]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
Merge branch 'patch-1' of https://github.com/neheb/util-linux
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
39fad4ae 14"POT-Creation-Date: 2022-03-28 13:24+0200\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
0aac1a7b
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
34#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
35#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
38f60450 36#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
0aac1a7b
KZ
37#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
38#: term-utils/agetty.c:912
49b90d82
KZ
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
0aac1a7b
KZ
43#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
44#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 45#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 46#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
0aac1a7b
KZ
47#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
48#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
d7197d19 49#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
0aac1a7b
KZ
50#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
39fad4ae 52#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1022
0aac1a7b
KZ
53#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
54#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
50bfc6e7 55#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
0aac1a7b
KZ
56#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
57#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
58#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
59#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
60#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
61#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
62#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
63#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
64#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
65#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
66#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
67#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
68#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
69#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
70#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
71#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
72#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
73#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 74#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
75#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
76#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
0aac1a7b 77#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
38f60450 78#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
8d398470 79#, c-format
eb0f80a6
KZ
80msgid "cannot open %s"
81msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 82
57f25377 83#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
84#, fuzzy
85msgid "invalid partition number argument"
86msgstr "pilihan tidak valid"
87
57f25377 88#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
89#, fuzzy
90msgid "invalid start argument"
91msgstr "pilihan tidak valid"
92
57f25377 93#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
8d398470
KZ
94#, fuzzy
95msgid "invalid length argument"
96msgstr "pilihan tidak valid"
97
57f25377 98#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
99#, fuzzy
100msgid "failed to add partition"
101msgstr "membaca lagi tabel partisi"
102
0aac1a7b 103#: disk-utils/blockdev.c:64
a120aaa7
KZ
104msgid "set read-only"
105msgstr "set hanya-baca"
106
0aac1a7b 107#: disk-utils/blockdev.c:71
a120aaa7
KZ
108msgid "set read-write"
109msgstr "set baca-tulis"
110
0aac1a7b 111#: disk-utils/blockdev.c:77
a120aaa7
KZ
112msgid "get read-only"
113msgstr "get hanya-baca"
114
0aac1a7b 115#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
116msgid "get discard zeroes support status"
117msgstr ""
118
0aac1a7b 119#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d 120msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 121msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 122
0aac1a7b 123#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d 124msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 125msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 126
0aac1a7b 127#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d 128msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 129msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 130
0aac1a7b 131#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d 132msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 133msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 134
0aac1a7b 135#: disk-utils/blockdev.c:113
4ded9dfb
KZ
136#, fuzzy
137msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 138msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 139
0aac1a7b 140#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d 141msgid "get max sectors per request"
6f34df78 142msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 143
0aac1a7b 144#: disk-utils/blockdev.c:125
a120aaa7
KZ
145msgid "get blocksize"
146msgstr "get blocksize"
147
0aac1a7b 148#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
149msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
150msgstr ""
a120aaa7 151
0aac1a7b 152#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb
KZ
153#, fuzzy
154msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
155msgstr "get 32-bit sector count"
156
0aac1a7b 157#: disk-utils/blockdev.c:144
a120aaa7
KZ
158msgid "get size in bytes"
159msgstr "get size in bytes"
160
0aac1a7b 161#: disk-utils/blockdev.c:151
a120aaa7
KZ
162msgid "set readahead"
163msgstr "set readahead"
164
0aac1a7b 165#: disk-utils/blockdev.c:157
a120aaa7
KZ
166msgid "get readahead"
167msgstr "get readahead"
168
0aac1a7b 169#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 170msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 171msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 172
0aac1a7b 173#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 174msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 175msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 176
0aac1a7b 177#: disk-utils/blockdev.c:174
a120aaa7
KZ
178msgid "flush buffers"
179msgstr "flush buffers"
180
0aac1a7b 181#: disk-utils/blockdev.c:178
a120aaa7
KZ
182msgid "reread partition table"
183msgstr "membaca lagi tabel partisi"
184
0aac1a7b 185#: disk-utils/blockdev.c:188
a120aaa7 186#, c-format
f8511249 187msgid ""
92b619d1 188" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
189" %1$s --report [devices]\n"
190" %1$s -h|-V\n"
191msgstr ""
192
0aac1a7b 193#: disk-utils/blockdev.c:194
49b90d82
KZ
194msgid "Call block device ioctls from the command line."
195msgstr ""
196
0aac1a7b 197#: disk-utils/blockdev.c:197
49b90d82
KZ
198#, fuzzy
199msgid " -q quiet mode"
200msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
201
0aac1a7b 202#: disk-utils/blockdev.c:198
49b90d82
KZ
203#, fuzzy
204msgid " -v verbose mode"
205msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
206
0aac1a7b 207#: disk-utils/blockdev.c:199
49b90d82 208msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 209msgstr ""
a120aaa7 210
0aac1a7b 211#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
212#, fuzzy
213msgid "Available commands:"
214msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
215
0aac1a7b 216#: disk-utils/blockdev.c:205
f8511249 217#, fuzzy, c-format
92b619d1 218msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 219msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 220
0aac1a7b 221#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 222#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
38f60450 223#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
50bfc6e7 224#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
6924ef91 225#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
0aac1a7b 226#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
227#, fuzzy
228msgid "no device specified"
229msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
230
0aac1a7b 231#: disk-utils/blockdev.c:329
f8511249
KZ
232#, fuzzy
233msgid "could not get device size"
234msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
235
0aac1a7b 236#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
237#, fuzzy, c-format
238msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
239msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
240
0aac1a7b 241#: disk-utils/blockdev.c:351
f8511249
KZ
242#, fuzzy, c-format
243msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
244msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
245
0aac1a7b
KZ
246#: disk-utils/blockdev.c:355
247#, fuzzy
248msgid "failed to parse command argument"
249msgstr "gagal mendapatkan pid"
250
251#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
6bbace6d
KZ
252#, fuzzy, c-format
253msgid "ioctl error on %s"
254msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
255
0aac1a7b 256#: disk-utils/blockdev.c:388
66004cd6 257#, c-format
b9ae633e 258msgid "%s failed.\n"
66004cd6 259msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 260
0aac1a7b 261#: disk-utils/blockdev.c:395
a120aaa7
KZ
262#, c-format
263msgid "%s succeeded.\n"
264msgstr "%s sukses.\n"
265
0aac1a7b
KZ
266#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
267#: disk-utils/blockdev.c:482
c7094077
KZ
268msgid "N/A"
269msgstr ""
b0041e4a 270
0aac1a7b
KZ
271#: disk-utils/blockdev.c:506
272#, fuzzy, c-format
273#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
274msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 275msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 276
0aac1a7b 277#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
278msgid "Bootable"
279msgstr "Bootable"
280
0aac1a7b 281#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
282msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
283msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
284
0aac1a7b 285#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
286msgid "Delete"
287msgstr "Hapus"
288
0aac1a7b 289#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
290msgid "Delete the current partition"
291msgstr "Hapus partisi terpilih"
292
0aac1a7b 293#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
294#, fuzzy
295msgid "Resize"
296msgstr ", besar=%9lu"
297
0aac1a7b 298#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
299#, fuzzy
300msgid "Reduce or enlarge the current partition"
301msgstr "Hapus partisi terpilih"
302
0aac1a7b 303#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
304msgid "New"
305msgstr "Baru"
306
0aac1a7b 307#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
308msgid "Create new partition from free space"
309msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
310
0aac1a7b 311#: disk-utils/cfdisk.c:200
0ed2f80b
KZ
312msgid "Quit"
313msgstr "Berhenti"
314
0aac1a7b 315#: disk-utils/cfdisk.c:200
6cd39864
KZ
316#, fuzzy
317msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
318msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
319
0aac1a7b
KZ
320#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
321#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 322#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
323msgid "Type"
324msgstr "Tipe"
325
0aac1a7b 326#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
327#, fuzzy
328msgid "Change the partition type"
329msgstr " t ubah id dari partisi system"
330
0aac1a7b 331#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
332msgid "Help"
333msgstr "Bantuan"
334
0aac1a7b 335#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
336msgid "Print help screen"
337msgstr "Cetak layar bantuan"
338
0aac1a7b 339#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
340msgid "Sort"
341msgstr ""
342
0aac1a7b 343#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
344#, fuzzy
345msgid "Fix partitions order"
346msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
347
0aac1a7b 348#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
349msgid "Write"
350msgstr "Tulis"
351
0aac1a7b 352#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
353msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
354msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
355
0aac1a7b 356#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
357msgid "Dump"
358msgstr ""
359
0aac1a7b 360#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
361#, fuzzy
362msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
363msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
364
0aac1a7b 365#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
366#, c-format
367msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
368msgstr ""
369
0aac1a7b 370#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
371#, fuzzy, c-format
372msgid "%s (mounted)"
373msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
374
0aac1a7b 375#: disk-utils/cfdisk.c:1364
d3cac66d
KZ
376#, fuzzy
377msgid "Partition name:"
378msgstr "Nomor partisi"
379
0aac1a7b 380#: disk-utils/cfdisk.c:1371
d3cac66d
KZ
381#, fuzzy
382msgid "Partition UUID:"
383msgstr ""
384"\n"
385"%d partisi:\n"
386
0aac1a7b 387#: disk-utils/cfdisk.c:1390
d3cac66d
KZ
388#, fuzzy
389msgid "Partition type:"
390msgstr "Nomor partisi"
391
0aac1a7b 392#: disk-utils/cfdisk.c:1397
d3cac66d
KZ
393msgid "Attributes:"
394msgstr ""
395
0aac1a7b 396#: disk-utils/cfdisk.c:1421
d3cac66d 397#, fuzzy
6cd39864 398msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
399msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
400
0aac1a7b 401#: disk-utils/cfdisk.c:1428
d3cac66d 402#, fuzzy
6cd39864 403msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
404msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
405
0aac1a7b 406#: disk-utils/cfdisk.c:1434
d3cac66d 407#, fuzzy
6cd39864 408msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
409msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
410
0aac1a7b 411#: disk-utils/cfdisk.c:1439
d3cac66d
KZ
412#, fuzzy
413msgid "Mountpoint:"
414msgstr "%s telah di mount.\t "
415
0aac1a7b 416#: disk-utils/cfdisk.c:1783
0ed2f80b
KZ
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Disk: %s"
419msgstr "disk: %.*s\n"
420
0aac1a7b 421#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b 422#, fuzzy, c-format
251e171e 423msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
424msgstr ""
425"\n"
426"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
427
0aac1a7b 428#: disk-utils/cfdisk.c:1788
0ed2f80b
KZ
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Label: %s, identifier: %s"
431msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
432
0aac1a7b 433#: disk-utils/cfdisk.c:1791
0ed2f80b
KZ
434#, fuzzy, c-format
435msgid "Label: %s"
436msgstr "label: %.*s\n"
437
0aac1a7b 438#: disk-utils/cfdisk.c:1942
b0041e4a 439msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
440msgstr ""
441
0aac1a7b 442#: disk-utils/cfdisk.c:1948
0ed2f80b
KZ
443#, fuzzy
444msgid "Please, specify size."
445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
446
0aac1a7b 447#: disk-utils/cfdisk.c:1970
b0041e4a 448#, fuzzy, c-format
251e171e 449msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 450msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 451
0aac1a7b 452#: disk-utils/cfdisk.c:1979
0ed2f80b 453#, fuzzy, c-format
251e171e 454msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
455msgstr "get size in bytes"
456
0aac1a7b 457#: disk-utils/cfdisk.c:1986
0ed2f80b
KZ
458#, fuzzy
459msgid "Failed to parse size."
460msgstr "gagal mendapatkan pid"
461
0aac1a7b 462#: disk-utils/cfdisk.c:2044
0ed2f80b
KZ
463#, fuzzy
464msgid "Select partition type"
465msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
466
0aac1a7b 467#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
6bbace6d
KZ
468#, fuzzy
469msgid "Enter script file name: "
470msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
471
0aac1a7b 472#: disk-utils/cfdisk.c:2095
6bbace6d
KZ
473#, fuzzy
474msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
475msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
476
0aac1a7b
KZ
477#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
478#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
6bbace6d 479#, fuzzy, c-format
b0041e4a 480msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
481msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
482
0aac1a7b 483#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
6bbace6d
KZ
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse script file %s"
486msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
487
0aac1a7b 488#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
489#, fuzzy, c-format
490msgid "Failed to apply script %s"
491msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
492
0aac1a7b 493#: disk-utils/cfdisk.c:2125
6bbace6d
KZ
494msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
495msgstr ""
496
0aac1a7b 497#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
6bbace6d
KZ
498#, fuzzy
499msgid "Failed to allocate script handler"
500msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
501
0aac1a7b 502#: disk-utils/cfdisk.c:2139
6bbace6d
KZ
503#, fuzzy
504msgid "Failed to read disk layout into script."
505msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
506
0aac1a7b 507#: disk-utils/cfdisk.c:2153
6bbace6d
KZ
508msgid "Disk layout successfully dumped."
509msgstr ""
510
0aac1a7b 511#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
6bbace6d
KZ
512#, fuzzy, c-format
513msgid "Failed to write script %s"
514msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
515
0aac1a7b 516#: disk-utils/cfdisk.c:2192
3e2ab89e
KZ
517#, fuzzy
518msgid "Select label type"
519msgstr "Tipe ilegal\n"
520
0aac1a7b 521#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
0ed2f80b
KZ
522#, fuzzy
523msgid "Device does not contain a recognized partition table."
524msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
525
0aac1a7b 526#: disk-utils/cfdisk.c:2203
38f60450 527msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 528msgstr ""
0ed2f80b 529
0aac1a7b 530#: disk-utils/cfdisk.c:2252
b0041e4a
KZ
531#, fuzzy
532msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
533msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
534
0aac1a7b 535#: disk-utils/cfdisk.c:2253
b0041e4a
KZ
536#, fuzzy
537msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
538msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
539
0aac1a7b 540#: disk-utils/cfdisk.c:2255
0ed2f80b
KZ
541msgid "Command Meaning"
542msgstr "Perintah Arti"
543
0aac1a7b 544#: disk-utils/cfdisk.c:2256
0ed2f80b
KZ
545msgid "------- -------"
546msgstr "------- -------"
547
0aac1a7b 548#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
549msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
550msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
551
0aac1a7b 552#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
553msgid " d Delete the current partition"
554msgstr " d Hapus partisi terpilih"
555
0aac1a7b 556#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
557msgid " h Print this screen"
558msgstr " h Cetak layar ini"
559
0aac1a7b 560#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
561msgid " n Create new partition from free space"
562msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
563
0aac1a7b 564#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
565msgid " q Quit program without writing partition table"
566msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
567
0aac1a7b 568#: disk-utils/cfdisk.c:2262
38f60450
KZ
569#, fuzzy
570msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
571msgstr "Hapus partisi terpilih"
572
0aac1a7b 573#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b 574#, fuzzy
05509318 575msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
576msgstr " parameters\n"
577
0aac1a7b 578#: disk-utils/cfdisk.c:2264
b0041e4a
KZ
579#, fuzzy
580msgid " t Change the partition type"
581msgstr " t Ubah tipe filesystem"
582
0aac1a7b 583#: disk-utils/cfdisk.c:2265
6bbace6d
KZ
584msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
585msgstr ""
586
0aac1a7b 587#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
588#, fuzzy
589msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
590msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
591
0aac1a7b 592#: disk-utils/cfdisk.c:2267
b0041e4a
KZ
593#, fuzzy
594msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
595msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
596
0aac1a7b 597#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
598#, fuzzy
599msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
600msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
601
0aac1a7b 602#: disk-utils/cfdisk.c:2269
d3cac66d
KZ
603#, fuzzy
604msgid " x Display/hide extra information about a partition"
605msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
606
0aac1a7b 607#: disk-utils/cfdisk.c:2270
0ed2f80b
KZ
608msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
609msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
610
0aac1a7b 611#: disk-utils/cfdisk.c:2271
0ed2f80b
KZ
612msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
613msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
614
0aac1a7b 615#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
616#, fuzzy
617msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
618msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
619
0aac1a7b 620#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
621#, fuzzy
622msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
623msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
624
0aac1a7b 625#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
626msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
627msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
628
0aac1a7b 629#: disk-utils/cfdisk.c:2276
b0041e4a
KZ
630#, fuzzy
631msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
632msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
633
0aac1a7b 634#: disk-utils/cfdisk.c:2278
0ed2f80b
KZ
635msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
636msgstr ""
637
0aac1a7b 638#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
0ed2f80b
KZ
639#, fuzzy
640msgid "Press a key to continue."
641msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
642
0aac1a7b 643#: disk-utils/cfdisk.c:2374
0ed2f80b
KZ
644#, fuzzy
645msgid "Could not toggle the flag."
646msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
647
0aac1a7b 648#: disk-utils/cfdisk.c:2384
0ed2f80b
KZ
649#, fuzzy, c-format
650msgid "Could not delete partition %zu."
651msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
652
0aac1a7b 653#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
0ed2f80b
KZ
654#, fuzzy, c-format
655msgid "Partition %zu has been deleted."
656msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
657
0aac1a7b 658#: disk-utils/cfdisk.c:2407
0ed2f80b
KZ
659#, fuzzy
660msgid "Partition size: "
661msgstr ""
662"\n"
663"%d partisi:\n"
664
0aac1a7b 665#: disk-utils/cfdisk.c:2448
0ed2f80b 666#, fuzzy, c-format
6bbace6d 667msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
668msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
669
0aac1a7b 670#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 671#, fuzzy, c-format
6bbace6d 672msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
673msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
674
0aac1a7b 675#: disk-utils/cfdisk.c:2471
49b90d82
KZ
676#, fuzzy
677msgid "New size: "
678msgstr "Shell baru"
679
0aac1a7b 680#: disk-utils/cfdisk.c:2486
49b90d82
KZ
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Partition %zu resized."
683msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
684
0aac1a7b 685#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
b0041e4a 686msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
687msgstr ""
688
0aac1a7b 689#: disk-utils/cfdisk.c:2509
0ed2f80b
KZ
690#, fuzzy
691msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
692msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
693
0aac1a7b 694#: disk-utils/cfdisk.c:2511
6bbace6d 695msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
696msgstr ""
697
0aac1a7b
KZ
698#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
699#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
700msgid "yes"
701msgstr "ya"
702
0aac1a7b 703#: disk-utils/cfdisk.c:2517
b0041e4a
KZ
704#, fuzzy
705msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
706msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
707
0aac1a7b 708#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b 709#, fuzzy
b0041e4a 710msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
711msgstr "seek gagal dalam write_tables"
712
0aac1a7b 713#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
0ed2f80b
KZ
714#, fuzzy
715msgid "The partition table has been altered."
716msgstr ""
717"Tabel partisi telah diubah!\n"
718"\n"
719
0aac1a7b 720#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
0ed2f80b
KZ
721#, fuzzy
722msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
723msgstr ""
724"\n"
725"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
726
0aac1a7b 727#: disk-utils/cfdisk.c:2588
b5ef1472 728#, c-format
784c8a40 729msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
730msgstr ""
731
0aac1a7b 732#: disk-utils/cfdisk.c:2600
0ed2f80b
KZ
733#, fuzzy
734msgid "failed to create a new disklabel"
735msgstr "seek gagal dalam write_tables"
736
0aac1a7b 737#: disk-utils/cfdisk.c:2609
0ed2f80b
KZ
738#, fuzzy
739msgid "failed to read partitions"
740msgstr "membaca lagi tabel partisi"
741
0aac1a7b 742#: disk-utils/cfdisk.c:2622
38f60450
KZ
743msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
744msgstr ""
745
0aac1a7b 746#: disk-utils/cfdisk.c:2624
2994605f
KZ
747msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
748msgstr ""
749
0aac1a7b 750#: disk-utils/cfdisk.c:2710
0ed2f80b
KZ
751#, fuzzy, c-format
752msgid " %1$s [options] <disk>\n"
753msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
754
0aac1a7b 755#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
6bbace6d
KZ
756#, fuzzy
757msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
758msgstr "membaca lagi tabel partisi"
759
0aac1a7b 760#: disk-utils/cfdisk.c:2717
d462a45d
KZ
761#, fuzzy, c-format
762msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
763msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
764
0aac1a7b 765#: disk-utils/cfdisk.c:2720
21dcf21a 766#, fuzzy
d3cac66d 767msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
768msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
769
0aac1a7b 770#: disk-utils/cfdisk.c:2722
c7094077
KZ
771#, fuzzy, c-format
772msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
773msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
774
0aac1a7b 775#: disk-utils/cfdisk.c:2723
38f60450
KZ
776#, fuzzy
777msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
778msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
779
0aac1a7b
KZ
780#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
781#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
782#, fuzzy
783msgid "unsupported color mode"
784msgstr "tidak ada perintah?\n"
785
0aac1a7b 786#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
787#, fuzzy
788msgid "failed to allocate libfdisk context"
789msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
790
49b90d82 791#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
792#, fuzzy, c-format
793msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
794msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
795
49b90d82 796#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
797msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
798msgstr ""
799
57f25377 800#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
801#, fuzzy
802msgid "failed to remove partition"
803msgstr "membaca lagi tabel partisi"
804
d462a45d 805#: disk-utils/fdformat.c:54
a120aaa7
KZ
806#, c-format
807msgid "Formatting ... "
808msgstr "Memformat ..."
809
d462a45d 810#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
a120aaa7
KZ
811#, c-format
812msgid "done\n"
813msgstr "selesai\n"
814
d462a45d 815#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
816#, c-format
817msgid "Verifying ... "
818msgstr "Verifikasi ..."
819
d462a45d 820#: disk-utils/fdformat.c:109
a120aaa7
KZ
821msgid "Read: "
822msgstr "Baca: "
823
d462a45d 824#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
825#, fuzzy, c-format
826msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
827msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
828
d462a45d 829#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 830#, fuzzy, c-format
a120aaa7 831msgid ""
6bbace6d 832"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
833"Continuing ... "
834msgstr ""
835"data jelek dalam cyl %d\n"
836"Melanjutkan ..."
837
d462a45d 838#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
50bfc6e7 839#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
49b90d82 840#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 841#, fuzzy, c-format
6bbace6d 842msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 843msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 844
d462a45d 845#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
846msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
847msgstr ""
848
d462a45d 849#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
850msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
851msgstr ""
852
d462a45d 853#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
854msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
855msgstr ""
856
d462a45d 857#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 858msgid ""
6bbace6d
KZ
859" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
860" the verification (max N retries)\n"
861msgstr ""
862
d462a45d 863#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 864msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
865msgstr ""
866
d462a45d 867#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
868#, fuzzy
869msgid "invalid argument - from"
870msgstr "id tidak valid: %s\n"
871
d462a45d 872#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
873#, fuzzy
874msgid "invalid argument - to"
875msgstr "id tidak valid: %s\n"
876
d462a45d 877#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
878#, fuzzy
879msgid "invalid argument - repair"
880msgstr "id tidak valid: %s\n"
881
0aac1a7b
KZ
882#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
883#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
884#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
885#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
50bfc6e7 886#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
0aac1a7b
KZ
887#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
888#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
889#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
890#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 891#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
0aac1a7b
KZ
892#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
893#: text-utils/more.c:464
f8511249 894#, fuzzy, c-format
b0041e4a 895msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 896msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 897
39fad4ae 898#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1578
2994605f 899#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 900#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
901#, fuzzy, c-format
902msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
903msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
904
d462a45d 905#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
906#, fuzzy
907msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
908msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
909
d462a45d 910#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
911#, c-format
912msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
913msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
914
d462a45d 915#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
916msgid "Double"
917msgstr "Rangkap"
918
d462a45d 919#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
920msgid "Single"
921msgstr "Satu"
922
d462a45d 923#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
924msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
925msgstr ""
926
d462a45d 927#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
928msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
929msgstr ""
930
d462a45d 931#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
932msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
933msgstr ""
934
0aac1a7b 935#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
66932699 936#, fuzzy
6bbace6d
KZ
937msgid "close failed"
938msgstr "gagal seek"
66932699 939
d462a45d 940#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 941#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
942msgid "Select (default %c): "
943msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 944
d462a45d 945#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
947msgid "Using default response %c."
948msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 949
d462a45d 950#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
0aac1a7b 951#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
8d398470 952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
953msgid "Value out of range."
954msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 955
d462a45d 956#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 957#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
958msgid "%s (%s, default %c): "
959msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 960
d462a45d 961#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
8d398470 962#, fuzzy, c-format
b5ef1472 963msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 964msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 965
d462a45d 966#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
967#, fuzzy, c-format
968msgid "%s (%c-%c, default %c): "
969msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 970
d462a45d 971#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
8d398470 972#, fuzzy, c-format
b5ef1472 973msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 974msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 975
d462a45d 976#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
977#, fuzzy, c-format
978msgid "%s (%c-%c): "
979msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 980
d462a45d 981#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
8d398470 982#, fuzzy, c-format
b5ef1472 983msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
984msgstr "%s (%s)\n"
985
0aac1a7b 986#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 987msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 988msgstr ""
8d398470 989
c7094077
KZ
990#: disk-utils/fdisk.c:486
991#, fuzzy
992msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
993msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
994
995#: disk-utils/fdisk.c:487
996#, fuzzy
997msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
998msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
999
1000#: disk-utils/fdisk.c:490
0ed2f80b 1001#, fuzzy
ebe345d1 1002msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1003msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 1004
c7094077 1005#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1006#, fuzzy
ebe345d1 1007msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
1008msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1009
38f60450 1010#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1013msgstr "gagal mendapatkan pid"
1014
38f60450 1015#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1016msgid ""
1017"\n"
1018"Aliases:\n"
1019msgstr ""
1020
38f60450 1021#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1022#, fuzzy
1023msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1024msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
1025
38f60450 1026#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1027#, fuzzy
1028msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1029msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 1030
38f60450 1031#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1032#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1033msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1034msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
1035
0aac1a7b 1036#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1037msgid "Unknown"
1038msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 1039
38f60450 1040#: disk-utils/fdisk.c:666
8d398470 1041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1042msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1043msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 1044
38f60450 1045#: disk-utils/fdisk.c:670
0ed2f80b
KZ
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1048msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1049
38f60450 1050#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1051#, c-format
1052msgid ""
1053"\n"
b5ef1472 1054"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1055msgstr ""
1056
38f60450 1057#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1058#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1059msgid "cannot seek"
1060msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1061
38f60450 1062#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1063#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1064msgid "cannot read"
1065msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1066
0aac1a7b
KZ
1067#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
1068#: libfdisk/src/gpt.c:2464
55032d70 1069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1070msgid "First sector"
1071msgstr "Pertama %s"
55032d70 1072
38f60450 1073#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1074#, fuzzy, c-format
1075msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1076msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1077
38f60450 1078#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1079#, c-format
d462a45d 1080msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1081msgstr ""
1082
38f60450 1083#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1084#, c-format
d462a45d 1085msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1086msgstr ""
1087
38f60450 1088#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1089#, c-format
1090msgid ""
c7094077
KZ
1091" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1092" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1093msgstr ""
1094
38f60450 1095#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1096#, fuzzy
1097msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1098msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1099
38f60450 1100#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1101msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1102msgstr ""
1103
38f60450 1104#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1105msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1106msgstr ""
1107
38f60450 1108#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1109#, fuzzy, c-format
1110msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1111msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1112
38f60450 1113#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1114#, fuzzy
6cd39864 1115msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1116msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1117
38f60450 1118#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1119#, fuzzy
1120msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1121msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1122
38f60450 1123#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1124#, fuzzy
1125msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1126msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1127
38f60450 1128#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1129#, fuzzy
1130msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1131msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1132
38f60450 1133#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1134#, fuzzy
1135msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1136msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1137
38f60450 1138#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1139msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1140msgstr ""
1141
38f60450 1142#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1143#, fuzzy
1144msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1145msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1146
38f60450 1147#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1148#, fuzzy
1149msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1150msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1151
38f60450 1152#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1153#, fuzzy, c-format
1154msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1155msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1156
38f60450 1157#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1158#, fuzzy, c-format
1159msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1160msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1161
0aac1a7b 1162#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
d462a45d
KZ
1163#, fuzzy, c-format
1164msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1165msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1166
38f60450 1167#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1168#, fuzzy
1169msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1170msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1171
38f60450 1172#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1173#, fuzzy
1174msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1175msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1176
38f60450 1177#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1178#, fuzzy
1179msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1180msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1181
38f60450 1182#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1183#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1184msgid "invalid sector size argument"
1185msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1186
38f60450 1187#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1189msgid "invalid cylinders argument"
1190msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1191
38f60450 1192#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1194msgid "not found DOS label driver"
1195msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1196
38f60450 1197#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1200msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1201
38f60450 1202#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1203#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1204msgid "invalid heads argument"
1205msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1206
38f60450 1207#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1208#, fuzzy
1209msgid "invalid sectors argument"
1210msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1211
38f60450 1212#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1213#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1214msgid "unsupported disklabel: %s"
1215msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1216
38f60450 1217#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1218#, fuzzy
1219msgid "unsupported unit"
1220msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1221
0aac1a7b
KZ
1222#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
1223#: disk-utils/sfdisk.c:2315
b5ef1472
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "unsupported wipe mode"
1226msgstr "tidak ada perintah?\n"
1227
38f60450 1228#: disk-utils/fdisk.c:1076
8d398470 1229#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1230msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1231msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1232
0aac1a7b
KZ
1233#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
1234#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
c7094077 1235#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
38f60450 1236#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
0aac1a7b 1237#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
38f60450 1238#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
0aac1a7b
KZ
1239#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
1240#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
54d20139 1241#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
0aac1a7b
KZ
1242#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
1243#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
1244#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
1245#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
1246#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1247#: text-utils/more.c:2094
49b90d82
KZ
1248#, fuzzy
1249msgid "bad usage"
1250msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1251
38f60450 1252#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1253#, c-format
1254msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1255msgstr ""
a120aaa7 1256
0aac1a7b 1257#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
8d398470 1258#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1259msgid ""
1260"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1261"Be careful before using the write command.\n"
1262msgstr ""
1263"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1264"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1265", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1266
2994605f
KZ
1267#: disk-utils/fdisk.c:1145
1268#, fuzzy
1269msgid ""
1270"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1271"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1272"partitions on this disk.\n"
1273msgstr ""
1274"\n"
1275"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
1276"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
1277"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
1278
1279#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1280msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1281msgstr ""
1282
ebe345d1
KZ
1283#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "Disklabel type: %s"
1286msgstr "Disk Drive: %s\n"
1287
6bbace6d
KZ
1288#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1289#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1290msgid "Disk identifier: %s"
1291msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1292
57f25377 1293#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1294#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1295msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1296msgstr ""
1297"\n"
1298"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1299
57f25377 1300#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1301#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1302msgid "Disk model: %s"
1303msgstr "disk: %.*s\n"
1304
57f25377 1305#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1306#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1307msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1308msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1309
c7094077 1310#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1311#, fuzzy, c-format
1312msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1313msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1314
c7094077 1315#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1318msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1319
57f25377 1320#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1323msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1324
57f25377 1325#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1328msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1329
c7094077 1330#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
0aac1a7b 1331#: disk-utils/fsck.c:1258
6bbace6d 1332#, fuzzy
b0041e4a 1333msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1334msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1335
c7094077 1336#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
50bfc6e7
KZ
1337#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
1338#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
0aac1a7b
KZ
1339#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
1340#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
50bfc6e7 1341#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b
KZ
1342#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
1343#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
6bbace6d 1344#, fuzzy
b0041e4a 1345msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1346msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1347
c7094077 1348#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
50bfc6e7
KZ
1349#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
1350#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
0aac1a7b 1351#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1352#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
0aac1a7b 1353#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
50bfc6e7
KZ
1354#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1355#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1356#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
50bfc6e7 1357#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
6bbace6d 1358#, fuzzy
b0041e4a 1359msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1360msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1361
c7094077 1362#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
50bfc6e7
KZ
1363#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
1364#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
0aac1a7b
KZ
1365#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1366#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1367#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1368#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
1369#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
1370#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
1371#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
1372#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
1373#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
1374#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
1375#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
1376#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
1377#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
50bfc6e7 1378#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
0aac1a7b 1379#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
50bfc6e7 1380#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
0aac1a7b 1381#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
50bfc6e7 1382#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
9d2c1398
KZ
1383#, fuzzy
1384msgid "failed to add output data"
1385msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1386
57f25377 1387#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1388#, fuzzy, c-format
1389msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1390msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1391
c7094077 1392#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1393#, c-format
1394msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1395msgstr ""
1396
c7094077 1397#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1398#, fuzzy
1399msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1400msgstr ""
6bbace6d
KZ
1401"\n"
1402"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1403
0aac1a7b
KZ
1404#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
1405#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1406#, fuzzy
1407msgid "Start"
1408msgstr "awal"
1409
0aac1a7b
KZ
1410#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
1411#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1412msgid "End"
1413msgstr "Akhir"
1414
0aac1a7b
KZ
1415#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
1416#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1417msgid "Sectors"
1418msgstr "Sektor"
1419
0aac1a7b
KZ
1420#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
1421#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1422msgid "Size"
1423msgstr ""
1424
c7094077 1425#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1428msgstr ""
1429"\n"
1430"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "%s unknown column: %s"
1435msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1436
d462a45d 1437#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1438msgid "Generic"
55032d70
KZ
1439msgstr ""
1440
d462a45d 1441#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1442#, fuzzy
1443msgid "delete a partition"
1444msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1445
d462a45d 1446#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1447#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1448msgid "list free unpartitioned space"
1449msgstr " e list partisi extended"
1450
d462a45d 1451#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1453msgid "list known partition types"
1454msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1455
d462a45d 1456#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1457#, fuzzy
1458msgid "add a new partition"
1459msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1460
d462a45d 1461#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1462#, fuzzy
1463msgid "print the partition table"
1464msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1465
d462a45d 1466#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1467#, fuzzy
1468msgid "change a partition type"
1469msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1470
d462a45d 1471#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1472#, fuzzy
1473msgid "verify the partition table"
1474msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1475
d462a45d 1476#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1477#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1478msgid "print information about a partition"
1479msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1480
d462a45d 1481#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1482#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1483msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1484msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1485
d462a45d 1486#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1487#, fuzzy
1488msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1489msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1490
d462a45d 1491#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1492#, fuzzy
1493msgid "fix partitions order"
1494msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1495
d462a45d 1496#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1497msgid "Misc"
1498msgstr ""
cf8316e2 1499
d462a45d 1500#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1501#, fuzzy
1502msgid "print this menu"
1503msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1504
d462a45d 1505#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1506#, fuzzy
1507msgid "change display/entry units"
1508msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1509
d462a45d 1510#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1511#, fuzzy
1512msgid "extra functionality (experts only)"
1513msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1514
d462a45d 1515#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1516msgid "Script"
0ed2f80b 1517msgstr ""
cf8316e2 1518
d462a45d 1519#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1520msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1521msgstr ""
1522
d462a45d 1523#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1524msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1525msgstr ""
1526
d462a45d 1527#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1528msgid "Save & Exit"
1529msgstr ""
1530
d462a45d 1531#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1532#, fuzzy
1533msgid "write table to disk and exit"
1534msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1535
d462a45d 1536#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1537#, fuzzy
1538msgid "write table to disk"
1539msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1540
d462a45d 1541#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1542#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1543msgid "quit without saving changes"
1544msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1545
d462a45d 1546#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1547#, fuzzy
1548msgid "return to main menu"
1549msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1550
d462a45d 1551#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b
KZ
1552msgid "return from BSD to DOS"
1553msgstr ""
cf8316e2 1554
0aac1a7b 1555#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1556msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1557msgstr ""
1558
1559#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1560#, fuzzy
1561msgid "Create a new label"
1562msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1563
d462a45d 1564#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1565#, fuzzy
1566msgid "create a new empty GPT partition table"
1567msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1568
d462a45d 1569#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1570#, fuzzy
1571msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1572msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1573
d462a45d 1574#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1575#, fuzzy
1576msgid "create a new empty DOS partition table"
1577msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1578
d462a45d 1579#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1580#, fuzzy
1581msgid "create a new empty Sun partition table"
1582msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1583
d462a45d 1584#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1585#, fuzzy
1586msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1587msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1588
d462a45d 1589#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1590msgid "Geometry (for the current label)"
1591msgstr ""
1592
d462a45d 1593#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1594#, fuzzy
1595msgid "change number of cylinders"
1596msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1597
d462a45d 1598#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1599#, fuzzy
1600msgid "change number of heads"
1601msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1602
d462a45d 1603#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1604#, fuzzy
1605msgid "change number of sectors/track"
1606msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1607
d7197d19 1608#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
0ed2f80b
KZ
1609msgid "GPT"
1610msgstr "GPT"
cf8316e2 1611
d462a45d 1612#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1613#, fuzzy
1614msgid "change disk GUID"
1615msgstr "berubah"
cf8316e2 1616
d462a45d 1617#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1618#, fuzzy
1619msgid "change partition name"
1620msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1621
d462a45d 1622#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1623#, fuzzy
1624msgid "change partition UUID"
1625msgstr ""
1626"\n"
1627"%d partisi:\n"
cf8316e2 1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1630#, fuzzy
1631msgid "change table length"
1632msgstr "gagal mendapatkan pid"
1633
d462a45d 1634#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b
KZ
1635msgid "enter protective/hybrid MBR"
1636msgstr ""
cf8316e2 1637
d462a45d 1638#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1639#, fuzzy
1640msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1641msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1642
d462a45d 1643#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1644#, fuzzy
1645msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1646msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1647
d462a45d 1648#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1649#, fuzzy
1650msgid "toggle the required partition flag"
1651msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1652
d462a45d 1653#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b
KZ
1654msgid "toggle the GUID specific bits"
1655msgstr ""
cf8316e2 1656
d462a45d 1657#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1658msgid "Sun"
1659msgstr ""
cf8316e2 1660
d462a45d 1661#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1662#, fuzzy
1663msgid "toggle the read-only flag"
1664msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1665
d462a45d 1666#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1667#, fuzzy
1668msgid "toggle the mountable flag"
1669msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1670
d462a45d 1671#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1672#, fuzzy
1673msgid "change number of alternate cylinders"
1674msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1675
d462a45d 1676#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1677#, fuzzy
1678msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1679msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1680
d462a45d 1681#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1682#, fuzzy
1683msgid "change interleave factor"
1684msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1685
d462a45d 1686#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1687#, fuzzy
1688msgid "change rotation speed (rpm)"
1689msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1690
d462a45d 1691#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1692#, fuzzy
1693msgid "change number of physical cylinders"
1694msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1695
d462a45d 1696#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1697#, fuzzy
1698msgid "SGI"
1699msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1700
d462a45d 1701#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1702#, fuzzy
1703msgid "select bootable partition"
1704msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1705
d462a45d 1706#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1707#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1708msgid "edit bootfile entry"
1709msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1710
d462a45d 1711#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1713msgid "select sgi swap partition"
1714msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1715
d462a45d 1716#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1717msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1718msgstr ""
1719
d462a45d 1720#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1721#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1722msgid "DOS (MBR)"
1723msgstr "DOS R/O"
8d398470 1724
d462a45d 1725#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1726#, fuzzy
1727msgid "toggle a bootable flag"
1728msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1729
d462a45d 1730#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1731#, fuzzy
1732msgid "edit nested BSD disklabel"
1733msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1734
d462a45d 1735#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1736#, fuzzy
1737msgid "toggle the dos compatibility flag"
1738msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1739
d462a45d 1740#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1741#, fuzzy
1742msgid "move beginning of data in a partition"
1743msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1744
d462a45d 1745#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1746#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1747msgid "fix partitions C/H/S values"
1748msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1749
1750#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1752msgid "change the disk identifier"
1753msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1754
0aac1a7b 1755#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1756#, fuzzy
1757msgid "BSD"
1758msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1759
0aac1a7b 1760#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1761#, fuzzy
1762msgid "edit drive data"
1763msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1764
0aac1a7b 1765#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1766#, fuzzy
1767msgid "install bootstrap"
1768msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1769
0aac1a7b 1770#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1771#, fuzzy
1772msgid "show complete disklabel"
1773msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1774
0aac1a7b 1775#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1776#, fuzzy
1777msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1778msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1779
0aac1a7b 1780#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
a120aaa7
KZ
1781#, c-format
1782msgid ""
0ed2f80b
KZ
1783"\n"
1784"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1785msgstr ""
a120aaa7 1786
0aac1a7b 1787#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
0ed2f80b
KZ
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid ""
1790"\n"
1791"Help:\n"
1792msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1793
0aac1a7b 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
a120aaa7 1795#, c-format
0ed2f80b
KZ
1796msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1797msgstr ""
a120aaa7 1798
0aac1a7b 1799#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1800msgid "Expert command (m for help): "
1801msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1802
0aac1a7b 1803#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1804msgid "Command (m for help): "
1805msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1806
0aac1a7b 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
49b90d82
KZ
1808msgid ""
1809"\n"
d462a45d
KZ
1810"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1811msgstr ""
49b90d82 1812
0aac1a7b 1813#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
0ed2f80b
KZ
1814#, fuzzy, c-format
1815msgid "%c: unknown command"
1816msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1817
0aac1a7b 1818#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
0ed2f80b 1819#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1820msgid "Enter script file name"
1821msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1822
0aac1a7b 1823#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
49b90d82
KZ
1824msgid "Resetting fdisk!"
1825msgstr ""
1826
0aac1a7b 1827#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
6bbace6d
KZ
1828msgid "Script successfully applied."
1829msgstr ""
1830
0aac1a7b 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
b0041e4a
KZ
1832#, fuzzy
1833msgid "Failed to transform disk layout into script"
1834msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1835
0aac1a7b 1836#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
1837msgid "Script successfully saved."
1838msgstr ""
1839
0aac1a7b 1840#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
6cd39864
KZ
1841#, fuzzy, c-format
1842msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1843msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1844
0aac1a7b 1845#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
6cd39864
KZ
1846#, fuzzy
1847msgid "Do you want to remove the signature?"
1848msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1849
0aac1a7b 1850#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
ebe345d1
KZ
1851msgid "The signature will be removed by a write command."
1852msgstr ""
1853
0aac1a7b 1854#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
6bbace6d
KZ
1855#, fuzzy
1856msgid "failed to write disklabel"
1857msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1858
0aac1a7b 1859#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
6bbace6d
KZ
1860#, fuzzy, c-format
1861msgid "Could not delete partition %zu"
1862msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1863
0aac1a7b 1864#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
0ed2f80b
KZ
1865#, fuzzy
1866msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1867msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1868
0aac1a7b 1869#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1870#, fuzzy
1871msgid "Changing display/entry units to sectors."
1872msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1873
0aac1a7b 1874#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
0ed2f80b
KZ
1875#, fuzzy
1876msgid "Leaving nested disklabel."
1877msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1878
0aac1a7b 1879#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
6cd39864
KZ
1880msgid "New maximum entries"
1881msgstr ""
1882
0aac1a7b 1883#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
0ed2f80b
KZ
1884#, fuzzy
1885msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1886msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1887
0aac1a7b 1888#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
6bbace6d
KZ
1889msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1890msgstr ""
1891
0aac1a7b 1892#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
6bbace6d
KZ
1893#, fuzzy
1894msgid "New name"
1895msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1896
0aac1a7b 1897#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
0ed2f80b
KZ
1898#, fuzzy
1899msgid "Entering nested BSD disklabel."
1900msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1901
0aac1a7b
KZ
1902#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
1903msgid "C/H/S values fixed."
1904msgstr ""
1905
1906#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
1907#, fuzzy
1908msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1909msgstr ""
1910"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
1911"\n"
1912
1913#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
0ed2f80b
KZ
1914msgid "Number of cylinders"
1915msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1916
0aac1a7b 1917#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
0ed2f80b
KZ
1918msgid "Number of heads"
1919msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1920
0aac1a7b 1921#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
0ed2f80b
KZ
1922msgid "Number of sectors"
1923msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1924
0aac1a7b 1925#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
38f60450
KZ
1926#, fuzzy, c-format
1927msgid "Failed to create '%s' disk label"
1928msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1929
0aac1a7b 1930#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1931#, fuzzy, c-format
1932msgid "%s is mounted\n"
1933msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1934
0aac1a7b 1935#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1936#, fuzzy, c-format
1937msgid "%s is not mounted\n"
1938msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1939
0aac1a7b
KZ
1940#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1941#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
1942#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7
KZ
1943#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
1944#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
0aac1a7b
KZ
1945#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
1946#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1947#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "cannot read %s"
1950msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1951
0aac1a7b 1952#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "parse error: %s"
1955msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1956
0aac1a7b 1957#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1958#, fuzzy, c-format
1959msgid "cannot create directory %s"
1960msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1961
0aac1a7b 1962#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "Locking disk by %s ... "
1965msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1966
0aac1a7b 1967#: disk-utils/fsck.c:383
a120aaa7 1968#, c-format
0ed2f80b
KZ
1969msgid "(waiting) "
1970msgstr ""
a120aaa7 1971
0ed2f80b 1972#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1973#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1974#, fuzzy
1975msgid "succeeded"
1976msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1977
0aac1a7b 1978#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1979#, fuzzy
1980msgid "failed"
1981msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1982
0aac1a7b 1983#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1984#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1985msgid "Unlocking %s.\n"
1986msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1987
0aac1a7b 1988#: disk-utils/fsck.c:441
0ed2f80b
KZ
1989#, fuzzy, c-format
1990msgid "failed to setup description for %s"
1991msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1992
0aac1a7b
KZ
1993#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
1994#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
55032d70 1995#, fuzzy, c-format
784c8a40 1996msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1997msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1998
0aac1a7b 1999#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
0ed2f80b
KZ
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "%s: failed to parse fstab"
2002msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
2003
0aac1a7b
KZ
2004#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
2005#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
2006#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
50bfc6e7 2007#: sys-utils/unshare.c:963
0ed2f80b
KZ
2008msgid "fork failed"
2009msgstr "gagal fork"
2010
0aac1a7b 2011#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2012#, fuzzy, c-format
2013msgid "%s: execute failed"
2014msgstr "%s: gagal menulis"
2015
0aac1a7b 2016#: disk-utils/fsck.c:785
0ed2f80b
KZ
2017#, fuzzy
2018msgid "wait: no more child process?!?"
2019msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
2020
0aac1a7b 2021#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
50bfc6e7 2022#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
0ed2f80b
KZ
2023msgid "waitpid failed"
2024msgstr "waitpid gagal"
2025
0aac1a7b 2026#: disk-utils/fsck.c:806
0ed2f80b
KZ
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
2029msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
2030
0aac1a7b 2031#: disk-utils/fsck.c:812
0ed2f80b
KZ
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2034msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
2035
0aac1a7b 2036#: disk-utils/fsck.c:858
a120aaa7 2037#, c-format
0ed2f80b
KZ
2038msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2039msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 2040
0aac1a7b 2041#: disk-utils/fsck.c:939
92b619d1 2042#, fuzzy, c-format
38f60450 2043msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b
KZ
2044msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
2045
0aac1a7b 2046#: disk-utils/fsck.c:1005
0ed2f80b 2047#, fuzzy
a120aaa7 2048msgid ""
0ed2f80b
KZ
2049"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2050"with 'no' or '!'."
a120aaa7 2051msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2052"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
2053"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 2054
0aac1a7b 2055#: disk-utils/fsck.c:1121
0ed2f80b
KZ
2056#, fuzzy, c-format
2057msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2058msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 2059
0aac1a7b 2060#: disk-utils/fsck.c:1133
a120aaa7 2061#, c-format
0ed2f80b
KZ
2062msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2063msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 2064
0aac1a7b 2065#: disk-utils/fsck.c:1138
a120aaa7 2066#, c-format
0ed2f80b
KZ
2067msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2068msgstr ""
a120aaa7 2069
0aac1a7b 2070#: disk-utils/fsck.c:1155
0ed2f80b
KZ
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2073msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 2074
0aac1a7b 2075#: disk-utils/fsck.c:1169
0ed2f80b
KZ
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
2078msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 2079
0aac1a7b 2080#: disk-utils/fsck.c:1273
0ed2f80b
KZ
2081msgid "Checking all file systems.\n"
2082msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2083
0aac1a7b 2084#: disk-utils/fsck.c:1364
a120aaa7 2085#, c-format
0ed2f80b
KZ
2086msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2087msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 2088
0aac1a7b 2089#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2090#, fuzzy, c-format
2091msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2092msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2093
0aac1a7b 2094#: disk-utils/fsck.c:1394
6bbace6d
KZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2097msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2098
0aac1a7b 2099#: disk-utils/fsck.c:1397
0ed2f80b
KZ
2100#, fuzzy
2101msgid " -A check all filesystems\n"
2102msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2103
0aac1a7b 2104#: disk-utils/fsck.c:1398
0ed2f80b
KZ
2105msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2106msgstr ""
a120aaa7 2107
0aac1a7b 2108#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2109msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2110msgstr ""
a120aaa7 2111
0aac1a7b 2112#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2113#, fuzzy
2114msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2115msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2116
0aac1a7b 2117#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2118msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2119msgstr ""
a120aaa7 2120
0aac1a7b 2121#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2122msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2123msgstr ""
a120aaa7 2124
0aac1a7b 2125#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2126msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2127msgstr ""
a120aaa7 2128
0aac1a7b 2129#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b 2130#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2131msgid ""
2132" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2133" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2134msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2135
0aac1a7b 2136#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b
KZ
2137#, fuzzy
2138msgid " -s serialize the checking operations\n"
2139msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2140
0aac1a7b 2141#: disk-utils/fsck.c:1407
0ed2f80b
KZ
2142#, fuzzy
2143msgid " -T do not show the title on startup\n"
2144msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2145
0aac1a7b 2146#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2147msgid ""
2148" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2149" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2150msgstr ""
b9ae633e 2151
0aac1a7b 2152#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2153#, fuzzy
2154msgid " -V explain what is being done\n"
2155msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2156
0aac1a7b 2157#: disk-utils/fsck.c:1416
0ed2f80b 2158msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2159msgstr ""
a120aaa7 2160
0aac1a7b 2161#: disk-utils/fsck.c:1461
0ed2f80b
KZ
2162#, fuzzy
2163msgid "too many devices"
2164msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2165
0aac1a7b 2166#: disk-utils/fsck.c:1473
0ed2f80b
KZ
2167#, fuzzy
2168msgid "Is /proc mounted?"
2169msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2170
0aac1a7b 2171#: disk-utils/fsck.c:1481
92b619d1 2172#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2173msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2174msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2175
0aac1a7b 2176#: disk-utils/fsck.c:1485
0ed2f80b
KZ
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2179msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2180
0aac1a7b
KZ
2181#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
2182#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2183#, fuzzy
2184msgid "too many arguments"
2185msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2186
0aac1a7b 2187#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
d3cac66d 2188#, fuzzy
540afa68 2189msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2190msgstr "id tidak valid: %s\n"
2191
0aac1a7b 2192#: disk-utils/fsck.c:1563
49b90d82
KZ
2193#, fuzzy, c-format
2194msgid "option '%s' may be specified only once"
2195msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2196
0aac1a7b 2197#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
49b90d82
KZ
2198#, fuzzy, c-format
2199msgid "option '%s' requires an argument"
2200msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2201
0aac1a7b 2202#: disk-utils/fsck.c:1601
d3cac66d 2203#, fuzzy, c-format
540afa68 2204msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2205msgstr "id tidak valid: %s\n"
2206
0aac1a7b 2207#: disk-utils/fsck.c:1646
0ed2f80b
KZ
2208msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2209msgstr ""
a120aaa7 2210
38f60450 2211#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
3406942e 2212#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2213msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2214msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2215
38f60450 2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2217msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2218msgstr ""
2219
38f60450 2220#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b
KZ
2221msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2222msgstr ""
a120aaa7 2223
38f60450 2224#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2225#, fuzzy
2226msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2227msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2228
38f60450 2229#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2230msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2231msgstr ""
a120aaa7 2232
38f60450 2233#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b
KZ
2234msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2235msgstr ""
a120aaa7 2236
38f60450 2237#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b 2238msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2239msgstr ""
a120aaa7 2240
0aac1a7b 2241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
a120aaa7 2242#, c-format
0ed2f80b
KZ
2243msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2244msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2245
0aac1a7b 2246#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
55032d70 2247#, c-format
0ed2f80b
KZ
2248msgid "not a block device or file: %s"
2249msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2250
0aac1a7b 2251#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
0ed2f80b
KZ
2252msgid "file length too short"
2253msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2254
0aac1a7b
KZ
2255#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
2256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2257#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2259msgid "seek on %s failed"
2260msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2261
0aac1a7b 2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
0ed2f80b
KZ
2263msgid "superblock magic not found"
2264msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2265
0aac1a7b 2266#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b
KZ
2267#, c-format
2268msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2269msgstr ""
a120aaa7 2270
0aac1a7b 2271#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b
KZ
2272msgid "big"
2273msgstr ""
55032d70 2274
0aac1a7b 2275#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b 2276msgid "little"
f8511249
KZ
2277msgstr ""
2278
0aac1a7b 2279#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
0ed2f80b
KZ
2280msgid "unsupported filesystem features"
2281msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2282
0aac1a7b 2283#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
a120aaa7 2284#, c-format
0ed2f80b
KZ
2285msgid "superblock size (%d) too small"
2286msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2287
0aac1a7b 2288#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b
KZ
2289msgid "zero file count"
2290msgstr "berkas beukuran kosong"
2291
0aac1a7b 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
f8511249 2293#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2294msgid "file extends past end of filesystem"
2295msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2296
0aac1a7b 2297#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
0ed2f80b
KZ
2298#, fuzzy
2299msgid "old cramfs format"
2300msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2301
0aac1a7b 2302#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
0ed2f80b
KZ
2303msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2304msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2305
0aac1a7b 2306#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
80bbf3b5
KZ
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2309msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
2310
0aac1a7b 2311#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
0ed2f80b
KZ
2312msgid "crc error"
2313msgstr "crc error"
a120aaa7 2314
0aac1a7b 2315#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2316msgid "seek failed"
2317msgstr "gagal seek"
2318
0aac1a7b 2319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
f8511249 2320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2321msgid "read romfs failed"
2322msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2323
0aac1a7b 2324#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
0ed2f80b
KZ
2325msgid "root inode is not directory"
2326msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2327
0aac1a7b 2328#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
4e5ffbf3 2329#, c-format
0ed2f80b
KZ
2330msgid "bad root offset (%lu)"
2331msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2332
0aac1a7b 2333#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
0ed2f80b
KZ
2334msgid "data block too large"
2335msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2336
0aac1a7b 2337#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
0ed2f80b
KZ
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "decompression error: %s"
2340msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2341
0aac1a7b 2342#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
d3cac66d
KZ
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2345msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2346
0aac1a7b 2347#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
d3cac66d
KZ
2348#, fuzzy, c-format
2349msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2350msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2351
0aac1a7b 2352#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
a120aaa7 2353#, c-format
0ed2f80b
KZ
2354msgid "non-block (%ld) bytes"
2355msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2356
0aac1a7b 2357#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
a120aaa7 2358#, c-format
0ed2f80b
KZ
2359msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2360msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2361
0aac1a7b
KZ
2362#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
2363#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
2364#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2365#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2366#, c-format
0ed2f80b
KZ
2367msgid "write failed: %s"
2368msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2369
0aac1a7b 2370#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
0ed2f80b
KZ
2371#, c-format
2372msgid "lchown failed: %s"
2373msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2374
0aac1a7b 2375#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
0ed2f80b
KZ
2376#, c-format
2377msgid "chown failed: %s"
2378msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 2379
0aac1a7b 2380#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
57f25377
KZ
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2383msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2384
0aac1a7b 2385#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
a120aaa7 2386#, c-format
0ed2f80b
KZ
2387msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2388msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2389
0aac1a7b 2390#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
0ed2f80b
KZ
2391#, c-format
2392msgid "mkdir failed: %s"
2393msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2394
0aac1a7b 2395#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
0ed2f80b
KZ
2396msgid "filename length is zero"
2397msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2398
0aac1a7b 2399#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
0ed2f80b
KZ
2400msgid "bad filename length"
2401msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2402
0aac1a7b 2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
0ed2f80b
KZ
2404msgid "bad inode offset"
2405msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2406
0aac1a7b 2407#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2408msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2409msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2410
0aac1a7b 2411#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
0ed2f80b
KZ
2412msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2413msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2414
0aac1a7b 2415#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
0ed2f80b
KZ
2416msgid "symbolic link has zero offset"
2417msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2418
0aac1a7b 2419#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
0ed2f80b
KZ
2420msgid "symbolic link has zero size"
2421msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2422
0aac1a7b 2423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
55032d70 2424#, c-format
0ed2f80b
KZ
2425msgid "size error in symlink: %s"
2426msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2427
0aac1a7b 2428#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
55032d70 2429#, c-format
0ed2f80b
KZ
2430msgid "symlink failed: %s"
2431msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2432
0aac1a7b 2433#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
55032d70 2434#, c-format
0ed2f80b
KZ
2435msgid "special file has non-zero offset: %s"
2436msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2437
0aac1a7b 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
55032d70 2439#, c-format
0ed2f80b
KZ
2440msgid "fifo has non-zero size: %s"
2441msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2442
0aac1a7b 2443#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
f8511249 2444#, c-format
0ed2f80b
KZ
2445msgid "socket has non-zero size: %s"
2446msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2447
0aac1a7b 2448#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
55032d70 2449#, c-format
0ed2f80b
KZ
2450msgid "bogus mode: %s (%o)"
2451msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2452
0aac1a7b 2453#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
4e5ffbf3 2454#, c-format
0ed2f80b
KZ
2455msgid "mknod failed: %s"
2456msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2457
0aac1a7b 2458#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
8b4ccda1 2459#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2460msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2461msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2462
0aac1a7b 2463#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
f8511249 2464#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2465msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2466msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2467
0aac1a7b 2468#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
0ed2f80b
KZ
2469msgid "invalid file data offset"
2470msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2471
0aac1a7b 2472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
f8511249 2473#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2474msgid "invalid blocksize argument"
2475msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2476
0aac1a7b 2477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
66004cd6 2478#, c-format
0ed2f80b
KZ
2479msgid "%s: OK\n"
2480msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2481
49b90d82 2482#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2483#, fuzzy
2484msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2485msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2486
49b90d82 2487#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2488#, fuzzy
d3cac66d 2489msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2490msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2491
49b90d82 2492#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2493msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2494msgstr ""
1b8a611a 2495
49b90d82 2496#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2497#, fuzzy
d3cac66d 2498msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2499msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2500
49b90d82 2501#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2502#, fuzzy
2503msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2504msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2505
49b90d82 2506#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2507#, fuzzy
d3cac66d 2508msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2509msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2510
49b90d82 2511#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2512msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2513msgstr ""
66004cd6 2514
49b90d82 2515#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2516#, fuzzy
2517msgid " -f, --force force check\n"
2518msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2519
0ed2f80b
KZ
2520#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2521#. * translated.
b5ef1472 2522#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2523#, c-format
0ed2f80b
KZ
2524msgid "%s (y/n)? "
2525msgstr ""
a120aaa7 2526
b5ef1472 2527#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2528#, c-format
0ed2f80b
KZ
2529msgid "%s (n/y)? "
2530msgstr ""
a120aaa7 2531
b5ef1472 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2533#, c-format
0ed2f80b
KZ
2534msgid "y\n"
2535msgstr ""
a120aaa7 2536
b5ef1472 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2538#, c-format
0ed2f80b
KZ
2539msgid "n\n"
2540msgstr ""
a120aaa7 2541
b5ef1472 2542#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2543#, c-format
0ed2f80b
KZ
2544msgid "%s is mounted.\t "
2545msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2546
b5ef1472 2547#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2548msgid "Do you really want to continue"
2549msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2550
b5ef1472 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2552#, c-format
2553msgid "check aborted.\n"
2554msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2555
c7094077 2556#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2557#, c-format
2558msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2559msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2560
c7094077 2561#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2562#, c-format
2563msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2564msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2565
c7094077 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Remove block"
2568msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2569
c7094077 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2571#, c-format
2572msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2573msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2574
c7094077 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2576#, c-format
2577msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2578msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2579
c7094077 2580#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2581#, c-format
a120aaa7 2582msgid ""
0ed2f80b
KZ
2583"Internal error: trying to write bad block\n"
2584"Write request ignored\n"
a120aaa7 2585msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2586"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2587"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2588
c7094077 2589#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2590msgid "seek failed in write_block"
2591msgstr "seek gagal dalam write_block"
2592
c7094077 2593#: disk-utils/fsck.minix.c:389
a120aaa7 2594#, c-format
0ed2f80b
KZ
2595msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2596msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2597
c7094077 2598#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2599#, fuzzy, c-format
2600msgid "Warning: block out of range\n"
2601msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2602
c7094077 2603#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2604msgid "seek failed in write_super_block"
2605msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2606
c7094077 2607#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b
KZ
2608msgid "unable to write super-block"
2609msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2610
c7094077 2611#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2612msgid "Unable to write inode map"
2613msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2614
c7094077 2615#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2616msgid "Unable to write zone map"
2617msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2618
c7094077 2619#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2620msgid "Unable to write inodes"
2621msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2622
c7094077 2623#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2624msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2625msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2626
c7094077 2627#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2628msgid "unable to read super block"
2629msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2630
c7094077 2631#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2632msgid "bad magic number in super-block"
2633msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2634
c7094077 2635#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2636msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2637msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2638
c7094077 2639#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2640#, fuzzy
2641msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2642msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2643
c7094077 2644#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2645msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2646msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2647
c7094077 2648#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2649#, fuzzy
2650msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2651msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2652
c7094077 2653#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2654msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2655msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2656
c7094077 2657#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2658msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2659msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2660
c7094077 2661#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2662msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2663msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2664
c7094077 2665#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2666msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2667msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2668
c7094077 2669#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2670msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2671msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2672
c7094077 2673#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2674msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2675msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2676
c7094077 2677#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2678msgid "Unable to read inode map"
2679msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2680
c7094077 2681#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2682msgid "Unable to read zone map"
2683msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2684
c7094077 2685#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2686msgid "Unable to read inodes"
2687msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2688
c7094077 2689#: disk-utils/fsck.minix.c:640
a120aaa7 2690#, c-format
0ed2f80b
KZ
2691msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2692msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2693
c7094077 2694#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2695#, c-format
2696msgid "%ld inodes\n"
2697msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2698
c7094077 2699#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2700#, c-format
2701msgid "%ld blocks\n"
2702msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2703
38f60450 2704#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
f8511249 2705#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2706msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2707msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2708
c7094077 2709#: disk-utils/fsck.minix.c:649
b9ae633e 2710#, c-format
0ed2f80b
KZ
2711msgid "Zonesize=%d\n"
2712msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2713
c7094077 2714#: disk-utils/fsck.minix.c:650
f8511249 2715#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2716msgid "Maxsize=%zu\n"
2717msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2718
c7094077 2719#: disk-utils/fsck.minix.c:652
55032d70 2720#, c-format
0ed2f80b
KZ
2721msgid "Filesystem state=%d\n"
2722msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2723
c7094077 2724#: disk-utils/fsck.minix.c:653
f8511249 2725#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2726msgid ""
2727"namelen=%zd\n"
2728"\n"
2729msgstr ""
2730"namelen=%d\n"
2731"\n"
a120aaa7 2732
c7094077 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2734#, c-format
2735msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2736msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2737
c7094077 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2739msgid "Mark in use"
2740msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2741
c7094077 2742#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
b9ae633e 2743#, c-format
0ed2f80b
KZ
2744msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2745msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2746
c7094077 2747#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
66004cd6 2748#, c-format
0ed2f80b
KZ
2749msgid "Warning: inode count too big.\n"
2750msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2751
c7094077 2752#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2753msgid "root inode isn't a directory"
2754msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2755
c7094077 2756#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
a120aaa7 2757#, c-format
0ed2f80b
KZ
2758msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2759msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2760
c7094077
KZ
2761#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2762#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2763#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2764msgid "Clear"
2765msgstr "Bersih"
f8511249 2766
c7094077 2767#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
4e5ffbf3 2768#, c-format
0ed2f80b
KZ
2769msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2770msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2771
c7094077 2772#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2773msgid "Correct"
2774msgstr "Benar"
cf8316e2 2775
c7094077 2776#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
55032d70 2777#, c-format
0ed2f80b
KZ
2778msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2779msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2780
c7094077 2781#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2782msgid " Remove"
2783msgstr " Hapus"
cf8316e2 2784
c7094077 2785#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
4e5ffbf3 2786#, c-format
0ed2f80b
KZ
2787msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2788msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2789
c7094077 2790#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
6f34df78 2791#, c-format
0ed2f80b
KZ
2792msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2793msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2796msgid "internal error"
2797msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2798
c7094077 2799#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2800#, c-format
2801msgid "%s: bad directory: size < 32"
2802msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2807msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2810msgid "seek failed in bad_zone"
2811msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2812
c7094077 2813#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
f8511249 2814#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2815msgid "Inode %lu mode not cleared."
2816msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
f8511249 2819#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2820msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2821msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2822
c7094077 2823#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
f8511249 2824#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2825msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2826msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2827
c7094077 2828#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2829msgid "Set"
2830msgstr "Set"
a120aaa7 2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
f8511249 2833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2834msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2835msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2836
c7094077 2837#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2838msgid "Set i_nlinks to count"
2839msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2840
c7094077 2841#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
f8511249 2842#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2843msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2844msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2845
c7094077 2846#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2847msgid "Unmark"
2848msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2849
c7094077 2850#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
f8511249 2851#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2852msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2853msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2854
c7094077 2855#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
f8511249 2856#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2857msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2858msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2859
c7094077 2860#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2861msgid "bad inode size"
2862msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2863
c7094077 2864#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2865msgid "bad v2 inode size"
2866msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2867
c7094077 2868#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2869msgid "need terminal for interactive repairs"
2870msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2871
c7094077 2872#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
f8511249 2873#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2874msgid "cannot open %s: %s"
2875msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2876
c7094077 2877#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2878#, c-format
2879msgid "%s is clean, no check.\n"
2880msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2881
c7094077 2882#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2883#, c-format
2884msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2885msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2886
c7094077 2887#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2888#, c-format
2889msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2890msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2891
c7094077 2892#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2893#, c-format
2894msgid ""
2895"\n"
2896"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2898"\n"
2899"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2904msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2905
c7094077 2906#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid ""
8d398470 2909"\n"
0ed2f80b
KZ
2910"%6d regular files\n"
2911"%6d directories\n"
2912"%6d character device files\n"
2913"%6d block device files\n"
2914"%6d links\n"
2915"%6d symbolic links\n"
2916"------\n"
2917"%6d files\n"
8d398470
KZ
2918msgstr ""
2919"\n"
0ed2f80b
KZ
2920"%6d regular files\n"
2921"%6d direktories\n"
2922"%6d character device files\n"
2923"%6d block device files%6d links\n"
2924"%6d symbolic links\n"
2925"------\n"
2926"%6d files\n"
8d398470 2927
c7094077 2928#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2929#, c-format
2930msgid ""
2931"----------------------------\n"
2932"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2933"----------------------------\n"
8892b2f9 2934msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2935"----------------------------\n"
2936" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2937"----------------------------\n"
8d398470 2938
38f60450 2939#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
39fad4ae 2940#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
0aac1a7b
KZ
2941#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2942#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2943#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2944#, fuzzy
2945msgid "write failed"
2946msgstr "gagal menulis: %s"
2947
d7197d19 2948#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2949#, c-format
2950msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2951msgstr ""
8d398470 2952
d7197d19 2953#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
8d398470 2954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2955msgid "read error on %s"
2956msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2957
d7197d19 2958#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2959#, c-format
2960msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2961msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2962
d7197d19 2963#: disk-utils/isosize.c:99
8d398470 2964#, fuzzy, c-format
49b90d82 2965msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2966msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2967
d7197d19 2968#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2969msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2970msgstr ""
2971
d7197d19 2972#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2973msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2974msgstr ""
8d398470 2975
d7197d19 2976#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2977#, fuzzy
2978msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2979msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2980
d7197d19 2981#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
2982msgid "invalid divisor argument"
2983msgstr ""
8d398470 2984
49b90d82 2985#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
8d398470 2986#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2987msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2988msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2989
49b90d82 2990#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2991msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2992msgstr ""
2993
49b90d82 2994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
8d398470 2995#, c-format
0ed2f80b
KZ
2996msgid ""
2997"\n"
2998"Options:\n"
2999" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3000" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3001" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3002" -v, --verbose explain what is being done\n"
3003" -c this option is silently ignored\n"
3004" -l this option is silently ignored\n"
8d398470
KZ
3005msgstr ""
3006
57f25377 3007#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
0ed2f80b
KZ
3008#, fuzzy
3009msgid "invalid number of inodes"
3010msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3011
57f25377 3012#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
3013msgid "volume name too long"
3014msgstr "nama volume terlalu panjang"
3015
57f25377 3016#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3017msgid "fsname name too long"
3018msgstr "fsname nama terlalu panjang"
3019
57f25377 3020#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
0ed2f80b
KZ
3021#, fuzzy
3022msgid "invalid block-count"
3023msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 3024
57f25377 3025#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
0ed2f80b
KZ
3026#, c-format
3027msgid "cannot get size of %s"
3028msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 3029
57f25377 3030#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
0ed2f80b
KZ
3031#, c-format
3032msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3033msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 3034
57f25377 3035#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
0ed2f80b
KZ
3036msgid "too many inodes - max is 512"
3037msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 3038
57f25377 3039#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
0ed2f80b
KZ
3040#, c-format
3041msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3042msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 3043
57f25377 3044#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
0ed2f80b
KZ
3045#, c-format
3046msgid "Device: %s\n"
3047msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 3048
57f25377 3049#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
0ed2f80b
KZ
3050#, c-format
3051msgid "Volume: <%-6s>\n"
3052msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 3053
57f25377 3054#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
0ed2f80b
KZ
3055#, c-format
3056msgid "FSname: <%-6s>\n"
3057msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 3058
57f25377 3059#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
0ed2f80b
KZ
3060#, c-format
3061msgid "BlockSize: %d\n"
3062msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 3063
57f25377 3064#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
55032d70 3065#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3066msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 3067msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 3068
57f25377 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
55032d70 3070#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3071msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 3072msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 3073
57f25377 3074#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
d3cac66d
KZ
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 3077msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 3078
57f25377 3079#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b
KZ
3080#, c-format
3081msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3082msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 3083
57f25377 3084#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b
KZ
3085msgid "error writing superblock"
3086msgstr "error menulis superblok"
8d398470 3087
57f25377 3088#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
0ed2f80b
KZ
3089msgid "error writing root inode"
3090msgstr "error menulis inode root"
8d398470 3091
57f25377 3092#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
0ed2f80b
KZ
3093msgid "error writing inode"
3094msgstr "error menulis inode"
8d398470 3095
57f25377 3096#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
0ed2f80b
KZ
3097msgid "seek error"
3098msgstr "seek error"
8d398470 3099
57f25377 3100#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3101msgid "error writing . entry"
3102msgstr "error menulis . entry"
8d398470 3103
57f25377 3104#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
0ed2f80b
KZ
3105msgid "error writing .. entry"
3106msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3107
57f25377 3108#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
4e5ffbf3 3109#, c-format
0ed2f80b
KZ
3110msgid "error closing %s"
3111msgstr "error menutup %s"
55032d70 3112
49b90d82 3113#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3116msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3117
49b90d82 3118#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3119#, fuzzy
3120msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3121msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3122
49b90d82 3123#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3124#, c-format
3125msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3126msgstr ""
3127
49b90d82 3128#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3129#, c-format
3130msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3131msgstr ""
3132
49b90d82 3133#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3134#, c-format
3135msgid " <device> path to the device to be used\n"
3136msgstr ""
55032d70 3137
49b90d82 3138#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3139#, c-format
3140msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3141msgstr ""
55032d70 3142
49b90d82 3143#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3144#, c-format
3145msgid ""
3146" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3147" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3148msgstr ""
55032d70 3149
50bfc6e7 3150#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
0aac1a7b 3151#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3152#: sys-utils/rtcwake.c:623
6bbace6d
KZ
3153#, c-format
3154msgid "failed to execute %s"
3155msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3156
49b90d82 3157#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
d462a45d
KZ
3158#, c-format
3159msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3160msgstr ""
3161
3162#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
3163#, fuzzy
3164msgid "Make compressed ROM file system."
3165msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
3166
3167#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
3168#, fuzzy
3169msgid " -v be verbose"
3170msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3171
3172#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
3173msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3174msgstr ""
3175
3176#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
3177msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3178msgstr ""
3179
3180#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
3181msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3182msgstr ""
3183
3184#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
3185#, c-format
3186msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
3190#, fuzzy
3191msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3192msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3193
3194#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
3195#, fuzzy
3196msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3197msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
3198
3199#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
49b90d82 3200#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
3201msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3203
3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3205msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3206msgstr ""
3207
3208#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3209#, fuzzy
3210msgid " -z make explicit holes"
3211msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3212
3213#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3214msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3215msgstr ""
3216
3217#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3218msgid " outfile output file"
3219msgstr ""
8d398470 3220
0aac1a7b 3221#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
8d398470 3222#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3223msgid "readlink failed: %s"
3224msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3225
0aac1a7b 3226#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
8d398470 3227#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3228msgid "could not read directory %s"
3229msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3230
0aac1a7b 3231#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
0ed2f80b
KZ
3232#, fuzzy
3233msgid "filesystem too big. Exiting."
3234msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3235
0aac1a7b 3236#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
0ed2f80b
KZ
3237#, c-format
3238msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3239msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3240
0aac1a7b 3241#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
0ed2f80b
KZ
3242#, c-format
3243msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3244msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3245
0aac1a7b 3246#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
f8511249 3247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3248msgid "cannot close file %s"
3249msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3250
0aac1a7b 3251#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
0ed2f80b
KZ
3252#, fuzzy
3253msgid "invalid edition number argument"
3254msgstr "pilihan tidak valid"
3255
0aac1a7b 3256#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
0ed2f80b 3257msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3258msgstr ""
cf8316e2 3259
0aac1a7b 3260#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
3406942e 3261#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3262msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3263msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3264
0aac1a7b 3265#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
0ed2f80b
KZ
3266msgid "ROM image map"
3267msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3268
0aac1a7b 3269#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
0ed2f80b
KZ
3270#, c-format
3271msgid "Including: %s\n"
3272msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3273
0aac1a7b 3274#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
0ed2f80b
KZ
3275#, c-format
3276msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3277msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3278
0aac1a7b 3279#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3280#, c-format
3281msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3282msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3283
0aac1a7b 3284#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
0ed2f80b
KZ
3285#, c-format
3286msgid "Super block: %zd bytes\n"
3287msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3288
0aac1a7b 3289#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
0ed2f80b
KZ
3290#, c-format
3291msgid "CRC: %x\n"
3292msgstr "CRC: %x\n"
3293
0aac1a7b 3294#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
8d398470 3295#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3296msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3297msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3298
0aac1a7b 3299#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
8d398470 3300#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3301msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3302msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3303
0aac1a7b 3304#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3305msgid "ROM image"
3306msgstr "image ROM"
cf8316e2 3307
0aac1a7b 3308#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
540afa68
KZ
3309#, fuzzy, c-format
3310msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3311msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3312
0aac1a7b 3313#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
8d398470 3314#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3315msgid "warning: files were skipped due to errors."
3316msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3317
0aac1a7b 3318#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
fc44048e 3319#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3320msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3321msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3322
0aac1a7b 3323#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
fc44048e 3324#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3325msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3326msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3327
0aac1a7b 3328#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
55c8e797 3329#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3330msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3331msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3332
0aac1a7b 3333#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
0ed2f80b
KZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid ""
3336"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3337"that some device files will be wrong."
3338msgstr ""
3339"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3340"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3341
38f60450 3342#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
55c8e797 3343#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3344msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3345msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3346
38f60450 3347#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3348#, fuzzy
3349msgid " -1 use Minix version 1\n"
3350msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3351
38f60450 3352#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3353#, fuzzy
3354msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3355msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3356
38f60450 3357#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3358#, fuzzy
3359msgid " -3 use Minix version 3\n"
3360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3361
38f60450 3362#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3363#, fuzzy
3364msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3365msgstr "gagal mendapatkan pid"
3366
38f60450 3367#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3368#, fuzzy
3369msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3370msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3371
38f60450 3372#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3373#, fuzzy
3374msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3375msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3376
38f60450 3377#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3378msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3379msgstr ""
3380
38f60450
KZ
3381#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3382#, fuzzy, c-format
3383msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3384msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3385
3386#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3388msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3389msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3390
38f60450 3391#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
55c8e797 3392#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3393msgid "%s: unable to clear boot sector"
3394msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3395
38f60450 3396#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3397#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3398msgid "%s: seek failed in write_tables"
3399msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3400
38f60450 3401#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3402#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3403msgid "%s: unable to write super-block"
3404msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3405
38f60450 3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
55c8e797 3407#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3408msgid "%s: unable to write inode map"
3409msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3410
38f60450 3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "%s: unable to write zone map"
3414msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3415
38f60450 3416#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
55c8e797 3417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3418msgid "%s: unable to write inodes"
3419msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3420
38f60450 3421#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "%s: seek failed in write_block"
3424msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3425
38f60450 3426#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
0ed2f80b
KZ
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "%s: write failed in write_block"
3429msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3430
38f60450
KZ
3431#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3432#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
0ed2f80b
KZ
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "%s: too many bad blocks"
3435msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3436
38f60450 3437#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
0ed2f80b
KZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "%s: not enough good blocks"
3440msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3441
38f60450 3442#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3443#, c-format
3444msgid ""
3445"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3446"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3447msgstr ""
3448
38f60450 3449#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
0ed2f80b
KZ
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid "%lu inode\n"
3452msgid_plural "%lu inodes\n"
3453msgstr[0] "%ld inodes\n"
3454msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3455
38f60450 3456#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "%lu block\n"
3459msgid_plural "%lu blocks\n"
3460msgstr[0] "%ld blocks\n"
3461msgstr[1] "%ld blocks\n"
3462
38f60450 3463#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
0ed2f80b
KZ
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Zonesize=%zu\n"
3466msgstr "Zonesize=%d\n"
3467
38f60450 3468#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
0ed2f80b 3469#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3470msgid ""
0ed2f80b 3471"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3472"\n"
a120aaa7 3473msgstr ""
0ed2f80b 3474"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3475"\n"
a120aaa7 3476
38f60450 3477#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3480msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3481
38f60450 3482#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
0ed2f80b
KZ
3483#, c-format
3484msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3485msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3486
38f60450 3487#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
0ed2f80b
KZ
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3490msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3491
38f60450 3492#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
0ed2f80b
KZ
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3495msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3496
38f60450 3497#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
0ed2f80b
KZ
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "%d bad block\n"
3500msgid_plural "%d bad blocks\n"
3501msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3502msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3503
38f60450 3504#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3507msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3508
38f60450 3509#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
0ed2f80b
KZ
3510#, c-format
3511msgid "badblock number input error on line %d\n"
3512msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3513
38f60450 3514#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
0ed2f80b
KZ
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "%s: cannot read badblocks file"
3517msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3518
38f60450 3519#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3520#, c-format
3521msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3522msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3523
38f60450 3524#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
0ed2f80b
KZ
3525#, c-format
3526msgid "cannot determine size of %s"
3527msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3528
38f60450 3529#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b 3530#, c-format
d3cac66d
KZ
3531msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3532msgstr ""
a120aaa7 3533
38f60450 3534#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
0ed2f80b
KZ
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid "%s: number of blocks too small"
3537msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3538
38f60450 3539#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3540#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3541msgid "unsupported name length: %d"
3542msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3543
38f60450 3544#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
0ed2f80b 3545#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3546msgid "unsupported minix file system version: %d"
3547msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3548
38f60450 3549#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3550msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3551msgstr ""
3552
38f60450 3553#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
0ed2f80b 3554#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3555msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3556msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3557
38f60450 3558#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3559#, fuzzy
3560msgid "failed to parse number of inodes"
3561msgstr "gagal mendapatkan pid"
3562
38f60450 3563#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3564#, fuzzy
3565msgid "failed to parse number of blocks"
3566msgstr "gagal mendapatkan pid"
3567
38f60450 3568#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3569#, c-format
3570msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3571msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3572
0aac1a7b 3573#: disk-utils/mkswap.c:92
d3cac66d
KZ
3574#, fuzzy, c-format
3575msgid "Bad user-specified page size %u"
3576msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3577
0aac1a7b 3578#: disk-utils/mkswap.c:95
d3cac66d
KZ
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3581msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3582
0aac1a7b 3583#: disk-utils/mkswap.c:137
d3cac66d
KZ
3584#, fuzzy
3585msgid "Label was truncated."
3586msgstr "Label telah dipotong.\n"
3587
0aac1a7b 3588#: disk-utils/mkswap.c:145
d3cac66d 3589#, c-format
0ed2f80b
KZ
3590msgid "no label, "
3591msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3592
0aac1a7b 3593#: disk-utils/mkswap.c:153
0ed2f80b
KZ
3594#, c-format
3595msgid "no uuid\n"
3596msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3597
0aac1a7b 3598#: disk-utils/mkswap.c:162
0ed2f80b 3599#, fuzzy, c-format
38f60450 3600msgid " %s [options] device [size]\n"
0ed2f80b 3601msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3602
0aac1a7b 3603#: disk-utils/mkswap.c:165
6bbace6d
KZ
3604msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3605msgstr ""
3606
0aac1a7b 3607#: disk-utils/mkswap.c:168
38f60450
KZ
3608#, fuzzy
3609msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3610msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3611
0aac1a7b 3612#: disk-utils/mkswap.c:169
38f60450
KZ
3613#, fuzzy
3614msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3615msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3616
0aac1a7b
KZ
3617#: disk-utils/mkswap.c:170
3618#, fuzzy
3619msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3620msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3621
3622#: disk-utils/mkswap.c:171
38f60450
KZ
3623#, fuzzy
3624msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3625msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3626
0aac1a7b 3627#: disk-utils/mkswap.c:172
38f60450
KZ
3628#, fuzzy
3629msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3630msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3631
0aac1a7b 3632#: disk-utils/mkswap.c:173
38f60450
KZ
3633#, fuzzy
3634msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3635msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3636
0aac1a7b 3637#: disk-utils/mkswap.c:174
38f60450
KZ
3638#, fuzzy
3639msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3640msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3641
0aac1a7b 3642#: disk-utils/mkswap.c:175
38f60450
KZ
3643#, fuzzy
3644msgid " --verbose verbose output\n"
3645msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3646
0aac1a7b 3647#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
c7094077
KZ
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3650msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3651
0aac1a7b 3652#: disk-utils/mkswap.c:192
6bbace6d
KZ
3653#, fuzzy, c-format
3654msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3655msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3656
0aac1a7b 3657#: disk-utils/mkswap.c:213
0ed2f80b
KZ
3658msgid "seek failed in check_blocks"
3659msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3660
0aac1a7b 3661#: disk-utils/mkswap.c:223
0ed2f80b
KZ
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "%lu bad page\n"
3664msgid_plural "%lu bad pages\n"
3665msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3666msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3667
0aac1a7b 3668#: disk-utils/mkswap.c:235
38f60450
KZ
3669#, c-format
3670msgid ""
3671"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3672" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3673msgstr ""
3674
0aac1a7b 3675#: disk-utils/mkswap.c:243
38f60450
KZ
3676#, fuzzy, c-format
3677msgid " Use --verbose for more details.\n"
3678msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3679
0aac1a7b 3680#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
38f60450
KZ
3681#, c-format
3682msgid "hole detected at offset %ju"
3683msgstr ""
3684
0aac1a7b 3685#: disk-utils/mkswap.c:292
38f60450
KZ
3686#, c-format
3687msgid "data inline extent at offset %ju"
3688msgstr ""
3689
0aac1a7b 3690#: disk-utils/mkswap.c:295
38f60450
KZ
3691#, c-format
3692msgid "shared extent at offset %ju"
3693msgstr ""
3694
0aac1a7b 3695#: disk-utils/mkswap.c:298
38f60450
KZ
3696#, c-format
3697msgid "unallocated extent at offset %ju"
3698msgstr ""
3699
0aac1a7b 3700#: disk-utils/mkswap.c:338
0ed2f80b
KZ
3701msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3702msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3703
0aac1a7b 3704#: disk-utils/mkswap.c:340
0ed2f80b
KZ
3705#, fuzzy
3706msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3707msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3708
0aac1a7b 3709#: disk-utils/mkswap.c:362
6bbace6d
KZ
3710#, fuzzy, c-format
3711msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3712msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3713
0aac1a7b 3714#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
0ed2f80b
KZ
3715msgid "unable to rewind swap-device"
3716msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3717
0aac1a7b 3718#: disk-utils/mkswap.c:405
0ed2f80b
KZ
3719msgid "unable to erase bootbits sectors"
3720msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3721
0aac1a7b 3722#: disk-utils/mkswap.c:422
0ed2f80b
KZ
3723#, c-format
3724msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3725msgstr ""
a120aaa7 3726
0aac1a7b 3727#: disk-utils/mkswap.c:427
0ed2f80b
KZ
3728#, fuzzy, c-format
3729msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3730msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3731
0aac1a7b 3732#: disk-utils/mkswap.c:430
0ed2f80b
KZ
3733#, c-format
3734msgid " (%s partition table detected). "
3735msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3736
0aac1a7b 3737#: disk-utils/mkswap.c:432
0ed2f80b
KZ
3738#, c-format
3739msgid " (compiled without libblkid). "
3740msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3741
0aac1a7b 3742#: disk-utils/mkswap.c:433
0ed2f80b
KZ
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "Use -f to force.\n"
3745msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3746
0aac1a7b 3747#: disk-utils/mkswap.c:455
6bbace6d
KZ
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid "%s: unable to write signature page"
3750msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3751
0aac1a7b 3752#: disk-utils/mkswap.c:512
0ed2f80b
KZ
3753#, fuzzy
3754msgid "parsing page size failed"
3755msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3756
0aac1a7b 3757#: disk-utils/mkswap.c:521
0ed2f80b
KZ
3758#, fuzzy
3759msgid "parsing version number failed"
3760msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3761
0aac1a7b 3762#: disk-utils/mkswap.c:524
6bbace6d
KZ
3763#, fuzzy, c-format
3764msgid "swapspace version %d is not supported"
3765msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3766
0aac1a7b 3767#: disk-utils/mkswap.c:530
0ed2f80b
KZ
3768#, fuzzy, c-format
3769msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3770msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3771
0aac1a7b 3772#: disk-utils/mkswap.c:560
0ed2f80b 3773msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3774msgstr ""
a120aaa7 3775
0aac1a7b 3776#: disk-utils/mkswap.c:573
0ed2f80b
KZ
3777#, fuzzy
3778msgid "error: parsing UUID failed"
3779msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3780
0aac1a7b 3781#: disk-utils/mkswap.c:582
0ed2f80b
KZ
3782#, fuzzy
3783msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3784msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3785
0aac1a7b 3786#: disk-utils/mkswap.c:588
0ed2f80b
KZ
3787#, fuzzy
3788msgid "invalid block count argument"
3789msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3790
0aac1a7b 3791#: disk-utils/mkswap.c:597
0ed2f80b 3792#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3793msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3794msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3795
0aac1a7b 3796#: disk-utils/mkswap.c:603
0ed2f80b
KZ
3797#, fuzzy, c-format
3798msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3799msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3800
0aac1a7b 3801#: disk-utils/mkswap.c:609
0ed2f80b
KZ
3802#, fuzzy, c-format
3803msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3804msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3805
0aac1a7b 3806#: disk-utils/mkswap.c:614
0ed2f80b
KZ
3807#, fuzzy, c-format
3808msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3809msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3810
0aac1a7b 3811#: disk-utils/mkswap.c:621
38f60450
KZ
3812#, fuzzy, c-format
3813msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3814msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3815
0aac1a7b 3816#: disk-utils/mkswap.c:626
b5ef1472 3817#, fuzzy, c-format
38f60450 3818msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3819msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3820
0aac1a7b 3821#: disk-utils/mkswap.c:645
0ed2f80b
KZ
3822msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3823msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3824
0aac1a7b 3825#: disk-utils/mkswap.c:651
0ed2f80b 3826#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3827msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3828msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3829
0aac1a7b 3830#: disk-utils/mkswap.c:670
0ed2f80b
KZ
3831#, fuzzy, c-format
3832msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3833msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3834
0aac1a7b 3835#: disk-utils/mkswap.c:675
38f60450
KZ
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3838msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3839
0aac1a7b 3840#: disk-utils/mkswap.c:679
0ed2f80b
KZ
3841msgid "unable to create new selinux context"
3842msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3843
0aac1a7b 3844#: disk-utils/mkswap.c:681
0ed2f80b
KZ
3845msgid "couldn't compute selinux context"
3846msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3847
0aac1a7b 3848#: disk-utils/mkswap.c:687
0ed2f80b
KZ
3849#, fuzzy, c-format
3850msgid "unable to relabel %s to %s"
3851msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3852
b5ef1472 3853#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3854#, fuzzy
3855msgid "partition number"
3856msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3857
b5ef1472 3858#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3859#, fuzzy
3860msgid "start of the partition in sectors"
3861msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3862
b5ef1472 3863#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3864#, fuzzy
3865msgid "end of the partition in sectors"
3866msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3867
b5ef1472 3868#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3869#, fuzzy
3870msgid "number of sectors"
3871msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3872
b5ef1472 3873#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3874msgid "human readable size"
3875msgstr ""
a120aaa7 3876
b5ef1472 3877#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3878#, fuzzy
3879msgid "partition name"
3880msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3881
50bfc6e7 3882#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
0ed2f80b
KZ
3883#, fuzzy
3884msgid "partition UUID"
55c8e797 3885msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3886"\n"
3887"%d partisi:\n"
a120aaa7 3888
b5ef1472 3889#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3890#, fuzzy
3891msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3892msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3893
50bfc6e7 3894#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
0ed2f80b
KZ
3895#, fuzzy
3896msgid "partition flags"
55c8e797 3897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3898"\n"
3899"%d partisi:\n"
a120aaa7 3900
b5ef1472 3901#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3902msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3903msgstr ""
a120aaa7 3904
38f60450 3905#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
0ed2f80b
KZ
3906#, fuzzy
3907msgid "failed to initialize loopcxt"
3908msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3909
b5ef1472 3910#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3911#, fuzzy, c-format
3912msgid "%s: failed to find unused loop device"
3913msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3914
b5ef1472 3915#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3916#, fuzzy, c-format
3917msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3918msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3919
b5ef1472 3920#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3921#, fuzzy, c-format
3922msgid "%s: failed to set backing file"
3923msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3924
38f60450 3925#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
0ed2f80b
KZ
3926#, fuzzy, c-format
3927msgid "%s: failed to set up loop device"
3928msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3929
50bfc6e7
KZ
3930#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
3931#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
0aac1a7b
KZ
3932#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3933#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
50bfc6e7 3934#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
0aac1a7b
KZ
3935#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
3936#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
0ed2f80b
KZ
3937#, fuzzy, c-format
3938msgid "unknown column: %s"
3939msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3940
251e171e 3941#: disk-utils/partx.c:209
0ed2f80b
KZ
3942#, fuzzy, c-format
3943msgid "%s: failed to get partition number"
3944msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3945
c7094077 3946#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3947#, c-format
3948msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3949msgstr ""
3950
251e171e 3951#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3952#, c-format
3953msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3954msgstr ""
3955
251e171e 3956#: disk-utils/partx.c:298
0ed2f80b
KZ
3957#, fuzzy, c-format
3958msgid "%s: error deleting partition %d"
3959msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3960
251e171e 3961#: disk-utils/partx.c:300
0ed2f80b
KZ
3962#, c-format
3963msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3964msgstr ""
a120aaa7 3965
d462a45d 3966#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
3967#, fuzzy, c-format
3968msgid "%s: partition #%d removed\n"
3969msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3970
c7094077 3971#: disk-utils/partx.c:339
0ed2f80b 3972#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3973msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 3974msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 3975
c7094077 3976#: disk-utils/partx.c:344
0ed2f80b
KZ
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3979msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3980
c7094077 3981#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid "%s: error adding partition %d"
3984msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 3985
c7094077 3986#: disk-utils/partx.c:366
0ed2f80b
KZ
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3989msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3990
c7094077 3991#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
0ed2f80b
KZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "%s: partition #%d added\n"
3994msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3995
c7094077 3996#: disk-utils/partx.c:412
0ed2f80b
KZ
3997#, fuzzy, c-format
3998msgid "%s: adding partition #%d failed"
3999msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 4000
c7094077 4001#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "%s: error updating partition %d"
4004msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4005
c7094077 4006#: disk-utils/partx.c:449
0ed2f80b
KZ
4007#, fuzzy, c-format
4008msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4009msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4010
c7094077 4011#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "%s: no partition #%d"
4014msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4015
c7094077 4016#: disk-utils/partx.c:509
0ed2f80b
KZ
4017#, fuzzy, c-format
4018msgid "%s: partition #%d resized\n"
4019msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4020
c7094077 4021#: disk-utils/partx.c:523
0ed2f80b
KZ
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid "%s: updating partition #%d failed"
4024msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4025
c7094077 4026#: disk-utils/partx.c:564
0ed2f80b
KZ
4027#, c-format
4028msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4029msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4030msgstr[0] ""
4031msgstr[1] ""
a120aaa7 4032
50bfc6e7
KZ
4033#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
4034#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
0aac1a7b
KZ
4035#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
4036#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
4037#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
0ed2f80b 4038#, fuzzy
9d2c1398 4039msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 4040msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4041
c7094077 4042#: disk-utils/partx.c:724
0ed2f80b
KZ
4043#, fuzzy, c-format
4044msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4045msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4046
c7094077 4047#: disk-utils/partx.c:732
0ed2f80b
KZ
4048#, fuzzy, c-format
4049msgid "%s: failed to read partition table"
4050msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4051
c7094077 4052#: disk-utils/partx.c:738
0ed2f80b
KZ
4053#, fuzzy, c-format
4054msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4055msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 4056
c7094077 4057#: disk-utils/partx.c:742
0ed2f80b
KZ
4058#, fuzzy, c-format
4059msgid "%s: partition table with no partitions"
4060msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4061
c7094077 4062#: disk-utils/partx.c:755
0ed2f80b
KZ
4063#, c-format
4064msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4065msgstr ""
a120aaa7 4066
c7094077 4067#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4068msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4069msgstr ""
4070
c7094077 4071#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 4072msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4073msgstr ""
a120aaa7 4074
c7094077 4075#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
4076msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
4077msgstr ""
a120aaa7 4078
c7094077 4079#: disk-utils/partx.c:764
0ed2f80b 4080msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4081msgstr ""
a120aaa7 4082
c7094077 4083#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
4084#, fuzzy
4085msgid ""
4086" -s, --show list partitions\n"
4087"\n"
4088msgstr " parameters\n"
a120aaa7 4089
50bfc6e7 4090#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b
KZ
4091msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4092msgstr ""
a120aaa7 4093
c7094077 4094#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
4095msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4096msgstr ""
a120aaa7 4097
c7094077 4098#: disk-utils/partx.c:768
0ed2f80b
KZ
4099msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
0aac1a7b 4102#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
0ed2f80b
KZ
4103#, fuzzy
4104msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4105msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 4106
0aac1a7b 4107#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4108#, fuzzy
4109msgid " --output-all output all columns\n"
4110msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
4111
50bfc6e7 4112#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4113#: sys-utils/lsmem.c:526
0ed2f80b
KZ
4114#, fuzzy
4115msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4116msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4117
50bfc6e7 4118#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
0ed2f80b
KZ
4119#, fuzzy
4120msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4121msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4122
c7094077 4123#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4124#, fuzzy
4125msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4126msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4127
c7094077 4128#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4129#, fuzzy
4130msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4131msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 4132
c7094077 4133#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4134#, fuzzy
4135msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4136msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
4137
c7094077 4138#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
4139#, fuzzy
4140msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4141msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4142
c7094077 4143#: disk-utils/partx.c:861
0ed2f80b
KZ
4144#, fuzzy
4145msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4146msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4147
c7094077 4148#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4149#, fuzzy
4150msgid "partition and disk name do not match"
4151msgstr ""
4152"Tabel partisi telah diubah!\n"
4153"\n"
4154
c7094077 4155#: disk-utils/partx.c:979
0ed2f80b
KZ
4156#, fuzzy
4157msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4158msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4159
c7094077 4160#: disk-utils/partx.c:998
0ed2f80b
KZ
4161#, c-format
4162msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4163msgstr ""
a120aaa7 4164
c7094077 4165#: disk-utils/partx.c:1010
0ed2f80b
KZ
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "%s: cannot delete partitions"
4168msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 4169
c7094077 4170#: disk-utils/partx.c:1013
0ed2f80b
KZ
4171#, fuzzy, c-format
4172msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4173msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 4174
39fad4ae 4175#: disk-utils/partx.c:1031
0ed2f80b
KZ
4176#, fuzzy, c-format
4177msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4178msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4179
49b90d82 4180#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
4181#, c-format
4182msgid ""
4183" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4184" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4185" %1$s -q %2$srawN\n"
4186" %1$s -qa\n"
4187msgstr ""
a120aaa7 4188
49b90d82 4189#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4190msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4191msgstr ""
4192
49b90d82 4193#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
4194msgid " -q, --query set query mode\n"
4195msgstr ""
a120aaa7 4196
49b90d82 4197#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
4198msgid " -a, --all query all raw devices\n"
4199msgstr ""
a120aaa7 4200
57f25377 4201#: disk-utils/raw.c:166
0ed2f80b
KZ
4202#, fuzzy, c-format
4203msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
4204msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 4205
57f25377 4206#: disk-utils/raw.c:183
0ed2f80b
KZ
4207#, fuzzy, c-format
4208msgid "Cannot locate block device '%s'"
4209msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4210
57f25377 4211#: disk-utils/raw.c:186
0ed2f80b
KZ
4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "Device '%s' is not a block device"
4214msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4215
0aac1a7b
KZ
4216#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4217#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
0ed2f80b
KZ
4218#, fuzzy
4219msgid "failed to parse argument"
4220msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4221
57f25377 4222#: disk-utils/raw.c:216
0ed2f80b
KZ
4223#, fuzzy, c-format
4224msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4225msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4226
57f25377 4227#: disk-utils/raw.c:231
0ed2f80b
KZ
4228#, fuzzy, c-format
4229msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4230msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4231
57f25377 4232#: disk-utils/raw.c:234
0ed2f80b
KZ
4233#, fuzzy, c-format
4234msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4235msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4236
57f25377 4237#: disk-utils/raw.c:238
0ed2f80b
KZ
4238#, fuzzy, c-format
4239msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4240msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4241
57f25377 4242#: disk-utils/raw.c:248
0ed2f80b
KZ
4243#, fuzzy
4244msgid "Error querying raw device"
4245msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4246
57f25377 4247#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4248#, fuzzy, c-format
4249msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4250msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4251
57f25377 4252#: disk-utils/raw.c:271
0ed2f80b
KZ
4253#, fuzzy
4254msgid "Error setting raw device"
4255msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4256
49b90d82 4257#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4258#, fuzzy, c-format
4259msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4260msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4261
49b90d82 4262#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4263msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4264msgstr ""
4265
57f25377 4266#: disk-utils/resizepart.c:107
0ed2f80b
KZ
4267#, fuzzy, c-format
4268msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4269msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4270
57f25377 4271#: disk-utils/resizepart.c:112
0ed2f80b
KZ
4272#, fuzzy
4273msgid "failed to resize partition"
4274msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4275
0aac1a7b 4276#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4277#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4278msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4279msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4280
0aac1a7b 4281#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4282#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4283msgid "cannot seek %s"
4284msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4285
0aac1a7b
KZ
4286#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4287#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4288#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4289msgid "cannot write %s"
4290msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4291
0aac1a7b 4292#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4293#, c-format
4294msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4295msgstr ""
a120aaa7 4296
0aac1a7b 4297#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4298#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4299msgid "%s: failed to create a backup"
4300msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4301
0aac1a7b 4302#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4303#, fuzzy
4304msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4305msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4306
0aac1a7b 4307#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4308msgid "Backup files:"
4309msgstr ""
a120aaa7 4310
0aac1a7b 4311#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4312#, fuzzy
784c8a40 4313msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4314msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4315
0aac1a7b 4316#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4317#, fuzzy
784c8a40 4318msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4319msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4320
0aac1a7b 4321#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4322#, fuzzy
784c8a40 4323msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4324msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4325
0aac1a7b 4326#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4327#, fuzzy
784c8a40 4328msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4329msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4330
0aac1a7b 4331#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4332#, fuzzy
784c8a40 4333msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4334msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4335
0aac1a7b 4336#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4337#, fuzzy
4338msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4339msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4340
0aac1a7b 4341#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4342msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4343msgstr ""
4344
0aac1a7b 4345#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4346msgid "Data move: (--no-act)"
4347msgstr ""
4348
0aac1a7b 4349#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4350msgid "Data move:"
4351msgstr ""
4352
0aac1a7b 4353#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4354#, fuzzy, c-format
4355msgid " typescript file: %s"
4356msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4357
0aac1a7b 4358#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4359#, c-format
d462a45d 4360msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4361msgstr ""
4362
0aac1a7b 4363#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4364#, fuzzy, c-format
4365msgid " sectors: %ju\n"
4366msgstr ", total %llu sektor"
4367
0aac1a7b 4368#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4369#, fuzzy, c-format
4370msgid " step size: %zu bytes\n"
4371msgstr "get size in bytes"
4372
0aac1a7b 4373#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4374#, fuzzy
4375msgid "Do you want to move partition data?"
4376msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4377
0aac1a7b 4378#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
b5ef1472
KZ
4379msgid "Leaving."
4380msgstr ""
4381
0aac1a7b 4382#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077
KZ
4383#, c-format
4384msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4385msgstr ""
4386
0aac1a7b 4387#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077
KZ
4388#, c-format
4389msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4390msgstr ""
4391
0aac1a7b 4392#: disk-utils/sfdisk.c:594
d462a45d
KZ
4393#, c-format
4394msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4395msgstr ""
4396
0aac1a7b 4397#: disk-utils/sfdisk.c:599
d462a45d
KZ
4398#, c-format
4399msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4400msgstr ""
4401
0aac1a7b 4402#: disk-utils/sfdisk.c:623
c7094077
KZ
4403#, c-format
4404msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4405msgstr ""
4406
0aac1a7b 4407#: disk-utils/sfdisk.c:636
d462a45d
KZ
4408msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4409msgstr ""
4410
0aac1a7b 4411#: disk-utils/sfdisk.c:638
c7094077
KZ
4412#, c-format
4413msgid "%zu I/O errors detected!"
4414msgstr ""
4415
0aac1a7b 4416#: disk-utils/sfdisk.c:641
b5ef1472
KZ
4417#, fuzzy, c-format
4418msgid "%s: failed to move data"
4419msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4420
0aac1a7b 4421#: disk-utils/sfdisk.c:653
6bbace6d 4422#, fuzzy
b0041e4a 4423msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4424msgstr ""
6bbace6d
KZ
4425"Tabel partisi telah diubah!\n"
4426"\n"
a120aaa7 4427
0aac1a7b 4428#: disk-utils/sfdisk.c:661
6bbace6d 4429#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4430msgid ""
4431"\n"
6bbace6d 4432"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4433msgstr ""
6bbace6d 4434"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4435"\n"
a120aaa7 4436
0aac1a7b 4437#: disk-utils/sfdisk.c:736
0ed2f80b 4438#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4439msgid "unsupported label '%s'"
4440msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4441
0aac1a7b 4442#: disk-utils/sfdisk.c:739
0ed2f80b
KZ
4443msgid ""
4444"Id Name\n"
4445"\n"
4446msgstr ""
4447"Nama Id\n"
4448"\n"
a120aaa7 4449
0aac1a7b 4450#: disk-utils/sfdisk.c:766
0ed2f80b 4451#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4452msgid "unrecognized partition table type"
4453msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4454
0aac1a7b 4455#: disk-utils/sfdisk.c:819
0ed2f80b 4456#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4457msgid "Cannot get size of %s"
4458msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4459
0aac1a7b 4460#: disk-utils/sfdisk.c:856
6bbace6d
KZ
4461#, fuzzy, c-format
4462msgid "total: %ju blocks\n"
4463msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4464
0aac1a7b
KZ
4465#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
4466#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
4467#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
4468#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
0ed2f80b 4469#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4470msgid "no disk device specified"
4471msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4472
0aac1a7b 4473#: disk-utils/sfdisk.c:925
da3223a3
KZ
4474msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4475msgstr ""
4476
0aac1a7b 4477#: disk-utils/sfdisk.c:930
80bbf3b5
KZ
4478#, fuzzy
4479msgid "cannot switch to PMBR"
4480msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
4481
0aac1a7b 4482#: disk-utils/sfdisk.c:931
da3223a3
KZ
4483msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4484msgstr ""
4485
0aac1a7b 4486#: disk-utils/sfdisk.c:934
80bbf3b5 4487msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4488msgstr ""
a120aaa7 4489
0aac1a7b
KZ
4490#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
4491#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
4492#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
6bbace6d
KZ
4493#, fuzzy
4494msgid "failed to parse partition number"
4495msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4496
0aac1a7b 4497#: disk-utils/sfdisk.c:971
0ed2f80b 4498#, c-format
6bbace6d 4499msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4500msgstr ""
a120aaa7 4501
0aac1a7b 4502#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
b5ef1472
KZ
4503#, fuzzy, c-format
4504msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4505msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4506
0aac1a7b 4507#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
ebe345d1
KZ
4508#, fuzzy, c-format
4509msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4510msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4511
0aac1a7b 4512#: disk-utils/sfdisk.c:1064
6bbace6d
KZ
4513#, fuzzy
4514msgid "failed to allocate dump struct"
4515msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4516
0aac1a7b 4517#: disk-utils/sfdisk.c:1068
ebe345d1
KZ
4518#, fuzzy, c-format
4519msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4520msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4521
0aac1a7b 4522#: disk-utils/sfdisk.c:1126
0ed2f80b 4523#, fuzzy, c-format
540afa68 4524msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4525msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4526
0aac1a7b 4527#: disk-utils/sfdisk.c:1130
6bbace6d 4528#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4529msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4530msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4531
0aac1a7b 4532#: disk-utils/sfdisk.c:1133
6bbace6d 4533#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4534msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4535msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4536
0aac1a7b
KZ
4537#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
4538#: disk-utils/sfdisk.c:1331
66932699 4539#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4540msgid "no partition number specified"
4541msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4542
0aac1a7b
KZ
4543#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
4544#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
4545#: sys-utils/losetup.c:784
8d398470 4546#, fuzzy
b0041e4a 4547msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4548msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4549
0aac1a7b 4550#: disk-utils/sfdisk.c:1173
66932699 4551#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4552msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4553msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4554
0aac1a7b 4555#: disk-utils/sfdisk.c:1196
66932699 4556#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4557msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4558msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4559
0aac1a7b 4560#: disk-utils/sfdisk.c:1200
66932699 4561#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4562msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4563msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4564
0aac1a7b 4565#: disk-utils/sfdisk.c:1238
66932699 4566#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4567msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4568msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4569
0aac1a7b 4570#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
6bbace6d
KZ
4571#, fuzzy
4572msgid "failed to allocate partition object"
4573msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4574
0aac1a7b 4575#: disk-utils/sfdisk.c:1255
66932699 4576#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4577msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4578msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4579
0aac1a7b 4580#: disk-utils/sfdisk.c:1293
0ed2f80b 4581#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4582msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4583msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4584
0aac1a7b 4585#: disk-utils/sfdisk.c:1310
0ed2f80b 4586#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4587msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4588msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4589
0aac1a7b 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1364
0ed2f80b 4591#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4592msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4593msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4594
0aac1a7b 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1401
c7094077
KZ
4596#, fuzzy, c-format
4597msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4598msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
4599
0aac1a7b 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1416
c7094077
KZ
4601#, fuzzy
4602msgid "no relocate operation specified"
4603msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
4604
0aac1a7b 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1430
c7094077
KZ
4606#, fuzzy
4607msgid "unsupported relocation operation"
4608msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
4609
0aac1a7b 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1475
66932699 4611#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4612msgid " Commands:\n"
4613msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4614
0aac1a7b 4615#: disk-utils/sfdisk.c:1477
66932699 4616#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4617msgid " write write table to disk and exit\n"
4618msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4619
0aac1a7b 4620#: disk-utils/sfdisk.c:1478
b0041e4a 4621msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4622msgstr ""
a120aaa7 4623
0aac1a7b 4624#: disk-utils/sfdisk.c:1479
6bbace6d 4625msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4626msgstr ""
4627
0aac1a7b 4628#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4629#, fuzzy
540afa68 4630msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4631msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4632
0aac1a7b 4633#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4634#, fuzzy
540afa68 4635msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4636msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4637
0aac1a7b 4638#: disk-utils/sfdisk.c:1483
540afa68 4639msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4640msgstr ""
a120aaa7 4641
0aac1a7b 4642#: disk-utils/sfdisk.c:1487
6bbace6d
KZ
4643msgid " Input format:\n"
4644msgstr ""
a120aaa7 4645
0aac1a7b 4646#: disk-utils/sfdisk.c:1489
b0041e4a 4647msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4648msgstr ""
a120aaa7 4649
0aac1a7b 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1492
0ed2f80b 4651msgid ""
540afa68
KZ
4652" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4653" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4654" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4655msgstr ""
a120aaa7 4656
0aac1a7b 4657#: disk-utils/sfdisk.c:1497
0ed2f80b 4658msgid ""
540afa68
KZ
4659" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4660" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4661" The default is all available space.\n"
66932699 4662msgstr ""
a120aaa7 4663
0aac1a7b 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1502
540afa68 4665msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4666msgstr ""
a120aaa7 4667
0aac1a7b 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1503
c7094077 4669msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4670msgstr ""
a120aaa7 4671
0aac1a7b 4672#: disk-utils/sfdisk.c:1504
80bbf3b5 4673msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4674msgstr ""
a120aaa7 4675
0aac1a7b 4676#: disk-utils/sfdisk.c:1507
0ed2f80b 4677#, fuzzy
540afa68 4678msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4679msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4680
0aac1a7b 4681#: disk-utils/sfdisk.c:1511
6bbace6d
KZ
4682msgid " Example:\n"
4683msgstr ""
a120aaa7 4684
0aac1a7b 4685#: disk-utils/sfdisk.c:1513
0ed2f80b 4686#, fuzzy
540afa68 4687msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4688msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4689
0aac1a7b 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
0ed2f80b 4691#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4692msgid "unsupported command"
4693msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4694
0aac1a7b 4695#: disk-utils/sfdisk.c:1547
0ed2f80b 4696#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4697msgid "line %d: unsupported command"
4698msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4699
0aac1a7b 4700#: disk-utils/sfdisk.c:1666
ebe345d1 4701#, c-format
38f60450 4702msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4703msgstr ""
4704
0aac1a7b 4705#: disk-utils/sfdisk.c:1673
d462a45d
KZ
4706#, c-format
4707msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4708msgstr ""
4709
0aac1a7b 4710#: disk-utils/sfdisk.c:1721
6cd39864
KZ
4711#, fuzzy
4712msgid "failed to allocate partition name"
4713msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4714
0aac1a7b 4715#: disk-utils/sfdisk.c:1760
66932699 4716#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4717msgid "failed to allocate script handler"
4718msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4719
0aac1a7b 4720#: disk-utils/sfdisk.c:1776
0ed2f80b 4721#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4722msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4723msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4724
0aac1a7b 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1781
b0041e4a
KZ
4726#, fuzzy, c-format
4727msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4728msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4729
0aac1a7b 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1787
d3cac66d
KZ
4731#, fuzzy, c-format
4732msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4733msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4734
0aac1a7b 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1805
6bbace6d
KZ
4736#, c-format
4737msgid ""
4738"\n"
4739"Welcome to sfdisk (%s)."
4740msgstr ""
0ed2f80b 4741
0aac1a7b 4742#: disk-utils/sfdisk.c:1813
6bbace6d
KZ
4743#, fuzzy
4744msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4745msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4746
0aac1a7b 4747#: disk-utils/sfdisk.c:1816
6bbace6d
KZ
4748msgid ""
4749" FAILED\n"
4750"\n"
4751msgstr ""
a120aaa7 4752
0aac1a7b 4753#: disk-utils/sfdisk.c:1819
66932699 4754#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4755msgid ""
4756"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4757"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4758"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4759msgstr ""
4760"\n"
4761"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4762"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4763"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4764
0aac1a7b 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1824
66932699 4766#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4767msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4768msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4769
0aac1a7b 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1826
66932699 4771#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4772msgid ""
4773" OK\n"
4774"\n"
4775msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4776
0aac1a7b 4777#: disk-utils/sfdisk.c:1835
66932699 4778#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4779msgid ""
4780"\n"
4781"Old situation:"
4782msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4783
0aac1a7b 4784#: disk-utils/sfdisk.c:1848
b529c736
KZ
4785#, fuzzy
4786msgid "failed to set script header"
4787msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
4788
0aac1a7b 4789#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d
KZ
4790#, c-format
4791msgid ""
4792"\n"
4793"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4794"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4795"to override the default."
4796msgstr ""
a120aaa7 4797
0aac1a7b 4798#: disk-utils/sfdisk.c:1856
66932699 4799#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4800msgid ""
4801"\n"
4802"Type 'help' to get more information.\n"
4803msgstr ""
4804"%s: %s\n"
4805"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4806
0aac1a7b 4807#: disk-utils/sfdisk.c:1874
66932699 4808#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4809msgid "All partitions used."
4810msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4811
0aac1a7b 4812#: disk-utils/sfdisk.c:1894
c7094077
KZ
4813#, c-format
4814msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4815msgstr ""
4816
0aac1a7b 4817#: disk-utils/sfdisk.c:1910
66932699 4818#, fuzzy
6cd39864
KZ
4819msgid "Done.\n"
4820msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4821
0aac1a7b 4822#: disk-utils/sfdisk.c:1922
d3cac66d
KZ
4823#, fuzzy
4824msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4825msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4826
0aac1a7b 4827#: disk-utils/sfdisk.c:1933
66932699 4828#, fuzzy
38f60450 4829msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4830msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4831
0aac1a7b 4832#: disk-utils/sfdisk.c:1954
ebe345d1 4833#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4834msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4835msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4836
0aac1a7b 4837#: disk-utils/sfdisk.c:1977
6bbace6d
KZ
4838msgid "Script header accepted."
4839msgstr ""
3406942e 4840
0aac1a7b 4841#: disk-utils/sfdisk.c:1994
38f60450
KZ
4842#, fuzzy
4843msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4844msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4845
0aac1a7b 4846#: disk-utils/sfdisk.c:2001
66932699 4847#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4848msgid ""
4849"\n"
4850"New situation:"
4851msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4852
0aac1a7b 4853#: disk-utils/sfdisk.c:2011
66932699 4854#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4855msgid "Do you want to write this to disk?"
4856msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4857
0aac1a7b 4858#: disk-utils/sfdisk.c:2024
6bbace6d 4859msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4860msgstr ""
3406942e 4861
0aac1a7b 4862#: disk-utils/sfdisk.c:2039
6bbace6d 4863#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4864msgid ""
6bbace6d
KZ
4865" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4866" %1$s [options] <command>\n"
4867msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4868
0aac1a7b 4869#: disk-utils/sfdisk.c:2046
80bbf3b5 4870msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4871msgstr ""
3406942e 4872
0aac1a7b 4873#: disk-utils/sfdisk.c:2047
6bbace6d
KZ
4874#, fuzzy
4875msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4876msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4877
0aac1a7b 4878#: disk-utils/sfdisk.c:2048
d3cac66d
KZ
4879#, fuzzy
4880msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4881msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4882
0aac1a7b
KZ
4883#: disk-utils/sfdisk.c:2049
4884#, fuzzy
4885msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4886msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4887
4888#: disk-utils/sfdisk.c:2050
6bbace6d 4889msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4890msgstr ""
3406942e 4891
0aac1a7b 4892#: disk-utils/sfdisk.c:2051
66932699 4893#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4894msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4895msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4896
0aac1a7b 4897#: disk-utils/sfdisk.c:2052
d3cac66d 4898#, fuzzy
6cd39864 4899msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4900msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4901
0aac1a7b 4902#: disk-utils/sfdisk.c:2053
b5ef1472
KZ
4903#, fuzzy
4904msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4905msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4906
0aac1a7b 4907#: disk-utils/sfdisk.c:2054
6bbace6d
KZ
4908#, fuzzy
4909msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4910msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4911
0aac1a7b 4912#: disk-utils/sfdisk.c:2055
66932699 4913#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4914msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4915msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4916
0aac1a7b 4917#: disk-utils/sfdisk.c:2056
66932699 4918#, fuzzy
d3cac66d 4919msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4920msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4921
0aac1a7b 4922#: disk-utils/sfdisk.c:2057
b5ef1472
KZ
4923msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4924msgstr ""
4925
0aac1a7b 4926#: disk-utils/sfdisk.c:2060
6bbace6d 4927msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4928msgstr ""
3406942e 4929
0aac1a7b 4930#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4931msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4932msgstr ""
3406942e 4933
0aac1a7b 4934#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d
KZ
4935#, fuzzy
4936msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4937msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4938
0aac1a7b 4939#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d 4940msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4941msgstr ""
3406942e 4942
0aac1a7b 4943#: disk-utils/sfdisk.c:2066
c7094077
KZ
4944msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4945msgstr ""
4946
0aac1a7b 4947#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4948#, fuzzy
4949msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4950msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4951
0aac1a7b 4952#: disk-utils/sfdisk.c:2070
6bbace6d
KZ
4953#, fuzzy
4954msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4955msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4956
0aac1a7b 4957#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4958#, fuzzy
4959msgid " <part> partition number\n"
4960msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
4961
0aac1a7b 4962#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d 4963msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4964msgstr ""
3406942e 4965
0aac1a7b 4966#: disk-utils/sfdisk.c:2075
6bbace6d 4967#, fuzzy
d3cac66d 4968msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4969msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4970
0aac1a7b 4971#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d
KZ
4972#, fuzzy
4973msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4974msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4975
0aac1a7b 4976#: disk-utils/sfdisk.c:2077
66932699 4977#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4978msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4979msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4980
0aac1a7b 4981#: disk-utils/sfdisk.c:2078
b5ef1472
KZ
4982msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4983msgstr ""
4984
0aac1a7b 4985#: disk-utils/sfdisk.c:2079
d462a45d
KZ
4986msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
4987msgstr ""
4988
0aac1a7b 4989#: disk-utils/sfdisk.c:2080
66932699 4990#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4991msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4992msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 4993
0aac1a7b 4994#: disk-utils/sfdisk.c:2083
d462a45d
KZ
4995#, fuzzy, c-format
4996msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
4997msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4998
0aac1a7b 4999#: disk-utils/sfdisk.c:2088
6bbace6d
KZ
5000#, fuzzy
5001msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5002msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 5003
0aac1a7b 5004#: disk-utils/sfdisk.c:2089
3e2ab89e
KZ
5005#, fuzzy
5006msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5007msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5008
0aac1a7b 5009#: disk-utils/sfdisk.c:2090
0ed2f80b 5010#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5011msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5012msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 5013
0aac1a7b 5014#: disk-utils/sfdisk.c:2091
6cd39864
KZ
5015#, fuzzy
5016msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5017msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
5018
0aac1a7b 5019#: disk-utils/sfdisk.c:2092
3e2ab89e 5020msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5021msgstr ""
3406942e 5022
0aac1a7b 5023#: disk-utils/sfdisk.c:2093
66932699 5024#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5025msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5026msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 5027
0aac1a7b 5028#: disk-utils/sfdisk.c:2094
66932699 5029#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5030msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5031msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 5032
0aac1a7b 5033#: disk-utils/sfdisk.c:2096
d462a45d
KZ
5034#, fuzzy, c-format
5035msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5036msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5037
0aac1a7b 5038#: disk-utils/sfdisk.c:2099
66932699 5039#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5040msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5041msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 5042
0aac1a7b 5043#: disk-utils/sfdisk.c:2100
3e2ab89e
KZ
5044msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5045msgstr ""
3406942e 5046
0aac1a7b 5047#: disk-utils/sfdisk.c:2102
6cd39864
KZ
5048msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5049msgstr ""
5050
0aac1a7b 5051#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6bbace6d 5052#, fuzzy
b0041e4a 5053msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5054msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5055
0aac1a7b 5056#: disk-utils/sfdisk.c:2104
3e2ab89e
KZ
5057#, fuzzy
5058msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
5059msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5060
0aac1a7b 5061#: disk-utils/sfdisk.c:2238
0ed2f80b 5062#, c-format
b0041e4a 5063msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5064msgstr ""
3406942e 5065
0aac1a7b 5066#: disk-utils/sfdisk.c:2243
b0041e4a 5067msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5068msgstr ""
6f34df78 5069
0aac1a7b 5070#: disk-utils/sfdisk.c:2259
6cd39864
KZ
5071msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5072msgstr ""
5073
0aac1a7b 5074#: disk-utils/sfdisk.c:2271
6bbace6d 5075msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 5076msgstr ""
bd52b155 5077
0aac1a7b 5078#: disk-utils/sfdisk.c:2300
66932699 5079#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5080msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5081msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 5082
0aac1a7b 5083#: disk-utils/sfdisk.c:2395
b5ef1472
KZ
5084msgid "--movedata requires -N"
5085msgstr ""
5086
49b90d82 5087#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 5088#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5089msgid "failed to parse UUID: %s"
5090msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 5091
49b90d82 5092#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 5093#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5094msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5095msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5096
49b90d82 5097#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 5098#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5099msgid "%s: failed to write UUID"
5100msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 5101
49b90d82 5102#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 5103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5104msgid "%s: failed to seek to swap label "
5105msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5106
49b90d82 5107#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
5108#, c-format
5109msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 5110msgstr ""
a120aaa7 5111
49b90d82 5112#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 5113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5114msgid "%s: failed to write label"
5115msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 5116
49b90d82 5117#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5118msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5119msgstr ""
5120
49b90d82 5121#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 5122msgid ""
0ed2f80b
KZ
5123" -L, --label <label> specify a new label\n"
5124" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 5125msgstr ""
6f34df78 5126
57f25377 5127#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5128#, fuzzy
5129msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5130msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 5131
0aac1a7b 5132#: include/c.h:288
ebe345d1
KZ
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5135msgstr ""
5136"%s: %s\n"
5137"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5138
0aac1a7b 5139#: include/c.h:410
0ed2f80b 5140#, fuzzy
66932699 5141msgid ""
66932699 5142"\n"
0ed2f80b
KZ
5143"Usage:\n"
5144msgstr "Penggunaan:\n"
5145
0aac1a7b 5146#: include/c.h:411
6bbace6d
KZ
5147msgid ""
5148"\n"
5149"Options:\n"
5150msgstr ""
5151"\n"
5152"Pilihan:\n"
5153
0aac1a7b 5154#: include/c.h:412
49b90d82
KZ
5155#, fuzzy
5156msgid ""
5157"\n"
5158"Functions:\n"
5159msgstr ""
5160"\n"
5161"Pilihan:\n"
5162
0aac1a7b 5163#: include/c.h:413
49b90d82
KZ
5164msgid ""
5165"\n"
5166"Commands:\n"
66932699 5167msgstr ""
a120aaa7 5168
0aac1a7b 5169#: include/c.h:414
0ed2f80b 5170#, fuzzy
49b90d82
KZ
5171msgid ""
5172"\n"
c7094077
KZ
5173"Arguments:\n"
5174msgstr "argumen tidak baik"
5175
0aac1a7b 5176#: include/c.h:415
c7094077
KZ
5177#, fuzzy
5178msgid ""
5179"\n"
49b90d82
KZ
5180"Available output columns:\n"
5181msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
5182
0aac1a7b 5183#: include/c.h:418
49b90d82
KZ
5184#, fuzzy
5185msgid "display this help"
5186msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
5187
0aac1a7b 5188#: include/c.h:419
49b90d82
KZ
5189#, fuzzy
5190msgid "display version"
5191msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 5192
0aac1a7b 5193#: include/c.h:429
c7094077
KZ
5194#, c-format
5195msgid ""
5196" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5197" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5198msgstr ""
5199
0aac1a7b 5200#: include/c.h:432
66932699
AN
5201#, fuzzy, c-format
5202msgid ""
66932699 5203"\n"
0ed2f80b 5204"For more details see %s.\n"
66932699 5205msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5206"\n"
5207"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 5208"\n"
a120aaa7 5209
0aac1a7b 5210#: include/c.h:434
57f25377
KZ
5211#, c-format
5212msgid "%s from %s\n"
5213msgstr "%s dari %s\n"
5214
0aac1a7b
KZ
5215#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
5216#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
0ed2f80b
KZ
5217#, fuzzy
5218msgid "write error"
5219msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 5220
d3cac66d
KZ
5221#: include/colors.h:27
5222#, fuzzy
540afa68 5223msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5224msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5225
5226#: include/colors.h:29
5227#, fuzzy
540afa68 5228msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5229msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5230
0aac1a7b
KZ
5231#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
5232#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
6cd39864
KZ
5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "failed to set the %s environment variable"
5235msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
5236
ebe345d1 5237#: include/optutils.h:85
66932699 5238#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5239msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5240msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 5241
d462a45d
KZ
5242#: include/pt-gpt-partnames.h:16
5243msgid "EFI System"
5244msgstr ""
a120aaa7 5245
d462a45d
KZ
5246#: include/pt-gpt-partnames.h:18
5247#, fuzzy
5248msgid "MBR partition scheme"
5249msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 5250
d462a45d
KZ
5251#: include/pt-gpt-partnames.h:19
5252msgid "Intel Fast Flash"
5253msgstr ""
a120aaa7 5254
d462a45d
KZ
5255#: include/pt-gpt-partnames.h:22
5256#, fuzzy
5257msgid "BIOS boot"
5258msgstr "FreeBSD"
a120aaa7 5259
d462a45d
KZ
5260#: include/pt-gpt-partnames.h:25
5261#, fuzzy
5262msgid "Sony boot partition"
5263msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5264
d462a45d
KZ
5265#: include/pt-gpt-partnames.h:26
5266#, fuzzy
5267msgid "Lenovo boot partition"
5268msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5269
d462a45d
KZ
5270#: include/pt-gpt-partnames.h:29
5271#, fuzzy
5272msgid "PowerPC PReP boot"
5273msgstr "PPC PReP Boot"
0ed2f80b 5274
d462a45d 5275#: include/pt-gpt-partnames.h:32
55032d70 5276#, fuzzy
d462a45d
KZ
5277msgid "ONIE boot"
5278msgstr "FreeBSD"
0027a8b1 5279
d462a45d
KZ
5280#: include/pt-gpt-partnames.h:33
5281msgid "ONIE config"
5282msgstr ""
3406942e 5283
d462a45d
KZ
5284#: include/pt-gpt-partnames.h:36
5285msgid "Microsoft reserved"
5286msgstr ""
8d398470 5287
d462a45d
KZ
5288#: include/pt-gpt-partnames.h:37
5289msgid "Microsoft basic data"
5290msgstr ""
8d398470 5291
d462a45d
KZ
5292#: include/pt-gpt-partnames.h:38
5293msgid "Microsoft LDM metadata"
5294msgstr ""
8d398470 5295
d462a45d
KZ
5296#: include/pt-gpt-partnames.h:39
5297msgid "Microsoft LDM data"
5298msgstr ""
a120aaa7 5299
d462a45d
KZ
5300#: include/pt-gpt-partnames.h:40
5301msgid "Windows recovery environment"
5302msgstr ""
a120aaa7 5303
d462a45d
KZ
5304#: include/pt-gpt-partnames.h:41
5305msgid "IBM General Parallel Fs"
5306msgstr ""
a120aaa7 5307
d462a45d
KZ
5308#: include/pt-gpt-partnames.h:42
5309msgid "Microsoft Storage Spaces"
5310msgstr ""
eb0f80a6 5311
d462a45d
KZ
5312#: include/pt-gpt-partnames.h:45
5313#, fuzzy
5314msgid "HP-UX data"
5315msgstr " d hapus sebuah partisi"
8d398470 5316
d462a45d
KZ
5317#: include/pt-gpt-partnames.h:46
5318#, fuzzy
5319msgid "HP-UX service"
5320msgstr "Tidak ada partisi lagi"
8d398470 5321
d462a45d
KZ
5322#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
5323msgid "Linux swap"
5324msgstr "Linux swap"
a120aaa7 5325
d462a45d
KZ
5326#: include/pt-gpt-partnames.h:50
5327#, fuzzy
5328msgid "Linux filesystem"
5329msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 5330
d462a45d
KZ
5331#: include/pt-gpt-partnames.h:51
5332#, fuzzy
5333msgid "Linux server data"
5334msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 5335
d462a45d
KZ
5336#: include/pt-gpt-partnames.h:52
5337msgid "Linux root (x86)"
5338msgstr ""
a120aaa7 5339
d462a45d 5340#: include/pt-gpt-partnames.h:53
38f60450 5341msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5342msgstr ""
0ed2f80b 5343
d462a45d 5344#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5345#, fuzzy
5346msgid "Linux root (Alpha)"
5347msgstr "SunOS reserved"
5348
5349#: include/pt-gpt-partnames.h:55
5350#, fuzzy
5351msgid "Linux root (ARC)"
5352msgstr "SunOS reserved"
5353
5354#: include/pt-gpt-partnames.h:56
38f60450 5355msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5356msgstr ""
a120aaa7 5357
50bfc6e7 5358#: include/pt-gpt-partnames.h:57
d462a45d
KZ
5359msgid "Linux root (ARM-64)"
5360msgstr ""
0ed2f80b 5361
50bfc6e7 5362#: include/pt-gpt-partnames.h:58
c7094077 5363msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5364msgstr ""
0ed2f80b 5365
50bfc6e7 5366#: include/pt-gpt-partnames.h:59
0aac1a7b
KZ
5367msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5368msgstr ""
5369
50bfc6e7
KZ
5370#: include/pt-gpt-partnames.h:60
5371#, fuzzy
5372msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5373msgstr "SunOS reserved"
5374
5375#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5376#, fuzzy
5377msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5378msgstr "SunOS reserved"
5379
5380#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5381#, fuzzy
5382msgid "Linux root (PPC)"
5383msgstr "SunOS reserved"
5384
5385#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5386#, fuzzy
5387msgid "Linux root (PPC64)"
5388msgstr "SunOS reserved"
5389
5390#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5391#, fuzzy
5392msgid "Linux root (PPC64LE)"
5393msgstr "SunOS reserved"
5394
5395#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5396msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5397msgstr ""
5398
50bfc6e7 5399#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5400msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5401msgstr ""
5402
50bfc6e7
KZ
5403#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5404#, fuzzy
5405msgid "Linux root (S390)"
5406msgstr "SunOS reserved"
5407
5408#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5409#, fuzzy
5410msgid "Linux root (S390X)"
5411msgstr "SunOS reserved"
5412
5413#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5414#, fuzzy
5415msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5416msgstr "SunOS reserved"
5417
5418#: include/pt-gpt-partnames.h:70
55032d70 5419#, fuzzy
d462a45d
KZ
5420msgid "Linux reserved"
5421msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 5422
50bfc6e7 5423#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5424#, fuzzy
5425msgid "Linux home"
5426msgstr "Linux custom"
0ed2f80b 5427
50bfc6e7 5428#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5429msgid "Linux RAID"
5430msgstr "Linux RAID"
0ed2f80b 5431
50bfc6e7 5432#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
5433#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5434msgid "Linux LVM"
5435msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5436
50bfc6e7 5437#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5438#, fuzzy
5439msgid "Linux variable data"
5440msgstr "SunOS reserved"
5441
50bfc6e7 5442#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5443#, fuzzy
5444msgid "Linux temporary data"
5445msgstr "SunOS reserved"
5446
50bfc6e7 5447#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5448msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5449msgstr ""
5450
50bfc6e7 5451#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5452msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5453msgstr ""
5454
50bfc6e7
KZ
5455#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5456#, fuzzy
5457msgid "Linux /usr (Alpha)"
5458msgstr "SunOS reserved"
5459
5460#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5461#, fuzzy
5462msgid "Linux /usr (ARC)"
5463msgstr "SunOS reserved"
5464
5465#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5466msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5467msgstr ""
5468
50bfc6e7 5469#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5470msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5471msgstr ""
5472
50bfc6e7 5473#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5474msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5475msgstr ""
5476
50bfc6e7 5477#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5478msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5479msgstr ""
5480
50bfc6e7
KZ
5481#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5482#, fuzzy
5483msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5484msgstr "SunOS reserved"
5485
5486#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5487#, fuzzy
5488msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5489msgstr "SunOS reserved"
5490
5491#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5492#, fuzzy
5493msgid "Linux /usr (PPC)"
5494msgstr "SunOS reserved"
5495
5496#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5497#, fuzzy
5498msgid "Linux /usr (PPC64)"
5499msgstr "SunOS reserved"
5500
5501#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5502#, fuzzy
5503msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
5504msgstr "SunOS reserved"
5505
5506#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b
KZ
5507#, fuzzy
5508msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
5509msgstr "SunOS reserved"
5510
50bfc6e7 5511#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b
KZ
5512#, fuzzy
5513msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
5514msgstr "SunOS reserved"
5515
50bfc6e7
KZ
5516#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5517#, fuzzy
5518msgid "Linux /usr (S390)"
5519msgstr "SunOS reserved"
5520
5521#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5522#, fuzzy
5523msgid "Linux /usr (S390X)"
5524msgstr "SunOS reserved"
5525
5526#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5527#, fuzzy
5528msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5529msgstr "SunOS reserved"
5530
5531#: include/pt-gpt-partnames.h:94
38f60450
KZ
5532msgid "Linux root verity (x86)"
5533msgstr ""
5534
50bfc6e7 5535#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5536msgid "Linux root verity (x86-64)"
5537msgstr ""
5538
50bfc6e7
KZ
5539#: include/pt-gpt-partnames.h:96
5540#, fuzzy
5541msgid "Linux root verity (Alpha)"
5542msgstr "SunOS reserved"
5543
5544#: include/pt-gpt-partnames.h:97
5545#, fuzzy
5546msgid "Linux root verity (ARC)"
5547msgstr "SunOS reserved"
5548
5549#: include/pt-gpt-partnames.h:98
38f60450
KZ
5550msgid "Linux root verity (ARM)"
5551msgstr ""
5552
50bfc6e7 5553#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5554msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5555msgstr ""
5556
50bfc6e7 5557#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5558msgid "Linux root verity (IA-64)"
5559msgstr ""
5560
50bfc6e7 5561#: include/pt-gpt-partnames.h:101
0aac1a7b
KZ
5562#, fuzzy
5563msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5564msgstr "SunOS reserved"
5565
50bfc6e7
KZ
5566#: include/pt-gpt-partnames.h:102
5567#, fuzzy
5568msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5569msgstr "SunOS reserved"
5570
5571#: include/pt-gpt-partnames.h:103
5572#, fuzzy
5573msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5574msgstr "SunOS reserved"
5575
5576#: include/pt-gpt-partnames.h:104
5577#, fuzzy
5578msgid "Linux root verity (PPC)"
5579msgstr "SunOS reserved"
5580
5581#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5582#, fuzzy
5583msgid "Linux root verity (PPC64)"
5584msgstr "SunOS reserved"
5585
5586#: include/pt-gpt-partnames.h:106
5587#, fuzzy
5588msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5589msgstr "SunOS reserved"
5590
5591#: include/pt-gpt-partnames.h:107
0aac1a7b
KZ
5592#, fuzzy
5593msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5594msgstr "SunOS reserved"
5595
50bfc6e7 5596#: include/pt-gpt-partnames.h:108
0aac1a7b
KZ
5597#, fuzzy
5598msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5599msgstr "SunOS reserved"
5600
50bfc6e7
KZ
5601#: include/pt-gpt-partnames.h:109
5602#, fuzzy
5603msgid "Linux root verity (S390)"
5604msgstr "SunOS reserved"
5605
5606#: include/pt-gpt-partnames.h:110
5607#, fuzzy
5608msgid "Linux root verity (S390X)"
5609msgstr "SunOS reserved"
5610
5611#: include/pt-gpt-partnames.h:111
5612#, fuzzy
5613msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5614msgstr "SunOS reserved"
5615
5616#: include/pt-gpt-partnames.h:112
38f60450
KZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Linux /usr verity (x86)"
5619msgstr "SunOS reserved"
5620
50bfc6e7 5621#: include/pt-gpt-partnames.h:113
38f60450
KZ
5622msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5623msgstr ""
5624
50bfc6e7
KZ
5625#: include/pt-gpt-partnames.h:114
5626#, fuzzy
5627msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5628msgstr "SunOS reserved"
5629
5630#: include/pt-gpt-partnames.h:115
5631#, fuzzy
5632msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5633msgstr "SunOS reserved"
5634
5635#: include/pt-gpt-partnames.h:116
38f60450
KZ
5636#, fuzzy
5637msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5638msgstr "SunOS reserved"
d7197d19 5639
50bfc6e7 5640#: include/pt-gpt-partnames.h:117
38f60450
KZ
5641msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5642msgstr ""
5643
50bfc6e7 5644#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5645msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5646msgstr ""
5647
50bfc6e7 5648#: include/pt-gpt-partnames.h:119
0aac1a7b
KZ
5649#, fuzzy
5650msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5651msgstr "SunOS reserved"
5652
50bfc6e7
KZ
5653#: include/pt-gpt-partnames.h:120
5654#, fuzzy
5655msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5656msgstr "SunOS reserved"
5657
5658#: include/pt-gpt-partnames.h:121
5659#, fuzzy
5660msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5661msgstr "SunOS reserved"
5662
5663#: include/pt-gpt-partnames.h:122
5664#, fuzzy
5665msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5666msgstr "SunOS reserved"
5667
5668#: include/pt-gpt-partnames.h:123
5669#, fuzzy
5670msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5671msgstr "SunOS reserved"
5672
5673#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5674#, fuzzy
5675msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5676msgstr "SunOS reserved"
5677
5678#: include/pt-gpt-partnames.h:125
0aac1a7b
KZ
5679#, fuzzy
5680msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5681msgstr "SunOS reserved"
5682
50bfc6e7 5683#: include/pt-gpt-partnames.h:126
0aac1a7b
KZ
5684#, fuzzy
5685msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5686msgstr "SunOS reserved"
5687
50bfc6e7
KZ
5688#: include/pt-gpt-partnames.h:127
5689#, fuzzy
5690msgid "Linux /usr verity (S390)"
5691msgstr "SunOS reserved"
5692
5693#: include/pt-gpt-partnames.h:128
5694#, fuzzy
5695msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5696msgstr "SunOS reserved"
5697
5698#: include/pt-gpt-partnames.h:129
5699#, fuzzy
5700msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5701msgstr "SunOS reserved"
5702
5703#: include/pt-gpt-partnames.h:130
5704#, fuzzy
5705msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5706msgstr "SunOS reserved"
5707
5708#: include/pt-gpt-partnames.h:131
5709#, fuzzy
5710msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5711msgstr "SunOS reserved"
5712
5713#: include/pt-gpt-partnames.h:132
5714#, fuzzy
5715msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5716msgstr "SunOS reserved"
5717
5718#: include/pt-gpt-partnames.h:133
5719#, fuzzy
5720msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5721msgstr "SunOS reserved"
5722
5723#: include/pt-gpt-partnames.h:134
5724#, fuzzy
5725msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5726msgstr "SunOS reserved"
5727
5728#: include/pt-gpt-partnames.h:135
5729#, fuzzy
5730msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5731msgstr "SunOS reserved"
5732
5733#: include/pt-gpt-partnames.h:136
5734#, fuzzy
5735msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5736msgstr "SunOS reserved"
5737
5738#: include/pt-gpt-partnames.h:137
5739#, fuzzy
5740msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5741msgstr "SunOS reserved"
5742
5743#: include/pt-gpt-partnames.h:138
5744#, fuzzy
5745msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5746msgstr "SunOS reserved"
5747
5748#: include/pt-gpt-partnames.h:139
5749#, fuzzy
5750msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5751msgstr "SunOS reserved"
5752
5753#: include/pt-gpt-partnames.h:140
5754#, fuzzy
5755msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5756msgstr "SunOS reserved"
5757
5758#: include/pt-gpt-partnames.h:141
5759#, fuzzy
5760msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5761msgstr "SunOS reserved"
5762
5763#: include/pt-gpt-partnames.h:142
5764#, fuzzy
5765msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5766msgstr "SunOS reserved"
5767
5768#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5769#, fuzzy
5770msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5771msgstr "SunOS reserved"
5772
5773#: include/pt-gpt-partnames.h:144
5774#, fuzzy
5775msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5776msgstr "SunOS reserved"
5777
5778#: include/pt-gpt-partnames.h:145
5779#, fuzzy
5780msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5781msgstr "SunOS reserved"
5782
5783#: include/pt-gpt-partnames.h:146
5784#, fuzzy
5785msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5786msgstr "SunOS reserved"
5787
5788#: include/pt-gpt-partnames.h:147
5789#, fuzzy
5790msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5791msgstr "SunOS reserved"
5792
5793#: include/pt-gpt-partnames.h:148
5794#, fuzzy
5795msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5796msgstr "SunOS reserved"
5797
5798#: include/pt-gpt-partnames.h:149
5799#, fuzzy
5800msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5801msgstr "SunOS reserved"
5802
5803#: include/pt-gpt-partnames.h:150
5804#, fuzzy
5805msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5806msgstr "SunOS reserved"
5807
5808#: include/pt-gpt-partnames.h:151
5809#, fuzzy
5810msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5811msgstr "SunOS reserved"
5812
5813#: include/pt-gpt-partnames.h:152
5814#, fuzzy
5815msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5816msgstr "SunOS reserved"
5817
5818#: include/pt-gpt-partnames.h:153
5819#, fuzzy
5820msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5821msgstr "SunOS reserved"
5822
5823#: include/pt-gpt-partnames.h:154
5824#, fuzzy
5825msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5826msgstr "SunOS reserved"
5827
5828#: include/pt-gpt-partnames.h:155
5829#, fuzzy
5830msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5831msgstr "SunOS reserved"
5832
5833#: include/pt-gpt-partnames.h:156
5834#, fuzzy
5835msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5836msgstr "SunOS reserved"
5837
5838#: include/pt-gpt-partnames.h:157
5839#, fuzzy
5840msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5841msgstr "SunOS reserved"
5842
5843#: include/pt-gpt-partnames.h:158
5844#, fuzzy
5845msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5846msgstr "SunOS reserved"
5847
5848#: include/pt-gpt-partnames.h:159
5849#, fuzzy
5850msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5851msgstr "SunOS reserved"
5852
5853#: include/pt-gpt-partnames.h:160
5854#, fuzzy
5855msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5856msgstr "SunOS reserved"
5857
5858#: include/pt-gpt-partnames.h:161
5859#, fuzzy
5860msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5861msgstr "SunOS reserved"
5862
5863#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5864#, fuzzy
5865msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5866msgstr "SunOS reserved"
5867
5868#: include/pt-gpt-partnames.h:163
5869#, fuzzy
5870msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5871msgstr "SunOS reserved"
5872
5873#: include/pt-gpt-partnames.h:164
5874#, fuzzy
5875msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5876msgstr "SunOS reserved"
5877
5878#: include/pt-gpt-partnames.h:165
5879#, fuzzy
5880msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5881msgstr "SunOS reserved"
5882
5883#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
38f60450
KZ
5884#, fuzzy
5885msgid "Linux extended boot"
5886msgstr "Linux extended"
5887
50bfc6e7 5888#: include/pt-gpt-partnames.h:174
38f60450
KZ
5889#, fuzzy
5890msgid "Linux user's home"
5891msgstr "Linux custom"
5892
50bfc6e7 5893#: include/pt-gpt-partnames.h:177
d462a45d
KZ
5894#, fuzzy
5895msgid "FreeBSD data"
5896msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5897
50bfc6e7 5898#: include/pt-gpt-partnames.h:178
d462a45d
KZ
5899#, fuzzy
5900msgid "FreeBSD boot"
5901msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5902
50bfc6e7 5903#: include/pt-gpt-partnames.h:179
d462a45d
KZ
5904#, fuzzy
5905msgid "FreeBSD swap"
5906msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5907
50bfc6e7 5908#: include/pt-gpt-partnames.h:180
d462a45d
KZ
5909#, fuzzy
5910msgid "FreeBSD UFS"
5911msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5912
50bfc6e7 5913#: include/pt-gpt-partnames.h:181
d462a45d
KZ
5914#, fuzzy
5915msgid "FreeBSD ZFS"
5916msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5917
50bfc6e7 5918#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5919#, fuzzy
5920msgid "FreeBSD Vinum"
5921msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5922
50bfc6e7 5923#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5924#, fuzzy
5925msgid "Apple HFS/HFS+"
5926msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5927
50bfc6e7 5928#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5929#, fuzzy
5930msgid "Apple APFS"
5931msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5932
50bfc6e7 5933#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5934msgid "Apple UFS"
5935msgstr ""
0ed2f80b 5936
50bfc6e7 5937#: include/pt-gpt-partnames.h:188
d462a45d
KZ
5938msgid "Apple RAID"
5939msgstr ""
0ed2f80b 5940
50bfc6e7 5941#: include/pt-gpt-partnames.h:189
d462a45d
KZ
5942msgid "Apple RAID offline"
5943msgstr ""
0ed2f80b 5944
50bfc6e7 5945#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
5946msgid "Apple boot"
5947msgstr ""
0ed2f80b 5948
50bfc6e7 5949#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
5950msgid "Apple label"
5951msgstr ""
0ed2f80b 5952
50bfc6e7 5953#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
5954msgid "Apple TV recovery"
5955msgstr ""
0ed2f80b 5956
50bfc6e7 5957#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
5958msgid "Apple Core storage"
5959msgstr ""
0ed2f80b 5960
39fad4ae
KZ
5961#: include/pt-gpt-partnames.h:194
5962msgid "Apple Silicon boot"
5963msgstr ""
5964
5965#: include/pt-gpt-partnames.h:195
5966msgid "Apple Silicon recovery"
5967msgstr ""
5968
5969#: include/pt-gpt-partnames.h:198 include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
5970msgid "Solaris boot"
5971msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5972
39fad4ae 5973#: include/pt-gpt-partnames.h:199
d462a45d
KZ
5974#, fuzzy
5975msgid "Solaris root"
5976msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5977
39fad4ae 5978#: include/pt-gpt-partnames.h:201
d462a45d
KZ
5979msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5980msgstr ""
0ed2f80b 5981
39fad4ae 5982#: include/pt-gpt-partnames.h:202
d462a45d
KZ
5983#, fuzzy
5984msgid "Solaris swap"
5985msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5986
39fad4ae 5987#: include/pt-gpt-partnames.h:203
d462a45d
KZ
5988#, fuzzy
5989msgid "Solaris backup"
5990msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5991
39fad4ae 5992#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
5993#, fuzzy
5994msgid "Solaris /var"
5995msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5996
39fad4ae 5997#: include/pt-gpt-partnames.h:205
d462a45d
KZ
5998#, fuzzy
5999msgid "Solaris /home"
6000msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6001
39fad4ae 6002#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6003#, fuzzy
6004msgid "Solaris alternate sector"
6005msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
0ed2f80b 6006
39fad4ae 6007#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6008#, fuzzy
6009msgid "Solaris reserved 1"
6010msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6011
39fad4ae 6012#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6013#, fuzzy
6014msgid "Solaris reserved 2"
6015msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6016
39fad4ae 6017#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6018#, fuzzy
6019msgid "Solaris reserved 3"
6020msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6021
39fad4ae 6022#: include/pt-gpt-partnames.h:210
d462a45d
KZ
6023#, fuzzy
6024msgid "Solaris reserved 4"
6025msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6026
39fad4ae 6027#: include/pt-gpt-partnames.h:211
d462a45d
KZ
6028#, fuzzy
6029msgid "Solaris reserved 5"
6030msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6031
39fad4ae 6032#: include/pt-gpt-partnames.h:219
d462a45d
KZ
6033#, fuzzy
6034msgid "NetBSD swap"
6035msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 6036
39fad4ae 6037#: include/pt-gpt-partnames.h:220
d462a45d
KZ
6038#, fuzzy
6039msgid "NetBSD FFS"
6040msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6041
39fad4ae 6042#: include/pt-gpt-partnames.h:221
d462a45d
KZ
6043#, fuzzy
6044msgid "NetBSD LFS"
6045msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6046
39fad4ae 6047#: include/pt-gpt-partnames.h:222
d462a45d
KZ
6048msgid "NetBSD concatenated"
6049msgstr ""
0ed2f80b 6050
39fad4ae 6051#: include/pt-gpt-partnames.h:223
d462a45d
KZ
6052msgid "NetBSD encrypted"
6053msgstr ""
0ed2f80b 6054
39fad4ae 6055#: include/pt-gpt-partnames.h:224
d462a45d
KZ
6056#, fuzzy
6057msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b
KZ
6058msgstr "NetBSD"
6059
39fad4ae 6060#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6061msgid "ChromeOS kernel"
6062msgstr ""
0ed2f80b 6063
39fad4ae 6064#: include/pt-gpt-partnames.h:228
d462a45d
KZ
6065msgid "ChromeOS root fs"
6066msgstr ""
0ed2f80b 6067
39fad4ae 6068#: include/pt-gpt-partnames.h:229
d462a45d
KZ
6069#, fuzzy
6070msgid "ChromeOS reserved"
6071msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6072
39fad4ae 6073#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d462a45d
KZ
6074msgid "MidnightBSD data"
6075msgstr ""
0ed2f80b 6076
39fad4ae 6077#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6078msgid "MidnightBSD boot"
6079msgstr ""
0ed2f80b 6080
39fad4ae 6081#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d3cac66d 6082#, fuzzy
d462a45d
KZ
6083msgid "MidnightBSD swap"
6084msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6085
39fad4ae 6086#: include/pt-gpt-partnames.h:235
d462a45d
KZ
6087msgid "MidnightBSD UFS"
6088msgstr ""
0ed2f80b 6089
39fad4ae 6090#: include/pt-gpt-partnames.h:236
d462a45d
KZ
6091msgid "MidnightBSD ZFS"
6092msgstr ""
0ed2f80b 6093
39fad4ae 6094#: include/pt-gpt-partnames.h:237
d462a45d
KZ
6095msgid "MidnightBSD Vinum"
6096msgstr ""
0ed2f80b 6097
39fad4ae 6098#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6099msgid "Ceph Journal"
6100msgstr ""
0ed2f80b 6101
39fad4ae 6102#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6103msgid "Ceph Encrypted Journal"
6104msgstr ""
0ed2f80b 6105
39fad4ae 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6107msgid "Ceph OSD"
6108msgstr ""
0ed2f80b 6109
39fad4ae 6110#: include/pt-gpt-partnames.h:243
d462a45d
KZ
6111msgid "Ceph crypt OSD"
6112msgstr ""
0ed2f80b 6113
39fad4ae 6114#: include/pt-gpt-partnames.h:244
d462a45d
KZ
6115msgid "Ceph disk in creation"
6116msgstr ""
0ed2f80b 6117
39fad4ae 6118#: include/pt-gpt-partnames.h:245
d462a45d
KZ
6119msgid "Ceph crypt disk in creation"
6120msgstr ""
0ed2f80b 6121
39fad4ae 6122#: include/pt-gpt-partnames.h:248 include/pt-mbr-partnames.h:105
d462a45d
KZ
6123msgid "VMware VMFS"
6124msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6125
39fad4ae 6126#: include/pt-gpt-partnames.h:249
d462a45d
KZ
6127#, fuzzy
6128msgid "VMware Diagnostic"
6129msgstr "Compaq diagnostics"
0ed2f80b 6130
39fad4ae 6131#: include/pt-gpt-partnames.h:250
d462a45d
KZ
6132#, fuzzy
6133msgid "VMware Virtual SAN"
6134msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6135
39fad4ae 6136#: include/pt-gpt-partnames.h:251
b5ef1472 6137#, fuzzy
d462a45d
KZ
6138msgid "VMware Virsto"
6139msgstr "VMware VMFS"
b5ef1472 6140
39fad4ae 6141#: include/pt-gpt-partnames.h:252
d462a45d
KZ
6142#, fuzzy
6143msgid "VMware Reserved"
6144msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6145
39fad4ae 6146#: include/pt-gpt-partnames.h:255
d462a45d
KZ
6147#, fuzzy
6148msgid "OpenBSD data"
6149msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6150
39fad4ae 6151#: include/pt-gpt-partnames.h:258
d462a45d
KZ
6152#, fuzzy
6153msgid "QNX6 file system"
6154msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
0ed2f80b 6155
39fad4ae 6156#: include/pt-gpt-partnames.h:261
d462a45d
KZ
6157#, fuzzy
6158msgid "Plan 9 partition"
6159msgstr " d hapus sebuah partisi"
0ed2f80b 6160
39fad4ae 6161#: include/pt-gpt-partnames.h:264
0aac1a7b
KZ
6162msgid "HiFive FSBL"
6163msgstr ""
6164
39fad4ae 6165#: include/pt-gpt-partnames.h:265
0aac1a7b 6166msgid "HiFive BBL"
d462a45d 6167msgstr ""
0ed2f80b 6168
39fad4ae 6169#: include/pt-gpt-partnames.h:268
0aac1a7b 6170msgid "Haiku BFS"
d462a45d 6171msgstr ""
0ed2f80b 6172
d462a45d
KZ
6173#: include/pt-mbr-partnames.h:1
6174msgid "Empty"
6175msgstr "Kosong"
0ed2f80b 6176
d462a45d
KZ
6177#: include/pt-mbr-partnames.h:2
6178msgid "FAT12"
6179msgstr "FAT12"
0ed2f80b 6180
d462a45d
KZ
6181#: include/pt-mbr-partnames.h:3
6182msgid "XENIX root"
6183msgstr "XENIX root"
0ed2f80b 6184
d462a45d
KZ
6185#: include/pt-mbr-partnames.h:4
6186msgid "XENIX usr"
6187msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6188
d462a45d
KZ
6189#: include/pt-mbr-partnames.h:5
6190msgid "FAT16 <32M"
6191msgstr "FAT16 <32M"
8d398470 6192
d462a45d
KZ
6193#: include/pt-mbr-partnames.h:6
6194msgid "Extended"
6195msgstr "Extended"
8d398470 6196
d462a45d
KZ
6197#: include/pt-mbr-partnames.h:7
6198msgid "FAT16"
6199msgstr "FAT16"
eb0f80a6 6200
d462a45d
KZ
6201#: include/pt-mbr-partnames.h:8
6202#, fuzzy
6203msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6204msgstr "HPFS/NTFS"
eb0f80a6 6205
d462a45d
KZ
6206#: include/pt-mbr-partnames.h:9
6207msgid "AIX"
6208msgstr "AIX"
8d398470 6209
d462a45d
KZ
6210#: include/pt-mbr-partnames.h:10
6211msgid "AIX bootable"
6212msgstr "AIX bootable"
55032d70 6213
d462a45d
KZ
6214#: include/pt-mbr-partnames.h:11
6215msgid "OS/2 Boot Manager"
6216msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 6217
d462a45d
KZ
6218#: include/pt-mbr-partnames.h:12
6219msgid "W95 FAT32"
6220msgstr "W95 FAT32"
8d398470 6221
d462a45d
KZ
6222#: include/pt-mbr-partnames.h:13
6223msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6224msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
8d398470 6225
d462a45d
KZ
6226#: include/pt-mbr-partnames.h:14
6227msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6228msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
8d398470 6229
d462a45d
KZ
6230#: include/pt-mbr-partnames.h:15
6231msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6232msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
8d398470 6233
d462a45d
KZ
6234#: include/pt-mbr-partnames.h:16
6235msgid "OPUS"
6236msgstr "OPUS"
55032d70 6237
d462a45d
KZ
6238#: include/pt-mbr-partnames.h:17
6239msgid "Hidden FAT12"
6240msgstr "FAT12 Tersembunyi"
55032d70 6241
d462a45d
KZ
6242#: include/pt-mbr-partnames.h:18
6243msgid "Compaq diagnostics"
6244msgstr "Compaq diagnostics"
55032d70 6245
d462a45d
KZ
6246#: include/pt-mbr-partnames.h:19
6247msgid "Hidden FAT16 <32M"
6248msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
0ed2f80b 6249
d462a45d
KZ
6250#: include/pt-mbr-partnames.h:20
6251msgid "Hidden FAT16"
6252msgstr "FAT16 Tersembunyi"
8d398470 6253
d462a45d
KZ
6254#: include/pt-mbr-partnames.h:21
6255msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6256msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
0ed2f80b 6257
d462a45d
KZ
6258#: include/pt-mbr-partnames.h:22
6259msgid "AST SmartSleep"
6260msgstr "AST SmartSleep"
0ed2f80b 6261
d462a45d
KZ
6262#: include/pt-mbr-partnames.h:23
6263msgid "Hidden W95 FAT32"
6264msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
8d398470 6265
d462a45d
KZ
6266#: include/pt-mbr-partnames.h:24
6267msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6268msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6269
d462a45d
KZ
6270#: include/pt-mbr-partnames.h:25
6271msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6272msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6273
d462a45d
KZ
6274#: include/pt-mbr-partnames.h:26
6275msgid "NEC DOS"
6276msgstr "NEC DOS"
a120aaa7 6277
d462a45d 6278#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d3cac66d 6279#, fuzzy
d462a45d
KZ
6280msgid "Hidden NTFS WinRE"
6281msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 6282
d462a45d
KZ
6283#: include/pt-mbr-partnames.h:28
6284msgid "Plan 9"
6285msgstr "Plan 9"
a120aaa7 6286
d462a45d
KZ
6287#: include/pt-mbr-partnames.h:29
6288msgid "PartitionMagic recovery"
6289msgstr "PartitionMagic recovery"
a120aaa7 6290
d462a45d
KZ
6291#: include/pt-mbr-partnames.h:30
6292msgid "Venix 80286"
6293msgstr "Venix 80286"
a120aaa7 6294
d462a45d
KZ
6295#: include/pt-mbr-partnames.h:31
6296msgid "PPC PReP Boot"
6297msgstr "PPC PReP Boot"
a120aaa7 6298
d462a45d
KZ
6299#: include/pt-mbr-partnames.h:32
6300msgid "SFS"
6301msgstr "SFS"
a120aaa7 6302
d462a45d
KZ
6303#: include/pt-mbr-partnames.h:33
6304msgid "QNX4.x"
6305msgstr "QNX4.x"
a120aaa7 6306
d462a45d
KZ
6307#: include/pt-mbr-partnames.h:34
6308msgid "QNX4.x 2nd part"
6309msgstr "QNX4.x 2nd part"
55032d70 6310
d462a45d
KZ
6311#: include/pt-mbr-partnames.h:35
6312msgid "QNX4.x 3rd part"
6313msgstr "QNX4.x 3rd part"
55032d70 6314
d462a45d
KZ
6315#: include/pt-mbr-partnames.h:36
6316msgid "OnTrack DM"
6317msgstr "OnTrack DM"
6bbace6d 6318
d462a45d
KZ
6319#: include/pt-mbr-partnames.h:37
6320msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6321msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
55032d70 6322
d462a45d
KZ
6323#: include/pt-mbr-partnames.h:38
6324msgid "CP/M"
6325msgstr "CP/M"
55032d70 6326
d462a45d
KZ
6327#: include/pt-mbr-partnames.h:39
6328msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6329msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
55032d70 6330
d462a45d
KZ
6331#: include/pt-mbr-partnames.h:40
6332msgid "OnTrackDM6"
6333msgstr "OnTrackDM6"
a120aaa7 6334
d462a45d
KZ
6335#: include/pt-mbr-partnames.h:41
6336msgid "EZ-Drive"
6337msgstr "EZ-Drive"
55032d70 6338
d462a45d
KZ
6339#: include/pt-mbr-partnames.h:42
6340msgid "Golden Bow"
6341msgstr "Golden Bow"
55032d70 6342
d462a45d
KZ
6343#: include/pt-mbr-partnames.h:43
6344msgid "Priam Edisk"
6345msgstr "Priam Edisk"
55032d70 6346
d462a45d 6347#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
d7197d19 6348#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
d462a45d
KZ
6349msgid "SpeedStor"
6350msgstr "SpeedStor"
55032d70 6351
d462a45d
KZ
6352#: include/pt-mbr-partnames.h:45
6353msgid "GNU HURD or SysV"
6354msgstr "GNU HURD ataus SysV"
0ed2f80b 6355
d462a45d
KZ
6356#: include/pt-mbr-partnames.h:46
6357msgid "Novell Netware 286"
6358msgstr "Novell Netware 286"
55032d70 6359
d462a45d
KZ
6360#: include/pt-mbr-partnames.h:47
6361msgid "Novell Netware 386"
6362msgstr "Novell Netware 386"
55032d70 6363
d462a45d
KZ
6364#: include/pt-mbr-partnames.h:48
6365msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6366msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
ac31e6f8 6367
d462a45d
KZ
6368#: include/pt-mbr-partnames.h:49
6369msgid "PC/IX"
6370msgstr "PC/IX"
55032d70 6371
d462a45d
KZ
6372#: include/pt-mbr-partnames.h:50
6373msgid "Old Minix"
6374msgstr "Old Minix"
a120aaa7 6375
d462a45d
KZ
6376#: include/pt-mbr-partnames.h:51
6377msgid "Minix / old Linux"
6378msgstr "Minix / old Linux"
a120aaa7 6379
d462a45d
KZ
6380#: include/pt-mbr-partnames.h:52
6381msgid "Linux swap / Solaris"
6382msgstr "Linux swap / Solaris"
55032d70 6383
d462a45d
KZ
6384#: include/pt-mbr-partnames.h:53
6385msgid "Linux"
6386msgstr "Linux"
a120aaa7 6387
d462a45d
KZ
6388#: include/pt-mbr-partnames.h:54
6389msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
6390msgstr ""
a120aaa7 6391
d462a45d
KZ
6392#: include/pt-mbr-partnames.h:57
6393msgid "Linux extended"
6394msgstr "Linux extended"
a120aaa7 6395
d462a45d
KZ
6396#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
6397msgid "NTFS volume set"
6398msgstr "NTFS volume set"
a120aaa7 6399
d462a45d
KZ
6400#: include/pt-mbr-partnames.h:60
6401msgid "Linux plaintext"
6402msgstr "Linux plaintext"
66932699 6403
d462a45d
KZ
6404#: include/pt-mbr-partnames.h:62
6405msgid "Amoeba"
6406msgstr "Amoeba"
49b90d82 6407
d462a45d
KZ
6408#: include/pt-mbr-partnames.h:63
6409msgid "Amoeba BBT"
6410msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6411
d462a45d
KZ
6412#: include/pt-mbr-partnames.h:64
6413msgid "BSD/OS"
6414msgstr "BSD/OS"
49b90d82 6415
d462a45d
KZ
6416#: include/pt-mbr-partnames.h:65
6417msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6418msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
49b90d82 6419
d462a45d
KZ
6420#: include/pt-mbr-partnames.h:66
6421msgid "FreeBSD"
6422msgstr "FreeBSD"
49b90d82 6423
d462a45d
KZ
6424#: include/pt-mbr-partnames.h:67
6425msgid "OpenBSD"
6426msgstr "OpenBSD"
49b90d82 6427
d462a45d
KZ
6428#: include/pt-mbr-partnames.h:68
6429msgid "NeXTSTEP"
6430msgstr "NextSTEP"
49b90d82 6431
d462a45d
KZ
6432#: include/pt-mbr-partnames.h:69
6433msgid "Darwin UFS"
6434msgstr "Darwin UFS"
66932699 6435
d462a45d
KZ
6436#: include/pt-mbr-partnames.h:70
6437msgid "NetBSD"
6438msgstr "NetBSD"
66932699 6439
d462a45d
KZ
6440#: include/pt-mbr-partnames.h:71
6441msgid "Darwin boot"
6442msgstr "Darwin boot"
6bbace6d 6443
d462a45d
KZ
6444#: include/pt-mbr-partnames.h:72
6445msgid "HFS / HFS+"
6446msgstr "HFS / HPF+"
a120aaa7 6447
d462a45d
KZ
6448#: include/pt-mbr-partnames.h:73
6449msgid "BSDI fs"
6450msgstr "BSDI fs"
49b90d82 6451
d462a45d
KZ
6452#: include/pt-mbr-partnames.h:74
6453msgid "BSDI swap"
6454msgstr "BSDI swap"
a120aaa7 6455
d462a45d
KZ
6456#: include/pt-mbr-partnames.h:75
6457msgid "Boot Wizard hidden"
6458msgstr "Boot Wizard hidden"
6459
6460#: include/pt-mbr-partnames.h:76
0ed2f80b 6461#, fuzzy
d462a45d
KZ
6462msgid "Acronis FAT32 LBA"
6463msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 6464
d462a45d
KZ
6465#: include/pt-mbr-partnames.h:78
6466msgid "Solaris"
6467msgstr "Solaris"
a120aaa7 6468
d462a45d
KZ
6469#: include/pt-mbr-partnames.h:79
6470msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6471msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
a120aaa7 6472
d462a45d
KZ
6473#: include/pt-mbr-partnames.h:80
6474msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6475msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
a120aaa7 6476
d462a45d
KZ
6477#: include/pt-mbr-partnames.h:81
6478msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6479msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
a120aaa7 6480
d462a45d
KZ
6481#: include/pt-mbr-partnames.h:82
6482msgid "Syrinx"
6483msgstr "Syrinx"
a120aaa7 6484
d462a45d
KZ
6485#: include/pt-mbr-partnames.h:83
6486msgid "Non-FS data"
6487msgstr "Non-FS data"
a120aaa7 6488
d462a45d
KZ
6489#: include/pt-mbr-partnames.h:84
6490msgid "CP/M / CTOS / ..."
6491msgstr "CP/M / CTOS / ..."
8d398470 6492
d462a45d
KZ
6493#: include/pt-mbr-partnames.h:86
6494msgid "Dell Utility"
6495msgstr "Dell Utility"
a120aaa7 6496
d462a45d
KZ
6497#: include/pt-mbr-partnames.h:87
6498msgid "BootIt"
6499msgstr "BootIt"
a120aaa7 6500
d462a45d
KZ
6501#: include/pt-mbr-partnames.h:88
6502msgid "DOS access"
6503msgstr "DOS access"
6bbace6d 6504
d462a45d
KZ
6505#: include/pt-mbr-partnames.h:90
6506msgid "DOS R/O"
6507msgstr "DOS R/O"
3406942e 6508
d7197d19 6509#: include/pt-mbr-partnames.h:97
d462a45d
KZ
6510msgid "BeOS fs"
6511msgstr "BeOS fs"
0027a8b1 6512
d7197d19 6513#: include/pt-mbr-partnames.h:99
d462a45d
KZ
6514msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6515msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
0027a8b1 6516
d7197d19 6517#: include/pt-mbr-partnames.h:100
d462a45d
KZ
6518msgid "Linux/PA-RISC boot"
6519msgstr "Linux/PA-RISC boot"
a120aaa7 6520
d7197d19 6521#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6522msgid "DOS secondary"
6523msgstr "DOS secondary"
66932699 6524
50bfc6e7
KZ
6525#: include/pt-mbr-partnames.h:104
6526msgid "EBBR protective"
6527msgstr ""
6528
6529#: include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6530msgid "VMware VMKCORE"
6531msgstr "VMware VMKCORE"
a120aaa7 6532
50bfc6e7 6533#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6534msgid "Linux raid autodetect"
6535msgstr "Linux raid autodetect"
57f25377 6536
50bfc6e7 6537#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6538msgid "LANstep"
6539msgstr "LANstep"
0027a8b1 6540
50bfc6e7 6541#: include/pt-mbr-partnames.h:111
d462a45d
KZ
6542msgid "BBT"
6543msgstr "BBT"
a120aaa7 6544
0aac1a7b 6545#: lib/blkdev.c:280
0ed2f80b 6546#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6547msgid "warning: %s is misaligned"
6548msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 6549
0aac1a7b 6550#: lib/blkdev.c:392
c7094077
KZ
6551#, fuzzy, c-format
6552msgid "unsupported lock mode: %s"
6553msgstr "tidak ada perintah?\n"
6554
0aac1a7b 6555#: lib/blkdev.c:402
c7094077
KZ
6556#, c-format
6557msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6558msgstr ""
6559
0aac1a7b 6560#: lib/blkdev.c:411
c7094077
KZ
6561#, fuzzy, c-format
6562msgid "%s: device already locked"
6563msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
6564
0aac1a7b 6565#: lib/blkdev.c:414
c7094077
KZ
6566#, fuzzy, c-format
6567msgid "%s: failed to get lock"
6568msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
6569
0aac1a7b 6570#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6571#, fuzzy, c-format
6572msgid "OK\n"
6573msgstr "OK\n"
6574
0aac1a7b 6575#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6576#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6577msgid "Selected partition %ju"
6578msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 6579
0aac1a7b 6580#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6581#, fuzzy
6582msgid "No partition is defined yet!"
6583msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
0027a8b1 6584
0aac1a7b 6585#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6586#, fuzzy
6587msgid "No free partition available!"
6588msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 6589
0aac1a7b 6590#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6591msgid "Partition number"
6592msgstr "Nomor partisi"
55032d70 6593
0aac1a7b 6594#: libfdisk/src/ask.c:1031
0ed2f80b 6595#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6596msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6597msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
a120aaa7 6598
d462a45d 6599#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b 6600#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6601msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6602msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
a120aaa7 6603
d462a45d 6604#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b 6605#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6606msgid "There is no *BSD partition on %s."
6607msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
66932699 6608
0aac1a7b 6609#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
d462a45d
KZ
6610#, fuzzy
6611msgid "First cylinder"
6612msgstr "cylinder"
a120aaa7 6613
0aac1a7b 6614#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6615#, fuzzy
6616msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6617msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
55032d70 6618
0aac1a7b 6619#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
d462a45d
KZ
6620#, fuzzy
6621msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6622msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6623
d462a45d 6624#: libfdisk/src/bsd.c:381
66932699 6625#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6626msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6627msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
a120aaa7 6628
d462a45d
KZ
6629#: libfdisk/src/bsd.c:383
6630#, fuzzy
6631msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6632msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
a120aaa7 6633
d462a45d 6634#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6635#, fuzzy
d462a45d
KZ
6636msgid "Disk"
6637msgstr "disk: %.*s\n"
6bbace6d 6638
d462a45d
KZ
6639#: libfdisk/src/bsd.c:456
6640msgid "Packname"
49b90d82
KZ
6641msgstr ""
6642
d462a45d
KZ
6643#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6644msgid "Flags"
6645msgstr "Tanda"
0027a8b1 6646
d462a45d
KZ
6647#: libfdisk/src/bsd.c:466
6648msgid " removable"
6649msgstr " removable"
0027a8b1 6650
d462a45d
KZ
6651#: libfdisk/src/bsd.c:467
6652msgid " ecc"
6653msgstr " ecc"
6bbace6d 6654
d462a45d
KZ
6655#: libfdisk/src/bsd.c:468
6656msgid " badsect"
6657msgstr " badsect"
6658
6659#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6660#, fuzzy
d462a45d
KZ
6661msgid "Bytes/Sector"
6662msgstr "bytes/sektor"
0027a8b1 6663
d462a45d 6664#: libfdisk/src/bsd.c:481
0ed2f80b 6665#, fuzzy
d462a45d
KZ
6666msgid "Tracks/Cylinder"
6667msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6668
d462a45d 6669#: libfdisk/src/bsd.c:486
0ed2f80b 6670#, fuzzy
d462a45d
KZ
6671msgid "Sectors/Cylinder"
6672msgstr "sektor/cylinder"
0027a8b1 6673
0aac1a7b
KZ
6674#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6675#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6676msgid "Cylinders"
6677msgstr "Cylinders"
0ed2f80b 6678
d462a45d 6679#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
0ed2f80b 6680#, fuzzy
d462a45d
KZ
6681msgid "Rpm"
6682msgstr "rpm"
0ed2f80b 6683
d462a45d 6684#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
0ed2f80b 6685#, fuzzy
d462a45d
KZ
6686msgid "Interleave"
6687msgstr "interleave"
a120aaa7 6688
d462a45d 6689#: libfdisk/src/bsd.c:506
0ed2f80b 6690#, fuzzy
d462a45d
KZ
6691msgid "Trackskew"
6692msgstr "trackskew"
a120aaa7 6693
d462a45d 6694#: libfdisk/src/bsd.c:511
66932699 6695#, fuzzy
d462a45d
KZ
6696msgid "Cylinderskew"
6697msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6698
d462a45d 6699#: libfdisk/src/bsd.c:516
0ed2f80b 6700#, fuzzy
d462a45d
KZ
6701msgid "Headswitch"
6702msgstr "headswitch"
a120aaa7 6703
d462a45d 6704#: libfdisk/src/bsd.c:521
0ed2f80b 6705#, fuzzy
d462a45d
KZ
6706msgid "Track-to-track seek"
6707msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 6708
d462a45d
KZ
6709#: libfdisk/src/bsd.c:611
6710msgid "bytes/sector"
6711msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 6712
d462a45d
KZ
6713#: libfdisk/src/bsd.c:614
6714msgid "sectors/track"
6715msgstr "sektor/track"
d3cac66d 6716
d462a45d
KZ
6717#: libfdisk/src/bsd.c:615
6718msgid "tracks/cylinder"
6719msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6720
d462a45d
KZ
6721#: libfdisk/src/bsd.c:616
6722msgid "cylinders"
6723msgstr "cylinders"
a120aaa7 6724
d462a45d
KZ
6725#: libfdisk/src/bsd.c:621
6726msgid "sectors/cylinder"
6727msgstr "sektor/cylinder"
a120aaa7 6728
d462a45d
KZ
6729#: libfdisk/src/bsd.c:624
6730msgid "rpm"
6731msgstr "rpm"
a120aaa7 6732
d462a45d
KZ
6733#: libfdisk/src/bsd.c:625
6734msgid "interleave"
6735msgstr "interleave"
a120aaa7 6736
d462a45d
KZ
6737#: libfdisk/src/bsd.c:626
6738msgid "trackskew"
6739msgstr "trackskew"
a120aaa7 6740
d462a45d
KZ
6741#: libfdisk/src/bsd.c:627
6742msgid "cylinderskew"
6743msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6744
d462a45d
KZ
6745#: libfdisk/src/bsd.c:629
6746msgid "headswitch"
6747msgstr "headswitch"
a120aaa7 6748
d462a45d
KZ
6749#: libfdisk/src/bsd.c:630
6750msgid "track-to-track seek"
6751msgstr "track-to-track seek"
6752
6753#: libfdisk/src/bsd.c:652
6754#, c-format
6755msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
0ed2f80b 6756msgstr ""
a120aaa7 6757
d462a45d
KZ
6758#: libfdisk/src/bsd.c:674
6759#, fuzzy, c-format
6760msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6761msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
6762
6763#: libfdisk/src/bsd.c:705
0ed2f80b 6764#, fuzzy
d462a45d
KZ
6765msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6766msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
a120aaa7 6767
d462a45d
KZ
6768#: libfdisk/src/bsd.c:729
6769#, fuzzy, c-format
6770msgid "Bootstrap installed on %s."
6771msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 6772
d462a45d
KZ
6773#: libfdisk/src/bsd.c:911
6774#, c-format
6775msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
0ed2f80b
KZ
6776msgstr ""
6777
d462a45d
KZ
6778#: libfdisk/src/bsd.c:914
6779#, fuzzy, c-format
6780msgid "Disklabel written to %s."
6781msgstr "Disk Drive: %s\n"
0ed2f80b 6782
2994605f 6783#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
66932699 6784#, fuzzy
d462a45d
KZ
6785msgid "Syncing disks."
6786msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
55032d70 6787
d462a45d
KZ
6788#: libfdisk/src/bsd.c:961
6789msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
0ed2f80b 6790msgstr ""
55032d70 6791
d462a45d
KZ
6792#: libfdisk/src/bsd.c:989
6793#, fuzzy, c-format
6794msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6795msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
d3cac66d 6796
d462a45d
KZ
6797#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6798msgid "Slice"
6799msgstr ""
d3cac66d 6800
d462a45d 6801#: libfdisk/src/bsd.c:1032
d3cac66d 6802#, fuzzy
d462a45d
KZ
6803msgid "Fsize"
6804msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6805
d462a45d 6806#: libfdisk/src/bsd.c:1033
d3cac66d 6807#, fuzzy
d462a45d
KZ
6808msgid "Bsize"
6809msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6810
d462a45d
KZ
6811#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6812msgid "Cpg"
d3cac66d
KZ
6813msgstr ""
6814
2994605f 6815#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6816#, fuzzy, c-format
6817msgid "%s: fsync device failed"
6818msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6819
2994605f 6820#: libfdisk/src/context.c:771
d462a45d
KZ
6821#, fuzzy, c-format
6822msgid "%s: close device failed"
6823msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6824
2994605f 6825#: libfdisk/src/context.c:854
d462a45d
KZ
6826#, fuzzy
6827msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6828msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
66932699 6829
2994605f 6830#: libfdisk/src/context.c:862
d462a45d
KZ
6831#, fuzzy
6832msgid "Re-reading the partition table failed."
6833msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
66932699 6834
2994605f 6835#: libfdisk/src/context.c:864
d462a45d
KZ
6836#, fuzzy
6837msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
0ed2f80b 6838msgstr ""
d462a45d
KZ
6839"\n"
6840"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6841"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6842"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
66932699 6843
2994605f 6844#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6845#, fuzzy, c-format
6846msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6847msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6848
2994605f 6849#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6850#, fuzzy, c-format
6851msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6852msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
6853
2994605f 6854#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6855#, fuzzy, c-format
6856msgid "Failed to add partition %zu to system"
6857msgstr "membaca lagi tabel partisi"
66932699 6858
2994605f 6859#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6860#, fuzzy
6861msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6862msgstr ""
d462a45d
KZ
6863"\n"
6864"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6865"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6866"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
6bbace6d 6867
2994605f 6868#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6869#, fuzzy
d462a45d
KZ
6870msgid "cylinder"
6871msgid_plural "cylinders"
6872msgstr[0] "cylinder"
6873msgstr[1] "cylinder"
66932699 6874
2994605f 6875#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6876#, fuzzy
d462a45d
KZ
6877msgid "sector"
6878msgid_plural "sectors"
6879msgstr[0] "sektor"
6880msgstr[1] "sektor"
0ed2f80b 6881
2994605f 6882#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6883msgid "Incomplete geometry setting."
6884msgstr ""
66932699 6885
0aac1a7b 6886#: libfdisk/src/dos.c:217
0ed2f80b 6887#, fuzzy
d462a45d
KZ
6888msgid "All primary partitions have been defined already."
6889msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
66932699 6890
0aac1a7b 6891#: libfdisk/src/dos.c:220
0ed2f80b 6892#, fuzzy
d462a45d
KZ
6893msgid "Primary partition not available."
6894msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 6895
0aac1a7b 6896#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6897#, fuzzy, c-format
6898msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6899msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6900
0aac1a7b 6901#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6902#, fuzzy
6903msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6904msgstr ""
d462a45d
KZ
6905"%s%s.\n"
6906"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
66932699 6907
0aac1a7b 6908#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6909msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6910msgstr ""
6911
0aac1a7b 6912#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d
KZ
6913#, fuzzy
6914msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6915msgstr ""
d462a45d
KZ
6916"\n"
6917"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
6918"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
6919"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
66932699 6920
0aac1a7b 6921#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 6922msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
6923msgstr ""
6924
0aac1a7b 6925#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
6926#, fuzzy, c-format
6927msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472 6928msgstr ""
d462a45d
KZ
6929"\n"
6930"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
6931"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
6932"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
6933"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
6934"\n"
b5ef1472 6935
0aac1a7b 6936#: libfdisk/src/dos.c:540
0ed2f80b 6937#, fuzzy
d462a45d
KZ
6938msgid "Bad offset in primary extended partition."
6939msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
66932699 6940
0aac1a7b 6941#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
6942#, fuzzy, c-format
6943msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6944msgstr ""
6945"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
6946"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
66932699 6947
0aac1a7b 6948#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
6949#, fuzzy, c-format
6950msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6951msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6952
0aac1a7b 6953#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
6954#, fuzzy, c-format
6955msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6956msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6957
0aac1a7b 6958#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
6959#, fuzzy, c-format
6960msgid "omitting empty partition (%zu)"
6961msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
66932699 6962
0aac1a7b 6963#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d
KZ
6964#, fuzzy, c-format
6965msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6966msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 6967
0aac1a7b 6968#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 6969#, fuzzy
d462a45d
KZ
6970msgid "Enter the new disk identifier"
6971msgstr " i ubah identifikasi disk"
66932699 6972
0aac1a7b 6973#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 6974#, fuzzy
d462a45d
KZ
6975msgid "Incorrect value."
6976msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
66932699 6977
0aac1a7b 6978#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
6979#, fuzzy, c-format
6980msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6981msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
66932699 6982
0aac1a7b 6983#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
6984#, fuzzy, c-format
6985msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6986msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
66932699 6987
0aac1a7b 6988#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
6989#, fuzzy, c-format
6990msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6991msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
66932699 6992
0aac1a7b 6993#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
6994#, fuzzy, c-format
6995msgid "Start sector %ju out of range."
6996msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
66932699 6997
0aac1a7b 6998#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
6999#: libfdisk/src/sun.c:528
7000#, fuzzy, c-format
7001msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
7002msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 7003
0aac1a7b
KZ
7004#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
7005#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
d462a45d
KZ
7006#, fuzzy
7007msgid "No free sectors available."
7008msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 7009
0aac1a7b 7010#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7011#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7012msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7013msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
66932699 7014
0aac1a7b 7015#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7016#, fuzzy, c-format
7017msgid "Adding logical partition %zu"
7018msgstr "Partisi logical tidak baik"
66932699 7019
0aac1a7b 7020#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7021#, fuzzy, c-format
7022msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7023msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
66932699 7024
0aac1a7b 7025#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7028msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7029
0aac1a7b 7030#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7031#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7032msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7033msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
66932699 7034
0aac1a7b 7035#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7036#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7037msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7038msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7039
0aac1a7b 7040#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7041#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7042msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7043msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
66932699 7044
0aac1a7b 7045#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7046#, fuzzy, c-format
7047msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7048msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 7049
0aac1a7b 7050#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7051#, fuzzy, c-format
7052msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7053msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
55032d70 7054
0aac1a7b 7055#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7056#, fuzzy, c-format
7057msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7058msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
55032d70 7059
0aac1a7b 7060#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7061#, fuzzy, c-format
7062msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7063msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
55032d70 7064
0aac1a7b 7065#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7066#, fuzzy, c-format
7067msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7068msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7069
0aac1a7b 7070#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7071#, fuzzy, c-format
7072msgid "Partition %zu: empty."
7073msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 7074
0aac1a7b 7075#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7076#, fuzzy, c-format
7077msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7078msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
55032d70 7079
0aac1a7b 7080#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
c7094077
KZ
7081msgid "No errors detected."
7082msgstr ""
7083
0aac1a7b 7084#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7085#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7086msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d
KZ
7087msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
7088
0aac1a7b 7089#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7090#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7091msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d 7092msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
55032d70 7093
0aac1a7b 7094#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
c7094077
KZ
7095#, c-format
7096msgid "%d error detected."
7097msgid_plural "%d errors detected."
7098msgstr[0] ""
7099msgstr[1] ""
7100
0aac1a7b 7101#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7102#, fuzzy
7103msgid "The maximum number of partitions has been created."
7104msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7105
0aac1a7b 7106#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7107#, fuzzy
d462a45d
KZ
7108msgid "Extended partition already exists."
7109msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
7110
0aac1a7b 7111#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7112msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7113msgstr ""
0ed2f80b 7114
0aac1a7b 7115#: libfdisk/src/dos.c:1974
0ed2f80b 7116#, fuzzy
d462a45d
KZ
7117msgid "All primary partitions are in use."
7118msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7119
0aac1a7b 7120#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7121#, fuzzy
d462a45d
KZ
7122msgid "All space for primary partitions is in use."
7123msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7124
d462a45d 7125#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7126#: libfdisk/src/dos.c:1991
d462a45d
KZ
7127#, fuzzy
7128msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7129msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
55032d70 7130
0aac1a7b 7131#: libfdisk/src/dos.c:2012
d462a45d
KZ
7132#, fuzzy
7133msgid "Partition type"
7134msgstr "Nomor partisi"
55032d70 7135
0aac1a7b 7136#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7137#, c-format
7138msgid "%u primary, %d extended, %u free"
0ed2f80b 7139msgstr ""
55032d70 7140
0aac1a7b 7141#: libfdisk/src/dos.c:2021
0ed2f80b 7142#, fuzzy
d462a45d
KZ
7143msgid "primary"
7144msgstr "Utama"
55032d70 7145
0aac1a7b 7146#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7147#, fuzzy
7148msgid "extended"
7149msgstr "Extended"
55032d70 7150
0aac1a7b 7151#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7152#, fuzzy
7153msgid "container for logical partitions"
7154msgstr "Partisi logical tidak baik"
55032d70 7155
0aac1a7b 7156#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7157#, fuzzy
d462a45d
KZ
7158msgid "logical"
7159msgstr "Logical"
55032d70 7160
0aac1a7b 7161#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7162#, fuzzy
7163msgid "numbered from 5"
7164msgstr "l logical (5 atau lebih)"
55032d70 7165
0aac1a7b 7166#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7167#, fuzzy, c-format
7168msgid "Invalid partition type `%c'."
7169msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
55032d70 7170
0aac1a7b 7171#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7172#, fuzzy, c-format
7173msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7174msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
55032d70 7175
0aac1a7b 7176#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
d462a45d
KZ
7177#, fuzzy
7178msgid "Disk identifier"
7179msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
d3cac66d 7180
0aac1a7b 7181#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7182#, fuzzy
7183msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
d3cac66d 7184msgstr ""
d462a45d
KZ
7185"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
7186"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
7187"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
7188"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
d3cac66d 7189
0aac1a7b 7190#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7191msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
7192msgstr ""
7193
0aac1a7b 7194#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7195#, fuzzy, c-format
7196msgid "Partition %zu: no data area."
7197msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
d3cac66d 7198
0aac1a7b 7199#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7200msgid "New beginning of data"
7201msgstr "Awal baru dari data"
d3cac66d 7202
0aac1a7b
KZ
7203#: libfdisk/src/dos.c:2735
7204msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7205msgstr ""
7206
7207#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7208#, fuzzy, c-format
7209msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7210msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
80bbf3b5 7211
0aac1a7b 7212#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7213#, fuzzy, c-format
7214msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7215msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7216
0aac1a7b 7217#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7218#, fuzzy, c-format
7219msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7220msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7221
0aac1a7b 7222#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7223#: libfdisk/src/sun.c:1129
7224msgid "Device"
7225msgstr "Perangkat"
80bbf3b5 7226
0aac1a7b 7227#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7228msgid "Boot"
7229msgstr "Boot"
d3cac66d 7230
0aac1a7b 7231#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d
KZ
7232msgid "Id"
7233msgstr ""
d3cac66d 7234
0aac1a7b 7235#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7236#, fuzzy
d462a45d
KZ
7237msgid "Start-C/H/S"
7238msgstr "awal"
d3cac66d 7239
0aac1a7b 7240#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7241msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7242msgstr ""
7243
0aac1a7b 7244#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7245msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7246msgstr ""
7247
0aac1a7b 7248#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7249#, fuzzy
7250msgid "failed to allocate GPT header"
7251msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 7252
0aac1a7b 7253#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7254msgid "First LBA specified by script is out of range."
7255msgstr ""
7256
0aac1a7b 7257#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7258msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7259msgstr ""
7260
0aac1a7b 7261#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7262#, c-format
80bbf3b5 7263msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7264msgstr ""
55032d70 7265
0aac1a7b 7266#: libfdisk/src/gpt.c:978
0ed2f80b
KZ
7267#, fuzzy
7268msgid "gpt: stat() failed"
7269msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 7270
0aac1a7b 7271#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7272#, c-format
7273msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7274msgstr ""
55032d70 7275
0aac1a7b 7276#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7277msgid "GPT Header"
7278msgstr ""
55032d70 7279
0aac1a7b 7280#: libfdisk/src/gpt.c:1258
0ed2f80b
KZ
7281msgid "GPT Entries"
7282msgstr ""
55032d70 7283
0aac1a7b 7284#: libfdisk/src/gpt.c:1264
38f60450
KZ
7285msgid "GPT Backup Entries"
7286msgstr ""
7287
0aac1a7b 7288#: libfdisk/src/gpt.c:1270
38f60450
KZ
7289msgid "GPT Backup Header"
7290msgstr ""
7291
0aac1a7b 7292#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7293#, fuzzy
0aac1a7b 7294msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7295msgstr "Pertama %s"
7296
0aac1a7b 7297#: libfdisk/src/gpt.c:1308
d3cac66d 7298#, fuzzy
0aac1a7b 7299msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7300msgstr " Terakhir %s"
7301
7302#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
0aac1a7b 7303#: libfdisk/src/gpt.c:1314
d3cac66d
KZ
7304msgid "Alternative LBA"
7305msgstr ""
7306
7307#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
0aac1a7b
KZ
7308#: libfdisk/src/gpt.c:1320
7309#, fuzzy
7310msgid "Partition entries starting LBA"
7311msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7312
7313#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
7314#: libfdisk/src/gpt.c:1326
d3cac66d 7315#, fuzzy
0aac1a7b 7316msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7317msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7318
0aac1a7b 7319#: libfdisk/src/gpt.c:1333
d3cac66d
KZ
7320#, fuzzy
7321msgid "Allocated partition entries"
7322msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7323
0aac1a7b 7324#: libfdisk/src/gpt.c:1675
0ed2f80b
KZ
7325msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7326msgstr ""
66932699 7327
0aac1a7b 7328#: libfdisk/src/gpt.c:1685
0ed2f80b
KZ
7329msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7330msgstr ""
55032d70 7331
0aac1a7b 7332#: libfdisk/src/gpt.c:1701
c7094077
KZ
7333msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7334msgstr ""
7335
0aac1a7b 7336#: libfdisk/src/gpt.c:1704
80bbf3b5
KZ
7337msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7338msgstr ""
7339
0aac1a7b 7340#: libfdisk/src/gpt.c:1708
00675fd5
KZ
7341#, fuzzy
7342msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7343msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
7344
0aac1a7b 7345#: libfdisk/src/gpt.c:1863
6bbace6d 7346#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7347msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7348msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
7349
0aac1a7b 7350#: libfdisk/src/gpt.c:1868
e7059111
KZ
7351#, fuzzy, c-format
7352msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7353msgstr "gagal mendapatkan pid"
7354
0aac1a7b 7355#: libfdisk/src/gpt.c:1968
6bbace6d
KZ
7356#, fuzzy, c-format
7357msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7358msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7359
0aac1a7b 7360#: libfdisk/src/gpt.c:1977
80bbf3b5
KZ
7361#, fuzzy
7362msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7363msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7364
0aac1a7b 7365#: libfdisk/src/gpt.c:1979
6bbace6d
KZ
7366#, fuzzy, c-format
7367msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7368msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7369
0aac1a7b 7370#: libfdisk/src/gpt.c:2008
b5ef1472 7371#, fuzzy
784c8a40 7372msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7373msgstr ""
7374"\n"
7375"Partisi boot tidak ada.\n"
7376
0aac1a7b 7377#: libfdisk/src/gpt.c:2015
b5ef1472 7378#, fuzzy
784c8a40 7379msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7380msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
7381
0aac1a7b 7382#: libfdisk/src/gpt.c:2173
d462a45d 7383msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7384msgstr ""
55032d70 7385
0aac1a7b 7386#: libfdisk/src/gpt.c:2209
66932699 7387#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7388msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7389msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 7390
0aac1a7b 7391#: libfdisk/src/gpt.c:2214
0ed2f80b
KZ
7392msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7393msgstr ""
55032d70 7394
0aac1a7b 7395#: libfdisk/src/gpt.c:2218
0ed2f80b
KZ
7396msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7397msgstr ""
55032d70 7398
0aac1a7b 7399#: libfdisk/src/gpt.c:2223
0ed2f80b
KZ
7400#, fuzzy
7401msgid "Invalid partition entry checksum."
7402msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 7403
0aac1a7b 7404#: libfdisk/src/gpt.c:2228
0ed2f80b
KZ
7405msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7406msgstr ""
a120aaa7 7407
0aac1a7b 7408#: libfdisk/src/gpt.c:2232
0ed2f80b
KZ
7409msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7410msgstr ""
a120aaa7 7411
0aac1a7b 7412#: libfdisk/src/gpt.c:2237
0ed2f80b
KZ
7413msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7414msgstr ""
55032d70 7415
0aac1a7b 7416#: libfdisk/src/gpt.c:2241
0ed2f80b
KZ
7417msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7418msgstr ""
55032d70 7419
0aac1a7b 7420#: libfdisk/src/gpt.c:2246
0ed2f80b
KZ
7421msgid "Disk is too small to hold all data."
7422msgstr ""
55032d70 7423
0aac1a7b 7424#: libfdisk/src/gpt.c:2256
0ed2f80b
KZ
7425msgid "Primary and backup header mismatch."
7426msgstr ""
55032d70 7427
0aac1a7b 7428#: libfdisk/src/gpt.c:2262
55032d70 7429#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7430msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7431msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7432
0aac1a7b 7433#: libfdisk/src/gpt.c:2269
55032d70 7434#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7435msgid "Partition %u is too big for the disk."
7436msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 7437
0aac1a7b 7438#: libfdisk/src/gpt.c:2276
55032d70 7439#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7440msgid "Partition %u ends before it starts."
7441msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
7442
0aac1a7b 7443#: libfdisk/src/gpt.c:2286
66932699 7444#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7445msgid "Header version: %s"
7446msgstr "error mengambil\n"
66932699 7447
0aac1a7b 7448#: libfdisk/src/gpt.c:2287
66932699 7449#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7450msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7451msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 7452
0aac1a7b 7453#: libfdisk/src/gpt.c:2297
0ed2f80b
KZ
7454#, fuzzy, c-format
7455msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7456msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7457msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7458msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 7459
0aac1a7b 7460#: libfdisk/src/gpt.c:2384
0ed2f80b
KZ
7461#, fuzzy
7462msgid "All partitions are already in use."
7463msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 7464
0aac1a7b
KZ
7465#: libfdisk/src/gpt.c:2435
7466#, fuzzy
7467msgid "No enough free sectors available."
7468msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7469
7470#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
55032d70 7471#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7472msgid "Sector %ju already used."
7473msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 7474
0aac1a7b 7475#: libfdisk/src/gpt.c:2550
55032d70 7476#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7477msgid "Could not create partition %zu"
7478msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 7479
0aac1a7b 7480#: libfdisk/src/gpt.c:2557
d3cac66d
KZ
7481#, c-format
7482msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7483msgstr ""
7484
0aac1a7b 7485#: libfdisk/src/gpt.c:2564
d3cac66d
KZ
7486#, c-format
7487msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7488msgstr ""
7489
0aac1a7b 7490#: libfdisk/src/gpt.c:2703
55032d70 7491#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7492msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7493msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 7494
0aac1a7b 7495#: libfdisk/src/gpt.c:2706
38f60450 7496#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7497msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7498msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7499
0aac1a7b 7500#: libfdisk/src/gpt.c:2728
0ed2f80b
KZ
7501msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7502msgstr ""
55032d70 7503
0aac1a7b 7504#: libfdisk/src/gpt.c:2736
0ed2f80b
KZ
7505#, fuzzy
7506msgid "Failed to parse your UUID."
7507msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7508
0aac1a7b 7509#: libfdisk/src/gpt.c:2750
55032d70 7510#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7511msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7512msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 7513
0aac1a7b 7514#: libfdisk/src/gpt.c:2770
6cd39864
KZ
7515#, fuzzy
7516msgid "Not enough space for new partition table!"
7517msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7518
0aac1a7b 7519#: libfdisk/src/gpt.c:2781
ebe345d1
KZ
7520#, fuzzy, c-format
7521msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7522msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 7523
0aac1a7b 7524#: libfdisk/src/gpt.c:2786
6cd39864 7525#, c-format
ebe345d1 7526msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7527msgstr ""
7528
0aac1a7b 7529#: libfdisk/src/gpt.c:2832
c7033bbb
KZ
7530#, fuzzy
7531msgid "The partition entry size is zero."
7532msgstr ""
7533"\n"
7534"Partisi boot tidak ada.\n"
7535
0aac1a7b 7536#: libfdisk/src/gpt.c:2834
ebe345d1 7537#, fuzzy, c-format
12e29c71 7538msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7539msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7540
0aac1a7b 7541#: libfdisk/src/gpt.c:2858
6cd39864
KZ
7542#, fuzzy
7543msgid "Cannot allocate memory!"
7544msgstr "tidak dapat melakukan fork"
7545
0aac1a7b 7546#: libfdisk/src/gpt.c:2887
6cd39864 7547#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7548msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7549msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7550
0aac1a7b 7551#: libfdisk/src/gpt.c:2997
d3cac66d
KZ
7552#, fuzzy, c-format
7553msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7554msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7555
0aac1a7b 7556#: libfdisk/src/gpt.c:3047
6bbace6d 7557msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7558msgstr ""
55032d70 7559
0aac1a7b 7560#: libfdisk/src/gpt.c:3062
66932699 7561#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7562msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7563msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7564
0aac1a7b 7565#: libfdisk/src/gpt.c:3075
55032d70 7566#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7567msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7568msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7569
0aac1a7b 7570#: libfdisk/src/gpt.c:3076
0ed2f80b
KZ
7571#, c-format
7572msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7573msgstr ""
55032d70 7574
0aac1a7b 7575#: libfdisk/src/gpt.c:3080
55032d70 7576#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7577msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7578msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 7579
0aac1a7b 7580#: libfdisk/src/gpt.c:3081
55032d70 7581#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7582msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7583msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7584
0aac1a7b 7585#: libfdisk/src/gpt.c:3220
0ed2f80b
KZ
7586#, fuzzy
7587msgid "Type-UUID"
7588msgstr "Tipe"
55032d70 7589
0aac1a7b 7590#: libfdisk/src/gpt.c:3221
0ed2f80b 7591msgid "UUID"
55032d70 7592msgstr ""
55032d70 7593
50bfc6e7
KZ
7594#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7595#: login-utils/chfn.c:315
0ed2f80b
KZ
7596msgid "Name"
7597msgstr "Nama"
66932699 7598
0aac1a7b
KZ
7599#: libfdisk/src/label.c:597
7600#, fuzzy
7601msgid "Partitions order fixed."
7602msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
7603
7604#: libfdisk/src/label.c:600
7605#, fuzzy
7606msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7607msgstr ""
7608"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
7609"\n"
7610
7611#: libfdisk/src/label.c:603
7612#, fuzzy
7613msgid "Failed to fix partitions order."
7614msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
7615
c7094077 7616#: libfdisk/src/partition.c:871
66932699 7617#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7618msgid "Free space"
7619msgstr "Space kosong"
66932699 7620
0aac1a7b 7621#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7622#, fuzzy, c-format
7623msgid "Failed to resize partition #%zu."
7624msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7625
0aac1a7b 7626#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7627#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7628#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7629msgid "unknown"
7630msgstr "tidak diketahui"
66932699 7631
ebe345d1 7632#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7633msgid "SGI volhdr"
7634msgstr "SGI volhdr"
55032d70 7635
ebe345d1 7636#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7637msgid "SGI trkrepl"
7638msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7639
ebe345d1 7640#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7641msgid "SGI secrepl"
7642msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7643
ebe345d1 7644#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7645msgid "SGI raw"
7646msgstr "SGI raw"
55032d70 7647
ebe345d1 7648#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7649msgid "SGI bsd"
7650msgstr "SGI bsd"
55032d70 7651
ebe345d1 7652#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7653msgid "SGI sysv"
7654msgstr "SGI sysv"
55032d70 7655
ebe345d1 7656#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7657msgid "SGI volume"
7658msgstr "SGI volume"
55032d70 7659
ebe345d1 7660#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7661msgid "SGI efs"
7662msgstr "SGI efs"
55032d70 7663
ebe345d1 7664#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7665msgid "SGI lvol"
7666msgstr "SGI lvol"
55032d70 7667
ebe345d1 7668#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7669msgid "SGI rlvol"
7670msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7671
ebe345d1 7672#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7673msgid "SGI xfs"
7674msgstr "SGI xfs"
55032d70 7675
ebe345d1 7676#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7677msgid "SGI xfslog"
7678msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7679
ebe345d1 7680#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7681msgid "SGI xlv"
7682msgstr "SGI xlv"
7683
ebe345d1 7684#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7685msgid "SGI xvm"
7686msgstr "SGI xvm"
7687
ebe345d1 7688#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7689msgid "Linux native"
7690msgstr "Linux native"
7691
ebe345d1 7692#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7693msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7694msgstr ""
55032d70 7695
ebe345d1 7696#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 7697#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7698msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7699msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 7700
d462a45d 7701#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7702msgid "Physical cylinders"
7703msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 7704
d462a45d 7705#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7706#, fuzzy
7707msgid "Extra sects/cyl"
7708msgstr "Extra sektor per cylinder"
7709
ebe345d1 7710#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7711#, fuzzy
7712msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
7713msgstr "(File selanjutnya: %s)"
7714
ebe345d1 7715#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7716#, fuzzy
7717msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7718msgstr ""
7719"\n"
7720"Bootfile tidak valid!\n"
7721"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
7722"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 7723
c7094077 7724#: libfdisk/src/sgi.c:402
66932699 7725#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7726msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7727msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7728msgstr[0] ""
7729"\n"
7730"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
7731msgstr[1] ""
7732"\n"
7733"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 7734
c7094077 7735#: libfdisk/src/sgi.c:411
66932699 7736#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7737msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7738msgstr ""
7739"\n"
7740"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 7741
c7094077 7742#: libfdisk/src/sgi.c:417
0ed2f80b
KZ
7743#, fuzzy
7744msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 7745msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7746"\n"
7747"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
7748"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7749
c7094077 7750#: libfdisk/src/sgi.c:442
66932699 7751#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7752msgid "The current boot file is: %s"
7753msgstr ""
7754"\n"
7755"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
7756
c7094077 7757#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Enter of the new boot file"
7760msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
7761
c7094077 7762#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7763#, fuzzy
7764msgid "Boot file is unchanged."
7765msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 7766
c7094077 7767#: libfdisk/src/sgi.c:460
66932699 7768#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7769msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7770msgstr ""
7771"\n"
7772"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 7773
c7094077 7774#: libfdisk/src/sgi.c:599
66932699 7775#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7776msgid "More than one entire disk entry present."
7777msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 7778
c7094077 7779#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
66932699 7780#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7781msgid "No partitions defined."
7782msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 7783
c7094077 7784#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 7785#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7786msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7787msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 7788
c7094077 7789#: libfdisk/src/sgi.c:620
66932699 7790#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7791msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
7792msgstr ""
7793"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
7794"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 7795
c7094077 7796#: libfdisk/src/sgi.c:631
66932699 7797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7798msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7799msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 7800
c7094077 7801#: libfdisk/src/sgi.c:655
0ed2f80b
KZ
7802#, fuzzy, c-format
7803msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7804msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7805msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
7806msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 7807
c7094077 7808#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
0ed2f80b
KZ
7809#, fuzzy, c-format
7810msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7811msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7812msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7813msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7814
c7094077 7815#: libfdisk/src/sgi.c:701
66932699 7816#, fuzzy
0ed2f80b 7817msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 7818msgstr ""
66932699 7819"\n"
0ed2f80b 7820"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 7821
c7094077 7822#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
7823#, fuzzy
7824msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 7825msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7826"\n"
7827"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 7828
c7094077 7829#: libfdisk/src/sgi.c:709
0ed2f80b
KZ
7830#, fuzzy
7831msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7832msgstr ""
66932699 7833"\n"
0ed2f80b 7834"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 7835
c7094077 7836#: libfdisk/src/sgi.c:712
66932699 7837#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7838msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7839msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 7840
c7094077 7841#: libfdisk/src/sgi.c:762
0ed2f80b
KZ
7842#, fuzzy
7843msgid "Partition overlap on the disk."
7844msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 7845
c7094077 7846#: libfdisk/src/sgi.c:847
0ed2f80b
KZ
7847#, fuzzy
7848msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7849msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
7850
c7094077 7851#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7852#, fuzzy
7853msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7854msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
7855
c7094077 7856#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7857#, fuzzy
7858msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7859msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
7860
c7094077 7861#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7862#, c-format
7863msgid "First %s"
7864msgstr "Pertama %s"
7865
c7094077 7866#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7867#, fuzzy
7868msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7869msgstr ""
7870"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
7871"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 7872
c7094077 7873#: libfdisk/src/sgi.c:917
66932699 7874#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7875msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7876msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 7877
c7094077 7878#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
66932699 7879#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7880msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b
KZ
7881msgstr ""
7882"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
7883"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 7884
0aac1a7b 7885#: libfdisk/src/sgi.c:1056
66932699 7886#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7887msgid "Created a new SGI disklabel."
7888msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7889
0aac1a7b 7890#: libfdisk/src/sgi.c:1075
66932699 7891#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7892msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7893msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 7894
0aac1a7b 7895#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7896#, fuzzy
7897msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 7898msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7899"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
7900"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
7901"\n"
a120aaa7 7902
0aac1a7b 7903#: libfdisk/src/sgi.c:1090
66932699 7904#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7905msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
7906msgstr ""
7907"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
7908"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
7909"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
7910"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
7911"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 7912
ebe345d1 7913#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
7914msgid "Unassigned"
7915msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 7916
ebe345d1 7917#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
7918msgid "SunOS root"
7919msgstr "SunOS root"
a120aaa7 7920
ebe345d1 7921#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
7922msgid "SunOS swap"
7923msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 7924
ebe345d1 7925#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
7926msgid "SunOS usr"
7927msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 7928
ebe345d1 7929#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
7930msgid "Whole disk"
7931msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 7932
ebe345d1 7933#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
7934msgid "SunOS stand"
7935msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 7936
ebe345d1 7937#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
7938msgid "SunOS var"
7939msgstr "SunOS var"
55c8e797 7940
ebe345d1 7941#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
7942msgid "SunOS home"
7943msgstr "SunOS home"
a120aaa7 7944
ebe345d1 7945#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
7946msgid "SunOS alt sectors"
7947msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 7948
ebe345d1 7949#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
7950msgid "SunOS cachefs"
7951msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 7952
ebe345d1 7953#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
7954msgid "SunOS reserved"
7955msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 7956
d462a45d
KZ
7957#: libfdisk/src/sun.c:86
7958#, c-format
0aac1a7b 7959msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
7960msgstr ""
7961
7962#: libfdisk/src/sun.c:89
7963#, c-format
0aac1a7b 7964msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
7965msgstr ""
7966
7967#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
7968#, fuzzy
7969msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7970msgstr ""
7971"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
7972"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
7973"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
7974"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 7975
d462a45d 7976#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 7977#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7978msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7979msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7980
d462a45d 7981#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 7982#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7983msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7984msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7985
d462a45d 7986#: libfdisk/src/sun.c:163
66932699 7987#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7988msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7989msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 7990
d462a45d 7991#: libfdisk/src/sun.c:168
66932699 7992#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7993msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7994msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 7995
d462a45d 7996#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
7997msgid "Heads"
7998msgstr "Heads"
a120aaa7 7999
d462a45d 8000#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
8001msgid "Sectors/track"
8002msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 8003
d462a45d 8004#: libfdisk/src/sun.c:301
66932699 8005#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8006msgid "Created a new Sun disklabel."
8007msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 8008
d462a45d 8009#: libfdisk/src/sun.c:425
0ed2f80b
KZ
8010#, fuzzy, c-format
8011msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8012msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 8013
d462a45d 8014#: libfdisk/src/sun.c:444
66932699 8015#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8016msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8017msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8018
d462a45d 8019#: libfdisk/src/sun.c:472
66932699 8020#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8021msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8022msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 8023
d462a45d 8024#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
8892b2f9 8025#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8026msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8027msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8028
d462a45d 8029#: libfdisk/src/sun.c:542
66932699 8030#, fuzzy
0ed2f80b 8031msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 8032msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8033"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
8034"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 8035
d462a45d 8036#: libfdisk/src/sun.c:559
66932699 8037#, fuzzy
0ed2f80b 8038msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 8039msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8040"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
8041"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 8042
d462a45d 8043#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8044#, c-format
8045msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 8046msgstr ""
a120aaa7 8047
d462a45d 8048#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8049#, fuzzy, c-format
8050msgid "Sector %d is already allocated"
8051msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8052
d462a45d 8053#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8054#, fuzzy, c-format
8055msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8056msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8057
d462a45d 8058#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8059#, fuzzy, c-format
8060msgid ""
8061"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8062"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8063"to %lu %s"
66932699 8064msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8065"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
8066"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
8067"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 8068
d462a45d 8069#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8070#, fuzzy, c-format
8071msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 8072msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8073"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
8074"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 8075
d462a45d 8076#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8077#, fuzzy
8078msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
8079msgstr "label: %.*s\n"
8080
d462a45d 8081#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8082#, fuzzy
8083msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8084msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 8085
d462a45d 8086#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8087msgid "Alternate cylinders"
8088msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 8089
d462a45d 8090#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8091msgid "Number of alternate cylinders"
8092msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
8093
d462a45d 8094#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8095msgid "Extra sectors per cylinder"
8096msgstr "Extra sektor per cylinder"
8097
d462a45d 8098#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8099msgid "Interleave factor"
8100msgstr "Faktor Interleave"
8101
d462a45d 8102#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8103msgid "Rotation speed (rpm)"
8104msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 8105
d462a45d 8106#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8107msgid "Number of physical cylinders"
8108msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
8109
d462a45d 8110#: libfdisk/src/sun.c:1056
66932699 8111#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8112msgid ""
8113"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8114"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 8115msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8116"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
8117"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 8118"\n"
a120aaa7 8119
d462a45d 8120#: libfdisk/src/sun.c:1067
66932699 8121#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8122msgid ""
8123"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8124"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8125"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8126"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 8127msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8128"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
8129"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
8130"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
8131"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 8132
0aac1a7b 8133#: libmount/src/context.c:2851
ebe345d1
KZ
8134#, fuzzy, c-format
8135msgid "operation failed: %m"
8136msgstr "gagal membaca: %s"
8137
0aac1a7b 8138#: libmount/src/context_mount.c:1713
ebe345d1
KZ
8139#, fuzzy, c-format
8140msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8141msgstr "gagal mendapatkan pid"
8142
0aac1a7b 8143#: libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1 8144#, fuzzy, c-format
c7094077 8145msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8146msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
8147
0aac1a7b 8148#: libmount/src/context_mount.c:1737
ebe345d1
KZ
8149#, c-format
8150msgid "operation permitted for root only"
8151msgstr ""
8152
0aac1a7b 8153#: libmount/src/context_mount.c:1741
ebe345d1
KZ
8154#, fuzzy, c-format
8155msgid "%s is already mounted"
8156msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8157
0aac1a7b 8158#: libmount/src/context_mount.c:1747
ebe345d1
KZ
8159#, fuzzy, c-format
8160msgid "can't find in %s"
8161msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8162
0aac1a7b 8163#: libmount/src/context_mount.c:1750
ebe345d1
KZ
8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "can't find mount point in %s"
8166msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8167
0aac1a7b 8168#: libmount/src/context_mount.c:1753
ebe345d1
KZ
8169#, fuzzy, c-format
8170msgid "can't find mount source %s in %s"
8171msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8172
0aac1a7b 8173#: libmount/src/context_mount.c:1758
ebe345d1
KZ
8174#, c-format
8175msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8176msgstr ""
8177
0aac1a7b 8178#: libmount/src/context_mount.c:1763
ebe345d1
KZ
8179#, fuzzy, c-format
8180msgid "failed to determine filesystem type"
8181msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8182
0aac1a7b 8183#: libmount/src/context_mount.c:1764
ebe345d1
KZ
8184#, fuzzy, c-format
8185msgid "no filesystem type specified"
8186msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8187
0aac1a7b 8188#: libmount/src/context_mount.c:1771
ebe345d1
KZ
8189#, fuzzy, c-format
8190msgid "can't find %s"
8191msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
8192
0aac1a7b 8193#: libmount/src/context_mount.c:1773
ebe345d1
KZ
8194#, fuzzy, c-format
8195msgid "no mount source specified"
8196msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8197
0aac1a7b
KZ
8198#: libmount/src/context_mount.c:1784
8199#, fuzzy, c-format
8200msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8201msgstr "gagal mendapatkan pid"
8202
8203#: libmount/src/context_mount.c:1785
8204#, fuzzy, c-format
8205msgid "failed to parse mount options '%s'"
8206msgstr "gagal mendapatkan pid"
8207
8208#: libmount/src/context_mount.c:1788
ebe345d1
KZ
8209#, fuzzy, c-format
8210msgid "failed to parse mount options: %m"
8211msgstr "gagal mendapatkan pid"
8212
0aac1a7b 8213#: libmount/src/context_mount.c:1789
ebe345d1
KZ
8214#, fuzzy, c-format
8215msgid "failed to parse mount options"
8216msgstr "gagal mendapatkan pid"
8217
0aac1a7b 8218#: libmount/src/context_mount.c:1794
ebe345d1
KZ
8219#, fuzzy, c-format
8220msgid "failed to setup loop device for %s"
8221msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8222
0aac1a7b 8223#: libmount/src/context_mount.c:1798
ebe345d1
KZ
8224#, fuzzy, c-format
8225msgid "overlapping loop device exists for %s"
8226msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
8227
0aac1a7b 8228#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
49b90d82
KZ
8229#, fuzzy, c-format
8230msgid "locking failed"
8231msgstr "gagal menjalankan %s"
8232
0aac1a7b
KZ
8233#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
8234#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
251e171e
KZ
8235#, fuzzy, c-format
8236msgid "failed to switch namespace"
8237msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
8238
0aac1a7b 8239#: libmount/src/context_mount.c:1809
ebe345d1
KZ
8240#, fuzzy, c-format
8241msgid "mount failed: %m"
8242msgstr "mount gagal"
8243
0aac1a7b 8244#: libmount/src/context_mount.c:1819
49b90d82
KZ
8245#, fuzzy, c-format
8246msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8247msgstr "mount: mount gagal"
8248
0aac1a7b 8249#: libmount/src/context_mount.c:1825
251e171e
KZ
8250#, fuzzy, c-format
8251msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8252msgstr "mount: mount gagal"
8253
0aac1a7b 8254#: libmount/src/context_mount.c:1832
ebe345d1
KZ
8255#, fuzzy, c-format
8256msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8257msgstr "mount: mount gagal"
8258
0aac1a7b 8259#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
ebe345d1
KZ
8260#, fuzzy, c-format
8261msgid "mount point is not a directory"
8262msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
8263
0aac1a7b 8264#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8265#, fuzzy, c-format
8266msgid "permission denied"
8267msgstr "mount: ijin ditolak"
8268
0aac1a7b 8269#: libmount/src/context_mount.c:1854
ebe345d1
KZ
8270#, fuzzy, c-format
8271msgid "must be superuser to use mount"
8272msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
8273
0aac1a7b 8274#: libmount/src/context_mount.c:1861
ebe345d1
KZ
8275#, fuzzy, c-format
8276msgid "mount point is busy"
8277msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8278
0aac1a7b 8279#: libmount/src/context_mount.c:1868
ebe345d1
KZ
8280#, fuzzy, c-format
8281msgid "%s already mounted on %s"
8282msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8283
0aac1a7b 8284#: libmount/src/context_mount.c:1872
ebe345d1
KZ
8285#, fuzzy, c-format
8286msgid "%s already mounted or mount point busy"
8287msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
8288
0aac1a7b 8289#: libmount/src/context_mount.c:1877
ebe345d1
KZ
8290#, fuzzy, c-format
8291msgid "mount point does not exist"
8292msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
8293
0aac1a7b 8294#: libmount/src/context_mount.c:1880
ebe345d1
KZ
8295#, fuzzy, c-format
8296msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8297msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
8298
0aac1a7b 8299#: libmount/src/context_mount.c:1885
ebe345d1
KZ
8300#, fuzzy, c-format
8301msgid "special device %s does not exist"
8302msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
8303
0aac1a7b
KZ
8304#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
8305#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
ebe345d1
KZ
8306#, fuzzy, c-format
8307msgid "mount(2) system call failed: %m"
8308msgstr "mount gagal"
8309
0aac1a7b 8310#: libmount/src/context_mount.c:1900
ebe345d1
KZ
8311#, fuzzy, c-format
8312msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8313msgstr ""
8314"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
8315" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
8316
0aac1a7b 8317#: libmount/src/context_mount.c:1912
ebe345d1
KZ
8318#, fuzzy, c-format
8319msgid "mount point not mounted or bad option"
8320msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8321
0aac1a7b 8322#: libmount/src/context_mount.c:1914
ebe345d1
KZ
8323#, fuzzy, c-format
8324msgid "not mount point or bad option"
8325msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8326
0aac1a7b 8327#: libmount/src/context_mount.c:1917
ebe345d1
KZ
8328#, c-format
8329msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8330msgstr ""
8331
0aac1a7b 8332#: libmount/src/context_mount.c:1921
ebe345d1
KZ
8333#, fuzzy, c-format
8334msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8335msgstr ""
8336" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
8337" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
8338
0aac1a7b 8339#: libmount/src/context_mount.c:1925
ebe345d1
KZ
8340#, fuzzy, c-format
8341msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8342msgstr ""
8343"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
8344" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
8345
0aac1a7b 8346#: libmount/src/context_mount.c:1932
ebe345d1
KZ
8347#, c-format
8348msgid "mount table full"
8349msgstr "tabel mount penuh"
8350
0aac1a7b 8351#: libmount/src/context_mount.c:1937
ebe345d1
KZ
8352#, fuzzy, c-format
8353msgid "can't read superblock on %s"
8354msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8355
0aac1a7b 8356#: libmount/src/context_mount.c:1944
ebe345d1
KZ
8357#, fuzzy, c-format
8358msgid "unknown filesystem type '%s'"
8359msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8360
0aac1a7b 8361#: libmount/src/context_mount.c:1947
ebe345d1
KZ
8362#, fuzzy, c-format
8363msgid "unknown filesystem type"
8364msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8365
0aac1a7b 8366#: libmount/src/context_mount.c:1956
ebe345d1
KZ
8367#, fuzzy, c-format
8368msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8369msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
8370
0aac1a7b 8371#: libmount/src/context_mount.c:1959
ebe345d1
KZ
8372#, fuzzy, c-format
8373msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8374msgstr ""
8375"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
8376" (mungkin `modprobe driver'?)"
8377
0aac1a7b 8378#: libmount/src/context_mount.c:1962
ebe345d1
KZ
8379#, fuzzy, c-format
8380msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8381msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
8382
0aac1a7b 8383#: libmount/src/context_mount.c:1964
ebe345d1
KZ
8384#, fuzzy, c-format
8385msgid "%s is not a block device"
8386msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
8387
0aac1a7b 8388#: libmount/src/context_mount.c:1971
ebe345d1
KZ
8389#, fuzzy, c-format
8390msgid "%s is not a valid block device"
8391msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
8392
0aac1a7b 8393#: libmount/src/context_mount.c:1979
ebe345d1
KZ
8394#, fuzzy, c-format
8395msgid "cannot mount %s read-only"
8396msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
8397
0aac1a7b 8398#: libmount/src/context_mount.c:1981
ebe345d1
KZ
8399#, fuzzy, c-format
8400msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8401msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
8402
0aac1a7b 8403#: libmount/src/context_mount.c:1983
ebe345d1
KZ
8404#, fuzzy, c-format
8405msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8406msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
8407
0aac1a7b 8408#: libmount/src/context_mount.c:1985
ebe345d1
KZ
8409#, fuzzy, c-format
8410msgid "bind %s failed"
8411msgstr "%s gagal.\n"
8412
0aac1a7b 8413#: libmount/src/context_mount.c:1996
ebe345d1
KZ
8414#, fuzzy, c-format
8415msgid "no medium found on %s"
8416msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
8417
0aac1a7b 8418#: libmount/src/context_mount.c:2003
04ece4e6
KZ
8419#, fuzzy, c-format
8420msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8421msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
8422
0aac1a7b 8423#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
ebe345d1
KZ
8424#, fuzzy, c-format
8425msgid "not mounted"
8426msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
8427
0aac1a7b 8428#: libmount/src/context_umount.c:1268
ebe345d1
KZ
8429#, fuzzy, c-format
8430msgid "umount failed: %m"
8431msgstr "mount gagal"
8432
0aac1a7b 8433#: libmount/src/context_umount.c:1277
49b90d82
KZ
8434#, fuzzy, c-format
8435msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8436msgstr "mount: mount gagal"
8437
0aac1a7b 8438#: libmount/src/context_umount.c:1283
251e171e
KZ
8439#, fuzzy, c-format
8440msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8441msgstr "mount: mount gagal"
8442
0aac1a7b 8443#: libmount/src/context_umount.c:1290
ebe345d1
KZ
8444#, fuzzy, c-format
8445msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8446msgstr "mount: mount gagal"
8447
0aac1a7b 8448#: libmount/src/context_umount.c:1303
ebe345d1
KZ
8449#, fuzzy, c-format
8450msgid "invalid block device"
8451msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
8452
0aac1a7b 8453#: libmount/src/context_umount.c:1309
ebe345d1
KZ
8454#, fuzzy, c-format
8455msgid "can't write superblock"
8456msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8457
0aac1a7b 8458#: libmount/src/context_umount.c:1312
ebe345d1
KZ
8459#, fuzzy, c-format
8460msgid "target is busy"
8461msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8462
0aac1a7b 8463#: libmount/src/context_umount.c:1315
ebe345d1
KZ
8464#, fuzzy, c-format
8465msgid "no mount point specified"
8466msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8467
0aac1a7b 8468#: libmount/src/context_umount.c:1318
ebe345d1
KZ
8469#, fuzzy, c-format
8470msgid "must be superuser to unmount"
8471msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
8472
0aac1a7b 8473#: libmount/src/context_umount.c:1321
ebe345d1
KZ
8474#, fuzzy, c-format
8475msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8476msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
8477
0aac1a7b 8478#: libmount/src/context_umount.c:1324
ebe345d1
KZ
8479#, fuzzy, c-format
8480msgid "umount(2) system call failed: %m"
8481msgstr "mount gagal"
8482
6cd39864 8483#: lib/pager.c:112
55032d70 8484#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8485msgid "waitpid failed (%s)"
8486msgstr "waitpid gagal"
fc473dee 8487
49b90d82 8488#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8489#, fuzzy
ebe345d1 8490msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8491msgstr "tidak dapat membuka %s"
8492
49b90d82 8493#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8494#, fuzzy
ebe345d1 8495msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8496msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
8497
49b90d82 8498#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8499#, fuzzy
ebe345d1 8500msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8501msgstr "tidak dapat membuka %s"
8502
49b90d82 8503#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8504#, c-format
8505msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8506msgstr ""
8507
38f60450 8508#: lib/randutils.c:196
ebe345d1
KZ
8509msgid "getrandom() function"
8510msgstr ""
8511
38f60450 8512#: lib/randutils.c:209
0ed2f80b 8513msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
8514msgstr ""
8515
38f60450 8516#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
6bbace6d
KZ
8517#, fuzzy, c-format
8518msgid "%s: unable to probe device"
8519msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8520
38f60450 8521#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8522#, c-format
8523msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8524msgstr ""
8525
38f60450 8526#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8527#, fuzzy, c-format
8528msgid "%s: not a valid swap partition"
8529msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
8530
38f60450 8531#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8532#, fuzzy, c-format
8533msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8534msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
8535
2994605f 8536#: lib/timeutils.c:466
80bbf3b5
KZ
8537#, fuzzy
8538msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8539msgstr "namei: buf overflow\n"
8540
2994605f 8541#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
80bbf3b5 8542#, fuzzy, c-format
2994605f 8543msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8544msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8545
50bfc6e7 8546#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
0ed2f80b 8547#, fuzzy, c-format
6bbace6d 8548msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 8549msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8550"\n"
8551"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8552
50bfc6e7 8553#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8554#, fuzzy
8555msgid "Change your finger information.\n"
8556msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
8557
50bfc6e7 8558#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b 8559msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 8560msgstr ""
a120aaa7 8561
50bfc6e7 8562#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b 8563msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 8564msgstr ""
a120aaa7 8565
50bfc6e7 8566#: login-utils/chfn.c:99
0ed2f80b
KZ
8567#, fuzzy
8568msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 8569msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8570"[ -p office-phone ]\n"
8571"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 8572
50bfc6e7 8573#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b 8574msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 8575msgstr ""
a120aaa7 8576
50bfc6e7 8577#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8578#, fuzzy, c-format
8579msgid "field %s is too long"
8580msgstr "field terlalu panjang.\n"
8581
50bfc6e7 8582#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
6bbace6d
KZ
8583#, c-format
8584msgid "%s: has illegal characters"
8585msgstr ""
8586
50bfc6e7
KZ
8587#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8588#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8589#, c-format
8590msgid "login.defs forbids setting %s"
8591msgstr ""
8592
50bfc6e7 8593#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
6bbace6d
KZ
8594msgid "Office"
8595msgstr "Kantor"
8596
50bfc6e7 8597#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
6bbace6d
KZ
8598msgid "Office Phone"
8599msgstr "Telepon Kantor"
8600
50bfc6e7 8601#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
6bbace6d
KZ
8602msgid "Home Phone"
8603msgstr "Telepon Rumah"
8604
50bfc6e7 8605#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
49b90d82
KZ
8606msgid "cannot handle multiple usernames"
8607msgstr ""
8608
50bfc6e7 8609#: login-utils/chfn.c:239
66932699 8610#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8611msgid "Aborted."
8612msgstr ""
8613"\n"
8614"Dibatalkan.\n"
8615
50bfc6e7 8616#: login-utils/chfn.c:303
6bbace6d
KZ
8617#, c-format
8618msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8619msgstr ""
8620
50bfc6e7 8621#: login-utils/chfn.c:305
6bbace6d
KZ
8622#, c-format
8623msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8624msgstr ""
8625
50bfc6e7 8626#: login-utils/chfn.c:387
6bbace6d
KZ
8627#, c-format
8628msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8629msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
8630
50bfc6e7 8631#: login-utils/chfn.c:391
6bbace6d
KZ
8632#, c-format
8633msgid "Finger information changed.\n"
8634msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 8635
50bfc6e7 8636#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
0ed2f80b
KZ
8637#, fuzzy, c-format
8638msgid "you (user %d) don't exist."
8639msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 8640
50bfc6e7 8641#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
8642#, fuzzy, c-format
8643msgid "user \"%s\" does not exist."
8644msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8645
50bfc6e7 8646#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
66932699 8647#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8648msgid "can only change local entries"
8649msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 8650
50bfc6e7 8651#: login-utils/chfn.c:438
0ed2f80b
KZ
8652#, fuzzy, c-format
8653msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8654msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 8655
50bfc6e7 8656#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
0ed2f80b
KZ
8657msgid "Unknown user context"
8658msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 8659
50bfc6e7 8660#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
0ed2f80b
KZ
8661#, fuzzy, c-format
8662msgid "can't set default context for %s"
8663msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 8664
50bfc6e7 8665#: login-utils/chfn.c:456
66932699 8666#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8667msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8668msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8669
50bfc6e7 8670#: login-utils/chfn.c:460
0ed2f80b
KZ
8671#, c-format
8672msgid "Changing finger information for %s.\n"
8673msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 8674
50bfc6e7 8675#: login-utils/chfn.c:474
0ed2f80b
KZ
8676#, c-format
8677msgid "Finger information not changed.\n"
8678msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 8679
50bfc6e7 8680#: login-utils/chsh.c:72
6bbace6d
KZ
8681#, fuzzy
8682msgid "Change your login shell.\n"
8683msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 8684
50bfc6e7 8685#: login-utils/chsh.c:75
66932699 8686#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8687msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8688msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8689
50bfc6e7 8690#: login-utils/chsh.c:76
6bbace6d 8691msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 8692msgstr ""
a120aaa7 8693
50bfc6e7 8694#: login-utils/chsh.c:195
0ed2f80b 8695#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8696msgid "shell must be a full path name"
8697msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 8698
50bfc6e7 8699#: login-utils/chsh.c:197
0ed2f80b 8700#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8701msgid "\"%s\" does not exist"
8702msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 8703
50bfc6e7 8704#: login-utils/chsh.c:199
0ed2f80b 8705#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8706msgid "\"%s\" is not executable"
8707msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 8708
50bfc6e7 8709#: login-utils/chsh.c:205
0ed2f80b 8710#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8711msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8712msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 8713
50bfc6e7 8714#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
6bbace6d
KZ
8715#, fuzzy, c-format
8716msgid ""
8717"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8718"Use %s -l to see list."
8719msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 8720
50bfc6e7 8721#: login-utils/chsh.c:258
0ed2f80b
KZ
8722#, fuzzy, c-format
8723msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8724msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 8725
50bfc6e7 8726#: login-utils/chsh.c:283
66932699 8727#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8728msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
8729msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8730
50bfc6e7 8731#: login-utils/chsh.c:288
0ed2f80b
KZ
8732#, fuzzy, c-format
8733msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8734msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
8735
50bfc6e7 8736#: login-utils/chsh.c:292
0ed2f80b
KZ
8737#, c-format
8738msgid "Changing shell for %s.\n"
8739msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
8740
50bfc6e7 8741#: login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
8742msgid "New shell"
8743msgstr "Shell baru"
8744
50bfc6e7 8745#: login-utils/chsh.c:308
66932699 8746#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8747msgid "Shell not changed."
8748msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 8749
50bfc6e7 8750#: login-utils/chsh.c:313
66932699 8751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8752msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8753msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8754
50bfc6e7 8755#: login-utils/chsh.c:317
3406942e 8756#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8757msgid ""
8758"setpwnam failed\n"
8759"Shell *NOT* changed. Try again later."
8760msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8761
50bfc6e7 8762#: login-utils/chsh.c:321
0ed2f80b
KZ
8763#, c-format
8764msgid "Shell changed.\n"
8765msgstr "Shell berubah.\n"
8766
c7094077 8767#: login-utils/islocal.c:95
0ed2f80b
KZ
8768#, fuzzy, c-format
8769msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8770msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 8771
50bfc6e7
KZ
8772#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
8773#: sys-utils/lsipc.c:283
0ed2f80b
KZ
8774#, fuzzy, c-format
8775msgid "unknown time format: %s"
8776msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 8777
50bfc6e7 8778#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
0ed2f80b
KZ
8779#, fuzzy, c-format
8780msgid "Interrupted %s"
55032d70 8781msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8782"\n"
8783"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 8784
50bfc6e7 8785#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
0ed2f80b 8786msgid "preallocation size exceeded"
66932699 8787msgstr ""
a120aaa7 8788
50bfc6e7 8789#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
8790#, fuzzy, c-format
8791msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8792msgstr ""
8793"\n"
8794"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8795
50bfc6e7 8796#: login-utils/last.c:585
6bbace6d
KZ
8797msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8798msgstr ""
8799
50bfc6e7 8800#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b 8801msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 8802msgstr ""
a120aaa7 8803
50bfc6e7 8804#: login-utils/last.c:589
0ed2f80b 8805msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 8806msgstr ""
a120aaa7 8807
50bfc6e7 8808#: login-utils/last.c:590
0ed2f80b
KZ
8809msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8810msgstr ""
55032d70 8811
50bfc6e7 8812#: login-utils/last.c:592
0ed2f80b
KZ
8813#, c-format
8814msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
8815msgstr ""
8816
50bfc6e7 8817#: login-utils/last.c:593
0ed2f80b 8818msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
8819msgstr ""
8820
50bfc6e7 8821#: login-utils/last.c:594
66932699 8822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8823msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8824msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8825
50bfc6e7 8826#: login-utils/last.c:595
0ed2f80b 8827msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 8828msgstr ""
55032d70 8829
50bfc6e7 8830#: login-utils/last.c:596
0ed2f80b
KZ
8831#, fuzzy
8832msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8833msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8834
50bfc6e7 8835#: login-utils/last.c:597
0ed2f80b 8836msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 8837msgstr ""
55032d70 8838
50bfc6e7 8839#: login-utils/last.c:598
0ed2f80b 8840msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 8841msgstr ""
a120aaa7 8842
50bfc6e7 8843#: login-utils/last.c:599
6bbace6d 8844msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
8845msgstr ""
8846
50bfc6e7 8847#: login-utils/last.c:600
66932699 8848#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8849msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8850msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8851
50bfc6e7 8852#: login-utils/last.c:601
0ed2f80b 8853msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 8854msgstr ""
a120aaa7 8855
50bfc6e7 8856#: login-utils/last.c:602
6bbace6d
KZ
8857msgid ""
8858" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8859" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 8860msgstr ""
a120aaa7 8861
50bfc6e7 8862#: login-utils/last.c:914
66932699 8863#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8864msgid ""
8865"\n"
ebe345d1 8866"%s begins %s\n"
66932699 8867msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8868"\n"
8869"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 8870
50bfc6e7 8871#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 8872#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
0aac1a7b 8873#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
0ed2f80b
KZ
8874#, fuzzy
8875msgid "failed to parse number"
8876msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 8877
50bfc6e7 8878#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
0aac1a7b 8879#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
66932699 8880#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8881msgid "invalid time value \"%s\""
8882msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 8883
0ed2f80b
KZ
8884#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
8885msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 8886msgstr ""
a120aaa7 8887
0ed2f80b
KZ
8888#: login-utils/libuser.c:47
8889#, fuzzy, c-format
8890msgid "libuser initialization failed: %s."
8891msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 8892
0ed2f80b
KZ
8893#: login-utils/libuser.c:52
8894#, fuzzy
8895msgid "changing user attribute failed"
8896msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 8897
0ed2f80b
KZ
8898#: login-utils/libuser.c:66
8899#, c-format
8900msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 8901msgstr ""
a120aaa7 8902
38f60450
KZ
8903#: login-utils/login.c:417
8904#, c-format
8905msgid "You have new mail.\n"
8906msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
8907
8908#: login-utils/login.c:419
8909#, c-format
8910msgid "You have mail.\n"
8911msgstr "Anda memiliki mail.\n"
8912
8913#: login-utils/login.c:442
3406942e 8914#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8915msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
8916msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
8917
38f60450 8918#: login-utils/login.c:448
0ed2f80b
KZ
8919#, c-format
8920msgid "FATAL: %s is not a terminal"
8921msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 8922
38f60450 8923#: login-utils/login.c:467
66932699 8924#, fuzzy, c-format
38f60450 8925msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 8926msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 8927
38f60450 8928#: login-utils/login.c:472
3406942e 8929#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8930msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
8931msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 8932
0aac1a7b 8933#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
8934msgid "FATAL: bad tty"
8935msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 8936
0aac1a7b
KZ
8937#: login-utils/login.c:551
8938#, fuzzy, c-format
8939msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
8940msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8941
8942#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
8943#, c-format
8944msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
8945msgstr ""
a120aaa7 8946
0aac1a7b
KZ
8947#: login-utils/login.c:588
8948#, fuzzy, c-format
8949msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
8950msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8951
8952#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
8953#, c-format
8954msgid "Last login: %.*s "
8955msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 8956
0aac1a7b 8957#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
8958#, fuzzy, c-format
8959msgid "from %s\n"
0ed2f80b 8960msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 8961
0aac1a7b 8962#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
8963#, fuzzy, c-format
8964msgid "on %s\n"
0ed2f80b 8965msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 8966
0aac1a7b 8967#: login-utils/login.c:717
55032d70 8968#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8969msgid "write lastlog failed"
8970msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 8971
0aac1a7b 8972#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
8973#, c-format
8974msgid "DIALUP AT %s BY %s"
8975msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 8976
0aac1a7b 8977#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
8978#, c-format
8979msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
8980msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 8981
0aac1a7b 8982#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
8983#, c-format
8984msgid "ROOT LOGIN ON %s"
8985msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 8986
0aac1a7b 8987#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
8988#, c-format
8989msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
8990msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 8991
0aac1a7b 8992#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
8993#, c-format
8994msgid "LOGIN ON %s BY %s"
8995msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 8996
0aac1a7b 8997#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
8998msgid "login: "
8999msgstr "login: "
a120aaa7 9000
0aac1a7b 9001#: login-utils/login.c:893
66932699 9002#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9003msgid "PAM failure, aborting: %s"
9004msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 9005
0aac1a7b 9006#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
9007#, c-format
9008msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9009msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 9010
0aac1a7b 9011#: login-utils/login.c:967
66932699 9012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9013msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9014msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9015
0aac1a7b 9016#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
0ed2f80b
KZ
9017#, c-format
9018msgid ""
9019"Login incorrect\n"
9020"\n"
92b619d1 9021msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9022"Login tidak benar\n"
9023"\n"
92b619d1 9024
0aac1a7b 9025#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9026#, fuzzy, c-format
9027msgid ""
9028"Password incorrect\n"
9029"\n"
9030msgstr ""
9031"Login tidak benar\n"
9032"\n"
9033
0aac1a7b 9034#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9035#, fuzzy, c-format
9036msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9037msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9038
0aac1a7b 9039#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9040#, c-format
9041msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9042msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9043
0aac1a7b 9044#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9045#, c-format
9046msgid ""
9047"\n"
9048"Login incorrect\n"
9049msgstr ""
9050"\n"
9051"Login tidak benar\n"
92b619d1 9052
0aac1a7b 9053#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
0ed2f80b
KZ
9054#, fuzzy
9055msgid ""
9056"\n"
9057"Session setup problem, abort."
9058msgstr ""
9059"\n"
9060"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 9061
0aac1a7b 9062#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9063#, fuzzy
9064msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9065msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 9066
0aac1a7b 9067#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9068#, c-format
9069msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9070msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 9071
0aac1a7b 9072#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9073#, fuzzy, c-format
49b90d82 9074msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9075msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 9076
0aac1a7b 9077#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9078#, fuzzy
9079msgid "Begin a session on the system.\n"
9080msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9081
0aac1a7b 9082#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9083#, fuzzy
9084msgid " -p do not destroy the environment"
9085msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9086
0aac1a7b 9087#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9088#, fuzzy
9089msgid " -f skip a login authentication"
9090msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
49b90d82 9091
0aac1a7b 9092#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9093msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9094msgstr ""
9095
0aac1a7b 9096#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9097#, fuzzy
9098msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9099msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
9100
38f60450 9101#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9102#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9103#, fuzzy, c-format
9104msgid "%s: timed out after %u seconds"
9105msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
9106
0aac1a7b 9107#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9108#, fuzzy, c-format
9109msgid "login: -h is for superuser only\n"
9110msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
9111
0aac1a7b 9112#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9113#, fuzzy, c-format
9114msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9115msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 9116
0aac1a7b 9117#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9118#, fuzzy, c-format
9119msgid "groups initialization failed: %m"
9120msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9121
0aac1a7b 9122#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9123#, fuzzy
9124msgid "setgid() failed"
9125msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9126
0aac1a7b 9127#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9128msgid "setuid() failed"
9129msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9130
0aac1a7b 9131#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9132#, fuzzy, c-format
9133msgid "%s: change directory failed"
9134msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9135
0aac1a7b 9136#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9137#, c-format
9138msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9139msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 9140
0aac1a7b 9141#: login-utils/login.c:1542
0ed2f80b
KZ
9142#, fuzzy
9143msgid "couldn't exec shell script"
9144msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 9145
0aac1a7b 9146#: login-utils/login.c:1544
55032d70 9147#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9148msgid "no shell"
9149msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9150
c7094077 9151#: login-utils/logindefs.c:216
66932699 9152#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9153msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
9154msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
92b619d1 9155
c7094077
KZ
9156#: login-utils/logindefs.c:266
9157#, fuzzy, c-format
9158msgid "Error reading login.defs: %s"
9159msgstr "error dalam membaca %s\n"
9160
9161#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
9162#: login-utils/logindefs.c:379
9163#, fuzzy, c-format
9164msgid "couldn't fetch %s: %s"
9165msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
9166
9167#: login-utils/logindefs.c:537
0ed2f80b 9168msgid "hush login status: restore original IDs failed"
92b619d1
KZ
9169msgstr ""
9170
0aac1a7b 9171#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9172msgid "no"
9173msgstr "tidak"
92b619d1 9174
50bfc6e7 9175#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
66932699 9176#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9177msgid "user name"
9178msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 9179
0aac1a7b 9180#: login-utils/lslogins.c:227
66932699 9181#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9182msgid "Username"
9183msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 9184
0aac1a7b 9185#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
66932699 9186#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9187msgid "user ID"
9188msgstr "pengguna"
a120aaa7 9189
0aac1a7b 9190#: login-utils/lslogins.c:229
21dcf21a
KZ
9191#, fuzzy
9192msgid "password not required"
9193msgstr "Password error."
a120aaa7 9194
0aac1a7b 9195#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 9196#, fuzzy
21dcf21a 9197msgid "Password not required"
0ed2f80b 9198msgstr "Password error."
66932699 9199
0aac1a7b 9200#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9201#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9202msgid "login by password disabled"
9203msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 9204
0aac1a7b 9205#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 9206#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9207msgid "Login by password disabled"
9208msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9209
0aac1a7b 9210#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 9211msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
9212msgstr ""
9213
0aac1a7b 9214#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9215#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9216msgid "Password is locked"
9217msgstr "Password: "
0027a8b1 9218
0aac1a7b 9219#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9220#, fuzzy
9221msgid "password encryption method"
9222msgstr "Password error."
9223
0aac1a7b 9224#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9225#, fuzzy
9226msgid "Password encryption method"
9227msgstr "Password error."
9228
0aac1a7b 9229#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
9230msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
9231msgstr ""
a120aaa7 9232
0aac1a7b 9233#: login-utils/lslogins.c:233
8d398470 9234#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9235msgid "No login"
9236msgstr "login: "
66932699 9237
0aac1a7b 9238#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9239msgid "primary group name"
66932699 9240msgstr ""
8d398470 9241
0aac1a7b 9242#: login-utils/lslogins.c:234
55032d70 9243#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9244msgid "Primary group"
9245msgstr "Utama"
66932699 9246
0aac1a7b 9247#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
9248msgid "primary group ID"
9249msgstr ""
66932699 9250
0aac1a7b 9251#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
9252msgid "supplementary group names"
9253msgstr ""
66932699 9254
0aac1a7b 9255#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9256msgid "Supplementary groups"
66932699 9257msgstr ""
a120aaa7 9258
0aac1a7b 9259#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9260msgid "supplementary group IDs"
66932699 9261msgstr ""
a120aaa7 9262
0aac1a7b 9263#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9264msgid "Supplementary group IDs"
66932699 9265msgstr ""
a120aaa7 9266
0aac1a7b 9267#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9268#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9269msgid "home directory"
9270msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 9271
0aac1a7b 9272#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9273#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9274msgid "Home directory"
9275msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 9276
0aac1a7b 9277#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9278#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9279msgid "login shell"
9280msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9281
0aac1a7b 9282#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9283#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9284msgid "Shell"
9285msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9286
0aac1a7b 9287#: login-utils/lslogins.c:240
55032d70 9288#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9289msgid "full user name"
9290msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 9291
0aac1a7b 9292#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9293msgid "Gecos field"
9294msgstr ""
55032d70 9295
0aac1a7b 9296#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9297#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9298msgid "date of last login"
9299msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 9300
0aac1a7b 9301#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9302#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9303msgid "Last login"
9304msgstr "Login terakhir: %.*s"
9305
0aac1a7b 9306#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9307msgid "last tty used"
55032d70 9308msgstr ""
a120aaa7 9309
0aac1a7b 9310#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9311#, fuzzy
9312msgid "Last terminal"
9313msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9314
0aac1a7b 9315#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9316msgid "hostname during the last session"
55032d70 9317msgstr ""
a120aaa7 9318
0aac1a7b 9319#: login-utils/lslogins.c:243
66932699 9320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9321msgid "Last hostname"
9322msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 9323
0aac1a7b 9324#: login-utils/lslogins.c:244
55032d70 9325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9326msgid "date of last failed login"
9327msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 9328
0aac1a7b 9329#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9330msgid "Failed login"
a120aaa7 9331msgstr ""
a120aaa7 9332
0aac1a7b 9333#: login-utils/lslogins.c:245
66932699 9334#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9335msgid "where did the login fail?"
9336msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 9337
0aac1a7b 9338#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9339#, fuzzy
9340msgid "Failed login terminal"
9341msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 9342
0aac1a7b 9343#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9344msgid "user's hush settings"
9345msgstr ""
55032d70 9346
0aac1a7b 9347#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9348msgid "Hushed"
9349msgstr ""
55032d70 9350
0aac1a7b 9351#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9352msgid "days user is warned of password expiration"
9353msgstr ""
55032d70 9354
0aac1a7b 9355#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9356msgid "Password expiration warn interval"
9357msgstr ""
55032d70 9358
0aac1a7b 9359#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9360msgid "password expiration date"
9361msgstr ""
a120aaa7 9362
0aac1a7b 9363#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9364#, fuzzy
9365msgid "Password expiration"
9366msgstr "Password error."
a120aaa7 9367
0aac1a7b 9368#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9369msgid "date of last password change"
9370msgstr ""
a120aaa7 9371
0aac1a7b 9372#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9373#, fuzzy
9374msgid "Password changed"
9375msgstr "Password: "
a120aaa7 9376
0aac1a7b 9377#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b
KZ
9378msgid "number of days required between changes"
9379msgstr ""
a120aaa7 9380
0aac1a7b 9381#: login-utils/lslogins.c:250
66932699 9382#, fuzzy
21dcf21a 9383msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
9384msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9385
0aac1a7b 9386#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9387msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 9388msgstr ""
a120aaa7 9389
0aac1a7b 9390#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9391#, fuzzy
21dcf21a 9392msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9393msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9394
0aac1a7b 9395#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9396msgid "the user's security context"
9397msgstr ""
a120aaa7 9398
0aac1a7b 9399#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9400#, fuzzy
9401msgid "Selinux context"
9402msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 9403
0aac1a7b 9404#: login-utils/lslogins.c:253
66932699 9405#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9406msgid "number of processes run by the user"
9407msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 9408
0aac1a7b 9409#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9410#, fuzzy
21dcf21a 9411msgid "Running processes"
0ed2f80b 9412msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 9413
50bfc6e7
KZ
9414#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
9415#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9416#, c-format
6bbace6d 9417msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9418msgstr ""
9419
50bfc6e7 9420#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
66932699 9421#, fuzzy
6bbace6d 9422msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9423msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9424
50bfc6e7 9425#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9426#, fuzzy
9427msgid "failed to compose time string"
9428msgstr "gagal mendapatkan pid"
9429
50bfc6e7 9430#: login-utils/lslogins.c:765
0ed2f80b
KZ
9431#, fuzzy
9432msgid "failed to get supplementary groups"
9433msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9434
50bfc6e7 9435#: login-utils/lslogins.c:1053
251e171e
KZ
9436#, fuzzy, c-format
9437msgid "cannot found '%s'"
9438msgstr "tidak dapat membuka %s"
9439
50bfc6e7 9440#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b
KZ
9441#, fuzzy
9442msgid "internal error: unknown column"
9443msgstr "kesalahan internal"
9444
50bfc6e7 9445#: login-utils/lslogins.c:1341
55032d70 9446#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9447msgid ""
9448"\n"
9449"Last logs:\n"
9450msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9451
50bfc6e7 9452#: login-utils/lslogins.c:1405
6bbace6d
KZ
9453msgid "Display information about known users in the system.\n"
9454msgstr ""
9455
50bfc6e7 9456#: login-utils/lslogins.c:1408
0ed2f80b 9457msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9458msgstr ""
a120aaa7 9459
50bfc6e7 9460#: login-utils/lslogins.c:1409
0ed2f80b 9461msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
9462msgstr ""
9463
50bfc6e7 9464#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
66932699 9465#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9466msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9467msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9468
50bfc6e7 9469#: login-utils/lslogins.c:1411
0ed2f80b 9470#, fuzzy
6bbace6d 9471msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9472msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9473
50bfc6e7 9474#: login-utils/lslogins.c:1412
0ed2f80b 9475#, fuzzy
6bbace6d 9476msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9477msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 9478
50bfc6e7 9479#: login-utils/lslogins.c:1413
0ed2f80b 9480msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 9481msgstr ""
4ded9dfb 9482
50bfc6e7 9483#: login-utils/lslogins.c:1414
0ed2f80b
KZ
9484#, fuzzy
9485msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9486msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9487
50bfc6e7 9488#: login-utils/lslogins.c:1415
0ed2f80b
KZ
9489#, fuzzy
9490msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9491msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9492
50bfc6e7 9493#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
66932699 9494#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9495msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9496msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9497
50bfc6e7 9498#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9499#, fuzzy
9500msgid " --noheadings don't print headings\n"
9501msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9502
50bfc6e7 9503#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
55032d70 9504#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9505msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9506msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 9507
50bfc6e7 9508#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9509#, fuzzy
9510msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9511msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9512
50bfc6e7 9513#: login-utils/lslogins.c:1420
251e171e
KZ
9514#, fuzzy
9515msgid " --output-all output all columns\n"
9516msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9517
50bfc6e7 9518#: login-utils/lslogins.c:1421
0ed2f80b
KZ
9519#, fuzzy
9520msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9521msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9522
50bfc6e7 9523#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9524#, fuzzy
9525msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9526msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9527
50bfc6e7 9528#: login-utils/lslogins.c:1423
66932699 9529#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9530msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9531msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9532
50bfc6e7 9533#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b 9534msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
9535msgstr ""
9536
50bfc6e7 9537#: login-utils/lslogins.c:1425
66932699 9538#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9539msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9540msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9541
50bfc6e7
KZ
9542#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
9543msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9544msgstr ""
9545
9546#: login-utils/lslogins.c:1427
0ed2f80b
KZ
9547#, fuzzy
9548msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9549msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9550
50bfc6e7 9551#: login-utils/lslogins.c:1428
8d398470 9552#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9553msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9554msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9555
50bfc6e7 9556#: login-utils/lslogins.c:1429
0ed2f80b
KZ
9557msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9558msgstr ""
cf8316e2 9559
50bfc6e7 9560#: login-utils/lslogins.c:1430
0ed2f80b
KZ
9561msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
9562msgstr ""
9563
50bfc6e7 9564#: login-utils/lslogins.c:1431
c7094077
KZ
9565#, fuzzy
9566msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9567msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
9568
50bfc6e7 9569#: login-utils/lslogins.c:1624
0ed2f80b
KZ
9570#, fuzzy
9571msgid "failed to request selinux state"
9572msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 9573
50bfc6e7 9574#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
0ed2f80b 9575msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 9576msgstr ""
cf8316e2 9577
6bbace6d
KZ
9578#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9579#, fuzzy
9580msgid "could not set terminal attributes"
9581msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
9582
9583#: login-utils/newgrp.c:57
9584#, fuzzy
9585msgid "getline() failed"
9586msgstr "setuid() gagal"
9587
ebe345d1 9588#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9589msgid "Password: "
9590msgstr "Password: "
9591
0aac1a7b 9592#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
8d398470 9593#, fuzzy
6bbace6d 9594msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9595msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 9596
0aac1a7b 9597#: login-utils/newgrp.c:175
0ed2f80b
KZ
9598#, fuzzy, c-format
9599msgid " %s <group>\n"
9600msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 9601
0aac1a7b 9602#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9603msgid "Log in to a new group.\n"
9604msgstr ""
9605
0aac1a7b 9606#: login-utils/newgrp.c:214
0ed2f80b
KZ
9607#, fuzzy
9608msgid "who are you?"
9609msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 9610
0aac1a7b 9611#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
50bfc6e7 9612#: sys-utils/unshare.c:1064
f8511249 9613#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9614msgid "setgid failed"
9615msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9616
0aac1a7b 9617#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
0ed2f80b
KZ
9618#, fuzzy
9619msgid "no such group"
9620msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 9621
50bfc6e7 9622#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
f8511249 9623#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9624msgid "setuid failed"
9625msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9626
0aac1a7b
KZ
9627#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
9628#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
9629#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
50bfc6e7 9630#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9631#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9632#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9633#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9634#, fuzzy, c-format
9635msgid " %s [options]\n"
9636msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9637
38f60450 9638#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9639msgid "Politely refuse a login.\n"
9640msgstr ""
9641
38f60450 9642#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9643msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9644msgstr ""
9645
38f60450 9646#: login-utils/nologin.c:109
f8511249 9647#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9648msgid "This account is currently not available.\n"
9649msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 9650
0aac1a7b 9651#: login-utils/su-common.c:232
49b90d82
KZ
9652msgid " (core dumped)"
9653msgstr ""
cf8316e2 9654
0aac1a7b 9655#: login-utils/su-common.c:280
38f60450
KZ
9656msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9657msgstr ""
9658
0aac1a7b 9659#: login-utils/su-common.c:374
49b90d82
KZ
9660#, fuzzy
9661msgid "failed to modify environment"
9662msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9663
0aac1a7b 9664#: login-utils/su-common.c:410
49b90d82
KZ
9665msgid "may not be used by non-root users"
9666msgstr ""
9667
0aac1a7b 9668#: login-utils/su-common.c:434
49b90d82 9669#, fuzzy
57f25377
KZ
9670msgid "authentication failed"
9671msgstr "%s: stat gagal"
49b90d82 9672
0aac1a7b 9673#: login-utils/su-common.c:447
49b90d82
KZ
9674#, fuzzy, c-format
9675msgid "cannot open session: %s"
9676msgstr "tidak dapat membuka %s"
9677
0aac1a7b 9678#: login-utils/su-common.c:466
d462a45d
KZ
9679#, fuzzy
9680msgid "cannot block signals"
9681msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9682
0aac1a7b 9683#: login-utils/su-common.c:483
49b90d82
KZ
9684msgid "cannot initialize signal mask for session"
9685msgstr ""
9686
0aac1a7b 9687#: login-utils/su-common.c:491
49b90d82
KZ
9688#, fuzzy
9689msgid "cannot initialize signal mask"
9690msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9691
0aac1a7b 9692#: login-utils/su-common.c:501
49b90d82
KZ
9693#, fuzzy
9694msgid "cannot set signal handler for session"
9695msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9696
0aac1a7b
KZ
9697#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
9698#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9699#, fuzzy
9700msgid "cannot set signal handler"
9701msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9702
0aac1a7b 9703#: login-utils/su-common.c:517
49b90d82
KZ
9704#, fuzzy
9705msgid "cannot set signal mask"
9706msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9707
0aac1a7b 9708#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
d462a45d
KZ
9709#: term-utils/scriptlive.c:296
9710#, fuzzy
9711msgid "failed to create pseudo-terminal"
9712msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9713
0aac1a7b
KZ
9714#: login-utils/su-common.c:559
9715#, fuzzy
9716msgid "cannot set child signal handler"
9717msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9718
9719#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
d462a45d 9720#: term-utils/scriptlive.c:303
49b90d82
KZ
9721#, fuzzy
9722msgid "cannot create child process"
9723msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
9724
0aac1a7b 9725#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
38f60450 9726#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9727#, fuzzy, c-format
9728msgid "cannot change directory to %s"
9729msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 9730
0aac1a7b 9731#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
8d398470 9732#, c-format
0ed2f80b
KZ
9733msgid ""
9734"\n"
9735"Session terminated, killing shell..."
9736msgstr ""
a120aaa7 9737
0aac1a7b 9738#: login-utils/su-common.c:625
0ed2f80b
KZ
9739#, fuzzy, c-format
9740msgid " ...killed.\n"
9741msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 9742
0aac1a7b 9743#: login-utils/su-common.c:722
0ed2f80b 9744#, fuzzy
49b90d82
KZ
9745msgid "failed to set the PATH environment variable"
9746msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 9747
0aac1a7b 9748#: login-utils/su-common.c:799
0ed2f80b
KZ
9749#, fuzzy
9750msgid "cannot set groups"
9751msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9752
0aac1a7b 9753#: login-utils/su-common.c:805
49b90d82 9754#, fuzzy, c-format
d462a45d 9755msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9756msgstr "gagal mendapatkan pid"
9757
0aac1a7b 9758#: login-utils/su-common.c:815
92b619d1 9759#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9760msgid "cannot set group id"
9761msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9762
0aac1a7b 9763#: login-utils/su-common.c:817
0ed2f80b
KZ
9764#, fuzzy
9765msgid "cannot set user id"
9766msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 9767
0aac1a7b 9768#: login-utils/su-common.c:885
251e171e
KZ
9769msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
9770msgstr ""
9771
0aac1a7b 9772#: login-utils/su-common.c:886
251e171e 9773msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
0ed2f80b
KZ
9774msgstr ""
9775
0aac1a7b 9776#: login-utils/su-common.c:889
0ed2f80b
KZ
9777msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
9778msgstr ""
9779
0aac1a7b 9780#: login-utils/su-common.c:890
49b90d82
KZ
9781#, fuzzy
9782msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9783msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 9784
0aac1a7b 9785#: login-utils/su-common.c:893
92b619d1 9786#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9787msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9788msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 9789
0aac1a7b 9790#: login-utils/su-common.c:894
0ed2f80b 9791msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 9792msgstr ""
92b619d1 9793
0aac1a7b 9794#: login-utils/su-common.c:895
92b619d1 9795#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9796msgid ""
9797" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9798" and do not create a new session\n"
9799msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 9800
0aac1a7b 9801#: login-utils/su-common.c:897
0ed2f80b
KZ
9802#, fuzzy
9803msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9804msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9805
0aac1a7b 9806#: login-utils/su-common.c:898
8d398470 9807#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9808msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9809msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 9810
0aac1a7b 9811#: login-utils/su-common.c:899
49b90d82
KZ
9812#, fuzzy
9813msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9814msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9815
0aac1a7b 9816#: login-utils/su-common.c:909
49b90d82
KZ
9817#, fuzzy, c-format
9818msgid ""
9819" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9820" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9821msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
9822
0aac1a7b 9823#: login-utils/su-common.c:914
49b90d82
KZ
9824msgid ""
9825"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9826"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9827"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9828msgstr ""
9829
0aac1a7b 9830#: login-utils/su-common.c:919
49b90d82
KZ
9831#, fuzzy
9832msgid " -u, --user <user> username\n"
9833msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9834
0aac1a7b 9835#: login-utils/su-common.c:930
49b90d82
KZ
9836#, fuzzy, c-format
9837msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9838msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
9839
0aac1a7b 9840#: login-utils/su-common.c:934
49b90d82
KZ
9841msgid ""
9842"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9843"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9844msgstr ""
9845
50bfc6e7 9846#: login-utils/su-common.c:1011
a120aaa7 9847#, c-format
0ed2f80b
KZ
9848msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9849msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9850msgstr[0] ""
9851msgstr[1] ""
a120aaa7 9852
50bfc6e7 9853#: login-utils/su-common.c:1017
b5ef1472
KZ
9854#, fuzzy, c-format
9855msgid "group %s does not exist"
9856msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
9857
50bfc6e7 9858#: login-utils/su-common.c:1126
49b90d82
KZ
9859msgid "--pty is not supported for your system"
9860msgstr ""
9861
50bfc6e7 9862#: login-utils/su-common.c:1160
6bbace6d 9863msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 9864msgstr ""
8d398470 9865
50bfc6e7 9866#: login-utils/su-common.c:1174
6bbace6d 9867msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 9868msgstr ""
55032d70 9869
50bfc6e7 9870#: login-utils/su-common.c:1177
8d398470 9871#, fuzzy
6bbace6d 9872msgid "no command was specified"
0ed2f80b 9873msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 9874
50bfc6e7 9875#: login-utils/su-common.c:1189
0ed2f80b
KZ
9876msgid "only root can specify alternative groups"
9877msgstr ""
a120aaa7 9878
50bfc6e7 9879#: login-utils/su-common.c:1200
d462a45d
KZ
9880#, c-format
9881msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
9882msgstr ""
cf8316e2 9883
50bfc6e7 9884#: login-utils/su-common.c:1235
0ed2f80b
KZ
9885#, c-format
9886msgid "using restricted shell %s"
9887msgstr ""
cf8316e2 9888
50bfc6e7 9889#: login-utils/su-common.c:1256
d462a45d
KZ
9890#, fuzzy
9891msgid "failed to allocate pty handler"
9892msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
9893
50bfc6e7 9894#: login-utils/su-common.c:1282
3406942e 9895#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9896msgid "warning: cannot change directory to %s"
9897msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 9898
0aac1a7b
KZ
9899#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
9900#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9901msgid "tcgetattr failed"
9902msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 9903
0aac1a7b 9904#: login-utils/sulogin.c:259
f8511249 9905#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9906msgid "tcsetattr failed"
9907msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 9908
0aac1a7b 9909#: login-utils/sulogin.c:523
55032d70 9910#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9911msgid "%s: no entry for root\n"
9912msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 9913
0aac1a7b 9914#: login-utils/sulogin.c:550
66932699 9915#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9916msgid "%s: no entry for root"
9917msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 9918
0aac1a7b 9919#: login-utils/sulogin.c:555
66932699 9920#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9921msgid "%s: root password garbled"
9922msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9923
0aac1a7b 9924#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
9925#, c-format
9926msgid ""
9927"\n"
9928"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
9929"See sulogin(8) man page for more details.\n"
9930"\n"
9931"Press Enter to continue.\n"
9932msgstr ""
9933
0aac1a7b 9934#: login-utils/sulogin.c:590
66932699 9935#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9936msgid "Give root password for login: "
9937msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9938
0aac1a7b 9939#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
9940#, fuzzy, c-format
9941msgid "Press Enter for login: "
9942msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9943
0aac1a7b 9944#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
9945#, c-format
9946msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
9947msgstr ""
9948
0aac1a7b 9949#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
9950#, fuzzy, c-format
9951msgid "Press Enter for maintenance\n"
9952msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9953
0aac1a7b 9954#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
9955#, fuzzy, c-format
9956msgid "(or press Control-D to continue): "
9957msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 9958
0aac1a7b 9959#: login-utils/sulogin.c:805
66932699 9960#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9961msgid "change directory to system root failed"
9962msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9963
0aac1a7b 9964#: login-utils/sulogin.c:855
66932699 9965#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9966msgid "setexeccon failed"
9967msgstr "gagal eksekusi"
66932699 9968
0aac1a7b 9969#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
9970#, fuzzy, c-format
9971msgid " %s [options] [tty device]\n"
9972msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 9973
0aac1a7b 9974#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
9975msgid "Single-user login.\n"
9976msgstr ""
9977
0aac1a7b 9978#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
9979msgid ""
9980" -p, --login-shell start a login shell\n"
9981" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
9982" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
9983msgstr ""
9984
50bfc6e7 9985#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
0aac1a7b 9986#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
9987#, fuzzy
9988msgid "invalid timeout argument"
9989msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 9990
0aac1a7b 9991#: login-utils/sulogin.c:957
66932699 9992#, fuzzy
6bbace6d 9993msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 9994msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 9995
0aac1a7b 9996#: login-utils/sulogin.c:1000
0ed2f80b
KZ
9997#, fuzzy
9998msgid "cannot open console"
9999msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 10000
0aac1a7b 10001#: login-utils/sulogin.c:1007
0ed2f80b 10002#, fuzzy
6bbace6d 10003msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 10004msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 10005
0aac1a7b 10006#: login-utils/sulogin.c:1090
66932699
AN
10007#, fuzzy, c-format
10008msgid ""
ebe345d1 10009"cannot execute su shell\n"
66932699 10010"\n"
0ed2f80b 10011msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 10012
0aac1a7b 10013#: login-utils/sulogin.c:1097
66932699 10014#, fuzzy
8d398470 10015msgid ""
0ed2f80b 10016"Timed out\n"
8d398470 10017"\n"
0ed2f80b 10018msgstr "waktu habis"
a120aaa7 10019
0aac1a7b 10020#: login-utils/sulogin.c:1129
ebe345d1
KZ
10021#, fuzzy
10022msgid ""
10023"cannot wait on su shell\n"
10024"\n"
10025msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
10026
0aac1a7b 10027#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10028#, fuzzy, c-format
10029msgid "%s: cannot get file position"
10030msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
10031
0aac1a7b 10032#: login-utils/utmpdump.c:185
ebe345d1
KZ
10033#, c-format
10034msgid "%s: cannot add inotify watch."
10035msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
10036
0aac1a7b 10037#: login-utils/utmpdump.c:194
ebe345d1
KZ
10038#, c-format
10039msgid "%s: cannot read inotify events"
10040msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
10041
0aac1a7b 10042#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
ebe345d1
KZ
10043msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10044msgstr ""
10045
0aac1a7b 10046#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10047#, fuzzy, c-format
10048msgid " %s [options] [filename]\n"
10049msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10050
0aac1a7b 10051#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10052msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10053msgstr ""
10054
0aac1a7b 10055#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10056#, fuzzy
10057msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10058msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10059
0aac1a7b 10060#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10061msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10062msgstr ""
10063
0aac1a7b 10064#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10065msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10066msgstr ""
10067
0aac1a7b 10068#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10069msgid "following standard input is unsupported"
10070msgstr ""
10071
0aac1a7b 10072#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10073#, c-format
10074msgid "Utmp undump of %s\n"
10075msgstr ""
10076
0aac1a7b 10077#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10078#, c-format
10079msgid "Utmp dump of %s\n"
10080msgstr ""
10081
0aac1a7b 10082#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10083#, fuzzy
10084msgid "can't open temporary file"
10085msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
10086
0aac1a7b 10087#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10088#, fuzzy, c-format
10089msgid "%s: create a link to %s failed"
10090msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10091
0aac1a7b 10092#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10093#, fuzzy, c-format
10094msgid "Can't get context for %s"
10095msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
10096
0aac1a7b 10097#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10098#, fuzzy, c-format
10099msgid "Can't set context for %s"
10100msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
10101
0aac1a7b 10102#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10103#, fuzzy, c-format
10104msgid "%s unchanged"
10105msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
10106
0aac1a7b 10107#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10108#, fuzzy
10109msgid "cannot get lock"
10110msgstr "tidak dapat melakukan fork"
10111
0aac1a7b 10112#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10113#, fuzzy
10114msgid "no changes made"
10115msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
10116
0aac1a7b 10117#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10118#, fuzzy
10119msgid "cannot chmod file"
10120msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
10121
0aac1a7b 10122#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10123msgid "Edit the password or group file.\n"
10124msgstr ""
10125
0aac1a7b 10126#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10127msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10128msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
10129
0aac1a7b 10130#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10131msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10132msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
10133
10134#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10135#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10136#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10137#, c-format
10138msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10139msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
10140
0aac1a7b 10141#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10142#, c-format
10143msgid ""
10144" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10145"\n"
10146msgstr ""
10147
0aac1a7b 10148#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10149#, c-format
10150msgid ""
10151" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10152" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10153"\n"
10154msgstr ""
10155
0aac1a7b 10156#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10157#, c-format
10158msgid ""
10159" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10160" [--output <format>] <dev> ...\n"
10161"\n"
10162msgstr ""
10163
0aac1a7b 10164#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10165#, c-format
10166msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10167msgstr ""
10168
0aac1a7b 10169#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10170msgid ""
10171" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10172" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10173msgstr ""
10174
0aac1a7b 10175#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10176#, fuzzy
10177msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10178msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10179
0aac1a7b 10180#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10181msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10182msgstr ""
10183
0aac1a7b 10184#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10185msgid ""
10186" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10187" value, device, export or full; (default: full)\n"
10188msgstr ""
10189
0aac1a7b 10190#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10191msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10192msgstr ""
10193
0aac1a7b 10194#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10195msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10196msgstr ""
10197
0aac1a7b 10198#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10199msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10200msgstr ""
10201
0aac1a7b 10202#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10203#, fuzzy
10204msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10205msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10206
0aac1a7b 10207#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10208#, fuzzy
10209msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10210msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10211
0aac1a7b 10212#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10213#, fuzzy
10214msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10215msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10216
0aac1a7b 10217#: misc-utils/blkid.c:92
b5ef1472 10218#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10219msgid "Low-level probing options:\n"
10220msgstr ""
b5ef1472 10221"\n"
ebe345d1 10222"Pilihan:\n"
b5ef1472 10223
0aac1a7b 10224#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10225#, fuzzy
10226msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10227msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 10228
0aac1a7b 10229#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
10230#, fuzzy
10231msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
10232msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10233
0aac1a7b 10234#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10235#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10236msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10237msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
10238
0aac1a7b 10239#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10240#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10241msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10242msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10243
0aac1a7b 10244#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10245#, fuzzy
10246msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10247msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 10248
0aac1a7b 10249#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10250#, fuzzy
10251msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10252msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 10253
0aac1a7b 10254#: misc-utils/blkid.c:99
55032d70 10255#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10256msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10257msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 10258
0aac1a7b 10259#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10260#, fuzzy
10261msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10262msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10263
0aac1a7b 10264#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10265msgid "<size> and <offset>"
10266msgstr ""
10267
0aac1a7b 10268#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10269#, fuzzy
10270msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10271msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10272
0aac1a7b 10273#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10274msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10275msgstr ""
55032d70 10276
0aac1a7b 10277#: misc-utils/blkid.c:242
ebe345d1
KZ
10278#, fuzzy
10279msgid "(in use)"
10280msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 10281
0aac1a7b 10282#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10283#, fuzzy
10284msgid "(not mounted)"
10285msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 10286
0aac1a7b 10287#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
a120aaa7 10288#, c-format
ebe345d1
KZ
10289msgid "error: %s"
10290msgstr "error: %s"
8d398470 10291
0aac1a7b 10292#: misc-utils/blkid.c:570
0ed2f80b 10293#, c-format
ebe345d1 10294msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 10295msgstr ""
8d398470 10296
0aac1a7b 10297#: misc-utils/blkid.c:616
0ed2f80b 10298#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10299msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10300msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10301
0aac1a7b 10302#: misc-utils/blkid.c:633
ebe345d1
KZ
10303msgid "error: -u <list> argument is empty"
10304msgstr ""
a120aaa7 10305
0aac1a7b 10306#: misc-utils/blkid.c:786
0ed2f80b 10307#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10308msgid "unsupported output format %s"
10309msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10310
50bfc6e7 10311#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
0ed2f80b 10312#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10313msgid "invalid offset argument"
10314msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10315
0aac1a7b 10316#: misc-utils/blkid.c:796
8d398470 10317#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10318msgid "Too many tags specified"
10319msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 10320
0aac1a7b 10321#: misc-utils/blkid.c:802
0ed2f80b 10322#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10323msgid "invalid size argument"
10324msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10325
0aac1a7b 10326#: misc-utils/blkid.c:806
ebe345d1 10327msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10328msgstr ""
10329
0aac1a7b 10330#: misc-utils/blkid.c:813
ebe345d1
KZ
10331msgid "-t needs NAME=value pair"
10332msgstr ""
a120aaa7 10333
0aac1a7b 10334#: misc-utils/blkid.c:819
57f25377
KZ
10335#, fuzzy, c-format
10336msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10337msgstr "%s dari %s%s\n"
10338
0aac1a7b 10339#: misc-utils/blkid.c:892
ebe345d1
KZ
10340msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10341msgstr ""
a120aaa7 10342
0aac1a7b 10343#: misc-utils/blkid.c:905
ebe345d1
KZ
10344msgid "The low-level probing mode requires a device"
10345msgstr ""
10346
0aac1a7b 10347#: misc-utils/blkid.c:916
38f60450
KZ
10348#, fuzzy, c-format
10349msgid "Failed to use probing hint: %s"
10350msgstr "Gagal menset personality ke %s"
10351
0aac1a7b 10352#: misc-utils/blkid.c:959
ebe345d1
KZ
10353msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10354msgstr ""
a120aaa7 10355
38f60450 10356#: misc-utils/cal.c:408
d3cac66d
KZ
10357#, fuzzy
10358msgid "invalid month argument"
10359msgstr "pilihan tidak valid"
10360
38f60450 10361#: misc-utils/cal.c:416
0ed2f80b
KZ
10362#, fuzzy
10363msgid "invalid week argument"
10364msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10365
38f60450 10366#: misc-utils/cal.c:418
0ed2f80b 10367#, fuzzy
ac31e6f8 10368msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10369msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10370
38f60450 10371#: misc-utils/cal.c:470
b40dc5a9
KZ
10372#, fuzzy, c-format
10373msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10374msgstr "gagal mendapatkan pid"
10375
38f60450 10376#: misc-utils/cal.c:479
0ed2f80b
KZ
10377#, fuzzy
10378msgid "illegal day value"
10379msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10380
38f60450 10381#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
a120aaa7 10382#, c-format
0ed2f80b
KZ
10383msgid "illegal day value: use 1-%d"
10384msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10385
38f60450 10386#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
0ed2f80b
KZ
10387msgid "illegal month value: use 1-12"
10388msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 10389
38f60450 10390#: misc-utils/cal.c:489
b40dc5a9
KZ
10391#, fuzzy, c-format
10392msgid "unknown month name: %s"
10393msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
10394
38f60450 10395#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
0ed2f80b
KZ
10396#, fuzzy
10397msgid "illegal year value"
10398msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10399
38f60450 10400#: misc-utils/cal.c:498
0ed2f80b
KZ
10401#, fuzzy
10402msgid "illegal year value: use positive integer"
10403msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10404
38f60450 10405#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
0ed2f80b
KZ
10406#, fuzzy, c-format
10407msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10408msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10409
38f60450 10410#: misc-utils/cal.c:1248
f8511249 10411#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10412msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10413msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 10414
38f60450 10415#: misc-utils/cal.c:1249
b40dc5a9
KZ
10416#, fuzzy, c-format
10417msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10418msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10419
38f60450 10420#: misc-utils/cal.c:1252
0ed2f80b
KZ
10421msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
10422msgstr ""
a120aaa7 10423
38f60450 10424#: misc-utils/cal.c:1253
0ed2f80b
KZ
10425msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10426msgstr ""
a120aaa7 10427
38f60450 10428#: misc-utils/cal.c:1256
f8511249 10429#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10430msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10431msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10432
38f60450 10433#: misc-utils/cal.c:1257
0ed2f80b
KZ
10434#, fuzzy
10435msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10436msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10437
38f60450 10438#: misc-utils/cal.c:1258
d3cac66d
KZ
10439#, fuzzy
10440msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10441msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10442
38f60450 10443#: misc-utils/cal.c:1259
b5ef1472
KZ
10444#, fuzzy
10445msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10446msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10447
38f60450 10448#: misc-utils/cal.c:1260
0ed2f80b
KZ
10449msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
10450msgstr ""
a120aaa7 10451
38f60450 10452#: misc-utils/cal.c:1261
0ed2f80b
KZ
10453msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
10454msgstr ""
a120aaa7 10455
38f60450 10456#: misc-utils/cal.c:1262
f8511249 10457#, fuzzy
80bbf3b5 10458msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10460
38f60450 10461#: misc-utils/cal.c:1263
80bbf3b5
KZ
10462msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10463msgstr ""
10464
38f60450 10465#: misc-utils/cal.c:1264
80bbf3b5
KZ
10466#, fuzzy
10467msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10468msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
10469
38f60450 10470#: misc-utils/cal.c:1265
8d398470 10471#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10472msgid " -y, --year show the whole year\n"
10473msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 10474
38f60450 10475#: misc-utils/cal.c:1266
d3cac66d
KZ
10476#, fuzzy
10477msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10478msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10479
38f60450 10480#: misc-utils/cal.c:1267
0ed2f80b
KZ
10481msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10482msgstr ""
cf8316e2 10483
38f60450 10484#: misc-utils/cal.c:1268
c7094077
KZ
10485#, fuzzy
10486msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10487msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10488
38f60450 10489#: misc-utils/cal.c:1270
d462a45d
KZ
10490#, fuzzy, c-format
10491msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10492msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 10493
ebe345d1
KZ
10494#: misc-utils/fincore.c:61
10495#, fuzzy
12e29c71 10496msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10497msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
10498
10499#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10500#, fuzzy
10501msgid "file data resident in memory in bytes"
10502msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
10503
10504#: misc-utils/fincore.c:63
10505#, fuzzy
10506msgid "size of the file"
10507msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10508
10509#: misc-utils/fincore.c:64
10510#, fuzzy
10511msgid "file name"
10512msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
10513
9d2c1398 10514#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10515#, fuzzy, c-format
10516msgid "failed to do mincore: %s"
10517msgstr "gagal membaca symlink: %s"
10518
c7033bbb 10519#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
10520#, fuzzy, c-format
10521msgid "failed to do mmap: %s"
10522msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10523
c7033bbb 10524#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
10525#, fuzzy, c-format
10526msgid "failed to open: %s"
10527msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10528
c7033bbb 10529#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
10530#, fuzzy, c-format
10531msgid "failed to do fstat: %s"
10532msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10533
c7033bbb 10534#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
10535#, fuzzy, c-format
10536msgid " %s [options] file...\n"
10537msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10538
0aac1a7b 10539#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
ebe345d1
KZ
10540#, fuzzy
10541msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10542msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10543
c7033bbb 10544#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10545#, fuzzy
10546msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10547msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10548
0aac1a7b 10549#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
ebe345d1
KZ
10550#, fuzzy
10551msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10552msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10553
0aac1a7b 10554#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
ebe345d1
KZ
10555#, fuzzy
10556msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10557msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10558
0aac1a7b 10559#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
ebe345d1
KZ
10560#, fuzzy
10561msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10562msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10563
54d20139 10564#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
ebe345d1
KZ
10565#, fuzzy
10566msgid "no file specified"
10567msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
10568
80bbf3b5 10569#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10570#, c-format
10571msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10572msgstr ""
55c8e797 10573
80bbf3b5 10574#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10575#, fuzzy
10576msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10577msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
10578
57f25377 10579#: misc-utils/findfs.c:74
0ed2f80b
KZ
10580#, c-format
10581msgid "unable to resolve '%s'"
10582msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 10583
0aac1a7b 10584#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10585msgid "action detected by --poll"
0ed2f80b 10586msgstr ""
a120aaa7 10587
50bfc6e7 10588#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
8d398470 10589#, fuzzy
38f60450 10590msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10591msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10592
0aac1a7b 10593#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10594msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10595msgstr ""
8892b2f9 10596
0aac1a7b 10597#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10598#, fuzzy
10599msgid "filesystem root"
10600msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10601
50bfc6e7 10602#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
38f60450
KZ
10603#, fuzzy
10604msgid "filesystem type"
10605msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10606
0aac1a7b 10607#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10608#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10609msgid "FS specific mount options"
10610msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 10611
0aac1a7b 10612#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10613#, fuzzy
10614msgid "mount ID"
10615msgstr "ncount"
10616
0aac1a7b 10617#: misc-utils/findmnt.c:110
f8511249 10618#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10619msgid "filesystem label"
10620msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10621
50bfc6e7 10622#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10623msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
10624msgstr ""
10625
0aac1a7b 10626#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10627msgid "old mount options saved by --poll"
10628msgstr ""
a120aaa7 10629
0aac1a7b 10630#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b 10631msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
10632msgstr ""
10633
0aac1a7b 10634#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10635#, fuzzy
38f60450
KZ
10636msgid "all mount options"
10637msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 10638
0aac1a7b 10639#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 10640#, fuzzy
38f60450
KZ
10641msgid "optional mount fields"
10642msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 10643
0aac1a7b 10644#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10645#, fuzzy
38f60450
KZ
10646msgid "mount parent ID"
10647msgstr "ncount"
a120aaa7 10648
0aac1a7b 10649#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10650#, fuzzy
38f60450
KZ
10651msgid "partition label"
10652msgstr "Nomor partisi"
10653
0aac1a7b 10654#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10655msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10656msgstr ""
a120aaa7 10657
0aac1a7b 10658#: misc-utils/findmnt.c:120
f8511249 10659#, fuzzy
38f60450 10660msgid "VFS propagation flags"
66932699 10661msgstr ""
38f60450
KZ
10662"\n"
10663"%d partisi:\n"
10664
50bfc6e7 10665#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
38f60450
KZ
10666#, fuzzy
10667msgid "filesystem size"
10668msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
92b619d1 10669
0aac1a7b
KZ
10670#: misc-utils/findmnt.c:122
10671#, fuzzy
10672msgid "all possible source devices"
10673msgstr "perangkat block "
10674
10675#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 10676#, fuzzy
38f60450
KZ
10677msgid "source device"
10678msgstr "perangkat block "
55032d70 10679
0aac1a7b 10680#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10681msgid "mountpoint"
10682msgstr ""
55032d70 10683
0aac1a7b 10684#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10685msgid "task ID"
55032d70
KZ
10686msgstr ""
10687
50bfc6e7 10688#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
38f60450
KZ
10689#, fuzzy
10690msgid "filesystem size used"
10691msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10692
50bfc6e7 10693#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
38f60450
KZ
10694#, fuzzy
10695msgid "filesystem use percentage"
10696msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10697
50bfc6e7 10698#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
38f60450 10699msgid "filesystem UUID"
55032d70
KZ
10700msgstr ""
10701
0aac1a7b 10702#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10703msgid "VFS specific mount options"
55032d70
KZ
10704msgstr ""
10705
0aac1a7b 10706#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10707#, fuzzy, c-format
10708msgid "unknown action: %s"
10709msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 10710
0aac1a7b 10711#: misc-utils/findmnt.c:741
55032d70 10712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10713msgid "mount"
10714msgstr "ncount"
55032d70 10715
0aac1a7b 10716#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10717#, fuzzy
10718msgid "umount"
10719msgstr "ncount"
55032d70 10720
0aac1a7b 10721#: misc-utils/findmnt.c:747
66932699 10722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10723msgid "remount"
10724msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 10725
0aac1a7b 10726#: misc-utils/findmnt.c:750
55032d70 10727#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10728msgid "move"
10729msgstr " Hapus"
55032d70 10730
0aac1a7b
KZ
10731#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
10732#: sys-utils/mount.c:406
55032d70 10733#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10734msgid "failed to initialize libmount table"
10735msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10736
0aac1a7b 10737#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 10738#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10739msgid "can't read %s"
10740msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 10741
0aac1a7b
KZ
10742#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10743#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
10744#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
10745#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
10746#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
10747#: sys-utils/umount.c:190
0ed2f80b
KZ
10748#, fuzzy
10749msgid "failed to initialize libmount iterator"
10750msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10751
0aac1a7b 10752#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10753#, fuzzy
10754msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10755msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 10756
0aac1a7b 10757#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
0ed2f80b
KZ
10758#, fuzzy
10759msgid "poll() failed"
10760msgstr "malloc() gagal"
10761
0aac1a7b 10762#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10763#, c-format
eb0f80a6 10764msgid ""
0ed2f80b
KZ
10765" %1$s [options]\n"
10766" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10767" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10768" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
10769msgstr ""
10770
0aac1a7b 10771#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10772#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10773msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10774msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10775
0aac1a7b 10776#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10777#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10778msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10779msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10780
0aac1a7b 10781#: misc-utils/findmnt.c:1331
55032d70 10782#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10783msgid ""
10784" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10785" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10786msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10787
0aac1a7b 10788#: misc-utils/findmnt.c:1333
0ed2f80b
KZ
10789msgid ""
10790" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10791" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
10792msgstr ""
10793
0aac1a7b 10794#: misc-utils/findmnt.c:1336
0ed2f80b
KZ
10795#, fuzzy
10796msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10797msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 10798
0aac1a7b 10799#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b 10800msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
10801msgstr ""
10802
0aac1a7b 10803#: misc-utils/findmnt.c:1340
55032d70 10804#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10805msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10806msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10807
0aac1a7b 10808#: misc-utils/findmnt.c:1341
55032d70 10809#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10810msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10811msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 10812
0aac1a7b 10813#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10814#, fuzzy
10815msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10816msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 10817
0aac1a7b 10818#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 10819msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 10820msgstr ""
f8511249 10821
0aac1a7b 10822#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 10823msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 10824msgstr ""
55032d70 10825
0aac1a7b 10826#: misc-utils/findmnt.c:1345
0ed2f80b
KZ
10827#, fuzzy
10828msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
10829msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 10830
0aac1a7b 10831#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 10832msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
10833msgstr ""
10834
0aac1a7b 10835#: misc-utils/findmnt.c:1347
0ed2f80b
KZ
10836msgid ""
10837" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
10838" to device names\n"
a120aaa7 10839msgstr ""
f8511249 10840
0aac1a7b 10841#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b
KZ
10842msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
10843msgstr ""
a120aaa7 10844
0aac1a7b 10845#: misc-utils/findmnt.c:1350
f8511249 10846#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10847msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
10848msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 10849
0aac1a7b 10850#: misc-utils/findmnt.c:1351
f8511249 10851#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10852msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
10853msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10854
0aac1a7b
KZ
10855#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
10856#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
10857#, fuzzy
10858msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10859msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10860
0aac1a7b 10861#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
0ed2f80b
KZ
10862#, fuzzy
10863msgid " -l, --list use list format output\n"
10864msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10865
0aac1a7b 10866#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 10867msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 10868msgstr ""
47dc8cce 10869
0aac1a7b 10870#: misc-utils/findmnt.c:1355
f8511249 10871#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10872msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
10873msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10874
0aac1a7b 10875#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b
KZ
10876msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
10877msgstr ""
a120aaa7 10878
0aac1a7b 10879#: misc-utils/findmnt.c:1357
66932699 10880#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10881msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
10882msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 10883
0aac1a7b 10884#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
10885#, fuzzy
10886msgid " --output-all output all available columns\n"
10887msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10888
0aac1a7b 10889#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
10890#, fuzzy
10891msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
10892msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10893
0aac1a7b 10894#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
10895#, fuzzy
10896msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
10897msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10898
0aac1a7b 10899#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
10900#, fuzzy
10901msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
10902msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10903
0aac1a7b 10904#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
10905#, fuzzy
10906msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
10907msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10908
0aac1a7b 10909#: misc-utils/findmnt.c:1363
55032d70 10910#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10911msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10912msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10913
0aac1a7b 10914#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
10915#, fuzzy
10916msgid " --real print only real filesystems\n"
10917msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10918
0aac1a7b 10919#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
10920msgid ""
10921" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
10922" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
10923msgstr ""
10924
0aac1a7b 10925#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 10926#, fuzzy
d3cac66d 10927msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
10928msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10929
0aac1a7b 10930#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 10931#, fuzzy
38f60450 10932msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
10933msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10934
0aac1a7b 10935#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
10936#, fuzzy
10937msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
10938msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10939
0aac1a7b 10940#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
10941#, fuzzy
10942msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
10943msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 10944
0aac1a7b 10945#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 10946#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10947msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
10948msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 10949
0aac1a7b 10950#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
0ed2f80b 10951#, fuzzy
21dcf21a 10952msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 10953msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 10954
0aac1a7b 10955#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 10956#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10957msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
10958msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 10959
50bfc6e7
KZ
10960#: misc-utils/findmnt.c:1374
10961msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
10962msgstr ""
10963
10964#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
10965#, fuzzy
10966msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
10967msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10968
50bfc6e7 10969#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
10970#, fuzzy
10971msgid " --verbose print more details\n"
10972msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10973
50bfc6e7 10974#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
10975#, fuzzy
10976msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
10977msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10978
50bfc6e7 10979#: misc-utils/findmnt.c:1519
eb0f80a6 10980#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10981msgid "unknown direction '%s'"
10982msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 10983
50bfc6e7 10984#: misc-utils/findmnt.c:1596
66932699 10985#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10986msgid "invalid TID argument"
10987msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 10988
50bfc6e7 10989#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b 10990msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
10991msgstr ""
10992
50bfc6e7 10993#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b 10994msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
10995msgstr ""
10996
50bfc6e7 10997#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
0ed2f80b
KZ
10998#, fuzzy
10999msgid "failed to initialize libmount cache"
11000msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 11001
50bfc6e7 11002#: misc-utils/findmnt.c:1785
eb0f80a6 11003#, c-format
0ed2f80b 11004msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
11005msgstr ""
11006
0aac1a7b 11007#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11008#, fuzzy
11009msgid "target specified more than once"
11010msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11011
0aac1a7b 11012#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11013#, c-format
11014msgid "wrong order: %s specified before %s"
11015msgstr ""
11016
0aac1a7b 11017#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11018msgid "undefined target (fs_file)"
11019msgstr ""
11020
0aac1a7b 11021#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11022#, c-format
11023msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11024msgstr ""
11025
0aac1a7b 11026#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11027#, c-format
11028msgid "unreachable on boot required target: %m"
11029msgstr ""
11030
0aac1a7b 11031#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11032#, fuzzy, c-format
11033msgid "unreachable target: %m"
11034msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
11035
0aac1a7b 11036#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11037#, fuzzy
11038msgid "target is not a directory"
11039msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
11040
0aac1a7b 11041#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11042msgid "target exists"
11043msgstr ""
11044
0aac1a7b 11045#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11046#, c-format
11047msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11048msgstr ""
11049
0aac1a7b 11050#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11051#, fuzzy, c-format
11052msgid "unreachable: %s=%s"
11053msgstr "gagal membaca: %s"
11054
0aac1a7b 11055#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11056#, fuzzy, c-format
11057msgid "%s=%s translated to %s"
11058msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
11059
0aac1a7b 11060#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11061msgid "undefined source (fs_spec)"
11062msgstr ""
11063
0aac1a7b 11064#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11065#, fuzzy, c-format
11066msgid "unsupported source tag: %s"
11067msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11068
0aac1a7b 11069#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11070#, c-format
11071msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11072msgstr ""
11073
0aac1a7b 11074#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11075#, fuzzy, c-format
11076msgid "unreachable source: %s: %m"
11077msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
11078
0aac1a7b 11079#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11080#, c-format
11081msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11082msgstr ""
11083
0aac1a7b 11084#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11085#, fuzzy, c-format
11086msgid "source %s is not a block device"
11087msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
11088
0aac1a7b 11089#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11090#, fuzzy, c-format
11091msgid "source %s exists"
11092msgstr "perangkat block "
11093
0aac1a7b 11094#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11095#, fuzzy, c-format
11096msgid "VFS options: %s"
11097msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11098
0aac1a7b 11099#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11100#, fuzzy, c-format
11101msgid "FS options: %s"
11102msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11103
0aac1a7b 11104#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11105#, fuzzy, c-format
11106msgid "userspace options: %s"
11107msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11108
0aac1a7b 11109#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11110#, fuzzy, c-format
11111msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11112msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11113
0aac1a7b 11114#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11115#, fuzzy
11116msgid "failed to parse swaparea priority option"
11117msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
11118
0aac1a7b 11119#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11120#, c-format
11121msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11122msgstr ""
11123
0aac1a7b 11124#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11125msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11126msgstr ""
11127
0aac1a7b 11128#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11129#, c-format
e7059111 11130msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11131msgstr ""
11132
0aac1a7b 11133#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11134#, fuzzy
0aac1a7b 11135#| msgid "Unknown"
54d20139 11136msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11137msgstr "Tidak diketahui"
11138
11139#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11140#, fuzzy, c-format
11141msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11142msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
11143
0aac1a7b 11144#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11145#, c-format
11146msgid "%s does not match with on-disk %s"
11147msgstr ""
11148
0aac1a7b 11149#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11150#, c-format
e7059111 11151msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11152msgstr ""
11153
0aac1a7b 11154#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11155#, fuzzy, c-format
11156msgid "FS type is %s"
11157msgstr "tipe: %s\n"
11158
0aac1a7b 11159#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11160#, c-format
11161msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11162msgstr ""
11163
0aac1a7b
KZ
11164#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11165msgid ""
11166"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11167" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11168msgstr ""
11169
11170#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11171#, fuzzy, c-format
11172msgid "%d parse error"
11173msgid_plural "%d parse errors"
11174msgstr[0] "error mengambil\n"
11175msgstr[1] "error mengambil\n"
11176
0aac1a7b 11177#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11178#, fuzzy, c-format
11179msgid ", %d error"
11180msgid_plural ", %d errors"
11181msgstr[0] ", error"
11182msgstr[1] ", error"
11183
0aac1a7b 11184#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11185#, c-format
11186msgid ", %d warning"
11187msgid_plural ", %d warnings"
11188msgstr[0] ""
11189msgstr[1] ""
11190
0aac1a7b 11191#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11192#, c-format
11193msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11194msgstr ""
11195
38f60450 11196#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11197msgid "empty long option after -l or --long argument"
11198msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 11199
38f60450 11200#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11201msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11202msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 11203
38f60450 11204#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11205#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11206msgid ""
6bbace6d
KZ
11207" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11208" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11209" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11210msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 11211
38f60450 11212#: misc-utils/getopt.c:349
f8511249 11213#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11214msgid "Parse command options.\n"
11215msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 11216
38f60450 11217#: misc-utils/getopt.c:352
8d398470 11218#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11219msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11220msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 11221
38f60450 11222#: misc-utils/getopt.c:353
8d398470 11223#, fuzzy
6bbace6d 11224msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11225msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 11226
38f60450 11227#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11228#, fuzzy
6bbace6d 11229msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11230msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 11231
38f60450 11232#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11233#, fuzzy
6bbace6d 11234msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11235msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 11236
38f60450 11237#: misc-utils/getopt.c:356
8d398470 11238#, fuzzy
6bbace6d 11239msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11240msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 11241
38f60450 11242#: misc-utils/getopt.c:357
0ed2f80b 11243#, fuzzy
6bbace6d 11244msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 11245msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11246
38f60450 11247#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11248#, fuzzy
6bbace6d 11249msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 11250msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 11251
38f60450 11252#: misc-utils/getopt.c:359
66932699 11253#, fuzzy
6bbace6d 11254msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 11255msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 11256
38f60450 11257#: misc-utils/getopt.c:360
66932699 11258#, fuzzy
6bbace6d 11259msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
11260msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11261
38f60450 11262#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11263msgid "missing optstring argument"
11264msgstr "hilang argument optstring"
66932699 11265
38f60450 11266#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11267msgid "internal error, contact the author."
11268msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 11269
0aac1a7b
KZ
11270#: misc-utils/hardlink.c:262
11271#, fuzzy, c-format
11272msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11273msgstr "Regular expression botch"
11274
11275#: misc-utils/hardlink.c:345
38f60450
KZ
11276#, fuzzy
11277msgid "Mode:"
11278msgstr "Model:"
11279
0aac1a7b 11280#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11281msgid "dry-run"
11282msgstr ""
11283
0aac1a7b 11284#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11285msgid "real"
11286msgstr ""
11287
0aac1a7b
KZ
11288#: misc-utils/hardlink.c:347
11289msgid "Method:"
11290msgstr ""
11291
11292#: misc-utils/hardlink.c:348
38f60450
KZ
11293#, fuzzy
11294msgid "Files:"
11295msgstr "(File selanjutnya: %s)"
57f25377 11296
0aac1a7b
KZ
11297#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
11298#: misc-utils/hardlink.c:359
11299#, fuzzy, c-format
11300msgid "%-25s %zu files"
11301msgstr "%s gagal.\n"
57f25377 11302
0aac1a7b 11303#: misc-utils/hardlink.c:349
38f60450
KZ
11304msgid "Linked:"
11305msgstr ""
11306
0aac1a7b 11307#: misc-utils/hardlink.c:352
57f25377 11308#, c-format
0aac1a7b 11309msgid "%-25s %zu xattrs"
57f25377
KZ
11310msgstr ""
11311
0aac1a7b 11312#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
38f60450
KZ
11313msgid "Compared:"
11314msgstr ""
11315
0aac1a7b
KZ
11316#: misc-utils/hardlink.c:359
11317msgid "Skipped reflinks:"
11318msgstr ""
11319
11320#: misc-utils/hardlink.c:366
38f60450
KZ
11321#, fuzzy
11322msgid "Saved:"
11323msgstr "disimpan"
11324
0aac1a7b 11325#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450 11326#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11327msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11328msgstr "%s %.6f detik\n"
11329
0aac1a7b 11330#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450
KZ
11331#, fuzzy
11332msgid "Duration:"
11333msgstr "perangkat block "
11334
0aac1a7b 11335#: misc-utils/hardlink.c:407
57f25377 11336#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11337msgid "cannot get xattr names for %s"
11338msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11339
0aac1a7b 11340#: misc-utils/hardlink.c:423
38f60450
KZ
11341#, fuzzy, c-format
11342msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11343msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11344
0aac1a7b 11345#: misc-utils/hardlink.c:503
38f60450
KZ
11346#, c-format
11347msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
11348msgstr ""
11349
0aac1a7b
KZ
11350#: misc-utils/hardlink.c:671
11351msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11352msgstr ""
57f25377 11353
0aac1a7b
KZ
11354#: misc-utils/hardlink.c:706
11355#, fuzzy, c-format
11356msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11357msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
57f25377 11358
0aac1a7b 11359#: misc-utils/hardlink.c:707
38f60450 11360msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11361msgstr ""
11362
0aac1a7b 11363#: misc-utils/hardlink.c:721
38f60450
KZ
11364#, fuzzy, c-format
11365msgid "cannot link %s to %s"
11366msgstr "tidak dapat membuka %s"
57f25377 11367
0aac1a7b 11368#: misc-utils/hardlink.c:724
38f60450
KZ
11369#, fuzzy, c-format
11370msgid "cannot rename %s to %s"
11371msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
11372
50bfc6e7 11373#: misc-utils/hardlink.c:810
38f60450
KZ
11374#, c-format
11375msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11376msgstr ""
11377
50bfc6e7 11378#: misc-utils/hardlink.c:820
57f25377 11379#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11380msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11381msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
38f60450 11382
50bfc6e7
KZ
11383#: misc-utils/hardlink.c:847
11384#, fuzzy, c-format
11385msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11386msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11387
11388#: misc-utils/hardlink.c:886
38f60450
KZ
11389#, fuzzy
11390msgid "cannot continue"
11391msgstr "tidak dapat daemonize"
11392
50bfc6e7 11393#: misc-utils/hardlink.c:1054
0aac1a7b
KZ
11394#, fuzzy, c-format
11395msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11396msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11397
50bfc6e7 11398#: misc-utils/hardlink.c:1060
0aac1a7b
KZ
11399#, c-format
11400msgid "Skipped (already reflink) %s"
11401msgstr ""
11402
50bfc6e7 11403#: misc-utils/hardlink.c:1081
0aac1a7b
KZ
11404#, c-format
11405msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11406msgstr ""
11407
50bfc6e7 11408#: misc-utils/hardlink.c:1111
38f60450
KZ
11409#, fuzzy, c-format
11410msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11411msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11412
50bfc6e7 11413#: misc-utils/hardlink.c:1115
38f60450 11414msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11415msgstr ""
11416
50bfc6e7 11417#: misc-utils/hardlink.c:1118
38f60450
KZ
11418#, fuzzy
11419msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
11420msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11421
50bfc6e7 11422#: misc-utils/hardlink.c:1119
57f25377 11423#, fuzzy
38f60450
KZ
11424msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11425msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11426
50bfc6e7 11427#: misc-utils/hardlink.c:1120
38f60450
KZ
11428#, fuzzy
11429msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
57f25377
KZ
11430msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11431
50bfc6e7 11432#: misc-utils/hardlink.c:1121
0aac1a7b
KZ
11433#, fuzzy
11434msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
11435msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11436
50bfc6e7 11437#: misc-utils/hardlink.c:1123
38f60450
KZ
11438msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
11439msgstr ""
11440
50bfc6e7 11441#: misc-utils/hardlink.c:1124
57f25377 11442#, fuzzy
38f60450 11443msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
57f25377
KZ
11444msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11445
50bfc6e7 11446#: misc-utils/hardlink.c:1125
57f25377 11447#, fuzzy
38f60450
KZ
11448msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11449msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11450
50bfc6e7 11451#: misc-utils/hardlink.c:1126
57f25377 11452#, fuzzy
38f60450 11453msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
57f25377
KZ
11454msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11455
50bfc6e7 11456#: misc-utils/hardlink.c:1128
38f60450 11457msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
57f25377
KZ
11458msgstr ""
11459
50bfc6e7 11460#: misc-utils/hardlink.c:1131
0aac1a7b
KZ
11461#, fuzzy
11462msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11463msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11464
50bfc6e7 11465#: misc-utils/hardlink.c:1132
0aac1a7b
KZ
11466msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11467msgstr ""
11468
50bfc6e7 11469#: misc-utils/hardlink.c:1134
57f25377 11470#, fuzzy
38f60450
KZ
11471msgid ""
11472" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11473" lowest hardlink count\n"
11474msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
57f25377 11475
50bfc6e7 11476#: misc-utils/hardlink.c:1136
38f60450
KZ
11477#, fuzzy
11478msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11479msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11480
50bfc6e7 11481#: misc-utils/hardlink.c:1137
38f60450
KZ
11482msgid ""
11483" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11484" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11485msgstr ""
11486
50bfc6e7 11487#: misc-utils/hardlink.c:1139
38f60450 11488msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
57f25377
KZ
11489msgstr ""
11490
50bfc6e7 11491#: misc-utils/hardlink.c:1140
38f60450 11492msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
57f25377
KZ
11493msgstr ""
11494
50bfc6e7 11495#: misc-utils/hardlink.c:1141
38f60450
KZ
11496#, fuzzy
11497msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11498msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11499
50bfc6e7 11500#: misc-utils/hardlink.c:1142
0aac1a7b
KZ
11501#, fuzzy
11502msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11503msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11504
50bfc6e7 11505#: misc-utils/hardlink.c:1143
0aac1a7b
KZ
11506#, fuzzy
11507msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
11508msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11509
50bfc6e7 11510#: misc-utils/hardlink.c:1144
0aac1a7b
KZ
11511#, fuzzy
11512msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11514
50bfc6e7 11515#: misc-utils/hardlink.c:1145
38f60450
KZ
11516#, fuzzy
11517msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
11518msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
57f25377 11519
50bfc6e7 11520#: misc-utils/hardlink.c:1256
0aac1a7b
KZ
11521#, fuzzy
11522msgid "failed to parse minimum size"
11523msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11524
50bfc6e7 11525#: misc-utils/hardlink.c:1259
38f60450 11526#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
11527msgid "failed to parse maximum size"
11528msgstr "gagal mendapatkan pid"
11529
50bfc6e7 11530#: misc-utils/hardlink.c:1262
0aac1a7b 11531#, fuzzy
54d20139 11532msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11533msgstr "gagal mendapatkan pid"
11534
50bfc6e7 11535#: misc-utils/hardlink.c:1265
0aac1a7b
KZ
11536#, fuzzy
11537msgid "failed to parse I/O size"
38f60450 11538msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11539
50bfc6e7 11540#: misc-utils/hardlink.c:1278
0aac1a7b
KZ
11541#, fuzzy, c-format
11542msgid "unsupported reflink mode; %s"
11543msgstr "tidak ada perintah?\n"
11544
54d20139 11545#: misc-utils/hardlink.c:1338
38f60450
KZ
11546#, fuzzy
11547msgid "cannot register exit handler"
11548msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
57f25377 11549
54d20139 11550#: misc-utils/hardlink.c:1343
57f25377 11551#, fuzzy
2994605f 11552msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11553msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
11554
54d20139 11555#: misc-utils/hardlink.c:1349
0aac1a7b
KZ
11556#, c-format
11557msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11558msgstr ""
11559
54d20139 11560#: misc-utils/hardlink.c:1354
0aac1a7b
KZ
11561#, fuzzy
11562msgid "failed to initialize files comparior"
11563msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11564
54d20139 11565#: misc-utils/hardlink.c:1366
0aac1a7b
KZ
11566msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11567msgstr ""
11568
54d20139 11569#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
50bfc6e7
KZ
11570#, fuzzy, c-format
11571msgid "cannot get realpath: %s"
11572msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
11573
54d20139 11574#: misc-utils/hardlink.c:1375
57f25377 11575#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11576msgid "cannot process %s"
11577msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
57f25377 11578
0aac1a7b 11579#: misc-utils/kill.c:170
66932699 11580#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11581msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11582msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 11583
0aac1a7b 11584#: misc-utils/kill.c:196
f8511249 11585#, fuzzy, c-format
05509318 11586msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11587msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11588
0aac1a7b 11589#: misc-utils/kill.c:199
6bbace6d
KZ
11590msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11591msgstr ""
11592
0aac1a7b 11593#: misc-utils/kill.c:202
0ed2f80b
KZ
11594msgid ""
11595" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11596" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
11597msgstr ""
11598
0aac1a7b 11599#: misc-utils/kill.c:204
05509318 11600msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
11601msgstr ""
11602
0aac1a7b 11603#: misc-utils/kill.c:206
05509318 11604msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 11605msgstr ""
66932699 11606
0aac1a7b 11607#: misc-utils/kill.c:209
d462a45d
KZ
11608msgid ""
11609" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11610" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11611msgstr ""
11612
0aac1a7b 11613#: misc-utils/kill.c:212
66932699 11614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11615msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11616msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 11617
0aac1a7b 11618#: misc-utils/kill.c:213
05509318 11619msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
11620msgstr ""
11621
0aac1a7b 11622#: misc-utils/kill.c:214
0ed2f80b 11623msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
11624msgstr ""
11625
0aac1a7b 11626#: misc-utils/kill.c:215
66932699 11627#, fuzzy
0ed2f80b 11628msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
11629msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11630
0aac1a7b 11631#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
d462a45d
KZ
11632#, fuzzy, c-format
11633msgid "%s from %s"
11634msgstr "%s dari %s\n"
11635
0aac1a7b 11636#: misc-utils/kill.c:239
d462a45d
KZ
11637msgid " (with: "
11638msgstr ""
11639
0aac1a7b
KZ
11640#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
11641#: sys-utils/unshare.c:881
f8511249 11642#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11643msgid "unknown signal: %s"
11644msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 11645
0aac1a7b
KZ
11646#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
11647#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11648#, fuzzy, c-format
11649msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11650msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 11651
0aac1a7b
KZ
11652#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
11653#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11654#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11655#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11656#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11657#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11658#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11659#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11660#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11661#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11662#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11663#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11664#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11665#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
0aac1a7b 11666#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
f8511249 11667#, fuzzy
05509318
KZ
11668msgid "argument error"
11669msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
11670
0aac1a7b 11671#: misc-utils/kill.c:372
05509318
KZ
11672#, fuzzy, c-format
11673msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11674msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11675
0aac1a7b 11676#: misc-utils/kill.c:398
d462a45d
KZ
11677#, fuzzy, c-format
11678msgid "pidfd_open() failed: %d"
11679msgstr "gagal menulis: %s"
11680
0aac1a7b 11681#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
d462a45d
KZ
11682#, fuzzy
11683msgid "pidfd_send_signal() failed"
11684msgstr "settimeofday() gagal"
11685
0aac1a7b 11686#: misc-utils/kill.c:414
d462a45d
KZ
11687#, fuzzy, c-format
11688msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11689msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11690
0aac1a7b 11691#: misc-utils/kill.c:429
0ed2f80b
KZ
11692#, fuzzy, c-format
11693msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11694msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11695
0aac1a7b 11696#: misc-utils/kill.c:447
0ed2f80b
KZ
11697#, fuzzy, c-format
11698msgid "sending signal to %s failed"
11699msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11700
0aac1a7b 11701#: misc-utils/kill.c:504
0ed2f80b 11702#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11703msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11704msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 11705
0aac1a7b 11706#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11707#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11708msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11709msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 11710
0aac1a7b 11711#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11712#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11713msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11714msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 11715
0aac1a7b 11716#: misc-utils/logger.c:248
0ed2f80b
KZ
11717#, fuzzy, c-format
11718msgid "openlog %s: pathname too long"
11719msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 11720
0aac1a7b 11721#: misc-utils/logger.c:275
0ed2f80b
KZ
11722#, fuzzy, c-format
11723msgid "socket %s"
11724msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 11725
0aac1a7b 11726#: misc-utils/logger.c:312
0ed2f80b
KZ
11727#, fuzzy, c-format
11728msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11729msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11730
0aac1a7b 11731#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11732#, fuzzy, c-format
11733msgid "failed to connect to %s port %s"
11734msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11735
0aac1a7b 11736#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11737#, c-format
11738msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
11739msgstr ""
11740
0aac1a7b 11741#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11742#, fuzzy
11743msgid "send message failed"
11744msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
11745
0aac1a7b 11746#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11747#, c-format
11748msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11749msgstr ""
11750
0aac1a7b 11751#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11752#, c-format
784c8a40 11753msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11754msgstr ""
11755
0aac1a7b 11756#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
11757#, fuzzy
11758msgid "localtime() failed"
11759msgstr "%s: fallocate gagal"
11760
0aac1a7b 11761#: misc-utils/logger.c:794
6bbace6d
KZ
11762#, fuzzy, c-format
11763msgid "hostname '%s' is too long"
11764msgstr "field terlalu panjang.\n"
11765
0aac1a7b 11766#: misc-utils/logger.c:800
6bbace6d
KZ
11767#, fuzzy, c-format
11768msgid "tag '%s' is too long"
11769msgstr "field terlalu panjang.\n"
11770
0aac1a7b 11771#: misc-utils/logger.c:863
6bbace6d
KZ
11772#, fuzzy, c-format
11773msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11774msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11775
0aac1a7b 11776#: misc-utils/logger.c:875
3e2ab89e
KZ
11777#, fuzzy, c-format
11778msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11779msgstr "id tidak valid: %s\n"
11780
0aac1a7b 11781#: misc-utils/logger.c:1041
0ed2f80b
KZ
11782#, fuzzy, c-format
11783msgid " %s [options] [<message>]\n"
11784msgstr ""
11785"\n"
11786"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11787"\n"
a120aaa7 11788
0aac1a7b 11789#: misc-utils/logger.c:1044
eb0f80a6 11790#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11791msgid "Enter messages into the system log.\n"
11792msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 11793
0aac1a7b 11794#: misc-utils/logger.c:1047
d3cac66d
KZ
11795#, fuzzy
11796msgid " -i log the logger command's PID\n"
11797msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11798
0aac1a7b 11799#: misc-utils/logger.c:1048
d3cac66d 11800msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 11801msgstr ""
55032d70 11802
0aac1a7b 11803#: misc-utils/logger.c:1049
b0041e4a
KZ
11804#, fuzzy
11805msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11806msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11807
0aac1a7b 11808#: misc-utils/logger.c:1050
d3cac66d
KZ
11809#, fuzzy
11810msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
11811msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
11812
0aac1a7b 11813#: misc-utils/logger.c:1051
d3cac66d
KZ
11814#, fuzzy
11815msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
11816msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11817
0aac1a7b 11818#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 11819msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
11820msgstr ""
11821
0aac1a7b 11822#: misc-utils/logger.c:1053
d3cac66d
KZ
11823msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
11824msgstr ""
11825
0aac1a7b 11826#: misc-utils/logger.c:1054
b0041e4a 11827msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 11828msgstr ""
a120aaa7 11829
0aac1a7b 11830#: misc-utils/logger.c:1055
32940a75 11831#, fuzzy
b0041e4a 11832msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 11833msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 11834
0aac1a7b 11835#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
11836#, fuzzy
11837msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
11838msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11839
0aac1a7b 11840#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a 11841msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 11842msgstr ""
a120aaa7 11843
0aac1a7b 11844#: misc-utils/logger.c:1058
b0041e4a 11845msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
11846msgstr ""
11847
0aac1a7b 11848#: misc-utils/logger.c:1059
b0041e4a 11849#, fuzzy
6cd39864 11850msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 11851msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 11852
0aac1a7b 11853#: misc-utils/logger.c:1060
6bbace6d 11854#, fuzzy
b0041e4a 11855msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
11856msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11857
0aac1a7b 11858#: misc-utils/logger.c:1061
6bbace6d 11859#, fuzzy
b0041e4a 11860msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
11861msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11862
0aac1a7b 11863#: misc-utils/logger.c:1062
6bbace6d 11864#, fuzzy
b0041e4a 11865msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
11866msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
11867
0aac1a7b 11868#: misc-utils/logger.c:1063
b0041e4a 11869msgid ""
d3cac66d 11870" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 11871" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 11872msgstr ""
a120aaa7 11873
0aac1a7b 11874#: misc-utils/logger.c:1065
b5ef1472
KZ
11875msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
11876msgstr ""
11877
0aac1a7b 11878#: misc-utils/logger.c:1066
b5ef1472
KZ
11879msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
11880msgstr ""
11881
0aac1a7b 11882#: misc-utils/logger.c:1067
d3cac66d
KZ
11883msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
11884msgstr ""
11885
0aac1a7b 11886#: misc-utils/logger.c:1068
b0041e4a
KZ
11887msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
11888msgstr ""
11889
0aac1a7b 11890#: misc-utils/logger.c:1069
3e2ab89e
KZ
11891msgid ""
11892" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
11893" print connection errors when using Unix sockets\n"
11894msgstr ""
11895
0aac1a7b 11896#: misc-utils/logger.c:1072
0ed2f80b
KZ
11897msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
11898msgstr ""
cf8316e2 11899
0aac1a7b 11900#: misc-utils/logger.c:1158
8d398470 11901#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11902msgid "file %s"
11903msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 11904
0aac1a7b 11905#: misc-utils/logger.c:1173
6bbace6d
KZ
11906#, fuzzy
11907msgid "failed to parse id"
11908msgstr "gagal mendapatkan pid"
11909
0aac1a7b 11910#: misc-utils/logger.c:1191
d3cac66d
KZ
11911#, fuzzy
11912msgid "failed to parse message size"
11913msgstr "gagal mendapatkan pid"
11914
0aac1a7b 11915#: misc-utils/logger.c:1221
d3cac66d
KZ
11916msgid "--msgid cannot contain space"
11917msgstr ""
11918
0aac1a7b 11919#: misc-utils/logger.c:1243
b5ef1472
KZ
11920#, fuzzy, c-format
11921msgid "invalid structured data ID: '%s'"
11922msgstr "id tidak valid: %s\n"
11923
0aac1a7b 11924#: misc-utils/logger.c:1248
b5ef1472
KZ
11925#, fuzzy, c-format
11926msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
11927msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
11928
0aac1a7b 11929#: misc-utils/logger.c:1263
6bbace6d
KZ
11930#, fuzzy
11931msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
11932msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
11933
0aac1a7b 11934#: misc-utils/logger.c:1270
b0041e4a 11935msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
11936msgstr ""
11937
0aac1a7b 11938#: misc-utils/look.c:357
3406942e 11939#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11940msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 11941msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11942
0aac1a7b 11943#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
11944msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
11945msgstr ""
11946
0aac1a7b 11947#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
11948#, fuzzy
11949msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
11950msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
11951
0aac1a7b 11952#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 11953#, fuzzy
b5ef1472 11954msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
11955msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11956
0aac1a7b 11957#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
11958#, fuzzy
11959msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
11960msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11961
0aac1a7b 11962#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 11963msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 11964msgstr ""
a120aaa7 11965
50bfc6e7 11966#: misc-utils/lsblk.c:165
0aac1a7b
KZ
11967#, fuzzy
11968msgid "alignment offset"
11969msgstr "get penyesuaian ofset"
32940a75 11970
50bfc6e7 11971#: misc-utils/lsblk.c:166
0aac1a7b
KZ
11972#, fuzzy
11973msgid "discard alignment offset"
11974msgstr "get penyesuaian ofset"
11975
50bfc6e7 11976#: misc-utils/lsblk.c:167
0aac1a7b
KZ
11977#, fuzzy
11978msgid "dax-capable device"
11979msgstr " removable"
11980
50bfc6e7 11981#: misc-utils/lsblk.c:168
0aac1a7b 11982msgid "discard granularity"
55c8e797 11983msgstr ""
a120aaa7 11984
50bfc6e7 11985#: misc-utils/lsblk.c:169
0aac1a7b 11986msgid "discard max bytes"
55c8e797 11987msgstr ""
a120aaa7 11988
50bfc6e7 11989#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
11990msgid "discard zeroes data"
11991msgstr ""
251e171e 11992
50bfc6e7 11993#: misc-utils/lsblk.c:172
38f60450
KZ
11994#, fuzzy
11995msgid "mounted filesystem roots"
11996msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
11997
50bfc6e7 11998#: misc-utils/lsblk.c:177
d462a45d
KZ
11999#, fuzzy
12000msgid "filesystem version"
12001msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12002
50bfc6e7 12003#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b 12004msgid "group name"
8d398470 12005msgstr ""
a120aaa7 12006
50bfc6e7 12007#: misc-utils/lsblk.c:179
0aac1a7b 12008msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12009msgstr ""
12010
50bfc6e7 12011#: misc-utils/lsblk.c:180
0aac1a7b 12012msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8d398470 12013msgstr ""
a120aaa7 12014
50bfc6e7 12015#: misc-utils/lsblk.c:181
0aac1a7b 12016msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12017msgstr ""
12018
50bfc6e7 12019#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12020msgid "filesystem LABEL"
12021msgstr ""
12022
50bfc6e7 12023#: misc-utils/lsblk.c:183
251e171e 12024#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12025msgid "logical sector size"
12026msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
251e171e 12027
50bfc6e7 12028#: misc-utils/lsblk.c:185
55032d70 12029#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12030msgid "minimum I/O size"
12031msgstr "get ukuran minimal I/O"
12032
50bfc6e7 12033#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b
KZ
12034msgid "device identifier"
12035msgstr ""
12036
50bfc6e7 12037#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b
KZ
12038msgid "device node permissions"
12039msgstr ""
12040
50bfc6e7 12041#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b 12042msgid "device name"
0ed2f80b 12043msgstr ""
55032d70 12044
50bfc6e7 12045#: misc-utils/lsblk.c:189
d462a45d 12046#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12047msgid "optimal I/O size"
12048msgstr "get ukuran optimal I/O"
d462a45d 12049
50bfc6e7 12050#: misc-utils/lsblk.c:192
55032d70 12051#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12052msgid "partition LABEL"
12053msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12054
50bfc6e7 12055#: misc-utils/lsblk.c:193
55032d70 12056#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12057msgid "partition type name"
12058msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12059
50bfc6e7 12060#: misc-utils/lsblk.c:194
55032d70 12061#, fuzzy
0aac1a7b 12062msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12063msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12064"\n"
12065"%d partisi:\n"
32940a75 12066
50bfc6e7 12067#: misc-utils/lsblk.c:196
0ed2f80b 12068#, fuzzy
0aac1a7b 12069msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12070msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12071
50bfc6e7 12072#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b
KZ
12073#, fuzzy
12074msgid "physical sector size"
12075msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
12076
50bfc6e7 12077#: misc-utils/lsblk.c:198
0aac1a7b 12078msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12079msgstr ""
8d398470 12080
50bfc6e7 12081#: misc-utils/lsblk.c:199
0aac1a7b
KZ
12082#, fuzzy
12083msgid "partition table type"
12084msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
a120aaa7 12085
50bfc6e7 12086#: misc-utils/lsblk.c:200
0aac1a7b
KZ
12087msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12088msgstr ""
a120aaa7 12089
50bfc6e7 12090#: misc-utils/lsblk.c:201
0aac1a7b
KZ
12091msgid "adds randomness"
12092msgstr ""
8d398470 12093
50bfc6e7 12094#: misc-utils/lsblk.c:202
8d398470 12095#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12096msgid "read-ahead of the device"
12097msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12098
50bfc6e7 12099#: misc-utils/lsblk.c:203
8d398470 12100#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12101msgid "device revision"
12102msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 12103
50bfc6e7 12104#: misc-utils/lsblk.c:204
8d398470 12105#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12106msgid "removable device"
12107msgstr " removable"
0ed2f80b 12108
50bfc6e7 12109#: misc-utils/lsblk.c:205
0aac1a7b 12110msgid "rotational device"
8d398470 12111msgstr ""
a120aaa7 12112
50bfc6e7 12113#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12114#, fuzzy
12115msgid "read-only device"
12116msgstr "set hanya-baca"
6f34df78 12117
50bfc6e7 12118#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b 12119msgid "request queue size"
0ed2f80b 12120msgstr ""
3406942e 12121
50bfc6e7 12122#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b
KZ
12123msgid "I/O scheduler name"
12124msgstr ""
3406942e 12125
50bfc6e7 12126#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b 12127msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12128msgstr ""
a120aaa7 12129
50bfc6e7 12130#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b 12131msgid "size of the device"
0ed2f80b
KZ
12132msgstr ""
12133
50bfc6e7 12134#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12135#, fuzzy
12136msgid "partition start offset"
12137msgstr "Nomor partisi"
0ed2f80b 12138
50bfc6e7 12139#: misc-utils/lsblk.c:212
0aac1a7b
KZ
12140#, fuzzy
12141msgid "state of the device"
12142msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
0ed2f80b 12143
50bfc6e7 12144#: misc-utils/lsblk.c:213
0aac1a7b
KZ
12145msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12146msgstr ""
3406942e 12147
50bfc6e7 12148#: misc-utils/lsblk.c:214
0aac1a7b 12149msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12150msgstr ""
3406942e 12151
50bfc6e7 12152#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12153msgid "where the device is mounted"
0ed2f80b 12154msgstr ""
3406942e 12155
50bfc6e7 12156#: misc-utils/lsblk.c:216
0aac1a7b 12157msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12158msgstr ""
12159
50bfc6e7 12160#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b
KZ
12161msgid "device type"
12162msgstr ""
3406942e 12163
50bfc6e7 12164#: misc-utils/lsblk.c:219
3406942e 12165#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12166msgid "device vendor"
12167msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 12168
50bfc6e7 12169#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b
KZ
12170msgid "write same max bytes"
12171msgstr ""
12172
50bfc6e7 12173#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12174#, fuzzy
12175msgid "unique storage identifier"
12176msgstr " i ubah identifikasi disk"
12177
50bfc6e7 12178#: misc-utils/lsblk.c:222
ebe345d1
KZ
12179msgid "zone model"
12180msgstr ""
12181
50bfc6e7 12182#: misc-utils/lsblk.c:223
c7094077 12183#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12184msgid "zone size"
12185msgstr "get ukuran minimal I/O"
12186
50bfc6e7 12187#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b
KZ
12188msgid "zone write granularity"
12189msgstr ""
c7094077 12190
50bfc6e7 12191#: misc-utils/lsblk.c:225
0aac1a7b
KZ
12192msgid "zone append max bytes"
12193msgstr ""
12194
50bfc6e7 12195#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b
KZ
12196#, fuzzy
12197msgid "number of zones"
12198msgstr "Jumlah dari sektor"
12199
50bfc6e7 12200#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12201#, fuzzy
12202msgid "maximum number of open zones"
12203msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12204
50bfc6e7 12205#: misc-utils/lsblk.c:228
0aac1a7b
KZ
12206#, fuzzy
12207msgid "maximum number of active zones"
12208msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12209
50bfc6e7 12210#: misc-utils/lsblk.c:1348
251e171e 12211#, fuzzy
57f25377 12212msgid "failed to allocate device"
251e171e 12213msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 12214
50bfc6e7 12215#: misc-utils/lsblk.c:1408
57f25377
KZ
12216msgid "failed to open device directory in sysfs"
12217msgstr ""
12218
50bfc6e7 12219#: misc-utils/lsblk.c:1596
0ed2f80b
KZ
12220#, fuzzy, c-format
12221msgid "%s: failed to get sysfs name"
12222msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 12223
50bfc6e7 12224#: misc-utils/lsblk.c:1608
0ed2f80b
KZ
12225#, fuzzy, c-format
12226msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12227msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
12228
50bfc6e7 12229#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
57f25377
KZ
12230#, fuzzy
12231msgid "failed to allocate /sys handler"
12232msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12233
50bfc6e7
KZ
12234#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
12235#: misc-utils/lsblk.c:1822
0ed2f80b
KZ
12236#, fuzzy, c-format
12237msgid "failed to parse list '%s'"
12238msgstr "gagal mendapatkan pid"
12239
0aac1a7b 12240#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12241#: misc-utils/lsblk.c:1796
0aac1a7b
KZ
12242#, c-format
12243msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12244msgstr ""
12245
12246#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12247#: misc-utils/lsblk.c:1827
0aac1a7b
KZ
12248#, c-format
12249msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12250msgstr ""
12251
50bfc6e7 12252#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12253#, fuzzy, c-format
12254msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12255msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12256
50bfc6e7 12257#: misc-utils/lsblk.c:1899
0aac1a7b
KZ
12258#, fuzzy
12259msgid "List information about block devices.\n"
12260msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12261
50bfc6e7 12262#: misc-utils/lsblk.c:1902
0aac1a7b
KZ
12263#, fuzzy
12264msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12265msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12266
50bfc6e7 12267#: misc-utils/lsblk.c:1903
0aac1a7b
KZ
12268msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12269msgstr ""
12270
50bfc6e7 12271#: misc-utils/lsblk.c:1904
0aac1a7b
KZ
12272#, fuzzy
12273msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12274msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12275
50bfc6e7 12276#: misc-utils/lsblk.c:1905
0aac1a7b
KZ
12277msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12278msgstr ""
12279
50bfc6e7 12280#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12281#, fuzzy
12282msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12283msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12284
50bfc6e7 12285#: misc-utils/lsblk.c:1907
0aac1a7b
KZ
12286#, fuzzy
12287msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12288msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12289
50bfc6e7 12290#: misc-utils/lsblk.c:1908
0aac1a7b
KZ
12291#, fuzzy
12292msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12293msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12294
50bfc6e7 12295#: misc-utils/lsblk.c:1910
0aac1a7b
KZ
12296#, fuzzy
12297msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12298msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12299
50bfc6e7 12300#: misc-utils/lsblk.c:1911
0aac1a7b
KZ
12301#, fuzzy
12302msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12303msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12304
50bfc6e7 12305#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12306#, fuzzy
12307msgid " -a, --all print all devices\n"
12308msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12309
50bfc6e7 12310#: misc-utils/lsblk.c:1914
0aac1a7b
KZ
12311#, fuzzy
12312msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12313msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12314
50bfc6e7 12315#: misc-utils/lsblk.c:1915
0aac1a7b
KZ
12316msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12317msgstr ""
12318
50bfc6e7 12319#: misc-utils/lsblk.c:1916
0aac1a7b
KZ
12320#, fuzzy
12321msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12322msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12323
50bfc6e7 12324#: misc-utils/lsblk.c:1917
0aac1a7b
KZ
12325#, fuzzy
12326msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12327msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12328
50bfc6e7 12329#: misc-utils/lsblk.c:1918
0aac1a7b
KZ
12330#, fuzzy
12331msgid " -l, --list use list format output\n"
12332msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12333
50bfc6e7 12334#: misc-utils/lsblk.c:1919
0aac1a7b
KZ
12335#, fuzzy
12336msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12337msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12338
50bfc6e7 12339#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12340msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12341msgstr ""
12342
50bfc6e7 12343#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12344msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12345msgstr ""
12346
50bfc6e7 12347#: misc-utils/lsblk.c:1922
0aac1a7b
KZ
12348#, fuzzy
12349msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12350msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12351
50bfc6e7 12352#: misc-utils/lsblk.c:1924
0aac1a7b
KZ
12353#, fuzzy
12354msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12355msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12356
50bfc6e7 12357#: misc-utils/lsblk.c:1925
0aac1a7b
KZ
12358msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12359msgstr ""
12360
50bfc6e7 12361#: misc-utils/lsblk.c:1926
0aac1a7b
KZ
12362#, fuzzy
12363msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12364msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12365
50bfc6e7 12366#: misc-utils/lsblk.c:1927
0aac1a7b
KZ
12367#, fuzzy
12368msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12369msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12370
50bfc6e7
KZ
12371#: misc-utils/lsblk.c:1928
12372msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12373msgstr ""
12374
12375#: misc-utils/lsblk.c:1929
0aac1a7b
KZ
12376#, fuzzy
12377msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12378msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12379
50bfc6e7 12380#: misc-utils/lsblk.c:1930
0aac1a7b
KZ
12381msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12382msgstr ""
12383
50bfc6e7 12384#: misc-utils/lsblk.c:1947
0aac1a7b
KZ
12385#, fuzzy, c-format
12386msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12387msgstr "gagal mendapatkan pid"
12388
50bfc6e7 12389#: misc-utils/lsblk.c:2169
0aac1a7b
KZ
12390#, fuzzy
12391msgid "invalid output width number argument"
12392msgstr "pilihan tidak valid"
12393
50bfc6e7 12394#: misc-utils/lsblk.c:2328
0aac1a7b
KZ
12395#, fuzzy
12396msgid "failed to allocate device tree"
12397msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12398
12399#: misc-utils/lsfd.c:111
12400#, fuzzy
12401msgid "association between file and process"
12402msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
12403
12404#: misc-utils/lsfd.c:113
12405msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12406msgstr ""
12407
12408#: misc-utils/lsfd.c:115
12409msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12410msgstr ""
12411
12412#: misc-utils/lsfd.c:117
12413msgid "command of the process opening the file"
12414msgstr ""
12415
12416#: misc-utils/lsfd.c:119
12417msgid "reachability from the file system"
12418msgstr ""
12419
12420#: misc-utils/lsfd.c:121
12421#, fuzzy
12422msgid "ID of device containing file"
12423msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12424
12425#: misc-utils/lsfd.c:123
12426msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12427msgstr ""
12428
12429#: misc-utils/lsfd.c:125
12430msgid "flags specified when opening the file"
12431msgstr ""
12432
12433#: misc-utils/lsfd.c:127
12434#, fuzzy
12435msgid "file descriptor for the file"
12436msgstr "perangkat block "
12437
12438#: misc-utils/lsfd.c:129
12439#, fuzzy
12440msgid "user ID number of the file's owner"
12441msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12442
12443#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
12444#, fuzzy
12445msgid "inode number"
12446msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12447
12448#: misc-utils/lsfd.c:133
12449msgid "opened by a kernel thread"
12450msgstr ""
12451
12452#: misc-utils/lsfd.c:135
12453msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12454msgstr ""
12455
12456#: misc-utils/lsfd.c:137
12457msgid "length of file mapping (in page)"
12458msgstr ""
12459
12460#: misc-utils/lsfd.c:139
12461msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12462msgstr ""
12463
12464#: misc-utils/lsfd.c:141
12465#, fuzzy
12466msgid "mount id"
12467msgstr "ncount"
12468
12469#: misc-utils/lsfd.c:143
12470#, fuzzy
12471msgid "access mode (rwx)"
12472msgstr "tidak dapat daemonize"
12473
12474#: misc-utils/lsfd.c:145
12475#, fuzzy
12476msgid "name of the file"
12477msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12478
12479#: misc-utils/lsfd.c:147
12480#, fuzzy
12481#| msgid "ncount"
12482msgid "link count"
12483msgstr "ncount"
12484
12485#: misc-utils/lsfd.c:149
12486#, fuzzy
12487msgid "owner of the file"
12488msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12489
12490#: misc-utils/lsfd.c:151
12491msgid "PID of the process opening the file"
12492msgstr ""
12493
12494#: misc-utils/lsfd.c:153
12495msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12496msgstr ""
12497
12498#: misc-utils/lsfd.c:155
12499#, fuzzy
12500msgid "file position"
12501msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
12502
12503#: misc-utils/lsfd.c:157
12504#, fuzzy
12505msgid "protocol name"
12506msgstr "Nomor partisi"
12507
12508#: misc-utils/lsfd.c:159
12509#, fuzzy
12510msgid "device ID (if special file)"
12511msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
12512
12513#: misc-utils/lsfd.c:161
12514#, fuzzy
12515msgid "file size"
12516msgstr "ukuran inode buruk"
12517
12518#: misc-utils/lsfd.c:163
12519#, fuzzy
12520msgid "file system, partition, or device containing file"
12521msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12522
12523#: misc-utils/lsfd.c:165
12524msgid "thread ID of the process opening the file"
12525msgstr ""
12526
12527#: misc-utils/lsfd.c:167
12528#, fuzzy
12529msgid "file type"
12530msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12531
12532#: misc-utils/lsfd.c:169
12533#, fuzzy
12534msgid "user ID number of the process"
12535msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12536
12537#: misc-utils/lsfd.c:171
12538#, fuzzy
12539msgid "user of the process"
12540msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12541
12542#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
12543#, fuzzy
12544msgid "processes"
12545msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12546
12547#: misc-utils/lsfd.c:219
12548#, fuzzy
12549msgid "root owned processes"
12550msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12551
12552#: misc-utils/lsfd.c:223
12553#, fuzzy
12554msgid "kernel threads"
12555msgstr "pesan"
12556
12557#: misc-utils/lsfd.c:227
12558#, fuzzy
12559msgid "open files"
12560msgstr "gagal membuka: %s"
12561
12562#: misc-utils/lsfd.c:231
12563#, fuzzy
12564msgid "RO open files"
12565msgstr "gagal membuka: %s"
12566
12567#: misc-utils/lsfd.c:235
12568#, fuzzy
12569msgid "WO open files"
12570msgstr "gagal membuka: %s"
12571
12572#: misc-utils/lsfd.c:239
12573msgid "shared mappings"
12574msgstr ""
12575
12576#: misc-utils/lsfd.c:243
12577msgid "RO shared mappings"
12578msgstr ""
12579
12580#: misc-utils/lsfd.c:247
12581msgid "WO shared mappings"
12582msgstr ""
12583
12584#: misc-utils/lsfd.c:251
12585msgid "regular files"
12586msgstr ""
12587
12588#: misc-utils/lsfd.c:255
12589#, fuzzy
12590#| msgid "Sectors"
12591msgid "directories"
12592msgstr "Sektor"
12593
12594#: misc-utils/lsfd.c:259
12595#, fuzzy
12596#| msgid "socket"
12597msgid "sockets"
12598msgstr "soket"
12599
12600#: misc-utils/lsfd.c:263
12601msgid "fifos/pipes"
12602msgstr ""
12603
12604#: misc-utils/lsfd.c:267
12605#, fuzzy
12606#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12607msgid "character devices"
12608msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
12609
12610#: misc-utils/lsfd.c:271
12611#, fuzzy
12612msgid "block devices"
12613msgstr "perangkat block "
12614
12615#: misc-utils/lsfd.c:275
12616#, fuzzy
12617msgid "unknown types"
12618msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
12619
12620#: misc-utils/lsfd.c:350
12621msgid "too many columns are added via filter expression"
12622msgstr ""
12623
12624#: misc-utils/lsfd.c:1039
12625#, fuzzy
12626msgid "failed to allocate an idcache"
12627msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12628
12629#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
12630#, fuzzy
12631msgid "(unknown)"
12632msgstr "tidak diketahui"
12633
12634#: misc-utils/lsfd.c:1178
12635#, fuzzy, c-format
12636msgid "unexpected value for pid specification: %s"
12637msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
12638
12639#: misc-utils/lsfd.c:1180
12640#, c-format
12641msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
12642msgstr ""
12643
12644#: misc-utils/lsfd.c:1182
12645#, c-format
12646msgid "out of range value for pid specification: %ld"
12647msgstr ""
12648
12649#: misc-utils/lsfd.c:1226
12650#, fuzzy
12651msgid "failed to alloc procfs handler"
12652msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12653
12654#: misc-utils/lsfd.c:1230
12655#, fuzzy
12656msgid "failed to open /proc"
12657msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
12658
12659#: misc-utils/lsfd.c:1254
12660#, fuzzy
12661msgid " -l, --threads list in threads level\n"
12662msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12663
12664#: misc-utils/lsfd.c:1259
12665#, fuzzy
12666msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
12667msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12668
12669#: misc-utils/lsfd.c:1260
12670#, fuzzy
12671msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
12672msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12673
12674#: misc-utils/lsfd.c:1261
12675msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
12676msgstr ""
12677
12678#: misc-utils/lsfd.c:1262
54d20139 12679msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
0aac1a7b
KZ
12680msgstr ""
12681
12682#: misc-utils/lsfd.c:1263
12683#, fuzzy
12684msgid ""
12685" -C, --counter <name>:<expr>\n"
12686" define custom counter for --summary output\n"
12687msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12688
12689#: misc-utils/lsfd.c:1265
12690msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
12691msgstr ""
12692
12693#: misc-utils/lsfd.c:1266
12694msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
12695msgstr ""
12696
12697#: misc-utils/lsfd.c:1288
12698#, fuzzy
12699msgid "failed to allocate memory for string"
12700msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12701
12702#: misc-utils/lsfd.c:1345
0ed2f80b 12703#, c-format
0aac1a7b 12704msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12705msgstr ""
12706
0aac1a7b 12707#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
0ed2f80b 12708#, c-format
0aac1a7b 12709msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12710msgstr ""
12711
0aac1a7b
KZ
12712#: misc-utils/lsfd.c:1359
12713#, c-format
54d20139 12714msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b 12715msgstr ""
55032d70 12716
0aac1a7b
KZ
12717#: misc-utils/lsfd.c:1367
12718#, c-format
12719msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
12720msgstr ""
6bbace6d 12721
0aac1a7b
KZ
12722#: misc-utils/lsfd.c:1388
12723msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 12724msgstr ""
3406942e 12725
0aac1a7b 12726#: misc-utils/lsfd.c:1456
0ed2f80b 12727#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12728msgid "failed to allocate summary table"
12729msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 12730
0aac1a7b
KZ
12731#: misc-utils/lsfd.c:1466
12732msgid "VALUE"
0ed2f80b 12733msgstr ""
32940a75 12734
0aac1a7b 12735#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
ebe345d1 12736#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12737msgid "failed to allocate summary column"
12738msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
ebe345d1 12739
0aac1a7b
KZ
12740#: misc-utils/lsfd.c:1472
12741msgid "COUNTER"
12742msgstr ""
57f25377 12743
0aac1a7b 12744#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
57f25377 12745#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12746msgid "failed to add summary data"
12747msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12748
0aac1a7b 12749#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 12750#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12751msgid "unsupported --summary argument"
12752msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
57f25377 12753
0aac1a7b 12754#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
57f25377 12755#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12756msgid "failed to allocate UID cache"
12757msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12758
0aac1a7b 12759#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
57f25377 12760#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12761msgid "failed to allocate memory"
12762msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12763
0aac1a7b
KZ
12764#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
12765#, c-format
12766msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b 12767msgstr ""
a120aaa7 12768
0aac1a7b
KZ
12769#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
12770#, c-format
12771msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
12772msgstr ""
55032d70 12773
0aac1a7b
KZ
12774#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
12775#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
12776#, fuzzy, c-format
12777msgid "error: unexpected character %c after ="
12778msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
8d398470 12779
0aac1a7b
KZ
12780#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
12781#, fuzzy, c-format
12782msgid "error: failed to convert input to number"
12783msgstr "seek gagal dalam write_tables"
8b4ccda1 12784
0aac1a7b
KZ
12785#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
12786#, fuzzy, c-format
12787msgid "error: unexpected character %c"
12788msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
49b90d82 12789
50bfc6e7 12790#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
12791#, fuzzy, c-format
12792msgid "error: unexpected token: %s after %s"
12793msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12794
50bfc6e7 12795#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
12796#, c-format
12797msgid "error: empty left side expression: %s"
8d398470 12798msgstr ""
a120aaa7 12799
50bfc6e7 12800#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
12801#, fuzzy, c-format
12802msgid "error: no such column: %s"
12803msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
66932699 12804
50bfc6e7 12805#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
12806#, fuzzy, c-format
12807msgid "error: cannot add a column to table: %s"
12808msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
a120aaa7 12809
50bfc6e7 12810#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
12811#, c-format
12812msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
12813msgstr ""
66932699 12814
50bfc6e7 12815#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
12816#, c-format
12817msgid "error: empty right side expression: %s"
a120aaa7 12818msgstr ""
a120aaa7 12819
50bfc6e7 12820#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
0aac1a7b
KZ
12821#, fuzzy, c-format
12822#| msgid "unexpected end of file on %s"
12823msgid "unexpected type in filter application: %s"
12824msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
57f25377 12825
50bfc6e7 12826#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
0aac1a7b
KZ
12827#, fuzzy, c-format
12828msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
12829msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12830
50bfc6e7
KZ
12831#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
12832#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
0aac1a7b
KZ
12833#, fuzzy, c-format
12834msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
12835msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
38f60450 12836
50bfc6e7
KZ
12837#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
12838#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
0aac1a7b
KZ
12839#, fuzzy, c-format
12840msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
12841msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
12842
50bfc6e7 12843#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
0aac1a7b
KZ
12844#, c-format
12845msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
12846msgstr ""
12847
50bfc6e7 12848#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
0ed2f80b 12849#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
12850msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
12851msgstr "Regular expression botch"
a120aaa7 12852
50bfc6e7 12853#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
0aac1a7b
KZ
12854msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
12855msgstr ""
38f60450 12856
50bfc6e7 12857#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
0aac1a7b
KZ
12858#, c-format
12859msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
12860msgstr ""
12861
50bfc6e7 12862#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
0aac1a7b
KZ
12863#, c-format
12864msgid "error: bool expression is expected: %s"
12865msgstr ""
57f25377 12866
0aac1a7b 12867#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 12868msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
12869msgstr ""
12870
0aac1a7b 12871#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b 12872msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
12873msgstr ""
12874
0aac1a7b 12875#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
12876#, fuzzy
12877msgid "kind of lock"
12878msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
32940a75 12879
0aac1a7b 12880#: misc-utils/lslocks.c:78
eb0f80a6 12881#, fuzzy
0ed2f80b 12882msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
12883msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12884
0aac1a7b 12885#: misc-utils/lslocks.c:81
8d398470 12886#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12887msgid "lock access mode"
12888msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 12889
0aac1a7b 12890#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 12891msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 12892msgstr ""
a120aaa7 12893
0aac1a7b 12894#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 12895msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
12896msgstr ""
12897
0aac1a7b 12898#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b 12899msgid "ending offset of the lock"
8d398470 12900msgstr ""
a120aaa7 12901
0aac1a7b 12902#: misc-utils/lslocks.c:85
32940a75 12903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12904msgid "path of the locked file"
12905msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 12906
0aac1a7b 12907#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 12908msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 12909msgstr ""
a120aaa7 12910
0aac1a7b
KZ
12911#: misc-utils/lslocks.c:234
12912#, fuzzy, c-format
12913msgid "failed to parse '%s'"
12914msgstr "gagal mendapatkan pid"
12915
12916#: misc-utils/lslocks.c:266
32940a75 12917#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12918msgid "failed to parse ID"
12919msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12920
0aac1a7b 12921#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
0ed2f80b
KZ
12922msgid "failed to parse pid"
12923msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12924
0aac1a7b 12925#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
12926msgid "(undefined)"
12927msgstr ""
12928
0aac1a7b 12929#: misc-utils/lslocks.c:303
32940a75 12930#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12931msgid "failed to parse start"
12932msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12933
0aac1a7b 12934#: misc-utils/lslocks.c:310
32940a75 12935#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12936msgid "failed to parse end"
12937msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 12938
0aac1a7b 12939#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
12940#, fuzzy
12941msgid "List local system locks.\n"
12942msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
12943
0aac1a7b 12944#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
12945#, fuzzy
12946msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
12947msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12948
0aac1a7b 12949#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
12950msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
12951msgstr ""
12952
0aac1a7b 12953#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
12954#, fuzzy
12955msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12956msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12957
0aac1a7b 12958#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
12959#, fuzzy
12960msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
12961msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12962
0aac1a7b 12963#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
12964#, fuzzy
12965msgid " --output-all output all columns\n"
12966msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12967
0aac1a7b 12968#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 12969msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 12970msgstr ""
a120aaa7 12971
0aac1a7b 12972#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
12973#, fuzzy
12974msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
12975msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12976
0aac1a7b
KZ
12977#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
12978#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
12979#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
3406942e 12980#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12981msgid "invalid PID argument"
12982msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 12983
49b90d82 12984#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
12985msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
12986msgstr ""
12987
49b90d82 12988#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 12989msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 12990msgstr ""
a120aaa7 12991
49b90d82 12992#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 12993msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
12994msgstr ""
12995
49b90d82 12996#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 12997#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12998msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
12999msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 13000
50bfc6e7 13001#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
0aac1a7b 13002#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
c7094077
KZ
13003msgid "<num>"
13004msgstr ""
13005
13006#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
13007#, fuzzy, c-format
13008msgid "Got %zu byte from %s\n"
13009msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13010msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13011msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 13012
c7094077 13013#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13014#, fuzzy, c-format
13015msgid "closing %s failed"
13016msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 13017
0aac1a7b 13018#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
38f60450 13019#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 13020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13021msgid "failed to parse length"
13022msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13023
c7094077 13024#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13025msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 13026msgstr ""
55032d70 13027
c7094077 13028#: misc-utils/mcookie.c:190
32940a75 13029#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13030msgid "Got %d byte from %s\n"
13031msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13032msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13033msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 13034
b5ef1472 13035#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
13036#, c-format
13037msgid "failed to read symlink: %s"
13038msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 13039
251e171e 13040#: misc-utils/namei.c:334
3406942e 13041#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13042msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13043msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13044
251e171e 13045#: misc-utils/namei.c:337
6bbace6d
KZ
13046msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13047msgstr ""
13048
251e171e 13049#: misc-utils/namei.c:341
0ed2f80b
KZ
13050#, fuzzy
13051msgid ""
0ed2f80b
KZ
13052" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13053" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13054" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13055" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13056" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13057" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
13058msgstr ""
13059" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
13060" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
13061" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
13062" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
13063" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
13064" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
13065" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
13066
57f25377 13067#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
13068#, fuzzy
13069msgid "pathname argument is missing"
13070msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13071
57f25377 13072#: misc-utils/namei.c:417
b5ef1472
KZ
13073#, fuzzy
13074msgid "failed to allocate GID cache"
13075msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13076
57f25377 13077#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
13078#, c-format
13079msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
13080msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 13081
0aac1a7b 13082#: misc-utils/rename.c:91
251e171e
KZ
13083#, fuzzy, c-format
13084msgid "%s: overwrite `%s'? "
13085msgstr "%s: error menulis: %s\n"
13086
0aac1a7b 13087#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
251e171e
KZ
13088#, fuzzy, c-format
13089msgid "%s: not accessible"
13090msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
13091
0aac1a7b 13092#: misc-utils/rename.c:142
8d398470 13093#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13094msgid "%s: not a symbolic link"
13095msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13096
0aac1a7b 13097#: misc-utils/rename.c:149
55032d70 13098#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13099msgid "%s: readlink failed"
13100msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 13101
0aac1a7b 13102#: misc-utils/rename.c:165
251e171e
KZ
13103#, fuzzy, c-format
13104msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13105msgstr "...Melewati ke file "
49b90d82 13106
0aac1a7b 13107#: misc-utils/rename.c:171
55032d70 13108#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13109msgid "%s: unlink failed"
13110msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 13111
0aac1a7b 13112#: misc-utils/rename.c:175
8d398470 13113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13114msgid "%s: symlinking to %s failed"
13115msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13116
0aac1a7b 13117#: misc-utils/rename.c:218
49b90d82
KZ
13118#, fuzzy, c-format
13119msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13120msgstr "...Melewati ke file "
13121
0aac1a7b 13122#: misc-utils/rename.c:222
0ed2f80b
KZ
13123#, fuzzy, c-format
13124msgid "%s: rename to %s failed"
13125msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13126
0aac1a7b 13127#: misc-utils/rename.c:236
4ded9dfb 13128#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13129msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 13130msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13131
0aac1a7b 13132#: misc-utils/rename.c:240
6bbace6d
KZ
13133#, fuzzy
13134msgid "Rename files.\n"
13135msgstr "unshare gagal"
13136
0aac1a7b 13137#: misc-utils/rename.c:243
55032d70 13138#, fuzzy
49b90d82 13139msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13140msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13141
0aac1a7b 13142#: misc-utils/rename.c:244
49b90d82
KZ
13143#, fuzzy
13144msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13145msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 13146
0aac1a7b 13147#: misc-utils/rename.c:245
ebe345d1 13148#, fuzzy
49b90d82 13149msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13150msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13151
0aac1a7b
KZ
13152#: misc-utils/rename.c:246
13153#, fuzzy
13154msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13155msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13156
13157#: misc-utils/rename.c:247
13158#, fuzzy
13159msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13160msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13161
13162#: misc-utils/rename.c:248
49b90d82
KZ
13163msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13164msgstr ""
13165
0aac1a7b 13166#: misc-utils/rename.c:249
251e171e
KZ
13167msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13168msgstr ""
13169
0aac1a7b 13170#: misc-utils/rename.c:339
d462a45d
KZ
13171#, fuzzy
13172msgid "failed to get terminal attributes"
13173msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
13174
38f60450 13175#: misc-utils/uuidd.c:97
6bbace6d
KZ
13176msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13177msgstr ""
13178
38f60450 13179#: misc-utils/uuidd.c:99
b5ef1472
KZ
13180#, fuzzy
13181msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13182msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13183
38f60450 13184#: misc-utils/uuidd.c:100
b5ef1472
KZ
13185#, fuzzy
13186msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13187msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13188
38f60450 13189#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13190#, fuzzy
13191msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13192msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
13193
38f60450 13194#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13195#, fuzzy
13196msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13197msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13198
38f60450 13199#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13200#, fuzzy
13201msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13203
38f60450 13204#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13205#, fuzzy
13206msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13207msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13208
38f60450 13209#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13210#, fuzzy
13211msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13212msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
13213
38f60450 13214#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13215#, fuzzy
13216msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13217msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13218
38f60450 13219#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13220#, fuzzy
13221msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13222msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13223
38f60450 13224#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472 13225msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 13226msgstr ""
dea22a3d 13227
38f60450 13228#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13229#, fuzzy
13230msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13231msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13232
38f60450 13233#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472
KZ
13234#, fuzzy
13235msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13236msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13237
38f60450 13238#: misc-utils/uuidd.c:142
0ed2f80b
KZ
13239msgid "bad arguments"
13240msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 13241
38f60450 13242#: misc-utils/uuidd.c:149
0ed2f80b
KZ
13243msgid "socket"
13244msgstr "soket"
ad3e09b2 13245
38f60450 13246#: misc-utils/uuidd.c:160
0ed2f80b
KZ
13247msgid "connect"
13248msgstr "terhubung"
55032d70 13249
38f60450 13250#: misc-utils/uuidd.c:180
0ed2f80b
KZ
13251msgid "write"
13252msgstr "tulis"
55032d70 13253
38f60450 13254#: misc-utils/uuidd.c:188
0ed2f80b
KZ
13255msgid "read count"
13256msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 13257
38f60450 13258#: misc-utils/uuidd.c:194
0ed2f80b
KZ
13259msgid "bad response length"
13260msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 13261
38f60450 13262#: misc-utils/uuidd.c:245
0ed2f80b
KZ
13263#, fuzzy, c-format
13264msgid "cannot lock %s"
13265msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13266
38f60450 13267#: misc-utils/uuidd.c:270
8b4ccda1 13268#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13269msgid "couldn't create unix stream socket"
13270msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 13271
38f60450 13272#: misc-utils/uuidd.c:295
0ed2f80b
KZ
13273#, fuzzy, c-format
13274msgid "couldn't bind unix socket %s"
13275msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 13276
38f60450 13277#: misc-utils/uuidd.c:322
b5ef1472
KZ
13278#, fuzzy
13279msgid "receiving signal failed"
13280msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
13281
38f60450 13282#: misc-utils/uuidd.c:337
b5ef1472
KZ
13283msgid "timed out"
13284msgstr "waktu habis"
13285
38f60450 13286#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13287#, fuzzy
784c8a40 13288msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13289msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
13290
38f60450 13291#: misc-utils/uuidd.c:381
0ed2f80b
KZ
13292#, fuzzy, c-format
13293msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13294msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 13295
38f60450 13296#: misc-utils/uuidd.c:390
0ed2f80b
KZ
13297#, fuzzy, c-format
13298msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13299msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 13300
38f60450 13301#: misc-utils/uuidd.c:400
8d398470 13302#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13303msgid "could not truncate file: %s"
13304msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
13305
38f60450 13306#: misc-utils/uuidd.c:414
b5ef1472
KZ
13307#, fuzzy
13308msgid "sd_listen_fds() failed"
13309msgstr "settimeofday() gagal"
13310
38f60450 13311#: misc-utils/uuidd.c:417
b5ef1472
KZ
13312msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13313msgstr ""
13314
38f60450 13315#: misc-utils/uuidd.c:420
0ed2f80b 13316#, fuzzy
b5ef1472 13317msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
13318msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13319
0aac1a7b 13320#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
d462a45d
KZ
13321#, fuzzy
13322msgid "poll failed"
13323msgstr "malloc() gagal"
13324
38f60450 13325#: misc-utils/uuidd.c:453
b5ef1472
KZ
13326#, fuzzy, c-format
13327msgid "timeout [%d sec]\n"
13328msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
13329
0aac1a7b 13330#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
50bfc6e7
KZ
13331#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
13332#: text-utils/column.c:559
0ed2f80b
KZ
13333#, fuzzy
13334msgid "read failed"
13335msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 13336
38f60450 13337#: misc-utils/uuidd.c:472
8d398470 13338#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13339msgid "error reading from client, len = %d"
13340msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 13341
38f60450 13342#: misc-utils/uuidd.c:481
0ed2f80b
KZ
13343#, c-format
13344msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
13345msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 13346
38f60450 13347#: misc-utils/uuidd.c:484
0ed2f80b
KZ
13348#, fuzzy, c-format
13349msgid "operation %d\n"
13350msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13351
0aac1a7b
KZ
13352#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
13353#, fuzzy
13354msgid "failed to open/lock clock counter"
13355msgstr "gagal mendapatkan pid"
13356
13357#: misc-utils/uuidd.c:501
0ed2f80b
KZ
13358#, c-format
13359msgid "Generated time UUID: %s\n"
13360msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13361
0aac1a7b 13362#: misc-utils/uuidd.c:512
0ed2f80b
KZ
13363#, c-format
13364msgid "Generated random UUID: %s\n"
13365msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13366
0aac1a7b 13367#: misc-utils/uuidd.c:522
0ed2f80b
KZ
13368#, fuzzy, c-format
13369msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13370msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13371msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
13372msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 13373
0aac1a7b 13374#: misc-utils/uuidd.c:543
0ed2f80b
KZ
13375#, fuzzy, c-format
13376msgid "Generated %d UUID:\n"
13377msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13378msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
13379msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 13380
0aac1a7b 13381#: misc-utils/uuidd.c:555
0ed2f80b
KZ
13382#, c-format
13383msgid "Invalid operation %d\n"
13384msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13385
0aac1a7b 13386#: misc-utils/uuidd.c:567
0ed2f80b
KZ
13387#, fuzzy, c-format
13388msgid "Unexpected reply length from server %d"
13389msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 13390
0aac1a7b 13391#: misc-utils/uuidd.c:610
f8511249 13392#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13393msgid "failed to parse --uuids"
13394msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13395
0aac1a7b 13396#: misc-utils/uuidd.c:627
0ed2f80b 13397msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
13398msgstr ""
13399
0aac1a7b 13400#: misc-utils/uuidd.c:646
55032d70 13401#, fuzzy
0ed2f80b 13402msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
13403msgstr "gagal mendapatkan pid"
13404
0aac1a7b 13405#: misc-utils/uuidd.c:687
664f0f0c
KZ
13406#, fuzzy, c-format
13407msgid "socket name too long: %s"
13408msgstr "nama volume terlalu panjang"
13409
0aac1a7b 13410#: misc-utils/uuidd.c:694
0ed2f80b
KZ
13411msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
13412msgstr ""
f8511249 13413
0aac1a7b 13414#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
0ed2f80b
KZ
13415#, fuzzy, c-format
13416msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13417msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 13418
0aac1a7b 13419#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
55c8e797 13420#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13421msgid "unexpected error"
13422msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 13423
0aac1a7b 13424#: misc-utils/uuidd.c:714
0ed2f80b
KZ
13425#, fuzzy, c-format
13426msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13427msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13428msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
13429msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 13430
0aac1a7b 13431#: misc-utils/uuidd.c:720
0ed2f80b
KZ
13432#, fuzzy, c-format
13433msgid "List of UUIDs:\n"
13434msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 13435
0aac1a7b 13436#: misc-utils/uuidd.c:762
49b90d82
KZ
13437#, fuzzy, c-format
13438msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
13439msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
13440
0aac1a7b 13441#: misc-utils/uuidd.c:767
49b90d82
KZ
13442#, fuzzy, c-format
13443msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
13444msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
13445
13446#: misc-utils/uuidgen.c:29
13447#, fuzzy
13448msgid "Create a new UUID value.\n"
13449msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
13450
13451#: misc-utils/uuidgen.c:32
13452#, fuzzy
13453msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
13454msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13455
13456#: misc-utils/uuidgen.c:33
13457#, fuzzy
13458msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
13459msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13460
13461#: misc-utils/uuidgen.c:34
13462msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
13463msgstr ""
13464
13465#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
13466#, fuzzy, c-format
13467msgid " available namespaces: %s\n"
13468msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13469
13470#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
13471msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
13472msgstr ""
13473
38f60450 13474#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
13475#, fuzzy
13476msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
13477msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13478
38f60450 13479#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
13480#, fuzzy
13481msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
13482msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13483
38f60450 13484#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
13485#, fuzzy
13486msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
13487msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13488
38f60450
KZ
13489#: misc-utils/uuidgen.c:53
13490#, fuzzy
13491msgid "not a valid hex string"
13492msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
13493
13494#: misc-utils/uuidgen.c:144
13495#, fuzzy
13496msgid "--namespace requires --name argument"
13497msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13498
13499#: misc-utils/uuidgen.c:148
13500msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
13501msgstr ""
13502
13503#: misc-utils/uuidgen.c:153
13504#, fuzzy
13505msgid "--name requires --namespace argument"
13506msgstr "pilihan tidak valid"
13507
13508#: misc-utils/uuidgen.c:157
13509#, fuzzy
13510msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
13511msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13512
13513#: misc-utils/uuidgen.c:182
13514#, fuzzy, c-format
13515msgid "unknown namespace alias: '%s'"
13516msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
13517
13518#: misc-utils/uuidgen.c:188
13519#, fuzzy, c-format
13520msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
13521msgstr "id tidak valid: %s\n"
13522
49b90d82
KZ
13523#: misc-utils/uuidparse.c:76
13524#, fuzzy
13525msgid "unique identifier"
13526msgstr " i ubah identifikasi disk"
13527
13528#: misc-utils/uuidparse.c:77
13529#, fuzzy
13530msgid "variant name"
13531msgstr "Nomor partisi"
13532
13533#: misc-utils/uuidparse.c:78
13534#, fuzzy
13535msgid "type name"
13536msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
13537
13538#: misc-utils/uuidparse.c:79
13539msgid "timestamp"
13540msgstr ""
13541
13542#: misc-utils/uuidparse.c:97
13543#, fuzzy, c-format
13544msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
13545msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13546
13547#: misc-utils/uuidparse.c:100
13548#, fuzzy
13549msgid " -J, --json use JSON output format"
13550msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13551
13552#: misc-utils/uuidparse.c:101
13553#, fuzzy
13554msgid " -n, --noheadings don't print headings"
13555msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13556
13557#: misc-utils/uuidparse.c:102
13558#, fuzzy
13559msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
13560msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13561
13562#: misc-utils/uuidparse.c:103
13563#, fuzzy
13564msgid " -r, --raw use the raw output format"
13565msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13566
13567#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
13568#: misc-utils/uuidparse.c:222
13569#, fuzzy
13570msgid "invalid"
13571msgstr "id tidak valid"
13572
13573#: misc-utils/uuidparse.c:186
13574msgid "other"
13575msgstr ""
13576
13577#: misc-utils/uuidparse.c:197
13578msgid "nil"
13579msgstr ""
13580
13581#: misc-utils/uuidparse.c:202
13582msgid "time-based"
13583msgstr ""
0ed2f80b 13584
49b90d82
KZ
13585#: misc-utils/uuidparse.c:208
13586msgid "name-based"
13587msgstr ""
92b619d1 13588
49b90d82
KZ
13589#: misc-utils/uuidparse.c:211
13590msgid "random"
13591msgstr ""
6bbace6d 13592
49b90d82
KZ
13593#: misc-utils/uuidparse.c:214
13594msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
13595msgstr ""
13596
c7094077 13597#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
0aac1a7b
KZ
13598#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
13599#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
13600#, fuzzy
13601msgid "failed to initialize output column"
13602msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
13603
38f60450 13604#: misc-utils/whereis.c:201
d3cac66d
KZ
13605#, fuzzy, c-format
13606msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
13607msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13608
38f60450 13609#: misc-utils/whereis.c:204
6bbace6d
KZ
13610msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
13611msgstr ""
13612
38f60450 13613#: misc-utils/whereis.c:207
0ed2f80b
KZ
13614#, fuzzy
13615msgid " -b search only for binaries\n"
13616msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13617
38f60450 13618#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 13619msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 13620msgstr ""
92b619d1 13621
38f60450 13622#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a
KZ
13623#, fuzzy
13624msgid " -m search only for manuals and infos\n"
13625msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 13626
38f60450 13627#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a 13628msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 13629msgstr ""
4ded9dfb 13630
38f60450 13631#: misc-utils/whereis.c:211
b0041e4a 13632msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 13633msgstr ""
55c8e797 13634
38f60450 13635#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a
KZ
13636msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
13637msgstr ""
13638
38f60450 13639#: misc-utils/whereis.c:213
55c8e797 13640#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13641msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
13642msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13643
38f60450 13644#: misc-utils/whereis.c:214
0ed2f80b 13645msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
13646msgstr ""
13647
38f60450 13648#: misc-utils/whereis.c:215
0ed2f80b 13649msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
13650msgstr ""
13651
38f60450 13652#: misc-utils/whereis.c:655
d3cac66d
KZ
13653#, fuzzy
13654msgid "option -f is missing"
13655msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13656
c7094077 13657#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
13658#, fuzzy
13659msgid "partition/filesystem UUID"
13660msgstr ""
13661"\n"
13662"%d partisi:\n"
13663
c7094077 13664#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
13665msgid "magic string length"
13666msgstr ""
13667
c7094077 13668#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
13669msgid "superblok type"
13670msgstr ""
13671
c7094077 13672#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
13673#, fuzzy
13674msgid "magic string offset"
13675msgstr "ofset inode buruk"
13676
c7094077 13677#: misc-utils/wipefs.c:114
49b90d82
KZ
13678#, fuzzy
13679msgid "type description"
13680msgstr "perangkat block "
13681
c7094077 13682#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
13683#, fuzzy
13684msgid "block device name"
13685msgstr "perangkat block "
13686
50bfc6e7 13687#: misc-utils/wipefs.c:310
55c8e797 13688#, fuzzy
49b90d82 13689msgid "partition-table"
0ed2f80b 13690msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 13691
50bfc6e7 13692#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 13693#, c-format
0ed2f80b
KZ
13694msgid "error: %s: probing initialization failed"
13695msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 13696
50bfc6e7 13697#: misc-utils/wipefs.c:452
55032d70 13698#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13699msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
13700msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 13701
50bfc6e7 13702#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 13703#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13704msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
13705msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
13706msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
13707msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 13708
50bfc6e7 13709#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 13710#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13711msgid "%s: failed to create a signature backup"
13712msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 13713
50bfc6e7 13714#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 13715#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13716msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 13717msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 13718
50bfc6e7 13719#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
13720msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
13721msgstr ""
13722
50bfc6e7 13723#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 13724#, c-format
6bbace6d 13725msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 13726msgstr ""
8d398470 13727
50bfc6e7 13728#: misc-utils/wipefs.c:589
8d398470 13729#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13730msgid "%s: offset 0x%jx not found"
13731msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 13732
50bfc6e7 13733#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 13734#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13735msgid "Use the --force option to force erase."
13736msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 13737
50bfc6e7 13738#: misc-utils/wipefs.c:632
49b90d82
KZ
13739#, fuzzy
13740msgid "Wipe signatures from a device."
13741msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
13742
50bfc6e7 13743#: misc-utils/wipefs.c:635
49b90d82
KZ
13744#, fuzzy
13745msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
13746msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13747
50bfc6e7 13748#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
13749#, fuzzy
13750msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
13751msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
13752
50bfc6e7 13753#: misc-utils/wipefs.c:637
49b90d82
KZ
13754#, fuzzy
13755msgid " -f, --force force erasure"
13756msgstr " t Ubah tipe filesystem"
13757
50bfc6e7 13758#: misc-utils/wipefs.c:638
49b90d82
KZ
13759#, fuzzy
13760msgid " -i, --noheadings don't print headings"
13761msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13762
50bfc6e7 13763#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
13764#, fuzzy
13765msgid " -J, --json use JSON output format"
13766msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13767
50bfc6e7 13768#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
13769#, fuzzy
13770msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
13771msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13772
50bfc6e7 13773#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
13774#, fuzzy
13775msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
13776msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
13777
50bfc6e7 13778#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82 13779msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
13780msgstr ""
13781
50bfc6e7 13782#: misc-utils/wipefs.c:643
0ed2f80b 13783#, fuzzy
49b90d82
KZ
13784msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
13785msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13786
50bfc6e7 13787#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
13788#, fuzzy
13789msgid " -q, --quiet suppress output messages"
13790msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13791
50bfc6e7 13792#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
13793#, fuzzy
13794msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
13795msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
13796
50bfc6e7 13797#: misc-utils/wipefs.c:647
c7094077
KZ
13798#, fuzzy, c-format
13799msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
13800msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13801
50bfc6e7 13802#: misc-utils/wipefs.c:766
0ed2f80b
KZ
13803msgid "The --backup option is meaningless in this context"
13804msgstr ""
55032d70 13805
38f60450 13806#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
13807msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
13808msgstr ""
13809
38f60450 13810#: schedutils/chrt.c:62
8d398470 13811msgid ""
0ed2f80b 13812"Set policy:\n"
d3cac66d 13813" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 13814" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 13815msgstr ""
55c8e797 13816
38f60450 13817#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 13818msgid ""
d3cac66d
KZ
13819"Get policy:\n"
13820" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 13821msgstr ""
8b4ccda1 13822
38f60450 13823#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
13824#, fuzzy
13825msgid "Policy options:\n"
13826msgstr "pilihan yang berbahaya:"
13827
38f60450 13828#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 13829msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 13830msgstr ""
8b4ccda1 13831
38f60450 13832#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
13833#, fuzzy
13834msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
13835msgstr " parameters\n"
13836
38f60450 13837#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
13838#, fuzzy
13839msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
13840msgstr " parameters\n"
13841
38f60450 13842#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d
KZ
13843msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
13844msgstr ""
13845
38f60450 13846#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d
KZ
13847msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
13848msgstr ""
13849
38f60450 13850#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
13851#, fuzzy
13852msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
13853msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13854
38f60450 13855#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
13856#, fuzzy
13857msgid "Scheduling options:\n"
13858msgstr ""
13859"\n"
13860"Pilihan:\n"
13861
38f60450
KZ
13862#: schedutils/chrt.c:80
13863msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
13864msgstr ""
13865
38f60450 13866#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
13867msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
13868msgstr ""
13869
38f60450 13870#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 13871msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13872msgstr ""
13873
38f60450 13874#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 13875msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13876msgstr ""
13877
38f60450 13878#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
13879#, fuzzy
13880msgid "Other options:\n"
13881msgstr ""
0ed2f80b 13882"\n"
d3cac66d
KZ
13883"Pilihan:\n"
13884
38f60450 13885#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 13886msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 13887msgstr ""
8d398470 13888
38f60450 13889#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
13890#, fuzzy
13891msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
13892msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13893
38f60450 13894#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
13895#, fuzzy
13896msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
13897msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13898
38f60450 13899#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
13900#, fuzzy
13901msgid " -v, --verbose display status information\n"
13902msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13903
38f60450 13904#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
0ed2f80b
KZ
13905#, c-format
13906msgid "failed to get pid %d's policy"
13907msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 13908
38f60450 13909#: schedutils/chrt.c:178
b5ef1472
KZ
13910#, c-format
13911msgid "failed to get pid %d's attributes"
13912msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 13913
38f60450 13914#: schedutils/chrt.c:188
8d398470 13915#, fuzzy, c-format
b5ef1472 13916msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13917msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13918
38f60450 13919#: schedutils/chrt.c:190
b5ef1472
KZ
13920#, fuzzy, c-format
13921msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13922msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13923
38f60450 13924#: schedutils/chrt.c:197
66932699 13925#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13926msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
13927msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 13928
38f60450 13929#: schedutils/chrt.c:199
8d398470 13930#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13931msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
13932msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
13933
38f60450 13934#: schedutils/chrt.c:204
0ed2f80b 13935#, c-format
b5ef1472
KZ
13936msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13937msgstr ""
0ed2f80b 13938
38f60450 13939#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
13940#, fuzzy, c-format
13941msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13942msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 13943
0aac1a7b
KZ
13944#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
13945#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
66932699 13946#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13947msgid "cannot obtain the list of tasks"
13948msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
13949
0aac1a7b 13950#: schedutils/chrt.c:257
6cd39864
KZ
13951#, fuzzy, c-format
13952msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 13953msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 13954
0aac1a7b 13955#: schedutils/chrt.c:260
6cd39864
KZ
13956#, fuzzy, c-format
13957msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 13958msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 13959
0aac1a7b 13960#: schedutils/chrt.c:335
66932699 13961#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13962msgid "failed to set tid %d's policy"
13963msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13964
0aac1a7b 13965#: schedutils/chrt.c:342
a120aaa7 13966#, c-format
0ed2f80b
KZ
13967msgid "failed to set pid %d's policy"
13968msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13969
0aac1a7b 13970#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
13971#, fuzzy
13972msgid "invalid runtime argument"
13973msgstr "pilihan tidak valid"
13974
0aac1a7b 13975#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
13976#, fuzzy
13977msgid "invalid period argument"
13978msgstr "pilihan tidak valid"
13979
0aac1a7b 13980#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
13981#, fuzzy
13982msgid "invalid deadline argument"
13983msgstr "pilihan tidak valid"
13984
0aac1a7b 13985#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
13986#, fuzzy
13987msgid "invalid priority argument"
13988msgstr "pilihan tidak valid"
13989
0aac1a7b 13990#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
13991msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
13992msgstr ""
13993
0aac1a7b 13994#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
13995#, fuzzy
13996msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
13997msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
13998
0aac1a7b 13999#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
14000#, c-format
14001msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
14002msgstr ""
14003
0aac1a7b 14004#: schedutils/ionice.c:78
0ed2f80b
KZ
14005msgid "ioprio_get failed"
14006msgstr "ioprio_get gagal"
14007
0aac1a7b 14008#: schedutils/ionice.c:87
f8511249 14009#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14010msgid "%s: prio %lu\n"
14011msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 14012
0aac1a7b 14013#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14014msgid "ioprio_set failed"
14015msgstr "ioprio_set gagal"
14016
0aac1a7b 14017#: schedutils/ionice.c:107
8d398470 14018#, c-format
0ed2f80b
KZ
14019msgid ""
14020" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14021" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14022" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14023" %1$s [options] <command>\n"
14024msgstr ""
8d398470 14025
0aac1a7b 14026#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14027msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14028msgstr ""
14029
0aac1a7b 14030#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14031msgid ""
14032" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14033" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
14034msgstr ""
66004cd6 14035
0aac1a7b 14036#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14037msgid ""
14038" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14039" only for the realtime and best-effort classes\n"
14040msgstr ""
f8511249 14041
0aac1a7b 14042#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b
KZ
14043msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
14044msgstr ""
f8511249 14045
0aac1a7b 14046#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
14047msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
14048msgstr ""
a120aaa7 14049
0aac1a7b 14050#: schedutils/ionice.c:122
66932699 14051#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14052msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14053msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14054
0aac1a7b 14055#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b 14056msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
14057msgstr ""
14058
0aac1a7b 14059#: schedutils/ionice.c:159
66932699 14060#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14061msgid "invalid class data argument"
14062msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 14063
0aac1a7b 14064#: schedutils/ionice.c:165
0ed2f80b
KZ
14065#, fuzzy
14066msgid "invalid class argument"
14067msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 14068
0aac1a7b 14069#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14070#, fuzzy, c-format
14071msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14072msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
14073
0aac1a7b 14074#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14075msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
14076msgstr ""
14077
0aac1a7b 14078#: schedutils/ionice.c:187
0ed2f80b
KZ
14079#, fuzzy
14080msgid "invalid PGID argument"
14081msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 14082
0aac1a7b 14083#: schedutils/ionice.c:195
66932699 14084#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14085msgid "invalid UID argument"
14086msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 14087
0aac1a7b 14088#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b
KZ
14089msgid "ignoring given class data for none class"
14090msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 14091
0aac1a7b 14092#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b
KZ
14093msgid "ignoring given class data for idle class"
14094msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 14095
0aac1a7b 14096#: schedutils/ionice.c:227
f8511249 14097#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14098msgid "unknown prio class %d"
14099msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 14100
49b90d82 14101#: schedutils/taskset.c:52
66932699 14102#, fuzzy, c-format
55c8e797 14103msgid ""
0ed2f80b 14104"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 14105"\n"
0ed2f80b 14106msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 14107
49b90d82 14108#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
14109msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14110msgstr ""
14111
49b90d82 14112#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
14113#, c-format
14114msgid ""
14115"Options:\n"
14116" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14117" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14118" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
14119msgstr ""
14120
49b90d82 14121#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
14122#, c-format
14123msgid ""
14124"The default behavior is to run a new command:\n"
14125" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14126"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14127" %1$s -p 700\n"
14128"Or set it:\n"
14129" %1$s -p 03 700\n"
14130"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14131" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14132"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14133" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
14134msgstr ""
14135
49b90d82 14136#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
14137#, c-format
14138msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14139msgstr ""
14140
49b90d82 14141#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
14142#, c-format
14143msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14144msgstr ""
14145
49b90d82 14146#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14147#, c-format
14148msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14149msgstr ""
14150
49b90d82 14151#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14152#, c-format
14153msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14154msgstr ""
14155
49b90d82 14156#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
14157#, fuzzy
14158msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
14159msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 14160
49b90d82 14161#: schedutils/taskset.c:109
8d398470 14162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14163msgid "failed to set pid %d's affinity"
14164msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 14165
49b90d82 14166#: schedutils/taskset.c:110
ebe345d1
KZ
14167#, fuzzy, c-format
14168msgid "failed to get pid %d's affinity"
14169msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14170
57f25377 14171#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
0ed2f80b
KZ
14172#, fuzzy
14173msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14174msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 14175
57f25377 14176#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
0ed2f80b
KZ
14177#, fuzzy
14178msgid "cpuset_alloc failed"
14179msgstr "calloc gagal"
66932699 14180
57f25377 14181#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
8d398470 14182#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14183msgid "failed to parse CPU list: %s"
14184msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 14185
57f25377 14186#: schedutils/taskset.c:226
0ed2f80b
KZ
14187#, fuzzy, c-format
14188msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14189msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14190
38f60450
KZ
14191#: schedutils/uclampset.c:56
14192#, fuzzy, c-format
14193msgid ""
14194" %1$s [options]\n"
14195" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14196msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14197
14198#: schedutils/uclampset.c:61
14199msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14200msgstr ""
14201
14202#: schedutils/uclampset.c:64
14203#, fuzzy
14204msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14205msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14206
14207#: schedutils/uclampset.c:65
14208msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14209msgstr ""
14210
14211#: schedutils/uclampset.c:67
14212#, fuzzy
14213msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14214msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14215
14216#: schedutils/uclampset.c:68
14217#, fuzzy
14218msgid " -s, --system operate on system\n"
14219msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14220
14221#: schedutils/uclampset.c:69
14222msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14223msgstr ""
14224
14225#: schedutils/uclampset.c:75
14226msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14227msgstr ""
14228
0aac1a7b 14229#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14230#, fuzzy, c-format
14231msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14232msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14233
14234#: schedutils/uclampset.c:99
14235#, c-format
14236msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14237msgstr ""
14238
14239#: schedutils/uclampset.c:129
14240#, c-format
14241msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14242msgstr ""
14243
0aac1a7b 14244#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14245#, fuzzy, c-format
14246msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14247msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14248
0aac1a7b 14249#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14250#, fuzzy, c-format
14251msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14252msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14253
0aac1a7b 14254#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14255msgid "util_min must be <= util_max"
14256msgstr ""
14257
0aac1a7b 14258#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14259#, fuzzy, c-format
14260msgid "%d out of range"
14261msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
14262
0aac1a7b 14263#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14264#, fuzzy
14265msgid "invalid util_min argument"
14266msgstr "pilihan tidak valid"
14267
14268#: schedutils/uclampset.c:274
14269#, fuzzy
14270msgid "invalid util_max argument"
14271msgstr "pilihan tidak valid"
14272
0aac1a7b 14273#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14274#, fuzzy
14275msgid "missing -p option"
14276msgstr "hilang argument optstring"
14277
0aac1a7b 14278#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14279#, fuzzy
14280msgid "no cmd to execute"
14281msgstr "gagal menjalankan %s"
14282
2994605f 14283#: sys-utils/blkdiscard.c:73
b5ef1472
KZ
14284#, c-format
14285msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14286msgstr ""
14287
2994605f 14288#: sys-utils/blkdiscard.c:78
6bbace6d
KZ
14289#, c-format
14290msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14291msgstr ""
14292
2994605f 14293#: sys-utils/blkdiscard.c:92
6bbace6d
KZ
14294msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14295msgstr ""
14296
2994605f 14297#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472 14298#, fuzzy
c7094077
KZ
14299msgid " -f, --force disable all checking\n"
14300msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
14301
2994605f 14302#: sys-utils/blkdiscard.c:96
c7094077 14303#, fuzzy
b5ef1472
KZ
14304msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
14305msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14306
2994605f 14307#: sys-utils/blkdiscard.c:97
b5ef1472
KZ
14308#, fuzzy
14309msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
14310msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 14311
2994605f 14312#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472
KZ
14313#, fuzzy
14314msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14315msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14316
2994605f 14317#: sys-utils/blkdiscard.c:99
b5ef1472
KZ
14318#, fuzzy
14319msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
14320msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14321
2994605f 14322#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472
KZ
14323#, fuzzy
14324msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
14325msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14326
2994605f 14327#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14328#, fuzzy
14329msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
14330msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14331
0aac1a7b 14332#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 14333#: text-utils/hexdump.c:131
4ded9dfb 14334#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14335msgid "failed to parse offset"
14336msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14337
2994605f 14338#: sys-utils/blkdiscard.c:197
6bbace6d
KZ
14339#, fuzzy
14340msgid "failed to parse step"
14341msgstr "gagal mendapatkan pid"
14342
6924ef91 14343#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
0aac1a7b 14344#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
0ed2f80b
KZ
14345#, fuzzy
14346msgid "unexpected number of arguments"
14347msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 14348
2994605f 14349#: sys-utils/blkdiscard.c:238
0ed2f80b
KZ
14350#, fuzzy, c-format
14351msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
14352msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 14353
2994605f 14354#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
14355#, fuzzy, c-format
14356msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
14357msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14358
2994605f 14359#: sys-utils/blkdiscard.c:244
6bbace6d
KZ
14360#, c-format
14361msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14362msgstr ""
14363
6924ef91 14364#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
6bbace6d
KZ
14365#, fuzzy, c-format
14366msgid "%s: offset is greater than device size"
14367msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14368
2994605f 14369#: sys-utils/blkdiscard.c:258
6bbace6d
KZ
14370#, c-format
14371msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14372msgstr ""
14373
59c19c3f
KZ
14374#: sys-utils/blkdiscard.c:262
14375msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
14376msgstr ""
14377
2994605f 14378#: sys-utils/blkdiscard.c:273
59c19c3f 14379msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
14380msgstr ""
14381
59c19c3f 14382#: sys-utils/blkdiscard.c:280
00675fd5
KZ
14383#, fuzzy
14384msgid "failed to probe the device"
14385msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
14386
59c19c3f 14387#: sys-utils/blkdiscard.c:296
b5ef1472
KZ
14388#, fuzzy, c-format
14389msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
14390msgstr "%s: gagal menulis"
14391
59c19c3f 14392#: sys-utils/blkdiscard.c:300
0ed2f80b
KZ
14393#, fuzzy, c-format
14394msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
14395msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14396
59c19c3f 14397#: sys-utils/blkdiscard.c:304
0ed2f80b
KZ
14398#, fuzzy, c-format
14399msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
14400msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14401
38f60450 14402#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
14403#, fuzzy
14404msgid "Report zone information about the given device"
14405msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14406
38f60450
KZ
14407#: sys-utils/blkzone.c:97
14408#, fuzzy
14409msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
14410msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14411
14412#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
14413msgid "Reset a range of zones."
14414msgstr ""
14415
38f60450 14416#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
14417msgid "Open a range of zones."
14418msgstr ""
14419
38f60450 14420#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
14421msgid "Close a range of zones."
14422msgstr ""
14423
38f60450 14424#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
14425msgid "Set a range of zones to Full."
14426msgstr ""
14427
38f60450 14428#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
14429#, fuzzy, c-format
14430msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
14431msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
14432
38f60450 14433#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
14434#, fuzzy, c-format
14435msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
14436msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14437
6924ef91 14438#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
ebe345d1
KZ
14439#, fuzzy, c-format
14440msgid "%s: unable to determine zone size"
14441msgstr "tidak dapat menulis zone map"
14442
38f60450 14443#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
14444#, fuzzy, c-format
14445msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
14446msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
14447
38f60450 14448#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
14449#, c-format
14450msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
14451msgstr ""
14452
38f60450
KZ
14453#: sys-utils/blkzone.c:302
14454#, c-format
14455msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14456msgstr ""
14457
6924ef91
KZ
14458#: sys-utils/blkzone.c:310
14459#, c-format
14460msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14461msgstr ""
14462
14463#: sys-utils/blkzone.c:326
ebe345d1 14464#, c-format
38f60450 14465msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
14466msgstr ""
14467
6924ef91 14468#: sys-utils/blkzone.c:351
ebe345d1
KZ
14469#, c-format
14470msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14471msgstr ""
14472
6924ef91 14473#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1
KZ
14474#, c-format
14475msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14476msgstr ""
14477
6924ef91 14478#: sys-utils/blkzone.c:378
ebe345d1 14479#, fuzzy, c-format
c7094077 14480msgid "%s: %s ioctl failed"
ebe345d1
KZ
14481msgstr "%s: gagal menulis"
14482
6924ef91 14483#: sys-utils/blkzone.c:381
ebe345d1 14484#, fuzzy, c-format
d35d646f 14485msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
14486msgstr "Gagal menset personality ke %s"
14487
6924ef91 14488#: sys-utils/blkzone.c:396
ebe345d1
KZ
14489#, fuzzy, c-format
14490msgid " %s <command> [options] <device>\n"
14491msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14492
6924ef91 14493#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
14494msgid "Run zone command on the given block device.\n"
14495msgstr ""
14496
6924ef91 14497#: sys-utils/blkzone.c:406
ebe345d1
KZ
14498msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
14499msgstr ""
14500
6924ef91 14501#: sys-utils/blkzone.c:407
ebe345d1
KZ
14502msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
14503msgstr ""
14504
6924ef91 14505#: sys-utils/blkzone.c:408
ebe345d1
KZ
14506#, fuzzy
14507msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
14508msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
14509
6924ef91 14510#: sys-utils/blkzone.c:409
c7094077
KZ
14511#, fuzzy
14512msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
14513msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14514
6924ef91 14515#: sys-utils/blkzone.c:410
ebe345d1
KZ
14516#, fuzzy
14517msgid " -v, --verbose display more details\n"
14518msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14519
6924ef91 14520#: sys-utils/blkzone.c:415
c7094077
KZ
14521#, fuzzy
14522msgid "<sector> and <sectors>"
14523msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
14524
6924ef91 14525#: sys-utils/blkzone.c:453
ebe345d1
KZ
14526#, fuzzy, c-format
14527msgid "%s is not valid command name"
14528msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
14529
6924ef91 14530#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
14531#, fuzzy
14532msgid "failed to parse number of zones"
14533msgstr "gagal mendapatkan pid"
14534
6924ef91 14535#: sys-utils/blkzone.c:469
ebe345d1
KZ
14536#, fuzzy
14537msgid "failed to parse number of sectors"
14538msgstr "gagal mendapatkan pid"
14539
6924ef91 14540#: sys-utils/blkzone.c:473
ebe345d1
KZ
14541#, fuzzy
14542msgid "failed to parse zone offset"
14543msgstr "gagal mendapatkan pid"
14544
6924ef91 14545#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
14546#, fuzzy
14547msgid "no command specified"
14548msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14549
251e171e 14550#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
0ed2f80b 14551#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14552msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 14553msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 14554
251e171e 14555#: sys-utils/chcpu.c:89
0ed2f80b 14556#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14557msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 14558msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 14559
251e171e 14560#: sys-utils/chcpu.c:96
0ed2f80b 14561#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14562msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 14563msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14564
251e171e 14565#: sys-utils/chcpu.c:100
0ed2f80b 14566#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14567msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 14568msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14569
251e171e 14570#: sys-utils/chcpu.c:108
0ed2f80b 14571#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14572msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 14573msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14574
251e171e 14575#: sys-utils/chcpu.c:111
0ed2f80b 14576#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14577msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 14578msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 14579
251e171e 14580#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
14581#, fuzzy, c-format
14582msgid "CPU %u enabled\n"
14583msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14584
251e171e 14585#: sys-utils/chcpu.c:117
4ded9dfb 14586#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14587msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 14588msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14589
251e171e 14590#: sys-utils/chcpu.c:123
0ed2f80b 14591#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14592msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 14593msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14594
251e171e 14595#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
14596#, fuzzy, c-format
14597msgid "CPU %u disabled\n"
14598msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14599
251e171e 14600#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 14601msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 14602msgstr ""
4ded9dfb 14603
251e171e 14604#: sys-utils/chcpu.c:142
0ed2f80b
KZ
14605#, fuzzy
14606msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
14607msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 14608
0ed2f80b 14609#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 14610#, c-format
0ed2f80b
KZ
14611msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
14612msgstr ""
f8511249 14613
0ed2f80b
KZ
14614#: sys-utils/chcpu.c:151
14615msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
14616msgstr ""
14617
0ed2f80b
KZ
14618#: sys-utils/chcpu.c:155
14619#, fuzzy
14620msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
14621msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14622
251e171e 14623#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
14624#, fuzzy, c-format
14625msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
14626msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14627
251e171e 14628#: sys-utils/chcpu.c:160
0ed2f80b
KZ
14629#, fuzzy
14630msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
14631msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14632
251e171e 14633#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
14634#, fuzzy, c-format
14635msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
14636msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14637
251e171e 14638#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 14639#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14640msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 14641msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 14642
251e171e 14643#: sys-utils/chcpu.c:192
4ded9dfb 14644#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14645msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 14646msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14647
251e171e 14648#: sys-utils/chcpu.c:196
92b619d1 14649#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14650msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 14651msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 14652
251e171e 14653#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 14654#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14655msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 14656msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14657
251e171e 14658#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 14659#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14660msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 14661msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14662
251e171e 14663#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
14664#, fuzzy, c-format
14665msgid "CPU %u configured\n"
14666msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14667
251e171e 14668#: sys-utils/chcpu.c:215
0ed2f80b 14669#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14670msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 14671msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14672
251e171e 14673#: sys-utils/chcpu.c:218
d3cac66d
KZ
14674#, fuzzy, c-format
14675msgid "CPU %u deconfigured\n"
14676msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14677
251e171e 14678#: sys-utils/chcpu.c:233
0ed2f80b
KZ
14679#, fuzzy, c-format
14680msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
14681msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 14682
38f60450 14683#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
0ed2f80b
KZ
14684#, fuzzy, c-format
14685msgid ""
14686"\n"
14687"Usage:\n"
14688" %s [options]\n"
14689msgstr ""
14690"\n"
14691"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14692"\n"
a120aaa7 14693
251e171e 14694#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
14695msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
14696msgstr ""
14697
251e171e 14698#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 14699msgid ""
49b90d82
KZ
14700" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
14701" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
14702" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
14703" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
14704" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
14705" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
14706msgstr ""
14707
251e171e
KZ
14708#: sys-utils/chcpu.c:296
14709#, fuzzy
14710msgid "failed to initialize sysfs handler"
14711msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14712
57f25377 14713#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
14714#, fuzzy, c-format
14715msgid "unsupported argument: %s"
14716msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
14717
80bbf3b5 14718#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
14719#, c-format
14720msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
14721msgstr ""
14722
80bbf3b5 14723#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
14724#, fuzzy
14725msgid "Failed to parse index"
14726msgstr "gagal mendapatkan pid"
14727
80bbf3b5 14728#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
14729#, fuzzy, c-format
14730msgid "%s enable failed\n"
14731msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14732
80bbf3b5 14733#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
14734#, fuzzy, c-format
14735msgid "%s disable failed\n"
14736msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14737
251e171e 14738#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
14739#, fuzzy, c-format
14740msgid "%s enabled\n"
14741msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14742
251e171e 14743#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
14744#, fuzzy, c-format
14745msgid "%s disabled\n"
14746msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14747
80bbf3b5 14748#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
14749#, c-format
14750msgid "Could only enable %s of memory"
14751msgstr ""
14752
80bbf3b5 14753#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
14754#, c-format
14755msgid "Could only disable %s of memory"
14756msgstr ""
14757
80bbf3b5 14758#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
14759#, fuzzy, c-format
14760msgid "%s already enabled\n"
14761msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14762
80bbf3b5 14763#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
14764#, fuzzy, c-format
14765msgid "%s already disabled\n"
14766msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14767
251e171e 14768#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
14769#, fuzzy, c-format
14770msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
14771msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14772
251e171e 14773#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
14774#, fuzzy, c-format
14775msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
14776msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14777
251e171e 14778#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
14779#, fuzzy, c-format
14780msgid "%s enable failed"
14781msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14782
251e171e 14783#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
14784#, fuzzy, c-format
14785msgid "%s disable failed"
14786msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14787
0aac1a7b 14788#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
14789#, fuzzy, c-format
14790msgid "Failed to read %s"
14791msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
14792
0aac1a7b 14793#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
14794#, fuzzy
14795msgid "Failed to parse block number"
14796msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
14797
0aac1a7b 14798#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
14799#, fuzzy
14800msgid "Failed to parse size"
14801msgstr "gagal mendapatkan pid"
14802
0aac1a7b 14803#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
14804#, c-format
14805msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
14806msgstr ""
14807
0aac1a7b 14808#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
14809#, fuzzy
14810msgid "Failed to parse start"
14811msgstr "gagal mendapatkan pid"
14812
0aac1a7b 14813#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
14814#, fuzzy
14815msgid "Failed to parse end"
14816msgstr "gagal mendapatkan pid"
14817
0aac1a7b 14818#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
14819#, fuzzy, c-format
14820msgid "Invalid start address format: %s"
14821msgstr "pilihan tidak valid"
14822
0aac1a7b 14823#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
14824#, fuzzy, c-format
14825msgid "Invalid end address format: %s"
14826msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
14827
0aac1a7b 14828#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
14829#, fuzzy
14830msgid "Failed to parse start address"
14831msgstr "gagal mendapatkan pid"
14832
0aac1a7b 14833#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
14834#, fuzzy
14835msgid "Failed to parse end address"
14836msgstr "gagal mendapatkan pid"
14837
0aac1a7b 14838#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
14839#, c-format
14840msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
14841msgstr ""
14842
0aac1a7b 14843#: sys-utils/chmem.c:324
ebe345d1
KZ
14844#, fuzzy, c-format
14845msgid "Invalid parameter: %s"
14846msgstr "id tidak valid: %s\n"
14847
0aac1a7b 14848#: sys-utils/chmem.c:331
ebe345d1
KZ
14849#, fuzzy, c-format
14850msgid "Invalid range: %s"
14851msgstr "id tidak valid: %s\n"
14852
0aac1a7b 14853#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1
KZ
14854#, fuzzy, c-format
14855msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
14856msgstr ""
14857"\n"
14858"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14859"\n"
14860
0aac1a7b 14861#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 14862msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
14863msgstr ""
14864
0aac1a7b 14865#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 14866#, fuzzy
80bbf3b5 14867msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
14868msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14869
0aac1a7b 14870#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
14871#, fuzzy
14872msgid " -d, --disable disable memory\n"
14873msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 14874
0aac1a7b 14875#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 14876#, fuzzy
80bbf3b5 14877msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
14878msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14879
0aac1a7b 14880#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
14881msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
14882msgstr ""
14883
0aac1a7b 14884#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 14885#, fuzzy
80bbf3b5 14886msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 14887msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 14888
0aac1a7b 14889#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
14890msgid ""
14891"\n"
14892"Supported zones:\n"
14893msgstr ""
14894
0aac1a7b 14895#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
14896#, fuzzy, c-format
14897msgid "failed to initialize %s handler"
14898msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14899
0aac1a7b 14900#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
14901msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
14902msgstr ""
14903
0aac1a7b 14904#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
14905#, fuzzy, c-format
14906msgid "unknown memory zone: %s"
14907msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
14908
251e171e
KZ
14909#: sys-utils/choom.c:38
14910#, fuzzy, c-format
14911msgid ""
14912" %1$s [options] -p pid\n"
14913" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 14914" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
14915msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14916
14917#: sys-utils/choom.c:44
14918msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
14919msgstr ""
14920
14921#: sys-utils/choom.c:47
14922#, fuzzy
14923msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
14924msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
14925
14926#: sys-utils/choom.c:48
14927#, fuzzy
14928msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
14929msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14930
14931#: sys-utils/choom.c:60
14932#, fuzzy
14933msgid "failed to read OOM score value"
14934msgstr "gagal mendapatkan pid"
14935
14936#: sys-utils/choom.c:70
14937#, fuzzy
14938msgid "failed to read OOM score adjust value"
14939msgstr "gagal mendapatkan pid"
14940
14941#: sys-utils/choom.c:105
14942#, fuzzy
14943msgid "invalid adjust argument"
14944msgstr "pilihan tidak valid"
14945
6ae1e6b3 14946#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
14947#, fuzzy, c-format
14948msgid "invalid argument: %s"
14949msgstr "id tidak valid: %s\n"
14950
14951#: sys-utils/choom.c:123
14952#, fuzzy
14953msgid "no PID or COMMAND specified"
14954msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14955
14956#: sys-utils/choom.c:127
14957#, fuzzy
14958msgid "no OOM score adjust value specified"
14959msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
14960
14961#: sys-utils/choom.c:135
14962#, fuzzy, c-format
14963msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
14964msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14965
14966#: sys-utils/choom.c:136
14967#, fuzzy, c-format
14968msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
14969msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14970
14971#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
14972#, fuzzy
14973msgid "failed to set score adjust value"
14974msgstr "gagal mendapatkan pid"
14975
14976#: sys-utils/choom.c:145
14977#, c-format
14978msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
14979msgstr ""
14980
49b90d82 14981#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 14982#, fuzzy, c-format
6bbace6d 14983msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 14984msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 14985
49b90d82 14986#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
14987#, c-format
14988msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
14989msgstr ""
14990
251e171e 14991#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
14992msgid "implicit"
14993msgstr ""
14994
251e171e 14995#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
14996#, fuzzy, c-format
14997msgid "unexpected value in %s: %ju"
14998msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
14999
251e171e 15000#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
0ed2f80b
KZ
15001#, fuzzy
15002msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
15003msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 15004
0aac1a7b 15005#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
15006#, fuzzy, c-format
15007msgid "unknown argument: %s"
15008msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15009
0aac1a7b 15010#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
15011#, fuzzy
15012msgid "system is unusable"
15013msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 15014
0aac1a7b 15015#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
15016msgid "action must be taken immediately"
15017msgstr ""
a120aaa7 15018
0aac1a7b 15019#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
15020msgid "critical conditions"
15021msgstr ""
eaf811fa 15022
0aac1a7b 15023#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
15024#, fuzzy
15025msgid "error conditions"
15026msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 15027
0aac1a7b 15028#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
15029#, fuzzy
15030msgid "warning conditions"
15031msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 15032
0aac1a7b 15033#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15034msgid "normal but significant condition"
15035msgstr ""
15036
0aac1a7b 15037#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15038msgid "informational"
15039msgstr ""
eaf811fa 15040
0aac1a7b 15041#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 15042msgid "debug-level messages"
55032d70 15043msgstr ""
eaf811fa 15044
0aac1a7b 15045#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 15046#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15047msgid "kernel messages"
15048msgstr "pesan"
6249b53a 15049
0aac1a7b 15050#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
15051msgid "random user-level messages"
15052msgstr ""
6249b53a 15053
0aac1a7b 15054#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 15055#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15056msgid "mail system"
15057msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 15058
0aac1a7b 15059#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
15060msgid "system daemons"
15061msgstr ""
8d398470 15062
0aac1a7b 15063#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15064msgid "security/authorization messages"
15065msgstr ""
eaf811fa 15066
0aac1a7b 15067#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15068msgid "messages generated internally by syslogd"
15069msgstr ""
eaf811fa 15070
0aac1a7b 15071#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15072msgid "line printer subsystem"
15073msgstr ""
eaf811fa 15074
0aac1a7b 15075#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
15076msgid "network news subsystem"
15077msgstr ""
eaf811fa 15078
0aac1a7b 15079#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
15080msgid "UUCP subsystem"
15081msgstr ""
eaf811fa 15082
0aac1a7b 15083#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
15084#, fuzzy
15085msgid "clock daemon"
15086msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 15087
0aac1a7b 15088#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
15089msgid "security/authorization messages (private)"
15090msgstr ""
a120aaa7 15091
0aac1a7b 15092#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15093#, fuzzy
15094msgid "FTP daemon"
15095msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 15096
0aac1a7b 15097#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15098msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15099msgstr ""
15100
0aac1a7b 15101#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15102#, fuzzy
15103msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15104msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15105
0aac1a7b 15106#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15107#, fuzzy
15108msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15109msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15110
0aac1a7b 15111#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15112#, fuzzy
15113msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15114msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 15115
0aac1a7b 15116#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15117#, fuzzy
15118msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15119msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15120
0aac1a7b 15121#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15122msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15123msgstr ""
15124
0aac1a7b 15125#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b 15126msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 15127msgstr ""
a120aaa7 15128
0aac1a7b 15129#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
15130#, fuzzy
15131msgid " -H, --human human readable output\n"
15132msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15133
0aac1a7b
KZ
15134#: sys-utils/dmesg.c:289
15135#, fuzzy
15136msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15137msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15138
15139#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15140#, fuzzy
15141msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15142msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15143
0aac1a7b 15144#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15145#, fuzzy, c-format
15146msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15147msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15148
0aac1a7b 15149#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
15150msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
15151msgstr ""
a120aaa7 15152
0aac1a7b 15153#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15154msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15155msgstr ""
a120aaa7 15156
0aac1a7b 15157#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
15158#, fuzzy
15159msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15160msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15161
0aac1a7b 15162#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15163msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15164msgstr ""
15165
0aac1a7b 15166#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
15167#, fuzzy
15168msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15169msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15170
0aac1a7b 15171#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15172#, fuzzy
15173msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15174msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15175
0aac1a7b 15176#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
15177#, fuzzy
15178msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15179msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15180
0aac1a7b 15181#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15182msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15183msgstr ""
8d398470 15184
0aac1a7b 15185#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
15186#, fuzzy
15187msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15188msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15189
0aac1a7b 15190#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b
KZ
15191#, fuzzy
15192msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15193msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15194
0aac1a7b 15195#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15196#, fuzzy
15197msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15198msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15199
0aac1a7b 15200#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15201msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 15202msgstr ""
a120aaa7 15203
0aac1a7b 15204#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15205#, fuzzy
15206msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15207msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 15208
0aac1a7b 15209#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b 15210msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
15211msgstr ""
15212
0aac1a7b 15213#: sys-utils/dmesg.c:309
0ed2f80b 15214#, fuzzy
784c8a40 15215msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
15216msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15217
0aac1a7b 15218#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15219#, fuzzy
784c8a40 15220msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15221msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15222
0aac1a7b 15223#: sys-utils/dmesg.c:311
8d398470 15224msgid ""
784c8a40 15225" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15226" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15227"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 15228msgstr ""
8d398470 15229
0aac1a7b 15230#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15231#, fuzzy
15232msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15233msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
15234
0aac1a7b 15235#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15236#, fuzzy
15237msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15238msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15239
0aac1a7b 15240#: sys-utils/dmesg.c:319
8d398470 15241msgid ""
0ed2f80b
KZ
15242"\n"
15243"Supported log facilities:\n"
f8511249 15244msgstr ""
a120aaa7 15245
0aac1a7b 15246#: sys-utils/dmesg.c:325
8d398470 15247msgid ""
0ed2f80b
KZ
15248"\n"
15249"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 15250msgstr ""
8d398470 15251
0aac1a7b 15252#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15253#, fuzzy, c-format
15254msgid "failed to parse level '%s'"
15255msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 15256
0aac1a7b 15257#: sys-utils/dmesg.c:381
0ed2f80b
KZ
15258#, fuzzy, c-format
15259msgid "unknown level '%s'"
15260msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 15261
0aac1a7b 15262#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
15263#, fuzzy, c-format
15264msgid "failed to parse facility '%s'"
15265msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 15266
0aac1a7b 15267#: sys-utils/dmesg.c:419
0ed2f80b
KZ
15268#, fuzzy, c-format
15269msgid "unknown facility '%s'"
15270msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 15271
0aac1a7b 15272#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
15273#, fuzzy, c-format
15274msgid "cannot mmap: %s"
15275msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 15276
0aac1a7b
KZ
15277#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15278#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
15279#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
15280#. proper month/day order here
15281#: sys-utils/dmesg.c:861
15282msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
15283msgstr ""
15284
15285#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15286#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
15287#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
15288#: sys-utils/dmesg.c:871
15289msgid "%b%e %H:%M"
15290msgstr ""
15291
15292#: sys-utils/dmesg.c:1523
0ed2f80b
KZ
15293#, fuzzy
15294msgid "invalid buffer size argument"
15295msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 15296
0aac1a7b 15297#: sys-utils/dmesg.c:1611
0ed2f80b
KZ
15298msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
15299msgstr ""
92b619d1 15300
0aac1a7b 15301#: sys-utils/dmesg.c:1635
6bbace6d 15302msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 15303msgstr ""
8d398470 15304
0aac1a7b 15305#: sys-utils/dmesg.c:1655
0ed2f80b
KZ
15306#, fuzzy
15307msgid "read kernel buffer failed"
15308msgstr "baca baris rtc"
15309
0aac1a7b 15310#: sys-utils/dmesg.c:1662
38f60450
KZ
15311#, fuzzy
15312msgid "clear kernel buffer failed"
15313msgstr "baca baris rtc"
15314
0aac1a7b 15315#: sys-utils/dmesg.c:1678
0ed2f80b
KZ
15316#, fuzzy
15317msgid "klogctl failed"
15318msgstr "msgctl gagal"
15319
0aac1a7b 15320#: sys-utils/eject.c:140
0ed2f80b
KZ
15321#, fuzzy, c-format
15322msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 15323msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15324"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15325"\n"
15326"Pilihan:\n"
8d398470 15327
0aac1a7b 15328#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
15329#, fuzzy
15330msgid "Eject removable media.\n"
15331msgstr " removable"
15332
0aac1a7b 15333#: sys-utils/eject.c:146
56e7984d 15334msgid ""
0ed2f80b
KZ
15335" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
15336" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
15337" -d, --default display default device\n"
15338" -f, --floppy eject floppy\n"
15339" -F, --force don't care about device type\n"
15340" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
15341" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
15342" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
15343" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
15344" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
15345" -q, --tape eject tape\n"
15346" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
15347" -s, --scsi eject SCSI device\n"
15348" -t, --trayclose close tray\n"
15349" -T, --traytoggle toggle tray\n"
15350" -v, --verbose enable verbose output\n"
15351" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
15352" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 15353msgstr ""
8d398470 15354
0aac1a7b 15355#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
15356msgid ""
15357"\n"
15358"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 15359msgstr ""
56e7984d 15360
0aac1a7b 15361#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b
KZ
15362msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
15363msgstr ""
8d398470 15364
0aac1a7b 15365#: sys-utils/eject.c:219
0ed2f80b
KZ
15366#, fuzzy
15367msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
15368msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 15369
0aac1a7b 15370#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 15371msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 15372msgstr ""
8d398470 15373
0aac1a7b 15374#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
15375#, fuzzy
15376msgid "CD-ROM door lock is not supported"
15377msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
15378
0aac1a7b 15379#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
15380msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
15381msgstr ""
15382
0aac1a7b 15383#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 15384msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 15385msgstr ""
8d398470 15386
0aac1a7b 15387#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
15388msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
15389msgstr ""
8d398470 15390
0aac1a7b 15391#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
15392msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
15393msgstr ""
8d398470 15394
0aac1a7b 15395#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 15396msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 15397msgstr ""
56e7984d 15398
0aac1a7b 15399#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 15400msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 15401msgstr ""
8d398470 15402
0aac1a7b 15403#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 15404msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 15405msgstr ""
56e7984d 15406
0aac1a7b 15407#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 15408msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
15409msgstr ""
15410
0aac1a7b 15411#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b
KZ
15412msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
15413msgstr ""
a120aaa7 15414
0aac1a7b 15415#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b
KZ
15416#, fuzzy
15417msgid "CD-ROM eject unsupported"
15418msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 15419
0aac1a7b 15420#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b
KZ
15421msgid "CD-ROM eject command failed"
15422msgstr ""
a120aaa7 15423
0aac1a7b 15424#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
15425msgid "no CD-ROM information available"
15426msgstr ""
a120aaa7 15427
0aac1a7b 15428#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b
KZ
15429msgid "CD-ROM drive is not ready"
15430msgstr ""
a120aaa7 15431
0aac1a7b 15432#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
15433#, fuzzy
15434msgid "CD-ROM status command failed"
15435msgstr "gagal membuka direktori\n"
15436
0aac1a7b 15437#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b
KZ
15438msgid "CD-ROM select speed command failed"
15439msgstr ""
a120aaa7 15440
0aac1a7b 15441#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b
KZ
15442msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
15443msgstr ""
a120aaa7 15444
0aac1a7b 15445#: sys-utils/eject.c:522
0ed2f80b
KZ
15446#, fuzzy, c-format
15447msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
15448msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15449
0aac1a7b 15450#: sys-utils/eject.c:539
0ed2f80b
KZ
15451#, fuzzy, c-format
15452msgid "%s: failed to read speed"
15453msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15454
0aac1a7b 15455#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
15456#, fuzzy
15457msgid "failed to read speed"
15458msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 15459
0aac1a7b 15460#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
15461#, fuzzy
15462msgid "not an sg device, or old sg driver"
15463msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 15464
0aac1a7b 15465#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 15466#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15467msgid "%s: unmounting"
15468msgstr "mount gagal"
a120aaa7 15469
0aac1a7b
KZ
15470#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
15471#: text-utils/more.c:1272
15472#, fuzzy
15473msgid "drop permissions failed"
15474msgstr "mount: ijin ditolak"
15475
15476#: sys-utils/eject.c:671
0ed2f80b
KZ
15477#, fuzzy
15478msgid "unable to fork"
15479msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 15480
0aac1a7b 15481#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
15482#, fuzzy, c-format
15483msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
15484msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 15485
0aac1a7b 15486#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
15487#, fuzzy, c-format
15488msgid "unmount of `%s' failed\n"
15489msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 15490
0aac1a7b 15491#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
15492#, fuzzy
15493msgid "failed to parse mount table"
15494msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 15495
0aac1a7b 15496#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
15497#, fuzzy, c-format
15498msgid "%s: mounted on %s"
15499msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 15500
0aac1a7b 15501#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b
KZ
15502msgid "setting CD-ROM speed to auto"
15503msgstr ""
a120aaa7 15504
0aac1a7b 15505#: sys-utils/eject.c:837
a120aaa7 15506#, c-format
0ed2f80b
KZ
15507msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
15508msgstr ""
a120aaa7 15509
0aac1a7b 15510#: sys-utils/eject.c:863
a120aaa7 15511#, c-format
0ed2f80b 15512msgid "default device: `%s'"
8d398470 15513msgstr ""
a120aaa7 15514
0aac1a7b 15515#: sys-utils/eject.c:869
0ed2f80b
KZ
15516#, fuzzy, c-format
15517msgid "using default device `%s'"
15518msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
15519
0aac1a7b 15520#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
15521#, fuzzy
15522msgid "unable to find device"
0ed2f80b 15523msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 15524
0aac1a7b 15525#: sys-utils/eject.c:890
3406942e 15526#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15527msgid "device name is `%s'"
15528msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 15529
0aac1a7b 15530#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
8d398470 15531#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15532msgid "%s: not mounted"
15533msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 15534
0aac1a7b 15535#: sys-utils/eject.c:900
0027a8b1 15536#, c-format
0ed2f80b 15537msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 15538msgstr ""
0027a8b1 15539
0aac1a7b 15540#: sys-utils/eject.c:908
0027a8b1 15541#, c-format
0ed2f80b
KZ
15542msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
15543msgstr ""
0027a8b1 15544
0aac1a7b 15545#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
15546#, fuzzy, c-format
15547msgid "%s: is whole-disk device"
15548msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 15549
0aac1a7b 15550#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b
KZ
15551#, fuzzy, c-format
15552msgid "%s: is not hot-pluggable device"
15553msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 15554
0aac1a7b 15555#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 15556#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15557msgid "device is `%s'"
15558msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 15559
0aac1a7b 15560#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b
KZ
15561msgid "exiting due to -n/--noop option"
15562msgstr ""
a120aaa7 15563
0aac1a7b 15564#: sys-utils/eject.c:934
55c8e797 15565#, c-format
0ed2f80b 15566msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 15567msgstr ""
a120aaa7 15568
0aac1a7b 15569#: sys-utils/eject.c:936
a120aaa7 15570#, c-format
0ed2f80b
KZ
15571msgid "%s: disabling auto-eject mode"
15572msgstr ""
a120aaa7 15573
0aac1a7b 15574#: sys-utils/eject.c:944
a120aaa7 15575#, c-format
0ed2f80b
KZ
15576msgid "%s: closing tray"
15577msgstr ""
32940a75 15578
0aac1a7b 15579#: sys-utils/eject.c:953
0ed2f80b
KZ
15580#, c-format
15581msgid "%s: toggling tray"
15582msgstr ""
8d398470 15583
0aac1a7b 15584#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 15585#, c-format
0ed2f80b
KZ
15586msgid "%s: listing CD-ROM speed"
15587msgstr ""
55c8e797 15588
0aac1a7b 15589#: sys-utils/eject.c:988
55c8e797 15590#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15591msgid "error: %s: device in use"
15592msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 15593
0aac1a7b 15594#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 15595#, c-format
0ed2f80b 15596msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 15597msgstr ""
55c8e797 15598
0aac1a7b 15599#: sys-utils/eject.c:1015
a120aaa7 15600#, c-format
0ed2f80b
KZ
15601msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
15602msgstr ""
a120aaa7 15603
0aac1a7b 15604#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
15605msgid "CD-ROM eject command succeeded"
15606msgstr ""
3406942e 15607
0aac1a7b 15608#: sys-utils/eject.c:1022
3406942e 15609#, c-format
0ed2f80b
KZ
15610msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
15611msgstr ""
3406942e 15612
0aac1a7b 15613#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
15614#, fuzzy
15615msgid "SCSI eject succeeded"
15616msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 15617
0aac1a7b 15618#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
15619#, fuzzy
15620msgid "SCSI eject failed"
15621msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 15622
0aac1a7b 15623#: sys-utils/eject.c:1029
66004cd6 15624#, c-format
0ed2f80b 15625msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 15626msgstr ""
0027a8b1 15627
0aac1a7b 15628#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b 15629msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 15630msgstr ""
a120aaa7 15631
0aac1a7b 15632#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b 15633msgid "floppy eject command failed"
8d398470 15634msgstr ""
b9ae633e 15635
0aac1a7b 15636#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 15637#, c-format
0ed2f80b 15638msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 15639msgstr ""
a120aaa7 15640
0aac1a7b 15641#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
15642msgid "tape offline command succeeded"
15643msgstr ""
8d398470 15644
0aac1a7b 15645#: sys-utils/eject.c:1039
8d398470 15646#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15647msgid "tape offline command failed"
15648msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 15649
0aac1a7b 15650#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
15651#, fuzzy
15652msgid "unable to eject"
15653msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 15654
49b90d82 15655#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 15656#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15657msgid " %s [options] <filename>\n"
15658msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 15659
49b90d82 15660#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
15661msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
15662msgstr ""
15663
49b90d82 15664#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 15665msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 15666msgstr ""
a120aaa7 15667
49b90d82 15668#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 15669#, fuzzy
21dcf21a 15670msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 15671msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 15672
49b90d82 15673#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
15674msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
15675msgstr ""
15676
49b90d82 15677#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
15678#, fuzzy
15679msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
15680msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 15681
49b90d82 15682#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 15683#, fuzzy
21dcf21a 15684msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 15685msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 15686
49b90d82 15687#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 15688msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 15689msgstr ""
a120aaa7 15690
49b90d82 15691#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 15692msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 15693msgstr ""
a120aaa7 15694
49b90d82 15695#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 15696msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 15697msgstr ""
a120aaa7 15698
49b90d82 15699#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
15700#, fuzzy
15701msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
15702msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15703
c7094077 15704#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8
KZ
15705#, fuzzy
15706msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 15707msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 15708
c7094077 15709#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
15710#, fuzzy
15711msgid "fallocate failed"
15712msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 15713
c7094077 15714#: sys-utils/fallocate.c:237
0ed2f80b
KZ
15715#, fuzzy, c-format
15716msgid "%s: read failed"
15717msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 15718
38f60450 15719#: sys-utils/fallocate.c:281
a120aaa7 15720#, c-format
0ed2f80b 15721msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 15722msgstr ""
a120aaa7 15723
38f60450 15724#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
15725msgid "posix_fallocate support is not compiled"
15726msgstr ""
15727
38f60450 15728#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
6bbace6d
KZ
15729#, fuzzy
15730msgid "no filename specified"
21dcf21a 15731msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 15732
38f60450 15733#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
15734msgid "invalid length value specified"
15735msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 15736
38f60450 15737#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
15738msgid "no length argument specified"
15739msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 15740
38f60450 15741#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
15742msgid "invalid offset value specified"
15743msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 15744
0aac1a7b
KZ
15745#: sys-utils/fallocate.c:421
15746#, c-format
15747msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
15748msgstr ""
15749
15750#: sys-utils/fallocate.c:424
15751#, fuzzy, c-format
15752msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
15753msgstr ""
15754"\n"
15755"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15756
15757#: sys-utils/fallocate.c:427
15758#, fuzzy, c-format
15759msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
15760msgstr ""
15761"\n"
15762"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15763
15764#: sys-utils/fallocate.c:430
15765#, fuzzy, c-format
15766#| msgid "%s: %s (%s)\n"
15767msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
15768msgstr "%s: %s (%s)\n"
15769
15770#: sys-utils/fallocate.c:433
15771#, c-format
15772msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
15773msgstr ""
15774
d3cac66d 15775#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 15776#, c-format
a120aaa7 15777msgid ""
6bbace6d
KZ
15778" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
15779" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 15780" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 15781msgstr ""
a120aaa7 15782
d3cac66d 15783#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
15784#, fuzzy
15785msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
15786msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 15787
d3cac66d 15788#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
15789#, fuzzy
15790msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
15791msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15792
d3cac66d 15793#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
15794#, fuzzy
15795msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
15796msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15797
d3cac66d 15798#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
15799#, fuzzy
15800msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
15801msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15802
d3cac66d 15803#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
15804#, fuzzy
15805msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
15806msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15807
d3cac66d 15808#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
15809msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
15810msgstr ""
15811
d3cac66d 15812#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
15813msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
15814msgstr ""
15815
d3cac66d 15816#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
15817#, fuzzy
15818msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
15819msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15820
d3cac66d 15821#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 15822msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 15823msgstr ""
a120aaa7 15824
d3cac66d
KZ
15825#: sys-utils/flock.c:70
15826#, fuzzy
6cd39864
KZ
15827msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
15828msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15829
15830#: sys-utils/flock.c:71
15831#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15832msgid " --verbose increase verbosity\n"
15833msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15834
57f25377 15835#: sys-utils/flock.c:108
8d398470 15836#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15837msgid "cannot open lock file %s"
15838msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 15839
57f25377 15840#: sys-utils/flock.c:210
8d398470 15841#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15842msgid "invalid timeout value"
15843msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 15844
57f25377 15845#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
15846#, fuzzy
15847msgid "invalid exit code"
15848msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 15849
38f60450
KZ
15850#: sys-utils/flock.c:216
15851msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
15852msgstr ""
15853
15854#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
15855msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
15856msgstr ""
15857
38f60450 15858#: sys-utils/flock.c:241
8d398470 15859#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15860msgid "%s requires exactly one command argument"
15861msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 15862
38f60450 15863#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
15864#, fuzzy
15865msgid "bad file descriptor"
15866msgstr "perangkat block "
15867
38f60450 15868#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
15869#, fuzzy
15870msgid "requires file descriptor, file or directory"
15871msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
15872
38f60450 15873#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
15874#, fuzzy
15875msgid "failed to get lock"
15876msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15877
38f60450 15878#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
15879msgid "timeout while waiting to get lock"
15880msgstr ""
15881
38f60450 15882#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 15883#, fuzzy, c-format
2994605f 15884msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
15885msgstr "%s %.6f detik\n"
15886
2994605f 15887#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
15888#, fuzzy, c-format
15889msgid "%s: executing %s\n"
15890msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
15891
49b90d82 15892#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
15893#, fuzzy, c-format
15894msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 15895msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15896"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15897"\n"
15898"Pilihan:\n"
55032d70 15899
49b90d82 15900#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
15901#, fuzzy
15902msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
15903msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 15904
49b90d82 15905#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 15906#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15907msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
15908msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 15909
49b90d82 15910#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
15911msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
15912msgstr ""
55032d70 15913
57f25377 15914#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b
KZ
15915msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
15916msgstr ""
55032d70 15917
57f25377 15918#: sys-utils/fsfreeze.c:124
55032d70 15919#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15920msgid "%s: is not a directory"
15921msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 15922
57f25377 15923#: sys-utils/fsfreeze.c:131
55032d70 15924#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15925msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
15926msgstr "%s: gagal menulis"
15927
57f25377 15928#: sys-utils/fsfreeze.c:137
55032d70 15929#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15930msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
15931msgstr "%s: gagal menulis"
15932
0aac1a7b 15933#: sys-utils/fstrim.c:82
55032d70 15934#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15935msgid "%s: not a directory"
15936msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 15937
0aac1a7b 15938#: sys-utils/fstrim.c:112
251e171e
KZ
15939#, fuzzy, c-format
15940msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
15941msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
15942
0aac1a7b 15943#: sys-utils/fstrim.c:114
251e171e
KZ
15944#, c-format
15945msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
15946msgstr ""
15947
0aac1a7b 15948#: sys-utils/fstrim.c:131
8d398470 15949#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15950msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
15951msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 15952
0ed2f80b 15953#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15954#: sys-utils/fstrim.c:141
251e171e
KZ
15955#, c-format
15956msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
15957msgstr ""
15958
15959#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15960#: sys-utils/fstrim.c:145
a120aaa7 15961#, c-format
0ed2f80b 15962msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 15963msgstr ""
a120aaa7 15964
0aac1a7b
KZ
15965#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
15966#: sys-utils/umount.c:262
66932699 15967#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15968msgid "failed to parse %s"
15969msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 15970
0aac1a7b 15971#: sys-utils/fstrim.c:303
57f25377
KZ
15972#, fuzzy
15973msgid "failed to allocate FS handler"
15974msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
15975
0aac1a7b 15976#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
c7033bbb
KZ
15977#, fuzzy, c-format
15978msgid "%s: the discard operation is not supported"
15979msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
15980
0aac1a7b 15981#: sys-utils/fstrim.c:443
66932699 15982#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15983msgid " %s [options] <mount point>\n"
15984msgstr ""
15985"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15986"\n"
15987"Pilihan:\n"
56e7984d 15988
0aac1a7b 15989#: sys-utils/fstrim.c:446
6bbace6d
KZ
15990msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
15991msgstr ""
15992
0aac1a7b 15993#: sys-utils/fstrim.c:449
251e171e 15994#, fuzzy
c7094077 15995msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
15996msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15997
0aac1a7b 15998#: sys-utils/fstrim.c:450
0ed2f80b 15999#, fuzzy
c7094077 16000msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b
KZ
16001msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16002
0aac1a7b 16003#: sys-utils/fstrim.c:451
c7094077
KZ
16004#, fuzzy
16005msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
16006msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 16007
0aac1a7b 16008#: sys-utils/fstrim.c:452
0ed2f80b 16009#, fuzzy
c7094077 16010msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b
KZ
16011msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16012
0aac1a7b 16013#: sys-utils/fstrim.c:453
c7094077
KZ
16014#, fuzzy
16015msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16016msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16017
0aac1a7b 16018#: sys-utils/fstrim.c:454
c7094077
KZ
16019#, fuzzy
16020msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16021msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
66004cd6 16022
0aac1a7b 16023#: sys-utils/fstrim.c:455
0ed2f80b 16024#, fuzzy
c7094077 16025msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b
KZ
16026msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16027
0aac1a7b 16028#: sys-utils/fstrim.c:456
c7033bbb 16029#, fuzzy
c7094077 16030msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16031msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
16032
0aac1a7b 16033#: sys-utils/fstrim.c:457
57f25377 16034#, fuzzy
c7094077 16035msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16036msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
251e171e 16037
0aac1a7b 16038#: sys-utils/fstrim.c:537
0ed2f80b
KZ
16039#, fuzzy
16040msgid "failed to parse minimum extent length"
16041msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
16042
0aac1a7b 16043#: sys-utils/fstrim.c:556
0ed2f80b
KZ
16044#, fuzzy
16045msgid "no mountpoint specified"
16046msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
16047
0aac1a7b 16048#: sys-utils/hwclock.c:215
66004cd6 16049#, c-format
0ed2f80b
KZ
16050msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16051msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 16052
0aac1a7b 16053#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16054msgid "UTC"
16055msgstr "UTC"
16056
0aac1a7b 16057#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16058msgid "local"
16059msgstr "lokal"
a120aaa7 16060
0aac1a7b
KZ
16061#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16062#, fuzzy, c-format
16063msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16064msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
16065
16066#: sys-utils/hwclock.c:273
8d398470 16067#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16068msgid ""
16069"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16070"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16071msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 16072
0aac1a7b 16073#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16074#, fuzzy, c-format
16075#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16076msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16077msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 16078
0aac1a7b 16079#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16080#, fuzzy, c-format
16081#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16082msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16083msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 16084
0aac1a7b 16085#: sys-utils/hwclock.c:283
0ed2f80b
KZ
16086#, c-format
16087msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16088msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 16089
0aac1a7b 16090#: sys-utils/hwclock.c:310
0ed2f80b
KZ
16091#, c-format
16092msgid "Waiting for clock tick...\n"
16093msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 16094
0aac1a7b 16095#: sys-utils/hwclock.c:316
0ed2f80b
KZ
16096#, c-format
16097msgid "...synchronization failed\n"
16098msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 16099
0aac1a7b 16100#: sys-utils/hwclock.c:318
0ed2f80b
KZ
16101#, c-format
16102msgid "...got clock tick\n"
16103msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 16104
0aac1a7b 16105#: sys-utils/hwclock.c:359
0ed2f80b
KZ
16106#, c-format
16107msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16108msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 16109
0aac1a7b 16110#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16111#, fuzzy, c-format
16112#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16113msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16114msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 16115
0aac1a7b 16116#: sys-utils/hwclock.c:392
0ed2f80b
KZ
16117#, c-format
16118msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16119msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 16120
0aac1a7b 16121#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16122#, fuzzy, c-format
16123#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16124msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16125msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 16126
0aac1a7b 16127#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16128#, fuzzy, c-format
16129msgid "RTC type: '%s'\n"
16130msgstr "tipe: %d\n"
16131
0aac1a7b 16132#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16133#, fuzzy, c-format
16134msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16135msgstr "%s %.6f detik\n"
16136
0aac1a7b 16137#: sys-utils/hwclock.c:574
a120aaa7 16138#, c-format
2994605f 16139msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
8d398470 16140msgstr ""
a120aaa7 16141
0aac1a7b 16142#: sys-utils/hwclock.c:596
0ed2f80b 16143#, c-format
2994605f 16144msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 16145msgstr ""
a120aaa7 16146
0aac1a7b 16147#: sys-utils/hwclock.c:623
0ed2f80b 16148#, c-format
8d398470 16149msgid ""
2994605f
KZ
16150"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16151"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
8d398470 16152msgstr ""
b9ae633e 16153
0aac1a7b 16154#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16155#, fuzzy
16156msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16157msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16158
0aac1a7b 16159#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16160#, fuzzy, c-format
c7094077 16161msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16162msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16163
0aac1a7b 16164#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16165#, c-format
16166msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16167msgstr ""
8d398470 16168
0aac1a7b 16169#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16170#, fuzzy, c-format
2994605f 16171msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16172msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
f8511249 16173
0aac1a7b 16174#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16175msgid "settimeofday() failed"
16176msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 16177
0aac1a7b 16178#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16179#, fuzzy, c-format
16180msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16181msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
16182
0aac1a7b 16183#: sys-utils/hwclock.c:779
a120aaa7 16184#, c-format
8d398470 16185msgid ""
0ed2f80b
KZ
16186"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16187"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16188msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16189"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
16190"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 16191
0aac1a7b 16192#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16193#, fuzzy, c-format
16194msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16195msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 16196
0aac1a7b 16197#: sys-utils/hwclock.c:823
0ed2f80b
KZ
16198#, c-format
16199msgid ""
16200"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16201"It is far too much. Resetting to zero.\n"
16202msgstr ""
a120aaa7 16203
0aac1a7b 16204#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16205#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16206msgid ""
d3cac66d 16207"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16208"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
16209"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
16210msgstr ""
16211"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
16212"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 16213
0aac1a7b 16214#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16215#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16216msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16217msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16218msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
16219msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 16220
0aac1a7b 16221#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16222#, fuzzy, c-format
2994605f 16223msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16224msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 16225
0aac1a7b 16226#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16227#, c-format
0ed2f80b 16228msgid ""
56675731 16229"New %s data:\n"
0ed2f80b 16230"%s"
56675731 16231msgstr ""
a120aaa7 16232
0aac1a7b 16233#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16234#, fuzzy, c-format
16235msgid "cannot update %s"
16236msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 16237
0aac1a7b 16238#: sys-utils/hwclock.c:956
8d398470 16239#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16240msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16241msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 16242
0aac1a7b 16243#: sys-utils/hwclock.c:960
f8511249 16244#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16245msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16246msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 16247
0aac1a7b 16248#: sys-utils/hwclock.c:990
8d398470 16249#, c-format
0ed2f80b
KZ
16250msgid "No usable clock interface found.\n"
16251msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 16252
0aac1a7b 16253#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
16254#, fuzzy
16255msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
16256msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
16257
0aac1a7b 16258#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 16259#, fuzzy
80bbf3b5 16260msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
16261msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
16262
0aac1a7b 16263#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 16264#, fuzzy, c-format
2994605f 16265msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16266msgstr "pages yang di swap %ld\n"
16267
0aac1a7b 16268#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 16269#, c-format
2994605f 16270msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16271msgstr ""
16272
0aac1a7b 16273#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
16274msgid "RTC read returned an invalid value."
16275msgstr ""
16276
0aac1a7b 16277#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
16278#, c-format
16279msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
16280msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
16281
0aac1a7b 16282#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
16283#, fuzzy
16284msgid "unable to read the RTC epoch."
16285msgstr "tidak dapat membaca super block"
16286
0aac1a7b 16287#: sys-utils/hwclock.c:1146
0ed2f80b 16288#, c-format
49b90d82
KZ
16289msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
16290msgstr ""
16291
0aac1a7b 16292#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
16293msgid "--epoch is required for --setepoch."
16294msgstr ""
16295
0aac1a7b 16296#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
16297#, fuzzy
16298msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 16299msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 16300
50bfc6e7 16301#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
16302#, fuzzy, c-format
16303msgid "unable to read the RTC parameter %s"
16304msgstr "tidak dapat membaca super block"
16305
50bfc6e7 16306#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
16307#, c-format
16308msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
16309msgstr ""
16310
50bfc6e7 16311#: sys-utils/hwclock.c:1197
49b90d82
KZ
16312#, fuzzy, c-format
16313msgid " %s [function] [option...]\n"
16314msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16315
50bfc6e7 16316#: sys-utils/hwclock.c:1200
49b90d82 16317msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
16318msgstr ""
16319
50bfc6e7 16320#: sys-utils/hwclock.c:1203
8d398470 16321#, fuzzy
0aac1a7b 16322msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 16323msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 16324
50bfc6e7 16325#: sys-utils/hwclock.c:1204
49b90d82 16326#, fuzzy
0aac1a7b 16327msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 16328msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16329
50bfc6e7 16330#: sys-utils/hwclock.c:1205
8d398470 16331#, fuzzy
0aac1a7b 16332msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 16333msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 16334
50bfc6e7 16335#: sys-utils/hwclock.c:1206
0aac1a7b
KZ
16336#, fuzzy
16337msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
16338msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 16339
50bfc6e7 16340#: sys-utils/hwclock.c:1207
49b90d82 16341#, fuzzy
0aac1a7b 16342msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 16343msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 16344
50bfc6e7 16345#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 16346#, fuzzy
0aac1a7b 16347msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 16348msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 16349
50bfc6e7 16350#: sys-utils/hwclock.c:1209
0aac1a7b
KZ
16351#, fuzzy
16352msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
16353msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
6bbace6d 16354
50bfc6e7 16355#: sys-utils/hwclock.c:1211
32940a75 16356#, fuzzy
0aac1a7b 16357msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 16358msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16359
50bfc6e7 16360#: sys-utils/hwclock.c:1212
0aac1a7b
KZ
16361#, fuzzy
16362msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
16363msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
32940a75 16364
50bfc6e7 16365#: sys-utils/hwclock.c:1215
0aac1a7b
KZ
16366#, fuzzy
16367msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
16368msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16369
50bfc6e7 16370#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b 16371msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
0ed2f80b 16372msgstr ""
32940a75 16373
50bfc6e7 16374#: sys-utils/hwclock.c:1218
0aac1a7b
KZ
16375#, fuzzy
16376msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
16377msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16378
50bfc6e7 16379#: sys-utils/hwclock.c:1220
49b90d82 16380#, fuzzy
0aac1a7b 16381msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 16382msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16383
50bfc6e7 16384#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 16385#, fuzzy
0aac1a7b 16386msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 16387msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16388
50bfc6e7 16389#: sys-utils/hwclock.c:1224
49b90d82 16390#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16391msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
16392msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
16393
50bfc6e7 16394#: sys-utils/hwclock.c:1227
0aac1a7b
KZ
16395#, fuzzy, c-format
16396msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
16397msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16398
50bfc6e7 16399#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
16400#, fuzzy
16401msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
16402msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16403
50bfc6e7 16404#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
16405#, fuzzy
16406msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
16407msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
251e171e 16408
50bfc6e7 16409#: sys-utils/hwclock.c:1231
0aac1a7b 16410msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 16411msgstr ""
32940a75 16412
50bfc6e7 16413#: sys-utils/hwclock.c:1233
0aac1a7b
KZ
16414#, fuzzy
16415msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
16416msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
ebe345d1 16417
50bfc6e7 16418#: sys-utils/hwclock.c:1235
49b90d82 16419#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16420msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
16421msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16422
50bfc6e7 16423#: sys-utils/hwclock.c:1237
0aac1a7b
KZ
16424#, fuzzy, c-format
16425msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
16426msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
8d398470 16427
50bfc6e7 16428#: sys-utils/hwclock.c:1238
56675731 16429#, fuzzy
0aac1a7b 16430msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 16431msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16432
50bfc6e7 16433#: sys-utils/hwclock.c:1239
55032d70 16434#, fuzzy
0aac1a7b 16435msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 16436msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16437
50bfc6e7 16438#: sys-utils/hwclock.c:1246
0aac1a7b
KZ
16439msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
16440msgstr ""
16441
50bfc6e7 16442#: sys-utils/hwclock.c:1249
0aac1a7b
KZ
16443#, c-format
16444msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
16445msgstr ""
16446
50bfc6e7 16447#: sys-utils/hwclock.c:1253
0aac1a7b
KZ
16448msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
16449msgstr ""
16450
50bfc6e7 16451#: sys-utils/hwclock.c:1255
0aac1a7b
KZ
16452msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
16453msgstr ""
16454
50bfc6e7 16455#: sys-utils/hwclock.c:1356
55032d70 16456#, fuzzy
49b90d82
KZ
16457msgid "Unable to connect to audit system"
16458msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 16459
50bfc6e7 16460#: sys-utils/hwclock.c:1380
80bbf3b5
KZ
16461msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
16462msgstr ""
16463
50bfc6e7 16464#: sys-utils/hwclock.c:1493
ebe345d1
KZ
16465#, fuzzy, c-format
16466msgid "%d too many arguments given"
16467msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 16468
50bfc6e7 16469#: sys-utils/hwclock.c:1501
49b90d82
KZ
16470msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
16471msgstr ""
16472
50bfc6e7 16473#: sys-utils/hwclock.c:1506
55032d70 16474#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16475msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
16476msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 16477
50bfc6e7 16478#: sys-utils/hwclock.c:1513
ebe345d1
KZ
16479msgid "--date is required for --set or --predict"
16480msgstr ""
0ed2f80b 16481
50bfc6e7 16482#: sys-utils/hwclock.c:1530
0ed2f80b 16483#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16484msgid "invalid date '%s'"
16485msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 16486
50bfc6e7 16487#: sys-utils/hwclock.c:1553
49b90d82 16488#, fuzzy, c-format
2994605f 16489msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16490msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
16491
50bfc6e7 16492#: sys-utils/hwclock.c:1570
56675731
KZ
16493#, fuzzy
16494msgid "Test mode: nothing was changed."
16495msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
16496
d462a45d 16497#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1
KZ
16498msgid "ISA port access is not implemented"
16499msgstr ""
0ed2f80b 16500
d462a45d 16501#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
16502#, fuzzy
16503msgid "iopl() port access failed"
16504msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 16505
d462a45d 16506#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1
KZ
16507msgid "Using direct ISA access to the clock"
16508msgstr ""
55032d70 16509
0aac1a7b
KZ
16510#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
16511#, fuzzy
16512#| msgid "unsupported filesystem features"
16513msgid "supported features"
16514msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
16515
16516#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
16517msgid "time correction"
16518msgstr ""
16519
16520#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
16521msgid "backup switch mode"
16522msgstr ""
16523
16524#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
ebe345d1
KZ
16525#, fuzzy, c-format
16526msgid "Trying to open: %s\n"
16527msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 16528
0aac1a7b 16529#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
55032d70 16530#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16531msgid "cannot open rtc device"
16532msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 16533
0aac1a7b 16534#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
0ed2f80b
KZ
16535#, fuzzy, c-format
16536msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
16537msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 16538
0aac1a7b 16539#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
0ed2f80b
KZ
16540#, c-format
16541msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
16542msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 16543
0aac1a7b 16544#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
6bbace6d
KZ
16545#, fuzzy
16546msgid "Timed out waiting for time change."
16547msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
16548
0aac1a7b 16549#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
ebe345d1
KZ
16550#, fuzzy, c-format
16551msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
16552msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 16553
0aac1a7b 16554#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
0ed2f80b
KZ
16555#, c-format
16556msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
16557msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 16558
0aac1a7b 16559#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
0ed2f80b
KZ
16560#, c-format
16561msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
16562msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 16563
0aac1a7b 16564#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
49b90d82
KZ
16565#, fuzzy, c-format
16566msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
16567msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 16568
0aac1a7b 16569#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
8d398470 16570#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16571msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 16572msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 16573
0aac1a7b 16574#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
0ed2f80b
KZ
16575#, c-format
16576msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
16577msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 16578
0aac1a7b 16579#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
ebe345d1 16580msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
16581msgstr ""
16582
0aac1a7b 16583#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
49b90d82
KZ
16584#, fuzzy, c-format
16585msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 16586msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 16587
0aac1a7b 16588#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
b5ef1472 16589#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16590msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
16591msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 16592
0aac1a7b 16593#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
0ed2f80b 16594#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16595msgid "invalid epoch '%s'."
16596msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 16597
0aac1a7b 16598#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
d3cac66d 16599#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16600msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
16601msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 16602
0aac1a7b 16603#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
32940a75 16604#, fuzzy, c-format
49b90d82 16605msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
16606msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16607
0aac1a7b
KZ
16608#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
16609msgid "could not convert parameter name to number"
16610msgstr ""
16611
16612#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
16613#, fuzzy, c-format
16614msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
16615msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16616
16617#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
16618#, fuzzy, c-format
16619msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
16620msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16621
16622#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
16623msgid "expected <param>=<value>"
16624msgstr ""
16625
16626#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
16627msgid "could not convert parameter value to number"
16628msgstr ""
16629
16630#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
16631#, fuzzy, c-format
16632msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
16633msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16634
16635#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
16636#, fuzzy, c-format
16637msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
16638msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16639
49b90d82 16640#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
16641msgid "Create various IPC resources.\n"
16642msgstr ""
16643
49b90d82 16644#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 16645msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 16646msgstr ""
32940a75 16647
49b90d82 16648#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 16649msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 16650msgstr ""
32940a75 16651
49b90d82 16652#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 16653#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16654msgid " -Q, --queue create message queue\n"
16655msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 16656
49b90d82 16657#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 16658msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 16659msgstr ""
32940a75 16660
c7094077
KZ
16661#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
16662#, fuzzy
16663msgid "<size>"
16664msgstr ", besar=%9lu"
16665
0aac1a7b
KZ
16666#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
16667#, fuzzy
16668msgid "failed to parse size"
16669msgstr "gagal mendapatkan pid"
16670
c7094077 16671#: sys-utils/ipcmk.c:121
0ed2f80b
KZ
16672#, fuzzy
16673msgid "failed to parse elements"
16674msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 16675
0aac1a7b
KZ
16676#: sys-utils/ipcmk.c:130
16677#, fuzzy
16678msgid "failed to parse mode"
16679msgstr "gagal mendapatkan pid"
16680
16681#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
16682msgid "create share memory failed"
16683msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 16684
0aac1a7b 16685#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
16686#, c-format
16687msgid "Shared memory id: %d\n"
16688msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 16689
0aac1a7b 16690#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
16691msgid "create message queue failed"
16692msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 16693
0aac1a7b 16694#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
16695#, c-format
16696msgid "Message queue id: %d\n"
16697msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 16698
0aac1a7b 16699#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
16700msgid "create semaphore failed"
16701msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 16702
0aac1a7b 16703#: sys-utils/ipcmk.c:167
0ed2f80b
KZ
16704#, c-format
16705msgid "Semaphore id: %d\n"
16706msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16707
49b90d82 16708#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
16709#, fuzzy, c-format
16710msgid ""
16711" %1$s [options]\n"
16712" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
16713msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16714
49b90d82 16715#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
16716msgid "Remove certain IPC resources.\n"
16717msgstr ""
16718
49b90d82 16719#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
16720#, fuzzy
16721msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 16722msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16723"\n"
16724"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16725
49b90d82 16726#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 16727msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
16728msgstr ""
16729
49b90d82 16730#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 16731msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
16732msgstr ""
16733
49b90d82 16734#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 16735msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
16736msgstr ""
16737
49b90d82 16738#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 16739msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
16740msgstr ""
16741
49b90d82 16742#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 16743msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
16744msgstr ""
16745
49b90d82 16746#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 16747msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
16748msgstr ""
16749
49b90d82 16750#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
16751#, fuzzy
16752msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16753msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16754
6bbace6d 16755#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 16756#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16757msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
16758msgstr ""
16759"\n"
16760"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16761
6bbace6d 16762#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 16763#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16764msgid "removing message queue id `%d'\n"
16765msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 16766
6bbace6d 16767#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
16768#, fuzzy, c-format
16769msgid "removing semaphore id `%d'\n"
16770msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16771
0aac1a7b 16772#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
16773msgid "permission denied for key"
16774msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 16775
6bbace6d 16776#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
16777msgid "permission denied for id"
16778msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 16779
0aac1a7b 16780#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
16781msgid "invalid key"
16782msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 16783
6bbace6d 16784#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
16785msgid "invalid id"
16786msgstr "id tidak valid"
32940a75 16787
0aac1a7b 16788#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
16789msgid "already removed key"
16790msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 16791
6bbace6d 16792#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
16793msgid "already removed id"
16794msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 16795
0aac1a7b 16796#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 16797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16798msgid "key failed"
16799msgstr "gagal seek"
3406942e 16800
6bbace6d 16801#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
16802#, fuzzy
16803msgid "id failed"
16804msgstr "setuid() gagal"
3406942e 16805
0aac1a7b 16806#: sys-utils/ipcrm.c:135
32940a75 16807#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16808msgid "invalid id: %s"
16809msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 16810
0aac1a7b 16811#: sys-utils/ipcrm.c:168
bd52b155 16812#, c-format
0ed2f80b
KZ
16813msgid "resource(s) deleted\n"
16814msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 16815
0aac1a7b 16816#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
16817#, fuzzy, c-format
16818msgid "illegal key (%s)"
16819msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 16820
0aac1a7b 16821#: sys-utils/ipcrm.c:257
0ed2f80b
KZ
16822#, fuzzy
16823msgid "kernel not configured for shared memory"
16824msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 16825
0aac1a7b 16826#: sys-utils/ipcrm.c:270
0ed2f80b
KZ
16827#, fuzzy
16828msgid "kernel not configured for semaphores"
16829msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 16830
0aac1a7b 16831#: sys-utils/ipcrm.c:291
0ed2f80b
KZ
16832#, fuzzy
16833msgid "kernel not configured for message queues"
16834msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 16835
0aac1a7b 16836#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
16837#, c-format
16838msgid ""
16839" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
16840" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
16841msgstr ""
16842
50bfc6e7 16843#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
16844#, fuzzy
16845msgid "Show information on IPC facilities.\n"
16846msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
16847
0aac1a7b 16848#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
16849#, fuzzy
16850msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
16851msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 16852
50bfc6e7 16853#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b
KZ
16854#, fuzzy
16855msgid "Resource options:\n"
16856msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 16857
50bfc6e7 16858#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 16859msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 16860msgstr ""
cf8316e2 16861
50bfc6e7 16862#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 16863msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
16864msgstr ""
16865
50bfc6e7 16866#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b 16867msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
16868msgstr ""
16869
0aac1a7b 16870#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 16871msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 16872msgstr ""
cf8316e2 16873
0aac1a7b 16874#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
16875#, fuzzy
16876msgid "Output options:\n"
8d398470 16877msgstr ""
6bbace6d
KZ
16878"\n"
16879"Pilihan:\n"
cf8316e2 16880
0aac1a7b 16881#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 16882msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 16883msgstr ""
f8511249 16884
0aac1a7b 16885#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
16886#, fuzzy
16887msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
16888msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 16889
0aac1a7b 16890#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b 16891msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
16892msgstr ""
16893
0aac1a7b 16894#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
16895msgid " -l, --limits show resource limits\n"
16896msgstr ""
f8511249 16897
0aac1a7b 16898#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b 16899msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 16900msgstr ""
cf8316e2 16901
0aac1a7b 16902#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b
KZ
16903#, fuzzy
16904msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
16905msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16906
0aac1a7b 16907#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 16908msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 16909msgstr ""
cf8316e2 16910
0aac1a7b
KZ
16911#: sys-utils/ipcs.c:124
16912#, fuzzy
16913msgid "failed to parse id argument"
16914msgstr "gagal mendapatkan pid"
16915
16916#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b 16917msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 16918msgstr ""
cf8316e2 16919
0aac1a7b 16920#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
16921#, fuzzy, c-format
16922msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
16923msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16924
0aac1a7b 16925#: sys-utils/ipcs.c:215
f8511249 16926#, c-format
0ed2f80b
KZ
16927msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
16928msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
16929
0aac1a7b 16930#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
16931#, fuzzy, c-format
16932msgid "max number of segments = %ju\n"
16933msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
16934
0aac1a7b 16935#: sys-utils/ipcs.c:218
0ed2f80b
KZ
16936#, fuzzy
16937msgid "max seg size"
16938msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 16939
0aac1a7b 16940#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
16941#, fuzzy
16942msgid "max total shared memory (kbytes)"
16943msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16944
0aac1a7b 16945#: sys-utils/ipcs.c:233
4ded9dfb 16946#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16947msgid "max total shared memory"
16948msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 16949
0aac1a7b 16950#: sys-utils/ipcs.c:236
32940a75 16951#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16952msgid "min seg size"
16953msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 16954
0aac1a7b 16955#: sys-utils/ipcs.c:248
8d398470 16956#, c-format
0ed2f80b
KZ
16957msgid "kernel not configured for shared memory\n"
16958msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 16959
0aac1a7b 16960#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
16961#, c-format
16962msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
16963msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 16964
b0041e4a
KZ
16965#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
16966#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
16967#. with the rest, the translated form can follow this model:
16968#. *
16969#. "segments allocated = %d\n"
16970#. "pages allocated = %ld\n"
16971#. "pages resident = %ld\n"
16972#. "pages swapped = %ld\n"
16973#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
16974#.
0aac1a7b 16975#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b
KZ
16976#, c-format
16977msgid ""
16978"segments allocated %d\n"
16979"pages allocated %ld\n"
16980"pages resident %ld\n"
16981"pages swapped %ld\n"
16982"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 16983msgstr ""
32940a75 16984
0aac1a7b 16985#: sys-utils/ipcs.c:281
8d398470 16986#, c-format
0ed2f80b
KZ
16987msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
16988msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 16989
0aac1a7b
KZ
16990#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
16991#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
16992msgid "shmid"
16993msgstr "shmid"
8d398470 16994
0aac1a7b
KZ
16995#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
16996#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
16997msgid "perms"
16998msgstr "perms"
8d398470 16999
0aac1a7b 17000#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17001msgid "cuid"
17002msgstr "cuid"
32940a75 17003
0aac1a7b 17004#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17005msgid "cgid"
17006msgstr "cgid"
32940a75 17007
0aac1a7b 17008#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17009msgid "uid"
17010msgstr "uid"
8d398470 17011
0aac1a7b 17012#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17013msgid "gid"
17014msgstr "gid"
8d398470 17015
0aac1a7b 17016#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17017#, c-format
17018msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17019msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 17020
0aac1a7b
KZ
17021#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17022#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17023#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17024msgid "owner"
17025msgstr "pemilik"
8d398470 17026
0aac1a7b 17027#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17028msgid "attached"
17029msgstr "attached"
8d398470 17030
0aac1a7b 17031#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17032msgid "detached"
17033msgstr "detached"
8d398470 17034
0aac1a7b 17035#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17036msgid "changed"
17037msgstr "berubah"
32940a75 17038
0aac1a7b 17039#: sys-utils/ipcs.c:294
0ed2f80b
KZ
17040#, fuzzy, c-format
17041msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17042msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
17043
0aac1a7b 17044#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17045msgid "cpid"
17046msgstr "cpid"
17047
0aac1a7b 17048#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17049msgid "lpid"
17050msgstr "lpid"
17051
0aac1a7b 17052#: sys-utils/ipcs.c:300
32940a75 17053#, c-format
0ed2f80b
KZ
17054msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17055msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 17056
0aac1a7b 17057#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17058msgid "key"
17059msgstr "kunci"
32940a75 17060
0aac1a7b 17061#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b 17062msgid "size"
32940a75
KZ
17063msgstr ""
17064
0aac1a7b
KZ
17065#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17066#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17067#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17068msgid "bytes"
17069msgstr "bytes"
32940a75 17070
0aac1a7b 17071#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17072msgid "nattch"
17073msgstr "nattch"
32940a75 17074
0aac1a7b 17075#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17076msgid "status"
17077msgstr "status"
32940a75 17078
0aac1a7b
KZ
17079#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17080#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17081#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17082#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17083#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17084msgid "Not set"
17085msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 17086
50bfc6e7 17087#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17088msgid "dest"
17089msgstr "dest"
ee70cb20 17090
50bfc6e7 17091#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17092msgid "locked"
17093msgstr "terkunci"
ee70cb20 17094
0aac1a7b 17095#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17096#, fuzzy, c-format
17097msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17098msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
17099
0aac1a7b 17100#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17101#, c-format
17102msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17103msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 17104
0aac1a7b 17105#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17106#, c-format
17107msgid "max number of arrays = %d\n"
17108msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 17109
0aac1a7b 17110#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17111#, c-format
17112msgid "max semaphores per array = %d\n"
17113msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 17114
0aac1a7b 17115#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17116#, c-format
17117msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17118msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 17119
0aac1a7b 17120#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17121#, c-format
17122msgid "max ops per semop call = %d\n"
17123msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 17124
0aac1a7b 17125#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17126#, fuzzy, c-format
17127msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17128msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 17129
0aac1a7b 17130#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17131#, c-format
17132msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17133msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 17134
0aac1a7b 17135#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17136#, c-format
17137msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17138msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
17139
0aac1a7b 17140#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17141#, c-format
17142msgid "used arrays = %d\n"
17143msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
17144
0aac1a7b 17145#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17146#, c-format
17147msgid "allocated semaphores = %d\n"
17148msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 17149
0aac1a7b 17150#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17151#, c-format
17152msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17153msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17154
0aac1a7b 17155#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17156msgid "semid"
17157msgstr "semid"
8b4ccda1 17158
0aac1a7b 17159#: sys-utils/ipcs.c:411
0ed2f80b
KZ
17160#, c-format
17161msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17162msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 17163
0aac1a7b 17164#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17165msgid "last-op"
17166msgstr "last-op"
32940a75 17167
0aac1a7b 17168#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17169msgid "last-changed"
17170msgstr "last-changed"
32940a75 17171
0aac1a7b 17172#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17173#, c-format
17174msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17175msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
17176
0aac1a7b 17177#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17178msgid "nsems"
17179msgstr "nsems"
32940a75 17180
0aac1a7b 17181#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17182#, fuzzy, c-format
17183msgid "unable to fetch message limits\n"
17184msgstr "Jumlah dari heads"
17185
0aac1a7b 17186#: sys-utils/ipcs.c:482
55032d70 17187#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17188msgid "------ Messages Limits --------\n"
17189msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 17190
0aac1a7b 17191#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17192#, c-format
17193msgid "max queues system wide = %d\n"
17194msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 17195
0aac1a7b 17196#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 17197#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17198msgid "max size of message"
17199msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 17200
0aac1a7b 17201#: sys-utils/ipcs.c:487
8d398470 17202#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17203msgid "default max size of queue"
17204msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 17205
0aac1a7b 17206#: sys-utils/ipcs.c:494
0ed2f80b
KZ
17207#, c-format
17208msgid "kernel not configured for message queues\n"
17209msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 17210
0aac1a7b 17211#: sys-utils/ipcs.c:497
3406942e 17212#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17213msgid "------ Messages Status --------\n"
17214msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 17215
0aac1a7b 17216#: sys-utils/ipcs.c:499
55c8e797 17217#, c-format
0ed2f80b
KZ
17218msgid "allocated queues = %d\n"
17219msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 17220
0aac1a7b 17221#: sys-utils/ipcs.c:500
f8511249 17222#, c-format
0ed2f80b
KZ
17223msgid "used headers = %d\n"
17224msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 17225
0aac1a7b 17226#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17227#, fuzzy
17228msgid "used space"
17229msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 17230
0aac1a7b 17231#: sys-utils/ipcs.c:503
8d398470 17232#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17233msgid " bytes\n"
17234msgstr "bytes"
3406942e 17235
0aac1a7b 17236#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
17237#, fuzzy, c-format
17238msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17239msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 17240
0aac1a7b
KZ
17241#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17242#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17243msgid "msqid"
17244msgstr "msgid"
3406942e 17245
0aac1a7b 17246#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17247#, c-format
0ed2f80b
KZ
17248msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17249msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 17250
0aac1a7b 17251#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17252msgid "send"
17253msgstr "kirim"
3406942e 17254
0aac1a7b 17255#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17256msgid "recv"
17257msgstr "recv"
3406942e 17258
0aac1a7b 17259#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17260msgid "change"
17261msgstr "kembali"
3406942e 17262
0aac1a7b 17263#: sys-utils/ipcs.c:519
3406942e 17264#, c-format
0ed2f80b
KZ
17265msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
17266msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 17267
0aac1a7b 17268#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17269msgid "lspid"
17270msgstr "lspid"
3406942e 17271
0aac1a7b 17272#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17273msgid "lrpid"
17274msgstr "lrpid"
3406942e 17275
0aac1a7b 17276#: sys-utils/ipcs.c:525
3406942e 17277#, c-format
0ed2f80b
KZ
17278msgid "------ Message Queues --------\n"
17279msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 17280
0aac1a7b 17281#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
17282msgid "used-bytes"
17283msgstr "byte yang digunakan"
17284
0aac1a7b 17285#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
17286msgid "messages"
17287msgstr "pesan"
17288
0aac1a7b 17289#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 17290#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
17291#, fuzzy, c-format
17292msgid "id %d not found"
17293msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 17294
0aac1a7b 17295#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 17296#, c-format
3406942e 17297msgid ""
0ed2f80b
KZ
17298"\n"
17299"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 17300msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17301"\n"
17302"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 17303
0aac1a7b 17304#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
17305#, fuzzy, c-format
17306msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
17307msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 17308
0aac1a7b 17309#: sys-utils/ipcs.c:601
8d398470 17310#, c-format
0ed2f80b
KZ
17311msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
17312msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 17313
0aac1a7b 17314#: sys-utils/ipcs.c:603
3406942e 17315#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17316msgid "size="
17317msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 17318
0aac1a7b 17319#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 17320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17321msgid "bytes="
17322msgstr "bytes"
3406942e 17323
0aac1a7b 17324#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
17325#, fuzzy, c-format
17326msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
17327msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
17328
0aac1a7b 17329#: sys-utils/ipcs.c:608
0ed2f80b
KZ
17330#, c-format
17331msgid "att_time=%-26.24s\n"
17332msgstr "att_time=%-26.24s\n"
17333
0aac1a7b 17334#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
17335#, c-format
17336msgid "det_time=%-26.24s\n"
17337msgstr "det_time=%-26.24s\n"
17338
0aac1a7b 17339#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
0ed2f80b
KZ
17340#, c-format
17341msgid "change_time=%-26.24s\n"
17342msgstr "change_time=%-26.24s\n"
17343
0aac1a7b 17344#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b 17345#, c-format
8d398470 17346msgid ""
0ed2f80b
KZ
17347"\n"
17348"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 17349msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17350"\n"
17351"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 17352
0aac1a7b 17353#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
17354#, fuzzy, c-format
17355msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
17356msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 17357
0aac1a7b 17358#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 17359msgid "csize="
8d398470 17360msgstr ""
3406942e 17361
0aac1a7b 17362#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b
KZ
17363#, fuzzy
17364msgid "cbytes="
17365msgstr "bytes"
8d398470 17366
0aac1a7b 17367#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b 17368msgid "qsize="
3406942e 17369msgstr ""
3406942e 17370
0aac1a7b 17371#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
17372#, fuzzy
17373msgid "qbytes="
17374msgstr "bytes"
17375
0aac1a7b 17376#: sys-utils/ipcs.c:639
3406942e 17377#, c-format
0ed2f80b
KZ
17378msgid "send_time=%-26.24s\n"
17379msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 17380
0aac1a7b 17381#: sys-utils/ipcs.c:641
3406942e 17382#, c-format
0ed2f80b
KZ
17383msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
17384msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 17385
0aac1a7b 17386#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b 17387#, c-format
3406942e 17388msgid ""
0ed2f80b
KZ
17389"\n"
17390"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17391msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17392"\n"
17393"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17394
0aac1a7b 17395#: sys-utils/ipcs.c:661
0ed2f80b
KZ
17396#, fuzzy, c-format
17397msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
17398msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 17399
0aac1a7b 17400#: sys-utils/ipcs.c:664
8d398470 17401#, c-format
0ed2f80b
KZ
17402msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17403msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17404
0aac1a7b 17405#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
17406#, fuzzy, c-format
17407msgid "nsems = %ju\n"
17408msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 17409
0aac1a7b 17410#: sys-utils/ipcs.c:667
8d398470 17411#, c-format
0ed2f80b
KZ
17412msgid "otime = %-26.24s\n"
17413msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 17414
0aac1a7b 17415#: sys-utils/ipcs.c:669
8d398470 17416#, c-format
0ed2f80b
KZ
17417msgid "ctime = %-26.24s\n"
17418msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 17419
0aac1a7b 17420#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17421msgid "semnum"
17422msgstr "semnum"
3406942e 17423
0aac1a7b 17424#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17425msgid "value"
17426msgstr "nilai"
3406942e 17427
0aac1a7b 17428#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17429msgid "ncount"
17430msgstr "ncount"
3406942e 17431
0aac1a7b 17432#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17433msgid "zcount"
17434msgstr "zcound"
3406942e 17435
0aac1a7b 17436#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17437msgid "pid"
17438msgstr "pid"
3406942e 17439
c7033bbb
KZ
17440#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
17441#: sys-utils/ipcutils.c:244
0ed2f80b
KZ
17442#, fuzzy, c-format
17443msgid "%s failed"
17444msgstr "%s gagal.\n"
17445
c7033bbb 17446#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
17447#, fuzzy, c-format
17448msgid "%s (bytes) = "
17449msgstr "%zd bytes ["
17450
c7033bbb 17451#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
17452#, fuzzy, c-format
17453msgid "%s (kbytes) = "
17454msgstr "%zd bytes ["
17455
38f60450 17456#: sys-utils/irq-common.c:53
c7094077
KZ
17457#, fuzzy
17458msgid "interrupts"
17459msgstr ""
17460"\n"
17461"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17462
17463#: sys-utils/irq-common.c:54
17464#, fuzzy
17465msgid "total count"
17466msgstr "jumlah yang terbaca"
17467
17468#: sys-utils/irq-common.c:55
17469#, fuzzy
17470msgid "delta count"
17471msgstr "jumlah yang terbaca"
17472
17473#: sys-utils/irq-common.c:56
17474#, fuzzy
17475msgid "name"
17476msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
17477
0aac1a7b
KZ
17478#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
17479#: sys-utils/lsns.c:1063
c7094077
KZ
17480#, fuzzy
17481msgid "failed to initialize output table"
17482msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
17483
0aac1a7b 17484#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
c7094077
KZ
17485#, fuzzy
17486msgid "failed to add line to output"
17487msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
17488
0aac1a7b 17489#: sys-utils/irq-common.c:402
c7094077 17490#, fuzzy
d35d646f 17491msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
17492msgstr "tidak ada perintah?\n"
17493
0aac1a7b 17494#: sys-utils/irq-common.c:452
38f60450
KZ
17495#, fuzzy
17496msgid "cpu-interrupts"
17497msgstr ""
17498"\n"
17499"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17500
0aac1a7b 17501#: sys-utils/irq-common.c:484
59c19c3f 17502#, no-c-format
38f60450
KZ
17503msgid "%delta:"
17504msgstr ""
17505
0aac1a7b 17506#: sys-utils/irqtop.c:134
c7094077
KZ
17507#, c-format
17508msgid ""
17509"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
17510"\n"
17511msgstr ""
17512
0aac1a7b 17513#: sys-utils/irqtop.c:182
c7094077
KZ
17514#, fuzzy
17515msgid "cannot not create timerfd"
17516msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17517
0aac1a7b 17518#: sys-utils/irqtop.c:184
c7094077
KZ
17519#, fuzzy
17520msgid "cannot set timerfd"
17521msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17522
0aac1a7b 17523#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
c7094077
KZ
17524#, fuzzy
17525msgid "epoll_ctl failed"
17526msgstr "malloc() gagal"
17527
0aac1a7b 17528#: sys-utils/irqtop.c:192
c7094077
KZ
17529#, fuzzy
17530msgid "sigfillset failed"
17531msgstr "semctl gagal"
17532
0aac1a7b 17533#: sys-utils/irqtop.c:194
c7094077
KZ
17534#, fuzzy
17535msgid "sigprocmask failed"
17536msgstr "strdup gagal"
17537
0aac1a7b 17538#: sys-utils/irqtop.c:202
c7094077
KZ
17539#, fuzzy
17540msgid "cannot not create signalfd"
17541msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
17542
0aac1a7b 17543#: sys-utils/irqtop.c:260
c7094077
KZ
17544msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
17545msgstr ""
17546
0aac1a7b
KZ
17547#: sys-utils/irqtop.c:263
17548msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
17549msgstr ""
17550
17551#: sys-utils/irqtop.c:264
c7094077
KZ
17552msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
17553msgstr ""
17554
0aac1a7b 17555#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
17556#, fuzzy
17557msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
17558msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17559
0aac1a7b 17560#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
17561#, fuzzy
17562msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
17563msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17564
0aac1a7b 17565#: sys-utils/irqtop.c:271
c7094077
KZ
17566msgid ""
17567"\n"
17568"The following interactive key commands are valid:\n"
17569msgstr ""
17570
0aac1a7b 17571#: sys-utils/irqtop.c:272
c7094077
KZ
17572msgid " i sort by IRQ\n"
17573msgstr ""
17574
0aac1a7b 17575#: sys-utils/irqtop.c:273
c7094077
KZ
17576msgid " t sort by TOTAL\n"
17577msgstr ""
17578
0aac1a7b 17579#: sys-utils/irqtop.c:274
c7094077
KZ
17580msgid " d sort by DELTA\n"
17581msgstr ""
17582
0aac1a7b 17583#: sys-utils/irqtop.c:275
c7094077
KZ
17584msgid " n sort by NAME\n"
17585msgstr ""
17586
0aac1a7b 17587#: sys-utils/irqtop.c:276
c7094077
KZ
17588msgid " q Q quit program\n"
17589msgstr ""
17590
0aac1a7b
KZ
17591#: sys-utils/irqtop.c:313
17592#, fuzzy, c-format
17593msgid "unsupported mode '%s'"
17594msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
17595
17596#: sys-utils/irqtop.c:320
c7094077
KZ
17597#, fuzzy
17598msgid "failed to parse delay argument"
17599msgstr "gagal mendapatkan pid"
17600
0aac1a7b 17601#: sys-utils/irqtop.c:377
c7094077
KZ
17602msgid "terminal setting retrieval"
17603msgstr ""
17604
0aac1a7b 17605#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
17606#, fuzzy
17607msgid "invalid iflag"
17608msgstr "id tidak valid: %s\n"
17609
0aac1a7b 17610#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
17611#, fuzzy, c-format
17612msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
17613msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17614
0aac1a7b 17615#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
17616msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
17617msgstr ""
17618
0aac1a7b 17619#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 17620msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 17621msgstr ""
3406942e 17622
0aac1a7b 17623#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 17624msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 17625msgstr ""
3406942e 17626
0aac1a7b 17627#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
17628msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
17629msgstr ""
17630
0aac1a7b 17631#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
17632msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
17633msgstr ""
17634
0aac1a7b 17635#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 17636msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 17637msgstr ""
3406942e 17638
0aac1a7b 17639#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
17640msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
17641msgstr ""
3406942e 17642
0aac1a7b 17643#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 17644msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 17645msgstr ""
3406942e 17646
0aac1a7b 17647#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
17648msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
17649msgstr ""
3406942e 17650
0aac1a7b 17651#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 17652msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 17653msgstr ""
3406942e 17654
0aac1a7b 17655#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 17656msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
17657msgstr ""
17658
0aac1a7b 17659#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 17660msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
17661msgstr ""
17662
0aac1a7b 17663#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
17664msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
17665msgstr ""
3406942e 17666
0aac1a7b 17667#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 17668msgid ""
0ed2f80b
KZ
17669"\n"
17670"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 17671msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17672"\n"
17673"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 17674
0aac1a7b 17675#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 17676#, fuzzy
8d398470 17677msgid ""
0ed2f80b
KZ
17678"\n"
17679"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 17680msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17681"\n"
17682"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 17683
0aac1a7b 17684#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
17685#, fuzzy
17686msgid "invalid speed argument"
17687msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 17688
0aac1a7b 17689#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
17690#, fuzzy
17691msgid "invalid pause argument"
17692msgstr "pilihan tidak valid"
17693
0aac1a7b 17694#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
17695#, fuzzy
17696msgid "invalid line discipline argument"
17697msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
17698
0aac1a7b 17699#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 17700#, c-format
0ed2f80b
KZ
17701msgid "%s is not a serial line"
17702msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 17703
0aac1a7b 17704#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 17705#, c-format
0ed2f80b
KZ
17706msgid "cannot get terminal attributes for %s"
17707msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 17708
0aac1a7b 17709#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 17710#, c-format
0ed2f80b
KZ
17711msgid "speed %d unsupported"
17712msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 17713
0aac1a7b 17714#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 17715#, c-format
0ed2f80b
KZ
17716msgid "cannot set terminal attributes for %s"
17717msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 17718
0aac1a7b 17719#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
17720#, fuzzy, c-format
17721msgid "cannot write intro command to %s"
17722msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
17723
0aac1a7b 17724#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
17725msgid "cannot set line discipline"
17726msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 17727
0aac1a7b 17728#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
17729msgid "cannot daemonize"
17730msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 17731
251e171e 17732#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
17733msgid "autoclear flag set"
17734msgstr ""
55c8e797 17735
251e171e 17736#: sys-utils/losetup.c:73
8d398470 17737#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17738msgid "device backing file"
17739msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17740
251e171e 17741#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b 17742msgid "backing file inode number"
f8511249 17743msgstr ""
55c8e797 17744
251e171e 17745#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
17746msgid "backing file major:minor device number"
17747msgstr ""
55c8e797 17748
251e171e 17749#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
17750#, fuzzy
17751msgid "loop device name"
17752msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 17753
251e171e 17754#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b 17755msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
17756msgstr ""
17757
251e171e 17758#: sys-utils/losetup.c:78
4ded9dfb 17759#, fuzzy
0ed2f80b 17760msgid "partscan flag set"
a120aaa7 17761msgstr ""
8d398470 17762"\n"
0ed2f80b 17763"%d partisi:\n"
a120aaa7 17764
251e171e 17765#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
17766#, fuzzy
17767msgid "size limit of the file in bytes"
17768msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 17769
251e171e 17770#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 17771msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
17772msgstr ""
17773
251e171e 17774#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
17775msgid "access backing file with direct-io"
17776msgstr ""
17777
251e171e 17778#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
17779#, fuzzy
17780msgid "logical sector size in bytes"
17781msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
17782
251e171e 17783#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
17784#, fuzzy, c-format
17785msgid ", offset %ju"
17786msgstr ", offset %d"
a120aaa7 17787
251e171e 17788#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
0ed2f80b
KZ
17789#, fuzzy, c-format
17790msgid ", sizelimit %ju"
17791msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 17792
251e171e 17793#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
17794#, fuzzy, c-format
17795msgid ", encryption %s (type %u)"
17796msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 17797
251e171e 17798#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
17799#, fuzzy, c-format
17800msgid "%s: detach failed"
17801msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 17802
251e171e 17803#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470
KZ
17804#, c-format
17805msgid ""
0ed2f80b
KZ
17806" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
17807" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 17808msgstr ""
55c8e797 17809
251e171e 17810#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
17811msgid "Set up and control loop devices.\n"
17812msgstr ""
17813
251e171e 17814#: sys-utils/losetup.c:410
0ed2f80b
KZ
17815#, fuzzy
17816msgid " -a, --all list all used devices\n"
17817msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17818
251e171e 17819#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 17820#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17821msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
17822msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17823
251e171e 17824#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 17825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17826msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
17827msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17828
251e171e 17829#: sys-utils/losetup.c:413
8d398470 17830#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17831msgid " -f, --find find first unused device\n"
17832msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 17833
251e171e 17834#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b
KZ
17835msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
17836msgstr ""
56e7984d 17837
251e171e 17838#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
17839msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
17840msgstr ""
17841
251e171e 17842#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
17843#, fuzzy
17844msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
17845msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
17846
251e171e 17847#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 17848msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 17849msgstr ""
56e7984d 17850
251e171e 17851#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b
KZ
17852msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
17853msgstr ""
17854
251e171e 17855#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 17856#, fuzzy
d462a45d 17857msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
17858msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17859
251e171e 17860#: sys-utils/losetup.c:423
55c8e797 17861#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17862msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
17863msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 17864
251e171e 17865#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 17866#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17867msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
17868msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17869
251e171e 17870#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
17871msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
17872msgstr ""
17873
251e171e 17874#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
17875msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
17876msgstr ""
56e7984d 17877
251e171e 17878#: sys-utils/losetup.c:427
8d398470 17879#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17880msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
17881msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 17882
251e171e 17883#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
17884#, fuzzy
17885msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
17886msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17887
251e171e 17888#: sys-utils/losetup.c:432
8d398470 17889#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17890msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
17891msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
17892
251e171e 17893#: sys-utils/losetup.c:433
8d398470 17894#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17895msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
17896msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 17897
251e171e 17898#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
17899msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
17900msgstr ""
17901
251e171e
KZ
17902#: sys-utils/losetup.c:435
17903#, fuzzy
17904msgid " --output-all output all columns\n"
17905msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17906
17907#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 17908#, fuzzy
ebe345d1 17909msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
17910msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17911
57f25377 17912#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 17913#, c-format
0ed2f80b
KZ
17914msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
17915msgstr ""
3406942e 17916
57f25377 17917#: sys-utils/losetup.c:468
8d398470 17918#, c-format
0ed2f80b
KZ
17919msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
17920msgstr ""
3406942e 17921
57f25377 17922#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
17923#, fuzzy, c-format
17924msgid "%s: overlapping loop device exists"
17925msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
17926
57f25377 17927#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
17928#, c-format
17929msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
17930msgstr ""
17931
57f25377 17932#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
17933#, c-format
17934msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
17935msgstr ""
17936
57f25377 17937#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
17938#, fuzzy, c-format
17939msgid "%s: failed to re-use loop device"
17940msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17941
57f25377 17942#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
17943#, fuzzy
17944msgid "failed to inspect loop devices"
17945msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
17946
57f25377 17947#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
17948#, fuzzy, c-format
17949msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
17950msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17951
54d20139 17952#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
17953#, fuzzy
17954msgid "cannot find an unused loop device"
17955msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
17956
57f25377 17957#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
17958#, fuzzy, c-format
17959msgid "%s: failed to use backing file"
17960msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17961
38f60450 17962#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
17963#, fuzzy
17964msgid "failed to parse logical block size"
17965msgstr "gagal mendapatkan pid"
17966
54d20139
KZ
17967#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
17968#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
17969#, fuzzy, c-format
17970msgid "%s: failed to use device"
17971msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 17972
54d20139 17973#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
17974#, fuzzy
17975msgid "no loop device specified"
17976msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 17977
54d20139 17978#: sys-utils/losetup.c:835
8d398470 17979#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17980msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
17981msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 17982
54d20139 17983#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b
KZ
17984msgid "the option --offset is not allowed in this context"
17985msgstr ""
cf8316e2 17986
54d20139 17987#: sys-utils/losetup.c:902
8d398470 17988#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17989msgid "%s: set capacity failed"
17990msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 17991
54d20139 17992#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
17993#, fuzzy, c-format
17994msgid "%s: set direct io failed"
17995msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
17996
54d20139 17997#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
17998#, fuzzy, c-format
17999msgid "%s: set logical block size failed"
18000msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
18001
38f60450 18002#: sys-utils/lscpu.c:46
0ed2f80b
KZ
18003msgid "none"
18004msgstr "kosong"
cf8316e2 18005
38f60450 18006#: sys-utils/lscpu.c:47
0ed2f80b
KZ
18007msgid "para"
18008msgstr "para"
18009
38f60450 18010#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b
KZ
18011msgid "full"
18012msgstr "penuh"
18013
38f60450 18014#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b 18015msgid "container"
55c8e797 18016msgstr ""
55c8e797 18017
38f60450 18018#: sys-utils/lscpu.c:73
0ed2f80b
KZ
18019msgid "horizontal"
18020msgstr ""
55c8e797 18021
38f60450 18022#: sys-utils/lscpu.c:74
0ed2f80b
KZ
18023msgid "vertical"
18024msgstr ""
55c8e797 18025
0aac1a7b 18026#: sys-utils/lscpu.c:141
38f60450
KZ
18027msgid "crude measurement of CPU speed"
18028msgstr ""
18029
0aac1a7b 18030#: sys-utils/lscpu.c:142
0ed2f80b
KZ
18031msgid "logical CPU number"
18032msgstr ""
55c8e797 18033
0aac1a7b 18034#: sys-utils/lscpu.c:143
0ed2f80b
KZ
18035#, fuzzy
18036msgid "logical core number"
18037msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 18038
0aac1a7b 18039#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18040#, fuzzy
18041msgid "logical cluster number"
18042msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18043
0aac1a7b 18044#: sys-utils/lscpu.c:145
55c8e797 18045#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18046msgid "logical socket number"
18047msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 18048
0aac1a7b 18049#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18050msgid "logical NUMA node number"
18051msgstr ""
55c8e797 18052
0aac1a7b 18053#: sys-utils/lscpu.c:147
0ed2f80b
KZ
18054msgid "logical book number"
18055msgstr ""
8d398470 18056
0aac1a7b 18057#: sys-utils/lscpu.c:148
6cd39864
KZ
18058#, fuzzy
18059msgid "logical drawer number"
18060msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18061
0aac1a7b 18062#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
18063msgid "shows how caches are shared between CPUs"
18064msgstr ""
8d398470 18065
0aac1a7b 18066#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18067msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18068msgstr ""
55c8e797 18069
0aac1a7b 18070#: sys-utils/lscpu.c:151
0ed2f80b
KZ
18071msgid "physical address of a CPU"
18072msgstr ""
8d398470 18073
0aac1a7b 18074#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b
KZ
18075msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
18076msgstr ""
8d398470 18077
0aac1a7b 18078#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
18079msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
18080msgstr ""
55c8e797 18081
0aac1a7b 18082#: sys-utils/lscpu.c:154
38f60450
KZ
18083msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18084msgstr ""
18085
0aac1a7b
KZ
18086#: sys-utils/lscpu.c:155
18087msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18088msgstr ""
18089
18090#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18091msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18092msgstr ""
8d398470 18093
0aac1a7b 18094#: sys-utils/lscpu.c:157
0ed2f80b
KZ
18095msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
18096msgstr ""
8d398470 18097
0aac1a7b 18098#: sys-utils/lscpu.c:162
57f25377
KZ
18099#, fuzzy
18100msgid "size of all system caches"
18101msgstr "set filesystem readahead"
18102
0aac1a7b 18103#: sys-utils/lscpu.c:163
57f25377
KZ
18104msgid "cache level"
18105msgstr ""
18106
0aac1a7b 18107#: sys-utils/lscpu.c:164
57f25377
KZ
18108#, fuzzy
18109msgid "cache name"
18110msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18111
0aac1a7b 18112#: sys-utils/lscpu.c:165
57f25377
KZ
18113#, fuzzy
18114msgid "size of one cache"
18115msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18116
0aac1a7b 18117#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18118#, fuzzy
18119msgid "cache type"
18120msgstr "Nomor partisi"
18121
0aac1a7b 18122#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18123msgid "ways of associativity"
18124msgstr ""
18125
0aac1a7b 18126#: sys-utils/lscpu.c:168
d462a45d
KZ
18127msgid "allocation policy"
18128msgstr ""
18129
0aac1a7b 18130#: sys-utils/lscpu.c:169
d462a45d
KZ
18131#, fuzzy
18132msgid "write policy"
18133msgstr "col: write error.\n"
18134
0aac1a7b 18135#: sys-utils/lscpu.c:170
d462a45d
KZ
18136#, fuzzy
18137msgid "number of physical cache line per cache t"
18138msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
18139
0aac1a7b 18140#: sys-utils/lscpu.c:171
d462a45d
KZ
18141msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18142msgstr ""
18143
0aac1a7b 18144#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18145msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18146msgstr ""
18147
0aac1a7b 18148#: sys-utils/lscpu.c:223
0ed2f80b 18149#, fuzzy
38f60450
KZ
18150msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18151msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
4ded9dfb 18152
0aac1a7b 18153#: sys-utils/lscpu.c:230
0ed2f80b 18154#, fuzzy
38f60450
KZ
18155msgid "failed to initialize procfs handler"
18156msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
0ed2f80b 18157
0aac1a7b 18158#: sys-utils/lscpu.c:322
0ed2f80b 18159msgid "Y"
4ded9dfb 18160msgstr ""
4ded9dfb 18161
0aac1a7b 18162#: sys-utils/lscpu.c:322
b0041e4a 18163#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18164msgid "N"
18165msgstr "NC"
8d398470 18166
0aac1a7b 18167#: sys-utils/lscpu.c:659
4ded9dfb 18168#, fuzzy, c-format
8d398470 18169msgid ""
0ed2f80b
KZ
18170"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18171"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18172"# starting usually from zero.\n"
8d398470 18173msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18174"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
18175"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
18176"# ID unik berawal dari nol.\n"
18177"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 18178
0aac1a7b 18179#: sys-utils/lscpu.c:862
0ed2f80b 18180#, fuzzy
38f60450
KZ
18181msgid "Model name:"
18182msgstr "Model:"
4ded9dfb 18183
0aac1a7b 18184#: sys-utils/lscpu.c:864
38f60450
KZ
18185#, fuzzy
18186msgid "BIOS Model name:"
18187msgstr "Model:"
4ded9dfb 18188
0aac1a7b
KZ
18189#: sys-utils/lscpu.c:866
18190#, fuzzy
18191#| msgid "CPU family:"
18192msgid "BIOS CPU family:"
18193msgstr "Keluarga CPU:"
18194
18195#: sys-utils/lscpu.c:868
251e171e 18196#, fuzzy
38f60450
KZ
18197msgid "Machine type:"
18198msgstr "Nomor partisi"
251e171e 18199
0aac1a7b 18200#: sys-utils/lscpu.c:870
38f60450
KZ
18201msgid "CPU family:"
18202msgstr "Keluarga CPU:"
3406942e 18203
0aac1a7b 18204#: sys-utils/lscpu.c:872
38f60450
KZ
18205msgid "Model:"
18206msgstr "Model:"
cf8316e2 18207
0aac1a7b 18208#: sys-utils/lscpu.c:874
0ed2f80b
KZ
18209msgid "Thread(s) per core:"
18210msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 18211
0aac1a7b 18212#: sys-utils/lscpu.c:876
38f60450
KZ
18213#, fuzzy
18214msgid "Core(s) per cluster:"
18215msgstr "Inti setiap soket:"
18216
0aac1a7b 18217#: sys-utils/lscpu.c:878
0ed2f80b
KZ
18218msgid "Core(s) per socket:"
18219msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 18220
0aac1a7b 18221#: sys-utils/lscpu.c:881
3406942e 18222#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18223msgid "Socket(s) per book:"
18224msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 18225
0aac1a7b 18226#: sys-utils/lscpu.c:883
6cd39864
KZ
18227msgid "Book(s) per drawer:"
18228msgstr ""
18229
0aac1a7b 18230#: sys-utils/lscpu.c:884
6cd39864
KZ
18231msgid "Drawer(s):"
18232msgstr ""
18233
0aac1a7b 18234#: sys-utils/lscpu.c:886
0ed2f80b
KZ
18235msgid "Book(s):"
18236msgstr ""
18237
0aac1a7b 18238#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
3406942e 18239#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18240msgid "Socket(s):"
18241msgstr "CPU soket:"
3406942e 18242
0aac1a7b 18243#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450
KZ
18244msgid "Cluster(s):"
18245msgstr ""
d3cac66d 18246
0aac1a7b 18247#: sys-utils/lscpu.c:902
d3cac66d
KZ
18248msgid "Stepping:"
18249msgstr "Stepping:"
18250
0aac1a7b 18251#: sys-utils/lscpu.c:904
57f25377
KZ
18252#, fuzzy
18253msgid "Frequency boost:"
18254msgstr "FreeBSD"
18255
0aac1a7b 18256#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18257#, fuzzy
18258msgid "enabled"
18259msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
18260
0aac1a7b 18261#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18262#, fuzzy
18263msgid "disabled"
18264msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
18265
0aac1a7b 18266#: sys-utils/lscpu.c:909
6cd39864
KZ
18267#, fuzzy
18268msgid "CPU dynamic MHz:"
18269msgstr "CPU MHz:"
18270
0aac1a7b 18271#: sys-utils/lscpu.c:911
6cd39864
KZ
18272#, fuzzy
18273msgid "CPU static MHz:"
18274msgstr "CPU MHz:"
18275
0aac1a7b
KZ
18276#: sys-utils/lscpu.c:916
18277#, fuzzy
18278msgid "CPU(s) scaling MHz:"
18279msgstr "CPU MHz:"
18280
18281#: sys-utils/lscpu.c:917
d3cac66d
KZ
18282#, fuzzy
18283msgid "CPU max MHz:"
18284msgstr "CPU MHz:"
18285
0aac1a7b 18286#: sys-utils/lscpu.c:918
d3cac66d
KZ
18287#, fuzzy
18288msgid "CPU min MHz:"
18289msgstr "CPU MHz:"
18290
0aac1a7b 18291#: sys-utils/lscpu.c:921
d3cac66d
KZ
18292msgid "BogoMIPS:"
18293msgstr ""
18294
0aac1a7b 18295#: sys-utils/lscpu.c:924
38f60450
KZ
18296msgid "Dispatching mode:"
18297msgstr ""
18298
0aac1a7b 18299#: sys-utils/lscpu.c:927
38f60450
KZ
18300#, fuzzy
18301msgid "Physical sockets:"
18302msgstr "Cylinder Physical"
18303
0aac1a7b 18304#: sys-utils/lscpu.c:928
38f60450
KZ
18305#, fuzzy
18306msgid "Physical chips:"
18307msgstr "Cylinder Physical"
18308
0aac1a7b 18309#: sys-utils/lscpu.c:929
38f60450
KZ
18310#, fuzzy
18311msgid "Physical cores/chip:"
18312msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
18313
0aac1a7b 18314#: sys-utils/lscpu.c:933
38f60450
KZ
18315#, fuzzy
18316msgid "Flags:"
18317msgstr "Tanda"
18318
0aac1a7b 18319#: sys-utils/lscpu.c:978
38f60450
KZ
18320msgid "Architecture:"
18321msgstr ""
18322
0aac1a7b 18323#: sys-utils/lscpu.c:991
38f60450
KZ
18324msgid "CPU op-mode(s):"
18325msgstr "CPU op-mode:"
18326
0aac1a7b 18327#: sys-utils/lscpu.c:994
38f60450
KZ
18328msgid "Address sizes:"
18329msgstr ""
18330
0aac1a7b 18331#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
38f60450
KZ
18332msgid "Byte Order:"
18333msgstr ""
18334
0aac1a7b 18335#: sys-utils/lscpu.c:1002
38f60450
KZ
18336#, fuzzy
18337msgid "CPU(s):"
18338msgstr "CPU soket:"
18339
0aac1a7b 18340#: sys-utils/lscpu.c:1006
38f60450
KZ
18341msgid "On-line CPU(s) mask:"
18342msgstr ""
18343
0aac1a7b 18344#: sys-utils/lscpu.c:1007
38f60450
KZ
18345msgid "On-line CPU(s) list:"
18346msgstr ""
18347
0aac1a7b 18348#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
18349#, fuzzy
18350msgid "failed to callocate cpu set"
18351msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18352
0aac1a7b 18353#: sys-utils/lscpu.c:1028
38f60450
KZ
18354msgid "Off-line CPU(s) mask:"
18355msgstr ""
18356
0aac1a7b 18357#: sys-utils/lscpu.c:1029
38f60450
KZ
18358msgid "Off-line CPU(s) list:"
18359msgstr ""
18360
0aac1a7b 18361#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
18362msgid "Vendor ID:"
18363msgstr "ID Pembuat:"
18364
0aac1a7b 18365#: sys-utils/lscpu.c:1038
38f60450
KZ
18366#, fuzzy
18367msgid "BIOS Vendor ID:"
18368msgstr "ID Pembuat:"
18369
0aac1a7b 18370#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
18371#, fuzzy
18372msgid "Virtualization features:"
18373msgstr "Tipe virtualisasi:"
18374
0aac1a7b 18375#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
d3cac66d
KZ
18376msgid "Virtualization:"
18377msgstr "Virtualisasi:"
18378
0aac1a7b 18379#: sys-utils/lscpu.c:1053
d3cac66d
KZ
18380#, fuzzy
18381msgid "Hypervisor:"
18382msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18383
0aac1a7b 18384#: sys-utils/lscpu.c:1055
d3cac66d
KZ
18385msgid "Hypervisor vendor:"
18386msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18387
0aac1a7b 18388#: sys-utils/lscpu.c:1056
d3cac66d
KZ
18389msgid "Virtualization type:"
18390msgstr "Tipe virtualisasi:"
18391
0aac1a7b 18392#: sys-utils/lscpu.c:1079
38f60450 18393msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
18394msgstr ""
18395
0aac1a7b 18396#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18397#, fuzzy, c-format
18398msgid "%s:"
18399msgstr "%s: OK\n"
18400
0aac1a7b 18401#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
57f25377 18402#, fuzzy, c-format
c7033bbb 18403msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
18404msgstr "%s persediaan:"
18405
0aac1a7b 18406#: sys-utils/lscpu.c:1086
38f60450
KZ
18407#, c-format
18408msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
18409msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
18410msgstr[0] ""
18411msgstr[1] ""
d3cac66d 18412
0aac1a7b 18413#: sys-utils/lscpu.c:1095
38f60450
KZ
18414#, c-format
18415msgid "%s (%d instance)"
18416msgid_plural "%s (%d instances)"
18417msgstr[0] ""
18418msgstr[1] ""
b5ef1472 18419
0aac1a7b 18420#: sys-utils/lscpu.c:1110
b5ef1472 18421#, fuzzy
38f60450
KZ
18422msgid "Caches:"
18423msgstr "%s persediaan:"
b5ef1472 18424
0aac1a7b 18425#: sys-utils/lscpu.c:1129
38f60450
KZ
18426msgid "NUMA:"
18427msgstr ""
b5ef1472 18428
0aac1a7b 18429#: sys-utils/lscpu.c:1131
38f60450
KZ
18430msgid "NUMA node(s):"
18431msgstr "Titik NUMA:"
18432
0aac1a7b 18433#: sys-utils/lscpu.c:1133
38f60450
KZ
18434#, fuzzy, c-format
18435msgid "NUMA node%d CPU(s):"
18436msgstr "Titik NUMA:"
18437
0aac1a7b 18438#: sys-utils/lscpu.c:1141
38f60450
KZ
18439msgid "Vulnerabilities:"
18440msgstr ""
ebe345d1 18441
0aac1a7b 18442#: sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18443#, fuzzy, c-format
18444msgid "Vulnerability %s:"
18445msgstr "Bukan direktori %s!\n"
18446
0aac1a7b 18447#: sys-utils/lscpu.c:1163
d3cac66d
KZ
18448msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
18449msgstr ""
18450
0aac1a7b 18451#: sys-utils/lscpu.c:1166
d3cac66d
KZ
18452#, fuzzy
18453msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
18454msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18455
0aac1a7b 18456#: sys-utils/lscpu.c:1167
d3cac66d
KZ
18457#, fuzzy
18458msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
18459msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18460
0aac1a7b 18461#: sys-utils/lscpu.c:1168
57f25377
KZ
18462#, fuzzy
18463msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18464msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18465
0aac1a7b 18466#: sys-utils/lscpu.c:1169
57f25377
KZ
18467msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
18468msgstr ""
18469
0aac1a7b 18470#: sys-utils/lscpu.c:1170
d3cac66d
KZ
18471#, fuzzy
18472msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
18473msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18474
0aac1a7b 18475#: sys-utils/lscpu.c:1171
ebe345d1
KZ
18476#, fuzzy
18477msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
18478msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18479
0aac1a7b 18480#: sys-utils/lscpu.c:1172
d3cac66d
KZ
18481msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
18482msgstr ""
18483
0aac1a7b 18484#: sys-utils/lscpu.c:1173
d3cac66d
KZ
18485msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
18486msgstr ""
18487
0aac1a7b 18488#: sys-utils/lscpu.c:1174
d3cac66d
KZ
18489msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
18490msgstr ""
18491
0aac1a7b 18492#: sys-utils/lscpu.c:1175
d3cac66d
KZ
18493#, fuzzy
18494msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
18495msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18496
0aac1a7b 18497#: sys-utils/lscpu.c:1176
6cd39864
KZ
18498#, fuzzy
18499msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
18500msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18501
0aac1a7b 18502#: sys-utils/lscpu.c:1177
57f25377
KZ
18503#, fuzzy
18504msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
18505msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18506
0aac1a7b 18507#: sys-utils/lscpu.c:1181
57f25377
KZ
18508#, fuzzy
18509msgid ""
18510"\n"
18511"Available output columns for -e or -p:\n"
18512msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18513
0aac1a7b 18514#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
18515#, fuzzy
18516msgid ""
18517"\n"
18518"Available output columns for -C:\n"
18519msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18520
0aac1a7b 18521#: sys-utils/lscpu.c:1311
d3cac66d
KZ
18522#, c-format
18523msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
18524msgstr ""
18525
0aac1a7b 18526#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
38f60450
KZ
18527msgid "error: uname failed"
18528msgstr "error: uname gagal"
18529
0aac1a7b 18530#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
38f60450
KZ
18531#, fuzzy, c-format
18532msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
18533msgstr "gagal mendapatkan pid"
18534
0aac1a7b 18535#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
251e171e 18536#, fuzzy
38f60450
KZ
18537msgid "Failed to extract the node number"
18538msgstr "seek gagal dalam write_tables"
251e171e 18539
0aac1a7b 18540#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
251e171e 18541#, fuzzy
38f60450
KZ
18542msgid "cannot restore signal handler"
18543msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
251e171e 18544
50bfc6e7 18545#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18546#, fuzzy
18547msgid "Resource key"
18548msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18549
50bfc6e7 18550#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18551#, fuzzy
18552msgid "Key"
18553msgstr "kunci"
18554
50bfc6e7 18555#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18556#, fuzzy
18557msgid "Resource ID"
18558msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18559
50bfc6e7 18560#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18561msgid "ID"
18562msgstr ""
18563
50bfc6e7 18564#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18565msgid "Owner's username or UID"
18566msgstr ""
18567
50bfc6e7 18568#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18569#, fuzzy
18570msgid "Owner"
18571msgstr "pemilik"
18572
50bfc6e7 18573#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
18574#, fuzzy
18575msgid "Permissions"
18576msgstr "mount: ijin ditolak"
18577
50bfc6e7 18578#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
18579msgid "Creator UID"
18580msgstr ""
18581
50bfc6e7 18582#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
18583msgid "Creator user"
18584msgstr ""
18585
50bfc6e7 18586#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
18587msgid "Creator GID"
18588msgstr ""
18589
50bfc6e7 18590#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
18591#, fuzzy
18592msgid "Creator group"
18593msgstr "Utama"
18594
50bfc6e7 18595#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18596#, fuzzy
18597msgid "User ID"
18598msgstr "pengguna"
18599
50bfc6e7 18600#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18601msgid "UID"
18602msgstr ""
18603
50bfc6e7 18604#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
18605#, fuzzy
18606msgid "User name"
18607msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18608
50bfc6e7 18609#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18610msgid "Group ID"
18611msgstr ""
18612
50bfc6e7 18613#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18614#, fuzzy
18615msgid "GID"
18616msgstr "SGI raw"
18617
50bfc6e7 18618#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
18619#, fuzzy
18620msgid "Group name"
18621msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18622
50bfc6e7 18623#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18624#, fuzzy
18625msgid "Time of the last change"
18626msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18627
50bfc6e7 18628#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18629#, fuzzy
18630msgid "Last change"
18631msgstr "last-changed"
18632
50bfc6e7 18633#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
18634#, fuzzy
18635msgid "Bytes used"
18636msgstr "ditandai sedang digunakan"
18637
50bfc6e7 18638#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18639#, fuzzy
18640msgid "Number of messages"
18641msgstr "Jumlah dari heads"
18642
50bfc6e7 18643#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18644#, fuzzy
18645msgid "Messages"
18646msgstr "pesan"
18647
50bfc6e7 18648#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18649#, fuzzy
18650msgid "Time of last msg sent"
18651msgstr "melewati baris pertama"
18652
50bfc6e7 18653#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18654msgid "Msg sent"
18655msgstr ""
18656
50bfc6e7 18657#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18658msgid "Time of last msg received"
18659msgstr ""
18660
50bfc6e7 18661#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18662msgid "Msg received"
18663msgstr ""
18664
50bfc6e7 18665#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18666msgid "PID of the last msg sender"
18667msgstr ""
18668
50bfc6e7 18669#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18670msgid "Msg sender"
18671msgstr ""
18672
50bfc6e7 18673#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18674msgid "PID of the last msg receiver"
18675msgstr ""
18676
50bfc6e7 18677#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18678msgid "Msg receiver"
18679msgstr ""
18680
50bfc6e7 18681#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
18682#, fuzzy
18683msgid "Segment size"
18684msgstr "get blocksize"
18685
50bfc6e7 18686#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18687#, fuzzy
18688msgid "Number of attached processes"
18689msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18690
50bfc6e7 18691#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18692msgid "Attached processes"
18693msgstr ""
18694
50bfc6e7 18695#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
18696#, fuzzy
18697msgid "Status"
18698msgstr "status"
18699
50bfc6e7 18700#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
18701#, fuzzy
18702msgid "Attach time"
18703msgstr "attached"
18704
50bfc6e7 18705#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
18706#, fuzzy
18707msgid "Detach time"
18708msgstr "detached"
18709
50bfc6e7 18710#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18711#, fuzzy
18712msgid "Creator command line"
18713msgstr "gagal mendapatkan pid"
18714
50bfc6e7 18715#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18716#, fuzzy
18717msgid "Creator command"
18718msgstr "tidak ada perintah?\n"
18719
50bfc6e7 18720#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18721msgid "PID of the creator"
18722msgstr ""
18723
50bfc6e7 18724#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18725msgid "Creator PID"
18726msgstr ""
18727
50bfc6e7 18728#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18729msgid "PID of last user"
18730msgstr ""
18731
50bfc6e7 18732#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18733#, fuzzy
18734msgid "Last user PID"
18735msgstr "pengguna"
18736
50bfc6e7 18737#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18738#, fuzzy
18739msgid "Number of semaphores"
18740msgstr "Jumlah dari sektor"
18741
50bfc6e7 18742#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18743#, fuzzy
18744msgid "Semaphores"
18745msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
18746
50bfc6e7 18747#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18748msgid "Time of the last operation"
18749msgstr ""
18750
50bfc6e7 18751#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18752#, fuzzy
18753msgid "Last operation"
18754msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
18755
50bfc6e7 18756#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18757#, fuzzy
18758msgid "Resource name"
18759msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18760
50bfc6e7 18761#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18762#, fuzzy
18763msgid "Resource"
18764msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18765
50bfc6e7 18766#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18767#, fuzzy
18768msgid "Resource description"
18769msgstr "perangkat block "
18770
50bfc6e7 18771#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18772#, fuzzy
18773msgid "Description"
18774msgstr "perangkat block "
18775
50bfc6e7 18776#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18777msgid "Currently used"
18778msgstr ""
18779
50bfc6e7 18780#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18781msgid "Used"
18782msgstr ""
18783
50bfc6e7 18784#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18785#, fuzzy
18786msgid "Currently use percentage"
18787msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
18788
50bfc6e7 18789#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18790#, fuzzy
18791msgid "Use"
18792msgstr "Penggunaan:"
18793
50bfc6e7 18794#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18795msgid "System-wide limit"
18796msgstr ""
18797
50bfc6e7 18798#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18799msgid "Limit"
18800msgstr ""
18801
50bfc6e7 18802#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
18803#, c-format
18804msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
18805msgstr ""
cf8316e2 18806
50bfc6e7 18807#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d
KZ
18808msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
18809msgstr ""
cf8316e2 18810
50bfc6e7 18811#: sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b 18812#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18813msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
18814msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 18815
50bfc6e7 18816#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
18817#, fuzzy
18818msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
18819msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 18820
50bfc6e7 18821#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
18822#, fuzzy
18823msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
18824msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18825
50bfc6e7 18826#: sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b 18827#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18828msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
18829msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18830
50bfc6e7 18831#: sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b 18832#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18833msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
18834msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 18835
50bfc6e7 18836#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 18837msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 18838msgstr ""
a120aaa7 18839
50bfc6e7 18840#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 18841#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18842msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
18843msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 18844
50bfc6e7 18845#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
18846#, fuzzy, c-format
18847msgid ""
18848"\n"
18849"Generic columns:\n"
18850msgstr ""
18851"\n"
18852"Pilihan:\n"
a120aaa7 18853
50bfc6e7 18854#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
18855#, fuzzy, c-format
18856msgid ""
18857"\n"
540afa68 18858"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 18859msgstr ""
d3cac66d
KZ
18860"\n"
18861"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 18862
50bfc6e7 18863#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 18864#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18865msgid ""
18866"\n"
540afa68
KZ
18867"Message-queue columns (--queues):\n"
18868msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18869
50bfc6e7 18870#: sys-utils/lsipc.c:337
3406942e 18871#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18872msgid ""
18873"\n"
540afa68 18874"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 18875msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18876
50bfc6e7 18877#: sys-utils/lsipc.c:341
d3cac66d
KZ
18878#, c-format
18879msgid ""
18880"\n"
18881"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
18882msgstr ""
18883
50bfc6e7 18884#: sys-utils/lsipc.c:429
d3cac66d
KZ
18885#, c-format
18886msgid ""
18887"Elements:\n"
18888"\n"
18889msgstr ""
18890
50bfc6e7 18891#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
18892#, fuzzy
18893msgid "failed to set data"
18894msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
18895
50bfc6e7 18896#: sys-utils/lsipc.c:734
0ed2f80b 18897#, fuzzy
540afa68 18898msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 18899msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 18900
50bfc6e7 18901#: sys-utils/lsipc.c:735
0ed2f80b 18902#, fuzzy
540afa68 18903msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 18904msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 18905
50bfc6e7 18906#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
18907#, fuzzy
18908msgid "Max semaphores per semaphore set."
18909msgstr "max semaphors per array = %d\n"
18910
50bfc6e7 18911#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
18912#, fuzzy
18913msgid "Max number of operations per semop(2)"
18914msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18915
50bfc6e7 18916#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
18917#, fuzzy
18918msgid "Semaphore max value"
18919msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
18920
50bfc6e7 18921#: sys-utils/lsipc.c:898
0ed2f80b 18922#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18923msgid "Number of message queues"
18924msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 18925
50bfc6e7 18926#: sys-utils/lsipc.c:899
d3cac66d
KZ
18927#, fuzzy
18928msgid "Max size of message (bytes)"
18929msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 18930
50bfc6e7 18931#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
18932#, fuzzy
18933msgid "Default max size of queue (bytes)"
18934msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 18935
50bfc6e7 18936#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 18937msgid "hugetlb"
0ed2f80b 18938msgstr ""
3406942e 18939
50bfc6e7 18940#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
3406942e 18941#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18942msgid "noreserve"
18943msgstr "SunOS reserved"
3406942e 18944
50bfc6e7 18945#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
18946#, fuzzy
18947msgid "Shared memory segments"
18948msgstr ""
18949"\n"
18950"Bagian memory share shmid=%d\n"
18951
50bfc6e7 18952#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
18953#, fuzzy
18954msgid "Shared memory pages"
18955msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
18956
50bfc6e7 18957#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
18958#, fuzzy
18959msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
18960msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18961
50bfc6e7 18962#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
18963#, fuzzy
18964msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
18965msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18966
50bfc6e7 18967#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
18968#, fuzzy
18969msgid "failed to parse IPC identifier"
18970msgstr "gagal mendapatkan pid"
18971
50bfc6e7 18972#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
18973#, fuzzy
18974msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
18975msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
18976
c7094077
KZ
18977#: sys-utils/lsirq.c:60
18978msgid "Utility to display kernel interrupt information."
18979msgstr ""
18980
251e171e 18981#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 18982msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
18983msgstr ""
18984
251e171e 18985#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 18986#, fuzzy
ebe345d1 18987msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
18988msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18989
251e171e 18990#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 18991msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
18992msgstr ""
18993
251e171e 18994#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
18995#, fuzzy
18996msgid "memory is removable"
18997msgstr " removable"
b5ef1472 18998
251e171e 18999#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 19000msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
19001msgstr ""
19002
251e171e 19003#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
19004#, fuzzy
19005msgid "numa node of memory"
19006msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 19007
251e171e 19008#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
19009#, fuzzy
19010msgid "valid zones for the memory range"
19011msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19012
251e171e 19013#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19014#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19015msgid "online"
19016msgstr ", on-line"
d3cac66d 19017
251e171e 19018#: sys-utils/lsmem.c:260
540afa68 19019#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19020msgid "offline"
19021msgstr ", on-line"
540afa68 19022
251e171e 19023#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19024msgid "on->off"
b5ef1472 19025msgstr ""
540afa68 19026
251e171e 19027#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
d3cac66d 19028#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19029msgid "Memory block size:"
19030msgstr "get blocksize"
3406942e 19031
251e171e 19032#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
b5ef1472 19033#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19034msgid "Total online memory:"
19035msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19036
251e171e 19037#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
3406942e 19038#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19039msgid "Total offline memory:"
19040msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19041
251e171e 19042#: sys-utils/lsmem.c:343
3406942e 19043#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19044msgid "Failed to open %s"
19045msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19046
0aac1a7b 19047#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19048#, fuzzy
19049msgid "failed to read memory block size"
19050msgstr "gagal mendapatkan pid"
19051
0aac1a7b 19052#: sys-utils/lsmem.c:497
3406942e 19053#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19054msgid "This system does not support memory blocks"
19055msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 19056
0aac1a7b 19057#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19058msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
19059msgstr ""
19060
0aac1a7b 19061#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19062#, fuzzy
12e29c71 19063msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19064msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19065
0aac1a7b 19066#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19067#, fuzzy
19068msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19069msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19070
0aac1a7b 19071#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19072msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 19073msgstr ""
a120aaa7 19074
0aac1a7b 19075#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19076msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19077msgstr ""
a120aaa7 19078
0aac1a7b 19079#: sys-utils/lsmem.c:661
0ed2f80b 19080#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19081msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19082msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 19083
0aac1a7b 19084#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19085#, fuzzy
19086msgid "invalid argument to --sysroot"
19087msgstr "id tidak valid: %s\n"
19088
0aac1a7b 19089#: sys-utils/lsmem.c:717
0ed2f80b 19090#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19091msgid "Failed to initialize output column"
19092msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 19093
0aac1a7b 19094#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
19095msgid "namespace identifier (inode number)"
19096msgstr ""
a120aaa7 19097
0aac1a7b 19098#: sys-utils/lsns.c:108
ebe345d1
KZ
19099msgid "kind of namespace"
19100msgstr ""
a120aaa7 19101
0aac1a7b 19102#: sys-utils/lsns.c:109
ebe345d1
KZ
19103#, fuzzy
19104msgid "path to the namespace"
19105msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 19106
0aac1a7b 19107#: sys-utils/lsns.c:110
0ed2f80b 19108#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19109msgid "number of processes in the namespace"
19110msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 19111
0aac1a7b 19112#: sys-utils/lsns.c:111
ebe345d1 19113msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 19114msgstr ""
a120aaa7 19115
0aac1a7b 19116#: sys-utils/lsns.c:112
ebe345d1
KZ
19117msgid "PPID of the PID"
19118msgstr ""
a120aaa7 19119
0aac1a7b 19120#: sys-utils/lsns.c:113
ebe345d1 19121msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 19122msgstr ""
a120aaa7 19123
0aac1a7b 19124#: sys-utils/lsns.c:114
ebe345d1 19125msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 19126msgstr ""
a120aaa7 19127
0aac1a7b 19128#: sys-utils/lsns.c:115
ebe345d1 19129msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
19130msgstr ""
19131
0aac1a7b 19132#: sys-utils/lsns.c:116
80bbf3b5
KZ
19133msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19134msgstr ""
19135
0aac1a7b 19136#: sys-utils/lsns.c:117
80bbf3b5
KZ
19137msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19138msgstr ""
19139
0aac1a7b 19140#: sys-utils/lsns.c:118
2994605f
KZ
19141msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19142msgstr ""
19143
0aac1a7b 19144#: sys-utils/lsns.c:119
2994605f
KZ
19145msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19146msgstr ""
19147
0aac1a7b 19148#: sys-utils/lsns.c:1208
0ed2f80b 19149#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19150msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 19151msgstr ""
ebe345d1
KZ
19152"\n"
19153"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19154"\n"
a120aaa7 19155
0aac1a7b 19156#: sys-utils/lsns.c:1211
ebe345d1
KZ
19157#, fuzzy
19158msgid "List system namespaces.\n"
19159msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 19160
0aac1a7b 19161#: sys-utils/lsns.c:1219
ebe345d1
KZ
19162#, fuzzy
19163msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19164msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19165
0aac1a7b 19166#: sys-utils/lsns.c:1222
80bbf3b5
KZ
19167#, fuzzy
19168msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19169msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19170
0aac1a7b 19171#: sys-utils/lsns.c:1223
c7094077 19172msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19173msgstr ""
a120aaa7 19174
0aac1a7b
KZ
19175#: sys-utils/lsns.c:1224
19176#, fuzzy
19177msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19178msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19179
19180#: sys-utils/lsns.c:1320
0ed2f80b 19181#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19182msgid "unknown namespace type: %s"
19183msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19184
0aac1a7b
KZ
19185#: sys-utils/lsns.c:1340
19186#, fuzzy, c-format
19187msgid "unknown tree type: %s"
19188msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
19189
19190#: sys-utils/lsns.c:1362
6bbace6d 19191#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19192msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19193msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 19194
0aac1a7b 19195#: sys-utils/lsns.c:1363
ebe345d1
KZ
19196#, fuzzy
19197msgid "invalid namespace argument"
19198msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 19199
0aac1a7b
KZ
19200#: sys-utils/lsns.c:1393
19201msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19202msgstr ""
19203
19204#: sys-utils/lsns.c:1423
ebe345d1
KZ
19205#, c-format
19206msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19207msgstr ""
a120aaa7 19208
0aac1a7b 19209#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
ebe345d1 19210#, fuzzy
d462a45d
KZ
19211msgid "drop permissions failed."
19212msgstr "mount: ijin ditolak"
ebe345d1 19213
0aac1a7b 19214#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
0ed2f80b 19215#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19216msgid "%s from %s (libmount %s"
19217msgstr "%s dari %s%s\n"
19218
0aac1a7b 19219#: sys-utils/mount.c:128
ebe345d1
KZ
19220#, fuzzy
19221msgid "failed to read mtab"
19222msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19223
0aac1a7b 19224#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
ebe345d1
KZ
19225#, c-format
19226msgid "%-25s: ignored\n"
19227msgstr ""
a120aaa7 19228
0aac1a7b 19229#: sys-utils/mount.c:191
0ed2f80b 19230#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19231msgid "%-25s: already mounted\n"
19232msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 19233
0aac1a7b 19234#: sys-utils/mount.c:298
0ed2f80b 19235#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19236msgid "%s: %s moved to %s.\n"
19237msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 19238
0aac1a7b 19239#: sys-utils/mount.c:300
d3cac66d 19240#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19241msgid "%s: %s bound on %s.\n"
19242msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 19243
0aac1a7b 19244#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
0ed2f80b 19245#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19246msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
19247msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
19248
0aac1a7b 19249#: sys-utils/mount.c:305
ebe345d1
KZ
19250#, c-format
19251msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
19252msgstr ""
19253
0aac1a7b 19254#: sys-utils/mount.c:325
38f60450 19255#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19256msgid ""
19257"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 19258" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
19259" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
19260" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
19261" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
19262msgstr ""
19263"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
19264" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
19265" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
19266" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
19267" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 19268
0aac1a7b
KZ
19269#: sys-utils/mount.c:354
19270#, c-format
19271msgid ""
19272"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
19273" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
19274msgstr ""
19275
19276#: sys-utils/mount.c:386
19277#, c-format
19278msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
19279msgstr ""
19280
19281#: sys-utils/mount.c:415
0ed2f80b
KZ
19282#, fuzzy, c-format
19283msgid "%s: failed to parse"
19284msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19285
0aac1a7b 19286#: sys-utils/mount.c:457
0ed2f80b
KZ
19287#, fuzzy, c-format
19288msgid "unsupported option format: %s"
19289msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19290
0aac1a7b 19291#: sys-utils/mount.c:463
0ed2f80b
KZ
19292#, fuzzy, c-format
19293msgid "failed to append option '%s'"
19294msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 19295
0aac1a7b 19296#: sys-utils/mount.c:483
a120aaa7 19297#, c-format
0ed2f80b
KZ
19298msgid ""
19299" %1$s [-lhV]\n"
19300" %1$s -a [options]\n"
19301" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
19302" %1$s [options] <source> <directory>\n"
19303" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
19304msgstr ""
a120aaa7 19305
0aac1a7b 19306#: sys-utils/mount.c:491
6bbace6d
KZ
19307#, fuzzy
19308msgid "Mount a filesystem.\n"
19309msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19310
0aac1a7b 19311#: sys-utils/mount.c:495
0ed2f80b
KZ
19312#, c-format
19313msgid ""
19314" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
19315" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
19316" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
19317" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
19318" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
19319msgstr ""
a120aaa7 19320
0aac1a7b 19321#: sys-utils/mount.c:501
a120aaa7 19322#, c-format
540afa68 19323msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 19324msgstr ""
a120aaa7 19325
0aac1a7b 19326#: sys-utils/mount.c:503
540afa68
KZ
19327#, fuzzy, c-format
19328msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
19329msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
19330
0aac1a7b
KZ
19331#: sys-utils/mount.c:505
19332#, c-format
19333msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
19334msgstr ""
19335
19336#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
540afa68
KZ
19337#, fuzzy, c-format
19338msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
19339msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19340
0aac1a7b 19341#: sys-utils/mount.c:509
0ed2f80b
KZ
19342#, c-format
19343msgid ""
251e171e
KZ
19344" --options-mode <mode>\n"
19345" what to do with options loaded from fstab\n"
19346" --options-source <source>\n"
19347" mount options source\n"
19348" --options-source-force\n"
19349" force use of options from fstab/mtab\n"
19350msgstr ""
19351
0aac1a7b 19352#: sys-utils/mount.c:516
251e171e
KZ
19353#, c-format
19354msgid ""
0ed2f80b
KZ
19355" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
19356" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
19357" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
19358" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
19359msgstr ""
a120aaa7 19360
0aac1a7b 19361#: sys-utils/mount.c:521
a120aaa7 19362#, c-format
0ed2f80b
KZ
19363msgid ""
19364" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
19365" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
19366msgstr ""
a120aaa7 19367
0aac1a7b 19368#: sys-utils/mount.c:524
d462a45d
KZ
19369#, fuzzy, c-format
19370msgid ""
19371" --target-prefix <path>\n"
2994605f 19372" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
19373msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19374
0aac1a7b 19375#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
540afa68
KZ
19376#, fuzzy, c-format
19377msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
19378msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19379
0aac1a7b 19380#: sys-utils/mount.c:529
0ed2f80b 19381#, c-format
540afa68 19382msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 19383msgstr ""
a120aaa7 19384
0aac1a7b 19385#: sys-utils/mount.c:531
251e171e
KZ
19386#, fuzzy, c-format
19387msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
19388msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19389
0aac1a7b 19390#: sys-utils/mount.c:537
c7094077 19391#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19392msgid ""
19393"\n"
19394"Source:\n"
19395" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
19396" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
19397" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
19398" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
19399" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
19400" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
c7094077 19401" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
0ed2f80b 19402msgstr ""
c7094077
KZ
19403"Parameter <spesial>:\n"
19404" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
19405" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
19406" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
19407" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
19408"\n"
a120aaa7 19409
0aac1a7b 19410#: sys-utils/mount.c:547
55032d70 19411#, c-format
0ed2f80b
KZ
19412msgid ""
19413" <device> specifies device by path\n"
19414" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
19415" <file> regular file for loopdev setup\n"
19416msgstr ""
55032d70 19417
0aac1a7b 19418#: sys-utils/mount.c:552
0ed2f80b
KZ
19419#, c-format
19420msgid ""
19421"\n"
19422"Operations:\n"
19423" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
19424" -M, --move move a subtree to some other place\n"
19425" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
19426msgstr ""
a120aaa7 19427
0aac1a7b 19428#: sys-utils/mount.c:557
a120aaa7 19429#, c-format
0ed2f80b
KZ
19430msgid ""
19431" --make-shared mark a subtree as shared\n"
19432" --make-slave mark a subtree as slave\n"
19433" --make-private mark a subtree as private\n"
19434" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
19435msgstr ""
a120aaa7 19436
0aac1a7b 19437#: sys-utils/mount.c:562
a120aaa7 19438#, c-format
0ed2f80b
KZ
19439msgid ""
19440" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
19441" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
19442" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
19443" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
19444msgstr ""
a120aaa7 19445
0aac1a7b 19446#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
55032d70 19447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19448msgid "libmount context allocation failed"
19449msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 19450
0aac1a7b 19451#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
55032d70 19452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19453msgid "failed to set options pattern"
19454msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 19455
0aac1a7b 19456#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
251e171e
KZ
19457#, fuzzy, c-format
19458msgid "failed to set target namespace to %s"
19459msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19460
0aac1a7b 19461#: sys-utils/mount.c:994
0ed2f80b
KZ
19462#, fuzzy
19463msgid "source specified more than once"
19464msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19465
38f60450 19466#: sys-utils/mountpoint.c:121
0ed2f80b
KZ
19467#, c-format
19468msgid ""
19469" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
19470" %1$s -x /dev/device\n"
19471msgstr ""
19472
38f60450 19473#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
19474msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
19475msgstr ""
19476
38f60450 19477#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
19478msgid ""
19479" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 19480" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
19481" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
19482" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
19483msgstr ""
19484
38f60450 19485#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 19486#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19487msgid "%s is not a mountpoint\n"
19488msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 19489
38f60450 19490#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
19491#, fuzzy, c-format
19492msgid "%s is a mountpoint\n"
19493msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 19494
0aac1a7b 19495#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 19496#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19497msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 19498msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 19499
0aac1a7b 19500#: sys-utils/nsenter.c:79
6bbace6d 19501msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 19502msgstr ""
a120aaa7 19503
0aac1a7b 19504#: sys-utils/nsenter.c:82
ebe345d1
KZ
19505#, fuzzy
19506msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
19507msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19508
0aac1a7b 19509#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d 19510msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 19511msgstr ""
a120aaa7 19512
0aac1a7b 19513#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
19514#, fuzzy
19515msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
19516msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19517
0aac1a7b 19518#: sys-utils/nsenter.c:85
6bbace6d
KZ
19519#, fuzzy
19520msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
19521msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19522
0aac1a7b 19523#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d
KZ
19524#, fuzzy
19525msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
19526msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19527
0aac1a7b 19528#: sys-utils/nsenter.c:87
0ed2f80b 19529#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19530msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
19531msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19532
0aac1a7b 19533#: sys-utils/nsenter.c:88
0ed2f80b 19534#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19535msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
19536msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19537
0aac1a7b 19538#: sys-utils/nsenter.c:89
784c8a40
KZ
19539#, fuzzy
19540msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
19541msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19542
0aac1a7b 19543#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
19544#, fuzzy
19545msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
19546msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 19547
0aac1a7b 19548#: sys-utils/nsenter.c:91
c7094077
KZ
19549#, fuzzy
19550msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
19551msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19552
0aac1a7b 19553#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
19554#, fuzzy
19555msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
19556msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19557
0aac1a7b 19558#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
19559#, fuzzy
19560msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
19561msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19562
0aac1a7b 19563#: sys-utils/nsenter.c:94
6bbace6d
KZ
19564msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
19565msgstr ""
19566
0aac1a7b 19567#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d
KZ
19568msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
19569msgstr ""
19570
0aac1a7b 19571#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d
KZ
19572msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
19573msgstr ""
19574
0aac1a7b
KZ
19575#: sys-utils/nsenter.c:97
19576#, fuzzy
19577msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
19578msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19579
19580#: sys-utils/nsenter.c:98
0ed2f80b
KZ
19581msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
19582msgstr ""
a120aaa7 19583
0aac1a7b 19584#: sys-utils/nsenter.c:100
d3cac66d
KZ
19585msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
19586msgstr ""
19587
0aac1a7b 19588#: sys-utils/nsenter.c:125
a120aaa7 19589#, c-format
0ed2f80b
KZ
19590msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
19591msgstr ""
a120aaa7 19592
0aac1a7b 19593#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
55032d70 19594#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19595msgid "failed to parse uid"
19596msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19597
0aac1a7b 19598#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
55032d70 19599#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19600msgid "failed to parse gid"
19601msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19602
0aac1a7b 19603#: sys-utils/nsenter.c:389
d3cac66d
KZ
19604msgid "no target PID specified for --follow-context"
19605msgstr ""
19606
0aac1a7b 19607#: sys-utils/nsenter.c:391
d3cac66d
KZ
19608#, fuzzy, c-format
19609msgid "failed to get %d SELinux context"
19610msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
19611
0aac1a7b 19612#: sys-utils/nsenter.c:394
d3cac66d
KZ
19613#, fuzzy, c-format
19614msgid "failed to set exec context to '%s'"
19615msgstr "Gagal menset personality ke %s"
19616
0aac1a7b 19617#: sys-utils/nsenter.c:401
ebe345d1
KZ
19618#, fuzzy
19619msgid "no target PID specified for --all"
19620msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19621
0aac1a7b 19622#: sys-utils/nsenter.c:461
92b619d1 19623#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19624msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
19625msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 19626
0aac1a7b 19627#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
0ed2f80b
KZ
19628#, fuzzy
19629msgid "cannot open current working directory"
19630msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
19631
0aac1a7b 19632#: sys-utils/nsenter.c:484
0ed2f80b
KZ
19633#, fuzzy
19634msgid "change directory by root file descriptor failed"
19635msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
19636
0aac1a7b 19637#: sys-utils/nsenter.c:487
0ed2f80b
KZ
19638#, fuzzy
19639msgid "chroot failed"
19640msgstr "mount gagal"
a120aaa7 19641
0aac1a7b 19642#: sys-utils/nsenter.c:507
0ed2f80b
KZ
19643#, fuzzy
19644msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
19645msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 19646
0aac1a7b 19647#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
50bfc6e7 19648#: sys-utils/unshare.c:1062
0ed2f80b
KZ
19649#, fuzzy
19650msgid "setgroups failed"
19651msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 19652
49b90d82 19653#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
19654#, fuzzy, c-format
19655msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 19656msgstr ""
0ed2f80b 19657"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 19658"\n"
0ed2f80b 19659"Pilihan:\n"
a120aaa7 19660
49b90d82 19661#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
19662#, fuzzy
19663msgid "Change the root filesystem.\n"
19664msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19665
57f25377 19666#: sys-utils/pivot_root.c:75
92b619d1 19667#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19668msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
19669msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 19670
0aac1a7b 19671#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b 19672msgid "address space limit"
55032d70
KZ
19673msgstr ""
19674
0aac1a7b 19675#: sys-utils/prlimit.c:78
55032d70 19676#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19677msgid "max core file size"
19678msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 19679
0aac1a7b 19680#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b 19681msgid "CPU time"
55032d70 19682msgstr ""
a120aaa7 19683
0aac1a7b 19684#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 19685#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19686msgid "seconds"
19687msgstr "DOS secondary"
55032d70 19688
0aac1a7b 19689#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
19690msgid "max data size"
19691msgstr ""
a120aaa7 19692
0aac1a7b 19693#: sys-utils/prlimit.c:81
0ed2f80b
KZ
19694#, fuzzy
19695msgid "max file size"
19696msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 19697
0aac1a7b 19698#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
19699#, fuzzy
19700msgid "max number of file locks held"
19701msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19702
0aac1a7b 19703#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
19704#, fuzzy
19705msgid "locks"
19706msgstr "%ld blocks\n"
19707
0aac1a7b 19708#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b 19709msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 19710msgstr ""
a120aaa7 19711
0aac1a7b 19712#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
19713msgid "max bytes in POSIX mqueues"
19714msgstr ""
a120aaa7 19715
0aac1a7b 19716#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
19717msgid "max nice prio allowed to raise"
19718msgstr ""
a120aaa7 19719
0aac1a7b 19720#: sys-utils/prlimit.c:86
0ed2f80b
KZ
19721#, fuzzy
19722msgid "max number of open files"
19723msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19724
0aac1a7b 19725#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
19726#, fuzzy
19727msgid "files"
19728msgstr "(File selanjutnya: %s)"
19729
0aac1a7b 19730#: sys-utils/prlimit.c:87
0ed2f80b
KZ
19731#, fuzzy
19732msgid "max number of processes"
19733msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19734
0aac1a7b 19735#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
19736msgid "max resident set size"
19737msgstr ""
a120aaa7 19738
0aac1a7b 19739#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
19740#, fuzzy
19741msgid "max real-time priority"
19742msgstr "getpriority"
a120aaa7 19743
0aac1a7b 19744#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19745msgid "timeout for real-time tasks"
19746msgstr ""
a120aaa7 19747
0aac1a7b 19748#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19749msgid "microsecs"
19750msgstr ""
a120aaa7 19751
0aac1a7b 19752#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
19753#, fuzzy
19754msgid "max number of pending signals"
19755msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19756
0aac1a7b 19757#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
19758msgid "signals"
19759msgstr ""
19760
0aac1a7b 19761#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
19762msgid "max stack size"
19763msgstr ""
19764
0aac1a7b 19765#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
19766#, fuzzy
19767msgid "resource name"
19768msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19769
0aac1a7b 19770#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
19771#, fuzzy
19772msgid "resource description"
19773msgstr "perangkat block "
19774
0aac1a7b 19775#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
19776msgid "soft limit"
19777msgstr ""
19778
0aac1a7b 19779#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
19780msgid "hard limit (ceiling)"
19781msgstr ""
55032d70 19782
0aac1a7b 19783#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
19784#, fuzzy
19785msgid "units"
19786msgstr "Satuan"
19787
0aac1a7b 19788#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70 19789#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19790msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b
KZ
19791msgstr ""
19792"\n"
19793"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19794"\n"
55032d70 19795
0aac1a7b 19796#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 19797#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19798msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 19799msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 19800
0aac1a7b 19801#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
19802msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
19803msgstr ""
19804
0aac1a7b 19805#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
19806msgid ""
19807" -p, --pid <pid> process id\n"
19808" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
19809" --noheadings don't print headings\n"
19810" --raw use the raw output format\n"
19811" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 19812msgstr ""
3406942e 19813
0aac1a7b 19814#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
19815#, fuzzy
19816msgid ""
19817"\n"
0aac1a7b
KZ
19818"Resources:\n"
19819msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
0ed2f80b 19820
0aac1a7b 19821#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
19822msgid ""
19823" -c, --core maximum size of core files created\n"
19824" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
19825" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
19826" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
19827" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
19828" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
19829" -m, --rss maximum resident set size\n"
19830" -n, --nofile maximum number of open files\n"
19831" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
19832" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
19833" -s, --stack maximum stack size\n"
19834" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
19835" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
19836" -v, --as size of virtual memory\n"
19837" -x, --locks maximum number of file locks\n"
19838" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
19839" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
19840msgstr ""
19841
0aac1a7b
KZ
19842#: sys-utils/prlimit.c:205
19843msgid ""
19844" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
19845" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
19846msgstr ""
19847
19848#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
19849#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b 19850msgid "unlimited"
3406942e
KZ
19851msgstr ""
19852
0aac1a7b 19853#: sys-utils/prlimit.c:345
0ed2f80b
KZ
19854#, fuzzy, c-format
19855msgid "failed to get old %s limit"
19856msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19857
0aac1a7b 19858#: sys-utils/prlimit.c:369
0ed2f80b
KZ
19859#, c-format
19860msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
19861msgstr ""
19862
0aac1a7b 19863#: sys-utils/prlimit.c:376
0ed2f80b 19864#, c-format
d3cac66d 19865msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
19866msgstr ""
19867
0aac1a7b 19868#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
19869#, fuzzy, c-format
19870msgid "failed to set the %s resource limit"
19871msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
19872
0aac1a7b 19873#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
19874#, fuzzy, c-format
19875msgid "failed to get the %s resource limit"
19876msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19877
0aac1a7b 19878#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
19879#, fuzzy, c-format
19880msgid "failed to parse %s limit"
19881msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 19882
0aac1a7b 19883#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b 19884msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
19885msgstr ""
19886
0aac1a7b 19887#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
19888#, fuzzy
19889msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
19890msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 19891
0aac1a7b 19892#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
19893msgid "Display kernel profiling information.\n"
19894msgstr ""
19895
0aac1a7b 19896#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
19897#, c-format
19898msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
19899msgstr ""
19900
0aac1a7b 19901#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
19902#, fuzzy, c-format
19903msgid " \"%s\")\n"
19904msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 19905
0aac1a7b 19906#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
19907#, c-format
19908msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
19909msgstr ""
19910
0aac1a7b 19911#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 19912msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
19913msgstr ""
19914
0aac1a7b 19915#: sys-utils/readprofile.c:119
55c8e797 19916#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19917msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
19918msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 19919
0aac1a7b 19920#: sys-utils/readprofile.c:120
3406942e 19921#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19922msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
19923msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 19924
0aac1a7b 19925#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
19926#, fuzzy
19927msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
19928msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 19929
0aac1a7b 19930#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
19931msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
19932msgstr ""
19933
0aac1a7b 19934#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
19935msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
19936msgstr ""
19937
0aac1a7b 19938#: sys-utils/readprofile.c:124
3406942e 19939#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19940msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
19941msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 19942
0aac1a7b 19943#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b
KZ
19944msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
19945msgstr ""
b9ae633e 19946
0aac1a7b
KZ
19947#: sys-utils/readprofile.c:204
19948#, fuzzy
19949#| msgid "failed to parse pid"
19950msgid "failed to parse multiplier"
19951msgstr "gagal mendapatkan pid"
19952
19953#: sys-utils/readprofile.c:242
0ed2f80b
KZ
19954#, fuzzy, c-format
19955msgid "error writing %s"
19956msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 19957
0aac1a7b 19958#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
19959#, fuzzy
19960msgid "input file is empty"
19961msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
19962
0aac1a7b 19963#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
19964#, fuzzy
19965msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
19966msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 19967
0aac1a7b 19968#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
19969#, fuzzy, c-format
19970msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 19971msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 19972
0aac1a7b 19973#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
0ed2f80b
KZ
19974#, fuzzy, c-format
19975msgid "%s(%i): wrong map line"
19976msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 19977
0aac1a7b 19978#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
19979#, fuzzy, c-format
19980msgid "can't find \"_stext\" in %s"
19981msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 19982
0aac1a7b 19983#: sys-utils/readprofile.c:350
55032d70 19984#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19985msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
19986msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 19987
0aac1a7b 19988#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
19989msgid "total"
19990msgstr "total"
55032d70 19991
6bbace6d
KZ
19992#: sys-utils/renice.c:52
19993msgid "process ID"
19994msgstr ""
19995
19996#: sys-utils/renice.c:53
19997msgid "process group ID"
19998msgstr ""
19999
49b90d82 20000#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
20001#, fuzzy, c-format
20002msgid ""
20003" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
20004" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
20005" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 20006msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20007"\n"
20008"Penggunaan:\n"
20009" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
20010" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
20011" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
20012" renice -h | --help\n"
20013" renice -v | --version\n"
20014"\n"
55032d70 20015
49b90d82 20016#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20017msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
20018msgstr ""
20019
49b90d82 20020#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 20021#, fuzzy
d462a45d 20022msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20023msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 20024
49b90d82 20025#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20026#, fuzzy
d462a45d 20027msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
6bbace6d 20028msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 20029
49b90d82 20030#: sys-utils/renice.c:73
d462a45d
KZ
20031#, fuzzy
20032msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
20033msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 20034
49b90d82 20035#: sys-utils/renice.c:74
d462a45d
KZ
20036#, fuzzy
20037msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20038msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20039
6bbace6d 20040#: sys-utils/renice.c:86
55c8e797 20041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20042msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20043msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 20044
6bbace6d 20045#: sys-utils/renice.c:99
3406942e 20046#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20047msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20048msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 20049
6bbace6d 20050#: sys-utils/renice.c:104
55c8e797 20051#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20052msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20053msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
20054
57f25377 20055#: sys-utils/renice.c:150
49b90d82 20056#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20057msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20058msgstr "id tidak valid: %s\n"
20059
57f25377 20060#: sys-utils/renice.c:177
6bbace6d
KZ
20061#, fuzzy, c-format
20062msgid "unknown user %s"
20063msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
20064
20065#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20066#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
57f25377 20067#: sys-utils/renice.c:186
6bbace6d
KZ
20068#, fuzzy, c-format
20069msgid "bad %s value: %s"
20070msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
20071
38f60450 20072#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20073#, fuzzy
20074msgid "kernel device name"
20075msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
20076
38f60450 20077#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20078#, fuzzy
20079msgid "device identifier value"
20080msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20081
38f60450 20082#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20083msgid "device type name that can be used as identifier"
20084msgstr ""
20085
38f60450 20086#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20087#, fuzzy
20088msgid "device type description"
20089msgstr "perangkat block "
20090
38f60450 20091#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20092#, fuzzy
20093msgid "status of software block"
20094msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20095
38f60450 20096#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
20097#, fuzzy
20098msgid "status of hardware block"
20099msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20100
38f60450 20101#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 20102#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
20103msgid "cannot set non-blocking %s"
20104msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 20105
38f60450 20106#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 20107#, c-format
2994605f 20108msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
20109msgstr ""
20110
0aac1a7b 20111#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
20112#, fuzzy, c-format
20113msgid "failed to poll %s"
20114msgstr "gagal mendapatkan pid"
20115
0aac1a7b 20116#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
20117#, fuzzy
20118msgid "invalid identifier"
20119msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20120
0aac1a7b 20121#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20122#, fuzzy
20123msgid "blocked"
20124msgstr "terkunci"
20125
0aac1a7b 20126#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20127#, fuzzy
20128msgid "unblocked"
20129msgstr "terkunci"
20130
0aac1a7b
KZ
20131#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
20132#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
20133#, fuzzy, c-format
20134msgid "invalid identifier: %s"
20135msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20136
0aac1a7b 20137#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
20138#, fuzzy, c-format
20139msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
20140msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20141
0aac1a7b 20142#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
20143msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
20144msgstr ""
20145
20146#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 20147#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
20148#. *
20149#. list [identifier] (lista [tarkenne])
20150#.
0aac1a7b 20151#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
20152msgid " help\n"
20153msgstr ""
20154
0aac1a7b 20155#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
20156msgid " event\n"
20157msgstr ""
20158
0aac1a7b 20159#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
20160#, fuzzy
20161msgid " list [identifier]\n"
20162msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20163
0aac1a7b 20164#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
20165#, fuzzy
20166msgid " block identifier\n"
20167msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20168
0aac1a7b 20169#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
20170#, fuzzy
20171msgid " unblock identifier\n"
20172msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20173
0aac1a7b 20174#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
20175#, fuzzy
20176msgid " toggle identifier\n"
20177msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20178
57f25377 20179#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
20180msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
20181msgstr ""
20182
57f25377 20183#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
20184#, fuzzy
20185msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
20186msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 20187
57f25377 20188#: sys-utils/rtcwake.c:107
3406942e
KZ
20189#, c-format
20190msgid ""
0ed2f80b
KZ
20191" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
20192" the default is %s\n"
3406942e 20193msgstr ""
cf8316e2 20194
57f25377 20195#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
20196msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
20197msgstr ""
20198
57f25377 20199#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b
KZ
20200msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
20201msgstr ""
8892b2f9 20202
57f25377 20203#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 20204msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
20205msgstr ""
20206
57f25377 20207#: sys-utils/rtcwake.c:112
8892b2f9 20208#, fuzzy
0ed2f80b 20209msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
20210msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20211
57f25377 20212#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
20213msgid " --list-modes list available modes\n"
20214msgstr ""
20215
57f25377 20216#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 20217msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
20218msgstr ""
20219
57f25377 20220#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 20221msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 20222msgstr ""
8892b2f9 20223
57f25377 20224#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 20225msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
20226msgstr ""
20227
57f25377 20228#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
20229#, fuzzy
20230msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
20231msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20232
57f25377 20233#: sys-utils/rtcwake.c:118
0ed2f80b
KZ
20234#, fuzzy
20235msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
20236msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 20237
57f25377 20238#: sys-utils/rtcwake.c:168
55032d70 20239#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20240msgid "read rtc time failed"
20241msgstr "baca baris rtc"
55032d70 20242
57f25377 20243#: sys-utils/rtcwake.c:174
55032d70 20244#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20245msgid "read system time failed"
20246msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 20247
57f25377 20248#: sys-utils/rtcwake.c:190
55032d70 20249#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20250msgid "convert rtc time failed"
20251msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 20252
c7094077 20253#: sys-utils/rtcwake.c:240
66932699 20254#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20255msgid "set rtc wake alarm failed"
20256msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 20257
c7094077 20258#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
20259#, fuzzy
20260msgid "discarding stdin"
20261msgstr "get penyesuaian ofset"
20262
c7094077 20263#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
20264#, fuzzy, c-format
20265msgid "unexpected third line in: %s: %s"
20266msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
20267
2994605f 20268#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
55032d70 20269#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20270msgid "read rtc alarm failed"
20271msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 20272
c7094077 20273#: sys-utils/rtcwake.c:350
8d398470 20274#, c-format
0ed2f80b 20275msgid "alarm: off\n"
8d398470 20276msgstr ""
f00c9b22 20277
c7094077 20278#: sys-utils/rtcwake.c:363
0ed2f80b
KZ
20279#, fuzzy
20280msgid "convert time failed"
20281msgstr "ubah waktu rtc"
20282
c7094077 20283#: sys-utils/rtcwake.c:369
8d398470 20284#, c-format
0ed2f80b 20285msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
20286msgstr ""
20287
c7094077
KZ
20288#: sys-utils/rtcwake.c:402
20289#, fuzzy, c-format
20290msgid "%s: unable to find device"
20291msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
20292
20293#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
20294#, fuzzy, c-format
20295msgid "could not read: %s"
20296msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
20297
2994605f 20298#: sys-utils/rtcwake.c:493
3406942e 20299#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20300msgid "unrecognized suspend state '%s'"
20301msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 20302
2994605f 20303#: sys-utils/rtcwake.c:501
f1151463 20304#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20305msgid "invalid seconds argument"
20306msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 20307
2994605f 20308#: sys-utils/rtcwake.c:505
3406942e 20309#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20310msgid "invalid time argument"
20311msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 20312
2994605f 20313#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
20314#, c-format
20315msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
20316msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 20317
2994605f 20318#: sys-utils/rtcwake.c:537
0ed2f80b
KZ
20319msgid "Using UTC time.\n"
20320msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
20321
2994605f 20322#: sys-utils/rtcwake.c:538
0ed2f80b
KZ
20323msgid "Using local time.\n"
20324msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 20325
2994605f 20326#: sys-utils/rtcwake.c:541
3406942e 20327#, fuzzy
d3cac66d 20328msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 20329msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 20330
2994605f 20331#: sys-utils/rtcwake.c:547
3406942e 20332#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20333msgid "%s not enabled for wakeup events"
20334msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
20335
2994605f
KZ
20336#: sys-utils/rtcwake.c:554
20337#, fuzzy, c-format
20338#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
20339msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
20340msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
20341
2994605f 20342#: sys-utils/rtcwake.c:567
8b4ccda1 20343#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20344msgid "time doesn't go backward to %s"
20345msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 20346
2994605f 20347#: sys-utils/rtcwake.c:580
0ed2f80b
KZ
20348#, fuzzy, c-format
20349msgid "%s: wakeup using %s at %s"
20350msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20351
2994605f 20352#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
20353#, fuzzy, c-format
20354msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
20355msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20356
2994605f 20357#: sys-utils/rtcwake.c:596
0ed2f80b
KZ
20358#, c-format
20359msgid "suspend mode: no; leaving\n"
20360msgstr ""
3406942e 20361
2994605f 20362#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
20363#, c-format
20364msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
20365msgstr ""
20366
2994605f 20367#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
20368#, fuzzy
20369msgid "failed to find shutdown command"
20370msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
20371
2994605f 20372#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
20373#, c-format
20374msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
20375msgstr ""
20376
2994605f 20377#: sys-utils/rtcwake.c:643
0ed2f80b
KZ
20378#, fuzzy
20379msgid "rtc read failed"
20380msgstr "gagal membaca: %s"
20381
2994605f 20382#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
20383#, c-format
20384msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
20385msgstr ""
20386
2994605f 20387#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
20388#, c-format
20389msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
20390msgstr ""
20391
2994605f 20392#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
20393#, c-format
20394msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
20395msgstr ""
20396
2994605f 20397#: sys-utils/rtcwake.c:680
3406942e 20398#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20399msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
20400msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
20401
6bbace6d 20402#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
20403#, c-format
20404msgid "Switching on %s.\n"
20405msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
20406
251e171e 20407#: sys-utils/setarch.c:97
6bbace6d 20408#, fuzzy, c-format
251e171e 20409msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
6bbace6d
KZ
20410msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20411
251e171e 20412#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d 20413msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 20414msgstr ""
3406942e 20415
251e171e 20416#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d
KZ
20417msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
20418msgstr ""
3406942e 20419
251e171e 20420#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 20421msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
20422msgstr ""
20423
251e171e 20424#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 20425msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
20426msgstr ""
20427
251e171e 20428#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 20429msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
20430msgstr ""
20431
251e171e 20432#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 20433msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
20434msgstr ""
20435
251e171e 20436#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 20437msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
20438msgstr ""
20439
251e171e 20440#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d 20441msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
20442msgstr ""
20443
251e171e 20444#: sys-utils/setarch.c:112
6bbace6d 20445msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
20446msgstr ""
20447
251e171e 20448#: sys-utils/setarch.c:113
6bbace6d 20449msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
20450msgstr ""
20451
251e171e 20452#: sys-utils/setarch.c:114
6bbace6d 20453msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
20454msgstr ""
20455
251e171e 20456#: sys-utils/setarch.c:115
6bbace6d 20457msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 20458msgstr ""
3406942e 20459
251e171e 20460#: sys-utils/setarch.c:116
6bbace6d 20461msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 20462msgstr ""
3406942e 20463
251e171e 20464#: sys-utils/setarch.c:117
6bbace6d
KZ
20465#, fuzzy
20466msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
20467msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 20468
251e171e 20469#: sys-utils/setarch.c:120
0ed2f80b
KZ
20470#, fuzzy
20471msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
20472msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 20473
00675fd5 20474#: sys-utils/setarch.c:293
6bbace6d
KZ
20475#, fuzzy, c-format
20476msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
20477msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
20478
00675fd5 20479#: sys-utils/setarch.c:342
0ed2f80b
KZ
20480msgid "Not enough arguments"
20481msgstr "Argumen tidak cukup"
20482
00675fd5 20483#: sys-utils/setarch.c:410
6bbace6d
KZ
20484#, fuzzy
20485msgid "unrecognized option '--list'"
20486msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20487
00675fd5 20488#: sys-utils/setarch.c:423
6bbace6d 20489#, fuzzy
251e171e 20490msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
20491msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
20492
00675fd5 20493#: sys-utils/setarch.c:435
251e171e
KZ
20494#, c-format
20495msgid "%s: Unrecognized architecture"
20496msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
20497
00675fd5 20498#: sys-utils/setarch.c:453
6bbace6d
KZ
20499#, fuzzy, c-format
20500msgid "failed to set personality to %s"
20501msgstr "Gagal menset personality ke %s"
20502
00675fd5 20503#: sys-utils/setarch.c:465
784c8a40
KZ
20504#, fuzzy, c-format
20505msgid "Execute command `%s'.\n"
20506msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
20507
d462a45d 20508#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
20509#, fuzzy, c-format
20510msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
20511msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20512
d462a45d 20513#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
20514msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
20515msgstr ""
20516
d462a45d 20517#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
20518#, fuzzy
20519msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
20520msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20521
d462a45d 20522#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 20523msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
20524msgstr ""
20525
d462a45d 20526#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 20527msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 20528msgstr ""
3406942e 20529
d462a45d 20530#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 20531msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
20532msgstr ""
20533
d462a45d 20534#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 20535msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
20536msgstr ""
20537
d462a45d 20538#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 20539#, fuzzy
251e171e 20540msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 20541msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20542
d462a45d 20543#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 20544#, fuzzy
251e171e 20545msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 20546msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20547
d462a45d 20548#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 20549#, fuzzy
251e171e 20550msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 20551msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20552
d462a45d 20553#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 20554#, fuzzy
251e171e 20555msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 20556msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20557
d462a45d 20558#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 20559#, fuzzy
251e171e 20560msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 20561msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20562
d462a45d 20563#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 20564#, fuzzy
251e171e 20565msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 20566msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 20567
d462a45d 20568#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
20569#, fuzzy
20570msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
20571msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 20572
d462a45d 20573#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 20574msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 20575msgstr ""
cf8316e2 20576
d462a45d 20577#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 20578msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 20579msgstr ""
cf8316e2 20580
d462a45d 20581#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 20582#, fuzzy
251e171e 20583msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 20584msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 20585
d462a45d 20586#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
20587#, fuzzy
20588msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
20589msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20590
d462a45d 20591#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
20592msgid ""
20593" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
20594" set or clear parent death signal\n"
20595msgstr ""
20596
d462a45d 20597#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
20598#, fuzzy
20599msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
20600msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20601
d462a45d 20602#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 20603msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 20604msgstr ""
cf8316e2 20605
d462a45d 20606#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
20607msgid ""
20608" --reset-env clear all environment and initialize\n"
20609" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
20610msgstr ""
20611
d462a45d 20612#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b
KZ
20613msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
20614msgstr ""
66932699 20615
d462a45d 20616#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
20617#, fuzzy
20618msgid "invalid capability type"
20619msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
20620
38f60450
KZ
20621#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
20622#, c-format
20623msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
20624msgstr ""
20625
20626#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
20627msgid "getting process secure bits failed"
20628msgstr ""
66932699 20629
38f60450 20630#: sys-utils/setpriv.c:223
0ed2f80b
KZ
20631#, c-format
20632msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
20633msgstr ""
20634
38f60450 20635#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
20636#, fuzzy, c-format
20637msgid "[none]\n"
20638msgstr "kosong"
cf8316e2 20639
38f60450 20640#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
20641#, fuzzy, c-format
20642msgid "%s: too long"
20643msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 20644
38f60450 20645#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
20646#, c-format
20647msgid "Supplementary groups: "
20648msgstr ""
cf8316e2 20649
38f60450
KZ
20650#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
20651#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
20652#, fuzzy, c-format
20653msgid "[none]"
20654msgstr "kosong"
cf8316e2 20655
38f60450 20656#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
20657#, fuzzy
20658msgid "get pdeathsig failed"
20659msgstr "setuid() gagal"
20660
38f60450
KZ
20661#: sys-utils/setpriv.c:321
20662#, fuzzy, c-format
20663msgid "Parent death signal: "
20664msgstr "set alarm bangun rtc"
20665
20666#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
20667#, c-format
20668msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
20669msgstr ""
20670
38f60450 20671#: sys-utils/setpriv.c:338
cf8316e2 20672#, c-format
0ed2f80b
KZ
20673msgid "euid: %u\n"
20674msgstr ""
cf8316e2 20675
38f60450 20676#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
20677#, c-format
20678msgid "suid: %u\n"
20679msgstr ""
55c8e797 20680
38f60450 20681#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
55032d70 20682#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20683msgid "getresuid failed"
20684msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20685
38f60450 20686#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
55032d70 20687#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20688msgid "getresgid failed"
20689msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20690
38f60450 20691#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
20692#, c-format
20693msgid "Effective capabilities: "
20694msgstr ""
55032d70 20695
38f60450 20696#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
20697#, c-format
20698msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
20699msgstr ""
20700
38f60450 20701#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
20702#, c-format
20703msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
20704msgstr ""
20705
38f60450 20706#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
20707#, c-format
20708msgid "Ambient capabilities: "
20709msgstr ""
20710
38f60450 20711#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
20712#, fuzzy, c-format
20713msgid "[unsupported]"
20714msgstr "tidak ada perintah?\n"
20715
38f60450 20716#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
20717#, c-format
20718msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
20719msgstr ""
20720
38f60450 20721#: sys-utils/setpriv.c:396
55032d70 20722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20723msgid "SELinux label"
20724msgstr "Linux plaintext"
55032d70 20725
38f60450 20726#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 20727msgid "AppArmor profile"
f8511249 20728msgstr ""
f8511249 20729
38f60450 20730#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b
KZ
20731msgid "Invalid supplementary group id"
20732msgstr ""
f8511249 20733
38f60450 20734#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
20735#, fuzzy
20736msgid "failed to get parent death signal"
20737msgstr "gagal mendapatkan pid"
20738
38f60450 20739#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
20740#, fuzzy
20741msgid "setresuid failed"
20742msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 20743
38f60450 20744#: sys-utils/setpriv.c:479
3406942e 20745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20746msgid "setresgid failed"
20747msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 20748
38f60450 20749#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
20750#, fuzzy
20751msgid "unsupported capability type"
20752msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
20753
38f60450 20754#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b
KZ
20755msgid "bad capability string"
20756msgstr ""
a120aaa7 20757
38f60450 20758#: sys-utils/setpriv.c:545
3406942e 20759#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20760msgid "unknown capability \"%s\""
20761msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 20762
38f60450 20763#: sys-utils/setpriv.c:569
3406942e 20764#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20765msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
20766msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 20767
38f60450 20768#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 20769msgid "bad securebits string"
3406942e 20770msgstr ""
a120aaa7 20771
38f60450 20772#: sys-utils/setpriv.c:580
0ed2f80b
KZ
20773#, fuzzy
20774msgid "+all securebits is not allowed"
20775msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
20776
38f60450 20777#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b
KZ
20778msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
20779msgstr ""
20780
38f60450 20781#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
20782#, fuzzy
20783msgid "unrecognized securebit"
20784msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20785
38f60450 20786#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b
KZ
20787msgid "SELinux is not running"
20788msgstr ""
a120aaa7 20789
38f60450 20790#: sys-utils/setpriv.c:632
55032d70 20791#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20792msgid "close failed: %s"
20793msgstr "gagal seek"
55032d70 20794
38f60450 20795#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b
KZ
20796msgid "AppArmor is not running"
20797msgstr ""
55032d70 20798
38f60450 20799#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
20800msgid "duplicate --no-new-privs option"
20801msgstr ""
55032d70 20802
38f60450 20803#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 20804msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
20805msgstr ""
20806
38f60450 20807#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 20808#, fuzzy
0ed2f80b 20809msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
20810msgstr "gagal mendapatkan pid"
20811
38f60450 20812#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
20813msgid "duplicate euid"
20814msgstr ""
eb0f80a6 20815
38f60450 20816#: sys-utils/setpriv.c:836
0ed2f80b
KZ
20817#, fuzzy
20818msgid "failed to parse euid"
20819msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 20820
38f60450 20821#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 20822msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
20823msgstr ""
20824
38f60450 20825#: sys-utils/setpriv.c:842
3406942e 20826#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20827msgid "failed to parse reuid"
20828msgstr "gagal mendapatkan pid"
20829
38f60450 20830#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 20831msgid "duplicate rgid"
32940a75 20832msgstr ""
a120aaa7 20833
38f60450 20834#: sys-utils/setpriv.c:853
32940a75 20835#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20836msgid "failed to parse rgid"
20837msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 20838
38f60450 20839#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b
KZ
20840msgid "duplicate egid"
20841msgstr ""
8d398470 20842
38f60450 20843#: sys-utils/setpriv.c:859
8d398470 20844#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20845msgid "failed to parse egid"
20846msgstr "gagal mendapatkan pid"
20847
38f60450 20848#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
20849msgid "duplicate rgid or egid"
20850msgstr ""
8d398470 20851
38f60450 20852#: sys-utils/setpriv.c:865
8d398470 20853#, fuzzy
0ed2f80b 20854msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
20855msgstr "gagal mendapatkan pid"
20856
38f60450 20857#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b
KZ
20858msgid "duplicate --clear-groups option"
20859msgstr ""
8892b2f9 20860
38f60450 20861#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
20862msgid "duplicate --keep-groups option"
20863msgstr ""
1c04b639 20864
38f60450 20865#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
20866msgid "duplicate --init-groups option"
20867msgstr ""
20868
38f60450 20869#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
20870msgid "duplicate --groups option"
20871msgstr ""
32940a75 20872
38f60450 20873#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
20874msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
20875msgstr ""
20876
38f60450 20877#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
20878msgid "duplicate --inh-caps option"
20879msgstr ""
32940a75 20880
38f60450 20881#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
20882msgid "duplicate --ambient-caps option"
20883msgstr ""
20884
38f60450 20885#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
20886msgid "duplicate --bounding-set option"
20887msgstr ""
3406942e 20888
38f60450 20889#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
20890msgid "duplicate --securebits option"
20891msgstr ""
32940a75 20892
38f60450 20893#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b
KZ
20894msgid "duplicate --selinux-label option"
20895msgstr ""
a120aaa7 20896
38f60450 20897#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
20898msgid "duplicate --apparmor-profile option"
20899msgstr ""
3406942e 20900
38f60450 20901#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
20902msgid "--dump is incompatible with all other options"
20903msgstr ""
3406942e 20904
38f60450 20905#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
20906msgid "--list-caps must be specified alone"
20907msgstr ""
3406942e 20908
38f60450 20909#: sys-utils/setpriv.c:966
3406942e 20910#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20911msgid "No program specified"
20912msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 20913
38f60450 20914#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82
KZ
20915msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
20916msgstr ""
20917
38f60450 20918#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82 20919msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 20920msgstr ""
3406942e 20921
38f60450 20922#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
20923#, c-format
20924msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
20925msgstr ""
20926
38f60450 20927#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b
KZ
20928msgid "disallow granting new privileges failed"
20929msgstr ""
3406942e 20930
38f60450 20931#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
20932msgid "keep process capabilities failed"
20933msgstr ""
8d398470 20934
38f60450 20935#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b 20936msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
20937msgstr ""
20938
38f60450 20939#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b 20940msgid "reactivate capabilities"
3406942e 20941msgstr ""
3406942e 20942
38f60450 20943#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
20944#, fuzzy
20945msgid "initgroups failed"
20946msgstr "strdup gagal"
20947
38f60450 20948#: sys-utils/setpriv.c:1036
0ed2f80b
KZ
20949#, fuzzy
20950msgid "set process securebits failed"
20951msgstr "setuid() gagal"
20952
38f60450 20953#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b 20954msgid "apply bounding set"
3406942e 20955msgstr ""
3406942e 20956
38f60450 20957#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b 20958msgid "apply capabilities"
3406942e 20959msgstr ""
3406942e 20960
38f60450 20961#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
20962#, fuzzy
20963msgid "set parent death signal failed"
20964msgstr "set alarm bangun rtc"
20965
49b90d82 20966#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 20967#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20968msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
20969msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 20970
49b90d82 20971#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
20972msgid "Run a program in a new session.\n"
20973msgstr ""
20974
49b90d82 20975#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 20976msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 20977msgstr ""
3406942e 20978
49b90d82 20979#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
20980#, fuzzy
20981msgid " -f, --fork always fork\n"
20982msgstr " t Ubah tipe filesystem"
20983
20984#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b 20985msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 20986msgstr ""
3406942e 20987
80bbf3b5 20988#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
20989#, fuzzy
20990msgid "fork"
20991msgstr "fork: %s"
20992
80bbf3b5 20993#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
20994#, fuzzy, c-format
20995msgid "child %d did not exit normally"
20996msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
20997
80bbf3b5 20998#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
20999#, fuzzy
21000msgid "setsid failed"
21001msgstr "setuid() gagal"
21002
80bbf3b5 21003#: sys-utils/setsid.c:120
0ed2f80b
KZ
21004#, fuzzy
21005msgid "failed to set the controlling terminal"
21006msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
21007
c7094077 21008#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 21009#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21010msgid "swapoff %s\n"
21011msgstr "%s di %s\n"
3406942e 21012
c7094077 21013#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21014msgid "Not superuser."
21015msgstr "Bukan superuser."
3406942e 21016
c7094077 21017#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
0ed2f80b
KZ
21018#, c-format
21019msgid "%s: swapoff failed"
21020msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 21021
0aac1a7b 21022#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21023#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21024msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21025msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 21026
c7094077 21027#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21028msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21029msgstr ""
21030
c7094077 21031#: sys-utils/swapoff.c:147
0ed2f80b
KZ
21032msgid ""
21033" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21034" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 21035msgstr ""
3406942e 21036
c7094077 21037#: sys-utils/swapoff.c:153
0ed2f80b
KZ
21038#, fuzzy
21039msgid ""
21040"\n"
21041"The <spec> parameter:\n"
21042" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21043" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21044" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21045" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21046" <device> name of device to be used\n"
21047" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21048msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21049"Parameter <spesial>:\n"
21050" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21051" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21052" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21053" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21054"\n"
3406942e 21055
80bbf3b5 21056#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21057#, fuzzy
21058msgid "device file or partition path"
21059msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 21060
80bbf3b5 21061#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21062#, fuzzy
21063msgid "type of the device"
21064msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 21065
80bbf3b5 21066#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21067#, fuzzy
21068msgid "size of the swap area"
21069msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 21070
80bbf3b5 21071#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21072#, fuzzy
21073msgid "bytes in use"
21074msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 21075
80bbf3b5 21076#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
21077#, fuzzy
21078msgid "swap priority"
21079msgstr "setpriority"
55032d70 21080
80bbf3b5 21081#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
21082msgid "swap uuid"
21083msgstr ""
21084
80bbf3b5 21085#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
21086#, fuzzy
21087msgid "swap label"
21088msgstr "tidak terdapat label, "
21089
2994605f
KZ
21090#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
21091#: sys-utils/swapon.c:250
3406942e 21092#, c-format
2994605f 21093msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
3406942e
KZ
21094msgstr ""
21095
2994605f 21096#: sys-utils/swapon.c:328
3406942e 21097#, c-format
0ed2f80b
KZ
21098msgid "%s: reinitializing the swap."
21099msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 21100
0aac1a7b 21101#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 21102#, c-format
0ed2f80b
KZ
21103msgid "%s: lseek failed"
21104msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 21105
0aac1a7b 21106#: sys-utils/swapon.c:393
eb0f80a6 21107#, c-format
0ed2f80b
KZ
21108msgid "%s: write signature failed"
21109msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 21110
0aac1a7b 21111#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
21112#, c-format
21113msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
21114msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21115
0aac1a7b 21116#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
21117#, fuzzy, c-format
21118msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
21119msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21120
0aac1a7b 21121#: sys-utils/swapon.c:547
3406942e 21122#, c-format
0ed2f80b
KZ
21123msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
21124msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 21125
0aac1a7b 21126#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 21127#, c-format
0ed2f80b
KZ
21128msgid "%s: get size failed"
21129msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 21130
0aac1a7b 21131#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 21132#, c-format
0ed2f80b
KZ
21133msgid "%s: read swap header failed"
21134msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 21135
0aac1a7b 21136#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
21137#, fuzzy, c-format
21138msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
21139msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
21140
0aac1a7b 21141#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 21142#, c-format
0ed2f80b 21143msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
21144msgstr ""
21145
0aac1a7b 21146#: sys-utils/swapon.c:582
55032d70 21147#, c-format
0ed2f80b
KZ
21148msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
21149msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 21150
0aac1a7b 21151#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
21152#, c-format
21153msgid "%s: swap format pagesize does not match."
21154msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 21155
0aac1a7b 21156#: sys-utils/swapon.c:598
0ed2f80b
KZ
21157#, c-format
21158msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
21159msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 21160
0aac1a7b 21161#: sys-utils/swapon.c:607
0ed2f80b
KZ
21162#, c-format
21163msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
21164msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 21165
0aac1a7b 21166#: sys-utils/swapon.c:677
55032d70 21167#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21168msgid "swapon %s\n"
21169msgstr "%s di %s\n"
55032d70 21170
0aac1a7b 21171#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
21172#, c-format
21173msgid "%s: swapon failed"
21174msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 21175
0aac1a7b 21176#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
21177#, fuzzy, c-format
21178msgid "%s: noauto option -- ignored"
21179msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
21180
0aac1a7b 21181#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
21182#, fuzzy, c-format
21183msgid "%s: already active -- ignored"
21184msgstr "error mengambil\n"
21185
0aac1a7b 21186#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 21187#, fuzzy, c-format
6cd39864 21188msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
21189msgstr "tidak dapat menulis inodes"
21190
0aac1a7b 21191#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
21192msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
21193msgstr ""
21194
0aac1a7b 21195#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
21196#, fuzzy
21197msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
21198msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21199
0aac1a7b 21200#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
21201msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
21202msgstr ""
21203
0aac1a7b 21204#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
21205msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
21206msgstr ""
21207
0aac1a7b 21208#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d 21209msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
21210msgstr ""
21211
0aac1a7b 21212#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
21213msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
21214msgstr ""
21215
0aac1a7b 21216#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
21217msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
21218msgstr ""
21219
0aac1a7b 21220#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
21221#, fuzzy
21222msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
21223msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
21224
0aac1a7b 21225#: sys-utils/swapon.c:820
6bbace6d
KZ
21226msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
21227msgstr ""
21228
0aac1a7b 21229#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
21230#, fuzzy
21231msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
21232msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21233
0aac1a7b 21234#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
21235#, fuzzy
21236msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
21237msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21238
0aac1a7b 21239#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
21240#, fuzzy
21241msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
21242msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21243
0aac1a7b 21244#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
21245#, fuzzy
21246msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
21247msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21248
0aac1a7b 21249#: sys-utils/swapon.c:829
0ed2f80b
KZ
21250#, fuzzy
21251msgid ""
21252"\n"
21253"The <spec> parameter:\n"
21254" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
21255" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
21256" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
21257" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
21258" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
21259" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
21260" <device> name of device to be used\n"
21261" <file> name of file to be used\n"
55032d70 21262msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21263"Parameter <spesial>:\n"
21264" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21265" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21266" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21267" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21268"\n"
55032d70 21269
0aac1a7b 21270#: sys-utils/swapon.c:839
0ed2f80b
KZ
21271msgid ""
21272"\n"
21273"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
21274" once : only single-time area discards are issued\n"
21275" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
21276"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 21277msgstr ""
3406942e 21278
0aac1a7b 21279#: sys-utils/swapon.c:921
0ed2f80b
KZ
21280msgid "failed to parse priority"
21281msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 21282
0aac1a7b 21283#: sys-utils/swapon.c:940
0ed2f80b
KZ
21284#, fuzzy, c-format
21285msgid "unsupported discard policy: %s"
21286msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 21287
784c8a40 21288#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 21289#, c-format
0ed2f80b
KZ
21290msgid "cannot find the device for %s"
21291msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 21292
ebe345d1 21293#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 21294#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21295msgid "failed to open directory"
21296msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 21297
38f60450 21298#: sys-utils/switch_root.c:67
66932699 21299#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21300msgid "stat failed"
21301msgstr "%s: stat gagal"
21302
38f60450 21303#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
21304#, fuzzy
21305msgid "failed to read directory"
21306msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
21307
38f60450 21308#: sys-utils/switch_root.c:113
0ed2f80b
KZ
21309#, fuzzy, c-format
21310msgid "failed to unlink %s"
21311msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21312
38f60450 21313#: sys-utils/switch_root.c:160
0ed2f80b
KZ
21314#, fuzzy, c-format
21315msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
21316msgstr "gagal mendapatkan pid"
21317
38f60450 21318#: sys-utils/switch_root.c:162
3406942e 21319#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21320msgid "forcing unmount of %s"
21321msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 21322
38f60450 21323#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
21324#, fuzzy, c-format
21325msgid "failed to change directory to %s"
21326msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 21327
38f60450 21328#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
21329#, fuzzy, c-format
21330msgid "failed to mount moving %s to /"
21331msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 21332
38f60450 21333#: sys-utils/switch_root.c:184
55032d70 21334#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21335msgid "failed to change root"
21336msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 21337
38f60450 21338#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b
KZ
21339msgid "old root filesystem is not an initramfs"
21340msgstr ""
3406942e 21341
38f60450 21342#: sys-utils/switch_root.c:226
3406942e 21343#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 21344msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
21345msgstr ""
21346"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
21347"\n"
21348"Pilihan:\n"
21349
38f60450 21350#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
21351msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
21352msgstr ""
21353
38f60450 21354#: sys-utils/switch_root.c:275
3406942e 21355#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21356msgid "failed. Sorry."
21357msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 21358
38f60450 21359#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
21360#, fuzzy, c-format
21361msgid "cannot access %s"
21362msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 21363
49b90d82 21364#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
21365msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
21366msgstr ""
21367
49b90d82 21368#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 21369msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
21370msgstr ""
21371
49b90d82 21372#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 21373msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
21374msgstr ""
21375
49b90d82 21376#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
21377msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
21378msgstr ""
3406942e 21379
49b90d82 21380#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 21381msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
21382msgstr ""
21383
0ed2f80b
KZ
21384#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
21385#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
21386#. exactly that very same string.
49b90d82 21387#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 21388msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
21389msgstr ""
21390
49b90d82 21391#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 21392msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
21393msgstr ""
21394
49b90d82 21395#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
21396msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
21397msgstr ""
3406942e 21398
49b90d82 21399#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 21400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21401msgid " -s, --status query printer status\n"
21402msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21403
49b90d82 21404#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 21405#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21406msgid " -r, --reset reset the port\n"
21407msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21408
49b90d82 21409#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 21410msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
21411msgstr ""
21412
57f25377 21413#: sys-utils/tunelp.c:258
0ed2f80b
KZ
21414#, fuzzy, c-format
21415msgid "%s not an lp device"
21416msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 21417
57f25377 21418#: sys-utils/tunelp.c:277
3406942e 21419#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21420msgid "LPGETSTATUS error"
21421msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 21422
57f25377 21423#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
21424#, c-format
21425msgid "%s status is %d"
21426msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 21427
57f25377 21428#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
21429#, c-format
21430msgid ", busy"
21431msgstr ", sibuk"
3406942e 21432
57f25377 21433#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
21434#, c-format
21435msgid ", ready"
21436msgstr ", siap"
3406942e 21437
57f25377 21438#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
21439#, c-format
21440msgid ", out of paper"
21441msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 21442
57f25377 21443#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
21444#, c-format
21445msgid ", on-line"
21446msgstr ", on-line"
3406942e 21447
57f25377 21448#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
21449#, c-format
21450msgid ", error"
21451msgstr ", error"
3406942e 21452
c7094077 21453#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 21454#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21455msgid "ioctl failed"
21456msgstr "msgctl gagal"
3406942e 21457
c7094077 21458#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
21459msgid "LPGETIRQ error"
21460msgstr "LPGETIRQ error"
21461
c7094077 21462#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
21463#, c-format
21464msgid "%s using IRQ %d\n"
21465msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
21466
c7094077 21467#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
21468#, c-format
21469msgid "%s using polling\n"
21470msgstr "%s menggunakan polling\n"
21471
38f60450 21472#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b 21473#, c-format
3406942e 21474msgid ""
0ed2f80b
KZ
21475" %1$s [-hV]\n"
21476" %1$s -a [options]\n"
21477" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
21478msgstr ""
21479
38f60450 21480#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 21481#, fuzzy
6bbace6d
KZ
21482msgid "Unmount filesystems.\n"
21483msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
21484
38f60450 21485#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 21486#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21487msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
21488msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21489
38f60450 21490#: sys-utils/umount.c:92
3406942e 21491msgid ""
0ed2f80b
KZ
21492" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
21493" current namespace\n"
3406942e
KZ
21494msgstr ""
21495
38f60450 21496#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b 21497msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
66932699
AN
21498msgstr ""
21499
38f60450 21500#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 21501msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
21502msgstr ""
21503
38f60450 21504#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b 21505msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
21506msgstr ""
21507
38f60450 21508#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
21509msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
21510msgstr ""
3406942e 21511
38f60450 21512#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 21513msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
21514msgstr ""
21515
38f60450 21516#: sys-utils/umount.c:100
0ed2f80b
KZ
21517#, fuzzy
21518msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
21519msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21520
38f60450 21521#: sys-utils/umount.c:101
0ed2f80b 21522msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
21523msgstr ""
21524
38f60450 21525#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 21526msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
21527msgstr ""
21528
38f60450 21529#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 21530#, fuzzy
0ed2f80b 21531msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
21532msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21533
38f60450 21534#: sys-utils/umount.c:104
3406942e 21535#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21536msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
21537msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
3406942e 21538
38f60450 21539#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
21540#, fuzzy
21541msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
21542msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
21543
38f60450 21544#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
21545#, fuzzy
21546msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
21547msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21548
0aac1a7b 21549#: sys-utils/umount.c:152
0ed2f80b
KZ
21550#, fuzzy, c-format
21551msgid "%s (%s) unmounted"
21552msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 21553
0aac1a7b 21554#: sys-utils/umount.c:154
0ed2f80b
KZ
21555#, fuzzy, c-format
21556msgid "%s unmounted"
21557msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21558
0aac1a7b 21559#: sys-utils/umount.c:223
0ed2f80b
KZ
21560#, fuzzy
21561msgid "failed to set umount target"
21562msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 21563
0aac1a7b 21564#: sys-utils/umount.c:256
3406942e 21565#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21566msgid "libmount table allocation failed"
21567msgstr "mount: mount gagal"
21568
0aac1a7b 21569#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
0ed2f80b
KZ
21570#, fuzzy
21571msgid "libmount iterator allocation failed"
21572msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 21573
0aac1a7b 21574#: sys-utils/umount.c:315
3406942e 21575#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21576msgid "failed to get child fs of %s"
21577msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 21578
0aac1a7b 21579#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
3406942e 21580#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21581msgid "%s: not found"
21582msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21583
0aac1a7b 21584#: sys-utils/umount.c:388
0ed2f80b
KZ
21585#, c-format
21586msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
21587msgstr ""
21588
0aac1a7b 21589#: sys-utils/unshare.c:96
6bbace6d
KZ
21590#, fuzzy, c-format
21591msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
21592msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21593
0aac1a7b 21594#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
0ed2f80b
KZ
21595#, fuzzy, c-format
21596msgid "write failed %s"
21597msgstr "gagal menulis: %s"
21598
0aac1a7b 21599#: sys-utils/unshare.c:155
d3cac66d
KZ
21600#, fuzzy, c-format
21601msgid "unsupported propagation mode: %s"
21602msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21603
0aac1a7b 21604#: sys-utils/unshare.c:164
d3cac66d
KZ
21605#, fuzzy
21606msgid "cannot change root filesystem propagation"
21607msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
21608
0aac1a7b 21609#: sys-utils/unshare.c:195
ebe345d1
KZ
21610#, fuzzy, c-format
21611msgid "mount %s on %s failed"
21612msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
21613
0aac1a7b 21614#: sys-utils/unshare.c:222
c7094077
KZ
21615#, fuzzy
21616msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
21617msgstr "gagal mendapatkan pid"
21618
0aac1a7b 21619#: sys-utils/unshare.c:225
c7094077
KZ
21620#, fuzzy
21621msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
21622msgstr "gagal mendapatkan pid"
21623
0aac1a7b 21624#: sys-utils/unshare.c:292
b5ef1472 21625#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
21626msgid "eventfd failed"
21627msgstr "setuid() gagal"
b5ef1472 21628
0aac1a7b 21629#: sys-utils/unshare.c:302
b5ef1472 21630#, fuzzy
0aac1a7b 21631msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
21632msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21633
0aac1a7b
KZ
21634#: sys-utils/unshare.c:391
21635#, fuzzy
21636msgid "could not parse ID"
21637msgstr "tidak dapat membuka %s"
21638
21639#: sys-utils/unshare.c:409
21640#, c-format
21641msgid "too many elements for mapping '%s'"
21642msgstr ""
21643
21644#: sys-utils/unshare.c:411
21645#, c-format
21646msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
21647msgstr ""
21648
21649#: sys-utils/unshare.c:446
21650#, fuzzy, c-format
21651msgid "could not open '%s'"
21652msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
21653
21654#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
21655#, fuzzy
21656msgid "failed to parse subid map"
21657msgstr "gagal mendapatkan pid"
21658
21659#: sys-utils/unshare.c:486
21660#, c-format
21661msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
21662msgstr ""
21663
21664#: sys-utils/unshare.c:658
6bbace6d
KZ
21665msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
21666msgstr ""
21667
0aac1a7b 21668#: sys-utils/unshare.c:661
3406942e 21669#, fuzzy
d3cac66d 21670msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 21671msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21672
0aac1a7b 21673#: sys-utils/unshare.c:662
0ed2f80b 21674#, fuzzy
d3cac66d 21675msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 21676msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21677
0aac1a7b 21678#: sys-utils/unshare.c:663
0ed2f80b 21679#, fuzzy
d3cac66d 21680msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 21681msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21682
0aac1a7b 21683#: sys-utils/unshare.c:664
0ed2f80b 21684#, fuzzy
d3cac66d 21685msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 21686msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21687
0aac1a7b 21688#: sys-utils/unshare.c:665
0ed2f80b 21689#, fuzzy
d3cac66d 21690msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 21691msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21692
0aac1a7b 21693#: sys-utils/unshare.c:666
3406942e 21694#, fuzzy
d3cac66d 21695msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 21696msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 21697
0aac1a7b 21698#: sys-utils/unshare.c:667
784c8a40
KZ
21699#, fuzzy
21700msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
21701msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21702
0aac1a7b 21703#: sys-utils/unshare.c:668
c7094077
KZ
21704#, fuzzy
21705msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
21706msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
21707
0aac1a7b 21708#: sys-utils/unshare.c:670
0ed2f80b
KZ
21709#, fuzzy
21710msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
21711msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 21712
0aac1a7b 21713#: sys-utils/unshare.c:671
c7094077
KZ
21714msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
21715msgstr ""
21716
0aac1a7b 21717#: sys-utils/unshare.c:672
c7094077
KZ
21718msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
21719msgstr ""
21720
0aac1a7b 21721#: sys-utils/unshare.c:673
251e171e 21722msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
21723msgstr ""
21724
0aac1a7b 21725#: sys-utils/unshare.c:674
d462a45d
KZ
21726msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
21727msgstr ""
21728
0aac1a7b
KZ
21729#: sys-utils/unshare.c:675
21730#, fuzzy
21731msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
21732msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21733
21734#: sys-utils/unshare.c:676
21735msgid ""
21736" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
21737" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
21738msgstr ""
21739
21740#: sys-utils/unshare.c:678
21741msgid ""
21742" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
21743" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
21744msgstr ""
21745
21746#: sys-utils/unshare.c:681
251e171e
KZ
21747msgid ""
21748" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
21749" defaults to SIGKILL\n"
8b4ccda1
KZ
21750msgstr ""
21751
0aac1a7b 21752#: sys-utils/unshare.c:683
251e171e 21753msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
21754msgstr ""
21755
0aac1a7b 21756#: sys-utils/unshare.c:684
d3cac66d 21757msgid ""
251e171e 21758" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
21759" modify mount propagation in mount namespace\n"
21760msgstr ""
21761
0aac1a7b 21762#: sys-utils/unshare.c:686
6bbace6d 21763#, fuzzy
251e171e 21764msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
21765msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21766
0aac1a7b 21767#: sys-utils/unshare.c:687
d462a45d
KZ
21768#, fuzzy
21769msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
21770msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21771
0aac1a7b 21772#: sys-utils/unshare.c:689
c7094077
KZ
21773#, fuzzy
21774msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
21775msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
57f25377 21776
0aac1a7b 21777#: sys-utils/unshare.c:690
c7094077 21778msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
21779msgstr ""
21780
0aac1a7b 21781#: sys-utils/unshare.c:691
57f25377 21782#, fuzzy
c7094077 21783msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21784msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21785
0aac1a7b 21786#: sys-utils/unshare.c:692
57f25377 21787#, fuzzy
c7094077 21788msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21789msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21790
0aac1a7b 21791#: sys-utils/unshare.c:693
c7094077
KZ
21792msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
21793msgstr ""
21794
0aac1a7b 21795#: sys-utils/unshare.c:694
c7094077
KZ
21796msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
21797msgstr ""
21798
0aac1a7b 21799#: sys-utils/unshare.c:906
d462a45d 21800#, fuzzy
c7094077
KZ
21801msgid "failed to parse monotonic offset"
21802msgstr "gagal mendapatkan pid"
21803
0aac1a7b 21804#: sys-utils/unshare.c:910
c7094077
KZ
21805#, fuzzy
21806msgid "failed to parse boottime offset"
21807msgstr "gagal mendapatkan pid"
21808
0aac1a7b 21809#: sys-utils/unshare.c:924
c7094077
KZ
21810msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
21811msgstr ""
d462a45d 21812
0aac1a7b 21813#: sys-utils/unshare.c:938
0ed2f80b
KZ
21814msgid "unshare failed"
21815msgstr "unshare gagal"
21816
0aac1a7b
KZ
21817#: sys-utils/unshare.c:955
21818#, fuzzy
21819msgid "sigprocmask block failed"
21820msgstr "strdup gagal"
21821
50bfc6e7 21822#: sys-utils/unshare.c:967
0aac1a7b
KZ
21823#, fuzzy
21824msgid "sigprocmask restore failed"
21825msgstr "strdup gagal"
21826
50bfc6e7 21827#: sys-utils/unshare.c:1003
0aac1a7b
KZ
21828#, fuzzy
21829msgid "sigprocmask unblock failed"
21830msgstr "strdup gagal"
21831
50bfc6e7 21832#: sys-utils/unshare.c:1007
8b4ccda1 21833#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21834msgid "child exit failed"
21835msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 21836
50bfc6e7 21837#: sys-utils/unshare.c:1022
6bbace6d 21838#, fuzzy
c7094077 21839msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
21840msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
21841
50bfc6e7 21842#: sys-utils/unshare.c:1037
57f25377
KZ
21843#, fuzzy, c-format
21844msgid "cannot change root directory to '%s'"
21845msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21846
50bfc6e7 21847#: sys-utils/unshare.c:1041
57f25377
KZ
21848#, fuzzy, c-format
21849msgid "cannot chdir to '%s'"
21850msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21851
50bfc6e7 21852#: sys-utils/unshare.c:1053
57f25377 21853#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
21854msgid "cannot change %s filesystem propagation"
21855msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
57f25377 21856
50bfc6e7 21857#: sys-utils/unshare.c:1057
0ed2f80b
KZ
21858#, fuzzy, c-format
21859msgid "mount %s failed"
21860msgstr "mount gagal"
21861
50bfc6e7 21862#: sys-utils/unshare.c:1082
d462a45d
KZ
21863#, fuzzy
21864msgid "capget failed"
21865msgstr "malloc() gagal"
21866
50bfc6e7 21867#: sys-utils/unshare.c:1090
d462a45d
KZ
21868#, fuzzy
21869msgid "capset failed"
21870msgstr "setuid() gagal"
21871
50bfc6e7 21872#: sys-utils/unshare.c:1102
d462a45d
KZ
21873msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
21874msgstr ""
21875
0aac1a7b 21876#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 21877msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
21878msgstr ""
21879
0aac1a7b 21880#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b 21881msgid "External relay 1"
aedd4ddc 21882msgstr ""
3406942e 21883
0aac1a7b 21884#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b 21885msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
21886msgstr ""
21887
0aac1a7b 21888#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 21889#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21890msgid "Fan failed"
21891msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 21892
0aac1a7b 21893#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
21894msgid "Keep alive ping reply"
21895msgstr ""
8b4ccda1 21896
0aac1a7b 21897#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
21898msgid "Supports magic close char"
21899msgstr ""
21900
0aac1a7b 21901#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b
KZ
21902msgid "Reset due to CPU overheat"
21903msgstr ""
21904
0aac1a7b 21905#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
21906msgid "Power over voltage"
21907msgstr ""
21908
0aac1a7b 21909#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
21910msgid "Power bad/power fault"
21911msgstr ""
21912
0aac1a7b 21913#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 21914#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21915msgid "Pretimeout (in seconds)"
21916msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21917
0aac1a7b 21918#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 21919#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21920msgid "Set timeout (in seconds)"
21921msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21922
0aac1a7b 21923#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b
KZ
21924msgid "Not trigger reboot"
21925msgstr ""
21926
0aac1a7b 21927#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
21928msgid "flag name"
21929msgstr ""
21930
0aac1a7b 21931#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 21932#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21933msgid "flag description"
21934msgstr "perangkat block "
3406942e 21935
0aac1a7b 21936#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 21937#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21938msgid "flag status"
21939msgstr "status"
3406942e 21940
0aac1a7b 21941#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 21942#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21943msgid "flag boot status"
21944msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 21945
0aac1a7b 21946#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 21947#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21948msgid "watchdog device name"
21949msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 21950
0aac1a7b 21951#: sys-utils/wdctl.c:166
0ed2f80b
KZ
21952#, fuzzy, c-format
21953msgid "unknown flag: %s"
21954msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21955
0aac1a7b 21956#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
21957msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
21958msgstr ""
21959
0aac1a7b 21960#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
21961msgid ""
21962" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
21963" -F, --noflags don't print information about flags\n"
21964" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
21965" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
21966" -O, --oneline print all information on one line\n"
21967" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
21968" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
21969" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
21970" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
21971" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
21972" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
21973" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
21974msgstr ""
21975
0aac1a7b 21976#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
21977#, fuzzy, c-format
21978msgid "The default device is %s.\n"
21979msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21980
0aac1a7b 21981#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
21982#, fuzzy, c-format
21983msgid "No default device is available.\n"
21984msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21985
0aac1a7b 21986#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
21987#, fuzzy, c-format
21988msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
21989msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
21990
0aac1a7b 21991#: sys-utils/wdctl.c:415
3406942e 21992#, c-format
0ed2f80b 21993msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
21994msgstr ""
21995
0aac1a7b 21996#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
0ed2f80b
KZ
21997#, fuzzy, c-format
21998msgid "%s: failed to disarm watchdog"
21999msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
22000
0aac1a7b 22001#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
22002#, fuzzy, c-format
22003msgid "cannot set timeout for %s"
22004msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22005
0aac1a7b 22006#: sys-utils/wdctl.c:441
0ed2f80b
KZ
22007#, fuzzy, c-format
22008msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
22009msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
22010msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22011msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22012
0aac1a7b
KZ
22013#: sys-utils/wdctl.c:449
22014#, fuzzy, c-format
22015msgid "cannot set pretimeout for %s"
22016msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22017
22018#: sys-utils/wdctl.c:451
22019#, fuzzy, c-format
22020msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22021msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22022msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22023msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22024
22025#: sys-utils/wdctl.c:470
22026#, fuzzy
22027msgid "cannot set pre-timeout governor"
22028msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22029
22030#: sys-utils/wdctl.c:500
0ed2f80b
KZ
22031#, fuzzy, c-format
22032msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22033msgstr "seek gagal dalam write_tables"
22034
0aac1a7b 22035#: sys-utils/wdctl.c:607
d462a45d
KZ
22036#, fuzzy, c-format
22037msgid "cannot read information about %s"
22038msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22039
0aac1a7b 22040#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
0ed2f80b
KZ
22041#, fuzzy, c-format
22042msgid "%-14s %2i second\n"
22043msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22044msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
22045msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
22046
0aac1a7b 22047#: sys-utils/wdctl.c:619
0ed2f80b
KZ
22048msgid "Timeout:"
22049msgstr ""
22050
0aac1a7b
KZ
22051#: sys-utils/wdctl.c:622
22052msgid "Timeleft:"
22053msgstr ""
22054
22055#: sys-utils/wdctl.c:625
3406942e 22056#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22057msgid "Pre-timeout:"
22058msgstr "waktu habis"
3406942e 22059
0aac1a7b
KZ
22060#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
22061#, fuzzy, c-format
22062msgid "%-14s %s\n"
22063msgstr "%s %.6f detik\n"
22064
22065#: sys-utils/wdctl.c:631
22066#, fuzzy
22067msgid "Pre-timeout governor:"
22068msgstr "waktu habis"
22069
22070#: sys-utils/wdctl.c:637
22071#, fuzzy
22072msgid "Available pre-timeout governors:"
22073msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
0ed2f80b 22074
0aac1a7b 22075#: sys-utils/wdctl.c:695
0ed2f80b
KZ
22076#, fuzzy
22077msgid "Device:"
22078msgstr "Perangkat"
22079
0aac1a7b 22080#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b
KZ
22081msgid "Identity:"
22082msgstr ""
22083
0aac1a7b 22084#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22085msgid "version"
22086msgstr ""
22087
0aac1a7b
KZ
22088#: sys-utils/wdctl.c:766
22089#, fuzzy
22090msgid "invalid pretimeout argument"
22091msgstr "pilihan tidak valid"
22092
22093#: sys-utils/wdctl.c:820
d462a45d
KZ
22094#, fuzzy
22095msgid "No default device is available."
22096msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22097
08b1bd51 22098#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
22099#, fuzzy
22100msgid "zram device name"
22101msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
22102
08b1bd51 22103#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
22104msgid "limit on the uncompressed amount of data"
22105msgstr ""
22106
08b1bd51 22107#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
22108msgid "uncompressed size of stored data"
22109msgstr ""
22110
08b1bd51 22111#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
22112msgid "compressed size of stored data"
22113msgstr ""
22114
08b1bd51 22115#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
22116msgid "the selected compression algorithm"
22117msgstr ""
22118
08b1bd51 22119#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
22120msgid "number of concurrent compress operations"
22121msgstr ""
22122
08b1bd51 22123#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
22124#, fuzzy
22125msgid "empty pages with no allocated memory"
22126msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22127
08b1bd51 22128#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
22129msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
22130msgstr ""
22131
08b1bd51 22132#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
22133msgid "memory limit used to store compressed data"
22134msgstr ""
22135
08b1bd51 22136#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 22137msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
22138msgstr ""
22139
08b1bd51 22140#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 22141msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
22142msgstr ""
22143
c7033bbb 22144#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
22145#, fuzzy
22146msgid "Failed to parse mm_stat"
22147msgstr "gagal mendapatkan pid"
22148
c7094077 22149#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
22150#, fuzzy, c-format
22151msgid ""
22152" %1$s [options] <device>\n"
22153" %1$s -r <device> [...]\n"
22154" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
22155msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
22156
c7094077 22157#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
22158msgid "Set up and control zram devices.\n"
22159msgstr ""
22160
c7094077 22161#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 22162msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
22163msgstr ""
22164
c7094077 22165#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
22166#, fuzzy
22167msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
22168msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22169
c7094077 22170#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
22171#, fuzzy
22172msgid " -f, --find find a free device\n"
22173msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22174
c7094077 22175#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
22176#, fuzzy
22177msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
22178msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22179
c7094077 22180#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
22181#, fuzzy
22182msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
22183msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22184
c7094077 22185#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
22186#, fuzzy
22187msgid " --output-all output all columns\n"
22188msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22189
c7094077 22190#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
22191#, fuzzy
22192msgid " --raw use raw status output format\n"
22193msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22194
c7094077 22195#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
22196#, fuzzy
22197msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
22198msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22199
c7094077 22200#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
22201#, fuzzy
22202msgid " -s, --size <size> device size\n"
22203msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22204
c7094077 22205#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
22206#, fuzzy
22207msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
22208msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
22209
0aac1a7b
KZ
22210#: sys-utils/zramctl.c:567
22211msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
22212msgstr ""
22213
22214#: sys-utils/zramctl.c:568
22215msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
22216msgstr ""
22217
22218#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
22219#, fuzzy
22220msgid "failed to parse streams"
22221msgstr "gagal mendapatkan pid"
22222
0aac1a7b 22223#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
22224#, fuzzy
22225msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
22226msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22227
0aac1a7b 22228#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
22229msgid "only one <device> at a time is allowed"
22230msgstr ""
22231
0aac1a7b 22232#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
22233msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
22234msgstr ""
22235
0aac1a7b 22236#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
22237#, fuzzy, c-format
22238msgid "%s: failed to reset"
22239msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
22240
0aac1a7b 22241#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
22242msgid "no free zram device found"
22243msgstr ""
22244
0aac1a7b 22245#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
22246#, fuzzy, c-format
22247msgid "%s: failed to set number of streams"
22248msgstr "gagal mendapatkan pid"
22249
0aac1a7b 22250#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
22251#, fuzzy, c-format
22252msgid "%s: failed to set algorithm"
22253msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22254
0aac1a7b 22255#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
22256#, fuzzy, c-format
22257msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
22258msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22259
0aac1a7b 22260#: term-utils/agetty.c:501
3406942e 22261#, c-format
0ed2f80b 22262msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
22263msgstr ""
22264
0aac1a7b 22265#: term-utils/agetty.c:558
3406942e 22266#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22267msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
22268msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 22269
0aac1a7b 22270#: term-utils/agetty.c:561
0ed2f80b
KZ
22271#, fuzzy, c-format
22272msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
22273msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
22274
0aac1a7b 22275#: term-utils/agetty.c:564
0ed2f80b
KZ
22276#, fuzzy, c-format
22277msgid "%s: can't change process priority: %m"
22278msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22279
0aac1a7b 22280#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
22281#, c-format
22282msgid "%s: can't exec %s: %m"
22283msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
22284
0aac1a7b
KZ
22285#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
22286#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
22287#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
22288#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
0ed2f80b
KZ
22289#, fuzzy, c-format
22290msgid "failed to allocate memory: %m"
22291msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 22292
0aac1a7b 22293#: term-utils/agetty.c:783
98db6bb5
KZ
22294#, fuzzy
22295msgid "invalid delay argument"
22296msgstr "pilihan tidak valid"
22297
0aac1a7b 22298#: term-utils/agetty.c:821
3406942e 22299#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22300msgid "invalid argument of --local-line"
22301msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 22302
0aac1a7b 22303#: term-utils/agetty.c:840
98db6bb5
KZ
22304#, fuzzy
22305msgid "invalid nice argument"
22306msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 22307
0aac1a7b
KZ
22308#: term-utils/agetty.c:931
22309#, fuzzy, c-format
22310msgid "could not get terminal name: %d"
22311msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22312
22313#: term-utils/agetty.c:958
3406942e 22314#, c-format
0ed2f80b
KZ
22315msgid "bad speed: %s"
22316msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 22317
0aac1a7b 22318#: term-utils/agetty.c:960
0ed2f80b
KZ
22319msgid "too many alternate speeds"
22320msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
22321
0aac1a7b 22322#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
3406942e 22323#, c-format
0ed2f80b
KZ
22324msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
22325msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 22326
0aac1a7b 22327#: term-utils/agetty.c:1090
0ed2f80b
KZ
22328#, c-format
22329msgid "/dev/%s: not a character device"
22330msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 22331
0aac1a7b 22332#: term-utils/agetty.c:1092
3406942e 22333#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22334msgid "/dev/%s: not a tty"
22335msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 22336
0aac1a7b 22337#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
0ed2f80b
KZ
22338#, fuzzy, c-format
22339msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
22340msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
22341
0aac1a7b 22342#: term-utils/agetty.c:1118
0ed2f80b
KZ
22343#, fuzzy, c-format
22344msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
22345msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
22346
0aac1a7b 22347#: term-utils/agetty.c:1139
3406942e 22348#, c-format
0ed2f80b
KZ
22349msgid "%s: not open for read/write"
22350msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 22351
0aac1a7b 22352#: term-utils/agetty.c:1144
0ed2f80b
KZ
22353#, fuzzy, c-format
22354msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
22355msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22356
0aac1a7b 22357#: term-utils/agetty.c:1158
3406942e 22358#, c-format
0ed2f80b
KZ
22359msgid "%s: dup problem: %m"
22360msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 22361
0aac1a7b 22362#: term-utils/agetty.c:1175
3406942e 22363#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22364msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
22365msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 22366
0aac1a7b 22367#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
3406942e 22368#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22369msgid "setting terminal attributes failed: %m"
22370msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 22371
0aac1a7b 22372#: term-utils/agetty.c:1554
d3cac66d
KZ
22373#, fuzzy
22374msgid "cannot open os-release file"
22375msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22376
0aac1a7b 22377#: term-utils/agetty.c:1721
3406942e 22378#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
22379msgid "failed to create reload file: %s: %m"
22380msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 22381
0aac1a7b 22382#: term-utils/agetty.c:2041
d462a45d
KZ
22383#, fuzzy, c-format
22384msgid "failed to get terminal attributes: %m"
22385msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22386
0aac1a7b 22387#: term-utils/agetty.c:2063
0ed2f80b 22388msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
22389msgstr ""
22390
0aac1a7b 22391#: term-utils/agetty.c:2090
0ed2f80b 22392msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
22393msgstr ""
22394
0aac1a7b 22395#: term-utils/agetty.c:2093
0ed2f80b 22396msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
22397msgstr ""
22398
0aac1a7b 22399#: term-utils/agetty.c:2096
0ed2f80b
KZ
22400msgid "Caps Lock on"
22401msgstr ""
3406942e 22402
0aac1a7b 22403#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b 22404msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
22405msgstr ""
22406
0aac1a7b 22407#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b
KZ
22408#, fuzzy, c-format
22409msgid ""
22410"Hint: %s\n"
22411"\n"
22412msgstr "tipe: %s\n"
22413
0aac1a7b 22414#: term-utils/agetty.c:2244
3406942e 22415#, c-format
0ed2f80b
KZ
22416msgid "%s: read: %m"
22417msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 22418
0aac1a7b 22419#: term-utils/agetty.c:2311
3406942e 22420#, c-format
0ed2f80b
KZ
22421msgid "%s: input overrun"
22422msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 22423
0aac1a7b 22424#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
0ed2f80b
KZ
22425#, c-format
22426msgid "%s: invalid character conversion for login name"
22427msgstr ""
3406942e 22428
0aac1a7b 22429#: term-utils/agetty.c:2345
3406942e 22430#, c-format
0ed2f80b
KZ
22431msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
22432msgstr ""
3406942e 22433
0aac1a7b 22434#: term-utils/agetty.c:2430
3406942e 22435#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22436msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
22437msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
22438
0aac1a7b 22439#: term-utils/agetty.c:2475
0ed2f80b
KZ
22440#, c-format
22441msgid ""
22442" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
22443" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 22444msgstr ""
3406942e 22445
0aac1a7b 22446#: term-utils/agetty.c:2479
6bbace6d
KZ
22447msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
22448msgstr ""
22449
0aac1a7b 22450#: term-utils/agetty.c:2482
8b4ccda1 22451#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22452msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
22453msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22454
0aac1a7b 22455#: term-utils/agetty.c:2483
0ed2f80b 22456msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
22457msgstr ""
22458
0aac1a7b 22459#: term-utils/agetty.c:2484
0ed2f80b
KZ
22460#, fuzzy
22461msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
22462msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22463
0aac1a7b 22464#: term-utils/agetty.c:2485
0ed2f80b
KZ
22465#, fuzzy
22466msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
22467msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 22468
0aac1a7b 22469#: term-utils/agetty.c:2486
c7094077
KZ
22470#, fuzzy
22471msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
22472msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22473
0aac1a7b 22474#: term-utils/agetty.c:2487
d462a45d
KZ
22475#, fuzzy
22476msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
22477msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
22478
0aac1a7b 22479#: term-utils/agetty.c:2488
0ed2f80b 22480msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
22481msgstr ""
22482
0aac1a7b 22483#: term-utils/agetty.c:2489
0ed2f80b
KZ
22484#, fuzzy
22485msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
22486msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 22487
0aac1a7b 22488#: term-utils/agetty.c:2490
0ed2f80b
KZ
22489#, fuzzy
22490msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
22491msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22492
0aac1a7b 22493#: term-utils/agetty.c:2491
0ed2f80b 22494msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
22495msgstr ""
22496
0aac1a7b 22497#: term-utils/agetty.c:2492
0ed2f80b
KZ
22498#, fuzzy
22499msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
22500msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22501
0aac1a7b 22502#: term-utils/agetty.c:2493
0ed2f80b 22503msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 22504msgstr ""
8b4ccda1 22505
0aac1a7b 22506#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 22507msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
22508msgstr ""
22509
0aac1a7b 22510#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b 22511msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
22512msgstr ""
22513
0aac1a7b 22514#: term-utils/agetty.c:2496
8b4ccda1 22515#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22516msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
22517msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 22518
0aac1a7b 22519#: term-utils/agetty.c:2497
0ed2f80b
KZ
22520#, fuzzy
22521msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
22522msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22523
0aac1a7b 22524#: term-utils/agetty.c:2498
0ed2f80b
KZ
22525#, fuzzy
22526msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
22527msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 22528
0aac1a7b 22529#: term-utils/agetty.c:2499
0ed2f80b
KZ
22530#, fuzzy
22531msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
22532msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22533
0aac1a7b 22534#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b
KZ
22535msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
22536msgstr ""
55032d70 22537
0aac1a7b 22538#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
22539#, fuzzy
22540msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
22541msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22542
0aac1a7b 22543#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 22544msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
22545msgstr ""
22546
0aac1a7b 22547#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b 22548msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
22549msgstr ""
22550
0aac1a7b 22551#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 22552msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
22553msgstr ""
22554
0aac1a7b 22555#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b
KZ
22556#, fuzzy
22557msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
22558msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22559
0aac1a7b 22560#: term-utils/agetty.c:2506
55032d70 22561#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22562msgid " --nohints do not print hints\n"
22563msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22564
0aac1a7b 22565#: term-utils/agetty.c:2507
0ed2f80b
KZ
22566#, fuzzy
22567msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
22568msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22569
0aac1a7b 22570#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b 22571msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
22572msgstr ""
22573
0aac1a7b 22574#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b 22575msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
22576msgstr ""
22577
0aac1a7b 22578#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b 22579msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
22580msgstr ""
22581
0aac1a7b 22582#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b 22583msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
22584msgstr ""
22585
0aac1a7b 22586#: term-utils/agetty.c:2512
0ed2f80b
KZ
22587#, fuzzy
22588msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
22589msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22590
0aac1a7b 22591#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 22592msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
22593msgstr ""
22594
0aac1a7b 22595#: term-utils/agetty.c:2514
6bbace6d
KZ
22596#, fuzzy
22597msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
22598msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
22599
0aac1a7b 22600#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 22601#, fuzzy
49b90d82
KZ
22602msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
22603msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 22604
0aac1a7b 22605#: term-utils/agetty.c:2860
0ed2f80b
KZ
22606#, fuzzy, c-format
22607msgid "%d user"
22608msgid_plural "%d users"
22609msgstr[0] "pengguna"
22610msgstr[1] "pengguna"
55032d70 22611
0aac1a7b 22612#: term-utils/agetty.c:2991
0ed2f80b
KZ
22613#, fuzzy, c-format
22614msgid "checkname failed: %m"
22615msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 22616
0aac1a7b 22617#: term-utils/agetty.c:3003
6bbace6d 22618#, fuzzy, c-format
b0041e4a 22619msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
22620msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22621
0aac1a7b 22622#: term-utils/agetty.c:3007
6bbace6d
KZ
22623msgid "--reload is unsupported on your system"
22624msgstr ""
22625
c7033bbb 22626#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
22627#, fuzzy, c-format
22628msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 22629msgstr ""
0ed2f80b
KZ
22630"\n"
22631"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
22632"\n"
55032d70 22633
c7033bbb 22634#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
22635msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
22636msgstr ""
22637
c7033bbb 22638#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
22639#, fuzzy
22640msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
22641msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22642
c7033bbb 22643#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
22644msgid "no tty"
22645msgstr ""
22646
251e171e 22647#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
22648#, c-format
22649msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
22650msgstr ""
22651
6ae1e6b3 22652#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
22653#, fuzzy
22654msgid "is y"
22655msgstr "adalah y\n"
22656
6ae1e6b3 22657#: term-utils/mesg.c:149
0ed2f80b
KZ
22658#, fuzzy
22659msgid "is n"
22660msgstr "adalah n\n"
22661
6ae1e6b3 22662#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
22663#, fuzzy, c-format
22664msgid "change %s mode failed"
22665msgstr "pembuatan semaphor gagal"
22666
6ae1e6b3 22667#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 22668msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
22669msgstr ""
22670
6ae1e6b3 22671#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 22672msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
22673msgstr ""
22674
0aac1a7b 22675#: term-utils/script.c:193
d462a45d
KZ
22676#, fuzzy, c-format
22677msgid " %s [options] [file]\n"
22678msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
22679
0aac1a7b 22680#: term-utils/script.c:196
d462a45d
KZ
22681msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
22682msgstr ""
22683
0aac1a7b 22684#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
22685#, fuzzy
22686msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
22687msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22688
0aac1a7b 22689#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
22690#, fuzzy
22691msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
22692msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22693
0aac1a7b 22694#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
22695#, fuzzy
22696msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
22697msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22698
0aac1a7b 22699#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
22700#, fuzzy
22701msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
22702msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22703
0aac1a7b 22704#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
22705msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
22706msgstr ""
22707
0aac1a7b 22708#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
22709msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
22710msgstr ""
22711
0aac1a7b 22712#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
22713#, fuzzy
22714msgid " -a, --append append to the log file\n"
22715msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22716
0aac1a7b 22717#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
22718msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
22719msgstr ""
22720
0aac1a7b 22721#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
22722#, fuzzy
22723msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
22724msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22725
0aac1a7b 22726#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
22727#, fuzzy
22728msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
22729msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22730
0aac1a7b 22731#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
22732#, fuzzy
22733msgid " --force use output file even when it is a link\n"
22734msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22735
0aac1a7b 22736#: term-utils/script.c:214
d462a45d 22737#, fuzzy
38f60450 22738msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
22739msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22740
0aac1a7b 22741#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
22742#, fuzzy
22743msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
22744msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22745
0aac1a7b 22746#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
22747#, fuzzy
22748msgid " -q, --quiet be quiet\n"
22749msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
22750
0aac1a7b 22751#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
22752#, fuzzy, c-format
22753msgid ""
22754"\n"
22755"Script done on %s [<%s>]\n"
22756msgstr ""
22757"\n"
22758"Script selesai di %s"
22759
0aac1a7b 22760#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
22761#, fuzzy, c-format
22762msgid ""
22763"\n"
22764"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
22765msgstr ""
22766"\n"
22767"Script selesai di %s"
22768
0aac1a7b 22769#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
22770#, fuzzy, c-format
22771msgid "Script started on %s ["
22772msgstr "Script dimulai di %s"
22773
0aac1a7b 22774#: term-utils/script.c:415
d462a45d 22775#, c-format
0aac1a7b 22776msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
22777msgstr ""
22778
0aac1a7b 22779#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
22780#, c-format
22781msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
22782msgstr ""
22783
0aac1a7b 22784#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
22785msgid "max output size exceeded"
22786msgstr ""
22787
0aac1a7b 22788#: term-utils/script.c:752
d462a45d
KZ
22789#, fuzzy, c-format
22790msgid ""
22791"output file `%s' is a link\n"
22792"Use --force if you really want to use it.\n"
22793"Program not started."
22794msgstr ""
22795"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
22796"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
22797"Script tidak berjalan.\n"
22798
0aac1a7b 22799#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
22800#, fuzzy, c-format
22801msgid "unssuported echo mode: '%s'"
22802msgstr "tidak ada perintah?\n"
22803
0aac1a7b 22804#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
22805#, fuzzy
22806msgid "failed to parse output limit size"
22807msgstr "gagal mendapatkan pid"
22808
0aac1a7b 22809#: term-utils/script.c:869
d462a45d 22810#, fuzzy, c-format
c7094077 22811msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
22812msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22813
0aac1a7b 22814#: term-utils/script.c:913
d462a45d
KZ
22815#, fuzzy
22816msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
22817msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22818
0aac1a7b 22819#: term-utils/script.c:940
55032d70 22820#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22821msgid "Script started"
22822msgstr "Script dimulai di %s"
55032d70 22823
0aac1a7b 22824#: term-utils/script.c:942
d462a45d
KZ
22825#, fuzzy, c-format
22826msgid ", output log file is '%s'"
22827msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
6bbace6d 22828
0aac1a7b 22829#: term-utils/script.c:944
d462a45d
KZ
22830#, fuzzy, c-format
22831msgid ", input log file is '%s'"
22832msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
55032d70 22833
0aac1a7b 22834#: term-utils/script.c:946
251e171e 22835#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22836msgid ", timing file is '%s'"
22837msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
251e171e 22838
0aac1a7b 22839#: term-utils/script.c:947
251e171e 22840#, c-format
d462a45d 22841msgid ".\n"
251e171e
KZ
22842msgstr ""
22843
0aac1a7b 22844#: term-utils/script.c:1053
251e171e 22845#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22846msgid "Script done.\n"
22847msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
251e171e 22848
d462a45d 22849#: term-utils/scriptlive.c:60
251e171e 22850#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22851msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
22852msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
251e171e 22853
d462a45d
KZ
22854#: term-utils/scriptlive.c:64
22855msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 22856msgstr ""
d3cac66d 22857
38f60450 22858#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
22859#, fuzzy
22860msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
22861msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
d3cac66d 22862
38f60450 22863#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
22864msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
22865msgstr ""
22866
38f60450 22867#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 22868#, fuzzy
d462a45d
KZ
22869msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
22870msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
d3cac66d 22871
38f60450 22872#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 22873msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 22874msgstr ""
55032d70 22875
d462a45d
KZ
22876#: term-utils/scriptlive.c:73
22877msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 22878msgstr ""
0ed2f80b 22879
38f60450 22880#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 22881msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
22882msgstr ""
22883
38f60450 22884#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
55032d70 22885#, fuzzy
d462a45d
KZ
22886msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
22887msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22888
2994605f 22889#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
0ed2f80b 22890#, fuzzy
d462a45d
KZ
22891msgid "failed to parse maximal delay argument"
22892msgstr "gagal mendapatkan pid"
0ed2f80b 22893
2994605f 22894#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
251e171e 22895#, fuzzy
d462a45d
KZ
22896msgid "timing file not specified"
22897msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
251e171e 22898
d462a45d
KZ
22899#: term-utils/scriptlive.c:251
22900#, fuzzy
22901msgid "stdin typescript file not specified"
22902msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
22903
22904#: term-utils/scriptlive.c:277
22905#, c-format
22906msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
22907msgstr ""
22908
22909#: term-utils/scriptlive.c:284
22910#, fuzzy
22911msgid "failed to allocate PTY handler"
22912msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22913
22914#: term-utils/scriptlive.c:363
d3cac66d 22915#, c-format
d462a45d
KZ
22916msgid ""
22917"\n"
22918">>> scriptlive: done.\n"
22919msgstr ""
d3cac66d 22920
38f60450 22921#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
22922#, fuzzy, c-format
22923msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
22924msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
22925
38f60450 22926#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
22927msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
22928msgstr ""
22929
38f60450 22930#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
22931msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
22932msgstr ""
55032d70 22933
38f60450 22934#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d
KZ
22935msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
22936msgstr ""
0ed2f80b 22937
38f60450 22938#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 22939#, fuzzy
d462a45d
KZ
22940msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
22941msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 22942
38f60450 22943#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d
KZ
22944msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
22945msgstr ""
22946
38f60450 22947#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
22948msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
22949msgstr ""
22950
2994605f 22951#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
22952#, fuzzy
22953msgid "unexpected tcgetattr failure"
22954msgstr "%s: stat gagal"
22955
2994605f 22956#: term-utils/scriptreplay.c:212
d462a45d
KZ
22957#, fuzzy, c-format
22958msgid "unsupported mode name: '%s'"
22959msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22960
2994605f 22961#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
22962#, fuzzy, c-format
22963msgid "unsupported stream name: '%s'"
22964msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22965
2994605f 22966#: term-utils/scriptreplay.c:276
d462a45d
KZ
22967#, fuzzy
22968msgid "data log file not specified"
22969msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 22970
2994605f 22971#: term-utils/scriptreplay.c:330
0ed2f80b 22972#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22973msgid "%s: log file error"
22974msgstr "klogctl error: %s\n"
22975
2994605f 22976#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
22977#, c-format
22978msgid "%s: line %d: timing file error"
22979msgstr ""
55032d70 22980
12e29c71 22981#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
22982#, fuzzy, c-format
22983msgid "argument error: bright %s is not supported"
22984msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
22985
c7094077 22986#: term-utils/setterm.c:328
55032d70 22987#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22988msgid "too many tabs"
22989msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 22990
c7094077 22991#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
22992msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
22993msgstr ""
22994
c7094077 22995#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
22996#, fuzzy
22997msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
22998msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22999
c7094077 23000#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b 23001#, fuzzy
d462a45d 23002msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
23003msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23004
c7094077 23005#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 23006#, fuzzy
d462a45d 23007msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
23008msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23009
c7094077 23010#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 23011#, fuzzy
d462a45d 23012msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b
KZ
23013msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23014
c7094077 23015#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23016#, fuzzy
d462a45d 23017msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23018msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23019
c7094077 23020#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23021#, fuzzy
23022msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23023msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23024
c7094077 23025#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23026#, fuzzy
d462a45d 23027msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b 23028msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23029
c7094077 23030#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 23031#, fuzzy
d462a45d 23032msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b 23033msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23034
c7094077 23035#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23036msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23037msgstr ""
23038
c7094077 23039#: term-utils/setterm.c:398
55032d70 23040#, fuzzy
d462a45d 23041msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b 23042msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23043
c7094077 23044#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23045msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23046msgstr ""
23047
c7094077 23048#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23049#, fuzzy
23050msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23051msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23052
c7094077 23053#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23054#, fuzzy
23055msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23056msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23057
c7094077 23058#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23059msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 23060msgstr ""
55032d70 23061
c7094077 23062#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23063msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
23064msgstr ""
23065
c7094077 23066#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23067msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23068msgstr ""
23069
c7094077 23070#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23071msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23072msgstr ""
23073
c7094077 23074#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23075msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23076msgstr ""
23077
c7094077 23078#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23079#, fuzzy
d462a45d 23080msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23081msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23082
c7094077 23083#: term-utils/setterm.c:414
0ed2f80b 23084#, fuzzy
d462a45d 23085msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b
KZ
23086msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
23087
c7094077 23088#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
23089#, fuzzy
23090msgid " --blink on|off blink\n"
23091msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23092
c7094077 23093#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 23094#, fuzzy
d462a45d 23095msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 23096msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23097
c7094077 23098#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 23099msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
23100msgstr ""
23101
c7094077 23102#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 23103#, fuzzy
d462a45d 23104msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 23105msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23106
c7094077 23107#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 23108#, fuzzy
d462a45d 23109msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
23110msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
23111
c7094077 23112#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 23113#, fuzzy
d462a45d 23114msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 23115msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 23116
c7094077 23117#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 23118#, fuzzy
d462a45d 23119msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 23120msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23121
c7094077 23122#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 23123msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
23124msgstr ""
23125
c7094077 23126#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 23127msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b
KZ
23128msgstr ""
23129
c7094077 23130#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 23131#, fuzzy
d462a45d
KZ
23132msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
23133msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23134
c7094077 23135#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 23136#, fuzzy
d462a45d
KZ
23137msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
23138msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23139
c7094077 23140#: term-utils/setterm.c:432
0ed2f80b 23141#, fuzzy
d462a45d 23142msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b
KZ
23143msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
23144
c7094077 23145#: term-utils/setterm.c:433
0ed2f80b 23146#, fuzzy
d462a45d 23147msgid " set vesa powersaving features\n"
0ed2f80b
KZ
23148msgstr " Pertama Akhir\n"
23149
c7094077 23150#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 23151msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
23152msgstr ""
23153
c7094077 23154#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 23155msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
23156msgstr ""
23157
c7094077 23158#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 23159msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
23160msgstr ""
23161
c7094077 23162#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b 23163msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
23164msgstr ""
23165
c7094077 23166#: term-utils/setterm.c:763
0ed2f80b
KZ
23167#, fuzzy
23168msgid "cannot force blank"
23169msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
23170
c7094077 23171#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
23172#, fuzzy
23173msgid "cannot force unblank"
23174msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
23175
c7094077 23176#: term-utils/setterm.c:774
0ed2f80b
KZ
23177#, fuzzy
23178msgid "cannot get blank status"
23179msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
23180
c7094077 23181#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 23182#, fuzzy, c-format
ebe345d1 23183msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
23184msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
23185
c7094077 23186#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
23187#, fuzzy, c-format
23188msgid "terminal %s does not support %s"
23189msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
23190
c7094077 23191#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
23192#, fuzzy
23193msgid "select failed"
23194msgstr "semctl gagal"
23195
c7094077 23196#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
23197#, fuzzy
23198msgid "stdin does not refer to a terminal"
23199msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
23200
c7094077 23201#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
23202#, fuzzy, c-format
23203msgid "invalid cursor position: %s"
23204msgstr "pilihan tidak valid"
23205
c7094077 23206#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
23207#, fuzzy
23208msgid "reset failed"
23209msgstr "setuid() gagal"
23210
c7094077 23211#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
23212#, fuzzy
23213msgid "cannot (un)set powersave mode"
23214msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
23215
c7094077 23216#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
23217#, fuzzy
23218msgid "klogctl error"
23219msgstr "klogctl error: %s\n"
23220
c7094077 23221#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
23222#, fuzzy
23223msgid "$TERM is not defined."
23224msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
23225
c7094077 23226#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 23227msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
23228msgstr ""
23229
c7094077 23230#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
23231#, fuzzy, c-format
23232msgid "%s: unknown terminal type"
23233msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
23234
c7094077 23235#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 23236msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
23237msgstr ""
23238
0ed2f80b 23239#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 23240#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23241msgid "internal error: too many iov's"
23242msgstr "kesalahan internal"
55032d70 23243
0ed2f80b
KZ
23244#: term-utils/ttymsg.c:94
23245#, c-format
23246msgid "excessively long line arg"
23247msgstr "arg baris terlalu panjang"
23248
23249#: term-utils/ttymsg.c:108
23250#, fuzzy, c-format
23251msgid "open failed"
23252msgstr "gagal membuka: %s"
23253
23254#: term-utils/ttymsg.c:147
23255#, fuzzy, c-format
23256msgid "fork: %m"
23257msgstr "fork: %s"
23258
23259#: term-utils/ttymsg.c:149
23260#, c-format
23261msgid "cannot fork"
23262msgstr "tidak dapat melakukan fork"
23263
23264#: term-utils/ttymsg.c:182
23265#, c-format
23266msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
23267msgstr ""
23268
0aac1a7b 23269#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
23270#, fuzzy, c-format
23271msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 23272msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23273"\n"
23274"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23275"\n"
55032d70 23276
0aac1a7b 23277#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
23278msgid "Write a message to all users.\n"
23279msgstr ""
23280
0aac1a7b 23281#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
23282msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
23283msgstr ""
23284
0aac1a7b 23285#: term-utils/wall.c:96
55032d70 23286#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23287msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
23288msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23289
0aac1a7b 23290#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 23291msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
23292msgstr ""
23293
0aac1a7b 23294#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
23295#, fuzzy
23296msgid "invalid group argument"
23297msgstr "pilihan tidak valid"
23298
0aac1a7b 23299#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
23300#, fuzzy, c-format
23301msgid "%s: unknown gid"
23302msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
23303
0aac1a7b 23304#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
23305msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
23306msgstr ""
23307
0aac1a7b 23308#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 23309msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
23310msgstr ""
23311
0aac1a7b 23312#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
23313#, fuzzy, c-format
23314msgid "invalid timeout argument: %s"
23315msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 23316
c7094077 23317#: term-utils/wall.c:361
0ed2f80b
KZ
23318#, fuzzy
23319msgid "cannot get passwd uid"
23320msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
23321
c7094077 23322#: term-utils/wall.c:385
0ed2f80b
KZ
23323#, fuzzy, c-format
23324msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
23325msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
23326
d462a45d 23327#: term-utils/wall.c:417
0ed2f80b
KZ
23328#, fuzzy, c-format
23329msgid "will not read %s - use stdin."
23330msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
23331
49b90d82 23332#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
23333#, fuzzy, c-format
23334msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 23335msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23336"\n"
23337"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 23338
49b90d82 23339#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 23340msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 23341msgstr ""
8d398470 23342
49b90d82 23343#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
23344#, c-format
23345msgid "effective gid does not match group of %s"
23346msgstr ""
55032d70 23347
49b90d82 23348#: term-utils/write.c:201
55032d70 23349#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23350msgid "%s is not logged in"
23351msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 23352
49b90d82 23353#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
23354#, fuzzy
23355msgid "can't find your tty's name"
23356msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
23357
49b90d82 23358#: term-utils/write.c:211
3406942e 23359#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23360msgid "%s has messages disabled"
23361msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
23362
49b90d82 23363#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
23364#, fuzzy, c-format
23365msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
23366msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
23367
49b90d82 23368#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
23369#, fuzzy
23370msgid "carefulputc failed"
23371msgstr "calloc gagal"
3406942e 23372
49b90d82 23373#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
23374#, fuzzy, c-format
23375msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23376msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 23377
49b90d82 23378#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
23379#, fuzzy, c-format
23380msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23381msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 23382
57f25377 23383#: term-utils/write.c:329
3406942e 23384#, fuzzy
6cd39864
KZ
23385msgid "you have write permission turned off"
23386msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
23387
57f25377 23388#: term-utils/write.c:352
6cd39864
KZ
23389#, fuzzy, c-format
23390msgid "%s is not logged in on %s"
23391msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
23392
57f25377 23393#: term-utils/write.c:358
6cd39864
KZ
23394#, fuzzy, c-format
23395msgid "%s has messages disabled on %s"
23396msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 23397
38f60450
KZ
23398#: text-utils/col.c:174
23399msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
23400msgstr ""
23401
38f60450 23402#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b
KZ
23403#, c-format
23404msgid ""
23405"\n"
23406"Options:\n"
23407" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
23408" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
23409" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
23410" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
23411" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
23412" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 23413msgstr ""
66932699 23414
38f60450 23415#: text-utils/col.c:496
8d398470 23416#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23417msgid "warning: can't back up %s."
23418msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 23419
38f60450 23420#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
23421msgid "past first line"
23422msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 23423
38f60450 23424#: text-utils/col.c:499
0ed2f80b
KZ
23425msgid "-- line already flushed"
23426msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 23427
38f60450
KZ
23428#: text-utils/col.c:565
23429#, fuzzy
23430msgid "bad -l argument"
23431msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
23432
50bfc6e7 23433#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
8d398470 23434#, fuzzy, c-format
6bbace6d 23435msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
23436msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23437
49b90d82 23438#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
23439msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
23440msgstr ""
23441
49b90d82 23442#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 23443msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
23444msgstr ""
23445
49b90d82 23446#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
23447#, fuzzy
23448msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
23449msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23450
49b90d82 23451#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
23452#, fuzzy, c-format
23453msgid ""
23454"\n"
23455"Usage:\n"
23456" %s [startcol [endcol]]\n"
23457msgstr ""
23458"\n"
23459"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23460"\n"
23461
49b90d82 23462#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
23463msgid "Filter out the specified columns.\n"
23464msgstr ""
23465
38f60450
KZ
23466#: text-utils/colrm.c:69
23467#, c-format
23468msgid ""
23469"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
23470"\n"
23471msgstr ""
23472
57f25377 23473#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
23474#, fuzzy
23475msgid "first argument"
23476msgstr "argumen tidak baik"
23477
57f25377 23478#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
23479#, fuzzy
23480msgid "second argument"
23481msgstr "argumen tidak baik"
23482
38f60450 23483#: text-utils/column.c:236
ebe345d1
KZ
23484#, fuzzy
23485msgid "failed to parse column"
23486msgstr "gagal mendapatkan pid"
23487
38f60450 23488#: text-utils/column.c:246
ebe345d1
KZ
23489#, fuzzy, c-format
23490msgid "undefined column name '%s'"
23491msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
23492
50bfc6e7 23493#: text-utils/column.c:334
ebe345d1
KZ
23494#, fuzzy
23495msgid "failed to parse --table-order list"
23496msgstr "gagal mendapatkan pid"
23497
50bfc6e7 23498#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
23499#, fuzzy
23500msgid "failed to parse --table-right list"
23501msgstr "gagal mendapatkan pid"
23502
50bfc6e7 23503#: text-utils/column.c:414
ebe345d1
KZ
23504#, fuzzy
23505msgid "failed to parse --table-trunc list"
23506msgstr "gagal mendapatkan pid"
23507
50bfc6e7 23508#: text-utils/column.c:418
ebe345d1
KZ
23509#, fuzzy
23510msgid "failed to parse --table-noextreme list"
23511msgstr "gagal mendapatkan pid"
23512
50bfc6e7 23513#: text-utils/column.c:422
ebe345d1
KZ
23514#, fuzzy
23515msgid "failed to parse --table-wrap list"
23516msgstr "gagal mendapatkan pid"
23517
50bfc6e7 23518#: text-utils/column.c:426
ebe345d1
KZ
23519#, fuzzy
23520msgid "failed to parse --table-hide list"
23521msgstr "gagal mendapatkan pid"
23522
50bfc6e7 23523#: text-utils/column.c:463
ebe345d1
KZ
23524#, c-format
23525msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
23526msgstr ""
23527
50bfc6e7 23528#: text-utils/column.c:479
ebe345d1
KZ
23529#, fuzzy
23530msgid "failed to allocate output data"
23531msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
23532
50bfc6e7 23533#: text-utils/column.c:664
ebe345d1
KZ
23534msgid "Columnate lists.\n"
23535msgstr ""
23536
50bfc6e7 23537#: text-utils/column.c:667
ebe345d1
KZ
23538#, fuzzy
23539msgid " -t, --table create a table\n"
23540msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23541
50bfc6e7 23542#: text-utils/column.c:668
ebe345d1
KZ
23543#, fuzzy
23544msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
23545msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
23546
50bfc6e7 23547#: text-utils/column.c:669
ebe345d1
KZ
23548#, fuzzy
23549msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
23550msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23551
50bfc6e7 23552#: text-utils/column.c:670
ebe345d1
KZ
23553#, fuzzy
23554msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
23555msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23556
50bfc6e7 23557#: text-utils/column.c:671
38f60450
KZ
23558#, fuzzy
23559msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
23560msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
23561
50bfc6e7 23562#: text-utils/column.c:672
ebe345d1
KZ
23563msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
23564msgstr ""
23565
50bfc6e7 23566#: text-utils/column.c:673
80bbf3b5
KZ
23567#, fuzzy
23568msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
23569msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23570
50bfc6e7 23571#: text-utils/column.c:674
49b90d82
KZ
23572msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
23573msgstr ""
23574
50bfc6e7 23575#: text-utils/column.c:675
6bbace6d 23576#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23577msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
23578msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 23579
50bfc6e7 23580#: text-utils/column.c:676
ebe345d1 23581msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 23582msgstr ""
4ded9dfb 23583
50bfc6e7 23584#: text-utils/column.c:677
ebe345d1
KZ
23585#, fuzzy
23586msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
23587msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23588
50bfc6e7 23589#: text-utils/column.c:678
ebe345d1 23590msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 23591msgstr ""
eb0f80a6 23592
50bfc6e7 23593#: text-utils/column.c:679
251e171e 23594#, fuzzy
38f60450 23595msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
23596msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23597
50bfc6e7 23598#: text-utils/column.c:680
eb0f80a6 23599#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23600msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
23601msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23602
50bfc6e7 23603#: text-utils/column.c:683
eb0f80a6 23604#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23605msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
23606msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23607
50bfc6e7 23608#: text-utils/column.c:684
ebe345d1 23609msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 23610msgstr ""
eb0f80a6 23611
50bfc6e7 23612#: text-utils/column.c:685
ebe345d1
KZ
23613#, fuzzy
23614msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
23615msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 23616
50bfc6e7 23617#: text-utils/column.c:688
eb0f80a6 23618#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23619msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
23620msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 23621
50bfc6e7 23622#: text-utils/column.c:689
ebe345d1 23623msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
23624msgstr ""
23625
50bfc6e7 23626#: text-utils/column.c:690
ebe345d1 23627msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
23628msgstr ""
23629
50bfc6e7 23630#: text-utils/column.c:691
0ed2f80b 23631#, fuzzy
ebe345d1 23632msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 23633msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 23634
50bfc6e7 23635#: text-utils/column.c:762
0ed2f80b
KZ
23636#, fuzzy
23637msgid "invalid columns argument"
23638msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 23639
50bfc6e7 23640#: text-utils/column.c:787
38f60450
KZ
23641#, fuzzy
23642msgid "invalid columns limit argument"
23643msgstr "pilihan tidak valid"
23644
50bfc6e7 23645#: text-utils/column.c:789
38f60450
KZ
23646msgid "columns limit must be greater than zero"
23647msgstr ""
23648
50bfc6e7 23649#: text-utils/column.c:792
ebe345d1
KZ
23650#, fuzzy
23651msgid "failed to parse column names"
23652msgstr "gagal mendapatkan pid"
23653
50bfc6e7 23654#: text-utils/column.c:816
0aac1a7b
KZ
23655#, fuzzy
23656msgid "failed to use input separator"
23657msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23658
50bfc6e7 23659#: text-utils/column.c:849
ebe345d1
KZ
23660msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
23661msgstr ""
23662
50bfc6e7 23663#: text-utils/column.c:857
ebe345d1
KZ
23664msgid "option --table required for all --table-*"
23665msgstr ""
23666
50bfc6e7 23667#: text-utils/column.c:860
ebe345d1 23668msgid "option --table-columns required for --json"
3406942e 23669msgstr ""
aedd4ddc 23670
0aac1a7b 23671#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
3406942e 23672#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23673msgid " %s [options] <file>...\n"
23674msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 23675
38f60450 23676#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
23677msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
23678msgstr ""
23679
38f60450 23680#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 23681msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 23682msgstr ""
aedd4ddc 23683
38f60450 23684#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b 23685msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 23686msgstr ""
4ded9dfb 23687
38f60450 23688#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
23689msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
23690msgstr ""
4ded9dfb 23691
38f60450 23692#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
23693msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
23694msgstr ""
3406942e 23695
38f60450 23696#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 23697msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 23698msgstr ""
aedd4ddc 23699
38f60450 23700#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 23701msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 23702msgstr ""
aedd4ddc 23703
38f60450 23704#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 23705msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
23706msgstr ""
23707
38f60450 23708#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
23709msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
23710msgstr ""
eb0f80a6 23711
38f60450 23712#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
23713msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
23714msgstr ""
55032d70 23715
38f60450 23716#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
23717msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
23718msgstr ""
66932699 23719
38f60450 23720#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
23721msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
23722msgstr ""
b9ae633e 23723
38f60450 23724#: text-utils/hexdump.c:181
4ded9dfb 23725#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23726msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
23727msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 23728
38f60450 23729#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
23730msgid "<length> and <offset>"
23731msgstr ""
23732
0aac1a7b 23733#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 23734#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23735msgid "all input file arguments failed"
23736msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 23737
0ed2f80b 23738#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 23739#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23740msgid "bad byte count for conversion character %s"
23741msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 23742
0ed2f80b 23743#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 23744#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23745msgid "%%s requires a precision or a byte count"
23746msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 23747
0ed2f80b 23748#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 23749#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23750msgid "bad format {%s}"
23751msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 23752
0ed2f80b 23753#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 23754#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23755msgid "bad conversion character %%%s"
23756msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 23757
0aac1a7b 23758#: text-utils/hexdump-parse.c:438
0ed2f80b
KZ
23759#, fuzzy
23760msgid "byte count with multiple conversion characters"
23761msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 23762
49b90d82 23763#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
23764msgid "Read one line.\n"
23765msgstr ""
23766
0aac1a7b 23767#: text-utils/more.c:241
c7094077 23768msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
6bbace6d
KZ
23769msgstr ""
23770
0aac1a7b 23771#: text-utils/more.c:244
3406942e 23772#, fuzzy
c7094077 23773msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 23774msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 23775
0aac1a7b 23776#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 23777#, fuzzy
c7094077 23778msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 23779msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23780
0aac1a7b 23781#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 23782#, fuzzy
c7094077 23783msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 23784msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23785
0aac1a7b 23786#: text-utils/more.c:247
4ded9dfb 23787#, fuzzy
c7094077 23788msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 23789msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 23790
0aac1a7b 23791#: text-utils/more.c:248
0ed2f80b 23792#, fuzzy
c7094077 23793msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 23794msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23795
0aac1a7b
KZ
23796#: text-utils/more.c:249
23797msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
23798msgstr ""
23799
23800#: text-utils/more.c:250
0ed2f80b 23801#, fuzzy
c7094077 23802msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 23803msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 23804
0aac1a7b 23805#: text-utils/more.c:251
c7094077
KZ
23806#, fuzzy
23807msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
23808msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55c8e797 23809
0aac1a7b 23810#: text-utils/more.c:252
0ed2f80b 23811#, fuzzy
c7094077 23812msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 23813msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 23814
0aac1a7b 23815#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
23816#, fuzzy
23817msgid " -<number> same as --lines"
23818msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23819
0aac1a7b 23820#: text-utils/more.c:254
c7094077
KZ
23821#, fuzzy
23822msgid " +<number> display file beginning from line number"
23823msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0027a8b1 23824
0aac1a7b 23825#: text-utils/more.c:255
c7094077 23826msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
eaafb8f3
KZ
23827msgstr ""
23828
0aac1a7b 23829#: text-utils/more.c:358
c7094077
KZ
23830#, fuzzy
23831msgid "MORE environment variable"
23832msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
23833
0aac1a7b 23834#: text-utils/more.c:411
38f60450
KZ
23835#, fuzzy
23836msgid "magic failed"
c7094077 23837msgstr "gagal mkdir: %s"
0ed2f80b 23838
0aac1a7b 23839#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
0ed2f80b
KZ
23840#, c-format
23841msgid ""
23842"\n"
251e171e 23843"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b 23844"\n"
0027a8b1 23845msgstr ""
0ed2f80b 23846"\n"
251e171e 23847"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
0ed2f80b 23848"\n"
0027a8b1 23849
0aac1a7b 23850#: text-utils/more.c:468
0ed2f80b
KZ
23851#, c-format
23852msgid ""
23853"\n"
251e171e 23854"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 23855"\n"
66004cd6 23856msgstr ""
0ed2f80b 23857"\n"
251e171e 23858"*** %s: direktori ***\n"
0ed2f80b 23859"\n"
0027a8b1 23860
0aac1a7b 23861#: text-utils/more.c:730
0ed2f80b
KZ
23862#, c-format
23863msgid "--More--"
23864msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 23865
0aac1a7b 23866#: text-utils/more.c:732
0ed2f80b
KZ
23867#, c-format
23868msgid "(Next file: %s)"
23869msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 23870
0aac1a7b
KZ
23871#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
23872#, c-format
23873msgid "(END)"
23874msgstr ""
23875
23876#: text-utils/more.c:748
0ed2f80b
KZ
23877#, c-format
23878msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
23879msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 23880
0aac1a7b 23881#: text-utils/more.c:950
251e171e
KZ
23882msgid ""
23883"\n"
23884"...Skipping "
23885msgstr ""
23886"\n"
23887"...Melewati"
23888
0aac1a7b 23889#: text-utils/more.c:954
251e171e
KZ
23890msgid "...Skipping to file "
23891msgstr "...Melewati ke file "
23892
0aac1a7b 23893#: text-utils/more.c:956
251e171e
KZ
23894msgid "...Skipping back to file "
23895msgstr "...Melewati kembali ke file "
23896
0aac1a7b 23897#: text-utils/more.c:1118
251e171e
KZ
23898msgid "Line too long"
23899msgstr "Baris terlalu panjang"
23900
0aac1a7b 23901#: text-utils/more.c:1161
251e171e
KZ
23902msgid "No previous command to substitute for"
23903msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
23904
0aac1a7b 23905#: text-utils/more.c:1190
251e171e
KZ
23906#, c-format
23907msgid "[Use q or Q to quit]"
23908msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
23909
0aac1a7b 23910#: text-utils/more.c:1276
251e171e
KZ
23911msgid "exec failed\n"
23912msgstr "gagal eksekusi\n"
23913
0aac1a7b 23914#: text-utils/more.c:1286
251e171e
KZ
23915msgid "can't fork\n"
23916msgstr "tidak dapat fork\n"
23917
0aac1a7b 23918#: text-utils/more.c:1442
251e171e
KZ
23919msgid "...skipping\n"
23920msgstr "...melewati\n"
23921
0aac1a7b 23922#: text-utils/more.c:1479
251e171e
KZ
23923msgid ""
23924"\n"
23925"Pattern not found\n"
23926msgstr ""
23927"\n"
23928"Pattern tidak ditemukan\n"
23929
0aac1a7b 23930#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
23931msgid "Pattern not found"
23932msgstr "Pattern tidak ditemukan"
23933
0aac1a7b 23934#: text-utils/more.c:1501
0ed2f80b 23935#, fuzzy
0ed2f80b 23936msgid ""
0ed2f80b
KZ
23937"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
23938"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
23939msgstr ""
23940"\n"
23941"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
23942"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
23943
0aac1a7b 23944#: text-utils/more.c:1507
c7094077 23945#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23946msgid ""
23947"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
23948"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
23949"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
23950"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
23951"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
23952"s Skip forward k lines of text [1]\n"
23953"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
23954"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
23955"' Go to place where previous search started\n"
23956"= Display current line number\n"
23957"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
23958"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
23959"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 23960"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
23961"ctrl-L Redraw screen\n"
23962":n Go to kth next file [1]\n"
23963":p Go to kth previous file [1]\n"
23964":f Display current file name and line number\n"
23965". Repeat previous command\n"
23966msgstr ""
23967"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
23968"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
23969"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
23970"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
23971"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
23972"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
23973"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
23974"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
23975"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
23976"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
23977"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
23978"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
23979"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
23980"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
23981"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
23982":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
23983":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
23984":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
23985". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 23986
0aac1a7b 23987#: text-utils/more.c:1573
c7094077
KZ
23988#, fuzzy, c-format
23989msgid "...back %d page"
23990msgid_plural "...back %d pages"
23991msgstr[0] "...kembali %d halaman"
23992msgstr[1] "...kembali %d halaman"
23993
0aac1a7b 23994#: text-utils/more.c:1597
c7094077
KZ
23995#, fuzzy, c-format
23996msgid "...skipping %d line"
23997msgid_plural "...skipping %d lines"
23998msgstr[0] "...melewati %d baris"
23999msgstr[1] "...melewati %d baris"
24000
0aac1a7b 24001#: text-utils/more.c:1697
c7094077
KZ
24002msgid ""
24003"\n"
24004"***Back***\n"
24005"\n"
24006msgstr ""
24007"\n"
24008"***Kembali***\n"
24009"\n"
24010
0aac1a7b 24011#: text-utils/more.c:1716
c7094077
KZ
24012#, c-format
24013msgid "\"%s\" line %d"
24014msgstr "\"%s\" baris %d"
24015
0aac1a7b 24016#: text-utils/more.c:1719
c7094077
KZ
24017#, c-format
24018msgid "[Not a file] line %d"
24019msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
24020
0aac1a7b 24021#: text-utils/more.c:1725
c7094077
KZ
24022#, fuzzy
24023msgid "No previous regular expression"
24024msgstr "Regular expression botch"
24025
0aac1a7b 24026#: text-utils/more.c:1794
a120aaa7 24027#, c-format
0ed2f80b
KZ
24028msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24029msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 24030
12e29c71 24031#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 24032#, fuzzy
3406942e 24033msgid ""
0ed2f80b
KZ
24034"-------------------------------------------------------\n"
24035" h this screen\n"
24036" q or Q quit program\n"
24037" <newline> next page\n"
24038" f skip a page forward\n"
24039" d or ^D next halfpage\n"
24040" l next line\n"
24041" $ last page\n"
24042" /regex/ search forward for regex\n"
24043" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24044" . or ^L redraw screen\n"
24045" w or z set page size and go to next page\n"
24046" s filename save current file to filename\n"
24047" !command shell escape\n"
24048" p go to previous file\n"
24049" n go to next file\n"
24050"\n"
24051"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24052"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24053"\n"
24054"See pg(1) for more information.\n"
24055"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24056msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24057"Semua hak dilindungi.\n"
24058"-------------------------------------------------------\n"
24059" h lihat layar\n"
24060" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
24061" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
24062" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
24063" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
24064" l baris selanjutnya\n"
24065" $ halaman terakhir\n"
24066" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
24067" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
24068" . atau ^L gambar ulang layar\n"
24069" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
24070" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
24071" !perintah keluar ke shell\n"
24072" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
24073" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
24074"\n"
24075"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
24076"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
24077"\n"
24078"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
24079"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24080
49b90d82 24081#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
24082#, fuzzy, c-format
24083msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24084msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 24085
49b90d82 24086#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
24087msgid "Browse pagewise through text files.\n"
24088msgstr ""
24089
49b90d82 24090#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 24091msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
24092msgstr ""
24093
49b90d82 24094#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 24095msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
24096msgstr ""
24097
49b90d82 24098#: text-utils/pg.c:240
55032d70 24099#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24100msgid " -e do not pause at end of a file\n"
24101msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 24102
49b90d82 24103#: text-utils/pg.c:241
66932699 24104#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24105msgid " -f do not split long lines\n"
24106msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 24107
49b90d82 24108#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 24109msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
24110msgstr ""
24111
49b90d82 24112#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 24113msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
24114msgstr ""
24115
49b90d82 24116#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
24117msgid " -r disallow shell escape\n"
24118msgstr ""
24119
49b90d82 24120#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
24121#, fuzzy
24122msgid " -s print messages to stdout\n"
24123msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24124
49b90d82 24125#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
24126msgid " +number start at the given line\n"
24127msgstr ""
24128
49b90d82 24129#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
24130msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
24131msgstr ""
24132
12e29c71 24133#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
24134#, fuzzy, c-format
24135msgid "option requires an argument -- %s"
24136msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
24137
12e29c71 24138#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
24139#, fuzzy, c-format
24140msgid "illegal option -- %s"
24141msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
24142
0aac1a7b 24143#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
24144msgid "...skipping forward\n"
24145msgstr "...melewati forward\n"
24146
0aac1a7b 24147#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
24148msgid "...skipping backward\n"
24149msgstr "...melewati backward\n"
24150
0aac1a7b 24151#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
24152msgid "No next file"
24153msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
24154
0aac1a7b 24155#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
24156msgid "No previous file"
24157msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
24158
0aac1a7b 24159#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
24160#, fuzzy, c-format
24161msgid "Read error from %s file"
24162msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
24163
0aac1a7b 24164#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
24165#, fuzzy, c-format
24166msgid "Unexpected EOF in %s file"
24167msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
24168
0aac1a7b 24169#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
24170#, fuzzy, c-format
24171msgid "Unknown error in %s file"
24172msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
24173
0aac1a7b 24174#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 24175#, fuzzy
6cd39864 24176msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
24177msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
24178
0aac1a7b 24179#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
24180msgid "RE error: "
24181msgstr "RE error: "
24182
0aac1a7b 24183#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
24184msgid "(EOF)"
24185msgstr "(EOF)"
24186
0aac1a7b 24187#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
24188msgid "No remembered search string"
24189msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
24190
0aac1a7b 24191#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
24192#, fuzzy
24193msgid "cannot open "
24194msgstr "tidak dapat membuka %s"
24195
0aac1a7b 24196#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
24197msgid "saved"
24198msgstr "disimpan"
24199
0aac1a7b 24200#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
24201msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
24202msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
24203
0aac1a7b 24204#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
24205msgid "fork() failed, try again later\n"
24206msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
24207
0aac1a7b 24208#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
24209msgid "(Next file: "
24210msgstr "(File selanjutnya: "
24211
0aac1a7b 24212#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
24213#, c-format
24214msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
24215msgstr ""
24216
0aac1a7b 24217#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
24218#, fuzzy
24219msgid "failed to parse number of lines per page"
24220msgstr "gagal mendapatkan pid"
24221
251e171e 24222#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
24223#, fuzzy, c-format
24224msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
24225msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24226
251e171e 24227#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
24228msgid "Reverse lines characterwise.\n"
24229msgstr ""
24230
38f60450 24231#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
24232#, fuzzy, c-format
24233msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
24234msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24235
38f60450 24236#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
24237msgid "Do underlining.\n"
24238msgstr ""
24239
38f60450 24240#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
24241msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
24242msgstr ""
24243
38f60450 24244#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
24245msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
24246msgstr ""
24247
38f60450
KZ
24248#: text-utils/ul.c:503
24249#, fuzzy, c-format
24250msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
24251msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
24252
24253#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
24254msgid "trouble reading terminfo"
24255msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
24256
38f60450 24257#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
24258#, c-format
24259msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
24260msgstr ""
24261
54d20139
KZ
24262#, fuzzy
24263#~ msgid "failed to cache size"
24264#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24265
50bfc6e7
KZ
24266#, fuzzy
24267#~ msgid "child kill failed"
24268#~ msgstr "setuid() gagal"
24269
0aac1a7b
KZ
24270#, fuzzy, c-format
24271#~ msgid "Comparing %s to %s"
24272#~ msgstr ""
24273#~ "\n"
24274#~ "%d partisi:\n"
24275
24276#, fuzzy, c-format
24277#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
24278#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24279
24280#, fuzzy
24281#~ msgid " -v, --verbose display more details"
24282#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24283
24284#, fuzzy, c-format
24285#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
24286#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24287
24288#, fuzzy
24289#~ msgid ""
24290#~ "\n"
24291#~ "General Options:\n"
24292#~ msgstr ""
24293#~ "\n"
24294#~ "Pilihan:\n"
24295
24296#, fuzzy
24297#~ msgid ""
24298#~ "\n"
24299#~ "Resources Options:\n"
24300#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
24301
24302#, fuzzy, c-format
24303#~ msgid "cannot stat %s"
24304#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24305
24306#, fuzzy
24307#~ msgid "pipe failed"
24308#~ msgstr "gagal membuka: %s"
24309
24310#, fuzzy
24311#~ msgid "failed to read pipe"
24312#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24313
2994605f
KZ
24314#, fuzzy, c-format
24315#~ msgid "umount %s failed"
24316#~ msgstr "mount gagal"
24317
38f60450
KZ
24318#~ msgid "unable to matchpathcon()"
24319#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
24320
6bbace6d 24321#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
24322#~ msgid "Directories: %9lld\n"
24323#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
24324
24325#, fuzzy
24326#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
24327#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24328
24329#, fuzzy
24330#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
24331#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24332
24333#, fuzzy
24334#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
24335#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 24336
6bbace6d 24337#, fuzzy
38f60450
KZ
24338#~ msgid "integer overflow"
24339#~ msgstr "kesalahan internal"
24340
24341#, fuzzy, c-format
24342#~ msgid "file %s changed underneath us"
24343#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
24344
24345#, fuzzy, c-format
24346#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
24347#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24348
24349#, fuzzy, c-format
24350#~ msgid " %s %s to %s\n"
24351#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
24352
24353#, fuzzy, c-format
24354#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
24355#~ msgstr "error mengambil\n"
24356
24357#, fuzzy, c-format
24358#~ msgid "Skipping %s%s\n"
24359#~ msgstr ""
24360#~ "\n"
24361#~ "...Melewati"
24362
24363#~ msgid "CPU MHz:"
24364#~ msgstr "CPU MHz:"
24365
24366#, fuzzy, c-format
24367#~ msgid "failed on line %d"
24368#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24369
24370#, fuzzy
24371#~ msgid "Input line too long."
24372#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
6bbace6d 24373
c7094077
KZ
24374#, fuzzy, c-format
24375#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
24376#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24377
24378#, fuzzy
24379#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
24380#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
24381
24382#, fuzzy, c-format
24383#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
24384#~ msgstr "%s: gagal menulis"
24385
24386#, fuzzy
24387#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
24388#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24389
24390#, fuzzy
24391#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
24392#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24393
24394#, fuzzy
24395#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
24396#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24397
24398#, fuzzy
24399#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
24400#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24401
24402#, fuzzy
24403#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
24404#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24405
24406#, fuzzy, c-format
24407#~ msgid "unknown option -%s"
24408#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
24409
24410#~ msgid " Overflow\n"
24411#~ msgstr " Overflow\n"
24412
d7197d19
KZ
24413#, fuzzy
24414#~ msgid "Rufus alignment"
24415#~ msgstr "argumen tidak baik"
24416
d462a45d
KZ
24417#, fuzzy
24418#~ msgid ""
24419#~ "\n"
24420#~ "Do you really want to quit? "
24421#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
24422
24423#, fuzzy
24424#~ msgid ""
24425#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24426#~ " -v be verbose\n"
24427#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
24428#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
24429#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
24430#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
24431#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
24432#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
24433#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
24434#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
24435#~ " -z make explicit holes\n"
24436#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
24437#~ " outfile output file\n"
24438#~ msgstr ""
24439#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24440#~ " -h tampilkan bantuan ini\n"
24441#~ " -v menjadi lebih verbose\n"
24442#~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
24443#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
24444#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
24445#~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
24446#~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
24447#~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
24448#~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
24449#~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
24450#~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
24451#~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
24452#~ " outfile output file\n"
24453
24454#, fuzzy
24455#~ msgid "user %s does not exist"
24456#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
24457
24458#, fuzzy
24459#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
24460#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24461
24462#, fuzzy
24463#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
24464#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24465
24466#, fuzzy
24467#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
24468#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24469
24470#, fuzzy
24471#~ msgid "only root can do that"
24472#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
24473
24474#, fuzzy
24475#~ msgid "cannot write script file"
24476#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
24477
24478#, fuzzy
24479#~ msgid "openpty failed"
24480#~ msgstr "openpty gagal\n"
24481
24482#, fuzzy
24483#~ msgid "out of pty's"
24484#~ msgstr "Out of pty's\n"
24485
24486#~ msgid "Script started, file is %s\n"
24487#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
24488
24489#~ msgid "write to stdout failed"
24490#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
24491
d462a45d
KZ
24492#~ msgid "failed to read typescript file %s"
24493#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
24494
24495#, fuzzy
24496#~ msgid "wrong number of arguments"
24497#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
24498
24499#~ msgid "failed to read timing file %s"
24500#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
24501
24502#, fuzzy
24503#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
24504#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
24505
c7033bbb
KZ
24506#, fuzzy
24507#~ msgid "ttyname failed"
24508#~ msgstr "unshare gagal"
24509
57f25377
KZ
24510#, fuzzy
24511#~ msgid "incorrect password"
24512#~ msgstr "Password salah."
24513
57f25377
KZ
24514#, fuzzy
24515#~ msgid "cannot get tty name"
24516#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
24517
251e171e
KZ
24518#, fuzzy
24519#~ msgid "%15s: %s"
24520#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24521
24522#, fuzzy
24523#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
24524#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24525
24526#, fuzzy
24527#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
24528#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24529
24530#, fuzzy
24531#~ msgid "%s %04d"
24532#~ msgstr "%s %d"
24533
24534#, fuzzy
24535#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
24536#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24537
24538#, fuzzy
24539#~ msgid "%s: failed to read link"
24540#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24541
24542#, fuzzy
24543#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
24544#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
24545
24546#, fuzzy
24547#~ msgid "%s: %s."
24548#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24549
80bbf3b5
KZ
24550#~ msgid "Geometry"
24551#~ msgstr "Geometri"
24552
24553#, fuzzy
24554#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
24555#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24556
24557#, fuzzy
24558#~ msgid " -D, --debug display more details"
24559#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24560
24561#, fuzzy
24562#~ msgid "failed to read from: %s"
24563#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24564
24565#, fuzzy
24566#~ msgid "cannot execute: %s"
24567#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24568
24569#, fuzzy
24570#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
24571#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
24572
56675731
KZ
24573#, fuzzy
24574#~ msgid ""
24575#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
24576#~ "%s"
24577#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
24578
24579#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
24580#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
24581
24582#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
24583#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
24584
24585#, fuzzy
24586#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
24587#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
24588
24589#, fuzzy
24590#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
24591#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
24592
49b90d82
KZ
24593#, fuzzy
24594#~ msgid ""
24595#~ "\n"
24596#~ "Available columns (for -o):\n"
24597#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24598
24599#, fuzzy
24600#~ msgid "seek error on %s"
24601#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
24602
24603#, fuzzy
24604#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
24605#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24606
24607#, fuzzy
24608#~ msgid ""
24609#~ "\n"
24610#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
24611#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24612
24613#, fuzzy
24614#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
24615#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24616
24617#, fuzzy
24618#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
24619#~ msgstr ""
24620#~ "%s: %s\n"
24621#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24622
24623#, fuzzy
24624#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
24625#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24626
24627#, fuzzy
24628#~ msgid "No known shells."
24629#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
24630
24631#, fuzzy
24632#~ msgid ""
24633#~ "\n"
24634#~ "Available columns:\n"
24635#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24636
24637#, fuzzy
24638#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
24639#~ msgstr ""
24640#~ "\n"
24641#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
24642
24643#, fuzzy
24644#~ msgid ""
24645#~ "\n"
24646#~ "Available columns (for --output):\n"
24647#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24648
24649#, fuzzy
24650#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24651#~ msgstr ""
24652#~ "%s: %s\n"
24653#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24654
24655#, fuzzy
24656#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
24657#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24658
24659#, fuzzy
24660#~ msgid ""
24661#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
24662#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
24663#~ " -f, --force force erasure\n"
24664#~ " -h, --help show this help text\n"
24665#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
24666#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
24667#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
24668#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
24669#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
24670#~ " -V, --version output version information and exit\n"
24671#~ msgstr ""
24672#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
24673#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
24674#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
24675#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
24676#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
24677
24678#, fuzzy
24679#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
24680#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
24681
24682#, fuzzy
24683#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
24684#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
24685
24686#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24687#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24688
24689#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24690#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24691
24692#, fuzzy
24693#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
24694#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
24695
24696#~ msgid "\tUTC: %s\n"
24697#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
24698
24699#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
24700#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
24701
24702#, fuzzy
24703#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
24704#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
24705
24706#, fuzzy
24707#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
24708#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
24709
24710#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
24711#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
24712
24713#, fuzzy
24714#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
24715#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
24716
24717#, fuzzy
24718#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
24719#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
24720
24721#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
24722#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
24723
24724#, fuzzy
24725#~ msgid "invalid epoch argument"
24726#~ msgstr "pilihan tidak valid"
24727
24728#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
24729#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
24730
24731#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
24732#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
24733
24734#, fuzzy
24735#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
24736#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
24737
24738#, fuzzy
24739#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24740#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24741
24742#, fuzzy
24743#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
24744#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
24745
24746#, fuzzy
24747#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
24748#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
24749
24750#, fuzzy
24751#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
24752#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
24753
24754#, fuzzy
24755#~ msgid ""
24756#~ "%s\n"
24757#~ "Try `%s --help' for more information."
24758#~ msgstr ""
24759#~ "%s: %s\n"
24760#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24761
24762#, fuzzy
24763#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
24764#~ msgstr ""
24765#~ "%s: %s\n"
24766#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24767
24768#, fuzzy
24769#~ msgid ""
24770#~ "\n"
24771#~ "Available columns (for --show):\n"
24772#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24773
49b90d82
KZ
24774#, fuzzy
24775#~ msgid " --version show version information and exit\n"
24776#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24777
24778#, fuzzy
24779#~ msgid " --help display this help and exit\n"
24780#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24781
9d2c1398
KZ
24782#, fuzzy
24783#~ msgid "failed to add data to output table"
24784#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24785
24786#, fuzzy
24787#~ msgid "failed to initialize output line"
24788#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
24789
ebe345d1
KZ
24790#, fuzzy
24791#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
24792#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24793
24794#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
24795#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
24796
ebe345d1
KZ
24797#, fuzzy
24798#~ msgid "--date argument too long"
24799#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
24800
24801#, fuzzy
24802#~ msgid ""
24803#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
24804#~ "In particular, it contains quotation marks."
24805#~ msgstr ""
24806#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
24807#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
24808
24809#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
24810#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
24811
24812#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
24813#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
24814
24815#~ msgid "response from date command = %s\n"
24816#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
24817
24818#, fuzzy
24819#~ msgid ""
24820#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
24821#~ "The command was:\n"
24822#~ " %s\n"
24823#~ "The response was:\n"
24824#~ " %s"
24825#~ msgstr ""
24826#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
24827#~ "Perintah adalah:\n"
24828#~ " %s\n"
24829#~ "Respon adalah:\n"
24830#~ " %s\n"
24831
24832#~ msgid ""
24833#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
24834#~ "The command was:\n"
24835#~ " %s\n"
24836#~ "The response was:\n"
24837#~ " %s\n"
24838#~ msgstr ""
24839#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
24840#~ "Perintah adalah:\n"
24841#~ " %s\n"
24842#~ " %s\n"
24843
24844#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
24845#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
24846
24847#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
24848#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
24849
24850#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
24851#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
24852
24853#~ msgid ""
24854#~ "Would have written the following to %s:\n"
24855#~ "%s"
24856#~ msgstr ""
24857#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
24858#~ "%s"
24859
24860#, fuzzy
24861#~ msgid ""
24862#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
24863#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
24864#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
24865#~ msgstr ""
24866#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
24867#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
24868#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
24869
24870#, fuzzy
24871#~ msgid ""
24872#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
24873#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
24874#~ "\n"
24875#~ msgstr ""
24876#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
24877#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
24878#~ "\n"
24879
24880#, fuzzy
24881#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
24882#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
24883
24884#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
24885#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
24886
24887#, fuzzy
24888#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
24889#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
24890
24891#~ msgid "booted from MILO\n"
24892#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
24893
24894#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
24895#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
24896
24897#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
24898#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
24899
24900#~ msgid "funky TOY!\n"
24901#~ msgstr "funky TOY!\n"
24902
24903#, fuzzy
24904#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
24905#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
24906
24907#, fuzzy
24908#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
24909#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24910
24911#, fuzzy
24912#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
24913#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24914
24915#, fuzzy
24916#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
24917#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24918
24919#, fuzzy
24920#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
24921#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24922
24923#, fuzzy
24924#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
24925#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
24926
24927#, fuzzy
24928#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
24929#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
24930
24931#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
24932#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
24933
24934#, fuzzy
24935#~ msgid "error: can not set signal handler"
24936#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24937
24938#, fuzzy
24939#~ msgid "error: can not restore signal handler"
24940#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24941
24942#, fuzzy
24943#~ msgid "only root can mount %s on %s"
24944#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24945
24946#, fuzzy
24947#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
24948#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
24949
24950#, fuzzy
24951#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
24952#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
24953
24954#, fuzzy
24955#~ msgid "you must specify the filesystem type"
24956#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
24957
24958#, fuzzy
24959#~ msgid "mount source not defined"
24960#~ msgstr "mount: mount gagal"
24961
24962#, fuzzy
24963#~ msgid "%s: mount failed"
24964#~ msgstr "mount gagal"
24965
24966#, fuzzy
24967#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
24968#~ msgstr "mount: mount gagal"
24969
24970#, fuzzy
24971#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
24972#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
24973
24974#, fuzzy
24975#~ msgid "%s not mounted or bad option"
24976#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
24977
24978#, fuzzy
24979#~ msgid ""
24980#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
24981#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
24982#~ msgstr ""
24983#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
24984#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
24985
24986#, fuzzy
24987#~ msgid ""
24988#~ "\n"
24989#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
24990#~ " dmesg | tail or so.\n"
24991#~ msgstr ""
24992#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
24993#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
24994
24995#, fuzzy
24996#~ msgid "unrecognized option '%c'"
24997#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
24998
24999#, fuzzy
25000#~ msgid "%s: umount failed"
25001#~ msgstr "mount gagal"
25002
25003#, fuzzy
25004#~ msgid ""
25005#~ "%s: target is busy\n"
25006#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
25007#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
25008#~ msgstr ""
25009#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
25010#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
25011#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
25012
25013#, fuzzy
25014#~ msgid "%s: mountpoint not found"
25015#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25016
25017#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
25018#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
25019
25020#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
25021#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
25022
25023#, fuzzy
25024#~ msgid " %s [option] <file>\n"
25025#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25026
25027#, fuzzy
25028#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
25029#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
25030
b40dc5a9
KZ
25031#, fuzzy
25032#~ msgid "failed to add seccomp rule"
25033#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25034
25035#, fuzzy
25036#~ msgid "failed to load seccomp rule"
25037#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25038
6cd39864
KZ
25039#, fuzzy
25040#~ msgid "Filesystem label:"
25041#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
25042
25043#, fuzzy
25044#~ msgid "failed to set PATH"
25045#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25046
25047#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
25048#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25049
25050#~ msgid "divisor '%s'"
25051#~ msgstr "pembagi '%s'"
25052
25053#, fuzzy
25054#~ msgid "argument error: %s"
25055#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
25056
25057#, fuzzy
25058#~ msgid "tty path %s too long"
25059#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
25060
98db6bb5
KZ
25061#~ msgid "bad timeout value: %s"
25062#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
25063
784c8a40
KZ
25064#, fuzzy
25065#~ msgid "%s: parse error at line %d"
25066#~ msgstr "error mengambil\n"
25067
25068#, fuzzy
25069#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
25070#~ msgstr "error mengambil\n"
25071
784c8a40
KZ
25072#~ msgid "different"
25073#~ msgstr "berbeda"
25074
25075#~ msgid "same"
25076#~ msgstr "sama"
25077
b5ef1472
KZ
25078#, fuzzy
25079#~ msgid "cannot access file %s"
25080#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
25081
25082#~ msgid "%s is not a block special device"
25083#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
25084
25085#, fuzzy
25086#~ msgid "%s: device is misaligned"
25087#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
25088
25089#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
25090#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
25091
25092#, fuzzy
25093#~ msgid "%s: failed to get device path"
25094#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
25095
25096#, fuzzy
25097#~ msgid "%s: unknown device name"
25098#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
25099
25100#, fuzzy
25101#~ msgid "%s: failed to get dm name"
25102#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25103
25104#, fuzzy
25105#~ msgid "unknown scheduling policy"
25106#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
25107
b5ef1472
KZ
25108#, fuzzy
25109#~ msgid "pages"
25110#~ msgstr "pesan"
25111
540afa68
KZ
25112#, fuzzy
25113#~ msgid ""
25114#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
25115#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
25116#~ msgstr ""
25117#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
25118#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
25119
25120#, fuzzy
25121#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
25122#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
25123
25124#, fuzzy
25125#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
25126#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
25127
25128#, fuzzy
25129#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
25130#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
25131
25132#, fuzzy
25133#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
25134#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
25135
d3cac66d
KZ
25136#, fuzzy
25137#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
25138#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
25139
25140#, fuzzy
25141#~ msgid "%s: bad inode size"
25142#~ msgstr "ukuran inode buruk"
25143
d3cac66d
KZ
25144#, fuzzy
25145#~ msgid "disk: %.*s"
25146#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25147
25148#, fuzzy
25149#~ msgid "label: %.*s"
25150#~ msgstr "label: %.*s\n"
25151
25152#, fuzzy
25153#~ msgid "flags: %s"
25154#~ msgstr "tanda:"
25155
25156#, fuzzy
25157#~ msgid "bytes/sector: %ld"
25158#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
25159
25160#, fuzzy
25161#~ msgid "sectors/track: %ld"
25162#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
25163
25164#, fuzzy
25165#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
25166#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
25167
25168#, fuzzy
25169#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
25170#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
25171
25172#, fuzzy
25173#~ msgid "cylinders: %ld"
25174#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
25175
25176#, fuzzy
25177#~ msgid "rpm: %d"
25178#~ msgstr "rpm: %d\n"
25179
25180#, fuzzy
25181#~ msgid "interleave: %d"
25182#~ msgstr "interleave: %d\n"
25183
25184#, fuzzy
25185#~ msgid "trackskew: %d"
25186#~ msgstr "trackskew: %d\n"
25187
25188#, fuzzy
25189#~ msgid "cylinderskew: %d"
25190#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
25191
25192#, fuzzy
25193#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
25194#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
25195
25196#, fuzzy
25197#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
25198#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
25199
d3cac66d
KZ
25200#, fuzzy
25201#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
25202#~ msgstr ""
25203#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
25204#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
25205
25206#, fuzzy
25207#~ msgid ""
25208#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
25209#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
25210#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25211#~ msgstr ""
25212#~ "\n"
25213#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
25214#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
25215#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25216#~ "%s\n"
25217#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
25218#~ "\n"
25219
25220#, fuzzy
25221#~ msgid "<none>"
25222#~ msgstr "kosong"
25223
25224#~ msgid "gettimeofday failed"
25225#~ msgstr "gettimeofday gagal"
25226
25227#, fuzzy
25228#~ msgid "sysinfo failed"
25229#~ msgstr "fsync gagal"
25230
25231#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
25232#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
25233
25234#, fuzzy
25235#~ msgid "%s: mmap failed"
25236#~ msgstr "%s: swapon gagal"
25237
25238#~ msgid " still logged in"
25239#~ msgstr " tetap logged in"
25240
25241#~ msgid ""
25242#~ "\n"
25243#~ "wtmp begins %s"
25244#~ msgstr ""
25245#~ "\n"
25246#~ "wtmp dimulai %s"
25247
25248#, fuzzy
25249#~ msgid "gethostname failed"
25250#~ msgstr "error: uname gagal"
25251
25252#~ msgid ""
25253#~ "\n"
25254#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
25255#~ msgstr ""
25256#~ "\n"
25257#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
25258
25259#, fuzzy
25260#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
25261#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
25262
25263#, fuzzy
25264#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
25265#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
25266
25267#, fuzzy
25268#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
25269#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
25270
25271#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
25272#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
25273
25274#, fuzzy
25275#~ msgid "set rtc alarm failed"
25276#~ msgstr "set alarm rtc"
25277
25278#, fuzzy
25279#~ msgid "enable rtc alarm failed"
25280#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
25281
d3cac66d
KZ
25282#, fuzzy
25283#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
25284#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25285
25286#, fuzzy
25287#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
25288#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25289
25290#, fuzzy
25291#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
25292#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25293
25294#, fuzzy
25295#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
25296#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
25297
d3cac66d
KZ
25298#, fuzzy
25299#~ msgid "cannot open %s: %m"
25300#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25301
25302#, fuzzy
25303#~ msgid "fread failed"
25304#~ msgstr "gagal membaca: %s"
25305
b0041e4a
KZ
25306#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
25307#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
25308
25309#~ msgid "disk drive."
25310#~ msgstr "disk drive."
25311
25312#~ msgid " `no'"
25313#~ msgstr " `no'"
25314
25315#, fuzzy
25316#~ msgid "Too small partition size specified."
25317#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
25318
25319#, fuzzy
25320#~ msgid "stat failed %s"
25321#~ msgstr "stat gagal: %s"
25322
25323#, fuzzy
25324#~ msgid "faild to allocate iterator"
25325#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
25326
25327#, fuzzy
25328#~ msgid "cannot open: %s"
25329#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25330
25331#~ msgid "%s: stat failed"
25332#~ msgstr "%s: stat gagal"
25333
25334#, fuzzy
25335#~ msgid "%s: lstat failed"
25336#~ msgstr "%s: stat gagal"
25337
6bbace6d
KZ
25338#, fuzzy
25339#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
25340#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
25341
25342#, fuzzy
25343#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
25344#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
25345
25346#, fuzzy
25347#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
25348#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25349
25350#, fuzzy
25351#~ msgid " %s [options] file\n"
25352#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25353
25354#, fuzzy
25355#~ msgid "Usage:\n"
25356#~ msgstr "Penggunaan:\n"
25357
25358#, fuzzy
25359#~ msgid ""
25360#~ "\n"
25361#~ "For more information see mkfs(8).\n"
25362#~ msgstr ""
25363#~ "\n"
25364#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25365#~ "\n"
25366
25367#~ msgid "%s (%s)\n"
25368#~ msgstr "%s (%s)\n"
25369
25370#, fuzzy
25371#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
25372#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
25373
25374#, fuzzy
25375#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
25376#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
25377
25378#, fuzzy
25379#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
25380#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
25381
25382#, fuzzy
25383#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
25384#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
25385
25386#, fuzzy
25387#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
25388#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
25389
25390#, fuzzy
25391#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
25392#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
25393
25394#, fuzzy
25395#~ msgid "write error on %s"
25396#~ msgstr "error menulis di %s\n"
25397
25398#, fuzzy
25399#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
25400#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
25401
25402#, fuzzy
25403#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
25404#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
25405
25406#, fuzzy
25407#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
25408#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
25409
6bbace6d
KZ
25410#, fuzzy
25411#~ msgid "cannot open device %s for writing"
25412#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
25413
25414#, fuzzy
25415#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
25416#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
25417
25418#, fuzzy
25419#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
25420#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
25421
25422#, fuzzy
25423#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
25424#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
25425
25426#, fuzzy
25427#~ msgid ""
25428#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
25429#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
25430#~ "[Use the --force option if you really want this]"
25431#~ msgstr ""
25432#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
25433#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
25434#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
25435
25436#, fuzzy
25437#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
25438#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
25439
25440#, fuzzy
25441#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
25442#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
25443
25444#, fuzzy
25445#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
25446#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
25447
25448#, fuzzy
25449#~ msgid ""
25450#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
25451#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
25452#~ msgstr ""
25453#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
25454#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
25455
25456#~ msgid ""
25457#~ "\n"
25458#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25459#~ msgstr ""
25460#~ "\n"
25461#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25462
25463#, fuzzy
25464#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
25465#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25466
25467#, fuzzy
25468#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
25469#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
25470
25471#, fuzzy
25472#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
25473#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25474
25475#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
25476#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
25477
25478#, fuzzy
25479#~ msgid ""
25480#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
25481#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
25482#~ "before using mkfs"
25483#~ msgstr ""
25484#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
25485#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
25486#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
25487
25488#, fuzzy
25489#~ msgid "Error closing %s"
25490#~ msgstr "Error menutup %s\n"
25491
25492#~ msgid "%s: no such partition\n"
25493#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
25494
25495#, fuzzy
25496#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
25497#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
25498
25499#, fuzzy
25500#~ msgid "unimplemented format - using %s"
25501#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
25502
25503#~ msgid "sectors"
25504#~ msgstr "sektor"
25505
25506#, fuzzy
25507#~ msgid ""
25508#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25509#~ "\n"
25510#~ msgstr ""
25511#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25512#~ "\n"
25513
25514#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
25515#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
25516
25517#, fuzzy
25518#~ msgid ""
25519#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
25520#~ "\n"
25521#~ msgstr ""
25522#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
25523#~ "\n"
25524
25525#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
25526#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
25527
25528#, fuzzy
25529#~ msgid ""
25530#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25531#~ "\n"
25532#~ msgstr ""
25533#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25534#~ "\n"
25535
25536#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
25537#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
25538
25539#, fuzzy
25540#~ msgid ""
25541#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25542#~ "\n"
25543#~ msgstr ""
25544#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25545#~ "\n"
25546
25547#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
25548#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
25549
25550#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25551#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25552
25553#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25554#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25555
25556#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
25557#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25558
25559#, fuzzy
25560#~ msgid ""
25561#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
25562#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
25563#~ "For this listing I'll assume that geometry."
25564#~ msgstr ""
25565#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
25566#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
25567#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
25568
25569#, fuzzy
25570#~ msgid "no partition table present."
25571#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
25572
25573#, fuzzy
25574#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
25575#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
25576
25577#, fuzzy
25578#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
25579#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
25580
25581#, fuzzy
25582#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
25583#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
25584
25585#, fuzzy
25586#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
25587#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
25588
25589#, fuzzy
25590#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
25591#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
25592
25593#, fuzzy
25594#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
25595#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
25596
25597#, fuzzy
25598#~ msgid ""
25599#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
25600#~ "and will destroy it when filled"
25601#~ msgstr ""
25602#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
25603#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
25604
25605#, fuzzy
25606#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
25607#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
25608
25609#, fuzzy
25610#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
25611#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
25612
25613#, fuzzy
25614#~ msgid ""
25615#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
25616#~ " (although this is not a problem under Linux)"
25617#~ msgstr ""
25618#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
25619#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
25620
25621#, fuzzy
25622#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
25623#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
25624
25625#, fuzzy
25626#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
25627#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
25628
25629#, fuzzy
25630#~ msgid ""
25631#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
25632#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25633#~ msgstr ""
25634#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
25635#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
25636
25637#, fuzzy
25638#~ msgid ""
25639#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
25640#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
25641#~ msgstr ""
25642#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
25643#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
25644
25645#, fuzzy
25646#~ msgid ""
25647#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
25648#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25649#~ msgstr ""
25650#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
25651#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
25652
25653#~ msgid "start"
25654#~ msgstr "awal"
25655
25656#, fuzzy
25657#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25658#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25659
25660#~ msgid "end"
25661#~ msgstr "akhir"
25662
25663#, fuzzy
25664#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25665#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25666
25667#, fuzzy
25668#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
25669#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25670
25671#, fuzzy
25672#~ msgid ""
25673#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
25674#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
25675#~ msgstr ""
25676#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
25677#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
25678
25679#, fuzzy
25680#~ msgid ""
25681#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
25682#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
25683#~ msgstr ""
25684#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
25685#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
25686
25687#, fuzzy
25688#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
25689#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
25690
25691#, fuzzy
25692#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
25693#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
25694
25695#, fuzzy
25696#~ msgid "tree of partitions?"
25697#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
25698
25699#, fuzzy
25700#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
25701#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
25702
25703#, fuzzy
25704#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
25705#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
25706
25707#, fuzzy
25708#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
25709#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
25710
25711#, fuzzy
25712#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
25713#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
25714
25715#, fuzzy
25716#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
25717#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
25718
25719#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
25720#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
25721
25722#, fuzzy
25723#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
25724#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
25725
25726#, fuzzy
25727#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
25728#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
25729
25730#, fuzzy
25731#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
25732#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
25733
6bbace6d
KZ
25734#, fuzzy
25735#~ msgid "unrecognized input: %s"
25736#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
25737
25738#, fuzzy
25739#~ msgid "number too big"
25740#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
25741
25742#, fuzzy
25743#~ msgid "trailing junk after number"
25744#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
25745
25746#, fuzzy
25747#~ msgid "no room for partition descriptor"
25748#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
25749
25750#, fuzzy
25751#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
25752#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
25753
25754#, fuzzy
25755#~ msgid "too many input fields"
25756#~ msgstr "terlalu banya input\n"
25757
25758#, fuzzy
25759#~ msgid "No room for more"
25760#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
25761
25762#, fuzzy
25763#~ msgid "Illegal type"
25764#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
25765
25766#, fuzzy
25767#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
25768#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
25769
25770#, fuzzy
25771#~ msgid "Warning: empty partition"
25772#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
25773
25774#, fuzzy
25775#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
25776#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
25777
25778#, fuzzy
25779#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
25780#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
25781
25782#, fuzzy
25783#~ msgid "partial c,h,s specification?"
25784#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
25785
25786#, fuzzy
25787#~ msgid "Extended partition not where expected"
25788#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
25789
25790#, fuzzy
25791#~ msgid "bad input"
25792#~ msgstr "input tidak baik\n"
25793
25794#, fuzzy
25795#~ msgid "too many partitions"
25796#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
25797
25798#, fuzzy
25799#~ msgid ""
25800#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
25801#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
25802#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
25803#~ msgstr ""
25804#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
25805#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
25806#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
25807
25808#, fuzzy
25809#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
25810#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25811
25812#, fuzzy
25813#~ msgid ""
25814#~ "\n"
25815#~ "Dangerous options:\n"
25816#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
25817
25818#, fuzzy
25819#~ msgid ""
25820#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
25821#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
25822#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
25823
25824#, fuzzy
25825#~ msgid ""
25826#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
25827#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
25828#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
25829#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
25830#~ msgstr ""
25831#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
25832#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
25833
25834#, fuzzy
25835#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
25836#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
25837
25838#, fuzzy
25839#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
25840#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
25841
6bbace6d
KZ
25842#, fuzzy
25843#~ msgid "invalid number of partitions argument"
25844#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
25845
25846#~ msgid "cannot open %s\n"
25847#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
25848
25849#, fuzzy
25850#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
25851#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
25852
25853#, fuzzy
25854#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
25855#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
25856
25857#, fuzzy
25858#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
25859#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
25860
25861#, fuzzy
25862#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
25863#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
25864
25865#, fuzzy
25866#~ msgid "cannot open %s read-write"
25867#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
25868
25869#, fuzzy
25870#~ msgid "cannot open %s for reading"
25871#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
25872
6bbace6d
KZ
25873#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25874#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25875
25876#, fuzzy
25877#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
25878#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
25879
25880#~ msgid "Done"
25881#~ msgstr "Selesai"
25882
25883#, fuzzy
25884#~ msgid ""
25885#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
25886#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
25887#~ msgstr ""
25888#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
25889#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
25890
25891#, fuzzy
25892#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
25893#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
25894
25895#, fuzzy
25896#~ msgid "Bad Id %lx"
25897#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
25898
25899#, fuzzy
25900#~ msgid "This disk is currently in use."
25901#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
25902
25903#, fuzzy
25904#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
25905#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
25906
25907#, fuzzy
25908#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
25909#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
25910
6bbace6d
KZ
25911#, fuzzy
25912#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
25913#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
25914
25915#, fuzzy
25916#~ msgid ""
25917#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
25918#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
25919#~ msgstr ""
25920#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
25921#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
25922
25923#, fuzzy
25924#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
25925#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
25926
25927#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
25928#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
25929
25930#, fuzzy
25931#~ msgid "Quitting - nothing changed"
25932#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
25933
25934#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
25935#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
25936
25937#~ msgid ""
25938#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
25939#~ "\n"
25940#~ msgstr ""
25941#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
25942#~ "\n"
55032d70 25943
55032d70 25944#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25945#~ msgid ""
25946#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
25947#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
25948#~ "(See fdisk(8).)"
25949#~ msgstr ""
25950#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
25951#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
25952#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 25953
6bbace6d
KZ
25954#, fuzzy
25955#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
25956#~ msgstr ""
25957#~ "\n"
25958#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
25959#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
25960#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 25961
6bbace6d
KZ
25962#, fuzzy
25963#~ msgid "field is too long"
25964#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 25965
6bbace6d
KZ
25966#, fuzzy
25967#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
25968#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 25969
6bbace6d
KZ
25970#, fuzzy
25971#~ msgid "'%c' is not allowed"
25972#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 25973
6bbace6d
KZ
25974#, fuzzy
25975#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
25976#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 25977
6bbace6d
KZ
25978#, fuzzy
25979#~ msgid "control characters are not allowed"
25980#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 25981
6bbace6d
KZ
25982#, fuzzy
25983#~ msgid "can only change local entries."
25984#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 25985
6bbace6d
KZ
25986#, fuzzy
25987#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
25988#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 25989
6bbace6d
KZ
25990#, fuzzy
25991#~ msgid ""
25992#~ "\n"
25993#~ "For more details see lslogins(1).\n"
25994#~ msgstr ""
25995#~ "\n"
25996#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25997#~ "\n"
55032d70 25998
66932699 25999#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26000#~ msgid "crypt() failed"
26001#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 26002
6bbace6d
KZ
26003#, fuzzy
26004#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
26005#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 26006
6bbace6d
KZ
26007#, fuzzy
26008#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
26009#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 26010
66932699 26011#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26012#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
26013#~ msgstr ""
26014#~ "\n"
26015#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 26016
6bbace6d
KZ
26017#~ msgid ""
26018#~ "\n"
26019#~ "For more information see namei(1).\n"
26020#~ msgstr ""
26021#~ "\n"
26022#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 26023
6bbace6d
KZ
26024#~ msgid ""
26025#~ "\n"
26026#~ "For more information see wipefs(8).\n"
26027#~ msgstr ""
26028#~ "\n"
26029#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26030#~ "\n"
56e7984d 26031
6bbace6d
KZ
26032#, fuzzy
26033#~ msgid ""
26034#~ "\n"
26035#~ "For more information see taskset(1).\n"
26036#~ msgstr ""
26037#~ "\n"
26038#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 26039
6bbace6d
KZ
26040#, fuzzy
26041#~ msgid "%s: is removable device"
26042#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 26043
6bbace6d
KZ
26044#~ msgid "no filename specified."
26045#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 26046
66932699 26047#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26048#~ msgid "timeout cannot be zero"
26049#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 26050
6bbace6d
KZ
26051#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
26052#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 26053
6bbace6d
KZ
26054#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
26055#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 26056
6bbace6d
KZ
26057#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
26058#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 26059
6bbace6d
KZ
26060#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
26061#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 26062
6bbace6d
KZ
26063#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
26064#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 26065
6bbace6d
KZ
26066#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
26067#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 26068
6bbace6d
KZ
26069#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
26070#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
26071
26072#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
26073#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 26074
55c8e797 26075#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26076#~ msgid ""
26077#~ "\n"
26078#~ "For more details see lscpu(1).\n"
26079#~ msgstr ""
26080#~ "\n"
26081#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26082#~ "\n"
8d398470 26083
0ed2f80b 26084#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26085#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
26086#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 26087
6bbace6d
KZ
26088#, fuzzy
26089#~ msgid ""
26090#~ "\n"
26091#~ "For more information see renice(1).\n"
26092#~ msgstr ""
26093#~ "\n"
26094#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26095
6bbace6d
KZ
26096#, fuzzy
26097#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
26098#~ msgstr ""
26099#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
26100#~ "\n"
26101#~ "Pilihan:\n"
8d398470 26102
6bbace6d
KZ
26103#, fuzzy
26104#~ msgid ""
26105#~ "\n"
26106#~ "Usage:\n"
26107#~ " %s [options] [file ...]\n"
26108#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26109
6bbace6d
KZ
26110#~ msgid "...back 1 page"
26111#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 26112
6bbace6d
KZ
26113#~ msgid "...skipping one line"
26114#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 26115
6bbace6d
KZ
26116#, fuzzy
26117#~ msgid ""
26118#~ "\n"
26119#~ "For more information see rev(1).\n"
26120#~ msgstr ""
26121#~ "\n"
26122#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26123
8d398470 26124#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26125#~ msgid ""
26126#~ "\n"
26127#~ "Usage:\n"
26128#~ " %s [option] file\n"
26129#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26130
05509318
KZ
26131#, fuzzy
26132#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
26133#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26134
26135#, fuzzy
26136#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
26137#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
26138
05509318
KZ
26139#, fuzzy
26140#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
26141#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
26142
26143#, fuzzy
26144#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
26145#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26146
21dcf21a
KZ
26147#, fuzzy
26148#~ msgid " -h print this help text\n"
26149#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
26150
0ed2f80b
KZ
26151#~ msgid "compiled without -x support"
26152#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 26153
0ed2f80b
KZ
26154#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
26155#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 26156
0ed2f80b
KZ
26157#~ msgid "Unusable"
26158#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 26159
8d398470 26160#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26161#~ msgid "write failed\n"
26162#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 26163
0ed2f80b
KZ
26164#~ msgid "Disk has been changed.\n"
26165#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 26166
0ed2f80b
KZ
26167#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
26168#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 26169
0ed2f80b
KZ
26170#~ msgid ""
26171#~ "\n"
26172#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
26173#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
26174#~ "page for additional information.\n"
26175#~ msgstr ""
26176#~ "\n"
26177#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
26178#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
26179#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 26180
0ed2f80b
KZ
26181#~ msgid "FATAL ERROR"
26182#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 26183
0ed2f80b
KZ
26184#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
26185#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 26186
0ed2f80b
KZ
26187#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
26188#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
26189
26190#~ msgid "Cannot read disk drive"
26191#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
26192
26193#~ msgid "Cannot write disk drive"
26194#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
26195
26196#~ msgid "Too many partitions"
26197#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
26198
26199#~ msgid "Partition begins before sector 0"
26200#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
26201
26202#~ msgid "Partition ends before sector 0"
26203#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 26204
0ed2f80b
KZ
26205#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
26206#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 26207
0ed2f80b
KZ
26208#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
26209#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 26210
0ed2f80b
KZ
26211#~ msgid "logical partitions not in disk order"
26212#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 26213
0ed2f80b
KZ
26214#~ msgid "logical partitions overlap"
26215#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 26216
0ed2f80b
KZ
26217#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
26218#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 26219
0ed2f80b
KZ
26220#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
26221#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 26222
0ed2f80b
KZ
26223#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
26224#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 26225
0ed2f80b
KZ
26226#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
26227#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 26228
0ed2f80b
KZ
26229#~ msgid "Illegal key"
26230#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 26231
0ed2f80b
KZ
26232#~ msgid "Create a new primary partition"
26233#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 26234
0ed2f80b
KZ
26235#~ msgid "Create a new logical partition"
26236#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 26237
0ed2f80b
KZ
26238#~ msgid "Cancel"
26239#~ msgstr "Batal"
55032d70 26240
0ed2f80b
KZ
26241#~ msgid "Don't create a partition"
26242#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 26243
0ed2f80b
KZ
26244#~ msgid "!!! Internal error !!!"
26245#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 26246
0ed2f80b
KZ
26247#~ msgid "Size (in MB): "
26248#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 26249
0ed2f80b
KZ
26250#~ msgid "Beginning"
26251#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 26252
0ed2f80b
KZ
26253#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
26254#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 26255
0ed2f80b
KZ
26256#~ msgid "Add partition at end of free space"
26257#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 26258
0ed2f80b
KZ
26259#~ msgid "No room to create the extended partition"
26260#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 26261
0ed2f80b
KZ
26262#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
26263#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 26264
0ed2f80b
KZ
26265#~ msgid "Bad signature on partition table"
26266#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 26267
0ed2f80b
KZ
26268#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
26269#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 26270
0ed2f80b
KZ
26271#~ msgid "Cannot open disk drive"
26272#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 26273
0ed2f80b
KZ
26274#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
26275#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 26276
0ed2f80b
KZ
26277#~ msgid "Cannot get disk size"
26278#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 26279
0ed2f80b
KZ
26280#~ msgid "Bad primary partition"
26281#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 26282
0ed2f80b
KZ
26283#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
26284#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 26285
0ed2f80b
KZ
26286#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
26287#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 26288
0ed2f80b
KZ
26289#~ msgid "Writing partition table to disk..."
26290#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 26291
0ed2f80b
KZ
26292#~ msgid "Wrote partition table to disk"
26293#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 26294
0ed2f80b
KZ
26295#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
26296#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 26297
0ed2f80b
KZ
26298#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26299#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26300
0ed2f80b
KZ
26301#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26302#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26303
0ed2f80b
KZ
26304#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
26305#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 26306
0ed2f80b
KZ
26307#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
26308#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 26309
0ed2f80b
KZ
26310#~ msgid "Sector 0:\n"
26311#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 26312
0ed2f80b
KZ
26313#~ msgid "Sector %d:\n"
26314#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 26315
0ed2f80b
KZ
26316#~ msgid " None "
26317#~ msgstr " None "
55032d70 26318
0ed2f80b
KZ
26319#~ msgid " Pri/Log"
26320#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 26321
0ed2f80b
KZ
26322#~ msgid " Primary"
26323#~ msgstr " Primary"
55032d70 26324
0ed2f80b
KZ
26325#~ msgid " Logical"
26326#~ msgstr " Logical"
55032d70 26327
0ed2f80b
KZ
26328#~ msgid "(%02X)"
26329#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 26330
0ed2f80b
KZ
26331#~ msgid "None"
26332#~ msgstr "Kosong"
55032d70 26333
0ed2f80b
KZ
26334#~ msgid "Partition Table for %s\n"
26335#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 26336
0ed2f80b
KZ
26337#~ msgid " First Last\n"
26338#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 26339
0ed2f80b
KZ
26340#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
26341#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 26342
0ed2f80b
KZ
26343#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
26344#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 26345
0ed2f80b
KZ
26346#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
26347#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 26348
0ed2f80b
KZ
26349#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
26350#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 26351
0ed2f80b
KZ
26352#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
26353#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 26354
0ed2f80b
KZ
26355#~ msgid "Raw"
26356#~ msgstr "Mentah"
55032d70 26357
0ed2f80b
KZ
26358#~ msgid "Print the table using raw data format"
26359#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 26360
0ed2f80b
KZ
26361#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
26362#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 26363
0ed2f80b
KZ
26364#~ msgid "Table"
26365#~ msgstr "Tabel"
55032d70 26366
0ed2f80b
KZ
26367#~ msgid "Just print the partition table"
26368#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 26369
0ed2f80b
KZ
26370#~ msgid "Don't print the table"
26371#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 26372
0ed2f80b
KZ
26373#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
26374#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 26375
0ed2f80b
KZ
26376#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
26377#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 26378
0ed2f80b
KZ
26379#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
26380#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 26381
0ed2f80b
KZ
26382#~ msgid " know what they are doing."
26383#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 26384
0ed2f80b
KZ
26385#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
26386#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 26387
0ed2f80b
KZ
26388#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
26389#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 26390
0ed2f80b
KZ
26391#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
26392#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 26393
0ed2f80b
KZ
26394#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
26395#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 26396
0ed2f80b
KZ
26397#~ msgid " There are several different formats for the partition"
26398#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 26399
0ed2f80b
KZ
26400#~ msgid " that you can choose from:"
26401#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 26402
0ed2f80b
KZ
26403#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
26404#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 26405
0ed2f80b
KZ
26406#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
26407#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 26408
0ed2f80b
KZ
26409#~ msgid " u Change units of the partition size display"
26410#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 26411
0ed2f80b
KZ
26412#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
26413#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 26414
0ed2f80b
KZ
26415#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
26416#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 26417
0ed2f80b
KZ
26418#~ msgid " ? Print this screen"
26419#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 26420
0ed2f80b
KZ
26421#~ msgid "Change cylinder geometry"
26422#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 26423
0ed2f80b
KZ
26424#~ msgid "Change head geometry"
26425#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 26426
0ed2f80b
KZ
26427#~ msgid "Change sector geometry"
26428#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 26429
0ed2f80b
KZ
26430#~ msgid "Done with changing geometry"
26431#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 26432
0ed2f80b
KZ
26433#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
26434#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 26435
0ed2f80b
KZ
26436#~ msgid "Illegal cylinders value"
26437#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 26438
0ed2f80b
KZ
26439#~ msgid "Enter the number of heads: "
26440#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 26441
0ed2f80b
KZ
26442#~ msgid "Illegal heads value"
26443#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 26444
0ed2f80b
KZ
26445#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
26446#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 26447
0ed2f80b
KZ
26448#~ msgid "Illegal sectors value"
26449#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 26450
0ed2f80b
KZ
26451#~ msgid "Enter filesystem type: "
26452#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
26453
26454#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
26455#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
26456
26457#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
26458#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 26459
0ed2f80b
KZ
26460#~ msgid "Unk(%02X)"
26461#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 26462
0ed2f80b
KZ
26463#~ msgid ", NC"
26464#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 26465
0ed2f80b
KZ
26466#~ msgid "NC"
26467#~ msgstr "NC"
a120aaa7 26468
0ed2f80b
KZ
26469#~ msgid "Pri/Log"
26470#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 26471
0ed2f80b
KZ
26472#~ msgid "Unknown (%02X)"
26473#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 26474
0ed2f80b
KZ
26475#~ msgid "Disk Drive: %s"
26476#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 26477
0ed2f80b
KZ
26478#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
26479#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 26480
0ed2f80b
KZ
26481#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
26482#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 26483
0ed2f80b
KZ
26484#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
26485#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 26486
0ed2f80b
KZ
26487#~ msgid "Part Type"
26488#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 26489
0ed2f80b
KZ
26490#~ msgid "FS Type"
26491#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 26492
0ed2f80b
KZ
26493#~ msgid "[Label]"
26494#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 26495
0ed2f80b
KZ
26496#~ msgid " Sectors"
26497#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 26498
0ed2f80b
KZ
26499#~ msgid " Cylinders"
26500#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 26501
0ed2f80b
KZ
26502#~ msgid " Size (MB)"
26503#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 26504
0ed2f80b
KZ
26505#~ msgid " Size (GB)"
26506#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 26507
0ed2f80b
KZ
26508#~ msgid "No more partitions"
26509#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 26510
0ed2f80b
KZ
26511#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
26512#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 26513
0ed2f80b
KZ
26514#~ msgid "Maximize"
26515#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 26516
0ed2f80b
KZ
26517#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
26518#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 26519
0ed2f80b
KZ
26520#~ msgid "Print"
26521#~ msgstr "Cetak"
f8511249 26522
0ed2f80b
KZ
26523#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
26524#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 26525
0ed2f80b
KZ
26526#~ msgid "Units"
26527#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 26528
0ed2f80b
KZ
26529#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
26530#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 26531
0ed2f80b
KZ
26532#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
26533#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 26534
0ed2f80b
KZ
26535#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
26536#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26537
0ed2f80b
KZ
26538#~ msgid "Cannot maximize this partition"
26539#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 26540
0ed2f80b
KZ
26541#~ msgid "This partition is unusable"
26542#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 26543
0ed2f80b
KZ
26544#~ msgid "This partition is already in use"
26545#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 26546
0ed2f80b
KZ
26547#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
26548#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26549
0ed2f80b
KZ
26550#~ msgid "Illegal command"
26551#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 26552
0ed2f80b
KZ
26553#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
26554#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 26555
8b4ccda1 26556#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26557#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
26558#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 26559
8b4ccda1 26560#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26561#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
26562#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 26563
8b4ccda1 26564#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26565#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
26566#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 26567
8b4ccda1 26568#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26569#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
26570#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 26571
8b4ccda1 26572#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26573#~ msgid "cannot parse number of heads"
26574#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26575
8b4ccda1 26576#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26577#~ msgid "cannot parse number of sectors"
26578#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26579
8b4ccda1 26580#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26581#~ msgid "bsize"
26582#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 26583
8b4ccda1 26584#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26585#~ msgid " e extended"
26586#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 26587
8b4ccda1 26588#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26589#~ msgid "Nr"
26590#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 26591
8b4ccda1 26592#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26593#~ msgid "Sec"
26594#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 26595
8b4ccda1 26596#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26597#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
26598#~ msgstr ""
26599#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
26600#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
26601#~ "\n"
8b4ccda1 26602
8b4ccda1 26603#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26604#~ msgid "Blocks "
26605#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 26606
8b4ccda1 26607#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26608#~ msgid "Sector"
26609#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 26610
8b4ccda1 26611#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26612#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
26613#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 26614
8b4ccda1 26615#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26616#~ msgid "Flag"
26617#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 26618
0ed2f80b
KZ
26619#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
26620#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 26621
0ed2f80b
KZ
26622#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
26623#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 26624
0ed2f80b
KZ
26625#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
26626#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 26627
0ed2f80b
KZ
26628#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26629#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26630
0ed2f80b
KZ
26631#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26632#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26633
0ed2f80b
KZ
26634#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26635#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26636
0ed2f80b
KZ
26637#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
26638#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 26639
0ed2f80b
KZ
26640#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
26641#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 26642
0ed2f80b
KZ
26643#~ msgid ""
26644#~ "Cannot create link %s\n"
26645#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
26646#~ msgstr ""
26647#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
26648#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 26649
0ed2f80b
KZ
26650#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
26651#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 26652
0ed2f80b
KZ
26653#~ msgid "error writing %s: %s"
26654#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 26655
55032d70 26656#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26657#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
26658#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
f8511249 26659
0ed2f80b
KZ
26660#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
26661#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 26662
0ed2f80b
KZ
26663#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
26664#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 26665
0ed2f80b
KZ
26666#~ msgid ""
26667#~ "\n"
26668#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
26669#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
26670#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
26671#~ " check the /proc/mounts file.\n"
26672#~ "\n"
26673#~ msgstr ""
26674#~ "\n"
26675#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
26676#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
26677#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
26678#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 26679
0ed2f80b
KZ
26680#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
26681#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 26682
0ed2f80b
KZ
26683#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
26684#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 26685
0ed2f80b
KZ
26686#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
26687#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 26688
0ed2f80b
KZ
26689#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
26690#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 26691
0ed2f80b
KZ
26692#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
26693#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
26694
26695#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
26696#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
26697
26698#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
26699#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 26700
f8511249 26701#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26702#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
26703#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 26704
f8511249 26705#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26706#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
26707#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 26708
0ed2f80b
KZ
26709#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
26710#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 26711
0ed2f80b
KZ
26712#~ msgid "Trying %s\n"
26713#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 26714
0ed2f80b
KZ
26715#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
26716#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 26717
0ed2f80b
KZ
26718#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
26719#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 26720
0ed2f80b
KZ
26721#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
26722#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
26723
26724#~ msgid " I will try type %s\n"
26725#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
26726
26727#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
26728#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
26729
0ed2f80b
KZ
26730#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
26731#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
26732
26733#~ msgid "mount: loop device specified twice"
26734#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
26735
26736#~ msgid "mount: type specified twice"
26737#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
26738
26739#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
26740#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 26741
f8511249 26742#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26743#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
26744#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 26745
f8511249 26746#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26747#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
26748#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26749
0ed2f80b
KZ
26750#, fuzzy
26751#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
26752#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26753
0ed2f80b
KZ
26754#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
26755#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 26756
0ed2f80b
KZ
26757#, fuzzy
26758#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
26759#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 26760
0ed2f80b
KZ
26761#, fuzzy
26762#~ msgid "mount: failed to use %s device"
26763#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 26764
0ed2f80b
KZ
26765#, fuzzy
26766#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
26767#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
26768
26769#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
26770#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
26771
26772#, fuzzy
26773#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
26774#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
26775
26776#, fuzzy
26777#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
26778#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 26779
0ed2f80b
KZ
26780#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
26781#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 26782
0ed2f80b
KZ
26783#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
26784#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 26785
0ed2f80b
KZ
26786#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
26787#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
26788
26789#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
26790#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
26791
26792#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
26793#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 26794
f8511249 26795#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26796#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
26797#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 26798
0ed2f80b
KZ
26799#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
26800#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 26801
0ed2f80b
KZ
26802#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
26803#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26804
f8511249 26805#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26806#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
26807#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26808
0ed2f80b
KZ
26809#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
26810#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 26811
0ed2f80b
KZ
26812#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
26813#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 26814
0ed2f80b
KZ
26815#~ msgid "mount: mount failed"
26816#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 26817
0ed2f80b
KZ
26818#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
26819#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 26820
0ed2f80b
KZ
26821#~ msgid "mount: permission denied"
26822#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 26823
0ed2f80b
KZ
26824#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
26825#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 26826
0ed2f80b
KZ
26827#~ msgid "mount: proc already mounted"
26828#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 26829
0ed2f80b
KZ
26830#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
26831#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 26832
0ed2f80b
KZ
26833#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
26834#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 26835
0ed2f80b
KZ
26836#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
26837#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
26838
26839#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
26840#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
26841
26842#~ msgid ""
26843#~ "mount: special device %s does not exist\n"
26844#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
26845#~ msgstr ""
26846#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
26847#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 26848
0ed2f80b
KZ
26849#~ msgid ""
26850#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
26851#~ " missing codepage or helper program, or other error"
26852#~ msgstr ""
26853#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
26854#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 26855
0ed2f80b
KZ
26856#~ msgid ""
26857#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
26858#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
26859#~ msgstr ""
26860#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
26861#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 26862
0ed2f80b
KZ
26863#~ msgid ""
26864#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
26865#~ " instead of some logical partition inside?)"
26866#~ msgstr ""
26867#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
26868#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 26869
0ed2f80b
KZ
26870#~ msgid ""
26871#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
26872#~ " dmesg | tail or so\n"
26873#~ msgstr ""
26874#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
26875#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 26876
0ed2f80b
KZ
26877#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
26878#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 26879
0ed2f80b
KZ
26880#~ msgid "mount: %s: unknown device"
26881#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 26882
0ed2f80b
KZ
26883#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
26884#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 26885
0ed2f80b
KZ
26886#~ msgid "mount: probably you meant %s"
26887#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 26888
0ed2f80b
KZ
26889#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
26890#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 26891
0ed2f80b
KZ
26892#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
26893#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 26894
0ed2f80b
KZ
26895#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
26896#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 26897
0ed2f80b
KZ
26898#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
26899#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 26900
0ed2f80b
KZ
26901#~ msgid ""
26902#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
26903#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
26904#~ msgstr ""
26905#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
26906#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 26907
0ed2f80b
KZ
26908#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
26909#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 26910
0ed2f80b
KZ
26911#~ msgid "mount: %s is not a block device"
26912#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 26913
0ed2f80b
KZ
26914#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
26915#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 26916
0ed2f80b
KZ
26917#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
26918#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 26919
0ed2f80b
KZ
26920#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
26921#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 26922
0ed2f80b
KZ
26923#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
26924#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 26925
0ed2f80b
KZ
26926#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
26927#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 26928
0ed2f80b
KZ
26929#~ msgid "mount: no medium found on %s"
26930#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 26931
0ed2f80b
KZ
26932#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
26933#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 26934
0ed2f80b
KZ
26935#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
26936#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 26937
0ed2f80b
KZ
26938#~ msgid ""
26939#~ "Usage: mount -V : print version\n"
26940#~ " mount -h : print this help\n"
26941#~ " mount : list mounted filesystems\n"
26942#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
26943#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
26944#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
26945#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
26946#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
26947#~ " mount device : mount device at the known place\n"
26948#~ " mount directory : mount known device here\n"
26949#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
26950#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
26951#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
26952#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
26953#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26954#~ "or move a subtree:\n"
26955#~ " mount --move olddir newdir\n"
26956#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
26957#~ " mount --make-shared dir\n"
26958#~ " mount --make-slave dir\n"
26959#~ " mount --make-private dir\n"
26960#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26961#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
26962#~ "containing the directory dir:\n"
26963#~ " mount --make-rshared dir\n"
26964#~ " mount --make-rslave dir\n"
26965#~ " mount --make-rprivate dir\n"
26966#~ " mount --make-runbindable dir\n"
26967#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
26968#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
26969#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
26970#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
26971#~ msgstr ""
26972#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
26973#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
26974#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
26975#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
26976#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
26977#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
26978#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
26979#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
26980#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
26981#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
26982#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
26983#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
26984#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
26985#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
26986#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26987#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
26988#~ " mount --move olddir newdir\n"
26989#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
26990#~ " mount --make-shared dir\n"
26991#~ " mount --make-slave dir\n"
26992#~ " mount --make-private dir\n"
26993#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26994#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
26995#~ "yang berisi direktori dir:\n"
26996#~ " mount --make-rshared dir\n"
26997#~ " mount --make-rslave dir\n"
26998#~ " mount --make-rpivate dir\n"
26999#~ " mount --make-runbindable dir\n"
27000#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
27001#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
27002#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
27003#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
27004
27005#, fuzzy
27006#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
27007#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
27008
27009#~ msgid "mount: only root can do that"
27010#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
27011
27012#~ msgid "nothing was mounted"
27013#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
27014
27015#~ msgid "mount: no such partition found"
27016#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
27017
27018#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
27019#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
27020
27021#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
27022#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
27023
27024#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
27025#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
27026
27027#~ msgid "; rest of file ignored"
27028#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
27029
27030#~ msgid "not enough memory"
27031#~ msgstr "memory tidak cukup"
27032
27033#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
27034#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
27035
27036#, fuzzy
27037#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
27038#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
27039
27040#, fuzzy
27041#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
27042#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
27043
27044#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
27045#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
27046
27047#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
27048#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
27049
27050#~ msgid "umount: %s: not mounted"
27051#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
27052
27053#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
27054#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 27055
0ed2f80b
KZ
27056#~ msgid ""
27057#~ "umount: %s: device is busy.\n"
27058#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
27059#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
27060#~ msgstr ""
27061#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
27062#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
27063#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 27064
0ed2f80b
KZ
27065#~ msgid "umount: %s: not found"
27066#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 27067
0ed2f80b
KZ
27068#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
27069#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 27070
0ed2f80b
KZ
27071#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
27072#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 27073
0ed2f80b
KZ
27074#~ msgid "umount: %s: %s"
27075#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 27076
0ed2f80b
KZ
27077#, fuzzy
27078#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
27079#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
27080
27081#, fuzzy
27082#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
27083#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
27084
27085#, fuzzy
27086#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
27087#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
27088
27089#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
27090#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
27091
27092#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
27093#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
27094
27095#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
27096#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
27097
27098#, fuzzy
27099#~ msgid "%s has been unmounted\n"
27100#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
27101
27102#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
27103#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
27104
27105#~ msgid ""
27106#~ "Usage: umount -h | -V\n"
27107#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27108#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
27109#~ msgstr ""
27110#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
27111#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27112#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 27113
8d398470 27114#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27115#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
27116#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 27117
0ed2f80b
KZ
27118#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
27119#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 27120
0ed2f80b
KZ
27121#, fuzzy
27122#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
27123#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 27124
0ed2f80b
KZ
27125#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
27126#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 27127
0ed2f80b
KZ
27128#, fuzzy
27129#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
27130#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 27131
0ed2f80b
KZ
27132#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
27133#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 27134
0ed2f80b
KZ
27135#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
27136#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 27137
0ed2f80b
KZ
27138#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
27139#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 27140
0ed2f80b
KZ
27141#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
27142#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 27143
0ed2f80b
KZ
27144#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
27145#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 27146
0ed2f80b
KZ
27147#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
27148#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 27149
0ed2f80b
KZ
27150#~ msgid "umount: only root can do that"
27151#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 27152
0ed2f80b
KZ
27153#, fuzzy
27154#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
27155#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 27156
0ed2f80b
KZ
27157#, fuzzy
27158#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
27159#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27160
0ed2f80b
KZ
27161#, fuzzy
27162#~ msgid ""
27163#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27164#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27165#~ msgstr ""
27166#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
27167#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27168
0ed2f80b
KZ
27169#, fuzzy
27170#~ msgid ""
27171#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27172#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27173#~ msgstr ""
27174#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
27175#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27176
0ed2f80b
KZ
27177#, fuzzy
27178#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
27179#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 27180
8d398470 27181#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27182#~ msgid "cannot get timeout for %s"
27183#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 27184
0ed2f80b
KZ
27185#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27186#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 27187
0ed2f80b
KZ
27188#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
27189#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 27190
0ed2f80b
KZ
27191#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27192#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27193
27194#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
27195#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 27196
8d398470 27197#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27198#~ msgid "Invalid interval value"
27199#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27200
8d398470 27201#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27202#~ msgid "Invalid interval value: %d"
27203#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27204
0ed2f80b
KZ
27205#, fuzzy
27206#~ msgid "Invalid set value"
27207#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 27208
0ed2f80b
KZ
27209#, fuzzy
27210#~ msgid "Invalid set value: %d"
27211#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 27212
0ed2f80b
KZ
27213#, fuzzy
27214#~ msgid "Invalid default value"
27215#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27216
8d398470 27217#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27218#~ msgid "Invalid default value: %d"
27219#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27220
0ed2f80b
KZ
27221#, fuzzy
27222#~ msgid "Invalid set time value"
27223#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27224
0ed2f80b
KZ
27225#, fuzzy
27226#~ msgid "Invalid set time value: %d"
27227#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27228
0ed2f80b
KZ
27229#, fuzzy
27230#~ msgid "Invalid default time value"
27231#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27232
0ed2f80b
KZ
27233#, fuzzy
27234#~ msgid "Invalid default time value: %d"
27235#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27236
0ed2f80b
KZ
27237#, fuzzy
27238#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
27239#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 27240
0ed2f80b
KZ
27241#, fuzzy
27242#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
27243#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 27244
0ed2f80b
KZ
27245#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
27246#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 27247
0ed2f80b
KZ
27248#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
27249#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27250
0ed2f80b
KZ
27251#, fuzzy
27252#~ msgid ""
27253#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
27254#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
27255#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
27256#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
27257#~ msgstr ""
27258#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
27259#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
27260#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
27261#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
27262
27263#~ msgid ""
27264#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
27265#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
27266#~ msgstr ""
27267#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
27268#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
27269
0ed2f80b
KZ
27270#, fuzzy
27271#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
27272#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 27273
0ed2f80b
KZ
27274#, fuzzy
27275#~ msgid " -reset\n"
27276#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 27277
0ed2f80b
KZ
27278#, fuzzy
27279#~ msgid " -initialize\n"
27280#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 27281
55032d70 27282#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27283#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
27284#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 27285
0ed2f80b
KZ
27286#, fuzzy
27287#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
27288#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 27289
0ed2f80b
KZ
27290#, fuzzy
27291#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
27292#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 27293
0ed2f80b
KZ
27294#, fuzzy
27295#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
27296#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 27297
eb0f80a6 27298#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27299#~ msgid " -default\n"
27300#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 27301
0ed2f80b
KZ
27302#, fuzzy
27303#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
27304#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 27305
0ed2f80b
KZ
27306#, fuzzy
27307#~ msgid " -bold <on|off>\n"
27308#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 27309
0ed2f80b
KZ
27310#, fuzzy
27311#~ msgid " -blink <on|off>\n"
27312#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 27313
0ed2f80b
KZ
27314#, fuzzy
27315#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
27316#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 27317
0ed2f80b
KZ
27318#, fuzzy
27319#~ msgid " -underline <on|off>\n"
27320#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 27321
55032d70 27322#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27323#~ msgid " -store\n"
27324#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 27325
0ed2f80b
KZ
27326#, fuzzy
27327#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
27328#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 27329
0ed2f80b
KZ
27330#, fuzzy
27331#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27332#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27333
0ed2f80b
KZ
27334#, fuzzy
27335#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27336#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27337
0ed2f80b
KZ
27338#, fuzzy
27339#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
27340#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 27341
0ed2f80b
KZ
27342#, fuzzy
27343#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
27344#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 27345
0ed2f80b
KZ
27346#, fuzzy
27347#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
27348#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27349
0ed2f80b
KZ
27350#, fuzzy
27351#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
27352#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27353
f8511249 27354#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27355#~ msgid " -file dumpfilename\n"
27356#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 27357
f8511249 27358#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27359#~ msgid " -msg <on|off>\n"
27360#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 27361
0ed2f80b
KZ
27362#, fuzzy
27363#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
27364#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 27365
0ed2f80b
KZ
27366#, fuzzy
27367#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
27368#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 27369
0ed2f80b
KZ
27370#, fuzzy
27371#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
27372#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 27373
0ed2f80b
KZ
27374#, fuzzy
27375#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
27376#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 27377
0ed2f80b
KZ
27378#, fuzzy
27379#~ msgid "Error writing screendump"
27380#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 27381
f8511249 27382#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27383#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
27384#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
27385
27386#, fuzzy
27387#~ msgid ""
27388#~ "Usage: %s [options] file...\n"
27389#~ "\n"
27390#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27391
27392#~ msgid "line too long"
27393#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 27394
ad3e09b2
KZ
27395#, fuzzy
27396#~ msgid "waidpid failed"
27397#~ msgstr "waitpid gagal"
27398
27399#, fuzzy
27400#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
27401#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27402
27403#, fuzzy
27404#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
27405#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27406
27407#, fuzzy
0ed2f80b 27408#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 27409#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27410#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27411#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 27412
8892b2f9
KZ
27413#~ msgid "set blocksize"
27414#~ msgstr "set blocksize"
27415
8892b2f9
KZ
27416#~ msgid "one bad block\n"
27417#~ msgstr "satu bad block\n"
27418
27419#, fuzzy
27420#~ msgid "partition type hex or uuid"
27421#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
27422
27423#, fuzzy
27424#~ msgid " %s [options] device\n"
27425#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27426
8892b2f9
KZ
27427#, fuzzy
27428#~ msgid "read failed %s"
27429#~ msgstr "gagal membaca: %s"
27430
27431#, fuzzy
27432#~ msgid "seek failed %s"
27433#~ msgstr "gagal seek"
27434
8892b2f9
KZ
27435#, fuzzy
27436#~ msgid "seek failed: %d"
27437#~ msgstr "gagal seek"
27438
8892b2f9
KZ
27439#, fuzzy
27440#~ msgid "No partitions defined"
27441#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27442
8892b2f9
KZ
27443#, fuzzy
27444#~ msgid ""
27445#~ " -a, --all list all used devices\n"
27446#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
27447#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
27448#~ " -f, --find find first unused device\n"
27449#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
27450#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
27451#~ msgstr ""
27452#~ "\n"
27453#~ "Penggunaan:\n"
27454#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 27455#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 27456#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
27457#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
27458#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
27459#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
27460
27461#, fuzzy
27462#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
27463#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
27464
27465#, fuzzy
27466#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
27467#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
27468
66932699
AN
27469#~ msgid "usage:\n"
27470#~ msgstr "penggunaan:\n"
27471
27472#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
27473#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
27474
27475#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
27476#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
27477
27478#~ msgid ""
27479#~ "\n"
27480#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
27481#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
27482#~ msgstr ""
27483#~ "\n"
27484#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
27485#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
27486
27487#, fuzzy
27488#~ msgid "edition number argument failed"
27489#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
27490
27491#~ msgid "fsync failed"
27492#~ msgstr "fsync gagal"
27493
27494#~ msgid ""
27495#~ "\n"
27496#~ "Usage:\n"
27497#~ "Print version:\n"
27498#~ " %s -v\n"
27499#~ "Print partition table:\n"
27500#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
27501#~ "Interactive use:\n"
27502#~ " %s [options] device\n"
27503#~ "\n"
27504#~ "Options:\n"
27505#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 27506#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
27507#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
27508#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
27509#~ "\n"
27510#~ msgstr ""
27511#~ "\n"
27512#~ "Penggunaan:\n"
27513#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
27514#~ " %s -v\n"
27515#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
27516#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
27517#~ "Penggunaan interaktive:\n"
27518#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
27519#~ "\n"
27520#~ "Pilihan:\n"
27521#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
27522#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
27523#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
27524#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
27525
27526#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
27527#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
27528
27529#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
27530#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
27531
27532#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
27533#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
27534
27535#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
27536#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
27537
27538#~ msgid "drivedata: "
27539#~ msgstr "drivedata: "
27540
27541#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 27542#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
27543
27544#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
27545#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
27546
27547#~ msgid "Partition (a-%c): "
27548#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
27549
66932699
AN
27550#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
27551#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
27552
27553#~ msgid ""
27554#~ "\n"
27555#~ "Syncing disks.\n"
27556#~ msgstr ""
27557#~ "\n"
27558#~ "Sinkronisasi disk.\n"
27559
27560#, fuzzy
27561#~ msgid ""
27562#~ "Usage:\n"
27563#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
27564#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
27565#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
27566#~ "\n"
27567#~ "Options:\n"
27568#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
27569#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
27570#~ " -h print this help text\n"
27571#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
27572#~ " -v print program version\n"
27573#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
27574#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
27575#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
27576#~ "\n"
27577#~ msgstr ""
27578#~ "Penggunaan:\n"
27579#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
27580#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
27581#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
27582#~ "\n"
27583#~ "Pilihan:\n"
27584#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
27585#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
27586#~ " -h tampilkan bantuan\n"
27587#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
27588#~ " -v tampilkan versi\n"
27589#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
27590#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
27591#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
27592#~ "\n"
27593
66932699
AN
27594#, fuzzy
27595#~ msgid "unable to seek on %s"
27596#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
27597
27598#, fuzzy
27599#~ msgid "unable to write %s"
27600#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
27601
27602#, fuzzy
27603#~ msgid "fatal error"
27604#~ msgstr "Fatal error\n"
27605
27606#~ msgid "Command action"
27607#~ msgstr "Aksi perintah"
27608
27609#~ msgid "You must set"
27610#~ msgstr "Anda harus menset"
27611
27612#~ msgid "heads"
27613#~ msgstr "heads"
27614
27615#~ msgid " and "
27616#~ msgstr " dan "
27617
27618#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
27619#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
27620
27621#~ msgid ""
27622#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27623#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27624#~ msgstr ""
27625#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27626#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27627
27628#~ msgid "Using default value %u\n"
27629#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
27630
27631#, fuzzy
27632#~ msgid ""
27633#~ "\n"
27634#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
27635#~ msgstr ""
27636#~ "\n"
27637#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
27638
27639#, fuzzy
27640#~ msgid ""
27641#~ "\n"
27642#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
27643#~ msgstr ""
27644#~ "\n"
27645#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
27646
66932699
AN
27647#, fuzzy
27648#~ msgid "cannot write disk label"
27649#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
27650
27651#~ msgid ""
27652#~ "\n"
27653#~ "Error closing file\n"
27654#~ msgstr ""
27655#~ "\n"
27656#~ "Error dalam menutup file\n"
27657
27658#, fuzzy
27659#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
27660#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
27661
27662#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
27663#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
27664
27665#, fuzzy
27666#~ msgid ""
27667#~ "\n"
27668#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
27669#~ " switch off the mode (with command 'c')."
27670#~ msgstr ""
27671#~ "\n"
0ed2f80b 27672#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
27673#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
27674
27675#~ msgid ""
27676#~ "\n"
27677#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
27678#~ " change units to sectors.\n"
27679#~ msgstr ""
27680#~ "\n"
27681#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
27682#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
27683
27684#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
27685#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
27686
27687#~ msgid "No free sectors available\n"
27688#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
27689
27690#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
27691#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
27692
27693#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
27694#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
27695
27696#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
27697#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
27698
27699#, fuzzy
27700#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
27701#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
27702
27703#~ msgid "Adding a primary partition\n"
27704#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
27705
27706#, fuzzy
27707#~ msgid ""
27708#~ "\n"
0ed2f80b 27709#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
27710#~ "\n"
27711#~ msgstr ""
27712#~ "\n"
27713#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
27714#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
27715#~ "lebih lanjut.\n"
27716
27717#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
27718#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
27719
27720#, fuzzy
27721#~ msgid ""
27722#~ "\n"
27723#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27724#~ "\n"
27725#~ msgstr ""
27726#~ "\n"
27727#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27728#~ "\n"
27729
27730#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27731#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27732
27733#~ msgid ""
27734#~ "\n"
27735#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
27736#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
27737#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
27738#~ "\tNevertheless some advice:\n"
27739#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
27740#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
27741#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
27742#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
27743#~ msgstr ""
27744#~ "\n"
27745#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
27746#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
27747#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
27748#~ "\tBeberapa saran:\n"
27749#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
27750#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
27751#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
27752
27753#~ msgid ""
27754#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
27755#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
27756#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
27757#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
27758#~ msgstr ""
27759#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
27760#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
27761#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
27762#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
27763
0ed2f80b
KZ
27764#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
27765#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
27766
27767#, fuzzy
27768#~ msgid ""
27769#~ "\n"
27770#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27771#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
27772#~ "\n"
27773#~ msgstr ""
27774#~ "\n"
27775#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
27776#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
27777#~ "\n"
27778
27779#~ msgid ""
27780#~ "----- partitions -----\n"
27781#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
27782#~ msgstr ""
27783#~ "----- partisi ------\n"
27784#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
27785
27786#~ msgid ""
27787#~ "----- Bootinfo -----\n"
27788#~ "Bootfile: %s\n"
27789#~ "----- Directory Entries -----\n"
27790#~ msgstr ""
27791#~ "----- Bootinfo -----\n"
27792#~ "Bootfile: %s\n"
27793#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
27794
27795#, fuzzy
27796#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
27797#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
27798
27799#~ msgid "No partitions defined\n"
27800#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27801
27802#~ msgid ""
27803#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
27804#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
27805#~ msgstr ""
27806#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
27807#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
27808
27809#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
27810#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
27811
27812#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
27813#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
27814
27815#, fuzzy
27816#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
27817#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27818
66932699
AN
27819#, fuzzy
27820#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
27821#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
27822
27823#, fuzzy
27824#~ msgid ""
0ed2f80b 27825#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
27826#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
27827#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27828#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27829#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
27830
27831#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
27832#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
27833
27834#, fuzzy
27835#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
27836#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
27837
27838#~ msgid "YES\n"
27839#~ msgstr "YA\n"
27840
27841#, fuzzy
27842#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
27843#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
27844
27845#, fuzzy
27846#~ msgid ""
27847#~ "\n"
27848#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27849#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27850#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27851#~ "Label ID: %s\n"
27852#~ "Volume ID: %s\n"
27853#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27854#~ "\n"
27855#~ msgstr ""
27856#~ "\n"
27857#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27858#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27859#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27860#~ "Label ID: %s\n"
27861#~ "Volume ID: %s\n"
27862#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
27863#~ "\n"
27864
27865#, fuzzy
27866#~ msgid ""
27867#~ "\n"
27868#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27869#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27870#~ "\n"
27871#~ msgstr ""
27872#~ "\n"
27873#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27874#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27875#~ "\n"
27876
27877#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
27878#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
27879
66932699
AN
27880#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
27881#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
27882
27883#~ msgid ""
27884#~ "Done\n"
27885#~ "\n"
27886#~ msgstr ""
27887#~ "Selesai\n"
27888#~ "\n"
27889
27890#, fuzzy
27891#~ msgid "Created partition %zd\n"
27892#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
27893
66932699
AN
27894#, fuzzy
27895#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
27896#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
27897
27898#, fuzzy
27899#~ msgid "crypt failed: %m\n"
27900#~ msgstr "gagal menulis: %s"
27901
27902#, fuzzy
27903#~ msgid "Can not fork: %m\n"
27904#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
27905
27906#, fuzzy
27907#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
27908#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
27909
27910#, fuzzy
27911#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
27912#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
27913
27914#~ msgid "Bad number: %s\n"
27915#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
27916
27917#, fuzzy
27918#~ msgid "find unused loop device failed"
27919#~ msgstr "mount: mount gagal"
27920
66932699
AN
27921#, fuzzy
27922#~ msgid ""
27923#~ "\n"
27924#~ "Usage:\n"
27925#~ " %s [options] file...\n"
27926#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27927
6249b53a
KZ
27928#~ msgid "bug in xstrndup call"
27929#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
27930
8b4ccda1
KZ
27931#, fuzzy
27932#~ msgid "connect %s"
27933#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
27934
27935#, fuzzy
27936#~ msgid ""
27937#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
27938#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
27939#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
27940#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
27941#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
27942#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
27943#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
27944#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
27945#~ msgstr ""
27946#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
27947#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
27948#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
27949#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
27950#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
27951#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
27952#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
27953#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
27954#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
27955
27956#, fuzzy
27957#~ msgid ""
27958#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 27959#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27960#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
27961#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
27962#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
27963#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
27964#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27965#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
27966#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
27967#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 27968#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
27969#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
27970#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
27971#~ msgstr ""
27972#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
27973#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 27974#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27975#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
27976#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
27977#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
27978#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
27979#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27980#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
27981#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
27982#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
27983#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
27984#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
27985
27986#, fuzzy
27987#~ msgid ""
27988#~ "\n"
27989#~ "Usage:\n"
27990#~ " %s [options] [file...]\n"
27991#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27992
55032d70
KZ
27993#~ msgid "mkfs (%s)\n"
27994#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
27995
27996#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
27997#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
27998
27999#~ msgid "one bad page\n"
28000#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
28001
28002#~ msgid " on whole disk. "
28003#~ msgstr " diseluruh disk. "
28004
28005#, fuzzy
28006#~ msgid "does not support swapspace version %d."
28007#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
28008
0ed2f80b
KZ
28009#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
28010#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
28011
28012#~ msgid ""
28013#~ "\n"
28014#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
28015#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
28016#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
28017#~ "\tadvice:\n"
28018#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28019#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28020#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28021#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28022#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
28023#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
28024#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
28025#~ msgstr ""
28026#~ "\n"
28027#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
28028#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28029#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 28030#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
28031#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28032#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28033#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
28034#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
28035#~ "\t seorang AIXpert)."
28036
28037#~ msgid ""
28038#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
28039#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28040#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28041#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28042#~ msgstr ""
28043#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
28044#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28045#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28046#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28047
28048#~ msgid ""
28049#~ "\n"
28050#~ "BSD label for device: %s\n"
28051#~ msgstr ""
28052#~ "\n"
28053#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
28054
28055#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
28056#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
28057
55032d70
KZ
28058#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
28059#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28060
28061#~ msgid ""
28062#~ "\n"
0ed2f80b 28063#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28064#~ "\n"
28065#~ msgstr ""
28066#~ "\n"
0ed2f80b 28067#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28068
28069#, fuzzy
28070#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
28071#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
28072
28073#~ msgid ""
28074#~ "\n"
0ed2f80b 28075#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28076#~ "\n"
28077#~ msgstr ""
28078#~ "\n"
0ed2f80b 28079#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28080#~ "\n"
28081
28082#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
28083#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
28084
28085#~ msgid "exec %s failed"
28086#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28087
28088#, fuzzy
28089#~ msgid "%s: exec failed"
28090#~ msgstr "%s: lseek gagal"
28091
55032d70
KZ
28092#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
28093#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
28094
28095#~ msgid "St. Tib's Day"
28096#~ msgstr "St. Tib's Day"
28097
28098#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28099#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28100
28101#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
28102#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
28103
55032d70
KZ
28104#, fuzzy
28105#~ msgid ""
28106#~ "\n"
28107#~ "Usage:\n"
28108#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
28109#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28110
28111#, fuzzy
28112#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
28113#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28114
28115#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
28116#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
28117
28118#, fuzzy
28119#~ msgid "executing %s failed"
28120#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28121
55032d70
KZ
28122#, fuzzy
28123#~ msgid "eject: cannot set user id"
28124#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
28125
28126#, fuzzy
28127#~ msgid ""
28128#~ "\n"
28129#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
28130#~ msgstr ""
28131#~ "\n"
28132#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28133#~ "\n"
28134
55032d70
KZ
28135#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
28136#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
28137
28138#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
28139#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
28140
28141#~ msgid "shmctl failed"
28142#~ msgstr "shmctl gagal"
28143
28144#~ msgid "msgctl failed"
28145#~ msgstr "msgctl gagal"
28146
28147#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28148#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28149
55032d70
KZ
28150#, fuzzy
28151#~ msgid ""
0ed2f80b 28152#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
28153#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
28154#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 28155#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
28156#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
28157#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
28158#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
28159#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
28160#~ msgstr ""
28161#~ "\n"
28162#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 28163#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
28164#~ " -h | --help bantuan ini\n"
28165#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
28166#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
28167#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
28168#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
28169#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
28170#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
28171#~ "\n"
28172
28173#, fuzzy
28174#~ msgid "%s failed to use device"
28175#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28176
28177#, fuzzy
28178#~ msgid "couldn't lock into memory"
28179#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28180
55032d70
KZ
28181#, fuzzy
28182#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
28183#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28184
28185#~ msgid "renice from %s\n"
28186#~ msgstr "renice dari %s\n"
28187
28188#, fuzzy
28189#~ msgid "unable to execute %s"
28190#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28191
28192#~ msgid "execvp failed"
28193#~ msgstr "gagal eksekusi"
28194
28195#~ msgid "execv failed"
28196#~ msgstr "gagal eksekusi"
28197
28198#, fuzzy
28199#~ msgid ""
28200#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
28201#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
28202#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
28203#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
28204#~ msgstr ""
28205#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
28206#~ "\n"
28207#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
28208#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
28209#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
28210#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
28211#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
28212
28213#, fuzzy
28214#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
28215#~ msgstr "%s: versi %s\n"
28216
28217#~ msgid "users"
28218#~ msgstr "pengguna"
28219
28220#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
28221#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
28222
28223#, fuzzy
28224#~ msgid "write error."
28225#~ msgstr "col: write error.\n"
28226
28227#, fuzzy
28228#~ msgid ""
28229#~ "\n"
28230#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
28231#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28232
28233#, fuzzy
28234#~ msgid ""
28235#~ "\n"
28236#~ "For more information see column(1).\n"
28237#~ msgstr ""
28238#~ "\n"
28239#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28240#~ "\n"
28241
28242#, fuzzy
28243#~ msgid "more (%s)\n"
28244#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 28245
eb0f80a6
KZ
28246#, fuzzy
28247#~ msgid "cannot stat file %s"
28248#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28249
eb0f80a6
KZ
28250#~ msgid "cannot stat device %s"
28251#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28252
eb0f80a6
KZ
28253#~ msgid "Cannot open file '%s'"
28254#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
28255
28256#~ msgid ""
28257#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
28258#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
28259#~ msgstr ""
28260#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
28261#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
28262
28263#~ msgid "unable to open %s"
28264#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
28265
eb0f80a6
KZ
28266#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
28267#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
28268
eb0f80a6
KZ
28269#, fuzzy
28270#~ msgid "%s: fstat failed"
28271#~ msgstr "%s: stat gagal"
28272
28273#, fuzzy
28274#~ msgid "Cannot open /dev/port"
28275#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
28276
eb0f80a6
KZ
28277#~ msgid "Open of %s failed"
28278#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
28279
28280#~ msgid "Unable to open %s"
28281#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
28282
28283#, fuzzy
28284#~ msgid "failed to allocate source buffer"
28285#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
28286
28287#, fuzzy
28288#~ msgid "failed to stat directory"
28289#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28290
eb0f80a6
KZ
28291#~ msgid "Cannot open "
28292#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
28293
28294#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
28295#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
28296
28297#~ msgid "cannot stat \"%s\""
28298#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
28299
8d398470
KZ
28300#~ msgid ""
28301#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28302#~ " -h print this help\n"
28303#~ " -x dir extract into dir\n"
28304#~ " -v be more verbose\n"
28305#~ " file file to test\n"
28306#~ msgstr ""
28307#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28308#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
28309#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
28310#~ " -v lebih verbose\n"
28311#~ " file file untuk ditest\n"
28312
28313#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28314#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28315
28316#, fuzzy
28317#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
28318#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28319
28320#, fuzzy
28321#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 28322#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
28323
28324#, fuzzy
28325#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
28326#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
28327
28328#, fuzzy
28329#~ msgid ""
28330#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
28331#~ "\n"
28332#~ "Options:\n"
28333#~ msgstr ""
28334#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
28335#~ "\n"
28336#~ "Pilihan:\n"
28337
28338#, fuzzy
28339#~ msgid ""
28340#~ "\n"
28341#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
28342#~ msgstr ""
28343#~ "\n"
28344#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28345#~ "\n"
28346
8d398470
KZ
28347#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
28348#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
28349
28350#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
28351#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
28352
28353#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
28354#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
28355
8d398470 28356#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 28357#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
28358
28359#~ msgid "out of memory?\n"
28360#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
28361
28362#~ msgid ""
28363#~ "\n"
28364#~ "sfdisk: premature end of input\n"
28365#~ msgstr ""
28366#~ "\n"
28367#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
28368
28369#, fuzzy
28370#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
28371#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
28372
28373#, fuzzy
28374#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
28375#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
28376
28377#, fuzzy
28378#~ msgid ""
28379#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
28380#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
28381#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
28382#~ msgstr ""
28383#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
28384#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
28385#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
28386#~ "\n"
28387
28388#, fuzzy
28389#~ msgid "failed to parse epoch"
28390#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28391
28392#, fuzzy
28393#~ msgid ""
28394#~ "You have specified multiple functions.\n"
28395#~ "You can only perform one function at a time."
28396#~ msgstr ""
28397#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
28398#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
28399
28400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28401#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
28402#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28403
28404#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28405#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28406#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28407
28408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28409#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28410#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28411
28412#, fuzzy
28413#~ msgid "cannot lock group file"
28414#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
28415
28416#, fuzzy
28417#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
28418#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
28419
28420#, fuzzy
28421#~ msgid ""
28422#~ "\n"
28423#~ "For more information see findmnt(1).\n"
28424#~ msgstr ""
28425#~ "\n"
28426#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28427
8d398470
KZ
28428#, fuzzy
28429#~ msgid ""
28430#~ "\n"
28431#~ "For more information see lsblk(8).\n"
28432#~ msgstr ""
28433#~ "\n"
28434#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28435#~ "\n"
28436
28437#, fuzzy
28438#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
28439#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
28440
8d398470
KZ
28441#, fuzzy
28442#~ msgid "warning: failed to read mtab"
28443#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28444
8d398470
KZ
28445#, fuzzy
28446#~ msgid "failed to parse class data"
28447#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28448
8d398470
KZ
28449#, fuzzy
28450#~ msgid "failed to parse buffer size"
28451#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28452
28453#~ msgid ""
28454#~ "\n"
28455#~ "For more information see fallocate(1).\n"
28456#~ msgstr ""
28457#~ "\n"
28458#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
28459
28460#, fuzzy
28461#~ msgid ""
28462#~ "\n"
28463#~ "For more information see fstrim(8).\n"
28464#~ msgstr ""
28465#~ "\n"
28466#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28467
28468#, fuzzy
28469#~ msgid "invalid speed"
28470#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
28471
28472#, fuzzy
28473#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
28474#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28475
28476#, fuzzy
28477#~ msgid "invalid size '%s' specified"
28478#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28479
8d398470
KZ
28480#, fuzzy
28481#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
28482#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28483
28484#, fuzzy
28485#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
28486#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28487
28488#, fuzzy
28489#~ msgid ""
28490#~ "\n"
28491#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
28492#~ msgstr ""
28493#~ "\n"
28494#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28495#~ "\n"
28496
8d398470
KZ
28497#, fuzzy
28498#~ msgid "failed to parse time_t value"
28499#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28500
8d398470 28501#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 28502#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
28503
28504#, fuzzy
28505#~ msgid ""
28506#~ "\n"
28507#~ "For more information see lsblk(1).\n"
28508#~ msgstr ""
28509#~ "\n"
28510#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28511#~ "\n"
28512
28513#, fuzzy
28514#~ msgid "argument %lu is too large"
28515#~ msgstr "data blok terlalu besar"
28516
28517#, fuzzy
28518#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
28519#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28520
28521#, fuzzy
28522#~ msgid "bad length value"
28523#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
28524
28525#, fuzzy
28526#~ msgid "bad skip value"
28527#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
28528
0ed2f80b
KZ
28529#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
28530#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 28531
1c04b639
KZ
28532#, fuzzy
28533#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
28534#~ msgstr "error mengambil\n"
28535
28536#, fuzzy
28537#~ msgid "warning: failed to parse %s"
28538#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
28539
28540#, fuzzy
28541#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
28542#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28543
3406942e
KZ
28544#~ msgid " d delete a BSD partition"
28545#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
28546
3406942e
KZ
28547#~ msgid " n add a new BSD partition"
28548#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
28549
3406942e
KZ
28550#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
28551#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
28552
28553#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
28554#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
28555
28556#~ msgid " p print the partition table"
28557#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
28558
28559#~ msgid ""
28560#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
28561#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
28562#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
28563#~ "\n"
28564#~ msgstr ""
28565#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 28566#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
28567#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
28568#~ "\n"
28569
0ed2f80b
KZ
28570#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
28571#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
28572
28573#~ msgid "Internal error\n"
28574#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
28575
28576#~ msgid ""
28577#~ "\n"
28578#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
28579#~ "\n"
28580#~ msgstr ""
28581#~ "\n"
28582#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
28583
28584#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 28585#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
28586
28587#~ msgid ""
28588#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
28589#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
28590#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
28591#~ "\n"
28592#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28593#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
28594#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
28595#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
28596#~ "\n"
28597
28598#~ msgid "out of memory - giving up\n"
28599#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
28600
28601#, fuzzy
28602#~ msgid ""
28603#~ "\n"
28604#~ "For more information see mount(8).\n"
28605#~ msgstr ""
28606#~ "\n"
28607#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28608#~ "\n"
28609
28610#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
28611#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
28612
28613#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
28614#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
28615
28616#~ msgid "can't malloc for grplist"
28617#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
28618
3406942e
KZ
28619#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
28620#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
28621
28622#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28623#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28624
3406942e
KZ
28625#, fuzzy
28626#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
28627#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
28628
3406942e
KZ
28629#, fuzzy
28630#~ msgid ""
28631#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
28632#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
28633#~ msgstr ""
28634#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
28635#~ " [ username ]\n"
28636
28637#, fuzzy
28638#~ msgid "%s: can only change local entries."
28639#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
28640
28641#, fuzzy
28642#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
28643#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
28644
28645#, fuzzy
28646#~ msgid "setpwnam failed"
28647#~ msgstr "semctl gagal"
28648
28649#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
28650#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
28651
3406942e
KZ
28652#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
28653#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
28654
3406942e
KZ
28655#~ msgid "Illegal username"
28656#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
28657
3406942e
KZ
28658#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
28659#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
28660
28661#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
28662#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
28663
28664#~ msgid "Login incorrect\n"
28665#~ msgstr "Login tidak benar\n"
28666
28667#, fuzzy
28668#~ msgid "change terminal owner failed"
28669#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28670
28671#, fuzzy
28672#~ msgid "failure forking"
28673#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
28674
28675#~ msgid ""
28676#~ "\n"
28677#~ "%s login: "
28678#~ msgstr ""
28679#~ "\n"
28680#~ "%s login: "
28681
28682#~ msgid "NAME too long"
28683#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
28684
28685#, fuzzy
28686#~ msgid "login name much too long."
28687#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
28688
28689#, fuzzy
28690#~ msgid "login names may not start with '-'."
28691#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
28692
28693#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
28694#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
28695
28696#, fuzzy
28697#~ msgid "too many bare linefeeds."
28698#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
28699
28700#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
28701#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28702
28703#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
28704#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28705
28706#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
28707#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28708
28709#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
28710#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28711
3406942e
KZ
28712#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
28713#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
28714
28715#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 28716#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
28717
28718#~ msgid "calloc failed"
28719#~ msgstr "calloc gagal"
28720
28721#, fuzzy
28722#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
28723#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
28724
28725#, fuzzy
28726#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 28727#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
28728
28729#~ msgid "%s: write failed"
28730#~ msgstr "%s: gagal menulis"
28731
28732#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
28733#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
28734
28735#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
28736#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
28737
28738#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
28739#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
28740
28741#~ msgid ", encryption type %d\n"
28742#~ msgstr ", encryption type %d\n"
28743
28744#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
28745#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
28746
28747#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
28748#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
28749
28750#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
28751#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
28752
28753#~ msgid ""
28754#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
28755#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
28756#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28757#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
28758#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
28759
28760#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
28761#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
28762
28763#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
28764#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
28765
28766#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 28767#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
28768
28769#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
28770#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
28771
28772#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
28773#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
28774
28775#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
28776#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
28777
28778#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
28779#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
28780
28781#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 28782#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 28783
3406942e
KZ
28784#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
28785#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
28786
3406942e
KZ
28787#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
28788#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
28789
28790#, fuzzy
28791#~ msgid ""
28792#~ "\n"
28793#~ "For more information see partx(8).\n"
28794#~ msgstr ""
28795#~ "\n"
28796#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28797
0ed2f80b
KZ
28798#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
28799#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
28800
28801#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
28802#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
28803
28804#, fuzzy
28805#~ msgid ""
28806#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
28807#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
28808#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
28809#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
28810#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
28811#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
28812#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
28813#~ " -h --help Display this text\n"
28814#~ " -V --version Display version\n"
28815#~ "\n"
28816#~ msgstr ""
28817#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
28818#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
28819#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
28820#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
28821#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
28822#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
28823#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
28824#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
28825#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
28826#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
28827#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
28828#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
28829
28830#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
28831#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
28832
28833#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
28834#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
28835
28836#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
28837#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28838
28839#, fuzzy
28840#~ msgid ""
28841#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
28842#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
28843#~ " -Q create message queue\n"
28844#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
28845#~ msgstr ""
28846#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
28847#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
28848#~ " -Q buat antrian pesan\n"
28849#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
28850
28851#, fuzzy
28852#~ msgid ""
28853#~ "\n"
28854#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
28855#~ msgstr ""
28856#~ "\n"
28857#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28858#~ "\n"
28859
28860#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
28861#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
28862
28863#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28864#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28865
3406942e
KZ
28866#~ msgid ""
28867#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28868#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28869#~ msgstr ""
28870#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28871#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28872
28873#~ msgid "unknown error in key"
28874#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
28875
28876#~ msgid "unknown error in id"
28877#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
28878
3406942e 28879#, fuzzy
0ed2f80b 28880#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
28881#~ msgstr ""
28882#~ "\n"
28883#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
28884
28885#~ msgid "ldattach from %s\n"
28886#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
28887
28888#, fuzzy
28889#~ msgid ""
28890#~ " -h, --help print this help\n"
28891#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
28892#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
28893#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
28894#~ "\n"
28895#~ msgstr ""
28896#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
28897#~ "\n"
28898#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 28899#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
28900#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
28901
28902#~ msgid ""
28903#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
28904#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
28905#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28906#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28907#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
28908#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
28909#~ "\t -v print verbose data\n"
28910#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
28911#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
28912#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
28913#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
28914#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28915#~ "\t -V print version and exit\n"
28916#~ msgstr ""
28917#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
28918#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
28919#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28920#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28921#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
28922#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
28923#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
28924#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
28925#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
28926#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
28927#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
28928#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28929#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
28930
28931#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
28932#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
28933
28934#, fuzzy
28935#~ msgid ""
28936#~ "\n"
28937#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
28938#~ msgstr ""
28939#~ "\n"
28940#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28941
28942#~ msgid ""
28943#~ "\n"
28944#~ "For more information see setarch(8).\n"
28945#~ msgstr ""
28946#~ "\n"
28947#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
28948
28949#~ msgid ""
28950#~ "%s: %s\n"
28951#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
28952#~ msgstr ""
28953#~ "%s: %s\n"
28954#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
28955
28956#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
28957#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
28958
28959#~ msgid ""
28960#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28961#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
28962#~ " -T [on|off] ]\n"
28963#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28964#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28965#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
28966#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
28967
28968#~ msgid "%s: bad value\n"
28969#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
28970
28971#~ msgid ""
28972#~ "\n"
28973#~ "For more information see unshare(1).\n"
28974#~ msgstr ""
28975#~ "\n"
28976#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
28977
92b619d1
KZ
28978#, fuzzy
28979#~ msgid "closing file %s"
28980#~ msgstr ""
28981#~ "\n"
28982#~ "Error dalam menutup file\n"
28983
28984#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 28985#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
28986
28987#~ msgid "Warning: partition %s "
28988#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28989
28990#~ msgid "Warning: partitions %s "
28991#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28992
28993#~ msgid "and %s overlap\n"
28994#~ msgstr "dan %s overlap\n"
28995
28996#, fuzzy
28997#~ msgid ""
28998#~ "\n"
28999#~ "Usage:\n"
29000#~ " %s [options] device [...]\n"
29001#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29002
29003#, fuzzy
29004#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
29005#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
29006
92b619d1
KZ
29007#, fuzzy
29008#~ msgid ""
29009#~ "\n"
29010#~ "Usage:\n"
29011#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
29012#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
29013#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
29014#~ " %1$s -h display help\n"
29015#~ " %1$s -V display version\n"
29016#~ "\n"
29017#~ msgstr ""
29018#~ "\n"
29019#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
29020#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
29021#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
29022#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
29023#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29024#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29025#~ "\n"
29026
29027#~ msgid ""
29028#~ "\n"
29029#~ "Usage:\n"
29030#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
29031#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
29032#~ " %1$s -h display help\n"
29033#~ " %1$s -V display version\n"
29034#~ "\n"
29035#~ msgstr ""
29036#~ "\n"
29037#~ "Penggunaan:\n"
29038#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
29039#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
29040#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29041#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29042#~ "\n"
29043
29044#~ msgid ""
29045#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
29046#~ "\n"
29047#~ "Options:\n"
29048#~ msgstr ""
29049#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29050#~ "\n"
29051#~ "Pilihan:\n"
29052
29053#~ msgid ""
29054#~ "\n"
29055#~ "Usage: %s [options]\n"
29056#~ "\n"
29057#~ msgstr ""
29058#~ "\n"
29059#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
29060#~ "\n"
29061
29062#, fuzzy
29063#~ msgid ""
29064#~ "Usage: %s [options]\n"
29065#~ "\n"
29066#~ "Options:\n"
29067#~ msgstr ""
29068#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29069#~ "\n"
29070#~ "Pilihan:\n"
29071
29072#, fuzzy
29073#~ msgid ""
29074#~ "\n"
29075#~ "Usage:\n"
29076#~ " %s [options] [file]\n"
29077#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
29078
29079#, fuzzy
29080#~ msgid " %s -V\n"
29081#~ msgstr " %s -k\n"
29082
29083#~ msgid " %s --report [devices]\n"
29084#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
29085
29086#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
29087#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
29088
f8511249
KZ
29089#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
29090#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
29091
f8511249
KZ
29092#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
29093#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
29094
f8511249
KZ
29095#~ msgid "malloc failed"
29096#~ msgstr "malloc gagal"
29097
29098#~ msgid "%s: option parse error\n"
29099#~ msgstr "%s: option parse error\n"
29100
29101#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29102#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29103
29104#~ msgid ""
29105#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
29106#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
29107#~ msgstr ""
29108#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
29109#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
29110
29111#~ msgid "unable to stat %s"
29112#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
29113
29114#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
29115#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
29116
f8511249 29117#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 29118#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
29119
29120#~ msgid "Out of memory"
29121#~ msgstr "Kekurangan memory"
29122
29123#~ msgid ""
29124#~ "Usage:\n"
29125#~ " %s "
29126#~ msgstr ""
29127#~ "Penggunaan:\n"
29128#~ " %s "
29129
f8511249
KZ
29130#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
29131#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
29132
f8511249
KZ
29133#~ msgid ""
29134#~ "Command action\n"
29135#~ " %s\n"
29136#~ " p primary partition (1-4)\n"
29137#~ msgstr ""
29138#~ "Aksi perintah\n"
29139#~ " %s\n"
29140#~ " p partisi primary (1-4)\n"
29141
29142#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
29143#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
29144
0ed2f80b
KZ
29145#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
29146#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 29147
0ed2f80b
KZ
29148#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
29149#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 29150
0ed2f80b
KZ
29151#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
29152#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 29153
f8511249 29154#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 29155#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
29156
29157#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 29158#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 29159
0ed2f80b
KZ
29160#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
29161#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
29162
29163#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
29164#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
29165
29166#~ msgid " -v [or --version]: print version"
29167#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
29168
29169#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
29170#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
29171
f8511249 29172#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 29173#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 29174
0ed2f80b
KZ
29175#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
29176#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 29177
f8511249
KZ
29178#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
29179#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
29180
f8511249 29181#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 29182#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
29183
29184#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
29185#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
29186
0ed2f80b
KZ
29187#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
29188#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249 29189
f8511249
KZ
29190#~ msgid "fsck from %s\n"
29191#~ msgstr "fsck dari %s\n"
29192
29193#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
29194#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
29195
29196#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
29197#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
29198
29199#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
29200#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
29201
29202#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
29203#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
29204
f8511249
KZ
29205#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
29206#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
29207
29208#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
29209#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
29210
29211#, fuzzy
29212#~ msgid ""
29213#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
29214#~ "\n"
29215#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
29216#~ "\n"
29217#~ "Functions:\n"
29218#~ " -h | --help show this help\n"
29219#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
29220#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
29221#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
29222#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
29223#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 29224#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
29225#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29226#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 29227#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
29228#~ " value given with --epoch\n"
29229#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
29230#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
29231#~ "\n"
29232#~ "Options: \n"
29233#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
29234#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
29235#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
29236#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
29237#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 29238#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
29239#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
29240#~ " hardware clock's epoch value\n"
29241#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
29242#~ " either --utc or --localtime\n"
29243#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
29244#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29245#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
29246#~ " clock or anything else\n"
29247#~ " -D | --debug debug mode\n"
29248#~ "\n"
29249#~ msgstr ""
29250#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
29251#~ "\n"
29252#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
29253#~ "\n"
29254#~ "Fungsi:\n"
29255#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29256#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 29257#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
29258#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
29259#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
29260#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 29261#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
29262#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29263#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 29264#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
29265#~ " diberikan oleh --epoch\n"
29266#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
29267#~ "\n"
29268#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 29269#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
29270#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
29271#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
29272#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
29273#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
29274#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
29275#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
29276#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 29277#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 29278#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 29279#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 29280#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29281#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
29282#~ " atau hal lainnya\n"
29283#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
29284#~ "\n"
29285
29286#~ msgid "can't malloc initstring"
29287#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
29288
f8511249
KZ
29289#, fuzzy
29290#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
29291#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
29292#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 29293#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29294#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
29295#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
29296
29297#, fuzzy
29298#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
29299#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
29300
29301#~ msgid "%s: BAD ERROR"
29302#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
29303
29304#, fuzzy
29305#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
29306#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
29307
29308#, fuzzy
29309#~ msgid "can't read: %s"
29310#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29311
29312#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
29313#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
29314
0ed2f80b
KZ
29315#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
29316#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
29317
29318#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29319#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29320
29321#~ msgid "out of memory?"
29322#~ msgstr "kehabisan memory?"
29323
29324#~ msgid "call: %s from to files...\n"
29325#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
29326
29327#, fuzzy
29328#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29329#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29330
29331#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
29332#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
29333
f8511249
KZ
29334#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
29335#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
29336
29337#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29338#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29339
f8511249
KZ
29340#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29341#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29342
29343#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29344#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29345
29346#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
29347#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
29348
29349#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29350#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29351
29352#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29353#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29354
29355#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29356#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29357
29358#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29359#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29360
29361#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29362#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29363
29364#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
29365#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
29366
f8511249 29367#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 29368#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 29369
f8511249
KZ
29370#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
29371#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 29372
f8511249
KZ
29373#~ msgid " %s -k\n"
29374#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 29375
f8511249
KZ
29376#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
29377#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 29378
f8511249
KZ
29379#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
29380#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 29381
f8511249
KZ
29382#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
29383#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 29384
f8511249
KZ
29385#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
29386#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 29387
f8511249
KZ
29388#~ msgid "unknown\n"
29389#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 29390
f8511249
KZ
29391#, fuzzy
29392#~ msgid ""
29393#~ "\n"
29394#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
29395#~ "\n"
29396#~ "Usage:\n"
29397#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29398#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
29399#~ "\n"
29400#~ "Options:\n"
29401#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
29402#~ " -c <class> scheduling class\n"
29403#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
29404#~ " -t ignore failures\n"
29405#~ " -h this help\n"
29406#~ "\n"
29407#~ msgstr ""
29408#~ "\n"
29409#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
29410#~ "\n"
29411#~ "Penggunaan:\n"
29412#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29413#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
29414#~ "\n"
29415#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 29416#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 29417#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 29418#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
29419#~ " -t abaikan kegagalan\n"
29420#~ " -h bantuan ini\n"
29421#~ "\n"
a120aaa7 29422
f8511249
KZ
29423#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
29424#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 29425
f8511249
KZ
29426#~ msgid "Shutdown process aborted"
29427#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 29428
f8511249
KZ
29429#, fuzzy
29430#~ msgid "only root can shut a system down."
29431#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 29432
f8511249
KZ
29433#, fuzzy
29434#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
29435#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 29436
f8511249
KZ
29437#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
29438#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 29439
f8511249
KZ
29440#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
29441#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 29442
f8511249
KZ
29443#~ msgid "Login is therefore prohibited."
29444#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 29445
f8511249
KZ
29446#~ msgid "rebooted by %s: %s"
29447#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 29448
f8511249
KZ
29449#~ msgid "halted by %s: %s"
29450#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 29451
f8511249
KZ
29452#~ msgid ""
29453#~ "\n"
29454#~ "Why am I still alive after reboot?"
29455#~ msgstr ""
29456#~ "\n"
29457#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 29458
f8511249
KZ
29459#~ msgid ""
29460#~ "\n"
29461#~ "Now you can turn off the power..."
29462#~ msgstr ""
29463#~ "\n"
29464#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 29465
f8511249
KZ
29466#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
29467#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 29468
f8511249
KZ
29469#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
29470#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 29471
f8511249
KZ
29472#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
29473#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 29474
f8511249
KZ
29475#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
29476#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 29477
f8511249
KZ
29478#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
29479#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 29480
f8511249
KZ
29481#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
29482#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 29483
f8511249
KZ
29484#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
29485#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 29486
f8511249
KZ
29487#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
29488#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 29489
f8511249
KZ
29490#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
29491#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 29492
f8511249
KZ
29493#~ msgid "\t... %s ...\n"
29494#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 29495
f8511249
KZ
29496#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
29497#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 29498
f8511249 29499#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 29500#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 29501
f8511249
KZ
29502#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
29503#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 29504
f8511249
KZ
29505#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
29506#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 29507
f8511249
KZ
29508#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
29509#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 29510
f8511249
KZ
29511#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
29512#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 29513
f8511249
KZ
29514#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
29515#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 29516
f8511249
KZ
29517#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
29518#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
29519
29520#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
29521#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
29522
29523#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
29524#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
29525
29526#~ msgid "error opening fifo\n"
29527#~ msgstr "error membuka fifo\n"
29528
29529#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
29530#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
29531
29532#~ msgid "error running finalprog\n"
29533#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
29534
29535#~ msgid "error forking finalprog\n"
29536#~ msgstr "error forking finalprog\n"
29537
29538#~ msgid ""
29539#~ "\n"
29540#~ "Wrong password.\n"
29541#~ msgstr ""
29542#~ "\n"
29543#~ "Kata sandi salah.\n"
29544
f8511249
KZ
29545#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
29546#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
29547
29548#~ msgid "fork failed\n"
29549#~ msgstr "gagal fork\n"
29550
29551#~ msgid "cannot open inittab\n"
29552#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
29553
29554#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
29555#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 29556
4ded9dfb 29557#, fuzzy
f8511249
KZ
29558#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
29559#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 29560
f8511249
KZ
29561#~ msgid "Stopped service: %s\n"
29562#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 29563
f8511249
KZ
29564#, fuzzy
29565#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
29566#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 29567
f8511249
KZ
29568#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
29569#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 29570
f8511249
KZ
29571#~ msgid "error: strdup failed"
29572#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 29573
f8511249
KZ
29574#, fuzzy
29575#~ msgid "error: calloc failed"
29576#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 29577
f8511249
KZ
29578#, fuzzy
29579#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
29580#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 29581
f8511249
KZ
29582#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
29583#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 29584
0ed2f80b
KZ
29585#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
29586#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 29587
f8511249
KZ
29588#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
29589#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 29590
f8511249
KZ
29591#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
29592#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 29593
f8511249
KZ
29594#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
29595#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
29596
29597#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
29598#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 29599
f8511249
KZ
29600#, fuzzy
29601#~ msgid "realloc failed"
29602#~ msgstr "malloc gagal"
29603
29604#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
29605#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
29606
29607#, fuzzy
29608#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
29609#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 29610
ee70cb20
KZ
29611#~ msgid "Unable to open %s\n"
29612#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
29613
29614#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
29615#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
29616
29617#~ msgid ""
29618#~ "\n"
29619#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
29620#~ msgstr ""
29621#~ "\n"
29622#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
29623
32940a75
KZ
29624#~ msgid "last: malloc failure.\n"
29625#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
29626
32940a75
KZ
29627#~ msgid "login: Out of memory\n"
29628#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
29629
32940a75
KZ
29630#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
29631#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
29632
29633#~ msgid "newgrp: setgid"
29634#~ msgstr "newgrp: setgid"
29635
29636#~ msgid "newgrp: Permission denied"
29637#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
29638
29639#~ msgid "newgrp: setuid"
29640#~ msgstr "newgrp: setuid"
29641
29642#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
29643#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
29644
29645#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
29646#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29647
29648#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
29649#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
29650
29651#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
29652#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
29653
29654#, fuzzy
29655#~ msgid "%s: parse error: %s"
29656#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
29657
32940a75
KZ
29658#, fuzzy
29659#~ msgid " and %d."
29660#~ msgstr " dan "
29661
29662#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
29663#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
29664
29665#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
29666#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
29667
32940a75
KZ
29668#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
29669#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
29670
29671#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
29672#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
29673
29674#~ msgid "; see strings(1)."
29675#~ msgstr "; lihat strings(1)."
29676
4ded9dfb
KZ
29677#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
29678#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
29679
4ded9dfb
KZ
29680#~ msgid "%s: out of memory\n"
29681#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
29682
4ded9dfb
KZ
29683#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
29684#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
29685
29686#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
29687#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
29688
4ded9dfb
KZ
29689#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
29690#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
29691
29692#~ msgid "rtc read"
29693#~ msgstr "baca rtc"
29694
29695#~ msgid "malloc error"
29696#~ msgstr "malloc error"
29697
4ded9dfb
KZ
29698#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
29699#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
29700
29701#~ msgid "Out of memory\n"
29702#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
29703
29704#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
29705#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
29706
29707#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
29708#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
29709
29710#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
29711#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
29712
29713#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
29714#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 29715
f1151463
KZ
29716#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
29717#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
29718
29719#~ msgid "segments allocated %d\n"
29720#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
29721
29722#~ msgid "pages allocated %ld\n"
29723#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
29724
29725#~ msgid "pages resident %ld\n"
29726#~ msgstr "pages resident %ld\n"
29727
f1151463
KZ
29728#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
29729#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
29730
bd52b155
KZ
29731#~ msgid ""
29732#~ " and change display units to\n"
29733#~ " sectors (command 'u').\n"
29734#~ msgstr ""
29735#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
29736#~ " sektor (perintah 'u').\n"
29737
29738#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
29739#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
29740
29741#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
29742#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29743
29744#, fuzzy
29745#~ msgid ""
29746#~ "\n"
29747#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
29748#~ "\n"
29749#~ "Set policy:\n"
29750#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29751#~ "\n"
29752#~ "Get policy:\n"
29753#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29754#~ "\n"
29755#~ "\n"
29756#~ "Scheduling policies:\n"
29757#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
29758#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
29759#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
29760#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
29761#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
29762#~ "\n"
29763#~ "Scheduling flags:\n"
29764#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
29765#~ "\n"
29766#~ "Options:\n"
29767#~ " -h | --help display this help\n"
29768#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
29769#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
29770#~ " -v | --verbose display status information\n"
29771#~ " -V | --version output version information\n"
29772#~ "\n"
29773#~ msgstr ""
29774#~ "\n"
29775#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
29776#~ "\n"
29777#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 29778#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
29779#~ "\n"
29780#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
29781#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
29782#~ "\n"
29783#~ "\n"
29784#~ "Kebijakan antrian:\n"
29785#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
29786#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
29787#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
29788#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
29789#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
29790#~ "\n"
29791#~ "Pilihan:\n"
29792#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29793#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
29794#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
29795#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
29796#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
29797#~ "\n"
29798
29799#~ msgid "current"
29800#~ msgstr "sekarang"
29801
29802#~ msgid "new"
29803#~ msgstr "baru"
29804
55c8e797
KZ
29805#~ msgid "Linux ext2"
29806#~ msgstr "Linux ext2"
29807
29808#~ msgid "Linux ext3"
29809#~ msgstr "Linux ext3"
29810
29811#~ msgid "Linux XFS"
29812#~ msgstr "Linux FS"
29813
29814#~ msgid "Linux JFS"
29815#~ msgstr "Linux JFS"
29816
29817#~ msgid "Linux ReiserFS"
29818#~ msgstr "Linux ReiserFS"
29819
29820#~ msgid "OS/2 HPFS"
29821#~ msgstr "OS/2 HPFS"
29822
29823#~ msgid "OS/2 IFS"
29824#~ msgstr "OS/2 IFS"
29825
29826#~ msgid "NTFS"
29827#~ msgstr "NTFS"
29828
29829#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
29830#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
29831
55c8e797
KZ
29832#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
29833#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
29834
29835#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29836#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29837
29838#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
29839#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
29840
29841#~ msgid ""
29842#~ "Resource Specification:\n"
29843#~ "\t-m : shared_mem\n"
29844#~ "\t-q : messages\n"
29845#~ msgstr ""
29846#~ "Spesifikasi Resource:\n"
29847#~ "\t-m : shared_mem\n"
29848#~ "\t-q : messages\n"
29849
29850#~ msgid ""
29851#~ "\t-s : semaphores\n"
29852#~ "\t-a : all (default)\n"
29853#~ msgstr ""
29854#~ "\t-s : semaphores\n"
29855#~ "\t-a : all (default)\n"
29856
29857#~ msgid ""
29858#~ "Output Format:\n"
29859#~ "\t-t : time\n"
29860#~ "\t-p : pid\n"
29861#~ "\t-c : creator\n"
29862#~ msgstr ""
29863#~ "Format Output:\n"
29864#~ "\t-t : time\n"
29865#~ "\t-p : pid\n"
29866#~ "\t-c : creator\n"
29867
29868#~ msgid ""
29869#~ "\t-l : limits\n"
29870#~ "\t-u : summary\n"
29871#~ msgstr ""
29872#~ "\t-l : batas\n"
29873#~ "\t-u : ringkasan\n"
29874
55c8e797
KZ
29875#~ msgid "error parse: %s"
29876#~ msgstr "error mengambil: %s"
29877
29878#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
29879#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
29880
55c8e797 29881#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 29882#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 29883
0ed2f80b
KZ
29884#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
29885#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
29886
29887#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
29888#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
29889
0ed2f80b 29890#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
29891#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
29892
29893#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
29894#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
29895
29896#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
29897#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
29898
29899#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
29900#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
29901
29902#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
29903#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
29904
29905#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
29906#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
29907
29908#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
29909#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
29910
0ed2f80b
KZ
29911#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
29912#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
29913
29914#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 29915#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
29916
29917#~ msgid "missing comma"
29918#~ msgstr "hilang koma"
29919
6f34df78
AN
29920#~ msgid ""
29921#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
29922#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
29923#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
29924#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
29925#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
29926#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
29927#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
29928#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
29929#~ msgstr ""
29930#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
29931#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 29932#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
29933#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
29934#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
29935#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 29936#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
29937#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
29938
29939#~ msgid ""
29940#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
29941#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
29942#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
29943#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
29944#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
29945#~ " ...\n"
29946#~ msgstr ""
29947#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
29948#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
29949#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
29950#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 29951#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
29952#~ "....\n"
29953
29954#~ msgid ""
29955#~ "\n"
29956#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
29957#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
29958#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
29959#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
29960#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
29961#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
29962#~ msgstr ""
29963#~ "\n"
29964#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
29965#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
29966#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
29967#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
29968#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
29969#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 29970
6f34df78
AN
29971#~ msgid ""
29972#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
29973#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
29974#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
29975#~ "\n"
29976#~ msgstr ""
29977#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
29978#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
29979#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
29980
29981#~ msgid ""
29982#~ "\n"
29983#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
29984#~ "match with device geometry.\n"
29985#~ "\n"
29986#~ msgstr ""
29987#~ "\n"
29988#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
29989#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 29990
56e7984d
KZ
29991#~ msgid ""
29992#~ "unit: sectors\n"
29993#~ "\n"
29994#~ msgstr ""
29995#~ "satuan: sektor\n"
29996#~ "\n"
29997
29998#~ msgid " start=%9lu"
29999#~ msgstr " awal=%9lu"
30000
56e7984d
KZ
30001#~ msgid ", bootable"
30002#~ msgstr ", dapat di boot"
30003
30004#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
30005#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
30006
6f34df78
AN
30007#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
30008#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
30009
cf8316e2
KZ
30010#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
30011#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
30012
30013#~ msgid "fatal: first page unreadable"
30014#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
30015
30016#~ msgid ""
30017#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
30018#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 30019#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
30020#~ "use the -f option to force it.\n"
30021#~ msgstr ""
30022#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
30023#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
30024#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 30025#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 30026
cf8316e2
KZ
30027#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
30028#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
30029
30030#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
30031#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
30032
cf8316e2
KZ
30033#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
30034#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
30035
30036#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
30037#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
30038
30039#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
30040#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
30041
30042#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
30043#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
30044
30045#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
30046#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
30047
30048#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
30049#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
30050
cf8316e2
KZ
30051#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
30052#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
30053
cf8316e2
KZ
30054#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
30055#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
30056
b9ae633e
KZ
30057#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
30058#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
30059
30060#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
30061#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
30062
30063#~ msgid "calling open_tty\n"
30064#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
30065
30066#~ msgid "calling termio_init\n"
30067#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
30068
30069#~ msgid "writing init string\n"
30070#~ msgstr "menulis init string\n"
30071
30072#~ msgid "before autobaud\n"
30073#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
30074
30075#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
30076#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
30077
b9ae633e
KZ
30078#~ msgid "reading login name\n"
30079#~ msgstr "membaca nama login\n"
30080
30081#~ msgid "after getopt loop\n"
30082#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
30083
30084#~ msgid "exiting parseargs\n"
30085#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
30086
30087#~ msgid "entered parse_speeds\n"
30088#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
30089
30090#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
30091#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
30092
30093#~ msgid "open(2)\n"
30094#~ msgstr "open(2)\n"
30095
30096#~ msgid "duping\n"
30097#~ msgstr "duping\n"
30098
30099#~ msgid "term_io 2\n"
30100#~ msgstr "term_io 2\n"
30101
b9ae633e
KZ
30102#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
30103#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
30104
66004cd6
AN
30105#~ msgid "Can't read %s, exiting."
30106#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
30107
b9ae633e
KZ
30108#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30109#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30110
b9ae633e
KZ
30111#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
30112#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
30113
30114#~ msgid ", offset %lld"
30115#~ msgstr ", offset %lld"
30116
30117#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
30118#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
30119
66004cd6
AN
30120#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30121#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30122
30123#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
30124#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
30125
b9ae633e
KZ
30126#~ msgid ""
30127#~ "usage: %s [-hV]\n"
30128#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30129#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30130#~ " %s [-s]\n"
30131#~ msgstr ""
30132#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30133#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30134#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30135#~ " %s [-s]\n"
30136
30137#~ msgid ""
30138#~ "usage: %s [-hV]\n"
30139#~ " %s -a [-v]\n"
30140#~ " %s [-v] special ...\n"
30141#~ msgstr ""
30142#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30143#~ " %s -a [-v]\n"
30144#~ " %s [-v] special ...\n"
30145
b9ae633e
KZ
30146#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
30147#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
30148
66004cd6
AN
30149#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30150#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 30151
66004cd6
AN
30152#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30153#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30154
30155#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30156#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30157
30158#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30159#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30160
30161#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30162#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30163
30164#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30165#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30166
30167#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30168#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30169
30170#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30171#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30172
0ed2f80b
KZ
30173#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
30174#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 30175
0ed2f80b
KZ
30176#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
30177#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
30178
30179#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
30180#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
30181
30182#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
30183#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
30184
30185#~ msgid ""
30186#~ "Drive type\n"
30187#~ " ? auto configure\n"
30188#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
30189#~ msgstr ""
30190#~ "Tipe Drive\n"
30191#~ " ? auto configure\n"
30192#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
30193
30194#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
30195#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
30196
0027a8b1
KZ
30197#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
30198#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
30199
30200#~ msgid "3,5\" floppy"
30201#~ msgstr "3,5\" floppy"
30202
9d8f07ea
AN
30203#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
30204#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
30205
0027a8b1
KZ
30206#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
30207#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
30208
0ed2f80b
KZ
30209#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
30210#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
30211
30212#~ msgid "%s: bad UUID"
30213#~ msgstr "%s: bad UUID"
30214
30215#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
30216#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
30217
30218#~ msgid "mount: mounting %s\n"
30219#~ msgstr "mount: memount %s\n"
30220
0027a8b1
KZ
30221#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
30222#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
30223
30224#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
30225#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
30226
30227#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
30228#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
30229
30230#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
30231#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
30232
0027a8b1
KZ
30233#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
30234#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
30235
30236#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 30237#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
30238
30239#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 30240#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
30241
30242#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 30243#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
30244
30245#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
30246#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
30247
0027a8b1 30248#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 30249#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
30250
30251#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
30252#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
30253
0027a8b1
KZ
30254#~ msgid "nfs bindresvport"
30255#~ msgstr "nfs bindresvport"
30256
30257#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
30258#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
30259
30260#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
30261#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
30262
30263#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
30264#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
30265
0027a8b1
KZ
30266#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
30267#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
30268
30269#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
30270#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
30271
30272#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
30273#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
30274
30275#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
30276#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
30277
8eeb575c
KZ
30278#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
30279#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
30280
8eeb575c
KZ
30281#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
30282#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
30283
30284#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
30285#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
30286
30287#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
30288#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
30289
8eeb575c
KZ
30290#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
30291#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
30292
8eeb575c 30293#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 30294#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 30295
0ed2f80b
KZ
30296#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
30297#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"