, c-format |
11733 | msgid "failed to connect to %s port %s" | |
11734 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 11735 | |
0aac1a7b | 11736 | #: misc-utils/logger.c:377 |
0ed2f80b KZ |
11737 | #, c-format |
11738 | msgid "maximum input lines (%d) exceeded" | |
8d398470 KZ |
11739 | msgstr "" |
11740 | ||
0aac1a7b | 11741 | #: misc-utils/logger.c:520 |
b5ef1472 KZ |
11742 | #, fuzzy |
11743 | msgid "send message failed" | |
11744 | msgstr "pembuatan atrian pesan gagal" | |
11745 | ||
0aac1a7b | 11746 | #: misc-utils/logger.c:590 |
b5ef1472 KZ |
11747 | #, c-format |
11748 | msgid "structured data ID '%s' is not unique" | |
11749 | msgstr "" | |
11750 | ||
0aac1a7b | 11751 | #: misc-utils/logger.c:604 |
b5ef1472 | 11752 | #, c-format |
784c8a40 | 11753 | msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s" |
b5ef1472 KZ |
11754 | msgstr "" |
11755 | ||
0aac1a7b | 11756 | #: misc-utils/logger.c:784 |
6bbace6d KZ |
11757 | #, fuzzy |
11758 | msgid "localtime() failed" | |
11759 | msgstr "%s: fallocate gagal" | |
11760 | ||
0aac1a7b | 11761 | #: misc-utils/logger.c:794 |
6bbace6d KZ |
11762 | #, fuzzy, c-format |
11763 | msgid "hostname '%s' is too long" | |
11764 | msgstr "field terlalu panjang.\n" | |
11765 | ||
0aac1a7b | 11766 | #: misc-utils/logger.c:800 |
6bbace6d KZ |
11767 | #, fuzzy, c-format |
11768 | msgid "tag '%s' is too long" | |
11769 | msgstr "field terlalu panjang.\n" | |
11770 | ||
0aac1a7b | 11771 | #: misc-utils/logger.c:863 |
6bbace6d KZ |
11772 | #, fuzzy, c-format |
11773 | msgid "ignoring unknown option argument: %s" | |
11774 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
11775 | ||
0aac1a7b | 11776 | #: misc-utils/logger.c:875 |
3e2ab89e KZ |
11777 | #, fuzzy, c-format |
11778 | msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" | |
11779 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
11780 | ||
0aac1a7b | 11781 | #: misc-utils/logger.c:1041 |
0ed2f80b KZ |
11782 | #, fuzzy, c-format |
11783 | msgid " %s [options] [<message>]\n" | |
11784 | msgstr "" | |
11785 | "\n" | |
11786 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
11787 | "\n" | |
a120aaa7 | 11788 | |
0aac1a7b | 11789 | #: misc-utils/logger.c:1044 |
eb0f80a6 | 11790 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
11791 | msgid "Enter messages into the system log.\n" |
11792 | msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" | |
eb0f80a6 | 11793 | |
0aac1a7b | 11794 | #: misc-utils/logger.c:1047 |
d3cac66d KZ |
11795 | #, fuzzy |
11796 | msgid " -i log the logger command's PID\n" | |
11797 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
11798 | ||
0aac1a7b | 11799 | #: misc-utils/logger.c:1048 |
d3cac66d | 11800 | msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" |
55032d70 | 11801 | msgstr "" |
55032d70 | 11802 | |
0aac1a7b | 11803 | #: misc-utils/logger.c:1049 |
b0041e4a KZ |
11804 | #, fuzzy |
11805 | msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" | |
11806 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 11807 | |
0aac1a7b | 11808 | #: misc-utils/logger.c:1050 |
d3cac66d KZ |
11809 | #, fuzzy |
11810 | msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" | |
11811 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
11812 | ||
0aac1a7b | 11813 | #: misc-utils/logger.c:1051 |
d3cac66d KZ |
11814 | #, fuzzy |
11815 | msgid " --no-act do everything except the write the log\n" | |
11816 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
11817 | ||
0aac1a7b | 11818 | #: misc-utils/logger.c:1052 |
b0041e4a | 11819 | msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" |
55032d70 KZ |
11820 | msgstr "" |
11821 | ||
0aac1a7b | 11822 | #: misc-utils/logger.c:1053 |
d3cac66d KZ |
11823 | msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" |
11824 | msgstr "" | |
11825 | ||
0aac1a7b | 11826 | #: misc-utils/logger.c:1054 |
b0041e4a | 11827 | msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" |
0ed2f80b | 11828 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11829 | |
0aac1a7b | 11830 | #: misc-utils/logger.c:1055 |
32940a75 | 11831 | #, fuzzy |
b0041e4a | 11832 | msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" |
0ed2f80b | 11833 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
a120aaa7 | 11834 | |
0aac1a7b | 11835 | #: misc-utils/logger.c:1056 |
d3cac66d KZ |
11836 | #, fuzzy |
11837 | msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" | |
11838 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11839 | ||
0aac1a7b | 11840 | #: misc-utils/logger.c:1057 |
b0041e4a | 11841 | msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" |
0ed2f80b | 11842 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11843 | |
0aac1a7b | 11844 | #: misc-utils/logger.c:1058 |
b0041e4a | 11845 | msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" |
6bbace6d KZ |
11846 | msgstr "" |
11847 | ||
0aac1a7b | 11848 | #: misc-utils/logger.c:1059 |
b0041e4a | 11849 | #, fuzzy |
6cd39864 | 11850 | msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n" |
b0041e4a | 11851 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" |
6bbace6d | 11852 | |
0aac1a7b | 11853 | #: misc-utils/logger.c:1060 |
6bbace6d | 11854 | #, fuzzy |
b0041e4a | 11855 | msgid " -T, --tcp use TCP only\n" |
6bbace6d KZ |
11856 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
11857 | ||
0aac1a7b | 11858 | #: misc-utils/logger.c:1061 |
6bbace6d | 11859 | #, fuzzy |
b0041e4a | 11860 | msgid " -d, --udp use UDP only\n" |
6bbace6d KZ |
11861 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
11862 | ||
0aac1a7b | 11863 | #: misc-utils/logger.c:1062 |
6bbace6d | 11864 | #, fuzzy |
b0041e4a | 11865 | msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" |
6bbace6d KZ |
11866 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" |
11867 | ||
0aac1a7b | 11868 | #: misc-utils/logger.c:1063 |
b0041e4a | 11869 | msgid "" |
d3cac66d | 11870 | " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" |
b0041e4a | 11871 | " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" |
0ed2f80b | 11872 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11873 | |
0aac1a7b | 11874 | #: misc-utils/logger.c:1065 |
b5ef1472 KZ |
11875 | msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" |
11876 | msgstr "" | |
11877 | ||
0aac1a7b | 11878 | #: misc-utils/logger.c:1066 |
b5ef1472 KZ |
11879 | msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n" |
11880 | msgstr "" | |
11881 | ||
0aac1a7b | 11882 | #: misc-utils/logger.c:1067 |
d3cac66d KZ |
11883 | msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" |
11884 | msgstr "" | |
11885 | ||
0aac1a7b | 11886 | #: misc-utils/logger.c:1068 |
b0041e4a KZ |
11887 | msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" |
11888 | msgstr "" | |
11889 | ||
0aac1a7b | 11890 | #: misc-utils/logger.c:1069 |
3e2ab89e KZ |
11891 | msgid "" |
11892 | " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" | |
11893 | " print connection errors when using Unix sockets\n" | |
11894 | msgstr "" | |
11895 | ||
0aac1a7b | 11896 | #: misc-utils/logger.c:1072 |
0ed2f80b KZ |
11897 | msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" |
11898 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 11899 | |
0aac1a7b | 11900 | #: misc-utils/logger.c:1158 |
8d398470 | 11901 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
11902 | msgid "file %s" |
11903 | msgstr "(File selanjutnya: %s)" | |
a120aaa7 | 11904 | |
0aac1a7b | 11905 | #: misc-utils/logger.c:1173 |
6bbace6d KZ |
11906 | #, fuzzy |
11907 | msgid "failed to parse id" | |
11908 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
11909 | ||
0aac1a7b | 11910 | #: misc-utils/logger.c:1191 |
d3cac66d KZ |
11911 | #, fuzzy |
11912 | msgid "failed to parse message size" | |
11913 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
11914 | ||
0aac1a7b | 11915 | #: misc-utils/logger.c:1221 |
d3cac66d KZ |
11916 | msgid "--msgid cannot contain space" |
11917 | msgstr "" | |
11918 | ||
0aac1a7b | 11919 | #: misc-utils/logger.c:1243 |
b5ef1472 KZ |
11920 | #, fuzzy, c-format |
11921 | msgid "invalid structured data ID: '%s'" | |
11922 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
11923 | ||
0aac1a7b | 11924 | #: misc-utils/logger.c:1248 |
b5ef1472 KZ |
11925 | #, fuzzy, c-format |
11926 | msgid "invalid structured data parameter: '%s'" | |
11927 | msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" | |
11928 | ||
0aac1a7b | 11929 | #: misc-utils/logger.c:1263 |
6bbace6d KZ |
11930 | #, fuzzy |
11931 | msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" | |
11932 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
11933 | ||
0aac1a7b | 11934 | #: misc-utils/logger.c:1270 |
b0041e4a | 11935 | msgid "journald entry could not be written" |
6bbace6d KZ |
11936 | msgstr "" |
11937 | ||
0aac1a7b | 11938 | #: misc-utils/look.c:357 |
3406942e | 11939 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 11940 | msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n" |
0ed2f80b | 11941 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 11942 | |
0aac1a7b | 11943 | #: misc-utils/look.c:360 |
6bbace6d KZ |
11944 | msgid "Display lines beginning with a specified string.\n" |
11945 | msgstr "" | |
11946 | ||
0aac1a7b | 11947 | #: misc-utils/look.c:363 |
6bbace6d KZ |
11948 | #, fuzzy |
11949 | msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" | |
11950 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" | |
11951 | ||
0aac1a7b | 11952 | #: misc-utils/look.c:364 |
6bbace6d | 11953 | #, fuzzy |
b5ef1472 | 11954 | msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n" |
6bbace6d KZ |
11955 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
11956 | ||
0aac1a7b | 11957 | #: misc-utils/look.c:365 |
6bbace6d KZ |
11958 | #, fuzzy |
11959 | msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" | |
11960 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
11961 | ||
0aac1a7b | 11962 | #: misc-utils/look.c:366 |
6bbace6d | 11963 | msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" |
8d398470 | 11964 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11965 | |
50bfc6e7 | 11966 | #: misc-utils/lsblk.c:165 |
0aac1a7b KZ |
11967 | #, fuzzy |
11968 | msgid "alignment offset" | |
11969 | msgstr "get penyesuaian ofset" | |
32940a75 | 11970 | |
50bfc6e7 | 11971 | #: misc-utils/lsblk.c:166 |
0aac1a7b KZ |
11972 | #, fuzzy |
11973 | msgid "discard alignment offset" | |
11974 | msgstr "get penyesuaian ofset" | |
11975 | ||
50bfc6e7 | 11976 | #: misc-utils/lsblk.c:167 |
0aac1a7b KZ |
11977 | #, fuzzy |
11978 | msgid "dax-capable device" | |
11979 | msgstr " removable" | |
11980 | ||
50bfc6e7 | 11981 | #: misc-utils/lsblk.c:168 |
0aac1a7b | 11982 | msgid "discard granularity" |
55c8e797 | 11983 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11984 | |
50bfc6e7 | 11985 | #: misc-utils/lsblk.c:169 |
0aac1a7b | 11986 | msgid "discard max bytes" |
55c8e797 | 11987 | msgstr "" |
a120aaa7 | 11988 | |
50bfc6e7 | 11989 | #: misc-utils/lsblk.c:170 |
0aac1a7b KZ |
11990 | msgid "discard zeroes data" |
11991 | msgstr "" | |
251e171e | 11992 | |
50bfc6e7 | 11993 | #: misc-utils/lsblk.c:172 |
38f60450 KZ |
11994 | #, fuzzy |
11995 | msgid "mounted filesystem roots" | |
11996 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
11997 | ||
50bfc6e7 | 11998 | #: misc-utils/lsblk.c:177 |
d462a45d KZ |
11999 | #, fuzzy |
12000 | msgid "filesystem version" | |
12001 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
12002 | ||
50bfc6e7 | 12003 | #: misc-utils/lsblk.c:178 |
0aac1a7b | 12004 | msgid "group name" |
8d398470 | 12005 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12006 | |
50bfc6e7 | 12007 | #: misc-utils/lsblk.c:179 |
0aac1a7b | 12008 | msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" |
38f60450 KZ |
12009 | msgstr "" |
12010 | ||
50bfc6e7 | 12011 | #: misc-utils/lsblk.c:180 |
0aac1a7b | 12012 | msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" |
8d398470 | 12013 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12014 | |
50bfc6e7 | 12015 | #: misc-utils/lsblk.c:181 |
0aac1a7b | 12016 | msgid "internal kernel device name" |
251e171e KZ |
12017 | msgstr "" |
12018 | ||
50bfc6e7 | 12019 | #: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110 |
0aac1a7b KZ |
12020 | msgid "filesystem LABEL" |
12021 | msgstr "" | |
12022 | ||
50bfc6e7 | 12023 | #: misc-utils/lsblk.c:183 |
251e171e | 12024 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12025 | msgid "logical sector size" |
12026 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
251e171e | 12027 | |
50bfc6e7 | 12028 | #: misc-utils/lsblk.c:185 |
55032d70 | 12029 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12030 | msgid "minimum I/O size" |
12031 | msgstr "get ukuran minimal I/O" | |
12032 | ||
50bfc6e7 | 12033 | #: misc-utils/lsblk.c:186 |
0aac1a7b KZ |
12034 | msgid "device identifier" |
12035 | msgstr "" | |
12036 | ||
50bfc6e7 | 12037 | #: misc-utils/lsblk.c:187 |
0aac1a7b KZ |
12038 | msgid "device node permissions" |
12039 | msgstr "" | |
12040 | ||
50bfc6e7 | 12041 | #: misc-utils/lsblk.c:188 |
0aac1a7b | 12042 | msgid "device name" |
0ed2f80b | 12043 | msgstr "" |
55032d70 | 12044 | |
50bfc6e7 | 12045 | #: misc-utils/lsblk.c:189 |
d462a45d | 12046 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12047 | msgid "optimal I/O size" |
12048 | msgstr "get ukuran optimal I/O" | |
d462a45d | 12049 | |
50bfc6e7 | 12050 | #: misc-utils/lsblk.c:192 |
55032d70 | 12051 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12052 | msgid "partition LABEL" |
12053 | msgstr "Nomor partisi" | |
55032d70 | 12054 | |
50bfc6e7 | 12055 | #: misc-utils/lsblk.c:193 |
55032d70 | 12056 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12057 | msgid "partition type name" |
12058 | msgstr "Nomor partisi" | |
55032d70 | 12059 | |
50bfc6e7 | 12060 | #: misc-utils/lsblk.c:194 |
55032d70 | 12061 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 12062 | msgid "partition type code or UUID" |
0ed2f80b | 12063 | msgstr "" |
0aac1a7b KZ |
12064 | "\n" |
12065 | "%d partisi:\n" | |
32940a75 | 12066 | |
50bfc6e7 | 12067 | #: misc-utils/lsblk.c:196 |
0ed2f80b | 12068 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 12069 | msgid "path to the device node" |
0ed2f80b | 12070 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" |
a120aaa7 | 12071 | |
50bfc6e7 | 12072 | #: misc-utils/lsblk.c:197 |
0aac1a7b KZ |
12073 | #, fuzzy |
12074 | msgid "physical sector size" | |
12075 | msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" | |
12076 | ||
50bfc6e7 | 12077 | #: misc-utils/lsblk.c:198 |
0aac1a7b | 12078 | msgid "internal parent kernel device name" |
0ed2f80b | 12079 | msgstr "" |
8d398470 | 12080 | |
50bfc6e7 | 12081 | #: misc-utils/lsblk.c:199 |
0aac1a7b KZ |
12082 | #, fuzzy |
12083 | msgid "partition table type" | |
12084 | msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui" | |
a120aaa7 | 12085 | |
50bfc6e7 | 12086 | #: misc-utils/lsblk.c:200 |
0aac1a7b KZ |
12087 | msgid "partition table identifier (usually UUID)" |
12088 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 12089 | |
50bfc6e7 | 12090 | #: misc-utils/lsblk.c:201 |
0aac1a7b KZ |
12091 | msgid "adds randomness" |
12092 | msgstr "" | |
8d398470 | 12093 | |
50bfc6e7 | 12094 | #: misc-utils/lsblk.c:202 |
8d398470 | 12095 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12096 | msgid "read-ahead of the device" |
12097 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
a120aaa7 | 12098 | |
50bfc6e7 | 12099 | #: misc-utils/lsblk.c:203 |
8d398470 | 12100 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12101 | msgid "device revision" |
12102 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
3406942e | 12103 | |
50bfc6e7 | 12104 | #: misc-utils/lsblk.c:204 |
8d398470 | 12105 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12106 | msgid "removable device" |
12107 | msgstr " removable" | |
0ed2f80b | 12108 | |
50bfc6e7 | 12109 | #: misc-utils/lsblk.c:205 |
0aac1a7b | 12110 | msgid "rotational device" |
8d398470 | 12111 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12112 | |
50bfc6e7 | 12113 | #: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79 |
0aac1a7b KZ |
12114 | #, fuzzy |
12115 | msgid "read-only device" | |
12116 | msgstr "set hanya-baca" | |
6f34df78 | 12117 | |
50bfc6e7 | 12118 | #: misc-utils/lsblk.c:207 |
0aac1a7b | 12119 | msgid "request queue size" |
0ed2f80b | 12120 | msgstr "" |
3406942e | 12121 | |
50bfc6e7 | 12122 | #: misc-utils/lsblk.c:208 |
0aac1a7b KZ |
12123 | msgid "I/O scheduler name" |
12124 | msgstr "" | |
3406942e | 12125 | |
50bfc6e7 | 12126 | #: misc-utils/lsblk.c:209 |
0aac1a7b | 12127 | msgid "disk serial number" |
0ed2f80b | 12128 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12129 | |
50bfc6e7 | 12130 | #: misc-utils/lsblk.c:210 |
0aac1a7b | 12131 | msgid "size of the device" |
0ed2f80b KZ |
12132 | msgstr "" |
12133 | ||
50bfc6e7 | 12134 | #: misc-utils/lsblk.c:211 |
0aac1a7b KZ |
12135 | #, fuzzy |
12136 | msgid "partition start offset" | |
12137 | msgstr "Nomor partisi" | |
0ed2f80b | 12138 | |
50bfc6e7 | 12139 | #: misc-utils/lsblk.c:212 |
0aac1a7b KZ |
12140 | #, fuzzy |
12141 | msgid "state of the device" | |
12142 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
0ed2f80b | 12143 | |
50bfc6e7 | 12144 | #: misc-utils/lsblk.c:213 |
0aac1a7b KZ |
12145 | msgid "de-duplicated chain of subsystems" |
12146 | msgstr "" | |
3406942e | 12147 | |
50bfc6e7 | 12148 | #: misc-utils/lsblk.c:214 |
0aac1a7b | 12149 | msgid "all locations where device is mounted" |
0ed2f80b | 12150 | msgstr "" |
3406942e | 12151 | |
50bfc6e7 | 12152 | #: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86 |
0aac1a7b | 12153 | msgid "where the device is mounted" |
0ed2f80b | 12154 | msgstr "" |
3406942e | 12155 | |
50bfc6e7 | 12156 | #: misc-utils/lsblk.c:216 |
0aac1a7b | 12157 | msgid "device transport type" |
6bbace6d KZ |
12158 | msgstr "" |
12159 | ||
50bfc6e7 | 12160 | #: misc-utils/lsblk.c:217 |
0aac1a7b KZ |
12161 | msgid "device type" |
12162 | msgstr "" | |
3406942e | 12163 | |
50bfc6e7 | 12164 | #: misc-utils/lsblk.c:219 |
3406942e | 12165 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12166 | msgid "device vendor" |
12167 | msgstr "Pembuat Hypervisor:" | |
3406942e | 12168 | |
50bfc6e7 | 12169 | #: misc-utils/lsblk.c:220 |
0aac1a7b KZ |
12170 | msgid "write same max bytes" |
12171 | msgstr "" | |
12172 | ||
50bfc6e7 | 12173 | #: misc-utils/lsblk.c:221 |
0aac1a7b KZ |
12174 | #, fuzzy |
12175 | msgid "unique storage identifier" | |
12176 | msgstr " i ubah identifikasi disk" | |
12177 | ||
50bfc6e7 | 12178 | #: misc-utils/lsblk.c:222 |
ebe345d1 KZ |
12179 | msgid "zone model" |
12180 | msgstr "" | |
12181 | ||
50bfc6e7 | 12182 | #: misc-utils/lsblk.c:223 |
c7094077 | 12183 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12184 | msgid "zone size" |
12185 | msgstr "get ukuran minimal I/O" | |
12186 | ||
50bfc6e7 | 12187 | #: misc-utils/lsblk.c:224 |
0aac1a7b KZ |
12188 | msgid "zone write granularity" |
12189 | msgstr "" | |
c7094077 | 12190 | |
50bfc6e7 | 12191 | #: misc-utils/lsblk.c:225 |
0aac1a7b KZ |
12192 | msgid "zone append max bytes" |
12193 | msgstr "" | |
12194 | ||
50bfc6e7 | 12195 | #: misc-utils/lsblk.c:226 |
0aac1a7b KZ |
12196 | #, fuzzy |
12197 | msgid "number of zones" | |
12198 | msgstr "Jumlah dari sektor" | |
12199 | ||
50bfc6e7 | 12200 | #: misc-utils/lsblk.c:227 |
0aac1a7b KZ |
12201 | #, fuzzy |
12202 | msgid "maximum number of open zones" | |
12203 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
12204 | ||
50bfc6e7 | 12205 | #: misc-utils/lsblk.c:228 |
0aac1a7b KZ |
12206 | #, fuzzy |
12207 | msgid "maximum number of active zones" | |
12208 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
12209 | ||
50bfc6e7 | 12210 | #: misc-utils/lsblk.c:1348 |
251e171e | 12211 | #, fuzzy |
57f25377 | 12212 | msgid "failed to allocate device" |
251e171e | 12213 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" |
55032d70 | 12214 | |
50bfc6e7 | 12215 | #: misc-utils/lsblk.c:1408 |
57f25377 KZ |
12216 | msgid "failed to open device directory in sysfs" |
12217 | msgstr "" | |
12218 | ||
50bfc6e7 | 12219 | #: misc-utils/lsblk.c:1596 |
0ed2f80b KZ |
12220 | #, fuzzy, c-format |
12221 | msgid "%s: failed to get sysfs name" | |
12222 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
55032d70 | 12223 | |
50bfc6e7 | 12224 | #: misc-utils/lsblk.c:1608 |
0ed2f80b KZ |
12225 | #, fuzzy, c-format |
12226 | msgid "%s: failed to get whole-disk device number" | |
12227 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
12228 | ||
50bfc6e7 | 12229 | #: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729 |
57f25377 KZ |
12230 | #, fuzzy |
12231 | msgid "failed to allocate /sys handler" | |
12232 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
12233 | ||
50bfc6e7 KZ |
12234 | #: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820 |
12235 | #: misc-utils/lsblk.c:1822 | |
0ed2f80b KZ |
12236 | #, fuzzy, c-format |
12237 | msgid "failed to parse list '%s'" | |
12238 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
12239 | ||
0aac1a7b | 12240 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. |
50bfc6e7 | 12241 | #: misc-utils/lsblk.c:1796 |
0aac1a7b KZ |
12242 | #, c-format |
12243 | msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" | |
12244 | msgstr "" | |
12245 | ||
12246 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. | |
50bfc6e7 | 12247 | #: misc-utils/lsblk.c:1827 |
0aac1a7b KZ |
12248 | #, c-format |
12249 | msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" | |
12250 | msgstr "" | |
12251 | ||
50bfc6e7 | 12252 | #: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225 |
0aac1a7b KZ |
12253 | #, fuzzy, c-format |
12254 | msgid " %s [options] [<device> ...]\n" | |
12255 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
12256 | ||
50bfc6e7 | 12257 | #: misc-utils/lsblk.c:1899 |
0aac1a7b KZ |
12258 | #, fuzzy |
12259 | msgid "List information about block devices.\n" | |
12260 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
12261 | ||
50bfc6e7 | 12262 | #: misc-utils/lsblk.c:1902 |
0aac1a7b KZ |
12263 | #, fuzzy |
12264 | msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n" | |
12265 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
12266 | ||
50bfc6e7 | 12267 | #: misc-utils/lsblk.c:1903 |
0aac1a7b KZ |
12268 | msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" |
12269 | msgstr "" | |
12270 | ||
50bfc6e7 | 12271 | #: misc-utils/lsblk.c:1904 |
0aac1a7b KZ |
12272 | #, fuzzy |
12273 | msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n" | |
12274 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12275 | ||
50bfc6e7 | 12276 | #: misc-utils/lsblk.c:1905 |
0aac1a7b KZ |
12277 | msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" |
12278 | msgstr "" | |
12279 | ||
50bfc6e7 | 12280 | #: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525 |
0aac1a7b KZ |
12281 | #, fuzzy |
12282 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" | |
12283 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12284 | ||
50bfc6e7 | 12285 | #: misc-utils/lsblk.c:1907 |
0aac1a7b KZ |
12286 | #, fuzzy |
12287 | msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" | |
12288 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12289 | ||
50bfc6e7 | 12290 | #: misc-utils/lsblk.c:1908 |
0aac1a7b KZ |
12291 | #, fuzzy |
12292 | msgid " -O, --output-all output all columns\n" | |
12293 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12294 | ||
50bfc6e7 | 12295 | #: misc-utils/lsblk.c:1910 |
0aac1a7b KZ |
12296 | #, fuzzy |
12297 | msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" | |
12298 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12299 | ||
50bfc6e7 | 12300 | #: misc-utils/lsblk.c:1911 |
0aac1a7b KZ |
12301 | #, fuzzy |
12302 | msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n" | |
12303 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
12304 | ||
50bfc6e7 | 12305 | #: misc-utils/lsblk.c:1912 |
0aac1a7b KZ |
12306 | #, fuzzy |
12307 | msgid " -a, --all print all devices\n" | |
12308 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
12309 | ||
50bfc6e7 | 12310 | #: misc-utils/lsblk.c:1914 |
0aac1a7b KZ |
12311 | #, fuzzy |
12312 | msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" | |
12313 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
12314 | ||
50bfc6e7 | 12315 | #: misc-utils/lsblk.c:1915 |
0aac1a7b KZ |
12316 | msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" |
12317 | msgstr "" | |
12318 | ||
50bfc6e7 | 12319 | #: misc-utils/lsblk.c:1916 |
0aac1a7b KZ |
12320 | #, fuzzy |
12321 | msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" | |
12322 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12323 | ||
50bfc6e7 | 12324 | #: misc-utils/lsblk.c:1917 |
0aac1a7b KZ |
12325 | #, fuzzy |
12326 | msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" | |
12327 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
12328 | ||
50bfc6e7 | 12329 | #: misc-utils/lsblk.c:1918 |
0aac1a7b KZ |
12330 | #, fuzzy |
12331 | msgid " -l, --list use list format output\n" | |
12332 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
12333 | ||
50bfc6e7 | 12334 | #: misc-utils/lsblk.c:1919 |
0aac1a7b KZ |
12335 | #, fuzzy |
12336 | msgid " -m, --perms output info about permissions\n" | |
12337 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12338 | ||
50bfc6e7 | 12339 | #: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529 |
0aac1a7b KZ |
12340 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" |
12341 | msgstr "" | |
12342 | ||
50bfc6e7 | 12343 | #: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530 |
0aac1a7b KZ |
12344 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
12345 | msgstr "" | |
12346 | ||
50bfc6e7 | 12347 | #: misc-utils/lsblk.c:1922 |
0aac1a7b KZ |
12348 | #, fuzzy |
12349 | msgid " -p, --paths print complete device path\n" | |
12350 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
12351 | ||
50bfc6e7 | 12352 | #: misc-utils/lsblk.c:1924 |
0aac1a7b KZ |
12353 | #, fuzzy |
12354 | msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" | |
12355 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12356 | ||
50bfc6e7 | 12357 | #: misc-utils/lsblk.c:1925 |
0aac1a7b KZ |
12358 | msgid " -t, --topology output info about topology\n" |
12359 | msgstr "" | |
12360 | ||
50bfc6e7 | 12361 | #: misc-utils/lsblk.c:1926 |
0aac1a7b KZ |
12362 | #, fuzzy |
12363 | msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n" | |
12364 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12365 | ||
50bfc6e7 | 12366 | #: misc-utils/lsblk.c:1927 |
0aac1a7b KZ |
12367 | #, fuzzy |
12368 | msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" | |
12369 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12370 | ||
50bfc6e7 KZ |
12371 | #: misc-utils/lsblk.c:1928 |
12372 | msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" | |
12373 | msgstr "" | |
12374 | ||
12375 | #: misc-utils/lsblk.c:1929 | |
0aac1a7b KZ |
12376 | #, fuzzy |
12377 | msgid " -z, --zoned print zone related information\n" | |
12378 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12379 | ||
50bfc6e7 | 12380 | #: misc-utils/lsblk.c:1930 |
0aac1a7b KZ |
12381 | msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" |
12382 | msgstr "" | |
12383 | ||
50bfc6e7 | 12384 | #: misc-utils/lsblk.c:1947 |
0aac1a7b KZ |
12385 | #, fuzzy, c-format |
12386 | msgid "failed to access sysfs directory: %s" | |
12387 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
12388 | ||
50bfc6e7 | 12389 | #: misc-utils/lsblk.c:2169 |
0aac1a7b KZ |
12390 | #, fuzzy |
12391 | msgid "invalid output width number argument" | |
12392 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
12393 | ||
50bfc6e7 | 12394 | #: misc-utils/lsblk.c:2328 |
0aac1a7b KZ |
12395 | #, fuzzy |
12396 | msgid "failed to allocate device tree" | |
12397 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
12398 | ||
12399 | #: misc-utils/lsfd.c:111 | |
12400 | #, fuzzy | |
12401 | msgid "association between file and process" | |
12402 | msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" | |
12403 | ||
12404 | #: misc-utils/lsfd.c:113 | |
12405 | msgid "block device driver name resolved by /proc/devices" | |
12406 | msgstr "" | |
12407 | ||
12408 | #: misc-utils/lsfd.c:115 | |
12409 | msgid "character device driver name resolved by /proc/devices" | |
12410 | msgstr "" | |
12411 | ||
12412 | #: misc-utils/lsfd.c:117 | |
12413 | msgid "command of the process opening the file" | |
12414 | msgstr "" | |
12415 | ||
12416 | #: misc-utils/lsfd.c:119 | |
12417 | msgid "reachability from the file system" | |
12418 | msgstr "" | |
12419 | ||
12420 | #: misc-utils/lsfd.c:121 | |
12421 | #, fuzzy | |
12422 | msgid "ID of device containing file" | |
12423 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
12424 | ||
12425 | #: misc-utils/lsfd.c:123 | |
12426 | msgid "device type (blk, char, or nodev)" | |
12427 | msgstr "" | |
12428 | ||
12429 | #: misc-utils/lsfd.c:125 | |
12430 | msgid "flags specified when opening the file" | |
12431 | msgstr "" | |
12432 | ||
12433 | #: misc-utils/lsfd.c:127 | |
12434 | #, fuzzy | |
12435 | msgid "file descriptor for the file" | |
12436 | msgstr "perangkat block " | |
12437 | ||
12438 | #: misc-utils/lsfd.c:129 | |
12439 | #, fuzzy | |
12440 | msgid "user ID number of the file's owner" | |
12441 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
12442 | ||
12443 | #: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79 | |
12444 | #, fuzzy | |
12445 | msgid "inode number" | |
12446 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
12447 | ||
12448 | #: misc-utils/lsfd.c:133 | |
12449 | msgid "opened by a kernel thread" | |
12450 | msgstr "" | |
12451 | ||
12452 | #: misc-utils/lsfd.c:135 | |
12453 | msgid "device ID for special, or ID of device containing file" | |
12454 | msgstr "" | |
12455 | ||
12456 | #: misc-utils/lsfd.c:137 | |
12457 | msgid "length of file mapping (in page)" | |
12458 | msgstr "" | |
12459 | ||
12460 | #: misc-utils/lsfd.c:139 | |
12461 | msgid "misc character device name resolved by /proc/misc" | |
12462 | msgstr "" | |
12463 | ||
12464 | #: misc-utils/lsfd.c:141 | |
12465 | #, fuzzy | |
12466 | msgid "mount id" | |
12467 | msgstr "ncount" | |
12468 | ||
12469 | #: misc-utils/lsfd.c:143 | |
12470 | #, fuzzy | |
12471 | msgid "access mode (rwx)" | |
12472 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
12473 | ||
12474 | #: misc-utils/lsfd.c:145 | |
12475 | #, fuzzy | |
12476 | msgid "name of the file" | |
12477 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
12478 | ||
12479 | #: misc-utils/lsfd.c:147 | |
12480 | #, fuzzy | |
12481 | #| msgid "ncount" | |
12482 | msgid "link count" | |
12483 | msgstr "ncount" | |
12484 | ||
12485 | #: misc-utils/lsfd.c:149 | |
12486 | #, fuzzy | |
12487 | msgid "owner of the file" | |
12488 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
12489 | ||
12490 | #: misc-utils/lsfd.c:151 | |
12491 | msgid "PID of the process opening the file" | |
12492 | msgstr "" | |
12493 | ||
12494 | #: misc-utils/lsfd.c:153 | |
12495 | msgid "block device name resolved by /proc/partition" | |
12496 | msgstr "" | |
12497 | ||
12498 | #: misc-utils/lsfd.c:155 | |
12499 | #, fuzzy | |
12500 | msgid "file position" | |
12501 | msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" | |
12502 | ||
12503 | #: misc-utils/lsfd.c:157 | |
12504 | #, fuzzy | |
12505 | msgid "protocol name" | |
12506 | msgstr "Nomor partisi" | |
12507 | ||
12508 | #: misc-utils/lsfd.c:159 | |
12509 | #, fuzzy | |
12510 | msgid "device ID (if special file)" | |
12511 | msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" | |
12512 | ||
12513 | #: misc-utils/lsfd.c:161 | |
12514 | #, fuzzy | |
12515 | msgid "file size" | |
12516 | msgstr "ukuran inode buruk" | |
12517 | ||
12518 | #: misc-utils/lsfd.c:163 | |
12519 | #, fuzzy | |
12520 | msgid "file system, partition, or device containing file" | |
12521 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
12522 | ||
12523 | #: misc-utils/lsfd.c:165 | |
12524 | msgid "thread ID of the process opening the file" | |
12525 | msgstr "" | |
12526 | ||
12527 | #: misc-utils/lsfd.c:167 | |
12528 | #, fuzzy | |
12529 | msgid "file type" | |
12530 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
12531 | ||
12532 | #: misc-utils/lsfd.c:169 | |
12533 | #, fuzzy | |
12534 | msgid "user ID number of the process" | |
12535 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
12536 | ||
12537 | #: misc-utils/lsfd.c:171 | |
12538 | #, fuzzy | |
12539 | msgid "user of the process" | |
12540 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
12541 | ||
12542 | #: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87 | |
12543 | #, fuzzy | |
12544 | msgid "processes" | |
12545 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" | |
12546 | ||
12547 | #: misc-utils/lsfd.c:219 | |
12548 | #, fuzzy | |
12549 | msgid "root owned processes" | |
12550 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" | |
12551 | ||
12552 | #: misc-utils/lsfd.c:223 | |
12553 | #, fuzzy | |
12554 | msgid "kernel threads" | |
12555 | msgstr "pesan" | |
12556 | ||
12557 | #: misc-utils/lsfd.c:227 | |
12558 | #, fuzzy | |
12559 | msgid "open files" | |
12560 | msgstr "gagal membuka: %s" | |
12561 | ||
12562 | #: misc-utils/lsfd.c:231 | |
12563 | #, fuzzy | |
12564 | msgid "RO open files" | |
12565 | msgstr "gagal membuka: %s" | |
12566 | ||
12567 | #: misc-utils/lsfd.c:235 | |
12568 | #, fuzzy | |
12569 | msgid "WO open files" | |
12570 | msgstr "gagal membuka: %s" | |
12571 | ||
12572 | #: misc-utils/lsfd.c:239 | |
12573 | msgid "shared mappings" | |
12574 | msgstr "" | |
12575 | ||
12576 | #: misc-utils/lsfd.c:243 | |
12577 | msgid "RO shared mappings" | |
12578 | msgstr "" | |
12579 | ||
12580 | #: misc-utils/lsfd.c:247 | |
12581 | msgid "WO shared mappings" | |
12582 | msgstr "" | |
12583 | ||
12584 | #: misc-utils/lsfd.c:251 | |
12585 | msgid "regular files" | |
12586 | msgstr "" | |
12587 | ||
12588 | #: misc-utils/lsfd.c:255 | |
12589 | #, fuzzy | |
12590 | #| msgid "Sectors" | |
12591 | msgid "directories" | |
12592 | msgstr "Sektor" | |
12593 | ||
12594 | #: misc-utils/lsfd.c:259 | |
12595 | #, fuzzy | |
12596 | #| msgid "socket" | |
12597 | msgid "sockets" | |
12598 | msgstr "soket" | |
12599 | ||
12600 | #: misc-utils/lsfd.c:263 | |
12601 | msgid "fifos/pipes" | |
12602 | msgstr "" | |
12603 | ||
12604 | #: misc-utils/lsfd.c:267 | |
12605 | #, fuzzy | |
12606 | #| msgid "/dev/%s: not a character device" | |
12607 | msgid "character devices" | |
12608 | msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" | |
12609 | ||
12610 | #: misc-utils/lsfd.c:271 | |
12611 | #, fuzzy | |
12612 | msgid "block devices" | |
12613 | msgstr "perangkat block " | |
12614 | ||
12615 | #: misc-utils/lsfd.c:275 | |
12616 | #, fuzzy | |
12617 | msgid "unknown types" | |
12618 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
12619 | ||
12620 | #: misc-utils/lsfd.c:350 | |
12621 | msgid "too many columns are added via filter expression" | |
12622 | msgstr "" | |
12623 | ||
12624 | #: misc-utils/lsfd.c:1039 | |
12625 | #, fuzzy | |
12626 | msgid "failed to allocate an idcache" | |
12627 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
12628 | ||
12629 | #: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292 | |
12630 | #, fuzzy | |
12631 | msgid "(unknown)" | |
12632 | msgstr "tidak diketahui" | |
12633 | ||
12634 | #: misc-utils/lsfd.c:1178 | |
12635 | #, fuzzy, c-format | |
12636 | msgid "unexpected value for pid specification: %s" | |
12637 | msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" | |
12638 | ||
12639 | #: misc-utils/lsfd.c:1180 | |
12640 | #, c-format | |
12641 | msgid "garbage at the end of pid specification: %s" | |
12642 | msgstr "" | |
12643 | ||
12644 | #: misc-utils/lsfd.c:1182 | |
12645 | #, c-format | |
12646 | msgid "out of range value for pid specification: %ld" | |
12647 | msgstr "" | |
12648 | ||
12649 | #: misc-utils/lsfd.c:1226 | |
12650 | #, fuzzy | |
12651 | msgid "failed to alloc procfs handler" | |
12652 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
12653 | ||
12654 | #: misc-utils/lsfd.c:1230 | |
12655 | #, fuzzy | |
12656 | msgid "failed to open /proc" | |
12657 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
12658 | ||
12659 | #: misc-utils/lsfd.c:1254 | |
12660 | #, fuzzy | |
12661 | msgid " -l, --threads list in threads level\n" | |
12662 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12663 | ||
12664 | #: misc-utils/lsfd.c:1259 | |
12665 | #, fuzzy | |
12666 | msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" | |
12667 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12668 | ||
12669 | #: misc-utils/lsfd.c:1260 | |
12670 | #, fuzzy | |
12671 | msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n" | |
12672 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12673 | ||
12674 | #: misc-utils/lsfd.c:1261 | |
12675 | msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n" | |
12676 | msgstr "" | |
12677 | ||
12678 | #: misc-utils/lsfd.c:1262 | |
54d20139 | 12679 | msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n" |
0aac1a7b KZ |
12680 | msgstr "" |
12681 | ||
12682 | #: misc-utils/lsfd.c:1263 | |
12683 | #, fuzzy | |
12684 | msgid "" | |
12685 | " -C, --counter <name>:<expr>\n" | |
12686 | " define custom counter for --summary output\n" | |
12687 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
12688 | ||
12689 | #: misc-utils/lsfd.c:1265 | |
12690 | msgid " --dump-counters dump counter definitions\n" | |
12691 | msgstr "" | |
12692 | ||
12693 | #: misc-utils/lsfd.c:1266 | |
12694 | msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n" | |
12695 | msgstr "" | |
12696 | ||
12697 | #: misc-utils/lsfd.c:1288 | |
12698 | #, fuzzy | |
12699 | msgid "failed to allocate memory for string" | |
12700 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
12701 | ||
12702 | #: misc-utils/lsfd.c:1345 | |
0ed2f80b | 12703 | #, c-format |
0aac1a7b | 12704 | msgid "too short counter specification: -C/--counter %s" |
55032d70 KZ |
12705 | msgstr "" |
12706 | ||
0aac1a7b | 12707 | #: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355 |
0ed2f80b | 12708 | #, c-format |
0aac1a7b | 12709 | msgid "no name for counter: -C/--counter %s" |
55032d70 KZ |
12710 | msgstr "" |
12711 | ||
0aac1a7b KZ |
12712 | #: misc-utils/lsfd.c:1359 |
12713 | #, c-format | |
54d20139 | 12714 | msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s" |
0aac1a7b | 12715 | msgstr "" |
55032d70 | 12716 | |
0aac1a7b KZ |
12717 | #: misc-utils/lsfd.c:1367 |
12718 | #, c-format | |
12719 | msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s" | |
12720 | msgstr "" | |
6bbace6d | 12721 | |
0aac1a7b KZ |
12722 | #: misc-utils/lsfd.c:1388 |
12723 | msgid "failed in making filter for a counter: " | |
57f25377 | 12724 | msgstr "" |
3406942e | 12725 | |
0aac1a7b | 12726 | #: misc-utils/lsfd.c:1456 |
0ed2f80b | 12727 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12728 | msgid "failed to allocate summary table" |
12729 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 12730 | |
0aac1a7b KZ |
12731 | #: misc-utils/lsfd.c:1466 |
12732 | msgid "VALUE" | |
0ed2f80b | 12733 | msgstr "" |
32940a75 | 12734 | |
0aac1a7b | 12735 | #: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474 |
ebe345d1 | 12736 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12737 | msgid "failed to allocate summary column" |
12738 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
ebe345d1 | 12739 | |
0aac1a7b KZ |
12740 | #: misc-utils/lsfd.c:1472 |
12741 | msgid "COUNTER" | |
12742 | msgstr "" | |
57f25377 | 12743 | |
0aac1a7b | 12744 | #: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492 |
57f25377 | 12745 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12746 | msgid "failed to add summary data" |
12747 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
57f25377 | 12748 | |
0aac1a7b | 12749 | #: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641 |
57f25377 | 12750 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12751 | msgid "unsupported --summary argument" |
12752 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
57f25377 | 12753 | |
0aac1a7b | 12754 | #: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403 |
57f25377 | 12755 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12756 | msgid "failed to allocate UID cache" |
12757 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
57f25377 | 12758 | |
0aac1a7b | 12759 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:375 |
57f25377 | 12760 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
12761 | msgid "failed to allocate memory" |
12762 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
57f25377 | 12763 | |
0aac1a7b KZ |
12764 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:418 |
12765 | #, c-format | |
12766 | msgid "error: string literal is not terminated: %s" | |
0ed2f80b | 12767 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12768 | |
0aac1a7b KZ |
12769 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:511 |
12770 | #, c-format | |
12771 | msgid "error: unbalanced parenthesis: %s" | |
12772 | msgstr "" | |
55032d70 | 12773 | |
0aac1a7b KZ |
12774 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570 |
12775 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:580 | |
12776 | #, fuzzy, c-format | |
12777 | msgid "error: unexpected character %c after =" | |
12778 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
8d398470 | 12779 | |
0aac1a7b KZ |
12780 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:641 |
12781 | #, fuzzy, c-format | |
12782 | msgid "error: failed to convert input to number" | |
12783 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
8b4ccda1 | 12784 | |
0aac1a7b KZ |
12785 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:645 |
12786 | #, fuzzy, c-format | |
12787 | msgid "error: unexpected character %c" | |
12788 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
49b90d82 | 12789 | |
50bfc6e7 | 12790 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:700 |
0aac1a7b KZ |
12791 | #, fuzzy, c-format |
12792 | msgid "error: unexpected token: %s after %s" | |
12793 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
66932699 | 12794 | |
50bfc6e7 | 12795 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:711 |
0aac1a7b KZ |
12796 | #, c-format |
12797 | msgid "error: empty left side expression: %s" | |
8d398470 | 12798 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12799 | |
50bfc6e7 | 12800 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:726 |
0aac1a7b KZ |
12801 | #, fuzzy, c-format |
12802 | msgid "error: no such column: %s" | |
12803 | msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" | |
66932699 | 12804 | |
50bfc6e7 | 12805 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:737 |
0aac1a7b KZ |
12806 | #, fuzzy, c-format |
12807 | msgid "error: cannot add a column to table: %s" | |
12808 | msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" | |
a120aaa7 | 12809 | |
50bfc6e7 | 12810 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:759 |
0aac1a7b KZ |
12811 | #, c-format |
12812 | msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s" | |
12813 | msgstr "" | |
66932699 | 12814 | |
50bfc6e7 | 12815 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834 |
0aac1a7b KZ |
12816 | #, c-format |
12817 | msgid "error: empty right side expression: %s" | |
a120aaa7 | 12818 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12819 | |
50bfc6e7 | 12820 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:970 |
0aac1a7b KZ |
12821 | #, fuzzy, c-format |
12822 | #| msgid "unexpected end of file on %s" | |
12823 | msgid "unexpected type in filter application: %s" | |
12824 | msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" | |
57f25377 | 12825 | |
50bfc6e7 | 12826 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1071 |
0aac1a7b KZ |
12827 | #, fuzzy, c-format |
12828 | msgid "error: unexpected operand type %s for: %s" | |
12829 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
66932699 | 12830 | |
50bfc6e7 KZ |
12831 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227 |
12832 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1249 | |
0aac1a7b KZ |
12833 | #, fuzzy, c-format |
12834 | msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s" | |
12835 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
38f60450 | 12836 | |
50bfc6e7 KZ |
12837 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235 |
12838 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1257 | |
0aac1a7b KZ |
12839 | #, fuzzy, c-format |
12840 | msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s" | |
12841 | msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n" | |
12842 | ||
50bfc6e7 | 12843 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1264 |
0aac1a7b KZ |
12844 | #, c-format |
12845 | msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s" | |
251e171e KZ |
12846 | msgstr "" |
12847 | ||
50bfc6e7 | 12848 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1280 |
0ed2f80b | 12849 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b KZ |
12850 | msgid "error: could not compile regular expression %s: %s" |
12851 | msgstr "Regular expression botch" | |
a120aaa7 | 12852 | |
50bfc6e7 | 12853 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1316 |
0aac1a7b KZ |
12854 | msgid "error: unbalanced parenthesis: (" |
12855 | msgstr "" | |
38f60450 | 12856 | |
50bfc6e7 | 12857 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1322 |
0aac1a7b KZ |
12858 | #, c-format |
12859 | msgid "error: garbage at the end of expression: %s" | |
12860 | msgstr "" | |
12861 | ||
50bfc6e7 | 12862 | #: misc-utils/lsfd-filter.c:1328 |
0aac1a7b KZ |
12863 | #, c-format |
12864 | msgid "error: bool expression is expected: %s" | |
12865 | msgstr "" | |
57f25377 | 12866 | |
0aac1a7b | 12867 | #: misc-utils/lslocks.c:75 |
0ed2f80b | 12868 | msgid "command of the process holding the lock" |
55032d70 KZ |
12869 | msgstr "" |
12870 | ||
0aac1a7b | 12871 | #: misc-utils/lslocks.c:76 |
0ed2f80b | 12872 | msgid "PID of the process holding the lock" |
8d398470 KZ |
12873 | msgstr "" |
12874 | ||
0aac1a7b | 12875 | #: misc-utils/lslocks.c:77 |
80bbf3b5 KZ |
12876 | #, fuzzy |
12877 | msgid "kind of lock" | |
12878 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
32940a75 | 12879 | |
0aac1a7b | 12880 | #: misc-utils/lslocks.c:78 |
eb0f80a6 | 12881 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 12882 | msgid "size of the lock" |
eb0f80a6 KZ |
12883 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" |
12884 | ||
0aac1a7b | 12885 | #: misc-utils/lslocks.c:81 |
8d398470 | 12886 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12887 | msgid "lock access mode" |
12888 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
55032d70 | 12889 | |
0aac1a7b | 12890 | #: misc-utils/lslocks.c:82 |
0ed2f80b | 12891 | msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" |
8d398470 | 12892 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12893 | |
0aac1a7b | 12894 | #: misc-utils/lslocks.c:83 |
0ed2f80b | 12895 | msgid "relative byte offset of the lock" |
66932699 AN |
12896 | msgstr "" |
12897 | ||
0aac1a7b | 12898 | #: misc-utils/lslocks.c:84 |
0ed2f80b | 12899 | msgid "ending offset of the lock" |
8d398470 | 12900 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12901 | |
0aac1a7b | 12902 | #: misc-utils/lslocks.c:85 |
32940a75 | 12903 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12904 | msgid "path of the locked file" |
12905 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
a120aaa7 | 12906 | |
0aac1a7b | 12907 | #: misc-utils/lslocks.c:86 |
0ed2f80b | 12908 | msgid "PID of the process blocking the lock" |
8d398470 | 12909 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12910 | |
0aac1a7b KZ |
12911 | #: misc-utils/lslocks.c:234 |
12912 | #, fuzzy, c-format | |
12913 | msgid "failed to parse '%s'" | |
12914 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
12915 | ||
12916 | #: misc-utils/lslocks.c:266 | |
32940a75 | 12917 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12918 | msgid "failed to parse ID" |
12919 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 12920 | |
0aac1a7b | 12921 | #: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291 |
0ed2f80b KZ |
12922 | msgid "failed to parse pid" |
12923 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 12924 | |
0aac1a7b | 12925 | #: misc-utils/lslocks.c:294 |
251e171e KZ |
12926 | msgid "(undefined)" |
12927 | msgstr "" | |
12928 | ||
0aac1a7b | 12929 | #: misc-utils/lslocks.c:303 |
32940a75 | 12930 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12931 | msgid "failed to parse start" |
12932 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 12933 | |
0aac1a7b | 12934 | #: misc-utils/lslocks.c:310 |
32940a75 | 12935 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12936 | msgid "failed to parse end" |
12937 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8d398470 | 12938 | |
0aac1a7b | 12939 | #: misc-utils/lslocks.c:548 |
6bbace6d KZ |
12940 | #, fuzzy |
12941 | msgid "List local system locks.\n" | |
12942 | msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" | |
12943 | ||
0aac1a7b | 12944 | #: misc-utils/lslocks.c:551 |
251e171e KZ |
12945 | #, fuzzy |
12946 | msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" | |
12947 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12948 | ||
0aac1a7b | 12949 | #: misc-utils/lslocks.c:553 |
6cd39864 KZ |
12950 | msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n" |
12951 | msgstr "" | |
12952 | ||
0aac1a7b | 12953 | #: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640 |
540afa68 KZ |
12954 | #, fuzzy |
12955 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
12956 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
12957 | ||
0aac1a7b | 12958 | #: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641 |
540afa68 KZ |
12959 | #, fuzzy |
12960 | msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
12961 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12962 | ||
0aac1a7b | 12963 | #: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642 |
251e171e KZ |
12964 | #, fuzzy |
12965 | msgid " --output-all output all columns\n" | |
12966 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
12967 | ||
0aac1a7b | 12968 | #: misc-utils/lslocks.c:557 |
540afa68 | 12969 | msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" |
8d398470 | 12970 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12971 | |
0aac1a7b | 12972 | #: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643 |
540afa68 KZ |
12973 | #, fuzzy |
12974 | msgid " -r, --raw use the raw output format\n" | |
12975 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
12976 | ||
0aac1a7b KZ |
12977 | #: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179 |
12978 | #: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102 | |
12979 | #: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604 | |
3406942e | 12980 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12981 | msgid "invalid PID argument" |
12982 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 12983 | |
49b90d82 | 12984 | #: misc-utils/mcookie.c:86 |
6bbace6d KZ |
12985 | msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" |
12986 | msgstr "" | |
12987 | ||
49b90d82 | 12988 | #: misc-utils/mcookie.c:89 |
0ed2f80b | 12989 | msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" |
8d398470 | 12990 | msgstr "" |
a120aaa7 | 12991 | |
49b90d82 | 12992 | #: misc-utils/mcookie.c:90 |
0ed2f80b | 12993 | msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" |
55032d70 KZ |
12994 | msgstr "" |
12995 | ||
49b90d82 | 12996 | #: misc-utils/mcookie.c:91 |
fc44048e | 12997 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
12998 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
12999 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
fc44048e | 13000 | |
50bfc6e7 | 13001 | #: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107 |
0aac1a7b | 13002 | #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463 |
c7094077 KZ |
13003 | msgid "<num>" |
13004 | msgstr "" | |
13005 | ||
13006 | #: misc-utils/mcookie.c:124 | |
0ed2f80b KZ |
13007 | #, fuzzy, c-format |
13008 | msgid "Got %zu byte from %s\n" | |
13009 | msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" | |
13010 | msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" | |
13011 | msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" | |
55032d70 | 13012 | |
c7094077 | 13013 | #: misc-utils/mcookie.c:129 |
0ed2f80b KZ |
13014 | #, fuzzy, c-format |
13015 | msgid "closing %s failed" | |
13016 | msgstr "gagal menjalankan %s" | |
55032d70 | 13017 | |
0aac1a7b | 13018 | #: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529 |
38f60450 | 13019 | #: text-utils/hexdump.c:124 |
55032d70 | 13020 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13021 | msgid "failed to parse length" |
13022 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55032d70 | 13023 | |
c7094077 | 13024 | #: misc-utils/mcookie.c:181 |
6bbace6d | 13025 | msgid "--max-size ignored when used without --file" |
0ed2f80b | 13026 | msgstr "" |
55032d70 | 13027 | |
c7094077 | 13028 | #: misc-utils/mcookie.c:190 |
32940a75 | 13029 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
13030 | msgid "Got %d byte from %s\n" |
13031 | msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" | |
13032 | msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" | |
13033 | msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n" | |
32940a75 | 13034 | |
b5ef1472 | 13035 | #: misc-utils/namei.c:90 |
0ed2f80b KZ |
13036 | #, c-format |
13037 | msgid "failed to read symlink: %s" | |
13038 | msgstr "gagal membaca symlink: %s" | |
a120aaa7 | 13039 | |
251e171e | 13040 | #: misc-utils/namei.c:334 |
3406942e | 13041 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d KZ |
13042 | msgid " %s [options] <pathname>...\n" |
13043 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
a120aaa7 | 13044 | |
251e171e | 13045 | #: misc-utils/namei.c:337 |
6bbace6d KZ |
13046 | msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" |
13047 | msgstr "" | |
13048 | ||
251e171e | 13049 | #: misc-utils/namei.c:341 |
0ed2f80b KZ |
13050 | #, fuzzy |
13051 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
13052 | " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" |
13053 | " -m, --modes show the mode bits of each file\n" | |
13054 | " -o, --owners show owner and group name of each file\n" | |
13055 | " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" | |
13056 | " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" | |
13057 | " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" | |
13058 | msgstr "" | |
13059 | " -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n" | |
13060 | " -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n" | |
13061 | " -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n" | |
13062 | " -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n" | |
13063 | " -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n" | |
13064 | " -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n" | |
13065 | " -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n" | |
13066 | ||
57f25377 | 13067 | #: misc-utils/namei.c:408 |
0ed2f80b KZ |
13068 | #, fuzzy |
13069 | msgid "pathname argument is missing" | |
13070 | msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" | |
13071 | ||
57f25377 | 13072 | #: misc-utils/namei.c:417 |
b5ef1472 KZ |
13073 | #, fuzzy |
13074 | msgid "failed to allocate GID cache" | |
13075 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
13076 | ||
57f25377 | 13077 | #: misc-utils/namei.c:439 |
0ed2f80b KZ |
13078 | #, c-format |
13079 | msgid "%s: exceeded limit of symlinks" | |
13080 | msgstr "%s: melewati batas dari symlinks" | |
a120aaa7 | 13081 | |
0aac1a7b | 13082 | #: misc-utils/rename.c:91 |
251e171e KZ |
13083 | #, fuzzy, c-format |
13084 | msgid "%s: overwrite `%s'? " | |
13085 | msgstr "%s: error menulis: %s\n" | |
13086 | ||
0aac1a7b | 13087 | #: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198 |
251e171e KZ |
13088 | #, fuzzy, c-format |
13089 | msgid "%s: not accessible" | |
13090 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
13091 | ||
0aac1a7b | 13092 | #: misc-utils/rename.c:142 |
8d398470 | 13093 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13094 | msgid "%s: not a symbolic link" |
13095 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
a120aaa7 | 13096 | |
0aac1a7b | 13097 | #: misc-utils/rename.c:149 |
55032d70 | 13098 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13099 | msgid "%s: readlink failed" |
13100 | msgstr "%s: gagal membuka" | |
55032d70 | 13101 | |
0aac1a7b | 13102 | #: misc-utils/rename.c:165 |
251e171e KZ |
13103 | #, fuzzy, c-format |
13104 | msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n" | |
13105 | msgstr "...Melewati ke file " | |
49b90d82 | 13106 | |
0aac1a7b | 13107 | #: misc-utils/rename.c:171 |
55032d70 | 13108 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13109 | msgid "%s: unlink failed" |
13110 | msgstr "%s: lseek gagal" | |
55032d70 | 13111 | |
0aac1a7b | 13112 | #: misc-utils/rename.c:175 |
8d398470 | 13113 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13114 | msgid "%s: symlinking to %s failed" |
13115 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
a120aaa7 | 13116 | |
0aac1a7b | 13117 | #: misc-utils/rename.c:218 |
49b90d82 KZ |
13118 | #, fuzzy, c-format |
13119 | msgid "Skipping existing file: `%s'\n" | |
13120 | msgstr "...Melewati ke file " | |
13121 | ||
0aac1a7b | 13122 | #: misc-utils/rename.c:222 |
0ed2f80b KZ |
13123 | #, fuzzy, c-format |
13124 | msgid "%s: rename to %s failed" | |
13125 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
a120aaa7 | 13126 | |
0aac1a7b | 13127 | #: misc-utils/rename.c:236 |
4ded9dfb | 13128 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 13129 | msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" |
8d398470 | 13130 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
a120aaa7 | 13131 | |
0aac1a7b | 13132 | #: misc-utils/rename.c:240 |
6bbace6d KZ |
13133 | #, fuzzy |
13134 | msgid "Rename files.\n" | |
13135 | msgstr "unshare gagal" | |
13136 | ||
0aac1a7b | 13137 | #: misc-utils/rename.c:243 |
55032d70 | 13138 | #, fuzzy |
49b90d82 | 13139 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
0ed2f80b | 13140 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
55032d70 | 13141 | |
0aac1a7b | 13142 | #: misc-utils/rename.c:244 |
49b90d82 KZ |
13143 | #, fuzzy |
13144 | msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" | |
13145 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
55032d70 | 13146 | |
0aac1a7b | 13147 | #: misc-utils/rename.c:245 |
ebe345d1 | 13148 | #, fuzzy |
49b90d82 | 13149 | msgid " -n, --no-act do not make any changes\n" |
ebe345d1 KZ |
13150 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" |
13151 | ||
0aac1a7b KZ |
13152 | #: misc-utils/rename.c:246 |
13153 | #, fuzzy | |
13154 | msgid " -a, --all replace all occurrences\n" | |
13155 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
13156 | ||
13157 | #: misc-utils/rename.c:247 | |
13158 | #, fuzzy | |
13159 | msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n" | |
13160 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
13161 | ||
13162 | #: misc-utils/rename.c:248 | |
49b90d82 KZ |
13163 | msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n" |
13164 | msgstr "" | |
13165 | ||
0aac1a7b | 13166 | #: misc-utils/rename.c:249 |
251e171e KZ |
13167 | msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n" |
13168 | msgstr "" | |
13169 | ||
0aac1a7b | 13170 | #: misc-utils/rename.c:339 |
d462a45d KZ |
13171 | #, fuzzy |
13172 | msgid "failed to get terminal attributes" | |
13173 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
13174 | ||
38f60450 | 13175 | #: misc-utils/uuidd.c:97 |
6bbace6d KZ |
13176 | msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" |
13177 | msgstr "" | |
13178 | ||
38f60450 | 13179 | #: misc-utils/uuidd.c:99 |
b5ef1472 KZ |
13180 | #, fuzzy |
13181 | msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n" | |
13182 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
13183 | ||
38f60450 | 13184 | #: misc-utils/uuidd.c:100 |
b5ef1472 KZ |
13185 | #, fuzzy |
13186 | msgid " -s, --socket <path> path to socket\n" | |
13187 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
13188 | ||
38f60450 | 13189 | #: misc-utils/uuidd.c:101 |
b5ef1472 KZ |
13190 | #, fuzzy |
13191 | msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" | |
13192 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
13193 | ||
38f60450 | 13194 | #: misc-utils/uuidd.c:102 |
b5ef1472 KZ |
13195 | #, fuzzy |
13196 | msgid " -k, --kill kill running daemon\n" | |
13197 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
13198 | ||
38f60450 | 13199 | #: misc-utils/uuidd.c:103 |
b5ef1472 KZ |
13200 | #, fuzzy |
13201 | msgid " -r, --random test random-based generation\n" | |
13202 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13203 | ||
38f60450 | 13204 | #: misc-utils/uuidd.c:104 |
b5ef1472 KZ |
13205 | #, fuzzy |
13206 | msgid " -t, --time test time-based generation\n" | |
13207 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
13208 | ||
38f60450 | 13209 | #: misc-utils/uuidd.c:105 |
b5ef1472 KZ |
13210 | #, fuzzy |
13211 | msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n" | |
13212 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
13213 | ||
38f60450 | 13214 | #: misc-utils/uuidd.c:106 |
b5ef1472 KZ |
13215 | #, fuzzy |
13216 | msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n" | |
13217 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
13218 | ||
38f60450 | 13219 | #: misc-utils/uuidd.c:107 |
b5ef1472 KZ |
13220 | #, fuzzy |
13221 | msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" | |
13222 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
13223 | ||
38f60450 | 13224 | #: misc-utils/uuidd.c:108 |
b5ef1472 | 13225 | msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n" |
8d398470 | 13226 | msgstr "" |
dea22a3d | 13227 | |
38f60450 | 13228 | #: misc-utils/uuidd.c:109 |
b5ef1472 KZ |
13229 | #, fuzzy |
13230 | msgid " -d, --debug run in debugging mode\n" | |
13231 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13232 | ||
38f60450 | 13233 | #: misc-utils/uuidd.c:110 |
b5ef1472 KZ |
13234 | #, fuzzy |
13235 | msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" | |
13236 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
13237 | ||
38f60450 | 13238 | #: misc-utils/uuidd.c:142 |
0ed2f80b KZ |
13239 | msgid "bad arguments" |
13240 | msgstr "argumen tidak baik" | |
55032d70 | 13241 | |
38f60450 | 13242 | #: misc-utils/uuidd.c:149 |
0ed2f80b KZ |
13243 | msgid "socket" |
13244 | msgstr "soket" | |
ad3e09b2 | 13245 | |
38f60450 | 13246 | #: misc-utils/uuidd.c:160 |
0ed2f80b KZ |
13247 | msgid "connect" |
13248 | msgstr "terhubung" | |
55032d70 | 13249 | |
38f60450 | 13250 | #: misc-utils/uuidd.c:180 |
0ed2f80b KZ |
13251 | msgid "write" |
13252 | msgstr "tulis" | |
55032d70 | 13253 | |
38f60450 | 13254 | #: misc-utils/uuidd.c:188 |
0ed2f80b KZ |
13255 | msgid "read count" |
13256 | msgstr "jumlah yang terbaca" | |
55032d70 | 13257 | |
38f60450 | 13258 | #: misc-utils/uuidd.c:194 |
0ed2f80b KZ |
13259 | msgid "bad response length" |
13260 | msgstr "panjang balasan buruk" | |
55032d70 | 13261 | |
38f60450 | 13262 | #: misc-utils/uuidd.c:245 |
0ed2f80b KZ |
13263 | #, fuzzy, c-format |
13264 | msgid "cannot lock %s" | |
13265 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
55032d70 | 13266 | |
38f60450 | 13267 | #: misc-utils/uuidd.c:270 |
8b4ccda1 | 13268 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13269 | msgid "couldn't create unix stream socket" |
13270 | msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s" | |
8b4ccda1 | 13271 | |
38f60450 | 13272 | #: misc-utils/uuidd.c:295 |
0ed2f80b KZ |
13273 | #, fuzzy, c-format |
13274 | msgid "couldn't bind unix socket %s" | |
13275 | msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n" | |
55032d70 | 13276 | |
38f60450 | 13277 | #: misc-utils/uuidd.c:322 |
b5ef1472 KZ |
13278 | #, fuzzy |
13279 | msgid "receiving signal failed" | |
13280 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
13281 | ||
38f60450 | 13282 | #: misc-utils/uuidd.c:337 |
b5ef1472 KZ |
13283 | msgid "timed out" |
13284 | msgstr "waktu habis" | |
13285 | ||
38f60450 | 13286 | #: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276 |
b5ef1472 | 13287 | #, fuzzy |
784c8a40 | 13288 | msgid "cannot set up timer" |
b5ef1472 KZ |
13289 | msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" |
13290 | ||
38f60450 | 13291 | #: misc-utils/uuidd.c:381 |
0ed2f80b KZ |
13292 | #, fuzzy, c-format |
13293 | msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" | |
13294 | msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n" | |
55032d70 | 13295 | |
38f60450 | 13296 | #: misc-utils/uuidd.c:390 |
0ed2f80b KZ |
13297 | #, fuzzy, c-format |
13298 | msgid "couldn't listen on unix socket %s" | |
13299 | msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n" | |
ad3e09b2 | 13300 | |
38f60450 | 13301 | #: misc-utils/uuidd.c:400 |
8d398470 | 13302 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13303 | msgid "could not truncate file: %s" |
13304 | msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'" | |
13305 | ||
38f60450 | 13306 | #: misc-utils/uuidd.c:414 |
b5ef1472 KZ |
13307 | #, fuzzy |
13308 | msgid "sd_listen_fds() failed" | |
13309 | msgstr "settimeofday() gagal" | |
13310 | ||
38f60450 | 13311 | #: misc-utils/uuidd.c:417 |
b5ef1472 KZ |
13312 | msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" |
13313 | msgstr "" | |
13314 | ||
38f60450 | 13315 | #: misc-utils/uuidd.c:420 |
0ed2f80b | 13316 | #, fuzzy |
b5ef1472 | 13317 | msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" |
0ed2f80b KZ |
13318 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" |
13319 | ||
0aac1a7b | 13320 | #: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368 |
d462a45d KZ |
13321 | #, fuzzy |
13322 | msgid "poll failed" | |
13323 | msgstr "malloc() gagal" | |
13324 | ||
38f60450 | 13325 | #: misc-utils/uuidd.c:453 |
b5ef1472 KZ |
13326 | #, fuzzy, c-format |
13327 | msgid "timeout [%d sec]\n" | |
13328 | msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" | |
13329 | ||
0aac1a7b | 13330 | #: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226 |
50bfc6e7 KZ |
13331 | #: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529 |
13332 | #: text-utils/column.c:559 | |
0ed2f80b KZ |
13333 | #, fuzzy |
13334 | msgid "read failed" | |
13335 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
dea22a3d | 13336 | |
38f60450 | 13337 | #: misc-utils/uuidd.c:472 |
8d398470 | 13338 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13339 | msgid "error reading from client, len = %d" |
13340 | msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n" | |
f8511249 | 13341 | |
38f60450 | 13342 | #: misc-utils/uuidd.c:481 |
0ed2f80b KZ |
13343 | #, c-format |
13344 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
13345 | msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n" | |
f8511249 | 13346 | |
38f60450 | 13347 | #: misc-utils/uuidd.c:484 |
0ed2f80b KZ |
13348 | #, fuzzy, c-format |
13349 | msgid "operation %d\n" | |
13350 | msgstr "Operasi %d tidak valid\n" | |
f8511249 | 13351 | |
0aac1a7b KZ |
13352 | #: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519 |
13353 | #, fuzzy | |
13354 | msgid "failed to open/lock clock counter" | |
13355 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
13356 | ||
13357 | #: misc-utils/uuidd.c:501 | |
0ed2f80b KZ |
13358 | #, c-format |
13359 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
13360 | msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n" | |
f8511249 | 13361 | |
0aac1a7b | 13362 | #: misc-utils/uuidd.c:512 |
0ed2f80b KZ |
13363 | #, c-format |
13364 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
13365 | msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n" | |
f8511249 | 13366 | |
0aac1a7b | 13367 | #: misc-utils/uuidd.c:522 |
0ed2f80b KZ |
13368 | #, fuzzy, c-format |
13369 | msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
13370 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
13371 | msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n" | |
13372 | msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n" | |
f8511249 | 13373 | |
0aac1a7b | 13374 | #: misc-utils/uuidd.c:543 |
0ed2f80b KZ |
13375 | #, fuzzy, c-format |
13376 | msgid "Generated %d UUID:\n" | |
13377 | msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" | |
13378 | msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n" | |
13379 | msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n" | |
f8511249 | 13380 | |
0aac1a7b | 13381 | #: misc-utils/uuidd.c:555 |
0ed2f80b KZ |
13382 | #, c-format |
13383 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
13384 | msgstr "Operasi %d tidak valid\n" | |
f8511249 | 13385 | |
0aac1a7b | 13386 | #: misc-utils/uuidd.c:567 |
0ed2f80b KZ |
13387 | #, fuzzy, c-format |
13388 | msgid "Unexpected reply length from server %d" | |
13389 | msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n" | |
f8511249 | 13390 | |
0aac1a7b | 13391 | #: misc-utils/uuidd.c:610 |
f8511249 | 13392 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13393 | msgid "failed to parse --uuids" |
13394 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 13395 | |
0aac1a7b | 13396 | #: misc-utils/uuidd.c:627 |
0ed2f80b | 13397 | msgid "uuidd has been built without support for socket activation" |
55032d70 KZ |
13398 | msgstr "" |
13399 | ||
0aac1a7b | 13400 | #: misc-utils/uuidd.c:646 |
55032d70 | 13401 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 13402 | msgid "failed to parse --timeout" |
55032d70 KZ |
13403 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
13404 | ||
0aac1a7b | 13405 | #: misc-utils/uuidd.c:687 |
664f0f0c KZ |
13406 | #, fuzzy, c-format |
13407 | msgid "socket name too long: %s" | |
13408 | msgstr "nama volume terlalu panjang" | |
13409 | ||
0aac1a7b | 13410 | #: misc-utils/uuidd.c:694 |
0ed2f80b KZ |
13411 | msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." |
13412 | msgstr "" | |
f8511249 | 13413 | |
0aac1a7b | 13414 | #: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740 |
0ed2f80b KZ |
13415 | #, fuzzy, c-format |
13416 | msgid "error calling uuidd daemon (%s)" | |
13417 | msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n" | |
f8511249 | 13418 | |
0aac1a7b | 13419 | #: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741 |
55c8e797 | 13420 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13421 | msgid "unexpected error" |
13422 | msgstr "%s: format berkas tidak terduga" | |
32940a75 | 13423 | |
0aac1a7b | 13424 | #: misc-utils/uuidd.c:714 |
0ed2f80b KZ |
13425 | #, fuzzy, c-format |
13426 | msgid "%s and %d subsequent UUID\n" | |
13427 | msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" | |
13428 | msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n" | |
13429 | msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n" | |
55c8e797 | 13430 | |
0aac1a7b | 13431 | #: misc-utils/uuidd.c:720 |
0ed2f80b KZ |
13432 | #, fuzzy, c-format |
13433 | msgid "List of UUIDs:\n" | |
13434 | msgstr "Daftar dari UUID:\n" | |
55c8e797 | 13435 | |
0aac1a7b | 13436 | #: misc-utils/uuidd.c:762 |
49b90d82 KZ |
13437 | #, fuzzy, c-format |
13438 | msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" | |
13439 | msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n" | |
13440 | ||
0aac1a7b | 13441 | #: misc-utils/uuidd.c:767 |
49b90d82 KZ |
13442 | #, fuzzy, c-format |
13443 | msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" | |
13444 | msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n" | |
13445 | ||
13446 | #: misc-utils/uuidgen.c:29 | |
13447 | #, fuzzy | |
13448 | msgid "Create a new UUID value.\n" | |
13449 | msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" | |
13450 | ||
13451 | #: misc-utils/uuidgen.c:32 | |
13452 | #, fuzzy | |
13453 | msgid " -r, --random generate random-based uuid\n" | |
13454 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13455 | ||
13456 | #: misc-utils/uuidgen.c:33 | |
13457 | #, fuzzy | |
13458 | msgid " -t, --time generate time-based uuid\n" | |
13459 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
13460 | ||
13461 | #: misc-utils/uuidgen.c:34 | |
13462 | msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n" | |
13463 | msgstr "" | |
13464 | ||
13465 | #: misc-utils/uuidgen.c:35 | |
38f60450 KZ |
13466 | #, fuzzy, c-format |
13467 | msgid " available namespaces: %s\n" | |
13468 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
13469 | ||
13470 | #: misc-utils/uuidgen.c:36 | |
49b90d82 KZ |
13471 | msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n" |
13472 | msgstr "" | |
13473 | ||
38f60450 | 13474 | #: misc-utils/uuidgen.c:37 |
49b90d82 KZ |
13475 | #, fuzzy |
13476 | msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n" | |
13477 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
13478 | ||
38f60450 | 13479 | #: misc-utils/uuidgen.c:38 |
49b90d82 KZ |
13480 | #, fuzzy |
13481 | msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n" | |
13482 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
13483 | ||
38f60450 | 13484 | #: misc-utils/uuidgen.c:39 |
49b90d82 KZ |
13485 | #, fuzzy |
13486 | msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n" | |
13487 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13488 | ||
38f60450 KZ |
13489 | #: misc-utils/uuidgen.c:53 |
13490 | #, fuzzy | |
13491 | msgid "not a valid hex string" | |
13492 | msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" | |
13493 | ||
13494 | #: misc-utils/uuidgen.c:144 | |
13495 | #, fuzzy | |
13496 | msgid "--namespace requires --name argument" | |
13497 | msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" | |
13498 | ||
13499 | #: misc-utils/uuidgen.c:148 | |
13500 | msgid "--namespace requires --md5 or --sha1" | |
13501 | msgstr "" | |
13502 | ||
13503 | #: misc-utils/uuidgen.c:153 | |
13504 | #, fuzzy | |
13505 | msgid "--name requires --namespace argument" | |
13506 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
13507 | ||
13508 | #: misc-utils/uuidgen.c:157 | |
13509 | #, fuzzy | |
13510 | msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument" | |
13511 | msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" | |
13512 | ||
13513 | #: misc-utils/uuidgen.c:182 | |
13514 | #, fuzzy, c-format | |
13515 | msgid "unknown namespace alias: '%s'" | |
13516 | msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" | |
13517 | ||
13518 | #: misc-utils/uuidgen.c:188 | |
13519 | #, fuzzy, c-format | |
13520 | msgid "invalid uuid for namespace: '%s'" | |
13521 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
13522 | ||
49b90d82 KZ |
13523 | #: misc-utils/uuidparse.c:76 |
13524 | #, fuzzy | |
13525 | msgid "unique identifier" | |
13526 | msgstr " i ubah identifikasi disk" | |
13527 | ||
13528 | #: misc-utils/uuidparse.c:77 | |
13529 | #, fuzzy | |
13530 | msgid "variant name" | |
13531 | msgstr "Nomor partisi" | |
13532 | ||
13533 | #: misc-utils/uuidparse.c:78 | |
13534 | #, fuzzy | |
13535 | msgid "type name" | |
13536 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
13537 | ||
13538 | #: misc-utils/uuidparse.c:79 | |
13539 | msgid "timestamp" | |
13540 | msgstr "" | |
13541 | ||
13542 | #: misc-utils/uuidparse.c:97 | |
13543 | #, fuzzy, c-format | |
13544 | msgid " %s [options] <uuid ...>\n" | |
13545 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
13546 | ||
13547 | #: misc-utils/uuidparse.c:100 | |
13548 | #, fuzzy | |
13549 | msgid " -J, --json use JSON output format" | |
13550 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13551 | ||
13552 | #: misc-utils/uuidparse.c:101 | |
13553 | #, fuzzy | |
13554 | msgid " -n, --noheadings don't print headings" | |
13555 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
13556 | ||
13557 | #: misc-utils/uuidparse.c:102 | |
13558 | #, fuzzy | |
13559 | msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)" | |
13560 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
13561 | ||
13562 | #: misc-utils/uuidparse.c:103 | |
13563 | #, fuzzy | |
13564 | msgid " -r, --raw use the raw output format" | |
13565 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13566 | ||
13567 | #: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191 | |
13568 | #: misc-utils/uuidparse.c:222 | |
13569 | #, fuzzy | |
13570 | msgid "invalid" | |
13571 | msgstr "id tidak valid" | |
13572 | ||
13573 | #: misc-utils/uuidparse.c:186 | |
13574 | msgid "other" | |
13575 | msgstr "" | |
13576 | ||
13577 | #: misc-utils/uuidparse.c:197 | |
13578 | msgid "nil" | |
13579 | msgstr "" | |
13580 | ||
13581 | #: misc-utils/uuidparse.c:202 | |
13582 | msgid "time-based" | |
13583 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 13584 | |
49b90d82 KZ |
13585 | #: misc-utils/uuidparse.c:208 |
13586 | msgid "name-based" | |
13587 | msgstr "" | |
92b619d1 | 13588 | |
49b90d82 KZ |
13589 | #: misc-utils/uuidparse.c:211 |
13590 | msgid "random" | |
13591 | msgstr "" | |
6bbace6d | 13592 | |
49b90d82 KZ |
13593 | #: misc-utils/uuidparse.c:214 |
13594 | msgid "sha1-based" | |
92b619d1 KZ |
13595 | msgstr "" |
13596 | ||
c7094077 | 13597 | #: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178 |
0aac1a7b KZ |
13598 | #: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972 |
13599 | #: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505 | |
49b90d82 KZ |
13600 | #, fuzzy |
13601 | msgid "failed to initialize output column" | |
13602 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
13603 | ||
38f60450 | 13604 | #: misc-utils/whereis.c:201 |
d3cac66d KZ |
13605 | #, fuzzy, c-format |
13606 | msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" | |
13607 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
13608 | ||
38f60450 | 13609 | #: misc-utils/whereis.c:204 |
6bbace6d KZ |
13610 | msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" |
13611 | msgstr "" | |
13612 | ||
38f60450 | 13613 | #: misc-utils/whereis.c:207 |
0ed2f80b KZ |
13614 | #, fuzzy |
13615 | msgid " -b search only for binaries\n" | |
13616 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
13617 | ||
38f60450 | 13618 | #: misc-utils/whereis.c:208 |
b0041e4a | 13619 | msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" |
0ed2f80b | 13620 | msgstr "" |
92b619d1 | 13621 | |
38f60450 | 13622 | #: misc-utils/whereis.c:209 |
b0041e4a KZ |
13623 | #, fuzzy |
13624 | msgid " -m search only for manuals and infos\n" | |
13625 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
92b619d1 | 13626 | |
38f60450 | 13627 | #: misc-utils/whereis.c:210 |
b0041e4a | 13628 | msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" |
0ed2f80b | 13629 | msgstr "" |
4ded9dfb | 13630 | |
38f60450 | 13631 | #: misc-utils/whereis.c:211 |
b0041e4a | 13632 | msgid " -s search only for sources\n" |
55c8e797 | 13633 | msgstr "" |
55c8e797 | 13634 | |
38f60450 | 13635 | #: misc-utils/whereis.c:212 |
b0041e4a KZ |
13636 | msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" |
13637 | msgstr "" | |
13638 | ||
38f60450 | 13639 | #: misc-utils/whereis.c:213 |
55c8e797 | 13640 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13641 | msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" |
13642 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13643 | ||
38f60450 | 13644 | #: misc-utils/whereis.c:214 |
0ed2f80b | 13645 | msgid " -u search for unusual entries\n" |
1c04b639 KZ |
13646 | msgstr "" |
13647 | ||
38f60450 | 13648 | #: misc-utils/whereis.c:215 |
0ed2f80b | 13649 | msgid " -l output effective lookup paths\n" |
55c8e797 KZ |
13650 | msgstr "" |
13651 | ||
38f60450 | 13652 | #: misc-utils/whereis.c:655 |
d3cac66d KZ |
13653 | #, fuzzy |
13654 | msgid "option -f is missing" | |
13655 | msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" | |
13656 | ||
c7094077 | 13657 | #: misc-utils/wipefs.c:109 |
49b90d82 KZ |
13658 | #, fuzzy |
13659 | msgid "partition/filesystem UUID" | |
13660 | msgstr "" | |
13661 | "\n" | |
13662 | "%d partisi:\n" | |
13663 | ||
c7094077 | 13664 | #: misc-utils/wipefs.c:111 |
49b90d82 KZ |
13665 | msgid "magic string length" |
13666 | msgstr "" | |
13667 | ||
c7094077 | 13668 | #: misc-utils/wipefs.c:112 |
49b90d82 KZ |
13669 | msgid "superblok type" |
13670 | msgstr "" | |
13671 | ||
c7094077 | 13672 | #: misc-utils/wipefs.c:113 |
49b90d82 KZ |
13673 | #, fuzzy |
13674 | msgid "magic string offset" | |
13675 | msgstr "ofset inode buruk" | |
13676 | ||
c7094077 | 13677 | #: misc-utils/wipefs.c:114 |
49b90d82 KZ |
13678 | #, fuzzy |
13679 | msgid "type description" | |
13680 | msgstr "perangkat block " | |
13681 | ||
c7094077 | 13682 | #: misc-utils/wipefs.c:115 |
49b90d82 KZ |
13683 | #, fuzzy |
13684 | msgid "block device name" | |
13685 | msgstr "perangkat block " | |
13686 | ||
50bfc6e7 | 13687 | #: misc-utils/wipefs.c:310 |
55c8e797 | 13688 | #, fuzzy |
49b90d82 | 13689 | msgid "partition-table" |
0ed2f80b | 13690 | msgstr "Nomor partisi" |
55c8e797 | 13691 | |
50bfc6e7 | 13692 | #: misc-utils/wipefs.c:401 |
55032d70 | 13693 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
13694 | msgid "error: %s: probing initialization failed" |
13695 | msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" | |
55032d70 | 13696 | |
50bfc6e7 | 13697 | #: misc-utils/wipefs.c:452 |
55032d70 | 13698 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13699 | msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" |
13700 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
55032d70 | 13701 | |
50bfc6e7 | 13702 | #: misc-utils/wipefs.c:458 |
55032d70 | 13703 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13704 | msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " |
13705 | msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " | |
13706 | msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" | |
13707 | msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" | |
55032d70 | 13708 | |
50bfc6e7 | 13709 | #: misc-utils/wipefs.c:487 |
55032d70 | 13710 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13711 | msgid "%s: failed to create a signature backup" |
13712 | msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" | |
55032d70 | 13713 | |
50bfc6e7 | 13714 | #: misc-utils/wipefs.c:513 |
55032d70 | 13715 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 13716 | msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" |
0ed2f80b | 13717 | msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" |
55032d70 | 13718 | |
50bfc6e7 | 13719 | #: misc-utils/wipefs.c:542 |
b5ef1472 KZ |
13720 | msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" |
13721 | msgstr "" | |
13722 | ||
50bfc6e7 | 13723 | #: misc-utils/wipefs.c:560 |
0ed2f80b | 13724 | #, c-format |
6bbace6d | 13725 | msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" |
0ed2f80b | 13726 | msgstr "" |
8d398470 | 13727 | |
50bfc6e7 | 13728 | #: misc-utils/wipefs.c:589 |
8d398470 | 13729 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13730 | msgid "%s: offset 0x%jx not found" |
13731 | msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" | |
8d398470 | 13732 | |
50bfc6e7 | 13733 | #: misc-utils/wipefs.c:594 |
55032d70 | 13734 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13735 | msgid "Use the --force option to force erase." |
13736 | msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" | |
55032d70 | 13737 | |
50bfc6e7 | 13738 | #: misc-utils/wipefs.c:632 |
49b90d82 KZ |
13739 | #, fuzzy |
13740 | msgid "Wipe signatures from a device." | |
13741 | msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan" | |
13742 | ||
50bfc6e7 | 13743 | #: misc-utils/wipefs.c:635 |
49b90d82 KZ |
13744 | #, fuzzy |
13745 | msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)" | |
13746 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
13747 | ||
50bfc6e7 | 13748 | #: misc-utils/wipefs.c:636 |
49b90d82 KZ |
13749 | #, fuzzy |
13750 | msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME" | |
13751 | msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" | |
13752 | ||
50bfc6e7 | 13753 | #: misc-utils/wipefs.c:637 |
49b90d82 KZ |
13754 | #, fuzzy |
13755 | msgid " -f, --force force erasure" | |
13756 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
13757 | ||
50bfc6e7 | 13758 | #: misc-utils/wipefs.c:638 |
49b90d82 KZ |
13759 | #, fuzzy |
13760 | msgid " -i, --noheadings don't print headings" | |
13761 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
13762 | ||
50bfc6e7 | 13763 | #: misc-utils/wipefs.c:639 |
49b90d82 KZ |
13764 | #, fuzzy |
13765 | msgid " -J, --json use JSON output format" | |
13766 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13767 | ||
50bfc6e7 | 13768 | #: misc-utils/wipefs.c:640 |
49b90d82 KZ |
13769 | #, fuzzy |
13770 | msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call" | |
13771 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
13772 | ||
50bfc6e7 | 13773 | #: misc-utils/wipefs.c:641 |
49b90d82 KZ |
13774 | #, fuzzy |
13775 | msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes" | |
13776 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
13777 | ||
50bfc6e7 | 13778 | #: misc-utils/wipefs.c:642 |
49b90d82 | 13779 | msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)" |
6bbace6d KZ |
13780 | msgstr "" |
13781 | ||
50bfc6e7 | 13782 | #: misc-utils/wipefs.c:643 |
0ed2f80b | 13783 | #, fuzzy |
49b90d82 KZ |
13784 | msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format" |
13785 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
13786 | ||
50bfc6e7 | 13787 | #: misc-utils/wipefs.c:644 |
49b90d82 KZ |
13788 | #, fuzzy |
13789 | msgid " -q, --quiet suppress output messages" | |
13790 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
13791 | ||
50bfc6e7 | 13792 | #: misc-utils/wipefs.c:645 |
49b90d82 KZ |
13793 | #, fuzzy |
13794 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables" | |
13795 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
13796 | ||
50bfc6e7 | 13797 | #: misc-utils/wipefs.c:647 |
c7094077 KZ |
13798 | #, fuzzy, c-format |
13799 | msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" | |
13800 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
13801 | ||
50bfc6e7 | 13802 | #: misc-utils/wipefs.c:766 |
0ed2f80b KZ |
13803 | msgid "The --backup option is meaningless in this context" |
13804 | msgstr "" | |
55032d70 | 13805 | |
38f60450 | 13806 | #: schedutils/chrt.c:60 |
6bbace6d KZ |
13807 | msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" |
13808 | msgstr "" | |
13809 | ||
38f60450 | 13810 | #: schedutils/chrt.c:62 |
8d398470 | 13811 | msgid "" |
0ed2f80b | 13812 | "Set policy:\n" |
d3cac66d | 13813 | " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" |
b5ef1472 | 13814 | " chrt [options] --pid <priority> <pid>\n" |
8d398470 | 13815 | msgstr "" |
55c8e797 | 13816 | |
38f60450 | 13817 | #: schedutils/chrt.c:66 |
0ed2f80b | 13818 | msgid "" |
d3cac66d KZ |
13819 | "Get policy:\n" |
13820 | " chrt [options] -p <pid>\n" | |
0ed2f80b | 13821 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 13822 | |
38f60450 | 13823 | #: schedutils/chrt.c:70 |
d3cac66d KZ |
13824 | #, fuzzy |
13825 | msgid "Policy options:\n" | |
13826 | msgstr "pilihan yang berbahaya:" | |
13827 | ||
38f60450 | 13828 | #: schedutils/chrt.c:71 |
d3cac66d | 13829 | msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" |
0ed2f80b | 13830 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 13831 | |
38f60450 | 13832 | #: schedutils/chrt.c:72 |
b5ef1472 KZ |
13833 | #, fuzzy |
13834 | msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" | |
13835 | msgstr " parameters\n" | |
13836 | ||
38f60450 | 13837 | #: schedutils/chrt.c:73 |
d3cac66d KZ |
13838 | #, fuzzy |
13839 | msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" | |
13840 | msgstr " parameters\n" | |
13841 | ||
38f60450 | 13842 | #: schedutils/chrt.c:74 |
d3cac66d KZ |
13843 | msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" |
13844 | msgstr "" | |
13845 | ||
38f60450 | 13846 | #: schedutils/chrt.c:75 |
d3cac66d KZ |
13847 | msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" |
13848 | msgstr "" | |
13849 | ||
38f60450 | 13850 | #: schedutils/chrt.c:76 |
d3cac66d KZ |
13851 | #, fuzzy |
13852 | msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" | |
13853 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
13854 | ||
38f60450 | 13855 | #: schedutils/chrt.c:79 |
b5ef1472 KZ |
13856 | #, fuzzy |
13857 | msgid "Scheduling options:\n" | |
13858 | msgstr "" | |
13859 | "\n" | |
13860 | "Pilihan:\n" | |
13861 | ||
38f60450 KZ |
13862 | #: schedutils/chrt.c:80 |
13863 | msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n" | |
b5ef1472 KZ |
13864 | msgstr "" |
13865 | ||
38f60450 | 13866 | #: schedutils/chrt.c:81 |
b5ef1472 KZ |
13867 | msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n" |
13868 | msgstr "" | |
13869 | ||
38f60450 | 13870 | #: schedutils/chrt.c:82 |
b5ef1472 | 13871 | msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n" |
d3cac66d KZ |
13872 | msgstr "" |
13873 | ||
38f60450 | 13874 | #: schedutils/chrt.c:83 |
b5ef1472 | 13875 | msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n" |
d3cac66d KZ |
13876 | msgstr "" |
13877 | ||
38f60450 | 13878 | #: schedutils/chrt.c:86 |
d3cac66d KZ |
13879 | #, fuzzy |
13880 | msgid "Other options:\n" | |
13881 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 13882 | "\n" |
d3cac66d KZ |
13883 | "Pilihan:\n" |
13884 | ||
38f60450 | 13885 | #: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66 |
d3cac66d | 13886 | msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" |
0ed2f80b | 13887 | msgstr "" |
8d398470 | 13888 | |
38f60450 | 13889 | #: schedutils/chrt.c:88 |
d3cac66d KZ |
13890 | #, fuzzy |
13891 | msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" | |
13892 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
13893 | ||
38f60450 | 13894 | #: schedutils/chrt.c:89 |
d3cac66d KZ |
13895 | #, fuzzy |
13896 | msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" | |
13897 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
13898 | ||
38f60450 | 13899 | #: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70 |
d3cac66d KZ |
13900 | #, fuzzy |
13901 | msgid " -v, --verbose display status information\n" | |
13902 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
13903 | ||
38f60450 | 13904 | #: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175 |
0ed2f80b KZ |
13905 | #, c-format |
13906 | msgid "failed to get pid %d's policy" | |
13907 | msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" | |
8d398470 | 13908 | |
38f60450 | 13909 | #: schedutils/chrt.c:178 |
b5ef1472 KZ |
13910 | #, c-format |
13911 | msgid "failed to get pid %d's attributes" | |
13912 | msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
8d398470 | 13913 | |
38f60450 | 13914 | #: schedutils/chrt.c:188 |
8d398470 | 13915 | #, fuzzy, c-format |
b5ef1472 | 13916 | msgid "pid %d's new scheduling policy: %s" |
0ed2f80b | 13917 | msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: " |
8d398470 | 13918 | |
38f60450 | 13919 | #: schedutils/chrt.c:190 |
b5ef1472 KZ |
13920 | #, fuzzy, c-format |
13921 | msgid "pid %d's current scheduling policy: %s" | |
0ed2f80b | 13922 | msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: " |
8d398470 | 13923 | |
38f60450 | 13924 | #: schedutils/chrt.c:197 |
66932699 | 13925 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13926 | msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" |
13927 | msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" | |
8d398470 | 13928 | |
38f60450 | 13929 | #: schedutils/chrt.c:199 |
8d398470 | 13930 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13931 | msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" |
13932 | msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" | |
13933 | ||
38f60450 | 13934 | #: schedutils/chrt.c:204 |
0ed2f80b | 13935 | #, c-format |
b5ef1472 KZ |
13936 | msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" |
13937 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 13938 | |
38f60450 | 13939 | #: schedutils/chrt.c:207 |
b5ef1472 KZ |
13940 | #, fuzzy, c-format |
13941 | msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" | |
13942 | msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" | |
a120aaa7 | 13943 | |
0aac1a7b KZ |
13944 | #: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339 |
13945 | #: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184 | |
66932699 | 13946 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
13947 | msgid "cannot obtain the list of tasks" |
13948 | msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" | |
13949 | ||
0aac1a7b | 13950 | #: schedutils/chrt.c:257 |
6cd39864 KZ |
13951 | #, fuzzy, c-format |
13952 | msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n" | |
b5ef1472 | 13953 | msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n" |
a120aaa7 | 13954 | |
0aac1a7b | 13955 | #: schedutils/chrt.c:260 |
6cd39864 KZ |
13956 | #, fuzzy, c-format |
13957 | msgid "%s not supported?\n" | |
b5ef1472 | 13958 | msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n" |
66932699 | 13959 | |
0aac1a7b | 13960 | #: schedutils/chrt.c:335 |
66932699 | 13961 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
13962 | msgid "failed to set tid %d's policy" |
13963 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
a120aaa7 | 13964 | |
0aac1a7b | 13965 | #: schedutils/chrt.c:342 |
a120aaa7 | 13966 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
13967 | msgid "failed to set pid %d's policy" |
13968 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
a120aaa7 | 13969 | |
0aac1a7b | 13970 | #: schedutils/chrt.c:422 |
b5ef1472 KZ |
13971 | #, fuzzy |
13972 | msgid "invalid runtime argument" | |
13973 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
13974 | ||
0aac1a7b | 13975 | #: schedutils/chrt.c:425 |
b5ef1472 KZ |
13976 | #, fuzzy |
13977 | msgid "invalid period argument" | |
13978 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
13979 | ||
0aac1a7b | 13980 | #: schedutils/chrt.c:428 |
b5ef1472 KZ |
13981 | #, fuzzy |
13982 | msgid "invalid deadline argument" | |
13983 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
13984 | ||
0aac1a7b | 13985 | #: schedutils/chrt.c:453 |
b5ef1472 KZ |
13986 | #, fuzzy |
13987 | msgid "invalid priority argument" | |
13988 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
13989 | ||
0aac1a7b | 13990 | #: schedutils/chrt.c:457 |
b5ef1472 KZ |
13991 | msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" |
13992 | msgstr "" | |
13993 | ||
0aac1a7b | 13994 | #: schedutils/chrt.c:472 |
b5ef1472 KZ |
13995 | #, fuzzy |
13996 | msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" | |
13997 | msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n" | |
13998 | ||
0aac1a7b | 13999 | #: schedutils/chrt.c:479 |
6cd39864 KZ |
14000 | #, c-format |
14001 | msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" | |
14002 | msgstr "" | |
14003 | ||
0aac1a7b | 14004 | #: schedutils/ionice.c:78 |
0ed2f80b KZ |
14005 | msgid "ioprio_get failed" |
14006 | msgstr "ioprio_get gagal" | |
14007 | ||
0aac1a7b | 14008 | #: schedutils/ionice.c:87 |
f8511249 | 14009 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
14010 | msgid "%s: prio %lu\n" |
14011 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
66004cd6 | 14012 | |
0aac1a7b | 14013 | #: schedutils/ionice.c:100 |
0ed2f80b KZ |
14014 | msgid "ioprio_set failed" |
14015 | msgstr "ioprio_set gagal" | |
14016 | ||
0aac1a7b | 14017 | #: schedutils/ionice.c:107 |
8d398470 | 14018 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14019 | msgid "" |
14020 | " %1$s [options] -p <pid>...\n" | |
14021 | " %1$s [options] -P <pgid>...\n" | |
14022 | " %1$s [options] -u <uid>...\n" | |
14023 | " %1$s [options] <command>\n" | |
14024 | msgstr "" | |
8d398470 | 14025 | |
0aac1a7b | 14026 | #: schedutils/ionice.c:113 |
6bbace6d KZ |
14027 | msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" |
14028 | msgstr "" | |
14029 | ||
0aac1a7b | 14030 | #: schedutils/ionice.c:116 |
0ed2f80b KZ |
14031 | msgid "" |
14032 | " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" | |
14033 | " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" | |
14034 | msgstr "" | |
66004cd6 | 14035 | |
0aac1a7b | 14036 | #: schedutils/ionice.c:118 |
0ed2f80b KZ |
14037 | msgid "" |
14038 | " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" | |
14039 | " only for the realtime and best-effort classes\n" | |
14040 | msgstr "" | |
f8511249 | 14041 | |
0aac1a7b | 14042 | #: schedutils/ionice.c:120 |
0ed2f80b KZ |
14043 | msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" |
14044 | msgstr "" | |
f8511249 | 14045 | |
0aac1a7b | 14046 | #: schedutils/ionice.c:121 |
0ed2f80b KZ |
14047 | msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" |
14048 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 14049 | |
0aac1a7b | 14050 | #: schedutils/ionice.c:122 |
66932699 | 14051 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
14052 | msgid " -t, --ignore ignore failures\n" |
14053 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 14054 | |
0aac1a7b | 14055 | #: schedutils/ionice.c:123 |
0ed2f80b | 14056 | msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n" |
92b619d1 KZ |
14057 | msgstr "" |
14058 | ||
0aac1a7b | 14059 | #: schedutils/ionice.c:159 |
66932699 | 14060 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
14061 | msgid "invalid class data argument" |
14062 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
66932699 | 14063 | |
0aac1a7b | 14064 | #: schedutils/ionice.c:165 |
0ed2f80b KZ |
14065 | #, fuzzy |
14066 | msgid "invalid class argument" | |
14067 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
92b619d1 | 14068 | |
0aac1a7b | 14069 | #: schedutils/ionice.c:170 |
0ed2f80b KZ |
14070 | #, fuzzy, c-format |
14071 | msgid "unknown scheduling class: '%s'" | |
14072 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
14073 | ||
0aac1a7b | 14074 | #: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 |
0ed2f80b | 14075 | msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" |
f8511249 KZ |
14076 | msgstr "" |
14077 | ||
0aac1a7b | 14078 | #: schedutils/ionice.c:187 |
0ed2f80b KZ |
14079 | #, fuzzy |
14080 | msgid "invalid PGID argument" | |
14081 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
f8511249 | 14082 | |
0aac1a7b | 14083 | #: schedutils/ionice.c:195 |
66932699 | 14084 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
14085 | msgid "invalid UID argument" |
14086 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
66932699 | 14087 | |
0aac1a7b | 14088 | #: schedutils/ionice.c:214 |
0ed2f80b KZ |
14089 | msgid "ignoring given class data for none class" |
14090 | msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" | |
f8511249 | 14091 | |
0aac1a7b | 14092 | #: schedutils/ionice.c:222 |
0ed2f80b KZ |
14093 | msgid "ignoring given class data for idle class" |
14094 | msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" | |
a120aaa7 | 14095 | |
0aac1a7b | 14096 | #: schedutils/ionice.c:227 |
f8511249 | 14097 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
14098 | msgid "unknown prio class %d" |
14099 | msgstr "prioritas kelas %d buruk" | |
a120aaa7 | 14100 | |
49b90d82 | 14101 | #: schedutils/taskset.c:52 |
66932699 | 14102 | #, fuzzy, c-format |
55c8e797 | 14103 | msgid "" |
0ed2f80b | 14104 | "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" |
f8511249 | 14105 | "\n" |
0ed2f80b | 14106 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" |
55032d70 | 14107 | |
49b90d82 | 14108 | #: schedutils/taskset.c:56 |
6bbace6d KZ |
14109 | msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" |
14110 | msgstr "" | |
14111 | ||
49b90d82 | 14112 | #: schedutils/taskset.c:60 |
0ed2f80b KZ |
14113 | #, c-format |
14114 | msgid "" | |
14115 | "Options:\n" | |
14116 | " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" | |
14117 | " -p, --pid operate on existing given pid\n" | |
14118 | " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" | |
55032d70 KZ |
14119 | msgstr "" |
14120 | ||
49b90d82 | 14121 | #: schedutils/taskset.c:69 |
0ed2f80b KZ |
14122 | #, c-format |
14123 | msgid "" | |
14124 | "The default behavior is to run a new command:\n" | |
14125 | " %1$s 03 sshd -b 1024\n" | |
14126 | "You can retrieve the mask of an existing task:\n" | |
14127 | " %1$s -p 700\n" | |
14128 | "Or set it:\n" | |
14129 | " %1$s -p 03 700\n" | |
14130 | "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" | |
14131 | " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" | |
14132 | "Ranges in list format can take a stride argument:\n" | |
14133 | " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" | |
55032d70 KZ |
14134 | msgstr "" |
14135 | ||
49b90d82 | 14136 | #: schedutils/taskset.c:91 |
0ed2f80b KZ |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" | |
55032d70 KZ |
14139 | msgstr "" |
14140 | ||
49b90d82 | 14141 | #: schedutils/taskset.c:92 |
0ed2f80b KZ |
14142 | #, c-format |
14143 | msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" | |
55032d70 KZ |
14144 | msgstr "" |
14145 | ||
49b90d82 | 14146 | #: schedutils/taskset.c:95 |
0ed2f80b KZ |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" | |
4ded9dfb KZ |
14149 | msgstr "" |
14150 | ||
49b90d82 | 14151 | #: schedutils/taskset.c:96 |
0ed2f80b KZ |
14152 | #, c-format |
14153 | msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" | |
4ded9dfb KZ |
14154 | msgstr "" |
14155 | ||
49b90d82 | 14156 | #: schedutils/taskset.c:100 |
0ed2f80b KZ |
14157 | #, fuzzy |
14158 | msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" | |
14159 | msgstr "ubah waktu rtc" | |
4ded9dfb | 14160 | |
49b90d82 | 14161 | #: schedutils/taskset.c:109 |
8d398470 | 14162 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
14163 | msgid "failed to set pid %d's affinity" |
14164 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
4ded9dfb | 14165 | |
49b90d82 | 14166 | #: schedutils/taskset.c:110 |
ebe345d1 KZ |
14167 | #, fuzzy, c-format |
14168 | msgid "failed to get pid %d's affinity" | |
14169 | msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" | |
14170 | ||
57f25377 | 14171 | #: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300 |
0ed2f80b KZ |
14172 | #, fuzzy |
14173 | msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" | |
14174 | msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s" | |
66932699 | 14175 | |
57f25377 | 14176 | #: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307 |
0ed2f80b KZ |
14177 | #, fuzzy |
14178 | msgid "cpuset_alloc failed" | |
14179 | msgstr "calloc gagal" | |
66932699 | 14180 | |
57f25377 | 14181 | #: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234 |
8d398470 | 14182 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
14183 | msgid "failed to parse CPU list: %s" |
14184 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 14185 | |
57f25377 | 14186 | #: schedutils/taskset.c:226 |
0ed2f80b KZ |
14187 | #, fuzzy, c-format |
14188 | msgid "failed to parse CPU mask: %s" | |
14189 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
4ded9dfb | 14190 | |
38f60450 KZ |
14191 | #: schedutils/uclampset.c:56 |
14192 | #, fuzzy, c-format | |
14193 | msgid "" | |
14194 | " %1$s [options]\n" | |
14195 | " %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n" | |
14196 | msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" | |
14197 | ||
14198 | #: schedutils/uclampset.c:61 | |
14199 | msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n" | |
14200 | msgstr "" | |
14201 | ||
14202 | #: schedutils/uclampset.c:64 | |
14203 | #, fuzzy | |
14204 | msgid " -m <value> util_min value to set\n" | |
14205 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14206 | ||
14207 | #: schedutils/uclampset.c:65 | |
14208 | msgid " -M <value> util_max value to set\n" | |
14209 | msgstr "" | |
14210 | ||
14211 | #: schedutils/uclampset.c:67 | |
14212 | #, fuzzy | |
14213 | msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n" | |
14214 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
14215 | ||
14216 | #: schedutils/uclampset.c:68 | |
14217 | #, fuzzy | |
14218 | msgid " -s, --system operate on system\n" | |
14219 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
14220 | ||
14221 | #: schedutils/uclampset.c:69 | |
14222 | msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n" | |
14223 | msgstr "" | |
14224 | ||
14225 | #: schedutils/uclampset.c:75 | |
14226 | msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n" | |
14227 | msgstr "" | |
14228 | ||
0aac1a7b | 14229 | #: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158 |
38f60450 KZ |
14230 | #, fuzzy, c-format |
14231 | msgid "failed to get pid %d's uclamp values" | |
14232 | msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
14233 | ||
14234 | #: schedutils/uclampset.c:99 | |
14235 | #, c-format | |
14236 | msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n" | |
14237 | msgstr "" | |
14238 | ||
14239 | #: schedutils/uclampset.c:129 | |
14240 | #, c-format | |
14241 | msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n" | |
14242 | msgstr "" | |
14243 | ||
0aac1a7b | 14244 | #: schedutils/uclampset.c:188 |
38f60450 KZ |
14245 | #, fuzzy, c-format |
14246 | msgid "failed to set tid %d's uclamp values" | |
14247 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
14248 | ||
0aac1a7b | 14249 | #: schedutils/uclampset.c:193 |
38f60450 KZ |
14250 | #, fuzzy, c-format |
14251 | msgid "failed to set pid %d's uclamp values" | |
14252 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
14253 | ||
0aac1a7b | 14254 | #: schedutils/uclampset.c:207 |
38f60450 KZ |
14255 | msgid "util_min must be <= util_max" |
14256 | msgstr "" | |
14257 | ||
0aac1a7b | 14258 | #: schedutils/uclampset.c:218 |
38f60450 KZ |
14259 | #, fuzzy, c-format |
14260 | msgid "%d out of range" | |
14261 | msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" | |
14262 | ||
0aac1a7b | 14263 | #: schedutils/uclampset.c:269 |
38f60450 KZ |
14264 | #, fuzzy |
14265 | msgid "invalid util_min argument" | |
14266 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
14267 | ||
14268 | #: schedutils/uclampset.c:274 | |
14269 | #, fuzzy | |
14270 | msgid "invalid util_max argument" | |
14271 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
14272 | ||
0aac1a7b | 14273 | #: schedutils/uclampset.c:296 |
38f60450 KZ |
14274 | #, fuzzy |
14275 | msgid "missing -p option" | |
14276 | msgstr "hilang argument optstring" | |
14277 | ||
0aac1a7b | 14278 | #: schedutils/uclampset.c:314 |
38f60450 KZ |
14279 | #, fuzzy |
14280 | msgid "no cmd to execute" | |
14281 | msgstr "gagal menjalankan %s" | |
14282 | ||
2994605f | 14283 | #: sys-utils/blkdiscard.c:73 |
b5ef1472 KZ |
14284 | #, c-format |
14285 | msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" | |
14286 | msgstr "" | |
14287 | ||
2994605f | 14288 | #: sys-utils/blkdiscard.c:78 |
6bbace6d KZ |
14289 | #, c-format |
14290 | msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" | |
14291 | msgstr "" | |
14292 | ||
2994605f | 14293 | #: sys-utils/blkdiscard.c:92 |
6bbace6d KZ |
14294 | msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" |
14295 | msgstr "" | |
14296 | ||
2994605f | 14297 | #: sys-utils/blkdiscard.c:95 |
b5ef1472 | 14298 | #, fuzzy |
c7094077 KZ |
14299 | msgid " -f, --force disable all checking\n" |
14300 | msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" | |
14301 | ||
2994605f | 14302 | #: sys-utils/blkdiscard.c:96 |
c7094077 | 14303 | #, fuzzy |
b5ef1472 KZ |
14304 | msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" |
14305 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
14306 | ||
2994605f | 14307 | #: sys-utils/blkdiscard.c:97 |
b5ef1472 KZ |
14308 | #, fuzzy |
14309 | msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" | |
14310 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
4ded9dfb | 14311 | |
2994605f | 14312 | #: sys-utils/blkdiscard.c:98 |
b5ef1472 KZ |
14313 | #, fuzzy |
14314 | msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" | |
14315 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14316 | ||
2994605f | 14317 | #: sys-utils/blkdiscard.c:99 |
b5ef1472 KZ |
14318 | #, fuzzy |
14319 | msgid " -s, --secure perform secure discard\n" | |
14320 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14321 | ||
2994605f | 14322 | #: sys-utils/blkdiscard.c:100 |
b5ef1472 KZ |
14323 | #, fuzzy |
14324 | msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" | |
14325 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
14326 | ||
2994605f | 14327 | #: sys-utils/blkdiscard.c:101 |
b5ef1472 KZ |
14328 | #, fuzzy |
14329 | msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" | |
14330 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14331 | ||
0aac1a7b | 14332 | #: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710 |
38f60450 | 14333 | #: text-utils/hexdump.c:131 |
4ded9dfb | 14334 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
14335 | msgid "failed to parse offset" |
14336 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
4ded9dfb | 14337 | |
2994605f | 14338 | #: sys-utils/blkdiscard.c:197 |
6bbace6d KZ |
14339 | #, fuzzy |
14340 | msgid "failed to parse step" | |
14341 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14342 | ||
6924ef91 | 14343 | #: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382 |
0aac1a7b | 14344 | #: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610 |
0ed2f80b KZ |
14345 | #, fuzzy |
14346 | msgid "unexpected number of arguments" | |
14347 | msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" | |
66932699 | 14348 | |
2994605f | 14349 | #: sys-utils/blkdiscard.c:238 |
0ed2f80b KZ |
14350 | #, fuzzy, c-format |
14351 | msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" | |
14352 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" | |
f8511249 | 14353 | |
2994605f | 14354 | #: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155 |
0ed2f80b KZ |
14355 | #, fuzzy, c-format |
14356 | msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" | |
14357 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
f8511249 | 14358 | |
2994605f | 14359 | #: sys-utils/blkdiscard.c:244 |
6bbace6d KZ |
14360 | #, c-format |
14361 | msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" | |
14362 | msgstr "" | |
14363 | ||
6924ef91 | 14364 | #: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356 |
6bbace6d KZ |
14365 | #, fuzzy, c-format |
14366 | msgid "%s: offset is greater than device size" | |
14367 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
14368 | ||
2994605f | 14369 | #: sys-utils/blkdiscard.c:258 |
6bbace6d KZ |
14370 | #, c-format |
14371 | msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" | |
14372 | msgstr "" | |
14373 | ||
59c19c3f KZ |
14374 | #: sys-utils/blkdiscard.c:262 |
14375 | msgid "Operation forced, data will be lost!" | |
00675fd5 KZ |
14376 | msgstr "" |
14377 | ||
2994605f | 14378 | #: sys-utils/blkdiscard.c:273 |
59c19c3f | 14379 | msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override." |
00675fd5 KZ |
14380 | msgstr "" |
14381 | ||
59c19c3f | 14382 | #: sys-utils/blkdiscard.c:280 |
00675fd5 KZ |
14383 | #, fuzzy |
14384 | msgid "failed to probe the device" | |
14385 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
14386 | ||
59c19c3f | 14387 | #: sys-utils/blkdiscard.c:296 |
b5ef1472 KZ |
14388 | #, fuzzy, c-format |
14389 | msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" | |
14390 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
14391 | ||
59c19c3f | 14392 | #: sys-utils/blkdiscard.c:300 |
0ed2f80b KZ |
14393 | #, fuzzy, c-format |
14394 | msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" | |
14395 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
f8511249 | 14396 | |
59c19c3f | 14397 | #: sys-utils/blkdiscard.c:304 |
0ed2f80b KZ |
14398 | #, fuzzy, c-format |
14399 | msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" | |
14400 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
f8511249 | 14401 | |
38f60450 | 14402 | #: sys-utils/blkzone.c:93 |
ebe345d1 KZ |
14403 | #, fuzzy |
14404 | msgid "Report zone information about the given device" | |
14405 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
14406 | ||
38f60450 KZ |
14407 | #: sys-utils/blkzone.c:97 |
14408 | #, fuzzy | |
14409 | msgid "Report sum of zone capacities for the given device" | |
14410 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
14411 | ||
14412 | #: sys-utils/blkzone.c:103 | |
ebe345d1 KZ |
14413 | msgid "Reset a range of zones." |
14414 | msgstr "" | |
14415 | ||
38f60450 | 14416 | #: sys-utils/blkzone.c:109 |
c7094077 KZ |
14417 | msgid "Open a range of zones." |
14418 | msgstr "" | |
14419 | ||
38f60450 | 14420 | #: sys-utils/blkzone.c:115 |
c7094077 KZ |
14421 | msgid "Close a range of zones." |
14422 | msgstr "" | |
14423 | ||
38f60450 | 14424 | #: sys-utils/blkzone.c:121 |
c7094077 KZ |
14425 | msgid "Set a range of zones to Full." |
14426 | msgstr "" | |
14427 | ||
38f60450 | 14428 | #: sys-utils/blkzone.c:152 |
ebe345d1 KZ |
14429 | #, fuzzy, c-format |
14430 | msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed" | |
14431 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
14432 | ||
38f60450 | 14433 | #: sys-utils/blkzone.c:242 |
8f9f4431 KZ |
14434 | #, fuzzy, c-format |
14435 | msgid "%s: offset is greater than or equal to device size" | |
14436 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
14437 | ||
6924ef91 | 14438 | #: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346 |
ebe345d1 KZ |
14439 | #, fuzzy, c-format |
14440 | msgid "%s: unable to determine zone size" | |
14441 | msgstr "tidak dapat menulis zone map" | |
14442 | ||
38f60450 | 14443 | #: sys-utils/blkzone.c:264 |
ebe345d1 KZ |
14444 | #, fuzzy, c-format |
14445 | msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed" | |
14446 | msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" | |
14447 | ||
38f60450 | 14448 | #: sys-utils/blkzone.c:267 |
ebe345d1 KZ |
14449 | #, c-format |
14450 | msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n" | |
14451 | msgstr "" | |
14452 | ||
38f60450 KZ |
14453 | #: sys-utils/blkzone.c:302 |
14454 | #, c-format | |
14455 | msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" | |
14456 | msgstr "" | |
14457 | ||
6924ef91 KZ |
14458 | #: sys-utils/blkzone.c:310 |
14459 | #, c-format | |
14460 | msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n" | |
14461 | msgstr "" | |
14462 | ||
14463 | #: sys-utils/blkzone.c:326 | |
ebe345d1 | 14464 | #, c-format |
38f60450 | 14465 | msgid "0x%09<PRIx64>\n" |
ebe345d1 KZ |
14466 | msgstr "" |
14467 | ||
6924ef91 | 14468 | #: sys-utils/blkzone.c:351 |
ebe345d1 KZ |
14469 | #, c-format |
14470 | msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" | |
14471 | msgstr "" | |
14472 | ||
6924ef91 | 14473 | #: sys-utils/blkzone.c:370 |
ebe345d1 KZ |
14474 | #, c-format |
14475 | msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu" | |
14476 | msgstr "" | |
14477 | ||
6924ef91 | 14478 | #: sys-utils/blkzone.c:378 |
ebe345d1 | 14479 | #, fuzzy, c-format |
c7094077 | 14480 | msgid "%s: %s ioctl failed" |
ebe345d1 KZ |
14481 | msgstr "%s: gagal menulis" |
14482 | ||
6924ef91 | 14483 | #: sys-utils/blkzone.c:381 |
ebe345d1 | 14484 | #, fuzzy, c-format |
d35d646f | 14485 | msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>" |
ebe345d1 KZ |
14486 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" |
14487 | ||
6924ef91 | 14488 | #: sys-utils/blkzone.c:396 |
ebe345d1 KZ |
14489 | #, fuzzy, c-format |
14490 | msgid " %s <command> [options] <device>\n" | |
14491 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
14492 | ||
6924ef91 | 14493 | #: sys-utils/blkzone.c:399 |
ebe345d1 KZ |
14494 | msgid "Run zone command on the given block device.\n" |
14495 | msgstr "" | |
14496 | ||
6924ef91 | 14497 | #: sys-utils/blkzone.c:406 |
ebe345d1 KZ |
14498 | msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n" |
14499 | msgstr "" | |
14500 | ||
6924ef91 | 14501 | #: sys-utils/blkzone.c:407 |
ebe345d1 KZ |
14502 | msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n" |
14503 | msgstr "" | |
14504 | ||
6924ef91 | 14505 | #: sys-utils/blkzone.c:408 |
ebe345d1 KZ |
14506 | #, fuzzy |
14507 | msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n" | |
14508 | msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" | |
14509 | ||
6924ef91 | 14510 | #: sys-utils/blkzone.c:409 |
c7094077 KZ |
14511 | #, fuzzy |
14512 | msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n" | |
14513 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
14514 | ||
6924ef91 | 14515 | #: sys-utils/blkzone.c:410 |
ebe345d1 KZ |
14516 | #, fuzzy |
14517 | msgid " -v, --verbose display more details\n" | |
14518 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14519 | ||
6924ef91 | 14520 | #: sys-utils/blkzone.c:415 |
c7094077 KZ |
14521 | #, fuzzy |
14522 | msgid "<sector> and <sectors>" | |
14523 | msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n" | |
14524 | ||
6924ef91 | 14525 | #: sys-utils/blkzone.c:453 |
ebe345d1 KZ |
14526 | #, fuzzy, c-format |
14527 | msgid "%s is not valid command name" | |
14528 | msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" | |
14529 | ||
6924ef91 | 14530 | #: sys-utils/blkzone.c:465 |
ebe345d1 KZ |
14531 | #, fuzzy |
14532 | msgid "failed to parse number of zones" | |
14533 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14534 | ||
6924ef91 | 14535 | #: sys-utils/blkzone.c:469 |
ebe345d1 KZ |
14536 | #, fuzzy |
14537 | msgid "failed to parse number of sectors" | |
14538 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14539 | ||
6924ef91 | 14540 | #: sys-utils/blkzone.c:473 |
ebe345d1 KZ |
14541 | #, fuzzy |
14542 | msgid "failed to parse zone offset" | |
14543 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14544 | ||
6924ef91 | 14545 | #: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92 |
ebe345d1 KZ |
14546 | #, fuzzy |
14547 | msgid "no command specified" | |
14548 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
14549 | ||
251e171e | 14550 | #: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181 |
0ed2f80b | 14551 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14552 | msgid "CPU %u does not exist" |
0ed2f80b | 14553 | msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n" |
f8511249 | 14554 | |
251e171e | 14555 | #: sys-utils/chcpu.c:89 |
0ed2f80b | 14556 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14557 | msgid "CPU %u is not hot pluggable" |
0ed2f80b | 14558 | msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" |
4ded9dfb | 14559 | |
251e171e | 14560 | #: sys-utils/chcpu.c:96 |
0ed2f80b | 14561 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14562 | msgid "CPU %u is already enabled\n" |
0ed2f80b | 14563 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
f8511249 | 14564 | |
251e171e | 14565 | #: sys-utils/chcpu.c:100 |
0ed2f80b | 14566 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14567 | msgid "CPU %u is already disabled\n" |
0ed2f80b | 14568 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
f8511249 | 14569 | |
251e171e | 14570 | #: sys-utils/chcpu.c:108 |
0ed2f80b | 14571 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14572 | msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" |
0ed2f80b | 14573 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
f8511249 | 14574 | |
251e171e | 14575 | #: sys-utils/chcpu.c:111 |
0ed2f80b | 14576 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14577 | msgid "CPU %u enable failed" |
0ed2f80b | 14578 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" |
4ded9dfb | 14579 | |
251e171e | 14580 | #: sys-utils/chcpu.c:114 |
d3cac66d KZ |
14581 | #, fuzzy, c-format |
14582 | msgid "CPU %u enabled\n" | |
14583 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
f8511249 | 14584 | |
251e171e | 14585 | #: sys-utils/chcpu.c:117 |
4ded9dfb | 14586 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14587 | msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" |
0ed2f80b | 14588 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
4ded9dfb | 14589 | |
251e171e | 14590 | #: sys-utils/chcpu.c:123 |
0ed2f80b | 14591 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14592 | msgid "CPU %u disable failed" |
0ed2f80b | 14593 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
4ded9dfb | 14594 | |
251e171e | 14595 | #: sys-utils/chcpu.c:126 |
d3cac66d KZ |
14596 | #, fuzzy, c-format |
14597 | msgid "CPU %u disabled\n" | |
14598 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
4ded9dfb | 14599 | |
251e171e | 14600 | #: sys-utils/chcpu.c:139 |
0ed2f80b | 14601 | msgid "This system does not support rescanning of CPUs" |
4ded9dfb | 14602 | msgstr "" |
4ded9dfb | 14603 | |
251e171e | 14604 | #: sys-utils/chcpu.c:142 |
0ed2f80b KZ |
14605 | #, fuzzy |
14606 | msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" | |
14607 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
3406942e | 14608 | |
0ed2f80b | 14609 | #: sys-utils/chcpu.c:144 |
8d398470 | 14610 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
14611 | msgid "Triggered rescan of CPUs\n" |
14612 | msgstr "" | |
f8511249 | 14613 | |
0ed2f80b KZ |
14614 | #: sys-utils/chcpu.c:151 |
14615 | msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" | |
f8511249 KZ |
14616 | msgstr "" |
14617 | ||
0ed2f80b KZ |
14618 | #: sys-utils/chcpu.c:155 |
14619 | #, fuzzy | |
14620 | msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" | |
14621 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
a120aaa7 | 14622 | |
251e171e | 14623 | #: sys-utils/chcpu.c:157 |
0ed2f80b KZ |
14624 | #, fuzzy, c-format |
14625 | msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" | |
14626 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
a120aaa7 | 14627 | |
251e171e | 14628 | #: sys-utils/chcpu.c:160 |
0ed2f80b KZ |
14629 | #, fuzzy |
14630 | msgid "Failed to set vertical dispatch mode" | |
14631 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
a120aaa7 | 14632 | |
251e171e | 14633 | #: sys-utils/chcpu.c:162 |
0ed2f80b KZ |
14634 | #, fuzzy, c-format |
14635 | msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" | |
14636 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
a120aaa7 | 14637 | |
251e171e | 14638 | #: sys-utils/chcpu.c:186 |
0ed2f80b | 14639 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14640 | msgid "CPU %u is not configurable" |
0ed2f80b | 14641 | msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n" |
a120aaa7 | 14642 | |
251e171e | 14643 | #: sys-utils/chcpu.c:192 |
4ded9dfb | 14644 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14645 | msgid "CPU %u is already configured\n" |
0ed2f80b | 14646 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
4ded9dfb | 14647 | |
251e171e | 14648 | #: sys-utils/chcpu.c:196 |
92b619d1 | 14649 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14650 | msgid "CPU %u is already deconfigured\n" |
0ed2f80b | 14651 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" |
8d398470 | 14652 | |
251e171e | 14653 | #: sys-utils/chcpu.c:201 |
0ed2f80b | 14654 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14655 | msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" |
0ed2f80b | 14656 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" |
8d398470 | 14657 | |
251e171e | 14658 | #: sys-utils/chcpu.c:208 |
0ed2f80b | 14659 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14660 | msgid "CPU %u configure failed" |
0ed2f80b | 14661 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" |
8d398470 | 14662 | |
251e171e | 14663 | #: sys-utils/chcpu.c:211 |
d3cac66d KZ |
14664 | #, fuzzy, c-format |
14665 | msgid "CPU %u configured\n" | |
14666 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
a120aaa7 | 14667 | |
251e171e | 14668 | #: sys-utils/chcpu.c:215 |
0ed2f80b | 14669 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d | 14670 | msgid "CPU %u deconfigure failed" |
0ed2f80b | 14671 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" |
f8511249 | 14672 | |
251e171e | 14673 | #: sys-utils/chcpu.c:218 |
d3cac66d KZ |
14674 | #, fuzzy, c-format |
14675 | msgid "CPU %u deconfigured\n" | |
14676 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
a120aaa7 | 14677 | |
251e171e | 14678 | #: sys-utils/chcpu.c:233 |
0ed2f80b KZ |
14679 | #, fuzzy, c-format |
14680 | msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" | |
14681 | msgstr "Jumlah dari baris tidak valid" | |
a120aaa7 | 14682 | |
38f60450 | 14683 | #: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170 |
0ed2f80b KZ |
14684 | #, fuzzy, c-format |
14685 | msgid "" | |
14686 | "\n" | |
14687 | "Usage:\n" | |
14688 | " %s [options]\n" | |
14689 | msgstr "" | |
14690 | "\n" | |
14691 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
14692 | "\n" | |
a120aaa7 | 14693 | |
251e171e | 14694 | #: sys-utils/chcpu.c:245 |
ebe345d1 KZ |
14695 | msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" |
14696 | msgstr "" | |
14697 | ||
251e171e | 14698 | #: sys-utils/chcpu.c:249 |
ebe345d1 | 14699 | msgid "" |
49b90d82 KZ |
14700 | " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" |
14701 | " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" | |
14702 | " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" | |
14703 | " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" | |
14704 | " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" | |
14705 | " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" | |
ebe345d1 KZ |
14706 | msgstr "" |
14707 | ||
251e171e KZ |
14708 | #: sys-utils/chcpu.c:296 |
14709 | #, fuzzy | |
14710 | msgid "failed to initialize sysfs handler" | |
14711 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
14712 | ||
57f25377 | 14713 | #: sys-utils/chcpu.c:338 |
ebe345d1 KZ |
14714 | #, fuzzy, c-format |
14715 | msgid "unsupported argument: %s" | |
14716 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
14717 | ||
80bbf3b5 | 14718 | #: sys-utils/chmem.c:100 |
ebe345d1 KZ |
14719 | #, c-format |
14720 | msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)" | |
14721 | msgstr "" | |
14722 | ||
80bbf3b5 | 14723 | #: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197 |
ebe345d1 KZ |
14724 | #, fuzzy |
14725 | msgid "Failed to parse index" | |
14726 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14727 | ||
80bbf3b5 | 14728 | #: sys-utils/chmem.c:151 |
ebe345d1 KZ |
14729 | #, fuzzy, c-format |
14730 | msgid "%s enable failed\n" | |
14731 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
14732 | ||
80bbf3b5 | 14733 | #: sys-utils/chmem.c:153 |
ebe345d1 KZ |
14734 | #, fuzzy, c-format |
14735 | msgid "%s disable failed\n" | |
14736 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14737 | ||
251e171e | 14738 | #: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242 |
ebe345d1 KZ |
14739 | #, fuzzy, c-format |
14740 | msgid "%s enabled\n" | |
14741 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
14742 | ||
251e171e | 14743 | #: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244 |
ebe345d1 KZ |
14744 | #, fuzzy, c-format |
14745 | msgid "%s disabled\n" | |
14746 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14747 | ||
80bbf3b5 | 14748 | #: sys-utils/chmem.c:170 |
ebe345d1 KZ |
14749 | #, c-format |
14750 | msgid "Could only enable %s of memory" | |
14751 | msgstr "" | |
14752 | ||
80bbf3b5 | 14753 | #: sys-utils/chmem.c:172 |
ebe345d1 KZ |
14754 | #, c-format |
14755 | msgid "Could only disable %s of memory" | |
14756 | msgstr "" | |
14757 | ||
80bbf3b5 | 14758 | #: sys-utils/chmem.c:206 |
ebe345d1 KZ |
14759 | #, fuzzy, c-format |
14760 | msgid "%s already enabled\n" | |
14761 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14762 | ||
80bbf3b5 | 14763 | #: sys-utils/chmem.c:208 |
ebe345d1 KZ |
14764 | #, fuzzy, c-format |
14765 | msgid "%s already disabled\n" | |
14766 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14767 | ||
251e171e | 14768 | #: sys-utils/chmem.c:218 |
80bbf3b5 KZ |
14769 | #, fuzzy, c-format |
14770 | msgid "%s enable failed: Zone mismatch" | |
14771 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
14772 | ||
251e171e | 14773 | #: sys-utils/chmem.c:222 |
80bbf3b5 KZ |
14774 | #, fuzzy, c-format |
14775 | msgid "%s disable failed: Zone mismatch" | |
14776 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14777 | ||
251e171e | 14778 | #: sys-utils/chmem.c:237 |
ebe345d1 KZ |
14779 | #, fuzzy, c-format |
14780 | msgid "%s enable failed" | |
14781 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
14782 | ||
251e171e | 14783 | #: sys-utils/chmem.c:239 |
ebe345d1 KZ |
14784 | #, fuzzy, c-format |
14785 | msgid "%s disable failed" | |
14786 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
14787 | ||
0aac1a7b | 14788 | #: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503 |
ebe345d1 KZ |
14789 | #, fuzzy, c-format |
14790 | msgid "Failed to read %s" | |
14791 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
14792 | ||
0aac1a7b | 14793 | #: sys-utils/chmem.c:280 |
ebe345d1 KZ |
14794 | #, fuzzy |
14795 | msgid "Failed to parse block number" | |
14796 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" | |
14797 | ||
0aac1a7b | 14798 | #: sys-utils/chmem.c:285 |
ebe345d1 KZ |
14799 | #, fuzzy |
14800 | msgid "Failed to parse size" | |
14801 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14802 | ||
0aac1a7b | 14803 | #: sys-utils/chmem.c:289 |
ebe345d1 KZ |
14804 | #, c-format |
14805 | msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)" | |
14806 | msgstr "" | |
14807 | ||
0aac1a7b | 14808 | #: sys-utils/chmem.c:298 |
ebe345d1 KZ |
14809 | #, fuzzy |
14810 | msgid "Failed to parse start" | |
14811 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14812 | ||
0aac1a7b | 14813 | #: sys-utils/chmem.c:299 |
ebe345d1 KZ |
14814 | #, fuzzy |
14815 | msgid "Failed to parse end" | |
14816 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14817 | ||
0aac1a7b | 14818 | #: sys-utils/chmem.c:303 |
ebe345d1 KZ |
14819 | #, fuzzy, c-format |
14820 | msgid "Invalid start address format: %s" | |
14821 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
14822 | ||
0aac1a7b | 14823 | #: sys-utils/chmem.c:305 |
ebe345d1 KZ |
14824 | #, fuzzy, c-format |
14825 | msgid "Invalid end address format: %s" | |
14826 | msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n" | |
14827 | ||
0aac1a7b | 14828 | #: sys-utils/chmem.c:306 |
ebe345d1 KZ |
14829 | #, fuzzy |
14830 | msgid "Failed to parse start address" | |
14831 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14832 | ||
0aac1a7b | 14833 | #: sys-utils/chmem.c:307 |
ebe345d1 KZ |
14834 | #, fuzzy |
14835 | msgid "Failed to parse end address" | |
14836 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14837 | ||
0aac1a7b | 14838 | #: sys-utils/chmem.c:310 |
ebe345d1 KZ |
14839 | #, c-format |
14840 | msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)" | |
14841 | msgstr "" | |
14842 | ||
0aac1a7b | 14843 | #: sys-utils/chmem.c:324 |
ebe345d1 KZ |
14844 | #, fuzzy, c-format |
14845 | msgid "Invalid parameter: %s" | |
14846 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
14847 | ||
0aac1a7b | 14848 | #: sys-utils/chmem.c:331 |
ebe345d1 KZ |
14849 | #, fuzzy, c-format |
14850 | msgid "Invalid range: %s" | |
14851 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
14852 | ||
0aac1a7b | 14853 | #: sys-utils/chmem.c:340 |
ebe345d1 KZ |
14854 | #, fuzzy, c-format |
14855 | msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n" | |
14856 | msgstr "" | |
14857 | "\n" | |
14858 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
14859 | "\n" | |
14860 | ||
0aac1a7b | 14861 | #: sys-utils/chmem.c:343 |
ebe345d1 | 14862 | msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n" |
6bbace6d KZ |
14863 | msgstr "" |
14864 | ||
0aac1a7b | 14865 | #: sys-utils/chmem.c:346 |
ebe345d1 | 14866 | #, fuzzy |
80bbf3b5 | 14867 | msgid " -e, --enable enable memory\n" |
ebe345d1 KZ |
14868 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
14869 | ||
0aac1a7b | 14870 | #: sys-utils/chmem.c:347 |
80bbf3b5 KZ |
14871 | #, fuzzy |
14872 | msgid " -d, --disable disable memory\n" | |
14873 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
b9ae633e | 14874 | |
0aac1a7b | 14875 | #: sys-utils/chmem.c:348 |
ebe345d1 | 14876 | #, fuzzy |
80bbf3b5 | 14877 | msgid " -b, --blocks use memory blocks\n" |
ebe345d1 KZ |
14878 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
14879 | ||
0aac1a7b | 14880 | #: sys-utils/chmem.c:349 |
80bbf3b5 KZ |
14881 | msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n" |
14882 | msgstr "" | |
14883 | ||
0aac1a7b | 14884 | #: sys-utils/chmem.c:350 |
ebe345d1 | 14885 | #, fuzzy |
80bbf3b5 | 14886 | msgid " -v, --verbose verbose output\n" |
ebe345d1 | 14887 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
f8511249 | 14888 | |
0aac1a7b | 14889 | #: sys-utils/chmem.c:353 |
80bbf3b5 KZ |
14890 | msgid "" |
14891 | "\n" | |
14892 | "Supported zones:\n" | |
14893 | msgstr "" | |
14894 | ||
0aac1a7b | 14895 | #: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667 |
251e171e KZ |
14896 | #, fuzzy, c-format |
14897 | msgid "failed to initialize %s handler" | |
14898 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
14899 | ||
0aac1a7b | 14900 | #: sys-utils/chmem.c:440 |
80bbf3b5 KZ |
14901 | msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present" |
14902 | msgstr "" | |
14903 | ||
0aac1a7b | 14904 | #: sys-utils/chmem.c:445 |
80bbf3b5 KZ |
14905 | #, fuzzy, c-format |
14906 | msgid "unknown memory zone: %s" | |
14907 | msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" | |
14908 | ||
251e171e KZ |
14909 | #: sys-utils/choom.c:38 |
14910 | #, fuzzy, c-format | |
14911 | msgid "" | |
14912 | " %1$s [options] -p pid\n" | |
14913 | " %1$s [options] -n number -p pid\n" | |
d462a45d | 14914 | " %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n" |
251e171e KZ |
14915 | msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n" |
14916 | ||
14917 | #: sys-utils/choom.c:44 | |
14918 | msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n" | |
14919 | msgstr "" | |
14920 | ||
14921 | #: sys-utils/choom.c:47 | |
14922 | #, fuzzy | |
14923 | msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n" | |
14924 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
14925 | ||
14926 | #: sys-utils/choom.c:48 | |
14927 | #, fuzzy | |
14928 | msgid " -p, --pid <num> process ID\n" | |
14929 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
14930 | ||
14931 | #: sys-utils/choom.c:60 | |
14932 | #, fuzzy | |
14933 | msgid "failed to read OOM score value" | |
14934 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14935 | ||
14936 | #: sys-utils/choom.c:70 | |
14937 | #, fuzzy | |
14938 | msgid "failed to read OOM score adjust value" | |
14939 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14940 | ||
14941 | #: sys-utils/choom.c:105 | |
14942 | #, fuzzy | |
14943 | msgid "invalid adjust argument" | |
14944 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
14945 | ||
6ae1e6b3 | 14946 | #: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178 |
251e171e KZ |
14947 | #, fuzzy, c-format |
14948 | msgid "invalid argument: %s" | |
14949 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
14950 | ||
14951 | #: sys-utils/choom.c:123 | |
14952 | #, fuzzy | |
14953 | msgid "no PID or COMMAND specified" | |
14954 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
14955 | ||
14956 | #: sys-utils/choom.c:127 | |
14957 | #, fuzzy | |
14958 | msgid "no OOM score adjust value specified" | |
14959 | msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid" | |
14960 | ||
14961 | #: sys-utils/choom.c:135 | |
14962 | #, fuzzy, c-format | |
14963 | msgid "pid %d's current OOM score: %d\n" | |
14964 | msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" | |
14965 | ||
14966 | #: sys-utils/choom.c:136 | |
14967 | #, fuzzy, c-format | |
14968 | msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n" | |
14969 | msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n" | |
14970 | ||
14971 | #: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150 | |
14972 | #, fuzzy | |
14973 | msgid "failed to set score adjust value" | |
14974 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
14975 | ||
14976 | #: sys-utils/choom.c:145 | |
14977 | #, c-format | |
14978 | msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n" | |
14979 | msgstr "" | |
14980 | ||
49b90d82 | 14981 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:28 |
0ed2f80b | 14982 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 14983 | msgid " %s hard|soft\n" |
0ed2f80b | 14984 | msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n" |
a120aaa7 | 14985 | |
49b90d82 | 14986 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:31 |
b5ef1472 KZ |
14987 | #, c-format |
14988 | msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" | |
14989 | msgstr "" | |
14990 | ||
251e171e | 14991 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:54 |
b5ef1472 KZ |
14992 | msgid "implicit" |
14993 | msgstr "" | |
14994 | ||
251e171e | 14995 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:55 |
b5ef1472 KZ |
14996 | #, fuzzy, c-format |
14997 | msgid "unexpected value in %s: %ju" | |
14998 | msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" | |
14999 | ||
251e171e | 15000 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:66 |
0ed2f80b KZ |
15001 | #, fuzzy |
15002 | msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" | |
15003 | msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n" | |
a120aaa7 | 15004 | |
0aac1a7b | 15005 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419 |
b5ef1472 KZ |
15006 | #, fuzzy, c-format |
15007 | msgid "unknown argument: %s" | |
15008 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
15009 | ||
0aac1a7b | 15010 | #: sys-utils/dmesg.c:110 |
0ed2f80b KZ |
15011 | #, fuzzy |
15012 | msgid "system is unusable" | |
15013 | msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" | |
a120aaa7 | 15014 | |
0aac1a7b | 15015 | #: sys-utils/dmesg.c:111 |
0ed2f80b KZ |
15016 | msgid "action must be taken immediately" |
15017 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15018 | |
0aac1a7b | 15019 | #: sys-utils/dmesg.c:112 |
0ed2f80b KZ |
15020 | msgid "critical conditions" |
15021 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15022 | |
0aac1a7b | 15023 | #: sys-utils/dmesg.c:113 |
0ed2f80b KZ |
15024 | #, fuzzy |
15025 | msgid "error conditions" | |
15026 | msgstr "error menutup %s" | |
eaf811fa | 15027 | |
0aac1a7b | 15028 | #: sys-utils/dmesg.c:114 |
0ed2f80b KZ |
15029 | #, fuzzy |
15030 | msgid "warning conditions" | |
15031 | msgstr "Peringatan: partisi %s " | |
8d398470 | 15032 | |
0aac1a7b | 15033 | #: sys-utils/dmesg.c:115 |
0ed2f80b KZ |
15034 | msgid "normal but significant condition" |
15035 | msgstr "" | |
15036 | ||
0aac1a7b | 15037 | #: sys-utils/dmesg.c:116 |
0ed2f80b KZ |
15038 | msgid "informational" |
15039 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15040 | |
0aac1a7b | 15041 | #: sys-utils/dmesg.c:117 |
0ed2f80b | 15042 | msgid "debug-level messages" |
55032d70 | 15043 | msgstr "" |
eaf811fa | 15044 | |
0aac1a7b | 15045 | #: sys-utils/dmesg.c:131 |
6249b53a | 15046 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
15047 | msgid "kernel messages" |
15048 | msgstr "pesan" | |
6249b53a | 15049 | |
0aac1a7b | 15050 | #: sys-utils/dmesg.c:132 |
0ed2f80b KZ |
15051 | msgid "random user-level messages" |
15052 | msgstr "" | |
6249b53a | 15053 | |
0aac1a7b | 15054 | #: sys-utils/dmesg.c:133 |
8d398470 | 15055 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
15056 | msgid "mail system" |
15057 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
8d398470 | 15058 | |
0aac1a7b | 15059 | #: sys-utils/dmesg.c:134 |
0ed2f80b KZ |
15060 | msgid "system daemons" |
15061 | msgstr "" | |
8d398470 | 15062 | |
0aac1a7b | 15063 | #: sys-utils/dmesg.c:135 |
0ed2f80b KZ |
15064 | msgid "security/authorization messages" |
15065 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15066 | |
0aac1a7b | 15067 | #: sys-utils/dmesg.c:136 |
0ed2f80b KZ |
15068 | msgid "messages generated internally by syslogd" |
15069 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15070 | |
0aac1a7b | 15071 | #: sys-utils/dmesg.c:137 |
0ed2f80b KZ |
15072 | msgid "line printer subsystem" |
15073 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15074 | |
0aac1a7b | 15075 | #: sys-utils/dmesg.c:138 |
0ed2f80b KZ |
15076 | msgid "network news subsystem" |
15077 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15078 | |
0aac1a7b | 15079 | #: sys-utils/dmesg.c:139 |
0ed2f80b KZ |
15080 | msgid "UUCP subsystem" |
15081 | msgstr "" | |
eaf811fa | 15082 | |
0aac1a7b | 15083 | #: sys-utils/dmesg.c:140 |
0ed2f80b KZ |
15084 | #, fuzzy |
15085 | msgid "clock daemon" | |
15086 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
8d398470 | 15087 | |
0aac1a7b | 15088 | #: sys-utils/dmesg.c:141 |
0ed2f80b KZ |
15089 | msgid "security/authorization messages (private)" |
15090 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15091 | |
0aac1a7b | 15092 | #: sys-utils/dmesg.c:142 |
0ed2f80b KZ |
15093 | #, fuzzy |
15094 | msgid "FTP daemon" | |
15095 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
a120aaa7 | 15096 | |
0aac1a7b | 15097 | #: sys-utils/dmesg.c:279 |
6bbace6d KZ |
15098 | msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" |
15099 | msgstr "" | |
15100 | ||
0aac1a7b | 15101 | #: sys-utils/dmesg.c:282 |
0ed2f80b KZ |
15102 | #, fuzzy |
15103 | msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" | |
15104 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 15105 | |
0aac1a7b | 15106 | #: sys-utils/dmesg.c:283 |
0ed2f80b KZ |
15107 | #, fuzzy |
15108 | msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" | |
15109 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 15110 | |
0aac1a7b | 15111 | #: sys-utils/dmesg.c:284 |
0ed2f80b KZ |
15112 | #, fuzzy |
15113 | msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" | |
15114 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 15115 | |
0aac1a7b | 15116 | #: sys-utils/dmesg.c:285 |
0ed2f80b KZ |
15117 | #, fuzzy |
15118 | msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" | |
15119 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
15120 | ||
0aac1a7b | 15121 | #: sys-utils/dmesg.c:286 |
0ed2f80b KZ |
15122 | msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" |
15123 | msgstr "" | |
15124 | ||
0aac1a7b | 15125 | #: sys-utils/dmesg.c:287 |
0ed2f80b | 15126 | msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" |
8d398470 | 15127 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15128 | |
0aac1a7b | 15129 | #: sys-utils/dmesg.c:288 |
0ed2f80b KZ |
15130 | #, fuzzy |
15131 | msgid " -H, --human human readable output\n" | |
15132 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8d398470 | 15133 | |
0aac1a7b KZ |
15134 | #: sys-utils/dmesg.c:289 |
15135 | #, fuzzy | |
15136 | msgid " -J, --json use JSON output format\n" | |
15137 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
15138 | ||
15139 | #: sys-utils/dmesg.c:290 | |
0ed2f80b KZ |
15140 | #, fuzzy |
15141 | msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" | |
15142 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
8d398470 | 15143 | |
0aac1a7b | 15144 | #: sys-utils/dmesg.c:292 |
d462a45d KZ |
15145 | #, fuzzy, c-format |
15146 | msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n" | |
0ed2f80b | 15147 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
a120aaa7 | 15148 | |
0aac1a7b | 15149 | #: sys-utils/dmesg.c:295 |
0ed2f80b KZ |
15150 | msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" |
15151 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15152 | |
0aac1a7b | 15153 | #: sys-utils/dmesg.c:296 |
0ed2f80b KZ |
15154 | msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" |
15155 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15156 | |
0aac1a7b | 15157 | #: sys-utils/dmesg.c:297 |
0ed2f80b KZ |
15158 | #, fuzzy |
15159 | msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" | |
15160 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 15161 | |
0aac1a7b | 15162 | #: sys-utils/dmesg.c:298 |
80bbf3b5 KZ |
15163 | msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n" |
15164 | msgstr "" | |
15165 | ||
0aac1a7b | 15166 | #: sys-utils/dmesg.c:299 |
0ed2f80b KZ |
15167 | #, fuzzy |
15168 | msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" | |
15169 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 15170 | |
0aac1a7b | 15171 | #: sys-utils/dmesg.c:300 |
d462a45d KZ |
15172 | #, fuzzy |
15173 | msgid " --noescape don't escape unprintable character\n" | |
15174 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
15175 | ||
0aac1a7b | 15176 | #: sys-utils/dmesg.c:301 |
0ed2f80b KZ |
15177 | #, fuzzy |
15178 | msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" | |
15179 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8d398470 | 15180 | |
0aac1a7b | 15181 | #: sys-utils/dmesg.c:302 |
0ed2f80b KZ |
15182 | msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" |
15183 | msgstr "" | |
8d398470 | 15184 | |
0aac1a7b | 15185 | #: sys-utils/dmesg.c:303 |
0ed2f80b KZ |
15186 | #, fuzzy |
15187 | msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" | |
15188 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
8d398470 | 15189 | |
0aac1a7b | 15190 | #: sys-utils/dmesg.c:304 |
0ed2f80b KZ |
15191 | #, fuzzy |
15192 | msgid " -w, --follow wait for new messages\n" | |
15193 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 15194 | |
0aac1a7b | 15195 | #: sys-utils/dmesg.c:305 |
c7094077 KZ |
15196 | #, fuzzy |
15197 | msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n" | |
15198 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
15199 | ||
0aac1a7b | 15200 | #: sys-utils/dmesg.c:306 |
0ed2f80b | 15201 | msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" |
f8511249 | 15202 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15203 | |
0aac1a7b | 15204 | #: sys-utils/dmesg.c:307 |
0ed2f80b KZ |
15205 | #, fuzzy |
15206 | msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" | |
15207 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8e5963e2 | 15208 | |
0aac1a7b | 15209 | #: sys-utils/dmesg.c:308 |
0ed2f80b | 15210 | msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" |
92b619d1 KZ |
15211 | msgstr "" |
15212 | ||
0aac1a7b | 15213 | #: sys-utils/dmesg.c:309 |
0ed2f80b | 15214 | #, fuzzy |
784c8a40 | 15215 | msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" |
0ed2f80b KZ |
15216 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
15217 | ||
0aac1a7b | 15218 | #: sys-utils/dmesg.c:310 |
0ed2f80b | 15219 | #, fuzzy |
784c8a40 | 15220 | msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" |
0ed2f80b | 15221 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
8d398470 | 15222 | |
0aac1a7b | 15223 | #: sys-utils/dmesg.c:311 |
8d398470 | 15224 | msgid "" |
784c8a40 | 15225 | " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" |
0ed2f80b KZ |
15226 | " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" |
15227 | "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" | |
8d398470 | 15228 | msgstr "" |
8d398470 | 15229 | |
0aac1a7b | 15230 | #: sys-utils/dmesg.c:314 |
38f60450 KZ |
15231 | #, fuzzy |
15232 | msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n" | |
15233 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
15234 | ||
0aac1a7b | 15235 | #: sys-utils/dmesg.c:315 |
38f60450 KZ |
15236 | #, fuzzy |
15237 | msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n" | |
15238 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
15239 | ||
0aac1a7b | 15240 | #: sys-utils/dmesg.c:319 |
8d398470 | 15241 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15242 | "\n" |
15243 | "Supported log facilities:\n" | |
f8511249 | 15244 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15245 | |
0aac1a7b | 15246 | #: sys-utils/dmesg.c:325 |
8d398470 | 15247 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15248 | "\n" |
15249 | "Supported log levels (priorities):\n" | |
8d398470 | 15250 | msgstr "" |
8d398470 | 15251 | |
0aac1a7b | 15252 | #: sys-utils/dmesg.c:379 |
0ed2f80b KZ |
15253 | #, fuzzy, c-format |
15254 | msgid "failed to parse level '%s'" | |
15255 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
8d398470 | 15256 | |
0aac1a7b | 15257 | #: sys-utils/dmesg.c:381 |
0ed2f80b KZ |
15258 | #, fuzzy, c-format |
15259 | msgid "unknown level '%s'" | |
15260 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
56e7984d | 15261 | |
0aac1a7b | 15262 | #: sys-utils/dmesg.c:417 |
0ed2f80b KZ |
15263 | #, fuzzy, c-format |
15264 | msgid "failed to parse facility '%s'" | |
15265 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
56e7984d | 15266 | |
0aac1a7b | 15267 | #: sys-utils/dmesg.c:419 |
0ed2f80b KZ |
15268 | #, fuzzy, c-format |
15269 | msgid "unknown facility '%s'" | |
15270 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
56e7984d | 15271 | |
0aac1a7b | 15272 | #: sys-utils/dmesg.c:547 |
0ed2f80b KZ |
15273 | #, fuzzy, c-format |
15274 | msgid "cannot mmap: %s" | |
15275 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
3406942e | 15276 | |
0aac1a7b KZ |
15277 | #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string |
15278 | #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month | |
15279 | #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set | |
15280 | #. proper month/day order here | |
15281 | #: sys-utils/dmesg.c:861 | |
15282 | msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" | |
15283 | msgstr "" | |
15284 | ||
15285 | #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string | |
15286 | #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a | |
15287 | #. decimal number. Please, set proper month/day order here. | |
15288 | #: sys-utils/dmesg.c:871 | |
15289 | msgid "%b%e %H:%M" | |
15290 | msgstr "" | |
15291 | ||
15292 | #: sys-utils/dmesg.c:1523 | |
0ed2f80b KZ |
15293 | #, fuzzy |
15294 | msgid "invalid buffer size argument" | |
15295 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
56e7984d | 15296 | |
0aac1a7b | 15297 | #: sys-utils/dmesg.c:1611 |
0ed2f80b KZ |
15298 | msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" |
15299 | msgstr "" | |
92b619d1 | 15300 | |
0aac1a7b | 15301 | #: sys-utils/dmesg.c:1635 |
6bbace6d | 15302 | msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" |
8d398470 | 15303 | msgstr "" |
8d398470 | 15304 | |
0aac1a7b | 15305 | #: sys-utils/dmesg.c:1655 |
0ed2f80b KZ |
15306 | #, fuzzy |
15307 | msgid "read kernel buffer failed" | |
15308 | msgstr "baca baris rtc" | |
15309 | ||
0aac1a7b | 15310 | #: sys-utils/dmesg.c:1662 |
38f60450 KZ |
15311 | #, fuzzy |
15312 | msgid "clear kernel buffer failed" | |
15313 | msgstr "baca baris rtc" | |
15314 | ||
0aac1a7b | 15315 | #: sys-utils/dmesg.c:1678 |
0ed2f80b KZ |
15316 | #, fuzzy |
15317 | msgid "klogctl failed" | |
15318 | msgstr "msgctl gagal" | |
15319 | ||
0aac1a7b | 15320 | #: sys-utils/eject.c:140 |
0ed2f80b KZ |
15321 | #, fuzzy, c-format |
15322 | msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" | |
8d398470 | 15323 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
15324 | "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" |
15325 | "\n" | |
15326 | "Pilihan:\n" | |
8d398470 | 15327 | |
0aac1a7b | 15328 | #: sys-utils/eject.c:143 |
6bbace6d KZ |
15329 | #, fuzzy |
15330 | msgid "Eject removable media.\n" | |
15331 | msgstr " removable" | |
15332 | ||
0aac1a7b | 15333 | #: sys-utils/eject.c:146 |
56e7984d | 15334 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
15335 | " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" |
15336 | " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" | |
15337 | " -d, --default display default device\n" | |
15338 | " -f, --floppy eject floppy\n" | |
15339 | " -F, --force don't care about device type\n" | |
15340 | " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" | |
15341 | " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" | |
15342 | " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" | |
15343 | " -n, --noop don't eject, just show device found\n" | |
15344 | " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" | |
15345 | " -q, --tape eject tape\n" | |
15346 | " -r, --cdrom eject CD-ROM\n" | |
15347 | " -s, --scsi eject SCSI device\n" | |
15348 | " -t, --trayclose close tray\n" | |
15349 | " -T, --traytoggle toggle tray\n" | |
15350 | " -v, --verbose enable verbose output\n" | |
15351 | " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" | |
15352 | " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" | |
56e7984d | 15353 | msgstr "" |
8d398470 | 15354 | |
0aac1a7b | 15355 | #: sys-utils/eject.c:169 |
0ed2f80b KZ |
15356 | msgid "" |
15357 | "\n" | |
15358 | "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" | |
8d398470 | 15359 | msgstr "" |
56e7984d | 15360 | |
0aac1a7b | 15361 | #: sys-utils/eject.c:215 |
0ed2f80b KZ |
15362 | msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" |
15363 | msgstr "" | |
8d398470 | 15364 | |
0aac1a7b | 15365 | #: sys-utils/eject.c:219 |
0ed2f80b KZ |
15366 | #, fuzzy |
15367 | msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" | |
15368 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 15369 | |
0aac1a7b | 15370 | #: sys-utils/eject.c:327 |
0ed2f80b | 15371 | msgid "CD-ROM auto-eject command failed" |
8d398470 | 15372 | msgstr "" |
8d398470 | 15373 | |
0aac1a7b | 15374 | #: sys-utils/eject.c:341 |
6bbace6d KZ |
15375 | #, fuzzy |
15376 | msgid "CD-ROM door lock is not supported" | |
15377 | msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n" | |
15378 | ||
0aac1a7b | 15379 | #: sys-utils/eject.c:343 |
6bbace6d KZ |
15380 | msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" |
15381 | msgstr "" | |
15382 | ||
0aac1a7b | 15383 | #: sys-utils/eject.c:345 |
0ed2f80b | 15384 | msgid "CD-ROM lock door command failed" |
8d398470 | 15385 | msgstr "" |
8d398470 | 15386 | |
0aac1a7b | 15387 | #: sys-utils/eject.c:350 |
0ed2f80b KZ |
15388 | msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" |
15389 | msgstr "" | |
8d398470 | 15390 | |
0aac1a7b | 15391 | #: sys-utils/eject.c:352 |
0ed2f80b KZ |
15392 | msgid "CD-Drive may be ejected with device button" |
15393 | msgstr "" | |
8d398470 | 15394 | |
0aac1a7b | 15395 | #: sys-utils/eject.c:363 |
0ed2f80b | 15396 | msgid "CD-ROM select disc command failed" |
56e7984d | 15397 | msgstr "" |
56e7984d | 15398 | |
0aac1a7b | 15399 | #: sys-utils/eject.c:367 |
0ed2f80b | 15400 | msgid "CD-ROM load from slot command failed" |
8d398470 | 15401 | msgstr "" |
8d398470 | 15402 | |
0aac1a7b | 15403 | #: sys-utils/eject.c:369 |
0ed2f80b | 15404 | msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" |
8d398470 | 15405 | msgstr "" |
56e7984d | 15406 | |
0aac1a7b | 15407 | #: sys-utils/eject.c:387 |
0ed2f80b | 15408 | msgid "CD-ROM tray close command failed" |
32940a75 KZ |
15409 | msgstr "" |
15410 | ||
0aac1a7b | 15411 | #: sys-utils/eject.c:389 |
0ed2f80b KZ |
15412 | msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" |
15413 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15414 | |
0aac1a7b | 15415 | #: sys-utils/eject.c:406 |
0ed2f80b KZ |
15416 | #, fuzzy |
15417 | msgid "CD-ROM eject unsupported" | |
15418 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
a120aaa7 | 15419 | |
0aac1a7b | 15420 | #: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018 |
0ed2f80b KZ |
15421 | msgid "CD-ROM eject command failed" |
15422 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15423 | |
0aac1a7b | 15424 | #: sys-utils/eject.c:437 |
0ed2f80b KZ |
15425 | msgid "no CD-ROM information available" |
15426 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15427 | |
0aac1a7b | 15428 | #: sys-utils/eject.c:440 |
0ed2f80b KZ |
15429 | msgid "CD-ROM drive is not ready" |
15430 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15431 | |
0aac1a7b | 15432 | #: sys-utils/eject.c:443 |
8f9f4431 KZ |
15433 | #, fuzzy |
15434 | msgid "CD-ROM status command failed" | |
15435 | msgstr "gagal membuka direktori\n" | |
15436 | ||
0aac1a7b | 15437 | #: sys-utils/eject.c:483 |
0ed2f80b KZ |
15438 | msgid "CD-ROM select speed command failed" |
15439 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15440 | |
0aac1a7b | 15441 | #: sys-utils/eject.c:485 |
0ed2f80b KZ |
15442 | msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" |
15443 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15444 | |
0aac1a7b | 15445 | #: sys-utils/eject.c:522 |
0ed2f80b KZ |
15446 | #, fuzzy, c-format |
15447 | msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" | |
15448 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
a120aaa7 | 15449 | |
0aac1a7b | 15450 | #: sys-utils/eject.c:539 |
0ed2f80b KZ |
15451 | #, fuzzy, c-format |
15452 | msgid "%s: failed to read speed" | |
15453 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
a120aaa7 | 15454 | |
0aac1a7b | 15455 | #: sys-utils/eject.c:545 |
0ed2f80b KZ |
15456 | #, fuzzy |
15457 | msgid "failed to read speed" | |
15458 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
a120aaa7 | 15459 | |
0aac1a7b | 15460 | #: sys-utils/eject.c:585 |
0ed2f80b KZ |
15461 | #, fuzzy |
15462 | msgid "not an sg device, or old sg driver" | |
15463 | msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s" | |
a120aaa7 | 15464 | |
0aac1a7b | 15465 | #: sys-utils/eject.c:657 |
f8511249 | 15466 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15467 | msgid "%s: unmounting" |
15468 | msgstr "mount gagal" | |
a120aaa7 | 15469 | |
0aac1a7b KZ |
15470 | #: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122 |
15471 | #: text-utils/more.c:1272 | |
15472 | #, fuzzy | |
15473 | msgid "drop permissions failed" | |
15474 | msgstr "mount: ijin ditolak" | |
15475 | ||
15476 | #: sys-utils/eject.c:671 | |
0ed2f80b KZ |
15477 | #, fuzzy |
15478 | msgid "unable to fork" | |
15479 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
a120aaa7 | 15480 | |
0aac1a7b | 15481 | #: sys-utils/eject.c:678 |
0ed2f80b KZ |
15482 | #, fuzzy, c-format |
15483 | msgid "unmount of `%s' did not exit normally" | |
15484 | msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" | |
6f34df78 | 15485 | |
0aac1a7b | 15486 | #: sys-utils/eject.c:681 |
0ed2f80b KZ |
15487 | #, fuzzy, c-format |
15488 | msgid "unmount of `%s' failed\n" | |
15489 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
a120aaa7 | 15490 | |
0aac1a7b | 15491 | #: sys-utils/eject.c:726 |
0ed2f80b KZ |
15492 | #, fuzzy |
15493 | msgid "failed to parse mount table" | |
15494 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 15495 | |
0aac1a7b | 15496 | #: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894 |
0ed2f80b KZ |
15497 | #, fuzzy, c-format |
15498 | msgid "%s: mounted on %s" | |
15499 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
4ded9dfb | 15500 | |
0aac1a7b | 15501 | #: sys-utils/eject.c:835 |
0ed2f80b KZ |
15502 | msgid "setting CD-ROM speed to auto" |
15503 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15504 | |
0aac1a7b | 15505 | #: sys-utils/eject.c:837 |
a120aaa7 | 15506 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15507 | msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" |
15508 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15509 | |
0aac1a7b | 15510 | #: sys-utils/eject.c:863 |
a120aaa7 | 15511 | #, c-format |
0ed2f80b | 15512 | msgid "default device: `%s'" |
8d398470 | 15513 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15514 | |
0aac1a7b | 15515 | #: sys-utils/eject.c:869 |
0ed2f80b KZ |
15516 | #, fuzzy, c-format |
15517 | msgid "using default device `%s'" | |
15518 | msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" | |
15519 | ||
0aac1a7b | 15520 | #: sys-utils/eject.c:888 |
c7094077 KZ |
15521 | #, fuzzy |
15522 | msgid "unable to find device" | |
0ed2f80b | 15523 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" |
b9ae633e | 15524 | |
0aac1a7b | 15525 | #: sys-utils/eject.c:890 |
3406942e | 15526 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15527 | msgid "device name is `%s'" |
15528 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
0027a8b1 | 15529 | |
0aac1a7b | 15530 | #: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380 |
8d398470 | 15531 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15532 | msgid "%s: not mounted" |
15533 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
cf8316e2 | 15534 | |
0aac1a7b | 15535 | #: sys-utils/eject.c:900 |
0027a8b1 | 15536 | #, c-format |
0ed2f80b | 15537 | msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" |
55c8e797 | 15538 | msgstr "" |
0027a8b1 | 15539 | |
0aac1a7b | 15540 | #: sys-utils/eject.c:908 |
0027a8b1 | 15541 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15542 | msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" |
15543 | msgstr "" | |
0027a8b1 | 15544 | |
0aac1a7b | 15545 | #: sys-utils/eject.c:911 |
0ed2f80b KZ |
15546 | #, fuzzy, c-format |
15547 | msgid "%s: is whole-disk device" | |
15548 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
0027a8b1 | 15549 | |
0aac1a7b | 15550 | #: sys-utils/eject.c:915 |
0ed2f80b KZ |
15551 | #, fuzzy, c-format |
15552 | msgid "%s: is not hot-pluggable device" | |
15553 | msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" | |
0027a8b1 | 15554 | |
0aac1a7b | 15555 | #: sys-utils/eject.c:919 |
8d398470 | 15556 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15557 | msgid "device is `%s'" |
15558 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
8d398470 | 15559 | |
0aac1a7b | 15560 | #: sys-utils/eject.c:920 |
0ed2f80b KZ |
15561 | msgid "exiting due to -n/--noop option" |
15562 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15563 | |
0aac1a7b | 15564 | #: sys-utils/eject.c:934 |
55c8e797 | 15565 | #, c-format |
0ed2f80b | 15566 | msgid "%s: enabling auto-eject mode" |
55c8e797 | 15567 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15568 | |
0aac1a7b | 15569 | #: sys-utils/eject.c:936 |
a120aaa7 | 15570 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15571 | msgid "%s: disabling auto-eject mode" |
15572 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15573 | |
0aac1a7b | 15574 | #: sys-utils/eject.c:944 |
a120aaa7 | 15575 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15576 | msgid "%s: closing tray" |
15577 | msgstr "" | |
32940a75 | 15578 | |
0aac1a7b | 15579 | #: sys-utils/eject.c:953 |
0ed2f80b KZ |
15580 | #, c-format |
15581 | msgid "%s: toggling tray" | |
15582 | msgstr "" | |
8d398470 | 15583 | |
0aac1a7b | 15584 | #: sys-utils/eject.c:962 |
8d398470 | 15585 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15586 | msgid "%s: listing CD-ROM speed" |
15587 | msgstr "" | |
55c8e797 | 15588 | |
0aac1a7b | 15589 | #: sys-utils/eject.c:988 |
55c8e797 | 15590 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15591 | msgid "error: %s: device in use" |
15592 | msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk" | |
8d398470 | 15593 | |
0aac1a7b | 15594 | #: sys-utils/eject.c:999 |
8d398470 | 15595 | #, c-format |
0ed2f80b | 15596 | msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" |
8d398470 | 15597 | msgstr "" |
55c8e797 | 15598 | |
0aac1a7b | 15599 | #: sys-utils/eject.c:1015 |
a120aaa7 | 15600 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15601 | msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" |
15602 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 15603 | |
0aac1a7b | 15604 | #: sys-utils/eject.c:1017 |
0ed2f80b KZ |
15605 | msgid "CD-ROM eject command succeeded" |
15606 | msgstr "" | |
3406942e | 15607 | |
0aac1a7b | 15608 | #: sys-utils/eject.c:1022 |
3406942e | 15609 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
15610 | msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" |
15611 | msgstr "" | |
3406942e | 15612 | |
0aac1a7b | 15613 | #: sys-utils/eject.c:1024 |
0ed2f80b KZ |
15614 | #, fuzzy |
15615 | msgid "SCSI eject succeeded" | |
15616 | msgstr "%s sukses.\n" | |
8d398470 | 15617 | |
0aac1a7b | 15618 | #: sys-utils/eject.c:1025 |
0ed2f80b KZ |
15619 | #, fuzzy |
15620 | msgid "SCSI eject failed" | |
15621 | msgstr "gagal eksekusi" | |
0027a8b1 | 15622 | |
0aac1a7b | 15623 | #: sys-utils/eject.c:1029 |
66004cd6 | 15624 | #, c-format |
0ed2f80b | 15625 | msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" |
8d398470 | 15626 | msgstr "" |
0027a8b1 | 15627 | |
0aac1a7b | 15628 | #: sys-utils/eject.c:1031 |
0ed2f80b | 15629 | msgid "floppy eject command succeeded" |
8d398470 | 15630 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15631 | |
0aac1a7b | 15632 | #: sys-utils/eject.c:1032 |
0ed2f80b | 15633 | msgid "floppy eject command failed" |
8d398470 | 15634 | msgstr "" |
b9ae633e | 15635 | |
0aac1a7b | 15636 | #: sys-utils/eject.c:1036 |
8d398470 | 15637 | #, c-format |
0ed2f80b | 15638 | msgid "%s: trying to eject using tape offline command" |
8d398470 | 15639 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15640 | |
0aac1a7b | 15641 | #: sys-utils/eject.c:1038 |
0ed2f80b KZ |
15642 | msgid "tape offline command succeeded" |
15643 | msgstr "" | |
8d398470 | 15644 | |
0aac1a7b | 15645 | #: sys-utils/eject.c:1039 |
8d398470 | 15646 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
15647 | msgid "tape offline command failed" |
15648 | msgstr "gagal membuka direktori\n" | |
6db1e85a | 15649 | |
0aac1a7b | 15650 | #: sys-utils/eject.c:1043 |
0ed2f80b KZ |
15651 | #, fuzzy |
15652 | msgid "unable to eject" | |
15653 | msgstr "gagal menjalankan %s" | |
a120aaa7 | 15654 | |
49b90d82 | 15655 | #: sys-utils/fallocate.c:84 |
8d398470 | 15656 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15657 | msgid " %s [options] <filename>\n" |
15658 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
a120aaa7 | 15659 | |
49b90d82 | 15660 | #: sys-utils/fallocate.c:87 |
6bbace6d KZ |
15661 | msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" |
15662 | msgstr "" | |
15663 | ||
49b90d82 | 15664 | #: sys-utils/fallocate.c:90 |
21dcf21a | 15665 | msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" |
0ed2f80b | 15666 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15667 | |
49b90d82 | 15668 | #: sys-utils/fallocate.c:91 |
8d398470 | 15669 | #, fuzzy |
21dcf21a | 15670 | msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" |
0ed2f80b | 15671 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" |
a120aaa7 | 15672 | |
49b90d82 | 15673 | #: sys-utils/fallocate.c:92 |
ebe345d1 KZ |
15674 | msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n" |
15675 | msgstr "" | |
15676 | ||
49b90d82 | 15677 | #: sys-utils/fallocate.c:93 |
21dcf21a KZ |
15678 | #, fuzzy |
15679 | msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n" | |
15680 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
0ed2f80b | 15681 | |
49b90d82 | 15682 | #: sys-utils/fallocate.c:94 |
0ed2f80b | 15683 | #, fuzzy |
21dcf21a | 15684 | msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" |
0ed2f80b | 15685 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" |
a120aaa7 | 15686 | |
49b90d82 | 15687 | #: sys-utils/fallocate.c:95 |
21dcf21a | 15688 | msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" |
8d398470 | 15689 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15690 | |
49b90d82 | 15691 | #: sys-utils/fallocate.c:96 |
21dcf21a | 15692 | msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" |
0ed2f80b | 15693 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15694 | |
49b90d82 | 15695 | #: sys-utils/fallocate.c:97 |
21dcf21a | 15696 | msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" |
0ed2f80b | 15697 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15698 | |
49b90d82 | 15699 | #: sys-utils/fallocate.c:99 |
ebe345d1 KZ |
15700 | #, fuzzy |
15701 | msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n" | |
15702 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
15703 | ||
c7094077 | 15704 | #: sys-utils/fallocate.c:139 |
ac31e6f8 KZ |
15705 | #, fuzzy |
15706 | msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" | |
0ed2f80b | 15707 | msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung" |
a120aaa7 | 15708 | |
c7094077 | 15709 | #: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149 |
0ed2f80b KZ |
15710 | #, fuzzy |
15711 | msgid "fallocate failed" | |
15712 | msgstr "%s: fallocate gagal" | |
55032d70 | 15713 | |
c7094077 | 15714 | #: sys-utils/fallocate.c:237 |
0ed2f80b KZ |
15715 | #, fuzzy, c-format |
15716 | msgid "%s: read failed" | |
15717 | msgstr "%s: gagal membuka" | |
a120aaa7 | 15718 | |
38f60450 | 15719 | #: sys-utils/fallocate.c:281 |
a120aaa7 | 15720 | #, c-format |
0ed2f80b | 15721 | msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" |
a120aaa7 | 15722 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15723 | |
38f60450 | 15724 | #: sys-utils/fallocate.c:361 |
ebe345d1 KZ |
15725 | msgid "posix_fallocate support is not compiled" |
15726 | msgstr "" | |
15727 | ||
38f60450 | 15728 | #: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106 |
6bbace6d KZ |
15729 | #, fuzzy |
15730 | msgid "no filename specified" | |
21dcf21a | 15731 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." |
8d398470 | 15732 | |
38f60450 | 15733 | #: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395 |
0ed2f80b KZ |
15734 | msgid "invalid length value specified" |
15735 | msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid" | |
a120aaa7 | 15736 | |
38f60450 | 15737 | #: sys-utils/fallocate.c:393 |
0ed2f80b KZ |
15738 | msgid "no length argument specified" |
15739 | msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" | |
8d398470 | 15740 | |
38f60450 | 15741 | #: sys-utils/fallocate.c:398 |
0ed2f80b KZ |
15742 | msgid "invalid offset value specified" |
15743 | msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid" | |
8d398470 | 15744 | |
0aac1a7b KZ |
15745 | #: sys-utils/fallocate.c:421 |
15746 | #, c-format | |
15747 | msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n" | |
15748 | msgstr "" | |
15749 | ||
15750 | #: sys-utils/fallocate.c:424 | |
15751 | #, fuzzy, c-format | |
15752 | msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n" | |
15753 | msgstr "" | |
15754 | "\n" | |
15755 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
15756 | ||
15757 | #: sys-utils/fallocate.c:427 | |
15758 | #, fuzzy, c-format | |
15759 | msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n" | |
15760 | msgstr "" | |
15761 | "\n" | |
15762 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
15763 | ||
15764 | #: sys-utils/fallocate.c:430 | |
15765 | #, fuzzy, c-format | |
15766 | #| msgid "%s: %s (%s)\n" | |
15767 | msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n" | |
15768 | msgstr "%s: %s (%s)\n" | |
15769 | ||
15770 | #: sys-utils/fallocate.c:433 | |
15771 | #, c-format | |
15772 | msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" | |
15773 | msgstr "" | |
15774 | ||
d3cac66d | 15775 | #: sys-utils/flock.c:53 |
8d398470 | 15776 | #, c-format |
a120aaa7 | 15777 | msgid "" |
6bbace6d KZ |
15778 | " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" |
15779 | " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n" | |
0ed2f80b | 15780 | " %1$s [options] <file descriptor number>\n" |
a120aaa7 | 15781 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15782 | |
d3cac66d | 15783 | #: sys-utils/flock.c:59 |
6bbace6d KZ |
15784 | #, fuzzy |
15785 | msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" | |
15786 | msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n" | |
a120aaa7 | 15787 | |
d3cac66d | 15788 | #: sys-utils/flock.c:62 |
6bbace6d KZ |
15789 | #, fuzzy |
15790 | msgid " -s, --shared get a shared lock\n" | |
15791 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 15792 | |
d3cac66d | 15793 | #: sys-utils/flock.c:63 |
6bbace6d KZ |
15794 | #, fuzzy |
15795 | msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" | |
15796 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
a120aaa7 | 15797 | |
d3cac66d | 15798 | #: sys-utils/flock.c:64 |
6bbace6d KZ |
15799 | #, fuzzy |
15800 | msgid " -u, --unlock remove a lock\n" | |
15801 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 15802 | |
d3cac66d | 15803 | #: sys-utils/flock.c:65 |
6bbace6d KZ |
15804 | #, fuzzy |
15805 | msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" | |
15806 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
15807 | ||
d3cac66d | 15808 | #: sys-utils/flock.c:66 |
6bbace6d KZ |
15809 | msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" |
15810 | msgstr "" | |
15811 | ||
d3cac66d | 15812 | #: sys-utils/flock.c:67 |
6bbace6d KZ |
15813 | msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" |
15814 | msgstr "" | |
15815 | ||
d3cac66d | 15816 | #: sys-utils/flock.c:68 |
6bbace6d KZ |
15817 | #, fuzzy |
15818 | msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n" | |
15819 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
15820 | ||
d3cac66d | 15821 | #: sys-utils/flock.c:69 |
6bbace6d | 15822 | msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" |
0ed2f80b | 15823 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15824 | |
d3cac66d KZ |
15825 | #: sys-utils/flock.c:70 |
15826 | #, fuzzy | |
6cd39864 KZ |
15827 | msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n" |
15828 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
15829 | ||
15830 | #: sys-utils/flock.c:71 | |
15831 | #, fuzzy | |
d3cac66d KZ |
15832 | msgid " --verbose increase verbosity\n" |
15833 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
15834 | ||
57f25377 | 15835 | #: sys-utils/flock.c:108 |
8d398470 | 15836 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15837 | msgid "cannot open lock file %s" |
15838 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
a120aaa7 | 15839 | |
57f25377 | 15840 | #: sys-utils/flock.c:210 |
8d398470 | 15841 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
15842 | msgid "invalid timeout value" |
15843 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
a120aaa7 | 15844 | |
57f25377 | 15845 | #: sys-utils/flock.c:214 |
0ed2f80b KZ |
15846 | #, fuzzy |
15847 | msgid "invalid exit code" | |
15848 | msgstr "id tidak valid" | |
a120aaa7 | 15849 | |
38f60450 KZ |
15850 | #: sys-utils/flock.c:216 |
15851 | msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)" | |
15852 | msgstr "" | |
15853 | ||
15854 | #: sys-utils/flock.c:233 | |
6cd39864 KZ |
15855 | msgid "the --no-fork and --close options are incompatible" |
15856 | msgstr "" | |
15857 | ||
38f60450 | 15858 | #: sys-utils/flock.c:241 |
8d398470 | 15859 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15860 | msgid "%s requires exactly one command argument" |
15861 | msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n" | |
a120aaa7 | 15862 | |
38f60450 | 15863 | #: sys-utils/flock.c:259 |
6bbace6d KZ |
15864 | #, fuzzy |
15865 | msgid "bad file descriptor" | |
15866 | msgstr "perangkat block " | |
15867 | ||
38f60450 | 15868 | #: sys-utils/flock.c:262 |
0ed2f80b KZ |
15869 | #, fuzzy |
15870 | msgid "requires file descriptor, file or directory" | |
15871 | msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n" | |
15872 | ||
38f60450 | 15873 | #: sys-utils/flock.c:286 |
d3cac66d KZ |
15874 | #, fuzzy |
15875 | msgid "failed to get lock" | |
15876 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
15877 | ||
38f60450 | 15878 | #: sys-utils/flock.c:293 |
d3cac66d KZ |
15879 | msgid "timeout while waiting to get lock" |
15880 | msgstr "" | |
15881 | ||
38f60450 | 15882 | #: sys-utils/flock.c:334 |
d3cac66d | 15883 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 15884 | msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n" |
d3cac66d KZ |
15885 | msgstr "%s %.6f detik\n" |
15886 | ||
2994605f | 15887 | #: sys-utils/flock.c:346 |
d3cac66d KZ |
15888 | #, fuzzy, c-format |
15889 | msgid "%s: executing %s\n" | |
15890 | msgstr "Error menjalankan\t%s\n" | |
15891 | ||
49b90d82 | 15892 | #: sys-utils/fsfreeze.c:41 |
0ed2f80b KZ |
15893 | #, fuzzy, c-format |
15894 | msgid " %s [options] <mountpoint>\n" | |
55032d70 | 15895 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
15896 | "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" |
15897 | "\n" | |
15898 | "Pilihan:\n" | |
55032d70 | 15899 | |
49b90d82 | 15900 | #: sys-utils/fsfreeze.c:44 |
ebe345d1 KZ |
15901 | #, fuzzy |
15902 | msgid "Suspend access to a filesystem.\n" | |
15903 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
6bbace6d | 15904 | |
49b90d82 | 15905 | #: sys-utils/fsfreeze.c:47 |
55032d70 | 15906 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
15907 | msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" |
15908 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
55032d70 | 15909 | |
49b90d82 | 15910 | #: sys-utils/fsfreeze.c:48 |
0ed2f80b KZ |
15911 | msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" |
15912 | msgstr "" | |
55032d70 | 15913 | |
57f25377 | 15914 | #: sys-utils/fsfreeze.c:104 |
0ed2f80b KZ |
15915 | msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" |
15916 | msgstr "" | |
55032d70 | 15917 | |
57f25377 | 15918 | #: sys-utils/fsfreeze.c:124 |
55032d70 | 15919 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15920 | msgid "%s: is not a directory" |
15921 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
55032d70 | 15922 | |
57f25377 | 15923 | #: sys-utils/fsfreeze.c:131 |
55032d70 | 15924 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15925 | msgid "%s: freeze failed" |
55032d70 KZ |
15926 | msgstr "%s: gagal menulis" |
15927 | ||
57f25377 | 15928 | #: sys-utils/fsfreeze.c:137 |
55032d70 | 15929 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 15930 | msgid "%s: unfreeze failed" |
55032d70 KZ |
15931 | msgstr "%s: gagal menulis" |
15932 | ||
0aac1a7b | 15933 | #: sys-utils/fstrim.c:82 |
55032d70 | 15934 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15935 | msgid "%s: not a directory" |
15936 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
a120aaa7 | 15937 | |
0aac1a7b | 15938 | #: sys-utils/fstrim.c:112 |
251e171e KZ |
15939 | #, fuzzy, c-format |
15940 | msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n" | |
15941 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
15942 | ||
0aac1a7b | 15943 | #: sys-utils/fstrim.c:114 |
251e171e KZ |
15944 | #, c-format |
15945 | msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n" | |
15946 | msgstr "" | |
15947 | ||
0aac1a7b | 15948 | #: sys-utils/fstrim.c:131 |
8d398470 | 15949 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15950 | msgid "%s: FITRIM ioctl failed" |
15951 | msgstr "%s: gagal menulis" | |
a120aaa7 | 15952 | |
0ed2f80b | 15953 | #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. |
0aac1a7b | 15954 | #: sys-utils/fstrim.c:141 |
251e171e KZ |
15955 | #, c-format |
15956 | msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n" | |
15957 | msgstr "" | |
15958 | ||
15959 | #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. | |
0aac1a7b | 15960 | #: sys-utils/fstrim.c:145 |
a120aaa7 | 15961 | #, c-format |
0ed2f80b | 15962 | msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" |
8d398470 | 15963 | msgstr "" |
a120aaa7 | 15964 | |
0aac1a7b KZ |
15965 | #: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746 |
15966 | #: sys-utils/umount.c:262 | |
66932699 | 15967 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15968 | msgid "failed to parse %s" |
15969 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
0f185bb3 | 15970 | |
0aac1a7b | 15971 | #: sys-utils/fstrim.c:303 |
57f25377 KZ |
15972 | #, fuzzy |
15973 | msgid "failed to allocate FS handler" | |
15974 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
15975 | ||
0aac1a7b | 15976 | #: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575 |
c7033bbb KZ |
15977 | #, fuzzy, c-format |
15978 | msgid "%s: the discard operation is not supported" | |
15979 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
15980 | ||
0aac1a7b | 15981 | #: sys-utils/fstrim.c:443 |
66932699 | 15982 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
15983 | msgid " %s [options] <mount point>\n" |
15984 | msgstr "" | |
15985 | "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" | |
15986 | "\n" | |
15987 | "Pilihan:\n" | |
56e7984d | 15988 | |
0aac1a7b | 15989 | #: sys-utils/fstrim.c:446 |
6bbace6d KZ |
15990 | msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" |
15991 | msgstr "" | |
15992 | ||
0aac1a7b | 15993 | #: sys-utils/fstrim.c:449 |
251e171e | 15994 | #, fuzzy |
c7094077 | 15995 | msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n" |
251e171e KZ |
15996 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
15997 | ||
0aac1a7b | 15998 | #: sys-utils/fstrim.c:450 |
0ed2f80b | 15999 | #, fuzzy |
c7094077 | 16000 | msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n" |
0ed2f80b KZ |
16001 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
16002 | ||
0aac1a7b | 16003 | #: sys-utils/fstrim.c:451 |
c7094077 KZ |
16004 | #, fuzzy |
16005 | msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n" | |
16006 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
a120aaa7 | 16007 | |
0aac1a7b | 16008 | #: sys-utils/fstrim.c:452 |
0ed2f80b | 16009 | #, fuzzy |
c7094077 | 16010 | msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" |
0ed2f80b KZ |
16011 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" |
16012 | ||
0aac1a7b | 16013 | #: sys-utils/fstrim.c:453 |
c7094077 KZ |
16014 | #, fuzzy |
16015 | msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" | |
16016 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
16017 | ||
0aac1a7b | 16018 | #: sys-utils/fstrim.c:454 |
c7094077 KZ |
16019 | #, fuzzy |
16020 | msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" | |
16021 | msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan" | |
66004cd6 | 16022 | |
0aac1a7b | 16023 | #: sys-utils/fstrim.c:455 |
0ed2f80b | 16024 | #, fuzzy |
c7094077 | 16025 | msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" |
0ed2f80b KZ |
16026 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
16027 | ||
0aac1a7b | 16028 | #: sys-utils/fstrim.c:456 |
c7033bbb | 16029 | #, fuzzy |
c7094077 | 16030 | msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n" |
c7033bbb KZ |
16031 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" |
16032 | ||
0aac1a7b | 16033 | #: sys-utils/fstrim.c:457 |
57f25377 | 16034 | #, fuzzy |
c7094077 | 16035 | msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n" |
57f25377 | 16036 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
251e171e | 16037 | |
0aac1a7b | 16038 | #: sys-utils/fstrim.c:537 |
0ed2f80b KZ |
16039 | #, fuzzy |
16040 | msgid "failed to parse minimum extent length" | |
16041 | msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" | |
16042 | ||
0aac1a7b | 16043 | #: sys-utils/fstrim.c:556 |
0ed2f80b KZ |
16044 | #, fuzzy |
16045 | msgid "no mountpoint specified" | |
16046 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
16047 | ||
0aac1a7b | 16048 | #: sys-utils/hwclock.c:215 |
66004cd6 | 16049 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16050 | msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" |
16051 | msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n" | |
a120aaa7 | 16052 | |
0aac1a7b | 16053 | #: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286 |
0ed2f80b KZ |
16054 | msgid "UTC" |
16055 | msgstr "UTC" | |
16056 | ||
0aac1a7b | 16057 | #: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285 |
0ed2f80b KZ |
16058 | msgid "local" |
16059 | msgstr "lokal" | |
a120aaa7 | 16060 | |
0aac1a7b KZ |
16061 | #: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261 |
16062 | #, fuzzy, c-format | |
16063 | msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s" | |
16064 | msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n" | |
16065 | ||
16066 | #: sys-utils/hwclock.c:273 | |
8d398470 | 16067 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16068 | msgid "" |
16069 | "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" | |
16070 | "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" | |
16071 | msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n" | |
8d398470 | 16072 | |
0aac1a7b | 16073 | #: sys-utils/hwclock.c:279 |
2994605f KZ |
16074 | #, fuzzy, c-format |
16075 | #| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" | |
16076 | msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n" | |
0ed2f80b | 16077 | msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n" |
8d398470 | 16078 | |
0aac1a7b | 16079 | #: sys-utils/hwclock.c:281 |
2994605f KZ |
16080 | #, fuzzy, c-format |
16081 | #| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" | |
16082 | msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n" | |
0ed2f80b | 16083 | msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n" |
4ded9dfb | 16084 | |
0aac1a7b | 16085 | #: sys-utils/hwclock.c:283 |
0ed2f80b KZ |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "Hardware clock is on %s time\n" | |
16088 | msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n" | |
8d398470 | 16089 | |
0aac1a7b | 16090 | #: sys-utils/hwclock.c:310 |
0ed2f80b KZ |
16091 | #, c-format |
16092 | msgid "Waiting for clock tick...\n" | |
16093 | msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n" | |
8d398470 | 16094 | |
0aac1a7b | 16095 | #: sys-utils/hwclock.c:316 |
0ed2f80b KZ |
16096 | #, c-format |
16097 | msgid "...synchronization failed\n" | |
16098 | msgstr "...sinkronisasi gagal\n" | |
a120aaa7 | 16099 | |
0aac1a7b | 16100 | #: sys-utils/hwclock.c:318 |
0ed2f80b KZ |
16101 | #, c-format |
16102 | msgid "...got clock tick\n" | |
16103 | msgstr "...diperoleh clock tick\n" | |
a120aaa7 | 16104 | |
0aac1a7b | 16105 | #: sys-utils/hwclock.c:359 |
0ed2f80b KZ |
16106 | #, c-format |
16107 | msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" | |
16108 | msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" | |
56e7984d | 16109 | |
0aac1a7b | 16110 | #: sys-utils/hwclock.c:366 |
2994605f KZ |
16111 | #, fuzzy, c-format |
16112 | #| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" | |
16113 | msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n" | |
0ed2f80b | 16114 | msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n" |
a120aaa7 | 16115 | |
0aac1a7b | 16116 | #: sys-utils/hwclock.c:392 |
0ed2f80b KZ |
16117 | #, c-format |
16118 | msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" | |
16119 | msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" | |
a120aaa7 | 16120 | |
0aac1a7b | 16121 | #: sys-utils/hwclock.c:419 |
2994605f KZ |
16122 | #, fuzzy, c-format |
16123 | #| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" | |
16124 | msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n" | |
0ed2f80b | 16125 | msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n" |
a120aaa7 | 16126 | |
0aac1a7b | 16127 | #: sys-utils/hwclock.c:455 |
251e171e KZ |
16128 | #, fuzzy, c-format |
16129 | msgid "RTC type: '%s'\n" | |
16130 | msgstr "tipe: %d\n" | |
16131 | ||
0aac1a7b | 16132 | #: sys-utils/hwclock.c:555 |
251e171e KZ |
16133 | #, fuzzy, c-format |
16134 | msgid "Using delay: %.6f seconds\n" | |
16135 | msgstr "%s %.6f detik\n" | |
16136 | ||
0aac1a7b | 16137 | #: sys-utils/hwclock.c:574 |
a120aaa7 | 16138 | #, c-format |
2994605f | 16139 | msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n" |
8d398470 | 16140 | msgstr "" |
a120aaa7 | 16141 | |
0aac1a7b | 16142 | #: sys-utils/hwclock.c:596 |
0ed2f80b | 16143 | #, c-format |
2994605f | 16144 | msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n" |
8d398470 | 16145 | msgstr "" |
a120aaa7 | 16146 | |
0aac1a7b | 16147 | #: sys-utils/hwclock.c:623 |
0ed2f80b | 16148 | #, c-format |
8d398470 | 16149 | msgid "" |
2994605f KZ |
16150 | "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n" |
16151 | "Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n" | |
8d398470 | 16152 | msgstr "" |
b9ae633e | 16153 | |
0aac1a7b | 16154 | #: sys-utils/hwclock.c:717 |
c7094077 KZ |
16155 | #, fuzzy |
16156 | msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function." | |
0ed2f80b | 16157 | msgstr "Memanggil settimeofday:\n" |
b9ae633e | 16158 | |
0aac1a7b | 16159 | #: sys-utils/hwclock.c:720 |
49b90d82 | 16160 | #, fuzzy, c-format |
c7094077 | 16161 | msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n" |
49b90d82 | 16162 | msgstr "Memanggil settimeofday:\n" |
b9ae633e | 16163 | |
0aac1a7b | 16164 | #: sys-utils/hwclock.c:724 |
c7094077 KZ |
16165 | #, c-format |
16166 | msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n" | |
49b90d82 | 16167 | msgstr "" |
8d398470 | 16168 | |
0aac1a7b | 16169 | #: sys-utils/hwclock.c:729 |
c7094077 | 16170 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 16171 | msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n" |
c7094077 | 16172 | msgstr "Memanggil settimeofday:\n" |
f8511249 | 16173 | |
0aac1a7b | 16174 | #: sys-utils/hwclock.c:751 |
0ed2f80b KZ |
16175 | msgid "settimeofday() failed" |
16176 | msgstr "settimeofday() gagal" | |
f8511249 | 16177 | |
0aac1a7b | 16178 | #: sys-utils/hwclock.c:775 |
6bbace6d KZ |
16179 | #, fuzzy, c-format |
16180 | msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" | |
16181 | msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n" | |
16182 | ||
0aac1a7b | 16183 | #: sys-utils/hwclock.c:779 |
a120aaa7 | 16184 | #, c-format |
8d398470 | 16185 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
16186 | "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" |
16187 | "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" | |
8d398470 | 16188 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
16189 | "Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n" |
16190 | "jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n" | |
a120aaa7 | 16191 | |
0aac1a7b | 16192 | #: sys-utils/hwclock.c:785 |
6bbace6d KZ |
16193 | #, fuzzy, c-format |
16194 | msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" | |
0ed2f80b | 16195 | msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n" |
a120aaa7 | 16196 | |
0aac1a7b | 16197 | #: sys-utils/hwclock.c:823 |
0ed2f80b KZ |
16198 | #, c-format |
16199 | msgid "" | |
16200 | "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" | |
16201 | "It is far too much. Resetting to zero.\n" | |
16202 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 16203 | |
0aac1a7b | 16204 | #: sys-utils/hwclock.c:830 |
6bbace6d | 16205 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 16206 | msgid "" |
d3cac66d | 16207 | "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" |
6bbace6d | 16208 | "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" |
0ed2f80b KZ |
16209 | "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" |
16210 | msgstr "" | |
16211 | "Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n" | |
16212 | "menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n" | |
a120aaa7 | 16213 | |
0aac1a7b | 16214 | #: sys-utils/hwclock.c:874 |
6bbace6d | 16215 | #, fuzzy, c-format |
2994605f KZ |
16216 | msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n" |
16217 | msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n" | |
6bbace6d KZ |
16218 | msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" |
16219 | msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" | |
a120aaa7 | 16220 | |
0aac1a7b | 16221 | #: sys-utils/hwclock.c:878 |
b5ef1472 | 16222 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 16223 | msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n" |
b5ef1472 | 16224 | msgstr "%s %.6f detik\n" |
4ded9dfb | 16225 | |
0aac1a7b | 16226 | #: sys-utils/hwclock.c:903 |
56675731 | 16227 | #, c-format |
0ed2f80b | 16228 | msgid "" |
56675731 | 16229 | "New %s data:\n" |
0ed2f80b | 16230 | "%s" |
56675731 | 16231 | msgstr "" |
a120aaa7 | 16232 | |
0aac1a7b | 16233 | #: sys-utils/hwclock.c:920 |
56675731 KZ |
16234 | #, fuzzy, c-format |
16235 | msgid "cannot update %s" | |
16236 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
cf8316e2 | 16237 | |
0aac1a7b | 16238 | #: sys-utils/hwclock.c:956 |
8d398470 | 16239 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16240 | msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" |
16241 | msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." | |
a120aaa7 | 16242 | |
0aac1a7b | 16243 | #: sys-utils/hwclock.c:960 |
f8511249 | 16244 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16245 | msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" |
16246 | msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk." | |
f8511249 | 16247 | |
0aac1a7b | 16248 | #: sys-utils/hwclock.c:990 |
8d398470 | 16249 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16250 | msgid "No usable clock interface found.\n" |
16251 | msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" | |
8d398470 | 16252 | |
0aac1a7b | 16253 | #: sys-utils/hwclock.c:992 |
ebe345d1 KZ |
16254 | #, fuzzy |
16255 | msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." | |
16256 | msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" | |
16257 | ||
0aac1a7b | 16258 | #: sys-utils/hwclock.c:996 |
ebe345d1 | 16259 | #, fuzzy |
80bbf3b5 | 16260 | msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method." |
ebe345d1 KZ |
16261 | msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n" |
16262 | ||
0aac1a7b | 16263 | #: sys-utils/hwclock.c:1046 |
49b90d82 | 16264 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 16265 | msgid "Target date: %<PRId64>\n" |
49b90d82 KZ |
16266 | msgstr "pages yang di swap %ld\n" |
16267 | ||
0aac1a7b | 16268 | #: sys-utils/hwclock.c:1047 |
49b90d82 | 16269 | #, c-format |
2994605f | 16270 | msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n" |
49b90d82 KZ |
16271 | msgstr "" |
16272 | ||
0aac1a7b | 16273 | #: sys-utils/hwclock.c:1077 |
49b90d82 KZ |
16274 | msgid "RTC read returned an invalid value." |
16275 | msgstr "" | |
16276 | ||
0aac1a7b | 16277 | #: sys-utils/hwclock.c:1107 |
6bbace6d KZ |
16278 | #, c-format |
16279 | msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" | |
16280 | msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n" | |
16281 | ||
0aac1a7b | 16282 | #: sys-utils/hwclock.c:1144 |
49b90d82 KZ |
16283 | #, fuzzy |
16284 | msgid "unable to read the RTC epoch." | |
16285 | msgstr "tidak dapat membaca super block" | |
16286 | ||
0aac1a7b | 16287 | #: sys-utils/hwclock.c:1146 |
0ed2f80b | 16288 | #, c-format |
49b90d82 KZ |
16289 | msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n" |
16290 | msgstr "" | |
16291 | ||
0aac1a7b | 16292 | #: sys-utils/hwclock.c:1149 |
49b90d82 KZ |
16293 | msgid "--epoch is required for --setepoch." |
16294 | msgstr "" | |
16295 | ||
0aac1a7b | 16296 | #: sys-utils/hwclock.c:1152 |
49b90d82 KZ |
16297 | #, fuzzy |
16298 | msgid "unable to set the RTC epoch." | |
0ed2f80b | 16299 | msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" |
8d398470 | 16300 | |
50bfc6e7 | 16301 | #: sys-utils/hwclock.c:1165 |
0aac1a7b KZ |
16302 | #, fuzzy, c-format |
16303 | msgid "unable to read the RTC parameter %s" | |
16304 | msgstr "tidak dapat membaca super block" | |
16305 | ||
50bfc6e7 | 16306 | #: sys-utils/hwclock.c:1170 |
0aac1a7b KZ |
16307 | #, c-format |
16308 | msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n" | |
16309 | msgstr "" | |
16310 | ||
50bfc6e7 | 16311 | #: sys-utils/hwclock.c:1197 |
49b90d82 KZ |
16312 | #, fuzzy, c-format |
16313 | msgid " %s [function] [option...]\n" | |
16314 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
16315 | ||
50bfc6e7 | 16316 | #: sys-utils/hwclock.c:1200 |
49b90d82 | 16317 | msgid "Time clocks utility." |
f8511249 KZ |
16318 | msgstr "" |
16319 | ||
50bfc6e7 | 16320 | #: sys-utils/hwclock.c:1203 |
8d398470 | 16321 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16322 | msgid " -r, --show display the RTC time" |
49b90d82 | 16323 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
0ed2f80b | 16324 | |
50bfc6e7 | 16325 | #: sys-utils/hwclock.c:1204 |
49b90d82 | 16326 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16327 | msgid " --get display drift corrected RTC time" |
49b90d82 | 16328 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
a120aaa7 | 16329 | |
50bfc6e7 | 16330 | #: sys-utils/hwclock.c:1205 |
8d398470 | 16331 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16332 | msgid " --set set the RTC according to --date" |
49b90d82 | 16333 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
a120aaa7 | 16334 | |
50bfc6e7 | 16335 | #: sys-utils/hwclock.c:1206 |
0aac1a7b KZ |
16336 | #, fuzzy |
16337 | msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC" | |
16338 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
cf8316e2 | 16339 | |
50bfc6e7 | 16340 | #: sys-utils/hwclock.c:1207 |
49b90d82 | 16341 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16342 | msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time" |
49b90d82 | 16343 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" |
cf8316e2 | 16344 | |
50bfc6e7 | 16345 | #: sys-utils/hwclock.c:1208 |
49b90d82 | 16346 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16347 | msgid " --systz send timescale configurations to the kernel" |
49b90d82 | 16348 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" |
cf8316e2 | 16349 | |
50bfc6e7 | 16350 | #: sys-utils/hwclock.c:1209 |
0aac1a7b KZ |
16351 | #, fuzzy |
16352 | msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift" | |
16353 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
6bbace6d | 16354 | |
50bfc6e7 | 16355 | #: sys-utils/hwclock.c:1211 |
32940a75 | 16356 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16357 | msgid " --getepoch display the RTC epoch" |
49b90d82 | 16358 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
32940a75 | 16359 | |
50bfc6e7 | 16360 | #: sys-utils/hwclock.c:1212 |
0aac1a7b KZ |
16361 | #, fuzzy |
16362 | msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch" | |
16363 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
32940a75 | 16364 | |
50bfc6e7 | 16365 | #: sys-utils/hwclock.c:1215 |
0aac1a7b KZ |
16366 | #, fuzzy |
16367 | msgid " --param-get <param> display the RTC parameter" | |
16368 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
16369 | ||
50bfc6e7 | 16370 | #: sys-utils/hwclock.c:1216 |
0aac1a7b | 16371 | msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter" |
0ed2f80b | 16372 | msgstr "" |
32940a75 | 16373 | |
50bfc6e7 | 16374 | #: sys-utils/hwclock.c:1218 |
0aac1a7b KZ |
16375 | #, fuzzy |
16376 | msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date" | |
16377 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
16378 | ||
50bfc6e7 | 16379 | #: sys-utils/hwclock.c:1220 |
49b90d82 | 16380 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16381 | msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC" |
49b90d82 | 16382 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
32940a75 | 16383 | |
50bfc6e7 | 16384 | #: sys-utils/hwclock.c:1221 |
49b90d82 | 16385 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16386 | msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local" |
49b90d82 | 16387 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
32940a75 | 16388 | |
50bfc6e7 | 16389 | #: sys-utils/hwclock.c:1224 |
49b90d82 | 16390 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 16391 | msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n" |
49b90d82 KZ |
16392 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" |
16393 | ||
50bfc6e7 | 16394 | #: sys-utils/hwclock.c:1227 |
0aac1a7b KZ |
16395 | #, fuzzy, c-format |
16396 | msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n" | |
16397 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 16398 | |
50bfc6e7 | 16399 | #: sys-utils/hwclock.c:1228 |
0aac1a7b KZ |
16400 | #, fuzzy |
16401 | msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict" | |
16402 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 16403 | |
50bfc6e7 | 16404 | #: sys-utils/hwclock.c:1229 |
0aac1a7b KZ |
16405 | #, fuzzy |
16406 | msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time" | |
16407 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
251e171e | 16408 | |
50bfc6e7 | 16409 | #: sys-utils/hwclock.c:1231 |
0aac1a7b | 16410 | msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch" |
32940a75 | 16411 | msgstr "" |
32940a75 | 16412 | |
50bfc6e7 | 16413 | #: sys-utils/hwclock.c:1233 |
0aac1a7b KZ |
16414 | #, fuzzy |
16415 | msgid " --update-drift update the RTC drift factor" | |
16416 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
ebe345d1 | 16417 | |
50bfc6e7 | 16418 | #: sys-utils/hwclock.c:1235 |
49b90d82 | 16419 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 16420 | msgid " --noadjfile do not use %1$s\n" |
49b90d82 KZ |
16421 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
16422 | ||
50bfc6e7 | 16423 | #: sys-utils/hwclock.c:1237 |
0aac1a7b KZ |
16424 | #, fuzzy, c-format |
16425 | msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n" | |
16426 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" | |
8d398470 | 16427 | |
50bfc6e7 | 16428 | #: sys-utils/hwclock.c:1238 |
56675731 | 16429 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16430 | msgid " --test dry run; implies --verbose" |
56675731 | 16431 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
32940a75 | 16432 | |
50bfc6e7 | 16433 | #: sys-utils/hwclock.c:1239 |
55032d70 | 16434 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 16435 | msgid " -v, --verbose display more details" |
49b90d82 | 16436 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
55032d70 | 16437 | |
50bfc6e7 | 16438 | #: sys-utils/hwclock.c:1246 |
0aac1a7b KZ |
16439 | msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:" |
16440 | msgstr "" | |
16441 | ||
50bfc6e7 | 16442 | #: sys-utils/hwclock.c:1249 |
0aac1a7b KZ |
16443 | #, c-format |
16444 | msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n" | |
16445 | msgstr "" | |
16446 | ||
50bfc6e7 | 16447 | #: sys-utils/hwclock.c:1253 |
0aac1a7b KZ |
16448 | msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values." |
16449 | msgstr "" | |
16450 | ||
50bfc6e7 | 16451 | #: sys-utils/hwclock.c:1255 |
0aac1a7b KZ |
16452 | msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal." |
16453 | msgstr "" | |
16454 | ||
50bfc6e7 | 16455 | #: sys-utils/hwclock.c:1356 |
55032d70 | 16456 | #, fuzzy |
49b90d82 KZ |
16457 | msgid "Unable to connect to audit system" |
16458 | msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n" | |
0ed2f80b | 16459 | |
50bfc6e7 | 16460 | #: sys-utils/hwclock.c:1380 |
80bbf3b5 KZ |
16461 | msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." |
16462 | msgstr "" | |
16463 | ||
50bfc6e7 | 16464 | #: sys-utils/hwclock.c:1493 |
ebe345d1 KZ |
16465 | #, fuzzy, c-format |
16466 | msgid "%d too many arguments given" | |
16467 | msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" | |
55032d70 | 16468 | |
50bfc6e7 | 16469 | #: sys-utils/hwclock.c:1501 |
49b90d82 KZ |
16470 | msgid "--update-drift requires --set or --systohc" |
16471 | msgstr "" | |
16472 | ||
50bfc6e7 | 16473 | #: sys-utils/hwclock.c:1506 |
55032d70 | 16474 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16475 | msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" |
16476 | msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n" | |
55032d70 | 16477 | |
50bfc6e7 | 16478 | #: sys-utils/hwclock.c:1513 |
ebe345d1 KZ |
16479 | msgid "--date is required for --set or --predict" |
16480 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 16481 | |
50bfc6e7 | 16482 | #: sys-utils/hwclock.c:1530 |
0ed2f80b | 16483 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
16484 | msgid "invalid date '%s'" |
16485 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
0ed2f80b | 16486 | |
50bfc6e7 | 16487 | #: sys-utils/hwclock.c:1553 |
49b90d82 | 16488 | #, fuzzy, c-format |
2994605f | 16489 | msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n" |
49b90d82 KZ |
16490 | msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n" |
16491 | ||
50bfc6e7 | 16492 | #: sys-utils/hwclock.c:1570 |
56675731 KZ |
16493 | #, fuzzy |
16494 | msgid "Test mode: nothing was changed." | |
16495 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
16496 | ||
d462a45d | 16497 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:360 |
ebe345d1 KZ |
16498 | msgid "ISA port access is not implemented" |
16499 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 16500 | |
d462a45d | 16501 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:362 |
ebe345d1 KZ |
16502 | #, fuzzy |
16503 | msgid "iopl() port access failed" | |
16504 | msgstr "open() dari %s gagal" | |
0ed2f80b | 16505 | |
d462a45d | 16506 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:373 |
ebe345d1 KZ |
16507 | msgid "Using direct ISA access to the clock" |
16508 | msgstr "" | |
55032d70 | 16509 | |
0aac1a7b KZ |
16510 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:113 |
16511 | #, fuzzy | |
16512 | #| msgid "unsupported filesystem features" | |
16513 | msgid "supported features" | |
16514 | msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung" | |
16515 | ||
16516 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:114 | |
16517 | msgid "time correction" | |
16518 | msgstr "" | |
16519 | ||
16520 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:115 | |
16521 | msgid "backup switch mode" | |
16522 | msgstr "" | |
16523 | ||
16524 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:166 | |
ebe345d1 KZ |
16525 | #, fuzzy, c-format |
16526 | msgid "Trying to open: %s\n" | |
16527 | msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" | |
55032d70 | 16528 | |
0aac1a7b | 16529 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294 |
55032d70 | 16530 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
16531 | msgid "cannot open rtc device" |
16532 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
55032d70 | 16533 | |
0aac1a7b | 16534 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:227 |
0ed2f80b KZ |
16535 | #, fuzzy, c-format |
16536 | msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" | |
16537 | msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n" | |
8d398470 | 16538 | |
0aac1a7b | 16539 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:255 |
0ed2f80b KZ |
16540 | #, c-format |
16541 | msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" | |
16542 | msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n" | |
32940a75 | 16543 | |
0aac1a7b | 16544 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:274 |
6bbace6d KZ |
16545 | #, fuzzy |
16546 | msgid "Timed out waiting for time change." | |
16547 | msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n" | |
16548 | ||
0aac1a7b | 16549 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:322 |
ebe345d1 KZ |
16550 | #, fuzzy, c-format |
16551 | msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" | |
16552 | msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n" | |
32940a75 | 16553 | |
0aac1a7b | 16554 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:325 |
0ed2f80b KZ |
16555 | #, c-format |
16556 | msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" | |
16557 | msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal" | |
3406942e | 16558 | |
0aac1a7b | 16559 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:330 |
0ed2f80b KZ |
16560 | #, c-format |
16561 | msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" | |
16562 | msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal" | |
8d398470 | 16563 | |
0aac1a7b | 16564 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:336 |
49b90d82 KZ |
16565 | #, fuzzy, c-format |
16566 | msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed" | |
16567 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
3406942e | 16568 | |
0aac1a7b | 16569 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:388 |
8d398470 | 16570 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 16571 | msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed" |
0ed2f80b | 16572 | msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n" |
8d398470 | 16573 | |
0aac1a7b | 16574 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:394 |
0ed2f80b KZ |
16575 | #, c-format |
16576 | msgid "ioctl(%s) was successful.\n" | |
16577 | msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n" | |
8d398470 | 16578 | |
0aac1a7b | 16579 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:410 |
ebe345d1 | 16580 | msgid "Using the rtc interface to the clock." |
66932699 AN |
16581 | msgstr "" |
16582 | ||
0aac1a7b | 16583 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:443 |
49b90d82 KZ |
16584 | #, fuzzy, c-format |
16585 | msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed" | |
0ed2f80b | 16586 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal" |
eb0f80a6 | 16587 | |
0aac1a7b | 16588 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 |
b5ef1472 | 16589 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 KZ |
16590 | msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n" |
16591 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal" | |
32940a75 | 16592 | |
0aac1a7b | 16593 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:468 |
0ed2f80b | 16594 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 KZ |
16595 | msgid "invalid epoch '%s'." |
16596 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
3406942e | 16597 | |
0aac1a7b | 16598 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:479 |
d3cac66d | 16599 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 KZ |
16600 | msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed" |
16601 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
0ed2f80b | 16602 | |
0aac1a7b | 16603 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:485 |
32940a75 | 16604 | #, fuzzy, c-format |
49b90d82 | 16605 | msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n" |
0ed2f80b KZ |
16606 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" |
16607 | ||
0aac1a7b KZ |
16608 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563 |
16609 | msgid "could not convert parameter name to number" | |
16610 | msgstr "" | |
16611 | ||
16612 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:533 | |
16613 | #, fuzzy, c-format | |
16614 | msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed" | |
16615 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
16616 | ||
16617 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:544 | |
16618 | #, fuzzy, c-format | |
16619 | msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n" | |
16620 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
16621 | ||
16622 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:570 | |
16623 | msgid "expected <param>=<value>" | |
16624 | msgstr "" | |
16625 | ||
16626 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:574 | |
16627 | msgid "could not convert parameter value to number" | |
16628 | msgstr "" | |
16629 | ||
16630 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:586 | |
16631 | #, fuzzy, c-format | |
16632 | msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed" | |
16633 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
16634 | ||
16635 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:592 | |
16636 | #, fuzzy, c-format | |
16637 | msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n" | |
16638 | msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" | |
16639 | ||
49b90d82 | 16640 | #: sys-utils/ipcmk.c:70 |
6bbace6d KZ |
16641 | msgid "Create various IPC resources.\n" |
16642 | msgstr "" | |
16643 | ||
49b90d82 | 16644 | #: sys-utils/ipcmk.c:73 |
0ed2f80b | 16645 | msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" |
8d398470 | 16646 | msgstr "" |
32940a75 | 16647 | |
49b90d82 | 16648 | #: sys-utils/ipcmk.c:74 |
6bbace6d | 16649 | msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n" |
8d398470 | 16650 | msgstr "" |
32940a75 | 16651 | |
49b90d82 | 16652 | #: sys-utils/ipcmk.c:75 |
8d398470 | 16653 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16654 | msgid " -Q, --queue create message queue\n" |
16655 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
32940a75 | 16656 | |
49b90d82 | 16657 | #: sys-utils/ipcmk.c:76 |
0ed2f80b | 16658 | msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" |
8d398470 | 16659 | msgstr "" |
32940a75 | 16660 | |
c7094077 KZ |
16661 | #: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565 |
16662 | #, fuzzy | |
16663 | msgid "<size>" | |
16664 | msgstr ", besar=%9lu" | |
16665 | ||
0aac1a7b KZ |
16666 | #: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653 |
16667 | #, fuzzy | |
16668 | msgid "failed to parse size" | |
16669 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
16670 | ||
c7094077 | 16671 | #: sys-utils/ipcmk.c:121 |
0ed2f80b KZ |
16672 | #, fuzzy |
16673 | msgid "failed to parse elements" | |
16674 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 16675 | |
0aac1a7b KZ |
16676 | #: sys-utils/ipcmk.c:130 |
16677 | #, fuzzy | |
16678 | msgid "failed to parse mode" | |
16679 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
16680 | ||
16681 | #: sys-utils/ipcmk.c:149 | |
0ed2f80b KZ |
16682 | msgid "create share memory failed" |
16683 | msgstr "pembuatan memori terbagi gagal" | |
32940a75 | 16684 | |
0aac1a7b | 16685 | #: sys-utils/ipcmk.c:151 |
0ed2f80b KZ |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "Shared memory id: %d\n" | |
16688 | msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n" | |
32940a75 | 16689 | |
0aac1a7b | 16690 | #: sys-utils/ipcmk.c:157 |
0ed2f80b KZ |
16691 | msgid "create message queue failed" |
16692 | msgstr "pembuatan atrian pesan gagal" | |
32940a75 | 16693 | |
0aac1a7b | 16694 | #: sys-utils/ipcmk.c:159 |
0ed2f80b KZ |
16695 | #, c-format |
16696 | msgid "Message queue id: %d\n" | |
16697 | msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n" | |
32940a75 | 16698 | |
0aac1a7b | 16699 | #: sys-utils/ipcmk.c:165 |
0ed2f80b KZ |
16700 | msgid "create semaphore failed" |
16701 | msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
32940a75 | 16702 | |
0aac1a7b | 16703 | #: sys-utils/ipcmk.c:167 |
0ed2f80b KZ |
16704 | #, c-format |
16705 | msgid "Semaphore id: %d\n" | |
16706 | msgstr "Identitas semaphor: %d\n" | |
8d398470 | 16707 | |
49b90d82 | 16708 | #: sys-utils/ipcrm.c:51 |
6bbace6d KZ |
16709 | #, fuzzy, c-format |
16710 | msgid "" | |
16711 | " %1$s [options]\n" | |
16712 | " %1$s shm|msg|sem <id>...\n" | |
16713 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
16714 | ||
49b90d82 | 16715 | #: sys-utils/ipcrm.c:55 |
6bbace6d KZ |
16716 | msgid "Remove certain IPC resources.\n" |
16717 | msgstr "" | |
16718 | ||
49b90d82 | 16719 | #: sys-utils/ipcrm.c:58 |
0ed2f80b KZ |
16720 | #, fuzzy |
16721 | msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" | |
8d398470 | 16722 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
16723 | "\n" |
16724 | "Bagian memory share shmid=%d\n" | |
8d398470 | 16725 | |
49b90d82 | 16726 | #: sys-utils/ipcrm.c:59 |
0ed2f80b | 16727 | msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" |
8d398470 KZ |
16728 | msgstr "" |
16729 | ||
49b90d82 | 16730 | #: sys-utils/ipcrm.c:60 |
0ed2f80b | 16731 | msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" |
8d398470 KZ |
16732 | msgstr "" |
16733 | ||
49b90d82 | 16734 | #: sys-utils/ipcrm.c:61 |
0ed2f80b | 16735 | msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" |
32940a75 KZ |
16736 | msgstr "" |
16737 | ||
49b90d82 | 16738 | #: sys-utils/ipcrm.c:62 |
0ed2f80b | 16739 | msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" |
8d398470 KZ |
16740 | msgstr "" |
16741 | ||
49b90d82 | 16742 | #: sys-utils/ipcrm.c:63 |
0ed2f80b | 16743 | msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" |
8d398470 KZ |
16744 | msgstr "" |
16745 | ||
49b90d82 | 16746 | #: sys-utils/ipcrm.c:64 |
0ed2f80b | 16747 | msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" |
8d398470 KZ |
16748 | msgstr "" |
16749 | ||
49b90d82 | 16750 | #: sys-utils/ipcrm.c:65 |
0ed2f80b KZ |
16751 | #, fuzzy |
16752 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
16753 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8d398470 | 16754 | |
6bbace6d | 16755 | #: sys-utils/ipcrm.c:86 |
8d398470 | 16756 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16757 | msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" |
16758 | msgstr "" | |
16759 | "\n" | |
16760 | "Bagian memory share shmid=%d\n" | |
8d398470 | 16761 | |
6bbace6d | 16762 | #: sys-utils/ipcrm.c:91 |
8d398470 | 16763 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16764 | msgid "removing message queue id `%d'\n" |
16765 | msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n" | |
8d398470 | 16766 | |
6bbace6d | 16767 | #: sys-utils/ipcrm.c:96 |
0ed2f80b KZ |
16768 | #, fuzzy, c-format |
16769 | msgid "removing semaphore id `%d'\n" | |
16770 | msgstr "Identitas semaphor: %d\n" | |
8d398470 | 16771 | |
0aac1a7b | 16772 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223 |
0ed2f80b KZ |
16773 | msgid "permission denied for key" |
16774 | msgstr "ijin ditolak untuk kunci" | |
32940a75 | 16775 | |
6bbace6d | 16776 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 |
0ed2f80b KZ |
16777 | msgid "permission denied for id" |
16778 | msgstr "ijin ditolak untuk id" | |
f8511249 | 16779 | |
0aac1a7b | 16780 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229 |
0ed2f80b KZ |
16781 | msgid "invalid key" |
16782 | msgstr "kunci tidak valid" | |
32940a75 | 16783 | |
6bbace6d | 16784 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 |
0ed2f80b KZ |
16785 | msgid "invalid id" |
16786 | msgstr "id tidak valid" | |
32940a75 | 16787 | |
0aac1a7b | 16788 | #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226 |
0ed2f80b KZ |
16789 | msgid "already removed key" |
16790 | msgstr "kunci sudah dihapus" | |
f8511249 | 16791 | |
6bbace6d | 16792 | #: sys-utils/ipcrm.c:114 |
0ed2f80b KZ |
16793 | msgid "already removed id" |
16794 | msgstr "id sudah dihapus" | |
8d398470 | 16795 | |
0aac1a7b | 16796 | #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232 |
8d398470 | 16797 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16798 | msgid "key failed" |
16799 | msgstr "gagal seek" | |
3406942e | 16800 | |
6bbace6d | 16801 | #: sys-utils/ipcrm.c:117 |
0ed2f80b KZ |
16802 | #, fuzzy |
16803 | msgid "id failed" | |
16804 | msgstr "setuid() gagal" | |
3406942e | 16805 | |
0aac1a7b | 16806 | #: sys-utils/ipcrm.c:135 |
32940a75 | 16807 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
16808 | msgid "invalid id: %s" |
16809 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
32940a75 | 16810 | |
0aac1a7b | 16811 | #: sys-utils/ipcrm.c:168 |
bd52b155 | 16812 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16813 | msgid "resource(s) deleted\n" |
16814 | msgstr "resource(s) dihapus\n" | |
bd52b155 | 16815 | |
0aac1a7b | 16816 | #: sys-utils/ipcrm.c:201 |
0ed2f80b KZ |
16817 | #, fuzzy, c-format |
16818 | msgid "illegal key (%s)" | |
16819 | msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n" | |
bd52b155 | 16820 | |
0aac1a7b | 16821 | #: sys-utils/ipcrm.c:257 |
0ed2f80b KZ |
16822 | #, fuzzy |
16823 | msgid "kernel not configured for shared memory" | |
16824 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n" | |
bd52b155 | 16825 | |
0aac1a7b | 16826 | #: sys-utils/ipcrm.c:270 |
0ed2f80b KZ |
16827 | #, fuzzy |
16828 | msgid "kernel not configured for semaphores" | |
16829 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n" | |
cf8316e2 | 16830 | |
0aac1a7b | 16831 | #: sys-utils/ipcrm.c:291 |
0ed2f80b KZ |
16832 | #, fuzzy |
16833 | msgid "kernel not configured for message queues" | |
16834 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n" | |
cf8316e2 | 16835 | |
0aac1a7b | 16836 | #: sys-utils/ipcs.c:61 |
6bbace6d KZ |
16837 | #, c-format |
16838 | msgid "" | |
16839 | " %1$s [resource-option...] [output-option]\n" | |
16840 | " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" | |
16841 | msgstr "" | |
16842 | ||
50bfc6e7 | 16843 | #: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295 |
6bbace6d KZ |
16844 | #, fuzzy |
16845 | msgid "Show information on IPC facilities.\n" | |
16846 | msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n" | |
16847 | ||
0aac1a7b | 16848 | #: sys-utils/ipcs.c:68 |
0ed2f80b KZ |
16849 | #, fuzzy |
16850 | msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" | |
16851 | msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n" | |
bd52b155 | 16852 | |
50bfc6e7 | 16853 | #: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298 |
0ed2f80b KZ |
16854 | #, fuzzy |
16855 | msgid "Resource options:\n" | |
16856 | msgstr "pilihan yang berbahaya:" | |
cf8316e2 | 16857 | |
50bfc6e7 | 16858 | #: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299 |
0ed2f80b | 16859 | msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" |
8d398470 | 16860 | msgstr "" |
cf8316e2 | 16861 | |
50bfc6e7 | 16862 | #: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300 |
0ed2f80b | 16863 | msgid " -q, --queues message queues\n" |
8d398470 KZ |
16864 | msgstr "" |
16865 | ||
50bfc6e7 | 16866 | #: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301 |
0ed2f80b | 16867 | msgid " -s, --semaphores semaphores\n" |
8d398470 KZ |
16868 | msgstr "" |
16869 | ||
0aac1a7b | 16870 | #: sys-utils/ipcs.c:76 |
0ed2f80b | 16871 | msgid " -a, --all all (default)\n" |
8d398470 | 16872 | msgstr "" |
cf8316e2 | 16873 | |
0aac1a7b | 16874 | #: sys-utils/ipcs.c:79 |
6bbace6d KZ |
16875 | #, fuzzy |
16876 | msgid "Output options:\n" | |
8d398470 | 16877 | msgstr "" |
6bbace6d KZ |
16878 | "\n" |
16879 | "Pilihan:\n" | |
cf8316e2 | 16880 | |
0aac1a7b | 16881 | #: sys-utils/ipcs.c:80 |
0ed2f80b | 16882 | msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" |
8d398470 | 16883 | msgstr "" |
f8511249 | 16884 | |
0aac1a7b | 16885 | #: sys-utils/ipcs.c:81 |
0ed2f80b KZ |
16886 | #, fuzzy |
16887 | msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" | |
16888 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 16889 | |
0aac1a7b | 16890 | #: sys-utils/ipcs.c:82 |
0ed2f80b | 16891 | msgid " -c, --creator show creator and owner\n" |
55c8e797 KZ |
16892 | msgstr "" |
16893 | ||
0aac1a7b | 16894 | #: sys-utils/ipcs.c:83 |
0ed2f80b KZ |
16895 | msgid " -l, --limits show resource limits\n" |
16896 | msgstr "" | |
f8511249 | 16897 | |
0aac1a7b | 16898 | #: sys-utils/ipcs.c:84 |
0ed2f80b | 16899 | msgid " -u, --summary show status summary\n" |
8d398470 | 16900 | msgstr "" |
cf8316e2 | 16901 | |
0aac1a7b | 16902 | #: sys-utils/ipcs.c:85 |
0ed2f80b KZ |
16903 | #, fuzzy |
16904 | msgid " --human show sizes in human-readable format\n" | |
16905 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
16906 | ||
0aac1a7b | 16907 | #: sys-utils/ipcs.c:86 |
0ed2f80b | 16908 | msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" |
8d398470 | 16909 | msgstr "" |
cf8316e2 | 16910 | |
0aac1a7b KZ |
16911 | #: sys-utils/ipcs.c:124 |
16912 | #, fuzzy | |
16913 | msgid "failed to parse id argument" | |
16914 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
16915 | ||
16916 | #: sys-utils/ipcs.c:172 | |
0ed2f80b | 16917 | msgid "when using an ID, a single resource must be specified" |
8d398470 | 16918 | msgstr "" |
cf8316e2 | 16919 | |
0aac1a7b | 16920 | #: sys-utils/ipcs.c:212 |
784c8a40 KZ |
16921 | #, fuzzy, c-format |
16922 | msgid "unable to fetch shared memory limits\n" | |
16923 | msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" | |
16924 | ||
0aac1a7b | 16925 | #: sys-utils/ipcs.c:215 |
f8511249 | 16926 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16927 | msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" |
16928 | msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n" | |
16929 | ||
0aac1a7b | 16930 | #: sys-utils/ipcs.c:216 |
0ed2f80b KZ |
16931 | #, fuzzy, c-format |
16932 | msgid "max number of segments = %ju\n" | |
16933 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
16934 | ||
0aac1a7b | 16935 | #: sys-utils/ipcs.c:218 |
0ed2f80b KZ |
16936 | #, fuzzy |
16937 | msgid "max seg size" | |
16938 | msgstr "ukuran inode buruk" | |
cf8316e2 | 16939 | |
0aac1a7b | 16940 | #: sys-utils/ipcs.c:225 |
38f60450 KZ |
16941 | #, fuzzy |
16942 | msgid "max total shared memory (kbytes)" | |
16943 | msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" | |
16944 | ||
0aac1a7b | 16945 | #: sys-utils/ipcs.c:233 |
4ded9dfb | 16946 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16947 | msgid "max total shared memory" |
16948 | msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n" | |
4ded9dfb | 16949 | |
0aac1a7b | 16950 | #: sys-utils/ipcs.c:236 |
32940a75 | 16951 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
16952 | msgid "min seg size" |
16953 | msgstr "get ukuran minimal I/O" | |
32940a75 | 16954 | |
0aac1a7b | 16955 | #: sys-utils/ipcs.c:248 |
8d398470 | 16956 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16957 | msgid "kernel not configured for shared memory\n" |
16958 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n" | |
f8511249 | 16959 | |
0aac1a7b | 16960 | #: sys-utils/ipcs.c:252 |
0ed2f80b KZ |
16961 | #, c-format |
16962 | msgid "------ Shared Memory Status --------\n" | |
16963 | msgstr "------ Shared Memory Status --------\n" | |
32940a75 | 16964 | |
b0041e4a KZ |
16965 | #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward |
16966 | #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency | |
16967 | #. with the rest, the translated form can follow this model: | |
16968 | #. * | |
16969 | #. "segments allocated = %d\n" | |
16970 | #. "pages allocated = %ld\n" | |
16971 | #. "pages resident = %ld\n" | |
16972 | #. "pages swapped = %ld\n" | |
16973 | #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" | |
16974 | #. | |
0aac1a7b | 16975 | #: sys-utils/ipcs.c:264 |
0ed2f80b KZ |
16976 | #, c-format |
16977 | msgid "" | |
16978 | "segments allocated %d\n" | |
16979 | "pages allocated %ld\n" | |
16980 | "pages resident %ld\n" | |
16981 | "pages swapped %ld\n" | |
16982 | "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" | |
8d398470 | 16983 | msgstr "" |
32940a75 | 16984 | |
0aac1a7b | 16985 | #: sys-utils/ipcs.c:281 |
8d398470 | 16986 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
16987 | msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" |
16988 | msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n" | |
32940a75 | 16989 | |
0aac1a7b KZ |
16990 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 |
16991 | #: sys-utils/ipcs.c:302 | |
0ed2f80b KZ |
16992 | msgid "shmid" |
16993 | msgstr "shmid" | |
8d398470 | 16994 | |
0aac1a7b KZ |
16995 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407 |
16996 | #: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527 | |
0ed2f80b KZ |
16997 | msgid "perms" |
16998 | msgstr "perms" | |
8d398470 | 16999 | |
0aac1a7b | 17000 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 |
0ed2f80b KZ |
17001 | msgid "cuid" |
17002 | msgstr "cuid" | |
32940a75 | 17003 | |
0aac1a7b | 17004 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 |
0ed2f80b KZ |
17005 | msgid "cgid" |
17006 | msgstr "cgid" | |
32940a75 | 17007 | |
0aac1a7b | 17008 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 |
0ed2f80b KZ |
17009 | msgid "uid" |
17010 | msgstr "uid" | |
8d398470 | 17011 | |
0aac1a7b | 17012 | #: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509 |
0ed2f80b KZ |
17013 | msgid "gid" |
17014 | msgstr "gid" | |
8d398470 | 17015 | |
0aac1a7b | 17016 | #: sys-utils/ipcs.c:287 |
0ed2f80b KZ |
17017 | #, c-format |
17018 | msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" | |
17019 | msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" | |
8d398470 | 17020 | |
0aac1a7b KZ |
17021 | #: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302 |
17022 | #: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515 | |
17023 | #: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527 | |
0ed2f80b KZ |
17024 | msgid "owner" |
17025 | msgstr "pemilik" | |
8d398470 | 17026 | |
0aac1a7b | 17027 | #: sys-utils/ipcs.c:289 |
0ed2f80b KZ |
17028 | msgid "attached" |
17029 | msgstr "attached" | |
8d398470 | 17030 | |
0aac1a7b | 17031 | #: sys-utils/ipcs.c:289 |
0ed2f80b KZ |
17032 | msgid "detached" |
17033 | msgstr "detached" | |
8d398470 | 17034 | |
0aac1a7b | 17035 | #: sys-utils/ipcs.c:290 |
0ed2f80b KZ |
17036 | msgid "changed" |
17037 | msgstr "berubah" | |
32940a75 | 17038 | |
0aac1a7b | 17039 | #: sys-utils/ipcs.c:294 |
0ed2f80b KZ |
17040 | #, fuzzy, c-format |
17041 | msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" | |
17042 | msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n" | |
17043 | ||
0aac1a7b | 17044 | #: sys-utils/ipcs.c:296 |
0ed2f80b KZ |
17045 | msgid "cpid" |
17046 | msgstr "cpid" | |
17047 | ||
0aac1a7b | 17048 | #: sys-utils/ipcs.c:296 |
0ed2f80b KZ |
17049 | msgid "lpid" |
17050 | msgstr "lpid" | |
17051 | ||
0aac1a7b | 17052 | #: sys-utils/ipcs.c:300 |
32940a75 | 17053 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17054 | msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" |
17055 | msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n" | |
32940a75 | 17056 | |
0aac1a7b | 17057 | #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527 |
0ed2f80b KZ |
17058 | msgid "key" |
17059 | msgstr "kunci" | |
32940a75 | 17060 | |
0aac1a7b | 17061 | #: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528 |
0ed2f80b | 17062 | msgid "size" |
32940a75 KZ |
17063 | msgstr "" |
17064 | ||
0aac1a7b KZ |
17065 | #: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78 |
17066 | #: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83 | |
17067 | #: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92 | |
0ed2f80b KZ |
17068 | msgid "bytes" |
17069 | msgstr "bytes" | |
32940a75 | 17070 | |
0aac1a7b | 17071 | #: sys-utils/ipcs.c:304 |
0ed2f80b KZ |
17072 | msgid "nattch" |
17073 | msgstr "nattch" | |
32940a75 | 17074 | |
0aac1a7b | 17075 | #: sys-utils/ipcs.c:304 |
0ed2f80b KZ |
17076 | msgid "status" |
17077 | msgstr "status" | |
32940a75 | 17078 | |
0aac1a7b KZ |
17079 | #: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332 |
17080 | #: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552 | |
17081 | #: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609 | |
17082 | #: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642 | |
17083 | #: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668 | |
0ed2f80b KZ |
17084 | msgid "Not set" |
17085 | msgstr "Tidak diset" | |
ee70cb20 | 17086 | |
50bfc6e7 | 17087 | #: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018 |
0ed2f80b KZ |
17088 | msgid "dest" |
17089 | msgstr "dest" | |
ee70cb20 | 17090 | |
50bfc6e7 | 17091 | #: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026 |
0ed2f80b KZ |
17092 | msgid "locked" |
17093 | msgstr "terkunci" | |
ee70cb20 | 17094 | |
0aac1a7b | 17095 | #: sys-utils/ipcs.c:378 |
784c8a40 KZ |
17096 | #, fuzzy, c-format |
17097 | msgid "unable to fetch semaphore limits\n" | |
17098 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
17099 | ||
0aac1a7b | 17100 | #: sys-utils/ipcs.c:381 |
0ed2f80b KZ |
17101 | #, c-format |
17102 | msgid "------ Semaphore Limits --------\n" | |
17103 | msgstr "------ Batas Semaphore --------\n" | |
32940a75 | 17104 | |
0aac1a7b | 17105 | #: sys-utils/ipcs.c:382 |
0ed2f80b KZ |
17106 | #, c-format |
17107 | msgid "max number of arrays = %d\n" | |
17108 | msgstr "max nomor dari arrays = %d\n" | |
55032d70 | 17109 | |
0aac1a7b | 17110 | #: sys-utils/ipcs.c:383 |
0ed2f80b KZ |
17111 | #, c-format |
17112 | msgid "max semaphores per array = %d\n" | |
17113 | msgstr "max semaphors per array = %d\n" | |
55032d70 | 17114 | |
0aac1a7b | 17115 | #: sys-utils/ipcs.c:384 |
0ed2f80b KZ |
17116 | #, c-format |
17117 | msgid "max semaphores system wide = %d\n" | |
17118 | msgstr "max semaphors system wide = %d\n" | |
32940a75 | 17119 | |
0aac1a7b | 17120 | #: sys-utils/ipcs.c:385 |
0ed2f80b KZ |
17121 | #, c-format |
17122 | msgid "max ops per semop call = %d\n" | |
17123 | msgstr "max ops per semop call = %d\n" | |
32940a75 | 17124 | |
0aac1a7b | 17125 | #: sys-utils/ipcs.c:386 |
d3cac66d KZ |
17126 | #, fuzzy, c-format |
17127 | msgid "semaphore max value = %u\n" | |
0ed2f80b | 17128 | msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n" |
32940a75 | 17129 | |
0aac1a7b | 17130 | #: sys-utils/ipcs.c:395 |
0ed2f80b KZ |
17131 | #, c-format |
17132 | msgid "kernel not configured for semaphores\n" | |
17133 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n" | |
32940a75 | 17134 | |
0aac1a7b | 17135 | #: sys-utils/ipcs.c:398 |
0ed2f80b KZ |
17136 | #, c-format |
17137 | msgid "------ Semaphore Status --------\n" | |
17138 | msgstr "------ Semaphore Status --------\n" | |
17139 | ||
0aac1a7b | 17140 | #: sys-utils/ipcs.c:399 |
0ed2f80b KZ |
17141 | #, c-format |
17142 | msgid "used arrays = %d\n" | |
17143 | msgstr "arrays yang digunakan = %d\n" | |
17144 | ||
0aac1a7b | 17145 | #: sys-utils/ipcs.c:400 |
0ed2f80b KZ |
17146 | #, c-format |
17147 | msgid "allocated semaphores = %d\n" | |
17148 | msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n" | |
32940a75 | 17149 | |
0aac1a7b | 17150 | #: sys-utils/ipcs.c:405 |
0ed2f80b KZ |
17151 | #, c-format |
17152 | msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" | |
17153 | msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n" | |
32940a75 | 17154 | |
0aac1a7b | 17155 | #: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 |
0ed2f80b KZ |
17156 | msgid "semid" |
17157 | msgstr "semid" | |
8b4ccda1 | 17158 | |
0aac1a7b | 17159 | #: sys-utils/ipcs.c:411 |
0ed2f80b KZ |
17160 | #, c-format |
17161 | msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" | |
17162 | msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n" | |
32940a75 | 17163 | |
0aac1a7b | 17164 | #: sys-utils/ipcs.c:413 |
0ed2f80b KZ |
17165 | msgid "last-op" |
17166 | msgstr "last-op" | |
32940a75 | 17167 | |
0aac1a7b | 17168 | #: sys-utils/ipcs.c:413 |
0ed2f80b KZ |
17169 | msgid "last-changed" |
17170 | msgstr "last-changed" | |
32940a75 | 17171 | |
0aac1a7b | 17172 | #: sys-utils/ipcs.c:420 |
0ed2f80b KZ |
17173 | #, c-format |
17174 | msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" | |
17175 | msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n" | |
17176 | ||
0aac1a7b | 17177 | #: sys-utils/ipcs.c:422 |
0ed2f80b KZ |
17178 | msgid "nsems" |
17179 | msgstr "nsems" | |
32940a75 | 17180 | |
0aac1a7b | 17181 | #: sys-utils/ipcs.c:479 |
784c8a40 KZ |
17182 | #, fuzzy, c-format |
17183 | msgid "unable to fetch message limits\n" | |
17184 | msgstr "Jumlah dari heads" | |
17185 | ||
0aac1a7b | 17186 | #: sys-utils/ipcs.c:482 |
55032d70 | 17187 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
17188 | msgid "------ Messages Limits --------\n" |
17189 | msgstr "------ Messages: Limits --------\n" | |
55032d70 | 17190 | |
0aac1a7b | 17191 | #: sys-utils/ipcs.c:483 |
0ed2f80b KZ |
17192 | #, c-format |
17193 | msgid "max queues system wide = %d\n" | |
17194 | msgstr "max queues system wide = %d\n" | |
32940a75 | 17195 | |
0aac1a7b | 17196 | #: sys-utils/ipcs.c:485 |
8d398470 | 17197 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17198 | msgid "max size of message" |
17199 | msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n" | |
8e5963e2 | 17200 | |
0aac1a7b | 17201 | #: sys-utils/ipcs.c:487 |
8d398470 | 17202 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17203 | msgid "default max size of queue" |
17204 | msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n" | |
cf8316e2 | 17205 | |
0aac1a7b | 17206 | #: sys-utils/ipcs.c:494 |
0ed2f80b KZ |
17207 | #, c-format |
17208 | msgid "kernel not configured for message queues\n" | |
17209 | msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n" | |
55c8e797 | 17210 | |
0aac1a7b | 17211 | #: sys-utils/ipcs.c:497 |
3406942e | 17212 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
17213 | msgid "------ Messages Status --------\n" |
17214 | msgstr "------ Pesan: Status ---------\n" | |
55c8e797 | 17215 | |
0aac1a7b | 17216 | #: sys-utils/ipcs.c:499 |
55c8e797 | 17217 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17218 | msgid "allocated queues = %d\n" |
17219 | msgstr "alokasi antrian = %d\n" | |
55c8e797 | 17220 | |
0aac1a7b | 17221 | #: sys-utils/ipcs.c:500 |
f8511249 | 17222 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17223 | msgid "used headers = %d\n" |
17224 | msgstr "penggunaan headers = %d\n" | |
32940a75 | 17225 | |
0aac1a7b | 17226 | #: sys-utils/ipcs.c:502 |
0ed2f80b KZ |
17227 | #, fuzzy |
17228 | msgid "used space" | |
17229 | msgstr "penggunaan space = %d bytes\n" | |
32940a75 | 17230 | |
0aac1a7b | 17231 | #: sys-utils/ipcs.c:503 |
8d398470 | 17232 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17233 | msgid " bytes\n" |
17234 | msgstr "bytes" | |
3406942e | 17235 | |
0aac1a7b | 17236 | #: sys-utils/ipcs.c:507 |
0ed2f80b KZ |
17237 | #, fuzzy, c-format |
17238 | msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" | |
17239 | msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n" | |
3406942e | 17240 | |
0aac1a7b KZ |
17241 | #: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521 |
17242 | #: sys-utils/ipcs.c:527 | |
0ed2f80b KZ |
17243 | msgid "msqid" |
17244 | msgstr "msgid" | |
3406942e | 17245 | |
0aac1a7b | 17246 | #: sys-utils/ipcs.c:513 |
8d398470 | 17247 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17248 | msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" |
17249 | msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n" | |
3406942e | 17250 | |
0aac1a7b | 17251 | #: sys-utils/ipcs.c:515 |
0ed2f80b KZ |
17252 | msgid "send" |
17253 | msgstr "kirim" | |
3406942e | 17254 | |
0aac1a7b | 17255 | #: sys-utils/ipcs.c:515 |
0ed2f80b KZ |
17256 | msgid "recv" |
17257 | msgstr "recv" | |
3406942e | 17258 | |
0aac1a7b | 17259 | #: sys-utils/ipcs.c:515 |
0ed2f80b KZ |
17260 | msgid "change" |
17261 | msgstr "kembali" | |
3406942e | 17262 | |
0aac1a7b | 17263 | #: sys-utils/ipcs.c:519 |
3406942e | 17264 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17265 | msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" |
17266 | msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n" | |
3406942e | 17267 | |
0aac1a7b | 17268 | #: sys-utils/ipcs.c:521 |
0ed2f80b KZ |
17269 | msgid "lspid" |
17270 | msgstr "lspid" | |
3406942e | 17271 | |
0aac1a7b | 17272 | #: sys-utils/ipcs.c:521 |
0ed2f80b KZ |
17273 | msgid "lrpid" |
17274 | msgstr "lrpid" | |
3406942e | 17275 | |
0aac1a7b | 17276 | #: sys-utils/ipcs.c:525 |
3406942e | 17277 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17278 | msgid "------ Message Queues --------\n" |
17279 | msgstr "------ Pesan Antrian --------\n" | |
3406942e | 17280 | |
0aac1a7b | 17281 | #: sys-utils/ipcs.c:528 |
0ed2f80b KZ |
17282 | msgid "used-bytes" |
17283 | msgstr "byte yang digunakan" | |
17284 | ||
0aac1a7b | 17285 | #: sys-utils/ipcs.c:529 |
0ed2f80b KZ |
17286 | msgid "messages" |
17287 | msgstr "pesan" | |
17288 | ||
0aac1a7b | 17289 | #: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656 |
50bfc6e7 | 17290 | #: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914 |
0ed2f80b KZ |
17291 | #, fuzzy, c-format |
17292 | msgid "id %d not found" | |
17293 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
3406942e | 17294 | |
0aac1a7b | 17295 | #: sys-utils/ipcs.c:597 |
8d398470 | 17296 | #, c-format |
3406942e | 17297 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17298 | "\n" |
17299 | "Shared memory Segment shmid=%d\n" | |
3406942e | 17300 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
17301 | "\n" |
17302 | "Bagian memory share shmid=%d\n" | |
3406942e | 17303 | |
0aac1a7b | 17304 | #: sys-utils/ipcs.c:598 |
0ed2f80b KZ |
17305 | #, fuzzy, c-format |
17306 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" | |
17307 | msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n" | |
3406942e | 17308 | |
0aac1a7b | 17309 | #: sys-utils/ipcs.c:601 |
8d398470 | 17310 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17311 | msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" |
17312 | msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" | |
8d398470 | 17313 | |
0aac1a7b | 17314 | #: sys-utils/ipcs.c:603 |
3406942e | 17315 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17316 | msgid "size=" |
17317 | msgstr ", besar=%9lu" | |
3406942e | 17318 | |
0aac1a7b | 17319 | #: sys-utils/ipcs.c:603 |
8d398470 | 17320 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17321 | msgid "bytes=" |
17322 | msgstr "bytes" | |
3406942e | 17323 | |
0aac1a7b | 17324 | #: sys-utils/ipcs.c:605 |
0ed2f80b KZ |
17325 | #, fuzzy, c-format |
17326 | msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" | |
17327 | msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" | |
17328 | ||
0aac1a7b | 17329 | #: sys-utils/ipcs.c:608 |
0ed2f80b KZ |
17330 | #, c-format |
17331 | msgid "att_time=%-26.24s\n" | |
17332 | msgstr "att_time=%-26.24s\n" | |
17333 | ||
0aac1a7b | 17334 | #: sys-utils/ipcs.c:610 |
0ed2f80b KZ |
17335 | #, c-format |
17336 | msgid "det_time=%-26.24s\n" | |
17337 | msgstr "det_time=%-26.24s\n" | |
17338 | ||
0aac1a7b | 17339 | #: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643 |
0ed2f80b KZ |
17340 | #, c-format |
17341 | msgid "change_time=%-26.24s\n" | |
17342 | msgstr "change_time=%-26.24s\n" | |
17343 | ||
0aac1a7b | 17344 | #: sys-utils/ipcs.c:627 |
0ed2f80b | 17345 | #, c-format |
8d398470 | 17346 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17347 | "\n" |
17348 | "Message Queue msqid=%d\n" | |
8d398470 | 17349 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
17350 | "\n" |
17351 | "Antrian Pesan msgid=%d\n" | |
3406942e | 17352 | |
0aac1a7b | 17353 | #: sys-utils/ipcs.c:628 |
0ed2f80b KZ |
17354 | #, fuzzy, c-format |
17355 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" | |
17356 | msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" | |
3406942e | 17357 | |
0aac1a7b | 17358 | #: sys-utils/ipcs.c:632 |
0ed2f80b | 17359 | msgid "csize=" |
8d398470 | 17360 | msgstr "" |
3406942e | 17361 | |
0aac1a7b | 17362 | #: sys-utils/ipcs.c:632 |
0ed2f80b KZ |
17363 | #, fuzzy |
17364 | msgid "cbytes=" | |
17365 | msgstr "bytes" | |
8d398470 | 17366 | |
0aac1a7b | 17367 | #: sys-utils/ipcs.c:634 |
0ed2f80b | 17368 | msgid "qsize=" |
3406942e | 17369 | msgstr "" |
3406942e | 17370 | |
0aac1a7b | 17371 | #: sys-utils/ipcs.c:634 |
0ed2f80b KZ |
17372 | #, fuzzy |
17373 | msgid "qbytes=" | |
17374 | msgstr "bytes" | |
17375 | ||
0aac1a7b | 17376 | #: sys-utils/ipcs.c:639 |
3406942e | 17377 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17378 | msgid "send_time=%-26.24s\n" |
17379 | msgstr "send_time=%-26.24s\n" | |
3406942e | 17380 | |
0aac1a7b | 17381 | #: sys-utils/ipcs.c:641 |
3406942e | 17382 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17383 | msgid "rcv_time=%-26.24s\n" |
17384 | msgstr "rcv_time=%-26.24s\n" | |
8d398470 | 17385 | |
0aac1a7b | 17386 | #: sys-utils/ipcs.c:660 |
0ed2f80b | 17387 | #, c-format |
3406942e | 17388 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17389 | "\n" |
17390 | "Semaphore Array semid=%d\n" | |
3406942e | 17391 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
17392 | "\n" |
17393 | "Semaphore Array semid=%d\n" | |
3406942e | 17394 | |
0aac1a7b | 17395 | #: sys-utils/ipcs.c:661 |
0ed2f80b KZ |
17396 | #, fuzzy, c-format |
17397 | msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" | |
17398 | msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" | |
3406942e | 17399 | |
0aac1a7b | 17400 | #: sys-utils/ipcs.c:664 |
8d398470 | 17401 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17402 | msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" |
17403 | msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n" | |
17404 | ||
0aac1a7b | 17405 | #: sys-utils/ipcs.c:666 |
0ed2f80b KZ |
17406 | #, fuzzy, c-format |
17407 | msgid "nsems = %ju\n" | |
17408 | msgstr "nsems = %ld\n" | |
3406942e | 17409 | |
0aac1a7b | 17410 | #: sys-utils/ipcs.c:667 |
8d398470 | 17411 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17412 | msgid "otime = %-26.24s\n" |
17413 | msgstr "otime = %-26.24s\n" | |
3406942e | 17414 | |
0aac1a7b | 17415 | #: sys-utils/ipcs.c:669 |
8d398470 | 17416 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17417 | msgid "ctime = %-26.24s\n" |
17418 | msgstr "ctime = %-26.24s\n" | |
8d398470 | 17419 | |
0aac1a7b | 17420 | #: sys-utils/ipcs.c:672 |
0ed2f80b KZ |
17421 | msgid "semnum" |
17422 | msgstr "semnum" | |
3406942e | 17423 | |
0aac1a7b | 17424 | #: sys-utils/ipcs.c:672 |
0ed2f80b KZ |
17425 | msgid "value" |
17426 | msgstr "nilai" | |
3406942e | 17427 | |
0aac1a7b | 17428 | #: sys-utils/ipcs.c:672 |
0ed2f80b KZ |
17429 | msgid "ncount" |
17430 | msgstr "ncount" | |
3406942e | 17431 | |
0aac1a7b | 17432 | #: sys-utils/ipcs.c:672 |
0ed2f80b KZ |
17433 | msgid "zcount" |
17434 | msgstr "zcound" | |
3406942e | 17435 | |
0aac1a7b | 17436 | #: sys-utils/ipcs.c:672 |
0ed2f80b KZ |
17437 | msgid "pid" |
17438 | msgstr "pid" | |
3406942e | 17439 | |
c7033bbb KZ |
17440 | #: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240 |
17441 | #: sys-utils/ipcutils.c:244 | |
0ed2f80b KZ |
17442 | #, fuzzy, c-format |
17443 | msgid "%s failed" | |
17444 | msgstr "%s gagal.\n" | |
17445 | ||
c7033bbb | 17446 | #: sys-utils/ipcutils.c:505 |
0ed2f80b KZ |
17447 | #, fuzzy, c-format |
17448 | msgid "%s (bytes) = " | |
17449 | msgstr "%zd bytes [" | |
17450 | ||
c7033bbb | 17451 | #: sys-utils/ipcutils.c:507 |
0ed2f80b KZ |
17452 | #, fuzzy, c-format |
17453 | msgid "%s (kbytes) = " | |
17454 | msgstr "%zd bytes [" | |
17455 | ||
38f60450 | 17456 | #: sys-utils/irq-common.c:53 |
c7094077 KZ |
17457 | #, fuzzy |
17458 | msgid "interrupts" | |
17459 | msgstr "" | |
17460 | "\n" | |
17461 | "interupsi %10.10s %5.5s \n" | |
17462 | ||
17463 | #: sys-utils/irq-common.c:54 | |
17464 | #, fuzzy | |
17465 | msgid "total count" | |
17466 | msgstr "jumlah yang terbaca" | |
17467 | ||
17468 | #: sys-utils/irq-common.c:55 | |
17469 | #, fuzzy | |
17470 | msgid "delta count" | |
17471 | msgstr "jumlah yang terbaca" | |
17472 | ||
17473 | #: sys-utils/irq-common.c:56 | |
17474 | #, fuzzy | |
17475 | msgid "name" | |
17476 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
17477 | ||
0aac1a7b KZ |
17478 | #: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702 |
17479 | #: sys-utils/lsns.c:1063 | |
c7094077 KZ |
17480 | #, fuzzy |
17481 | msgid "failed to initialize output table" | |
17482 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
17483 | ||
0aac1a7b | 17484 | #: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984 |
c7094077 KZ |
17485 | #, fuzzy |
17486 | msgid "failed to add line to output" | |
17487 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
17488 | ||
0aac1a7b | 17489 | #: sys-utils/irq-common.c:402 |
c7094077 | 17490 | #, fuzzy |
d35d646f | 17491 | msgid "unsupported column name to sort output" |
c7094077 KZ |
17492 | msgstr "tidak ada perintah?\n" |
17493 | ||
0aac1a7b | 17494 | #: sys-utils/irq-common.c:452 |
38f60450 KZ |
17495 | #, fuzzy |
17496 | msgid "cpu-interrupts" | |
17497 | msgstr "" | |
17498 | "\n" | |
17499 | "interupsi %10.10s %5.5s \n" | |
17500 | ||
0aac1a7b | 17501 | #: sys-utils/irq-common.c:484 |
59c19c3f | 17502 | #, no-c-format |
38f60450 KZ |
17503 | msgid "%delta:" |
17504 | msgstr "" | |
17505 | ||
0aac1a7b | 17506 | #: sys-utils/irqtop.c:134 |
c7094077 KZ |
17507 | #, c-format |
17508 | msgid "" | |
17509 | "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n" | |
17510 | "\n" | |
17511 | msgstr "" | |
17512 | ||
0aac1a7b | 17513 | #: sys-utils/irqtop.c:182 |
c7094077 KZ |
17514 | #, fuzzy |
17515 | msgid "cannot not create timerfd" | |
17516 | msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
17517 | ||
0aac1a7b | 17518 | #: sys-utils/irqtop.c:184 |
c7094077 KZ |
17519 | #, fuzzy |
17520 | msgid "cannot set timerfd" | |
17521 | msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
17522 | ||
0aac1a7b | 17523 | #: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212 |
c7094077 KZ |
17524 | #, fuzzy |
17525 | msgid "epoll_ctl failed" | |
17526 | msgstr "malloc() gagal" | |
17527 | ||
0aac1a7b | 17528 | #: sys-utils/irqtop.c:192 |
c7094077 KZ |
17529 | #, fuzzy |
17530 | msgid "sigfillset failed" | |
17531 | msgstr "semctl gagal" | |
17532 | ||
0aac1a7b | 17533 | #: sys-utils/irqtop.c:194 |
c7094077 KZ |
17534 | #, fuzzy |
17535 | msgid "sigprocmask failed" | |
17536 | msgstr "strdup gagal" | |
17537 | ||
0aac1a7b | 17538 | #: sys-utils/irqtop.c:202 |
c7094077 KZ |
17539 | #, fuzzy |
17540 | msgid "cannot not create signalfd" | |
17541 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
17542 | ||
0aac1a7b | 17543 | #: sys-utils/irqtop.c:260 |
c7094077 KZ |
17544 | msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information." |
17545 | msgstr "" | |
17546 | ||
0aac1a7b KZ |
17547 | #: sys-utils/irqtop.c:263 |
17548 | msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n" | |
17549 | msgstr "" | |
17550 | ||
17551 | #: sys-utils/irqtop.c:264 | |
c7094077 KZ |
17552 | msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n" |
17553 | msgstr "" | |
17554 | ||
0aac1a7b | 17555 | #: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67 |
c7094077 KZ |
17556 | #, fuzzy |
17557 | msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n" | |
17558 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
17559 | ||
0aac1a7b | 17560 | #: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68 |
38f60450 KZ |
17561 | #, fuzzy |
17562 | msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n" | |
17563 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
17564 | ||
0aac1a7b | 17565 | #: sys-utils/irqtop.c:271 |
c7094077 KZ |
17566 | msgid "" |
17567 | "\n" | |
17568 | "The following interactive key commands are valid:\n" | |
17569 | msgstr "" | |
17570 | ||
0aac1a7b | 17571 | #: sys-utils/irqtop.c:272 |
c7094077 KZ |
17572 | msgid " i sort by IRQ\n" |
17573 | msgstr "" | |
17574 | ||
0aac1a7b | 17575 | #: sys-utils/irqtop.c:273 |
c7094077 KZ |
17576 | msgid " t sort by TOTAL\n" |
17577 | msgstr "" | |
17578 | ||
0aac1a7b | 17579 | #: sys-utils/irqtop.c:274 |
c7094077 KZ |
17580 | msgid " d sort by DELTA\n" |
17581 | msgstr "" | |
17582 | ||
0aac1a7b | 17583 | #: sys-utils/irqtop.c:275 |
c7094077 KZ |
17584 | msgid " n sort by NAME\n" |
17585 | msgstr "" | |
17586 | ||
0aac1a7b | 17587 | #: sys-utils/irqtop.c:276 |
c7094077 KZ |
17588 | msgid " q Q quit program\n" |
17589 | msgstr "" | |
17590 | ||
0aac1a7b KZ |
17591 | #: sys-utils/irqtop.c:313 |
17592 | #, fuzzy, c-format | |
17593 | msgid "unsupported mode '%s'" | |
17594 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
17595 | ||
17596 | #: sys-utils/irqtop.c:320 | |
c7094077 KZ |
17597 | #, fuzzy |
17598 | msgid "failed to parse delay argument" | |
17599 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
17600 | ||
0aac1a7b | 17601 | #: sys-utils/irqtop.c:377 |
c7094077 KZ |
17602 | msgid "terminal setting retrieval" |
17603 | msgstr "" | |
17604 | ||
0aac1a7b | 17605 | #: sys-utils/ldattach.c:184 |
0ed2f80b KZ |
17606 | #, fuzzy |
17607 | msgid "invalid iflag" | |
17608 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
17609 | ||
0aac1a7b | 17610 | #: sys-utils/ldattach.c:200 |
0ed2f80b KZ |
17611 | #, fuzzy, c-format |
17612 | msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" | |
17613 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
17614 | ||
0aac1a7b | 17615 | #: sys-utils/ldattach.c:203 |
6bbace6d KZ |
17616 | msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" |
17617 | msgstr "" | |
17618 | ||
0aac1a7b | 17619 | #: sys-utils/ldattach.c:206 |
0ed2f80b | 17620 | msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" |
8d398470 | 17621 | msgstr "" |
3406942e | 17622 | |
0aac1a7b | 17623 | #: sys-utils/ldattach.c:207 |
0ed2f80b | 17624 | msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" |
8d398470 | 17625 | msgstr "" |
3406942e | 17626 | |
0aac1a7b | 17627 | #: sys-utils/ldattach.c:208 |
6bbace6d KZ |
17628 | msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" |
17629 | msgstr "" | |
17630 | ||
0aac1a7b | 17631 | #: sys-utils/ldattach.c:209 |
6bbace6d KZ |
17632 | msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" |
17633 | msgstr "" | |
17634 | ||
0aac1a7b | 17635 | #: sys-utils/ldattach.c:210 |
0ed2f80b | 17636 | msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" |
8d398470 | 17637 | msgstr "" |
3406942e | 17638 | |
0aac1a7b | 17639 | #: sys-utils/ldattach.c:211 |
0ed2f80b KZ |
17640 | msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" |
17641 | msgstr "" | |
3406942e | 17642 | |
0aac1a7b | 17643 | #: sys-utils/ldattach.c:212 |
0ed2f80b | 17644 | msgid " -n, --noparity set parity to none\n" |
8d398470 | 17645 | msgstr "" |
3406942e | 17646 | |
0aac1a7b | 17647 | #: sys-utils/ldattach.c:213 |
0ed2f80b KZ |
17648 | msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" |
17649 | msgstr "" | |
3406942e | 17650 | |
0aac1a7b | 17651 | #: sys-utils/ldattach.c:214 |
0ed2f80b | 17652 | msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" |
8d398470 | 17653 | msgstr "" |
3406942e | 17654 | |
0aac1a7b | 17655 | #: sys-utils/ldattach.c:215 |
0ed2f80b | 17656 | msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" |
3406942e KZ |
17657 | msgstr "" |
17658 | ||
0aac1a7b | 17659 | #: sys-utils/ldattach.c:216 |
0ed2f80b | 17660 | msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" |
3406942e KZ |
17661 | msgstr "" |
17662 | ||
0aac1a7b | 17663 | #: sys-utils/ldattach.c:217 |
0ed2f80b KZ |
17664 | msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" |
17665 | msgstr "" | |
3406942e | 17666 | |
0aac1a7b | 17667 | #: sys-utils/ldattach.c:222 |
8d398470 | 17668 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17669 | "\n" |
17670 | "Known <ldisc> names:\n" | |
f8511249 | 17671 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
17672 | "\n" |
17673 | "Nama <ldisc> dikenal:\n" | |
32940a75 | 17674 | |
0aac1a7b | 17675 | #: sys-utils/ldattach.c:226 |
0ed2f80b | 17676 | #, fuzzy |
8d398470 | 17677 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
17678 | "\n" |
17679 | "Known <iflag> names:\n" | |
55c8e797 | 17680 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
17681 | "\n" |
17682 | "Nama <ldisc> dikenal:\n" | |
55c8e797 | 17683 | |
0aac1a7b | 17684 | #: sys-utils/ldattach.c:344 |
0ed2f80b KZ |
17685 | #, fuzzy |
17686 | msgid "invalid speed argument" | |
17687 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
55c8e797 | 17688 | |
0aac1a7b | 17689 | #: sys-utils/ldattach.c:347 |
6bbace6d KZ |
17690 | #, fuzzy |
17691 | msgid "invalid pause argument" | |
17692 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
17693 | ||
0aac1a7b | 17694 | #: sys-utils/ldattach.c:374 |
0ed2f80b KZ |
17695 | #, fuzzy |
17696 | msgid "invalid line discipline argument" | |
17697 | msgstr "baris disiplin tidak valid: %s" | |
17698 | ||
0aac1a7b | 17699 | #: sys-utils/ldattach.c:394 |
8d398470 | 17700 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17701 | msgid "%s is not a serial line" |
17702 | msgstr "%s bukan sebuah baris serial" | |
55c8e797 | 17703 | |
0aac1a7b | 17704 | #: sys-utils/ldattach.c:401 |
8d398470 | 17705 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17706 | msgid "cannot get terminal attributes for %s" |
17707 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
55c8e797 | 17708 | |
0aac1a7b | 17709 | #: sys-utils/ldattach.c:404 |
8d398470 | 17710 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17711 | msgid "speed %d unsupported" |
17712 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
55c8e797 | 17713 | |
0aac1a7b | 17714 | #: sys-utils/ldattach.c:453 |
8d398470 | 17715 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17716 | msgid "cannot set terminal attributes for %s" |
17717 | msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" | |
55c8e797 | 17718 | |
0aac1a7b | 17719 | #: sys-utils/ldattach.c:463 |
6bbace6d KZ |
17720 | #, fuzzy, c-format |
17721 | msgid "cannot write intro command to %s" | |
17722 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
17723 | ||
0aac1a7b | 17724 | #: sys-utils/ldattach.c:473 |
0ed2f80b KZ |
17725 | msgid "cannot set line discipline" |
17726 | msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin" | |
55c8e797 | 17727 | |
0aac1a7b | 17728 | #: sys-utils/ldattach.c:483 |
0ed2f80b KZ |
17729 | msgid "cannot daemonize" |
17730 | msgstr "tidak dapat daemonize" | |
55c8e797 | 17731 | |
251e171e | 17732 | #: sys-utils/losetup.c:72 |
0ed2f80b KZ |
17733 | msgid "autoclear flag set" |
17734 | msgstr "" | |
55c8e797 | 17735 | |
251e171e | 17736 | #: sys-utils/losetup.c:73 |
8d398470 | 17737 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17738 | msgid "device backing file" |
17739 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
17740 | ||
251e171e | 17741 | #: sys-utils/losetup.c:74 |
0ed2f80b | 17742 | msgid "backing file inode number" |
f8511249 | 17743 | msgstr "" |
55c8e797 | 17744 | |
251e171e | 17745 | #: sys-utils/losetup.c:75 |
0ed2f80b KZ |
17746 | msgid "backing file major:minor device number" |
17747 | msgstr "" | |
55c8e797 | 17748 | |
251e171e | 17749 | #: sys-utils/losetup.c:76 |
0ed2f80b KZ |
17750 | #, fuzzy |
17751 | msgid "loop device name" | |
17752 | msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
a120aaa7 | 17753 | |
251e171e | 17754 | #: sys-utils/losetup.c:77 |
0ed2f80b | 17755 | msgid "offset from the beginning" |
f8511249 KZ |
17756 | msgstr "" |
17757 | ||
251e171e | 17758 | #: sys-utils/losetup.c:78 |
4ded9dfb | 17759 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 17760 | msgid "partscan flag set" |
a120aaa7 | 17761 | msgstr "" |
8d398470 | 17762 | "\n" |
0ed2f80b | 17763 | "%d partisi:\n" |
a120aaa7 | 17764 | |
251e171e | 17765 | #: sys-utils/losetup.c:80 |
0ed2f80b KZ |
17766 | #, fuzzy |
17767 | msgid "size limit of the file in bytes" | |
17768 | msgstr "get penyesuaian ofset" | |
a120aaa7 | 17769 | |
251e171e | 17770 | #: sys-utils/losetup.c:81 |
0ed2f80b | 17771 | msgid "loop device major:minor number" |
55032d70 KZ |
17772 | msgstr "" |
17773 | ||
251e171e | 17774 | #: sys-utils/losetup.c:82 |
b5ef1472 KZ |
17775 | msgid "access backing file with direct-io" |
17776 | msgstr "" | |
17777 | ||
251e171e | 17778 | #: sys-utils/losetup.c:83 |
04ece4e6 KZ |
17779 | #, fuzzy |
17780 | msgid "logical sector size in bytes" | |
17781 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
17782 | ||
251e171e | 17783 | #: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151 |
0ed2f80b KZ |
17784 | #, fuzzy, c-format |
17785 | msgid ", offset %ju" | |
17786 | msgstr ", offset %d" | |
a120aaa7 | 17787 | |
251e171e | 17788 | #: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154 |
0ed2f80b KZ |
17789 | #, fuzzy, c-format |
17790 | msgid ", sizelimit %ju" | |
17791 | msgstr ", sizelimit %<PRIu64>" | |
a120aaa7 | 17792 | |
251e171e | 17793 | #: sys-utils/losetup.c:162 |
0ed2f80b KZ |
17794 | #, fuzzy, c-format |
17795 | msgid ", encryption %s (type %u)" | |
17796 | msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)" | |
a120aaa7 | 17797 | |
251e171e | 17798 | #: sys-utils/losetup.c:206 |
0ed2f80b KZ |
17799 | #, fuzzy, c-format |
17800 | msgid "%s: detach failed" | |
17801 | msgstr "%s: stat gagal" | |
8ec85cbb | 17802 | |
251e171e | 17803 | #: sys-utils/losetup.c:401 |
8d398470 KZ |
17804 | #, c-format |
17805 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
17806 | " %1$s [options] [<loopdev>]\n" |
17807 | " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" | |
8d398470 | 17808 | msgstr "" |
55c8e797 | 17809 | |
251e171e | 17810 | #: sys-utils/losetup.c:406 |
6bbace6d KZ |
17811 | msgid "Set up and control loop devices.\n" |
17812 | msgstr "" | |
17813 | ||
251e171e | 17814 | #: sys-utils/losetup.c:410 |
0ed2f80b KZ |
17815 | #, fuzzy |
17816 | msgid " -a, --all list all used devices\n" | |
17817 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
56e7984d | 17818 | |
251e171e | 17819 | #: sys-utils/losetup.c:411 |
8d398470 | 17820 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17821 | msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" |
17822 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
56e7984d | 17823 | |
251e171e | 17824 | #: sys-utils/losetup.c:412 |
8d398470 | 17825 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17826 | msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" |
17827 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
56e7984d | 17828 | |
251e171e | 17829 | #: sys-utils/losetup.c:413 |
8d398470 | 17830 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17831 | msgid " -f, --find find first unused device\n" |
17832 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
56e7984d | 17833 | |
251e171e | 17834 | #: sys-utils/losetup.c:414 |
0ed2f80b KZ |
17835 | msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" |
17836 | msgstr "" | |
56e7984d | 17837 | |
251e171e | 17838 | #: sys-utils/losetup.c:415 |
0ed2f80b KZ |
17839 | msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" |
17840 | msgstr "" | |
17841 | ||
251e171e | 17842 | #: sys-utils/losetup.c:416 |
6cd39864 KZ |
17843 | #, fuzzy |
17844 | msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n" | |
17845 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
17846 | ||
251e171e | 17847 | #: sys-utils/losetup.c:420 |
0ed2f80b | 17848 | msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" |
8d398470 | 17849 | msgstr "" |
56e7984d | 17850 | |
251e171e | 17851 | #: sys-utils/losetup.c:421 |
0ed2f80b KZ |
17852 | msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" |
17853 | msgstr "" | |
17854 | ||
251e171e | 17855 | #: sys-utils/losetup.c:422 |
04ece4e6 | 17856 | #, fuzzy |
d462a45d | 17857 | msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n" |
04ece4e6 KZ |
17858 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
17859 | ||
251e171e | 17860 | #: sys-utils/losetup.c:423 |
55c8e797 | 17861 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17862 | msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" |
17863 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55c8e797 | 17864 | |
251e171e | 17865 | #: sys-utils/losetup.c:424 |
8d398470 | 17866 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17867 | msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" |
17868 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
17869 | ||
251e171e | 17870 | #: sys-utils/losetup.c:425 |
b5ef1472 KZ |
17871 | msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n" |
17872 | msgstr "" | |
17873 | ||
251e171e | 17874 | #: sys-utils/losetup.c:426 |
0ed2f80b KZ |
17875 | msgid " --show print device name after setup (with -f)\n" |
17876 | msgstr "" | |
56e7984d | 17877 | |
251e171e | 17878 | #: sys-utils/losetup.c:427 |
8d398470 | 17879 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17880 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" |
17881 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
56e7984d | 17882 | |
251e171e | 17883 | #: sys-utils/losetup.c:431 |
ebe345d1 KZ |
17884 | #, fuzzy |
17885 | msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" | |
17886 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
17887 | ||
251e171e | 17888 | #: sys-utils/losetup.c:432 |
8d398470 | 17889 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17890 | msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" |
17891 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
17892 | ||
251e171e | 17893 | #: sys-utils/losetup.c:433 |
8d398470 | 17894 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
17895 | msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" |
17896 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 17897 | |
251e171e | 17898 | #: sys-utils/losetup.c:434 |
ebe345d1 KZ |
17899 | msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" |
17900 | msgstr "" | |
17901 | ||
251e171e KZ |
17902 | #: sys-utils/losetup.c:435 |
17903 | #, fuzzy | |
17904 | msgid " --output-all output all columns\n" | |
17905 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
17906 | ||
17907 | #: sys-utils/losetup.c:436 | |
d3cac66d | 17908 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 17909 | msgid " --raw use raw --list output format\n" |
d3cac66d KZ |
17910 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
17911 | ||
57f25377 | 17912 | #: sys-utils/losetup.c:464 |
8d398470 | 17913 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17914 | msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools." |
17915 | msgstr "" | |
3406942e | 17916 | |
57f25377 | 17917 | #: sys-utils/losetup.c:468 |
8d398470 | 17918 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
17919 | msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored." |
17920 | msgstr "" | |
3406942e | 17921 | |
57f25377 | 17922 | #: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542 |
6cd39864 KZ |
17923 | #, fuzzy, c-format |
17924 | msgid "%s: overlapping loop device exists" | |
17925 | msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n" | |
17926 | ||
57f25377 | 17927 | #: sys-utils/losetup.c:501 |
6cd39864 KZ |
17928 | #, c-format |
17929 | msgid "%s: overlapping read-only loop device exists" | |
17930 | msgstr "" | |
17931 | ||
57f25377 | 17932 | #: sys-utils/losetup.c:508 |
6cd39864 KZ |
17933 | #, c-format |
17934 | msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists" | |
17935 | msgstr "" | |
17936 | ||
57f25377 | 17937 | #: sys-utils/losetup.c:514 |
6cd39864 KZ |
17938 | #, fuzzy, c-format |
17939 | msgid "%s: failed to re-use loop device" | |
17940 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
17941 | ||
57f25377 | 17942 | #: sys-utils/losetup.c:520 |
6cd39864 KZ |
17943 | #, fuzzy |
17944 | msgid "failed to inspect loop devices" | |
17945 | msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" | |
17946 | ||
57f25377 | 17947 | #: sys-utils/losetup.c:543 |
6cd39864 KZ |
17948 | #, fuzzy, c-format |
17949 | msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices" | |
17950 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
17951 | ||
54d20139 | 17952 | #: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881 |
6cd39864 KZ |
17953 | #, fuzzy |
17954 | msgid "cannot find an unused loop device" | |
17955 | msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" | |
17956 | ||
57f25377 | 17957 | #: sys-utils/losetup.c:568 |
6cd39864 KZ |
17958 | #, fuzzy, c-format |
17959 | msgid "%s: failed to use backing file" | |
17960 | msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
17961 | ||
38f60450 | 17962 | #: sys-utils/losetup.c:665 |
04ece4e6 KZ |
17963 | #, fuzzy |
17964 | msgid "failed to parse logical block size" | |
17965 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
17966 | ||
54d20139 KZ |
17967 | #: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809 |
17968 | #: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861 | |
0ed2f80b KZ |
17969 | #, fuzzy, c-format |
17970 | msgid "%s: failed to use device" | |
17971 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
3406942e | 17972 | |
54d20139 | 17973 | #: sys-utils/losetup.c:820 |
0ed2f80b KZ |
17974 | #, fuzzy |
17975 | msgid "no loop device specified" | |
17976 | msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" | |
cf8316e2 | 17977 | |
54d20139 | 17978 | #: sys-utils/losetup.c:835 |
8d398470 | 17979 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
17980 | msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" |
17981 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
cf8316e2 | 17982 | |
54d20139 | 17983 | #: sys-utils/losetup.c:840 |
0ed2f80b KZ |
17984 | msgid "the option --offset is not allowed in this context" |
17985 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 17986 | |
54d20139 | 17987 | #: sys-utils/losetup.c:902 |
8d398470 | 17988 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
17989 | msgid "%s: set capacity failed" |
17990 | msgstr "%s: stat gagal" | |
3406942e | 17991 | |
54d20139 | 17992 | #: sys-utils/losetup.c:908 |
b5ef1472 KZ |
17993 | #, fuzzy, c-format |
17994 | msgid "%s: set direct io failed" | |
17995 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
17996 | ||
54d20139 | 17997 | #: sys-utils/losetup.c:914 |
04ece4e6 KZ |
17998 | #, fuzzy, c-format |
17999 | msgid "%s: set logical block size failed" | |
18000 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
18001 | ||
38f60450 | 18002 | #: sys-utils/lscpu.c:46 |
0ed2f80b KZ |
18003 | msgid "none" |
18004 | msgstr "kosong" | |
cf8316e2 | 18005 | |
38f60450 | 18006 | #: sys-utils/lscpu.c:47 |
0ed2f80b KZ |
18007 | msgid "para" |
18008 | msgstr "para" | |
18009 | ||
38f60450 | 18010 | #: sys-utils/lscpu.c:48 |
0ed2f80b KZ |
18011 | msgid "full" |
18012 | msgstr "penuh" | |
18013 | ||
38f60450 | 18014 | #: sys-utils/lscpu.c:49 |
0ed2f80b | 18015 | msgid "container" |
55c8e797 | 18016 | msgstr "" |
55c8e797 | 18017 | |
38f60450 | 18018 | #: sys-utils/lscpu.c:73 |
0ed2f80b KZ |
18019 | msgid "horizontal" |
18020 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18021 | |
38f60450 | 18022 | #: sys-utils/lscpu.c:74 |
0ed2f80b KZ |
18023 | msgid "vertical" |
18024 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18025 | |
0aac1a7b | 18026 | #: sys-utils/lscpu.c:141 |
38f60450 KZ |
18027 | msgid "crude measurement of CPU speed" |
18028 | msgstr "" | |
18029 | ||
0aac1a7b | 18030 | #: sys-utils/lscpu.c:142 |
0ed2f80b KZ |
18031 | msgid "logical CPU number" |
18032 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18033 | |
0aac1a7b | 18034 | #: sys-utils/lscpu.c:143 |
0ed2f80b KZ |
18035 | #, fuzzy |
18036 | msgid "logical core number" | |
18037 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
8d398470 | 18038 | |
0aac1a7b | 18039 | #: sys-utils/lscpu.c:144 |
38f60450 KZ |
18040 | #, fuzzy |
18041 | msgid "logical cluster number" | |
18042 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
18043 | ||
0aac1a7b | 18044 | #: sys-utils/lscpu.c:145 |
55c8e797 | 18045 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
18046 | msgid "logical socket number" |
18047 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
55c8e797 | 18048 | |
0aac1a7b | 18049 | #: sys-utils/lscpu.c:146 |
0ed2f80b KZ |
18050 | msgid "logical NUMA node number" |
18051 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18052 | |
0aac1a7b | 18053 | #: sys-utils/lscpu.c:147 |
0ed2f80b KZ |
18054 | msgid "logical book number" |
18055 | msgstr "" | |
8d398470 | 18056 | |
0aac1a7b | 18057 | #: sys-utils/lscpu.c:148 |
6cd39864 KZ |
18058 | #, fuzzy |
18059 | msgid "logical drawer number" | |
18060 | msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" | |
18061 | ||
0aac1a7b | 18062 | #: sys-utils/lscpu.c:149 |
0ed2f80b KZ |
18063 | msgid "shows how caches are shared between CPUs" |
18064 | msgstr "" | |
8d398470 | 18065 | |
0aac1a7b | 18066 | #: sys-utils/lscpu.c:150 |
0ed2f80b KZ |
18067 | msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" |
18068 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18069 | |
0aac1a7b | 18070 | #: sys-utils/lscpu.c:151 |
0ed2f80b KZ |
18071 | msgid "physical address of a CPU" |
18072 | msgstr "" | |
8d398470 | 18073 | |
0aac1a7b | 18074 | #: sys-utils/lscpu.c:152 |
0ed2f80b KZ |
18075 | msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" |
18076 | msgstr "" | |
8d398470 | 18077 | |
0aac1a7b | 18078 | #: sys-utils/lscpu.c:153 |
0ed2f80b KZ |
18079 | msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" |
18080 | msgstr "" | |
55c8e797 | 18081 | |
0aac1a7b | 18082 | #: sys-utils/lscpu.c:154 |
38f60450 KZ |
18083 | msgid "shows the currently MHz of the CPU" |
18084 | msgstr "" | |
18085 | ||
0aac1a7b KZ |
18086 | #: sys-utils/lscpu.c:155 |
18087 | msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency" | |
18088 | msgstr "" | |
18089 | ||
18090 | #: sys-utils/lscpu.c:156 | |
0ed2f80b KZ |
18091 | msgid "shows the maximum MHz of the CPU" |
18092 | msgstr "" | |
8d398470 | 18093 | |
0aac1a7b | 18094 | #: sys-utils/lscpu.c:157 |
0ed2f80b KZ |
18095 | msgid "shows the minimum MHz of the CPU" |
18096 | msgstr "" | |
8d398470 | 18097 | |
0aac1a7b | 18098 | #: sys-utils/lscpu.c:162 |
57f25377 KZ |
18099 | #, fuzzy |
18100 | msgid "size of all system caches" | |
18101 | msgstr "set filesystem readahead" | |
18102 | ||
0aac1a7b | 18103 | #: sys-utils/lscpu.c:163 |
57f25377 KZ |
18104 | msgid "cache level" |
18105 | msgstr "" | |
18106 | ||
0aac1a7b | 18107 | #: sys-utils/lscpu.c:164 |
57f25377 KZ |
18108 | #, fuzzy |
18109 | msgid "cache name" | |
18110 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18111 | ||
0aac1a7b | 18112 | #: sys-utils/lscpu.c:165 |
57f25377 KZ |
18113 | #, fuzzy |
18114 | msgid "size of one cache" | |
18115 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
18116 | ||
0aac1a7b | 18117 | #: sys-utils/lscpu.c:166 |
57f25377 KZ |
18118 | #, fuzzy |
18119 | msgid "cache type" | |
18120 | msgstr "Nomor partisi" | |
18121 | ||
0aac1a7b | 18122 | #: sys-utils/lscpu.c:167 |
57f25377 KZ |
18123 | msgid "ways of associativity" |
18124 | msgstr "" | |
18125 | ||
0aac1a7b | 18126 | #: sys-utils/lscpu.c:168 |
d462a45d KZ |
18127 | msgid "allocation policy" |
18128 | msgstr "" | |
18129 | ||
0aac1a7b | 18130 | #: sys-utils/lscpu.c:169 |
d462a45d KZ |
18131 | #, fuzzy |
18132 | msgid "write policy" | |
18133 | msgstr "col: write error.\n" | |
18134 | ||
0aac1a7b | 18135 | #: sys-utils/lscpu.c:170 |
d462a45d KZ |
18136 | #, fuzzy |
18137 | msgid "number of physical cache line per cache t" | |
18138 | msgstr "Jumlah dari physical cylinders" | |
18139 | ||
0aac1a7b | 18140 | #: sys-utils/lscpu.c:171 |
d462a45d KZ |
18141 | msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" |
18142 | msgstr "" | |
18143 | ||
0aac1a7b | 18144 | #: sys-utils/lscpu.c:172 |
d462a45d KZ |
18145 | msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" |
18146 | msgstr "" | |
18147 | ||
0aac1a7b | 18148 | #: sys-utils/lscpu.c:223 |
0ed2f80b | 18149 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18150 | msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler" |
18151 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
4ded9dfb | 18152 | |
0aac1a7b | 18153 | #: sys-utils/lscpu.c:230 |
0ed2f80b | 18154 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18155 | msgid "failed to initialize procfs handler" |
18156 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
0ed2f80b | 18157 | |
0aac1a7b | 18158 | #: sys-utils/lscpu.c:322 |
0ed2f80b | 18159 | msgid "Y" |
4ded9dfb | 18160 | msgstr "" |
4ded9dfb | 18161 | |
0aac1a7b | 18162 | #: sys-utils/lscpu.c:322 |
b0041e4a | 18163 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
18164 | msgid "N" |
18165 | msgstr "NC" | |
8d398470 | 18166 | |
0aac1a7b | 18167 | #: sys-utils/lscpu.c:659 |
4ded9dfb | 18168 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 18169 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
18170 | "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" |
18171 | "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" | |
38f60450 | 18172 | "# starting usually from zero.\n" |
8d398470 | 18173 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
18174 | "# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n" |
18175 | "# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n" | |
18176 | "# ID unik berawal dari nol.\n" | |
18177 | "# CPU,Core,Soket,Node" | |
4ded9dfb | 18178 | |
0aac1a7b | 18179 | #: sys-utils/lscpu.c:862 |
0ed2f80b | 18180 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18181 | msgid "Model name:" |
18182 | msgstr "Model:" | |
4ded9dfb | 18183 | |
0aac1a7b | 18184 | #: sys-utils/lscpu.c:864 |
38f60450 KZ |
18185 | #, fuzzy |
18186 | msgid "BIOS Model name:" | |
18187 | msgstr "Model:" | |
4ded9dfb | 18188 | |
0aac1a7b KZ |
18189 | #: sys-utils/lscpu.c:866 |
18190 | #, fuzzy | |
18191 | #| msgid "CPU family:" | |
18192 | msgid "BIOS CPU family:" | |
18193 | msgstr "Keluarga CPU:" | |
18194 | ||
18195 | #: sys-utils/lscpu.c:868 | |
251e171e | 18196 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18197 | msgid "Machine type:" |
18198 | msgstr "Nomor partisi" | |
251e171e | 18199 | |
0aac1a7b | 18200 | #: sys-utils/lscpu.c:870 |
38f60450 KZ |
18201 | msgid "CPU family:" |
18202 | msgstr "Keluarga CPU:" | |
3406942e | 18203 | |
0aac1a7b | 18204 | #: sys-utils/lscpu.c:872 |
38f60450 KZ |
18205 | msgid "Model:" |
18206 | msgstr "Model:" | |
cf8316e2 | 18207 | |
0aac1a7b | 18208 | #: sys-utils/lscpu.c:874 |
0ed2f80b KZ |
18209 | msgid "Thread(s) per core:" |
18210 | msgstr "Thread(s) setiap inti:" | |
3406942e | 18211 | |
0aac1a7b | 18212 | #: sys-utils/lscpu.c:876 |
38f60450 KZ |
18213 | #, fuzzy |
18214 | msgid "Core(s) per cluster:" | |
18215 | msgstr "Inti setiap soket:" | |
18216 | ||
0aac1a7b | 18217 | #: sys-utils/lscpu.c:878 |
0ed2f80b KZ |
18218 | msgid "Core(s) per socket:" |
18219 | msgstr "Inti setiap soket:" | |
cf8316e2 | 18220 | |
0aac1a7b | 18221 | #: sys-utils/lscpu.c:881 |
3406942e | 18222 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
18223 | msgid "Socket(s) per book:" |
18224 | msgstr "Inti setiap soket:" | |
3406942e | 18225 | |
0aac1a7b | 18226 | #: sys-utils/lscpu.c:883 |
6cd39864 KZ |
18227 | msgid "Book(s) per drawer:" |
18228 | msgstr "" | |
18229 | ||
0aac1a7b | 18230 | #: sys-utils/lscpu.c:884 |
6cd39864 KZ |
18231 | msgid "Drawer(s):" |
18232 | msgstr "" | |
18233 | ||
0aac1a7b | 18234 | #: sys-utils/lscpu.c:886 |
0ed2f80b KZ |
18235 | msgid "Book(s):" |
18236 | msgstr "" | |
18237 | ||
0aac1a7b | 18238 | #: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897 |
3406942e | 18239 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
18240 | msgid "Socket(s):" |
18241 | msgstr "CPU soket:" | |
3406942e | 18242 | |
0aac1a7b | 18243 | #: sys-utils/lscpu.c:894 |
38f60450 KZ |
18244 | msgid "Cluster(s):" |
18245 | msgstr "" | |
d3cac66d | 18246 | |
0aac1a7b | 18247 | #: sys-utils/lscpu.c:902 |
d3cac66d KZ |
18248 | msgid "Stepping:" |
18249 | msgstr "Stepping:" | |
18250 | ||
0aac1a7b | 18251 | #: sys-utils/lscpu.c:904 |
57f25377 KZ |
18252 | #, fuzzy |
18253 | msgid "Frequency boost:" | |
18254 | msgstr "FreeBSD" | |
18255 | ||
0aac1a7b | 18256 | #: sys-utils/lscpu.c:905 |
57f25377 KZ |
18257 | #, fuzzy |
18258 | msgid "enabled" | |
18259 | msgstr "Autoconfigure gagal.\n" | |
18260 | ||
0aac1a7b | 18261 | #: sys-utils/lscpu.c:905 |
57f25377 KZ |
18262 | #, fuzzy |
18263 | msgid "disabled" | |
18264 | msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n" | |
18265 | ||
0aac1a7b | 18266 | #: sys-utils/lscpu.c:909 |
6cd39864 KZ |
18267 | #, fuzzy |
18268 | msgid "CPU dynamic MHz:" | |
18269 | msgstr "CPU MHz:" | |
18270 | ||
0aac1a7b | 18271 | #: sys-utils/lscpu.c:911 |
6cd39864 KZ |
18272 | #, fuzzy |
18273 | msgid "CPU static MHz:" | |
18274 | msgstr "CPU MHz:" | |
18275 | ||
0aac1a7b KZ |
18276 | #: sys-utils/lscpu.c:916 |
18277 | #, fuzzy | |
18278 | msgid "CPU(s) scaling MHz:" | |
18279 | msgstr "CPU MHz:" | |
18280 | ||
18281 | #: sys-utils/lscpu.c:917 | |
d3cac66d KZ |
18282 | #, fuzzy |
18283 | msgid "CPU max MHz:" | |
18284 | msgstr "CPU MHz:" | |
18285 | ||
0aac1a7b | 18286 | #: sys-utils/lscpu.c:918 |
d3cac66d KZ |
18287 | #, fuzzy |
18288 | msgid "CPU min MHz:" | |
18289 | msgstr "CPU MHz:" | |
18290 | ||
0aac1a7b | 18291 | #: sys-utils/lscpu.c:921 |
d3cac66d KZ |
18292 | msgid "BogoMIPS:" |
18293 | msgstr "" | |
18294 | ||
0aac1a7b | 18295 | #: sys-utils/lscpu.c:924 |
38f60450 KZ |
18296 | msgid "Dispatching mode:" |
18297 | msgstr "" | |
18298 | ||
0aac1a7b | 18299 | #: sys-utils/lscpu.c:927 |
38f60450 KZ |
18300 | #, fuzzy |
18301 | msgid "Physical sockets:" | |
18302 | msgstr "Cylinder Physical" | |
18303 | ||
0aac1a7b | 18304 | #: sys-utils/lscpu.c:928 |
38f60450 KZ |
18305 | #, fuzzy |
18306 | msgid "Physical chips:" | |
18307 | msgstr "Cylinder Physical" | |
18308 | ||
0aac1a7b | 18309 | #: sys-utils/lscpu.c:929 |
38f60450 KZ |
18310 | #, fuzzy |
18311 | msgid "Physical cores/chip:" | |
18312 | msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" | |
18313 | ||
0aac1a7b | 18314 | #: sys-utils/lscpu.c:933 |
38f60450 KZ |
18315 | #, fuzzy |
18316 | msgid "Flags:" | |
18317 | msgstr "Tanda" | |
18318 | ||
0aac1a7b | 18319 | #: sys-utils/lscpu.c:978 |
38f60450 KZ |
18320 | msgid "Architecture:" |
18321 | msgstr "" | |
18322 | ||
0aac1a7b | 18323 | #: sys-utils/lscpu.c:991 |
38f60450 KZ |
18324 | msgid "CPU op-mode(s):" |
18325 | msgstr "CPU op-mode:" | |
18326 | ||
0aac1a7b | 18327 | #: sys-utils/lscpu.c:994 |
38f60450 KZ |
18328 | msgid "Address sizes:" |
18329 | msgstr "" | |
18330 | ||
0aac1a7b | 18331 | #: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998 |
38f60450 KZ |
18332 | msgid "Byte Order:" |
18333 | msgstr "" | |
18334 | ||
0aac1a7b | 18335 | #: sys-utils/lscpu.c:1002 |
38f60450 KZ |
18336 | #, fuzzy |
18337 | msgid "CPU(s):" | |
18338 | msgstr "CPU soket:" | |
18339 | ||
0aac1a7b | 18340 | #: sys-utils/lscpu.c:1006 |
38f60450 KZ |
18341 | msgid "On-line CPU(s) mask:" |
18342 | msgstr "" | |
18343 | ||
0aac1a7b | 18344 | #: sys-utils/lscpu.c:1007 |
38f60450 KZ |
18345 | msgid "On-line CPU(s) list:" |
18346 | msgstr "" | |
18347 | ||
0aac1a7b | 18348 | #: sys-utils/lscpu.c:1019 |
38f60450 KZ |
18349 | #, fuzzy |
18350 | msgid "failed to callocate cpu set" | |
18351 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
18352 | ||
0aac1a7b | 18353 | #: sys-utils/lscpu.c:1028 |
38f60450 KZ |
18354 | msgid "Off-line CPU(s) mask:" |
18355 | msgstr "" | |
18356 | ||
0aac1a7b | 18357 | #: sys-utils/lscpu.c:1029 |
38f60450 KZ |
18358 | msgid "Off-line CPU(s) list:" |
18359 | msgstr "" | |
18360 | ||
0aac1a7b | 18361 | #: sys-utils/lscpu.c:1036 |
38f60450 KZ |
18362 | msgid "Vendor ID:" |
18363 | msgstr "ID Pembuat:" | |
18364 | ||
0aac1a7b | 18365 | #: sys-utils/lscpu.c:1038 |
38f60450 KZ |
18366 | #, fuzzy |
18367 | msgid "BIOS Vendor ID:" | |
18368 | msgstr "ID Pembuat:" | |
18369 | ||
0aac1a7b | 18370 | #: sys-utils/lscpu.c:1046 |
38f60450 KZ |
18371 | #, fuzzy |
18372 | msgid "Virtualization features:" | |
18373 | msgstr "Tipe virtualisasi:" | |
18374 | ||
0aac1a7b | 18375 | #: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050 |
d3cac66d KZ |
18376 | msgid "Virtualization:" |
18377 | msgstr "Virtualisasi:" | |
18378 | ||
0aac1a7b | 18379 | #: sys-utils/lscpu.c:1053 |
d3cac66d KZ |
18380 | #, fuzzy |
18381 | msgid "Hypervisor:" | |
18382 | msgstr "Pembuat Hypervisor:" | |
18383 | ||
0aac1a7b | 18384 | #: sys-utils/lscpu.c:1055 |
d3cac66d KZ |
18385 | msgid "Hypervisor vendor:" |
18386 | msgstr "Pembuat Hypervisor:" | |
18387 | ||
0aac1a7b | 18388 | #: sys-utils/lscpu.c:1056 |
d3cac66d KZ |
18389 | msgid "Virtualization type:" |
18390 | msgstr "Tipe virtualisasi:" | |
18391 | ||
0aac1a7b | 18392 | #: sys-utils/lscpu.c:1079 |
38f60450 | 18393 | msgid "Caches (sum of all):" |
d3cac66d KZ |
18394 | msgstr "" |
18395 | ||
0aac1a7b | 18396 | #: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145 |
38f60450 KZ |
18397 | #, fuzzy, c-format |
18398 | msgid "%s:" | |
18399 | msgstr "%s: OK\n" | |
18400 | ||
0aac1a7b | 18401 | #: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 |
57f25377 | 18402 | #, fuzzy, c-format |
c7033bbb | 18403 | msgid "%s cache:" |
d3cac66d KZ |
18404 | msgstr "%s persediaan:" |
18405 | ||
0aac1a7b | 18406 | #: sys-utils/lscpu.c:1086 |
38f60450 KZ |
18407 | #, c-format |
18408 | msgid "%<PRIu64> (%d instance)" | |
18409 | msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)" | |
18410 | msgstr[0] "" | |
18411 | msgstr[1] "" | |
d3cac66d | 18412 | |
0aac1a7b | 18413 | #: sys-utils/lscpu.c:1095 |
38f60450 KZ |
18414 | #, c-format |
18415 | msgid "%s (%d instance)" | |
18416 | msgid_plural "%s (%d instances)" | |
18417 | msgstr[0] "" | |
18418 | msgstr[1] "" | |
b5ef1472 | 18419 | |
0aac1a7b | 18420 | #: sys-utils/lscpu.c:1110 |
b5ef1472 | 18421 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18422 | msgid "Caches:" |
18423 | msgstr "%s persediaan:" | |
b5ef1472 | 18424 | |
0aac1a7b | 18425 | #: sys-utils/lscpu.c:1129 |
38f60450 KZ |
18426 | msgid "NUMA:" |
18427 | msgstr "" | |
b5ef1472 | 18428 | |
0aac1a7b | 18429 | #: sys-utils/lscpu.c:1131 |
38f60450 KZ |
18430 | msgid "NUMA node(s):" |
18431 | msgstr "Titik NUMA:" | |
18432 | ||
0aac1a7b | 18433 | #: sys-utils/lscpu.c:1133 |
38f60450 KZ |
18434 | #, fuzzy, c-format |
18435 | msgid "NUMA node%d CPU(s):" | |
18436 | msgstr "Titik NUMA:" | |
18437 | ||
0aac1a7b | 18438 | #: sys-utils/lscpu.c:1141 |
38f60450 KZ |
18439 | msgid "Vulnerabilities:" |
18440 | msgstr "" | |
ebe345d1 | 18441 | |
0aac1a7b | 18442 | #: sys-utils/lscpu.c:1145 |
38f60450 KZ |
18443 | #, fuzzy, c-format |
18444 | msgid "Vulnerability %s:" | |
18445 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
18446 | ||
0aac1a7b | 18447 | #: sys-utils/lscpu.c:1163 |
d3cac66d KZ |
18448 | msgid "Display information about the CPU architecture.\n" |
18449 | msgstr "" | |
18450 | ||
0aac1a7b | 18451 | #: sys-utils/lscpu.c:1166 |
d3cac66d KZ |
18452 | #, fuzzy |
18453 | msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" | |
18454 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
18455 | ||
0aac1a7b | 18456 | #: sys-utils/lscpu.c:1167 |
d3cac66d KZ |
18457 | #, fuzzy |
18458 | msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" | |
18459 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
18460 | ||
0aac1a7b | 18461 | #: sys-utils/lscpu.c:1168 |
57f25377 KZ |
18462 | #, fuzzy |
18463 | msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" | |
18464 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
18465 | ||
0aac1a7b | 18466 | #: sys-utils/lscpu.c:1169 |
57f25377 KZ |
18467 | msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n" |
18468 | msgstr "" | |
18469 | ||
0aac1a7b | 18470 | #: sys-utils/lscpu.c:1170 |
d3cac66d KZ |
18471 | #, fuzzy |
18472 | msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" | |
18473 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
18474 | ||
0aac1a7b | 18475 | #: sys-utils/lscpu.c:1171 |
ebe345d1 KZ |
18476 | #, fuzzy |
18477 | msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" | |
18478 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
18479 | ||
0aac1a7b | 18480 | #: sys-utils/lscpu.c:1172 |
d3cac66d KZ |
18481 | msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" |
18482 | msgstr "" | |
18483 | ||
0aac1a7b | 18484 | #: sys-utils/lscpu.c:1173 |
d3cac66d KZ |
18485 | msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" |
18486 | msgstr "" | |
18487 | ||
0aac1a7b | 18488 | #: sys-utils/lscpu.c:1174 |
d3cac66d KZ |
18489 | msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" |
18490 | msgstr "" | |
18491 | ||
0aac1a7b | 18492 | #: sys-utils/lscpu.c:1175 |
d3cac66d KZ |
18493 | #, fuzzy |
18494 | msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" | |
18495 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
18496 | ||
0aac1a7b | 18497 | #: sys-utils/lscpu.c:1176 |
6cd39864 KZ |
18498 | #, fuzzy |
18499 | msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" | |
18500 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
18501 | ||
0aac1a7b | 18502 | #: sys-utils/lscpu.c:1177 |
57f25377 KZ |
18503 | #, fuzzy |
18504 | msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" | |
18505 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
18506 | ||
0aac1a7b | 18507 | #: sys-utils/lscpu.c:1181 |
57f25377 KZ |
18508 | #, fuzzy |
18509 | msgid "" | |
18510 | "\n" | |
18511 | "Available output columns for -e or -p:\n" | |
18512 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
18513 | ||
0aac1a7b | 18514 | #: sys-utils/lscpu.c:1185 |
57f25377 KZ |
18515 | #, fuzzy |
18516 | msgid "" | |
18517 | "\n" | |
18518 | "Available output columns for -C:\n" | |
18519 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
18520 | ||
0aac1a7b | 18521 | #: sys-utils/lscpu.c:1311 |
d3cac66d KZ |
18522 | #, c-format |
18523 | msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" | |
18524 | msgstr "" | |
18525 | ||
0aac1a7b | 18526 | #: sys-utils/lscpu-cputype.c:597 |
38f60450 KZ |
18527 | msgid "error: uname failed" |
18528 | msgstr "error: uname gagal" | |
18529 | ||
0aac1a7b | 18530 | #: sys-utils/lscpu-cputype.c:694 |
38f60450 KZ |
18531 | #, fuzzy, c-format |
18532 | msgid "failed to determine number of CPUs: %s" | |
18533 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
18534 | ||
0aac1a7b | 18535 | #: sys-utils/lscpu-cputype.c:897 |
251e171e | 18536 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18537 | msgid "Failed to extract the node number" |
18538 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
251e171e | 18539 | |
0aac1a7b | 18540 | #: sys-utils/lscpu-virt.c:494 |
251e171e | 18541 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
18542 | msgid "cannot restore signal handler" |
18543 | msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
251e171e | 18544 | |
50bfc6e7 | 18545 | #: sys-utils/lsipc.c:150 |
d3cac66d KZ |
18546 | #, fuzzy |
18547 | msgid "Resource key" | |
18548 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18549 | ||
50bfc6e7 | 18550 | #: sys-utils/lsipc.c:150 |
d3cac66d KZ |
18551 | #, fuzzy |
18552 | msgid "Key" | |
18553 | msgstr "kunci" | |
18554 | ||
50bfc6e7 | 18555 | #: sys-utils/lsipc.c:151 |
d3cac66d KZ |
18556 | #, fuzzy |
18557 | msgid "Resource ID" | |
18558 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18559 | ||
50bfc6e7 | 18560 | #: sys-utils/lsipc.c:151 |
d3cac66d KZ |
18561 | msgid "ID" |
18562 | msgstr "" | |
18563 | ||
50bfc6e7 | 18564 | #: sys-utils/lsipc.c:152 |
d3cac66d KZ |
18565 | msgid "Owner's username or UID" |
18566 | msgstr "" | |
18567 | ||
50bfc6e7 | 18568 | #: sys-utils/lsipc.c:152 |
d3cac66d KZ |
18569 | #, fuzzy |
18570 | msgid "Owner" | |
18571 | msgstr "pemilik" | |
18572 | ||
50bfc6e7 | 18573 | #: sys-utils/lsipc.c:153 |
d3cac66d KZ |
18574 | #, fuzzy |
18575 | msgid "Permissions" | |
18576 | msgstr "mount: ijin ditolak" | |
18577 | ||
50bfc6e7 | 18578 | #: sys-utils/lsipc.c:154 |
d3cac66d KZ |
18579 | msgid "Creator UID" |
18580 | msgstr "" | |
18581 | ||
50bfc6e7 | 18582 | #: sys-utils/lsipc.c:155 |
d3cac66d KZ |
18583 | msgid "Creator user" |
18584 | msgstr "" | |
18585 | ||
50bfc6e7 | 18586 | #: sys-utils/lsipc.c:156 |
d3cac66d KZ |
18587 | msgid "Creator GID" |
18588 | msgstr "" | |
18589 | ||
50bfc6e7 | 18590 | #: sys-utils/lsipc.c:157 |
d3cac66d KZ |
18591 | #, fuzzy |
18592 | msgid "Creator group" | |
18593 | msgstr "Utama" | |
18594 | ||
50bfc6e7 | 18595 | #: sys-utils/lsipc.c:158 |
d3cac66d KZ |
18596 | #, fuzzy |
18597 | msgid "User ID" | |
18598 | msgstr "pengguna" | |
18599 | ||
50bfc6e7 | 18600 | #: sys-utils/lsipc.c:158 |
d3cac66d KZ |
18601 | msgid "UID" |
18602 | msgstr "" | |
18603 | ||
50bfc6e7 | 18604 | #: sys-utils/lsipc.c:159 |
d3cac66d KZ |
18605 | #, fuzzy |
18606 | msgid "User name" | |
18607 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18608 | ||
50bfc6e7 | 18609 | #: sys-utils/lsipc.c:160 |
d3cac66d KZ |
18610 | msgid "Group ID" |
18611 | msgstr "" | |
18612 | ||
50bfc6e7 | 18613 | #: sys-utils/lsipc.c:160 |
d3cac66d KZ |
18614 | #, fuzzy |
18615 | msgid "GID" | |
18616 | msgstr "SGI raw" | |
18617 | ||
50bfc6e7 | 18618 | #: sys-utils/lsipc.c:161 |
d3cac66d KZ |
18619 | #, fuzzy |
18620 | msgid "Group name" | |
18621 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18622 | ||
50bfc6e7 | 18623 | #: sys-utils/lsipc.c:162 |
d3cac66d KZ |
18624 | #, fuzzy |
18625 | msgid "Time of the last change" | |
18626 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
18627 | ||
50bfc6e7 | 18628 | #: sys-utils/lsipc.c:162 |
d3cac66d KZ |
18629 | #, fuzzy |
18630 | msgid "Last change" | |
18631 | msgstr "last-changed" | |
18632 | ||
50bfc6e7 | 18633 | #: sys-utils/lsipc.c:165 |
d3cac66d KZ |
18634 | #, fuzzy |
18635 | msgid "Bytes used" | |
18636 | msgstr "ditandai sedang digunakan" | |
18637 | ||
50bfc6e7 | 18638 | #: sys-utils/lsipc.c:166 |
d3cac66d KZ |
18639 | #, fuzzy |
18640 | msgid "Number of messages" | |
18641 | msgstr "Jumlah dari heads" | |
18642 | ||
50bfc6e7 | 18643 | #: sys-utils/lsipc.c:166 |
d3cac66d KZ |
18644 | #, fuzzy |
18645 | msgid "Messages" | |
18646 | msgstr "pesan" | |
18647 | ||
50bfc6e7 | 18648 | #: sys-utils/lsipc.c:167 |
d3cac66d KZ |
18649 | #, fuzzy |
18650 | msgid "Time of last msg sent" | |
18651 | msgstr "melewati baris pertama" | |
18652 | ||
50bfc6e7 | 18653 | #: sys-utils/lsipc.c:167 |
d3cac66d KZ |
18654 | msgid "Msg sent" |
18655 | msgstr "" | |
18656 | ||
50bfc6e7 | 18657 | #: sys-utils/lsipc.c:168 |
d3cac66d KZ |
18658 | msgid "Time of last msg received" |
18659 | msgstr "" | |
18660 | ||
50bfc6e7 | 18661 | #: sys-utils/lsipc.c:168 |
d3cac66d KZ |
18662 | msgid "Msg received" |
18663 | msgstr "" | |
18664 | ||
50bfc6e7 | 18665 | #: sys-utils/lsipc.c:169 |
d3cac66d KZ |
18666 | msgid "PID of the last msg sender" |
18667 | msgstr "" | |
18668 | ||
50bfc6e7 | 18669 | #: sys-utils/lsipc.c:169 |
d3cac66d KZ |
18670 | msgid "Msg sender" |
18671 | msgstr "" | |
18672 | ||
50bfc6e7 | 18673 | #: sys-utils/lsipc.c:170 |
d3cac66d KZ |
18674 | msgid "PID of the last msg receiver" |
18675 | msgstr "" | |
18676 | ||
50bfc6e7 | 18677 | #: sys-utils/lsipc.c:170 |
d3cac66d KZ |
18678 | msgid "Msg receiver" |
18679 | msgstr "" | |
18680 | ||
50bfc6e7 | 18681 | #: sys-utils/lsipc.c:173 |
d3cac66d KZ |
18682 | #, fuzzy |
18683 | msgid "Segment size" | |
18684 | msgstr "get blocksize" | |
18685 | ||
50bfc6e7 | 18686 | #: sys-utils/lsipc.c:174 |
d3cac66d KZ |
18687 | #, fuzzy |
18688 | msgid "Number of attached processes" | |
18689 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
18690 | ||
50bfc6e7 | 18691 | #: sys-utils/lsipc.c:174 |
d3cac66d KZ |
18692 | msgid "Attached processes" |
18693 | msgstr "" | |
18694 | ||
50bfc6e7 | 18695 | #: sys-utils/lsipc.c:175 |
d3cac66d KZ |
18696 | #, fuzzy |
18697 | msgid "Status" | |
18698 | msgstr "status" | |
18699 | ||
50bfc6e7 | 18700 | #: sys-utils/lsipc.c:176 |
d3cac66d KZ |
18701 | #, fuzzy |
18702 | msgid "Attach time" | |
18703 | msgstr "attached" | |
18704 | ||
50bfc6e7 | 18705 | #: sys-utils/lsipc.c:177 |
d3cac66d KZ |
18706 | #, fuzzy |
18707 | msgid "Detach time" | |
18708 | msgstr "detached" | |
18709 | ||
50bfc6e7 | 18710 | #: sys-utils/lsipc.c:178 |
d3cac66d KZ |
18711 | #, fuzzy |
18712 | msgid "Creator command line" | |
18713 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
18714 | ||
50bfc6e7 | 18715 | #: sys-utils/lsipc.c:178 |
d3cac66d KZ |
18716 | #, fuzzy |
18717 | msgid "Creator command" | |
18718 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
18719 | ||
50bfc6e7 | 18720 | #: sys-utils/lsipc.c:179 |
d3cac66d KZ |
18721 | msgid "PID of the creator" |
18722 | msgstr "" | |
18723 | ||
50bfc6e7 | 18724 | #: sys-utils/lsipc.c:179 |
d3cac66d KZ |
18725 | msgid "Creator PID" |
18726 | msgstr "" | |
18727 | ||
50bfc6e7 | 18728 | #: sys-utils/lsipc.c:180 |
d3cac66d KZ |
18729 | msgid "PID of last user" |
18730 | msgstr "" | |
18731 | ||
50bfc6e7 | 18732 | #: sys-utils/lsipc.c:180 |
d3cac66d KZ |
18733 | #, fuzzy |
18734 | msgid "Last user PID" | |
18735 | msgstr "pengguna" | |
18736 | ||
50bfc6e7 | 18737 | #: sys-utils/lsipc.c:183 |
d3cac66d KZ |
18738 | #, fuzzy |
18739 | msgid "Number of semaphores" | |
18740 | msgstr "Jumlah dari sektor" | |
18741 | ||
50bfc6e7 | 18742 | #: sys-utils/lsipc.c:183 |
d3cac66d KZ |
18743 | #, fuzzy |
18744 | msgid "Semaphores" | |
18745 | msgstr "Identitas semaphor: %d\n" | |
18746 | ||
50bfc6e7 | 18747 | #: sys-utils/lsipc.c:184 |
d3cac66d KZ |
18748 | msgid "Time of the last operation" |
18749 | msgstr "" | |
18750 | ||
50bfc6e7 | 18751 | #: sys-utils/lsipc.c:184 |
d3cac66d KZ |
18752 | #, fuzzy |
18753 | msgid "Last operation" | |
18754 | msgstr "Operasi %d tidak valid\n" | |
18755 | ||
50bfc6e7 | 18756 | #: sys-utils/lsipc.c:187 |
d3cac66d KZ |
18757 | #, fuzzy |
18758 | msgid "Resource name" | |
18759 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18760 | ||
50bfc6e7 | 18761 | #: sys-utils/lsipc.c:187 |
d3cac66d KZ |
18762 | #, fuzzy |
18763 | msgid "Resource" | |
18764 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
18765 | ||
50bfc6e7 | 18766 | #: sys-utils/lsipc.c:188 |
d3cac66d KZ |
18767 | #, fuzzy |
18768 | msgid "Resource description" | |
18769 | msgstr "perangkat block " | |
18770 | ||
50bfc6e7 | 18771 | #: sys-utils/lsipc.c:188 |
d3cac66d KZ |
18772 | #, fuzzy |
18773 | msgid "Description" | |
18774 | msgstr "perangkat block " | |
18775 | ||
50bfc6e7 | 18776 | #: sys-utils/lsipc.c:189 |
d3cac66d KZ |
18777 | msgid "Currently used" |
18778 | msgstr "" | |
18779 | ||
50bfc6e7 | 18780 | #: sys-utils/lsipc.c:189 |
d3cac66d KZ |
18781 | msgid "Used" |
18782 | msgstr "" | |
18783 | ||
50bfc6e7 | 18784 | #: sys-utils/lsipc.c:190 |
d3cac66d KZ |
18785 | #, fuzzy |
18786 | msgid "Currently use percentage" | |
18787 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
18788 | ||
50bfc6e7 | 18789 | #: sys-utils/lsipc.c:190 |
d3cac66d KZ |
18790 | #, fuzzy |
18791 | msgid "Use" | |
18792 | msgstr "Penggunaan:" | |
18793 | ||
50bfc6e7 | 18794 | #: sys-utils/lsipc.c:191 |
d3cac66d KZ |
18795 | msgid "System-wide limit" |
18796 | msgstr "" | |
18797 | ||
50bfc6e7 | 18798 | #: sys-utils/lsipc.c:191 |
d3cac66d KZ |
18799 | msgid "Limit" |
18800 | msgstr "" | |
18801 | ||
50bfc6e7 | 18802 | #: sys-utils/lsipc.c:226 |
d3cac66d KZ |
18803 | #, c-format |
18804 | msgid "column %s does not apply to the specified IPC" | |
18805 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 18806 | |
50bfc6e7 | 18807 | #: sys-utils/lsipc.c:302 |
d3cac66d KZ |
18808 | msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" |
18809 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 18810 | |
50bfc6e7 | 18811 | #: sys-utils/lsipc.c:303 |
0ed2f80b | 18812 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18813 | msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" |
18814 | msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n" | |
cf8316e2 | 18815 | |
50bfc6e7 | 18816 | #: sys-utils/lsipc.c:309 |
d3cac66d KZ |
18817 | #, fuzzy |
18818 | msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" | |
18819 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
cf8316e2 | 18820 | |
50bfc6e7 | 18821 | #: sys-utils/lsipc.c:310 |
d3cac66d KZ |
18822 | #, fuzzy |
18823 | msgid " -c, --creator show creator and owner\n" | |
18824 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 18825 | |
50bfc6e7 | 18826 | #: sys-utils/lsipc.c:312 |
0ed2f80b | 18827 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18828 | msgid " -J, --json use the JSON output format\n" |
18829 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 18830 | |
50bfc6e7 | 18831 | #: sys-utils/lsipc.c:314 |
0ed2f80b | 18832 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18833 | msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" |
18834 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 18835 | |
50bfc6e7 | 18836 | #: sys-utils/lsipc.c:316 |
d3cac66d | 18837 | msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" |
3406942e | 18838 | msgstr "" |
a120aaa7 | 18839 | |
50bfc6e7 | 18840 | #: sys-utils/lsipc.c:318 |
0ed2f80b | 18841 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18842 | msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" |
18843 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8d398470 | 18844 | |
50bfc6e7 | 18845 | #: sys-utils/lsipc.c:325 |
d3cac66d KZ |
18846 | #, fuzzy, c-format |
18847 | msgid "" | |
18848 | "\n" | |
18849 | "Generic columns:\n" | |
18850 | msgstr "" | |
18851 | "\n" | |
18852 | "Pilihan:\n" | |
a120aaa7 | 18853 | |
50bfc6e7 | 18854 | #: sys-utils/lsipc.c:329 |
d3cac66d KZ |
18855 | #, fuzzy, c-format |
18856 | msgid "" | |
18857 | "\n" | |
540afa68 | 18858 | "Shared-memory columns (--shmems):\n" |
3406942e | 18859 | msgstr "" |
d3cac66d KZ |
18860 | "\n" |
18861 | "Bagian memory share shmid=%d\n" | |
a120aaa7 | 18862 | |
50bfc6e7 | 18863 | #: sys-utils/lsipc.c:333 |
540afa68 | 18864 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
18865 | msgid "" |
18866 | "\n" | |
540afa68 KZ |
18867 | "Message-queue columns (--queues):\n" |
18868 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
a120aaa7 | 18869 | |
50bfc6e7 | 18870 | #: sys-utils/lsipc.c:337 |
3406942e | 18871 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
18872 | msgid "" |
18873 | "\n" | |
540afa68 | 18874 | "Semaphore columns (--semaphores):\n" |
d3cac66d | 18875 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" |
a120aaa7 | 18876 | |
50bfc6e7 | 18877 | #: sys-utils/lsipc.c:341 |
d3cac66d KZ |
18878 | #, c-format |
18879 | msgid "" | |
18880 | "\n" | |
18881 | "Summary columns (--global):\n" | |
6bbace6d KZ |
18882 | msgstr "" |
18883 | ||
50bfc6e7 | 18884 | #: sys-utils/lsipc.c:429 |
d3cac66d KZ |
18885 | #, c-format |
18886 | msgid "" | |
18887 | "Elements:\n" | |
18888 | "\n" | |
18889 | msgstr "" | |
18890 | ||
50bfc6e7 | 18891 | #: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072 |
9d2c1398 KZ |
18892 | #, fuzzy |
18893 | msgid "failed to set data" | |
18894 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
18895 | ||
50bfc6e7 | 18896 | #: sys-utils/lsipc.c:734 |
0ed2f80b | 18897 | #, fuzzy |
540afa68 | 18898 | msgid "Number of semaphore identifiers" |
d3cac66d | 18899 | msgstr "Jumlah dari sektor" |
a120aaa7 | 18900 | |
50bfc6e7 | 18901 | #: sys-utils/lsipc.c:735 |
0ed2f80b | 18902 | #, fuzzy |
540afa68 | 18903 | msgid "Total number of semaphores" |
d3cac66d | 18904 | msgstr "Jumlah dari sektor" |
3406942e | 18905 | |
50bfc6e7 | 18906 | #: sys-utils/lsipc.c:736 |
540afa68 KZ |
18907 | #, fuzzy |
18908 | msgid "Max semaphores per semaphore set." | |
18909 | msgstr "max semaphors per array = %d\n" | |
18910 | ||
50bfc6e7 | 18911 | #: sys-utils/lsipc.c:737 |
540afa68 KZ |
18912 | #, fuzzy |
18913 | msgid "Max number of operations per semop(2)" | |
18914 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
18915 | ||
50bfc6e7 | 18916 | #: sys-utils/lsipc.c:738 |
540afa68 KZ |
18917 | #, fuzzy |
18918 | msgid "Semaphore max value" | |
18919 | msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n" | |
18920 | ||
50bfc6e7 | 18921 | #: sys-utils/lsipc.c:898 |
0ed2f80b | 18922 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18923 | msgid "Number of message queues" |
18924 | msgstr "Jumlah dari heads" | |
a120aaa7 | 18925 | |
50bfc6e7 | 18926 | #: sys-utils/lsipc.c:899 |
d3cac66d KZ |
18927 | #, fuzzy |
18928 | msgid "Max size of message (bytes)" | |
18929 | msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n" | |
3406942e | 18930 | |
50bfc6e7 | 18931 | #: sys-utils/lsipc.c:900 |
d3cac66d KZ |
18932 | #, fuzzy |
18933 | msgid "Default max size of queue (bytes)" | |
18934 | msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n" | |
a120aaa7 | 18935 | |
50bfc6e7 | 18936 | #: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033 |
d3cac66d | 18937 | msgid "hugetlb" |
0ed2f80b | 18938 | msgstr "" |
3406942e | 18939 | |
50bfc6e7 | 18940 | #: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040 |
3406942e | 18941 | #, fuzzy |
d3cac66d KZ |
18942 | msgid "noreserve" |
18943 | msgstr "SunOS reserved" | |
3406942e | 18944 | |
50bfc6e7 | 18945 | #: sys-utils/lsipc.c:1097 |
b5ef1472 KZ |
18946 | #, fuzzy |
18947 | msgid "Shared memory segments" | |
18948 | msgstr "" | |
18949 | "\n" | |
18950 | "Bagian memory share shmid=%d\n" | |
18951 | ||
50bfc6e7 | 18952 | #: sys-utils/lsipc.c:1098 |
b5ef1472 KZ |
18953 | #, fuzzy |
18954 | msgid "Shared memory pages" | |
18955 | msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n" | |
18956 | ||
50bfc6e7 | 18957 | #: sys-utils/lsipc.c:1099 |
b5ef1472 KZ |
18958 | #, fuzzy |
18959 | msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" | |
18960 | msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n" | |
18961 | ||
50bfc6e7 | 18962 | #: sys-utils/lsipc.c:1100 |
b5ef1472 KZ |
18963 | #, fuzzy |
18964 | msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" | |
18965 | msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n" | |
18966 | ||
50bfc6e7 | 18967 | #: sys-utils/lsipc.c:1171 |
b5ef1472 KZ |
18968 | #, fuzzy |
18969 | msgid "failed to parse IPC identifier" | |
18970 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
18971 | ||
50bfc6e7 | 18972 | #: sys-utils/lsipc.c:1268 |
b5ef1472 KZ |
18973 | #, fuzzy |
18974 | msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" | |
18975 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
18976 | ||
c7094077 KZ |
18977 | #: sys-utils/lsirq.c:60 |
18978 | msgid "Utility to display kernel interrupt information." | |
18979 | msgstr "" | |
18980 | ||
251e171e | 18981 | #: sys-utils/lsmem.c:126 |
ebe345d1 | 18982 | msgid "start and end address of the memory range" |
b5ef1472 KZ |
18983 | msgstr "" |
18984 | ||
251e171e | 18985 | #: sys-utils/lsmem.c:127 |
b5ef1472 | 18986 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 18987 | msgid "size of the memory range" |
b5ef1472 KZ |
18988 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" |
18989 | ||
251e171e | 18990 | #: sys-utils/lsmem.c:128 |
ebe345d1 | 18991 | msgid "online status of the memory range" |
b5ef1472 KZ |
18992 | msgstr "" |
18993 | ||
251e171e | 18994 | #: sys-utils/lsmem.c:129 |
ebe345d1 KZ |
18995 | #, fuzzy |
18996 | msgid "memory is removable" | |
18997 | msgstr " removable" | |
b5ef1472 | 18998 | |
251e171e | 18999 | #: sys-utils/lsmem.c:130 |
ebe345d1 | 19000 | msgid "memory block number or blocks range" |
b5ef1472 KZ |
19001 | msgstr "" |
19002 | ||
251e171e | 19003 | #: sys-utils/lsmem.c:131 |
ebe345d1 KZ |
19004 | #, fuzzy |
19005 | msgid "numa node of memory" | |
19006 | msgstr "kehabisan memori" | |
d3cac66d | 19007 | |
251e171e | 19008 | #: sys-utils/lsmem.c:132 |
80bbf3b5 KZ |
19009 | #, fuzzy |
19010 | msgid "valid zones for the memory range" | |
19011 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
19012 | ||
251e171e | 19013 | #: sys-utils/lsmem.c:259 |
d3cac66d | 19014 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19015 | msgid "online" |
19016 | msgstr ", on-line" | |
d3cac66d | 19017 | |
251e171e | 19018 | #: sys-utils/lsmem.c:260 |
540afa68 | 19019 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19020 | msgid "offline" |
19021 | msgstr ", on-line" | |
540afa68 | 19022 | |
251e171e | 19023 | #: sys-utils/lsmem.c:261 |
ebe345d1 | 19024 | msgid "on->off" |
b5ef1472 | 19025 | msgstr "" |
540afa68 | 19026 | |
251e171e | 19027 | #: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322 |
d3cac66d | 19028 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19029 | msgid "Memory block size:" |
19030 | msgstr "get blocksize" | |
3406942e | 19031 | |
251e171e | 19032 | #: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326 |
b5ef1472 | 19033 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19034 | msgid "Total online memory:" |
19035 | msgstr "kehabisan memori" | |
3406942e | 19036 | |
251e171e | 19037 | #: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330 |
3406942e | 19038 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19039 | msgid "Total offline memory:" |
19040 | msgstr "kehabisan memori" | |
3406942e | 19041 | |
251e171e | 19042 | #: sys-utils/lsmem.c:343 |
3406942e | 19043 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19044 | msgid "Failed to open %s" |
19045 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
a120aaa7 | 19046 | |
0aac1a7b | 19047 | #: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467 |
251e171e KZ |
19048 | #, fuzzy |
19049 | msgid "failed to read memory block size" | |
19050 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
19051 | ||
0aac1a7b | 19052 | #: sys-utils/lsmem.c:497 |
3406942e | 19053 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19054 | msgid "This system does not support memory blocks" |
19055 | msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" | |
a120aaa7 | 19056 | |
0aac1a7b | 19057 | #: sys-utils/lsmem.c:522 |
ebe345d1 | 19058 | msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n" |
3406942e KZ |
19059 | msgstr "" |
19060 | ||
0aac1a7b | 19061 | #: sys-utils/lsmem.c:527 |
0ed2f80b | 19062 | #, fuzzy |
12e29c71 | 19063 | msgid " -a, --all list each individual memory block\n" |
ebe345d1 | 19064 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
a120aaa7 | 19065 | |
0aac1a7b | 19066 | #: sys-utils/lsmem.c:533 |
80bbf3b5 KZ |
19067 | #, fuzzy |
19068 | msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n" | |
19069 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
19070 | ||
0aac1a7b | 19071 | #: sys-utils/lsmem.c:534 |
ebe345d1 | 19072 | msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n" |
0ed2f80b | 19073 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19074 | |
0aac1a7b | 19075 | #: sys-utils/lsmem.c:535 |
ebe345d1 KZ |
19076 | msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n" |
19077 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19078 | |
0aac1a7b | 19079 | #: sys-utils/lsmem.c:661 |
0ed2f80b | 19080 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19081 | msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive" |
19082 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
a120aaa7 | 19083 | |
0aac1a7b | 19084 | #: sys-utils/lsmem.c:669 |
251e171e KZ |
19085 | #, fuzzy |
19086 | msgid "invalid argument to --sysroot" | |
19087 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
19088 | ||
0aac1a7b | 19089 | #: sys-utils/lsmem.c:717 |
0ed2f80b | 19090 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19091 | msgid "Failed to initialize output column" |
19092 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 19093 | |
0aac1a7b | 19094 | #: sys-utils/lsns.c:107 |
ebe345d1 KZ |
19095 | msgid "namespace identifier (inode number)" |
19096 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19097 | |
0aac1a7b | 19098 | #: sys-utils/lsns.c:108 |
ebe345d1 KZ |
19099 | msgid "kind of namespace" |
19100 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19101 | |
0aac1a7b | 19102 | #: sys-utils/lsns.c:109 |
ebe345d1 KZ |
19103 | #, fuzzy |
19104 | msgid "path to the namespace" | |
19105 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
a120aaa7 | 19106 | |
0aac1a7b | 19107 | #: sys-utils/lsns.c:110 |
0ed2f80b | 19108 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19109 | msgid "number of processes in the namespace" |
19110 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
0ed2f80b | 19111 | |
0aac1a7b | 19112 | #: sys-utils/lsns.c:111 |
ebe345d1 | 19113 | msgid "lowest PID in the namespace" |
0ed2f80b | 19114 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19115 | |
0aac1a7b | 19116 | #: sys-utils/lsns.c:112 |
ebe345d1 KZ |
19117 | msgid "PPID of the PID" |
19118 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19119 | |
0aac1a7b | 19120 | #: sys-utils/lsns.c:113 |
ebe345d1 | 19121 | msgid "command line of the PID" |
0ed2f80b | 19122 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19123 | |
0aac1a7b | 19124 | #: sys-utils/lsns.c:114 |
ebe345d1 | 19125 | msgid "UID of the PID" |
0ed2f80b | 19126 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19127 | |
0aac1a7b | 19128 | #: sys-utils/lsns.c:115 |
ebe345d1 | 19129 | msgid "username of the PID" |
55032d70 KZ |
19130 | msgstr "" |
19131 | ||
0aac1a7b | 19132 | #: sys-utils/lsns.c:116 |
80bbf3b5 KZ |
19133 | msgid "namespace ID as used by network subsystem" |
19134 | msgstr "" | |
19135 | ||
0aac1a7b | 19136 | #: sys-utils/lsns.c:117 |
80bbf3b5 KZ |
19137 | msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)" |
19138 | msgstr "" | |
19139 | ||
0aac1a7b | 19140 | #: sys-utils/lsns.c:118 |
2994605f KZ |
19141 | msgid "parent namespace identifier (inode number)" |
19142 | msgstr "" | |
19143 | ||
0aac1a7b | 19144 | #: sys-utils/lsns.c:119 |
2994605f KZ |
19145 | msgid "owner namespace identifier (inode number)" |
19146 | msgstr "" | |
19147 | ||
0aac1a7b | 19148 | #: sys-utils/lsns.c:1208 |
0ed2f80b | 19149 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 19150 | msgid " %s [options] [<namespace>]\n" |
0ed2f80b | 19151 | msgstr "" |
ebe345d1 KZ |
19152 | "\n" |
19153 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
19154 | "\n" | |
a120aaa7 | 19155 | |
0aac1a7b | 19156 | #: sys-utils/lsns.c:1211 |
ebe345d1 KZ |
19157 | #, fuzzy |
19158 | msgid "List system namespaces.\n" | |
19159 | msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" | |
a120aaa7 | 19160 | |
0aac1a7b | 19161 | #: sys-utils/lsns.c:1219 |
ebe345d1 KZ |
19162 | #, fuzzy |
19163 | msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" | |
19164 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
19165 | ||
0aac1a7b | 19166 | #: sys-utils/lsns.c:1222 |
80bbf3b5 KZ |
19167 | #, fuzzy |
19168 | msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n" | |
19169 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
19170 | ||
0aac1a7b | 19171 | #: sys-utils/lsns.c:1223 |
c7094077 | 19172 | msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" |
ebe345d1 | 19173 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19174 | |
0aac1a7b KZ |
19175 | #: sys-utils/lsns.c:1224 |
19176 | #, fuzzy | |
19177 | msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n" | |
19178 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
19179 | ||
19180 | #: sys-utils/lsns.c:1320 | |
0ed2f80b | 19181 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19182 | msgid "unknown namespace type: %s" |
19183 | msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 19184 | |
0aac1a7b KZ |
19185 | #: sys-utils/lsns.c:1340 |
19186 | #, fuzzy, c-format | |
19187 | msgid "unknown tree type: %s" | |
19188 | msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n" | |
19189 | ||
19190 | #: sys-utils/lsns.c:1362 | |
6bbace6d | 19191 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
19192 | msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" |
19193 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
6bbace6d | 19194 | |
0aac1a7b | 19195 | #: sys-utils/lsns.c:1363 |
ebe345d1 KZ |
19196 | #, fuzzy |
19197 | msgid "invalid namespace argument" | |
19198 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
a120aaa7 | 19199 | |
0aac1a7b KZ |
19200 | #: sys-utils/lsns.c:1393 |
19201 | msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system" | |
19202 | msgstr "" | |
19203 | ||
19204 | #: sys-utils/lsns.c:1423 | |
ebe345d1 KZ |
19205 | #, c-format |
19206 | msgid "not found namespace: %ju" | |
0ed2f80b | 19207 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19208 | |
0aac1a7b | 19209 | #: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126 |
ebe345d1 | 19210 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
19211 | msgid "drop permissions failed." |
19212 | msgstr "mount: ijin ditolak" | |
ebe345d1 | 19213 | |
0aac1a7b | 19214 | #: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65 |
0ed2f80b | 19215 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19216 | msgid "%s from %s (libmount %s" |
19217 | msgstr "%s dari %s%s\n" | |
19218 | ||
0aac1a7b | 19219 | #: sys-utils/mount.c:128 |
ebe345d1 KZ |
19220 | #, fuzzy |
19221 | msgid "failed to read mtab" | |
19222 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
19223 | ||
0aac1a7b | 19224 | #: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200 |
ebe345d1 KZ |
19225 | #, c-format |
19226 | msgid "%-25s: ignored\n" | |
19227 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19228 | |
0aac1a7b | 19229 | #: sys-utils/mount.c:191 |
0ed2f80b | 19230 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19231 | msgid "%-25s: already mounted\n" |
19232 | msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" | |
a120aaa7 | 19233 | |
0aac1a7b | 19234 | #: sys-utils/mount.c:298 |
0ed2f80b | 19235 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19236 | msgid "%s: %s moved to %s.\n" |
19237 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
a120aaa7 | 19238 | |
0aac1a7b | 19239 | #: sys-utils/mount.c:300 |
d3cac66d | 19240 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19241 | msgid "%s: %s bound on %s.\n" |
19242 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
d3cac66d | 19243 | |
0aac1a7b | 19244 | #: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307 |
0ed2f80b | 19245 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19246 | msgid "%s: %s mounted on %s.\n" |
19247 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
19248 | ||
0aac1a7b | 19249 | #: sys-utils/mount.c:305 |
ebe345d1 KZ |
19250 | #, c-format |
19251 | msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" | |
19252 | msgstr "" | |
19253 | ||
0aac1a7b | 19254 | #: sys-utils/mount.c:325 |
38f60450 | 19255 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 KZ |
19256 | msgid "" |
19257 | "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" | |
38f60450 | 19258 | " You just mounted a file system that supports labels which does not\n" |
ebe345d1 KZ |
19259 | " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" |
19260 | " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" | |
19261 | " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" | |
19262 | msgstr "" | |
19263 | "mount: %s tidak berisi label SELinux.\n" | |
19264 | " Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n" | |
19265 | " berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n" | |
19266 | " yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n" | |
19267 | " sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n" | |
55032d70 | 19268 | |
0aac1a7b KZ |
19269 | #: sys-utils/mount.c:354 |
19270 | #, c-format | |
19271 | msgid "" | |
19272 | "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n" | |
19273 | " the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n" | |
19274 | msgstr "" | |
19275 | ||
19276 | #: sys-utils/mount.c:386 | |
19277 | #, c-format | |
19278 | msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n" | |
19279 | msgstr "" | |
19280 | ||
19281 | #: sys-utils/mount.c:415 | |
0ed2f80b KZ |
19282 | #, fuzzy, c-format |
19283 | msgid "%s: failed to parse" | |
19284 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
a120aaa7 | 19285 | |
0aac1a7b | 19286 | #: sys-utils/mount.c:457 |
0ed2f80b KZ |
19287 | #, fuzzy, c-format |
19288 | msgid "unsupported option format: %s" | |
19289 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
a120aaa7 | 19290 | |
0aac1a7b | 19291 | #: sys-utils/mount.c:463 |
0ed2f80b KZ |
19292 | #, fuzzy, c-format |
19293 | msgid "failed to append option '%s'" | |
19294 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
a120aaa7 | 19295 | |
0aac1a7b | 19296 | #: sys-utils/mount.c:483 |
a120aaa7 | 19297 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19298 | msgid "" |
19299 | " %1$s [-lhV]\n" | |
19300 | " %1$s -a [options]\n" | |
19301 | " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" | |
19302 | " %1$s [options] <source> <directory>\n" | |
19303 | " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" | |
19304 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19305 | |
0aac1a7b | 19306 | #: sys-utils/mount.c:491 |
6bbace6d KZ |
19307 | #, fuzzy |
19308 | msgid "Mount a filesystem.\n" | |
19309 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
19310 | ||
0aac1a7b | 19311 | #: sys-utils/mount.c:495 |
0ed2f80b KZ |
19312 | #, c-format |
19313 | msgid "" | |
19314 | " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" | |
19315 | " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" | |
19316 | " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" | |
19317 | " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" | |
19318 | " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" | |
19319 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19320 | |
0aac1a7b | 19321 | #: sys-utils/mount.c:501 |
a120aaa7 | 19322 | #, c-format |
540afa68 | 19323 | msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" |
0ed2f80b | 19324 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19325 | |
0aac1a7b | 19326 | #: sys-utils/mount.c:503 |
540afa68 KZ |
19327 | #, fuzzy, c-format |
19328 | msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" | |
19329 | msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" | |
19330 | ||
0aac1a7b KZ |
19331 | #: sys-utils/mount.c:505 |
19332 | #, c-format | |
19333 | msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n" | |
19334 | msgstr "" | |
19335 | ||
19336 | #: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99 | |
540afa68 KZ |
19337 | #, fuzzy, c-format |
19338 | msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" | |
19339 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
19340 | ||
0aac1a7b | 19341 | #: sys-utils/mount.c:509 |
0ed2f80b KZ |
19342 | #, c-format |
19343 | msgid "" | |
251e171e KZ |
19344 | " --options-mode <mode>\n" |
19345 | " what to do with options loaded from fstab\n" | |
19346 | " --options-source <source>\n" | |
19347 | " mount options source\n" | |
19348 | " --options-source-force\n" | |
19349 | " force use of options from fstab/mtab\n" | |
19350 | msgstr "" | |
19351 | ||
0aac1a7b | 19352 | #: sys-utils/mount.c:516 |
251e171e KZ |
19353 | #, c-format |
19354 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
19355 | " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" |
19356 | " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" | |
19357 | " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" | |
19358 | " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" | |
19359 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19360 | |
0aac1a7b | 19361 | #: sys-utils/mount.c:521 |
a120aaa7 | 19362 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19363 | msgid "" |
19364 | " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" | |
19365 | " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" | |
19366 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19367 | |
0aac1a7b | 19368 | #: sys-utils/mount.c:524 |
d462a45d KZ |
19369 | #, fuzzy, c-format |
19370 | msgid "" | |
19371 | " --target-prefix <path>\n" | |
2994605f | 19372 | " specifies path used for all mountpoints\n" |
d462a45d KZ |
19373 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
19374 | ||
0aac1a7b | 19375 | #: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105 |
540afa68 KZ |
19376 | #, fuzzy, c-format |
19377 | msgid " -v, --verbose say what is being done\n" | |
19378 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
19379 | ||
0aac1a7b | 19380 | #: sys-utils/mount.c:529 |
0ed2f80b | 19381 | #, c-format |
540afa68 | 19382 | msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" |
0ed2f80b | 19383 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19384 | |
0aac1a7b | 19385 | #: sys-utils/mount.c:531 |
251e171e KZ |
19386 | #, fuzzy, c-format |
19387 | msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n" | |
19388 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
19389 | ||
0aac1a7b | 19390 | #: sys-utils/mount.c:537 |
c7094077 | 19391 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
19392 | msgid "" |
19393 | "\n" | |
19394 | "Source:\n" | |
19395 | " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
19396 | " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
19397 | " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" | |
19398 | " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" | |
19399 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
19400 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
c7094077 | 19401 | " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n" |
0ed2f80b | 19402 | msgstr "" |
c7094077 KZ |
19403 | "Parameter <spesial>:\n" |
19404 | " {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n" | |
19405 | " {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n" | |
19406 | " <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n" | |
19407 | " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n" | |
19408 | "\n" | |
a120aaa7 | 19409 | |
0aac1a7b | 19410 | #: sys-utils/mount.c:547 |
55032d70 | 19411 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19412 | msgid "" |
19413 | " <device> specifies device by path\n" | |
19414 | " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" | |
19415 | " <file> regular file for loopdev setup\n" | |
19416 | msgstr "" | |
55032d70 | 19417 | |
0aac1a7b | 19418 | #: sys-utils/mount.c:552 |
0ed2f80b KZ |
19419 | #, c-format |
19420 | msgid "" | |
19421 | "\n" | |
19422 | "Operations:\n" | |
19423 | " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" | |
19424 | " -M, --move move a subtree to some other place\n" | |
19425 | " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" | |
19426 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19427 | |
0aac1a7b | 19428 | #: sys-utils/mount.c:557 |
a120aaa7 | 19429 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19430 | msgid "" |
19431 | " --make-shared mark a subtree as shared\n" | |
19432 | " --make-slave mark a subtree as slave\n" | |
19433 | " --make-private mark a subtree as private\n" | |
19434 | " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" | |
19435 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19436 | |
0aac1a7b | 19437 | #: sys-utils/mount.c:562 |
a120aaa7 | 19438 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19439 | msgid "" |
19440 | " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" | |
19441 | " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" | |
19442 | " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" | |
19443 | " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" | |
19444 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19445 | |
0aac1a7b | 19446 | #: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511 |
55032d70 | 19447 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19448 | msgid "libmount context allocation failed" |
19449 | msgstr "mount: mount gagal" | |
a120aaa7 | 19450 | |
0aac1a7b | 19451 | #: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573 |
55032d70 | 19452 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19453 | msgid "failed to set options pattern" |
19454 | msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
55032d70 | 19455 | |
0aac1a7b | 19456 | #: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590 |
251e171e KZ |
19457 | #, fuzzy, c-format |
19458 | msgid "failed to set target namespace to %s" | |
19459 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
19460 | ||
0aac1a7b | 19461 | #: sys-utils/mount.c:994 |
0ed2f80b KZ |
19462 | #, fuzzy |
19463 | msgid "source specified more than once" | |
19464 | msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" | |
19465 | ||
38f60450 | 19466 | #: sys-utils/mountpoint.c:121 |
0ed2f80b KZ |
19467 | #, c-format |
19468 | msgid "" | |
19469 | " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" | |
19470 | " %1$s -x /dev/device\n" | |
19471 | msgstr "" | |
19472 | ||
38f60450 | 19473 | #: sys-utils/mountpoint.c:125 |
6bbace6d KZ |
19474 | msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" |
19475 | msgstr "" | |
19476 | ||
38f60450 | 19477 | #: sys-utils/mountpoint.c:128 |
0ed2f80b KZ |
19478 | msgid "" |
19479 | " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" | |
d462a45d | 19480 | " --nofollow do not follow symlink\n" |
0ed2f80b KZ |
19481 | " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" |
19482 | " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" | |
19483 | msgstr "" | |
19484 | ||
38f60450 | 19485 | #: sys-utils/mountpoint.c:210 |
55c8e797 | 19486 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
19487 | msgid "%s is not a mountpoint\n" |
19488 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
a120aaa7 | 19489 | |
38f60450 | 19490 | #: sys-utils/mountpoint.c:216 |
0ed2f80b KZ |
19491 | #, fuzzy, c-format |
19492 | msgid "%s is a mountpoint\n" | |
19493 | msgstr "%s telah di mount.\t " | |
a120aaa7 | 19494 | |
0aac1a7b | 19495 | #: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654 |
0ed2f80b | 19496 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 19497 | msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" |
0ed2f80b | 19498 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" |
a120aaa7 | 19499 | |
0aac1a7b | 19500 | #: sys-utils/nsenter.c:79 |
6bbace6d | 19501 | msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" |
0ed2f80b | 19502 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19503 | |
0aac1a7b | 19504 | #: sys-utils/nsenter.c:82 |
ebe345d1 KZ |
19505 | #, fuzzy |
19506 | msgid " -a, --all enter all namespaces\n" | |
19507 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
19508 | ||
0aac1a7b | 19509 | #: sys-utils/nsenter.c:83 |
6bbace6d | 19510 | msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" |
0ed2f80b | 19511 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19512 | |
0aac1a7b | 19513 | #: sys-utils/nsenter.c:84 |
6bbace6d KZ |
19514 | #, fuzzy |
19515 | msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" | |
19516 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
a120aaa7 | 19517 | |
0aac1a7b | 19518 | #: sys-utils/nsenter.c:85 |
6bbace6d KZ |
19519 | #, fuzzy |
19520 | msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" | |
19521 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 19522 | |
0aac1a7b | 19523 | #: sys-utils/nsenter.c:86 |
6bbace6d KZ |
19524 | #, fuzzy |
19525 | msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" | |
19526 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 19527 | |
0aac1a7b | 19528 | #: sys-utils/nsenter.c:87 |
0ed2f80b | 19529 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
19530 | msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" |
19531 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 19532 | |
0aac1a7b | 19533 | #: sys-utils/nsenter.c:88 |
0ed2f80b | 19534 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
19535 | msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" |
19536 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
a120aaa7 | 19537 | |
0aac1a7b | 19538 | #: sys-utils/nsenter.c:89 |
784c8a40 KZ |
19539 | #, fuzzy |
19540 | msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n" | |
19541 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
19542 | ||
0aac1a7b | 19543 | #: sys-utils/nsenter.c:90 |
6bbace6d KZ |
19544 | #, fuzzy |
19545 | msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" | |
19546 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 19547 | |
0aac1a7b | 19548 | #: sys-utils/nsenter.c:91 |
c7094077 KZ |
19549 | #, fuzzy |
19550 | msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n" | |
19551 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
19552 | ||
0aac1a7b | 19553 | #: sys-utils/nsenter.c:92 |
6bbace6d KZ |
19554 | #, fuzzy |
19555 | msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" | |
19556 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
a120aaa7 | 19557 | |
0aac1a7b | 19558 | #: sys-utils/nsenter.c:93 |
6bbace6d KZ |
19559 | #, fuzzy |
19560 | msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" | |
19561 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
19562 | ||
0aac1a7b | 19563 | #: sys-utils/nsenter.c:94 |
6bbace6d KZ |
19564 | msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" |
19565 | msgstr "" | |
19566 | ||
0aac1a7b | 19567 | #: sys-utils/nsenter.c:95 |
6bbace6d KZ |
19568 | msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" |
19569 | msgstr "" | |
19570 | ||
0aac1a7b | 19571 | #: sys-utils/nsenter.c:96 |
6bbace6d KZ |
19572 | msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" |
19573 | msgstr "" | |
19574 | ||
0aac1a7b KZ |
19575 | #: sys-utils/nsenter.c:97 |
19576 | #, fuzzy | |
19577 | msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n" | |
19578 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
19579 | ||
19580 | #: sys-utils/nsenter.c:98 | |
0ed2f80b KZ |
19581 | msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" |
19582 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19583 | |
0aac1a7b | 19584 | #: sys-utils/nsenter.c:100 |
d3cac66d KZ |
19585 | msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" |
19586 | msgstr "" | |
19587 | ||
0aac1a7b | 19588 | #: sys-utils/nsenter.c:125 |
a120aaa7 | 19589 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
19590 | msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" |
19591 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19592 | |
0aac1a7b | 19593 | #: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892 |
55032d70 | 19594 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19595 | msgid "failed to parse uid" |
19596 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55032d70 | 19597 | |
0aac1a7b | 19598 | #: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896 |
55032d70 | 19599 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19600 | msgid "failed to parse gid" |
19601 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
55032d70 | 19602 | |
0aac1a7b | 19603 | #: sys-utils/nsenter.c:389 |
d3cac66d KZ |
19604 | msgid "no target PID specified for --follow-context" |
19605 | msgstr "" | |
19606 | ||
0aac1a7b | 19607 | #: sys-utils/nsenter.c:391 |
d3cac66d KZ |
19608 | #, fuzzy, c-format |
19609 | msgid "failed to get %d SELinux context" | |
19610 | msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru" | |
19611 | ||
0aac1a7b | 19612 | #: sys-utils/nsenter.c:394 |
d3cac66d KZ |
19613 | #, fuzzy, c-format |
19614 | msgid "failed to set exec context to '%s'" | |
19615 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
19616 | ||
0aac1a7b | 19617 | #: sys-utils/nsenter.c:401 |
ebe345d1 KZ |
19618 | #, fuzzy |
19619 | msgid "no target PID specified for --all" | |
19620 | msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk" | |
19621 | ||
0aac1a7b | 19622 | #: sys-utils/nsenter.c:461 |
92b619d1 | 19623 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
19624 | msgid "reassociate to namespace '%s' failed" |
19625 | msgstr "baca waktu sistem" | |
a120aaa7 | 19626 | |
0aac1a7b | 19627 | #: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500 |
0ed2f80b KZ |
19628 | #, fuzzy |
19629 | msgid "cannot open current working directory" | |
19630 | msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." | |
19631 | ||
0aac1a7b | 19632 | #: sys-utils/nsenter.c:484 |
0ed2f80b KZ |
19633 | #, fuzzy |
19634 | msgid "change directory by root file descriptor failed" | |
19635 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
19636 | ||
0aac1a7b | 19637 | #: sys-utils/nsenter.c:487 |
0ed2f80b KZ |
19638 | #, fuzzy |
19639 | msgid "chroot failed" | |
19640 | msgstr "mount gagal" | |
a120aaa7 | 19641 | |
0aac1a7b | 19642 | #: sys-utils/nsenter.c:507 |
0ed2f80b KZ |
19643 | #, fuzzy |
19644 | msgid "change directory by working directory file descriptor failed" | |
19645 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
a120aaa7 | 19646 | |
0aac1a7b | 19647 | #: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032 |
50bfc6e7 | 19648 | #: sys-utils/unshare.c:1062 |
0ed2f80b KZ |
19649 | #, fuzzy |
19650 | msgid "setgroups failed" | |
19651 | msgstr "strdup gagal" | |
a120aaa7 | 19652 | |
49b90d82 | 19653 | #: sys-utils/pivot_root.c:34 |
0ed2f80b KZ |
19654 | #, fuzzy, c-format |
19655 | msgid " %s [options] new_root put_old\n" | |
a120aaa7 | 19656 | msgstr "" |
0ed2f80b | 19657 | "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" |
a120aaa7 | 19658 | "\n" |
0ed2f80b | 19659 | "Pilihan:\n" |
a120aaa7 | 19660 | |
49b90d82 | 19661 | #: sys-utils/pivot_root.c:38 |
6bbace6d KZ |
19662 | #, fuzzy |
19663 | msgid "Change the root filesystem.\n" | |
19664 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
19665 | ||
57f25377 | 19666 | #: sys-utils/pivot_root.c:75 |
92b619d1 | 19667 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
19668 | msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" |
19669 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
a120aaa7 | 19670 | |
0aac1a7b | 19671 | #: sys-utils/prlimit.c:77 |
0ed2f80b | 19672 | msgid "address space limit" |
55032d70 KZ |
19673 | msgstr "" |
19674 | ||
0aac1a7b | 19675 | #: sys-utils/prlimit.c:78 |
55032d70 | 19676 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19677 | msgid "max core file size" |
19678 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
55032d70 | 19679 | |
0aac1a7b | 19680 | #: sys-utils/prlimit.c:79 |
0ed2f80b | 19681 | msgid "CPU time" |
55032d70 | 19682 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19683 | |
0aac1a7b | 19684 | #: sys-utils/prlimit.c:79 |
55032d70 | 19685 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19686 | msgid "seconds" |
19687 | msgstr "DOS secondary" | |
55032d70 | 19688 | |
0aac1a7b | 19689 | #: sys-utils/prlimit.c:80 |
0ed2f80b KZ |
19690 | msgid "max data size" |
19691 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19692 | |
0aac1a7b | 19693 | #: sys-utils/prlimit.c:81 |
0ed2f80b KZ |
19694 | #, fuzzy |
19695 | msgid "max file size" | |
19696 | msgstr "ukuran inode buruk" | |
a120aaa7 | 19697 | |
0aac1a7b | 19698 | #: sys-utils/prlimit.c:82 |
0ed2f80b KZ |
19699 | #, fuzzy |
19700 | msgid "max number of file locks held" | |
19701 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
19702 | ||
0aac1a7b | 19703 | #: sys-utils/prlimit.c:82 |
b5ef1472 KZ |
19704 | #, fuzzy |
19705 | msgid "locks" | |
19706 | msgstr "%ld blocks\n" | |
19707 | ||
0aac1a7b | 19708 | #: sys-utils/prlimit.c:83 |
0ed2f80b | 19709 | msgid "max locked-in-memory address space" |
a120aaa7 | 19710 | msgstr "" |
a120aaa7 | 19711 | |
0aac1a7b | 19712 | #: sys-utils/prlimit.c:84 |
0ed2f80b KZ |
19713 | msgid "max bytes in POSIX mqueues" |
19714 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19715 | |
0aac1a7b | 19716 | #: sys-utils/prlimit.c:85 |
0ed2f80b KZ |
19717 | msgid "max nice prio allowed to raise" |
19718 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19719 | |
0aac1a7b | 19720 | #: sys-utils/prlimit.c:86 |
0ed2f80b KZ |
19721 | #, fuzzy |
19722 | msgid "max number of open files" | |
19723 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
a120aaa7 | 19724 | |
0aac1a7b | 19725 | #: sys-utils/prlimit.c:86 |
b5ef1472 KZ |
19726 | #, fuzzy |
19727 | msgid "files" | |
19728 | msgstr "(File selanjutnya: %s)" | |
19729 | ||
0aac1a7b | 19730 | #: sys-utils/prlimit.c:87 |
0ed2f80b KZ |
19731 | #, fuzzy |
19732 | msgid "max number of processes" | |
19733 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
a120aaa7 | 19734 | |
0aac1a7b | 19735 | #: sys-utils/prlimit.c:88 |
0ed2f80b KZ |
19736 | msgid "max resident set size" |
19737 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19738 | |
0aac1a7b | 19739 | #: sys-utils/prlimit.c:89 |
0ed2f80b KZ |
19740 | #, fuzzy |
19741 | msgid "max real-time priority" | |
19742 | msgstr "getpriority" | |
a120aaa7 | 19743 | |
0aac1a7b | 19744 | #: sys-utils/prlimit.c:90 |
0ed2f80b KZ |
19745 | msgid "timeout for real-time tasks" |
19746 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19747 | |
0aac1a7b | 19748 | #: sys-utils/prlimit.c:90 |
0ed2f80b KZ |
19749 | msgid "microsecs" |
19750 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 19751 | |
0aac1a7b | 19752 | #: sys-utils/prlimit.c:91 |
0ed2f80b KZ |
19753 | #, fuzzy |
19754 | msgid "max number of pending signals" | |
19755 | msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" | |
a120aaa7 | 19756 | |
0aac1a7b | 19757 | #: sys-utils/prlimit.c:91 |
b5ef1472 KZ |
19758 | msgid "signals" |
19759 | msgstr "" | |
19760 | ||
0aac1a7b | 19761 | #: sys-utils/prlimit.c:92 |
0ed2f80b KZ |
19762 | msgid "max stack size" |
19763 | msgstr "" | |
19764 | ||
0aac1a7b | 19765 | #: sys-utils/prlimit.c:125 |
0ed2f80b KZ |
19766 | #, fuzzy |
19767 | msgid "resource name" | |
19768 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
19769 | ||
0aac1a7b | 19770 | #: sys-utils/prlimit.c:126 |
0ed2f80b KZ |
19771 | #, fuzzy |
19772 | msgid "resource description" | |
19773 | msgstr "perangkat block " | |
19774 | ||
0aac1a7b | 19775 | #: sys-utils/prlimit.c:127 |
0ed2f80b KZ |
19776 | msgid "soft limit" |
19777 | msgstr "" | |
19778 | ||
0aac1a7b | 19779 | #: sys-utils/prlimit.c:128 |
0ed2f80b KZ |
19780 | msgid "hard limit (ceiling)" |
19781 | msgstr "" | |
55032d70 | 19782 | |
0aac1a7b | 19783 | #: sys-utils/prlimit.c:129 |
0ed2f80b KZ |
19784 | #, fuzzy |
19785 | msgid "units" | |
19786 | msgstr "Satuan" | |
19787 | ||
0aac1a7b | 19788 | #: sys-utils/prlimit.c:168 |
55032d70 | 19789 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 19790 | msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n" |
0ed2f80b KZ |
19791 | msgstr "" |
19792 | "\n" | |
19793 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
19794 | "\n" | |
55032d70 | 19795 | |
0aac1a7b | 19796 | #: sys-utils/prlimit.c:170 |
55032d70 | 19797 | #, fuzzy, c-format |
0aac1a7b | 19798 | msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n" |
0ed2f80b | 19799 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" |
55032d70 | 19800 | |
0aac1a7b | 19801 | #: sys-utils/prlimit.c:173 |
6bbace6d KZ |
19802 | msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" |
19803 | msgstr "" | |
19804 | ||
0aac1a7b | 19805 | #: sys-utils/prlimit.c:176 |
0ed2f80b KZ |
19806 | msgid "" |
19807 | " -p, --pid <pid> process id\n" | |
19808 | " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
19809 | " --noheadings don't print headings\n" | |
19810 | " --raw use the raw output format\n" | |
19811 | " --verbose verbose output\n" | |
0ed2f80b | 19812 | msgstr "" |
3406942e | 19813 | |
0aac1a7b | 19814 | #: sys-utils/prlimit.c:184 |
0ed2f80b KZ |
19815 | #, fuzzy |
19816 | msgid "" | |
19817 | "\n" | |
0aac1a7b KZ |
19818 | "Resources:\n" |
19819 | msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
0ed2f80b | 19820 | |
0aac1a7b | 19821 | #: sys-utils/prlimit.c:185 |
0ed2f80b KZ |
19822 | msgid "" |
19823 | " -c, --core maximum size of core files created\n" | |
19824 | " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" | |
19825 | " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" | |
19826 | " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" | |
19827 | " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" | |
19828 | " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" | |
19829 | " -m, --rss maximum resident set size\n" | |
19830 | " -n, --nofile maximum number of open files\n" | |
19831 | " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" | |
19832 | " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" | |
19833 | " -s, --stack maximum stack size\n" | |
19834 | " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" | |
19835 | " -u, --nproc maximum number of user processes\n" | |
19836 | " -v, --as size of virtual memory\n" | |
19837 | " -x, --locks maximum number of file locks\n" | |
19838 | " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" | |
19839 | " under real-time scheduling\n" | |
3406942e KZ |
19840 | msgstr "" |
19841 | ||
0aac1a7b KZ |
19842 | #: sys-utils/prlimit.c:205 |
19843 | msgid "" | |
19844 | " <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n" | |
19845 | " define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n" | |
19846 | msgstr "" | |
19847 | ||
19848 | #: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379 | |
19849 | #: sys-utils/prlimit.c:384 | |
0ed2f80b | 19850 | msgid "unlimited" |
3406942e KZ |
19851 | msgstr "" |
19852 | ||
0aac1a7b | 19853 | #: sys-utils/prlimit.c:345 |
0ed2f80b KZ |
19854 | #, fuzzy, c-format |
19855 | msgid "failed to get old %s limit" | |
19856 | msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" | |
19857 | ||
0aac1a7b | 19858 | #: sys-utils/prlimit.c:369 |
0ed2f80b KZ |
19859 | #, c-format |
19860 | msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" | |
3406942e KZ |
19861 | msgstr "" |
19862 | ||
0aac1a7b | 19863 | #: sys-utils/prlimit.c:376 |
0ed2f80b | 19864 | #, c-format |
d3cac66d | 19865 | msgid "New %s limit for pid %d: " |
3406942e KZ |
19866 | msgstr "" |
19867 | ||
0aac1a7b | 19868 | #: sys-utils/prlimit.c:391 |
0ed2f80b KZ |
19869 | #, fuzzy, c-format |
19870 | msgid "failed to set the %s resource limit" | |
19871 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
19872 | ||
0aac1a7b | 19873 | #: sys-utils/prlimit.c:392 |
0ed2f80b KZ |
19874 | #, fuzzy, c-format |
19875 | msgid "failed to get the %s resource limit" | |
19876 | msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" | |
19877 | ||
0aac1a7b | 19878 | #: sys-utils/prlimit.c:474 |
0ed2f80b KZ |
19879 | #, fuzzy, c-format |
19880 | msgid "failed to parse %s limit" | |
19881 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
3406942e | 19882 | |
0aac1a7b | 19883 | #: sys-utils/prlimit.c:603 |
0ed2f80b | 19884 | msgid "option --pid may be specified only once" |
3406942e KZ |
19885 | msgstr "" |
19886 | ||
0aac1a7b | 19887 | #: sys-utils/prlimit.c:632 |
0ed2f80b KZ |
19888 | #, fuzzy |
19889 | msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" | |
19890 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
3406942e | 19891 | |
0aac1a7b | 19892 | #: sys-utils/readprofile.c:109 |
6bbace6d KZ |
19893 | msgid "Display kernel profiling information.\n" |
19894 | msgstr "" | |
19895 | ||
0aac1a7b | 19896 | #: sys-utils/readprofile.c:113 |
0ed2f80b KZ |
19897 | #, c-format |
19898 | msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" | |
3406942e KZ |
19899 | msgstr "" |
19900 | ||
0aac1a7b | 19901 | #: sys-utils/readprofile.c:115 |
0ed2f80b KZ |
19902 | #, fuzzy, c-format |
19903 | msgid " \"%s\")\n" | |
19904 | msgstr " Pertama Akhir\n" | |
3406942e | 19905 | |
0aac1a7b | 19906 | #: sys-utils/readprofile.c:117 |
0ed2f80b KZ |
19907 | #, c-format |
19908 | msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" | |
b9ae633e KZ |
19909 | msgstr "" |
19910 | ||
0aac1a7b | 19911 | #: sys-utils/readprofile.c:118 |
0ed2f80b | 19912 | msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" |
b9ae633e KZ |
19913 | msgstr "" |
19914 | ||
0aac1a7b | 19915 | #: sys-utils/readprofile.c:119 |
55c8e797 | 19916 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19917 | msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" |
19918 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55c8e797 | 19919 | |
0aac1a7b | 19920 | #: sys-utils/readprofile.c:120 |
3406942e | 19921 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19922 | msgid " -v, --verbose print verbose data\n" |
19923 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
b9ae633e | 19924 | |
0aac1a7b | 19925 | #: sys-utils/readprofile.c:121 |
0ed2f80b KZ |
19926 | #, fuzzy |
19927 | msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" | |
19928 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
b9ae633e | 19929 | |
0aac1a7b | 19930 | #: sys-utils/readprofile.c:122 |
0ed2f80b KZ |
19931 | msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" |
19932 | msgstr "" | |
19933 | ||
0aac1a7b | 19934 | #: sys-utils/readprofile.c:123 |
0ed2f80b KZ |
19935 | msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" |
19936 | msgstr "" | |
19937 | ||
0aac1a7b | 19938 | #: sys-utils/readprofile.c:124 |
3406942e | 19939 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19940 | msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" |
19941 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" | |
b9ae633e | 19942 | |
0aac1a7b | 19943 | #: sys-utils/readprofile.c:125 |
0ed2f80b KZ |
19944 | msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" |
19945 | msgstr "" | |
b9ae633e | 19946 | |
0aac1a7b KZ |
19947 | #: sys-utils/readprofile.c:204 |
19948 | #, fuzzy | |
19949 | #| msgid "failed to parse pid" | |
19950 | msgid "failed to parse multiplier" | |
19951 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
19952 | ||
19953 | #: sys-utils/readprofile.c:242 | |
0ed2f80b KZ |
19954 | #, fuzzy, c-format |
19955 | msgid "error writing %s" | |
19956 | msgstr "error menulis %s: %s" | |
b9ae633e | 19957 | |
0aac1a7b | 19958 | #: sys-utils/readprofile.c:253 |
57f25377 KZ |
19959 | #, fuzzy |
19960 | msgid "input file is empty" | |
19961 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
19962 | ||
0aac1a7b | 19963 | #: sys-utils/readprofile.c:275 |
0ed2f80b KZ |
19964 | #, fuzzy |
19965 | msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." | |
19966 | msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n" | |
b9ae633e | 19967 | |
0aac1a7b | 19968 | #: sys-utils/readprofile.c:290 |
d3cac66d KZ |
19969 | #, fuzzy, c-format |
19970 | msgid "Sampling_step: %u\n" | |
0ed2f80b | 19971 | msgstr "Sampling_step: %i\n" |
b9ae633e | 19972 | |
0aac1a7b | 19973 | #: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327 |
0ed2f80b KZ |
19974 | #, fuzzy, c-format |
19975 | msgid "%s(%i): wrong map line" | |
19976 | msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n" | |
b9ae633e | 19977 | |
0aac1a7b | 19978 | #: sys-utils/readprofile.c:317 |
0ed2f80b KZ |
19979 | #, fuzzy, c-format |
19980 | msgid "can't find \"_stext\" in %s" | |
19981 | msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n" | |
55032d70 | 19982 | |
0aac1a7b | 19983 | #: sys-utils/readprofile.c:350 |
55032d70 | 19984 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
19985 | msgid "profile address out of range. Wrong map file?" |
19986 | msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n" | |
55032d70 | 19987 | |
0aac1a7b | 19988 | #: sys-utils/readprofile.c:411 |
0ed2f80b KZ |
19989 | msgid "total" |
19990 | msgstr "total" | |
55032d70 | 19991 | |
6bbace6d KZ |
19992 | #: sys-utils/renice.c:52 |
19993 | msgid "process ID" | |
19994 | msgstr "" | |
19995 | ||
19996 | #: sys-utils/renice.c:53 | |
19997 | msgid "process group ID" | |
19998 | msgstr "" | |
19999 | ||
49b90d82 | 20000 | #: sys-utils/renice.c:62 |
0ed2f80b KZ |
20001 | #, fuzzy, c-format |
20002 | msgid "" | |
20003 | " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" | |
20004 | " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" | |
20005 | " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" | |
55032d70 | 20006 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
20007 | "\n" |
20008 | "Penggunaan:\n" | |
20009 | " renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n" | |
20010 | " renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n" | |
20011 | " renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n" | |
20012 | " renice -h | --help\n" | |
20013 | " renice -v | --version\n" | |
20014 | "\n" | |
55032d70 | 20015 | |
49b90d82 | 20016 | #: sys-utils/renice.c:68 |
6bbace6d | 20017 | msgid "Alter the priority of running processes.\n" |
55032d70 KZ |
20018 | msgstr "" |
20019 | ||
49b90d82 | 20020 | #: sys-utils/renice.c:71 |
55032d70 | 20021 | #, fuzzy |
d462a45d | 20022 | msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n" |
6bbace6d | 20023 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " |
55032d70 | 20024 | |
49b90d82 | 20025 | #: sys-utils/renice.c:72 |
6bbace6d | 20026 | #, fuzzy |
d462a45d | 20027 | msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n" |
6bbace6d | 20028 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
0ed2f80b | 20029 | |
49b90d82 | 20030 | #: sys-utils/renice.c:73 |
d462a45d KZ |
20031 | #, fuzzy |
20032 | msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n" | |
20033 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 20034 | |
49b90d82 | 20035 | #: sys-utils/renice.c:74 |
d462a45d KZ |
20036 | #, fuzzy |
20037 | msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n" | |
20038 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 20039 | |
6bbace6d | 20040 | #: sys-utils/renice.c:86 |
55c8e797 | 20041 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20042 | msgid "failed to get priority for %d (%s)" |
20043 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
cf8316e2 | 20044 | |
6bbace6d | 20045 | #: sys-utils/renice.c:99 |
3406942e | 20046 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20047 | msgid "failed to set priority for %d (%s)" |
20048 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
55c8e797 | 20049 | |
6bbace6d | 20050 | #: sys-utils/renice.c:104 |
55c8e797 | 20051 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20052 | msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" |
20053 | msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n" | |
20054 | ||
57f25377 | 20055 | #: sys-utils/renice.c:150 |
49b90d82 | 20056 | #, fuzzy, c-format |
80bbf3b5 | 20057 | msgid "invalid priority '%s'" |
49b90d82 KZ |
20058 | msgstr "id tidak valid: %s\n" |
20059 | ||
57f25377 | 20060 | #: sys-utils/renice.c:177 |
6bbace6d KZ |
20061 | #, fuzzy, c-format |
20062 | msgid "unknown user %s" | |
20063 | msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" | |
20064 | ||
20065 | #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above | |
20066 | #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" | |
57f25377 | 20067 | #: sys-utils/renice.c:186 |
6bbace6d KZ |
20068 | #, fuzzy, c-format |
20069 | msgid "bad %s value: %s" | |
20070 | msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" | |
20071 | ||
38f60450 | 20072 | #: sys-utils/rfkill.c:131 |
49b90d82 KZ |
20073 | #, fuzzy |
20074 | msgid "kernel device name" | |
20075 | msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
20076 | ||
38f60450 | 20077 | #: sys-utils/rfkill.c:132 |
49b90d82 KZ |
20078 | #, fuzzy |
20079 | msgid "device identifier value" | |
20080 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20081 | ||
38f60450 | 20082 | #: sys-utils/rfkill.c:133 |
49b90d82 KZ |
20083 | msgid "device type name that can be used as identifier" |
20084 | msgstr "" | |
20085 | ||
38f60450 | 20086 | #: sys-utils/rfkill.c:134 |
04ece4e6 KZ |
20087 | #, fuzzy |
20088 | msgid "device type description" | |
20089 | msgstr "perangkat block " | |
20090 | ||
38f60450 | 20091 | #: sys-utils/rfkill.c:135 |
49b90d82 KZ |
20092 | #, fuzzy |
20093 | msgid "status of software block" | |
20094 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
20095 | ||
38f60450 | 20096 | #: sys-utils/rfkill.c:136 |
49b90d82 KZ |
20097 | #, fuzzy |
20098 | msgid "status of hardware block" | |
20099 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
20100 | ||
38f60450 | 20101 | #: sys-utils/rfkill.c:200 |
49b90d82 | 20102 | #, fuzzy, c-format |
04ece4e6 KZ |
20103 | msgid "cannot set non-blocking %s" |
20104 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
49b90d82 | 20105 | |
38f60450 | 20106 | #: sys-utils/rfkill.c:221 |
49b90d82 | 20107 | #, c-format |
2994605f | 20108 | msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu" |
49b90d82 KZ |
20109 | msgstr "" |
20110 | ||
0aac1a7b | 20111 | #: sys-utils/rfkill.c:259 |
04ece4e6 KZ |
20112 | #, fuzzy, c-format |
20113 | msgid "failed to poll %s" | |
20114 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
20115 | ||
0aac1a7b | 20116 | #: sys-utils/rfkill.c:328 |
49b90d82 KZ |
20117 | #, fuzzy |
20118 | msgid "invalid identifier" | |
20119 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20120 | ||
0aac1a7b | 20121 | #: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411 |
49b90d82 KZ |
20122 | #, fuzzy |
20123 | msgid "blocked" | |
20124 | msgstr "terkunci" | |
20125 | ||
0aac1a7b | 20126 | #: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411 |
49b90d82 KZ |
20127 | #, fuzzy |
20128 | msgid "unblocked" | |
20129 | msgstr "terkunci" | |
20130 | ||
0aac1a7b KZ |
20131 | #: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546 |
20132 | #: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603 | |
49b90d82 KZ |
20133 | #, fuzzy, c-format |
20134 | msgid "invalid identifier: %s" | |
20135 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20136 | ||
0aac1a7b | 20137 | #: sys-utils/rfkill.c:633 |
49b90d82 KZ |
20138 | #, fuzzy, c-format |
20139 | msgid " %s [options] command [identifier ...]\n" | |
20140 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
20141 | ||
0aac1a7b | 20142 | #: sys-utils/rfkill.c:636 |
49b90d82 KZ |
20143 | msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n" |
20144 | msgstr "" | |
20145 | ||
20146 | #. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining | |
0dd14901 | 20147 | #. them as additional field after identifier is fine, for example |
49b90d82 KZ |
20148 | #. * |
20149 | #. list [identifier] (lista [tarkenne]) | |
20150 | #. | |
0aac1a7b | 20151 | #: sys-utils/rfkill.c:660 |
49b90d82 KZ |
20152 | msgid " help\n" |
20153 | msgstr "" | |
20154 | ||
0aac1a7b | 20155 | #: sys-utils/rfkill.c:661 |
49b90d82 KZ |
20156 | msgid " event\n" |
20157 | msgstr "" | |
20158 | ||
0aac1a7b | 20159 | #: sys-utils/rfkill.c:662 |
49b90d82 KZ |
20160 | #, fuzzy |
20161 | msgid " list [identifier]\n" | |
20162 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20163 | ||
0aac1a7b | 20164 | #: sys-utils/rfkill.c:663 |
49b90d82 KZ |
20165 | #, fuzzy |
20166 | msgid " block identifier\n" | |
20167 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20168 | ||
0aac1a7b | 20169 | #: sys-utils/rfkill.c:664 |
49b90d82 KZ |
20170 | #, fuzzy |
20171 | msgid " unblock identifier\n" | |
20172 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20173 | ||
0aac1a7b | 20174 | #: sys-utils/rfkill.c:665 |
38f60450 KZ |
20175 | #, fuzzy |
20176 | msgid " toggle identifier\n" | |
20177 | msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" | |
20178 | ||
57f25377 | 20179 | #: sys-utils/rtcwake.c:102 |
6bbace6d KZ |
20180 | msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" |
20181 | msgstr "" | |
20182 | ||
57f25377 | 20183 | #: sys-utils/rtcwake.c:105 |
0ed2f80b KZ |
20184 | #, fuzzy |
20185 | msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" | |
20186 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
55c8e797 | 20187 | |
57f25377 | 20188 | #: sys-utils/rtcwake.c:107 |
3406942e KZ |
20189 | #, c-format |
20190 | msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
20191 | " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" |
20192 | " the default is %s\n" | |
3406942e | 20193 | msgstr "" |
cf8316e2 | 20194 | |
57f25377 | 20195 | #: sys-utils/rtcwake.c:109 |
d3cac66d KZ |
20196 | msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" |
20197 | msgstr "" | |
20198 | ||
57f25377 | 20199 | #: sys-utils/rtcwake.c:110 |
0ed2f80b KZ |
20200 | msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" |
20201 | msgstr "" | |
8892b2f9 | 20202 | |
57f25377 | 20203 | #: sys-utils/rtcwake.c:111 |
0ed2f80b | 20204 | msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" |
8892b2f9 KZ |
20205 | msgstr "" |
20206 | ||
57f25377 | 20207 | #: sys-utils/rtcwake.c:112 |
8892b2f9 | 20208 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 20209 | msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" |
8892b2f9 KZ |
20210 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
20211 | ||
57f25377 | 20212 | #: sys-utils/rtcwake.c:113 |
d3cac66d KZ |
20213 | msgid " --list-modes list available modes\n" |
20214 | msgstr "" | |
20215 | ||
57f25377 | 20216 | #: sys-utils/rtcwake.c:114 |
0ed2f80b | 20217 | msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" |
8892b2f9 KZ |
20218 | msgstr "" |
20219 | ||
57f25377 | 20220 | #: sys-utils/rtcwake.c:115 |
0ed2f80b | 20221 | msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" |
cf8316e2 | 20222 | msgstr "" |
8892b2f9 | 20223 | |
57f25377 | 20224 | #: sys-utils/rtcwake.c:116 |
0ed2f80b | 20225 | msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" |
55032d70 KZ |
20226 | msgstr "" |
20227 | ||
57f25377 | 20228 | #: sys-utils/rtcwake.c:117 |
0ed2f80b KZ |
20229 | #, fuzzy |
20230 | msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" | |
20231 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
20232 | ||
57f25377 | 20233 | #: sys-utils/rtcwake.c:118 |
0ed2f80b KZ |
20234 | #, fuzzy |
20235 | msgid " -v, --verbose verbose messages\n" | |
20236 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 20237 | |
57f25377 | 20238 | #: sys-utils/rtcwake.c:168 |
55032d70 | 20239 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20240 | msgid "read rtc time failed" |
20241 | msgstr "baca baris rtc" | |
55032d70 | 20242 | |
57f25377 | 20243 | #: sys-utils/rtcwake.c:174 |
55032d70 | 20244 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20245 | msgid "read system time failed" |
20246 | msgstr "baca waktu sistem" | |
55032d70 | 20247 | |
57f25377 | 20248 | #: sys-utils/rtcwake.c:190 |
55032d70 | 20249 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20250 | msgid "convert rtc time failed" |
20251 | msgstr "ubah waktu rtc" | |
55032d70 | 20252 | |
c7094077 | 20253 | #: sys-utils/rtcwake.c:240 |
66932699 | 20254 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20255 | msgid "set rtc wake alarm failed" |
20256 | msgstr "set alarm bangun rtc" | |
66932699 | 20257 | |
c7094077 | 20258 | #: sys-utils/rtcwake.c:280 |
80bbf3b5 KZ |
20259 | #, fuzzy |
20260 | msgid "discarding stdin" | |
20261 | msgstr "get penyesuaian ofset" | |
20262 | ||
c7094077 | 20263 | #: sys-utils/rtcwake.c:331 |
d3cac66d KZ |
20264 | #, fuzzy, c-format |
20265 | msgid "unexpected third line in: %s: %s" | |
20266 | msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s" | |
20267 | ||
2994605f | 20268 | #: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675 |
55032d70 | 20269 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20270 | msgid "read rtc alarm failed" |
20271 | msgstr "aktifkan alarm rtc" | |
bd52b155 | 20272 | |
c7094077 | 20273 | #: sys-utils/rtcwake.c:350 |
8d398470 | 20274 | #, c-format |
0ed2f80b | 20275 | msgid "alarm: off\n" |
8d398470 | 20276 | msgstr "" |
f00c9b22 | 20277 | |
c7094077 | 20278 | #: sys-utils/rtcwake.c:363 |
0ed2f80b KZ |
20279 | #, fuzzy |
20280 | msgid "convert time failed" | |
20281 | msgstr "ubah waktu rtc" | |
20282 | ||
c7094077 | 20283 | #: sys-utils/rtcwake.c:369 |
8d398470 | 20284 | #, c-format |
0ed2f80b | 20285 | msgid "alarm: on %s" |
4ded9dfb KZ |
20286 | msgstr "" |
20287 | ||
c7094077 KZ |
20288 | #: sys-utils/rtcwake.c:402 |
20289 | #, fuzzy, c-format | |
20290 | msgid "%s: unable to find device" | |
20291 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
20292 | ||
20293 | #: sys-utils/rtcwake.c:413 | |
d3cac66d KZ |
20294 | #, fuzzy, c-format |
20295 | msgid "could not read: %s" | |
20296 | msgstr "Tidak dapat membaca %s\n" | |
20297 | ||
2994605f | 20298 | #: sys-utils/rtcwake.c:493 |
3406942e | 20299 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20300 | msgid "unrecognized suspend state '%s'" |
20301 | msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n" | |
8d398470 | 20302 | |
2994605f | 20303 | #: sys-utils/rtcwake.c:501 |
f1151463 | 20304 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20305 | msgid "invalid seconds argument" |
20306 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
f1151463 | 20307 | |
2994605f | 20308 | #: sys-utils/rtcwake.c:505 |
3406942e | 20309 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20310 | msgid "invalid time argument" |
20311 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
4ded9dfb | 20312 | |
2994605f | 20313 | #: sys-utils/rtcwake.c:532 |
0ed2f80b KZ |
20314 | #, c-format |
20315 | msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" | |
20316 | msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n" | |
4ded9dfb | 20317 | |
2994605f | 20318 | #: sys-utils/rtcwake.c:537 |
0ed2f80b KZ |
20319 | msgid "Using UTC time.\n" |
20320 | msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n" | |
20321 | ||
2994605f | 20322 | #: sys-utils/rtcwake.c:538 |
0ed2f80b KZ |
20323 | msgid "Using local time.\n" |
20324 | msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n" | |
4ded9dfb | 20325 | |
2994605f | 20326 | #: sys-utils/rtcwake.c:541 |
3406942e | 20327 | #, fuzzy |
d3cac66d | 20328 | msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" |
0ed2f80b | 20329 | msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n" |
cf8316e2 | 20330 | |
2994605f | 20331 | #: sys-utils/rtcwake.c:547 |
3406942e | 20332 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20333 | msgid "%s not enabled for wakeup events" |
20334 | msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n" | |
20335 | ||
2994605f KZ |
20336 | #: sys-utils/rtcwake.c:554 |
20337 | #, fuzzy, c-format | |
20338 | #| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" | |
20339 | msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n" | |
0ed2f80b KZ |
20340 | msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n" |
20341 | ||
2994605f | 20342 | #: sys-utils/rtcwake.c:567 |
8b4ccda1 | 20343 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20344 | msgid "time doesn't go backward to %s" |
20345 | msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n" | |
8b4ccda1 | 20346 | |
2994605f | 20347 | #: sys-utils/rtcwake.c:580 |
0ed2f80b KZ |
20348 | #, fuzzy, c-format |
20349 | msgid "%s: wakeup using %s at %s" | |
20350 | msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n" | |
3406942e | 20351 | |
2994605f | 20352 | #: sys-utils/rtcwake.c:586 |
0ed2f80b KZ |
20353 | #, fuzzy, c-format |
20354 | msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" | |
20355 | msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n" | |
3406942e | 20356 | |
2994605f | 20357 | #: sys-utils/rtcwake.c:596 |
0ed2f80b KZ |
20358 | #, c-format |
20359 | msgid "suspend mode: no; leaving\n" | |
20360 | msgstr "" | |
3406942e | 20361 | |
2994605f | 20362 | #: sys-utils/rtcwake.c:619 |
0ed2f80b KZ |
20363 | #, c-format |
20364 | msgid "suspend mode: off; executing %s\n" | |
66932699 AN |
20365 | msgstr "" |
20366 | ||
2994605f | 20367 | #: sys-utils/rtcwake.c:628 |
57f25377 KZ |
20368 | #, fuzzy |
20369 | msgid "failed to find shutdown command" | |
20370 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
20371 | ||
2994605f | 20372 | #: sys-utils/rtcwake.c:638 |
0ed2f80b KZ |
20373 | #, c-format |
20374 | msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" | |
3406942e KZ |
20375 | msgstr "" |
20376 | ||
2994605f | 20377 | #: sys-utils/rtcwake.c:643 |
0ed2f80b KZ |
20378 | #, fuzzy |
20379 | msgid "rtc read failed" | |
20380 | msgstr "gagal membaca: %s" | |
20381 | ||
2994605f | 20382 | #: sys-utils/rtcwake.c:655 |
0ed2f80b KZ |
20383 | #, c-format |
20384 | msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" | |
3406942e KZ |
20385 | msgstr "" |
20386 | ||
2994605f | 20387 | #: sys-utils/rtcwake.c:659 |
0ed2f80b KZ |
20388 | #, c-format |
20389 | msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" | |
3406942e KZ |
20390 | msgstr "" |
20391 | ||
2994605f | 20392 | #: sys-utils/rtcwake.c:666 |
0ed2f80b KZ |
20393 | #, c-format |
20394 | msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" | |
20395 | msgstr "" | |
20396 | ||
2994605f | 20397 | #: sys-utils/rtcwake.c:680 |
3406942e | 20398 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20399 | msgid "disable rtc alarm interrupt failed" |
20400 | msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc" | |
20401 | ||
6bbace6d | 20402 | #: sys-utils/setarch.c:48 |
0ed2f80b KZ |
20403 | #, c-format |
20404 | msgid "Switching on %s.\n" | |
20405 | msgstr "Mengaktifkan %s.\n" | |
20406 | ||
251e171e | 20407 | #: sys-utils/setarch.c:97 |
6bbace6d | 20408 | #, fuzzy, c-format |
251e171e | 20409 | msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n" |
6bbace6d KZ |
20410 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" |
20411 | ||
251e171e | 20412 | #: sys-utils/setarch.c:102 |
6bbace6d | 20413 | msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" |
0ed2f80b | 20414 | msgstr "" |
3406942e | 20415 | |
251e171e | 20416 | #: sys-utils/setarch.c:105 |
6bbace6d KZ |
20417 | msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" |
20418 | msgstr "" | |
3406942e | 20419 | |
251e171e | 20420 | #: sys-utils/setarch.c:106 |
6bbace6d | 20421 | msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" |
3406942e KZ |
20422 | msgstr "" |
20423 | ||
251e171e | 20424 | #: sys-utils/setarch.c:107 |
6bbace6d | 20425 | msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" |
3406942e KZ |
20426 | msgstr "" |
20427 | ||
251e171e | 20428 | #: sys-utils/setarch.c:108 |
6bbace6d | 20429 | msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" |
3406942e KZ |
20430 | msgstr "" |
20431 | ||
251e171e | 20432 | #: sys-utils/setarch.c:109 |
6bbace6d | 20433 | msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" |
3406942e KZ |
20434 | msgstr "" |
20435 | ||
251e171e | 20436 | #: sys-utils/setarch.c:110 |
6bbace6d | 20437 | msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" |
3406942e KZ |
20438 | msgstr "" |
20439 | ||
251e171e | 20440 | #: sys-utils/setarch.c:111 |
6bbace6d | 20441 | msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" |
3406942e KZ |
20442 | msgstr "" |
20443 | ||
251e171e | 20444 | #: sys-utils/setarch.c:112 |
6bbace6d | 20445 | msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" |
3406942e KZ |
20446 | msgstr "" |
20447 | ||
251e171e | 20448 | #: sys-utils/setarch.c:113 |
6bbace6d | 20449 | msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" |
66932699 AN |
20450 | msgstr "" |
20451 | ||
251e171e | 20452 | #: sys-utils/setarch.c:114 |
6bbace6d | 20453 | msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" |
66932699 AN |
20454 | msgstr "" |
20455 | ||
251e171e | 20456 | #: sys-utils/setarch.c:115 |
6bbace6d | 20457 | msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" |
0ed2f80b | 20458 | msgstr "" |
3406942e | 20459 | |
251e171e | 20460 | #: sys-utils/setarch.c:116 |
6bbace6d | 20461 | msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" |
0ed2f80b | 20462 | msgstr "" |
3406942e | 20463 | |
251e171e | 20464 | #: sys-utils/setarch.c:117 |
6bbace6d KZ |
20465 | #, fuzzy |
20466 | msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" | |
20467 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
3406942e | 20468 | |
251e171e | 20469 | #: sys-utils/setarch.c:120 |
0ed2f80b KZ |
20470 | #, fuzzy |
20471 | msgid " --list list settable architectures, and exit\n" | |
20472 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 20473 | |
00675fd5 | 20474 | #: sys-utils/setarch.c:293 |
6bbace6d KZ |
20475 | #, fuzzy, c-format |
20476 | msgid "Kernel cannot set architecture to %s" | |
20477 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" | |
20478 | ||
00675fd5 | 20479 | #: sys-utils/setarch.c:342 |
0ed2f80b KZ |
20480 | msgid "Not enough arguments" |
20481 | msgstr "Argumen tidak cukup" | |
20482 | ||
00675fd5 | 20483 | #: sys-utils/setarch.c:410 |
6bbace6d KZ |
20484 | #, fuzzy |
20485 | msgid "unrecognized option '--list'" | |
20486 | msgstr "input tidak diketahui: %s\n" | |
20487 | ||
00675fd5 | 20488 | #: sys-utils/setarch.c:423 |
6bbace6d | 20489 | #, fuzzy |
251e171e | 20490 | msgid "no architecture argument or personality flags specified" |
6bbace6d KZ |
20491 | msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan" |
20492 | ||
00675fd5 | 20493 | #: sys-utils/setarch.c:435 |
251e171e KZ |
20494 | #, c-format |
20495 | msgid "%s: Unrecognized architecture" | |
20496 | msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal" | |
20497 | ||
00675fd5 | 20498 | #: sys-utils/setarch.c:453 |
6bbace6d KZ |
20499 | #, fuzzy, c-format |
20500 | msgid "failed to set personality to %s" | |
20501 | msgstr "Gagal menset personality ke %s" | |
20502 | ||
00675fd5 | 20503 | #: sys-utils/setarch.c:465 |
784c8a40 KZ |
20504 | #, fuzzy, c-format |
20505 | msgid "Execute command `%s'.\n" | |
20506 | msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" | |
20507 | ||
d462a45d | 20508 | #: sys-utils/setpriv.c:119 |
ebe345d1 KZ |
20509 | #, fuzzy, c-format |
20510 | msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" | |
20511 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" | |
20512 | ||
d462a45d | 20513 | #: sys-utils/setpriv.c:123 |
6bbace6d KZ |
20514 | msgid "Run a program with different privilege settings.\n" |
20515 | msgstr "" | |
20516 | ||
d462a45d | 20517 | #: sys-utils/setpriv.c:126 |
49b90d82 KZ |
20518 | #, fuzzy |
20519 | msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n" | |
20520 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
20521 | ||
d462a45d | 20522 | #: sys-utils/setpriv.c:127 |
49b90d82 | 20523 | msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" |
3406942e KZ |
20524 | msgstr "" |
20525 | ||
d462a45d | 20526 | #: sys-utils/setpriv.c:128 |
49b90d82 | 20527 | msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n" |
0ed2f80b | 20528 | msgstr "" |
3406942e | 20529 | |
d462a45d | 20530 | #: sys-utils/setpriv.c:129 |
49b90d82 | 20531 | msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" |
0ed2f80b KZ |
20532 | msgstr "" |
20533 | ||
d462a45d | 20534 | #: sys-utils/setpriv.c:130 |
49b90d82 | 20535 | msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" |
3406942e KZ |
20536 | msgstr "" |
20537 | ||
d462a45d | 20538 | #: sys-utils/setpriv.c:131 |
3406942e | 20539 | #, fuzzy |
251e171e | 20540 | msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n" |
0ed2f80b | 20541 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 20542 | |
d462a45d | 20543 | #: sys-utils/setpriv.c:132 |
49b90d82 | 20544 | #, fuzzy |
251e171e | 20545 | msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n" |
49b90d82 | 20546 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 20547 | |
d462a45d | 20548 | #: sys-utils/setpriv.c:133 |
49b90d82 | 20549 | #, fuzzy |
251e171e | 20550 | msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n" |
49b90d82 | 20551 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 20552 | |
d462a45d | 20553 | #: sys-utils/setpriv.c:134 |
49b90d82 | 20554 | #, fuzzy |
251e171e | 20555 | msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n" |
49b90d82 | 20556 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 20557 | |
d462a45d | 20558 | #: sys-utils/setpriv.c:135 |
49b90d82 | 20559 | #, fuzzy |
251e171e | 20560 | msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n" |
49b90d82 | 20561 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 20562 | |
d462a45d | 20563 | #: sys-utils/setpriv.c:136 |
49b90d82 | 20564 | #, fuzzy |
251e171e | 20565 | msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n" |
49b90d82 | 20566 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
f8511249 | 20567 | |
d462a45d | 20568 | #: sys-utils/setpriv.c:137 |
49b90d82 KZ |
20569 | #, fuzzy |
20570 | msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" | |
20571 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
cf8316e2 | 20572 | |
d462a45d | 20573 | #: sys-utils/setpriv.c:138 |
49b90d82 | 20574 | msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" |
0ed2f80b | 20575 | msgstr "" |
cf8316e2 | 20576 | |
d462a45d | 20577 | #: sys-utils/setpriv.c:139 |
49b90d82 | 20578 | msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n" |
0ed2f80b | 20579 | msgstr "" |
cf8316e2 | 20580 | |
d462a45d | 20581 | #: sys-utils/setpriv.c:140 |
49b90d82 | 20582 | #, fuzzy |
251e171e | 20583 | msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n" |
49b90d82 | 20584 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
8b4ccda1 | 20585 | |
d462a45d | 20586 | #: sys-utils/setpriv.c:141 |
49b90d82 KZ |
20587 | #, fuzzy |
20588 | msgid " --securebits <bits> set securebits\n" | |
20589 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
cf8316e2 | 20590 | |
d462a45d | 20591 | #: sys-utils/setpriv.c:142 |
251e171e KZ |
20592 | msgid "" |
20593 | " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n" | |
20594 | " set or clear parent death signal\n" | |
20595 | msgstr "" | |
20596 | ||
d462a45d | 20597 | #: sys-utils/setpriv.c:144 |
49b90d82 KZ |
20598 | #, fuzzy |
20599 | msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" | |
20600 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
20601 | ||
d462a45d | 20602 | #: sys-utils/setpriv.c:145 |
49b90d82 | 20603 | msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" |
0ed2f80b | 20604 | msgstr "" |
cf8316e2 | 20605 | |
d462a45d | 20606 | #: sys-utils/setpriv.c:146 |
251e171e KZ |
20607 | msgid "" |
20608 | " --reset-env clear all environment and initialize\n" | |
20609 | " HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n" | |
20610 | msgstr "" | |
20611 | ||
d462a45d | 20612 | #: sys-utils/setpriv.c:152 |
0ed2f80b KZ |
20613 | msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" |
20614 | msgstr "" | |
66932699 | 20615 | |
d462a45d | 20616 | #: sys-utils/setpriv.c:170 |
49b90d82 KZ |
20617 | #, fuzzy |
20618 | msgid "invalid capability type" | |
20619 | msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" | |
20620 | ||
38f60450 KZ |
20621 | #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412 |
20622 | #, c-format | |
20623 | msgid "cap %d: libcap-ng is broken" | |
20624 | msgstr "" | |
20625 | ||
20626 | #: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560 | |
0ed2f80b KZ |
20627 | msgid "getting process secure bits failed" |
20628 | msgstr "" | |
66932699 | 20629 | |
38f60450 | 20630 | #: sys-utils/setpriv.c:223 |
0ed2f80b KZ |
20631 | #, c-format |
20632 | msgid "Securebits: " | |
4ded9dfb KZ |
20633 | msgstr "" |
20634 | ||
38f60450 | 20635 | #: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327 |
0ed2f80b KZ |
20636 | #, fuzzy, c-format |
20637 | msgid "[none]\n" | |
20638 | msgstr "kosong" | |
cf8316e2 | 20639 | |
38f60450 | 20640 | #: sys-utils/setpriv.c:269 |
0ed2f80b KZ |
20641 | #, fuzzy, c-format |
20642 | msgid "%s: too long" | |
20643 | msgstr "Baris terlalu panjang" | |
3406942e | 20644 | |
38f60450 | 20645 | #: sys-utils/setpriv.c:297 |
0ed2f80b KZ |
20646 | #, c-format |
20647 | msgid "Supplementary groups: " | |
20648 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 20649 | |
38f60450 KZ |
20650 | #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370 |
20651 | #: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389 | |
0ed2f80b KZ |
20652 | #, fuzzy, c-format |
20653 | msgid "[none]" | |
20654 | msgstr "kosong" | |
cf8316e2 | 20655 | |
38f60450 | 20656 | #: sys-utils/setpriv.c:317 |
251e171e KZ |
20657 | #, fuzzy |
20658 | msgid "get pdeathsig failed" | |
20659 | msgstr "setuid() gagal" | |
20660 | ||
38f60450 KZ |
20661 | #: sys-utils/setpriv.c:321 |
20662 | #, fuzzy, c-format | |
20663 | msgid "Parent death signal: " | |
20664 | msgstr "set alarm bangun rtc" | |
20665 | ||
20666 | #: sys-utils/setpriv.c:337 | |
0ed2f80b KZ |
20667 | #, c-format |
20668 | msgid "uid: %u\n" | |
3406942e KZ |
20669 | msgstr "" |
20670 | ||
38f60450 | 20671 | #: sys-utils/setpriv.c:338 |
cf8316e2 | 20672 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
20673 | msgid "euid: %u\n" |
20674 | msgstr "" | |
cf8316e2 | 20675 | |
38f60450 | 20676 | #: sys-utils/setpriv.c:341 |
0ed2f80b KZ |
20677 | #, c-format |
20678 | msgid "suid: %u\n" | |
20679 | msgstr "" | |
55c8e797 | 20680 | |
38f60450 | 20681 | #: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456 |
55032d70 | 20682 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20683 | msgid "getresuid failed" |
20684 | msgstr "setuid() gagal" | |
55032d70 | 20685 | |
38f60450 | 20686 | #: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471 |
55032d70 | 20687 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20688 | msgid "getresgid failed" |
20689 | msgstr "setuid() gagal" | |
55032d70 | 20690 | |
38f60450 | 20691 | #: sys-utils/setpriv.c:363 |
0ed2f80b KZ |
20692 | #, c-format |
20693 | msgid "Effective capabilities: " | |
20694 | msgstr "" | |
55032d70 | 20695 | |
38f60450 | 20696 | #: sys-utils/setpriv.c:368 |
0ed2f80b KZ |
20697 | #, c-format |
20698 | msgid "Permitted capabilities: " | |
55032d70 KZ |
20699 | msgstr "" |
20700 | ||
38f60450 | 20701 | #: sys-utils/setpriv.c:374 |
0ed2f80b KZ |
20702 | #, c-format |
20703 | msgid "Inheritable capabilities: " | |
f8511249 KZ |
20704 | msgstr "" |
20705 | ||
38f60450 | 20706 | #: sys-utils/setpriv.c:379 |
49b90d82 KZ |
20707 | #, c-format |
20708 | msgid "Ambient capabilities: " | |
20709 | msgstr "" | |
20710 | ||
38f60450 | 20711 | #: sys-utils/setpriv.c:384 |
49b90d82 KZ |
20712 | #, fuzzy, c-format |
20713 | msgid "[unsupported]" | |
20714 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
20715 | ||
38f60450 | 20716 | #: sys-utils/setpriv.c:387 |
0ed2f80b KZ |
20717 | #, c-format |
20718 | msgid "Capability bounding set: " | |
55032d70 KZ |
20719 | msgstr "" |
20720 | ||
38f60450 | 20721 | #: sys-utils/setpriv.c:396 |
55032d70 | 20722 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20723 | msgid "SELinux label" |
20724 | msgstr "Linux plaintext" | |
55032d70 | 20725 | |
38f60450 | 20726 | #: sys-utils/setpriv.c:399 |
0ed2f80b | 20727 | msgid "AppArmor profile" |
f8511249 | 20728 | msgstr "" |
f8511249 | 20729 | |
38f60450 | 20730 | #: sys-utils/setpriv.c:434 |
0ed2f80b KZ |
20731 | msgid "Invalid supplementary group id" |
20732 | msgstr "" | |
f8511249 | 20733 | |
38f60450 | 20734 | #: sys-utils/setpriv.c:444 |
251e171e KZ |
20735 | #, fuzzy |
20736 | msgid "failed to get parent death signal" | |
20737 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
20738 | ||
38f60450 | 20739 | #: sys-utils/setpriv.c:464 |
0ed2f80b KZ |
20740 | #, fuzzy |
20741 | msgid "setresuid failed" | |
20742 | msgstr "setuid() gagal" | |
66004cd6 | 20743 | |
38f60450 | 20744 | #: sys-utils/setpriv.c:479 |
3406942e | 20745 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20746 | msgid "setresgid failed" |
20747 | msgstr "setuid() gagal" | |
a120aaa7 | 20748 | |
38f60450 | 20749 | #: sys-utils/setpriv.c:511 |
49b90d82 KZ |
20750 | #, fuzzy |
20751 | msgid "unsupported capability type" | |
20752 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
20753 | ||
38f60450 | 20754 | #: sys-utils/setpriv.c:528 |
0ed2f80b KZ |
20755 | msgid "bad capability string" |
20756 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 20757 | |
38f60450 | 20758 | #: sys-utils/setpriv.c:545 |
3406942e | 20759 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20760 | msgid "unknown capability \"%s\"" |
20761 | msgstr "Bukan direktori %s!\n" | |
3406942e | 20762 | |
38f60450 | 20763 | #: sys-utils/setpriv.c:569 |
3406942e | 20764 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20765 | msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" |
20766 | msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" | |
a120aaa7 | 20767 | |
38f60450 | 20768 | #: sys-utils/setpriv.c:573 |
0ed2f80b | 20769 | msgid "bad securebits string" |
3406942e | 20770 | msgstr "" |
a120aaa7 | 20771 | |
38f60450 | 20772 | #: sys-utils/setpriv.c:580 |
0ed2f80b KZ |
20773 | #, fuzzy |
20774 | msgid "+all securebits is not allowed" | |
20775 | msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n" | |
20776 | ||
38f60450 | 20777 | #: sys-utils/setpriv.c:593 |
0ed2f80b KZ |
20778 | msgid "adjusting keep_caps does not make sense" |
20779 | msgstr "" | |
20780 | ||
38f60450 | 20781 | #: sys-utils/setpriv.c:597 |
0ed2f80b KZ |
20782 | #, fuzzy |
20783 | msgid "unrecognized securebit" | |
20784 | msgstr "input tidak diketahui: %s\n" | |
20785 | ||
38f60450 | 20786 | #: sys-utils/setpriv.c:617 |
0ed2f80b KZ |
20787 | msgid "SELinux is not running" |
20788 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 20789 | |
38f60450 | 20790 | #: sys-utils/setpriv.c:632 |
55032d70 | 20791 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20792 | msgid "close failed: %s" |
20793 | msgstr "gagal seek" | |
55032d70 | 20794 | |
38f60450 | 20795 | #: sys-utils/setpriv.c:640 |
0ed2f80b KZ |
20796 | msgid "AppArmor is not running" |
20797 | msgstr "" | |
55032d70 | 20798 | |
38f60450 | 20799 | #: sys-utils/setpriv.c:819 |
0ed2f80b KZ |
20800 | msgid "duplicate --no-new-privs option" |
20801 | msgstr "" | |
55032d70 | 20802 | |
38f60450 | 20803 | #: sys-utils/setpriv.c:824 |
0ed2f80b | 20804 | msgid "duplicate ruid" |
55032d70 KZ |
20805 | msgstr "" |
20806 | ||
38f60450 | 20807 | #: sys-utils/setpriv.c:826 |
55032d70 | 20808 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 20809 | msgid "failed to parse ruid" |
55032d70 KZ |
20810 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
20811 | ||
38f60450 | 20812 | #: sys-utils/setpriv.c:834 |
0ed2f80b KZ |
20813 | msgid "duplicate euid" |
20814 | msgstr "" | |
eb0f80a6 | 20815 | |
38f60450 | 20816 | #: sys-utils/setpriv.c:836 |
0ed2f80b KZ |
20817 | #, fuzzy |
20818 | msgid "failed to parse euid" | |
20819 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
eb0f80a6 | 20820 | |
38f60450 | 20821 | #: sys-utils/setpriv.c:840 |
0ed2f80b | 20822 | msgid "duplicate ruid or euid" |
55032d70 KZ |
20823 | msgstr "" |
20824 | ||
38f60450 | 20825 | #: sys-utils/setpriv.c:842 |
3406942e | 20826 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20827 | msgid "failed to parse reuid" |
20828 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
20829 | ||
38f60450 | 20830 | #: sys-utils/setpriv.c:851 |
0ed2f80b | 20831 | msgid "duplicate rgid" |
32940a75 | 20832 | msgstr "" |
a120aaa7 | 20833 | |
38f60450 | 20834 | #: sys-utils/setpriv.c:853 |
32940a75 | 20835 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20836 | msgid "failed to parse rgid" |
20837 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
32940a75 | 20838 | |
38f60450 | 20839 | #: sys-utils/setpriv.c:857 |
0ed2f80b KZ |
20840 | msgid "duplicate egid" |
20841 | msgstr "" | |
8d398470 | 20842 | |
38f60450 | 20843 | #: sys-utils/setpriv.c:859 |
8d398470 | 20844 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20845 | msgid "failed to parse egid" |
20846 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
20847 | ||
38f60450 | 20848 | #: sys-utils/setpriv.c:863 |
0ed2f80b KZ |
20849 | msgid "duplicate rgid or egid" |
20850 | msgstr "" | |
8d398470 | 20851 | |
38f60450 | 20852 | #: sys-utils/setpriv.c:865 |
8d398470 | 20853 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 20854 | msgid "failed to parse regid" |
8d398470 KZ |
20855 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
20856 | ||
38f60450 | 20857 | #: sys-utils/setpriv.c:870 |
0ed2f80b KZ |
20858 | msgid "duplicate --clear-groups option" |
20859 | msgstr "" | |
8892b2f9 | 20860 | |
38f60450 | 20861 | #: sys-utils/setpriv.c:876 |
0ed2f80b KZ |
20862 | msgid "duplicate --keep-groups option" |
20863 | msgstr "" | |
1c04b639 | 20864 | |
38f60450 | 20865 | #: sys-utils/setpriv.c:882 |
49b90d82 KZ |
20866 | msgid "duplicate --init-groups option" |
20867 | msgstr "" | |
20868 | ||
38f60450 | 20869 | #: sys-utils/setpriv.c:888 |
0ed2f80b KZ |
20870 | msgid "duplicate --groups option" |
20871 | msgstr "" | |
32940a75 | 20872 | |
38f60450 | 20873 | #: sys-utils/setpriv.c:894 |
251e171e KZ |
20874 | msgid "duplicate --keep-pdeathsig option" |
20875 | msgstr "" | |
20876 | ||
38f60450 | 20877 | #: sys-utils/setpriv.c:903 |
0ed2f80b KZ |
20878 | msgid "duplicate --inh-caps option" |
20879 | msgstr "" | |
32940a75 | 20880 | |
38f60450 | 20881 | #: sys-utils/setpriv.c:909 |
49b90d82 KZ |
20882 | msgid "duplicate --ambient-caps option" |
20883 | msgstr "" | |
20884 | ||
38f60450 | 20885 | #: sys-utils/setpriv.c:915 |
0ed2f80b KZ |
20886 | msgid "duplicate --bounding-set option" |
20887 | msgstr "" | |
3406942e | 20888 | |
38f60450 | 20889 | #: sys-utils/setpriv.c:921 |
0ed2f80b KZ |
20890 | msgid "duplicate --securebits option" |
20891 | msgstr "" | |
32940a75 | 20892 | |
38f60450 | 20893 | #: sys-utils/setpriv.c:927 |
0ed2f80b KZ |
20894 | msgid "duplicate --selinux-label option" |
20895 | msgstr "" | |
a120aaa7 | 20896 | |
38f60450 | 20897 | #: sys-utils/setpriv.c:933 |
0ed2f80b KZ |
20898 | msgid "duplicate --apparmor-profile option" |
20899 | msgstr "" | |
3406942e | 20900 | |
38f60450 | 20901 | #: sys-utils/setpriv.c:952 |
0ed2f80b KZ |
20902 | msgid "--dump is incompatible with all other options" |
20903 | msgstr "" | |
3406942e | 20904 | |
38f60450 | 20905 | #: sys-utils/setpriv.c:960 |
0ed2f80b KZ |
20906 | msgid "--list-caps must be specified alone" |
20907 | msgstr "" | |
3406942e | 20908 | |
38f60450 | 20909 | #: sys-utils/setpriv.c:966 |
3406942e | 20910 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
20911 | msgid "No program specified" |
20912 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
3406942e | 20913 | |
38f60450 | 20914 | #: sys-utils/setpriv.c:972 |
49b90d82 KZ |
20915 | msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups" |
20916 | msgstr "" | |
20917 | ||
38f60450 | 20918 | #: sys-utils/setpriv.c:976 |
49b90d82 | 20919 | msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid" |
3406942e | 20920 | msgstr "" |
3406942e | 20921 | |
38f60450 | 20922 | #: sys-utils/setpriv.c:980 |
49b90d82 KZ |
20923 | #, c-format |
20924 | msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system" | |
20925 | msgstr "" | |
20926 | ||
38f60450 | 20927 | #: sys-utils/setpriv.c:995 |
0ed2f80b KZ |
20928 | msgid "disallow granting new privileges failed" |
20929 | msgstr "" | |
3406942e | 20930 | |
38f60450 | 20931 | #: sys-utils/setpriv.c:1003 |
0ed2f80b KZ |
20932 | msgid "keep process capabilities failed" |
20933 | msgstr "" | |
8d398470 | 20934 | |
38f60450 | 20935 | #: sys-utils/setpriv.c:1011 |
0ed2f80b | 20936 | msgid "activate capabilities" |
8b4ccda1 KZ |
20937 | msgstr "" |
20938 | ||
38f60450 | 20939 | #: sys-utils/setpriv.c:1017 |
0ed2f80b | 20940 | msgid "reactivate capabilities" |
3406942e | 20941 | msgstr "" |
3406942e | 20942 | |
38f60450 | 20943 | #: sys-utils/setpriv.c:1028 |
49b90d82 KZ |
20944 | #, fuzzy |
20945 | msgid "initgroups failed" | |
20946 | msgstr "strdup gagal" | |
20947 | ||
38f60450 | 20948 | #: sys-utils/setpriv.c:1036 |
0ed2f80b KZ |
20949 | #, fuzzy |
20950 | msgid "set process securebits failed" | |
20951 | msgstr "setuid() gagal" | |
20952 | ||
38f60450 | 20953 | #: sys-utils/setpriv.c:1042 |
0ed2f80b | 20954 | msgid "apply bounding set" |
3406942e | 20955 | msgstr "" |
3406942e | 20956 | |
38f60450 | 20957 | #: sys-utils/setpriv.c:1048 |
0ed2f80b | 20958 | msgid "apply capabilities" |
3406942e | 20959 | msgstr "" |
3406942e | 20960 | |
38f60450 | 20961 | #: sys-utils/setpriv.c:1057 |
251e171e KZ |
20962 | #, fuzzy |
20963 | msgid "set parent death signal failed" | |
20964 | msgstr "set alarm bangun rtc" | |
20965 | ||
49b90d82 | 20966 | #: sys-utils/setsid.c:33 |
3406942e | 20967 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
20968 | msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" |
20969 | msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" | |
3406942e | 20970 | |
49b90d82 | 20971 | #: sys-utils/setsid.c:37 |
6bbace6d KZ |
20972 | msgid "Run a program in a new session.\n" |
20973 | msgstr "" | |
20974 | ||
49b90d82 | 20975 | #: sys-utils/setsid.c:40 |
0ed2f80b | 20976 | msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" |
3406942e | 20977 | msgstr "" |
3406942e | 20978 | |
49b90d82 | 20979 | #: sys-utils/setsid.c:41 |
80bbf3b5 KZ |
20980 | #, fuzzy |
20981 | msgid " -f, --fork always fork\n" | |
20982 | msgstr " t Ubah tipe filesystem" | |
20983 | ||
20984 | #: sys-utils/setsid.c:42 | |
0ed2f80b | 20985 | msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" |
3406942e | 20986 | msgstr "" |
3406942e | 20987 | |
80bbf3b5 | 20988 | #: sys-utils/setsid.c:100 |
0ed2f80b KZ |
20989 | #, fuzzy |
20990 | msgid "fork" | |
20991 | msgstr "fork: %s" | |
20992 | ||
80bbf3b5 | 20993 | #: sys-utils/setsid.c:112 |
0ed2f80b KZ |
20994 | #, fuzzy, c-format |
20995 | msgid "child %d did not exit normally" | |
20996 | msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" | |
20997 | ||
80bbf3b5 | 20998 | #: sys-utils/setsid.c:117 |
0ed2f80b KZ |
20999 | #, fuzzy |
21000 | msgid "setsid failed" | |
21001 | msgstr "setuid() gagal" | |
21002 | ||
80bbf3b5 | 21003 | #: sys-utils/setsid.c:120 |
0ed2f80b KZ |
21004 | #, fuzzy |
21005 | msgid "failed to set the controlling terminal" | |
21006 | msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
21007 | ||
c7094077 | 21008 | #: sys-utils/swapoff.c:94 |
3406942e | 21009 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21010 | msgid "swapoff %s\n" |
21011 | msgstr "%s di %s\n" | |
3406942e | 21012 | |
c7094077 | 21013 | #: sys-utils/swapoff.c:114 |
0ed2f80b KZ |
21014 | msgid "Not superuser." |
21015 | msgstr "Bukan superuser." | |
3406942e | 21016 | |
c7094077 | 21017 | #: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122 |
0ed2f80b KZ |
21018 | #, c-format |
21019 | msgid "%s: swapoff failed" | |
21020 | msgstr "%s: gagal swapoff" | |
3406942e | 21021 | |
0aac1a7b | 21022 | #: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807 |
3406942e | 21023 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21024 | msgid " %s [options] [<spec>]\n" |
21025 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
3406942e | 21026 | |
c7094077 | 21027 | #: sys-utils/swapoff.c:144 |
6bbace6d KZ |
21028 | msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" |
21029 | msgstr "" | |
21030 | ||
c7094077 | 21031 | #: sys-utils/swapoff.c:147 |
0ed2f80b KZ |
21032 | msgid "" |
21033 | " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" | |
21034 | " -v, --verbose verbose mode\n" | |
3406942e | 21035 | msgstr "" |
3406942e | 21036 | |
c7094077 | 21037 | #: sys-utils/swapoff.c:153 |
0ed2f80b KZ |
21038 | #, fuzzy |
21039 | msgid "" | |
21040 | "\n" | |
21041 | "The <spec> parameter:\n" | |
21042 | " -L <label> LABEL of device to be used\n" | |
21043 | " -U <uuid> UUID of device to be used\n" | |
21044 | " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" | |
21045 | " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" | |
21046 | " <device> name of device to be used\n" | |
21047 | " <file> name of file to be used\n" | |
3406942e | 21048 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
21049 | "Parameter <spesial>:\n" |
21050 | " {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n" | |
21051 | " {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n" | |
21052 | " <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n" | |
21053 | " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n" | |
21054 | "\n" | |
3406942e | 21055 | |
80bbf3b5 | 21056 | #: sys-utils/swapon.c:96 |
0ed2f80b KZ |
21057 | #, fuzzy |
21058 | msgid "device file or partition path" | |
21059 | msgstr " d hapus sebuah partisi" | |
3406942e | 21060 | |
80bbf3b5 | 21061 | #: sys-utils/swapon.c:97 |
0ed2f80b KZ |
21062 | #, fuzzy |
21063 | msgid "type of the device" | |
21064 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
3406942e | 21065 | |
80bbf3b5 | 21066 | #: sys-utils/swapon.c:98 |
0ed2f80b KZ |
21067 | #, fuzzy |
21068 | msgid "size of the swap area" | |
21069 | msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
1c04b639 | 21070 | |
80bbf3b5 | 21071 | #: sys-utils/swapon.c:99 |
0ed2f80b KZ |
21072 | #, fuzzy |
21073 | msgid "bytes in use" | |
21074 | msgstr "ditandai sedang digunakan" | |
66932699 | 21075 | |
80bbf3b5 | 21076 | #: sys-utils/swapon.c:100 |
0ed2f80b KZ |
21077 | #, fuzzy |
21078 | msgid "swap priority" | |
21079 | msgstr "setpriority" | |
55032d70 | 21080 | |
80bbf3b5 | 21081 | #: sys-utils/swapon.c:101 |
6bbace6d KZ |
21082 | msgid "swap uuid" |
21083 | msgstr "" | |
21084 | ||
80bbf3b5 | 21085 | #: sys-utils/swapon.c:102 |
6bbace6d KZ |
21086 | #, fuzzy |
21087 | msgid "swap label" | |
21088 | msgstr "tidak terdapat label, " | |
21089 | ||
2994605f KZ |
21090 | #. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below. |
21091 | #: sys-utils/swapon.c:250 | |
3406942e | 21092 | #, c-format |
2994605f | 21093 | msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n" |
3406942e KZ |
21094 | msgstr "" |
21095 | ||
2994605f | 21096 | #: sys-utils/swapon.c:328 |
3406942e | 21097 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21098 | msgid "%s: reinitializing the swap." |
21099 | msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap." | |
3406942e | 21100 | |
0aac1a7b | 21101 | #: sys-utils/swapon.c:387 |
3406942e | 21102 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21103 | msgid "%s: lseek failed" |
21104 | msgstr "%s: lseek gagal" | |
3406942e | 21105 | |
0aac1a7b | 21106 | #: sys-utils/swapon.c:393 |
eb0f80a6 | 21107 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21108 | msgid "%s: write signature failed" |
21109 | msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan" | |
eb0f80a6 | 21110 | |
0aac1a7b | 21111 | #: sys-utils/swapon.c:536 |
38f60450 KZ |
21112 | #, c-format |
21113 | msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." | |
21114 | msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." | |
21115 | ||
0aac1a7b | 21116 | #: sys-utils/swapon.c:541 |
38f60450 KZ |
21117 | #, fuzzy, c-format |
21118 | msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." | |
21119 | msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." | |
21120 | ||
0aac1a7b | 21121 | #: sys-utils/swapon.c:547 |
3406942e | 21122 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21123 | msgid "%s: skipping - it appears to have holes." |
21124 | msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang." | |
3406942e | 21125 | |
0aac1a7b | 21126 | #: sys-utils/swapon.c:555 |
3406942e | 21127 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21128 | msgid "%s: get size failed" |
21129 | msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" | |
3406942e | 21130 | |
0aac1a7b | 21131 | #: sys-utils/swapon.c:561 |
3406942e | 21132 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21133 | msgid "%s: read swap header failed" |
21134 | msgstr "%s: pembacaan header swap gagal" | |
3406942e | 21135 | |
0aac1a7b | 21136 | #: sys-utils/swapon.c:566 |
784c8a40 KZ |
21137 | #, fuzzy, c-format |
21138 | msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]" | |
21139 | msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s" | |
21140 | ||
0aac1a7b | 21141 | #: sys-utils/swapon.c:577 |
3406942e | 21142 | #, c-format |
0ed2f80b | 21143 | msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" |
3406942e KZ |
21144 | msgstr "" |
21145 | ||
0aac1a7b | 21146 | #: sys-utils/swapon.c:582 |
55032d70 | 21147 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21148 | msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" |
21149 | msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya" | |
55032d70 | 21150 | |
0aac1a7b | 21151 | #: sys-utils/swapon.c:592 |
0ed2f80b KZ |
21152 | #, c-format |
21153 | msgid "%s: swap format pagesize does not match." | |
21154 | msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok." | |
55032d70 | 21155 | |
0aac1a7b | 21156 | #: sys-utils/swapon.c:598 |
0ed2f80b KZ |
21157 | #, c-format |
21158 | msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" | |
21159 | msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)" | |
55032d70 | 21160 | |
0aac1a7b | 21161 | #: sys-utils/swapon.c:607 |
0ed2f80b KZ |
21162 | #, c-format |
21163 | msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." | |
21164 | msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap." | |
55032d70 | 21165 | |
0aac1a7b | 21166 | #: sys-utils/swapon.c:677 |
55032d70 | 21167 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21168 | msgid "swapon %s\n" |
21169 | msgstr "%s di %s\n" | |
55032d70 | 21170 | |
0aac1a7b | 21171 | #: sys-utils/swapon.c:681 |
0ed2f80b KZ |
21172 | #, c-format |
21173 | msgid "%s: swapon failed" | |
21174 | msgstr "%s: swapon gagal" | |
55032d70 | 21175 | |
0aac1a7b | 21176 | #: sys-utils/swapon.c:760 |
784c8a40 KZ |
21177 | #, fuzzy, c-format |
21178 | msgid "%s: noauto option -- ignored" | |
21179 | msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n" | |
21180 | ||
0aac1a7b | 21181 | #: sys-utils/swapon.c:782 |
784c8a40 KZ |
21182 | #, fuzzy, c-format |
21183 | msgid "%s: already active -- ignored" | |
21184 | msgstr "error mengambil\n" | |
21185 | ||
0aac1a7b | 21186 | #: sys-utils/swapon.c:788 |
784c8a40 | 21187 | #, fuzzy, c-format |
6cd39864 | 21188 | msgid "%s: inaccessible -- ignored" |
784c8a40 KZ |
21189 | msgstr "tidak dapat menulis inodes" |
21190 | ||
0aac1a7b | 21191 | #: sys-utils/swapon.c:810 |
6bbace6d KZ |
21192 | msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" |
21193 | msgstr "" | |
21194 | ||
0aac1a7b | 21195 | #: sys-utils/swapon.c:813 |
6bbace6d KZ |
21196 | #, fuzzy |
21197 | msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" | |
21198 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
21199 | ||
0aac1a7b | 21200 | #: sys-utils/swapon.c:814 |
6bbace6d KZ |
21201 | msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" |
21202 | msgstr "" | |
21203 | ||
0aac1a7b | 21204 | #: sys-utils/swapon.c:815 |
6bbace6d KZ |
21205 | msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" |
21206 | msgstr "" | |
21207 | ||
0aac1a7b | 21208 | #: sys-utils/swapon.c:816 |
6bbace6d | 21209 | msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" |
55032d70 KZ |
21210 | msgstr "" |
21211 | ||
0aac1a7b | 21212 | #: sys-utils/swapon.c:817 |
6bbace6d KZ |
21213 | msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" |
21214 | msgstr "" | |
21215 | ||
0aac1a7b | 21216 | #: sys-utils/swapon.c:818 |
6bbace6d KZ |
21217 | msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" |
21218 | msgstr "" | |
21219 | ||
0aac1a7b | 21220 | #: sys-utils/swapon.c:819 |
6bbace6d KZ |
21221 | #, fuzzy |
21222 | msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" | |
21223 | msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" | |
21224 | ||
0aac1a7b | 21225 | #: sys-utils/swapon.c:820 |
6bbace6d KZ |
21226 | msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" |
21227 | msgstr "" | |
21228 | ||
0aac1a7b | 21229 | #: sys-utils/swapon.c:821 |
6bbace6d KZ |
21230 | #, fuzzy |
21231 | msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" | |
21232 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
21233 | ||
0aac1a7b | 21234 | #: sys-utils/swapon.c:822 |
6bbace6d KZ |
21235 | #, fuzzy |
21236 | msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" | |
21237 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
21238 | ||
0aac1a7b | 21239 | #: sys-utils/swapon.c:823 |
6bbace6d KZ |
21240 | #, fuzzy |
21241 | msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" | |
21242 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
21243 | ||
0aac1a7b | 21244 | #: sys-utils/swapon.c:824 |
6bbace6d KZ |
21245 | #, fuzzy |
21246 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" | |
21247 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
21248 | ||
0aac1a7b | 21249 | #: sys-utils/swapon.c:829 |
0ed2f80b KZ |
21250 | #, fuzzy |
21251 | msgid "" | |
21252 | "\n" | |
21253 | "The <spec> parameter:\n" | |
21254 | " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
21255 | " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
21256 | " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" | |
21257 | " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" | |
21258 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
21259 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
21260 | " <device> name of device to be used\n" | |
21261 | " <file> name of file to be used\n" | |
55032d70 | 21262 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
21263 | "Parameter <spesial>:\n" |
21264 | " {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n" | |
21265 | " {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n" | |
21266 | " <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n" | |
21267 | " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n" | |
21268 | "\n" | |
55032d70 | 21269 | |
0aac1a7b | 21270 | #: sys-utils/swapon.c:839 |
0ed2f80b KZ |
21271 | msgid "" |
21272 | "\n" | |
21273 | "Available discard policy types (for --discard):\n" | |
b0041e4a KZ |
21274 | " once : only single-time area discards are issued\n" |
21275 | " pages : freed pages are discarded before they are reused\n" | |
21276 | "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" | |
55032d70 | 21277 | msgstr "" |
3406942e | 21278 | |
0aac1a7b | 21279 | #: sys-utils/swapon.c:921 |
0ed2f80b KZ |
21280 | msgid "failed to parse priority" |
21281 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" | |
3406942e | 21282 | |
0aac1a7b | 21283 | #: sys-utils/swapon.c:940 |
0ed2f80b KZ |
21284 | #, fuzzy, c-format |
21285 | msgid "unsupported discard policy: %s" | |
21286 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
3406942e | 21287 | |
784c8a40 | 21288 | #: sys-utils/swapon-common.c:73 |
55032d70 | 21289 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
21290 | msgid "cannot find the device for %s" |
21291 | msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" | |
3406942e | 21292 | |
ebe345d1 | 21293 | #: sys-utils/switch_root.c:60 |
66932699 | 21294 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21295 | msgid "failed to open directory" |
21296 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
66932699 | 21297 | |
38f60450 | 21298 | #: sys-utils/switch_root.c:67 |
66932699 | 21299 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21300 | msgid "stat failed" |
21301 | msgstr "%s: stat gagal" | |
21302 | ||
38f60450 | 21303 | #: sys-utils/switch_root.c:78 |
0ed2f80b KZ |
21304 | #, fuzzy |
21305 | msgid "failed to read directory" | |
21306 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
21307 | ||
38f60450 | 21308 | #: sys-utils/switch_root.c:113 |
0ed2f80b KZ |
21309 | #, fuzzy, c-format |
21310 | msgid "failed to unlink %s" | |
21311 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
21312 | ||
38f60450 | 21313 | #: sys-utils/switch_root.c:160 |
0ed2f80b KZ |
21314 | #, fuzzy, c-format |
21315 | msgid "failed to mount moving %s to %s" | |
66932699 AN |
21316 | msgstr "gagal mendapatkan pid" |
21317 | ||
38f60450 | 21318 | #: sys-utils/switch_root.c:162 |
3406942e | 21319 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21320 | msgid "forcing unmount of %s" |
21321 | msgstr "Mencoba untuk umount %s\n" | |
3406942e | 21322 | |
38f60450 | 21323 | #: sys-utils/switch_root.c:168 |
0ed2f80b KZ |
21324 | #, fuzzy, c-format |
21325 | msgid "failed to change directory to %s" | |
21326 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
55032d70 | 21327 | |
38f60450 | 21328 | #: sys-utils/switch_root.c:179 |
0ed2f80b KZ |
21329 | #, fuzzy, c-format |
21330 | msgid "failed to mount moving %s to /" | |
21331 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
55032d70 | 21332 | |
38f60450 | 21333 | #: sys-utils/switch_root.c:184 |
55032d70 | 21334 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21335 | msgid "failed to change root" |
21336 | msgstr "gagal mendapatkan prioritas" | |
55032d70 | 21337 | |
38f60450 | 21338 | #: sys-utils/switch_root.c:203 |
0ed2f80b KZ |
21339 | msgid "old root filesystem is not an initramfs" |
21340 | msgstr "" | |
3406942e | 21341 | |
38f60450 | 21342 | #: sys-utils/switch_root.c:226 |
3406942e | 21343 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b | 21344 | msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" |
3406942e KZ |
21345 | msgstr "" |
21346 | "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" | |
21347 | "\n" | |
21348 | "Pilihan:\n" | |
21349 | ||
38f60450 | 21350 | #: sys-utils/switch_root.c:230 |
6bbace6d KZ |
21351 | msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" |
21352 | msgstr "" | |
21353 | ||
38f60450 | 21354 | #: sys-utils/switch_root.c:275 |
3406942e | 21355 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21356 | msgid "failed. Sorry." |
21357 | msgstr "%s gagal.\n" | |
3406942e | 21358 | |
38f60450 | 21359 | #: sys-utils/switch_root.c:278 |
0ed2f80b KZ |
21360 | #, fuzzy, c-format |
21361 | msgid "cannot access %s" | |
21362 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
3406942e | 21363 | |
49b90d82 | 21364 | #: sys-utils/tunelp.c:98 |
6bbace6d KZ |
21365 | msgid "Set various parameters for the line printer.\n" |
21366 | msgstr "" | |
21367 | ||
49b90d82 | 21368 | #: sys-utils/tunelp.c:101 |
0ed2f80b | 21369 | msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" |
3406942e KZ |
21370 | msgstr "" |
21371 | ||
49b90d82 | 21372 | #: sys-utils/tunelp.c:102 |
0ed2f80b | 21373 | msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" |
3406942e KZ |
21374 | msgstr "" |
21375 | ||
49b90d82 | 21376 | #: sys-utils/tunelp.c:103 |
0ed2f80b KZ |
21377 | msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" |
21378 | msgstr "" | |
3406942e | 21379 | |
49b90d82 | 21380 | #: sys-utils/tunelp.c:104 |
0ed2f80b | 21381 | msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" |
3406942e KZ |
21382 | msgstr "" |
21383 | ||
0ed2f80b KZ |
21384 | #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The |
21385 | #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is | |
21386 | #. exactly that very same string. | |
49b90d82 | 21387 | #: sys-utils/tunelp.c:108 |
0ed2f80b | 21388 | msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" |
3406942e KZ |
21389 | msgstr "" |
21390 | ||
49b90d82 | 21391 | #: sys-utils/tunelp.c:109 |
0ed2f80b | 21392 | msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" |
3406942e KZ |
21393 | msgstr "" |
21394 | ||
49b90d82 | 21395 | #: sys-utils/tunelp.c:110 |
0ed2f80b KZ |
21396 | msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" |
21397 | msgstr "" | |
3406942e | 21398 | |
49b90d82 | 21399 | #: sys-utils/tunelp.c:111 |
3406942e | 21400 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21401 | msgid " -s, --status query printer status\n" |
21402 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 21403 | |
49b90d82 | 21404 | #: sys-utils/tunelp.c:112 |
3406942e | 21405 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21406 | msgid " -r, --reset reset the port\n" |
21407 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
3406942e | 21408 | |
49b90d82 | 21409 | #: sys-utils/tunelp.c:113 |
0ed2f80b | 21410 | msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" |
3406942e KZ |
21411 | msgstr "" |
21412 | ||
57f25377 | 21413 | #: sys-utils/tunelp.c:258 |
0ed2f80b KZ |
21414 | #, fuzzy, c-format |
21415 | msgid "%s not an lp device" | |
21416 | msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n" | |
3406942e | 21417 | |
57f25377 | 21418 | #: sys-utils/tunelp.c:277 |
3406942e | 21419 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21420 | msgid "LPGETSTATUS error" |
21421 | msgstr "LPGETIRQ error" | |
3406942e | 21422 | |
57f25377 | 21423 | #: sys-utils/tunelp.c:282 |
0ed2f80b KZ |
21424 | #, c-format |
21425 | msgid "%s status is %d" | |
21426 | msgstr "%s status adalah %d" | |
3406942e | 21427 | |
57f25377 | 21428 | #: sys-utils/tunelp.c:284 |
0ed2f80b KZ |
21429 | #, c-format |
21430 | msgid ", busy" | |
21431 | msgstr ", sibuk" | |
3406942e | 21432 | |
57f25377 | 21433 | #: sys-utils/tunelp.c:286 |
0ed2f80b KZ |
21434 | #, c-format |
21435 | msgid ", ready" | |
21436 | msgstr ", siap" | |
3406942e | 21437 | |
57f25377 | 21438 | #: sys-utils/tunelp.c:288 |
0ed2f80b KZ |
21439 | #, c-format |
21440 | msgid ", out of paper" | |
21441 | msgstr ", kehabisan kertas" | |
3406942e | 21442 | |
57f25377 | 21443 | #: sys-utils/tunelp.c:290 |
0ed2f80b KZ |
21444 | #, c-format |
21445 | msgid ", on-line" | |
21446 | msgstr ", on-line" | |
3406942e | 21447 | |
57f25377 | 21448 | #: sys-utils/tunelp.c:292 |
0ed2f80b KZ |
21449 | #, c-format |
21450 | msgid ", error" | |
21451 | msgstr ", error" | |
3406942e | 21452 | |
c7094077 | 21453 | #: sys-utils/tunelp.c:296 |
3406942e | 21454 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21455 | msgid "ioctl failed" |
21456 | msgstr "msgctl gagal" | |
3406942e | 21457 | |
c7094077 | 21458 | #: sys-utils/tunelp.c:306 |
0ed2f80b KZ |
21459 | msgid "LPGETIRQ error" |
21460 | msgstr "LPGETIRQ error" | |
21461 | ||
c7094077 | 21462 | #: sys-utils/tunelp.c:311 |
0ed2f80b KZ |
21463 | #, c-format |
21464 | msgid "%s using IRQ %d\n" | |
21465 | msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n" | |
21466 | ||
c7094077 | 21467 | #: sys-utils/tunelp.c:313 |
0ed2f80b KZ |
21468 | #, c-format |
21469 | msgid "%s using polling\n" | |
21470 | msgstr "%s menggunakan polling\n" | |
21471 | ||
38f60450 | 21472 | #: sys-utils/umount.c:82 |
0ed2f80b | 21473 | #, c-format |
3406942e | 21474 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
21475 | " %1$s [-hV]\n" |
21476 | " %1$s -a [options]\n" | |
21477 | " %1$s [options] <source> | <directory>\n" | |
3406942e KZ |
21478 | msgstr "" |
21479 | ||
38f60450 | 21480 | #: sys-utils/umount.c:88 |
3406942e | 21481 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
21482 | msgid "Unmount filesystems.\n" |
21483 | msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
21484 | ||
38f60450 | 21485 | #: sys-utils/umount.c:91 |
6bbace6d | 21486 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21487 | msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" |
21488 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
3406942e | 21489 | |
38f60450 | 21490 | #: sys-utils/umount.c:92 |
3406942e | 21491 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
21492 | " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n" |
21493 | " current namespace\n" | |
3406942e KZ |
21494 | msgstr "" |
21495 | ||
38f60450 | 21496 | #: sys-utils/umount.c:94 |
0ed2f80b | 21497 | msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" |
66932699 AN |
21498 | msgstr "" |
21499 | ||
38f60450 | 21500 | #: sys-utils/umount.c:95 |
0ed2f80b | 21501 | msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" |
3406942e KZ |
21502 | msgstr "" |
21503 | ||
38f60450 | 21504 | #: sys-utils/umount.c:96 |
0ed2f80b | 21505 | msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" |
3406942e KZ |
21506 | msgstr "" |
21507 | ||
38f60450 | 21508 | #: sys-utils/umount.c:97 |
0ed2f80b KZ |
21509 | msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n" |
21510 | msgstr "" | |
3406942e | 21511 | |
38f60450 | 21512 | #: sys-utils/umount.c:98 |
0ed2f80b | 21513 | msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" |
3406942e KZ |
21514 | msgstr "" |
21515 | ||
38f60450 | 21516 | #: sys-utils/umount.c:100 |
0ed2f80b KZ |
21517 | #, fuzzy |
21518 | msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" | |
21519 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
3406942e | 21520 | |
38f60450 | 21521 | #: sys-utils/umount.c:101 |
0ed2f80b | 21522 | msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" |
3406942e KZ |
21523 | msgstr "" |
21524 | ||
38f60450 | 21525 | #: sys-utils/umount.c:102 |
0ed2f80b | 21526 | msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" |
3406942e KZ |
21527 | msgstr "" |
21528 | ||
38f60450 | 21529 | #: sys-utils/umount.c:103 |
3406942e | 21530 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 21531 | msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" |
3406942e KZ |
21532 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
21533 | ||
38f60450 | 21534 | #: sys-utils/umount.c:104 |
3406942e | 21535 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21536 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" |
21537 | msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" | |
3406942e | 21538 | |
38f60450 | 21539 | #: sys-utils/umount.c:106 |
251e171e KZ |
21540 | #, fuzzy |
21541 | msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n" | |
21542 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
21543 | ||
38f60450 | 21544 | #: sys-utils/umount.c:107 |
251e171e KZ |
21545 | #, fuzzy |
21546 | msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n" | |
21547 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
21548 | ||
0aac1a7b | 21549 | #: sys-utils/umount.c:152 |
0ed2f80b KZ |
21550 | #, fuzzy, c-format |
21551 | msgid "%s (%s) unmounted" | |
21552 | msgstr "%s telah di mount.\t " | |
3406942e | 21553 | |
0aac1a7b | 21554 | #: sys-utils/umount.c:154 |
0ed2f80b KZ |
21555 | #, fuzzy, c-format |
21556 | msgid "%s unmounted" | |
21557 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
3406942e | 21558 | |
0aac1a7b | 21559 | #: sys-utils/umount.c:223 |
0ed2f80b KZ |
21560 | #, fuzzy |
21561 | msgid "failed to set umount target" | |
21562 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
3406942e | 21563 | |
0aac1a7b | 21564 | #: sys-utils/umount.c:256 |
3406942e | 21565 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21566 | msgid "libmount table allocation failed" |
21567 | msgstr "mount: mount gagal" | |
21568 | ||
0aac1a7b | 21569 | #: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394 |
0ed2f80b KZ |
21570 | #, fuzzy |
21571 | msgid "libmount iterator allocation failed" | |
21572 | msgstr "mount: mount gagal" | |
3406942e | 21573 | |
0aac1a7b | 21574 | #: sys-utils/umount.c:315 |
3406942e | 21575 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21576 | msgid "failed to get child fs of %s" |
21577 | msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d" | |
3406942e | 21578 | |
0aac1a7b | 21579 | #: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381 |
3406942e | 21580 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
21581 | msgid "%s: not found" |
21582 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
3406942e | 21583 | |
0aac1a7b | 21584 | #: sys-utils/umount.c:388 |
0ed2f80b KZ |
21585 | #, c-format |
21586 | msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)." | |
3406942e KZ |
21587 | msgstr "" |
21588 | ||
0aac1a7b | 21589 | #: sys-utils/unshare.c:96 |
6bbace6d KZ |
21590 | #, fuzzy, c-format |
21591 | msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" | |
21592 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
21593 | ||
0aac1a7b | 21594 | #: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132 |
0ed2f80b KZ |
21595 | #, fuzzy, c-format |
21596 | msgid "write failed %s" | |
21597 | msgstr "gagal menulis: %s" | |
21598 | ||
0aac1a7b | 21599 | #: sys-utils/unshare.c:155 |
d3cac66d KZ |
21600 | #, fuzzy, c-format |
21601 | msgid "unsupported propagation mode: %s" | |
21602 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
21603 | ||
0aac1a7b | 21604 | #: sys-utils/unshare.c:164 |
d3cac66d KZ |
21605 | #, fuzzy |
21606 | msgid "cannot change root filesystem propagation" | |
21607 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
21608 | ||
0aac1a7b | 21609 | #: sys-utils/unshare.c:195 |
ebe345d1 KZ |
21610 | #, fuzzy, c-format |
21611 | msgid "mount %s on %s failed" | |
21612 | msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" | |
21613 | ||
0aac1a7b | 21614 | #: sys-utils/unshare.c:222 |
c7094077 KZ |
21615 | #, fuzzy |
21616 | msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets" | |
21617 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
21618 | ||
0aac1a7b | 21619 | #: sys-utils/unshare.c:225 |
c7094077 KZ |
21620 | #, fuzzy |
21621 | msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets" | |
21622 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
21623 | ||
0aac1a7b | 21624 | #: sys-utils/unshare.c:292 |
b5ef1472 | 21625 | #, fuzzy |
0aac1a7b KZ |
21626 | msgid "eventfd failed" |
21627 | msgstr "setuid() gagal" | |
b5ef1472 | 21628 | |
0aac1a7b | 21629 | #: sys-utils/unshare.c:302 |
b5ef1472 | 21630 | #, fuzzy |
0aac1a7b | 21631 | msgid "failed to read eventfd" |
b5ef1472 KZ |
21632 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" |
21633 | ||
0aac1a7b KZ |
21634 | #: sys-utils/unshare.c:391 |
21635 | #, fuzzy | |
21636 | msgid "could not parse ID" | |
21637 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
21638 | ||
21639 | #: sys-utils/unshare.c:409 | |
21640 | #, c-format | |
21641 | msgid "too many elements for mapping '%s'" | |
21642 | msgstr "" | |
21643 | ||
21644 | #: sys-utils/unshare.c:411 | |
21645 | #, c-format | |
21646 | msgid "mapping '%s' contains only %d elements" | |
21647 | msgstr "" | |
21648 | ||
21649 | #: sys-utils/unshare.c:446 | |
21650 | #, fuzzy, c-format | |
21651 | msgid "could not open '%s'" | |
21652 | msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" | |
21653 | ||
21654 | #: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477 | |
21655 | #, fuzzy | |
21656 | msgid "failed to parse subid map" | |
21657 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
21658 | ||
21659 | #: sys-utils/unshare.c:486 | |
21660 | #, c-format | |
21661 | msgid "no line matching user \"%s\" in %s" | |
21662 | msgstr "" | |
21663 | ||
21664 | #: sys-utils/unshare.c:658 | |
6bbace6d KZ |
21665 | msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" |
21666 | msgstr "" | |
21667 | ||
0aac1a7b | 21668 | #: sys-utils/unshare.c:661 |
3406942e | 21669 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21670 | msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" |
0ed2f80b | 21671 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
3406942e | 21672 | |
0aac1a7b | 21673 | #: sys-utils/unshare.c:662 |
0ed2f80b | 21674 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21675 | msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" |
0ed2f80b | 21676 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
3406942e | 21677 | |
0aac1a7b | 21678 | #: sys-utils/unshare.c:663 |
0ed2f80b | 21679 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21680 | msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" |
0ed2f80b | 21681 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
3406942e | 21682 | |
0aac1a7b | 21683 | #: sys-utils/unshare.c:664 |
0ed2f80b | 21684 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21685 | msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" |
0ed2f80b | 21686 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 21687 | |
0aac1a7b | 21688 | #: sys-utils/unshare.c:665 |
0ed2f80b | 21689 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21690 | msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" |
0ed2f80b | 21691 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
3406942e | 21692 | |
0aac1a7b | 21693 | #: sys-utils/unshare.c:666 |
3406942e | 21694 | #, fuzzy |
d3cac66d | 21695 | msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" |
0ed2f80b | 21696 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
8b4ccda1 | 21697 | |
0aac1a7b | 21698 | #: sys-utils/unshare.c:667 |
784c8a40 KZ |
21699 | #, fuzzy |
21700 | msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" | |
21701 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
21702 | ||
0aac1a7b | 21703 | #: sys-utils/unshare.c:668 |
c7094077 KZ |
21704 | #, fuzzy |
21705 | msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n" | |
21706 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
21707 | ||
0aac1a7b | 21708 | #: sys-utils/unshare.c:670 |
0ed2f80b KZ |
21709 | #, fuzzy |
21710 | msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" | |
21711 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8b4ccda1 | 21712 | |
0aac1a7b | 21713 | #: sys-utils/unshare.c:671 |
c7094077 KZ |
21714 | msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n" |
21715 | msgstr "" | |
21716 | ||
0aac1a7b | 21717 | #: sys-utils/unshare.c:672 |
c7094077 KZ |
21718 | msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n" |
21719 | msgstr "" | |
21720 | ||
0aac1a7b | 21721 | #: sys-utils/unshare.c:673 |
251e171e | 21722 | msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" |
80bbf3b5 KZ |
21723 | msgstr "" |
21724 | ||
0aac1a7b | 21725 | #: sys-utils/unshare.c:674 |
d462a45d KZ |
21726 | msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n" |
21727 | msgstr "" | |
21728 | ||
0aac1a7b KZ |
21729 | #: sys-utils/unshare.c:675 |
21730 | #, fuzzy | |
21731 | msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n" | |
21732 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
21733 | ||
21734 | #: sys-utils/unshare.c:676 | |
21735 | msgid "" | |
21736 | " --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n" | |
21737 | " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n" | |
21738 | msgstr "" | |
21739 | ||
21740 | #: sys-utils/unshare.c:678 | |
21741 | msgid "" | |
21742 | " --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n" | |
21743 | " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n" | |
21744 | msgstr "" | |
21745 | ||
21746 | #: sys-utils/unshare.c:681 | |
251e171e KZ |
21747 | msgid "" |
21748 | " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n" | |
21749 | " defaults to SIGKILL\n" | |
8b4ccda1 KZ |
21750 | msgstr "" |
21751 | ||
0aac1a7b | 21752 | #: sys-utils/unshare.c:683 |
251e171e | 21753 | msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" |
8b4ccda1 KZ |
21754 | msgstr "" |
21755 | ||
0aac1a7b | 21756 | #: sys-utils/unshare.c:684 |
d3cac66d | 21757 | msgid "" |
251e171e | 21758 | " --propagation slave|shared|private|unchanged\n" |
d3cac66d KZ |
21759 | " modify mount propagation in mount namespace\n" |
21760 | msgstr "" | |
21761 | ||
0aac1a7b | 21762 | #: sys-utils/unshare.c:686 |
6bbace6d | 21763 | #, fuzzy |
251e171e | 21764 | msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" |
6bbace6d KZ |
21765 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
21766 | ||
0aac1a7b | 21767 | #: sys-utils/unshare.c:687 |
d462a45d KZ |
21768 | #, fuzzy |
21769 | msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n" | |
21770 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
21771 | ||
0aac1a7b | 21772 | #: sys-utils/unshare.c:689 |
c7094077 KZ |
21773 | #, fuzzy |
21774 | msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n" | |
21775 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
57f25377 | 21776 | |
0aac1a7b | 21777 | #: sys-utils/unshare.c:690 |
c7094077 | 21778 | msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n" |
57f25377 KZ |
21779 | msgstr "" |
21780 | ||
0aac1a7b | 21781 | #: sys-utils/unshare.c:691 |
57f25377 | 21782 | #, fuzzy |
c7094077 | 21783 | msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" |
57f25377 KZ |
21784 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
21785 | ||
0aac1a7b | 21786 | #: sys-utils/unshare.c:692 |
57f25377 | 21787 | #, fuzzy |
c7094077 | 21788 | msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" |
57f25377 KZ |
21789 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
21790 | ||
0aac1a7b | 21791 | #: sys-utils/unshare.c:693 |
c7094077 KZ |
21792 | msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n" |
21793 | msgstr "" | |
21794 | ||
0aac1a7b | 21795 | #: sys-utils/unshare.c:694 |
c7094077 KZ |
21796 | msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n" |
21797 | msgstr "" | |
21798 | ||
0aac1a7b | 21799 | #: sys-utils/unshare.c:906 |
d462a45d | 21800 | #, fuzzy |
c7094077 KZ |
21801 | msgid "failed to parse monotonic offset" |
21802 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
21803 | ||
0aac1a7b | 21804 | #: sys-utils/unshare.c:910 |
c7094077 KZ |
21805 | #, fuzzy |
21806 | msgid "failed to parse boottime offset" | |
21807 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
21808 | ||
0aac1a7b | 21809 | #: sys-utils/unshare.c:924 |
c7094077 KZ |
21810 | msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)" |
21811 | msgstr "" | |
d462a45d | 21812 | |
0aac1a7b | 21813 | #: sys-utils/unshare.c:938 |
0ed2f80b KZ |
21814 | msgid "unshare failed" |
21815 | msgstr "unshare gagal" | |
21816 | ||
0aac1a7b KZ |
21817 | #: sys-utils/unshare.c:955 |
21818 | #, fuzzy | |
21819 | msgid "sigprocmask block failed" | |
21820 | msgstr "strdup gagal" | |
21821 | ||
50bfc6e7 | 21822 | #: sys-utils/unshare.c:967 |
0aac1a7b KZ |
21823 | #, fuzzy |
21824 | msgid "sigprocmask restore failed" | |
21825 | msgstr "strdup gagal" | |
21826 | ||
50bfc6e7 | 21827 | #: sys-utils/unshare.c:1003 |
0aac1a7b KZ |
21828 | #, fuzzy |
21829 | msgid "sigprocmask unblock failed" | |
21830 | msgstr "strdup gagal" | |
21831 | ||
50bfc6e7 | 21832 | #: sys-utils/unshare.c:1007 |
8b4ccda1 | 21833 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21834 | msgid "child exit failed" |
21835 | msgstr "setuid() gagal" | |
8b4ccda1 | 21836 | |
50bfc6e7 | 21837 | #: sys-utils/unshare.c:1022 |
6bbace6d | 21838 | #, fuzzy |
c7094077 | 21839 | msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive" |
6bbace6d KZ |
21840 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" |
21841 | ||
50bfc6e7 | 21842 | #: sys-utils/unshare.c:1037 |
57f25377 KZ |
21843 | #, fuzzy, c-format |
21844 | msgid "cannot change root directory to '%s'" | |
21845 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
21846 | ||
50bfc6e7 | 21847 | #: sys-utils/unshare.c:1041 |
57f25377 KZ |
21848 | #, fuzzy, c-format |
21849 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
21850 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
21851 | ||
50bfc6e7 | 21852 | #: sys-utils/unshare.c:1053 |
57f25377 | 21853 | #, fuzzy, c-format |
2994605f KZ |
21854 | msgid "cannot change %s filesystem propagation" |
21855 | msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" | |
57f25377 | 21856 | |
50bfc6e7 | 21857 | #: sys-utils/unshare.c:1057 |
0ed2f80b KZ |
21858 | #, fuzzy, c-format |
21859 | msgid "mount %s failed" | |
21860 | msgstr "mount gagal" | |
21861 | ||
50bfc6e7 | 21862 | #: sys-utils/unshare.c:1082 |
d462a45d KZ |
21863 | #, fuzzy |
21864 | msgid "capget failed" | |
21865 | msgstr "malloc() gagal" | |
21866 | ||
50bfc6e7 | 21867 | #: sys-utils/unshare.c:1090 |
d462a45d KZ |
21868 | #, fuzzy |
21869 | msgid "capset failed" | |
21870 | msgstr "setuid() gagal" | |
21871 | ||
50bfc6e7 | 21872 | #: sys-utils/unshare.c:1102 |
d462a45d KZ |
21873 | msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed" |
21874 | msgstr "" | |
21875 | ||
0aac1a7b | 21876 | #: sys-utils/wdctl.c:73 |
0ed2f80b | 21877 | msgid "Card previously reset the CPU" |
8b4ccda1 KZ |
21878 | msgstr "" |
21879 | ||
0aac1a7b | 21880 | #: sys-utils/wdctl.c:74 |
0ed2f80b | 21881 | msgid "External relay 1" |
aedd4ddc | 21882 | msgstr "" |
3406942e | 21883 | |
0aac1a7b | 21884 | #: sys-utils/wdctl.c:75 |
0ed2f80b | 21885 | msgid "External relay 2" |
8b4ccda1 KZ |
21886 | msgstr "" |
21887 | ||
0aac1a7b | 21888 | #: sys-utils/wdctl.c:76 |
8b4ccda1 | 21889 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21890 | msgid "Fan failed" |
21891 | msgstr "%s gagal.\n" | |
8b4ccda1 | 21892 | |
0aac1a7b | 21893 | #: sys-utils/wdctl.c:77 |
0ed2f80b KZ |
21894 | msgid "Keep alive ping reply" |
21895 | msgstr "" | |
8b4ccda1 | 21896 | |
0aac1a7b | 21897 | #: sys-utils/wdctl.c:78 |
0ed2f80b KZ |
21898 | msgid "Supports magic close char" |
21899 | msgstr "" | |
21900 | ||
0aac1a7b | 21901 | #: sys-utils/wdctl.c:79 |
0ed2f80b KZ |
21902 | msgid "Reset due to CPU overheat" |
21903 | msgstr "" | |
21904 | ||
0aac1a7b | 21905 | #: sys-utils/wdctl.c:80 |
0ed2f80b KZ |
21906 | msgid "Power over voltage" |
21907 | msgstr "" | |
21908 | ||
0aac1a7b | 21909 | #: sys-utils/wdctl.c:81 |
0ed2f80b KZ |
21910 | msgid "Power bad/power fault" |
21911 | msgstr "" | |
21912 | ||
0aac1a7b | 21913 | #: sys-utils/wdctl.c:82 |
3406942e | 21914 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21915 | msgid "Pretimeout (in seconds)" |
21916 | msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" | |
3406942e | 21917 | |
0aac1a7b | 21918 | #: sys-utils/wdctl.c:83 |
3406942e | 21919 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21920 | msgid "Set timeout (in seconds)" |
21921 | msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" | |
3406942e | 21922 | |
0aac1a7b | 21923 | #: sys-utils/wdctl.c:84 |
0ed2f80b KZ |
21924 | msgid "Not trigger reboot" |
21925 | msgstr "" | |
21926 | ||
0aac1a7b | 21927 | #: sys-utils/wdctl.c:100 |
0ed2f80b KZ |
21928 | msgid "flag name" |
21929 | msgstr "" | |
21930 | ||
0aac1a7b | 21931 | #: sys-utils/wdctl.c:101 |
3406942e | 21932 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21933 | msgid "flag description" |
21934 | msgstr "perangkat block " | |
3406942e | 21935 | |
0aac1a7b | 21936 | #: sys-utils/wdctl.c:102 |
3406942e | 21937 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21938 | msgid "flag status" |
21939 | msgstr "status" | |
3406942e | 21940 | |
0aac1a7b | 21941 | #: sys-utils/wdctl.c:103 |
3406942e | 21942 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21943 | msgid "flag boot status" |
21944 | msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
3406942e | 21945 | |
0aac1a7b | 21946 | #: sys-utils/wdctl.c:104 |
3406942e | 21947 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
21948 | msgid "watchdog device name" |
21949 | msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
3406942e | 21950 | |
0aac1a7b | 21951 | #: sys-utils/wdctl.c:166 |
0ed2f80b KZ |
21952 | #, fuzzy, c-format |
21953 | msgid "unknown flag: %s" | |
21954 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
21955 | ||
0aac1a7b | 21956 | #: sys-utils/wdctl.c:228 |
6bbace6d KZ |
21957 | msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" |
21958 | msgstr "" | |
21959 | ||
0aac1a7b | 21960 | #: sys-utils/wdctl.c:231 |
0ed2f80b KZ |
21961 | msgid "" |
21962 | " -f, --flags <list> print selected flags only\n" | |
21963 | " -F, --noflags don't print information about flags\n" | |
21964 | " -I, --noident don't print watchdog identity information\n" | |
21965 | " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" | |
21966 | " -O, --oneline print all information on one line\n" | |
21967 | " -o, --output <list> output columns of the flags\n" | |
0aac1a7b KZ |
21968 | " -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n" |
21969 | " -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n" | |
0ed2f80b KZ |
21970 | " -r, --raw use raw output format for flags table\n" |
21971 | " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" | |
21972 | " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" | |
21973 | " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" | |
21974 | msgstr "" | |
21975 | ||
0aac1a7b | 21976 | #: sys-utils/wdctl.c:249 |
0ed2f80b KZ |
21977 | #, fuzzy, c-format |
21978 | msgid "The default device is %s.\n" | |
21979 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
21980 | ||
0aac1a7b | 21981 | #: sys-utils/wdctl.c:251 |
d462a45d KZ |
21982 | #, fuzzy, c-format |
21983 | msgid "No default device is available.\n" | |
21984 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
21985 | ||
0aac1a7b | 21986 | #: sys-utils/wdctl.c:379 |
0ed2f80b KZ |
21987 | #, fuzzy, c-format |
21988 | msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" | |
21989 | msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" | |
21990 | ||
0aac1a7b | 21991 | #: sys-utils/wdctl.c:415 |
3406942e | 21992 | #, c-format |
0ed2f80b | 21993 | msgid "%s: watchdog already in use, terminating." |
3406942e KZ |
21994 | msgstr "" |
21995 | ||
0aac1a7b | 21996 | #: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528 |
0ed2f80b KZ |
21997 | #, fuzzy, c-format |
21998 | msgid "%s: failed to disarm watchdog" | |
21999 | msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
22000 | ||
0aac1a7b | 22001 | #: sys-utils/wdctl.c:439 |
0ed2f80b KZ |
22002 | #, fuzzy, c-format |
22003 | msgid "cannot set timeout for %s" | |
22004 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" | |
22005 | ||
0aac1a7b | 22006 | #: sys-utils/wdctl.c:441 |
0ed2f80b KZ |
22007 | #, fuzzy, c-format |
22008 | msgid "Timeout has been set to %d second.\n" | |
22009 | msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" | |
22010 | msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" | |
22011 | msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" | |
22012 | ||
0aac1a7b KZ |
22013 | #: sys-utils/wdctl.c:449 |
22014 | #, fuzzy, c-format | |
22015 | msgid "cannot set pretimeout for %s" | |
22016 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" | |
22017 | ||
22018 | #: sys-utils/wdctl.c:451 | |
22019 | #, fuzzy, c-format | |
22020 | msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n" | |
22021 | msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n" | |
22022 | msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" | |
22023 | msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n" | |
22024 | ||
22025 | #: sys-utils/wdctl.c:470 | |
22026 | #, fuzzy | |
22027 | msgid "cannot set pre-timeout governor" | |
22028 | msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" | |
22029 | ||
22030 | #: sys-utils/wdctl.c:500 | |
0ed2f80b KZ |
22031 | #, fuzzy, c-format |
22032 | msgid "%s: failed to get information about watchdog" | |
22033 | msgstr "seek gagal dalam write_tables" | |
22034 | ||
0aac1a7b | 22035 | #: sys-utils/wdctl.c:607 |
d462a45d KZ |
22036 | #, fuzzy, c-format |
22037 | msgid "cannot read information about %s" | |
22038 | msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
22039 | ||
0aac1a7b | 22040 | #: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624 |
0ed2f80b KZ |
22041 | #, fuzzy, c-format |
22042 | msgid "%-14s %2i second\n" | |
22043 | msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" | |
22044 | msgstr[0] "%s %.6f detik\n" | |
22045 | msgstr[1] "%s %.6f detik\n" | |
22046 | ||
0aac1a7b | 22047 | #: sys-utils/wdctl.c:619 |
0ed2f80b KZ |
22048 | msgid "Timeout:" |
22049 | msgstr "" | |
22050 | ||
0aac1a7b KZ |
22051 | #: sys-utils/wdctl.c:622 |
22052 | msgid "Timeleft:" | |
22053 | msgstr "" | |
22054 | ||
22055 | #: sys-utils/wdctl.c:625 | |
3406942e | 22056 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22057 | msgid "Pre-timeout:" |
22058 | msgstr "waktu habis" | |
3406942e | 22059 | |
0aac1a7b KZ |
22060 | #: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636 |
22061 | #, fuzzy, c-format | |
22062 | msgid "%-14s %s\n" | |
22063 | msgstr "%s %.6f detik\n" | |
22064 | ||
22065 | #: sys-utils/wdctl.c:631 | |
22066 | #, fuzzy | |
22067 | msgid "Pre-timeout governor:" | |
22068 | msgstr "waktu habis" | |
22069 | ||
22070 | #: sys-utils/wdctl.c:637 | |
22071 | #, fuzzy | |
22072 | msgid "Available pre-timeout governors:" | |
22073 | msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
0ed2f80b | 22074 | |
0aac1a7b | 22075 | #: sys-utils/wdctl.c:695 |
0ed2f80b KZ |
22076 | #, fuzzy |
22077 | msgid "Device:" | |
22078 | msgstr "Perangkat" | |
22079 | ||
0aac1a7b | 22080 | #: sys-utils/wdctl.c:697 |
0ed2f80b KZ |
22081 | msgid "Identity:" |
22082 | msgstr "" | |
22083 | ||
0aac1a7b | 22084 | #: sys-utils/wdctl.c:699 |
0ed2f80b KZ |
22085 | msgid "version" |
22086 | msgstr "" | |
22087 | ||
0aac1a7b KZ |
22088 | #: sys-utils/wdctl.c:766 |
22089 | #, fuzzy | |
22090 | msgid "invalid pretimeout argument" | |
22091 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
22092 | ||
22093 | #: sys-utils/wdctl.c:820 | |
d462a45d KZ |
22094 | #, fuzzy |
22095 | msgid "No default device is available." | |
22096 | msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" | |
22097 | ||
08b1bd51 | 22098 | #: sys-utils/zramctl.c:75 |
6bbace6d KZ |
22099 | #, fuzzy |
22100 | msgid "zram device name" | |
22101 | msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
22102 | ||
08b1bd51 | 22103 | #: sys-utils/zramctl.c:76 |
6bbace6d KZ |
22104 | msgid "limit on the uncompressed amount of data" |
22105 | msgstr "" | |
22106 | ||
08b1bd51 | 22107 | #: sys-utils/zramctl.c:77 |
6bbace6d KZ |
22108 | msgid "uncompressed size of stored data" |
22109 | msgstr "" | |
22110 | ||
08b1bd51 | 22111 | #: sys-utils/zramctl.c:78 |
6bbace6d KZ |
22112 | msgid "compressed size of stored data" |
22113 | msgstr "" | |
22114 | ||
08b1bd51 | 22115 | #: sys-utils/zramctl.c:79 |
6bbace6d KZ |
22116 | msgid "the selected compression algorithm" |
22117 | msgstr "" | |
22118 | ||
08b1bd51 | 22119 | #: sys-utils/zramctl.c:80 |
6bbace6d KZ |
22120 | msgid "number of concurrent compress operations" |
22121 | msgstr "" | |
22122 | ||
08b1bd51 | 22123 | #: sys-utils/zramctl.c:81 |
6bbace6d KZ |
22124 | #, fuzzy |
22125 | msgid "empty pages with no allocated memory" | |
22126 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
22127 | ||
08b1bd51 | 22128 | #: sys-utils/zramctl.c:82 |
6bbace6d KZ |
22129 | msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" |
22130 | msgstr "" | |
22131 | ||
08b1bd51 | 22132 | #: sys-utils/zramctl.c:83 |
d3cac66d KZ |
22133 | msgid "memory limit used to store compressed data" |
22134 | msgstr "" | |
22135 | ||
08b1bd51 | 22136 | #: sys-utils/zramctl.c:84 |
b5ef1472 | 22137 | msgid "memory zram have been consumed to store compressed data" |
d3cac66d KZ |
22138 | msgstr "" |
22139 | ||
08b1bd51 | 22140 | #: sys-utils/zramctl.c:85 |
ac31e6f8 | 22141 | msgid "number of objects migrated by compaction" |
d3cac66d KZ |
22142 | msgstr "" |
22143 | ||
c7033bbb | 22144 | #: sys-utils/zramctl.c:378 |
d3cac66d KZ |
22145 | #, fuzzy |
22146 | msgid "Failed to parse mm_stat" | |
22147 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
22148 | ||
c7094077 | 22149 | #: sys-utils/zramctl.c:541 |
6bbace6d KZ |
22150 | #, fuzzy, c-format |
22151 | msgid "" | |
22152 | " %1$s [options] <device>\n" | |
22153 | " %1$s -r <device> [...]\n" | |
22154 | " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" | |
22155 | msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" | |
22156 | ||
c7094077 | 22157 | #: sys-utils/zramctl.c:547 |
6bbace6d KZ |
22158 | msgid "Set up and control zram devices.\n" |
22159 | msgstr "" | |
22160 | ||
c7094077 | 22161 | #: sys-utils/zramctl.c:550 |
0aac1a7b | 22162 | msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n" |
6bbace6d KZ |
22163 | msgstr "" |
22164 | ||
c7094077 | 22165 | #: sys-utils/zramctl.c:551 |
6bbace6d KZ |
22166 | #, fuzzy |
22167 | msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" | |
22168 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
22169 | ||
c7094077 | 22170 | #: sys-utils/zramctl.c:552 |
6bbace6d KZ |
22171 | #, fuzzy |
22172 | msgid " -f, --find find a free device\n" | |
22173 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
22174 | ||
c7094077 | 22175 | #: sys-utils/zramctl.c:553 |
6bbace6d KZ |
22176 | #, fuzzy |
22177 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
22178 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
22179 | ||
c7094077 | 22180 | #: sys-utils/zramctl.c:554 |
6bbace6d KZ |
22181 | #, fuzzy |
22182 | msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" | |
22183 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
22184 | ||
c7094077 | 22185 | #: sys-utils/zramctl.c:555 |
251e171e KZ |
22186 | #, fuzzy |
22187 | msgid " --output-all output all columns\n" | |
22188 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
22189 | ||
c7094077 | 22190 | #: sys-utils/zramctl.c:556 |
6bbace6d KZ |
22191 | #, fuzzy |
22192 | msgid " --raw use raw status output format\n" | |
22193 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22194 | ||
c7094077 | 22195 | #: sys-utils/zramctl.c:557 |
6bbace6d KZ |
22196 | #, fuzzy |
22197 | msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" | |
22198 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
22199 | ||
c7094077 | 22200 | #: sys-utils/zramctl.c:558 |
6bbace6d KZ |
22201 | #, fuzzy |
22202 | msgid " -s, --size <size> device size\n" | |
22203 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22204 | ||
c7094077 | 22205 | #: sys-utils/zramctl.c:559 |
6bbace6d KZ |
22206 | #, fuzzy |
22207 | msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" | |
22208 | msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" | |
22209 | ||
0aac1a7b KZ |
22210 | #: sys-utils/zramctl.c:567 |
22211 | msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n" | |
22212 | msgstr "" | |
22213 | ||
22214 | #: sys-utils/zramctl.c:568 | |
22215 | msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n" | |
22216 | msgstr "" | |
22217 | ||
22218 | #: sys-utils/zramctl.c:657 | |
6bbace6d KZ |
22219 | #, fuzzy |
22220 | msgid "failed to parse streams" | |
22221 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
22222 | ||
0aac1a7b | 22223 | #: sys-utils/zramctl.c:679 |
6bbace6d KZ |
22224 | #, fuzzy |
22225 | msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" | |
22226 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
22227 | ||
0aac1a7b | 22228 | #: sys-utils/zramctl.c:685 |
6bbace6d KZ |
22229 | msgid "only one <device> at a time is allowed" |
22230 | msgstr "" | |
22231 | ||
0aac1a7b | 22232 | #: sys-utils/zramctl.c:688 |
6bbace6d KZ |
22233 | msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" |
22234 | msgstr "" | |
22235 | ||
0aac1a7b | 22236 | #: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750 |
6bbace6d KZ |
22237 | #, fuzzy, c-format |
22238 | msgid "%s: failed to reset" | |
22239 | msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
22240 | ||
0aac1a7b | 22241 | #: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740 |
6bbace6d KZ |
22242 | msgid "no free zram device found" |
22243 | msgstr "" | |
22244 | ||
0aac1a7b | 22245 | #: sys-utils/zramctl.c:754 |
6bbace6d KZ |
22246 | #, fuzzy, c-format |
22247 | msgid "%s: failed to set number of streams" | |
22248 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
22249 | ||
0aac1a7b | 22250 | #: sys-utils/zramctl.c:758 |
6bbace6d KZ |
22251 | #, fuzzy, c-format |
22252 | msgid "%s: failed to set algorithm" | |
22253 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
22254 | ||
0aac1a7b | 22255 | #: sys-utils/zramctl.c:761 |
6bbace6d KZ |
22256 | #, fuzzy, c-format |
22257 | msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" | |
22258 | msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" | |
22259 | ||
0aac1a7b | 22260 | #: term-utils/agetty.c:501 |
3406942e | 22261 | #, c-format |
0ed2f80b | 22262 | msgid "%s%s (automatic login)\n" |
3406942e KZ |
22263 | msgstr "" |
22264 | ||
0aac1a7b | 22265 | #: term-utils/agetty.c:558 |
3406942e | 22266 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
22267 | msgid "%s: can't change root directory %s: %m" |
22268 | msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" | |
3406942e | 22269 | |
0aac1a7b | 22270 | #: term-utils/agetty.c:561 |
0ed2f80b KZ |
22271 | #, fuzzy, c-format |
22272 | msgid "%s: can't change working directory %s: %m" | |
22273 | msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s." | |
22274 | ||
0aac1a7b | 22275 | #: term-utils/agetty.c:564 |
0ed2f80b KZ |
22276 | #, fuzzy, c-format |
22277 | msgid "%s: can't change process priority: %m" | |
22278 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" | |
22279 | ||
0aac1a7b | 22280 | #: term-utils/agetty.c:575 |
0ed2f80b KZ |
22281 | #, c-format |
22282 | msgid "%s: can't exec %s: %m" | |
22283 | msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" | |
22284 | ||
0aac1a7b KZ |
22285 | #: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184 |
22286 | #: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564 | |
22287 | #: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977 | |
22288 | #: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903 | |
0ed2f80b KZ |
22289 | #, fuzzy, c-format |
22290 | msgid "failed to allocate memory: %m" | |
22291 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
3406942e | 22292 | |
0aac1a7b | 22293 | #: term-utils/agetty.c:783 |
98db6bb5 KZ |
22294 | #, fuzzy |
22295 | msgid "invalid delay argument" | |
22296 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
22297 | ||
0aac1a7b | 22298 | #: term-utils/agetty.c:821 |
3406942e | 22299 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22300 | msgid "invalid argument of --local-line" |
22301 | msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
3406942e | 22302 | |
0aac1a7b | 22303 | #: term-utils/agetty.c:840 |
98db6bb5 KZ |
22304 | #, fuzzy |
22305 | msgid "invalid nice argument" | |
22306 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
3406942e | 22307 | |
0aac1a7b KZ |
22308 | #: term-utils/agetty.c:931 |
22309 | #, fuzzy, c-format | |
22310 | msgid "could not get terminal name: %d" | |
22311 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
22312 | ||
22313 | #: term-utils/agetty.c:958 | |
3406942e | 22314 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22315 | msgid "bad speed: %s" |
22316 | msgstr "kecepatan yang buruk: %s" | |
3406942e | 22317 | |
0aac1a7b | 22318 | #: term-utils/agetty.c:960 |
0ed2f80b KZ |
22319 | msgid "too many alternate speeds" |
22320 | msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" | |
22321 | ||
0aac1a7b | 22322 | #: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124 |
3406942e | 22323 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22324 | msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" |
22325 | msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" | |
3406942e | 22326 | |
0aac1a7b | 22327 | #: term-utils/agetty.c:1090 |
0ed2f80b KZ |
22328 | #, c-format |
22329 | msgid "/dev/%s: not a character device" | |
22330 | msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" | |
3406942e | 22331 | |
0aac1a7b | 22332 | #: term-utils/agetty.c:1092 |
3406942e | 22333 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
22334 | msgid "/dev/%s: not a tty" |
22335 | msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" | |
3406942e | 22336 | |
0aac1a7b | 22337 | #: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128 |
0ed2f80b KZ |
22338 | #, fuzzy, c-format |
22339 | msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" | |
22340 | msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" | |
22341 | ||
0aac1a7b | 22342 | #: term-utils/agetty.c:1118 |
0ed2f80b KZ |
22343 | #, fuzzy, c-format |
22344 | msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" | |
22345 | msgstr "%s: gagal fork: %s\n" | |
22346 | ||
0aac1a7b | 22347 | #: term-utils/agetty.c:1139 |
3406942e | 22348 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22349 | msgid "%s: not open for read/write" |
22350 | msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" | |
3406942e | 22351 | |
0aac1a7b | 22352 | #: term-utils/agetty.c:1144 |
0ed2f80b KZ |
22353 | #, fuzzy, c-format |
22354 | msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" | |
22355 | msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" | |
22356 | ||
0aac1a7b | 22357 | #: term-utils/agetty.c:1158 |
3406942e | 22358 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22359 | msgid "%s: dup problem: %m" |
22360 | msgstr "%s: masalah dup: %m" | |
3406942e | 22361 | |
0aac1a7b | 22362 | #: term-utils/agetty.c:1175 |
3406942e | 22363 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
22364 | msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" |
22365 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
3406942e | 22366 | |
0aac1a7b | 22367 | #: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435 |
3406942e | 22368 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
22369 | msgid "setting terminal attributes failed: %m" |
22370 | msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" | |
3406942e | 22371 | |
0aac1a7b | 22372 | #: term-utils/agetty.c:1554 |
d3cac66d KZ |
22373 | #, fuzzy |
22374 | msgid "cannot open os-release file" | |
22375 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
22376 | ||
0aac1a7b | 22377 | #: term-utils/agetty.c:1721 |
3406942e | 22378 | #, fuzzy, c-format |
d3cac66d KZ |
22379 | msgid "failed to create reload file: %s: %m" |
22380 | msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
3406942e | 22381 | |
0aac1a7b | 22382 | #: term-utils/agetty.c:2041 |
d462a45d KZ |
22383 | #, fuzzy, c-format |
22384 | msgid "failed to get terminal attributes: %m" | |
22385 | msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" | |
22386 | ||
0aac1a7b | 22387 | #: term-utils/agetty.c:2063 |
0ed2f80b | 22388 | msgid "[press ENTER to login]" |
3406942e KZ |
22389 | msgstr "" |
22390 | ||
0aac1a7b | 22391 | #: term-utils/agetty.c:2090 |
0ed2f80b | 22392 | msgid "Num Lock off" |
3406942e KZ |
22393 | msgstr "" |
22394 | ||
0aac1a7b | 22395 | #: term-utils/agetty.c:2093 |
0ed2f80b | 22396 | msgid "Num Lock on" |
3406942e KZ |
22397 | msgstr "" |
22398 | ||
0aac1a7b | 22399 | #: term-utils/agetty.c:2096 |
0ed2f80b KZ |
22400 | msgid "Caps Lock on" |
22401 | msgstr "" | |
3406942e | 22402 | |
0aac1a7b | 22403 | #: term-utils/agetty.c:2099 |
0ed2f80b | 22404 | msgid "Scroll Lock on" |
3406942e KZ |
22405 | msgstr "" |
22406 | ||
0aac1a7b | 22407 | #: term-utils/agetty.c:2102 |
0ed2f80b KZ |
22408 | #, fuzzy, c-format |
22409 | msgid "" | |
22410 | "Hint: %s\n" | |
22411 | "\n" | |
22412 | msgstr "tipe: %s\n" | |
22413 | ||
0aac1a7b | 22414 | #: term-utils/agetty.c:2244 |
3406942e | 22415 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22416 | msgid "%s: read: %m" |
22417 | msgstr "%s: membaca: %m" | |
3406942e | 22418 | |
0aac1a7b | 22419 | #: term-utils/agetty.c:2311 |
3406942e | 22420 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22421 | msgid "%s: input overrun" |
22422 | msgstr "%s: masukan overrun" | |
3406942e | 22423 | |
0aac1a7b | 22424 | #: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339 |
0ed2f80b KZ |
22425 | #, c-format |
22426 | msgid "%s: invalid character conversion for login name" | |
22427 | msgstr "" | |
3406942e | 22428 | |
0aac1a7b | 22429 | #: term-utils/agetty.c:2345 |
3406942e | 22430 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
22431 | msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" |
22432 | msgstr "" | |
3406942e | 22433 | |
0aac1a7b | 22434 | #: term-utils/agetty.c:2430 |
3406942e | 22435 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
22436 | msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" |
22437 | msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" | |
22438 | ||
0aac1a7b | 22439 | #: term-utils/agetty.c:2475 |
0ed2f80b KZ |
22440 | #, c-format |
22441 | msgid "" | |
22442 | " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" | |
22443 | " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" | |
3406942e | 22444 | msgstr "" |
3406942e | 22445 | |
0aac1a7b | 22446 | #: term-utils/agetty.c:2479 |
6bbace6d KZ |
22447 | msgid "Open a terminal and set its mode.\n" |
22448 | msgstr "" | |
22449 | ||
0aac1a7b | 22450 | #: term-utils/agetty.c:2482 |
8b4ccda1 | 22451 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22452 | msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" |
22453 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8b4ccda1 | 22454 | |
0aac1a7b | 22455 | #: term-utils/agetty.c:2483 |
0ed2f80b | 22456 | msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" |
8b4ccda1 KZ |
22457 | msgstr "" |
22458 | ||
0aac1a7b | 22459 | #: term-utils/agetty.c:2484 |
0ed2f80b KZ |
22460 | #, fuzzy |
22461 | msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" | |
22462 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8b4ccda1 | 22463 | |
0aac1a7b | 22464 | #: term-utils/agetty.c:2485 |
0ed2f80b KZ |
22465 | #, fuzzy |
22466 | msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" | |
22467 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
8b4ccda1 | 22468 | |
0aac1a7b | 22469 | #: term-utils/agetty.c:2486 |
c7094077 KZ |
22470 | #, fuzzy |
22471 | msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n" | |
22472 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
8b4ccda1 | 22473 | |
0aac1a7b | 22474 | #: term-utils/agetty.c:2487 |
d462a45d KZ |
22475 | #, fuzzy |
22476 | msgid " --show-issue display issue file and exit\n" | |
22477 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
22478 | ||
0aac1a7b | 22479 | #: term-utils/agetty.c:2488 |
0ed2f80b | 22480 | msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" |
8b4ccda1 KZ |
22481 | msgstr "" |
22482 | ||
0aac1a7b | 22483 | #: term-utils/agetty.c:2489 |
0ed2f80b KZ |
22484 | #, fuzzy |
22485 | msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" | |
22486 | msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" | |
8b4ccda1 | 22487 | |
0aac1a7b | 22488 | #: term-utils/agetty.c:2490 |
0ed2f80b KZ |
22489 | #, fuzzy |
22490 | msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" | |
22491 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
8b4ccda1 | 22492 | |
0aac1a7b | 22493 | #: term-utils/agetty.c:2491 |
0ed2f80b | 22494 | msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" |
8b4ccda1 KZ |
22495 | msgstr "" |
22496 | ||
0aac1a7b | 22497 | #: term-utils/agetty.c:2492 |
0ed2f80b KZ |
22498 | #, fuzzy |
22499 | msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" | |
22500 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8b4ccda1 | 22501 | |
0aac1a7b | 22502 | #: term-utils/agetty.c:2493 |
0ed2f80b | 22503 | msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" |
3406942e | 22504 | msgstr "" |
8b4ccda1 | 22505 | |
0aac1a7b | 22506 | #: term-utils/agetty.c:2494 |
0ed2f80b | 22507 | msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" |
8b4ccda1 KZ |
22508 | msgstr "" |
22509 | ||
0aac1a7b | 22510 | #: term-utils/agetty.c:2495 |
0ed2f80b | 22511 | msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" |
8b4ccda1 KZ |
22512 | msgstr "" |
22513 | ||
0aac1a7b | 22514 | #: term-utils/agetty.c:2496 |
8b4ccda1 | 22515 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22516 | msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" |
22517 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
3406942e | 22518 | |
0aac1a7b | 22519 | #: term-utils/agetty.c:2497 |
0ed2f80b KZ |
22520 | #, fuzzy |
22521 | msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" | |
22522 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
55032d70 | 22523 | |
0aac1a7b | 22524 | #: term-utils/agetty.c:2498 |
0ed2f80b KZ |
22525 | #, fuzzy |
22526 | msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" | |
22527 | msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" | |
55032d70 | 22528 | |
0aac1a7b | 22529 | #: term-utils/agetty.c:2499 |
0ed2f80b KZ |
22530 | #, fuzzy |
22531 | msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" | |
22532 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
55032d70 | 22533 | |
0aac1a7b | 22534 | #: term-utils/agetty.c:2500 |
0ed2f80b KZ |
22535 | msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" |
22536 | msgstr "" | |
55032d70 | 22537 | |
0aac1a7b | 22538 | #: term-utils/agetty.c:2501 |
0ed2f80b KZ |
22539 | #, fuzzy |
22540 | msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" | |
22541 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 22542 | |
0aac1a7b | 22543 | #: term-utils/agetty.c:2502 |
0ed2f80b | 22544 | msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" |
55032d70 KZ |
22545 | msgstr "" |
22546 | ||
0aac1a7b | 22547 | #: term-utils/agetty.c:2503 |
0ed2f80b | 22548 | msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" |
55032d70 KZ |
22549 | msgstr "" |
22550 | ||
0aac1a7b | 22551 | #: term-utils/agetty.c:2504 |
0ed2f80b | 22552 | msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" |
55032d70 KZ |
22553 | msgstr "" |
22554 | ||
0aac1a7b | 22555 | #: term-utils/agetty.c:2505 |
0ed2f80b KZ |
22556 | #, fuzzy |
22557 | msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" | |
22558 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 22559 | |
0aac1a7b | 22560 | #: term-utils/agetty.c:2506 |
55032d70 | 22561 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22562 | msgid " --nohints do not print hints\n" |
22563 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
55032d70 | 22564 | |
0aac1a7b | 22565 | #: term-utils/agetty.c:2507 |
0ed2f80b KZ |
22566 | #, fuzzy |
22567 | msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" | |
22568 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
55032d70 | 22569 | |
0aac1a7b | 22570 | #: term-utils/agetty.c:2508 |
0ed2f80b | 22571 | msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" |
55032d70 KZ |
22572 | msgstr "" |
22573 | ||
0aac1a7b | 22574 | #: term-utils/agetty.c:2509 |
0ed2f80b | 22575 | msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" |
55032d70 KZ |
22576 | msgstr "" |
22577 | ||
0aac1a7b | 22578 | #: term-utils/agetty.c:2510 |
0ed2f80b | 22579 | msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" |
55032d70 KZ |
22580 | msgstr "" |
22581 | ||
0aac1a7b | 22582 | #: term-utils/agetty.c:2511 |
0ed2f80b | 22583 | msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" |
55032d70 KZ |
22584 | msgstr "" |
22585 | ||
0aac1a7b | 22586 | #: term-utils/agetty.c:2512 |
0ed2f80b KZ |
22587 | #, fuzzy |
22588 | msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" | |
22589 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 22590 | |
0aac1a7b | 22591 | #: term-utils/agetty.c:2513 |
0ed2f80b | 22592 | msgid " --nice <number> run login with this priority\n" |
55032d70 KZ |
22593 | msgstr "" |
22594 | ||
0aac1a7b | 22595 | #: term-utils/agetty.c:2514 |
6bbace6d KZ |
22596 | #, fuzzy |
22597 | msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" | |
22598 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
22599 | ||
0aac1a7b | 22600 | #: term-utils/agetty.c:2515 |
0ed2f80b | 22601 | #, fuzzy |
49b90d82 KZ |
22602 | msgid " --list-speeds display supported baud rates\n" |
22603 | msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui" | |
55032d70 | 22604 | |
0aac1a7b | 22605 | #: term-utils/agetty.c:2860 |
0ed2f80b KZ |
22606 | #, fuzzy, c-format |
22607 | msgid "%d user" | |
22608 | msgid_plural "%d users" | |
22609 | msgstr[0] "pengguna" | |
22610 | msgstr[1] "pengguna" | |
55032d70 | 22611 | |
0aac1a7b | 22612 | #: term-utils/agetty.c:2991 |
0ed2f80b KZ |
22613 | #, fuzzy, c-format |
22614 | msgid "checkname failed: %m" | |
22615 | msgstr "chown gagal: %s" | |
55032d70 | 22616 | |
0aac1a7b | 22617 | #: term-utils/agetty.c:3003 |
6bbace6d | 22618 | #, fuzzy, c-format |
b0041e4a | 22619 | msgid "cannot touch file %s" |
6bbace6d KZ |
22620 | msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" |
22621 | ||
0aac1a7b | 22622 | #: term-utils/agetty.c:3007 |
6bbace6d KZ |
22623 | msgid "--reload is unsupported on your system" |
22624 | msgstr "" | |
22625 | ||
c7033bbb | 22626 | #: term-utils/mesg.c:78 |
0ed2f80b KZ |
22627 | #, fuzzy, c-format |
22628 | msgid " %s [options] [y | n]\n" | |
55032d70 | 22629 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
22630 | "\n" |
22631 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
22632 | "\n" | |
55032d70 | 22633 | |
c7033bbb | 22634 | #: term-utils/mesg.c:81 |
6bbace6d KZ |
22635 | msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" |
22636 | msgstr "" | |
22637 | ||
c7033bbb | 22638 | #: term-utils/mesg.c:84 |
0ed2f80b KZ |
22639 | #, fuzzy |
22640 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
22641 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22642 | ||
c7033bbb | 22643 | #: term-utils/mesg.c:130 |
251e171e KZ |
22644 | msgid "no tty" |
22645 | msgstr "" | |
22646 | ||
251e171e | 22647 | #: term-utils/mesg.c:139 |
c7033bbb KZ |
22648 | #, c-format |
22649 | msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s" | |
22650 | msgstr "" | |
22651 | ||
6ae1e6b3 | 22652 | #: term-utils/mesg.c:146 |
0ed2f80b KZ |
22653 | #, fuzzy |
22654 | msgid "is y" | |
22655 | msgstr "adalah y\n" | |
22656 | ||
6ae1e6b3 | 22657 | #: term-utils/mesg.c:149 |
0ed2f80b KZ |
22658 | #, fuzzy |
22659 | msgid "is n" | |
22660 | msgstr "adalah n\n" | |
22661 | ||
6ae1e6b3 | 22662 | #: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172 |
0ed2f80b KZ |
22663 | #, fuzzy, c-format |
22664 | msgid "change %s mode failed" | |
22665 | msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
22666 | ||
6ae1e6b3 | 22667 | #: term-utils/mesg.c:167 |
0ed2f80b | 22668 | msgid "write access to your terminal is allowed" |
55032d70 KZ |
22669 | msgstr "" |
22670 | ||
6ae1e6b3 | 22671 | #: term-utils/mesg.c:174 |
0ed2f80b | 22672 | msgid "write access to your terminal is denied" |
55032d70 KZ |
22673 | msgstr "" |
22674 | ||
0aac1a7b | 22675 | #: term-utils/script.c:193 |
d462a45d KZ |
22676 | #, fuzzy, c-format |
22677 | msgid " %s [options] [file]\n" | |
22678 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
22679 | ||
0aac1a7b | 22680 | #: term-utils/script.c:196 |
d462a45d KZ |
22681 | msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" |
22682 | msgstr "" | |
22683 | ||
0aac1a7b | 22684 | #: term-utils/script.c:199 |
d462a45d KZ |
22685 | #, fuzzy |
22686 | msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n" | |
22687 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22688 | ||
0aac1a7b | 22689 | #: term-utils/script.c:200 |
d462a45d KZ |
22690 | #, fuzzy |
22691 | msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n" | |
22692 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
22693 | ||
0aac1a7b | 22694 | #: term-utils/script.c:201 |
d462a45d KZ |
22695 | #, fuzzy |
22696 | msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n" | |
22697 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22698 | ||
0aac1a7b | 22699 | #: term-utils/script.c:204 |
d462a45d KZ |
22700 | #, fuzzy |
22701 | msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n" | |
22702 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22703 | ||
0aac1a7b | 22704 | #: term-utils/script.c:205 |
d462a45d KZ |
22705 | msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n" |
22706 | msgstr "" | |
22707 | ||
0aac1a7b | 22708 | #: term-utils/script.c:206 |
d462a45d KZ |
22709 | msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n" |
22710 | msgstr "" | |
22711 | ||
0aac1a7b | 22712 | #: term-utils/script.c:209 |
d462a45d KZ |
22713 | #, fuzzy |
22714 | msgid " -a, --append append to the log file\n" | |
22715 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
22716 | ||
0aac1a7b | 22717 | #: term-utils/script.c:210 |
d462a45d KZ |
22718 | msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" |
22719 | msgstr "" | |
22720 | ||
0aac1a7b | 22721 | #: term-utils/script.c:211 |
d462a45d KZ |
22722 | #, fuzzy |
22723 | msgid " -e, --return return exit code of the child process\n" | |
22724 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
22725 | ||
0aac1a7b | 22726 | #: term-utils/script.c:212 |
d462a45d KZ |
22727 | #, fuzzy |
22728 | msgid " -f, --flush run flush after each write\n" | |
22729 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
22730 | ||
0aac1a7b | 22731 | #: term-utils/script.c:213 |
d462a45d KZ |
22732 | #, fuzzy |
22733 | msgid " --force use output file even when it is a link\n" | |
22734 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
22735 | ||
0aac1a7b | 22736 | #: term-utils/script.c:214 |
d462a45d | 22737 | #, fuzzy |
38f60450 | 22738 | msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n" |
d462a45d KZ |
22739 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
22740 | ||
0aac1a7b | 22741 | #: term-utils/script.c:215 |
d462a45d KZ |
22742 | #, fuzzy |
22743 | msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n" | |
22744 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
22745 | ||
0aac1a7b | 22746 | #: term-utils/script.c:216 |
d462a45d KZ |
22747 | #, fuzzy |
22748 | msgid " -q, --quiet be quiet\n" | |
22749 | msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" | |
22750 | ||
0aac1a7b | 22751 | #: term-utils/script.c:299 |
d462a45d KZ |
22752 | #, fuzzy, c-format |
22753 | msgid "" | |
22754 | "\n" | |
22755 | "Script done on %s [<%s>]\n" | |
22756 | msgstr "" | |
22757 | "\n" | |
22758 | "Script selesai di %s" | |
22759 | ||
0aac1a7b | 22760 | #: term-utils/script.c:301 |
d462a45d KZ |
22761 | #, fuzzy, c-format |
22762 | msgid "" | |
22763 | "\n" | |
22764 | "Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n" | |
22765 | msgstr "" | |
22766 | "\n" | |
22767 | "Script selesai di %s" | |
22768 | ||
0aac1a7b | 22769 | #: term-utils/script.c:399 |
d462a45d KZ |
22770 | #, fuzzy, c-format |
22771 | msgid "Script started on %s [" | |
22772 | msgstr "Script dimulai di %s" | |
22773 | ||
0aac1a7b | 22774 | #: term-utils/script.c:415 |
d462a45d | 22775 | #, c-format |
0aac1a7b | 22776 | msgid "%*s<not executed on terminal>" |
d462a45d KZ |
22777 | msgstr "" |
22778 | ||
0aac1a7b | 22779 | #: term-utils/script.c:689 |
d462a45d KZ |
22780 | #, c-format |
22781 | msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n" | |
22782 | msgstr "" | |
22783 | ||
0aac1a7b | 22784 | #: term-utils/script.c:691 |
d462a45d KZ |
22785 | msgid "max output size exceeded" |
22786 | msgstr "" | |
22787 | ||
0aac1a7b | 22788 | #: term-utils/script.c:752 |
d462a45d KZ |
22789 | #, fuzzy, c-format |
22790 | msgid "" | |
22791 | "output file `%s' is a link\n" | |
22792 | "Use --force if you really want to use it.\n" | |
22793 | "Program not started." | |
22794 | msgstr "" | |
22795 | "Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n" | |
22796 | "Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n" | |
22797 | "Script tidak berjalan.\n" | |
22798 | ||
0aac1a7b | 22799 | #: term-utils/script.c:833 |
d462a45d KZ |
22800 | #, fuzzy, c-format |
22801 | msgid "unssuported echo mode: '%s'" | |
22802 | msgstr "tidak ada perintah?\n" | |
22803 | ||
0aac1a7b | 22804 | #: term-utils/script.c:858 |
d462a45d KZ |
22805 | #, fuzzy |
22806 | msgid "failed to parse output limit size" | |
22807 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
22808 | ||
0aac1a7b | 22809 | #: term-utils/script.c:869 |
d462a45d | 22810 | #, fuzzy, c-format |
c7094077 | 22811 | msgid "unsupported logging format: '%s'" |
d462a45d KZ |
22812 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" |
22813 | ||
0aac1a7b | 22814 | #: term-utils/script.c:913 |
d462a45d KZ |
22815 | #, fuzzy |
22816 | msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format" | |
22817 | msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
22818 | ||
0aac1a7b | 22819 | #: term-utils/script.c:940 |
55032d70 | 22820 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
22821 | msgid "Script started" |
22822 | msgstr "Script dimulai di %s" | |
55032d70 | 22823 | |
0aac1a7b | 22824 | #: term-utils/script.c:942 |
d462a45d KZ |
22825 | #, fuzzy, c-format |
22826 | msgid ", output log file is '%s'" | |
22827 | msgstr "Script selesai, file adalah %s\n" | |
6bbace6d | 22828 | |
0aac1a7b | 22829 | #: term-utils/script.c:944 |
d462a45d KZ |
22830 | #, fuzzy, c-format |
22831 | msgid ", input log file is '%s'" | |
22832 | msgstr "Script selesai, file adalah %s\n" | |
55032d70 | 22833 | |
0aac1a7b | 22834 | #: term-utils/script.c:946 |
251e171e | 22835 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
22836 | msgid ", timing file is '%s'" |
22837 | msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s" | |
251e171e | 22838 | |
0aac1a7b | 22839 | #: term-utils/script.c:947 |
251e171e | 22840 | #, c-format |
d462a45d | 22841 | msgid ".\n" |
251e171e KZ |
22842 | msgstr "" |
22843 | ||
0aac1a7b | 22844 | #: term-utils/script.c:1053 |
251e171e | 22845 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
22846 | msgid "Script done.\n" |
22847 | msgstr "Script selesai, file adalah %s\n" | |
251e171e | 22848 | |
d462a45d | 22849 | #: term-utils/scriptlive.c:60 |
251e171e | 22850 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
22851 | msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n" |
22852 | msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n" | |
251e171e | 22853 | |
d462a45d KZ |
22854 | #: term-utils/scriptlive.c:64 |
22855 | msgid "Execute terminal typescript.\n" | |
d3cac66d | 22856 | msgstr "" |
d3cac66d | 22857 | |
38f60450 | 22858 | #: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57 |
d462a45d KZ |
22859 | #, fuzzy |
22860 | msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n" | |
22861 | msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n" | |
d3cac66d | 22862 | |
38f60450 | 22863 | #: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58 |
d462a45d KZ |
22864 | msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n" |
22865 | msgstr "" | |
22866 | ||
38f60450 | 22867 | #: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59 |
d3cac66d | 22868 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
22869 | msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n" |
22870 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
d3cac66d | 22871 | |
38f60450 | 22872 | #: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61 |
d462a45d | 22873 | msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n" |
d3cac66d | 22874 | msgstr "" |
55032d70 | 22875 | |
d462a45d KZ |
22876 | #: term-utils/scriptlive.c:73 |
22877 | msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" | |
251e171e | 22878 | msgstr "" |
0ed2f80b | 22879 | |
38f60450 | 22880 | #: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67 |
d462a45d | 22881 | msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" |
55032d70 KZ |
22882 | msgstr "" |
22883 | ||
38f60450 | 22884 | #: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68 |
55032d70 | 22885 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
22886 | msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" |
22887 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 22888 | |
2994605f | 22889 | #: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233 |
0ed2f80b | 22890 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
22891 | msgid "failed to parse maximal delay argument" |
22892 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
0ed2f80b | 22893 | |
2994605f | 22894 | #: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274 |
251e171e | 22895 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
22896 | msgid "timing file not specified" |
22897 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
251e171e | 22898 | |
d462a45d KZ |
22899 | #: term-utils/scriptlive.c:251 |
22900 | #, fuzzy | |
22901 | msgid "stdin typescript file not specified" | |
22902 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
22903 | ||
22904 | #: term-utils/scriptlive.c:277 | |
22905 | #, c-format | |
22906 | msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n" | |
22907 | msgstr "" | |
22908 | ||
22909 | #: term-utils/scriptlive.c:284 | |
22910 | #, fuzzy | |
22911 | msgid "failed to allocate PTY handler" | |
22912 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
22913 | ||
22914 | #: term-utils/scriptlive.c:363 | |
d3cac66d | 22915 | #, c-format |
d462a45d KZ |
22916 | msgid "" |
22917 | "\n" | |
22918 | ">>> scriptlive: done.\n" | |
22919 | msgstr "" | |
d3cac66d | 22920 | |
38f60450 | 22921 | #: term-utils/scriptreplay.c:50 |
0ed2f80b KZ |
22922 | #, fuzzy, c-format |
22923 | msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" | |
22924 | msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n" | |
22925 | ||
38f60450 | 22926 | #: term-utils/scriptreplay.c:54 |
6bbace6d KZ |
22927 | msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n" |
22928 | msgstr "" | |
22929 | ||
38f60450 | 22930 | #: term-utils/scriptreplay.c:60 |
d462a45d KZ |
22931 | msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n" |
22932 | msgstr "" | |
55032d70 | 22933 | |
38f60450 | 22934 | #: term-utils/scriptreplay.c:63 |
d462a45d KZ |
22935 | msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n" |
22936 | msgstr "" | |
0ed2f80b | 22937 | |
38f60450 | 22938 | #: term-utils/scriptreplay.c:66 |
55032d70 | 22939 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
22940 | msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n" |
22941 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 22942 | |
38f60450 | 22943 | #: term-utils/scriptreplay.c:69 |
d462a45d KZ |
22944 | msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n" |
22945 | msgstr "" | |
22946 | ||
38f60450 | 22947 | #: term-utils/scriptreplay.c:70 |
d462a45d KZ |
22948 | msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n" |
22949 | msgstr "" | |
22950 | ||
2994605f | 22951 | #: term-utils/scriptreplay.c:131 |
38f60450 KZ |
22952 | #, fuzzy |
22953 | msgid "unexpected tcgetattr failure" | |
22954 | msgstr "%s: stat gagal" | |
22955 | ||
2994605f | 22956 | #: term-utils/scriptreplay.c:212 |
d462a45d KZ |
22957 | #, fuzzy, c-format |
22958 | msgid "unsupported mode name: '%s'" | |
22959 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
22960 | ||
2994605f | 22961 | #: term-utils/scriptreplay.c:245 |
d462a45d KZ |
22962 | #, fuzzy, c-format |
22963 | msgid "unsupported stream name: '%s'" | |
22964 | msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
22965 | ||
2994605f | 22966 | #: term-utils/scriptreplay.c:276 |
d462a45d KZ |
22967 | #, fuzzy |
22968 | msgid "data log file not specified" | |
22969 | msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
55032d70 | 22970 | |
2994605f | 22971 | #: term-utils/scriptreplay.c:330 |
0ed2f80b | 22972 | #, fuzzy, c-format |
d462a45d KZ |
22973 | msgid "%s: log file error" |
22974 | msgstr "klogctl error: %s\n" | |
22975 | ||
2994605f | 22976 | #: term-utils/scriptreplay.c:332 |
d462a45d KZ |
22977 | #, c-format |
22978 | msgid "%s: line %d: timing file error" | |
22979 | msgstr "" | |
55032d70 | 22980 | |
12e29c71 | 22981 | #: term-utils/setterm.c:237 |
0ed2f80b KZ |
22982 | #, fuzzy, c-format |
22983 | msgid "argument error: bright %s is not supported" | |
22984 | msgstr "kecepatan %d tidak didukung" | |
22985 | ||
c7094077 | 22986 | #: term-utils/setterm.c:328 |
55032d70 | 22987 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
22988 | msgid "too many tabs" |
22989 | msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" | |
55032d70 | 22990 | |
c7094077 | 22991 | #: term-utils/setterm.c:384 |
6bbace6d KZ |
22992 | msgid "Set the attributes of a terminal.\n" |
22993 | msgstr "" | |
22994 | ||
c7094077 | 22995 | #: term-utils/setterm.c:387 |
d462a45d KZ |
22996 | #, fuzzy |
22997 | msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" | |
22998 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 22999 | |
c7094077 | 23000 | #: term-utils/setterm.c:388 |
0ed2f80b | 23001 | #, fuzzy |
d462a45d | 23002 | msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" |
0ed2f80b KZ |
23003 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
23004 | ||
c7094077 | 23005 | #: term-utils/setterm.c:389 |
ebe345d1 | 23006 | #, fuzzy |
d462a45d | 23007 | msgid " --resize reset terminal rows and columns\n" |
ebe345d1 KZ |
23008 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
23009 | ||
c7094077 | 23010 | #: term-utils/setterm.c:390 |
0ed2f80b | 23011 | #, fuzzy |
d462a45d | 23012 | msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" |
0ed2f80b KZ |
23013 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
23014 | ||
c7094077 | 23015 | #: term-utils/setterm.c:391 |
0ed2f80b | 23016 | #, fuzzy |
d462a45d | 23017 | msgid " --default use default terminal settings\n" |
0ed2f80b KZ |
23018 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
23019 | ||
c7094077 | 23020 | #: term-utils/setterm.c:392 |
d462a45d KZ |
23021 | #, fuzzy |
23022 | msgid " --store save current terminal settings as default\n" | |
23023 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
55032d70 | 23024 | |
c7094077 | 23025 | #: term-utils/setterm.c:395 |
0ed2f80b | 23026 | #, fuzzy |
d462a45d | 23027 | msgid " --cursor on|off display cursor\n" |
0ed2f80b | 23028 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" |
55032d70 | 23029 | |
c7094077 | 23030 | #: term-utils/setterm.c:396 |
55032d70 | 23031 | #, fuzzy |
d462a45d | 23032 | msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n" |
0ed2f80b | 23033 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
55032d70 | 23034 | |
c7094077 | 23035 | #: term-utils/setterm.c:397 |
d462a45d | 23036 | msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n" |
55032d70 KZ |
23037 | msgstr "" |
23038 | ||
c7094077 | 23039 | #: term-utils/setterm.c:398 |
55032d70 | 23040 | #, fuzzy |
d462a45d | 23041 | msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n" |
0ed2f80b | 23042 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
55032d70 | 23043 | |
c7094077 | 23044 | #: term-utils/setterm.c:399 |
d462a45d | 23045 | msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n" |
55032d70 KZ |
23046 | msgstr "" |
23047 | ||
c7094077 | 23048 | #: term-utils/setterm.c:402 |
d462a45d KZ |
23049 | #, fuzzy |
23050 | msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n" | |
23051 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
23052 | ||
c7094077 | 23053 | #: term-utils/setterm.c:403 |
d462a45d KZ |
23054 | #, fuzzy |
23055 | msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n" | |
23056 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
23057 | ||
c7094077 | 23058 | #: term-utils/setterm.c:406 |
d462a45d | 23059 | msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" |
0ed2f80b | 23060 | msgstr "" |
55032d70 | 23061 | |
c7094077 | 23062 | #: term-utils/setterm.c:407 |
d462a45d | 23063 | msgid " --background default|<color> set background color\n" |
55032d70 KZ |
23064 | msgstr "" |
23065 | ||
c7094077 | 23066 | #: term-utils/setterm.c:408 |
d462a45d | 23067 | msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" |
55032d70 KZ |
23068 | msgstr "" |
23069 | ||
c7094077 | 23070 | #: term-utils/setterm.c:409 |
d462a45d | 23071 | msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n" |
55032d70 KZ |
23072 | msgstr "" |
23073 | ||
c7094077 | 23074 | #: term-utils/setterm.c:410 |
d462a45d | 23075 | msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" |
55032d70 KZ |
23076 | msgstr "" |
23077 | ||
c7094077 | 23078 | #: term-utils/setterm.c:413 |
55032d70 | 23079 | #, fuzzy |
d462a45d | 23080 | msgid " --bold on|off bold\n" |
0ed2f80b | 23081 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
55032d70 | 23082 | |
c7094077 | 23083 | #: term-utils/setterm.c:414 |
0ed2f80b | 23084 | #, fuzzy |
d462a45d | 23085 | msgid " --half-bright on|off dim\n" |
0ed2f80b KZ |
23086 | msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" |
23087 | ||
c7094077 | 23088 | #: term-utils/setterm.c:415 |
d462a45d KZ |
23089 | #, fuzzy |
23090 | msgid " --blink on|off blink\n" | |
23091 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 23092 | |
c7094077 | 23093 | #: term-utils/setterm.c:416 |
55032d70 | 23094 | #, fuzzy |
d462a45d | 23095 | msgid " --underline on|off underline\n" |
0ed2f80b | 23096 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
55032d70 | 23097 | |
c7094077 | 23098 | #: term-utils/setterm.c:417 |
d462a45d | 23099 | msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n" |
55032d70 KZ |
23100 | msgstr "" |
23101 | ||
c7094077 | 23102 | #: term-utils/setterm.c:420 |
55032d70 | 23103 | #, fuzzy |
d462a45d | 23104 | msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n" |
0ed2f80b | 23105 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
55032d70 | 23106 | |
c7094077 | 23107 | #: term-utils/setterm.c:421 |
0ed2f80b | 23108 | #, fuzzy |
d462a45d | 23109 | msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n" |
0ed2f80b KZ |
23110 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" |
23111 | ||
c7094077 | 23112 | #: term-utils/setterm.c:422 |
21dcf21a | 23113 | #, fuzzy |
d462a45d | 23114 | msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" |
21dcf21a | 23115 | msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" |
55032d70 | 23116 | |
c7094077 | 23117 | #: term-utils/setterm.c:423 |
55032d70 | 23118 | #, fuzzy |
d462a45d | 23119 | msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n" |
0ed2f80b | 23120 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
55032d70 | 23121 | |
c7094077 | 23122 | #: term-utils/setterm.c:424 |
d462a45d | 23123 | msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n" |
55032d70 KZ |
23124 | msgstr "" |
23125 | ||
c7094077 | 23126 | #: term-utils/setterm.c:427 |
d462a45d | 23127 | msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" |
0ed2f80b KZ |
23128 | msgstr "" |
23129 | ||
c7094077 | 23130 | #: term-utils/setterm.c:428 |
55032d70 | 23131 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
23132 | msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n" |
23133 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
55032d70 | 23134 | |
c7094077 | 23135 | #: term-utils/setterm.c:429 |
0ed2f80b | 23136 | #, fuzzy |
d462a45d KZ |
23137 | msgid " --file <filename> name of the dump file\n" |
23138 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
55032d70 | 23139 | |
c7094077 | 23140 | #: term-utils/setterm.c:432 |
0ed2f80b | 23141 | #, fuzzy |
d462a45d | 23142 | msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n" |
0ed2f80b KZ |
23143 | msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" |
23144 | ||
c7094077 | 23145 | #: term-utils/setterm.c:433 |
0ed2f80b | 23146 | #, fuzzy |
d462a45d | 23147 | msgid " set vesa powersaving features\n" |
0ed2f80b KZ |
23148 | msgstr " Pertama Akhir\n" |
23149 | ||
c7094077 | 23150 | #: term-utils/setterm.c:434 |
d462a45d | 23151 | msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n" |
55032d70 KZ |
23152 | msgstr "" |
23153 | ||
c7094077 | 23154 | #: term-utils/setterm.c:437 |
d462a45d | 23155 | msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n" |
55032d70 KZ |
23156 | msgstr "" |
23157 | ||
c7094077 | 23158 | #: term-utils/setterm.c:438 |
d462a45d | 23159 | msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n" |
55032d70 KZ |
23160 | msgstr "" |
23161 | ||
c7094077 | 23162 | #: term-utils/setterm.c:451 |
0ed2f80b | 23163 | msgid "duplicate use of an option" |
55032d70 KZ |
23164 | msgstr "" |
23165 | ||
c7094077 | 23166 | #: term-utils/setterm.c:763 |
0ed2f80b KZ |
23167 | #, fuzzy |
23168 | msgid "cannot force blank" | |
23169 | msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n" | |
23170 | ||
c7094077 | 23171 | #: term-utils/setterm.c:768 |
0ed2f80b KZ |
23172 | #, fuzzy |
23173 | msgid "cannot force unblank" | |
23174 | msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n" | |
23175 | ||
c7094077 | 23176 | #: term-utils/setterm.c:774 |
0ed2f80b KZ |
23177 | #, fuzzy |
23178 | msgid "cannot get blank status" | |
23179 | msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n" | |
23180 | ||
c7094077 | 23181 | #: term-utils/setterm.c:799 |
0ed2f80b | 23182 | #, fuzzy, c-format |
ebe345d1 | 23183 | msgid "cannot open dump file %s for output" |
0ed2f80b KZ |
23184 | msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" |
23185 | ||
c7094077 | 23186 | #: term-utils/setterm.c:840 |
0ed2f80b KZ |
23187 | #, fuzzy, c-format |
23188 | msgid "terminal %s does not support %s" | |
23189 | msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" | |
23190 | ||
c7094077 | 23191 | #: term-utils/setterm.c:878 |
ebe345d1 KZ |
23192 | #, fuzzy |
23193 | msgid "select failed" | |
23194 | msgstr "semctl gagal" | |
23195 | ||
c7094077 | 23196 | #: term-utils/setterm.c:904 |
ebe345d1 KZ |
23197 | #, fuzzy |
23198 | msgid "stdin does not refer to a terminal" | |
23199 | msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n" | |
23200 | ||
c7094077 | 23201 | #: term-utils/setterm.c:932 |
ebe345d1 KZ |
23202 | #, fuzzy, c-format |
23203 | msgid "invalid cursor position: %s" | |
23204 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
23205 | ||
c7094077 | 23206 | #: term-utils/setterm.c:954 |
ebe345d1 KZ |
23207 | #, fuzzy |
23208 | msgid "reset failed" | |
23209 | msgstr "setuid() gagal" | |
23210 | ||
c7094077 | 23211 | #: term-utils/setterm.c:1118 |
0ed2f80b KZ |
23212 | #, fuzzy |
23213 | msgid "cannot (un)set powersave mode" | |
23214 | msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n" | |
23215 | ||
c7094077 | 23216 | #: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146 |
0ed2f80b KZ |
23217 | #, fuzzy |
23218 | msgid "klogctl error" | |
23219 | msgstr "klogctl error: %s\n" | |
23220 | ||
c7094077 | 23221 | #: term-utils/setterm.c:1167 |
0ed2f80b KZ |
23222 | #, fuzzy |
23223 | msgid "$TERM is not defined." | |
23224 | msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n" | |
23225 | ||
c7094077 | 23226 | #: term-utils/setterm.c:1174 |
0ed2f80b | 23227 | msgid "terminfo database cannot be found" |
55032d70 KZ |
23228 | msgstr "" |
23229 | ||
c7094077 | 23230 | #: term-utils/setterm.c:1176 |
0ed2f80b KZ |
23231 | #, fuzzy, c-format |
23232 | msgid "%s: unknown terminal type" | |
23233 | msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n" | |
23234 | ||
c7094077 | 23235 | #: term-utils/setterm.c:1178 |
0ed2f80b | 23236 | msgid "terminal is hardcopy" |
55032d70 KZ |
23237 | msgstr "" |
23238 | ||
0ed2f80b | 23239 | #: term-utils/ttymsg.c:81 |
55032d70 | 23240 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23241 | msgid "internal error: too many iov's" |
23242 | msgstr "kesalahan internal" | |
55032d70 | 23243 | |
0ed2f80b KZ |
23244 | #: term-utils/ttymsg.c:94 |
23245 | #, c-format | |
23246 | msgid "excessively long line arg" | |
23247 | msgstr "arg baris terlalu panjang" | |
23248 | ||
23249 | #: term-utils/ttymsg.c:108 | |
23250 | #, fuzzy, c-format | |
23251 | msgid "open failed" | |
23252 | msgstr "gagal membuka: %s" | |
23253 | ||
23254 | #: term-utils/ttymsg.c:147 | |
23255 | #, fuzzy, c-format | |
23256 | msgid "fork: %m" | |
23257 | msgstr "fork: %s" | |
23258 | ||
23259 | #: term-utils/ttymsg.c:149 | |
23260 | #, c-format | |
23261 | msgid "cannot fork" | |
23262 | msgstr "tidak dapat melakukan fork" | |
23263 | ||
23264 | #: term-utils/ttymsg.c:182 | |
23265 | #, c-format | |
23266 | msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" | |
55032d70 KZ |
23267 | msgstr "" |
23268 | ||
0aac1a7b | 23269 | #: term-utils/wall.c:89 |
0ed2f80b KZ |
23270 | #, fuzzy, c-format |
23271 | msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" | |
55032d70 | 23272 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
23273 | "\n" |
23274 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
23275 | "\n" | |
55032d70 | 23276 | |
0aac1a7b | 23277 | #: term-utils/wall.c:92 |
6bbace6d KZ |
23278 | msgid "Write a message to all users.\n" |
23279 | msgstr "" | |
23280 | ||
0aac1a7b | 23281 | #: term-utils/wall.c:95 |
ebe345d1 KZ |
23282 | msgid " -g, --group <group> only send message to group\n" |
23283 | msgstr "" | |
23284 | ||
0aac1a7b | 23285 | #: term-utils/wall.c:96 |
55032d70 | 23286 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
23287 | msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" |
23288 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
55032d70 | 23289 | |
0aac1a7b | 23290 | #: term-utils/wall.c:97 |
0ed2f80b | 23291 | msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" |
55032d70 KZ |
23292 | msgstr "" |
23293 | ||
0aac1a7b | 23294 | #: term-utils/wall.c:125 |
ebe345d1 KZ |
23295 | #, fuzzy |
23296 | msgid "invalid group argument" | |
23297 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
23298 | ||
0aac1a7b | 23299 | #: term-utils/wall.c:127 |
ebe345d1 KZ |
23300 | #, fuzzy, c-format |
23301 | msgid "%s: unknown gid" | |
23302 | msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" | |
23303 | ||
0aac1a7b | 23304 | #: term-utils/wall.c:170 |
ebe345d1 KZ |
23305 | msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows" |
23306 | msgstr "" | |
23307 | ||
0aac1a7b | 23308 | #: term-utils/wall.c:216 |
0ed2f80b | 23309 | msgid "--nobanner is available only for root" |
55032d70 KZ |
23310 | msgstr "" |
23311 | ||
0aac1a7b | 23312 | #: term-utils/wall.c:221 |
0ed2f80b KZ |
23313 | #, fuzzy, c-format |
23314 | msgid "invalid timeout argument: %s" | |
23315 | msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" | |
55032d70 | 23316 | |
c7094077 | 23317 | #: term-utils/wall.c:361 |
0ed2f80b KZ |
23318 | #, fuzzy |
23319 | msgid "cannot get passwd uid" | |
23320 | msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
23321 | ||
c7094077 | 23322 | #: term-utils/wall.c:385 |
0ed2f80b KZ |
23323 | #, fuzzy, c-format |
23324 | msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" | |
23325 | msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s" | |
23326 | ||
d462a45d | 23327 | #: term-utils/wall.c:417 |
0ed2f80b KZ |
23328 | #, fuzzy, c-format |
23329 | msgid "will not read %s - use stdin." | |
23330 | msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n" | |
23331 | ||
49b90d82 | 23332 | #: term-utils/write.c:87 |
0ed2f80b KZ |
23333 | #, fuzzy, c-format |
23334 | msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" | |
55032d70 | 23335 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
23336 | "\n" |
23337 | "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" | |
3406942e | 23338 | |
49b90d82 | 23339 | #: term-utils/write.c:91 |
6bbace6d | 23340 | msgid "Send a message to another user.\n" |
8d398470 | 23341 | msgstr "" |
8d398470 | 23342 | |
49b90d82 | 23343 | #: term-utils/write.c:116 |
6cd39864 KZ |
23344 | #, c-format |
23345 | msgid "effective gid does not match group of %s" | |
23346 | msgstr "" | |
55032d70 | 23347 | |
49b90d82 | 23348 | #: term-utils/write.c:201 |
55032d70 | 23349 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23350 | msgid "%s is not logged in" |
23351 | msgstr "write: %s tidak dicatat di\n" | |
3406942e | 23352 | |
49b90d82 | 23353 | #: term-utils/write.c:206 |
6cd39864 KZ |
23354 | #, fuzzy |
23355 | msgid "can't find your tty's name" | |
23356 | msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n" | |
23357 | ||
49b90d82 | 23358 | #: term-utils/write.c:211 |
3406942e | 23359 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23360 | msgid "%s has messages disabled" |
23361 | msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n" | |
23362 | ||
49b90d82 | 23363 | #: term-utils/write.c:214 |
0ed2f80b KZ |
23364 | #, fuzzy, c-format |
23365 | msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" | |
23366 | msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n" | |
23367 | ||
49b90d82 | 23368 | #: term-utils/write.c:237 |
6cd39864 KZ |
23369 | #, fuzzy |
23370 | msgid "carefulputc failed" | |
23371 | msgstr "calloc gagal" | |
3406942e | 23372 | |
49b90d82 | 23373 | #: term-utils/write.c:279 |
6cd39864 KZ |
23374 | #, fuzzy, c-format |
23375 | msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..." | |
0ed2f80b | 23376 | msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..." |
8d398470 | 23377 | |
49b90d82 | 23378 | #: term-utils/write.c:283 |
6cd39864 KZ |
23379 | #, fuzzy, c-format |
23380 | msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..." | |
0ed2f80b | 23381 | msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..." |
66932699 | 23382 | |
57f25377 | 23383 | #: term-utils/write.c:329 |
3406942e | 23384 | #, fuzzy |
6cd39864 KZ |
23385 | msgid "you have write permission turned off" |
23386 | msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n" | |
23387 | ||
57f25377 | 23388 | #: term-utils/write.c:352 |
6cd39864 KZ |
23389 | #, fuzzy, c-format |
23390 | msgid "%s is not logged in on %s" | |
23391 | msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n" | |
23392 | ||
57f25377 | 23393 | #: term-utils/write.c:358 |
6cd39864 KZ |
23394 | #, fuzzy, c-format |
23395 | msgid "%s has messages disabled on %s" | |
23396 | msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n" | |
3406942e | 23397 | |
38f60450 KZ |
23398 | #: text-utils/col.c:174 |
23399 | msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n" | |
6bbace6d KZ |
23400 | msgstr "" |
23401 | ||
38f60450 | 23402 | #: text-utils/col.c:177 |
0ed2f80b KZ |
23403 | #, c-format |
23404 | msgid "" | |
23405 | "\n" | |
23406 | "Options:\n" | |
23407 | " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" | |
23408 | " -f, --fine permit forward half line feeds\n" | |
23409 | " -p, --pass pass unknown control sequences\n" | |
23410 | " -h, --tabs convert spaces to tabs\n" | |
23411 | " -x, --spaces convert tabs to spaces\n" | |
23412 | " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" | |
0ed2f80b | 23413 | msgstr "" |
66932699 | 23414 | |
38f60450 | 23415 | #: text-utils/col.c:496 |
8d398470 | 23416 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23417 | msgid "warning: can't back up %s." |
23418 | msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n" | |
8d398470 | 23419 | |
38f60450 | 23420 | #: text-utils/col.c:498 |
0ed2f80b KZ |
23421 | msgid "past first line" |
23422 | msgstr "melewati baris pertama" | |
8d398470 | 23423 | |
38f60450 | 23424 | #: text-utils/col.c:499 |
0ed2f80b KZ |
23425 | msgid "-- line already flushed" |
23426 | msgstr "-- baris sudah di flush" | |
8d398470 | 23427 | |
38f60450 KZ |
23428 | #: text-utils/col.c:565 |
23429 | #, fuzzy | |
23430 | msgid "bad -l argument" | |
23431 | msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n" | |
23432 | ||
50bfc6e7 | 23433 | #: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661 |
8d398470 | 23434 | #, fuzzy, c-format |
6bbace6d | 23435 | msgid " %s [options] [<file>...]\n" |
8d398470 KZ |
23436 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" |
23437 | ||
49b90d82 | 23438 | #: text-utils/colcrt.c:85 |
6bbace6d KZ |
23439 | msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" |
23440 | msgstr "" | |
23441 | ||
49b90d82 | 23442 | #: text-utils/colcrt.c:88 |
6bbace6d | 23443 | msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" |
8d398470 KZ |
23444 | msgstr "" |
23445 | ||
49b90d82 | 23446 | #: text-utils/colcrt.c:89 |
ebe345d1 KZ |
23447 | #, fuzzy |
23448 | msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" | |
23449 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
23450 | ||
49b90d82 | 23451 | #: text-utils/colrm.c:60 |
ebe345d1 KZ |
23452 | #, fuzzy, c-format |
23453 | msgid "" | |
23454 | "\n" | |
23455 | "Usage:\n" | |
23456 | " %s [startcol [endcol]]\n" | |
23457 | msgstr "" | |
23458 | "\n" | |
23459 | "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
23460 | "\n" | |
23461 | ||
49b90d82 | 23462 | #: text-utils/colrm.c:65 |
ebe345d1 KZ |
23463 | msgid "Filter out the specified columns.\n" |
23464 | msgstr "" | |
23465 | ||
38f60450 KZ |
23466 | #: text-utils/colrm.c:69 |
23467 | #, c-format | |
23468 | msgid "" | |
23469 | "%s reads from standard input and writes to standard output\n" | |
23470 | "\n" | |
23471 | msgstr "" | |
23472 | ||
57f25377 | 23473 | #: text-utils/colrm.c:184 |
ebe345d1 KZ |
23474 | #, fuzzy |
23475 | msgid "first argument" | |
23476 | msgstr "argumen tidak baik" | |
23477 | ||
57f25377 | 23478 | #: text-utils/colrm.c:186 |
ebe345d1 KZ |
23479 | #, fuzzy |
23480 | msgid "second argument" | |
23481 | msgstr "argumen tidak baik" | |
23482 | ||
38f60450 | 23483 | #: text-utils/column.c:236 |
ebe345d1 KZ |
23484 | #, fuzzy |
23485 | msgid "failed to parse column" | |
23486 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23487 | ||
38f60450 | 23488 | #: text-utils/column.c:246 |
ebe345d1 KZ |
23489 | #, fuzzy, c-format |
23490 | msgid "undefined column name '%s'" | |
23491 | msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" | |
23492 | ||
50bfc6e7 | 23493 | #: text-utils/column.c:334 |
ebe345d1 KZ |
23494 | #, fuzzy |
23495 | msgid "failed to parse --table-order list" | |
23496 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23497 | ||
50bfc6e7 | 23498 | #: text-utils/column.c:410 |
ebe345d1 KZ |
23499 | #, fuzzy |
23500 | msgid "failed to parse --table-right list" | |
23501 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23502 | ||
50bfc6e7 | 23503 | #: text-utils/column.c:414 |
ebe345d1 KZ |
23504 | #, fuzzy |
23505 | msgid "failed to parse --table-trunc list" | |
23506 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23507 | ||
50bfc6e7 | 23508 | #: text-utils/column.c:418 |
ebe345d1 KZ |
23509 | #, fuzzy |
23510 | msgid "failed to parse --table-noextreme list" | |
23511 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23512 | ||
50bfc6e7 | 23513 | #: text-utils/column.c:422 |
ebe345d1 KZ |
23514 | #, fuzzy |
23515 | msgid "failed to parse --table-wrap list" | |
23516 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23517 | ||
50bfc6e7 | 23518 | #: text-utils/column.c:426 |
ebe345d1 KZ |
23519 | #, fuzzy |
23520 | msgid "failed to parse --table-hide list" | |
23521 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23522 | ||
50bfc6e7 | 23523 | #: text-utils/column.c:463 |
ebe345d1 KZ |
23524 | #, c-format |
23525 | msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required" | |
23526 | msgstr "" | |
23527 | ||
50bfc6e7 | 23528 | #: text-utils/column.c:479 |
ebe345d1 KZ |
23529 | #, fuzzy |
23530 | msgid "failed to allocate output data" | |
23531 | msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
23532 | ||
50bfc6e7 | 23533 | #: text-utils/column.c:664 |
ebe345d1 KZ |
23534 | msgid "Columnate lists.\n" |
23535 | msgstr "" | |
23536 | ||
50bfc6e7 | 23537 | #: text-utils/column.c:667 |
ebe345d1 KZ |
23538 | #, fuzzy |
23539 | msgid " -t, --table create a table\n" | |
23540 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
23541 | ||
50bfc6e7 | 23542 | #: text-utils/column.c:668 |
ebe345d1 KZ |
23543 | #, fuzzy |
23544 | msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n" | |
23545 | msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n" | |
23546 | ||
50bfc6e7 | 23547 | #: text-utils/column.c:669 |
ebe345d1 KZ |
23548 | #, fuzzy |
23549 | msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n" | |
23550 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
23551 | ||
50bfc6e7 | 23552 | #: text-utils/column.c:670 |
ebe345d1 KZ |
23553 | #, fuzzy |
23554 | msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n" | |
23555 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
23556 | ||
50bfc6e7 | 23557 | #: text-utils/column.c:671 |
38f60450 KZ |
23558 | #, fuzzy |
23559 | msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n" | |
23560 | msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan" | |
23561 | ||
50bfc6e7 | 23562 | #: text-utils/column.c:672 |
ebe345d1 KZ |
23563 | msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n" |
23564 | msgstr "" | |
23565 | ||
50bfc6e7 | 23566 | #: text-utils/column.c:673 |
80bbf3b5 KZ |
23567 | #, fuzzy |
23568 | msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n" | |
23569 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
23570 | ||
50bfc6e7 | 23571 | #: text-utils/column.c:674 |
49b90d82 KZ |
23572 | msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n" |
23573 | msgstr "" | |
23574 | ||
50bfc6e7 | 23575 | #: text-utils/column.c:675 |
6bbace6d | 23576 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
23577 | msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n" |
23578 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
6bbace6d | 23579 | |
50bfc6e7 | 23580 | #: text-utils/column.c:676 |
ebe345d1 | 23581 | msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n" |
4ded9dfb | 23582 | msgstr "" |
4ded9dfb | 23583 | |
50bfc6e7 | 23584 | #: text-utils/column.c:677 |
ebe345d1 KZ |
23585 | #, fuzzy |
23586 | msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n" | |
23587 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
23588 | ||
50bfc6e7 | 23589 | #: text-utils/column.c:678 |
ebe345d1 | 23590 | msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n" |
0ed2f80b | 23591 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 23592 | |
50bfc6e7 | 23593 | #: text-utils/column.c:679 |
251e171e | 23594 | #, fuzzy |
38f60450 | 23595 | msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n" |
251e171e KZ |
23596 | msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" |
23597 | ||
50bfc6e7 | 23598 | #: text-utils/column.c:680 |
eb0f80a6 | 23599 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
23600 | msgid " -J, --json use JSON output format for table\n" |
23601 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
eb0f80a6 | 23602 | |
50bfc6e7 | 23603 | #: text-utils/column.c:683 |
eb0f80a6 | 23604 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
23605 | msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n" |
23606 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
eb0f80a6 | 23607 | |
50bfc6e7 | 23608 | #: text-utils/column.c:684 |
ebe345d1 | 23609 | msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n" |
6bbace6d | 23610 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 23611 | |
50bfc6e7 | 23612 | #: text-utils/column.c:685 |
ebe345d1 KZ |
23613 | #, fuzzy |
23614 | msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n" | |
23615 | msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
0ed2f80b | 23616 | |
50bfc6e7 | 23617 | #: text-utils/column.c:688 |
eb0f80a6 | 23618 | #, fuzzy |
ebe345d1 KZ |
23619 | msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n" |
23620 | msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" | |
eb0f80a6 | 23621 | |
50bfc6e7 | 23622 | #: text-utils/column.c:689 |
ebe345d1 | 23623 | msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n" |
3406942e KZ |
23624 | msgstr "" |
23625 | ||
50bfc6e7 | 23626 | #: text-utils/column.c:690 |
ebe345d1 | 23627 | msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" |
3406942e KZ |
23628 | msgstr "" |
23629 | ||
50bfc6e7 | 23630 | #: text-utils/column.c:691 |
0ed2f80b | 23631 | #, fuzzy |
ebe345d1 | 23632 | msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" |
0ed2f80b | 23633 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
3406942e | 23634 | |
50bfc6e7 | 23635 | #: text-utils/column.c:762 |
0ed2f80b KZ |
23636 | #, fuzzy |
23637 | msgid "invalid columns argument" | |
23638 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
3406942e | 23639 | |
50bfc6e7 | 23640 | #: text-utils/column.c:787 |
38f60450 KZ |
23641 | #, fuzzy |
23642 | msgid "invalid columns limit argument" | |
23643 | msgstr "pilihan tidak valid" | |
23644 | ||
50bfc6e7 | 23645 | #: text-utils/column.c:789 |
38f60450 KZ |
23646 | msgid "columns limit must be greater than zero" |
23647 | msgstr "" | |
23648 | ||
50bfc6e7 | 23649 | #: text-utils/column.c:792 |
ebe345d1 KZ |
23650 | #, fuzzy |
23651 | msgid "failed to parse column names" | |
23652 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
23653 | ||
50bfc6e7 | 23654 | #: text-utils/column.c:816 |
0aac1a7b KZ |
23655 | #, fuzzy |
23656 | msgid "failed to use input separator" | |
23657 | msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
23658 | ||
50bfc6e7 | 23659 | #: text-utils/column.c:849 |
ebe345d1 KZ |
23660 | msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting" |
23661 | msgstr "" | |
23662 | ||
50bfc6e7 | 23663 | #: text-utils/column.c:857 |
ebe345d1 KZ |
23664 | msgid "option --table required for all --table-*" |
23665 | msgstr "" | |
23666 | ||
50bfc6e7 | 23667 | #: text-utils/column.c:860 |
ebe345d1 | 23668 | msgid "option --table-columns required for --json" |
3406942e | 23669 | msgstr "" |
aedd4ddc | 23670 | |
0aac1a7b | 23671 | #: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238 |
3406942e | 23672 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23673 | msgid " %s [options] <file>...\n" |
23674 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
aedd4ddc | 23675 | |
38f60450 | 23676 | #: text-utils/hexdump.c:165 |
6bbace6d KZ |
23677 | msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" |
23678 | msgstr "" | |
23679 | ||
38f60450 | 23680 | #: text-utils/hexdump.c:168 |
0ed2f80b | 23681 | msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" |
4ded9dfb | 23682 | msgstr "" |
aedd4ddc | 23683 | |
38f60450 | 23684 | #: text-utils/hexdump.c:169 |
0ed2f80b | 23685 | msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" |
4ded9dfb | 23686 | msgstr "" |
4ded9dfb | 23687 | |
38f60450 | 23688 | #: text-utils/hexdump.c:170 |
0ed2f80b KZ |
23689 | msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" |
23690 | msgstr "" | |
4ded9dfb | 23691 | |
38f60450 | 23692 | #: text-utils/hexdump.c:171 |
0ed2f80b KZ |
23693 | msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" |
23694 | msgstr "" | |
3406942e | 23695 | |
38f60450 | 23696 | #: text-utils/hexdump.c:172 |
0ed2f80b | 23697 | msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" |
8d398470 | 23698 | msgstr "" |
aedd4ddc | 23699 | |
38f60450 | 23700 | #: text-utils/hexdump.c:173 |
0ed2f80b | 23701 | msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" |
8d398470 | 23702 | msgstr "" |
aedd4ddc | 23703 | |
38f60450 | 23704 | #: text-utils/hexdump.c:174 |
0ed2f80b | 23705 | msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" |
66932699 AN |
23706 | msgstr "" |
23707 | ||
38f60450 | 23708 | #: text-utils/hexdump.c:177 |
0ed2f80b KZ |
23709 | msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" |
23710 | msgstr "" | |
eb0f80a6 | 23711 | |
38f60450 | 23712 | #: text-utils/hexdump.c:178 |
0ed2f80b KZ |
23713 | msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" |
23714 | msgstr "" | |
55032d70 | 23715 | |
38f60450 | 23716 | #: text-utils/hexdump.c:179 |
0ed2f80b KZ |
23717 | msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" |
23718 | msgstr "" | |
66932699 | 23719 | |
38f60450 | 23720 | #: text-utils/hexdump.c:180 |
0ed2f80b KZ |
23721 | msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" |
23722 | msgstr "" | |
b9ae633e | 23723 | |
38f60450 | 23724 | #: text-utils/hexdump.c:181 |
4ded9dfb | 23725 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
23726 | msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" |
23727 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
aedd4ddc | 23728 | |
38f60450 | 23729 | #: text-utils/hexdump.c:187 |
c7094077 KZ |
23730 | msgid "<length> and <offset>" |
23731 | msgstr "" | |
23732 | ||
0aac1a7b | 23733 | #: text-utils/hexdump-display.c:366 |
3406942e | 23734 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
23735 | msgid "all input file arguments failed" |
23736 | msgstr "aktifkan alarm rtc" | |
aedd4ddc | 23737 | |
0ed2f80b | 23738 | #: text-utils/hexdump-parse.c:55 |
4ded9dfb | 23739 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23740 | msgid "bad byte count for conversion character %s" |
23741 | msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n" | |
aedd4ddc | 23742 | |
0ed2f80b | 23743 | #: text-utils/hexdump-parse.c:60 |
4ded9dfb | 23744 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23745 | msgid "%%s requires a precision or a byte count" |
23746 | msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n" | |
aedd4ddc | 23747 | |
0ed2f80b | 23748 | #: text-utils/hexdump-parse.c:65 |
3406942e | 23749 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23750 | msgid "bad format {%s}" |
23751 | msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n" | |
55c8e797 | 23752 | |
0ed2f80b | 23753 | #: text-utils/hexdump-parse.c:70 |
3406942e | 23754 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23755 | msgid "bad conversion character %%%s" |
23756 | msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n" | |
55c8e797 | 23757 | |
0aac1a7b | 23758 | #: text-utils/hexdump-parse.c:438 |
0ed2f80b KZ |
23759 | #, fuzzy |
23760 | msgid "byte count with multiple conversion characters" | |
23761 | msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n" | |
56e7984d | 23762 | |
49b90d82 | 23763 | #: text-utils/line.c:34 |
6bbace6d KZ |
23764 | msgid "Read one line.\n" |
23765 | msgstr "" | |
23766 | ||
0aac1a7b | 23767 | #: text-utils/more.c:241 |
c7094077 | 23768 | msgid "A file perusal filter for CRT viewing." |
6bbace6d KZ |
23769 | msgstr "" |
23770 | ||
0aac1a7b | 23771 | #: text-utils/more.c:244 |
3406942e | 23772 | #, fuzzy |
c7094077 | 23773 | msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell" |
0ed2f80b | 23774 | msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" |
3406942e | 23775 | |
0aac1a7b | 23776 | #: text-utils/more.c:245 |
0ed2f80b | 23777 | #, fuzzy |
c7094077 | 23778 | msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines" |
0ed2f80b | 23779 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" |
55032d70 | 23780 | |
0aac1a7b | 23781 | #: text-utils/more.c:246 |
0ed2f80b | 23782 | #, fuzzy |
c7094077 | 23783 | msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed" |
0ed2f80b | 23784 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" |
55c8e797 | 23785 | |
0aac1a7b | 23786 | #: text-utils/more.c:247 |
4ded9dfb | 23787 | #, fuzzy |
c7094077 | 23788 | msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends" |
0ed2f80b | 23789 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" |
aedd4ddc | 23790 | |
0aac1a7b | 23791 | #: text-utils/more.c:248 |
0ed2f80b | 23792 | #, fuzzy |
c7094077 | 23793 | msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text" |
0ed2f80b | 23794 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" |
55c8e797 | 23795 | |
0aac1a7b KZ |
23796 | #: text-utils/more.c:249 |
23797 | msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file" | |
23798 | msgstr "" | |
23799 | ||
23800 | #: text-utils/more.c:250 | |
0ed2f80b | 23801 | #, fuzzy |
c7094077 | 23802 | msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one" |
0ed2f80b | 23803 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" |
4ded9dfb | 23804 | |
0aac1a7b | 23805 | #: text-utils/more.c:251 |
c7094077 KZ |
23806 | #, fuzzy |
23807 | msgid " -u, --plain suppress underlining and bold" | |
23808 | msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
55c8e797 | 23809 | |
0aac1a7b | 23810 | #: text-utils/more.c:252 |
0ed2f80b | 23811 | #, fuzzy |
c7094077 | 23812 | msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful" |
0ed2f80b | 23813 | msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " |
0027a8b1 | 23814 | |
0aac1a7b | 23815 | #: text-utils/more.c:253 |
c7094077 KZ |
23816 | #, fuzzy |
23817 | msgid " -<number> same as --lines" | |
23818 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
23819 | ||
0aac1a7b | 23820 | #: text-utils/more.c:254 |
c7094077 KZ |
23821 | #, fuzzy |
23822 | msgid " +<number> display file beginning from line number" | |
23823 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
0027a8b1 | 23824 | |
0aac1a7b | 23825 | #: text-utils/more.c:255 |
c7094077 | 23826 | msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match" |
eaafb8f3 KZ |
23827 | msgstr "" |
23828 | ||
0aac1a7b | 23829 | #: text-utils/more.c:358 |
c7094077 KZ |
23830 | #, fuzzy |
23831 | msgid "MORE environment variable" | |
23832 | msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" | |
23833 | ||
0aac1a7b | 23834 | #: text-utils/more.c:411 |
38f60450 KZ |
23835 | #, fuzzy |
23836 | msgid "magic failed" | |
c7094077 | 23837 | msgstr "gagal mkdir: %s" |
0ed2f80b | 23838 | |
0aac1a7b | 23839 | #: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434 |
0ed2f80b KZ |
23840 | #, c-format |
23841 | msgid "" | |
23842 | "\n" | |
251e171e | 23843 | "******** %s: Not a text file ********\n" |
0ed2f80b | 23844 | "\n" |
0027a8b1 | 23845 | msgstr "" |
0ed2f80b | 23846 | "\n" |
251e171e | 23847 | "******** %s: Bukan sebuah file text ********\n" |
0ed2f80b | 23848 | "\n" |
0027a8b1 | 23849 | |
0aac1a7b | 23850 | #: text-utils/more.c:468 |
0ed2f80b KZ |
23851 | #, c-format |
23852 | msgid "" | |
23853 | "\n" | |
251e171e | 23854 | "*** %s: directory ***\n" |
0ed2f80b | 23855 | "\n" |
66004cd6 | 23856 | msgstr "" |
0ed2f80b | 23857 | "\n" |
251e171e | 23858 | "*** %s: direktori ***\n" |
0ed2f80b | 23859 | "\n" |
0027a8b1 | 23860 | |
0aac1a7b | 23861 | #: text-utils/more.c:730 |
0ed2f80b KZ |
23862 | #, c-format |
23863 | msgid "--More--" | |
23864 | msgstr "--Lebih--" | |
0027a8b1 | 23865 | |
0aac1a7b | 23866 | #: text-utils/more.c:732 |
0ed2f80b KZ |
23867 | #, c-format |
23868 | msgid "(Next file: %s)" | |
23869 | msgstr "(File selanjutnya: %s)" | |
a120aaa7 | 23870 | |
0aac1a7b KZ |
23871 | #: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743 |
23872 | #, c-format | |
23873 | msgid "(END)" | |
23874 | msgstr "" | |
23875 | ||
23876 | #: text-utils/more.c:748 | |
0ed2f80b KZ |
23877 | #, c-format |
23878 | msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" | |
23879 | msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]" | |
a120aaa7 | 23880 | |
0aac1a7b | 23881 | #: text-utils/more.c:950 |
251e171e KZ |
23882 | msgid "" |
23883 | "\n" | |
23884 | "...Skipping " | |
23885 | msgstr "" | |
23886 | "\n" | |
23887 | "...Melewati" | |
23888 | ||
0aac1a7b | 23889 | #: text-utils/more.c:954 |
251e171e KZ |
23890 | msgid "...Skipping to file " |
23891 | msgstr "...Melewati ke file " | |
23892 | ||
0aac1a7b | 23893 | #: text-utils/more.c:956 |
251e171e KZ |
23894 | msgid "...Skipping back to file " |
23895 | msgstr "...Melewati kembali ke file " | |
23896 | ||
0aac1a7b | 23897 | #: text-utils/more.c:1118 |
251e171e KZ |
23898 | msgid "Line too long" |
23899 | msgstr "Baris terlalu panjang" | |
23900 | ||
0aac1a7b | 23901 | #: text-utils/more.c:1161 |
251e171e KZ |
23902 | msgid "No previous command to substitute for" |
23903 | msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" | |
23904 | ||
0aac1a7b | 23905 | #: text-utils/more.c:1190 |
251e171e KZ |
23906 | #, c-format |
23907 | msgid "[Use q or Q to quit]" | |
23908 | msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]" | |
23909 | ||
0aac1a7b | 23910 | #: text-utils/more.c:1276 |
251e171e KZ |
23911 | msgid "exec failed\n" |
23912 | msgstr "gagal eksekusi\n" | |
23913 | ||
0aac1a7b | 23914 | #: text-utils/more.c:1286 |
251e171e KZ |
23915 | msgid "can't fork\n" |
23916 | msgstr "tidak dapat fork\n" | |
23917 | ||
0aac1a7b | 23918 | #: text-utils/more.c:1442 |
251e171e KZ |
23919 | msgid "...skipping\n" |
23920 | msgstr "...melewati\n" | |
23921 | ||
0aac1a7b | 23922 | #: text-utils/more.c:1479 |
251e171e KZ |
23923 | msgid "" |
23924 | "\n" | |
23925 | "Pattern not found\n" | |
23926 | msgstr "" | |
23927 | "\n" | |
23928 | "Pattern tidak ditemukan\n" | |
23929 | ||
0aac1a7b | 23930 | #: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180 |
251e171e KZ |
23931 | msgid "Pattern not found" |
23932 | msgstr "Pattern tidak ditemukan" | |
23933 | ||
0aac1a7b | 23934 | #: text-utils/more.c:1501 |
0ed2f80b | 23935 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 23936 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
23937 | "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" |
23938 | "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" | |
23939 | msgstr "" | |
23940 | "\n" | |
23941 | "Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n" | |
23942 | "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n" | |
23943 | ||
0aac1a7b | 23944 | #: text-utils/more.c:1507 |
c7094077 | 23945 | #, fuzzy, c-format |
0ed2f80b KZ |
23946 | msgid "" |
23947 | "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" | |
23948 | "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" | |
23949 | "<return> Display next k lines of text [1]*\n" | |
23950 | "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" | |
23951 | "q or Q or <interrupt> Exit from more\n" | |
23952 | "s Skip forward k lines of text [1]\n" | |
23953 | "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" | |
23954 | "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" | |
23955 | "' Go to place where previous search started\n" | |
23956 | "= Display current line number\n" | |
23957 | "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" | |
23958 | "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" | |
23959 | "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" | |
c7094077 | 23960 | "v Start up '%s' at current line\n" |
0ed2f80b KZ |
23961 | "ctrl-L Redraw screen\n" |
23962 | ":n Go to kth next file [1]\n" | |
23963 | ":p Go to kth previous file [1]\n" | |
23964 | ":f Display current file name and line number\n" | |
23965 | ". Repeat previous command\n" | |
23966 | msgstr "" | |
23967 | "<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n" | |
23968 | "z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n" | |
23969 | "<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n" | |
23970 | "d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n" | |
23971 | "q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n" | |
23972 | "s Skip forward k baris dari text [1]\n" | |
23973 | "f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n" | |
23974 | "b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n" | |
23975 | "' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n" | |
23976 | "= Tampilkan nomor baris saat ini\n" | |
23977 | "/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n" | |
23978 | "n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n" | |
23979 | "!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n" | |
23980 | "v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n" | |
23981 | "ctrl-L Gambar ulang layar\n" | |
23982 | ":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n" | |
23983 | ":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n" | |
23984 | ":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n" | |
23985 | ". Ulangi perintah sebelumnya\n" | |
a120aaa7 | 23986 | |
0aac1a7b | 23987 | #: text-utils/more.c:1573 |
c7094077 KZ |
23988 | #, fuzzy, c-format |
23989 | msgid "...back %d page" | |
23990 | msgid_plural "...back %d pages" | |
23991 | msgstr[0] "...kembali %d halaman" | |
23992 | msgstr[1] "...kembali %d halaman" | |
23993 | ||
0aac1a7b | 23994 | #: text-utils/more.c:1597 |
c7094077 KZ |
23995 | #, fuzzy, c-format |
23996 | msgid "...skipping %d line" | |
23997 | msgid_plural "...skipping %d lines" | |
23998 | msgstr[0] "...melewati %d baris" | |
23999 | msgstr[1] "...melewati %d baris" | |
24000 | ||
0aac1a7b | 24001 | #: text-utils/more.c:1697 |
c7094077 KZ |
24002 | msgid "" |
24003 | "\n" | |
24004 | "***Back***\n" | |
24005 | "\n" | |
24006 | msgstr "" | |
24007 | "\n" | |
24008 | "***Kembali***\n" | |
24009 | "\n" | |
24010 | ||
0aac1a7b | 24011 | #: text-utils/more.c:1716 |
c7094077 KZ |
24012 | #, c-format |
24013 | msgid "\"%s\" line %d" | |
24014 | msgstr "\"%s\" baris %d" | |
24015 | ||
0aac1a7b | 24016 | #: text-utils/more.c:1719 |
c7094077 KZ |
24017 | #, c-format |
24018 | msgid "[Not a file] line %d" | |
24019 | msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d" | |
24020 | ||
0aac1a7b | 24021 | #: text-utils/more.c:1725 |
c7094077 KZ |
24022 | #, fuzzy |
24023 | msgid "No previous regular expression" | |
24024 | msgstr "Regular expression botch" | |
24025 | ||
0aac1a7b | 24026 | #: text-utils/more.c:1794 |
a120aaa7 | 24027 | #, c-format |
0ed2f80b KZ |
24028 | msgid "[Press 'h' for instructions.]" |
24029 | msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]" | |
a120aaa7 | 24030 | |
12e29c71 | 24031 | #: text-utils/pg.c:152 |
0ed2f80b | 24032 | #, fuzzy |
3406942e | 24033 | msgid "" |
0ed2f80b KZ |
24034 | "-------------------------------------------------------\n" |
24035 | " h this screen\n" | |
24036 | " q or Q quit program\n" | |
24037 | " <newline> next page\n" | |
24038 | " f skip a page forward\n" | |
24039 | " d or ^D next halfpage\n" | |
24040 | " l next line\n" | |
24041 | " $ last page\n" | |
24042 | " /regex/ search forward for regex\n" | |
24043 | " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" | |
24044 | " . or ^L redraw screen\n" | |
24045 | " w or z set page size and go to next page\n" | |
24046 | " s filename save current file to filename\n" | |
24047 | " !command shell escape\n" | |
24048 | " p go to previous file\n" | |
24049 | " n go to next file\n" | |
24050 | "\n" | |
24051 | "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" | |
24052 | "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n" | |
24053 | "\n" | |
24054 | "See pg(1) for more information.\n" | |
24055 | "-------------------------------------------------------\n" | |
55032d70 | 24056 | msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
24057 | "Semua hak dilindungi.\n" |
24058 | "-------------------------------------------------------\n" | |
24059 | " h lihat layar\n" | |
24060 | " q atau Q berhenti dari aplikasi\n" | |
24061 | " <baris baru> halaman selanjutnya\n" | |
24062 | " f lewatkan sebuah halaman kedepan\n" | |
24063 | " d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n" | |
24064 | " l baris selanjutnya\n" | |
24065 | " $ halaman terakhir\n" | |
24066 | " /regex/ cari kedepan untuk regex\n" | |
24067 | " ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n" | |
24068 | " . atau ^L gambar ulang layar\n" | |
24069 | " w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n" | |
24070 | " s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n" | |
24071 | " !perintah keluar ke shell\n" | |
24072 | " p pergi ke berkas sebelumnya\n" | |
24073 | " n pergi ke berkas selanjutnya\n" | |
24074 | "\n" | |
24075 | "Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n" | |
24076 | "+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n" | |
24077 | "\n" | |
24078 | "Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
24079 | "-------------------------------------------------------\n" | |
55032d70 | 24080 | |
49b90d82 | 24081 | #: text-utils/pg.c:231 |
0ed2f80b KZ |
24082 | #, fuzzy, c-format |
24083 | msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" | |
24084 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
55032d70 | 24085 | |
49b90d82 | 24086 | #: text-utils/pg.c:235 |
6bbace6d KZ |
24087 | msgid "Browse pagewise through text files.\n" |
24088 | msgstr "" | |
24089 | ||
49b90d82 | 24090 | #: text-utils/pg.c:238 |
0ed2f80b | 24091 | msgid " -number lines per page\n" |
3406942e KZ |
24092 | msgstr "" |
24093 | ||
49b90d82 | 24094 | #: text-utils/pg.c:239 |
0ed2f80b | 24095 | msgid " -c clear screen before displaying\n" |
55032d70 KZ |
24096 | msgstr "" |
24097 | ||
49b90d82 | 24098 | #: text-utils/pg.c:240 |
55032d70 | 24099 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
24100 | msgid " -e do not pause at end of a file\n" |
24101 | msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
55032d70 | 24102 | |
49b90d82 | 24103 | #: text-utils/pg.c:241 |
66932699 | 24104 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
24105 | msgid " -f do not split long lines\n" |
24106 | msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" | |
a120aaa7 | 24107 | |
49b90d82 | 24108 | #: text-utils/pg.c:242 |
0ed2f80b | 24109 | msgid " -n terminate command with new line\n" |
55032d70 KZ |
24110 | msgstr "" |
24111 | ||
49b90d82 | 24112 | #: text-utils/pg.c:243 |
0ed2f80b | 24113 | msgid " -p <prompt> specify prompt\n" |
55032d70 KZ |
24114 | msgstr "" |
24115 | ||
49b90d82 | 24116 | #: text-utils/pg.c:244 |
6bbace6d KZ |
24117 | msgid " -r disallow shell escape\n" |
24118 | msgstr "" | |
24119 | ||
49b90d82 | 24120 | #: text-utils/pg.c:245 |
6bbace6d KZ |
24121 | #, fuzzy |
24122 | msgid " -s print messages to stdout\n" | |
24123 | msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24124 | ||
49b90d82 | 24125 | #: text-utils/pg.c:246 |
6bbace6d KZ |
24126 | msgid " +number start at the given line\n" |
24127 | msgstr "" | |
24128 | ||
49b90d82 | 24129 | #: text-utils/pg.c:247 |
6bbace6d KZ |
24130 | msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" |
24131 | msgstr "" | |
24132 | ||
12e29c71 | 24133 | #: text-utils/pg.c:258 |
6bbace6d KZ |
24134 | #, fuzzy, c-format |
24135 | msgid "option requires an argument -- %s" | |
24136 | msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n" | |
24137 | ||
12e29c71 | 24138 | #: text-utils/pg.c:264 |
6bbace6d KZ |
24139 | #, fuzzy, c-format |
24140 | msgid "illegal option -- %s" | |
24141 | msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n" | |
24142 | ||
0aac1a7b | 24143 | #: text-utils/pg.c:366 |
6bbace6d KZ |
24144 | msgid "...skipping forward\n" |
24145 | msgstr "...melewati forward\n" | |
24146 | ||
0aac1a7b | 24147 | #: text-utils/pg.c:368 |
6bbace6d KZ |
24148 | msgid "...skipping backward\n" |
24149 | msgstr "...melewati backward\n" | |
24150 | ||
0aac1a7b | 24151 | #: text-utils/pg.c:384 |
6bbace6d KZ |
24152 | msgid "No next file" |
24153 | msgstr "Tidak ada file selanjutnya" | |
24154 | ||
0aac1a7b | 24155 | #: text-utils/pg.c:388 |
6bbace6d KZ |
24156 | msgid "No previous file" |
24157 | msgstr "Tidak ada file sebelumnya" | |
24158 | ||
0aac1a7b | 24159 | #: text-utils/pg.c:887 |
6bbace6d KZ |
24160 | #, fuzzy, c-format |
24161 | msgid "Read error from %s file" | |
24162 | msgstr "%s: Read error dari file %s\n" | |
24163 | ||
0aac1a7b | 24164 | #: text-utils/pg.c:890 |
6bbace6d KZ |
24165 | #, fuzzy, c-format |
24166 | msgid "Unexpected EOF in %s file" | |
24167 | msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n" | |
24168 | ||
0aac1a7b | 24169 | #: text-utils/pg.c:892 |
6bbace6d KZ |
24170 | #, fuzzy, c-format |
24171 | msgid "Unknown error in %s file" | |
24172 | msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n" | |
24173 | ||
0aac1a7b | 24174 | #: text-utils/pg.c:945 |
6bbace6d | 24175 | #, fuzzy |
6cd39864 | 24176 | msgid "Cannot create temporary file" |
6bbace6d KZ |
24177 | msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n" |
24178 | ||
0aac1a7b | 24179 | #: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147 |
6bbace6d KZ |
24180 | msgid "RE error: " |
24181 | msgstr "RE error: " | |
24182 | ||
0aac1a7b | 24183 | #: text-utils/pg.c:1104 |
6bbace6d KZ |
24184 | msgid "(EOF)" |
24185 | msgstr "(EOF)" | |
24186 | ||
0aac1a7b | 24187 | #: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155 |
6bbace6d KZ |
24188 | msgid "No remembered search string" |
24189 | msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian" | |
24190 | ||
0aac1a7b | 24191 | #: text-utils/pg.c:1210 |
6bbace6d KZ |
24192 | #, fuzzy |
24193 | msgid "cannot open " | |
24194 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
24195 | ||
0aac1a7b | 24196 | #: text-utils/pg.c:1262 |
38f60450 KZ |
24197 | msgid "saved" |
24198 | msgstr "disimpan" | |
24199 | ||
0aac1a7b | 24200 | #: text-utils/pg.c:1352 |
6bbace6d KZ |
24201 | msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" |
24202 | msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n" | |
24203 | ||
0aac1a7b | 24204 | #: text-utils/pg.c:1386 |
6bbace6d KZ |
24205 | msgid "fork() failed, try again later\n" |
24206 | msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n" | |
24207 | ||
0aac1a7b | 24208 | #: text-utils/pg.c:1474 |
6bbace6d KZ |
24209 | msgid "(Next file: " |
24210 | msgstr "(File selanjutnya: " | |
24211 | ||
0aac1a7b | 24212 | #: text-utils/pg.c:1540 |
6bbace6d KZ |
24213 | #, c-format |
24214 | msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" | |
24215 | msgstr "" | |
24216 | ||
0aac1a7b | 24217 | #: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666 |
6bbace6d KZ |
24218 | #, fuzzy |
24219 | msgid "failed to parse number of lines per page" | |
24220 | msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
24221 | ||
251e171e | 24222 | #: text-utils/rev.c:75 |
6bbace6d KZ |
24223 | #, fuzzy, c-format |
24224 | msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" | |
24225 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
24226 | ||
251e171e | 24227 | #: text-utils/rev.c:79 |
6bbace6d KZ |
24228 | msgid "Reverse lines characterwise.\n" |
24229 | msgstr "" | |
24230 | ||
38f60450 | 24231 | #: text-utils/ul.c:123 |
6bbace6d KZ |
24232 | #, fuzzy, c-format |
24233 | msgid " %s [options] [<file> ...]\n" | |
24234 | msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
24235 | ||
38f60450 | 24236 | #: text-utils/ul.c:126 |
6bbace6d KZ |
24237 | msgid "Do underlining.\n" |
24238 | msgstr "" | |
24239 | ||
38f60450 | 24240 | #: text-utils/ul.c:129 |
6bbace6d KZ |
24241 | msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" |
24242 | msgstr "" | |
24243 | ||
38f60450 | 24244 | #: text-utils/ul.c:130 |
6bbace6d KZ |
24245 | msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" |
24246 | msgstr "" | |
24247 | ||
38f60450 KZ |
24248 | #: text-utils/ul.c:503 |
24249 | #, fuzzy, c-format | |
24250 | msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" | |
24251 | msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" | |
24252 | ||
24253 | #: text-utils/ul.c:618 | |
6bbace6d KZ |
24254 | msgid "trouble reading terminfo" |
24255 | msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo" | |
24256 | ||
38f60450 | 24257 | #: text-utils/ul.c:622 |
6bbace6d KZ |
24258 | #, c-format |
24259 | msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" | |
24260 | msgstr "" | |
24261 | ||
54d20139 KZ |
24262 | #, fuzzy |
24263 | #~ msgid "failed to cache size" | |
24264 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
24265 | ||
50bfc6e7 KZ |
24266 | #, fuzzy |
24267 | #~ msgid "child kill failed" | |
24268 | #~ msgstr "setuid() gagal" | |
24269 | ||
0aac1a7b KZ |
24270 | #, fuzzy, c-format |
24271 | #~ msgid "Comparing %s to %s" | |
24272 | #~ msgstr "" | |
24273 | #~ "\n" | |
24274 | #~ "%d partisi:\n" | |
24275 | ||
24276 | #, fuzzy, c-format | |
24277 | #~ msgid "Visiting %s (file %zu)" | |
24278 | #~ msgstr "gagal menjalankan %s" | |
24279 | ||
24280 | #, fuzzy | |
24281 | #~ msgid " -v, --verbose display more details" | |
24282 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24283 | ||
24284 | #, fuzzy, c-format | |
24285 | #~ msgid " %s [options] COMMAND\n" | |
24286 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
24287 | ||
24288 | #, fuzzy | |
24289 | #~ msgid "" | |
24290 | #~ "\n" | |
24291 | #~ "General Options:\n" | |
24292 | #~ msgstr "" | |
24293 | #~ "\n" | |
24294 | #~ "Pilihan:\n" | |
24295 | ||
24296 | #, fuzzy | |
24297 | #~ msgid "" | |
24298 | #~ "\n" | |
24299 | #~ "Resources Options:\n" | |
24300 | #~ msgstr "pilihan yang berbahaya:" | |
24301 | ||
24302 | #, fuzzy, c-format | |
24303 | #~ msgid "cannot stat %s" | |
24304 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" | |
24305 | ||
24306 | #, fuzzy | |
24307 | #~ msgid "pipe failed" | |
24308 | #~ msgstr "gagal membuka: %s" | |
24309 | ||
24310 | #, fuzzy | |
24311 | #~ msgid "failed to read pipe" | |
24312 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
24313 | ||
2994605f KZ |
24314 | #, fuzzy, c-format |
24315 | #~ msgid "umount %s failed" | |
24316 | #~ msgstr "mount gagal" | |
24317 | ||
38f60450 KZ |
24318 | #~ msgid "unable to matchpathcon()" |
24319 | #~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()" | |
24320 | ||
6bbace6d | 24321 | #, fuzzy, c-format |
38f60450 KZ |
24322 | #~ msgid "Directories: %9lld\n" |
24323 | #~ msgstr "pages yang di swap %ld\n" | |
24324 | ||
24325 | #, fuzzy | |
24326 | #~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking" | |
24327 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24328 | ||
24329 | #, fuzzy | |
24330 | #~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary" | |
24331 | #~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
24332 | ||
24333 | #, fuzzy | |
24334 | #~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems" | |
24335 | #~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
6bbace6d | 24336 | |
6bbace6d | 24337 | #, fuzzy |
38f60450 KZ |
24338 | #~ msgid "integer overflow" |
24339 | #~ msgstr "kesalahan internal" | |
24340 | ||
24341 | #, fuzzy, c-format | |
24342 | #~ msgid "file %s changed underneath us" | |
24343 | #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
24344 | ||
24345 | #, fuzzy, c-format | |
24346 | #~ msgid "failed to remove temporary link %s" | |
24347 | #~ msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
24348 | ||
24349 | #, fuzzy, c-format | |
24350 | #~ msgid " %s %s to %s\n" | |
24351 | #~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
24352 | ||
24353 | #, fuzzy, c-format | |
24354 | #~ msgid "pattern error at offset %d: %s" | |
24355 | #~ msgstr "error mengambil\n" | |
24356 | ||
24357 | #, fuzzy, c-format | |
24358 | #~ msgid "Skipping %s%s\n" | |
24359 | #~ msgstr "" | |
24360 | #~ "\n" | |
24361 | #~ "...Melewati" | |
24362 | ||
24363 | #~ msgid "CPU MHz:" | |
24364 | #~ msgstr "CPU MHz:" | |
24365 | ||
24366 | #, fuzzy, c-format | |
24367 | #~ msgid "failed on line %d" | |
24368 | #~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
24369 | ||
24370 | #, fuzzy | |
24371 | #~ msgid "Input line too long." | |
24372 | #~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" | |
6bbace6d | 24373 | |
c7094077 KZ |
24374 | #, fuzzy, c-format |
24375 | #~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" | |
24376 | #~ msgstr "membaca lagi tabel partisi" | |
24377 | ||
24378 | #, fuzzy | |
24379 | #~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." | |
24380 | #~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" | |
24381 | ||
24382 | #, fuzzy, c-format | |
24383 | #~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed" | |
24384 | #~ msgstr "%s: gagal menulis" | |
24385 | ||
24386 | #, fuzzy | |
24387 | #~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n" | |
24388 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
24389 | ||
24390 | #, fuzzy | |
24391 | #~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n" | |
24392 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24393 | ||
24394 | #, fuzzy | |
24395 | #~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n" | |
24396 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24397 | ||
24398 | #, fuzzy | |
24399 | #~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive" | |
24400 | #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
24401 | ||
24402 | #, fuzzy | |
24403 | #~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive" | |
24404 | #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
24405 | ||
24406 | #, fuzzy, c-format | |
24407 | #~ msgid "unknown option -%s" | |
24408 | #~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n" | |
24409 | ||
24410 | #~ msgid " Overflow\n" | |
24411 | #~ msgstr " Overflow\n" | |
24412 | ||
d7197d19 KZ |
24413 | #, fuzzy |
24414 | #~ msgid "Rufus alignment" | |
24415 | #~ msgstr "argumen tidak baik" | |
24416 | ||
d462a45d KZ |
24417 | #, fuzzy |
24418 | #~ msgid "" | |
24419 | #~ "\n" | |
24420 | #~ "Do you really want to quit? " | |
24421 | #~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" | |
24422 | ||
24423 | #, fuzzy | |
24424 | #~ msgid "" | |
24425 | #~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" | |
24426 | #~ " -v be verbose\n" | |
24427 | #~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" | |
24428 | #~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" | |
24429 | #~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n" | |
24430 | #~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" | |
24431 | #~ " -i file insert a file image into the filesystem\n" | |
24432 | #~ " -n name set name of cramfs filesystem\n" | |
24433 | #~ " -p pad by %d bytes for boot code\n" | |
24434 | #~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" | |
24435 | #~ " -z make explicit holes\n" | |
24436 | #~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n" | |
24437 | #~ " outfile output file\n" | |
24438 | #~ msgstr "" | |
24439 | #~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" | |
24440 | #~ " -h tampilkan bantuan ini\n" | |
24441 | #~ " -v menjadi lebih verbose\n" | |
24442 | #~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n" | |
24443 | #~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n" | |
24444 | #~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n" | |
24445 | #~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n" | |
24446 | #~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n" | |
24447 | #~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n" | |
24448 | #~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n" | |
24449 | #~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n" | |
24450 | #~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n" | |
24451 | #~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n" | |
24452 | #~ " outfile output file\n" | |
24453 | ||
24454 | #, fuzzy | |
24455 | #~ msgid "user %s does not exist" | |
24456 | #~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" | |
24457 | ||
24458 | #, fuzzy | |
24459 | #~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" | |
24460 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" | |
24461 | ||
24462 | #, fuzzy | |
24463 | #~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)" | |
24464 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" | |
24465 | ||
24466 | #, fuzzy | |
24467 | #~ msgid "only root can use \"--%s\" option" | |
24468 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" | |
24469 | ||
24470 | #, fuzzy | |
24471 | #~ msgid "only root can do that" | |
24472 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" | |
24473 | ||
24474 | #, fuzzy | |
24475 | #~ msgid "cannot write script file" | |
24476 | #~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" | |
24477 | ||
24478 | #, fuzzy | |
24479 | #~ msgid "openpty failed" | |
24480 | #~ msgstr "openpty gagal\n" | |
24481 | ||
24482 | #, fuzzy | |
24483 | #~ msgid "out of pty's" | |
24484 | #~ msgstr "Out of pty's\n" | |
24485 | ||
24486 | #~ msgid "Script started, file is %s\n" | |
24487 | #~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n" | |
24488 | ||
24489 | #~ msgid "write to stdout failed" | |
24490 | #~ msgstr "gagal menulis ke stdout" | |
24491 | ||
d462a45d KZ |
24492 | #~ msgid "failed to read typescript file %s" |
24493 | #~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" | |
24494 | ||
24495 | #, fuzzy | |
24496 | #~ msgid "wrong number of arguments" | |
24497 | #~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" | |
24498 | ||
24499 | #~ msgid "failed to read timing file %s" | |
24500 | #~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s" | |
24501 | ||
24502 | #, fuzzy | |
24503 | #~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format" | |
24504 | #~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga" | |
24505 | ||
c7033bbb KZ |
24506 | #, fuzzy |
24507 | #~ msgid "ttyname failed" | |
24508 | #~ msgstr "unshare gagal" | |
24509 | ||
57f25377 KZ |
24510 | #, fuzzy |
24511 | #~ msgid "incorrect password" | |
24512 | #~ msgstr "Password salah." | |
24513 | ||
57f25377 KZ |
24514 | #, fuzzy |
24515 | #~ msgid "cannot get tty name" | |
24516 | #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
24517 | ||
251e171e KZ |
24518 | #, fuzzy |
24519 | #~ msgid "%15s: %s" | |
24520 | #~ msgstr "disk: %.*s\n" | |
24521 | ||
24522 | #, fuzzy | |
24523 | #~ msgid "failed to parse CPU list %s" | |
24524 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
24525 | ||
24526 | #, fuzzy | |
24527 | #~ msgid "failed to parse CPU mask %s" | |
24528 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
24529 | ||
24530 | #, fuzzy | |
24531 | #~ msgid "%s %04d" | |
24532 | #~ msgstr "%s %d" | |
24533 | ||
24534 | #, fuzzy | |
24535 | #~ msgid "%s: failed to compose sysfs path" | |
24536 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
24537 | ||
24538 | #, fuzzy | |
24539 | #~ msgid "%s: failed to read link" | |
24540 | #~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
24541 | ||
24542 | #, fuzzy | |
24543 | #~ msgid "%s - No such file or directory\n" | |
24544 | #~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n" | |
24545 | ||
24546 | #, fuzzy | |
24547 | #~ msgid "%s: %s." | |
24548 | #~ msgstr "disk: %.*s\n" | |
24549 | ||
80bbf3b5 KZ |
24550 | #~ msgid "Geometry" |
24551 | #~ msgstr "Geometri" | |
24552 | ||
24553 | #, fuzzy | |
24554 | #~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" | |
24555 | #~ msgstr "gagal menjalankan %s" | |
24556 | ||
24557 | #, fuzzy | |
24558 | #~ msgid " -D, --debug display more details" | |
24559 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24560 | ||
24561 | #, fuzzy | |
24562 | #~ msgid "failed to read from: %s" | |
24563 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
24564 | ||
24565 | #, fuzzy | |
24566 | #~ msgid "cannot execute: %s" | |
24567 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" | |
24568 | ||
24569 | #, fuzzy | |
24570 | #~ msgid "unsupported algorithm: %s" | |
24571 | #~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
24572 | ||
56675731 KZ |
24573 | #, fuzzy |
24574 | #~ msgid "" | |
24575 | #~ "Test mode: %s was not updated with:\n" | |
24576 | #~ "%s" | |
24577 | #~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" | |
24578 | ||
24579 | #~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing" | |
24580 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis" | |
24581 | ||
24582 | #~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" | |
24583 | #~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya" | |
24584 | ||
24585 | #, fuzzy | |
24586 | #~ msgid "Drift adjustment parameters not updated." | |
24587 | #~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n" | |
24588 | ||
24589 | #, fuzzy | |
24590 | #~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n" | |
24591 | #~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" | |
24592 | ||
49b90d82 KZ |
24593 | #, fuzzy |
24594 | #~ msgid "" | |
24595 | #~ "\n" | |
24596 | #~ "Available columns (for -o):\n" | |
24597 | #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
24598 | ||
24599 | #, fuzzy | |
24600 | #~ msgid "seek error on %s" | |
24601 | #~ msgstr "%s: seek error di %s\n" | |
24602 | ||
24603 | #, fuzzy | |
24604 | #~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" | |
24605 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
24606 | ||
24607 | #, fuzzy | |
24608 | #~ msgid "" | |
24609 | #~ "\n" | |
24610 | #~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" | |
24611 | #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
24612 | ||
24613 | #, fuzzy | |
24614 | #~ msgid " -v, --version output version information and exit\n" | |
24615 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24616 | ||
24617 | #, fuzzy | |
24618 | #~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n" | |
24619 | #~ msgstr "" | |
24620 | #~ "%s: %s\n" | |
24621 | #~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
24622 | ||
24623 | #, fuzzy | |
24624 | #~ msgid " -V, --version output version information and exit\n" | |
24625 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24626 | ||
24627 | #, fuzzy | |
24628 | #~ msgid "No known shells." | |
24629 | #~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n" | |
24630 | ||
24631 | #, fuzzy | |
24632 | #~ msgid "" | |
24633 | #~ "\n" | |
24634 | #~ "Available columns:\n" | |
24635 | #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
24636 | ||
24637 | #, fuzzy | |
24638 | #~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n" | |
24639 | #~ msgstr "" | |
24640 | #~ "\n" | |
24641 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" | |
24642 | ||
24643 | #, fuzzy | |
24644 | #~ msgid "" | |
24645 | #~ "\n" | |
24646 | #~ "Available columns (for --output):\n" | |
24647 | #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
24648 | ||
24649 | #, fuzzy | |
24650 | #~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
24651 | #~ msgstr "" | |
24652 | #~ "%s: %s\n" | |
24653 | #~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
24654 | ||
24655 | #, fuzzy | |
24656 | #~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
24657 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24658 | ||
24659 | #, fuzzy | |
24660 | #~ msgid "" | |
24661 | #~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" | |
24662 | #~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" | |
24663 | #~ " -f, --force force erasure\n" | |
24664 | #~ " -h, --help show this help text\n" | |
24665 | #~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" | |
24666 | #~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" | |
24667 | #~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" | |
24668 | #~ " -q, --quiet suppress output messages\n" | |
24669 | #~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" | |
24670 | #~ " -V, --version output version information and exit\n" | |
24671 | #~ msgstr "" | |
24672 | #~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n" | |
24673 | #~ " -h, --help pesan bantuan ini\n" | |
24674 | #~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n" | |
24675 | #~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n" | |
24676 | #~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n" | |
24677 | ||
24678 | #, fuzzy | |
24679 | #~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." | |
24680 | #~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n" | |
24681 | ||
24682 | #, fuzzy | |
24683 | #~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." | |
24684 | #~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n" | |
24685 | ||
24686 | #~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" | |
24687 | #~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" | |
24688 | ||
24689 | #~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" | |
24690 | #~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" | |
24691 | ||
24692 | #, fuzzy | |
24693 | #~ msgid "Must be superuser to set system clock." | |
24694 | #~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n" | |
24695 | ||
24696 | #~ msgid "\tUTC: %s\n" | |
24697 | #~ msgstr "\tUTC: %s\n" | |
24698 | ||
24699 | #~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" | |
24700 | #~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n" | |
24701 | ||
24702 | #, fuzzy | |
24703 | #~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." | |
24704 | #~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n" | |
24705 | ||
24706 | #, fuzzy | |
24707 | #~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." | |
24708 | #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n" | |
24709 | ||
24710 | #~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" | |
24711 | #~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n" | |
24712 | ||
24713 | #, fuzzy | |
24714 | #~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." | |
24715 | #~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" | |
24716 | ||
24717 | #, fuzzy | |
24718 | #~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" | |
24719 | #~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n" | |
24720 | ||
24721 | #~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" | |
24722 | #~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n" | |
24723 | ||
24724 | #, fuzzy | |
24725 | #~ msgid "invalid epoch argument" | |
24726 | #~ msgstr "pilihan tidak valid" | |
24727 | ||
24728 | #~ msgid "%s does not have interrupt functions. " | |
24729 | #~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. " | |
24730 | ||
24731 | #~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" | |
24732 | #~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga" | |
24733 | ||
24734 | #, fuzzy | |
24735 | #~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system." | |
24736 | #~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n" | |
24737 | ||
24738 | #, fuzzy | |
24739 | #~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" | |
24740 | #~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" | |
24741 | ||
24742 | #, fuzzy | |
24743 | #~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" | |
24744 | #~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n" | |
24745 | ||
24746 | #, fuzzy | |
24747 | #~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" | |
24748 | #~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n" | |
24749 | ||
24750 | #, fuzzy | |
24751 | #~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." | |
24752 | #~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" | |
24753 | ||
24754 | #, fuzzy | |
24755 | #~ msgid "" | |
24756 | #~ "%s\n" | |
24757 | #~ "Try `%s --help' for more information." | |
24758 | #~ msgstr "" | |
24759 | #~ "%s: %s\n" | |
24760 | #~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
24761 | ||
24762 | #, fuzzy | |
24763 | #~ msgid "Try `%s --help' for more information." | |
24764 | #~ msgstr "" | |
24765 | #~ "%s: %s\n" | |
24766 | #~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
24767 | ||
24768 | #, fuzzy | |
24769 | #~ msgid "" | |
24770 | #~ "\n" | |
24771 | #~ "Available columns (for --show):\n" | |
24772 | #~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n" | |
24773 | ||
49b90d82 KZ |
24774 | #, fuzzy |
24775 | #~ msgid " --version show version information and exit\n" | |
24776 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
24777 | ||
24778 | #, fuzzy | |
24779 | #~ msgid " --help display this help and exit\n" | |
24780 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
24781 | ||
9d2c1398 KZ |
24782 | #, fuzzy |
24783 | #~ msgid "failed to add data to output table" | |
24784 | #~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
24785 | ||
24786 | #, fuzzy | |
24787 | #~ msgid "failed to initialize output line" | |
24788 | #~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
24789 | ||
ebe345d1 KZ |
24790 | #, fuzzy |
24791 | #~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:" | |
24792 | #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
24793 | ||
24794 | #~ msgid "Clock not changed - testing only.\n" | |
24795 | #~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n" | |
24796 | ||
ebe345d1 KZ |
24797 | #, fuzzy |
24798 | #~ msgid "--date argument too long" | |
24799 | #~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" | |
24800 | ||
24801 | #, fuzzy | |
24802 | #~ msgid "" | |
24803 | #~ "The value of the --date option is not a valid date.\n" | |
24804 | #~ "In particular, it contains quotation marks." | |
24805 | #~ msgstr "" | |
24806 | #~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n" | |
24807 | #~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n" | |
24808 | ||
24809 | #~ msgid "Issuing date command: %s\n" | |
24810 | #~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n" | |
24811 | ||
24812 | #~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" | |
24813 | #~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal" | |
24814 | ||
24815 | #~ msgid "response from date command = %s\n" | |
24816 | #~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n" | |
24817 | ||
24818 | #, fuzzy | |
24819 | #~ msgid "" | |
24820 | #~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" | |
24821 | #~ "The command was:\n" | |
24822 | #~ " %s\n" | |
24823 | #~ "The response was:\n" | |
24824 | #~ " %s" | |
24825 | #~ msgstr "" | |
24826 | #~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n" | |
24827 | #~ "Perintah adalah:\n" | |
24828 | #~ " %s\n" | |
24829 | #~ "Respon adalah:\n" | |
24830 | #~ " %s\n" | |
24831 | ||
24832 | #~ msgid "" | |
24833 | #~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" | |
24834 | #~ "The command was:\n" | |
24835 | #~ " %s\n" | |
24836 | #~ "The response was:\n" | |
24837 | #~ " %s\n" | |
24838 | #~ msgstr "" | |
24839 | #~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n" | |
24840 | #~ "Perintah adalah:\n" | |
24841 | #~ " %s\n" | |
24842 | #~ " %s\n" | |
24843 | ||
24844 | #~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" | |
24845 | #~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n" | |
24846 | ||
24847 | #~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" | |
24848 | #~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n" | |
24849 | ||
24850 | #~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" | |
24851 | #~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n" | |
24852 | ||
24853 | #~ msgid "" | |
24854 | #~ "Would have written the following to %s:\n" | |
24855 | #~ "%s" | |
24856 | #~ msgstr "" | |
24857 | #~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n" | |
24858 | #~ "%s" | |
24859 | ||
24860 | #, fuzzy | |
24861 | #~ msgid "" | |
24862 | #~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" | |
24863 | #~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" | |
24864 | #~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." | |
24865 | #~ msgstr "" | |
24866 | #~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n" | |
24867 | #~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n" | |
24868 | #~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n" | |
24869 | ||
24870 | #, fuzzy | |
24871 | #~ msgid "" | |
24872 | #~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" | |
24873 | #~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" | |
24874 | #~ "\n" | |
24875 | #~ msgstr "" | |
24876 | #~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n" | |
24877 | #~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n" | |
24878 | #~ "\n" | |
24879 | ||
24880 | #, fuzzy | |
24881 | #~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." | |
24882 | #~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n" | |
24883 | ||
24884 | #~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" | |
24885 | #~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n" | |
24886 | ||
24887 | #, fuzzy | |
24888 | #~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." | |
24889 | #~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n" | |
24890 | ||
24891 | #~ msgid "booted from MILO\n" | |
24892 | #~ msgstr "diboot dari MILO\n" | |
24893 | ||
24894 | #~ msgid "Ruffian BCD clock\n" | |
24895 | #~ msgstr "Ruffian BCD clock\n" | |
24896 | ||
24897 | #~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" | |
24898 | #~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n" | |
24899 | ||
24900 | #~ msgid "funky TOY!\n" | |
24901 | #~ msgstr "funky TOY!\n" | |
24902 | ||
24903 | #, fuzzy | |
24904 | #~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" | |
24905 | #~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!" | |
24906 | ||
24907 | #, fuzzy | |
24908 | #~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" | |
24909 | #~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n" | |
24910 | ||
24911 | #, fuzzy | |
24912 | #~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" | |
24913 | #~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n" | |
24914 | ||
24915 | #, fuzzy | |
24916 | #~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" | |
24917 | #~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n" | |
24918 | ||
24919 | #, fuzzy | |
24920 | #~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" | |
24921 | #~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n" | |
24922 | ||
24923 | #, fuzzy | |
24924 | #~ msgid "I failed to get permission because I didn't try." | |
24925 | #~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n" | |
24926 | ||
24927 | #, fuzzy | |
24928 | #~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." | |
24929 | #~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n" | |
24930 | ||
24931 | #~ msgid "Probably you need root privileges.\n" | |
24932 | #~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n" | |
24933 | ||
24934 | #, fuzzy | |
24935 | #~ msgid "error: can not set signal handler" | |
24936 | #~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
24937 | ||
24938 | #, fuzzy | |
24939 | #~ msgid "error: can not restore signal handler" | |
24940 | #~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal" | |
24941 | ||
24942 | #, fuzzy | |
24943 | #~ msgid "only root can mount %s on %s" | |
24944 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" | |
24945 | ||
24946 | #, fuzzy | |
24947 | #~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only" | |
24948 | #~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" | |
24949 | ||
24950 | #, fuzzy | |
24951 | #~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" | |
24952 | #~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah" | |
24953 | ||
24954 | #, fuzzy | |
24955 | #~ msgid "you must specify the filesystem type" | |
24956 | #~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" | |
24957 | ||
24958 | #, fuzzy | |
24959 | #~ msgid "mount source not defined" | |
24960 | #~ msgstr "mount: mount gagal" | |
24961 | ||
24962 | #, fuzzy | |
24963 | #~ msgid "%s: mount failed" | |
24964 | #~ msgstr "mount gagal" | |
24965 | ||
24966 | #, fuzzy | |
24967 | #~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" | |
24968 | #~ msgstr "mount: mount gagal" | |
24969 | ||
24970 | #, fuzzy | |
24971 | #~ msgid " %s is already mounted on %s\n" | |
24972 | #~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" | |
24973 | ||
24974 | #, fuzzy | |
24975 | #~ msgid "%s not mounted or bad option" | |
24976 | #~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" | |
24977 | ||
24978 | #, fuzzy | |
24979 | #~ msgid "" | |
24980 | #~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" | |
24981 | #~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" | |
24982 | #~ msgstr "" | |
24983 | #~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" | |
24984 | #~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)" | |
24985 | ||
24986 | #, fuzzy | |
24987 | #~ msgid "" | |
24988 | #~ "\n" | |
24989 | #~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n" | |
24990 | #~ " dmesg | tail or so.\n" | |
24991 | #~ msgstr "" | |
24992 | #~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n" | |
24993 | #~ " dmesg | tail atau yang serupa\n" | |
24994 | ||
24995 | #, fuzzy | |
24996 | #~ msgid "unrecognized option '%c'" | |
24997 | #~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n" | |
24998 | ||
24999 | #, fuzzy | |
25000 | #~ msgid "%s: umount failed" | |
25001 | #~ msgstr "mount gagal" | |
25002 | ||
25003 | #, fuzzy | |
25004 | #~ msgid "" | |
25005 | #~ "%s: target is busy\n" | |
25006 | #~ " (In some cases useful info about processes that\n" | |
25007 | #~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" | |
25008 | #~ msgstr "" | |
25009 | #~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n" | |
25010 | #~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n" | |
25011 | #~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" | |
25012 | ||
25013 | #, fuzzy | |
25014 | #~ msgid "%s: mountpoint not found" | |
25015 | #~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
25016 | ||
25017 | #~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" | |
25018 | #~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n" | |
25019 | ||
25020 | #~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." | |
25021 | #~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)." | |
25022 | ||
25023 | #, fuzzy | |
25024 | #~ msgid " %s [option] <file>\n" | |
25025 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
25026 | ||
25027 | #, fuzzy | |
25028 | #~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n" | |
25029 | #~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
25030 | ||
b40dc5a9 KZ |
25031 | #, fuzzy |
25032 | #~ msgid "failed to add seccomp rule" | |
25033 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
25034 | ||
25035 | #, fuzzy | |
25036 | #~ msgid "failed to load seccomp rule" | |
25037 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
25038 | ||
6cd39864 KZ |
25039 | #, fuzzy |
25040 | #~ msgid "Filesystem label:" | |
25041 | #~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
25042 | ||
25043 | #, fuzzy | |
25044 | #~ msgid "failed to set PATH" | |
25045 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
25046 | ||
25047 | #~ msgid "expected a number, but got '%s'" | |
25048 | #~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" | |
25049 | ||
25050 | #~ msgid "divisor '%s'" | |
25051 | #~ msgstr "pembagi '%s'" | |
25052 | ||
25053 | #, fuzzy | |
25054 | #~ msgid "argument error: %s" | |
25055 | #~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n" | |
25056 | ||
25057 | #, fuzzy | |
25058 | #~ msgid "tty path %s too long" | |
25059 | #~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" | |
25060 | ||
98db6bb5 KZ |
25061 | #~ msgid "bad timeout value: %s" |
25062 | #~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" | |
25063 | ||
784c8a40 KZ |
25064 | #, fuzzy |
25065 | #~ msgid "%s: parse error at line %d" | |
25066 | #~ msgstr "error mengambil\n" | |
25067 | ||
25068 | #, fuzzy | |
25069 | #~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." | |
25070 | #~ msgstr "error mengambil\n" | |
25071 | ||
784c8a40 KZ |
25072 | #~ msgid "different" |
25073 | #~ msgstr "berbeda" | |
25074 | ||
25075 | #~ msgid "same" | |
25076 | #~ msgstr "sama" | |
25077 | ||
b5ef1472 KZ |
25078 | #, fuzzy |
25079 | #~ msgid "cannot access file %s" | |
25080 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
25081 | ||
25082 | #~ msgid "%s is not a block special device" | |
25083 | #~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial" | |
25084 | ||
25085 | #, fuzzy | |
25086 | #~ msgid "%s: device is misaligned" | |
25087 | #~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk" | |
25088 | ||
25089 | #~ msgid "OS/2 hidden C: drive" | |
25090 | #~ msgstr "OS/2 hidded C: drive" | |
25091 | ||
25092 | #, fuzzy | |
25093 | #~ msgid "%s: failed to get device path" | |
25094 | #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
25095 | ||
25096 | #, fuzzy | |
25097 | #~ msgid "%s: unknown device name" | |
25098 | #~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
25099 | ||
25100 | #, fuzzy | |
25101 | #~ msgid "%s: failed to get dm name" | |
25102 | #~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
25103 | ||
25104 | #, fuzzy | |
25105 | #~ msgid "unknown scheduling policy" | |
25106 | #~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: " | |
25107 | ||
b5ef1472 KZ |
25108 | #, fuzzy |
25109 | #~ msgid "pages" | |
25110 | #~ msgstr "pesan" | |
25111 | ||
540afa68 KZ |
25112 | #, fuzzy |
25113 | #~ msgid "" | |
25114 | #~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" | |
25115 | #~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." | |
25116 | #~ msgstr "" | |
25117 | #~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n" | |
25118 | #~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n" | |
25119 | ||
25120 | #, fuzzy | |
25121 | #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" | |
25122 | #~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super" | |
25123 | ||
25124 | #, fuzzy | |
25125 | #~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" | |
25126 | #~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps" | |
25127 | ||
25128 | #, fuzzy | |
25129 | #~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" | |
25130 | #~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes" | |
25131 | ||
25132 | #, fuzzy | |
25133 | #~ msgid "Number of Semaphore IDs" | |
25134 | #~ msgstr "Jumlah dari sektor" | |
25135 | ||
d3cac66d KZ |
25136 | #, fuzzy |
25137 | #~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" | |
25138 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" | |
25139 | ||
25140 | #, fuzzy | |
25141 | #~ msgid "%s: bad inode size" | |
25142 | #~ msgstr "ukuran inode buruk" | |
25143 | ||
d3cac66d KZ |
25144 | #, fuzzy |
25145 | #~ msgid "disk: %.*s" | |
25146 | #~ msgstr "disk: %.*s\n" | |
25147 | ||
25148 | #, fuzzy | |
25149 | #~ msgid "label: %.*s" | |
25150 | #~ msgstr "label: %.*s\n" | |
25151 | ||
25152 | #, fuzzy | |
25153 | #~ msgid "flags: %s" | |
25154 | #~ msgstr "tanda:" | |
25155 | ||
25156 | #, fuzzy | |
25157 | #~ msgid "bytes/sector: %ld" | |
25158 | #~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n" | |
25159 | ||
25160 | #, fuzzy | |
25161 | #~ msgid "sectors/track: %ld" | |
25162 | #~ msgstr "sektor/track: %ld\n" | |
25163 | ||
25164 | #, fuzzy | |
25165 | #~ msgid "tracks/cylinder: %ld" | |
25166 | #~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n" | |
25167 | ||
25168 | #, fuzzy | |
25169 | #~ msgid "sectors/cylinder: %ld" | |
25170 | #~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n" | |
25171 | ||
25172 | #, fuzzy | |
25173 | #~ msgid "cylinders: %ld" | |
25174 | #~ msgstr "cylinders: %ld\n" | |
25175 | ||
25176 | #, fuzzy | |
25177 | #~ msgid "rpm: %d" | |
25178 | #~ msgstr "rpm: %d\n" | |
25179 | ||
25180 | #, fuzzy | |
25181 | #~ msgid "interleave: %d" | |
25182 | #~ msgstr "interleave: %d\n" | |
25183 | ||
25184 | #, fuzzy | |
25185 | #~ msgid "trackskew: %d" | |
25186 | #~ msgstr "trackskew: %d\n" | |
25187 | ||
25188 | #, fuzzy | |
25189 | #~ msgid "cylinderskew: %d" | |
25190 | #~ msgstr "cylinderskew: %d\n" | |
25191 | ||
25192 | #, fuzzy | |
25193 | #~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" | |
25194 | #~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" | |
25195 | ||
25196 | #, fuzzy | |
25197 | #~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" | |
25198 | #~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" | |
25199 | ||
d3cac66d KZ |
25200 | #, fuzzy |
25201 | #~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." | |
25202 | #~ msgstr "" | |
25203 | #~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n" | |
25204 | #~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n" | |
25205 | ||
25206 | #, fuzzy | |
25207 | #~ msgid "" | |
25208 | #~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" | |
25209 | #~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n" | |
25210 | #~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" | |
25211 | #~ msgstr "" | |
25212 | #~ "\n" | |
25213 | #~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n" | |
25214 | #~ "%d silinder, %d physical silinder\n" | |
25215 | #~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" | |
25216 | #~ "%s\n" | |
25217 | #~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n" | |
25218 | #~ "\n" | |
25219 | ||
25220 | #, fuzzy | |
25221 | #~ msgid "<none>" | |
25222 | #~ msgstr "kosong" | |
25223 | ||
25224 | #~ msgid "gettimeofday failed" | |
25225 | #~ msgstr "gettimeofday gagal" | |
25226 | ||
25227 | #, fuzzy | |
25228 | #~ msgid "sysinfo failed" | |
25229 | #~ msgstr "fsync gagal" | |
25230 | ||
25231 | #~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" | |
25232 | #~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" | |
25233 | ||
25234 | #, fuzzy | |
25235 | #~ msgid "%s: mmap failed" | |
25236 | #~ msgstr "%s: swapon gagal" | |
25237 | ||
25238 | #~ msgid " still logged in" | |
25239 | #~ msgstr " tetap logged in" | |
25240 | ||
25241 | #~ msgid "" | |
25242 | #~ "\n" | |
25243 | #~ "wtmp begins %s" | |
25244 | #~ msgstr "" | |
25245 | #~ "\n" | |
25246 | #~ "wtmp dimulai %s" | |
25247 | ||
25248 | #, fuzzy | |
25249 | #~ msgid "gethostname failed" | |
25250 | #~ msgstr "error: uname gagal" | |
25251 | ||
25252 | #~ msgid "" | |
25253 | #~ "\n" | |
25254 | #~ "interrupted %10.10s %5.5s \n" | |
25255 | #~ msgstr "" | |
25256 | #~ "\n" | |
25257 | #~ "interupsi %10.10s %5.5s \n" | |
25258 | ||
25259 | #, fuzzy | |
25260 | #~ msgid "invalid argument to --auto/-a option" | |
25261 | #~ msgstr "id tidak valid: %s\n" | |
25262 | ||
25263 | #, fuzzy | |
25264 | #~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." | |
25265 | #~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" | |
25266 | ||
25267 | #, fuzzy | |
25268 | #~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." | |
25269 | #~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n" | |
25270 | ||
25271 | #~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" | |
25272 | #~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal" | |
25273 | ||
25274 | #, fuzzy | |
25275 | #~ msgid "set rtc alarm failed" | |
25276 | #~ msgstr "set alarm rtc" | |
25277 | ||
25278 | #, fuzzy | |
25279 | #~ msgid "enable rtc alarm failed" | |
25280 | #~ msgstr "aktifkan alarm rtc" | |
25281 | ||
d3cac66d KZ |
25282 | #, fuzzy |
25283 | #~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" | |
25284 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
25285 | ||
25286 | #, fuzzy | |
25287 | #~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" | |
25288 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
25289 | ||
25290 | #, fuzzy | |
25291 | #~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" | |
25292 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
25293 | ||
25294 | #, fuzzy | |
25295 | #~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n" | |
25296 | #~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
25297 | ||
d3cac66d KZ |
25298 | #, fuzzy |
25299 | #~ msgid "cannot open %s: %m" | |
25300 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
25301 | ||
25302 | #, fuzzy | |
25303 | #~ msgid "fread failed" | |
25304 | #~ msgstr "gagal membaca: %s" | |
25305 | ||
b0041e4a KZ |
25306 | #~ msgid "Help Screen for cfdisk" |
25307 | #~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" | |
25308 | ||
25309 | #~ msgid "disk drive." | |
25310 | #~ msgstr "disk drive." | |
25311 | ||
25312 | #~ msgid " `no'" | |
25313 | #~ msgstr " `no'" | |
25314 | ||
25315 | #, fuzzy | |
25316 | #~ msgid "Too small partition size specified." | |
25317 | #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
25318 | ||
25319 | #, fuzzy | |
25320 | #~ msgid "stat failed %s" | |
25321 | #~ msgstr "stat gagal: %s" | |
25322 | ||
25323 | #, fuzzy | |
25324 | #~ msgid "faild to allocate iterator" | |
25325 | #~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
25326 | ||
25327 | #, fuzzy | |
25328 | #~ msgid "cannot open: %s" | |
25329 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
25330 | ||
25331 | #~ msgid "%s: stat failed" | |
25332 | #~ msgstr "%s: stat gagal" | |
25333 | ||
25334 | #, fuzzy | |
25335 | #~ msgid "%s: lstat failed" | |
25336 | #~ msgstr "%s: stat gagal" | |
25337 | ||
6bbace6d KZ |
25338 | #, fuzzy |
25339 | #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." | |
25340 | #~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) " | |
25341 | ||
25342 | #, fuzzy | |
25343 | #~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged." | |
25344 | #~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" | |
25345 | ||
25346 | #, fuzzy | |
25347 | #~ msgid "Usage: %s [options] device\n" | |
25348 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
25349 | ||
25350 | #, fuzzy | |
25351 | #~ msgid " %s [options] file\n" | |
25352 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
25353 | ||
25354 | #, fuzzy | |
25355 | #~ msgid "Usage:\n" | |
25356 | #~ msgstr "Penggunaan:\n" | |
25357 | ||
25358 | #, fuzzy | |
25359 | #~ msgid "" | |
25360 | #~ "\n" | |
25361 | #~ "For more information see mkfs(8).\n" | |
25362 | #~ msgstr "" | |
25363 | #~ "\n" | |
25364 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
25365 | #~ "\n" | |
25366 | ||
25367 | #~ msgid "%s (%s)\n" | |
25368 | #~ msgstr "%s (%s)\n" | |
25369 | ||
25370 | #, fuzzy | |
25371 | #~ msgid "Bad swap header size, no label written." | |
25372 | #~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n" | |
25373 | ||
25374 | #, fuzzy | |
25375 | #~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu" | |
25376 | #~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n" | |
25377 | ||
25378 | #, fuzzy | |
25379 | #~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x" | |
25380 | #~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n" | |
25381 | ||
25382 | #, fuzzy | |
25383 | #~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu" | |
25384 | #~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n" | |
25385 | ||
25386 | #, fuzzy | |
25387 | #~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu" | |
25388 | #~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n" | |
25389 | ||
25390 | #, fuzzy | |
25391 | #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)" | |
25392 | #~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n" | |
25393 | ||
25394 | #, fuzzy | |
25395 | #~ msgid "write error on %s" | |
25396 | #~ msgstr "error menulis di %s\n" | |
25397 | ||
25398 | #, fuzzy | |
25399 | #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)" | |
25400 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n" | |
25401 | ||
25402 | #, fuzzy | |
25403 | #~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring" | |
25404 | #~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n" | |
25405 | ||
25406 | #, fuzzy | |
25407 | #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)" | |
25408 | #~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n" | |
25409 | ||
6bbace6d KZ |
25410 | #, fuzzy |
25411 | #~ msgid "cannot open device %s for writing" | |
25412 | #~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" | |
25413 | ||
25414 | #, fuzzy | |
25415 | #~ msgid "error writing sector %lu on %s" | |
25416 | #~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n" | |
25417 | ||
25418 | #, fuzzy | |
25419 | #~ msgid "Disk %s: cannot get geometry" | |
25420 | #~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n" | |
25421 | ||
25422 | #, fuzzy | |
25423 | #~ msgid "Disk %s: cannot get size" | |
25424 | #~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n" | |
25425 | ||
25426 | #, fuzzy | |
25427 | #~ msgid "" | |
25428 | #~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" | |
25429 | #~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" | |
25430 | #~ "[Use the --force option if you really want this]" | |
25431 | #~ msgstr "" | |
25432 | #~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n" | |
25433 | #~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n" | |
25434 | #~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n" | |
25435 | ||
25436 | #, fuzzy | |
25437 | #~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads" | |
25438 | #~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n" | |
25439 | ||
25440 | #, fuzzy | |
25441 | #~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors" | |
25442 | #~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n" | |
25443 | ||
25444 | #, fuzzy | |
25445 | #~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders" | |
25446 | #~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n" | |
25447 | ||
25448 | #, fuzzy | |
25449 | #~ msgid "" | |
25450 | #~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" | |
25451 | #~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing." | |
25452 | #~ msgstr "" | |
25453 | #~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n" | |
25454 | #~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n" | |
25455 | ||
25456 | #~ msgid "" | |
25457 | #~ "\n" | |
25458 | #~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
25459 | #~ msgstr "" | |
25460 | #~ "\n" | |
25461 | #~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
25462 | ||
25463 | #, fuzzy | |
25464 | #~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" | |
25465 | #~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" | |
25466 | ||
25467 | #, fuzzy | |
25468 | #~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" | |
25469 | #~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n" | |
25470 | ||
25471 | #, fuzzy | |
25472 | #~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)" | |
25473 | #~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" | |
25474 | ||
25475 | #~ msgid "Re-reading the partition table ...\n" | |
25476 | #~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" | |
25477 | ||
25478 | #, fuzzy | |
25479 | #~ msgid "" | |
25480 | #~ "The command to re-read the partition table failed.\n" | |
25481 | #~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" | |
25482 | #~ "before using mkfs" | |
25483 | #~ msgstr "" | |
25484 | #~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n" | |
25485 | #~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n" | |
25486 | #~ "sebelum menggunakan mkfs\n" | |
25487 | ||
25488 | #, fuzzy | |
25489 | #~ msgid "Error closing %s" | |
25490 | #~ msgstr "Error menutup %s\n" | |
25491 | ||
25492 | #~ msgid "%s: no such partition\n" | |
25493 | #~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" | |
25494 | ||
25495 | #, fuzzy | |
25496 | #~ msgid "unrecognized format - using sectors" | |
25497 | #~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" | |
25498 | ||
25499 | #, fuzzy | |
25500 | #~ msgid "unimplemented format - using %s" | |
25501 | #~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n" | |
25502 | ||
25503 | #~ msgid "sectors" | |
25504 | #~ msgstr "sektor" | |
25505 | ||
25506 | #, fuzzy | |
25507 | #~ msgid "" | |
25508 | #~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
25509 | #~ "\n" | |
25510 | #~ msgstr "" | |
25511 | #~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" | |
25512 | #~ "\n" | |
25513 | ||
25514 | #~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" | |
25515 | #~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n" | |
25516 | ||
25517 | #, fuzzy | |
25518 | #~ msgid "" | |
25519 | #~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" | |
25520 | #~ "\n" | |
25521 | #~ msgstr "" | |
25522 | #~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n" | |
25523 | #~ "\n" | |
25524 | ||
25525 | #~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" | |
25526 | #~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n" | |
25527 | ||
25528 | #, fuzzy | |
25529 | #~ msgid "" | |
25530 | #~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
25531 | #~ "\n" | |
25532 | #~ msgstr "" | |
25533 | #~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" | |
25534 | #~ "\n" | |
25535 | ||
25536 | #~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" | |
25537 | #~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n" | |
25538 | ||
25539 | #, fuzzy | |
25540 | #~ msgid "" | |
25541 | #~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
25542 | #~ "\n" | |
25543 | #~ msgstr "" | |
25544 | #~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n" | |
25545 | #~ "\n" | |
25546 | ||
25547 | #~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" | |
25548 | #~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n" | |
25549 | ||
25550 | #~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25551 | #~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25552 | ||
25553 | #~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25554 | #~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25555 | ||
25556 | #~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" | |
25557 | #~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" | |
25558 | ||
25559 | #, fuzzy | |
25560 | #~ msgid "" | |
25561 | #~ "Warning: The partition table looks like it was made\n" | |
25562 | #~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" | |
25563 | #~ "For this listing I'll assume that geometry." | |
25564 | #~ msgstr "" | |
25565 | #~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n" | |
25566 | #~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n" | |
25567 | #~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n" | |
25568 | ||
25569 | #, fuzzy | |
25570 | #~ msgid "no partition table present." | |
25571 | #~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n" | |
25572 | ||
25573 | #, fuzzy | |
25574 | #~ msgid "strange, only %d partitions defined." | |
25575 | #~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" | |
25576 | ||
25577 | #, fuzzy | |
25578 | #~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" | |
25579 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n" | |
25580 | ||
25581 | #, fuzzy | |
25582 | #~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable" | |
25583 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n" | |
25584 | ||
25585 | #, fuzzy | |
25586 | #~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start" | |
25587 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n" | |
25588 | ||
25589 | #, fuzzy | |
25590 | #~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" | |
25591 | #~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n" | |
25592 | ||
25593 | #, fuzzy | |
25594 | #~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" | |
25595 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" | |
25596 | ||
25597 | #, fuzzy | |
25598 | #~ msgid "" | |
25599 | #~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" | |
25600 | #~ "and will destroy it when filled" | |
25601 | #~ msgstr "" | |
25602 | #~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n" | |
25603 | #~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n" | |
25604 | ||
25605 | #, fuzzy | |
25606 | #~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0" | |
25607 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n" | |
25608 | ||
25609 | #, fuzzy | |
25610 | #~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk" | |
25611 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n" | |
25612 | ||
25613 | #, fuzzy | |
25614 | #~ msgid "" | |
25615 | #~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" | |
25616 | #~ " (although this is not a problem under Linux)" | |
25617 | #~ msgstr "" | |
25618 | #~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n" | |
25619 | #~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n" | |
25620 | ||
25621 | #, fuzzy | |
25622 | #~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary" | |
25623 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n" | |
25624 | ||
25625 | #, fuzzy | |
25626 | #~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary" | |
25627 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n" | |
25628 | ||
25629 | #, fuzzy | |
25630 | #~ msgid "" | |
25631 | #~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" | |
25632 | #~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." | |
25633 | #~ msgstr "" | |
25634 | #~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n" | |
25635 | #~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n" | |
25636 | ||
25637 | #, fuzzy | |
25638 | #~ msgid "" | |
25639 | #~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" | |
25640 | #~ "LILO disregards the `bootable' flag." | |
25641 | #~ msgstr "" | |
25642 | #~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n" | |
25643 | #~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n" | |
25644 | ||
25645 | #, fuzzy | |
25646 | #~ msgid "" | |
25647 | #~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" | |
25648 | #~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." | |
25649 | #~ msgstr "" | |
25650 | #~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n" | |
25651 | #~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n" | |
25652 | ||
25653 | #~ msgid "start" | |
25654 | #~ msgstr "awal" | |
25655 | ||
25656 | #, fuzzy | |
25657 | #~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" | |
25658 | #~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25659 | ||
25660 | #~ msgid "end" | |
25661 | #~ msgstr "akhir" | |
25662 | ||
25663 | #, fuzzy | |
25664 | #~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" | |
25665 | #~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n" | |
25666 | ||
25667 | #, fuzzy | |
25668 | #~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk" | |
25669 | #~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n" | |
25670 | ||
25671 | #, fuzzy | |
25672 | #~ msgid "" | |
25673 | #~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" | |
25674 | #~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)" | |
25675 | #~ msgstr "" | |
25676 | #~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n" | |
25677 | #~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n" | |
25678 | ||
25679 | #, fuzzy | |
25680 | #~ msgid "" | |
25681 | #~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" | |
25682 | #~ "DOS and Linux will interpret the contents differently." | |
25683 | #~ msgstr "" | |
25684 | #~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n" | |
25685 | #~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n" | |
25686 | ||
25687 | #, fuzzy | |
25688 | #~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature" | |
25689 | #~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n" | |
25690 | ||
25691 | #, fuzzy | |
25692 | #~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)" | |
25693 | #~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n" | |
25694 | ||
25695 | #, fuzzy | |
25696 | #~ msgid "tree of partitions?" | |
25697 | #~ msgstr "tree dari partisi?\n" | |
25698 | ||
25699 | #, fuzzy | |
25700 | #~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that" | |
25701 | #~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n" | |
25702 | ||
25703 | #, fuzzy | |
25704 | #~ msgid "DM6 signature found - giving up" | |
25705 | #~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n" | |
25706 | ||
25707 | #, fuzzy | |
25708 | #~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?" | |
25709 | #~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n" | |
25710 | ||
25711 | #, fuzzy | |
25712 | #~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?" | |
25713 | #~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n" | |
25714 | ||
25715 | #, fuzzy | |
25716 | #~ msgid "-n flag was given: Nothing changed" | |
25717 | #~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n" | |
25718 | ||
25719 | #~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" | |
25720 | #~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n" | |
25721 | ||
25722 | #, fuzzy | |
25723 | #~ msgid "Failed writing the partition on %s" | |
25724 | #~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n" | |
25725 | ||
25726 | #, fuzzy | |
25727 | #~ msgid "long or incomplete input line - quitting" | |
25728 | #~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n" | |
25729 | ||
25730 | #, fuzzy | |
25731 | #~ msgid "input error: `=' expected after %s field" | |
25732 | #~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n" | |
25733 | ||
6bbace6d KZ |
25734 | #, fuzzy |
25735 | #~ msgid "unrecognized input: %s" | |
25736 | #~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n" | |
25737 | ||
25738 | #, fuzzy | |
25739 | #~ msgid "number too big" | |
25740 | #~ msgstr "nomor terlalu besar\n" | |
25741 | ||
25742 | #, fuzzy | |
25743 | #~ msgid "trailing junk after number" | |
25744 | #~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n" | |
25745 | ||
25746 | #, fuzzy | |
25747 | #~ msgid "no room for partition descriptor" | |
25748 | #~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n" | |
25749 | ||
25750 | #, fuzzy | |
25751 | #~ msgid "cannot build surrounding extended partition" | |
25752 | #~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n" | |
25753 | ||
25754 | #, fuzzy | |
25755 | #~ msgid "too many input fields" | |
25756 | #~ msgstr "terlalu banya input\n" | |
25757 | ||
25758 | #, fuzzy | |
25759 | #~ msgid "No room for more" | |
25760 | #~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n" | |
25761 | ||
25762 | #, fuzzy | |
25763 | #~ msgid "Illegal type" | |
25764 | #~ msgstr "Tipe ilegal\n" | |
25765 | ||
25766 | #, fuzzy | |
25767 | #~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)" | |
25768 | #~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n" | |
25769 | ||
25770 | #, fuzzy | |
25771 | #~ msgid "Warning: empty partition" | |
25772 | #~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n" | |
25773 | ||
25774 | #, fuzzy | |
25775 | #~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)" | |
25776 | #~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n" | |
25777 | ||
25778 | #, fuzzy | |
25779 | #~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *" | |
25780 | #~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n" | |
25781 | ||
25782 | #, fuzzy | |
25783 | #~ msgid "partial c,h,s specification?" | |
25784 | #~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n" | |
25785 | ||
25786 | #, fuzzy | |
25787 | #~ msgid "Extended partition not where expected" | |
25788 | #~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n" | |
25789 | ||
25790 | #, fuzzy | |
25791 | #~ msgid "bad input" | |
25792 | #~ msgstr "input tidak baik\n" | |
25793 | ||
25794 | #, fuzzy | |
25795 | #~ msgid "too many partitions" | |
25796 | #~ msgstr "terlalu banyak partisi\n" | |
25797 | ||
25798 | #, fuzzy | |
25799 | #~ msgid "" | |
25800 | #~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" | |
25801 | #~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" | |
25802 | #~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)." | |
25803 | #~ msgstr "" | |
25804 | #~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n" | |
25805 | #~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n" | |
25806 | #~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n" | |
25807 | ||
25808 | #, fuzzy | |
25809 | #~ msgid " %s [options] <device>...\n" | |
25810 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
25811 | ||
25812 | #, fuzzy | |
25813 | #~ msgid "" | |
25814 | #~ "\n" | |
25815 | #~ "Dangerous options:\n" | |
25816 | #~ msgstr "pilihan yang berbahaya:" | |
25817 | ||
25818 | #, fuzzy | |
25819 | #~ msgid "" | |
25820 | #~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" | |
25821 | #~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" | |
25822 | #~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi" | |
25823 | ||
25824 | #, fuzzy | |
25825 | #~ msgid "" | |
25826 | #~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n" | |
25827 | #~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n" | |
25828 | #~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" | |
25829 | #~ " or expect descriptors for them in the input\n" | |
25830 | #~ msgstr "" | |
25831 | #~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n" | |
25832 | #~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input" | |
25833 | ||
25834 | #, fuzzy | |
25835 | #~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n" | |
25836 | #~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n" | |
25837 | ||
25838 | #, fuzzy | |
25839 | #~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" | |
25840 | #~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n" | |
25841 | ||
6bbace6d KZ |
25842 | #, fuzzy |
25843 | #~ msgid "invalid number of partitions argument" | |
25844 | #~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid" | |
25845 | ||
25846 | #~ msgid "cannot open %s\n" | |
25847 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n" | |
25848 | ||
25849 | #, fuzzy | |
25850 | #~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" | |
25851 | #~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n" | |
25852 | ||
25853 | #, fuzzy | |
25854 | #~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" | |
25855 | #~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n" | |
25856 | ||
25857 | #, fuzzy | |
25858 | #~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" | |
25859 | #~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n" | |
25860 | ||
25861 | #, fuzzy | |
25862 | #~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" | |
25863 | #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n" | |
25864 | ||
25865 | #, fuzzy | |
25866 | #~ msgid "cannot open %s read-write" | |
25867 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n" | |
25868 | ||
25869 | #, fuzzy | |
25870 | #~ msgid "cannot open %s for reading" | |
25871 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n" | |
25872 | ||
6bbace6d KZ |
25873 | #~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" |
25874 | #~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" | |
25875 | ||
25876 | #, fuzzy | |
25877 | #~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80" | |
25878 | #~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n" | |
25879 | ||
25880 | #~ msgid "Done" | |
25881 | #~ msgstr "Selesai" | |
25882 | ||
25883 | #, fuzzy | |
25884 | #~ msgid "" | |
25885 | #~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" | |
25886 | #~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition." | |
25887 | #~ msgstr "" | |
25888 | #~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n" | |
25889 | #~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n" | |
25890 | ||
25891 | #, fuzzy | |
25892 | #~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden" | |
25893 | #~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n" | |
25894 | ||
25895 | #, fuzzy | |
25896 | #~ msgid "Bad Id %lx" | |
25897 | #~ msgstr "Bad Id %lx\n" | |
25898 | ||
25899 | #, fuzzy | |
25900 | #~ msgid "This disk is currently in use." | |
25901 | #~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" | |
25902 | ||
25903 | #, fuzzy | |
25904 | #~ msgid "Fatal error: cannot find %s" | |
25905 | #~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n" | |
25906 | ||
25907 | #, fuzzy | |
25908 | #~ msgid "Warning: %s is not a block device" | |
25909 | #~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" | |
25910 | ||
6bbace6d KZ |
25911 | #, fuzzy |
25912 | #~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" | |
25913 | #~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n" | |
25914 | ||
25915 | #, fuzzy | |
25916 | #~ msgid "" | |
25917 | #~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n" | |
25918 | #~ "(If you really want this, use the --force option.)" | |
25919 | #~ msgstr "" | |
25920 | #~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n" | |
25921 | #~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n" | |
25922 | ||
25923 | #, fuzzy | |
25924 | #~ msgid "I don't like this - probably you should answer No" | |
25925 | #~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n" | |
25926 | ||
25927 | #~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " | |
25928 | #~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]" | |
25929 | ||
25930 | #, fuzzy | |
25931 | #~ msgid "Quitting - nothing changed" | |
25932 | #~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n" | |
25933 | ||
25934 | #~ msgid "Please answer one of y,n,q\n" | |
25935 | #~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n" | |
25936 | ||
25937 | #~ msgid "" | |
25938 | #~ "Successfully wrote the new partition table\n" | |
25939 | #~ "\n" | |
25940 | #~ msgstr "" | |
25941 | #~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n" | |
25942 | #~ "\n" | |
55032d70 | 25943 | |
55032d70 | 25944 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
25945 | #~ msgid "" |
25946 | #~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" | |
25947 | #~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" | |
25948 | #~ "(See fdisk(8).)" | |
25949 | #~ msgstr "" | |
25950 | #~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n" | |
25951 | #~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n" | |
25952 | #~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n" | |
55032d70 | 25953 | |
6bbace6d KZ |
25954 | #, fuzzy |
25955 | #~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information." | |
25956 | #~ msgstr "" | |
25957 | #~ "\n" | |
25958 | #~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n" | |
25959 | #~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" | |
25960 | #~ "lebih lanjut.\n" | |
1c04b639 | 25961 | |
6bbace6d KZ |
25962 | #, fuzzy |
25963 | #~ msgid "field is too long" | |
25964 | #~ msgstr "field terlalu panjang.\n" | |
1c04b639 | 25965 | |
6bbace6d KZ |
25966 | #, fuzzy |
25967 | #~ msgid "%s: '%c' is not allowed" | |
25968 | #~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n" | |
1c04b639 | 25969 | |
6bbace6d KZ |
25970 | #, fuzzy |
25971 | #~ msgid "'%c' is not allowed" | |
25972 | #~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n" | |
56e7984d | 25973 | |
6bbace6d KZ |
25974 | #, fuzzy |
25975 | #~ msgid "%s: control characters are not allowed" | |
25976 | #~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n" | |
0ed2f80b | 25977 | |
6bbace6d KZ |
25978 | #, fuzzy |
25979 | #~ msgid "control characters are not allowed" | |
25980 | #~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n" | |
55032d70 | 25981 | |
6bbace6d KZ |
25982 | #, fuzzy |
25983 | #~ msgid "can only change local entries." | |
25984 | #~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" | |
55032d70 | 25985 | |
6bbace6d KZ |
25986 | #, fuzzy |
25987 | #~ msgid " [notime|short|full|iso]\n" | |
25988 | #~ msgstr " Pertama Akhir\n" | |
55032d70 | 25989 | |
6bbace6d KZ |
25990 | #, fuzzy |
25991 | #~ msgid "" | |
25992 | #~ "\n" | |
25993 | #~ "For more details see lslogins(1).\n" | |
25994 | #~ msgstr "" | |
25995 | #~ "\n" | |
25996 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
25997 | #~ "\n" | |
55032d70 | 25998 | |
66932699 | 25999 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26000 | #~ msgid "crypt() failed" |
26001 | #~ msgstr "malloc() gagal" | |
55032d70 | 26002 | |
6bbace6d KZ |
26003 | #, fuzzy |
26004 | #~ msgid " -h, --help This small usage guide\n" | |
26005 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
66932699 | 26006 | |
6bbace6d KZ |
26007 | #, fuzzy |
26008 | #~ msgid " -V, --version Output version information\n" | |
26009 | #~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" | |
66932699 | 26010 | |
66932699 | 26011 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26012 | #~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" |
26013 | #~ msgstr "" | |
26014 | #~ "\n" | |
26015 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" | |
66932699 | 26016 | |
6bbace6d KZ |
26017 | #~ msgid "" |
26018 | #~ "\n" | |
26019 | #~ "For more information see namei(1).\n" | |
26020 | #~ msgstr "" | |
26021 | #~ "\n" | |
26022 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
66932699 | 26023 | |
6bbace6d KZ |
26024 | #~ msgid "" |
26025 | #~ "\n" | |
26026 | #~ "For more information see wipefs(8).\n" | |
26027 | #~ msgstr "" | |
26028 | #~ "\n" | |
26029 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
26030 | #~ "\n" | |
56e7984d | 26031 | |
6bbace6d KZ |
26032 | #, fuzzy |
26033 | #~ msgid "" | |
26034 | #~ "\n" | |
26035 | #~ "For more information see taskset(1).\n" | |
26036 | #~ msgstr "" | |
26037 | #~ "\n" | |
26038 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
0ed2f80b | 26039 | |
6bbace6d KZ |
26040 | #, fuzzy |
26041 | #~ msgid "%s: is removable device" | |
26042 | #~ msgstr " removable" | |
0ed2f80b | 26043 | |
6bbace6d KZ |
26044 | #~ msgid "no filename specified." |
26045 | #~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." | |
56e7984d | 26046 | |
66932699 | 26047 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26048 | #~ msgid "timeout cannot be zero" |
26049 | #~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
66932699 | 26050 | |
6bbace6d KZ |
26051 | #~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" |
26052 | #~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n" | |
66932699 | 26053 | |
6bbace6d KZ |
26054 | #~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" |
26055 | #~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n" | |
8d398470 | 26056 | |
6bbace6d KZ |
26057 | #~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" |
26058 | #~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal" | |
8d398470 | 26059 | |
6bbace6d KZ |
26060 | #~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" |
26061 | #~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop" | |
0ed2f80b | 26062 | |
6bbace6d KZ |
26063 | #~ msgid "ioctl() failed to read time from %s" |
26064 | #~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s" | |
0ed2f80b | 26065 | |
6bbace6d KZ |
26066 | #~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed" |
26067 | #~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal" | |
0ed2f80b | 26068 | |
6bbace6d KZ |
26069 | #~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" |
26070 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" | |
26071 | ||
26072 | #~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed" | |
26073 | #~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal" | |
8d398470 | 26074 | |
55c8e797 | 26075 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26076 | #~ msgid "" |
26077 | #~ "\n" | |
26078 | #~ "For more details see lscpu(1).\n" | |
26079 | #~ msgstr "" | |
26080 | #~ "\n" | |
26081 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
26082 | #~ "\n" | |
8d398470 | 26083 | |
0ed2f80b | 26084 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26085 | #~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n" |
26086 | #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" | |
8d398470 | 26087 | |
6bbace6d KZ |
26088 | #, fuzzy |
26089 | #~ msgid "" | |
26090 | #~ "\n" | |
26091 | #~ "For more information see renice(1).\n" | |
26092 | #~ msgstr "" | |
26093 | #~ "\n" | |
26094 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n" | |
8d398470 | 26095 | |
6bbace6d KZ |
26096 | #, fuzzy |
26097 | #~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n" | |
26098 | #~ msgstr "" | |
26099 | #~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n" | |
26100 | #~ "\n" | |
26101 | #~ "Pilihan:\n" | |
8d398470 | 26102 | |
6bbace6d KZ |
26103 | #, fuzzy |
26104 | #~ msgid "" | |
26105 | #~ "\n" | |
26106 | #~ "Usage:\n" | |
26107 | #~ " %s [options] [file ...]\n" | |
26108 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
8d398470 | 26109 | |
6bbace6d KZ |
26110 | #~ msgid "...back 1 page" |
26111 | #~ msgstr "...kembali 1 halaman" | |
0ed2f80b | 26112 | |
6bbace6d KZ |
26113 | #~ msgid "...skipping one line" |
26114 | #~ msgstr "...melewati satu baris" | |
55c8e797 | 26115 | |
6bbace6d KZ |
26116 | #, fuzzy |
26117 | #~ msgid "" | |
26118 | #~ "\n" | |
26119 | #~ "For more information see rev(1).\n" | |
26120 | #~ msgstr "" | |
26121 | #~ "\n" | |
26122 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n" | |
8d398470 | 26123 | |
8d398470 | 26124 | #, fuzzy |
6bbace6d KZ |
26125 | #~ msgid "" |
26126 | #~ "\n" | |
26127 | #~ "Usage:\n" | |
26128 | #~ " %s [option] file\n" | |
26129 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
8d398470 | 26130 | |
05509318 KZ |
26131 | #, fuzzy |
26132 | #~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n" | |
26133 | #~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
26134 | ||
26135 | #, fuzzy | |
26136 | #~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n" | |
26137 | #~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n" | |
26138 | ||
05509318 KZ |
26139 | #, fuzzy |
26140 | #~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n" | |
26141 | #~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" | |
26142 | ||
26143 | #, fuzzy | |
26144 | #~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n" | |
26145 | #~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
26146 | ||
21dcf21a KZ |
26147 | #, fuzzy |
26148 | #~ msgid " -h print this help text\n" | |
26149 | #~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" | |
26150 | ||
0ed2f80b KZ |
26151 | #~ msgid "compiled without -x support" |
26152 | #~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x" | |
55032d70 | 26153 | |
0ed2f80b KZ |
26154 | #~ msgid "%s: Out of memory!\n" |
26155 | #~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n" | |
8d398470 | 26156 | |
0ed2f80b KZ |
26157 | #~ msgid "Unusable" |
26158 | #~ msgstr "Tidak dapat digunakan" | |
8d398470 | 26159 | |
8d398470 | 26160 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26161 | #~ msgid "write failed\n" |
26162 | #~ msgstr "gagal menulis: %s" | |
8d398470 | 26163 | |
0ed2f80b KZ |
26164 | #~ msgid "Disk has been changed.\n" |
26165 | #~ msgstr "Disk sudah berubah.\n" | |
8d398470 | 26166 | |
0ed2f80b KZ |
26167 | #~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" |
26168 | #~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n" | |
8d398470 | 26169 | |
0ed2f80b KZ |
26170 | #~ msgid "" |
26171 | #~ "\n" | |
26172 | #~ "WARNING: If you have created or modified any\n" | |
26173 | #~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" | |
26174 | #~ "page for additional information.\n" | |
26175 | #~ msgstr "" | |
26176 | #~ "\n" | |
26177 | #~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n" | |
26178 | #~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n" | |
26179 | #~ "lebih lanjut.\n" | |
8d398470 | 26180 | |
0ed2f80b KZ |
26181 | #~ msgid "FATAL ERROR" |
26182 | #~ msgstr "FATAL ERROR" | |
8d398470 | 26183 | |
0ed2f80b KZ |
26184 | #~ msgid "Press any key to exit cfdisk" |
26185 | #~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk" | |
8d398470 | 26186 | |
0ed2f80b KZ |
26187 | #~ msgid "Cannot seek on disk drive" |
26188 | #~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive" | |
26189 | ||
26190 | #~ msgid "Cannot read disk drive" | |
26191 | #~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive" | |
26192 | ||
26193 | #~ msgid "Cannot write disk drive" | |
26194 | #~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" | |
26195 | ||
26196 | #~ msgid "Too many partitions" | |
26197 | #~ msgstr "Terlalu banyak partisi" | |
26198 | ||
26199 | #~ msgid "Partition begins before sector 0" | |
26200 | #~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0" | |
26201 | ||
26202 | #~ msgid "Partition ends before sector 0" | |
26203 | #~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" | |
8d398470 | 26204 | |
0ed2f80b KZ |
26205 | #~ msgid "Partition begins after end-of-disk" |
26206 | #~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk" | |
8d398470 | 26207 | |
0ed2f80b KZ |
26208 | #~ msgid "Partition ends after end-of-disk" |
26209 | #~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk" | |
8d398470 | 26210 | |
0ed2f80b KZ |
26211 | #~ msgid "logical partitions not in disk order" |
26212 | #~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk" | |
8d398470 | 26213 | |
0ed2f80b KZ |
26214 | #~ msgid "logical partitions overlap" |
26215 | #~ msgstr "partisi logical saling beroverlap" | |
fc44048e | 26216 | |
0ed2f80b KZ |
26217 | #~ msgid "enlarged logical partitions overlap" |
26218 | #~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap" | |
8892b2f9 | 26219 | |
0ed2f80b KZ |
26220 | #~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" |
26221 | #~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!" | |
fc44048e | 26222 | |
0ed2f80b KZ |
26223 | #~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" |
26224 | #~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended" | |
8d398470 | 26225 | |
0ed2f80b KZ |
26226 | #~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd." |
26227 | #~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal." | |
8d398470 | 26228 | |
0ed2f80b KZ |
26229 | #~ msgid "Illegal key" |
26230 | #~ msgstr "Kunci tidak valid" | |
8d398470 | 26231 | |
0ed2f80b KZ |
26232 | #~ msgid "Create a new primary partition" |
26233 | #~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru" | |
8d398470 | 26234 | |
0ed2f80b KZ |
26235 | #~ msgid "Create a new logical partition" |
26236 | #~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru" | |
55c8e797 | 26237 | |
0ed2f80b KZ |
26238 | #~ msgid "Cancel" |
26239 | #~ msgstr "Batal" | |
55032d70 | 26240 | |
0ed2f80b KZ |
26241 | #~ msgid "Don't create a partition" |
26242 | #~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" | |
55032d70 | 26243 | |
0ed2f80b KZ |
26244 | #~ msgid "!!! Internal error !!!" |
26245 | #~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!" | |
8d398470 | 26246 | |
0ed2f80b KZ |
26247 | #~ msgid "Size (in MB): " |
26248 | #~ msgstr "Ukuran (dalam MB): " | |
a120aaa7 | 26249 | |
0ed2f80b KZ |
26250 | #~ msgid "Beginning" |
26251 | #~ msgstr "Diawali" | |
a120aaa7 | 26252 | |
0ed2f80b KZ |
26253 | #~ msgid "Add partition at beginning of free space" |
26254 | #~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong" | |
f8511249 | 26255 | |
0ed2f80b KZ |
26256 | #~ msgid "Add partition at end of free space" |
26257 | #~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong" | |
f8511249 | 26258 | |
0ed2f80b KZ |
26259 | #~ msgid "No room to create the extended partition" |
26260 | #~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended" | |
92b619d1 | 26261 | |
0ed2f80b KZ |
26262 | #~ msgid "No partition table. Starting with zero table." |
26263 | #~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol." | |
f8511249 | 26264 | |
0ed2f80b KZ |
26265 | #~ msgid "Bad signature on partition table" |
26266 | #~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi" | |
a120aaa7 | 26267 | |
0ed2f80b KZ |
26268 | #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" |
26269 | #~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?" | |
f8511249 | 26270 | |
0ed2f80b KZ |
26271 | #~ msgid "Cannot open disk drive" |
26272 | #~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive" | |
f8511249 | 26273 | |
0ed2f80b KZ |
26274 | #~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" |
26275 | #~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis" | |
55032d70 | 26276 | |
0ed2f80b KZ |
26277 | #~ msgid "Cannot get disk size" |
26278 | #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk" | |
55032d70 | 26279 | |
0ed2f80b KZ |
26280 | #~ msgid "Bad primary partition" |
26281 | #~ msgstr "Partisi primary tidak baik" | |
a120aaa7 | 26282 | |
0ed2f80b KZ |
26283 | #~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" |
26284 | #~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!" | |
55032d70 | 26285 | |
0ed2f80b KZ |
26286 | #~ msgid "Please enter `yes' or `no'" |
26287 | #~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'" | |
55032d70 | 26288 | |
0ed2f80b KZ |
26289 | #~ msgid "Writing partition table to disk..." |
26290 | #~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." | |
55032d70 | 26291 | |
0ed2f80b KZ |
26292 | #~ msgid "Wrote partition table to disk" |
26293 | #~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk" | |
55032d70 | 26294 | |
0ed2f80b KZ |
26295 | #~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table." |
26296 | #~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel." | |
66932699 | 26297 | |
0ed2f80b KZ |
26298 | #~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." |
26299 | #~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini." | |
55032d70 | 26300 | |
0ed2f80b KZ |
26301 | #~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." |
26302 | #~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini." | |
55032d70 | 26303 | |
0ed2f80b KZ |
26304 | #~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " |
26305 | #~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: " | |
55032d70 | 26306 | |
0ed2f80b KZ |
26307 | #~ msgid "Disk Drive: %s\n" |
26308 | #~ msgstr "Disk Drive: %s\n" | |
55032d70 | 26309 | |
0ed2f80b KZ |
26310 | #~ msgid "Sector 0:\n" |
26311 | #~ msgstr "Sektor 0:\n" | |
55032d70 | 26312 | |
0ed2f80b KZ |
26313 | #~ msgid "Sector %d:\n" |
26314 | #~ msgstr "Sektor %d:\n" | |
55032d70 | 26315 | |
0ed2f80b KZ |
26316 | #~ msgid " None " |
26317 | #~ msgstr " None " | |
55032d70 | 26318 | |
0ed2f80b KZ |
26319 | #~ msgid " Pri/Log" |
26320 | #~ msgstr " Pri/Log" | |
55032d70 | 26321 | |
0ed2f80b KZ |
26322 | #~ msgid " Primary" |
26323 | #~ msgstr " Primary" | |
55032d70 | 26324 | |
0ed2f80b KZ |
26325 | #~ msgid " Logical" |
26326 | #~ msgstr " Logical" | |
55032d70 | 26327 | |
0ed2f80b KZ |
26328 | #~ msgid "(%02X)" |
26329 | #~ msgstr "(%02X)" | |
55032d70 | 26330 | |
0ed2f80b KZ |
26331 | #~ msgid "None" |
26332 | #~ msgstr "Kosong" | |
55032d70 | 26333 | |
0ed2f80b KZ |
26334 | #~ msgid "Partition Table for %s\n" |
26335 | #~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n" | |
55032d70 | 26336 | |
0ed2f80b KZ |
26337 | #~ msgid " First Last\n" |
26338 | #~ msgstr " Pertama Akhir\n" | |
55032d70 | 26339 | |
0ed2f80b KZ |
26340 | #~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" |
26341 | #~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n" | |
55032d70 | 26342 | |
0ed2f80b KZ |
26343 | #~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" |
26344 | #~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" | |
8b4ccda1 | 26345 | |
0ed2f80b KZ |
26346 | #~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" |
26347 | #~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n" | |
55032d70 | 26348 | |
0ed2f80b KZ |
26349 | #~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" |
26350 | #~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" | |
55032d70 | 26351 | |
0ed2f80b KZ |
26352 | #~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" |
26353 | #~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" | |
55032d70 | 26354 | |
0ed2f80b KZ |
26355 | #~ msgid "Raw" |
26356 | #~ msgstr "Mentah" | |
55032d70 | 26357 | |
0ed2f80b KZ |
26358 | #~ msgid "Print the table using raw data format" |
26359 | #~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah" | |
55032d70 | 26360 | |
0ed2f80b KZ |
26361 | #~ msgid "Print the table ordered by sectors" |
26362 | #~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor" | |
55032d70 | 26363 | |
0ed2f80b KZ |
26364 | #~ msgid "Table" |
26365 | #~ msgstr "Tabel" | |
55032d70 | 26366 | |
0ed2f80b KZ |
26367 | #~ msgid "Just print the partition table" |
26368 | #~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi" | |
55032d70 | 26369 | |
0ed2f80b KZ |
26370 | #~ msgid "Don't print the table" |
26371 | #~ msgstr "Jangan mencetak tabel" | |
55032d70 | 26372 | |
0ed2f80b KZ |
26373 | #~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" |
26374 | #~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" | |
55032d70 | 26375 | |
0ed2f80b KZ |
26376 | #~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" |
26377 | #~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks" | |
55032d70 | 26378 | |
0ed2f80b KZ |
26379 | #~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who" |
26380 | #~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang" | |
8b4ccda1 | 26381 | |
0ed2f80b KZ |
26382 | #~ msgid " know what they are doing." |
26383 | #~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan." | |
55032d70 | 26384 | |
0ed2f80b KZ |
26385 | #~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition" |
26386 | #~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih" | |
55032d70 | 26387 | |
0ed2f80b KZ |
26388 | #~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with" |
26389 | #~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan" | |
55032d70 | 26390 | |
0ed2f80b KZ |
26391 | #~ msgid " DOS, OS/2, ..." |
26392 | #~ msgstr " DOS, OS/2, ..." | |
55032d70 | 26393 | |
0ed2f80b KZ |
26394 | #~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file" |
26395 | #~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" | |
55032d70 | 26396 | |
0ed2f80b KZ |
26397 | #~ msgid " There are several different formats for the partition" |
26398 | #~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi" | |
55032d70 | 26399 | |
0ed2f80b KZ |
26400 | #~ msgid " that you can choose from:" |
26401 | #~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:" | |
55032d70 | 26402 | |
0ed2f80b KZ |
26403 | #~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" |
26404 | #~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)" | |
f8511249 | 26405 | |
0ed2f80b KZ |
26406 | #~ msgid " s - Table ordered by sectors" |
26407 | #~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor" | |
f8511249 | 26408 | |
0ed2f80b KZ |
26409 | #~ msgid " u Change units of the partition size display" |
26410 | #~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan" | |
f8511249 | 26411 | |
0ed2f80b KZ |
26412 | #~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" |
26413 | #~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders" | |
a120aaa7 | 26414 | |
0ed2f80b KZ |
26415 | #~ msgid "CTRL-L Redraws the screen" |
26416 | #~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar" | |
8b4ccda1 | 26417 | |
0ed2f80b KZ |
26418 | #~ msgid " ? Print this screen" |
26419 | #~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini" | |
8b4ccda1 | 26420 | |
0ed2f80b KZ |
26421 | #~ msgid "Change cylinder geometry" |
26422 | #~ msgstr "Ubah geometri cylinder" | |
f8511249 | 26423 | |
0ed2f80b KZ |
26424 | #~ msgid "Change head geometry" |
26425 | #~ msgstr "Ubah geometri head" | |
f8511249 | 26426 | |
0ed2f80b KZ |
26427 | #~ msgid "Change sector geometry" |
26428 | #~ msgstr "Ubah geometri sektor" | |
a120aaa7 | 26429 | |
0ed2f80b KZ |
26430 | #~ msgid "Done with changing geometry" |
26431 | #~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri" | |
a120aaa7 | 26432 | |
0ed2f80b KZ |
26433 | #~ msgid "Enter the number of cylinders: " |
26434 | #~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " | |
f8511249 | 26435 | |
0ed2f80b KZ |
26436 | #~ msgid "Illegal cylinders value" |
26437 | #~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid" | |
f8511249 | 26438 | |
0ed2f80b KZ |
26439 | #~ msgid "Enter the number of heads: " |
26440 | #~ msgstr "Masukkan jumlah heads:" | |
f8511249 | 26441 | |
0ed2f80b KZ |
26442 | #~ msgid "Illegal heads value" |
26443 | #~ msgstr "Jumlah head tidak valid" | |
f8511249 | 26444 | |
0ed2f80b KZ |
26445 | #~ msgid "Enter the number of sectors per track: " |
26446 | #~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " | |
32940a75 | 26447 | |
0ed2f80b KZ |
26448 | #~ msgid "Illegal sectors value" |
26449 | #~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid" | |
a120aaa7 | 26450 | |
0ed2f80b KZ |
26451 | #~ msgid "Enter filesystem type: " |
26452 | #~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: " | |
26453 | ||
26454 | #~ msgid "Cannot change FS Type to empty" | |
26455 | #~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong" | |
26456 | ||
26457 | #~ msgid "Cannot change FS Type to extended" | |
26458 | #~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended" | |
f8511249 | 26459 | |
0ed2f80b KZ |
26460 | #~ msgid "Unk(%02X)" |
26461 | #~ msgstr "Unk(%20X)" | |
f8511249 | 26462 | |
0ed2f80b KZ |
26463 | #~ msgid ", NC" |
26464 | #~ msgstr ", NC" | |
a120aaa7 | 26465 | |
0ed2f80b KZ |
26466 | #~ msgid "NC" |
26467 | #~ msgstr "NC" | |
a120aaa7 | 26468 | |
0ed2f80b KZ |
26469 | #~ msgid "Pri/Log" |
26470 | #~ msgstr "Pri/Log" | |
6db1e85a | 26471 | |
0ed2f80b KZ |
26472 | #~ msgid "Unknown (%02X)" |
26473 | #~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)" | |
f8511249 | 26474 | |
0ed2f80b KZ |
26475 | #~ msgid "Disk Drive: %s" |
26476 | #~ msgstr "Disk Drive: %s" | |
a120aaa7 | 26477 | |
0ed2f80b KZ |
26478 | #~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" |
26479 | #~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB" | |
f8511249 | 26480 | |
0ed2f80b KZ |
26481 | #~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" |
26482 | #~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB" | |
f8511249 | 26483 | |
0ed2f80b KZ |
26484 | #~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" |
26485 | #~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld" | |
f8511249 | 26486 | |
0ed2f80b KZ |
26487 | #~ msgid "Part Type" |
26488 | #~ msgstr "Tipe Partisi" | |
a120aaa7 | 26489 | |
0ed2f80b KZ |
26490 | #~ msgid "FS Type" |
26491 | #~ msgstr "Tipe FS" | |
f8511249 | 26492 | |
0ed2f80b KZ |
26493 | #~ msgid "[Label]" |
26494 | #~ msgstr "[Label]" | |
a120aaa7 | 26495 | |
0ed2f80b KZ |
26496 | #~ msgid " Sectors" |
26497 | #~ msgstr " Sektor" | |
a120aaa7 | 26498 | |
0ed2f80b KZ |
26499 | #~ msgid " Cylinders" |
26500 | #~ msgstr " Cylinders" | |
a120aaa7 | 26501 | |
0ed2f80b KZ |
26502 | #~ msgid " Size (MB)" |
26503 | #~ msgstr " Ukuran (MB)" | |
a120aaa7 | 26504 | |
0ed2f80b KZ |
26505 | #~ msgid " Size (GB)" |
26506 | #~ msgstr " Ukuran (GB)" | |
a120aaa7 | 26507 | |
0ed2f80b KZ |
26508 | #~ msgid "No more partitions" |
26509 | #~ msgstr "Tidak ada partisi lagi" | |
a120aaa7 | 26510 | |
0ed2f80b KZ |
26511 | #~ msgid "Change disk geometry (experts only)" |
26512 | #~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)" | |
a120aaa7 | 26513 | |
0ed2f80b KZ |
26514 | #~ msgid "Maximize" |
26515 | #~ msgstr "Maksimalkan" | |
a120aaa7 | 26516 | |
0ed2f80b KZ |
26517 | #~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" |
26518 | #~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)" | |
f8511249 | 26519 | |
0ed2f80b KZ |
26520 | #~ msgid "Print" |
26521 | #~ msgstr "Cetak" | |
f8511249 | 26522 | |
0ed2f80b KZ |
26523 | #~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" |
26524 | #~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)" | |
8b4ccda1 | 26525 | |
0ed2f80b KZ |
26526 | #~ msgid "Units" |
26527 | #~ msgstr "Satuan" | |
8b4ccda1 | 26528 | |
0ed2f80b KZ |
26529 | #~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" |
26530 | #~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)" | |
8b4ccda1 | 26531 | |
0ed2f80b KZ |
26532 | #~ msgid "Cannot make this partition bootable" |
26533 | #~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable" | |
8b4ccda1 | 26534 | |
0ed2f80b KZ |
26535 | #~ msgid "Cannot delete an empty partition" |
26536 | #~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" | |
8b4ccda1 | 26537 | |
0ed2f80b KZ |
26538 | #~ msgid "Cannot maximize this partition" |
26539 | #~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini" | |
8b4ccda1 | 26540 | |
0ed2f80b KZ |
26541 | #~ msgid "This partition is unusable" |
26542 | #~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan" | |
8b4ccda1 | 26543 | |
0ed2f80b KZ |
26544 | #~ msgid "This partition is already in use" |
26545 | #~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai" | |
8b4ccda1 | 26546 | |
0ed2f80b KZ |
26547 | #~ msgid "Cannot change the type of an empty partition" |
26548 | #~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong" | |
8b4ccda1 | 26549 | |
0ed2f80b KZ |
26550 | #~ msgid "Illegal command" |
26551 | #~ msgstr "Perintah tidak valid" | |
8b4ccda1 | 26552 | |
0ed2f80b KZ |
26553 | #~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" |
26554 | #~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" | |
8b4ccda1 | 26555 | |
8b4ccda1 | 26556 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26557 | #~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" |
26558 | #~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" | |
8b4ccda1 | 26559 | |
8b4ccda1 | 26560 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26561 | #~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" |
26562 | #~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" | |
8b4ccda1 | 26563 | |
8b4ccda1 | 26564 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26565 | #~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" |
26566 | #~ msgstr " d Hapus partisi terpilih" | |
8b4ccda1 | 26567 | |
8b4ccda1 | 26568 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26569 | #~ msgid "cannot parse number of cylinders" |
26570 | #~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders" | |
8b4ccda1 | 26571 | |
8b4ccda1 | 26572 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26573 | #~ msgid "cannot parse number of heads" |
26574 | #~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" | |
8b4ccda1 | 26575 | |
8b4ccda1 | 26576 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26577 | #~ msgid "cannot parse number of sectors" |
26578 | #~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'" | |
8b4ccda1 | 26579 | |
8b4ccda1 | 26580 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26581 | #~ msgid "bsize" |
26582 | #~ msgstr ", besar=%9lu" | |
8b4ccda1 | 26583 | |
8b4ccda1 | 26584 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26585 | #~ msgid " e extended" |
26586 | #~ msgstr "e extended" | |
8b4ccda1 | 26587 | |
8b4ccda1 | 26588 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26589 | #~ msgid "Nr" |
26590 | #~ msgstr "NC" | |
8b4ccda1 | 26591 | |
8b4ccda1 | 26592 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26593 | #~ msgid "Sec" |
26594 | #~ msgstr "Set" | |
8b4ccda1 | 26595 | |
8b4ccda1 | 26596 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26597 | #~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device." |
26598 | #~ msgstr "" | |
26599 | #~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n" | |
26600 | #~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n" | |
26601 | #~ "\n" | |
8b4ccda1 | 26602 | |
8b4ccda1 | 26603 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26604 | #~ msgid "Blocks " |
26605 | #~ msgstr "%ld blocks\n" | |
8b4ccda1 | 26606 | |
8b4ccda1 | 26607 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26608 | #~ msgid "Sector" |
26609 | #~ msgstr "Sektor" | |
8b4ccda1 | 26610 | |
8b4ccda1 | 26611 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26612 | #~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" |
26613 | #~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" | |
8b4ccda1 | 26614 | |
8b4ccda1 | 26615 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26616 | #~ msgid "Flag" |
26617 | #~ msgstr "Tanda" | |
8b4ccda1 | 26618 | |
0ed2f80b KZ |
26619 | #~ msgid "warning: error reading %s: %s" |
26620 | #~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s" | |
f8511249 | 26621 | |
0ed2f80b KZ |
26622 | #~ msgid "warning: can't open %s: %s" |
26623 | #~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s" | |
f8511249 | 26624 | |
0ed2f80b KZ |
26625 | #~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" |
26626 | #~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n" | |
f8511249 | 26627 | |
0ed2f80b KZ |
26628 | #~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" |
26629 | #~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" | |
f8511249 | 26630 | |
0ed2f80b KZ |
26631 | #~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" |
26632 | #~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" | |
f8511249 | 26633 | |
0ed2f80b KZ |
26634 | #~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" |
26635 | #~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)" | |
f8511249 | 26636 | |
0ed2f80b KZ |
26637 | #~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" |
26638 | #~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n" | |
f8511249 | 26639 | |
0ed2f80b KZ |
26640 | #~ msgid "can't lock lock file %s: %s" |
26641 | #~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s" | |
55032d70 | 26642 | |
0ed2f80b KZ |
26643 | #~ msgid "" |
26644 | #~ "Cannot create link %s\n" | |
26645 | #~ "Perhaps there is a stale lock file?\n" | |
26646 | #~ msgstr "" | |
26647 | #~ "Tidak dapt membuat link %s\n" | |
26648 | #~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n" | |
f8511249 | 26649 | |
0ed2f80b KZ |
26650 | #~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" |
26651 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate" | |
f8511249 | 26652 | |
0ed2f80b KZ |
26653 | #~ msgid "error writing %s: %s" |
26654 | #~ msgstr "error menulis %s: %s" | |
f8511249 | 26655 | |
55032d70 | 26656 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26657 | #~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s" |
26658 | #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" | |
f8511249 | 26659 | |
0ed2f80b KZ |
26660 | #~ msgid "error changing mode of %s: %s\n" |
26661 | #~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" | |
f8511249 | 26662 | |
0ed2f80b KZ |
26663 | #~ msgid "error changing owner of %s: %s\n" |
26664 | #~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n" | |
f8511249 | 26665 | |
0ed2f80b KZ |
26666 | #~ msgid "" |
26667 | #~ "\n" | |
26668 | #~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" | |
26669 | #~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n" | |
26670 | #~ " up to date. For actual information about system mount points\n" | |
26671 | #~ " check the /proc/mounts file.\n" | |
26672 | #~ "\n" | |
26673 | #~ msgstr "" | |
26674 | #~ "\n" | |
26675 | #~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n" | |
26676 | #~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n" | |
26677 | #~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n" | |
26678 | #~ " /proc/mounts.\n" | |
f8511249 | 26679 | |
0ed2f80b KZ |
26680 | #~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" |
26681 | #~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'" | |
66932699 | 26682 | |
0ed2f80b KZ |
26683 | #~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" |
26684 | #~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n" | |
66932699 | 26685 | |
0ed2f80b KZ |
26686 | #~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" |
26687 | #~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s" | |
f8511249 | 26688 | |
0ed2f80b KZ |
26689 | #~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" |
26690 | #~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s" | |
f8511249 | 26691 | |
0ed2f80b KZ |
26692 | #~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s" |
26693 | #~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s" | |
26694 | ||
26695 | #~ msgid "mount: error writing %s: %s" | |
26696 | #~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s" | |
26697 | ||
26698 | #~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s" | |
26699 | #~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s" | |
f8511249 | 26700 | |
f8511249 | 26701 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26702 | #~ msgid "mount: cannot set group id: %m" |
26703 | #~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
f8511249 | 26704 | |
f8511249 | 26705 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26706 | #~ msgid "mount: cannot set user id: %m" |
26707 | #~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
f8511249 | 26708 | |
0ed2f80b KZ |
26709 | #~ msgid "mount: cannot fork: %s" |
26710 | #~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s" | |
f8511249 | 26711 | |
0ed2f80b KZ |
26712 | #~ msgid "Trying %s\n" |
26713 | #~ msgstr "Mencoba %s\n" | |
f8511249 | 26714 | |
0ed2f80b KZ |
26715 | #~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" |
26716 | #~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n" | |
f8511249 | 26717 | |
0ed2f80b KZ |
26718 | #~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" |
26719 | #~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n" | |
a120aaa7 | 26720 | |
0ed2f80b KZ |
26721 | #~ msgid " and it looks like this is swapspace\n" |
26722 | #~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n" | |
26723 | ||
26724 | #~ msgid " I will try type %s\n" | |
26725 | #~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n" | |
26726 | ||
26727 | #~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted" | |
26728 | #~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount" | |
26729 | ||
0ed2f80b KZ |
26730 | #~ msgid "mount: only root can mount %s on %s" |
26731 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" | |
26732 | ||
26733 | #~ msgid "mount: loop device specified twice" | |
26734 | #~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" | |
26735 | ||
26736 | #~ msgid "mount: type specified twice" | |
26737 | #~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali" | |
26738 | ||
26739 | #~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" | |
26740 | #~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n" | |
a120aaa7 | 26741 | |
f8511249 | 26742 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26743 | #~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" |
26744 | #~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" | |
f8511249 | 26745 | |
f8511249 | 26746 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26747 | #~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified" |
26748 | #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" | |
f8511249 | 26749 | |
0ed2f80b KZ |
26750 | #, fuzzy |
26751 | #~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" | |
26752 | #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" | |
f8511249 | 26753 | |
0ed2f80b KZ |
26754 | #~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" |
26755 | #~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop" | |
f8511249 | 26756 | |
0ed2f80b KZ |
26757 | #, fuzzy |
26758 | #~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context" | |
26759 | #~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
f8511249 | 26760 | |
0ed2f80b KZ |
26761 | #, fuzzy |
26762 | #~ msgid "mount: failed to use %s device" | |
26763 | #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
f8511249 | 26764 | |
0ed2f80b KZ |
26765 | #, fuzzy |
26766 | #~ msgid "mount: failed to found free loop device" | |
26767 | #~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" | |
26768 | ||
26769 | #~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n" | |
26770 | #~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n" | |
26771 | ||
26772 | #, fuzzy | |
26773 | #~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" | |
26774 | #~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" | |
26775 | ||
26776 | #, fuzzy | |
26777 | #~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" | |
26778 | #~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" | |
f8511249 | 26779 | |
0ed2f80b KZ |
26780 | #~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" |
26781 | #~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n" | |
f8511249 | 26782 | |
0ed2f80b KZ |
26783 | #~ msgid "mount: stolen loop=%s" |
26784 | #~ msgstr "umount: tercuri loop=%s" | |
f8511249 | 26785 | |
0ed2f80b KZ |
26786 | #~ msgid "mount: setup loop device successfully\n" |
26787 | #~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n" | |
26788 | ||
26789 | #~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n" | |
26790 | #~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n" | |
26791 | ||
26792 | #~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed" | |
26793 | #~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan" | |
f8511249 | 26794 | |
f8511249 | 26795 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26796 | #~ msgid "mount: cannot set speed: %m" |
26797 | #~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s" | |
f8511249 | 26798 | |
0ed2f80b KZ |
26799 | #~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" |
26800 | #~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n" | |
f8511249 | 26801 | |
0ed2f80b KZ |
26802 | #~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" |
26803 | #~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" | |
f8511249 | 26804 | |
f8511249 | 26805 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
26806 | #~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" |
26807 | #~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n" | |
f8511249 | 26808 | |
0ed2f80b KZ |
26809 | #~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" |
26810 | #~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah" | |
f8511249 | 26811 | |
0ed2f80b KZ |
26812 | #~ msgid "mount: you must specify the filesystem type" |
26813 | #~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" | |
f8511249 | 26814 | |
0ed2f80b KZ |
26815 | #~ msgid "mount: mount failed" |
26816 | #~ msgstr "mount: mount gagal" | |
f8511249 | 26817 | |
0ed2f80b KZ |
26818 | #~ msgid "mount: mount point %s is not a directory" |
26819 | #~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" | |
f8511249 | 26820 | |
0ed2f80b KZ |
26821 | #~ msgid "mount: permission denied" |
26822 | #~ msgstr "mount: ijin ditolak" | |
f8511249 | 26823 | |
0ed2f80b KZ |
26824 | #~ msgid "mount: must be superuser to use mount" |
26825 | #~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" | |
f8511249 | 26826 | |
0ed2f80b KZ |
26827 | #~ msgid "mount: proc already mounted" |
26828 | #~ msgstr "mount: proc telah dimount" | |
f8511249 | 26829 | |
0ed2f80b KZ |
26830 | #~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy" |
26831 | #~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" | |
f8511249 | 26832 | |
0ed2f80b KZ |
26833 | #~ msgid "mount: mount point %s does not exist" |
26834 | #~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" | |
f8511249 | 26835 | |
0ed2f80b KZ |
26836 | #~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" |
26837 | #~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" | |
26838 | ||
26839 | #~ msgid "mount: special device %s does not exist" | |
26840 | #~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" | |
26841 | ||
26842 | #~ msgid "" | |
26843 | #~ "mount: special device %s does not exist\n" | |
26844 | #~ " (a path prefix is not a directory)\n" | |
26845 | #~ msgstr "" | |
26846 | #~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" | |
26847 | #~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" | |
55032d70 | 26848 | |
0ed2f80b KZ |
26849 | #~ msgid "" |
26850 | #~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" | |
26851 | #~ " missing codepage or helper program, or other error" | |
26852 | #~ msgstr "" | |
26853 | #~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" | |
26854 | #~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" | |
f8511249 | 26855 | |
0ed2f80b KZ |
26856 | #~ msgid "" |
26857 | #~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n" | |
26858 | #~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" | |
26859 | #~ msgstr "" | |
26860 | #~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n" | |
26861 | #~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)" | |
55032d70 | 26862 | |
0ed2f80b KZ |
26863 | #~ msgid "" |
26864 | #~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" | |
26865 | #~ " instead of some logical partition inside?)" | |
26866 | #~ msgstr "" | |
26867 | #~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n" | |
26868 | #~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)" | |
f8511249 | 26869 | |
0ed2f80b KZ |
26870 | #~ msgid "" |
26871 | #~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n" | |
26872 | #~ " dmesg | tail or so\n" | |
26873 | #~ msgstr "" | |
26874 | #~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n" | |
26875 | #~ " dmesg | tail atau yang serupa\n" | |
f8511249 | 26876 | |
0ed2f80b KZ |
26877 | #~ msgid "mount: %s: can't read superblock" |
26878 | #~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" | |
8d398470 | 26879 | |
0ed2f80b KZ |
26880 | #~ msgid "mount: %s: unknown device" |
26881 | #~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" | |
f8511249 | 26882 | |
0ed2f80b KZ |
26883 | #~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" |
26884 | #~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" | |
f8511249 | 26885 | |
0ed2f80b KZ |
26886 | #~ msgid "mount: probably you meant %s" |
26887 | #~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s" | |
66932699 | 26888 | |
0ed2f80b KZ |
26889 | #~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" |
26890 | #~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?" | |
66932699 | 26891 | |
0ed2f80b KZ |
26892 | #~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" |
26893 | #~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?" | |
66932699 | 26894 | |
0ed2f80b KZ |
26895 | #~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" |
26896 | #~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport" | |
66932699 | 26897 | |
0ed2f80b KZ |
26898 | #~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" |
26899 | #~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" | |
66932699 | 26900 | |
0ed2f80b KZ |
26901 | #~ msgid "" |
26902 | #~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" | |
26903 | #~ " (maybe `modprobe driver'?)" | |
26904 | #~ msgstr "" | |
26905 | #~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" | |
26906 | #~ " (mungkin `modprobe driver'?)" | |
66932699 | 26907 | |
0ed2f80b KZ |
26908 | #~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" |
26909 | #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?" | |
66932699 | 26910 | |
0ed2f80b KZ |
26911 | #~ msgid "mount: %s is not a block device" |
26912 | #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block" | |
66932699 | 26913 | |
0ed2f80b KZ |
26914 | #~ msgid "mount: %s is not a valid block device" |
26915 | #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" | |
66932699 | 26916 | |
0ed2f80b KZ |
26917 | #~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" |
26918 | #~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" | |
66932699 | 26919 | |
0ed2f80b KZ |
26920 | #~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" |
26921 | #~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan" | |
f8511249 | 26922 | |
0ed2f80b KZ |
26923 | #~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" |
26924 | #~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" | |
f8511249 | 26925 | |
0ed2f80b KZ |
26926 | #~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" |
26927 | #~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" | |
f8511249 | 26928 | |
0ed2f80b KZ |
26929 | #~ msgid "mount: no medium found on %s" |
26930 | #~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" | |
f8511249 | 26931 | |
0ed2f80b KZ |
26932 | #~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" |
26933 | #~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n" | |
f8511249 | 26934 | |
0ed2f80b KZ |
26935 | #~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" |
26936 | #~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n" | |
f8511249 | 26937 | |
0ed2f80b KZ |
26938 | #~ msgid "" |
26939 | #~ "Usage: mount -V : print version\n" | |
26940 | #~ " mount -h : print this help\n" | |
26941 | #~ " mount : list mounted filesystems\n" | |
26942 | #~ " mount -l : idem, including volume labels\n" | |
26943 | #~ "So far the informational part. Next the mounting.\n" | |
26944 | #~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" | |
26945 | #~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" | |
26946 | #~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" | |
26947 | #~ " mount device : mount device at the known place\n" | |
26948 | #~ " mount directory : mount known device here\n" | |
26949 | #~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" | |
26950 | #~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" | |
26951 | #~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" | |
26952 | #~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" | |
26953 | #~ " mount --bind olddir newdir\n" | |
26954 | #~ "or move a subtree:\n" | |
26955 | #~ " mount --move olddir newdir\n" | |
26956 | #~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n" | |
26957 | #~ " mount --make-shared dir\n" | |
26958 | #~ " mount --make-slave dir\n" | |
26959 | #~ " mount --make-private dir\n" | |
26960 | #~ " mount --make-unbindable dir\n" | |
26961 | #~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" | |
26962 | #~ "containing the directory dir:\n" | |
26963 | #~ " mount --make-rshared dir\n" | |
26964 | #~ " mount --make-rslave dir\n" | |
26965 | #~ " mount --make-rprivate dir\n" | |
26966 | #~ " mount --make-runbindable dir\n" | |
26967 | #~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" | |
26968 | #~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" | |
26969 | #~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" | |
26970 | #~ "For many more details, say man 8 mount .\n" | |
26971 | #~ msgstr "" | |
26972 | #~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n" | |
26973 | #~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n" | |
26974 | #~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n" | |
26975 | #~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n" | |
26976 | #~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n" | |
26977 | #~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n" | |
26978 | #~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n" | |
26979 | #~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n" | |
26980 | #~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n" | |
26981 | #~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n" | |
26982 | #~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n" | |
26983 | #~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n" | |
26984 | #~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n" | |
26985 | #~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n" | |
26986 | #~ " mount --bind olddir newdir\n" | |
26987 | #~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n" | |
26988 | #~ " mount --move olddir newdir\n" | |
26989 | #~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n" | |
26990 | #~ " mount --make-shared dir\n" | |
26991 | #~ " mount --make-slave dir\n" | |
26992 | #~ " mount --make-private dir\n" | |
26993 | #~ " mount --make-unbindable dir\n" | |
26994 | #~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n" | |
26995 | #~ "yang berisi direktori dir:\n" | |
26996 | #~ " mount --make-rshared dir\n" | |
26997 | #~ " mount --make-rslave dir\n" | |
26998 | #~ " mount --make-rpivate dir\n" | |
26999 | #~ " mount --make-runbindable dir\n" | |
27000 | #~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n" | |
27001 | #~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n" | |
27002 | #~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n" | |
27003 | #~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n" | |
27004 | ||
27005 | #, fuzzy | |
27006 | #~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" | |
27007 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" | |
27008 | ||
27009 | #~ msgid "mount: only root can do that" | |
27010 | #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" | |
27011 | ||
27012 | #~ msgid "nothing was mounted" | |
27013 | #~ msgstr "tidak ada yang telah dimount" | |
27014 | ||
27015 | #~ msgid "mount: no such partition found" | |
27016 | #~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan" | |
27017 | ||
27018 | #~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s" | |
27019 | #~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s" | |
27020 | ||
27021 | #~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" | |
27022 | #~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n" | |
27023 | ||
27024 | #~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" | |
27025 | #~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n" | |
27026 | ||
27027 | #~ msgid "; rest of file ignored" | |
27028 | #~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan" | |
27029 | ||
27030 | #~ msgid "not enough memory" | |
27031 | #~ msgstr "memory tidak cukup" | |
27032 | ||
27033 | #~ msgid "umount: compiled without support for -f\n" | |
27034 | #~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n" | |
27035 | ||
27036 | #, fuzzy | |
27037 | #~ msgid "umount: cannot set group id: %m" | |
27038 | #~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s" | |
27039 | ||
27040 | #, fuzzy | |
27041 | #~ msgid "umount: cannot set user id: %m" | |
27042 | #~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
27043 | ||
27044 | #~ msgid "umount: cannot fork: %s" | |
27045 | #~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s" | |
27046 | ||
27047 | #~ msgid "umount: %s: invalid block device" | |
27048 | #~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" | |
27049 | ||
27050 | #~ msgid "umount: %s: not mounted" | |
27051 | #~ msgstr "umount: %s: tidak dimount" | |
27052 | ||
27053 | #~ msgid "umount: %s: can't write superblock" | |
27054 | #~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock" | |
f8511249 | 27055 | |
0ed2f80b KZ |
27056 | #~ msgid "" |
27057 | #~ "umount: %s: device is busy.\n" | |
27058 | #~ " (In some cases useful info about processes that use\n" | |
27059 | #~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" | |
27060 | #~ msgstr "" | |
27061 | #~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n" | |
27062 | #~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n" | |
27063 | #~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" | |
f8511249 | 27064 | |
0ed2f80b KZ |
27065 | #~ msgid "umount: %s: not found" |
27066 | #~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" | |
f8511249 | 27067 | |
0ed2f80b KZ |
27068 | #~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount" |
27069 | #~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" | |
f8511249 | 27070 | |
0ed2f80b KZ |
27071 | #~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" |
27072 | #~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" | |
f8511249 | 27073 | |
0ed2f80b KZ |
27074 | #~ msgid "umount: %s: %s" |
27075 | #~ msgstr "umount: %s: %s" | |
f8511249 | 27076 | |
0ed2f80b KZ |
27077 | #, fuzzy |
27078 | #~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" | |
27079 | #~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n" | |
27080 | ||
27081 | #, fuzzy | |
27082 | #~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" | |
27083 | #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" | |
27084 | ||
27085 | #, fuzzy | |
27086 | #~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" | |
27087 | #~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" | |
27088 | ||
27089 | #~ msgid "no umount2, trying umount...\n" | |
27090 | #~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n" | |
27091 | ||
27092 | #~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" | |
27093 | #~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n" | |
27094 | ||
27095 | #~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n" | |
27096 | #~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n" | |
27097 | ||
27098 | #, fuzzy | |
27099 | #~ msgid "%s has been unmounted\n" | |
27100 | #~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n" | |
27101 | ||
27102 | #~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" | |
27103 | #~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount" | |
27104 | ||
27105 | #~ msgid "" | |
27106 | #~ "Usage: umount -h | -V\n" | |
27107 | #~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" | |
27108 | #~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" | |
27109 | #~ msgstr "" | |
27110 | #~ "Penggunaan: umount -h | -V\n" | |
27111 | #~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" | |
27112 | #~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n" | |
f8511249 | 27113 | |
8d398470 | 27114 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27115 | #~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" |
27116 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
f8511249 | 27117 | |
0ed2f80b KZ |
27118 | #~ msgid "device %s is associated with %s\n" |
27119 | #~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" | |
f8511249 | 27120 | |
0ed2f80b KZ |
27121 | #, fuzzy |
27122 | #~ msgid "Cannot unmount \"\"\n" | |
27123 | #~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n" | |
f8511249 | 27124 | |
0ed2f80b KZ |
27125 | #~ msgid "umount: confused when analyzing mtab" |
27126 | #~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab" | |
f8511249 | 27127 | |
0ed2f80b KZ |
27128 | #, fuzzy |
27129 | #~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" | |
27130 | #~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama." | |
f8511249 | 27131 | |
0ed2f80b KZ |
27132 | #~ msgid "Could not find %s in mtab\n" |
27133 | #~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n" | |
f8511249 | 27134 | |
0ed2f80b KZ |
27135 | #~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" |
27136 | #~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)" | |
f8511249 | 27137 | |
0ed2f80b KZ |
27138 | #~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" |
27139 | #~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali" | |
f8511249 | 27140 | |
0ed2f80b KZ |
27141 | #~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" |
27142 | #~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)" | |
f8511249 | 27143 | |
0ed2f80b KZ |
27144 | #~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" |
27145 | #~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab" | |
f8511249 | 27146 | |
0ed2f80b KZ |
27147 | #~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" |
27148 | #~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s" | |
f8511249 | 27149 | |
0ed2f80b KZ |
27150 | #~ msgid "umount: only root can do that" |
27151 | #~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu" | |
f8511249 | 27152 | |
0ed2f80b KZ |
27153 | #, fuzzy |
27154 | #~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n" | |
27155 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
f8511249 | 27156 | |
0ed2f80b KZ |
27157 | #, fuzzy |
27158 | #~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" | |
27159 | #~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" | |
f8511249 | 27160 | |
0ed2f80b KZ |
27161 | #, fuzzy |
27162 | #~ msgid "" | |
27163 | #~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" | |
27164 | #~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" | |
27165 | #~ msgstr "" | |
27166 | #~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n" | |
27167 | #~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" | |
f8511249 | 27168 | |
0ed2f80b KZ |
27169 | #, fuzzy |
27170 | #~ msgid "" | |
27171 | #~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" | |
27172 | #~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" | |
27173 | #~ msgstr "" | |
27174 | #~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n" | |
27175 | #~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n" | |
f8511249 | 27176 | |
0ed2f80b KZ |
27177 | #, fuzzy |
27178 | #~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s" | |
27179 | #~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n" | |
f8511249 | 27180 | |
8d398470 | 27181 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27182 | #~ msgid "cannot get timeout for %s" |
27183 | #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n" | |
f8511249 | 27184 | |
0ed2f80b KZ |
27185 | #~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" |
27186 | #~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" | |
8d398470 | 27187 | |
0ed2f80b KZ |
27188 | #~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" |
27189 | #~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" | |
8d398470 | 27190 | |
0ed2f80b KZ |
27191 | #~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" |
27192 | #~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" | |
27193 | ||
27194 | #~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" | |
27195 | #~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" | |
8d398470 | 27196 | |
8d398470 | 27197 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27198 | #~ msgid "Invalid interval value" |
27199 | #~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27200 | |
8d398470 | 27201 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27202 | #~ msgid "Invalid interval value: %d" |
27203 | #~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27204 | |
0ed2f80b KZ |
27205 | #, fuzzy |
27206 | #~ msgid "Invalid set value" | |
27207 | #~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" | |
f8511249 | 27208 | |
0ed2f80b KZ |
27209 | #, fuzzy |
27210 | #~ msgid "Invalid set value: %d" | |
27211 | #~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27212 | |
0ed2f80b KZ |
27213 | #, fuzzy |
27214 | #~ msgid "Invalid default value" | |
27215 | #~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27216 | |
8d398470 | 27217 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27218 | #~ msgid "Invalid default value: %d" |
27219 | #~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27220 | |
0ed2f80b KZ |
27221 | #, fuzzy |
27222 | #~ msgid "Invalid set time value" | |
27223 | #~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27224 | |
0ed2f80b KZ |
27225 | #, fuzzy |
27226 | #~ msgid "Invalid set time value: %d" | |
27227 | #~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n" | |
8d398470 | 27228 | |
0ed2f80b KZ |
27229 | #, fuzzy |
27230 | #~ msgid "Invalid default time value" | |
27231 | #~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" | |
f8511249 | 27232 | |
0ed2f80b KZ |
27233 | #, fuzzy |
27234 | #~ msgid "Invalid default time value: %d" | |
27235 | #~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n" | |
f8511249 | 27236 | |
0ed2f80b KZ |
27237 | #, fuzzy |
27238 | #~ msgid "cannot set %s to threshold %d" | |
27239 | #~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n" | |
f8511249 | 27240 | |
0ed2f80b KZ |
27241 | #, fuzzy |
27242 | #~ msgid "cannot set %s to time threshold %d" | |
27243 | #~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n" | |
f8511249 | 27244 | |
0ed2f80b KZ |
27245 | #~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" |
27246 | #~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n" | |
f8511249 | 27247 | |
0ed2f80b KZ |
27248 | #~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" |
27249 | #~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n" | |
f8511249 | 27250 | |
0ed2f80b KZ |
27251 | #, fuzzy |
27252 | #~ msgid "" | |
27253 | #~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" | |
27254 | #~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" | |
27255 | #~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" | |
27256 | #~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" | |
27257 | #~ msgstr "" | |
27258 | #~ " -h, --help pesan bantuan ini\n" | |
27259 | #~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n" | |
27260 | #~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n" | |
27261 | #~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n" | |
27262 | ||
27263 | #~ msgid "" | |
27264 | #~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" | |
27265 | #~ "Delaying further to reach the new time.\n" | |
27266 | #~ msgstr "" | |
27267 | #~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n" | |
27268 | #~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n" | |
27269 | ||
0ed2f80b KZ |
27270 | #, fuzzy |
27271 | #~ msgid " -term <terminal_name>\n" | |
27272 | #~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n" | |
f8511249 | 27273 | |
0ed2f80b KZ |
27274 | #, fuzzy |
27275 | #~ msgid " -reset\n" | |
27276 | #~ msgstr " [ -reset ]\n" | |
f8511249 | 27277 | |
0ed2f80b KZ |
27278 | #, fuzzy |
27279 | #~ msgid " -initialize\n" | |
27280 | #~ msgstr " [ -initialize ]\n" | |
f8511249 | 27281 | |
55032d70 | 27282 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27283 | #~ msgid " -cursor <on|off>\n" |
27284 | #~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27285 | |
0ed2f80b KZ |
27286 | #, fuzzy |
27287 | #~ msgid " -repeat <on|off>\n" | |
27288 | #~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27289 | |
0ed2f80b KZ |
27290 | #, fuzzy |
27291 | #~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" | |
27292 | #~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27293 | |
0ed2f80b KZ |
27294 | #, fuzzy |
27295 | #~ msgid " -linewrap <on|off>\n" | |
27296 | #~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27297 | |
eb0f80a6 | 27298 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27299 | #~ msgid " -default\n" |
27300 | #~ msgstr " [ -default ]\n" | |
f8511249 | 27301 | |
0ed2f80b KZ |
27302 | #, fuzzy |
27303 | #~ msgid " -inversescreen <on|off>\n" | |
27304 | #~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27305 | |
0ed2f80b KZ |
27306 | #, fuzzy |
27307 | #~ msgid " -bold <on|off>\n" | |
27308 | #~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27309 | |
0ed2f80b KZ |
27310 | #, fuzzy |
27311 | #~ msgid " -blink <on|off>\n" | |
27312 | #~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27313 | |
0ed2f80b KZ |
27314 | #, fuzzy |
27315 | #~ msgid " -reverse <on|off>\n" | |
27316 | #~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n" | |
55032d70 | 27317 | |
0ed2f80b KZ |
27318 | #, fuzzy |
27319 | #~ msgid " -underline <on|off>\n" | |
27320 | #~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" | |
8d398470 | 27321 | |
55032d70 | 27322 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27323 | #~ msgid " -store\n" |
27324 | #~ msgstr " [ -store ]\n" | |
f8511249 | 27325 | |
0ed2f80b KZ |
27326 | #, fuzzy |
27327 | #~ msgid " -clear <all|rest>\n" | |
27328 | #~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n" | |
f8511249 | 27329 | |
0ed2f80b KZ |
27330 | #, fuzzy |
27331 | #~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" | |
27332 | #~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" | |
f8511249 | 27333 | |
0ed2f80b KZ |
27334 | #, fuzzy |
27335 | #~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" | |
27336 | #~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n" | |
f8511249 | 27337 | |
0ed2f80b KZ |
27338 | #, fuzzy |
27339 | #~ msgid " -regtabs <1-160>\n" | |
27340 | #~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n" | |
f8511249 | 27341 | |
0ed2f80b KZ |
27342 | #, fuzzy |
27343 | #~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" | |
27344 | #~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n" | |
f8511249 | 27345 | |
0ed2f80b KZ |
27346 | #, fuzzy |
27347 | #~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" | |
27348 | #~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n" | |
f8511249 | 27349 | |
0ed2f80b KZ |
27350 | #, fuzzy |
27351 | #~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" | |
27352 | #~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n" | |
f8511249 | 27353 | |
f8511249 | 27354 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27355 | #~ msgid " -file dumpfilename\n" |
27356 | #~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n" | |
f8511249 | 27357 | |
f8511249 | 27358 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27359 | #~ msgid " -msg <on|off>\n" |
27360 | #~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n" | |
f8511249 | 27361 | |
0ed2f80b KZ |
27362 | #, fuzzy |
27363 | #~ msgid " -msglevel <0-8>\n" | |
27364 | #~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n" | |
92b619d1 | 27365 | |
0ed2f80b KZ |
27366 | #, fuzzy |
27367 | #~ msgid " -powerdown <0-60>\n" | |
27368 | #~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n" | |
8b4ccda1 | 27369 | |
0ed2f80b KZ |
27370 | #, fuzzy |
27371 | #~ msgid " -blength <0-2000>\n" | |
27372 | #~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" | |
f8511249 | 27373 | |
0ed2f80b KZ |
27374 | #, fuzzy |
27375 | #~ msgid " -bfreq freqnumber\n" | |
27376 | #~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n" | |
f8511249 | 27377 | |
0ed2f80b KZ |
27378 | #, fuzzy |
27379 | #~ msgid "Error writing screendump" | |
27380 | #~ msgstr "Error menulis screendump\n" | |
f8511249 | 27381 | |
f8511249 | 27382 | #, fuzzy |
0ed2f80b KZ |
27383 | #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" |
27384 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1" | |
27385 | ||
27386 | #, fuzzy | |
27387 | #~ msgid "" | |
27388 | #~ "Usage: %s [options] file...\n" | |
27389 | #~ "\n" | |
27390 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
27391 | ||
27392 | #~ msgid "line too long" | |
27393 | #~ msgstr "baris terlalu panjang" | |
f8511249 | 27394 | |
ad3e09b2 KZ |
27395 | #, fuzzy |
27396 | #~ msgid "waidpid failed" | |
27397 | #~ msgstr "waitpid gagal" | |
27398 | ||
27399 | #, fuzzy | |
27400 | #~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." | |
27401 | #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" | |
27402 | ||
27403 | #, fuzzy | |
27404 | #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." | |
27405 | #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" | |
27406 | ||
27407 | #, fuzzy | |
0ed2f80b | 27408 | #~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." |
ad3e09b2 | 27409 | #~ msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
27410 | #~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" |
27411 | #~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" | |
ad3e09b2 | 27412 | |
8892b2f9 KZ |
27413 | #~ msgid "set blocksize" |
27414 | #~ msgstr "set blocksize" | |
27415 | ||
8892b2f9 KZ |
27416 | #~ msgid "one bad block\n" |
27417 | #~ msgstr "satu bad block\n" | |
27418 | ||
27419 | #, fuzzy | |
27420 | #~ msgid "partition type hex or uuid" | |
27421 | #~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n" | |
27422 | ||
27423 | #, fuzzy | |
27424 | #~ msgid " %s [options] device\n" | |
27425 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
27426 | ||
8892b2f9 KZ |
27427 | #, fuzzy |
27428 | #~ msgid "read failed %s" | |
27429 | #~ msgstr "gagal membaca: %s" | |
27430 | ||
27431 | #, fuzzy | |
27432 | #~ msgid "seek failed %s" | |
27433 | #~ msgstr "gagal seek" | |
27434 | ||
8892b2f9 KZ |
27435 | #, fuzzy |
27436 | #~ msgid "seek failed: %d" | |
27437 | #~ msgstr "gagal seek" | |
27438 | ||
8892b2f9 KZ |
27439 | #, fuzzy |
27440 | #~ msgid "No partitions defined" | |
27441 | #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
27442 | ||
8892b2f9 KZ |
27443 | #, fuzzy |
27444 | #~ msgid "" | |
27445 | #~ " -a, --all list all used devices\n" | |
27446 | #~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" | |
27447 | #~ " -D, --detach-all detach all used devices\n" | |
27448 | #~ " -f, --find find first unused device\n" | |
27449 | #~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n" | |
27450 | #~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" | |
27451 | #~ msgstr "" | |
27452 | #~ "\n" | |
27453 | #~ "Penggunaan:\n" | |
27454 | #~ " %1$s loop_device memberikan info\n" | |
0ed2f80b | 27455 | #~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n" |
8892b2f9 | 27456 | #~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n" |
0ed2f80b KZ |
27457 | #~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n" |
27458 | #~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n" | |
8892b2f9 KZ |
27459 | #~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n" |
27460 | ||
27461 | #, fuzzy | |
27462 | #~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned." | |
27463 | #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
27464 | ||
27465 | #, fuzzy | |
27466 | #~ msgid "unssuported --local-line mode argument" | |
27467 | #~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" | |
27468 | ||
66932699 AN |
27469 | #~ msgid "usage:\n" |
27470 | #~ msgstr "penggunaan:\n" | |
27471 | ||
27472 | #~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" | |
27473 | #~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n" | |
27474 | ||
27475 | #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" | |
27476 | #~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n" | |
27477 | ||
27478 | #~ msgid "" | |
27479 | #~ "\n" | |
27480 | #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n" | |
27481 | #~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" | |
27482 | #~ msgstr "" | |
27483 | #~ "\n" | |
27484 | #~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n" | |
27485 | #~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n" | |
27486 | ||
27487 | #, fuzzy | |
27488 | #~ msgid "edition number argument failed" | |
27489 | #~ msgstr "aktifkan alarm rtc" | |
27490 | ||
27491 | #~ msgid "fsync failed" | |
27492 | #~ msgstr "fsync gagal" | |
27493 | ||
27494 | #~ msgid "" | |
27495 | #~ "\n" | |
27496 | #~ "Usage:\n" | |
27497 | #~ "Print version:\n" | |
27498 | #~ " %s -v\n" | |
27499 | #~ "Print partition table:\n" | |
27500 | #~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n" | |
27501 | #~ "Interactive use:\n" | |
27502 | #~ " %s [options] device\n" | |
27503 | #~ "\n" | |
27504 | #~ "Options:\n" | |
27505 | #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" | |
0ed2f80b | 27506 | #~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" |
66932699 AN |
27507 | #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" |
27508 | #~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n" | |
27509 | #~ "\n" | |
27510 | #~ msgstr "" | |
27511 | #~ "\n" | |
27512 | #~ "Penggunaan:\n" | |
27513 | #~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n" | |
27514 | #~ " %s -v\n" | |
27515 | #~ "Tampilkan tabel partisi:\n" | |
27516 | #~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n" | |
27517 | #~ "Penggunaan interaktive:\n" | |
27518 | #~ " %s [pilihan] perangkat\n" | |
27519 | #~ "\n" | |
27520 | #~ "Pilihan:\n" | |
27521 | #~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n" | |
0ed2f80b KZ |
27522 | #~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n" |
27523 | #~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n" | |
66932699 AN |
27524 | #~ " dan jumlah dari sectors/track.\n" |
27525 | ||
27526 | #~ msgid "Writing disklabel to %s.\n" | |
27527 | #~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n" | |
27528 | ||
27529 | #~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" | |
27530 | #~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK" | |
27531 | ||
27532 | #~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" | |
27533 | #~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n" | |
27534 | ||
27535 | #~ msgid "BSD disklabel command (m for help): " | |
27536 | #~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): " | |
27537 | ||
27538 | #~ msgid "drivedata: " | |
27539 | #~ msgstr "drivedata: " | |
27540 | ||
27541 | #~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" | |
0ed2f80b | 27542 | #~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n" |
66932699 AN |
27543 | |
27544 | #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" | |
27545 | #~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n" | |
27546 | ||
27547 | #~ msgid "Partition (a-%c): " | |
27548 | #~ msgstr "Partisi (a-%c): " | |
27549 | ||
66932699 AN |
27550 | #~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" |
27551 | #~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n" | |
27552 | ||
27553 | #~ msgid "" | |
27554 | #~ "\n" | |
27555 | #~ "Syncing disks.\n" | |
27556 | #~ msgstr "" | |
27557 | #~ "\n" | |
27558 | #~ "Sinkronisasi disk.\n" | |
27559 | ||
27560 | #, fuzzy | |
27561 | #~ msgid "" | |
27562 | #~ "Usage:\n" | |
27563 | #~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n" | |
27564 | #~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" | |
27565 | #~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n" | |
27566 | #~ "\n" | |
27567 | #~ "Options:\n" | |
27568 | #~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" | |
27569 | #~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" | |
27570 | #~ " -h print this help text\n" | |
27571 | #~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" | |
27572 | #~ " -v print program version\n" | |
27573 | #~ " -C <number> specify the number of cylinders\n" | |
27574 | #~ " -H <number> specify the number of heads\n" | |
27575 | #~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n" | |
27576 | #~ "\n" | |
27577 | #~ msgstr "" | |
27578 | #~ "Penggunaan:\n" | |
27579 | #~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n" | |
27580 | #~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n" | |
27581 | #~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n" | |
27582 | #~ "\n" | |
27583 | #~ "Pilihan:\n" | |
27584 | #~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n" | |
27585 | #~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n" | |
27586 | #~ " -h tampilkan bantuan\n" | |
27587 | #~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n" | |
27588 | #~ " -v tampilkan versi\n" | |
27589 | #~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n" | |
27590 | #~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n" | |
27591 | #~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n" | |
27592 | #~ "\n" | |
27593 | ||
66932699 AN |
27594 | #, fuzzy |
27595 | #~ msgid "unable to seek on %s" | |
27596 | #~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n" | |
27597 | ||
27598 | #, fuzzy | |
27599 | #~ msgid "unable to write %s" | |
27600 | #~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n" | |
27601 | ||
27602 | #, fuzzy | |
27603 | #~ msgid "fatal error" | |
27604 | #~ msgstr "Fatal error\n" | |
27605 | ||
27606 | #~ msgid "Command action" | |
27607 | #~ msgstr "Aksi perintah" | |
27608 | ||
27609 | #~ msgid "You must set" | |
27610 | #~ msgstr "Anda harus menset" | |
27611 | ||
27612 | #~ msgid "heads" | |
27613 | #~ msgstr "heads" | |
27614 | ||
27615 | #~ msgid " and " | |
27616 | #~ msgstr " dan " | |
27617 | ||
27618 | #~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n" | |
27619 | #~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n" | |
27620 | ||
27621 | #~ msgid "" | |
27622 | #~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" | |
27623 | #~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" | |
27624 | #~ msgstr "" | |
27625 | #~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n" | |
27626 | #~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n" | |
27627 | ||
27628 | #~ msgid "Using default value %u\n" | |
27629 | #~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" | |
27630 | ||
27631 | #, fuzzy | |
27632 | #~ msgid "" | |
27633 | #~ "\n" | |
27634 | #~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes" | |
27635 | #~ msgstr "" | |
27636 | #~ "\n" | |
27637 | #~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" | |
27638 | ||
27639 | #, fuzzy | |
27640 | #~ msgid "" | |
27641 | #~ "\n" | |
27642 | #~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes" | |
27643 | #~ msgstr "" | |
27644 | #~ "\n" | |
27645 | #~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" | |
27646 | ||
66932699 AN |
27647 | #, fuzzy |
27648 | #~ msgid "cannot write disk label" | |
27649 | #~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive" | |
27650 | ||
27651 | #~ msgid "" | |
27652 | #~ "\n" | |
27653 | #~ "Error closing file\n" | |
27654 | #~ msgstr "" | |
27655 | #~ "\n" | |
27656 | #~ "Error dalam menutup file\n" | |
27657 | ||
27658 | #, fuzzy | |
27659 | #~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n" | |
27660 | #~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n" | |
27661 | ||
27662 | #~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" | |
27663 | #~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n" | |
27664 | ||
27665 | #, fuzzy | |
27666 | #~ msgid "" | |
27667 | #~ "\n" | |
27668 | #~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n" | |
27669 | #~ " switch off the mode (with command 'c')." | |
27670 | #~ msgstr "" | |
27671 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 27672 | #~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n" |
66932699 AN |
27673 | #~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')" |
27674 | ||
27675 | #~ msgid "" | |
27676 | #~ "\n" | |
27677 | #~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n" | |
27678 | #~ " change units to sectors.\n" | |
27679 | #~ msgstr "" | |
27680 | #~ "\n" | |
27681 | #~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n" | |
27682 | #~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n" | |
27683 | ||
27684 | #~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): " | |
27685 | #~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): " | |
27686 | ||
27687 | #~ msgid "No free sectors available\n" | |
27688 | #~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" | |
27689 | ||
27690 | #~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}" | |
27691 | #~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" | |
27692 | ||
27693 | #~ msgid " phys=(%d, %d, %d) " | |
27694 | #~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) " | |
27695 | ||
27696 | #~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" | |
27697 | #~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n" | |
27698 | ||
27699 | #, fuzzy | |
27700 | #~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n" | |
27701 | #~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n" | |
27702 | ||
27703 | #~ msgid "Adding a primary partition\n" | |
27704 | #~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n" | |
27705 | ||
27706 | #, fuzzy | |
27707 | #~ msgid "" | |
27708 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 27709 | #~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n" |
66932699 AN |
27710 | #~ "\n" |
27711 | #~ msgstr "" | |
27712 | #~ "\n" | |
27713 | #~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n" | |
27714 | #~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n" | |
27715 | #~ "lebih lanjut.\n" | |
27716 | ||
27717 | #~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" | |
27718 | #~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n" | |
27719 | ||
27720 | #, fuzzy | |
27721 | #~ msgid "" | |
27722 | #~ "\n" | |
27723 | #~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" | |
27724 | #~ "\n" | |
27725 | #~ msgstr "" | |
27726 | #~ "\n" | |
27727 | #~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" | |
27728 | #~ "\n" | |
27729 | ||
27730 | #~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" | |
27731 | #~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" | |
27732 | ||
27733 | #~ msgid "" | |
27734 | #~ "\n" | |
27735 | #~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n" | |
27736 | #~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n" | |
27737 | #~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n" | |
27738 | #~ "\tNevertheless some advice:\n" | |
27739 | #~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" | |
27740 | #~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" | |
27741 | #~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" | |
27742 | #~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" | |
27743 | #~ msgstr "" | |
27744 | #~ "\n" | |
27745 | #~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n" | |
27746 | #~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n" | |
27747 | #~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n" | |
27748 | #~ "\tBeberapa saran:\n" | |
27749 | #~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n" | |
27750 | #~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n" | |
27751 | #~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n" | |
27752 | ||
27753 | #~ msgid "" | |
27754 | #~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n" | |
27755 | #~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" | |
27756 | #~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" | |
27757 | #~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" | |
27758 | #~ msgstr "" | |
27759 | #~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n" | |
27760 | #~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n" | |
27761 | #~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n" | |
27762 | #~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n" | |
27763 | ||
0ed2f80b KZ |
27764 | #~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" |
27765 | #~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n" | |
66932699 AN |
27766 | |
27767 | #, fuzzy | |
27768 | #~ msgid "" | |
27769 | #~ "\n" | |
27770 | #~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" | |
27771 | #~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n" | |
27772 | #~ "\n" | |
27773 | #~ msgstr "" | |
27774 | #~ "\n" | |
27775 | #~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n" | |
27776 | #~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n" | |
27777 | #~ "\n" | |
27778 | ||
27779 | #~ msgid "" | |
27780 | #~ "----- partitions -----\n" | |
27781 | #~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" | |
27782 | #~ msgstr "" | |
27783 | #~ "----- partisi ------\n" | |
27784 | #~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n" | |
27785 | ||
27786 | #~ msgid "" | |
27787 | #~ "----- Bootinfo -----\n" | |
27788 | #~ "Bootfile: %s\n" | |
27789 | #~ "----- Directory Entries -----\n" | |
27790 | #~ msgstr "" | |
27791 | #~ "----- Bootinfo -----\n" | |
27792 | #~ "Bootfile: %s\n" | |
27793 | #~ "----- Masukan Direktori -----\n" | |
27794 | ||
27795 | #, fuzzy | |
27796 | #~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n" | |
27797 | #~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" | |
27798 | ||
27799 | #~ msgid "No partitions defined\n" | |
27800 | #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" | |
27801 | ||
27802 | #~ msgid "" | |
27803 | #~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" | |
27804 | #~ "but the disk is %d diskblocks long.\n" | |
27805 | #~ msgstr "" | |
27806 | #~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n" | |
27807 | #~ "tetapi besar disk adalah %d.\n" | |
27808 | ||
27809 | #~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" | |
27810 | #~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n" | |
27811 | ||
27812 | #~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" | |
27813 | #~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n" | |
27814 | ||
27815 | #, fuzzy | |
27816 | #~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n" | |
27817 | #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" | |
27818 | ||
66932699 AN |
27819 | #, fuzzy |
27820 | #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s" | |
27821 | #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" | |
27822 | ||
27823 | #, fuzzy | |
27824 | #~ msgid "" | |
0ed2f80b | 27825 | #~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n" |
66932699 AN |
27826 | #~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" |
27827 | #~ msgstr "" | |
0ed2f80b KZ |
27828 | #~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n" |
27829 | #~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" | |
66932699 AN |
27830 | |
27831 | #~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" | |
27832 | #~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n" | |
27833 | ||
27834 | #, fuzzy | |
27835 | #~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" | |
27836 | #~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n" | |
27837 | ||
27838 | #~ msgid "YES\n" | |
27839 | #~ msgstr "YA\n" | |
27840 | ||
27841 | #, fuzzy | |
27842 | #~ msgid "Building a new Sun disklabel." | |
27843 | #~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n" | |
27844 | ||
27845 | #, fuzzy | |
27846 | #~ msgid "" | |
27847 | #~ "\n" | |
27848 | #~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n" | |
27849 | #~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" | |
27850 | #~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" | |
27851 | #~ "Label ID: %s\n" | |
27852 | #~ "Volume ID: %s\n" | |
27853 | #~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n" | |
27854 | #~ "\n" | |
27855 | #~ msgstr "" | |
27856 | #~ "\n" | |
27857 | #~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n" | |
27858 | #~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" | |
27859 | #~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" | |
27860 | #~ "Label ID: %s\n" | |
27861 | #~ "Volume ID: %s\n" | |
27862 | #~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n" | |
27863 | #~ "\n" | |
27864 | ||
27865 | #, fuzzy | |
27866 | #~ msgid "" | |
27867 | #~ "\n" | |
27868 | #~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n" | |
27869 | #~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n" | |
27870 | #~ "\n" | |
27871 | #~ msgstr "" | |
27872 | #~ "\n" | |
27873 | #~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n" | |
27874 | #~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n" | |
27875 | #~ "\n" | |
27876 | ||
27877 | #~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" | |
27878 | #~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n" | |
27879 | ||
66932699 AN |
27880 | #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" |
27881 | #~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n" | |
27882 | ||
27883 | #~ msgid "" | |
27884 | #~ "Done\n" | |
27885 | #~ "\n" | |
27886 | #~ msgstr "" | |
27887 | #~ "Selesai\n" | |
27888 | #~ "\n" | |
27889 | ||
27890 | #, fuzzy | |
27891 | #~ msgid "Created partition %zd\n" | |
27892 | #~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" | |
27893 | ||
66932699 AN |
27894 | #, fuzzy |
27895 | #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" | |
27896 | #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n" | |
27897 | ||
27898 | #, fuzzy | |
27899 | #~ msgid "crypt failed: %m\n" | |
27900 | #~ msgstr "gagal menulis: %s" | |
27901 | ||
27902 | #, fuzzy | |
27903 | #~ msgid "Can not fork: %m\n" | |
27904 | #~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n" | |
27905 | ||
27906 | #, fuzzy | |
27907 | #~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n" | |
27908 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
27909 | ||
27910 | #, fuzzy | |
27911 | #~ msgid "Failed to lock %s: %m\n" | |
27912 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
27913 | ||
27914 | #~ msgid "Bad number: %s\n" | |
27915 | #~ msgstr "Angka buruk: %s\n" | |
27916 | ||
27917 | #, fuzzy | |
27918 | #~ msgid "find unused loop device failed" | |
27919 | #~ msgstr "mount: mount gagal" | |
27920 | ||
66932699 AN |
27921 | #, fuzzy |
27922 | #~ msgid "" | |
27923 | #~ "\n" | |
27924 | #~ "Usage:\n" | |
27925 | #~ " %s [options] file...\n" | |
27926 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
27927 | ||
6249b53a KZ |
27928 | #~ msgid "bug in xstrndup call" |
27929 | #~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup" | |
27930 | ||
8b4ccda1 KZ |
27931 | #, fuzzy |
27932 | #~ msgid "connect %s" | |
27933 | #~ msgstr "terhubung: %s.\n" | |
27934 | ||
27935 | #, fuzzy | |
27936 | #~ msgid "" | |
27937 | #~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" | |
27938 | #~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" | |
27939 | #~ " -l, --local RTC uses local timezone\n" | |
27940 | #~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" | |
27941 | #~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" | |
27942 | #~ " -t, --time <time_t> time to wake\n" | |
27943 | #~ " -u, --utc RTC uses UTC\n" | |
27944 | #~ " -v, --verbose verbose messages\n" | |
27945 | #~ msgstr "" | |
27946 | #~ "penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
27947 | #~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n" | |
27948 | #~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n" | |
27949 | #~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n" | |
27950 | #~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n" | |
27951 | #~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n" | |
27952 | #~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n" | |
27953 | #~ " -v | --verbose pesan verbose\n" | |
27954 | #~ " -V | --version tampilkan versi\n" | |
27955 | ||
27956 | #, fuzzy | |
27957 | #~ msgid "" | |
27958 | #~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n" | |
0ed2f80b | 27959 | #~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n" |
8b4ccda1 KZ |
27960 | #~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" |
27961 | #~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" | |
27962 | #~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" | |
27963 | #~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" | |
27964 | #~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" | |
27965 | #~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" | |
27966 | #~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" | |
27967 | #~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" | |
0ed2f80b | 27968 | #~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n" |
8b4ccda1 KZ |
27969 | #~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" |
27970 | #~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" | |
27971 | #~ msgstr "" | |
27972 | #~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n" | |
27973 | #~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n" | |
0ed2f80b | 27974 | #~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n" |
8b4ccda1 KZ |
27975 | #~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n" |
27976 | #~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n" | |
27977 | #~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n" | |
27978 | #~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n" | |
27979 | #~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n" | |
27980 | #~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n" | |
27981 | #~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n" | |
27982 | #~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n" | |
0ed2f80b KZ |
27983 | #~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n" |
27984 | #~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n" | |
8b4ccda1 KZ |
27985 | |
27986 | #, fuzzy | |
27987 | #~ msgid "" | |
27988 | #~ "\n" | |
27989 | #~ "Usage:\n" | |
27990 | #~ " %s [options] [file...]\n" | |
27991 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
27992 | ||
55032d70 KZ |
27993 | #~ msgid "mkfs (%s)\n" |
27994 | #~ msgstr "mkfs (%s)\n" | |
27995 | ||
27996 | #~ msgid "strtol error: number of blocks not specified" | |
27997 | #~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan" | |
27998 | ||
27999 | #~ msgid "one bad page\n" | |
28000 | #~ msgstr "sebuah page buruk\n" | |
28001 | ||
28002 | #~ msgid " on whole disk. " | |
28003 | #~ msgstr " diseluruh disk. " | |
28004 | ||
28005 | #, fuzzy | |
28006 | #~ msgid "does not support swapspace version %d." | |
28007 | #~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n" | |
28008 | ||
0ed2f80b KZ |
28009 | #~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted." |
28010 | #~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted." | |
55032d70 KZ |
28011 | |
28012 | #~ msgid "" | |
28013 | #~ "\n" | |
28014 | #~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" | |
28015 | #~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" | |
28016 | #~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" | |
28017 | #~ "\tadvice:\n" | |
28018 | #~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" | |
28019 | #~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" | |
28020 | #~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" | |
28021 | #~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" | |
28022 | #~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" | |
28023 | #~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n" | |
28024 | #~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." | |
28025 | #~ msgstr "" | |
28026 | #~ "\n" | |
28027 | #~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n" | |
28028 | #~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n" | |
28029 | #~ "\tini. Beberapa saran:\n" | |
0ed2f80b | 28030 | #~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n" |
55032d70 KZ |
28031 | #~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n" |
28032 | #~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n" | |
28033 | #~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n" | |
28034 | #~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n" | |
28035 | #~ "\t seorang AIXpert)." | |
28036 | ||
28037 | #~ msgid "" | |
28038 | #~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" | |
28039 | #~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" | |
28040 | #~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" | |
28041 | #~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" | |
28042 | #~ msgstr "" | |
28043 | #~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n" | |
28044 | #~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n" | |
28045 | #~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n" | |
28046 | #~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n" | |
28047 | ||
28048 | #~ msgid "" | |
28049 | #~ "\n" | |
28050 | #~ "BSD label for device: %s\n" | |
28051 | #~ msgstr "" | |
28052 | #~ "\n" | |
28053 | #~ "BSD label untuk perangkat: %s\n" | |
28054 | ||
28055 | #~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n" | |
28056 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n" | |
28057 | ||
55032d70 KZ |
28058 | #~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" |
28059 | #~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n" | |
28060 | ||
28061 | #~ msgid "" | |
28062 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 28063 | #~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" |
55032d70 KZ |
28064 | #~ "\n" |
28065 | #~ msgstr "" | |
28066 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 28067 | #~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" |
55032d70 KZ |
28068 | |
28069 | #, fuzzy | |
28070 | #~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n" | |
28071 | #~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n" | |
28072 | ||
28073 | #~ msgid "" | |
28074 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 28075 | #~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n" |
55032d70 KZ |
28076 | #~ "\n" |
28077 | #~ msgstr "" | |
28078 | #~ "\n" | |
0ed2f80b | 28079 | #~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n" |
55032d70 KZ |
28080 | #~ "\n" |
28081 | ||
28082 | #~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" | |
28083 | #~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n" | |
28084 | ||
28085 | #~ msgid "exec %s failed" | |
28086 | #~ msgstr "gagal menjalankan %s" | |
28087 | ||
28088 | #, fuzzy | |
28089 | #~ msgid "%s: exec failed" | |
28090 | #~ msgstr "%s: lseek gagal" | |
28091 | ||
55032d70 KZ |
28092 | #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n" |
28093 | #~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n" | |
28094 | ||
28095 | #~ msgid "St. Tib's Day" | |
28096 | #~ msgstr "St. Tib's Day" | |
28097 | ||
28098 | #~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" | |
28099 | #~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n" | |
28100 | ||
28101 | #~ msgid " %s -l [ signal ]\n" | |
28102 | #~ msgstr " %s -l [ signal ]\n" | |
28103 | ||
55032d70 KZ |
28104 | #, fuzzy |
28105 | #~ msgid "" | |
28106 | #~ "\n" | |
28107 | #~ "Usage:\n" | |
28108 | #~ " %s [options] [<device> ...]\n" | |
28109 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
28110 | ||
28111 | #, fuzzy | |
28112 | #~ msgid "mount: couldn't lock into memory" | |
28113 | #~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n" | |
28114 | ||
28115 | #~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number" | |
28116 | #~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor" | |
28117 | ||
28118 | #, fuzzy | |
28119 | #~ msgid "executing %s failed" | |
28120 | #~ msgstr "gagal menjalankan %s" | |
28121 | ||
55032d70 KZ |
28122 | #, fuzzy |
28123 | #~ msgid "eject: cannot set user id" | |
28124 | #~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" | |
28125 | ||
28126 | #, fuzzy | |
28127 | #~ msgid "" | |
28128 | #~ "\n" | |
28129 | #~ "For more information see fsfreeze(8).\n" | |
28130 | #~ msgstr "" | |
28131 | #~ "\n" | |
28132 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
28133 | #~ "\n" | |
28134 | ||
55032d70 KZ |
28135 | #~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n" |
28136 | #~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n" | |
28137 | ||
28138 | #~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n" | |
28139 | #~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n" | |
28140 | ||
28141 | #~ msgid "shmctl failed" | |
28142 | #~ msgstr "shmctl gagal" | |
28143 | ||
28144 | #~ msgid "msgctl failed" | |
28145 | #~ msgstr "msgctl gagal" | |
28146 | ||
28147 | #~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" | |
28148 | #~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" | |
28149 | ||
55032d70 KZ |
28150 | #, fuzzy |
28151 | #~ msgid "" | |
0ed2f80b | 28152 | #~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n" |
55032d70 KZ |
28153 | #~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" |
28154 | #~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" | |
0ed2f80b | 28155 | #~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n" |
55032d70 KZ |
28156 | #~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n" |
28157 | #~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n" | |
28158 | #~ " --show print device name after setup (with -f)\n" | |
28159 | #~ " -v, --verbose verbose mode\n" | |
28160 | #~ msgstr "" | |
28161 | #~ "\n" | |
28162 | #~ "Pilihan:\n" | |
0ed2f80b | 28163 | #~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n" |
55032d70 KZ |
28164 | #~ " -h | --help bantuan ini\n" |
28165 | #~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n" | |
28166 | #~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n" | |
28167 | #~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n" | |
28168 | #~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n" | |
28169 | #~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n" | |
28170 | #~ " -v | --verbose mode verbose\n" | |
28171 | #~ "\n" | |
28172 | ||
28173 | #, fuzzy | |
28174 | #~ msgid "%s failed to use device" | |
28175 | #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
28176 | ||
28177 | #, fuzzy | |
28178 | #~ msgid "couldn't lock into memory" | |
28179 | #~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n" | |
28180 | ||
55032d70 KZ |
28181 | #, fuzzy |
28182 | #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" | |
28183 | #~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" | |
28184 | ||
28185 | #~ msgid "renice from %s\n" | |
28186 | #~ msgstr "renice dari %s\n" | |
28187 | ||
28188 | #, fuzzy | |
28189 | #~ msgid "unable to execute %s" | |
28190 | #~ msgstr "gagal menjalankan %s" | |
28191 | ||
28192 | #~ msgid "execvp failed" | |
28193 | #~ msgstr "gagal eksekusi" | |
28194 | ||
28195 | #~ msgid "execv failed" | |
28196 | #~ msgstr "gagal eksekusi" | |
28197 | ||
28198 | #, fuzzy | |
28199 | #~ msgid "" | |
28200 | #~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n" | |
28201 | #~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" | |
28202 | #~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" | |
28203 | #~ " -n, --net unshare network namespace\n" | |
28204 | #~ msgstr "" | |
28205 | #~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n" | |
28206 | #~ "\n" | |
28207 | #~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n" | |
28208 | #~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n" | |
28209 | #~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n" | |
28210 | #~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n" | |
28211 | #~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n" | |
28212 | ||
28213 | #, fuzzy | |
28214 | #~ msgid "%-15s%s [version %x]\n" | |
28215 | #~ msgstr "%s: versi %s\n" | |
28216 | ||
28217 | #~ msgid "users" | |
28218 | #~ msgstr "pengguna" | |
28219 | ||
28220 | #~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" | |
28221 | #~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)" | |
28222 | ||
28223 | #, fuzzy | |
28224 | #~ msgid "write error." | |
28225 | #~ msgstr "col: write error.\n" | |
28226 | ||
28227 | #, fuzzy | |
28228 | #~ msgid "" | |
28229 | #~ "\n" | |
28230 | #~ "Usage: %s [options] [file ...]\n" | |
28231 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
28232 | ||
28233 | #, fuzzy | |
28234 | #~ msgid "" | |
28235 | #~ "\n" | |
28236 | #~ "For more information see column(1).\n" | |
28237 | #~ msgstr "" | |
28238 | #~ "\n" | |
28239 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n" | |
28240 | #~ "\n" | |
28241 | ||
28242 | #, fuzzy | |
28243 | #~ msgid "more (%s)\n" | |
28244 | #~ msgstr "mkfs (%s)\n" | |
eb0f80a6 | 28245 | |
eb0f80a6 KZ |
28246 | #, fuzzy |
28247 | #~ msgid "cannot stat file %s" | |
28248 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s" | |
28249 | ||
eb0f80a6 KZ |
28250 | #~ msgid "cannot stat device %s" |
28251 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s" | |
28252 | ||
eb0f80a6 KZ |
28253 | #~ msgid "Cannot open file '%s'" |
28254 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" | |
28255 | ||
28256 | #~ msgid "" | |
28257 | #~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n" | |
28258 | #~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" | |
28259 | #~ msgstr "" | |
28260 | #~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n" | |
28261 | #~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n" | |
28262 | ||
28263 | #~ msgid "unable to open %s" | |
28264 | #~ msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
28265 | ||
eb0f80a6 KZ |
28266 | #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting." |
28267 | #~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar." | |
28268 | ||
eb0f80a6 KZ |
28269 | #, fuzzy |
28270 | #~ msgid "%s: fstat failed" | |
28271 | #~ msgstr "%s: stat gagal" | |
28272 | ||
28273 | #, fuzzy | |
28274 | #~ msgid "Cannot open /dev/port" | |
28275 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s" | |
28276 | ||
eb0f80a6 KZ |
28277 | #~ msgid "Open of %s failed" |
28278 | #~ msgstr "Membuka untuk %s gagal" | |
28279 | ||
28280 | #~ msgid "Unable to open %s" | |
28281 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s" | |
28282 | ||
28283 | #, fuzzy | |
28284 | #~ msgid "failed to allocate source buffer" | |
28285 | #~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" | |
28286 | ||
28287 | #, fuzzy | |
28288 | #~ msgid "failed to stat directory" | |
28289 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
28290 | ||
eb0f80a6 KZ |
28291 | #~ msgid "Cannot open " |
28292 | #~ msgstr "Tidak dapat dibuka " | |
28293 | ||
28294 | #~ msgid "cannot open \"%s\" for read" | |
28295 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca" | |
28296 | ||
28297 | #~ msgid "cannot stat \"%s\"" | |
28298 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\"" | |
28299 | ||
8d398470 KZ |
28300 | #~ msgid "" |
28301 | #~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" | |
28302 | #~ " -h print this help\n" | |
28303 | #~ " -x dir extract into dir\n" | |
28304 | #~ " -v be more verbose\n" | |
28305 | #~ " file file to test\n" | |
28306 | #~ msgstr "" | |
28307 | #~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n" | |
28308 | #~ " -h tampilkan pesan ini\n" | |
28309 | #~ " -x dir extract kedalam direktori\n" | |
28310 | #~ " -v lebih verbose\n" | |
28311 | #~ " file file untuk ditest\n" | |
28312 | ||
28313 | #~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" | |
28314 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n" | |
28315 | ||
28316 | #, fuzzy | |
28317 | #~ msgid "failed to parse blocksize argument" | |
28318 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
28319 | ||
28320 | #, fuzzy | |
28321 | #~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'" | |
0ed2f80b | 28322 | #~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n" |
8d398470 KZ |
28323 | |
28324 | #, fuzzy | |
28325 | #~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n" | |
28326 | #~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n" | |
28327 | ||
28328 | #, fuzzy | |
28329 | #~ msgid "" | |
28330 | #~ "Usage: %s [options] <device>\n" | |
28331 | #~ "\n" | |
28332 | #~ "Options:\n" | |
28333 | #~ msgstr "" | |
28334 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" | |
28335 | #~ "\n" | |
28336 | #~ "Pilihan:\n" | |
28337 | ||
28338 | #, fuzzy | |
28339 | #~ msgid "" | |
28340 | #~ "\n" | |
28341 | #~ "For more information see swaplabel(8).\n" | |
28342 | #~ msgstr "" | |
28343 | #~ "\n" | |
28344 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
28345 | #~ "\n" | |
28346 | ||
8d398470 KZ |
28347 | #~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" |
28348 | #~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n" | |
28349 | ||
28350 | #~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n" | |
28351 | #~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n" | |
28352 | ||
28353 | #~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n" | |
28354 | #~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n" | |
28355 | ||
8d398470 | 28356 | #~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" |
0ed2f80b | 28357 | #~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n" |
8d398470 KZ |
28358 | |
28359 | #~ msgid "out of memory?\n" | |
28360 | #~ msgstr "kehabisan memory?\n" | |
28361 | ||
28362 | #~ msgid "" | |
28363 | #~ "\n" | |
28364 | #~ "sfdisk: premature end of input\n" | |
28365 | #~ msgstr "" | |
28366 | #~ "\n" | |
28367 | #~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n" | |
28368 | ||
28369 | #, fuzzy | |
28370 | #~ msgid "WARNING: couldn't open %s" | |
28371 | #~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n" | |
28372 | ||
28373 | #, fuzzy | |
28374 | #~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s" | |
28375 | #~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n" | |
28376 | ||
28377 | #, fuzzy | |
28378 | #~ msgid "" | |
28379 | #~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" | |
28380 | #~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" | |
28381 | #~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
28382 | #~ msgstr "" | |
28383 | #~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n" | |
28384 | #~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n" | |
28385 | #~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" | |
28386 | #~ "\n" | |
28387 | ||
28388 | #, fuzzy | |
28389 | #~ msgid "failed to parse epoch" | |
28390 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
28391 | ||
28392 | #, fuzzy | |
28393 | #~ msgid "" | |
28394 | #~ "You have specified multiple functions.\n" | |
28395 | #~ "You can only perform one function at a time." | |
28396 | #~ msgstr "" | |
28397 | #~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n" | |
28398 | #~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n" | |
28399 | ||
28400 | #, fuzzy | |
0ed2f80b KZ |
28401 | #~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both." |
28402 | #~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" | |
8d398470 KZ |
28403 | |
28404 | #, fuzzy | |
0ed2f80b KZ |
28405 | #~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." |
28406 | #~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" | |
8d398470 KZ |
28407 | |
28408 | #, fuzzy | |
0ed2f80b KZ |
28409 | #~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both." |
28410 | #~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n" | |
8d398470 KZ |
28411 | |
28412 | #, fuzzy | |
28413 | #~ msgid "cannot lock group file" | |
28414 | #~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" | |
28415 | ||
28416 | #, fuzzy | |
28417 | #~ msgid "the %s file is busy (%s present)" | |
28418 | #~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n" | |
28419 | ||
28420 | #, fuzzy | |
28421 | #~ msgid "" | |
28422 | #~ "\n" | |
28423 | #~ "For more information see findmnt(1).\n" | |
28424 | #~ msgstr "" | |
28425 | #~ "\n" | |
28426 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
28427 | ||
8d398470 KZ |
28428 | #, fuzzy |
28429 | #~ msgid "" | |
28430 | #~ "\n" | |
28431 | #~ "For more information see lsblk(8).\n" | |
28432 | #~ msgstr "" | |
28433 | #~ "\n" | |
28434 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
28435 | #~ "\n" | |
28436 | ||
28437 | #, fuzzy | |
28438 | #~ msgid "invalid offset value '%s' specified" | |
28439 | #~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid" | |
28440 | ||
8d398470 KZ |
28441 | #, fuzzy |
28442 | #~ msgid "warning: failed to read mtab" | |
28443 | #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" | |
28444 | ||
8d398470 KZ |
28445 | #, fuzzy |
28446 | #~ msgid "failed to parse class data" | |
28447 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
28448 | ||
8d398470 KZ |
28449 | #, fuzzy |
28450 | #~ msgid "failed to parse buffer size" | |
28451 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
28452 | ||
28453 | #~ msgid "" | |
28454 | #~ "\n" | |
28455 | #~ "For more information see fallocate(1).\n" | |
28456 | #~ msgstr "" | |
28457 | #~ "\n" | |
28458 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n" | |
28459 | ||
28460 | #, fuzzy | |
28461 | #~ msgid "" | |
28462 | #~ "\n" | |
28463 | #~ "For more information see fstrim(8).\n" | |
28464 | #~ msgstr "" | |
28465 | #~ "\n" | |
28466 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
28467 | ||
28468 | #, fuzzy | |
28469 | #~ msgid "invalid speed" | |
28470 | #~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s" | |
28471 | ||
28472 | #, fuzzy | |
28473 | #~ msgid "invalid offset '%s' specified" | |
28474 | #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" | |
28475 | ||
28476 | #, fuzzy | |
28477 | #~ msgid "invalid size '%s' specified" | |
28478 | #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" | |
28479 | ||
8d398470 KZ |
28480 | #, fuzzy |
28481 | #~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" | |
28482 | #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
28483 | ||
28484 | #, fuzzy | |
28485 | #~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" | |
28486 | #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" | |
28487 | ||
28488 | #, fuzzy | |
28489 | #~ msgid "" | |
28490 | #~ "\n" | |
28491 | #~ "For more information see mountpoint(1).\n" | |
28492 | #~ msgstr "" | |
28493 | #~ "\n" | |
28494 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n" | |
28495 | #~ "\n" | |
28496 | ||
8d398470 KZ |
28497 | #, fuzzy |
28498 | #~ msgid "failed to parse time_t value" | |
28499 | #~ msgstr "gagal mendapatkan pid" | |
28500 | ||
8d398470 | 28501 | #~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." |
0ed2f80b | 28502 | #~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')." |
8d398470 KZ |
28503 | |
28504 | #, fuzzy | |
28505 | #~ msgid "" | |
28506 | #~ "\n" | |
28507 | #~ "For more information see lsblk(1).\n" | |
28508 | #~ msgstr "" | |
28509 | #~ "\n" | |
28510 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" | |
28511 | #~ "\n" | |
28512 | ||
28513 | #, fuzzy | |
28514 | #~ msgid "argument %lu is too large" | |
28515 | #~ msgstr "data blok terlalu besar" | |
28516 | ||
28517 | #, fuzzy | |
28518 | #~ msgid "terminal environment COLUMNS failed" | |
28519 | #~ msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
28520 | ||
28521 | #, fuzzy | |
28522 | #~ msgid "bad length value" | |
28523 | #~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n" | |
28524 | ||
28525 | #, fuzzy | |
28526 | #~ msgid "bad skip value" | |
28527 | #~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n" | |
28528 | ||
0ed2f80b KZ |
28529 | #~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" |
28530 | #~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" | |
8d398470 | 28531 | |
1c04b639 KZ |
28532 | #, fuzzy |
28533 | #~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" | |
28534 | #~ msgstr "error mengambil\n" | |
28535 | ||
28536 | #, fuzzy | |
28537 | #~ msgid "warning: failed to parse %s" | |
28538 | #~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" | |
28539 | ||
28540 | #, fuzzy | |
28541 | #~ msgid "%-25s: failed: %s\n" | |
28542 | #~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n" | |
28543 | ||
3406942e KZ |
28544 | #~ msgid " d delete a BSD partition" |
28545 | #~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD" | |
28546 | ||
3406942e KZ |
28547 | #~ msgid " n add a new BSD partition" |
28548 | #~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru" | |
28549 | ||
3406942e KZ |
28550 | #~ msgid " t change a partition's filesystem id" |
28551 | #~ msgstr " t ubah id partisi filesystem" | |
28552 | ||
28553 | #~ msgid " u change units (cylinders/sectors)" | |
28554 | #~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)" | |
28555 | ||
28556 | #~ msgid " p print the partition table" | |
28557 | #~ msgstr " p cetak tabel partisi" | |
28558 | ||
28559 | #~ msgid "" | |
28560 | #~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n" | |
28561 | #~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" | |
28562 | #~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n" | |
28563 | #~ "\n" | |
28564 | #~ msgstr "" | |
28565 | #~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n" | |
0ed2f80b | 28566 | #~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n" |
3406942e KZ |
28567 | #~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n" |
28568 | #~ "\n" | |
28569 | ||
0ed2f80b KZ |
28570 | #~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" |
28571 | #~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n" | |
3406942e KZ |
28572 | |
28573 | #~ msgid "Internal error\n" | |
28574 | #~ msgstr "Kesalahan internal\n" | |
28575 | ||
28576 | #~ msgid "" | |
28577 | #~ "\n" | |
28578 | #~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" | |
28579 | #~ "\n" | |
28580 | #~ msgstr "" | |
28581 | #~ "\n" | |
28582 | #~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n" | |
28583 | ||
28584 | #~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" | |
0ed2f80b | 28585 | #~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n" |
3406942e KZ |
28586 | |
28587 | #~ msgid "" | |
28588 | #~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" | |
28589 | #~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" | |
28590 | #~ "content will be unrecoverably lost.\n" | |
28591 | #~ "\n" | |
28592 | #~ msgstr "" | |
0ed2f80b KZ |
28593 | #~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n" |
28594 | #~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n" | |
3406942e KZ |
28595 | #~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n" |
28596 | #~ "\n" | |
28597 | ||
28598 | #~ msgid "out of memory - giving up\n" | |
28599 | #~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n" | |
28600 | ||
28601 | #, fuzzy | |
28602 | #~ msgid "" | |
28603 | #~ "\n" | |
28604 | #~ "For more information see mount(8).\n" | |
28605 | #~ msgstr "" | |
28606 | #~ "\n" | |
28607 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n" | |
28608 | #~ "\n" | |
28609 | ||
28610 | #~ msgid "login: memory low, login may fail\n" | |
28611 | #~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n" | |
28612 | ||
28613 | #~ msgid "can't malloc for ttyclass" | |
28614 | #~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass" | |
28615 | ||
28616 | #~ msgid "can't malloc for grplist" | |
28617 | #~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist" | |
28618 | ||
3406942e KZ |
28619 | #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n" |
28620 | #~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n" | |
28621 | ||
28622 | #~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " | |
28623 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] " | |
28624 | ||
3406942e KZ |
28625 | #, fuzzy |
28626 | #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" | |
28627 | #~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" | |
28628 | ||
3406942e KZ |
28629 | #, fuzzy |
28630 | #~ msgid "" | |
28631 | #~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n" | |
28632 | #~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n" | |
28633 | #~ msgstr "" | |
28634 | #~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" | |
28635 | #~ " [ username ]\n" | |
28636 | ||
28637 | #, fuzzy | |
28638 | #~ msgid "%s: can only change local entries." | |
28639 | #~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n" | |
28640 | ||
28641 | #, fuzzy | |
28642 | #~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd" | |
28643 | #~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd" | |
28644 | ||
28645 | #, fuzzy | |
28646 | #~ msgid "setpwnam failed" | |
28647 | #~ msgstr "semctl gagal" | |
28648 | ||
28649 | #~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n" | |
28650 | #~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n" | |
28651 | ||
3406942e KZ |
28652 | #~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n" |
28653 | #~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n" | |
28654 | ||
3406942e KZ |
28655 | #~ msgid "Illegal username" |
28656 | #~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal" | |
28657 | ||
3406942e KZ |
28658 | #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" |
28659 | #~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s" | |
28660 | ||
28661 | #~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" | |
28662 | #~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s" | |
28663 | ||
28664 | #~ msgid "Login incorrect\n" | |
28665 | #~ msgstr "Login tidak benar\n" | |
28666 | ||
28667 | #, fuzzy | |
28668 | #~ msgid "change terminal owner failed" | |
28669 | #~ msgstr "pembuatan semaphor gagal" | |
28670 | ||
28671 | #, fuzzy | |
28672 | #~ msgid "failure forking" | |
28673 | #~ msgstr "login: gagal forking: %s" | |
28674 | ||
28675 | #~ msgid "" | |
28676 | #~ "\n" | |
28677 | #~ "%s login: " | |
28678 | #~ msgstr "" | |
28679 | #~ "\n" | |
28680 | #~ "%s login: " | |
28681 | ||
28682 | #~ msgid "NAME too long" | |
28683 | #~ msgstr "NAMA terlalu panjang" | |
28684 | ||
28685 | #, fuzzy | |
28686 | #~ msgid "login name much too long." | |
28687 | #~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n" | |
28688 | ||
28689 | #, fuzzy | |
28690 | #~ msgid "login names may not start with '-'." | |
28691 | #~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n" | |
28692 | ||
28693 | #~ msgid "EXCESSIVE linefeeds" | |
28694 | #~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds" | |
28695 | ||
28696 | #, fuzzy | |
28697 | #~ msgid "too many bare linefeeds." | |
28698 | #~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n" | |
28699 | ||
28700 | #~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" | |
28701 | #~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s" | |
28702 | ||
28703 | #~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" | |
28704 | #~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s" | |
28705 | ||
28706 | #~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" | |
28707 | #~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s" | |
28708 | ||
28709 | #~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" | |
28710 | #~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s" | |
28711 | ||
3406942e KZ |
28712 | #~ msgid "%s: the group file is busy.\n" |
28713 | #~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n" | |
28714 | ||
28715 | #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" | |
0ed2f80b | 28716 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n" |
3406942e KZ |
28717 | |
28718 | #~ msgid "calloc failed" | |
28719 | #~ msgstr "calloc gagal" | |
28720 | ||
28721 | #, fuzzy | |
28722 | #~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table" | |
28723 | #~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi" | |
28724 | ||
28725 | #, fuzzy | |
28726 | #~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored" | |
0ed2f80b | 28727 | #~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan." |
3406942e KZ |
28728 | |
28729 | #~ msgid "%s: write failed" | |
28730 | #~ msgstr "%s: gagal menulis" | |
28731 | ||
28732 | #~ msgid "%s: /dev directory does not exist." | |
28733 | #~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada." | |
28734 | ||
28735 | #~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n" | |
28736 | #~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n" | |
28737 | ||
28738 | #~ msgid ", offset %<PRIu64>" | |
28739 | #~ msgstr ", offset %<PRIu64>" | |
28740 | ||
28741 | #~ msgid ", encryption type %d\n" | |
28742 | #~ msgstr ", encryption type %d\n" | |
28743 | ||
28744 | #~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" | |
28745 | #~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n" | |
28746 | ||
28747 | #~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n" | |
28748 | #~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n" | |
28749 | ||
28750 | #~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>" | |
28751 | #~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>" | |
28752 | ||
28753 | #~ msgid "" | |
28754 | #~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" | |
28755 | #~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)" | |
28756 | #~ msgstr "" | |
0ed2f80b KZ |
28757 | #~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n" |
28758 | #~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)" | |
3406942e KZ |
28759 | |
28760 | #~ msgid "Out of memory while reading passphrase" | |
28761 | #~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi" | |
28762 | ||
28763 | #~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n" | |
28764 | #~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n" | |
28765 | ||
28766 | #~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n" | |
0ed2f80b | 28767 | #~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n" |
3406942e KZ |
28768 | |
28769 | #~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n" | |
28770 | #~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n" | |
28771 | ||
28772 | #~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n" | |
28773 | #~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n" | |
28774 | ||
28775 | #~ msgid "del_loop(%s): success\n" | |
28776 | #~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n" | |
28777 | ||
28778 | #~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" | |
28779 | #~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n" | |
28780 | ||
28781 | #~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" | |
0ed2f80b | 28782 | #~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n" |
3406942e | 28783 | |
3406942e KZ |
28784 | #~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n" |
28785 | #~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n" | |
28786 | ||
3406942e KZ |
28787 | #~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" |
28788 | #~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n" | |
28789 | ||
28790 | #, fuzzy | |
28791 | #~ msgid "" | |
28792 | #~ "\n" | |
28793 | #~ "For more information see partx(8).\n" | |
28794 | #~ msgstr "" | |
28795 | #~ "\n" | |
28796 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
28797 | ||
0ed2f80b KZ |
28798 | #~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" |
28799 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n" | |
3406942e KZ |
28800 | |
28801 | #~ msgid "Can't open %s: %s\n" | |
28802 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n" | |
28803 | ||
28804 | #, fuzzy | |
28805 | #~ msgid "" | |
28806 | #~ " -s --shared Get a shared lock\n" | |
28807 | #~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n" | |
28808 | #~ " -u --unlock Remove a lock\n" | |
28809 | #~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n" | |
28810 | #~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n" | |
28811 | #~ " -o --close Close file descriptor before running command\n" | |
28812 | #~ " -c --command Run a single command string through the shell\n" | |
28813 | #~ " -h --help Display this text\n" | |
28814 | #~ " -V --version Display version\n" | |
28815 | #~ "\n" | |
28816 | #~ msgstr "" | |
28817 | #~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n" | |
28818 | #~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n" | |
28819 | #~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n" | |
28820 | #~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n" | |
28821 | #~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n" | |
28822 | #~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n" | |
28823 | #~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n" | |
28824 | #~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n" | |
28825 | #~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n" | |
28826 | #~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n" | |
28827 | #~ " -h --help Tampilkan teks ini\n" | |
28828 | #~ " -V --version Tampilkan versi\n" | |
28829 | ||
28830 | #~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n" | |
28831 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n" | |
28832 | ||
28833 | #~ msgid "%s: bad number: %s\n" | |
28834 | #~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n" | |
28835 | ||
28836 | #~ msgid "%s: fork failed: %s\n" | |
28837 | #~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n" | |
28838 | ||
28839 | #, fuzzy | |
28840 | #~ msgid "" | |
28841 | #~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n" | |
28842 | #~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" | |
28843 | #~ " -Q create message queue\n" | |
28844 | #~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" | |
28845 | #~ msgstr "" | |
28846 | #~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n" | |
28847 | #~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n" | |
28848 | #~ " -Q buat antrian pesan\n" | |
28849 | #~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n" | |
28850 | ||
28851 | #, fuzzy | |
28852 | #~ msgid "" | |
28853 | #~ "\n" | |
28854 | #~ "For more information see ipcmk(1).\n" | |
28855 | #~ msgstr "" | |
28856 | #~ "\n" | |
28857 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n" | |
28858 | #~ "\n" | |
28859 | ||
28860 | #~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n" | |
28861 | #~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n" | |
28862 | ||
28863 | #~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" | |
28864 | #~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n" | |
28865 | ||
3406942e KZ |
28866 | #~ msgid "" |
28867 | #~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" | |
28868 | #~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" | |
28869 | #~ msgstr "" | |
28870 | #~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n" | |
28871 | #~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" | |
28872 | ||
28873 | #~ msgid "unknown error in key" | |
28874 | #~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci" | |
28875 | ||
28876 | #~ msgid "unknown error in id" | |
28877 | #~ msgstr "error tidak diketahui dalam id" | |
28878 | ||
3406942e | 28879 | #, fuzzy |
0ed2f80b | 28880 | #~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n" |
3406942e KZ |
28881 | #~ msgstr "" |
28882 | #~ "\n" | |
28883 | #~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n" | |
28884 | ||
28885 | #~ msgid "ldattach from %s\n" | |
28886 | #~ msgstr "ldattach dari %s\n" | |
28887 | ||
28888 | #, fuzzy | |
28889 | #~ msgid "" | |
28890 | #~ " -h, --help print this help\n" | |
28891 | #~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n" | |
28892 | #~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n" | |
28893 | #~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" | |
28894 | #~ "\n" | |
28895 | #~ msgstr "" | |
28896 | #~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n" | |
28897 | #~ "\n" | |
28898 | #~ " -h, --help informasi penggunaan\n" | |
0ed2f80b | 28899 | #~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n" |
3406942e KZ |
28900 | #~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n" |
28901 | ||
28902 | #~ msgid "" | |
28903 | #~ "%s: Usage: \"%s [options]\n" | |
28904 | #~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" | |
28905 | #~ "\t\t\t\t \"%s\")\n" | |
28906 | #~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n" | |
28907 | #~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" | |
28908 | #~ "\t -i print only info about the sampling step\n" | |
28909 | #~ "\t -v print verbose data\n" | |
28910 | #~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n" | |
28911 | #~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n" | |
28912 | #~ "\t -s print individual counters within functions\n" | |
28913 | #~ "\t -r reset all the counters (root only)\n" | |
28914 | #~ "\t -n disable byte order auto-detection\n" | |
28915 | #~ "\t -V print version and exit\n" | |
28916 | #~ msgstr "" | |
28917 | #~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n" | |
28918 | #~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n" | |
28919 | #~ "\t\t\t\t \"%s\")\n" | |
28920 | #~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n" | |
28921 | #~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n" | |
28922 | #~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n" | |
28923 | #~ "\t -v tampilkan verbose data\n" | |
28924 | #~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n" | |
28925 | #~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n" | |
28926 | #~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n" | |
28927 | #~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n" | |
28928 | #~ "\t -n disable byte order auto-detection\n" | |
28929 | #~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n" | |
28930 | ||
28931 | #~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n" | |
28932 | #~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n" | |
28933 | ||
28934 | #, fuzzy | |
28935 | #~ msgid "" | |
28936 | #~ "\n" | |
28937 | #~ "For more information see rtcwake(8).\n" | |
28938 | #~ msgstr "" | |
28939 | #~ "\n" | |
28940 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" | |
28941 | ||
28942 | #~ msgid "" | |
28943 | #~ "\n" | |
28944 | #~ "For more information see setarch(8).\n" | |
28945 | #~ msgstr "" | |
28946 | #~ "\n" | |
28947 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n" | |
28948 | ||
28949 | #~ msgid "" | |
28950 | #~ "%s: %s\n" | |
28951 | #~ "Try `%s --help' for more information.\n" | |
28952 | #~ msgstr "" | |
28953 | #~ "%s: %s\n" | |
28954 | #~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
28955 | ||
28956 | #~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n" | |
28957 | #~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n" | |
28958 | ||
28959 | #~ msgid "" | |
28960 | #~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n" | |
28961 | #~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" | |
28962 | #~ " -T [on|off] ]\n" | |
28963 | #~ msgstr "" | |
0ed2f80b KZ |
28964 | #~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n" |
28965 | #~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n" | |
3406942e KZ |
28966 | #~ " -T [nyala|mati] ]\n" |
28967 | ||
28968 | #~ msgid "%s: bad value\n" | |
28969 | #~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n" | |
28970 | ||
28971 | #~ msgid "" | |
28972 | #~ "\n" | |
28973 | #~ "For more information see unshare(1).\n" | |
28974 | #~ msgstr "" | |
28975 | #~ "\n" | |
28976 | #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n" | |
28977 | ||
92b619d1 KZ |
28978 | #, fuzzy |
28979 | #~ msgid "closing file %s" | |
28980 | #~ msgstr "" | |
28981 | #~ "\n" | |
28982 | #~ "Error dalam menutup file\n" | |
28983 | ||
28984 | #~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" | |
0ed2f80b | 28985 | #~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n" |
92b619d1 KZ |
28986 | |
28987 | #~ msgid "Warning: partition %s " | |
28988 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s " | |
28989 | ||
28990 | #~ msgid "Warning: partitions %s " | |
28991 | #~ msgstr "Peringatan: partisi %s " | |
28992 | ||
28993 | #~ msgid "and %s overlap\n" | |
28994 | #~ msgstr "dan %s overlap\n" | |
28995 | ||
28996 | #, fuzzy | |
28997 | #~ msgid "" | |
28998 | #~ "\n" | |
28999 | #~ "Usage:\n" | |
29000 | #~ " %s [options] device [...]\n" | |
29001 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
29002 | ||
29003 | #, fuzzy | |
29004 | #~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n" | |
29005 | #~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda" | |
29006 | ||
92b619d1 KZ |
29007 | #, fuzzy |
29008 | #~ msgid "" | |
29009 | #~ "\n" | |
29010 | #~ "Usage:\n" | |
29011 | #~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n" | |
29012 | #~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n" | |
29013 | #~ " %1$s -s display swap usage summary\n" | |
29014 | #~ " %1$s -h display help\n" | |
29015 | #~ " %1$s -V display version\n" | |
29016 | #~ "\n" | |
29017 | #~ msgstr "" | |
29018 | #~ "\n" | |
29019 | #~ "Penggunaan:\n" | |
0ed2f80b KZ |
29020 | #~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n" |
29021 | #~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n" | |
92b619d1 KZ |
29022 | #~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n" |
29023 | #~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n" | |
29024 | #~ " %1$s -V menampilkan versi\n" | |
29025 | #~ "\n" | |
29026 | ||
29027 | #~ msgid "" | |
29028 | #~ "\n" | |
29029 | #~ "Usage:\n" | |
29030 | #~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n" | |
29031 | #~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n" | |
29032 | #~ " %1$s -h display help\n" | |
29033 | #~ " %1$s -V display version\n" | |
29034 | #~ "\n" | |
29035 | #~ msgstr "" | |
29036 | #~ "\n" | |
29037 | #~ "Penggunaan:\n" | |
29038 | #~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n" | |
29039 | #~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n" | |
29040 | #~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n" | |
29041 | #~ " %1$s -V menampilkan versi\n" | |
29042 | #~ "\n" | |
29043 | ||
29044 | #~ msgid "" | |
29045 | #~ "Usage: %s [options] <filename>\n" | |
29046 | #~ "\n" | |
29047 | #~ "Options:\n" | |
29048 | #~ msgstr "" | |
29049 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" | |
29050 | #~ "\n" | |
29051 | #~ "Pilihan:\n" | |
29052 | ||
29053 | #~ msgid "" | |
29054 | #~ "\n" | |
29055 | #~ "Usage: %s [options]\n" | |
29056 | #~ "\n" | |
29057 | #~ msgstr "" | |
29058 | #~ "\n" | |
29059 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n" | |
29060 | #~ "\n" | |
29061 | ||
29062 | #, fuzzy | |
29063 | #~ msgid "" | |
29064 | #~ "Usage: %s [options]\n" | |
29065 | #~ "\n" | |
29066 | #~ "Options:\n" | |
29067 | #~ msgstr "" | |
29068 | #~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n" | |
29069 | #~ "\n" | |
29070 | #~ "Pilihan:\n" | |
29071 | ||
29072 | #, fuzzy | |
29073 | #~ msgid "" | |
29074 | #~ "\n" | |
29075 | #~ "Usage:\n" | |
29076 | #~ " %s [options] [file]\n" | |
29077 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" | |
f8511249 KZ |
29078 | |
29079 | #, fuzzy | |
29080 | #~ msgid " %s -V\n" | |
29081 | #~ msgstr " %s -k\n" | |
29082 | ||
29083 | #~ msgid " %s --report [devices]\n" | |
29084 | #~ msgstr " %s --report [perangkat]\n" | |
29085 | ||
29086 | #~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" | |
29087 | #~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n" | |
29088 | ||
f8511249 KZ |
29089 | #~ msgid "%s: cannot open %s\n" |
29090 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" | |
29091 | ||
f8511249 KZ |
29092 | #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n" |
29093 | #~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n" | |
29094 | ||
f8511249 KZ |
29095 | #~ msgid "malloc failed" |
29096 | #~ msgstr "malloc gagal" | |
29097 | ||
29098 | #~ msgid "%s: option parse error\n" | |
29099 | #~ msgstr "%s: option parse error\n" | |
29100 | ||
29101 | #~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" | |
29102 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" | |
29103 | ||
29104 | #~ msgid "" | |
29105 | #~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" | |
29106 | #~ " [-F fsname] device [block-count]\n" | |
29107 | #~ msgstr "" | |
29108 | #~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n" | |
29109 | #~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n" | |
29110 | ||
29111 | #~ msgid "unable to stat %s" | |
29112 | #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s" | |
29113 | ||
29114 | #~ msgid "cannot determine sector size for %s" | |
29115 | #~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s" | |
29116 | ||
f8511249 | 29117 | #~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n" |
0ed2f80b | 29118 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n" |
f8511249 KZ |
29119 | |
29120 | #~ msgid "Out of memory" | |
29121 | #~ msgstr "Kekurangan memory" | |
29122 | ||
29123 | #~ msgid "" | |
29124 | #~ "Usage:\n" | |
29125 | #~ " %s " | |
29126 | #~ msgstr "" | |
29127 | #~ "Penggunaan:\n" | |
29128 | #~ " %s " | |
29129 | ||
f8511249 KZ |
29130 | #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." |
29131 | #~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal." | |
29132 | ||
f8511249 KZ |
29133 | #~ msgid "" |
29134 | #~ "Command action\n" | |
29135 | #~ " %s\n" | |
29136 | #~ " p primary partition (1-4)\n" | |
29137 | #~ msgstr "" | |
29138 | #~ "Aksi perintah\n" | |
29139 | #~ " %s\n" | |
29140 | #~ " p partisi primary (1-4)\n" | |
29141 | ||
29142 | #~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" | |
29143 | #~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi" | |
29144 | ||
0ed2f80b KZ |
29145 | #~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" |
29146 | #~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya" | |
f8511249 | 29147 | |
0ed2f80b KZ |
29148 | #~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" |
29149 | #~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0" | |
f8511249 | 29150 | |
0ed2f80b KZ |
29151 | #~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" |
29152 | #~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB" | |
f8511249 | 29153 | |
f8511249 | 29154 | #~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" |
0ed2f80b | 29155 | #~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang" |
f8511249 KZ |
29156 | |
29157 | #~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" | |
0ed2f80b | 29158 | #~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi" |
f8511249 | 29159 | |
0ed2f80b KZ |
29160 | #~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" |
29161 | #~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file" | |
f8511249 KZ |
29162 | |
29163 | #~ msgid " -I file : restore these sectors again" | |
29164 | #~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali" | |
29165 | ||
29166 | #~ msgid " -v [or --version]: print version" | |
29167 | #~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi" | |
29168 | ||
29169 | #~ msgid " -? [or --help]: print this message" | |
29170 | #~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini" | |
29171 | ||
f8511249 | 29172 | #~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" |
0ed2f80b | 29173 | #~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri" |
f8511249 | 29174 | |
0ed2f80b KZ |
29175 | #~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" |
29176 | #~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux" | |
f8511249 | 29177 | |
f8511249 KZ |
29178 | #~ msgid " You can override the detected geometry using:" |
29179 | #~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:" | |
29180 | ||
f8511249 | 29181 | #~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" |
0ed2f80b | 29182 | #~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh" |
f8511249 KZ |
29183 | |
29184 | #~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" | |
29185 | #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" | |
29186 | ||
0ed2f80b KZ |
29187 | #~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" |
29188 | #~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n" | |
f8511249 | 29189 | |
f8511249 KZ |
29190 | #~ msgid "fsck from %s\n" |
29191 | #~ msgstr "fsck dari %s\n" | |
29192 | ||
29193 | #~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n" | |
29194 | #~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n" | |
29195 | ||
29196 | #~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" | |
29197 | #~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" | |
29198 | ||
29199 | #~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" | |
29200 | #~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n" | |
29201 | ||
29202 | #~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" | |
29203 | #~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n" | |
29204 | ||
f8511249 KZ |
29205 | #~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n" |
29206 | #~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n" | |
29207 | ||
29208 | #~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" | |
29209 | #~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n" | |
29210 | ||
29211 | #, fuzzy | |
29212 | #~ msgid "" | |
29213 | #~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" | |
29214 | #~ "\n" | |
29215 | #~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n" | |
29216 | #~ "\n" | |
29217 | #~ "Functions:\n" | |
29218 | #~ " -h | --help show this help\n" | |
29219 | #~ " -r | --show read hardware clock and print result\n" | |
29220 | #~ " --set set the rtc to the time given with --date\n" | |
29221 | #~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n" | |
29222 | #~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n" | |
29223 | #~ " --systz set the system time based on the current timezone\n" | |
0ed2f80b | 29224 | #~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n" |
f8511249 KZ |
29225 | #~ " the clock was last set or adjusted\n" |
29226 | #~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" | |
0ed2f80b | 29227 | #~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" |
f8511249 KZ |
29228 | #~ " value given with --epoch\n" |
29229 | #~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n" | |
29230 | #~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n" | |
29231 | #~ "\n" | |
29232 | #~ "Options: \n" | |
29233 | #~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n" | |
29234 | #~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" | |
29235 | #~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n" | |
29236 | #~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" | |
29237 | #~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" | |
0ed2f80b | 29238 | #~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" |
f8511249 KZ |
29239 | #~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" |
29240 | #~ " hardware clock's epoch value\n" | |
29241 | #~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" | |
29242 | #~ " either --utc or --localtime\n" | |
29243 | #~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n" | |
29244 | #~ " /etc/adjtime)\n" | |
0ed2f80b | 29245 | #~ " --test do everything except actually updating the hardware\n" |
f8511249 KZ |
29246 | #~ " clock or anything else\n" |
29247 | #~ " -D | --debug debug mode\n" | |
29248 | #~ "\n" | |
29249 | #~ msgstr "" | |
29250 | #~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n" | |
29251 | #~ "\n" | |
29252 | #~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n" | |
29253 | #~ "\n" | |
29254 | #~ "Fungsi:\n" | |
29255 | #~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n" | |
29256 | #~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n" | |
0ed2f80b | 29257 | #~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n" |
f8511249 KZ |
29258 | #~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n" |
29259 | #~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n" | |
29260 | #~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n" | |
0ed2f80b | 29261 | #~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" |
f8511249 KZ |
29262 | #~ " the clock was last set or adjusted\n" |
29263 | #~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n" | |
0ed2f80b | 29264 | #~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n" |
f8511249 KZ |
29265 | #~ " diberikan oleh --epoch\n" |
29266 | #~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n" | |
29267 | #~ "\n" | |
29268 | #~ "Pilihan: \n" | |
0ed2f80b | 29269 | #~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n" |
f8511249 KZ |
29270 | #~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n" |
29271 | #~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n" | |
29272 | #~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n" | |
29273 | #~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n" | |
29274 | #~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n" | |
29275 | #~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n" | |
29276 | #~ " nilai epoch hardware clock\n" | |
0ed2f80b | 29277 | #~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n" |
f8511249 | 29278 | #~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n" |
0ed2f80b | 29279 | #~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n" |
f8511249 | 29280 | #~ " /etc/adjtime)\n" |
0ed2f80b | 29281 | #~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n" |
f8511249 KZ |
29282 | #~ " atau hal lainnya\n" |
29283 | #~ " -D | --debug mode penelusuran\n" | |
29284 | #~ "\n" | |
29285 | ||
29286 | #~ msgid "can't malloc initstring" | |
29287 | #~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring" | |
29288 | ||
f8511249 KZ |
29289 | #, fuzzy |
29290 | #~ msgid "" | |
0ed2f80b KZ |
29291 | #~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" |
29292 | #~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" | |
f8511249 | 29293 | #~ msgstr "" |
0ed2f80b KZ |
29294 | #~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n" |
29295 | #~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n" | |
f8511249 KZ |
29296 | |
29297 | #, fuzzy | |
29298 | #~ msgid "Usage: %s [y | n]" | |
29299 | #~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n" | |
29300 | ||
29301 | #~ msgid "%s: BAD ERROR" | |
29302 | #~ msgstr "%s: BAD ERROR" | |
29303 | ||
29304 | #, fuzzy | |
29305 | #~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n" | |
29306 | #~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n" | |
29307 | ||
29308 | #, fuzzy | |
29309 | #~ msgid "can't read: %s" | |
29310 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
29311 | ||
29312 | #~ msgid "logger: %s: %s.\n" | |
29313 | #~ msgstr "logger: %s: %s.\n" | |
29314 | ||
0ed2f80b KZ |
29315 | #~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" |
29316 | #~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n" | |
f8511249 KZ |
29317 | |
29318 | #~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" | |
29319 | #~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n" | |
29320 | ||
29321 | #~ msgid "out of memory?" | |
29322 | #~ msgstr "kehabisan memory?" | |
29323 | ||
29324 | #~ msgid "call: %s from to files...\n" | |
29325 | #~ msgstr "call: %s dari ke files...\n" | |
29326 | ||
29327 | #, fuzzy | |
29328 | #~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n" | |
29329 | #~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" | |
29330 | ||
29331 | #~ msgid "%s: write error %d: %s\n" | |
29332 | #~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n" | |
29333 | ||
f8511249 KZ |
29334 | #~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n" |
29335 | #~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n" | |
29336 | ||
29337 | #~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n" | |
29338 | #~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n" | |
29339 | ||
f8511249 KZ |
29340 | #~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan" |
29341 | #~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan" | |
29342 | ||
29343 | #~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" | |
29344 | #~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n" | |
29345 | ||
29346 | #~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan" | |
29347 | #~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan" | |
29348 | ||
29349 | #~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" | |
29350 | #~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan" | |
29351 | ||
29352 | #~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n" | |
29353 | #~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n" | |
29354 | ||
29355 | #~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" | |
29356 | #~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan" | |
29357 | ||
29358 | #~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" | |
29359 | #~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan" | |
29360 | ||
29361 | #~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" | |
29362 | #~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan" | |
29363 | ||
29364 | #~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n" | |
29365 | #~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n" | |
29366 | ||
f8511249 | 29367 | #~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" |
0ed2f80b | 29368 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n" |
a120aaa7 | 29369 | |
f8511249 KZ |
29370 | #~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" |
29371 | #~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n" | |
a120aaa7 | 29372 | |
f8511249 KZ |
29373 | #~ msgid " %s -k\n" |
29374 | #~ msgstr " %s -k\n" | |
a120aaa7 | 29375 | |
f8511249 KZ |
29376 | #~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" |
29377 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n" | |
a120aaa7 | 29378 | |
f8511249 KZ |
29379 | #~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n" |
29380 | #~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n" | |
a120aaa7 | 29381 | |
f8511249 KZ |
29382 | #~ msgid "usage: write user [tty]\n" |
29383 | #~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n" | |
a120aaa7 | 29384 | |
f8511249 KZ |
29385 | #~ msgid "mount: can't open %s: %s" |
29386 | #~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s" | |
a120aaa7 | 29387 | |
f8511249 KZ |
29388 | #~ msgid "unknown\n" |
29389 | #~ msgstr "tidak diketahui\n" | |
a120aaa7 | 29390 | |
f8511249 KZ |
29391 | #, fuzzy |
29392 | #~ msgid "" | |
29393 | #~ "\n" | |
29394 | #~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" | |
29395 | #~ "\n" | |
29396 | #~ "Usage:\n" | |
29397 | #~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n" | |
29398 | #~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n" | |
29399 | #~ "\n" | |
29400 | #~ "Options:\n" | |
29401 | #~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n" | |
29402 | #~ " -c <class> scheduling class\n" | |
29403 | #~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" | |
29404 | #~ " -t ignore failures\n" | |
29405 | #~ " -h this help\n" | |
29406 | #~ "\n" | |
29407 | #~ msgstr "" | |
29408 | #~ "\n" | |
29409 | #~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n" | |
29410 | #~ "\n" | |
29411 | #~ "Penggunaan:\n" | |
29412 | #~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n" | |
29413 | #~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n" | |
29414 | #~ "\n" | |
29415 | #~ "Pilihan:\n" | |
0ed2f80b | 29416 | #~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n" |
f8511249 | 29417 | #~ " -c <kelas> kelas antrian\n" |
0ed2f80b | 29418 | #~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n" |
f8511249 KZ |
29419 | #~ " -t abaikan kegagalan\n" |
29420 | #~ " -h bantuan ini\n" | |
29421 | #~ "\n" | |
a120aaa7 | 29422 | |
f8511249 KZ |
29423 | #~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" |
29424 | #~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" | |
a120aaa7 | 29425 | |
f8511249 KZ |
29426 | #~ msgid "Shutdown process aborted" |
29427 | #~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan" | |
a120aaa7 | 29428 | |
f8511249 KZ |
29429 | #, fuzzy |
29430 | #~ msgid "only root can shut a system down." | |
29431 | #~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n" | |
a120aaa7 | 29432 | |
f8511249 KZ |
29433 | #, fuzzy |
29434 | #~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?" | |
29435 | #~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n" | |
a120aaa7 | 29436 | |
f8511249 KZ |
29437 | #~ msgid "for maintenance; bounce, bounce" |
29438 | #~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce" | |
a120aaa7 | 29439 | |
f8511249 KZ |
29440 | #~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes" |
29441 | #~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit" | |
a120aaa7 | 29442 | |
f8511249 KZ |
29443 | #~ msgid "Login is therefore prohibited." |
29444 | #~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang." | |
a120aaa7 | 29445 | |
f8511249 KZ |
29446 | #~ msgid "rebooted by %s: %s" |
29447 | #~ msgstr "di reboot oleh %s: %s" | |
a120aaa7 | 29448 | |
f8511249 KZ |
29449 | #~ msgid "halted by %s: %s" |
29450 | #~ msgstr "di matikan oleh %s: %s" | |
cf8316e2 | 29451 | |
f8511249 KZ |
29452 | #~ msgid "" |
29453 | #~ "\n" | |
29454 | #~ "Why am I still alive after reboot?" | |
29455 | #~ msgstr "" | |
29456 | #~ "\n" | |
29457 | #~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?" | |
a120aaa7 | 29458 | |
f8511249 KZ |
29459 | #~ msgid "" |
29460 | #~ "\n" | |
29461 | #~ "Now you can turn off the power..." | |
29462 | #~ msgstr "" | |
29463 | #~ "\n" | |
29464 | #~ "Sekarang anda dapat mematikan power..." | |
a120aaa7 | 29465 | |
f8511249 KZ |
29466 | #~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n" |
29467 | #~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n" | |
a120aaa7 | 29468 | |
f8511249 KZ |
29469 | #~ msgid "Error powering off\t%s\n" |
29470 | #~ msgstr "Error mematikan\t%s\n" | |
a120aaa7 | 29471 | |
f8511249 KZ |
29472 | #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" |
29473 | #~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n" | |
a120aaa7 | 29474 | |
f8511249 KZ |
29475 | #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:" |
29476 | #~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:" | |
a120aaa7 | 29477 | |
f8511249 KZ |
29478 | #~ msgid "System going down in %d hours %d minutes" |
29479 | #~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit" | |
a120aaa7 | 29480 | |
f8511249 KZ |
29481 | #~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes" |
29482 | #~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit" | |
a120aaa7 | 29483 | |
f8511249 KZ |
29484 | #~ msgid "System going down in %d minutes\n" |
29485 | #~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n" | |
a120aaa7 | 29486 | |
f8511249 KZ |
29487 | #~ msgid "System going down in 1 minute\n" |
29488 | #~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n" | |
a120aaa7 | 29489 | |
f8511249 KZ |
29490 | #~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n" |
29491 | #~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n" | |
a120aaa7 | 29492 | |
f8511249 KZ |
29493 | #~ msgid "\t... %s ...\n" |
29494 | #~ msgstr "\t... %s ...\n" | |
a120aaa7 | 29495 | |
f8511249 KZ |
29496 | #~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" |
29497 | #~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!" | |
a120aaa7 | 29498 | |
f8511249 | 29499 | #~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." |
0ed2f80b | 29500 | #~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick." |
a120aaa7 | 29501 | |
f8511249 KZ |
29502 | #~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually." |
29503 | #~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual." | |
a120aaa7 | 29504 | |
f8511249 KZ |
29505 | #~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" |
29506 | #~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n" | |
a120aaa7 | 29507 | |
f8511249 KZ |
29508 | #~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." |
29509 | #~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount." | |
a120aaa7 | 29510 | |
f8511249 KZ |
29511 | #~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..." |
29512 | #~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..." | |
a120aaa7 | 29513 | |
f8511249 KZ |
29514 | #~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" |
29515 | #~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n" | |
a120aaa7 | 29516 | |
f8511249 KZ |
29517 | #~ msgid "Booting to single user mode.\n" |
29518 | #~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n" | |
29519 | ||
29520 | #~ msgid "exec of single user shell failed\n" | |
29521 | #~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n" | |
29522 | ||
29523 | #~ msgid "fork of single user shell failed\n" | |
29524 | #~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n" | |
29525 | ||
29526 | #~ msgid "error opening fifo\n" | |
29527 | #~ msgstr "error membuka fifo\n" | |
29528 | ||
29529 | #~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl" | |
29530 | #~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl" | |
29531 | ||
29532 | #~ msgid "error running finalprog\n" | |
29533 | #~ msgstr "error menjalankan finalprog\n" | |
29534 | ||
29535 | #~ msgid "error forking finalprog\n" | |
29536 | #~ msgstr "error forking finalprog\n" | |
29537 | ||
29538 | #~ msgid "" | |
29539 | #~ "\n" | |
29540 | #~ "Wrong password.\n" | |
29541 | #~ msgstr "" | |
29542 | #~ "\n" | |
29543 | #~ "Kata sandi salah.\n" | |
29544 | ||
f8511249 KZ |
29545 | #~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n" |
29546 | #~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n" | |
29547 | ||
29548 | #~ msgid "fork failed\n" | |
29549 | #~ msgstr "gagal fork\n" | |
29550 | ||
29551 | #~ msgid "cannot open inittab\n" | |
29552 | #~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n" | |
29553 | ||
29554 | #~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n" | |
29555 | #~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n" | |
a120aaa7 | 29556 | |
4ded9dfb | 29557 | #, fuzzy |
f8511249 KZ |
29558 | #~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n" |
29559 | #~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n" | |
4ded9dfb | 29560 | |
f8511249 KZ |
29561 | #~ msgid "Stopped service: %s\n" |
29562 | #~ msgstr "Layanan terhent: %s\n" | |
a120aaa7 | 29563 | |
f8511249 KZ |
29564 | #, fuzzy |
29565 | #~ msgid "error at starting service \"%s\"\n" | |
29566 | #~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n" | |
b9ae633e | 29567 | |
f8511249 KZ |
29568 | #~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" |
29569 | #~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n" | |
b9ae633e | 29570 | |
f8511249 KZ |
29571 | #~ msgid "error: strdup failed" |
29572 | #~ msgstr "error: strdup gagal" | |
56e7984d | 29573 | |
f8511249 KZ |
29574 | #, fuzzy |
29575 | #~ msgid "error: calloc failed" | |
29576 | #~ msgstr "error: malloc gagal" | |
56e7984d | 29577 | |
f8511249 KZ |
29578 | #, fuzzy |
29579 | #~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]" | |
29580 | #~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n" | |
56e7984d | 29581 | |
f8511249 KZ |
29582 | #~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" |
29583 | #~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n" | |
b9ae633e | 29584 | |
0ed2f80b KZ |
29585 | #~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" |
29586 | #~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n" | |
de6bd3e8 | 29587 | |
f8511249 KZ |
29588 | #~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" |
29589 | #~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" | |
a120aaa7 | 29590 | |
f8511249 KZ |
29591 | #~ msgid "failed to initialize line buffer\n" |
29592 | #~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" | |
a120aaa7 | 29593 | |
f8511249 KZ |
29594 | #~ msgid "hexdump: can't read %s.\n" |
29595 | #~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n" | |
29596 | ||
29597 | #~ msgid "hexdump: line too long.\n" | |
29598 | #~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n" | |
a120aaa7 | 29599 | |
f8511249 KZ |
29600 | #, fuzzy |
29601 | #~ msgid "realloc failed" | |
29602 | #~ msgstr "malloc gagal" | |
29603 | ||
29604 | #~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile" | |
29605 | #~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile" | |
29606 | ||
29607 | #, fuzzy | |
29608 | #~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" | |
29609 | #~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n" | |
a120aaa7 | 29610 | |
ee70cb20 KZ |
29611 | #~ msgid "Unable to open %s\n" |
29612 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" | |
29613 | ||
29614 | #~ msgid "Unable to allocate any more memory\n" | |
29615 | #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n" | |
29616 | ||
29617 | #~ msgid "" | |
29618 | #~ "\n" | |
29619 | #~ "got EOF thrice - exiting..\n" | |
29620 | #~ msgstr "" | |
29621 | #~ "\n" | |
29622 | #~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n" | |
29623 | ||
32940a75 KZ |
29624 | #~ msgid "last: malloc failure.\n" |
29625 | #~ msgstr "last: malloc gagal.\n" | |
29626 | ||
32940a75 KZ |
29627 | #~ msgid "login: Out of memory\n" |
29628 | #~ msgstr "login: Kehabisan memory\n" | |
29629 | ||
32940a75 KZ |
29630 | #~ msgid "login: no shell: %s.\n" |
29631 | #~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n" | |
29632 | ||
29633 | #~ msgid "newgrp: setgid" | |
29634 | #~ msgstr "newgrp: setgid" | |
29635 | ||
29636 | #~ msgid "newgrp: Permission denied" | |
29637 | #~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak" | |
29638 | ||
29639 | #~ msgid "newgrp: setuid" | |
29640 | #~ msgstr "newgrp: setuid" | |
29641 | ||
29642 | #~ msgid "%s: Cannot fork\n" | |
29643 | #~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n" | |
29644 | ||
29645 | #~ msgid "%s: can't read %s.\n" | |
29646 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" | |
29647 | ||
29648 | #~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n" | |
29649 | #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n" | |
29650 | ||
29651 | #~ msgid "%s: can't read temporary file.\n" | |
29652 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n" | |
29653 | ||
29654 | #, fuzzy | |
29655 | #~ msgid "%s: parse error: %s" | |
29656 | #~ msgstr "%s: error menulis: %s\n" | |
29657 | ||
32940a75 KZ |
29658 | #, fuzzy |
29659 | #~ msgid " and %d." | |
29660 | #~ msgstr " dan " | |
29661 | ||
29662 | #~ msgid "renice: %s: unknown user\n" | |
29663 | #~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n" | |
29664 | ||
29665 | #~ msgid "renice: %s: bad value\n" | |
29666 | #~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n" | |
29667 | ||
32940a75 KZ |
29668 | #~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n" |
29669 | #~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n" | |
29670 | ||
29671 | #~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n" | |
29672 | #~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n" | |
29673 | ||
29674 | #~ msgid "; see strings(1)." | |
29675 | #~ msgstr "; lihat strings(1)." | |
29676 | ||
4ded9dfb KZ |
29677 | #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder" |
29678 | #~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder" | |
29679 | ||
4ded9dfb KZ |
29680 | #~ msgid "%s: out of memory\n" |
29681 | #~ msgstr "%s: kehabisan memori\n" | |
29682 | ||
4ded9dfb KZ |
29683 | #~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n" |
29684 | #~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n" | |
29685 | ||
29686 | #~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n" | |
29687 | #~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n" | |
29688 | ||
4ded9dfb KZ |
29689 | #~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n" |
29690 | #~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n" | |
29691 | ||
29692 | #~ msgid "rtc read" | |
29693 | #~ msgstr "baca rtc" | |
29694 | ||
29695 | #~ msgid "malloc error" | |
29696 | #~ msgstr "malloc error" | |
29697 | ||
4ded9dfb KZ |
29698 | #~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n" |
29699 | #~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n" | |
29700 | ||
29701 | #~ msgid "Out of memory\n" | |
29702 | #~ msgstr "Kehabisan memori\n" | |
29703 | ||
29704 | #~ msgid "unable to allocate bufferspace" | |
29705 | #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace" | |
29706 | ||
29707 | #~ msgid "usage: rev [file ...]\n" | |
29708 | #~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n" | |
29709 | ||
29710 | #~ msgid "Unable to allocate buffer.\n" | |
29711 | #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n" | |
29712 | ||
29713 | #~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n" | |
29714 | #~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n" | |
8eeb575c | 29715 | |
f1151463 KZ |
29716 | #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
29717 | #~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n" | |
29718 | ||
29719 | #~ msgid "segments allocated %d\n" | |
29720 | #~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n" | |
29721 | ||
29722 | #~ msgid "pages allocated %ld\n" | |
29723 | #~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n" | |
29724 | ||
29725 | #~ msgid "pages resident %ld\n" | |
29726 | #~ msgstr "pages resident %ld\n" | |
29727 | ||
f1151463 KZ |
29728 | #~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" |
29729 | #~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n" | |
29730 | ||
bd52b155 KZ |
29731 | #~ msgid "" |
29732 | #~ " and change display units to\n" | |
29733 | #~ " sectors (command 'u').\n" | |
29734 | #~ msgstr "" | |
29735 | #~ " dan ubah tampilan satuan ke\n" | |
29736 | #~ " sektor (perintah 'u').\n" | |
29737 | ||
29738 | #~ msgid "error running programme: \"%s\"\n" | |
29739 | #~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n" | |
29740 | ||
29741 | #~ msgid "invalid offset '%s' value specified" | |
29742 | #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" | |
29743 | ||
29744 | #, fuzzy | |
29745 | #~ msgid "" | |
29746 | #~ "\n" | |
29747 | #~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n" | |
29748 | #~ "\n" | |
29749 | #~ "Set policy:\n" | |
29750 | #~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n" | |
29751 | #~ "\n" | |
29752 | #~ "Get policy:\n" | |
29753 | #~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n" | |
29754 | #~ "\n" | |
29755 | #~ "\n" | |
29756 | #~ "Scheduling policies:\n" | |
29757 | #~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n" | |
29758 | #~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" | |
29759 | #~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n" | |
29760 | #~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n" | |
29761 | #~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" | |
29762 | #~ "\n" | |
29763 | #~ "Scheduling flags:\n" | |
29764 | #~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" | |
29765 | #~ "\n" | |
29766 | #~ "Options:\n" | |
29767 | #~ " -h | --help display this help\n" | |
29768 | #~ " -p | --pid operate on existing given pid\n" | |
29769 | #~ " -m | --max show min and max valid priorities\n" | |
29770 | #~ " -v | --verbose display status information\n" | |
29771 | #~ " -V | --version output version information\n" | |
29772 | #~ "\n" | |
29773 | #~ msgstr "" | |
29774 | #~ "\n" | |
29775 | #~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n" | |
29776 | #~ "\n" | |
29777 | #~ "Set kebijakan:\n" | |
0ed2f80b | 29778 | #~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n" |
bd52b155 KZ |
29779 | #~ "\n" |
29780 | #~ "Dapatkan kebijakan:\n" | |
29781 | #~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n" | |
29782 | #~ "\n" | |
29783 | #~ "\n" | |
29784 | #~ "Kebijakan antrian:\n" | |
29785 | #~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n" | |
29786 | #~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n" | |
29787 | #~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n" | |
29788 | #~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n" | |
29789 | #~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n" | |
29790 | #~ "\n" | |
29791 | #~ "Pilihan:\n" | |
29792 | #~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n" | |
29793 | #~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n" | |
29794 | #~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n" | |
29795 | #~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n" | |
29796 | #~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n" | |
29797 | #~ "\n" | |
29798 | ||
29799 | #~ msgid "current" | |
29800 | #~ msgstr "sekarang" | |
29801 | ||
29802 | #~ msgid "new" | |
29803 | #~ msgstr "baru" | |
29804 | ||
55c8e797 KZ |
29805 | #~ msgid "Linux ext2" |
29806 | #~ msgstr "Linux ext2" | |
29807 | ||
29808 | #~ msgid "Linux ext3" | |
29809 | #~ msgstr "Linux ext3" | |
29810 | ||
29811 | #~ msgid "Linux XFS" | |
29812 | #~ msgstr "Linux FS" | |
29813 | ||
29814 | #~ msgid "Linux JFS" | |
29815 | #~ msgstr "Linux JFS" | |
29816 | ||
29817 | #~ msgid "Linux ReiserFS" | |
29818 | #~ msgstr "Linux ReiserFS" | |
29819 | ||
29820 | #~ msgid "OS/2 HPFS" | |
29821 | #~ msgstr "OS/2 HPFS" | |
29822 | ||
29823 | #~ msgid "OS/2 IFS" | |
29824 | #~ msgstr "OS/2 IFS" | |
29825 | ||
29826 | #~ msgid "NTFS" | |
29827 | #~ msgstr "NTFS" | |
29828 | ||
29829 | #~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n" | |
29830 | #~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n" | |
29831 | ||
55c8e797 KZ |
29832 | #~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" |
29833 | #~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n" | |
29834 | ||
29835 | #~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n" | |
29836 | #~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n" | |
29837 | ||
29838 | #~ msgid "\t%s -h for help.\n" | |
29839 | #~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n" | |
29840 | ||
29841 | #~ msgid "" | |
29842 | #~ "Resource Specification:\n" | |
29843 | #~ "\t-m : shared_mem\n" | |
29844 | #~ "\t-q : messages\n" | |
29845 | #~ msgstr "" | |
29846 | #~ "Spesifikasi Resource:\n" | |
29847 | #~ "\t-m : shared_mem\n" | |
29848 | #~ "\t-q : messages\n" | |
29849 | ||
29850 | #~ msgid "" | |
29851 | #~ "\t-s : semaphores\n" | |
29852 | #~ "\t-a : all (default)\n" | |
29853 | #~ msgstr "" | |
29854 | #~ "\t-s : semaphores\n" | |
29855 | #~ "\t-a : all (default)\n" | |
29856 | ||
29857 | #~ msgid "" | |
29858 | #~ "Output Format:\n" | |
29859 | #~ "\t-t : time\n" | |
29860 | #~ "\t-p : pid\n" | |
29861 | #~ "\t-c : creator\n" | |
29862 | #~ msgstr "" | |
29863 | #~ "Format Output:\n" | |
29864 | #~ "\t-t : time\n" | |
29865 | #~ "\t-p : pid\n" | |
29866 | #~ "\t-c : creator\n" | |
29867 | ||
29868 | #~ msgid "" | |
29869 | #~ "\t-l : limits\n" | |
29870 | #~ "\t-u : summary\n" | |
29871 | #~ msgstr "" | |
29872 | #~ "\t-l : batas\n" | |
29873 | #~ "\t-u : ringkasan\n" | |
29874 | ||
55c8e797 KZ |
29875 | #~ msgid "error parse: %s" |
29876 | #~ msgstr "error mengambil: %s" | |
29877 | ||
29878 | #~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable." | |
29879 | #~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses." | |
29880 | ||
55c8e797 | 29881 | #~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" |
0ed2f80b | 29882 | #~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" |
55c8e797 | 29883 | |
0ed2f80b KZ |
29884 | #~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" |
29885 | #~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai" | |
55c8e797 KZ |
29886 | |
29887 | #~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" | |
29888 | #~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2" | |
29889 | ||
0ed2f80b | 29890 | #~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" |
55c8e797 KZ |
29891 | #~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)" |
29892 | ||
29893 | #~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" | |
29894 | #~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK" | |
29895 | ||
29896 | #~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" | |
29897 | #~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE" | |
29898 | ||
29899 | #~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" | |
29900 | #~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N" | |
29901 | ||
29902 | #~ msgid " rootflags ... same as rdev -R" | |
29903 | #~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R" | |
29904 | ||
29905 | #~ msgid " ramsize ... same as rdev -r" | |
29906 | #~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r" | |
29907 | ||
29908 | #~ msgid " vidmode ... same as rdev -v" | |
29909 | #~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v" | |
29910 | ||
0ed2f80b KZ |
29911 | #~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." |
29912 | #~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..." | |
55c8e797 KZ |
29913 | |
29914 | #~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." | |
0ed2f80b | 29915 | #~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write." |
55c8e797 KZ |
29916 | |
29917 | #~ msgid "missing comma" | |
29918 | #~ msgstr "hilang koma" | |
29919 | ||
6f34df78 AN |
29920 | #~ msgid "" |
29921 | #~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" | |
29922 | #~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" | |
29923 | #~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" | |
29924 | #~ " fdisk -v Give fdisk version\n" | |
29925 | #~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" | |
29926 | #~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n" | |
29927 | #~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" | |
29928 | #~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" | |
29929 | #~ msgstr "" | |
29930 | #~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n" | |
29931 | #~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n" | |
0ed2f80b | 29932 | #~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n" |
6f34df78 AN |
29933 | #~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n" |
29934 | #~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n" | |
29935 | #~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n" | |
0ed2f80b | 29936 | #~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n" |
6f34df78 AN |
29937 | #~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n" |
29938 | ||
29939 | #~ msgid "" | |
29940 | #~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" | |
29941 | #~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" | |
29942 | #~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" | |
29943 | #~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" | |
29944 | #~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" | |
29945 | #~ " ...\n" | |
29946 | #~ msgstr "" | |
29947 | #~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n" | |
29948 | #~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n" | |
29949 | #~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n" | |
29950 | #~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n" | |
0ed2f80b | 29951 | #~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n" |
6f34df78 AN |
29952 | #~ "....\n" |
29953 | ||
29954 | #~ msgid "" | |
29955 | #~ "\n" | |
29956 | #~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" | |
29957 | #~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" | |
29958 | #~ "and could in certain setups cause problems with:\n" | |
29959 | #~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" | |
29960 | #~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n" | |
29961 | #~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" | |
29962 | #~ msgstr "" | |
29963 | #~ "\n" | |
29964 | #~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n" | |
29965 | #~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n" | |
29966 | #~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n" | |
29967 | #~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n" | |
29968 | #~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n" | |
29969 | #~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" | |
08c224b4 | 29970 | |
6f34df78 AN |
29971 | #~ msgid "" |
29972 | #~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n" | |
29973 | #~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n" | |
29974 | #~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n" | |
29975 | #~ "\n" | |
29976 | #~ msgstr "" | |
29977 | #~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n" | |
29978 | #~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n" | |
29979 | #~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n" | |
29980 | ||
29981 | #~ msgid "" | |
29982 | #~ "\n" | |
29983 | #~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n" | |
29984 | #~ "match with device geometry.\n" | |
29985 | #~ "\n" | |
29986 | #~ msgstr "" | |
29987 | #~ "\n" | |
29988 | #~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n" | |
29989 | #~ "cocok dengan geometri perangkat.\n" | |
08c224b4 | 29990 | |
56e7984d KZ |
29991 | #~ msgid "" |
29992 | #~ "unit: sectors\n" | |
29993 | #~ "\n" | |
29994 | #~ msgstr "" | |
29995 | #~ "satuan: sektor\n" | |
29996 | #~ "\n" | |
29997 | ||
29998 | #~ msgid " start=%9lu" | |
29999 | #~ msgstr " awal=%9lu" | |
30000 | ||
56e7984d KZ |
30001 | #~ msgid ", bootable" |
30002 | #~ msgstr ", dapat di boot" | |
30003 | ||
30004 | #~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n" | |
30005 | #~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n" | |
30006 | ||
6f34df78 AN |
30007 | #~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n" |
30008 | #~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n" | |
30009 | ||
cf8316e2 KZ |
30010 | #~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" |
30011 | #~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n" | |
30012 | ||
30013 | #~ msgid "fatal: first page unreadable" | |
30014 | #~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca" | |
30015 | ||
30016 | #~ msgid "" | |
30017 | #~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" | |
30018 | #~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n" | |
0ed2f80b | 30019 | #~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n" |
cf8316e2 KZ |
30020 | #~ "use the -f option to force it.\n" |
30021 | #~ msgstr "" | |
30022 | #~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n" | |
0ed2f80b KZ |
30023 | #~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n" |
30024 | #~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n" | |
4e5ffbf3 | 30025 | #~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n" |
cf8316e2 | 30026 | |
cf8316e2 KZ |
30027 | #~ msgid "namei: could not chdir to root!\n" |
30028 | #~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n" | |
30029 | ||
30030 | #~ msgid "namei: could not stat root!\n" | |
30031 | #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n" | |
30032 | ||
cf8316e2 KZ |
30033 | #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n" |
30034 | #~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n" | |
30035 | ||
30036 | #~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" | |
30037 | #~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n" | |
30038 | ||
30039 | #~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" | |
30040 | #~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n" | |
30041 | ||
30042 | #~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" | |
30043 | #~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n" | |
30044 | ||
30045 | #~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n" | |
30046 | #~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n" | |
30047 | ||
30048 | #~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n" | |
30049 | #~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n" | |
30050 | ||
cf8316e2 KZ |
30051 | #~ msgid "%s: waitpid: %s\n" |
30052 | #~ msgstr "%s: waitpid: %s\n" | |
30053 | ||
cf8316e2 KZ |
30054 | #~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" |
30055 | #~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n" | |
30056 | ||
b9ae633e KZ |
30057 | #~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" |
30058 | #~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n" | |
30059 | ||
30060 | #~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" | |
30061 | #~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n" | |
30062 | ||
30063 | #~ msgid "calling open_tty\n" | |
30064 | #~ msgstr "memanggil open_tty\n" | |
30065 | ||
30066 | #~ msgid "calling termio_init\n" | |
30067 | #~ msgstr "memanggil termio_init\n" | |
30068 | ||
30069 | #~ msgid "writing init string\n" | |
30070 | #~ msgstr "menulis init string\n" | |
30071 | ||
30072 | #~ msgid "before autobaud\n" | |
30073 | #~ msgstr "sebelum autobaud\n" | |
30074 | ||
30075 | #~ msgid "waiting for cr-lf\n" | |
30076 | #~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n" | |
30077 | ||
b9ae633e KZ |
30078 | #~ msgid "reading login name\n" |
30079 | #~ msgstr "membaca nama login\n" | |
30080 | ||
30081 | #~ msgid "after getopt loop\n" | |
30082 | #~ msgstr "loop setelah getopt\n" | |
30083 | ||
30084 | #~ msgid "exiting parseargs\n" | |
30085 | #~ msgstr "keluar dari parseargs\n" | |
30086 | ||
30087 | #~ msgid "entered parse_speeds\n" | |
30088 | #~ msgstr "memasuki parse_speeds\n" | |
30089 | ||
30090 | #~ msgid "exiting parsespeeds\n" | |
30091 | #~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n" | |
30092 | ||
30093 | #~ msgid "open(2)\n" | |
30094 | #~ msgstr "open(2)\n" | |
30095 | ||
30096 | #~ msgid "duping\n" | |
30097 | #~ msgstr "duping\n" | |
30098 | ||
30099 | #~ msgid "term_io 2\n" | |
30100 | #~ msgstr "term_io 2\n" | |
30101 | ||
b9ae633e KZ |
30102 | #~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" |
30103 | #~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n" | |
30104 | ||
66004cd6 AN |
30105 | #~ msgid "Can't read %s, exiting." |
30106 | #~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar." | |
30107 | ||
b9ae633e KZ |
30108 | #~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" |
30109 | #~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" | |
30110 | ||
b9ae633e KZ |
30111 | #~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n" |
30112 | #~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n" | |
30113 | ||
30114 | #~ msgid ", offset %lld" | |
30115 | #~ msgstr ", offset %lld" | |
30116 | ||
30117 | #~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#" | |
30118 | #~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#" | |
30119 | ||
66004cd6 AN |
30120 | #~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" |
30121 | #~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n" | |
30122 | ||
30123 | #~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n" | |
30124 | #~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n" | |
30125 | ||
b9ae633e KZ |
30126 | #~ msgid "" |
30127 | #~ "usage: %s [-hV]\n" | |
30128 | #~ " %s -a [-e] [-v]\n" | |
30129 | #~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n" | |
30130 | #~ " %s [-s]\n" | |
30131 | #~ msgstr "" | |
30132 | #~ "penggunaan: %s [-hV]\n" | |
30133 | #~ " %s -a [-e] [-v]\n" | |
30134 | #~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n" | |
30135 | #~ " %s [-s]\n" | |
30136 | ||
30137 | #~ msgid "" | |
30138 | #~ "usage: %s [-hV]\n" | |
30139 | #~ " %s -a [-v]\n" | |
30140 | #~ " %s [-v] special ...\n" | |
30141 | #~ msgstr "" | |
30142 | #~ "penggunaan: %s [-hV]\n" | |
30143 | #~ " %s -a [-v]\n" | |
30144 | #~ " %s [-v] special ...\n" | |
30145 | ||
b9ae633e KZ |
30146 | #~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n" |
30147 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n" | |
30148 | ||
66004cd6 AN |
30149 | #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" |
30150 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" | |
b9ae633e | 30151 | |
66004cd6 AN |
30152 | #~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" |
30153 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" | |
30154 | ||
30155 | #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" | |
30156 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" | |
30157 | ||
30158 | #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" | |
30159 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" | |
30160 | ||
30161 | #~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" | |
30162 | #~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" | |
30163 | ||
30164 | #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" | |
30165 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" | |
30166 | ||
30167 | #~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" | |
30168 | #~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" | |
30169 | ||
30170 | #~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" | |
30171 | #~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" | |
30172 | ||
0ed2f80b KZ |
30173 | #~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" |
30174 | #~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n" | |
b9ae633e | 30175 | |
0ed2f80b KZ |
30176 | #~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" |
30177 | #~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n" | |
0027a8b1 KZ |
30178 | |
30179 | #~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" | |
30180 | #~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n" | |
30181 | ||
30182 | #~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" | |
30183 | #~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n" | |
30184 | ||
30185 | #~ msgid "" | |
30186 | #~ "Drive type\n" | |
30187 | #~ " ? auto configure\n" | |
30188 | #~ " 0 custom (with hardware detected defaults)" | |
30189 | #~ msgstr "" | |
30190 | #~ "Tipe Drive\n" | |
30191 | #~ " ? auto configure\n" | |
30192 | #~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)" | |
30193 | ||
30194 | #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " | |
30195 | #~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): " | |
30196 | ||
0027a8b1 KZ |
30197 | #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu" |
30198 | #~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu" | |
30199 | ||
30200 | #~ msgid "3,5\" floppy" | |
30201 | #~ msgstr "3,5\" floppy" | |
30202 | ||
9d8f07ea AN |
30203 | #~ msgid "%s from util-linux-%s\n" |
30204 | #~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n" | |
30205 | ||
0027a8b1 KZ |
30206 | #~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n" |
30207 | #~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n" | |
30208 | ||
0ed2f80b KZ |
30209 | #~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" |
30210 | #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n" | |
0027a8b1 KZ |
30211 | |
30212 | #~ msgid "%s: bad UUID" | |
30213 | #~ msgstr "%s: bad UUID" | |
30214 | ||
30215 | #~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" | |
30216 | #~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n" | |
30217 | ||
30218 | #~ msgid "mount: mounting %s\n" | |
30219 | #~ msgstr "mount: memount %s\n" | |
30220 | ||
0027a8b1 KZ |
30221 | #~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" |
30222 | #~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n" | |
30223 | ||
30224 | #~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" | |
30225 | #~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n" | |
30226 | ||
30227 | #~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" | |
30228 | #~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n" | |
30229 | ||
30230 | #~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" | |
30231 | #~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n" | |
30232 | ||
0027a8b1 KZ |
30233 | #~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n" |
30234 | #~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n" | |
30235 | ||
30236 | #~ msgid "mount: excessively long option argument\n" | |
4e5ffbf3 | 30237 | #~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n" |
0027a8b1 KZ |
30238 | |
30239 | #~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" | |
4e5ffbf3 | 30240 | #~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n" |
0027a8b1 KZ |
30241 | |
30242 | #~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" | |
4e5ffbf3 | 30243 | #~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n" |
0027a8b1 KZ |
30244 | |
30245 | #~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n" | |
30246 | #~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n" | |
30247 | ||
0027a8b1 | 30248 | #~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n" |
4e5ffbf3 | 30249 | #~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n" |
0027a8b1 KZ |
30250 | |
30251 | #~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" | |
30252 | #~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n" | |
30253 | ||
0027a8b1 KZ |
30254 | #~ msgid "nfs bindresvport" |
30255 | #~ msgstr "nfs bindresvport" | |
30256 | ||
30257 | #~ msgid "nfs server reported service unavailable" | |
30258 | #~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif" | |
30259 | ||
30260 | #~ msgid "used portmapper to find NFS port\n" | |
30261 | #~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n" | |
30262 | ||
30263 | #~ msgid "using port %d for nfs deamon\n" | |
30264 | #~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n" | |
30265 | ||
0027a8b1 KZ |
30266 | #~ msgid "unknown nfs status return value: %d" |
30267 | #~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d" | |
30268 | ||
30269 | #~ msgid "host: %s, directory: %s\n" | |
30270 | #~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n" | |
30271 | ||
30272 | #~ msgid "umount: can't get address for %s\n" | |
30273 | #~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n" | |
30274 | ||
30275 | #~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" | |
30276 | #~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n" | |
30277 | ||
8eeb575c KZ |
30278 | #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" |
30279 | #~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n" | |
30280 | ||
8eeb575c KZ |
30281 | #~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" |
30282 | #~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n" | |
30283 | ||
30284 | #~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" | |
30285 | #~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n" | |
30286 | ||
30287 | #~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" | |
30288 | #~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n" | |
30289 | ||
8eeb575c KZ |
30290 | #~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" |
30291 | #~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n" | |
30292 | ||
8eeb575c | 30293 | #~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n" |
4e5ffbf3 | 30294 | #~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n" |
8eeb575c | 30295 | |
0ed2f80b KZ |
30296 | #~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n" |
30297 | #~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n" |