]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/id.po
libss: fix fd error handling
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / id.po
CommitLineData
3ebaf857
TT
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk e2fsprogs
2# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
af8d541c 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
3ebaf857
TT
9#
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
30#. ownership field (inode->i_uid).
31#.
32#. %b <blk> block number
33#. %B <blkcount> integer
34#. %c <blk2> block number
35#. %Di <dirent> -> ino inode number
36#. %Dn <dirent> -> name string
37#. %Dr <dirent> -> rec_len
38#. %Dl <dirent> -> name_len
39#. %Dt <dirent> -> filetype
40#. %d <dir> inode number
41#. %g <group> integer
42#. %i <ino> inode number
43#. %Is <inode> -> i_size
44#. %IS <inode> -> i_extra_isize
45#. %Ib <inode> -> i_blocks
46#. %Il <inode> -> i_links_count
47#. %Im <inode> -> i_mode
48#. %IM <inode> -> i_mtime
49#. %IF <inode> -> i_faddr
50#. %If <inode> -> i_file_acl
51#. %Id <inode> -> i_dir_acl
52#. %Iu <inode> -> i_uid
53#. %Ig <inode> -> i_gid
54#. %j <ino2> inode number
55#. %m <com_err error message>
56#. %N <num>
57#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59#. the containing directory. (If dirent is NULL
60#. then return the pathname of directory <ino2>)
61#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63#. the containing directory.
64#. %s <str> miscellaneous string
65#. %S backup superblock
66#. %X <num> hexadecimal format
67#.
68msgid ""
69msgstr ""
f3735806 70"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
3ebaf857 71"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
032eafee 72"POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n"
f3735806 73"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
3ebaf857
TT
74"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
75"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
032eafee 76"Language: id\n"
3ebaf857
TT
77"MIME-Version: 1.0\n"
78"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
79"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80
032eafee 81#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176
3ebaf857
TT
82#, c-format
83msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
84msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
85
032eafee 86#: e2fsck/badblocks.c:46
3ebaf857
TT
87msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
88msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block"
89
032eafee 90#: e2fsck/badblocks.c:58
3ebaf857
TT
91msgid "while reading the bad blocks inode"
92msgstr "ketika membaca inode bad block"
93
032eafee
ES
94#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
95#: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214
96#: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248
97#: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307
98#: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303
3ebaf857
TT
99#, c-format
100msgid "while trying to open %s"
101msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
102
032eafee 103#: e2fsck/badblocks.c:83
3ebaf857
TT
104#, c-format
105msgid "while trying popen '%s'"
106msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
107
032eafee 108#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199
3ebaf857
TT
109msgid "while reading in list of bad blocks from file"
110msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
111
032eafee 112#: e2fsck/badblocks.c:105
3ebaf857
TT
113msgid "while updating bad block inode"
114msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
115
032eafee 116#: e2fsck/badblocks.c:131
3ebaf857
TT
117#, c-format
118msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
a58f1ed3
TT
119msgstr ""
120"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
3ebaf857 121
032eafee 122#: e2fsck/ehandler.c:55
3ebaf857
TT
123#, c-format
124msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
125msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. "
126
032eafee 127#: e2fsck/ehandler.c:58
3ebaf857
TT
128#, c-format
129msgid "Error reading block %lu (%s). "
130msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
131
032eafee 132#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
3ebaf857
TT
133msgid "Ignore error"
134msgstr "Mengabaikan error"
135
032eafee 136#: e2fsck/ehandler.c:62
3ebaf857
TT
137msgid "Force rewrite"
138msgstr "Memaksa menulis kembali"
139
032eafee 140#: e2fsck/ehandler.c:104
3ebaf857
TT
141#, c-format
142msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
143msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. "
144
032eafee 145#: e2fsck/ehandler.c:107
3ebaf857
TT
146#, c-format
147msgid "Error writing block %lu (%s). "
148msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
149
032eafee 150#: e2fsck/emptydir.c:57
3ebaf857
TT
151msgid "empty dirblocks"
152msgstr "dirblock kosong"
153
032eafee 154#: e2fsck/emptydir.c:62
3ebaf857
TT
155msgid "empty dir map"
156msgstr "dir map kosong"
157
032eafee 158#: e2fsck/emptydir.c:98
3ebaf857
TT
159#, c-format
160msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
161msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
162
032eafee 163#: e2fsck/extend.c:22
3ebaf857
TT
164#, c-format
165msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
166msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
167
032eafee 168#: e2fsck/extend.c:44
3ebaf857
TT
169#, c-format
170msgid "Illegal number of blocks!\n"
171msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
172
032eafee 173#: e2fsck/extend.c:50
3ebaf857
TT
174#, c-format
175msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
176msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
177
032eafee 178#: e2fsck/flushb.c:35
3ebaf857
TT
179#, c-format
180msgid "Usage: %s disk\n"
181msgstr "Penggunaan: %s disk\n"
182
032eafee 183#: e2fsck/flushb.c:64
3ebaf857
TT
184#, c-format
185msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
186msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
187
032eafee 188#: e2fsck/iscan.c:44
3ebaf857
TT
189#, c-format
190msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
191msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
192
032eafee 193#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930
3ebaf857
TT
194#, c-format
195msgid "while opening %s for flushing"
196msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
197
032eafee 198#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276
3ebaf857
TT
199#, c-format
200msgid "while trying to flush %s"
201msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
202
032eafee 203#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084
3ebaf857
TT
204msgid "while opening inode scan"
205msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
206
032eafee 207#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102
3ebaf857
TT
208msgid "while getting next inode"
209msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
210
032eafee 211#: e2fsck/iscan.c:136
3ebaf857
TT
212#, c-format
213msgid "%u inodes scanned.\n"
214msgstr "%u inodes discan.\n"
215
032eafee 216#: e2fsck/journal.c:512
3ebaf857
TT
217msgid "reading journal superblock\n"
218msgstr "membaca journal superblock\n"
219
032eafee 220#: e2fsck/journal.c:569
3ebaf857
TT
221#, c-format
222msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
223msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
224
032eafee 225#: e2fsck/journal.c:578
3ebaf857
TT
226#, c-format
227msgid "%s: journal too short\n"
228msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
229
032eafee 230#: e2fsck/journal.c:870
3ebaf857
TT
231#, c-format
232msgid "%s: recovering journal\n"
233msgstr "%s: merecovery journal\n"
234
032eafee 235#: e2fsck/journal.c:872
3ebaf857
TT
236#, c-format
237msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
238msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
239
032eafee 240#: e2fsck/journal.c:899
3ebaf857
TT
241#, c-format
242msgid "while trying to re-open %s"
243msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
244
032eafee 245#: e2fsck/message.c:113
3ebaf857
TT
246msgid "aextended attribute"
247msgstr "aextended attribute"
248
032eafee 249#: e2fsck/message.c:114
3ebaf857
TT
250msgid "Aerror allocating"
251msgstr "Aerror mengalokasikan"
252
032eafee 253#: e2fsck/message.c:115
3ebaf857
TT
254msgid "bblock"
255msgstr "bblock"
256
032eafee 257#: e2fsck/message.c:116
3ebaf857
TT
258msgid "Bbitmap"
259msgstr "Bbitmap"
260
032eafee 261#: e2fsck/message.c:117
3ebaf857
TT
262msgid "ccompress"
263msgstr "ccompress"
264
032eafee 265#: e2fsck/message.c:118
3ebaf857 266msgid "Cconflicts with some other fs @b"
af8d541c 267msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b"
3ebaf857 268
032eafee 269#: e2fsck/message.c:119
3ebaf857
TT
270msgid "iinode"
271msgstr "iinode"
272
032eafee 273#: e2fsck/message.c:120
3ebaf857
TT
274msgid "Iillegal"
275msgstr "Iilegal"
276
032eafee 277#: e2fsck/message.c:121
3ebaf857
TT
278msgid "jjournal"
279msgstr "jjournal"
280
032eafee 281#: e2fsck/message.c:122
3ebaf857
TT
282msgid "Ddeleted"
283msgstr "Ddeleted"
284
032eafee 285#: e2fsck/message.c:123
3ebaf857
TT
286msgid "ddirectory"
287msgstr "ddirektori"
288
032eafee 289#: e2fsck/message.c:124
3ebaf857
TT
290msgid "eentry"
291msgstr "eentri"
292
032eafee 293#: e2fsck/message.c:125
3ebaf857
TT
294msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
295msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
296
032eafee 297#: e2fsck/message.c:126
3ebaf857 298msgid "ffilesystem"
af8d541c 299msgstr "fsistem berkas"
3ebaf857 300
032eafee 301#: e2fsck/message.c:127
3ebaf857
TT
302msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
303msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
304
032eafee 305#: e2fsck/message.c:128
3ebaf857
TT
306msgid "ggroup"
307msgstr "ggrup"
308
032eafee 309#: e2fsck/message.c:129
3ebaf857
TT
310msgid "hHTREE @d @i"
311msgstr "hHTREE @d @i"
312
032eafee 313#: e2fsck/message.c:130
3ebaf857
TT
314msgid "llost+found"
315msgstr "llost+found"
316
032eafee 317#: e2fsck/message.c:131
3ebaf857
TT
318msgid "Lis a link"
319msgstr "Ladalah sebuah link"
320
032eafee 321#: e2fsck/message.c:132
3ebaf857
TT
322msgid "mmultiply-claimed"
323msgstr "mmultiply-claimed"
324
032eafee 325#: e2fsck/message.c:133
3ebaf857
TT
326msgid "ninvalid"
327msgstr "ninvalid"
328
032eafee 329#: e2fsck/message.c:134
3ebaf857
TT
330msgid "oorphaned"
331msgstr "oorphaned"
332
032eafee 333#: e2fsck/message.c:135
3ebaf857
TT
334msgid "pproblem in"
335msgstr "pproblem dalam"
336
032eafee
ES
337#: e2fsck/message.c:136
338msgid "qquota"
339msgstr ""
340
341#: e2fsck/message.c:137
3ebaf857
TT
342msgid "rroot @i"
343msgstr "rroot @i"
344
032eafee 345#: e2fsck/message.c:138
3ebaf857
TT
346msgid "sshould be"
347msgstr "sseharusnya"
348
032eafee 349#: e2fsck/message.c:139
3ebaf857
TT
350msgid "Ssuper@b"
351msgstr "Ssuper@b"
352
032eafee 353#: e2fsck/message.c:140
3ebaf857
TT
354msgid "uunattached"
355msgstr "uunattached"
356
032eafee 357#: e2fsck/message.c:141
3ebaf857
TT
358msgid "vdevice"
359msgstr "vperangkat"
360
032eafee 361#: e2fsck/message.c:142
3ebaf857
TT
362msgid "xextent"
363msgstr "xextent"
364
032eafee 365#: e2fsck/message.c:143
3ebaf857
TT
366msgid "zzero-length"
367msgstr "zzero-length"
368
032eafee 369#: e2fsck/message.c:154
3ebaf857
TT
370msgid "<The NULL inode>"
371msgstr "<Inode Kosong>"
372
032eafee 373#: e2fsck/message.c:155
3ebaf857
TT
374msgid "<The bad blocks inode>"
375msgstr "<Bad block inode>"
376
032eafee
ES
377#: e2fsck/message.c:157
378#, fuzzy
379msgid "<The user quota inode>"
380msgstr "<Inode journal>"
3ebaf857 381
032eafee
ES
382#: e2fsck/message.c:158
383#, fuzzy
384msgid "<The group quota inode>"
385msgstr "<inode deskripsi grup>"
3ebaf857 386
032eafee 387#: e2fsck/message.c:159
3ebaf857
TT
388msgid "<The boot loader inode>"
389msgstr "<boot loader inode>"
390
032eafee 391#: e2fsck/message.c:160
3ebaf857
TT
392msgid "<The undelete directory inode>"
393msgstr "<undelete direktori inode>"
394
032eafee 395#: e2fsck/message.c:161
3ebaf857
TT
396msgid "<The group descriptor inode>"
397msgstr "<inode deskripsi grup>"
398
032eafee 399#: e2fsck/message.c:162
3ebaf857
TT
400msgid "<The journal inode>"
401msgstr "<Inode journal>"
402
032eafee 403#: e2fsck/message.c:163
3ebaf857
TT
404msgid "<Reserved inode 9>"
405msgstr "<Inode terpesan 9>"
406
032eafee 407#: e2fsck/message.c:164
3ebaf857
TT
408msgid "<Reserved inode 10>"
409msgstr "<Inode Terpesan 10>"
410
032eafee 411#: e2fsck/message.c:333
3ebaf857
TT
412msgid "regular file"
413msgstr "berkas biasa"
414
032eafee 415#: e2fsck/message.c:335
3ebaf857
TT
416msgid "directory"
417msgstr "direktori"
418
032eafee 419#: e2fsck/message.c:337
3ebaf857
TT
420msgid "character device"
421msgstr "karakter device"
422
032eafee 423#: e2fsck/message.c:339
3ebaf857
TT
424msgid "block device"
425msgstr "block device"
426
032eafee 427#: e2fsck/message.c:341
3ebaf857
TT
428msgid "named pipe"
429msgstr "named pipe"
430
032eafee 431#: e2fsck/message.c:343
3ebaf857
TT
432msgid "symbolic link"
433msgstr "symbolic link"
434
032eafee 435#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161
3ebaf857
TT
436msgid "socket"
437msgstr "socket"
438
032eafee 439#: e2fsck/message.c:347
3ebaf857
TT
440#, c-format
441msgid "unknown file type with mode 0%o"
442msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
443
032eafee 444#: e2fsck/message.c:423
af8d541c
AN
445msgid "indirect block"
446msgstr "block tidak langsung"
447
032eafee 448#: e2fsck/message.c:425
af8d541c
AN
449msgid "double indirect block"
450msgstr "blok tidak langsung berdua"
451
032eafee 452#: e2fsck/message.c:427
af8d541c
AN
453msgid "triple indirect block"
454msgstr "blok tidak langsung bertiga"
455
032eafee 456#: e2fsck/message.c:429
af8d541c
AN
457msgid "translator block"
458msgstr "blok penerjemah"
459
032eafee 460#: e2fsck/message.c:431
af8d541c
AN
461msgid "block #"
462msgstr "blok #"
463
032eafee 464#: e2fsck/pass1b.c:222
3ebaf857 465msgid "multiply claimed inode map"
af8d541c 466msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
3ebaf857 467
032eafee
ES
468#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729
469#, fuzzy, c-format
470msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
3ebaf857
TT
471msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
472
032eafee 473#: e2fsck/pass1b.c:820
3ebaf857
TT
474msgid "returned from clone_file_block"
475msgstr "kembali dari clone_file_block"
476
032eafee
ES
477#: e2fsck/pass1b.c:842
478#, fuzzy, c-format
479msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
3ebaf857
TT
480msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
481
032eafee 482#: e2fsck/pass1b.c:854
3ebaf857
TT
483#, c-format
484msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
485msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
486
032eafee 487#: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782
3ebaf857
TT
488msgid "reading directory block"
489msgstr "membaca direktori block"
490
032eafee 491#: e2fsck/pass1.c:599
3ebaf857
TT
492msgid "in-use inode map"
493msgstr "in-use inode map"
494
032eafee 495#: e2fsck/pass1.c:610
3ebaf857
TT
496msgid "directory inode map"
497msgstr "direktori inode map"
498
032eafee 499#: e2fsck/pass1.c:620
3ebaf857
TT
500msgid "regular file inode map"
501msgstr "regular file inode map"
502
032eafee 503#: e2fsck/pass1.c:629
3ebaf857
TT
504msgid "in-use block map"
505msgstr "in-use block map"
506
032eafee 507#: e2fsck/pass1.c:696
3ebaf857
TT
508msgid "opening inode scan"
509msgstr "membuka inode scan"
510
032eafee 511#: e2fsck/pass1.c:730
3ebaf857
TT
512msgid "getting next inode from scan"
513msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
514
032eafee 515#: e2fsck/pass1.c:1240
3ebaf857
TT
516msgid "Pass 1"
517msgstr "Tahap 1"
518
032eafee 519#: e2fsck/pass1.c:1297
3ebaf857
TT
520#, c-format
521msgid "reading indirect blocks of inode %u"
522msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
523
032eafee 524#: e2fsck/pass1.c:1347
3ebaf857
TT
525msgid "bad inode map"
526msgstr "inode map buruk"
527
032eafee 528#: e2fsck/pass1.c:1370
3ebaf857
TT
529msgid "inode in bad block map"
530msgstr "inode dalam bad block map"
531
032eafee 532#: e2fsck/pass1.c:1390
3ebaf857
TT
533msgid "imagic inode map"
534msgstr "imagic inode map"
535
032eafee 536#: e2fsck/pass1.c:1417
3ebaf857
TT
537msgid "multiply claimed block map"
538msgstr "multiply diklaim block map"
539
032eafee 540#: e2fsck/pass1.c:1518
3ebaf857
TT
541msgid "ext attr block map"
542msgstr "ext attr block map"
543
032eafee 544#: e2fsck/pass1.c:2266
4fd0e654 545#, c-format
945ffb9e 546msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
4fd0e654 547msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
d83e33a5 548
032eafee 549#: e2fsck/pass1.c:2627
3ebaf857
TT
550msgid "block bitmap"
551msgstr "block bitmap"
552
032eafee 553#: e2fsck/pass1.c:2633
3ebaf857
TT
554msgid "inode bitmap"
555msgstr "inode bitmap"
556
032eafee 557#: e2fsck/pass1.c:2639
3ebaf857
TT
558msgid "inode table"
559msgstr "inode table"
560
032eafee 561#: e2fsck/pass2.c:283
3ebaf857
TT
562msgid "Pass 2"
563msgstr "Tahap 2"
564
032eafee 565#: e2fsck/pass2.c:805
3ebaf857
TT
566msgid "Can not continue."
567msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
568
032eafee 569#: e2fsck/pass3.c:77
3ebaf857
TT
570msgid "inode done bitmap"
571msgstr "inode selesai bitmap"
572
032eafee 573#: e2fsck/pass3.c:86
3ebaf857
TT
574msgid "Peak memory"
575msgstr "Puncak pemakaian memori"
576
032eafee 577#: e2fsck/pass3.c:136
3ebaf857
TT
578msgid "Pass 3"
579msgstr "Tahap 3"
580
032eafee 581#: e2fsck/pass3.c:322
3ebaf857
TT
582msgid "inode loop detection bitmap"
583msgstr "inode deteksi loop bitmap"
584
032eafee 585#: e2fsck/pass4.c:195
3ebaf857
TT
586msgid "Pass 4"
587msgstr "Tahap 4"
588
032eafee 589#: e2fsck/pass5.c:74
3ebaf857
TT
590msgid "Pass 5"
591msgstr "Tahap 5"
592
032eafee 593#: e2fsck/problem.c:51
3ebaf857
TT
594msgid "(no prompt)"
595msgstr "(tidak ada prompt)"
596
032eafee 597#: e2fsck/problem.c:52
3ebaf857
TT
598msgid "Fix"
599msgstr "Betulkan"
600
032eafee 601#: e2fsck/problem.c:53
3ebaf857
TT
602msgid "Clear"
603msgstr "Dihapus"
604
032eafee 605#: e2fsck/problem.c:54
3ebaf857
TT
606msgid "Relocate"
607msgstr "Dipindahkan"
608
032eafee 609#: e2fsck/problem.c:55
3ebaf857
TT
610msgid "Allocate"
611msgstr "Dialokasikan"
612
032eafee 613#: e2fsck/problem.c:56
3ebaf857
TT
614msgid "Expand"
615msgstr "Diexpand"
616
032eafee 617#: e2fsck/problem.c:57
3ebaf857
TT
618msgid "Connect to /lost+found"
619msgstr "Menyambungkan ke /lost+found"
620
032eafee 621#: e2fsck/problem.c:58
3ebaf857
TT
622msgid "Create"
623msgstr "Membuat"
624
032eafee 625#: e2fsck/problem.c:59
3ebaf857
TT
626msgid "Salvage"
627msgstr "Mengambil"
628
032eafee 629#: e2fsck/problem.c:60
3ebaf857
TT
630msgid "Truncate"
631msgstr "Truncate"
632
032eafee 633#: e2fsck/problem.c:61
3ebaf857
TT
634msgid "Clear inode"
635msgstr "Menghapus inode"
636
032eafee 637#: e2fsck/problem.c:62
3ebaf857
TT
638msgid "Abort"
639msgstr "Membatalkan"
640
032eafee 641#: e2fsck/problem.c:63
3ebaf857
TT
642msgid "Split"
643msgstr "Membagi"
644
032eafee 645#: e2fsck/problem.c:64
3ebaf857
TT
646msgid "Continue"
647msgstr "Melanjutkan"
648
032eafee 649#: e2fsck/problem.c:65
3ebaf857
TT
650msgid "Clone multiply-claimed blocks"
651msgstr "Kopi multiply-claimed blocks"
652
032eafee 653#: e2fsck/problem.c:66
3ebaf857
TT
654msgid "Delete file"
655msgstr "Hapus berkas"
656
032eafee 657#: e2fsck/problem.c:67
3ebaf857
TT
658msgid "Suppress messages"
659msgstr "Suppress pesan"
660
032eafee 661#: e2fsck/problem.c:68
3ebaf857
TT
662msgid "Unlink"
663msgstr "Unlink"
664
032eafee 665#: e2fsck/problem.c:69
3ebaf857
TT
666msgid "Clear HTree index"
667msgstr "Hapus HTree index"
668
032eafee 669#: e2fsck/problem.c:70
3ebaf857
TT
670msgid "Recreate"
671msgstr "Buat kembali"
672
032eafee 673#: e2fsck/problem.c:79
3ebaf857
TT
674msgid "(NONE)"
675msgstr "(KOSONG)"
676
032eafee 677#: e2fsck/problem.c:80
3ebaf857
TT
678msgid "FIXED"
679msgstr "DIBETULKAN"
680
032eafee 681#: e2fsck/problem.c:81
3ebaf857
TT
682msgid "CLEARED"
683msgstr "DIHAPUS"
684
032eafee 685#: e2fsck/problem.c:82
3ebaf857
TT
686msgid "RELOCATED"
687msgstr "DIPINDAHKAN"
688
032eafee 689#: e2fsck/problem.c:83
3ebaf857
TT
690msgid "ALLOCATED"
691msgstr "DIALOKASIKAN"
692
032eafee 693#: e2fsck/problem.c:84
3ebaf857
TT
694msgid "EXPANDED"
695msgstr "DIEXPAND"
696
032eafee 697#: e2fsck/problem.c:85
3ebaf857
TT
698msgid "RECONNECTED"
699msgstr "DIHUBUNGKAN"
700
032eafee 701#: e2fsck/problem.c:86
3ebaf857
TT
702msgid "CREATED"
703msgstr "DIBUAT"
704
032eafee 705#: e2fsck/problem.c:87
3ebaf857
TT
706msgid "SALVAGED"
707msgstr "DIAMANKAN"
708
032eafee 709#: e2fsck/problem.c:88
3ebaf857
TT
710msgid "TRUNCATED"
711msgstr "DIPOTONG"
712
032eafee 713#: e2fsck/problem.c:89
3ebaf857
TT
714msgid "INODE CLEARED"
715msgstr "INODE DIHAPUS"
716
032eafee 717#: e2fsck/problem.c:90
3ebaf857
TT
718msgid "ABORTED"
719msgstr "DIBATALKAN"
720
032eafee 721#: e2fsck/problem.c:91
3ebaf857
TT
722msgid "SPLIT"
723msgstr "DIBAGI"
724
032eafee 725#: e2fsck/problem.c:92
3ebaf857
TT
726msgid "CONTINUING"
727msgstr "MELANJUTKAN"
728
032eafee 729#: e2fsck/problem.c:93
3ebaf857
TT
730msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
731msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI"
732
032eafee 733#: e2fsck/problem.c:94
3ebaf857
TT
734msgid "FILE DELETED"
735msgstr "BERKAS DIHAPUS"
736
032eafee 737#: e2fsck/problem.c:95
3ebaf857
TT
738msgid "SUPPRESSED"
739msgstr "DIAKHIRI"
740
032eafee 741#: e2fsck/problem.c:96
3ebaf857
TT
742msgid "UNLINKED"
743msgstr "DILEPAS"
744
032eafee 745#: e2fsck/problem.c:97
3ebaf857
TT
746msgid "HTREE INDEX CLEARED"
747msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS"
748
032eafee 749#: e2fsck/problem.c:98
3ebaf857
TT
750msgid "WILL RECREATE"
751msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI"
752
753#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
032eafee 754#: e2fsck/problem.c:107
3ebaf857
TT
755msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
756msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n"
757
758#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
032eafee 759#: e2fsck/problem.c:111
3ebaf857
TT
760msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
761msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n"
762
763#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
764#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
032eafee 765#: e2fsck/problem.c:116
3ebaf857
TT
766msgid ""
767"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
768"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
769msgstr ""
770"@i table untuk @g %g tidak berada dalam @g. (@b %b)\n"
771"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
772
773#. @-expanded: \n
774#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
775#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
776#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
777#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
778#. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n
779#. @-expanded: \n
032eafee 780#: e2fsck/problem.c:122
3ebaf857
TT
781#, c-format
782msgid ""
783"\n"
784"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
785"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
786"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
787"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
788" e2fsck -b %S <@v>\n"
789"\n"
790msgstr ""
791"\n"
792"@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
793"@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
794"@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
a58f1ed3
TT
795"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
796"@S:\n"
3ebaf857
TT
797" e2fsck -b %S <@v>\n"
798"\n"
799
800#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
801#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
802#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
032eafee 803#: e2fsck/problem.c:131
3ebaf857
TT
804msgid ""
805"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
806"The physical size of the @v is %c @bs\n"
807"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
808msgstr ""
809"Ukuran @f (menurut dari @S) adalah %b @bs\n"
810"Ukuran fisik dari @v adalah %c @bs\n"
811"Kalau nggak @S atau tabel partisi yang mungkin korup!\n"
812
813#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
814#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
815#. @-expanded: from the block size.\n
032eafee 816#: e2fsck/problem.c:138
3ebaf857
TT
817msgid ""
818"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
819"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
820"from the @b size.\n"
821msgstr ""
822"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
a58f1ed3
TT
823"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
824"berbeda\n"
3ebaf857
TT
825"dari @b.\n"
826
827#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
032eafee 828#: e2fsck/problem.c:145
3ebaf857
TT
829msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
830msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
831
832#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
032eafee 833#: e2fsck/problem.c:150
3ebaf857
TT
834msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
835msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
836
837#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
838#. @-expanded: \n
032eafee 839#: e2fsck/problem.c:155
3ebaf857
TT
840msgid ""
841"@f did not have a UUID; generating one.\n"
842"\n"
843msgstr ""
844"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
845"\n"
846
032eafee 847#: e2fsck/problem.c:160
3ebaf857
TT
848#, c-format
849msgid ""
850"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
851"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
852"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
853"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
854"the backup block group descriptors may be OK.\n"
855"\n"
856msgstr ""
857"Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n"
858"dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n"
af8d541c 859"dengan menjalankan e2fsck dengan pilihan '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
3ebaf857
TT
860"yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n"
861"blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n"
862"\n"
863
864#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
032eafee 865#: e2fsck/problem.c:169
3ebaf857
TT
866msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
867msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
868
869#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
032eafee 870#: e2fsck/problem.c:174
3ebaf857
TT
871#, c-format
872msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
873msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
874
875#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
032eafee 876#: e2fsck/problem.c:179
3ebaf857
TT
877msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
878msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
879
032eafee 880#: e2fsck/problem.c:183
3ebaf857
TT
881msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
882msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
883
945ffb9e 884#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
032eafee 885#: e2fsck/problem.c:188
4fd0e654 886#, c-format
945ffb9e 887msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
4fd0e654 888msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
3ebaf857
TT
889
890#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
032eafee 891#: e2fsck/problem.c:193
3ebaf857
TT
892msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
893msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
894
895#. @-expanded: Can't find external journal\n
032eafee 896#: e2fsck/problem.c:198
3ebaf857
TT
897msgid "Can't find external @j\n"
898msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
899
900#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
032eafee 901#: e2fsck/problem.c:203
3ebaf857
TT
902msgid "External @j has bad @S\n"
903msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
904
905#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
032eafee 906#: e2fsck/problem.c:208
3ebaf857
TT
907msgid "External @j does not support this @f\n"
908msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
909
945ffb9e 910#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
3ebaf857
TT
911#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
912#. @-expanded: format.\n
913#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
032eafee 914#: e2fsck/problem.c:213
3ebaf857 915msgid ""
945ffb9e 916"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
a58f1ed3
TT
917"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
918"format.\n"
3ebaf857
TT
919"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
920msgstr ""
4fd0e654 921"@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
a58f1ed3
TT
922"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak "
923"melayani format @j ini.\n"
4fd0e654 924"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
3ebaf857 925
945ffb9e 926#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
032eafee 927#: e2fsck/problem.c:221
945ffb9e 928msgid "@j @S is corrupt.\n"
4fd0e654 929msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
3ebaf857 930
945ffb9e 931#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n
032eafee 932#: e2fsck/problem.c:226
4fd0e654 933#, c-format
945ffb9e 934msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n"
4fd0e654 935msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
3ebaf857 936
945ffb9e 937#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
032eafee 938#: e2fsck/problem.c:231
945ffb9e 939msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
4fd0e654 940msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
3ebaf857 941
945ffb9e 942#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
032eafee 943#: e2fsck/problem.c:236
945ffb9e 944msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
4fd0e654 945msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
3ebaf857
TT
946
947#. @-expanded: Clear journal
032eafee 948#: e2fsck/problem.c:241
3ebaf857
TT
949msgid "Clear @j"
950msgstr "Hapus @j"
951
4fd0e654 952#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
032eafee 953#: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695
4fd0e654
AN
954msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
955msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
3ebaf857
TT
956
957#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
032eafee 958#: e2fsck/problem.c:251
3ebaf857
TT
959msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
960msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
961
af8d541c 962#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
032eafee 963#: e2fsck/problem.c:256
af8d541c
AN
964msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
965msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
3ebaf857 966
af8d541c 967#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
032eafee 968#: e2fsck/problem.c:261
af8d541c
AN
969msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
970msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
3ebaf857
TT
971
972#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
032eafee 973#: e2fsck/problem.c:266
3ebaf857
TT
974#, c-format
975msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
976msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
977
978#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
032eafee 979#: e2fsck/problem.c:271
3ebaf857
TT
980#, c-format
981msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
982msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
983
945ffb9e 984#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
032eafee 985#: e2fsck/problem.c:276
945ffb9e 986msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
4fd0e654 987msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
3ebaf857 988
945ffb9e 989#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
032eafee 990#: e2fsck/problem.c:281
945ffb9e 991msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
a58f1ed3
TT
992msgstr ""
993"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
994"aktif.\n"
3ebaf857
TT
995
996#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
032eafee 997#: e2fsck/problem.c:286
3ebaf857
TT
998msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
999msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
1000
1001#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1002#. @-expanded: \n
032eafee 1003#: e2fsck/problem.c:291
3ebaf857
TT
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1007"\n"
1008msgstr ""
1009"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
1010"\n"
1011
1012#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1013#. @-expanded: \n
032eafee 1014#: e2fsck/problem.c:296
3ebaf857
TT
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"Error moving @j: %m\n"
1018"\n"
1019msgstr ""
1020"Error memindahkan @j: %m\n"
1021"\n"
1022
1023#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1024#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1025#. @-expanded: \n
032eafee 1026#: e2fsck/problem.c:301
3ebaf857
TT
1027msgid ""
1028"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1029"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1030"\n"
1031msgstr ""
1032"Menemukan @n V2 @j @S fields (dari V1 @j).\n"
1033"Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n"
1034"\n"
1035
4fd0e654 1036#. @-expanded: Run journal anyway
032eafee 1037#: e2fsck/problem.c:307
4fd0e654
AN
1038msgid "Run @j anyway"
1039msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
1040
1041#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
032eafee 1042#: e2fsck/problem.c:312
4fd0e654 1043msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
a58f1ed3
TT
1044msgstr ""
1045"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
1046"bagaimanapun.\n"
4fd0e654 1047
3ebaf857
TT
1048#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1049#. @-expanded: \n
032eafee 1050#: e2fsck/problem.c:317
3ebaf857
TT
1051msgid ""
1052"Backing up @j @i @b information.\n"
1053"\n"
1054msgstr ""
1055"Menyimpan informasi @j @i @b.\n"
1056"\n"
1057
1058#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1059#. @-expanded: is %N; should be zero.
032eafee 1060#: e2fsck/problem.c:322
3ebaf857
TT
1061msgid ""
1062"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1063"is %N; @s zero. "
1064msgstr ""
1065"@f tidak memiliki resize_@i aktif, tetapi _reserved_gdt_@bs\n"
1066"adalah %N; @s nol. "
1067
1068#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
032eafee 1069#: e2fsck/problem.c:328
3ebaf857
TT
1070msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1071msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
1072
1073#. @-expanded: Resize inode not valid.
032eafee 1074#: e2fsck/problem.c:333
3ebaf857
TT
1075msgid "Resize @i not valid. "
1076msgstr "Resize @i tidak valid. "
1077
af8d541c
AN
1078#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1079#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
032eafee 1080#: e2fsck/problem.c:338
af8d541c
AN
1081msgid ""
1082"@S last mount time (%t,\n"
1083"\tnow = %T) is in the future.\n"
1084msgstr ""
1085"@S waktu terakhir dipasang (%t,\n"
1086"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
3ebaf857 1087
af8d541c
AN
1088#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1089#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
032eafee 1090#: e2fsck/problem.c:343
af8d541c
AN
1091msgid ""
1092"@S last write time (%t,\n"
1093"\tnow = %T) is in the future.\n"
1094msgstr ""
1095"@S waktu terakhir ditulis (%t,\n"
1096"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
3ebaf857
TT
1097
1098#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
032eafee 1099#: e2fsck/problem.c:347
3ebaf857
TT
1100#, c-format
1101msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1102msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
1103
1104#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1105#. @-expanded: \n
032eafee 1106#: e2fsck/problem.c:352
3ebaf857
TT
1107msgid ""
1108"Adding dirhash hint to @f.\n"
1109"\n"
1110msgstr ""
1111"Menambahkan dirhas hint ke @f.\n"
1112"\n"
1113
032eafee
ES
1114#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
1115#: e2fsck/problem.c:357
1116#, fuzzy
1117msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
3ebaf857
TT
1118msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
1119
1120#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
032eafee 1121#: e2fsck/problem.c:362
3ebaf857
TT
1122#, c-format
1123msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1124msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
1125
3ebaf857 1126#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
032eafee 1127#: e2fsck/problem.c:367
3ebaf857
TT
1128msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1129msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
1130
1131#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
032eafee 1132#: e2fsck/problem.c:372
3ebaf857
TT
1133msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1134msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
1135
032eafee 1136#: e2fsck/problem.c:377
3ebaf857
TT
1137#, c-format
1138msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1139msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
1140
032eafee 1141#: e2fsck/problem.c:381
945ffb9e 1142msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
4fd0e654 1143msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
945ffb9e 1144
af8d541c
AN
1145#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1146#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1147#. @-expanded: set)
032eafee 1148#: e2fsck/problem.c:386
af8d541c
AN
1149msgid ""
1150"@S last mount time is in the future.\n"
a58f1ed3
TT
1151"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1152"set) "
af8d541c
AN
1153msgstr ""
1154"@S waktu pasang terakhir berada di masa yang akan datang.\n"
1155"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar) "
1156
1157#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1158#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1159#. @-expanded: set).
032eafee 1160#: e2fsck/problem.c:392
af8d541c
AN
1161msgid ""
1162"@S last write time is in the future.\n"
a58f1ed3
TT
1163"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1164"set). "
af8d541c
AN
1165msgstr ""
1166"@S waktu tulis terakhir berada dimasa yang akan datang.\n"
1167"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
1168
1169#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
032eafee 1170#: e2fsck/problem.c:398
af8d541c
AN
1171msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1172msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
1173
032eafee
ES
1174#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
1175#: e2fsck/problem.c:403
1176#, fuzzy
1177msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1178msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
1179
1180#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
1181#: e2fsck/problem.c:408
1182#, fuzzy
1183msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1184msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
1185
1186#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
1187#: e2fsck/problem.c:413
1188#, fuzzy
1189msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
1190msgstr ""
1191"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
1192"\n"
1193
1194#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
1195#: e2fsck/problem.c:418
1196#, fuzzy
1197msgid "@S has invalid MMP block. "
1198msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
1199
1200#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
1201#: e2fsck/problem.c:423
1202msgid "@S has invalid MMP magic. "
1203msgstr ""
1204
1205#: e2fsck/problem.c:428
1206#, c-format
1207msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1208msgstr ""
1209
1210#: e2fsck/problem.c:433
1211#, c-format
1212msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1213msgstr ""
1214
3ebaf857 1215#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
032eafee 1216#: e2fsck/problem.c:440
3ebaf857
TT
1217msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1218msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
1219
1220#. @-expanded: root inode is not a directory.
032eafee 1221#: e2fsck/problem.c:444
3ebaf857
TT
1222msgid "@r is not a @d. "
1223msgstr "@r bukan sebuah @d. "
1224
1225#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
032eafee 1226#: e2fsck/problem.c:449
3ebaf857 1227msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
a58f1ed3
TT
1228msgstr ""
1229"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
3ebaf857
TT
1230
1231#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
032eafee 1232#: e2fsck/problem.c:454
3ebaf857
TT
1233msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1234msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
1235
1236#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
032eafee 1237#: e2fsck/problem.c:459
3ebaf857
TT
1238#, c-format
1239msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1240msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
1241
1242#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
032eafee 1243#: e2fsck/problem.c:464
3ebaf857
TT
1244#, c-format
1245msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1246msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
1247
1248#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
032eafee 1249#: e2fsck/problem.c:469
3ebaf857
TT
1250#, c-format
1251msgid "@i %i is a @z @d. "
1252msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
1253
1254#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
032eafee 1255#: e2fsck/problem.c:474
3ebaf857
TT
1256msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1257msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
1258
1259#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
032eafee 1260#: e2fsck/problem.c:479
3ebaf857
TT
1261msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1262msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
1263
1264#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
032eafee 1265#: e2fsck/problem.c:484
3ebaf857
TT
1266msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1267msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
1268
1269#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
032eafee 1270#: e2fsck/problem.c:489
3ebaf857
TT
1271msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1272msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
1273
1274#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
032eafee 1275#: e2fsck/problem.c:494
3ebaf857
TT
1276msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1277msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
1278
1279#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
032eafee 1280#: e2fsck/problem.c:499
3ebaf857
TT
1281msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1282msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
1283
1284#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
032eafee 1285#: e2fsck/problem.c:504
3ebaf857
TT
1286msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1287msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
1288
af8d541c 1289#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
032eafee 1290#: e2fsck/problem.c:509
af8d541c
AN
1291msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1292msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
3ebaf857 1293
af8d541c 1294#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
032eafee 1295#: e2fsck/problem.c:514
af8d541c
AN
1296msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1297msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
3ebaf857
TT
1298
1299#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
032eafee 1300#: e2fsck/problem.c:519
3ebaf857
TT
1301#, c-format
1302msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1303msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
1304
1305#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
032eafee 1306#: e2fsck/problem.c:524
3ebaf857
TT
1307#, c-format
1308msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1309msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
1310
af8d541c 1311#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
032eafee 1312#: e2fsck/problem.c:529
af8d541c
AN
1313msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1314msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
3ebaf857
TT
1315
1316#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
032eafee 1317#: e2fsck/problem.c:534
3ebaf857
TT
1318msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1319msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
1320
1321#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
032eafee 1322#: e2fsck/problem.c:539
3ebaf857
TT
1323msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1324msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
1325
1326#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
032eafee 1327#: e2fsck/problem.c:544
3ebaf857
TT
1328msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1329msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
1330
1331#. @-expanded: \n
1332#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1333#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1334#. @-expanded: in the filesystem.\n
032eafee 1335#: e2fsck/problem.c:549
3ebaf857
TT
1336msgid ""
1337"\n"
1338"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1339"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1340"in the @f.\n"
1341msgstr ""
1342"\n"
1343"@b @i buruk telah terkorupsi. Anda seharusnya berhenti\n"
1344"sekarang dan menjalankan e2fsck -c untuk menscan untuk\n"
1345"mencari blok buruk dalam @f.\n"
1346
1347#. @-expanded: \n
1348#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
032eafee 1349#: e2fsck/problem.c:556
3ebaf857
TT
1350msgid ""
1351"\n"
1352"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1353msgstr ""
1354"\n"
1355"Jika @b adalah sangat buruk, @f tidak dapat dibetulkan.\n"
1356
1357#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1358#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1359#. @-expanded: \n
032eafee 1360#: e2fsck/problem.c:561
3ebaf857
TT
1361msgid ""
1362"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1363"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1364"\n"
1365msgstr ""
1366"Anda dapat menghapus @b ini dari daftar @b buruk dan berharap\n"
1367"@b benar benar OK. Tetapi tidak garansi untuk hal ini.\n"
1368"\n"
1369
1370#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
032eafee 1371#: e2fsck/problem.c:567
3ebaf857
TT
1372msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1373msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
1374
1375#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
032eafee 1376#: e2fsck/problem.c:572
3ebaf857
TT
1377msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1378msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
1379
1380#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
032eafee 1381#: e2fsck/problem.c:578
3ebaf857
TT
1382msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1383msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
1384
1385#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
032eafee 1386#: e2fsck/problem.c:583
3ebaf857 1387msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
a58f1ed3
TT
1388msgstr ""
1389"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
1390"buruk.\n"
3ebaf857
TT
1391
1392#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
032eafee 1393#: e2fsck/problem.c:589
3ebaf857 1394msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
a58f1ed3
TT
1395msgstr ""
1396"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
1397"process_bad_@b.\n"
3ebaf857
TT
1398
1399#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
032eafee 1400#: e2fsck/problem.c:595
3ebaf857
TT
1401msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1402msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
1403
1404#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
032eafee 1405#: e2fsck/problem.c:600
3ebaf857
TT
1406#, c-format
1407msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1408msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
1409
1410#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
032eafee 1411#: e2fsck/problem.c:605
3ebaf857
TT
1412msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1413msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
1414
1415#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
032eafee 1416#: e2fsck/problem.c:610
3ebaf857
TT
1417#, c-format
1418msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1419msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
1420
1421#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
032eafee 1422#: e2fsck/problem.c:615
3ebaf857
TT
1423msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1424msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
1425
1426#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
032eafee 1427#: e2fsck/problem.c:620
3ebaf857
TT
1428msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1429msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
1430
1431#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
032eafee 1432#: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460
3ebaf857
TT
1433msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1434msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
1435
1436#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
032eafee 1437#: e2fsck/problem.c:630
3ebaf857
TT
1438msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1439msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
1440
1441#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
032eafee 1442#: e2fsck/problem.c:635
3ebaf857
TT
1443#, c-format
1444msgid "@A icount link information: %m\n"
1445msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
1446
1447#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
032eafee 1448#: e2fsck/problem.c:640
3ebaf857
TT
1449#, c-format
1450msgid "@A @d @b array: %m\n"
1451msgstr "@A @d @b array: %m\n"
1452
1453#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
032eafee 1454#: e2fsck/problem.c:645
3ebaf857
TT
1455#, c-format
1456msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1457msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
1458
1459#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
032eafee 1460#: e2fsck/problem.c:650
3ebaf857
TT
1461#, c-format
1462msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1463msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
1464
1465#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
032eafee 1466#: e2fsck/problem.c:655
3ebaf857
TT
1467msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1468msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
1469
1470#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
032eafee 1471#: e2fsck/problem.c:660
3ebaf857
TT
1472msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1473msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1474
1475#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
032eafee 1476#: e2fsck/problem.c:666
3ebaf857
TT
1477#, c-format
1478msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1479msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
1480
1481#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
032eafee 1482#: e2fsck/problem.c:674
3ebaf857
TT
1483#, c-format
1484msgid "@i %i has imagic flag set. "
1485msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
1486
1487#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1488#. @-expanded: or append-only flag set.
032eafee 1489#: e2fsck/problem.c:679
3ebaf857
TT
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1493"or append-only flag set. "
1494msgstr ""
1495"Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n"
1496"atau append-only flag terset."
1497
1498#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
032eafee 1499#: e2fsck/problem.c:685
3ebaf857
TT
1500#, c-format
1501msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
1502msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
1503
1504#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
032eafee 1505#: e2fsck/problem.c:690
3ebaf857
TT
1506#, c-format
1507msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1508msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
1509
1510#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
032eafee 1511#: e2fsck/problem.c:700
3ebaf857
TT
1512msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1513msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
1514
1515#. @-expanded: journal is not regular file.
032eafee 1516#: e2fsck/problem.c:705
3ebaf857
TT
1517msgid "@j is not regular file. "
1518msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
1519
1520#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
032eafee 1521#: e2fsck/problem.c:710
3ebaf857
TT
1522#, c-format
1523msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1524msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
1525
1526#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
032eafee 1527#: e2fsck/problem.c:716
3ebaf857 1528msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
a58f1ed3
TT
1529msgstr ""
1530"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
3ebaf857
TT
1531
1532#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
032eafee 1533#: e2fsck/problem.c:721
3ebaf857
TT
1534msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1535msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
1536
1537#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
032eafee 1538#: e2fsck/problem.c:726
3ebaf857
TT
1539msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1540msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
1541
1542#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
032eafee 1543#: e2fsck/problem.c:731
3ebaf857
TT
1544msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1545msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
1546
1547#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
032eafee 1548#: e2fsck/problem.c:736
3ebaf857
TT
1549msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1550msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
1551
af8d541c 1552#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
032eafee 1553#: e2fsck/problem.c:741
af8d541c
AN
1554msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1555msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
3ebaf857
TT
1556
1557#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
032eafee 1558#: e2fsck/problem.c:746
3ebaf857
TT
1559msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1560msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
1561
1562#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
032eafee 1563#: e2fsck/problem.c:751
3ebaf857
TT
1564msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1565msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
1566
1567#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
032eafee 1568#: e2fsck/problem.c:756
3ebaf857
TT
1569msgid "@A @a @b %b. "
1570msgstr "@A @a @b %b. "
1571
1572#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
032eafee 1573#: e2fsck/problem.c:761
3ebaf857
TT
1574msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1575msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
1576
1577#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
032eafee 1578#: e2fsck/problem.c:766
3ebaf857
TT
1579msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1580msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
1581
1582#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
032eafee 1583#: e2fsck/problem.c:771
3ebaf857
TT
1584msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1585msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
1586
1587#. @-expanded: inode %i is too big.
032eafee 1588#: e2fsck/problem.c:776
3ebaf857
TT
1589#, c-format
1590msgid "@i %i is too big. "
1591msgstr "@i %i terlalu besar. "
1592
af8d541c 1593#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
032eafee 1594#: e2fsck/problem.c:780
af8d541c
AN
1595msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1596msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
3ebaf857 1597
032eafee 1598#: e2fsck/problem.c:785
af8d541c
AN
1599msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1600msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
3ebaf857 1601
032eafee 1602#: e2fsck/problem.c:790
af8d541c
AN
1603msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1604msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
3ebaf857
TT
1605
1606#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
032eafee 1607#: e2fsck/problem.c:795
3ebaf857
TT
1608#, c-format
1609msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1610msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
1611
1612#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
032eafee 1613#: e2fsck/problem.c:800
3ebaf857
TT
1614#, c-format
1615msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1616msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
1617
1618#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
032eafee 1619#: e2fsck/problem.c:805
3ebaf857
TT
1620#, c-format
1621msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1622msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
1623
1624#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
032eafee 1625#: e2fsck/problem.c:810
3ebaf857
TT
1626msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1627msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
1628
1629#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
032eafee 1630#: e2fsck/problem.c:815
3ebaf857
TT
1631#, c-format
1632msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
a58f1ed3
TT
1633msgstr ""
1634"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
3ebaf857
TT
1635
1636#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
032eafee 1637#: e2fsck/problem.c:820
3ebaf857
TT
1638msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1639msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
1640
1641#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1642#. @-expanded: filesystem metadata.
032eafee 1643#: e2fsck/problem.c:825
3ebaf857
TT
1644msgid ""
1645"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1646"@f metadata. "
1647msgstr ""
1648"Buruk @b @i memiliki sebuah @b (%b) tidak langsung yang konflik dengan\n"
1649"@f metadata. "
1650
1651#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
032eafee 1652#: e2fsck/problem.c:831
3ebaf857
TT
1653#, c-format
1654msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1655msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
1656
1657#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
032eafee 1658#: e2fsck/problem.c:836
3ebaf857
TT
1659msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1660msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
1661
1662#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
032eafee 1663#: e2fsck/problem.c:841
3ebaf857
TT
1664msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1665msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
1666
3ebaf857 1667#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
032eafee 1668#: e2fsck/problem.c:846
3ebaf857
TT
1669msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1670msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
1671
1672#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
032eafee 1673#: e2fsck/problem.c:851
3ebaf857 1674msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
a58f1ed3
TT
1675msgstr ""
1676"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
4fd0e654
AN
1677
1678#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
032eafee 1679#: e2fsck/problem.c:856
4fd0e654 1680msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
a58f1ed3
TT
1681msgstr ""
1682"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
3ebaf857
TT
1683
1684#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
032eafee 1685#: e2fsck/problem.c:861
3ebaf857
TT
1686msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1687msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
1688
1689#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
032eafee 1690#: e2fsck/problem.c:866
3ebaf857 1691msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
a58f1ed3
TT
1692msgstr ""
1693"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
3ebaf857 1694
d83e33a5 1695#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
032eafee 1696#: e2fsck/problem.c:871
3ebaf857
TT
1697#, c-format
1698msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1699msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
1700
945ffb9e
TT
1701#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1702#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
032eafee 1703#: e2fsck/problem.c:876
945ffb9e
TT
1704msgid ""
1705"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1706"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1707msgstr ""
4fd0e654
AN
1708"Gagal mengiterasi extens dalam @i %i\n"
1709"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
3ebaf857
TT
1710
1711#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1712#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
032eafee 1713#: e2fsck/problem.c:882
3ebaf857
TT
1714msgid ""
1715"@i %i has an @n extent\n"
1716"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1717msgstr ""
1718"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
1719"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1720
1721#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1722#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
032eafee 1723#: e2fsck/problem.c:887
3ebaf857
TT
1724msgid ""
1725"@i %i has an @n extent\n"
1726"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1727msgstr ""
1728"@i %i memiliki sebuah entensi @n\n"
1729"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1730
1731#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
032eafee 1732#: e2fsck/problem.c:892
3ebaf857
TT
1733#, c-format
1734msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1735msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
1736
1737#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
032eafee 1738#: e2fsck/problem.c:897
3ebaf857
TT
1739#, c-format
1740msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1741msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
1742
1743#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
032eafee 1744#: e2fsck/problem.c:902
3ebaf857
TT
1745#, c-format
1746msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1747msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
1748
032eafee 1749#: e2fsck/problem.c:907
3ebaf857
TT
1750#, c-format
1751msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1752msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
1753
1754#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1755#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
032eafee 1756#: e2fsck/problem.c:912
3ebaf857
TT
1757msgid ""
1758"@i %i has out of order extents\n"
1759"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1760msgstr ""
1761"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
1762"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1763
945ffb9e 1764#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
032eafee 1765#: e2fsck/problem.c:916
945ffb9e 1766msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
4fd0e654 1767msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1768
032eafee
ES
1769#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
1770#: e2fsck/problem.c:921
1771#, fuzzy, c-format
1772msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1773msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
f3735806 1774
032eafee
ES
1775#. @-expanded: quota inode is not regular file.
1776#: e2fsck/problem.c:926
1777#, fuzzy
1778msgid "@q @i is not regular file. "
1779msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
1780
1781#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
1782#: e2fsck/problem.c:931
1783#, fuzzy
1784msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1785msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
1786
1787#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
1788#: e2fsck/problem.c:936
1789#, fuzzy
1790msgid "@q @i is visible to the user. "
1791msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
1792
1793#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
1794#: e2fsck/problem.c:941
1795#, fuzzy
1796msgid "The bad @b @i looks @n. "
1797msgstr "<Bad block inode>"
1798
1799#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1800#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
1801#: e2fsck/problem.c:946
1802#, fuzzy
1803msgid ""
1804"@i %i has zero length extent\n"
1805"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1806msgstr ""
1807"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
1808"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1809
1810#. @-expanded: \n
1811#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1812#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
1813#: e2fsck/problem.c:953
1814msgid ""
1815"\n"
1816"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1817"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
1818msgstr ""
1819"\n"
a58f1ed3
TT
1820"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
1821"@i...\n"
3ebaf857
TT
1822"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
1823
1824#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
032eafee 1825#: e2fsck/problem.c:959
3ebaf857
TT
1826#, c-format
1827msgid "@m @b(s) in @i %i:"
1828msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
1829
032eafee 1830#: e2fsck/problem.c:974
3ebaf857
TT
1831#, c-format
1832msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
1833msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
1834
1835#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
032eafee 1836#: e2fsck/problem.c:979
3ebaf857
TT
1837#, c-format
1838msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1839msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
1840
1841#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
032eafee 1842#: e2fsck/problem.c:984
3ebaf857
TT
1843#, c-format
1844msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
1845msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
1846
1847#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
032eafee 1848#: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304
3ebaf857
TT
1849msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
1850msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
1851
1852#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
032eafee 1853#: e2fsck/problem.c:994
3ebaf857
TT
1854msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
1855msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
1856
1857#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
032eafee 1858#: e2fsck/problem.c:1000
3ebaf857
TT
1859msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
1860msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
1861
1862#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
af8d541c 1863#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
032eafee 1864#: e2fsck/problem.c:1005
3ebaf857
TT
1865msgid ""
1866"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
af8d541c 1867" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
3ebaf857 1868msgstr ""
af8d541c
AN
1869"Berkas %Q (@i #%i, waktu berubah %IM) \n"
1870" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
3ebaf857
TT
1871
1872#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
032eafee 1873#: e2fsck/problem.c:1011
3ebaf857
TT
1874msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1875msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1876
1877#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
032eafee 1878#: e2fsck/problem.c:1016
3ebaf857
TT
1879msgid "\t<@f metadata>\n"
1880msgstr "\t<@f metadata>\n"
1881
1882#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1883#. @-expanded: \n
032eafee 1884#: e2fsck/problem.c:1021
3ebaf857
TT
1885msgid ""
1886"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
1887"\n"
1888msgstr ""
1889"(Ada %N @is berisi @m @bs.)\n"
1890"\n"
1891
1892#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1893#. @-expanded: \n
032eafee 1894#: e2fsck/problem.c:1026
3ebaf857
TT
1895msgid ""
1896"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
1897"\n"
1898msgstr ""
1899"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
1900"\n"
1901
032eafee 1902#: e2fsck/problem.c:1039
3ebaf857
TT
1903#, c-format
1904msgid "Couldn't clone file: %m\n"
1905msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
1906
1907#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
032eafee 1908#: e2fsck/problem.c:1045
3ebaf857
TT
1909msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
1910msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
1911
1912#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
032eafee 1913#: e2fsck/problem.c:1050
3ebaf857
TT
1914#, c-format
1915msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
1916msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
1917
1918#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
032eafee 1919#: e2fsck/problem.c:1055
3ebaf857
TT
1920msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
1921msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
1922
1923#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
032eafee 1924#: e2fsck/problem.c:1060
3ebaf857
TT
1925msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
1926msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
1927
1928#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
032eafee 1929#: e2fsck/problem.c:1065
3ebaf857
TT
1930msgid "@E @L to '.' "
1931msgstr "@E @L ke '.' "
1932
1933#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
032eafee 1934#: e2fsck/problem.c:1070
3ebaf857
TT
1935msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
1936msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
1937
1938#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
032eafee 1939#: e2fsck/problem.c:1075
3ebaf857
TT
1940msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1941msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
1942
1943#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
032eafee 1944#: e2fsck/problem.c:1080
3ebaf857
TT
1945msgid "@E @L to the @r.\n"
1946msgstr "@E @L ke @r.\n"
1947
1948#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
032eafee 1949#: e2fsck/problem.c:1085
3ebaf857
TT
1950msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1951msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
1952
1953#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
032eafee 1954#: e2fsck/problem.c:1090
3ebaf857
TT
1955#, c-format
1956msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
1957msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
1958
1959#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
032eafee 1960#: e2fsck/problem.c:1095
3ebaf857
TT
1961#, c-format
1962msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
1963msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
1964
1965#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
032eafee 1966#: e2fsck/problem.c:1100
3ebaf857
TT
1967msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1968msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
1969
1970#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
032eafee 1971#: e2fsck/problem.c:1105
3ebaf857
TT
1972msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
1973msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
1974
1975#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
032eafee 1976#: e2fsck/problem.c:1110
3ebaf857
TT
1977msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
1978msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
1979
1980#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
032eafee 1981#: e2fsck/problem.c:1115
3ebaf857
TT
1982msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
1983msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
1984
1985#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
032eafee 1986#: e2fsck/problem.c:1120
3ebaf857
TT
1987msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
1988msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
1989
1990#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
032eafee 1991#: e2fsck/problem.c:1125
3ebaf857
TT
1992msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
1993msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
1994
1995#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
032eafee 1996#: e2fsck/problem.c:1130
3ebaf857
TT
1997msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
1998msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
1999
2000#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
032eafee 2001#: e2fsck/problem.c:1135
3ebaf857
TT
2002msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2003msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
2004
af8d541c 2005#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
032eafee 2006#: e2fsck/problem.c:1140
af8d541c
AN
2007msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2008msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
3ebaf857 2009
af8d541c 2010#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
032eafee 2011#: e2fsck/problem.c:1145
af8d541c
AN
2012msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2013msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
3ebaf857 2014
af8d541c 2015#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
032eafee 2016#: e2fsck/problem.c:1150
af8d541c
AN
2017msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2018msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
3ebaf857
TT
2019
2020#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
032eafee 2021#: e2fsck/problem.c:1155
3ebaf857
TT
2022#, c-format
2023msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2024msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
2025
2026#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
032eafee 2027#: e2fsck/problem.c:1160
3ebaf857
TT
2028#, c-format
2029msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2030msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
2031
2032#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
032eafee 2033#: e2fsck/problem.c:1165
3ebaf857
TT
2034msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2035msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
2036
2037#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
032eafee 2038#: e2fsck/problem.c:1170
3ebaf857
TT
2039msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2040msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
2041
2042#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
032eafee 2043#: e2fsck/problem.c:1175
3ebaf857
TT
2044msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2045msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2046
2047#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
032eafee 2048#: e2fsck/problem.c:1180
3ebaf857
TT
2049msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2050msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
2051
032eafee 2052#: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485
3ebaf857
TT
2053#, c-format
2054msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2055msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
2056
2057#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
032eafee 2058#: e2fsck/problem.c:1190
3ebaf857
TT
2059msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2060msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
2061
2062#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
032eafee 2063#: e2fsck/problem.c:1195
3ebaf857
TT
2064#, c-format
2065msgid "@A icount structure: %m\n"
2066msgstr "struktur @A icount: %m\n"
2067
2068#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
032eafee 2069#: e2fsck/problem.c:1200
3ebaf857
TT
2070#, c-format
2071msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2072msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
2073
2074#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
032eafee 2075#: e2fsck/problem.c:1205
3ebaf857
TT
2076msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2077msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2078
2079#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
032eafee 2080#: e2fsck/problem.c:1210
3ebaf857
TT
2081msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2082msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2083
2084#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
032eafee 2085#: e2fsck/problem.c:1215
3ebaf857
TT
2086#, c-format
2087msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2088msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2089
2090#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
032eafee 2091#: e2fsck/problem.c:1220
3ebaf857
TT
2092#, c-format
2093msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2094msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
2095
d83e33a5 2096#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
032eafee 2097#: e2fsck/problem.c:1225
d83e33a5
AN
2098#, c-format
2099msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2100msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
3ebaf857
TT
2101
2102#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
032eafee 2103#: e2fsck/problem.c:1230
3ebaf857
TT
2104msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2105msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
2106
2107#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
032eafee 2108#: e2fsck/problem.c:1235
3ebaf857
TT
2109msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2110msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
2111
2112#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
032eafee 2113#: e2fsck/problem.c:1240
3ebaf857
TT
2114msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2115msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
2116
2117#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
032eafee 2118#: e2fsck/problem.c:1245
3ebaf857 2119msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
a58f1ed3
TT
2120msgstr ""
2121"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
3ebaf857
TT
2122
2123#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
032eafee 2124#: e2fsck/problem.c:1250
3ebaf857
TT
2125msgid "@E has filetype set.\n"
2126msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
2127
2128#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
032eafee 2129#: e2fsck/problem.c:1255
3ebaf857
TT
2130msgid "@E has a @z name.\n"
2131msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
2132
2133#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
032eafee 2134#: e2fsck/problem.c:1260
3ebaf857
TT
2135msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2136msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2137
2138#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
032eafee 2139#: e2fsck/problem.c:1265
3ebaf857
TT
2140msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2141msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
2142
2143#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
032eafee 2144#: e2fsck/problem.c:1270
3ebaf857
TT
2145msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2146msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
2147
af8d541c 2148#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
032eafee 2149#: e2fsck/problem.c:1275
af8d541c
AN
2150msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2151msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
3ebaf857 2152
af8d541c 2153#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
032eafee 2154#: e2fsck/problem.c:1280
af8d541c
AN
2155msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2156msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
3ebaf857 2157
af8d541c 2158#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
032eafee 2159#: e2fsck/problem.c:1285
af8d541c
AN
2160msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2161msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
3ebaf857 2162
af8d541c 2163#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
032eafee 2164#: e2fsck/problem.c:1290
af8d541c
AN
2165msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2166msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
3ebaf857
TT
2167
2168#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
032eafee 2169#: e2fsck/problem.c:1295
3ebaf857
TT
2170msgid "@n @h %d (%q). "
2171msgstr "@n @h %d (%q). "
2172
2173#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
032eafee 2174#: e2fsck/problem.c:1299
3ebaf857
TT
2175msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2176msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
2177
2178#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
032eafee 2179#: e2fsck/problem.c:1309
3ebaf857
TT
2180#, c-format
2181msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2182msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
2183
af8d541c 2184#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
032eafee 2185#: e2fsck/problem.c:1314
af8d541c
AN
2186msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2187msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
3ebaf857 2188
af8d541c 2189#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
032eafee 2190#: e2fsck/problem.c:1319
af8d541c
AN
2191msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2192msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
3ebaf857 2193
af8d541c 2194#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
032eafee 2195#: e2fsck/problem.c:1324
af8d541c
AN
2196msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2197msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
3ebaf857 2198
af8d541c 2199#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
032eafee 2200#: e2fsck/problem.c:1329
af8d541c
AN
2201msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2202msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
3ebaf857
TT
2203
2204#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
032eafee 2205#: e2fsck/problem.c:1334
3ebaf857
TT
2206msgid "Duplicate @E found. "
2207msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
2208
2209#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2210#. @-expanded: Rename to %s
032eafee 2211#: e2fsck/problem.c:1339
3ebaf857
TT
2212#, no-c-format
2213msgid ""
2214"@E has a non-unique filename.\n"
2215"Rename to %s"
2216msgstr ""
2217"@E memiliki sebuah nama file yang tidak uniq.\n"
2218"Mengubah namanya ke %s"
2219
2220#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2221#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2222#. @-expanded: \n
032eafee 2223#: e2fsck/problem.c:1344
3ebaf857
TT
2224msgid ""
2225"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2226"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2227"\n"
2228msgstr ""
2229"Duplikasi @e '%Dn' ditemukan.\n"
2230"\t Menandai %p (%i) untuk dibuat kembali.\n"
2231"\n"
2232
2233#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
032eafee 2234#: e2fsck/problem.c:1349
3ebaf857
TT
2235msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2236msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
2237
2238#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
032eafee 2239#: e2fsck/problem.c:1354
3ebaf857
TT
2240msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2241msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
2242
945ffb9e 2243#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
032eafee 2244#: e2fsck/problem.c:1358
945ffb9e 2245msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
4fd0e654 2246msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
3ebaf857 2247
945ffb9e 2248#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
032eafee 2249#: e2fsck/problem.c:1363
945ffb9e 2250msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
a58f1ed3
TT
2251msgstr ""
2252"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
2253"digunakan.\n"
4fd0e654
AN
2254
2255#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
032eafee 2256#: e2fsck/problem.c:1368
4fd0e654
AN
2257msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2258msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
3ebaf857
TT
2259
2260#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
032eafee 2261#: e2fsck/problem.c:1375
3ebaf857
TT
2262msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2263msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
2264
2265#. @-expanded: root inode not allocated.
032eafee 2266#: e2fsck/problem.c:1380
3ebaf857
TT
2267msgid "@r not allocated. "
2268msgstr "@r tidak dialokasikan. "
2269
2270#. @-expanded: No room in lost+found directory.
032eafee 2271#: e2fsck/problem.c:1385
3ebaf857
TT
2272msgid "No room in @l @d. "
2273msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
2274
2275#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
032eafee 2276#: e2fsck/problem.c:1390
3ebaf857
TT
2277#, c-format
2278msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2279msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
2280
2281#. @-expanded: /lost+found not found.
032eafee 2282#: e2fsck/problem.c:1395
3ebaf857
TT
2283msgid "/@l not found. "
2284msgstr "/@l tidak ditemukan. "
2285
2286#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
032eafee 2287#: e2fsck/problem.c:1400
3ebaf857
TT
2288msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2289msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2290
2291#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
032eafee 2292#: e2fsck/problem.c:1405
3ebaf857
TT
2293msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2294msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
2295
2296#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
032eafee 2297#: e2fsck/problem.c:1410
3ebaf857
TT
2298#, c-format
2299msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2300msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
2301
032eafee 2302#: e2fsck/problem.c:1415
3ebaf857
TT
2303#, c-format
2304msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2305msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
2306
2307#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
032eafee 2308#: e2fsck/problem.c:1420
3ebaf857
TT
2309#, c-format
2310msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2311msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
2312
2313#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
032eafee 2314#: e2fsck/problem.c:1425
3ebaf857
TT
2315#, c-format
2316msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2317msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
2318
2319#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
032eafee 2320#: e2fsck/problem.c:1430
3ebaf857
TT
2321#, c-format
2322msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2323msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
2324
2325#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
032eafee 2326#: e2fsck/problem.c:1435
3ebaf857
TT
2327#, c-format
2328msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2329msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
2330
2331#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
032eafee 2332#: e2fsck/problem.c:1440
3ebaf857
TT
2333#, c-format
2334msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2335msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
2336
2337#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
032eafee 2338#: e2fsck/problem.c:1445
3ebaf857
TT
2339#, c-format
2340msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2341msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
2342
2343#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2344#. @-expanded: \n
032eafee 2345#: e2fsck/problem.c:1450
3ebaf857
TT
2346#, c-format
2347msgid ""
2348"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2349"\n"
2350msgstr ""
2351"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: %m\n"
2352"\n"
2353
2354#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2355#. @-expanded: \n
032eafee 2356#: e2fsck/problem.c:1455
3ebaf857
TT
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2360"\n"
2361msgstr ""
2362"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: Tidak dapat mencari parent @d @e\n"
2363"\n"
2364
2365#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
032eafee 2366#: e2fsck/problem.c:1465
3ebaf857
TT
2367#, c-format
2368msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2369msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
2370
2371#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
032eafee 2372#: e2fsck/problem.c:1470
3ebaf857
TT
2373#, c-format
2374msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2375msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
2376
2377#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
032eafee 2378#: e2fsck/problem.c:1475
3ebaf857
TT
2379msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2380msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
2381
2382#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
032eafee 2383#: e2fsck/problem.c:1480
3ebaf857
TT
2384msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2385msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
2386
2387#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
032eafee 2388#: e2fsck/problem.c:1490
3ebaf857
TT
2389#, c-format
2390msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2391msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
2392
032eafee 2393#: e2fsck/problem.c:1497
3ebaf857
TT
2394msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2395msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
2396
032eafee 2397#: e2fsck/problem.c:1502
4fd0e654 2398#, c-format
945ffb9e 2399msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
4fd0e654 2400msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
3ebaf857 2401
032eafee 2402#: e2fsck/problem.c:1507
945ffb9e 2403msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
4fd0e654 2404msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
3ebaf857 2405
032eafee 2406#: e2fsck/problem.c:1512
3ebaf857
TT
2407msgid "Optimizing directories: "
2408msgstr "Mengoptimasi direktori: "
2409
032eafee 2410#: e2fsck/problem.c:1529
3ebaf857
TT
2411msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2412msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
2413
2414#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
032eafee 2415#: e2fsck/problem.c:1534
3ebaf857
TT
2416#, c-format
2417msgid "@u @z @i %i. "
2418msgstr "@u @z @i %i. "
2419
2420#. @-expanded: unattached inode %i\n
032eafee 2421#: e2fsck/problem.c:1539
3ebaf857
TT
2422#, c-format
2423msgid "@u @i %i\n"
2424msgstr "@u @i %i\n"
2425
2426#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
032eafee 2427#: e2fsck/problem.c:1544
3ebaf857
TT
2428msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2429msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
2430
2431#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2432#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2433#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
032eafee 2434#: e2fsck/problem.c:1548
3ebaf857
TT
2435msgid ""
2436"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2437"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2438"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2439msgstr ""
2440"PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
a58f1ed3
TT
2441"\tATAU SEORANG KERAS KEPALA (ANDA) MEMERIKSA SEBUAH SISTEM BERKAS (HIDUP) "
2442"YANG TERPASANG.\n"
2443"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
2444"sama!\n"
3ebaf857
TT
2445
2446#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
032eafee 2447#: e2fsck/problem.c:1558
3ebaf857
TT
2448msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2449msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
2450
2451#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
032eafee 2452#: e2fsck/problem.c:1563
3ebaf857
TT
2453msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2454msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
2455
2456#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
032eafee 2457#: e2fsck/problem.c:1568
3ebaf857
TT
2458msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2459msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
2460
2461#. @-expanded: block bitmap differences:
032eafee 2462#: e2fsck/problem.c:1573
3ebaf857
TT
2463msgid "@b @B differences: "
2464msgstr "@b @B perbedaan: "
2465
2466#. @-expanded: inode bitmap differences:
032eafee 2467#: e2fsck/problem.c:1593
3ebaf857
TT
2468msgid "@i @B differences: "
2469msgstr "@i @B perbedaan: "
2470
2471#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
032eafee 2472#: e2fsck/problem.c:1613
3ebaf857
TT
2473msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2474msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
2475
2476#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
032eafee 2477#: e2fsck/problem.c:1618
3ebaf857
TT
2478msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2479msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
2480
2481#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
032eafee 2482#: e2fsck/problem.c:1623
3ebaf857
TT
2483msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2484msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
2485
2486#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
032eafee 2487#: e2fsck/problem.c:1628
3ebaf857
TT
2488msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2489msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
2490
2491#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
032eafee 2492#: e2fsck/problem.c:1633
3ebaf857
TT
2493msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2494msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
2495
2496#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2497#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
032eafee 2498#: e2fsck/problem.c:1638
a58f1ed3
TT
2499msgid ""
2500"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2501"endpoints (%i, %j)\n"
2502msgstr ""
2503"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
2504"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
3ebaf857 2505
032eafee 2506#: e2fsck/problem.c:1644
3ebaf857
TT
2507msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2508msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
2509
2510#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
032eafee 2511#: e2fsck/problem.c:1649
3ebaf857
TT
2512#, c-format
2513msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2514msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
2515
2516#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
032eafee 2517#: e2fsck/problem.c:1654
3ebaf857
TT
2518#, c-format
2519msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2520msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
2521
3ebaf857 2522#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
032eafee 2523#: e2fsck/problem.c:1679
3ebaf857
TT
2524#, c-format
2525msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2526msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
2527
2528#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
032eafee 2529#: e2fsck/problem.c:1684
3ebaf857
TT
2530#, c-format
2531msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2532msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
2533
4fd0e654 2534#. @-expanded: Recreate journal
032eafee 2535#: e2fsck/problem.c:1691
4fd0e654
AN
2536msgid "Recreate @j"
2537msgstr "Membuat kembali @j"
2538
032eafee
ES
2539#: e2fsck/problem.c:1696
2540msgid "Update quota info for quota type %N"
2541msgstr ""
2542
2543#: e2fsck/problem.c:1815
3ebaf857
TT
2544#, c-format
2545msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2546msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
2547
032eafee 2548#: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944
3ebaf857
TT
2549msgid "IGNORED"
2550msgstr "DIABAIKAN"
2551
032eafee 2552#: e2fsck/scantest.c:79
3ebaf857
TT
2553#, c-format
2554msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2555msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2556
032eafee 2557#: e2fsck/scantest.c:98
3ebaf857
TT
2558#, c-format
2559msgid "size of inode=%d\n"
2560msgstr "ukuran dari inode=%d\n"
2561
032eafee 2562#: e2fsck/scantest.c:119
3ebaf857
TT
2563msgid "while starting inode scan"
2564msgstr "ketika memulai scan dari inode"
2565
032eafee 2566#: e2fsck/scantest.c:130
3ebaf857
TT
2567msgid "while doing inode scan"
2568msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
2569
032eafee 2570#: e2fsck/super.c:188
3ebaf857
TT
2571#, c-format
2572msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2573msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
2574
032eafee
ES
2575#: e2fsck/super.c:211
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3ebaf857
TT
2578msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
2579
032eafee 2580#: e2fsck/super.c:272
3ebaf857
TT
2581msgid "Truncating"
2582msgstr "Truncating"
2583
032eafee 2584#: e2fsck/super.c:273
3ebaf857
TT
2585msgid "Clearing"
2586msgstr "Menghapus"
2587
032eafee 2588#: e2fsck/unix.c:74
3ebaf857
TT
2589#, c-format
2590msgid ""
2591"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
2592"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
2593"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2594"\t\t[-E extended-options] device\n"
2595msgstr ""
2596"Penggunaan: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B ukuran blok]\n"
2597"\t\t[-I inode_buffer_block] [-P process_inode_size]\n"
2598"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
2599"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
2600
032eafee 2601#: e2fsck/unix.c:80
3ebaf857
TT
2602#, c-format
2603msgid ""
2604"\n"
2605"Emergency help:\n"
2606" -p Automatic repair (no questions)\n"
2607" -n Make no changes to the filesystem\n"
2608" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
a58f1ed3
TT
2609" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2610"list\n"
3ebaf857
TT
2611" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2612msgstr ""
2613"\n"
2614"Pertolongan darurat:\n"
2615" -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
af8d541c 2616" -n Tidak membuat perubahan di sistem berkas\n"
3ebaf857 2617" -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
a58f1ed3
TT
2618" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
2619"daftar blok buruk\n"
2620" -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai "
2621"bersih\n"
3ebaf857 2622
032eafee 2623#: e2fsck/unix.c:86
3ebaf857
TT
2624#, c-format
2625msgid ""
2626" -v Be verbose\n"
2627" -b superblock Use alternative superblock\n"
2628" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
2629" -j external_journal Set location of the external journal\n"
2630" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2631" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2632msgstr ""
2633" -v Tampilkan pesan pesan\n"
2634" -b super blok Gunakan superblok lain\n"
a58f1ed3
TT
2635" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
2636"blok\n"
3ebaf857
TT
2637" -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n"
2638" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
2639" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
2640
032eafee
ES
2641#: e2fsck/unix.c:130
2642#, fuzzy, c-format
2643msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3ebaf857
TT
2644msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
2645
032eafee
ES
2646#: e2fsck/unix.c:137
2647#, fuzzy, c-format
2648msgid ""
2649"\n"
2650"%8u inode used (%2.2f%%)\n"
2651msgid_plural ""
2652"\n"
2653"%8u inodes used (%2.2f%%)\n"
2654msgstr[0] "%u inodes discan.\n"
2655msgstr[1] "%u inodes discan.\n"
2656
2657#: e2fsck/unix.c:141
2658#, c-format
2659msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2660msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
2661msgstr[0] ""
2662msgstr[1] ""
2663
2664#: e2fsck/unix.c:146
2665#, c-format
2666msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2667msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
2668msgstr[0] ""
2669msgstr[1] ""
2670
2671#: e2fsck/unix.c:151
3ebaf857
TT
2672#, c-format
2673msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
2674msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
2675
032eafee 2676#: e2fsck/unix.c:159
d83e33a5
AN
2677msgid " Extent depth histogram: "
2678msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
2679
032eafee
ES
2680#: e2fsck/unix.c:168
2681#, c-format
2682msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n"
2683msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n"
2684msgstr[0] ""
2685msgstr[1] ""
2686
2687#: e2fsck/unix.c:171
2688#, fuzzy, c-format
2689msgid "%8u bad block\n"
2690msgid_plural "%8u bad blocks\n"
2691msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n"
2692msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n"
2693
2694#: e2fsck/unix.c:173
2695#, fuzzy, c-format
2696msgid "%8u large file\n"
2697msgid_plural "%8u large files\n"
2698msgstr[0] "berkas biasa"
2699msgstr[1] "berkas biasa"
2700
2701#: e2fsck/unix.c:175
2702#, fuzzy, c-format
2703msgid ""
2704"\n"
2705"%8u regular file\n"
2706msgid_plural ""
2707"\n"
2708"%8u regular files\n"
2709msgstr[0] "berkas biasa"
2710msgstr[1] "berkas biasa"
2711
2712#: e2fsck/unix.c:177
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "%8u directory\n"
2715msgid_plural "%8u directories\n"
2716msgstr[0] "direktori"
2717msgstr[1] "direktori"
2718
2719#: e2fsck/unix.c:179
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "%8u character device file\n"
2722msgid_plural "%8u character device files\n"
2723msgstr[0] "karakter device"
2724msgstr[1] "karakter device"
2725
2726#: e2fsck/unix.c:182
2727#, fuzzy, c-format
2728msgid "%8u block device file\n"
2729msgid_plural "%8u block device files\n"
2730msgstr[0] "block device"
2731msgstr[1] "block device"
2732
2733#: e2fsck/unix.c:184
2734#, c-format
2735msgid "%8u fifo\n"
2736msgid_plural "%8u fifos\n"
2737msgstr[0] ""
2738msgstr[1] ""
2739
2740#: e2fsck/unix.c:186
2741#, c-format
2742msgid "%8u link\n"
2743msgid_plural "%8u links\n"
2744msgstr[0] ""
2745msgstr[1] ""
2746
2747#: e2fsck/unix.c:189
2748#, fuzzy, c-format
2749msgid "%8u symbolic link"
2750msgid_plural "%8u symbolic links"
2751msgstr[0] "symbolic link"
2752msgstr[1] "symbolic link"
2753
2754#: e2fsck/unix.c:191
2755#, fuzzy, c-format
2756msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2757msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
2758msgstr[0] "symbolic link"
2759msgstr[1] "symbolic link"
2760
2761#: e2fsck/unix.c:195
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "%8u socket\n"
2764msgid_plural "%8u sockets\n"
2765msgstr[0] "socket"
2766msgstr[1] "socket"
2767
2768#: e2fsck/unix.c:198
2769#, c-format
2770msgid "%8u file\n"
2771msgid_plural "%8u files\n"
2772msgstr[0] ""
2773msgstr[1] ""
2774
2775#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147
2776#: resize/main.c:247
3ebaf857
TT
2777#, c-format
2778msgid "while determining whether %s is mounted."
2779msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
2780
032eafee
ES
2781#: e2fsck/unix.c:230
2782#, fuzzy, c-format
2783msgid "Warning! %s is %s.\n"
3ebaf857
TT
2784msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
2785
032eafee 2786#: e2fsck/unix.c:237
3ebaf857 2787#, c-format
032eafee
ES
2788msgid "%s is %s.\n"
2789msgstr ""
3ebaf857 2790
032eafee 2791#: e2fsck/unix.c:240
3ebaf857
TT
2792msgid ""
2793"Cannot continue, aborting.\n"
2794"\n"
2795msgstr ""
2796"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
2797"\n"
2798
032eafee
ES
2799#: e2fsck/unix.c:242
2800#, fuzzy
3ebaf857
TT
2801msgid ""
2802"\n"
2803"\n"
032eafee
ES
2804"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
2805"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3ebaf857
TT
2806"\n"
2807msgstr ""
2808"\n"
2809"\n"
a58f1ed3
TT
2810"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Sistem berkas telah terpasang. Jika anda lanjutkan "
2811"anda ***AKAN***\n"
af8d541c 2812"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
3ebaf857
TT
2813"\n"
2814
032eafee 2815#: e2fsck/unix.c:247
3ebaf857
TT
2816msgid "Do you really want to continue"
2817msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
2818
032eafee 2819#: e2fsck/unix.c:249
3ebaf857
TT
2820#, c-format
2821msgid "check aborted.\n"
2822msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
2823
032eafee 2824#: e2fsck/unix.c:339
3ebaf857
TT
2825msgid " contains a file system with errors"
2826msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
2827
032eafee 2828#: e2fsck/unix.c:341
3ebaf857
TT
2829msgid " was not cleanly unmounted"
2830msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
2831
032eafee 2832#: e2fsck/unix.c:343
3ebaf857
TT
2833msgid " primary superblock features different from backup"
2834msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
2835
032eafee 2836#: e2fsck/unix.c:347
3ebaf857
TT
2837#, c-format
2838msgid " has been mounted %u times without being checked"
2839msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
2840
032eafee 2841#: e2fsck/unix.c:354
3ebaf857 2842msgid " has filesystem last checked time in the future"
a58f1ed3
TT
2843msgstr ""
2844" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
2845"akan datang"
3ebaf857 2846
032eafee 2847#: e2fsck/unix.c:360
3ebaf857
TT
2848#, c-format
2849msgid " has gone %u days without being checked"
2850msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
2851
032eafee 2852#: e2fsck/unix.c:369
3ebaf857
TT
2853msgid ", check forced.\n"
2854msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
2855
032eafee
ES
2856#: e2fsck/unix.c:402
2857#, fuzzy, c-format
2858msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3ebaf857
TT
2859msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
2860
032eafee 2861#: e2fsck/unix.c:421
3ebaf857
TT
2862msgid " (check deferred; on battery)"
2863msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
2864
032eafee 2865#: e2fsck/unix.c:424
3ebaf857
TT
2866msgid " (check after next mount)"
2867msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
2868
032eafee 2869#: e2fsck/unix.c:426
3ebaf857
TT
2870#, c-format
2871msgid " (check in %ld mounts)"
2872msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
2873
032eafee 2874#: e2fsck/unix.c:576
3ebaf857
TT
2875#, c-format
2876msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
2877msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
2878
032eafee 2879#: e2fsck/unix.c:645
3ebaf857
TT
2880#, c-format
2881msgid "Invalid EA version.\n"
2882msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
2883
032eafee 2884#: e2fsck/unix.c:672
3ebaf857
TT
2885#, c-format
2886msgid "Unknown extended option: %s\n"
af8d541c 2887msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
3ebaf857 2888
032eafee 2889#: e2fsck/unix.c:697
3ebaf857
TT
2890#, c-format
2891msgid ""
2892"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2893"\t%s\n"
2894msgstr ""
2895"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
2896"\t%s\n"
2897
032eafee 2898#: e2fsck/unix.c:766
3ebaf857
TT
2899#, c-format
2900msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
2901msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
2902
032eafee 2903#: e2fsck/unix.c:770
3ebaf857
TT
2904msgid "Invalid completion information file descriptor"
2905msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
2906
032eafee 2907#: e2fsck/unix.c:785
3ebaf857 2908msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
a58f1ed3
TT
2909msgstr ""
2910"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
3ebaf857 2911
032eafee 2912#: e2fsck/unix.c:806
3ebaf857
TT
2913#, c-format
2914msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
af8d541c
AN
2915msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
2916
032eafee
ES
2917#: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100
2918#: misc/tune2fs.c:1118
a58f1ed3
TT
2919#, c-format
2920msgid "Unable to resolve '%s'"
2921msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
2922
032eafee 2923#: e2fsck/unix.c:888
af8d541c
AN
2924msgid "The -n and -D options are incompatible."
2925msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
3ebaf857 2926
032eafee 2927#: e2fsck/unix.c:893
af8d541c
AN
2928msgid "The -n and -c options are incompatible."
2929msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
2930
032eafee 2931#: e2fsck/unix.c:898
af8d541c
AN
2932msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
2933msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
2934
032eafee 2935#: e2fsck/unix.c:943
3ebaf857
TT
2936#, c-format
2937msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
a58f1ed3
TT
2938msgstr ""
2939"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
2940"waktu.\n"
3ebaf857 2941
032eafee 2942#: e2fsck/unix.c:991
3ebaf857
TT
2943#, c-format
2944msgid ""
2945"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2946"\n"
2947msgstr ""
2948"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
2949"\n"
2950
032eafee 2951#: e2fsck/unix.c:1000
3ebaf857
TT
2952#, c-format
2953msgid ""
2954"\n"
2955"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
2956"\n"
2957msgstr ""
2958"\n"
2959"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
2960"\n"
2961
032eafee
ES
2962#: e2fsck/unix.c:1089
2963#, c-format
2964msgid ""
2965"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
2966"wait...\n"
2967msgstr ""
2968
2969#: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111
2970#, fuzzy
2971msgid "while checking MMP block"
2972msgstr "ketika mensetup superblok"
2973
2974#: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912
2975msgid ""
2976"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
2977"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
2978msgstr ""
2979
2980#: e2fsck/unix.c:1163
3ebaf857
TT
2981#, c-format
2982msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
2983msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
2984
032eafee 2985#: e2fsck/unix.c:1171
3ebaf857
TT
2986msgid "while trying to initialize program"
2987msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
2988
032eafee 2989#: e2fsck/unix.c:1194
3ebaf857
TT
2990#, c-format
2991msgid "\tUsing %s, %s\n"
2992msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
2993
032eafee 2994#: e2fsck/unix.c:1206
3ebaf857
TT
2995msgid "need terminal for interactive repairs"
2996msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
2997
032eafee 2998#: e2fsck/unix.c:1256
3ebaf857
TT
2999#, c-format
3000msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3001msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
3002
032eafee 3003#: e2fsck/unix.c:1258
3ebaf857
TT
3004msgid "Superblock invalid,"
3005msgstr "Superblok tidak valid,"
3006
032eafee 3007#: e2fsck/unix.c:1259
3ebaf857
TT
3008msgid "Group descriptors look bad..."
3009msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
3010
032eafee
ES
3011#: e2fsck/unix.c:1269
3012#, fuzzy, c-format
3013msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3014msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
3015
3016#: e2fsck/unix.c:1273
4fd0e654
AN
3017#, c-format
3018msgid "%s: going back to original superblock\n"
3019msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
3020
032eafee 3021#: e2fsck/unix.c:1301
3ebaf857
TT
3022msgid ""
3023"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3024"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3025"\n"
3026msgstr ""
af8d541c
AN
3027"Revisi sistem berkas kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
3028"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
3ebaf857
TT
3029"\n"
3030
032eafee 3031#: e2fsck/unix.c:1307
3ebaf857
TT
3032msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3033msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
3034
032eafee 3035#: e2fsck/unix.c:1310
3ebaf857
TT
3036#, c-format
3037msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
af8d541c 3038msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
3ebaf857 3039
032eafee 3040#: e2fsck/unix.c:1315
3ebaf857
TT
3041msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3042msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
3043
032eafee 3044#: e2fsck/unix.c:1318
3ebaf857 3045msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
a58f1ed3
TT
3046msgstr ""
3047"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
3048
032eafee
ES
3049#: e2fsck/unix.c:1321
3050#, fuzzy
a58f1ed3
TT
3051msgid "Possibly non-existent device?\n"
3052msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
3ebaf857 3053
032eafee 3054#: e2fsck/unix.c:1324
3ebaf857
TT
3055msgid ""
3056"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3057"check of the device.\n"
3058msgstr ""
a58f1ed3
TT
3059"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan pilihan -n untuk melakukan secara "
3060"baca-saja\n"
3ebaf857
TT
3061"dalam memeriksa perangkat.\n"
3062
032eafee 3063#: e2fsck/unix.c:1389
3ebaf857
TT
3064msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3065msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
3066
032eafee 3067#: e2fsck/unix.c:1437
3ebaf857
TT
3068#, c-format
3069msgid "while checking ext3 journal for %s"
3070msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
3071
032eafee 3072#: e2fsck/unix.c:1448
a58f1ed3
TT
3073msgid ""
3074"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3075"check.\n"
3076msgstr ""
3077"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
3078"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
3ebaf857 3079
032eafee 3080#: e2fsck/unix.c:1461
3ebaf857
TT
3081#, c-format
3082msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3083msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
3084
032eafee 3085#: e2fsck/unix.c:1467
3ebaf857
TT
3086#, c-format
3087msgid "while recovering ext3 journal of %s"
3088msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
3089
032eafee 3090#: e2fsck/unix.c:1492
3ebaf857
TT
3091#, c-format
3092msgid "%s has unsupported feature(s):"
3093msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
3094
032eafee
ES
3095#: e2fsck/unix.c:1507
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
3ebaf857
TT
3098msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
3099
032eafee
ES
3100#: e2fsck/unix.c:1513
3101#, fuzzy, c-format
3ebaf857 3102msgid ""
032eafee 3103"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
3ebaf857
TT
3104"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
3105msgstr ""
3106"E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
af8d541c 3107"\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
3ebaf857 3108
032eafee
ES
3109#: e2fsck/unix.c:1565
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3ebaf857
TT
3112msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
3113
032eafee 3114#: e2fsck/unix.c:1568
3ebaf857 3115msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
a58f1ed3
TT
3116msgstr ""
3117"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
3ebaf857 3118
032eafee 3119#: e2fsck/unix.c:1609
3ebaf857
TT
3120#, c-format
3121msgid "Creating journal (%d blocks): "
3122msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
3123
032eafee 3124#: e2fsck/unix.c:1619
3ebaf857
TT
3125msgid " Done.\n"
3126msgstr " Selesai.\n"
3127
032eafee 3128#: e2fsck/unix.c:1620
3ebaf857
TT
3129msgid ""
3130"\n"
3131"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
3132msgstr ""
3133"\n"
af8d541c 3134"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
3ebaf857 3135
032eafee 3136#: e2fsck/unix.c:1643
3ebaf857
TT
3137msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3138msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
3139
032eafee 3140#: e2fsck/unix.c:1647
3ebaf857
TT
3141msgid "while resetting context"
3142msgstr "ketika mereset context"
3143
032eafee 3144#: e2fsck/unix.c:1654
3ebaf857
TT
3145#, c-format
3146msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3147msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3148
032eafee 3149#: e2fsck/unix.c:1659
3ebaf857
TT
3150msgid "aborted"
3151msgstr "dibatalkan"
3152
032eafee 3153#: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67
3ebaf857
TT
3154#, c-format
3155msgid ""
3156"\n"
3157"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3158msgstr ""
3159"\n"
3160"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
3161
032eafee 3162#: e2fsck/unix.c:1675
3ebaf857
TT
3163#, c-format
3164msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3165msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3166
032eafee 3167#: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73
3ebaf857
TT
3168#, c-format
3169msgid ""
3170"\n"
3171"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3172"\n"
3173msgstr ""
3174"\n"
af8d541c 3175"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
3ebaf857
TT
3176"\n"
3177
032eafee 3178#: e2fsck/unix.c:1723
3ebaf857
TT
3179msgid "while setting block group checksum info"
3180msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
3181
032eafee 3182#: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70
3ebaf857
TT
3183msgid "yY"
3184msgstr "yY"
3185
032eafee 3186#: e2fsck/util.c:190
3ebaf857
TT
3187msgid "nN"
3188msgstr "nN"
3189
032eafee 3190#: e2fsck/util.c:204
3ebaf857
TT
3191msgid "<y>"
3192msgstr "<y>"
3193
032eafee 3194#: e2fsck/util.c:206
3ebaf857
TT
3195msgid "<n>"
3196msgstr "<n>"
3197
032eafee 3198#: e2fsck/util.c:208
3ebaf857
TT
3199msgid " (y/n)"
3200msgstr "(y/n)"
3201
032eafee 3202#: e2fsck/util.c:222
3ebaf857
TT
3203msgid "cancelled!\n"
3204msgstr "dibatalkan!\n"
3205
032eafee 3206#: e2fsck/util.c:237
3ebaf857
TT
3207msgid "yes\n"
3208msgstr "ya\n"
3209
032eafee 3210#: e2fsck/util.c:239
3ebaf857
TT
3211msgid "no\n"
3212msgstr "tidak\n"
3213
032eafee 3214#: e2fsck/util.c:249
3ebaf857
TT
3215#, c-format
3216msgid ""
3217"%s? no\n"
3218"\n"
3219msgstr ""
3220"%s? tidak\n"
3221"\n"
3222
032eafee 3223#: e2fsck/util.c:253
3ebaf857
TT
3224#, c-format
3225msgid ""
3226"%s? yes\n"
3227"\n"
3228msgstr ""
3229"%s? ya\n"
3230"\n"
3231
032eafee 3232#: e2fsck/util.c:257
3ebaf857
TT
3233msgid "yes"
3234msgstr "ya"
3235
032eafee 3236#: e2fsck/util.c:257
3ebaf857
TT
3237msgid "no"
3238msgstr "tidak"
3239
032eafee 3240#: e2fsck/util.c:272
3ebaf857
TT
3241#, c-format
3242msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3243msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
3244
032eafee 3245#: e2fsck/util.c:277
3ebaf857
TT
3246msgid "reading inode and block bitmaps"
3247msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
3248
032eafee 3249#: e2fsck/util.c:285
3ebaf857
TT
3250#, c-format
3251msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3252msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
3253
032eafee 3254#: e2fsck/util.c:297
d83e33a5
AN
3255msgid "writing block and inode bitmaps"
3256msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
3ebaf857 3257
032eafee 3258#: e2fsck/util.c:302
3ebaf857 3259#, c-format
d83e33a5
AN
3260msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3261msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
3ebaf857 3262
032eafee 3263#: e2fsck/util.c:314
3ebaf857
TT
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"\n"
3267"\n"
3268"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3269"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3270msgstr ""
3271"\n"
3272"\n"
a58f1ed3
TT
3273"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
3274"MANUAL.\n"
af8d541c 3275"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
3ebaf857 3276
032eafee 3277#: e2fsck/util.c:395
3ebaf857 3278#, c-format
4fd0e654
AN
3279msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3280msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3ebaf857 3281
032eafee 3282#: e2fsck/util.c:399
3ebaf857 3283#, c-format
4fd0e654
AN
3284msgid "Memory used: %lu, "
3285msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
3ebaf857 3286
032eafee 3287#: e2fsck/util.c:406
3ebaf857
TT
3288#, c-format
3289msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3290msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3291
032eafee 3292#: e2fsck/util.c:411
3ebaf857
TT
3293#, c-format
3294msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3295msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
3296
032eafee 3297#: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460
3ebaf857 3298#, c-format
4fd0e654
AN
3299msgid "while reading inode %lu in %s"
3300msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
3ebaf857 3301
032eafee 3302#: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487
3ebaf857 3303#, c-format
4fd0e654
AN
3304msgid "while writing inode %lu in %s"
3305msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
3ebaf857 3306
032eafee 3307#: e2fsck/util.c:636
3ebaf857
TT
3308msgid "while allocating zeroizing buffer"
3309msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
3310
032eafee
ES
3311#: e2fsck/util.c:788
3312msgid ""
3313"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3314"running.\n"
3315msgstr ""
3316
3317#: misc/badblocks.c:69
3318#, fuzzy
3319msgid "done \n"
3ebaf857
TT
3320msgstr "selesai \n"
3321
032eafee 3322#: misc/badblocks.c:93
3ebaf857
TT
3323#, c-format
3324msgid ""
3325"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
a58f1ed3
TT
3326" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3327"max_bad_blocks]\n"
d83e33a5
AN
3328" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3329" device [last_block [first_block]]\n"
3ebaf857 3330msgstr ""
a58f1ed3
TT
3331"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
3332"svwnf]\n"
3333" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
3334"faktor_delay_antara_baca]\n"
d83e33a5
AN
3335" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
3336" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
3ebaf857 3337
032eafee 3338#: misc/badblocks.c:104
3ebaf857
TT
3339#, c-format
3340msgid ""
3341"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3342"\n"
3343msgstr ""
af8d541c 3344"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
3ebaf857
TT
3345"\n"
3346
032eafee
ES
3347#: misc/badblocks.c:219
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
4fd0e654 3350msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
945ffb9e 3351
032eafee 3352#: misc/badblocks.c:322
3ebaf857
TT
3353msgid "Testing with random pattern: "
3354msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
3355
032eafee 3356#: misc/badblocks.c:340
3ebaf857
TT
3357msgid "Testing with pattern 0x"
3358msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
3359
032eafee 3360#: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445
3ebaf857
TT
3361msgid "during seek"
3362msgstr "ketika mencari(seek)"
3363
032eafee 3364#: misc/badblocks.c:383
3ebaf857
TT
3365#, c-format
3366msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3367msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
3368
032eafee 3369#: misc/badblocks.c:469
3ebaf857
TT
3370msgid "during ext2fs_sync_device"
3371msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
3372
032eafee 3373#: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749
3ebaf857
TT
3374msgid "while beginning bad block list iteration"
3375msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
3376
032eafee 3377#: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759
3ebaf857
TT
3378msgid "while allocating buffers"
3379msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
3380
032eafee 3381#: misc/badblocks.c:507
3ebaf857
TT
3382#, c-format
3383msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3384msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3385
032eafee 3386#: misc/badblocks.c:512
3ebaf857
TT
3387msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3388msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
3389
032eafee 3390#: misc/badblocks.c:521
3ebaf857
TT
3391msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3392msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
3393
032eafee
ES
3394#: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676
3395#: misc/badblocks.c:822
3ebaf857
TT
3396msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3397msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
3398
032eafee 3399#: misc/badblocks.c:609
3ebaf857
TT
3400msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3401msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
3402
032eafee 3403#: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772
3ebaf857
TT
3404#, c-format
3405msgid "From block %lu to %lu\n"
3406msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3407
032eafee 3408#: misc/badblocks.c:666
3ebaf857
TT
3409msgid "Reading and comparing: "
3410msgstr "Membaca dan membandingkan: "
3411
032eafee 3412#: misc/badblocks.c:771
3ebaf857
TT
3413msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3414msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
3415
032eafee 3416#: misc/badblocks.c:777
3ebaf857
TT
3417msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3418msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
3419
032eafee 3420#: misc/badblocks.c:784
3ebaf857
TT
3421msgid ""
3422"\n"
3423"Interrupt caught, cleaning up\n"
3424msgstr ""
3425"\n"
3426"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
3427
032eafee 3428#: misc/badblocks.c:867
3ebaf857
TT
3429#, c-format
3430msgid "during test data write, block %lu"
3431msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
3432
032eafee 3433#: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152
3ebaf857
TT
3434#, c-format
3435msgid "%s is mounted; "
3436msgstr "%s sedang dimount; "
3437
032eafee 3438#: misc/badblocks.c:990
3ebaf857
TT
3439msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3440msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
3441
032eafee 3442#: misc/badblocks.c:995
3ebaf857
TT
3443msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3444msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
3445
032eafee 3446#: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163
3ebaf857
TT
3447#, c-format
3448msgid "%s is apparently in use by the system; "
3449msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
3450
032eafee 3451#: misc/badblocks.c:1003
3ebaf857
TT
3452msgid "badblocks forced anyway.\n"
3453msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
3454
032eafee 3455#: misc/badblocks.c:1023
3ebaf857
TT
3456#, c-format
3457msgid "invalid %s - %s"
3458msgstr "tidak valid %s - %s"
3459
032eafee 3460#: misc/badblocks.c:1133
3ebaf857
TT
3461#, c-format
3462msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3463msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
3464
032eafee 3465#: misc/badblocks.c:1163
3ebaf857 3466msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
a58f1ed3
TT
3467msgstr ""
3468"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
3ebaf857 3469
032eafee 3470#: misc/badblocks.c:1169
3ebaf857
TT
3471msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3472msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
3473
032eafee 3474#: misc/badblocks.c:1183
3ebaf857
TT
3475msgid ""
3476"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3477"the size manually\n"
3478msgstr ""
3479"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
3480"ukuran perangkat secara manual\n"
3481
032eafee 3482#: misc/badblocks.c:1189
3ebaf857
TT
3483msgid "while trying to determine device size"
3484msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
3485
032eafee 3486#: misc/badblocks.c:1194
3ebaf857
TT
3487msgid "last block"
3488msgstr "blok terakhir"
3489
032eafee 3490#: misc/badblocks.c:1200
3ebaf857
TT
3491msgid "first block"
3492msgstr "blok pertama"
3493
032eafee 3494#: misc/badblocks.c:1203
3ebaf857
TT
3495#, c-format
3496msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu"
3497msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
3498
032eafee 3499#: misc/badblocks.c:1259
3ebaf857
TT
3500msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3501msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
3502
032eafee 3503#: misc/badblocks.c:1274
3ebaf857
TT
3504msgid "while adding to in-memory bad block list"
3505msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
3506
032eafee
ES
3507#: misc/badblocks.c:1298
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3ebaf857
TT
3510msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
3511
032eafee 3512#: misc/chattr.c:86
3ebaf857 3513#, c-format
4fd0e654
AN
3514msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n"
3515msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
3ebaf857 3516
032eafee 3517#: misc/chattr.c:154
3ebaf857
TT
3518#, c-format
3519msgid "bad version - %s\n"
3520msgstr "versi buruk - %s\n"
3521
032eafee 3522#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
3ebaf857
TT
3523#, c-format
3524msgid "while trying to stat %s"
3525msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
3526
032eafee 3527#: misc/chattr.c:208
3ebaf857
TT
3528#, c-format
3529msgid "while reading flags on %s"
3530msgstr "ketika membaca flags di %s"
3531
032eafee 3532#: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236
4fd0e654
AN
3533#, c-format
3534msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
3535msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
3536
032eafee 3537#: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241
4fd0e654
AN
3538#, c-format
3539msgid "Flags of %s set as "
3540msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
3541
032eafee 3542#: misc/chattr.c:250
3ebaf857
TT
3543#, c-format
3544msgid "while setting flags on %s"
3545msgstr "ketika menset flags di %s"
3546
032eafee 3547#: misc/chattr.c:258
3ebaf857
TT
3548#, c-format
3549msgid "Version of %s set as %lu\n"
3550msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
3551
032eafee 3552#: misc/chattr.c:262
3ebaf857
TT
3553#, c-format
3554msgid "while setting version on %s"
3555msgstr "ketika menset versi di %s"
3556
032eafee 3557#: misc/chattr.c:282
3ebaf857
TT
3558#, c-format
3559msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
3560msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
3561
032eafee 3562#: misc/chattr.c:322
3ebaf857
TT
3563msgid "= is incompatible with - and +\n"
3564msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
3565
032eafee 3566#: misc/chattr.c:330
3ebaf857
TT
3567msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
3568msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
3569
032eafee 3570#: misc/dumpe2fs.c:55
3ebaf857 3571#, c-format
af8d541c 3572msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
a58f1ed3
TT
3573msgstr ""
3574"Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] "
3575"perangkat\n"
3ebaf857 3576
032eafee
ES
3577#: misc/dumpe2fs.c:159
3578#, fuzzy
3579msgid "blocks"
3580msgstr "bblock"
3581
3582#: misc/dumpe2fs.c:168
3583msgid "clusters"
3584msgstr ""
3585
3586#: misc/dumpe2fs.c:196
3ebaf857
TT
3587#, c-format
3588msgid "Group %lu: (Blocks "
3589msgstr "Grup %lu: (blok "
3590
032eafee
ES
3591#: misc/dumpe2fs.c:204
3592#, fuzzy, c-format
3593msgid " Checksum 0x%04x"
3ebaf857
TT
3594msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
3595
032eafee
ES
3596#: misc/dumpe2fs.c:206
3597#, c-format
3598msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3599msgstr ""
3600
3601#: misc/dumpe2fs.c:207
3602#, fuzzy, c-format
3603msgid ", unused inodes %u\n"
3604msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
3605
3606#: misc/dumpe2fs.c:212
3ebaf857
TT
3607#, c-format
3608msgid " %s superblock at "
3609msgstr " %s superblok di "
3610
032eafee 3611#: misc/dumpe2fs.c:213
3ebaf857
TT
3612msgid "Primary"
3613msgstr "Utama"
3614
032eafee 3615#: misc/dumpe2fs.c:213
3ebaf857
TT
3616msgid "Backup"
3617msgstr "Cadangan"
3618
032eafee 3619#: misc/dumpe2fs.c:217
3ebaf857
TT
3620#, c-format
3621msgid ", Group descriptors at "
3622msgstr ", Grup deskripsi di "
3623
032eafee 3624#: misc/dumpe2fs.c:221
3ebaf857
TT
3625#, c-format
3626msgid ""
3627"\n"
3628" Reserved GDT blocks at "
3629msgstr ""
3630"\n"
3631" Reserved GDT blok di "
3632
032eafee 3633#: misc/dumpe2fs.c:228
3ebaf857
TT
3634#, c-format
3635msgid " Group descriptor at "
3636msgstr " Grup deskripsi di "
3637
032eafee 3638#: misc/dumpe2fs.c:234
3ebaf857
TT
3639msgid " Block bitmap at "
3640msgstr " Blok bitmap di "
3641
032eafee 3642#: misc/dumpe2fs.c:238
3ebaf857
TT
3643msgid ", Inode bitmap at "
3644msgstr ", Inode bitmap di "
3645
032eafee 3646#: misc/dumpe2fs.c:242
3ebaf857
TT
3647msgid ""
3648"\n"
3649" Inode table at "
3650msgstr ""
3651"\n"
3652" Inode tabel di "
3653
032eafee
ES
3654#: misc/dumpe2fs.c:248
3655#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
3656msgid ""
3657"\n"
032eafee 3658" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
3ebaf857
TT
3659msgstr ""
3660"\n"
3661" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
3662
032eafee 3663#: misc/dumpe2fs.c:255
3ebaf857
TT
3664#, c-format
3665msgid ", %u unused inodes\n"
3666msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
3667
032eafee 3668#: misc/dumpe2fs.c:258
3ebaf857
TT
3669msgid " Free blocks: "
3670msgstr " Blok bebas: "
3671
032eafee 3672#: misc/dumpe2fs.c:269
3ebaf857
TT
3673msgid " Free inodes: "
3674msgstr " Inode bebas: "
3675
032eafee 3676#: misc/dumpe2fs.c:300
3ebaf857
TT
3677msgid "while printing bad block list"
3678msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
3679
032eafee 3680#: misc/dumpe2fs.c:306
3ebaf857
TT
3681#, c-format
3682msgid "Bad blocks: %u"
3683msgstr "Blok buruk: %u"
3684
032eafee 3685#: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302
3ebaf857
TT
3686msgid "while reading journal inode"
3687msgstr "ketika membaca jurnal inode"
3688
032eafee 3689#: misc/dumpe2fs.c:339
af8d541c
AN
3690msgid "while opening journal inode"
3691msgstr "ketika membuka jurnal inode"
3692
032eafee 3693#: misc/dumpe2fs.c:345
af8d541c
AN
3694msgid "while reading journal super block"
3695msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
3696
032eafee 3697#: misc/dumpe2fs.c:355
af8d541c
AN
3698#, c-format
3699msgid "Journal features: "
3700msgstr "Fasilitas jurnal: "
3701
032eafee 3702#: misc/dumpe2fs.c:368
3ebaf857
TT
3703msgid "Journal size: "
3704msgstr "Ukuran jurnal: "
3705
032eafee 3706#: misc/dumpe2fs.c:379
af8d541c
AN
3707#, c-format
3708msgid ""
3709"Journal length: %u\n"
3710"Journal sequence: 0x%08x\n"
3711"Journal start: %u\n"
3712msgstr ""
3713"Panjang jurnal: %u\n"
3714"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
3715"Awal dari jurnal: %u\n"
3716
032eafee
ES
3717#: misc/dumpe2fs.c:386
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid "Journal errno: %d\n"
3720msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
3721
3722#: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218
3ebaf857
TT
3723msgid "while reading journal superblock"
3724msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
3725
032eafee 3726#: misc/dumpe2fs.c:409
3ebaf857
TT
3727msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
3728msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
3729
032eafee 3730#: misc/dumpe2fs.c:413
3ebaf857
TT
3731#, c-format
3732msgid ""
3733"\n"
3734"Journal block size: %u\n"
3735"Journal length: %u\n"
3736"Journal first block: %u\n"
3737"Journal sequence: 0x%08x\n"
3738"Journal start: %u\n"
3739"Journal number of users: %u\n"
3740msgstr ""
3741"\n"
3742"Ukuran blok jurnal: %u\n"
3743"Panjang jurnal: %u\n"
3744"Blok pertama jurnal: %u\n"
3745"Urutan jurnal: 0x%08x\n"
3746"Awal dari jurnal: %u\n"
3747"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
3748
032eafee 3749#: misc/dumpe2fs.c:426
3ebaf857
TT
3750#, c-format
3751msgid "Journal users: %s\n"
3752msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
3753
032eafee 3754#: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137
3ebaf857
TT
3755#, c-format
3756msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
af8d541c 3757msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
3ebaf857 3758
032eafee 3759#: misc/dumpe2fs.c:468
3ebaf857
TT
3760#, c-format
3761msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
3762msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
3763
032eafee 3764#: misc/dumpe2fs.c:483
3ebaf857
TT
3765#, c-format
3766msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4fd0e654 3767msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
3ebaf857 3768
032eafee 3769#: misc/dumpe2fs.c:494
3ebaf857
TT
3770#, c-format
3771msgid ""
3772"\n"
3773"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3774"\n"
3775"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3776"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3777"\n"
3778"Valid extended options are:\n"
3779"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3780"\tblocksize=<blocksize>\n"
3781msgstr ""
3782"\n"
af8d541c 3783"Pilihan extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
3ebaf857 3784"\n"
af8d541c 3785"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
3ebaf857
TT
3786"\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
3787"\n"
af8d541c 3788"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857 3789"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
4fd0e654 3790"\tblocksize=<besar blok>\n"
3ebaf857 3791
032eafee 3792#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525
3ebaf857
TT
3793#, c-format
3794msgid "\tUsing %s\n"
3795msgstr "\tMenggunakan %s\n"
3796
032eafee
ES
3797#: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923
3798#: resize/main.c:305
3ebaf857
TT
3799#, c-format
3800msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
af8d541c 3801msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
3ebaf857 3802
032eafee 3803#: misc/dumpe2fs.c:618
3ebaf857
TT
3804#, c-format
3805msgid ""
3806"\n"
3807"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3808msgstr ""
3809"\n"
3810"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
3811
032eafee
ES
3812#: misc/e2image.c:87
3813#, fuzzy, c-format
3814msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n"
3ebaf857
TT
3815msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
3816
032eafee
ES
3817#: misc/e2image.c:135
3818#, c-format
3819msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
3820msgstr ""
3821
3822#: misc/e2image.c:141
3ebaf857
TT
3823msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
3824msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
3825
032eafee 3826#: misc/e2image.c:171
3ebaf857
TT
3827msgid "while writing superblock"
3828msgstr "ketika menulis superblok"
3829
032eafee 3830#: misc/e2image.c:179
3ebaf857
TT
3831msgid "while writing inode table"
3832msgstr "ketika menulis tabel inode"
3833
032eafee 3834#: misc/e2image.c:186
3ebaf857
TT
3835msgid "while writing block bitmap"
3836msgstr "ketika menulis blok bitmap"
3837
032eafee 3838#: misc/e2image.c:193
3ebaf857
TT
3839msgid "while writing inode bitmap"
3840msgstr "ketika menulis inode bitmap"
3841
032eafee
ES
3842#: misc/e2image.c:1341
3843#, c-format
3844msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
3845msgstr ""
3846
3847#: misc/e2label.c:58
3ebaf857
TT
3848#, c-format
3849msgid "e2label: cannot open %s\n"
3850msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
3851
032eafee 3852#: misc/e2label.c:63
3ebaf857
TT
3853#, c-format
3854msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
3855msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n"
3856
032eafee 3857#: misc/e2label.c:68
3ebaf857
TT
3858#, c-format
3859msgid "e2label: error reading superblock\n"
3860msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
3861
032eafee 3862#: misc/e2label.c:72
3ebaf857
TT
3863#, c-format
3864msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
af8d541c 3865msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
3ebaf857 3866
032eafee 3867#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074
3ebaf857
TT
3868#, c-format
3869msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
3870msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
3871
032eafee 3872#: misc/e2label.c:100
3ebaf857
TT
3873#, c-format
3874msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
3875msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
3876
032eafee 3877#: misc/e2label.c:105
3ebaf857
TT
3878#, c-format
3879msgid "e2label: error writing superblock\n"
3880msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
3881
032eafee 3882#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803
3ebaf857
TT
3883#, c-format
3884msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
3885msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
3886
032eafee 3887#: misc/e2undo.c:36
3ebaf857
TT
3888#, c-format
3889msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
af8d541c 3890msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
3ebaf857 3891
d83e33a5 3892#: misc/e2undo.c:52
3ebaf857
TT
3893msgid "Failed to read the file system data \n"
3894msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
3895
032eafee 3896#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
3ebaf857
TT
3897#, c-format
3898msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
3899msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
3900
d83e33a5 3901#: misc/e2undo.c:70
3ebaf857
TT
3902#, c-format
3903msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
af8d541c 3904msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
3ebaf857 3905
d83e33a5 3906#: misc/e2undo.c:89
3ebaf857 3907msgid "The file system UUID didn't match \n"
af8d541c 3908msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n"
3ebaf857 3909
032eafee 3910#: misc/e2undo.c:163
3ebaf857
TT
3911#, c-format
3912msgid "Failed tdb_open %s\n"
3913msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
3914
032eafee 3915#: misc/e2undo.c:169
3ebaf857
TT
3916#, c-format
3917msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
3918msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
3919
032eafee 3920#: misc/e2undo.c:175
d83e33a5 3921msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
a58f1ed3
TT
3922msgstr ""
3923"e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n"
3ebaf857 3924
032eafee 3925#: misc/e2undo.c:184
3ebaf857
TT
3926#, c-format
3927msgid "Failed to open %s\n"
3928msgstr "Gagal membuka %s\n"
3929
032eafee
ES
3930#: misc/e2undo.c:210
3931#, fuzzy, c-format
3932msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
4fd0e654 3933msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
3ebaf857 3934
032eafee 3935#: misc/e2undo.c:216
3ebaf857
TT
3936#, c-format
3937msgid "Failed write %s\n"
3938msgstr "Gagal menulis %s\n"
3939
4fd0e654 3940#: misc/fsck.c:343
3ebaf857
TT
3941#, c-format
3942msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
3943msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
3944
4fd0e654 3945#: misc/fsck.c:353
3ebaf857
TT
3946#, c-format
3947msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
3948msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n"
3949
032eafee
ES
3950#: misc/fsck.c:370
3951#, fuzzy
3ebaf857 3952msgid ""
032eafee 3953"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3ebaf857
TT
3954"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
3955"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
3956"\n"
3957msgstr ""
3958"\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n"
af8d541c 3959"\tpilihan. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
3ebaf857
TT
3960"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
3961"\n"
3962
032eafee 3963#: misc/fsck.c:478
3ebaf857
TT
3964#, c-format
3965msgid "fsck: %s: not found\n"
3966msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3967
032eafee 3968#: misc/fsck.c:594
3ebaf857
TT
3969#, c-format
3970msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
3971msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
3972
032eafee 3973#: misc/fsck.c:616
3ebaf857
TT
3974#, c-format
3975msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
3976msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
3977
032eafee 3978#: misc/fsck.c:622
3ebaf857
TT
3979#, c-format
3980msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
3981msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
3982
032eafee 3983#: misc/fsck.c:661
3ebaf857
TT
3984#, c-format
3985msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
3986msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
3987
032eafee 3988#: misc/fsck.c:721
3ebaf857
TT
3989#, c-format
3990msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
3991msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
3992
032eafee 3993#: misc/fsck.c:742
3ebaf857
TT
3994msgid ""
3995"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
3996"with 'no' or '!'.\n"
3997msgstr ""
a58f1ed3
TT
3998"Semua atau tidak sama sekali dari tipe sistem berkas dilewatkan melalui "
3999"pilihan -t harus diwali\n"
3ebaf857
TT
4000"dengan 'no' atau '!'.\n"
4001
032eafee 4002#: misc/fsck.c:761
3ebaf857 4003msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
af8d541c 4004msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
3ebaf857 4005
032eafee 4006#: misc/fsck.c:884
3ebaf857 4007#, c-format
a58f1ed3
TT
4008msgid ""
4009"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4010"number\n"
4011msgstr ""
4012"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
4013"tahap nomor\n"
3ebaf857 4014
032eafee 4015#: misc/fsck.c:911
3ebaf857
TT
4016#, c-format
4017msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
4018msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
4019
032eafee 4020#: misc/fsck.c:967
3ebaf857
TT
4021msgid "Checking all file systems.\n"
4022msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
4023
032eafee 4024#: misc/fsck.c:1058
3ebaf857
TT
4025#, c-format
4026msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
4027msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
4028
032eafee 4029#: misc/fsck.c:1078
a58f1ed3
TT
4030msgid ""
4031"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
4032msgstr ""
4033"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
4034"[filesys ...]\n"
3ebaf857 4035
032eafee 4036#: misc/fsck.c:1120
3ebaf857
TT
4037#, c-format
4038msgid "%s: too many devices\n"
4039msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
4040
032eafee 4041#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
3ebaf857
TT
4042#, c-format
4043msgid "%s: too many arguments\n"
4044msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
4045
032eafee 4046#: misc/lsattr.c:74
3ebaf857
TT
4047#, c-format
4048msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
4049msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n"
4050
032eafee 4051#: misc/lsattr.c:84
3ebaf857
TT
4052#, c-format
4053msgid "While reading flags on %s"
4054msgstr "Ketika membaca flags di %s"
4055
032eafee 4056#: misc/lsattr.c:91
3ebaf857
TT
4057#, c-format
4058msgid "While reading version on %s"
4059msgstr "Ketika membaca versi di %s"
4060
032eafee
ES
4061#: misc/mke2fs.c:114
4062#, fuzzy, c-format
3ebaf857 4063msgid ""
032eafee 4064"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
3ebaf857 4065"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
032eafee 4066"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
3ebaf857
TT
4067"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
4068"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
4069"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
032eafee
ES
4070"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
4071"count]\n"
3ebaf857
TT
4072msgstr ""
4073"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
af8d541c 4074"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
3ebaf857 4075"\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n"
af8d541c
AN
4076"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o sistem-operasi-pembuat]\n"
4077"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dipasang]\n"
4078"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
4079"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
3ebaf857 4080
032eafee 4081#: misc/mke2fs.c:217
3ebaf857
TT
4082#, c-format
4083msgid "Running command: %s\n"
4084msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
4085
032eafee 4086#: misc/mke2fs.c:221
3ebaf857
TT
4087#, c-format
4088msgid "while trying to run '%s'"
4089msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
4090
032eafee 4091#: misc/mke2fs.c:228
3ebaf857
TT
4092msgid "while processing list of bad blocks from program"
4093msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
4094
032eafee 4095#: misc/mke2fs.c:255
3ebaf857
TT
4096#, c-format
4097msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
4098msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
4099
032eafee 4100#: misc/mke2fs.c:257
3ebaf857
TT
4101#, c-format
4102msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a58f1ed3
TT
4103msgstr ""
4104"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
4105"berkas.\n"
3ebaf857 4106
032eafee 4107#: misc/mke2fs.c:260
3ebaf857
TT
4108msgid "Aborting....\n"
4109msgstr "Membatalkan...\n"
4110
032eafee 4111#: misc/mke2fs.c:280
3ebaf857
TT
4112#, c-format
4113msgid ""
4114"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
4115"\tbad blocks.\n"
4116"\n"
4117msgstr ""
4118"Peringatan: deskripsi superblok/grup cadangan di blok %u berisi\n"
4119"\tblok buruk.\n"
4120"\n"
4121
032eafee 4122#: misc/mke2fs.c:299
3ebaf857
TT
4123msgid "while marking bad blocks as used"
4124msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
4125
032eafee 4126#: misc/mke2fs.c:316
3ebaf857
TT
4127msgid "Writing inode tables: "
4128msgstr "Menulis tabel inode: "
4129
032eafee
ES
4130#: misc/mke2fs.c:337
4131#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
4132msgid ""
4133"\n"
032eafee 4134"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
3ebaf857
TT
4135msgstr ""
4136"\n"
4137"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
4138
032eafee
ES
4139#: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429
4140#, c-format
4141msgid "done \n"
4142msgstr "selesai \n"
4143
4144#: misc/mke2fs.c:362
3ebaf857
TT
4145msgid "while creating root dir"
4146msgstr "ketika membuat direktori root"
4147
032eafee 4148#: misc/mke2fs.c:369
3ebaf857
TT
4149msgid "while reading root inode"
4150msgstr "ketika membaca inode root"
4151
032eafee 4152#: misc/mke2fs.c:383
3ebaf857
TT
4153msgid "while setting root inode ownership"
4154msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
4155
032eafee 4156#: misc/mke2fs.c:401
3ebaf857
TT
4157msgid "while creating /lost+found"
4158msgstr "ketika membuat /lost+found"
4159
032eafee 4160#: misc/mke2fs.c:408
3ebaf857
TT
4161msgid "while looking up /lost+found"
4162msgstr "ketika mencari /lost+found"
4163
032eafee 4164#: misc/mke2fs.c:421
3ebaf857
TT
4165msgid "while expanding /lost+found"
4166msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
4167
032eafee 4168#: misc/mke2fs.c:436
3ebaf857
TT
4169msgid "while setting bad block inode"
4170msgstr "ketika menset inode blok buruk"
4171
032eafee 4172#: misc/mke2fs.c:463
3ebaf857
TT
4173#, c-format
4174msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
4175msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
4176
032eafee 4177#: misc/mke2fs.c:473
3ebaf857
TT
4178#, c-format
4179msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
4180msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
4181
032eafee 4182#: misc/mke2fs.c:489
3ebaf857
TT
4183#, c-format
4184msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
4185msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
4186
032eafee 4187#: misc/mke2fs.c:505
3ebaf857
TT
4188msgid "while initializing journal superblock"
4189msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
4190
032eafee 4191#: misc/mke2fs.c:513
3ebaf857
TT
4192msgid "Zeroing journal device: "
4193msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
4194
032eafee
ES
4195#: misc/mke2fs.c:525
4196#, fuzzy, c-format
4197msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
3ebaf857
TT
4198msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
4199
032eafee 4200#: misc/mke2fs.c:543
3ebaf857
TT
4201msgid "while writing journal superblock"
4202msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
4203
032eafee
ES
4204#: misc/mke2fs.c:558
4205#, fuzzy, c-format
3ebaf857 4206msgid ""
032eafee 4207"warning: %llu blocks unused.\n"
3ebaf857
TT
4208"\n"
4209msgstr ""
4210"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
4211"\n"
4212
032eafee 4213#: misc/mke2fs.c:563
3ebaf857
TT
4214#, c-format
4215msgid "Filesystem label=%s\n"
af8d541c 4216msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
3ebaf857 4217
032eafee
ES
4218#: misc/mke2fs.c:566
4219#, fuzzy, c-format
4220msgid "OS type: %s\n"
3ebaf857
TT
4221msgstr "Tipe OS: "
4222
032eafee 4223#: misc/mke2fs.c:568
3ebaf857
TT
4224#, c-format
4225msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4fd0e654 4226msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
3ebaf857 4227
032eafee
ES
4228#: misc/mke2fs.c:572
4229#, fuzzy, c-format
4230msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4231msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
4232
4233#: misc/mke2fs.c:576
3ebaf857
TT
4234#, c-format
4235msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4fd0e654 4236msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
3ebaf857 4237
032eafee 4238#: misc/mke2fs.c:578
af8d541c
AN
4239#, c-format
4240msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
4241msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
4242
032eafee
ES
4243#: misc/mke2fs.c:580
4244#, fuzzy, c-format
4245msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
3ebaf857
TT
4246msgstr "%u inodes, %u blok\n"
4247
032eafee
ES
4248#: misc/mke2fs.c:582
4249#, fuzzy, c-format
4250msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3ebaf857
TT
4251msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
4252
032eafee 4253#: misc/mke2fs.c:585
3ebaf857
TT
4254#, c-format
4255msgid "First data block=%u\n"
4256msgstr "Data blok pertama=%u\n"
4257
032eafee 4258#: misc/mke2fs.c:587
3ebaf857
TT
4259#, c-format
4260msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
af8d541c 4261msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
3ebaf857 4262
032eafee 4263#: misc/mke2fs.c:591
3ebaf857
TT
4264#, c-format
4265msgid "%u block groups\n"
4266msgstr "%u grup blok\n"
4267
032eafee 4268#: misc/mke2fs.c:593
3ebaf857
TT
4269#, c-format
4270msgid "%u block group\n"
4271msgstr "%u grup blok\n"
4272
032eafee
ES
4273#: misc/mke2fs.c:596
4274#, fuzzy, c-format
4275msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
4276msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
4277
4278#: misc/mke2fs.c:599
3ebaf857
TT
4279#, c-format
4280msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
4281msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
4282
032eafee 4283#: misc/mke2fs.c:601
3ebaf857
TT
4284#, c-format
4285msgid "%u inodes per group\n"
4286msgstr "%u inode per grup\n"
4287
032eafee 4288#: misc/mke2fs.c:608
3ebaf857
TT
4289#, c-format
4290msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4291msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
4292
032eafee
ES
4293#: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165
4294#, fuzzy, c-format
4295msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
4296msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
4297
4298#: misc/mke2fs.c:701
3ebaf857
TT
4299#, c-format
4300msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
4301msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
4302
032eafee 4303#: misc/mke2fs.c:716
3ebaf857
TT
4304#, c-format
4305msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
4306msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
4307
032eafee 4308#: misc/mke2fs.c:739
3ebaf857
TT
4309#, c-format
4310msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
4311msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
4312
032eafee 4313#: misc/mke2fs.c:746
3ebaf857
TT
4314#, c-format
4315msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
af8d541c 4316msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
3ebaf857 4317
032eafee 4318#: misc/mke2fs.c:770
3ebaf857
TT
4319#, c-format
4320msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 4321msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 4322
032eafee
ES
4323#: misc/mke2fs.c:808
4324#, fuzzy, c-format
4325msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
4326msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
4327
a58f1ed3
TT
4328#: misc/mke2fs.c:819
4329#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
4330msgid ""
4331"\n"
4332"Bad option(s) specified: %s\n"
4333"\n"
4334"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4335"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4336"\n"
4337"Valid extended options are:\n"
4338"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4339"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
4340"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
4341"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
032eafee 4342"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
3ebaf857 4343"\ttest_fs\n"
a58f1ed3
TT
4344"\tdiscard\n"
4345"\tnodiscard\n"
032eafee 4346"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
3ebaf857
TT
4347"\n"
4348msgstr ""
4349"\n"
af8d541c 4350"Pilihan buruk dispesifikasikan: %s\n"
3ebaf857 4351"\n"
af8d541c 4352"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
3ebaf857
TT
4353"\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n"
4354"\n"
af8d541c 4355"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
4356"\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n"
4357"\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n"
4358"\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n"
4359"\tlazy_itable_init=<0 untuk menonaktifkan, 1 untuk mengaktifkan>\n"
4360"\ttest_fs\n"
4361"\n"
4362
032eafee 4363#: misc/mke2fs.c:839
3ebaf857
TT
4364#, c-format
4365msgid ""
4366"\n"
4367"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4368"\n"
4369msgstr ""
4370"\n"
4371"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
4372"\n"
4373
032eafee 4374#: misc/mke2fs.c:878
3ebaf857
TT
4375#, c-format
4376msgid ""
4377"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4378"\t%s\n"
4379msgstr ""
4380"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
4381"\t%s\n"
4382
032eafee 4383#: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393
3ebaf857
TT
4384#, c-format
4385msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
af8d541c 4386msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
3ebaf857 4387
032eafee
ES
4388#: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345
4389#, c-format
4390msgid "Invalid mount option set: %s\n"
4391msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
4392
4393#: misc/mke2fs.c:1043
a58f1ed3 4394#, fuzzy, c-format
d83e33a5
AN
4395msgid ""
4396"\n"
a58f1ed3 4397"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
d83e33a5
AN
4398msgstr ""
4399"\n"
032eafee
ES
4400"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
4401"%s.\n"
d83e33a5 4402
032eafee 4403#: misc/mke2fs.c:1047
d83e33a5
AN
4404#, c-format
4405msgid ""
4406"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4407"\n"
4408msgstr ""
4409"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
4410"\n"
4411
032eafee 4412#: misc/mke2fs.c:1051
a58f1ed3
TT
4413#, fuzzy, c-format
4414msgid "Aborting...\n"
4415msgstr "Membatalkan...\n"
4416
032eafee 4417#: misc/mke2fs.c:1091
a58f1ed3
TT
4418#, c-format
4419msgid ""
4420"\n"
4421"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4422"\n"
4423msgstr ""
4424
032eafee
ES
4425#: misc/mke2fs.c:1249
4426#, fuzzy, c-format
4427msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
4428msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
4429
4430#: misc/mke2fs.c:1290
4431#, c-format
4432msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
4433msgstr ""
4434
4435#: misc/mke2fs.c:1330
3ebaf857
TT
4436#, c-format
4437msgid "invalid block size - %s"
4438msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
4439
032eafee 4440#: misc/mke2fs.c:1334
3ebaf857
TT
4441#, c-format
4442msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
4443msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
4444
032eafee
ES
4445#: misc/mke2fs.c:1350
4446#, fuzzy, c-format
4447msgid "invalid cluster size - %s"
4448msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
3ebaf857 4449
032eafee 4450#: misc/mke2fs.c:1362
3ebaf857
TT
4451msgid "Illegal number for blocks per group"
4452msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
4453
032eafee 4454#: misc/mke2fs.c:1367
3ebaf857
TT
4455msgid "blocks per group must be multiple of 8"
4456msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
4457
032eafee 4458#: misc/mke2fs.c:1375
3ebaf857
TT
4459msgid "Illegal number for flex_bg size"
4460msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
4461
032eafee 4462#: misc/mke2fs.c:1381
3ebaf857
TT
4463msgid "flex_bg size must be a power of 2"
4464msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
4465
032eafee 4466#: misc/mke2fs.c:1391
3ebaf857
TT
4467#, c-format
4468msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
4469msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
4470
032eafee 4471#: misc/mke2fs.c:1401
a58f1ed3
TT
4472#, c-format
4473msgid ""
4474"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4475"nodiscard' extended option instead!\n"
4476msgstr ""
4477
032eafee 4478#: misc/mke2fs.c:1415
3ebaf857
TT
4479msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4480msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
4481
032eafee 4482#: misc/mke2fs.c:1425
3ebaf857
TT
4483#, c-format
4484msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
4485msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
4486
032eafee 4487#: misc/mke2fs.c:1443
3ebaf857
TT
4488#, c-format
4489msgid "bad revision level - %s"
4490msgstr "level revisi buruk - %s"
4491
032eafee 4492#: misc/mke2fs.c:1455
3ebaf857
TT
4493#, c-format
4494msgid "invalid inode size - %s"
4495msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
4496
032eafee 4497#: misc/mke2fs.c:1475
3ebaf857
TT
4498#, c-format
4499msgid "bad num inodes - %s"
4500msgstr "jumlah inode buruk - %s"
4501
032eafee
ES
4502#: misc/mke2fs.c:1492
4503#, fuzzy
4504msgid "The -t option may only be used once"
4505msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
4506
4507#: misc/mke2fs.c:1500
4508#, fuzzy
4509msgid "The -T option may only be used once"
4510msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
4511
4512#: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508
3ebaf857
TT
4513#, c-format
4514msgid "while trying to open journal device %s\n"
4515msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
4516
032eafee 4517#: misc/mke2fs.c:1556
3ebaf857
TT
4518#, c-format
4519msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
a58f1ed3
TT
4520msgstr ""
4521"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
3ebaf857 4522
032eafee 4523#: misc/mke2fs.c:1562
3ebaf857
TT
4524#, c-format
4525msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
4526msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
4527
032eafee 4528#: misc/mke2fs.c:1573
a58f1ed3 4529#, fuzzy, c-format
032eafee 4530msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
3ebaf857
TT
4531msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
4532
032eafee 4533#: misc/mke2fs.c:1583
3ebaf857 4534msgid "filesystem"
af8d541c 4535msgstr "sistem berkas"
3ebaf857 4536
032eafee 4537#: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374
3ebaf857 4538msgid "while trying to determine filesystem size"
af8d541c 4539msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
3ebaf857 4540
032eafee 4541#: misc/mke2fs.c:1602
3ebaf857
TT
4542msgid ""
4543"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4544"the size of the filesystem\n"
4545msgstr ""
4546"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
af8d541c 4547"ukuran dari sistem berkas\n"
3ebaf857 4548
032eafee 4549#: misc/mke2fs.c:1609
3ebaf857
TT
4550msgid ""
4551"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4552"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4553"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
4554"\tto re-read your partition table.\n"
4555msgstr ""
a58f1ed3
TT
4556"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
4557"valid, atau\n"
3ebaf857 4558"\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
a58f1ed3
TT
4559"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
4560"reboot\n"
3ebaf857
TT
4561"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
4562
032eafee 4563#: misc/mke2fs.c:1626
3ebaf857 4564msgid "Filesystem larger than apparent device size."
af8d541c 4565msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
3ebaf857 4566
032eafee 4567#: misc/mke2fs.c:1646
3ebaf857
TT
4568#, c-format
4569msgid "Failed to parse fs types list\n"
4570msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
4571
032eafee
ES
4572#: misc/mke2fs.c:1700
4573#, fuzzy, c-format
4574msgid ""
4575"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4576"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4577msgstr ""
4578"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
4579"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
4580
4581#: misc/mke2fs.c:1716
3ebaf857
TT
4582msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
4583msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
4584
032eafee 4585#: misc/mke2fs.c:1723
3ebaf857
TT
4586#, c-format
4587msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 4588msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 4589
032eafee 4590#: misc/mke2fs.c:1730
3ebaf857
TT
4591#, c-format
4592msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 4593msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 4594
032eafee 4595#: misc/mke2fs.c:1742
3ebaf857
TT
4596#, c-format
4597msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 4598msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 4599
032eafee
ES
4600#: misc/mke2fs.c:1756
4601#, fuzzy, c-format
4602msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
4603msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
4604
4605#: misc/mke2fs.c:1772
3ebaf857
TT
4606#, c-format
4607msgid ""
4608"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
4609"They can not be both enabled simultaneously.\n"
4610msgstr ""
4611"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
4612"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
4613
032eafee 4614#: misc/mke2fs.c:1789
3ebaf857
TT
4615msgid "while trying to determine hardware sector size"
4616msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
4617
032eafee 4618#: misc/mke2fs.c:1795
f3735806
AN
4619msgid "while trying to determine physical sector size"
4620msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
4621
032eafee 4622#: misc/mke2fs.c:1828
f3735806 4623msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
a58f1ed3
TT
4624msgstr ""
4625"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
4626"perangkat\n"
f3735806 4627
032eafee 4628#: misc/mke2fs.c:1833
a58f1ed3
TT
4629#, fuzzy, c-format
4630msgid ""
4631"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
4632msgstr ""
4633"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
4634"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
f3735806 4635
032eafee 4636#: misc/mke2fs.c:1864
af8d541c
AN
4637#, c-format
4638msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
4639msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
4640
032eafee 4641#: misc/mke2fs.c:1867
af8d541c
AN
4642#, c-format
4643msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
4644msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
4645
032eafee 4646#: misc/mke2fs.c:1869
af8d541c 4647#, c-format
a58f1ed3
TT
4648msgid ""
4649"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4650msgstr ""
4651"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
4652"melakukan pembagian ulang.\n"
af8d541c 4653
032eafee
ES
4654#: misc/mke2fs.c:1880
4655#, c-format
4656msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
4657msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
4658
4659#: misc/mke2fs.c:1884
4660#, c-format
4661msgid ""
4662"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4663msgstr ""
4664"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
4665"untuk melanjutkan\n"
4666
4667#: misc/mke2fs.c:1920
3ebaf857 4668msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
af8d541c 4669msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
3ebaf857 4670
032eafee 4671#: misc/mke2fs.c:1929
3ebaf857
TT
4672msgid "blocks per group count out of range"
4673msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
4674
032eafee 4675#: misc/mke2fs.c:1944
3ebaf857 4676msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
a58f1ed3
TT
4677msgstr ""
4678"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
4679"dispesifikasikan"
3ebaf857 4680
032eafee 4681#: misc/mke2fs.c:1956
3ebaf857
TT
4682#, c-format
4683msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
4684msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
4685
032eafee 4686#: misc/mke2fs.c:1974
3ebaf857
TT
4687#, c-format
4688msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
4689msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
4690
032eafee 4691#: misc/mke2fs.c:1981
3ebaf857
TT
4692#, c-format
4693msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
4694msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
4695
032eafee
ES
4696#: misc/mke2fs.c:1995
4697#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
4698msgid ""
4699"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
032eafee 4700"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
3ebaf857
TT
4701"\tor lower inode count (-N).\n"
4702msgstr ""
4703"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
af8d541c 4704"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
3ebaf857
TT
4705"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
4706
032eafee 4707#: misc/mke2fs.c:2114
3ebaf857
TT
4708#, c-format
4709msgid ""
4710"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
4711" e2undo %s %s\n"
4712"\n"
4713msgstr ""
a58f1ed3
TT
4714"Memaksa menulis sistem berkas yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
4715"perintah:\n"
3ebaf857
TT
4716" e2undo %s %s\n"
4717"\n"
4718
032eafee
ES
4719#: misc/mke2fs.c:2128
4720#, fuzzy
4721msgid "while trying to setup undo file\n"
4722msgstr ""
4723"\n"
4724"\tketika mencoba membuat file jurnal"
af8d541c 4725
032eafee
ES
4726#: misc/mke2fs.c:2154
4727#, fuzzy
4728msgid "Discarding device blocks: "
4729msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
af8d541c 4730
032eafee
ES
4731#: misc/mke2fs.c:2170
4732#, fuzzy
4733msgid "failed - "
4734msgstr "gagal.\n"
af8d541c 4735
032eafee 4736#: misc/mke2fs.c:2277
3ebaf857
TT
4737msgid "while setting up superblock"
4738msgstr "ketika mensetup superblok"
4739
032eafee 4740#: misc/mke2fs.c:2286
a58f1ed3
TT
4741#, c-format
4742msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
4743msgstr ""
4744
032eafee 4745#: misc/mke2fs.c:2369
3ebaf857
TT
4746#, c-format
4747msgid "unknown os - %s"
4748msgstr "os tidak diketahui - %s"
4749
032eafee
ES
4750#: misc/mke2fs.c:2421
4751#, fuzzy, c-format
4752msgid "Allocating group tables: "
4753msgstr "Menulis tabel inode: "
4754
4755#: misc/mke2fs.c:2425
3ebaf857 4756msgid "while trying to allocate filesystem tables"
af8d541c 4757msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
3ebaf857 4758
032eafee
ES
4759#: misc/mke2fs.c:2434
4760#, fuzzy
4761msgid ""
4762"\n"
4763"\twhile converting subcluster bitmap"
4764msgstr "ketika menulis blok bitmap"
4765
4766#: misc/mke2fs.c:2477
4767#, fuzzy, c-format
4768msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
af8d541c 4769msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
3ebaf857 4770
032eafee 4771#: misc/mke2fs.c:2490
3ebaf857
TT
4772msgid "while reserving blocks for online resize"
4773msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
4774
032eafee 4775#: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640
3ebaf857
TT
4776msgid "journal"
4777msgstr "jurnal"
4778
032eafee 4779#: misc/mke2fs.c:2513
3ebaf857
TT
4780#, c-format
4781msgid "Adding journal to device %s: "
4782msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
4783
032eafee 4784#: misc/mke2fs.c:2520
3ebaf857
TT
4785#, c-format
4786msgid ""
4787"\n"
4788"\twhile trying to add journal to device %s"
4789msgstr ""
4790"\n"
4791"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
4792
032eafee 4793#: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683
3ebaf857
TT
4794#, c-format
4795msgid "done\n"
4796msgstr "selesai\n"
4797
032eafee 4798#: misc/mke2fs.c:2534
4fd0e654
AN
4799#, c-format
4800msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
4801msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
4802
032eafee 4803#: misc/mke2fs.c:2545
3ebaf857
TT
4804#, c-format
4805msgid "Creating journal (%u blocks): "
4806msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
4807
032eafee
ES
4808#: misc/mke2fs.c:2553
4809msgid ""
4810"\n"
4811"\twhile trying to create journal"
4812msgstr ""
4813"\n"
4814"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
4815
4816#: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446
4817#, c-format
4818msgid ""
4819"\n"
4820"Error while enabling multiple mount protection feature."
4821msgstr ""
4822
4823#: misc/mke2fs.c:2569
4824#, c-format
4825msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
4826msgstr ""
4827
4828#: misc/mke2fs.c:2582
3ebaf857
TT
4829#, c-format
4830msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
af8d541c 4831msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
3ebaf857 4832
032eafee 4833#: misc/mke2fs.c:2589
3ebaf857
TT
4834#, c-format
4835msgid ""
4836"\n"
4837"Warning, had trouble writing out superblocks."
4838msgstr ""
4839"\n"
4840"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
4841
032eafee 4842#: misc/mke2fs.c:2591
3ebaf857
TT
4843#, c-format
4844msgid ""
4845"done\n"
4846"\n"
4847msgstr ""
4848"selesai\n"
4849"\n"
4850
032eafee 4851#: misc/mklost+found.c:50
3ebaf857
TT
4852#, c-format
4853msgid "Usage: mklost+found\n"
4854msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
4855
032eafee 4856#: misc/partinfo.c:41
3ebaf857
TT
4857#, c-format
4858msgid ""
4859"Usage: %s device...\n"
4860"\n"
d83e33a5
AN
4861"Prints out the partition information for each given device.\n"
4862"For example: %s /dev/hda\n"
4863"\n"
3ebaf857
TT
4864msgstr ""
4865"Penggunaan: %s perangkat...\n"
4866"\n"
4867"Tampilkan informasi partisi untuk setiap perangkat yang diberikan.\n"
d83e33a5
AN
4868"Contoh: %s /dev/hda\n"
4869"\n"
4870
032eafee 4871#: misc/partinfo.c:51
d83e33a5
AN
4872#, c-format
4873msgid "Cannot open %s: %s"
4874msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
3ebaf857 4875
032eafee 4876#: misc/partinfo.c:57
d83e33a5
AN
4877#, c-format
4878msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
4879msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s"
3ebaf857 4880
032eafee 4881#: misc/partinfo.c:65
d83e33a5
AN
4882#, c-format
4883msgid "Cannot get size of %s: %s"
4884msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
3ebaf857 4885
032eafee 4886#: misc/partinfo.c:71
d83e33a5
AN
4887#, c-format
4888msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
4889msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
3ebaf857 4890
032eafee 4891#: misc/tune2fs.c:107
3ebaf857 4892msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
af8d541c 4893msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
3ebaf857 4894
032eafee
ES
4895#: misc/tune2fs.c:116
4896#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
4897msgid ""
4898"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
4899"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
032eafee
ES
4900"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
4901"mmp_update_interval]\n"
3ebaf857
TT
4902"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
4903"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
4904"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
4905"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
4906msgstr ""
4907"Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
af8d541c
AN
4908"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J pilihan_jurnal] [-l]\n"
4909"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]pilihan_mount[,...]] \n"
a58f1ed3
TT
4910"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
4911"label_volume]\n"
af8d541c 4912"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
3ebaf857
TT
4913"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
4914
032eafee 4915#: misc/tune2fs.c:205
3ebaf857
TT
4916msgid "while trying to open external journal"
4917msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
4918
032eafee 4919#: misc/tune2fs.c:210
3ebaf857
TT
4920#, c-format
4921msgid "%s is not a journal device.\n"
4922msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
4923
032eafee 4924#: misc/tune2fs.c:225
3ebaf857
TT
4925msgid "Journal superblock not found!\n"
4926msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
4927
032eafee 4928#: misc/tune2fs.c:236
3ebaf857 4929msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
af8d541c 4930msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
3ebaf857 4931
032eafee
ES
4932#: misc/tune2fs.c:257
4933msgid ""
4934"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
4935"Use -f option to remove missing journal device.\n"
4936msgstr ""
3ebaf857 4937
032eafee 4938#: misc/tune2fs.c:265
3ebaf857
TT
4939msgid "Journal removed\n"
4940msgstr "Jurnal dihapus\n"
4941
032eafee 4942#: misc/tune2fs.c:309
3ebaf857
TT
4943msgid "while reading bitmaps"
4944msgstr "ketika membaca bitmap"
4945
032eafee 4946#: misc/tune2fs.c:317
3ebaf857
TT
4947msgid "while clearing journal inode"
4948msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
4949
032eafee 4950#: misc/tune2fs.c:328
3ebaf857
TT
4951msgid "while writing journal inode"
4952msgstr "ketika menulis inode jurnal"
4953
032eafee 4954#: misc/tune2fs.c:363
a58f1ed3
TT
4955#, c-format
4956msgid "(and reboot afterwards!)\n"
4957msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
4958
032eafee 4959#: misc/tune2fs.c:396
3ebaf857
TT
4960#, c-format
4961msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
af8d541c 4962msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
3ebaf857 4963
032eafee 4964#: misc/tune2fs.c:402
f3735806 4965#, c-format
3ebaf857 4966msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
f3735806 4967msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
3ebaf857 4968
032eafee 4969#: misc/tune2fs.c:411
3ebaf857
TT
4970msgid ""
4971"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
4972"unmounted or mounted read-only.\n"
4973msgstr ""
af8d541c 4974"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
3ebaf857
TT
4975"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
4976
032eafee 4977#: misc/tune2fs.c:419
3ebaf857
TT
4978msgid ""
4979"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
4980"the has_journal flag.\n"
4981msgstr ""
4982"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
4983"has_journal flag.\n"
4984
032eafee
ES
4985#: misc/tune2fs.c:438
4986#, fuzzy
4987msgid ""
4988"The multiple mount protection feature can't\n"
4989"be set if the filesystem is mounted or\n"
4990"read-only.\n"
4991msgstr ""
4992"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
4993"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
4994
4995#: misc/tune2fs.c:456
4996#, c-format
4997msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
4998msgstr ""
4999
5000#: misc/tune2fs.c:465
5001msgid ""
5002"The multiple mount protection feature cannot\n"
5003"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
5004msgstr ""
5005
5006#: misc/tune2fs.c:473
5007#, fuzzy
5008msgid "Error while reading bitmaps\n"
5009msgstr "ketika membaca bitmap"
5010
5011#: misc/tune2fs.c:482
5012#, c-format
5013msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
5014msgstr ""
5015
5016#: misc/tune2fs.c:487
5017#, fuzzy
5018msgid "while reading MMP block."
5019msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
5020
5021#: misc/tune2fs.c:519
3ebaf857
TT
5022msgid ""
5023"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
5024"inconsistent.\n"
5025msgstr ""
af8d541c 5026"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
3ebaf857
TT
5027"tidak konsisten.\n"
5028
032eafee 5029#: misc/tune2fs.c:530
3ebaf857
TT
5030msgid ""
5031"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5032"unmounted or mounted read-only.\n"
5033msgstr ""
af8d541c 5034"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
3ebaf857
TT
5035"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
5036
032eafee
ES
5037#: misc/tune2fs.c:590
5038msgid ""
5039"\n"
5040"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
5041msgstr ""
5042
5043#: misc/tune2fs.c:635
3ebaf857 5044msgid "The filesystem already has a journal.\n"
af8d541c 5045msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
3ebaf857 5046
032eafee 5047#: misc/tune2fs.c:653
3ebaf857
TT
5048#, c-format
5049msgid ""
5050"\n"
5051"\twhile trying to open journal on %s\n"
5052msgstr ""
5053"\n"
5054"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
5055
032eafee 5056#: misc/tune2fs.c:657
3ebaf857
TT
5057#, c-format
5058msgid "Creating journal on device %s: "
5059msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
5060
032eafee 5061#: misc/tune2fs.c:665
3ebaf857
TT
5062#, c-format
5063msgid "while adding filesystem to journal on %s"
af8d541c 5064msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
3ebaf857 5065
032eafee 5066#: misc/tune2fs.c:671
3ebaf857
TT
5067msgid "Creating journal inode: "
5068msgstr "Membuat jurnal inode: "
5069
032eafee 5070#: misc/tune2fs.c:680
3ebaf857
TT
5071msgid ""
5072"\n"
5073"\twhile trying to create journal file"
5074msgstr ""
5075"\n"
5076"\tketika mencoba membuat file jurnal"
5077
032eafee
ES
5078#: misc/tune2fs.c:763
5079#, fuzzy
5080msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
5081msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
5082
5083#: misc/tune2fs.c:785
5084msgid ""
5085"\n"
5086"Bad quota options specified.\n"
5087"\n"
5088"Following valid quota options are available (pass by separating with "
5089"comma):\n"
5090"\t[^]usrquota\n"
5091"\t[^]grpquota\n"
5092"\n"
5093"\n"
5094msgstr ""
5095
5096#: misc/tune2fs.c:846
3ebaf857
TT
5097#, c-format
5098msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
5099msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
5100
032eafee 5101#: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883
3ebaf857
TT
5102#, c-format
5103msgid "bad mounts count - %s"
5104msgstr "jumlah mount buruk - %s"
5105
032eafee 5106#: misc/tune2fs.c:899
3ebaf857
TT
5107#, c-format
5108msgid "bad error behavior - %s"
5109msgstr "perilaku error buruk - %s"
5110
032eafee 5111#: misc/tune2fs.c:926
3ebaf857
TT
5112#, c-format
5113msgid "bad gid/group name - %s"
5114msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
5115
032eafee 5116#: misc/tune2fs.c:959
3ebaf857
TT
5117#, c-format
5118msgid "bad interval - %s"
5119msgstr "interval buruk - %s"
5120
032eafee 5121#: misc/tune2fs.c:988
3ebaf857
TT
5122#, c-format
5123msgid "bad reserved block ratio - %s"
5124msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
5125
032eafee 5126#: misc/tune2fs.c:1003
3ebaf857
TT
5127msgid "-o may only be specified once"
5128msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
5129
032eafee 5130#: misc/tune2fs.c:1012
3ebaf857
TT
5131msgid "-O may only be specified once"
5132msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
5133
032eafee 5134#: misc/tune2fs.c:1027
3ebaf857
TT
5135#, c-format
5136msgid "bad reserved blocks count - %s"
5137msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
5138
032eafee 5139#: misc/tune2fs.c:1056
3ebaf857
TT
5140#, c-format
5141msgid "bad uid/user name - %s"
5142msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
5143
032eafee 5144#: misc/tune2fs.c:1073
3ebaf857
TT
5145#, c-format
5146msgid "bad inode size - %s"
5147msgstr "ukuran inode buruk - %s"
5148
032eafee 5149#: misc/tune2fs.c:1080
3ebaf857
TT
5150#, c-format
5151msgid "Inode size must be a power of two- %s"
5152msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
5153
032eafee
ES
5154#: misc/tune2fs.c:1174
5155#, c-format
5156msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
5157msgstr ""
5158
5159#: misc/tune2fs.c:1179
5160#, fuzzy, c-format
5161msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
5162msgid_plural ""
5163"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
5164msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
5165msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
5166
5167#: misc/tune2fs.c:1202
3ebaf857
TT
5168#, c-format
5169msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
5170msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
5171
032eafee 5172#: misc/tune2fs.c:1217
3ebaf857
TT
5173#, c-format
5174msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
5175msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
5176
032eafee 5177#: misc/tune2fs.c:1232
d83e33a5
AN
5178#, c-format
5179msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
5180msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
5181
032eafee 5182#: misc/tune2fs.c:1238
d83e33a5
AN
5183#, c-format
5184msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
5185msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
5186
032eafee
ES
5187#: misc/tune2fs.c:1257
5188#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
5189msgid ""
5190"\n"
5191"Bad options specified.\n"
5192"\n"
5193"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5194"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5195"\n"
5196"Valid extended options are:\n"
032eafee
ES
5197"\tclear_mmp\n"
5198"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
5199"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
3ebaf857 5200"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
d83e33a5 5201"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
3ebaf857
TT
5202"\ttest_fs\n"
5203"\t^test_fs\n"
5204msgstr ""
5205"\n"
af8d541c 5206"Pilihan buruk dispesifikasikan.\n"
3ebaf857 5207"\n"
af8d541c 5208"Pilihan extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
3ebaf857
TT
5209"\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
5210"\n"
af8d541c 5211"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
5212"\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n"
5213"\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n"
d83e33a5 5214"\thash_alg=<algoritma_hash>\n"
3ebaf857
TT
5215"\ttest_fs\n"
5216"\t^test_fs\n"
5217
032eafee
ES
5218#: misc/tune2fs.c:1723
5219#, fuzzy
5220msgid "Failed to read inode bitmap\n"
5221msgstr "ketika membaca bitmap"
5222
5223#: misc/tune2fs.c:1728
5224#, fuzzy
5225msgid "Failed to read block bitmap\n"
5226msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
5227
5228#: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784
3ebaf857
TT
5229msgid "blocks to be moved"
5230msgstr "blok akan dipindahkan"
5231
032eafee 5232#: misc/tune2fs.c:1748
af8d541c 5233msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
a58f1ed3
TT
5234msgstr ""
5235"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
af8d541c 5236
032eafee 5237#: misc/tune2fs.c:1754
af8d541c
AN
5238msgid "Not enough space to increase inode size \n"
5239msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
5240
032eafee 5241#: misc/tune2fs.c:1759
af8d541c
AN
5242msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
5243msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
5244
032eafee 5245#: misc/tune2fs.c:1791
af8d541c
AN
5246msgid ""
5247"Error in resizing the inode size.\n"
5248"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
5249msgstr ""
5250"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
5251"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
5252
032eafee
ES
5253#: misc/tune2fs.c:1818
5254msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
5255msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
5256
5257#: misc/tune2fs.c:1840
5258#, c-format
5259msgid "while trying to delete %s"
5260msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
5261
5262#: misc/tune2fs.c:1850
4fd0e654 5263#, c-format
3ebaf857 5264msgid ""
945ffb9e 5265"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
d83e33a5 5266" e2undo %s %s\n"
3ebaf857
TT
5267"\n"
5268msgstr ""
4fd0e654 5269"Untuk mengembalikan operasi tune2fs mohon jalankan perintah\n"
d83e33a5 5270" e2undo %s %s\n"
3ebaf857
TT
5271"\n"
5272
032eafee
ES
5273#: misc/tune2fs.c:1919
5274#, c-format
5275msgid ""
5276"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
5277"'e2fsck -f %s'\n"
5278msgstr ""
5279
5280#: misc/tune2fs.c:1937
d83e33a5 5281#, c-format
4fd0e654
AN
5282msgid "The inode size is already %lu\n"
5283msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
d83e33a5 5284
032eafee 5285#: misc/tune2fs.c:1943
d83e33a5
AN
5286#, c-format
5287msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
5288msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
5289
032eafee 5290#: misc/tune2fs.c:1990
3ebaf857
TT
5291#, c-format
5292msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
5293msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
5294
032eafee 5295#: misc/tune2fs.c:1996
3ebaf857
TT
5296#, c-format
5297msgid "Setting current mount count to %d\n"
5298msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
5299
032eafee 5300#: misc/tune2fs.c:2001
3ebaf857
TT
5301#, c-format
5302msgid "Setting error behavior to %d\n"
5303msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
5304
032eafee 5305#: misc/tune2fs.c:2006
3ebaf857
TT
5306#, c-format
5307msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
5308msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
5309
032eafee
ES
5310#: misc/tune2fs.c:2011
5311#, fuzzy, c-format
5312msgid "interval between checks is too big (%lu)"
5313msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
5314
5315#: misc/tune2fs.c:2018
3ebaf857
TT
5316#, c-format
5317msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
5318msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
5319
032eafee
ES
5320#: misc/tune2fs.c:2025
5321#, fuzzy, c-format
5322msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
3ebaf857
TT
5323msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
5324
032eafee
ES
5325#: misc/tune2fs.c:2031
5326#, fuzzy, c-format
5327msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
3ebaf857
TT
5328msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
5329
032eafee
ES
5330#: misc/tune2fs.c:2038
5331#, fuzzy, c-format
5332msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
3ebaf857
TT
5333msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
5334
032eafee 5335#: misc/tune2fs.c:2044
3ebaf857
TT
5336msgid ""
5337"\n"
5338"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5339msgstr ""
5340"\n"
af8d541c 5341"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
3ebaf857 5342
032eafee 5343#: misc/tune2fs.c:2051
3ebaf857
TT
5344#, c-format
5345msgid ""
5346"\n"
5347"Sparse superblock flag set. %s"
5348msgstr ""
5349"\n"
5350"Sparse superblok flag diset. %s"
5351
032eafee 5352#: misc/tune2fs.c:2056
3ebaf857
TT
5353msgid ""
5354"\n"
5355"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
5356msgstr ""
5357"\n"
5358"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
5359
032eafee 5360#: misc/tune2fs.c:2064
3ebaf857
TT
5361#, c-format
5362msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
af8d541c 5363msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
3ebaf857 5364
032eafee 5365#: misc/tune2fs.c:2070
3ebaf857
TT
5366#, c-format
5367msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
5368msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
5369
032eafee
ES
5370#: misc/tune2fs.c:2102
5371msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
5372msgstr ""
5373
5374#: misc/tune2fs.c:2120
5375#, fuzzy
5376msgid ""
5377"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5378msgstr ""
5379"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
5380
5381#: misc/tune2fs.c:2153
5382msgid "Invalid UUID format\n"
3ebaf857
TT
5383msgstr "Invalid format UUID\n"
5384
032eafee 5385#: misc/tune2fs.c:2166
3ebaf857 5386msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
a58f1ed3
TT
5387msgstr ""
5388"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
3ebaf857 5389
032eafee 5390#: misc/tune2fs.c:2174
945ffb9e
TT
5391msgid ""
5392"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5393"feature enabled.\n"
5394msgstr ""
4fd0e654
AN
5395"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
5396"fitur aktif.\n"
945ffb9e 5397
032eafee 5398#: misc/tune2fs.c:2187
3ebaf857
TT
5399#, c-format
5400msgid "Setting inode size %lu\n"
5401msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
5402
032eafee
ES
5403#: misc/tune2fs.c:2190
5404#, fuzzy, c-format
5405msgid "Failed to change inode size\n"
5406msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
5407
5408#: misc/tune2fs.c:2201
3ebaf857
TT
5409#, c-format
5410msgid "Setting stride size to %d\n"
5411msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
5412
032eafee 5413#: misc/tune2fs.c:2206
3ebaf857
TT
5414#, c-format
5415msgid "Setting stripe width to %d\n"
5416msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
5417
032eafee
ES
5418#: misc/tune2fs.c:2213
5419#, fuzzy, c-format
5420msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
5421msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
5422
5423#: misc/util.c:74
3ebaf857
TT
5424msgid "Proceed anyway? (y,n) "
5425msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
5426
032eafee 5427#: misc/util.c:89
3ebaf857
TT
5428#, c-format
5429msgid "Could not stat %s --- %s\n"
5430msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
5431
032eafee 5432#: misc/util.c:92
3ebaf857
TT
5433msgid ""
5434"\n"
5435"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5436msgstr ""
5437"\n"
a58f1ed3
TT
5438"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
5439"benar?\n"
3ebaf857 5440
032eafee 5441#: misc/util.c:103
3ebaf857
TT
5442#, c-format
5443msgid "%s is not a block special device.\n"
5444msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
5445
032eafee 5446#: misc/util.c:132
3ebaf857
TT
5447#, c-format
5448msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
5449msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
5450
032eafee 5451#: misc/util.c:154
3ebaf857
TT
5452msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
5453msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
5454
032eafee 5455#: misc/util.c:159
3ebaf857
TT
5456#, c-format
5457msgid "will not make a %s here!\n"
5458msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
5459
032eafee 5460#: misc/util.c:166
3ebaf857
TT
5461msgid "mke2fs forced anyway.\n"
5462msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
5463
032eafee 5464#: misc/util.c:182
3ebaf857 5465msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
af8d541c 5466msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
3ebaf857 5467
032eafee 5468#: misc/util.c:207
f3735806
AN
5469#, c-format
5470msgid ""
5471"\n"
5472"Could not find journal device matching %s\n"
5473msgstr ""
5474"\n"
5475"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
5476
032eafee 5477#: misc/util.c:228
3ebaf857
TT
5478msgid ""
5479"\n"
5480"Bad journal options specified.\n"
5481"\n"
5482"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5483"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5484"\n"
5485"Valid journal options are:\n"
5486"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
5487"\tdevice=<journal device>\n"
5488"\n"
d83e33a5 5489"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
3ebaf857
TT
5490"\n"
5491msgstr ""
5492"\n"
af8d541c 5493"Pilihan jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
3ebaf857 5494"\n"
af8d541c 5495"Pilihan jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
3ebaf857
TT
5496"\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
5497"\n"
af8d541c 5498"Pilihan jurnal valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
5499"\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n"
5500"\tdevice=<perangkat jurnal>\n"
5501"\n"
af8d541c 5502"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
3ebaf857
TT
5503"\n"
5504
032eafee 5505#: misc/util.c:258
3ebaf857
TT
5506msgid ""
5507"\n"
5508"Filesystem too small for a journal\n"
5509msgstr ""
5510"\n"
af8d541c 5511"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
3ebaf857 5512
032eafee 5513#: misc/util.c:265
3ebaf857
TT
5514#, c-format
5515msgid ""
5516"\n"
5517"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
5518"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
5519msgstr ""
5520"\n"
5521"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
5522"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
5523
032eafee 5524#: misc/util.c:273
3ebaf857
TT
5525msgid ""
5526"\n"
5527"Journal size too big for filesystem.\n"
5528msgstr ""
5529"\n"
af8d541c 5530"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
3ebaf857 5531
f3735806 5532#: misc/util.c:287
3ebaf857
TT
5533#, c-format
5534msgid ""
5535"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5536"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5537msgstr ""
af8d541c 5538"Sistem berkas ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
3ebaf857
TT
5539"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
5540"untuk mengubahnya.\n"
5541
032eafee
ES
5542#: misc/uuidd.c:48
5543#, c-format
5544msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
5545msgstr ""
5546
5547#: misc/uuidd.c:50
5548#, c-format
5549msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
5550msgstr ""
5551
5552#: misc/uuidd.c:52
5553#, c-format
5554msgid " %s -k\n"
5555msgstr ""
5556
5557#: misc/uuidd.c:154
5558#, fuzzy
5559msgid "bad arguments"
5560msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
5561
5562#: misc/uuidd.c:172
5563msgid "connect"
5564msgstr ""
5565
5566#: misc/uuidd.c:191
5567msgid "write"
5568msgstr ""
5569
5570#: misc/uuidd.c:199
5571msgid "read count"
5572msgstr ""
5573
5574#: misc/uuidd.c:205
5575#, fuzzy
5576msgid "bad response length"
5577msgstr "Panjang stride tidak valid"
5578
5579#: misc/uuidd.c:270
5580#, c-format
5581msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
5582msgstr ""
5583
5584#: misc/uuidd.c:278
5585#, fuzzy, c-format
5586msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
5587msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
5588
5589#: misc/uuidd.c:307
5590#, fuzzy, c-format
5591msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
5592msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
5593
5594#: misc/uuidd.c:315
5595#, fuzzy, c-format
5596msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
5597msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
5598
5599#: misc/uuidd.c:353
5600#, fuzzy, c-format
5601msgid "Error reading from client, len = %d\n"
5602msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
5603
5604#: misc/uuidd.c:361
5605#, c-format
5606msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
5607msgstr ""
5608
5609#: misc/uuidd.c:380
5610#, c-format
5611msgid "Generated time UUID: %s\n"
5612msgstr ""
5613
5614#: misc/uuidd.c:390
5615#, c-format
5616msgid "Generated random UUID: %s\n"
5617msgstr ""
5618
5619#: misc/uuidd.c:399
5620#, c-format
5621msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
5622msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
5623msgstr[0] ""
5624msgstr[1] ""
5625
5626#: misc/uuidd.c:420
5627#, c-format
5628msgid "Generated %d UUID's:\n"
5629msgstr ""
5630
5631#: misc/uuidd.c:432
5632#, fuzzy, c-format
5633msgid "Invalid operation %d\n"
5634msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
5635
5636#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
5637#, c-format
5638msgid "Bad number: %s\n"
5639msgstr ""
5640
5641#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
5642#, fuzzy, c-format
5643msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
5644msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
5645
5646#: misc/uuidd.c:543
5647#, c-format
5648msgid "%s and subsequent UUID\n"
5649msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
5650msgstr[0] ""
5651msgstr[1] ""
5652
5653#: misc/uuidd.c:547
5654#, c-format
5655msgid "List of UUID's:\n"
5656msgstr ""
5657
5658#: misc/uuidd.c:568
5659#, c-format
5660msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
5661msgstr ""
5662
5663#: misc/uuidd.c:585
5664#, c-format
5665msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
5666msgstr ""
5667
5668#: misc/uuidd.c:591
5669#, c-format
5670msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
5671msgstr ""
5672
5673#: misc/uuidgen.c:32
3ebaf857
TT
5674#, c-format
5675msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
5676msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
5677
032eafee 5678#: resize/extent.c:202
3ebaf857
TT
5679msgid "# Extent dump:\n"
5680msgstr "# Extent dump:\n"
5681
032eafee
ES
5682#: resize/extent.c:203
5683#, fuzzy, c-format
5684msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
3ebaf857
TT
5685msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
5686
032eafee 5687#: resize/main.c:43
3ebaf857
TT
5688#, c-format
5689msgid ""
5690"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
5691"\n"
5692msgstr ""
a58f1ed3
TT
5693"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
5694"[ukuran_baru]\n"
3ebaf857
TT
5695"\n"
5696
032eafee 5697#: resize/main.c:65
3ebaf857
TT
5698msgid "Extending the inode table"
5699msgstr "Memperbesar tabel inode"
5700
032eafee 5701#: resize/main.c:68
3ebaf857
TT
5702msgid "Relocating blocks"
5703msgstr "Memindahkan blok"
5704
032eafee 5705#: resize/main.c:71
3ebaf857
TT
5706msgid "Scanning inode table"
5707msgstr "Memeriksa tabel inode"
5708
032eafee 5709#: resize/main.c:74
3ebaf857
TT
5710msgid "Updating inode references"
5711msgstr "Memperbarui referensi inode"
5712
032eafee 5713#: resize/main.c:77
3ebaf857
TT
5714msgid "Moving inode table"
5715msgstr "Memindahkan tabel inode"
5716
032eafee 5717#: resize/main.c:80
3ebaf857
TT
5718msgid "Unknown pass?!?"
5719msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
5720
032eafee 5721#: resize/main.c:83
3ebaf857
TT
5722#, c-format
5723msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
5724msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
5725
032eafee 5726#: resize/main.c:259
3ebaf857
TT
5727#, c-format
5728msgid "while opening %s"
5729msgstr "ketika membuka %s"
5730
032eafee 5731#: resize/main.c:267
3ebaf857
TT
5732#, c-format
5733msgid "while getting stat information for %s"
5734msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
5735
032eafee 5736#: resize/main.c:331
3ebaf857
TT
5737#, c-format
5738msgid ""
5739"%s: The combination of flex_bg and\n"
5740"\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
5741msgstr ""
5742"%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
5743"\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
5744
032eafee 5745#: resize/main.c:344 resize/main.c:452
f3735806
AN
5746#, c-format
5747msgid ""
5748"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
5749"\n"
5750msgstr ""
5751"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
5752"\n"
5753
032eafee
ES
5754#: resize/main.c:348
5755#, fuzzy, c-format
5756msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
af8d541c 5757msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
3ebaf857 5758
032eafee 5759#: resize/main.c:384
4fd0e654 5760#, c-format
945ffb9e 5761msgid "Invalid new size: %s\n"
4fd0e654
AN
5762msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
5763
032eafee
ES
5764#: resize/main.c:392
5765msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
5766msgstr ""
5767
5768#: resize/main.c:404
5769#, fuzzy, c-format
5770msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
4fd0e654 5771msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
945ffb9e 5772
032eafee 5773#: resize/main.c:410
3ebaf857
TT
5774msgid "Invalid stride length"
5775msgstr "Panjang stride tidak valid"
5776
032eafee
ES
5777#: resize/main.c:434
5778#, fuzzy, c-format
3ebaf857 5779msgid ""
032eafee
ES
5780"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
5781"You requested a new size of %llu blocks.\n"
3ebaf857
TT
5782"\n"
5783msgstr ""
5784"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
5785"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
5786
032eafee
ES
5787#: resize/main.c:441
5788#, fuzzy, c-format
3ebaf857 5789msgid ""
032eafee 5790"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
3ebaf857
TT
5791"\n"
5792msgstr ""
a58f1ed3
TT
5793"Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus "
5794"dilakukan !\n"
3ebaf857
TT
5795"\n"
5796
032eafee
ES
5797#: resize/main.c:456
5798#, fuzzy, c-format
5799msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
f34add40
AN
5800msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
5801
032eafee 5802#: resize/main.c:465
3ebaf857
TT
5803#, c-format
5804msgid "while trying to resize %s"
5805msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
5806
032eafee 5807#: resize/main.c:468
f34add40
AN
5808#, c-format
5809msgid ""
5810"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
5811"after the aborted resize operation.\n"
5812msgstr ""
5813"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
5814"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
5815
032eafee
ES
5816#: resize/main.c:474
5817#, fuzzy, c-format
3ebaf857 5818msgid ""
032eafee 5819"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
3ebaf857
TT
5820"\n"
5821msgstr ""
af8d541c 5822"Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
3ebaf857
TT
5823"\n"
5824
032eafee 5825#: resize/main.c:489
4fd0e654
AN
5826#, c-format
5827msgid "while trying to truncate %s"
5828msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
5829
032eafee 5830#: resize/online.c:40
3ebaf857
TT
5831#, c-format
5832msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
af8d541c 5833msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
3ebaf857 5834
032eafee 5835#: resize/online.c:44
a58f1ed3
TT
5836#, fuzzy
5837msgid "On-line shrinking not supported"
3ebaf857
TT
5838msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
5839
032eafee 5840#: resize/online.c:63
3ebaf857 5841msgid "Filesystem does not support online resizing"
af8d541c 5842msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
3ebaf857 5843
032eafee 5844#: resize/online.c:70
3ebaf857
TT
5845#, c-format
5846msgid "while trying to open mountpoint %s"
5847msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
5848
032eafee 5849#: resize/online.c:92 resize/online.c:116
3ebaf857 5850msgid "Permission denied to resize filesystem"
af8d541c 5851msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
3ebaf857 5852
032eafee 5853#: resize/online.c:95 resize/online.c:122
3ebaf857
TT
5854msgid "While checking for on-line resizing support"
5855msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
5856
032eafee
ES
5857#: resize/online.c:107
5858#, fuzzy
5859msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
5860msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
5861
5862#: resize/online.c:119
5863msgid "Kernel does not support online resizing"
5864msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
5865
5866#: resize/online.c:152
5867#, fuzzy, c-format
5868msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
3ebaf857
TT
5869msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
5870
032eafee 5871#: resize/online.c:162
3ebaf857
TT
5872msgid "While trying to extend the last group"
5873msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
5874
032eafee 5875#: resize/online.c:216
3ebaf857
TT
5876#, c-format
5877msgid "While trying to add group #%d"
5878msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
5879
032eafee 5880#: resize/online.c:227
3ebaf857 5881#, c-format
a58f1ed3
TT
5882msgid ""
5883"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
5884"this system.\n"
5885msgstr ""
5886"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
5887"system ini.\n"
3ebaf857 5888
032eafee 5889#: resize/resize2fs.c:348
3ebaf857
TT
5890#, c-format
5891msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
5892msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
5893
032eafee 5894#: resize/resize2fs.c:576
3ebaf857
TT
5895msgid "reserved blocks"
5896msgstr "reserved blok"
5897
032eafee 5898#: resize/resize2fs.c:789
3ebaf857
TT
5899msgid "meta-data blocks"
5900msgstr "meta-data blok"
5901
032eafee 5902#: resize/resize2fs.c:1735
3ebaf857
TT
5903#, c-format
5904msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
5905msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
d83e33a5 5906
032eafee
ES
5907#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
5908msgid "EXT2FS Library version 1.42.4"
5909msgstr ""
af8d541c 5910
032eafee
ES
5911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
5912msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
5913msgstr ""
945ffb9e 5914
032eafee
ES
5915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
5916msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
5917msgstr ""
945ffb9e 5918
032eafee
ES
5919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
5920msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
5921msgstr ""
945ffb9e 5922
032eafee
ES
5923#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
5924msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
5925msgstr ""
4fd0e654 5926
032eafee
ES
5927#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
5928msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
5929msgstr ""
5930
5931#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
5932msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
5933msgstr ""
5934
5935#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
5936msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
5937msgstr ""
5938
5939#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
5940msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
5941msgstr ""
5942
5943#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
5944msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
5945msgstr ""
5946
5947#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
5948msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
5949msgstr ""
5950
5951#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
5952msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
5953msgstr ""
5954
5955#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
5956msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
5957msgstr ""
5958
5959#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
5960msgid "Wrong magic number for icount structure"
5961msgstr ""
5962
5963#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
5964msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
5965msgstr ""
5966
5967#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
5968msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
5969msgstr ""
5970
5971#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
5972msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
5973msgstr ""
5974
5975#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
5976msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
5977msgstr ""
5978
5979#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
5980msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
5981msgstr ""
5982
5983#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
5984#, fuzzy
5985msgid "Bad magic number in super-block"
5986msgstr "membaca journal superblock\n"
5987
5988#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
5989msgid "Filesystem revision too high"
5990msgstr ""
5991
5992#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
5993msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
5994msgstr ""
5995
5996#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
5997#, fuzzy
5998msgid "Can't read group descriptors"
5999msgstr ", Grup deskripsi di "
6000
6001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
6002#, fuzzy
6003msgid "Can't write group descriptors"
6004msgstr ", Grup deskripsi di "
6005
6006#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
6007msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
6008msgstr ""
6009
6010#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
6011msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
6012msgstr ""
6013
6014#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
6015msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
6016msgstr ""
6017
6018#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
6019#, fuzzy
6020msgid "Can't write an inode bitmap"
6021msgstr "menulis inode bitmap"
6022
6023#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
6024#, fuzzy
6025msgid "Can't read an inode bitmap"
6026msgstr "menulis inode bitmap"
6027
6028#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
6029#, fuzzy
580d8a09 6030msgid "Can't write a block bitmap"
032eafee
ES
6031msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
6032
6033#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
6034#, fuzzy
ba0230f8 6035msgid "Can't read a block bitmap"
032eafee
ES
6036msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
6037
6038#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
6039#, fuzzy
6040msgid "Can't write an inode table"
6041msgstr "ketika menulis tabel inode"
6042
6043#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
6044#, fuzzy
6045msgid "Can't read an inode table"
6046msgstr "Memeriksa tabel inode"
6047
6048#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
6049msgid "Can't read next inode"
6050msgstr ""
6051
6052#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
6053#, fuzzy
6054msgid "Filesystem has unexpected block size"
6055msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
6056
6057#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
6058msgid "EXT2 directory corrupted"
6059msgstr ""
6060
6061#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
6062msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
6063msgstr ""
6064
6065#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
6066msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
6067msgstr ""
6068
6069#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
6070msgid "No free space in the directory"
6071msgstr ""
6072
6073#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
6074#, fuzzy
6075msgid "Inode bitmap not loaded"
6076msgstr ", Inode bitmap di "
6077
6078#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
6079#, fuzzy
6080msgid "Block bitmap not loaded"
6081msgstr " Blok bitmap di "
6082
6083#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
6084#, fuzzy
6085msgid "Illegal inode number"
6086msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
6087
6088#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
6089#, fuzzy
6090msgid "Illegal block number"
6091msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
6092
6093#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
6094msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
6095msgstr ""
d83e33a5 6096
032eafee
ES
6097#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
6098#, fuzzy
6099msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
6100msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
6101
6102#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
6103msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
6104msgstr ""
6105
6106#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
6107msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
6108msgstr ""
6109
6110#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
6111msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
6112msgstr ""
6113
6114#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
6115msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
6116msgstr ""
6117
6118#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
6119msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
6120msgstr ""
6121
6122#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
6123msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
6124msgstr ""
6125
6126#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
6127msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
6128msgstr ""
6129
6130#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
6131msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
6132msgstr ""
6133
6134#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
6135#, fuzzy
6136msgid "Illegal indirect block found"
6137msgstr "blok tidak langsung berdua"
6138
6139#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
6140#, fuzzy
6141msgid "Illegal doubly indirect block found"
6142msgstr "blok tidak langsung berdua"
6143
6144#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
6145#, fuzzy
6146msgid "Illegal triply indirect block found"
6147msgstr "blok tidak langsung bertiga"
6148
6149#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
6150#, fuzzy
6151msgid "Block bitmaps are not the same"
6152msgstr " Blok bitmap di "
6153
6154#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
6155#, fuzzy
6156msgid "Inode bitmaps are not the same"
6157msgstr ", Inode bitmap di "
6158
6159#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
6160msgid "Illegal or malformed device name"
6161msgstr ""
6162
6163#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
6164msgid "A block group is missing an inode table"
6165msgstr ""
6166
6167#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
6168msgid "The ext2 superblock is corrupt"
6169msgstr ""
6170
6171#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
6172msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
6173msgstr ""
6174
6175#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
6176msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
6177msgstr ""
6178
6179#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
6180msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
6181msgstr ""
6182
6183#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
6184msgid "Too many symbolic links encountered."
6185msgstr ""
6186
6187#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
6188msgid "The callback function will not handle this case"
6189msgstr ""
6190
6191#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
6192msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
6193msgstr ""
6194
6195#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
6196#, fuzzy
6197msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
6198msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
6199
6200#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
6201#, fuzzy
6202msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
6203msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
6204
6205#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
6206msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
6207msgstr ""
6208
6209#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
6210#, fuzzy
6211msgid "Memory allocation failed"
6212msgstr "Aerror mengalokasikan"
6213
6214#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
6215msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
6216msgstr ""
6217
6218#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
6219#, fuzzy
6220msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
6221msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
6222
6223#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
6224#, fuzzy
6225msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
6226msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
6227
6228#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
6229msgid "Ext2 inode is not a directory"
6230msgstr ""
6231
6232#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
6233msgid "Too many references in table"
6234msgstr ""
6235
6236#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
6237msgid "File not found by ext2_lookup"
6238msgstr ""
6239
6240#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
6241msgid "File open read-only"
6242msgstr ""
6243
6244#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
6245#, fuzzy
6246msgid "Ext2 directory block not found"
6247msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
6248
6249#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
6250msgid "Ext2 directory already exists"
6251msgstr ""
6252
6253#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
6254msgid "Unimplemented ext2 library function"
6255msgstr ""
6256
6257#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
6258msgid "User cancel requested"
6259msgstr ""
6260
6261#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
6262msgid "Ext2 file too big"
6263msgstr ""
6264
6265#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
6266#, fuzzy
6267msgid "Supplied journal device not a block device"
6268msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
6269
6270#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
6271#, fuzzy
6272msgid "Journal superblock not found"
6273msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
6274
6275#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
6276msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
6277msgstr ""
6278
6279#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
6280msgid "Unsupported journal version"
6281msgstr ""
6282
6283#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
6284#, fuzzy
6285msgid "Error loading external journal"
6286msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
6287
6288#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
6289#, fuzzy
6290msgid "Journal not found"
6291msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
6292
6293#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
6294msgid "Directory hash unsupported"
6295msgstr ""
6296
6297#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
6298#, fuzzy
6299msgid "Illegal extended attribute block number"
6300msgstr "aextended attribute"
6301
6302#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
6303msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
6304msgstr ""
6305
6306#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
6307msgid "E2image snapshot not in use"
6308msgstr ""
6309
6310#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
6311#, fuzzy
6312msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
6313msgstr "<inode deskripsi grup>"
6314
6315#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
6316msgid "Resize inode is corrupt"
6317msgstr ""
6318
6319#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
6320#, fuzzy
6321msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
6322msgstr ""
6323"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
6324
6325#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
6326msgid "TDB: Success"
6327msgstr ""
6328
6329#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
6330msgid "TDB: Corrupt database"
6331msgstr ""
6332
6333#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
6334msgid "TDB: IO Error"
6335msgstr ""
6336
6337#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
6338msgid "TDB: Locking error"
6339msgstr ""
6340
6341#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
6342msgid "TDB: Out of memory"
6343msgstr ""
6344
6345#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
6346msgid "TDB: Record exists"
6347msgstr ""
6348
6349#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
6350msgid "TDB: Lock exists on other keys"
6351msgstr ""
6352
6353#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
6354#, fuzzy
6355msgid "TDB: Invalid parameter"
6356msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
6357
6358#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
6359msgid "TDB: Record does not exist"
6360msgstr ""
6361
6362#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
6363msgid "TDB: Write not permitted"
6364msgstr ""
6365
6366#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
6367msgid "Ext2fs directory block list is empty"
6368msgstr ""
6369
6370#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
6371msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
6372msgstr ""
6373
6374#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
6375msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
6376msgstr ""
6377
6378#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
6379msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
6380msgstr ""
6381
6382#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
6383msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
6384msgstr ""
6385
6386#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
6387msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
6388msgstr ""
6389
6390#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
6391msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
6392msgstr ""
6393
6394#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
6395msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
6396msgstr ""
6397
6398#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
6399msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
6400msgstr ""
6401
6402#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
6403msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
6404msgstr ""
6405
6406#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
6407msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
6408msgstr ""
6409
6410#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
6411msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
6412msgstr ""
6413
6414#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
6415msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
6416msgstr ""
6417
6418#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
6419msgid "Corrupt extent header"
6420msgstr ""
6421
6422#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
6423msgid "Corrupt extent index"
6424msgstr ""
6425
6426#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
6427msgid "Corrupt extent"
6428msgstr ""
6429
6430#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
6431msgid "No free space in extent map"
6432msgstr ""
6433
6434#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
6435msgid "Inode does not use extents"
6436msgstr ""
6437
6438#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
6439#, fuzzy
6440msgid "No 'next' extent"
6441msgstr "xextent"
6442
6443#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
6444msgid "No 'previous' extent"
6445msgstr ""
6446
6447#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
6448msgid "No 'up' extent"
6449msgstr ""
6450
6451#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
6452msgid "No 'down' extent"
6453msgstr ""
6454
6455#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
6456msgid "No current node"
6457msgstr ""
6458
6459#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
6460msgid "Ext2fs operation not supported"
6461msgstr ""
6462
6463#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
6464msgid "No room to insert extent in node"
6465msgstr ""
6466
6467#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
6468msgid "Splitting would result in empty node"
6469msgstr ""
6470
6471#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
6472#, fuzzy
6473msgid "Extent not found"
6474msgstr "/@l tidak ditemukan. "
6475
6476#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
6477msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
6478msgstr ""
6479
6480#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
6481msgid "Extent length is invalid"
6482msgstr ""
6483
6484#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
6485msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
6486msgstr ""
6487
6488#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
6489msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
6490msgstr ""
6491
6492#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
6493msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
6494msgstr ""
6495
6496#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
6497msgid "MMP: invalid magic number"
6498msgstr ""
6499
6500#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
6501msgid "MMP: device currently active"
6502msgstr ""
6503
6504#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
6505msgid "MMP: fsck being run"
6506msgstr ""
6507
6508#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
6509msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
6510msgstr ""
6511
6512#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
6513msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
6514msgstr ""
6515
6516#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
6517msgid "MMP: filesystem still in use"
6518msgstr ""
6519
6520#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
6521msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
6522msgstr ""
6523
6524#: e2fsck/prof_err.c:11
6525msgid "Profile version 0.0"
6526msgstr ""
6527
6528#: e2fsck/prof_err.c:12
6529msgid "Bad magic value in profile_node"
6530msgstr ""
6531
6532#: e2fsck/prof_err.c:13
6533#, fuzzy
6534msgid "Profile section not found"
6535msgstr "ketika membuat /lost+found"
6536
6537#: e2fsck/prof_err.c:14
6538#, fuzzy
6539msgid "Profile relation not found"
6540msgstr "ketika membuat /lost+found"
6541
6542#: e2fsck/prof_err.c:15
6543msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
6544msgstr ""
6545
6546#: e2fsck/prof_err.c:16
6547msgid "A profile section header has a non-zero value"
6548msgstr ""
6549
6550#: e2fsck/prof_err.c:17
6551msgid "Bad linked list in profile structures"
6552msgstr ""
6553
6554#: e2fsck/prof_err.c:18
6555msgid "Bad group level in profile structures"
6556msgstr ""
6557
6558#: e2fsck/prof_err.c:19
6559msgid "Bad parent pointer in profile structures"
6560msgstr ""
6561
6562#: e2fsck/prof_err.c:20
6563msgid "Bad magic value in profile iterator"
6564msgstr ""
6565
6566#: e2fsck/prof_err.c:21
6567msgid "Can't set value on section node"
6568msgstr ""
6569
6570#: e2fsck/prof_err.c:22
6571msgid "Invalid argument passed to profile library"
6572msgstr ""
6573
6574#: e2fsck/prof_err.c:23
6575msgid "Attempt to modify read-only profile"
6576msgstr ""
6577
6578#: e2fsck/prof_err.c:24
6579msgid "Profile section header not at top level"
6580msgstr ""
6581
6582#: e2fsck/prof_err.c:25
6583msgid "Syntax error in profile section header"
6584msgstr ""
6585
6586#: e2fsck/prof_err.c:26
6587msgid "Syntax error in profile relation"
6588msgstr ""
6589
6590#: e2fsck/prof_err.c:27
6591msgid "Extra closing brace in profile"
6592msgstr ""
6593
6594#: e2fsck/prof_err.c:28
6595msgid "Missing open brace in profile"
6596msgstr ""
6597
6598#: e2fsck/prof_err.c:29
6599msgid "Bad magic value in profile_t"
6600msgstr ""
6601
6602#: e2fsck/prof_err.c:30
6603msgid "Bad magic value in profile_section_t"
6604msgstr ""
6605
6606#: e2fsck/prof_err.c:31
6607msgid "Iteration through all top level section not supported"
6608msgstr ""
6609
6610#: e2fsck/prof_err.c:32
6611#, fuzzy
6612msgid "Invalid profile_section object"
6613msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
6614
6615#: e2fsck/prof_err.c:33
6616msgid "No more sections"
6617msgstr ""
6618
6619#: e2fsck/prof_err.c:34
6620msgid "Bad nameset passed to query routine"
6621msgstr ""
6622
6623#: e2fsck/prof_err.c:35
6624msgid "No profile file open"
6625msgstr ""
6626
6627#: e2fsck/prof_err.c:36
6628msgid "Bad magic value in profile_file_t"
6629msgstr ""
6630
6631#: e2fsck/prof_err.c:37
6632#, fuzzy
6633msgid "Couldn't open profile file"
6634msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
6635
6636#: e2fsck/prof_err.c:38
6637msgid "Section already exists"
6638msgstr ""
6639
6640#: e2fsck/prof_err.c:39
6641msgid "Invalid boolean value"
6642msgstr ""
6643
6644#: e2fsck/prof_err.c:40
6645#, fuzzy
6646msgid "Invalid integer value"
6647msgstr "Panjang stride tidak valid"
6648
6649#: e2fsck/prof_err.c:41
6650msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
6651msgstr ""
6652
6653#~ msgid "<The ACL index inode>"
6654#~ msgstr "<ACL index inode>"
6655
6656#~ msgid "<The ACL data inode>"
6657#~ msgstr "<ACL data inode>"
6658
6659#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
6660#~ msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n"
6661
6662#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
6663#~ msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
6664
6665#~ msgid "%s is mounted. "
6666#~ msgstr "%s sedang dimount. "
6667
6668#~ msgid "Couldn't determine journal size"
6669#~ msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
6670
6671#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
6672#~ msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
6673
6674#~ msgid "invalid fragment size - %s"
6675#~ msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
6676
6677#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
6678#~ msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
6679
6680#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
6681#~ msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
6682
6683#~ msgid "succeeded.\n"
6684#~ msgstr "berhasil.\n"
6685
6686#~ msgid "Journal NOT removed\n"
6687#~ msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
6688
6689#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
6690#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
6691
6692#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n"
6693#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n"
6694
6695#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
6696#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
6697
6698#~ msgid "Error while deleting extent: %m\n"
6699#~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
6700
6701#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
6702#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n"
6703
6704#~ msgid "bad block size - %s"
6705#~ msgstr "ukuran blok buruk - %s"
6706
6707#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
6708#~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"
d83e33a5
AN
6709
6710#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
6711#~ msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n"
6712
6713#~ msgid "open"
6714#~ msgstr "buka"
6715
6716#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
6717#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
6718
6719#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
6720#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"