]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3ebaf857 TT |
1 | # Pesan Bahasa Indonesia untuk e2fsprogs |
2 | # Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids) | |
3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. | |
4 | # Permission is granted to freely copy and distribute | |
5 | # this file and modified versions, provided that this | |
6 | # header is not removed and modified versions are marked | |
7 | # as such. | |
af8d541c | 8 | # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010. |
3ebaf857 TT |
9 | # |
10 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, | |
11 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
12 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
13 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
14 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
15 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
16 | #. | |
17 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
18 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
19 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
20 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
21 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
22 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
23 | #. @-expansion facility at all. | |
24 | #. | |
25 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
26 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
27 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
28 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
29 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
30 | #. ownership field (inode->i_uid). | |
31 | #. | |
32 | #. %b <blk> block number | |
33 | #. %B <blkcount> integer | |
34 | #. %c <blk2> block number | |
35 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
36 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
37 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
38 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
39 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
40 | #. %d <dir> inode number | |
41 | #. %g <group> integer | |
42 | #. %i <ino> inode number | |
43 | #. %Is <inode> -> i_size | |
44 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
45 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
46 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
47 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
48 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
49 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
50 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
51 | #. %Id <inode> -> i_dir_acl | |
52 | #. %Iu <inode> -> i_uid | |
53 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
54 | #. %j <ino2> inode number | |
55 | #. %m <com_err error message> | |
56 | #. %N <num> | |
57 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
58 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
59 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
60 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
61 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
62 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
63 | #. the containing directory. | |
64 | #. %s <str> miscellaneous string | |
65 | #. %S backup superblock | |
66 | #. %X <num> hexadecimal format | |
67 | #. | |
68 | msgid "" | |
69 | msgstr "" | |
f3735806 | 70 | "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n" |
3ebaf857 | 71 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
032eafee | 72 | "POT-Creation-Date: 2012-06-12 14:40-0400\n" |
f3735806 | 73 | "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n" |
3ebaf857 TT |
74 | "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" |
75 | "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" | |
032eafee | 76 | "Language: id\n" |
3ebaf857 TT |
77 | "MIME-Version: 1.0\n" |
78 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
79 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
80 | ||
032eafee | 81 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:176 |
3ebaf857 TT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
84 | msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n" | |
85 | ||
032eafee | 86 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
3ebaf857 TT |
87 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
88 | msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block" | |
89 | ||
032eafee | 90 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
3ebaf857 TT |
91 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
92 | msgstr "ketika membaca inode bad block" | |
93 | ||
032eafee ES |
94 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 |
95 | #: e2fsck/unix.c:1298 e2fsck/unix.c:1386 misc/badblocks.c:1214 | |
96 | #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 | |
97 | #: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 | |
98 | #: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:192 misc/tune2fs.c:1907 resize/main.c:303 | |
3ebaf857 TT |
99 | #, c-format |
100 | msgid "while trying to open %s" | |
101 | msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" | |
102 | ||
032eafee | 103 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
3ebaf857 TT |
104 | #, c-format |
105 | msgid "while trying popen '%s'" | |
106 | msgstr "ketika mencoba popen '%s'" | |
107 | ||
032eafee | 108 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:199 |
3ebaf857 TT |
109 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
110 | msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas" | |
111 | ||
032eafee | 112 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
3ebaf857 TT |
113 | msgid "while updating bad block inode" |
114 | msgstr "ketika memperbarui inode bad block" | |
115 | ||
032eafee | 116 | #: e2fsck/badblocks.c:131 |
3ebaf857 TT |
117 | #, c-format |
118 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" | |
a58f1ed3 TT |
119 | msgstr "" |
120 | "Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n" | |
3ebaf857 | 121 | |
032eafee | 122 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
3ebaf857 TT |
123 | #, c-format |
124 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
125 | msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. " | |
126 | ||
032eafee | 127 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
3ebaf857 TT |
128 | #, c-format |
129 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
130 | msgstr "Error membaca block %lu (%s). " | |
131 | ||
032eafee | 132 | #: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 |
3ebaf857 TT |
133 | msgid "Ignore error" |
134 | msgstr "Mengabaikan error" | |
135 | ||
032eafee | 136 | #: e2fsck/ehandler.c:62 |
3ebaf857 TT |
137 | msgid "Force rewrite" |
138 | msgstr "Memaksa menulis kembali" | |
139 | ||
032eafee | 140 | #: e2fsck/ehandler.c:104 |
3ebaf857 TT |
141 | #, c-format |
142 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
143 | msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. " | |
144 | ||
032eafee | 145 | #: e2fsck/ehandler.c:107 |
3ebaf857 TT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
148 | msgstr "Error menulis block %lu (%s). " | |
149 | ||
032eafee | 150 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
3ebaf857 TT |
151 | msgid "empty dirblocks" |
152 | msgstr "dirblock kosong" | |
153 | ||
032eafee | 154 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
3ebaf857 TT |
155 | msgid "empty dir map" |
156 | msgstr "dir map kosong" | |
157 | ||
032eafee | 158 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
3ebaf857 TT |
159 | #, c-format |
160 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" | |
161 | msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" | |
162 | ||
032eafee | 163 | #: e2fsck/extend.c:22 |
3ebaf857 TT |
164 | #, c-format |
165 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
166 | msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
167 | ||
032eafee | 168 | #: e2fsck/extend.c:44 |
3ebaf857 TT |
169 | #, c-format |
170 | msgid "Illegal number of blocks!\n" | |
171 | msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" | |
172 | ||
032eafee | 173 | #: e2fsck/extend.c:50 |
3ebaf857 TT |
174 | #, c-format |
175 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
176 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n" | |
177 | ||
032eafee | 178 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
3ebaf857 TT |
179 | #, c-format |
180 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
181 | msgstr "Penggunaan: %s disk\n" | |
182 | ||
032eafee | 183 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
3ebaf857 TT |
184 | #, c-format |
185 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" | |
186 | msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" | |
187 | ||
032eafee | 188 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
3ebaf857 TT |
189 | #, c-format |
190 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
191 | msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" | |
192 | ||
032eafee | 193 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:930 |
3ebaf857 TT |
194 | #, c-format |
195 | msgid "while opening %s for flushing" | |
196 | msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" | |
197 | ||
032eafee | 198 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:936 resize/main.c:276 |
3ebaf857 TT |
199 | #, c-format |
200 | msgid "while trying to flush %s" | |
201 | msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" | |
202 | ||
032eafee | 203 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 |
3ebaf857 TT |
204 | msgid "while opening inode scan" |
205 | msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" | |
206 | ||
032eafee | 207 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 |
3ebaf857 TT |
208 | msgid "while getting next inode" |
209 | msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" | |
210 | ||
032eafee | 211 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
3ebaf857 TT |
212 | #, c-format |
213 | msgid "%u inodes scanned.\n" | |
214 | msgstr "%u inodes discan.\n" | |
215 | ||
032eafee | 216 | #: e2fsck/journal.c:512 |
3ebaf857 TT |
217 | msgid "reading journal superblock\n" |
218 | msgstr "membaca journal superblock\n" | |
219 | ||
032eafee | 220 | #: e2fsck/journal.c:569 |
3ebaf857 TT |
221 | #, c-format |
222 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
223 | msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" | |
224 | ||
032eafee | 225 | #: e2fsck/journal.c:578 |
3ebaf857 TT |
226 | #, c-format |
227 | msgid "%s: journal too short\n" | |
228 | msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" | |
229 | ||
032eafee | 230 | #: e2fsck/journal.c:870 |
3ebaf857 TT |
231 | #, c-format |
232 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
233 | msgstr "%s: merecovery journal\n" | |
234 | ||
032eafee | 235 | #: e2fsck/journal.c:872 |
3ebaf857 TT |
236 | #, c-format |
237 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
238 | msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" | |
239 | ||
032eafee | 240 | #: e2fsck/journal.c:899 |
3ebaf857 TT |
241 | #, c-format |
242 | msgid "while trying to re-open %s" | |
243 | msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" | |
244 | ||
032eafee | 245 | #: e2fsck/message.c:113 |
3ebaf857 TT |
246 | msgid "aextended attribute" |
247 | msgstr "aextended attribute" | |
248 | ||
032eafee | 249 | #: e2fsck/message.c:114 |
3ebaf857 TT |
250 | msgid "Aerror allocating" |
251 | msgstr "Aerror mengalokasikan" | |
252 | ||
032eafee | 253 | #: e2fsck/message.c:115 |
3ebaf857 TT |
254 | msgid "bblock" |
255 | msgstr "bblock" | |
256 | ||
032eafee | 257 | #: e2fsck/message.c:116 |
3ebaf857 TT |
258 | msgid "Bbitmap" |
259 | msgstr "Bbitmap" | |
260 | ||
032eafee | 261 | #: e2fsck/message.c:117 |
3ebaf857 TT |
262 | msgid "ccompress" |
263 | msgstr "ccompress" | |
264 | ||
032eafee | 265 | #: e2fsck/message.c:118 |
3ebaf857 | 266 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
af8d541c | 267 | msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b" |
3ebaf857 | 268 | |
032eafee | 269 | #: e2fsck/message.c:119 |
3ebaf857 TT |
270 | msgid "iinode" |
271 | msgstr "iinode" | |
272 | ||
032eafee | 273 | #: e2fsck/message.c:120 |
3ebaf857 TT |
274 | msgid "Iillegal" |
275 | msgstr "Iilegal" | |
276 | ||
032eafee | 277 | #: e2fsck/message.c:121 |
3ebaf857 TT |
278 | msgid "jjournal" |
279 | msgstr "jjournal" | |
280 | ||
032eafee | 281 | #: e2fsck/message.c:122 |
3ebaf857 TT |
282 | msgid "Ddeleted" |
283 | msgstr "Ddeleted" | |
284 | ||
032eafee | 285 | #: e2fsck/message.c:123 |
3ebaf857 TT |
286 | msgid "ddirectory" |
287 | msgstr "ddirektori" | |
288 | ||
032eafee | 289 | #: e2fsck/message.c:124 |
3ebaf857 TT |
290 | msgid "eentry" |
291 | msgstr "eentri" | |
292 | ||
032eafee | 293 | #: e2fsck/message.c:125 |
3ebaf857 TT |
294 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
295 | msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)" | |
296 | ||
032eafee | 297 | #: e2fsck/message.c:126 |
3ebaf857 | 298 | msgid "ffilesystem" |
af8d541c | 299 | msgstr "fsistem berkas" |
3ebaf857 | 300 | |
032eafee | 301 | #: e2fsck/message.c:127 |
3ebaf857 TT |
302 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
303 | msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah" | |
304 | ||
032eafee | 305 | #: e2fsck/message.c:128 |
3ebaf857 TT |
306 | msgid "ggroup" |
307 | msgstr "ggrup" | |
308 | ||
032eafee | 309 | #: e2fsck/message.c:129 |
3ebaf857 TT |
310 | msgid "hHTREE @d @i" |
311 | msgstr "hHTREE @d @i" | |
312 | ||
032eafee | 313 | #: e2fsck/message.c:130 |
3ebaf857 TT |
314 | msgid "llost+found" |
315 | msgstr "llost+found" | |
316 | ||
032eafee | 317 | #: e2fsck/message.c:131 |
3ebaf857 TT |
318 | msgid "Lis a link" |
319 | msgstr "Ladalah sebuah link" | |
320 | ||
032eafee | 321 | #: e2fsck/message.c:132 |
3ebaf857 TT |
322 | msgid "mmultiply-claimed" |
323 | msgstr "mmultiply-claimed" | |
324 | ||
032eafee | 325 | #: e2fsck/message.c:133 |
3ebaf857 TT |
326 | msgid "ninvalid" |
327 | msgstr "ninvalid" | |
328 | ||
032eafee | 329 | #: e2fsck/message.c:134 |
3ebaf857 TT |
330 | msgid "oorphaned" |
331 | msgstr "oorphaned" | |
332 | ||
032eafee | 333 | #: e2fsck/message.c:135 |
3ebaf857 TT |
334 | msgid "pproblem in" |
335 | msgstr "pproblem dalam" | |
336 | ||
032eafee ES |
337 | #: e2fsck/message.c:136 |
338 | msgid "qquota" | |
339 | msgstr "" | |
340 | ||
341 | #: e2fsck/message.c:137 | |
3ebaf857 TT |
342 | msgid "rroot @i" |
343 | msgstr "rroot @i" | |
344 | ||
032eafee | 345 | #: e2fsck/message.c:138 |
3ebaf857 TT |
346 | msgid "sshould be" |
347 | msgstr "sseharusnya" | |
348 | ||
032eafee | 349 | #: e2fsck/message.c:139 |
3ebaf857 TT |
350 | msgid "Ssuper@b" |
351 | msgstr "Ssuper@b" | |
352 | ||
032eafee | 353 | #: e2fsck/message.c:140 |
3ebaf857 TT |
354 | msgid "uunattached" |
355 | msgstr "uunattached" | |
356 | ||
032eafee | 357 | #: e2fsck/message.c:141 |
3ebaf857 TT |
358 | msgid "vdevice" |
359 | msgstr "vperangkat" | |
360 | ||
032eafee | 361 | #: e2fsck/message.c:142 |
3ebaf857 TT |
362 | msgid "xextent" |
363 | msgstr "xextent" | |
364 | ||
032eafee | 365 | #: e2fsck/message.c:143 |
3ebaf857 TT |
366 | msgid "zzero-length" |
367 | msgstr "zzero-length" | |
368 | ||
032eafee | 369 | #: e2fsck/message.c:154 |
3ebaf857 TT |
370 | msgid "<The NULL inode>" |
371 | msgstr "<Inode Kosong>" | |
372 | ||
032eafee | 373 | #: e2fsck/message.c:155 |
3ebaf857 TT |
374 | msgid "<The bad blocks inode>" |
375 | msgstr "<Bad block inode>" | |
376 | ||
032eafee ES |
377 | #: e2fsck/message.c:157 |
378 | #, fuzzy | |
379 | msgid "<The user quota inode>" | |
380 | msgstr "<Inode journal>" | |
3ebaf857 | 381 | |
032eafee ES |
382 | #: e2fsck/message.c:158 |
383 | #, fuzzy | |
384 | msgid "<The group quota inode>" | |
385 | msgstr "<inode deskripsi grup>" | |
3ebaf857 | 386 | |
032eafee | 387 | #: e2fsck/message.c:159 |
3ebaf857 TT |
388 | msgid "<The boot loader inode>" |
389 | msgstr "<boot loader inode>" | |
390 | ||
032eafee | 391 | #: e2fsck/message.c:160 |
3ebaf857 TT |
392 | msgid "<The undelete directory inode>" |
393 | msgstr "<undelete direktori inode>" | |
394 | ||
032eafee | 395 | #: e2fsck/message.c:161 |
3ebaf857 TT |
396 | msgid "<The group descriptor inode>" |
397 | msgstr "<inode deskripsi grup>" | |
398 | ||
032eafee | 399 | #: e2fsck/message.c:162 |
3ebaf857 TT |
400 | msgid "<The journal inode>" |
401 | msgstr "<Inode journal>" | |
402 | ||
032eafee | 403 | #: e2fsck/message.c:163 |
3ebaf857 TT |
404 | msgid "<Reserved inode 9>" |
405 | msgstr "<Inode terpesan 9>" | |
406 | ||
032eafee | 407 | #: e2fsck/message.c:164 |
3ebaf857 TT |
408 | msgid "<Reserved inode 10>" |
409 | msgstr "<Inode Terpesan 10>" | |
410 | ||
032eafee | 411 | #: e2fsck/message.c:333 |
3ebaf857 TT |
412 | msgid "regular file" |
413 | msgstr "berkas biasa" | |
414 | ||
032eafee | 415 | #: e2fsck/message.c:335 |
3ebaf857 TT |
416 | msgid "directory" |
417 | msgstr "direktori" | |
418 | ||
032eafee | 419 | #: e2fsck/message.c:337 |
3ebaf857 TT |
420 | msgid "character device" |
421 | msgstr "karakter device" | |
422 | ||
032eafee | 423 | #: e2fsck/message.c:339 |
3ebaf857 TT |
424 | msgid "block device" |
425 | msgstr "block device" | |
426 | ||
032eafee | 427 | #: e2fsck/message.c:341 |
3ebaf857 TT |
428 | msgid "named pipe" |
429 | msgstr "named pipe" | |
430 | ||
032eafee | 431 | #: e2fsck/message.c:343 |
3ebaf857 TT |
432 | msgid "symbolic link" |
433 | msgstr "symbolic link" | |
434 | ||
032eafee | 435 | #: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 |
3ebaf857 TT |
436 | msgid "socket" |
437 | msgstr "socket" | |
438 | ||
032eafee | 439 | #: e2fsck/message.c:347 |
3ebaf857 TT |
440 | #, c-format |
441 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
442 | msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" | |
443 | ||
032eafee | 444 | #: e2fsck/message.c:423 |
af8d541c AN |
445 | msgid "indirect block" |
446 | msgstr "block tidak langsung" | |
447 | ||
032eafee | 448 | #: e2fsck/message.c:425 |
af8d541c AN |
449 | msgid "double indirect block" |
450 | msgstr "blok tidak langsung berdua" | |
451 | ||
032eafee | 452 | #: e2fsck/message.c:427 |
af8d541c AN |
453 | msgid "triple indirect block" |
454 | msgstr "blok tidak langsung bertiga" | |
455 | ||
032eafee | 456 | #: e2fsck/message.c:429 |
af8d541c AN |
457 | msgid "translator block" |
458 | msgstr "blok penerjemah" | |
459 | ||
032eafee | 460 | #: e2fsck/message.c:431 |
af8d541c AN |
461 | msgid "block #" |
462 | msgstr "blok #" | |
463 | ||
032eafee | 464 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
3ebaf857 | 465 | msgid "multiply claimed inode map" |
af8d541c | 466 | msgstr "kalikan peta inode yang dituntut" |
3ebaf857 | 467 | |
032eafee ES |
468 | #: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 |
469 | #, fuzzy, c-format | |
470 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" | |
3ebaf857 TT |
471 | msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" |
472 | ||
032eafee | 473 | #: e2fsck/pass1b.c:820 |
3ebaf857 TT |
474 | msgid "returned from clone_file_block" |
475 | msgstr "kembali dari clone_file_block" | |
476 | ||
032eafee ES |
477 | #: e2fsck/pass1b.c:842 |
478 | #, fuzzy, c-format | |
479 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" | |
3ebaf857 TT |
480 | msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" |
481 | ||
032eafee | 482 | #: e2fsck/pass1b.c:854 |
3ebaf857 TT |
483 | #, c-format |
484 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" | |
485 | msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" | |
486 | ||
032eafee | 487 | #: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 |
3ebaf857 TT |
488 | msgid "reading directory block" |
489 | msgstr "membaca direktori block" | |
490 | ||
032eafee | 491 | #: e2fsck/pass1.c:599 |
3ebaf857 TT |
492 | msgid "in-use inode map" |
493 | msgstr "in-use inode map" | |
494 | ||
032eafee | 495 | #: e2fsck/pass1.c:610 |
3ebaf857 TT |
496 | msgid "directory inode map" |
497 | msgstr "direktori inode map" | |
498 | ||
032eafee | 499 | #: e2fsck/pass1.c:620 |
3ebaf857 TT |
500 | msgid "regular file inode map" |
501 | msgstr "regular file inode map" | |
502 | ||
032eafee | 503 | #: e2fsck/pass1.c:629 |
3ebaf857 TT |
504 | msgid "in-use block map" |
505 | msgstr "in-use block map" | |
506 | ||
032eafee | 507 | #: e2fsck/pass1.c:696 |
3ebaf857 TT |
508 | msgid "opening inode scan" |
509 | msgstr "membuka inode scan" | |
510 | ||
032eafee | 511 | #: e2fsck/pass1.c:730 |
3ebaf857 TT |
512 | msgid "getting next inode from scan" |
513 | msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" | |
514 | ||
032eafee | 515 | #: e2fsck/pass1.c:1240 |
3ebaf857 TT |
516 | msgid "Pass 1" |
517 | msgstr "Tahap 1" | |
518 | ||
032eafee | 519 | #: e2fsck/pass1.c:1297 |
3ebaf857 TT |
520 | #, c-format |
521 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
522 | msgstr "membaca indirect block dari inode %u" | |
523 | ||
032eafee | 524 | #: e2fsck/pass1.c:1347 |
3ebaf857 TT |
525 | msgid "bad inode map" |
526 | msgstr "inode map buruk" | |
527 | ||
032eafee | 528 | #: e2fsck/pass1.c:1370 |
3ebaf857 TT |
529 | msgid "inode in bad block map" |
530 | msgstr "inode dalam bad block map" | |
531 | ||
032eafee | 532 | #: e2fsck/pass1.c:1390 |
3ebaf857 TT |
533 | msgid "imagic inode map" |
534 | msgstr "imagic inode map" | |
535 | ||
032eafee | 536 | #: e2fsck/pass1.c:1417 |
3ebaf857 TT |
537 | msgid "multiply claimed block map" |
538 | msgstr "multiply diklaim block map" | |
539 | ||
032eafee | 540 | #: e2fsck/pass1.c:1518 |
3ebaf857 TT |
541 | msgid "ext attr block map" |
542 | msgstr "ext attr block map" | |
543 | ||
032eafee | 544 | #: e2fsck/pass1.c:2266 |
4fd0e654 | 545 | #, c-format |
945ffb9e | 546 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
4fd0e654 | 547 | msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
d83e33a5 | 548 | |
032eafee | 549 | #: e2fsck/pass1.c:2627 |
3ebaf857 TT |
550 | msgid "block bitmap" |
551 | msgstr "block bitmap" | |
552 | ||
032eafee | 553 | #: e2fsck/pass1.c:2633 |
3ebaf857 TT |
554 | msgid "inode bitmap" |
555 | msgstr "inode bitmap" | |
556 | ||
032eafee | 557 | #: e2fsck/pass1.c:2639 |
3ebaf857 TT |
558 | msgid "inode table" |
559 | msgstr "inode table" | |
560 | ||
032eafee | 561 | #: e2fsck/pass2.c:283 |
3ebaf857 TT |
562 | msgid "Pass 2" |
563 | msgstr "Tahap 2" | |
564 | ||
032eafee | 565 | #: e2fsck/pass2.c:805 |
3ebaf857 TT |
566 | msgid "Can not continue." |
567 | msgstr "Tidak dapat melanjutkan." | |
568 | ||
032eafee | 569 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
3ebaf857 TT |
570 | msgid "inode done bitmap" |
571 | msgstr "inode selesai bitmap" | |
572 | ||
032eafee | 573 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
3ebaf857 TT |
574 | msgid "Peak memory" |
575 | msgstr "Puncak pemakaian memori" | |
576 | ||
032eafee | 577 | #: e2fsck/pass3.c:136 |
3ebaf857 TT |
578 | msgid "Pass 3" |
579 | msgstr "Tahap 3" | |
580 | ||
032eafee | 581 | #: e2fsck/pass3.c:322 |
3ebaf857 TT |
582 | msgid "inode loop detection bitmap" |
583 | msgstr "inode deteksi loop bitmap" | |
584 | ||
032eafee | 585 | #: e2fsck/pass4.c:195 |
3ebaf857 TT |
586 | msgid "Pass 4" |
587 | msgstr "Tahap 4" | |
588 | ||
032eafee | 589 | #: e2fsck/pass5.c:74 |
3ebaf857 TT |
590 | msgid "Pass 5" |
591 | msgstr "Tahap 5" | |
592 | ||
032eafee | 593 | #: e2fsck/problem.c:51 |
3ebaf857 TT |
594 | msgid "(no prompt)" |
595 | msgstr "(tidak ada prompt)" | |
596 | ||
032eafee | 597 | #: e2fsck/problem.c:52 |
3ebaf857 TT |
598 | msgid "Fix" |
599 | msgstr "Betulkan" | |
600 | ||
032eafee | 601 | #: e2fsck/problem.c:53 |
3ebaf857 TT |
602 | msgid "Clear" |
603 | msgstr "Dihapus" | |
604 | ||
032eafee | 605 | #: e2fsck/problem.c:54 |
3ebaf857 TT |
606 | msgid "Relocate" |
607 | msgstr "Dipindahkan" | |
608 | ||
032eafee | 609 | #: e2fsck/problem.c:55 |
3ebaf857 TT |
610 | msgid "Allocate" |
611 | msgstr "Dialokasikan" | |
612 | ||
032eafee | 613 | #: e2fsck/problem.c:56 |
3ebaf857 TT |
614 | msgid "Expand" |
615 | msgstr "Diexpand" | |
616 | ||
032eafee | 617 | #: e2fsck/problem.c:57 |
3ebaf857 TT |
618 | msgid "Connect to /lost+found" |
619 | msgstr "Menyambungkan ke /lost+found" | |
620 | ||
032eafee | 621 | #: e2fsck/problem.c:58 |
3ebaf857 TT |
622 | msgid "Create" |
623 | msgstr "Membuat" | |
624 | ||
032eafee | 625 | #: e2fsck/problem.c:59 |
3ebaf857 TT |
626 | msgid "Salvage" |
627 | msgstr "Mengambil" | |
628 | ||
032eafee | 629 | #: e2fsck/problem.c:60 |
3ebaf857 TT |
630 | msgid "Truncate" |
631 | msgstr "Truncate" | |
632 | ||
032eafee | 633 | #: e2fsck/problem.c:61 |
3ebaf857 TT |
634 | msgid "Clear inode" |
635 | msgstr "Menghapus inode" | |
636 | ||
032eafee | 637 | #: e2fsck/problem.c:62 |
3ebaf857 TT |
638 | msgid "Abort" |
639 | msgstr "Membatalkan" | |
640 | ||
032eafee | 641 | #: e2fsck/problem.c:63 |
3ebaf857 TT |
642 | msgid "Split" |
643 | msgstr "Membagi" | |
644 | ||
032eafee | 645 | #: e2fsck/problem.c:64 |
3ebaf857 TT |
646 | msgid "Continue" |
647 | msgstr "Melanjutkan" | |
648 | ||
032eafee | 649 | #: e2fsck/problem.c:65 |
3ebaf857 TT |
650 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
651 | msgstr "Kopi multiply-claimed blocks" | |
652 | ||
032eafee | 653 | #: e2fsck/problem.c:66 |
3ebaf857 TT |
654 | msgid "Delete file" |
655 | msgstr "Hapus berkas" | |
656 | ||
032eafee | 657 | #: e2fsck/problem.c:67 |
3ebaf857 TT |
658 | msgid "Suppress messages" |
659 | msgstr "Suppress pesan" | |
660 | ||
032eafee | 661 | #: e2fsck/problem.c:68 |
3ebaf857 TT |
662 | msgid "Unlink" |
663 | msgstr "Unlink" | |
664 | ||
032eafee | 665 | #: e2fsck/problem.c:69 |
3ebaf857 TT |
666 | msgid "Clear HTree index" |
667 | msgstr "Hapus HTree index" | |
668 | ||
032eafee | 669 | #: e2fsck/problem.c:70 |
3ebaf857 TT |
670 | msgid "Recreate" |
671 | msgstr "Buat kembali" | |
672 | ||
032eafee | 673 | #: e2fsck/problem.c:79 |
3ebaf857 TT |
674 | msgid "(NONE)" |
675 | msgstr "(KOSONG)" | |
676 | ||
032eafee | 677 | #: e2fsck/problem.c:80 |
3ebaf857 TT |
678 | msgid "FIXED" |
679 | msgstr "DIBETULKAN" | |
680 | ||
032eafee | 681 | #: e2fsck/problem.c:81 |
3ebaf857 TT |
682 | msgid "CLEARED" |
683 | msgstr "DIHAPUS" | |
684 | ||
032eafee | 685 | #: e2fsck/problem.c:82 |
3ebaf857 TT |
686 | msgid "RELOCATED" |
687 | msgstr "DIPINDAHKAN" | |
688 | ||
032eafee | 689 | #: e2fsck/problem.c:83 |
3ebaf857 TT |
690 | msgid "ALLOCATED" |
691 | msgstr "DIALOKASIKAN" | |
692 | ||
032eafee | 693 | #: e2fsck/problem.c:84 |
3ebaf857 TT |
694 | msgid "EXPANDED" |
695 | msgstr "DIEXPAND" | |
696 | ||
032eafee | 697 | #: e2fsck/problem.c:85 |
3ebaf857 TT |
698 | msgid "RECONNECTED" |
699 | msgstr "DIHUBUNGKAN" | |
700 | ||
032eafee | 701 | #: e2fsck/problem.c:86 |
3ebaf857 TT |
702 | msgid "CREATED" |
703 | msgstr "DIBUAT" | |
704 | ||
032eafee | 705 | #: e2fsck/problem.c:87 |
3ebaf857 TT |
706 | msgid "SALVAGED" |
707 | msgstr "DIAMANKAN" | |
708 | ||
032eafee | 709 | #: e2fsck/problem.c:88 |
3ebaf857 TT |
710 | msgid "TRUNCATED" |
711 | msgstr "DIPOTONG" | |
712 | ||
032eafee | 713 | #: e2fsck/problem.c:89 |
3ebaf857 TT |
714 | msgid "INODE CLEARED" |
715 | msgstr "INODE DIHAPUS" | |
716 | ||
032eafee | 717 | #: e2fsck/problem.c:90 |
3ebaf857 TT |
718 | msgid "ABORTED" |
719 | msgstr "DIBATALKAN" | |
720 | ||
032eafee | 721 | #: e2fsck/problem.c:91 |
3ebaf857 TT |
722 | msgid "SPLIT" |
723 | msgstr "DIBAGI" | |
724 | ||
032eafee | 725 | #: e2fsck/problem.c:92 |
3ebaf857 TT |
726 | msgid "CONTINUING" |
727 | msgstr "MELANJUTKAN" | |
728 | ||
032eafee | 729 | #: e2fsck/problem.c:93 |
3ebaf857 TT |
730 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
731 | msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI" | |
732 | ||
032eafee | 733 | #: e2fsck/problem.c:94 |
3ebaf857 TT |
734 | msgid "FILE DELETED" |
735 | msgstr "BERKAS DIHAPUS" | |
736 | ||
032eafee | 737 | #: e2fsck/problem.c:95 |
3ebaf857 TT |
738 | msgid "SUPPRESSED" |
739 | msgstr "DIAKHIRI" | |
740 | ||
032eafee | 741 | #: e2fsck/problem.c:96 |
3ebaf857 TT |
742 | msgid "UNLINKED" |
743 | msgstr "DILEPAS" | |
744 | ||
032eafee | 745 | #: e2fsck/problem.c:97 |
3ebaf857 TT |
746 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
747 | msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS" | |
748 | ||
032eafee | 749 | #: e2fsck/problem.c:98 |
3ebaf857 TT |
750 | msgid "WILL RECREATE" |
751 | msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI" | |
752 | ||
753 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
032eafee | 754 | #: e2fsck/problem.c:107 |
3ebaf857 TT |
755 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
756 | msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n" | |
757 | ||
758 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
032eafee | 759 | #: e2fsck/problem.c:111 |
3ebaf857 TT |
760 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
761 | msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n" | |
762 | ||
763 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n | |
764 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
032eafee | 765 | #: e2fsck/problem.c:116 |
3ebaf857 TT |
766 | msgid "" |
767 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
768 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
769 | msgstr "" | |
770 | "@i table untuk @g %g tidak berada dalam @g. (@b %b)\n" | |
771 | "PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n" | |
772 | ||
773 | #. @-expanded: \n | |
774 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n | |
775 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n | |
776 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n | |
777 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
778 | #. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n | |
779 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 780 | #: e2fsck/problem.c:122 |
3ebaf857 TT |
781 | #, c-format |
782 | msgid "" | |
783 | "\n" | |
784 | "The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" | |
785 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" | |
786 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" | |
787 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
788 | " e2fsck -b %S <@v>\n" | |
789 | "\n" | |
790 | msgstr "" | |
791 | "\n" | |
792 | "@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n" | |
793 | "@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n" | |
794 | "@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n" | |
a58f1ed3 TT |
795 | "korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif " |
796 | "@S:\n" | |
3ebaf857 TT |
797 | " e2fsck -b %S <@v>\n" |
798 | "\n" | |
799 | ||
800 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n | |
801 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
802 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
032eafee | 803 | #: e2fsck/problem.c:131 |
3ebaf857 TT |
804 | msgid "" |
805 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
806 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
807 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
808 | msgstr "" | |
809 | "Ukuran @f (menurut dari @S) adalah %b @bs\n" | |
810 | "Ukuran fisik dari @v adalah %c @bs\n" | |
811 | "Kalau nggak @S atau tabel partisi yang mungkin korup!\n" | |
812 | ||
813 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n | |
814 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
815 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
032eafee | 816 | #: e2fsck/problem.c:138 |
3ebaf857 TT |
817 | msgid "" |
818 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
819 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
820 | "from the @b size.\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
a58f1ed3 TT |
823 | "Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang " |
824 | "berbeda\n" | |
3ebaf857 TT |
825 | "dari @b.\n" |
826 | ||
827 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n | |
032eafee | 828 | #: e2fsck/problem.c:145 |
3ebaf857 TT |
829 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
830 | msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n" | |
831 | ||
832 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n | |
032eafee | 833 | #: e2fsck/problem.c:150 |
3ebaf857 TT |
834 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
835 | msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n" | |
836 | ||
837 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n | |
838 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 839 | #: e2fsck/problem.c:155 |
3ebaf857 TT |
840 | msgid "" |
841 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
842 | "\n" | |
843 | msgstr "" | |
844 | "@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n" | |
845 | "\n" | |
846 | ||
032eafee | 847 | #: e2fsck/problem.c:160 |
3ebaf857 TT |
848 | #, c-format |
849 | msgid "" | |
850 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" | |
851 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
852 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
853 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
854 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
855 | "\n" | |
856 | msgstr "" | |
857 | "Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n" | |
858 | "dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n" | |
af8d541c | 859 | "dengan menjalankan e2fsck dengan pilihan '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n" |
3ebaf857 TT |
860 | "yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n" |
861 | "blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n" | |
862 | "\n" | |
863 | ||
864 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n | |
032eafee | 865 | #: e2fsck/problem.c:169 |
3ebaf857 TT |
866 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
867 | msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n" | |
868 | ||
869 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n | |
032eafee | 870 | #: e2fsck/problem.c:174 |
3ebaf857 TT |
871 | #, c-format |
872 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
873 | msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n" | |
874 | ||
875 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n | |
032eafee | 876 | #: e2fsck/problem.c:179 |
3ebaf857 TT |
877 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
878 | msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n" | |
879 | ||
032eafee | 880 | #: e2fsck/problem.c:183 |
3ebaf857 TT |
881 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
882 | msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n" | |
883 | ||
945ffb9e | 884 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
032eafee | 885 | #: e2fsck/problem.c:188 |
4fd0e654 | 886 | #, c-format |
945ffb9e | 887 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
4fd0e654 | 888 | msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n" |
3ebaf857 TT |
889 | |
890 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n | |
032eafee | 891 | #: e2fsck/problem.c:193 |
3ebaf857 TT |
892 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
893 | msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n" | |
894 | ||
895 | #. @-expanded: Can't find external journal\n | |
032eafee | 896 | #: e2fsck/problem.c:198 |
3ebaf857 TT |
897 | msgid "Can't find external @j\n" |
898 | msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n" | |
899 | ||
900 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n | |
032eafee | 901 | #: e2fsck/problem.c:203 |
3ebaf857 TT |
902 | msgid "External @j has bad @S\n" |
903 | msgstr "External @j memiliki bad @S\n" | |
904 | ||
905 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n | |
032eafee | 906 | #: e2fsck/problem.c:208 |
3ebaf857 TT |
907 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
908 | msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n" | |
909 | ||
945ffb9e | 910 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
3ebaf857 TT |
911 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
912 | #. @-expanded: format.\n | |
913 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
032eafee | 914 | #: e2fsck/problem.c:213 |
3ebaf857 | 915 | msgid "" |
945ffb9e | 916 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
a58f1ed3 TT |
917 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
918 | "format.\n" | |
3ebaf857 TT |
919 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
920 | msgstr "" | |
4fd0e654 | 921 | "@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n" |
a58f1ed3 TT |
922 | "Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak " |
923 | "melayani format @j ini.\n" | |
4fd0e654 | 924 | "Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n" |
3ebaf857 | 925 | |
945ffb9e | 926 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
032eafee | 927 | #: e2fsck/problem.c:221 |
945ffb9e | 928 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
4fd0e654 | 929 | msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n" |
3ebaf857 | 930 | |
945ffb9e | 931 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n |
032eafee | 932 | #: e2fsck/problem.c:226 |
4fd0e654 | 933 | #, c-format |
945ffb9e | 934 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" |
4fd0e654 | 935 | msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n" |
3ebaf857 | 936 | |
945ffb9e | 937 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
032eafee | 938 | #: e2fsck/problem.c:231 |
945ffb9e | 939 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
4fd0e654 | 940 | msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n" |
3ebaf857 | 941 | |
945ffb9e | 942 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
032eafee | 943 | #: e2fsck/problem.c:236 |
945ffb9e | 944 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
4fd0e654 | 945 | msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n" |
3ebaf857 TT |
946 | |
947 | #. @-expanded: Clear journal | |
032eafee | 948 | #: e2fsck/problem.c:241 |
3ebaf857 TT |
949 | msgid "Clear @j" |
950 | msgstr "Hapus @j" | |
951 | ||
4fd0e654 | 952 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
032eafee | 953 | #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 |
4fd0e654 AN |
954 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
955 | msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." | |
3ebaf857 TT |
956 | |
957 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n | |
032eafee | 958 | #: e2fsck/problem.c:251 |
3ebaf857 TT |
959 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
960 | msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n" | |
961 | ||
af8d541c | 962 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
032eafee | 963 | #: e2fsck/problem.c:256 |
af8d541c AN |
964 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
965 | msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" | |
3ebaf857 | 966 | |
af8d541c | 967 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
032eafee | 968 | #: e2fsck/problem.c:261 |
af8d541c AN |
969 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
970 | msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n" | |
3ebaf857 TT |
971 | |
972 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n | |
032eafee | 973 | #: e2fsck/problem.c:266 |
3ebaf857 TT |
974 | #, c-format |
975 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
976 | msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n" | |
977 | ||
978 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n | |
032eafee | 979 | #: e2fsck/problem.c:271 |
3ebaf857 TT |
980 | #, c-format |
981 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
982 | msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n" | |
983 | ||
945ffb9e | 984 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
032eafee | 985 | #: e2fsck/problem.c:276 |
945ffb9e | 986 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
4fd0e654 | 987 | msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n" |
3ebaf857 | 988 | |
945ffb9e | 989 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
032eafee | 990 | #: e2fsck/problem.c:281 |
945ffb9e | 991 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
a58f1ed3 TT |
992 | msgstr "" |
993 | "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui " | |
994 | "aktif.\n" | |
3ebaf857 TT |
995 | |
996 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n | |
032eafee | 997 | #: e2fsck/problem.c:286 |
3ebaf857 TT |
998 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
999 | msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n" | |
1000 | ||
1001 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n | |
1002 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1003 | #: e2fsck/problem.c:291 |
3ebaf857 TT |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "" | |
1006 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" | |
1007 | "\n" | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | "Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n" | |
1010 | "\n" | |
1011 | ||
1012 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n | |
1013 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1014 | #: e2fsck/problem.c:296 |
3ebaf857 TT |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "" | |
1017 | "Error moving @j: %m\n" | |
1018 | "\n" | |
1019 | msgstr "" | |
1020 | "Error memindahkan @j: %m\n" | |
1021 | "\n" | |
1022 | ||
1023 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n | |
1024 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1025 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1026 | #: e2fsck/problem.c:301 |
3ebaf857 TT |
1027 | msgid "" |
1028 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" | |
1029 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" | |
1030 | "\n" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "Menemukan @n V2 @j @S fields (dari V1 @j).\n" | |
1033 | "Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n" | |
1034 | "\n" | |
1035 | ||
4fd0e654 | 1036 | #. @-expanded: Run journal anyway |
032eafee | 1037 | #: e2fsck/problem.c:307 |
4fd0e654 AN |
1038 | msgid "Run @j anyway" |
1039 | msgstr "Jalankan @j bagaimanapun" | |
1040 | ||
1041 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
032eafee | 1042 | #: e2fsck/problem.c:312 |
4fd0e654 | 1043 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
a58f1ed3 TT |
1044 | msgstr "" |
1045 | "Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j " | |
1046 | "bagaimanapun.\n" | |
4fd0e654 | 1047 | |
3ebaf857 TT |
1048 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1049 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1050 | #: e2fsck/problem.c:317 |
3ebaf857 TT |
1051 | msgid "" |
1052 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1053 | "\n" | |
1054 | msgstr "" | |
1055 | "Menyimpan informasi @j @i @b.\n" | |
1056 | "\n" | |
1057 | ||
1058 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n | |
1059 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
032eafee | 1060 | #: e2fsck/problem.c:322 |
3ebaf857 TT |
1061 | msgid "" |
1062 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1063 | "is %N; @s zero. " | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | "@f tidak memiliki resize_@i aktif, tetapi _reserved_gdt_@bs\n" | |
1066 | "adalah %N; @s nol. " | |
1067 | ||
1068 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. | |
032eafee | 1069 | #: e2fsck/problem.c:328 |
3ebaf857 TT |
1070 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
1071 | msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. " | |
1072 | ||
1073 | #. @-expanded: Resize inode not valid. | |
032eafee | 1074 | #: e2fsck/problem.c:333 |
3ebaf857 TT |
1075 | msgid "Resize @i not valid. " |
1076 | msgstr "Resize @i tidak valid. " | |
1077 | ||
af8d541c AN |
1078 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1079 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
032eafee | 1080 | #: e2fsck/problem.c:338 |
af8d541c AN |
1081 | msgid "" |
1082 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1083 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | "@S waktu terakhir dipasang (%t,\n" | |
1086 | "\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n" | |
3ebaf857 | 1087 | |
af8d541c AN |
1088 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1089 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
032eafee | 1090 | #: e2fsck/problem.c:343 |
af8d541c AN |
1091 | msgid "" |
1092 | "@S last write time (%t,\n" | |
1093 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | "@S waktu terakhir ditulis (%t,\n" | |
1096 | "\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n" | |
3ebaf857 TT |
1097 | |
1098 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. | |
032eafee | 1099 | #: e2fsck/problem.c:347 |
3ebaf857 TT |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
1102 | msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. " | |
1103 | ||
1104 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n | |
1105 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1106 | #: e2fsck/problem.c:352 |
3ebaf857 TT |
1107 | msgid "" |
1108 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1109 | "\n" | |
1110 | msgstr "" | |
1111 | "Menambahkan dirhas hint ke @f.\n" | |
1112 | "\n" | |
1113 | ||
032eafee ES |
1114 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
1115 | #: e2fsck/problem.c:357 | |
1116 | #, fuzzy | |
1117 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " | |
3ebaf857 TT |
1118 | msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. " |
1119 | ||
1120 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
032eafee | 1121 | #: e2fsck/problem.c:362 |
3ebaf857 TT |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
1124 | msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n" | |
1125 | ||
3ebaf857 | 1126 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
032eafee | 1127 | #: e2fsck/problem.c:367 |
3ebaf857 TT |
1128 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
1129 | msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. " | |
1130 | ||
1131 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
032eafee | 1132 | #: e2fsck/problem.c:372 |
3ebaf857 TT |
1133 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1134 | msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. " | |
1135 | ||
032eafee | 1136 | #: e2fsck/problem.c:377 |
3ebaf857 TT |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
1139 | msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" | |
1140 | ||
032eafee | 1141 | #: e2fsck/problem.c:381 |
945ffb9e | 1142 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
4fd0e654 | 1143 | msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). " |
945ffb9e | 1144 | |
af8d541c AN |
1145 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n |
1146 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1147 | #. @-expanded: set) | |
032eafee | 1148 | #: e2fsck/problem.c:386 |
af8d541c AN |
1149 | msgid "" |
1150 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
a58f1ed3 TT |
1151 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1152 | "set) " | |
af8d541c AN |
1153 | msgstr "" |
1154 | "@S waktu pasang terakhir berada di masa yang akan datang.\n" | |
1155 | "\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar) " | |
1156 | ||
1157 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1158 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1159 | #. @-expanded: set). | |
032eafee | 1160 | #: e2fsck/problem.c:392 |
af8d541c AN |
1161 | msgid "" |
1162 | "@S last write time is in the future.\n" | |
a58f1ed3 TT |
1163 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1164 | "set). " | |
af8d541c AN |
1165 | msgstr "" |
1166 | "@S waktu tulis terakhir berada dimasa yang akan datang.\n" | |
1167 | "\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). " | |
1168 | ||
1169 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
032eafee | 1170 | #: e2fsck/problem.c:398 |
af8d541c AN |
1171 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
1172 | msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. " | |
1173 | ||
032eafee ES |
1174 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
1175 | #: e2fsck/problem.c:403 | |
1176 | #, fuzzy | |
1177 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" | |
1178 | msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" | |
1179 | ||
1180 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
1181 | #: e2fsck/problem.c:408 | |
1182 | #, fuzzy | |
1183 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" | |
1184 | msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" | |
1185 | ||
1186 | #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n | |
1187 | #: e2fsck/problem.c:413 | |
1188 | #, fuzzy | |
1189 | msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | "Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n" | |
1192 | "\n" | |
1193 | ||
1194 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
1195 | #: e2fsck/problem.c:418 | |
1196 | #, fuzzy | |
1197 | msgid "@S has invalid MMP block. " | |
1198 | msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" | |
1199 | ||
1200 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
1201 | #: e2fsck/problem.c:423 | |
1202 | msgid "@S has invalid MMP magic. " | |
1203 | msgstr "" | |
1204 | ||
1205 | #: e2fsck/problem.c:428 | |
1206 | #, c-format | |
1207 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | ||
1210 | #: e2fsck/problem.c:433 | |
1211 | #, c-format | |
1212 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
3ebaf857 | 1215 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
032eafee | 1216 | #: e2fsck/problem.c:440 |
3ebaf857 TT |
1217 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
1218 | msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n" | |
1219 | ||
1220 | #. @-expanded: root inode is not a directory. | |
032eafee | 1221 | #: e2fsck/problem.c:444 |
3ebaf857 TT |
1222 | msgid "@r is not a @d. " |
1223 | msgstr "@r bukan sebuah @d. " | |
1224 | ||
1225 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). | |
032eafee | 1226 | #: e2fsck/problem.c:449 |
3ebaf857 | 1227 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
a58f1ed3 TT |
1228 | msgstr "" |
1229 | "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " | |
3ebaf857 TT |
1230 | |
1231 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. | |
032eafee | 1232 | #: e2fsck/problem.c:454 |
3ebaf857 TT |
1233 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
1234 | msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. " | |
1235 | ||
1236 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. | |
032eafee | 1237 | #: e2fsck/problem.c:459 |
3ebaf857 TT |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
1240 | msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. " | |
1241 | ||
1242 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. | |
032eafee | 1243 | #: e2fsck/problem.c:464 |
3ebaf857 TT |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
1246 | msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " | |
1247 | ||
1248 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. | |
032eafee | 1249 | #: e2fsck/problem.c:469 |
3ebaf857 TT |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1252 | msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. " | |
1253 | ||
1254 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
032eafee | 1255 | #: e2fsck/problem.c:474 |
3ebaf857 TT |
1256 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
1257 | msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n" | |
1258 | ||
1259 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
032eafee | 1260 | #: e2fsck/problem.c:479 |
3ebaf857 TT |
1261 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
1262 | msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n" | |
1263 | ||
1264 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n | |
032eafee | 1265 | #: e2fsck/problem.c:484 |
3ebaf857 TT |
1266 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
1267 | msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n" | |
1268 | ||
1269 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. | |
032eafee | 1270 | #: e2fsck/problem.c:489 |
3ebaf857 TT |
1271 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
1272 | msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. " | |
1273 | ||
1274 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. | |
032eafee | 1275 | #: e2fsck/problem.c:494 |
3ebaf857 TT |
1276 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
1277 | msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. " | |
1278 | ||
1279 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. | |
032eafee | 1280 | #: e2fsck/problem.c:499 |
3ebaf857 TT |
1281 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
1282 | msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. " | |
1283 | ||
1284 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. | |
032eafee | 1285 | #: e2fsck/problem.c:504 |
3ebaf857 TT |
1286 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
1287 | msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. " | |
1288 | ||
af8d541c | 1289 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
032eafee | 1290 | #: e2fsck/problem.c:509 |
af8d541c AN |
1291 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
1292 | msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. " | |
3ebaf857 | 1293 | |
af8d541c | 1294 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
032eafee | 1295 | #: e2fsck/problem.c:514 |
af8d541c AN |
1296 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
1297 | msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. " | |
3ebaf857 TT |
1298 | |
1299 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). | |
032eafee | 1300 | #: e2fsck/problem.c:519 |
3ebaf857 TT |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
1303 | msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. " | |
1304 | ||
1305 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n | |
032eafee | 1306 | #: e2fsck/problem.c:524 |
3ebaf857 TT |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
1309 | msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n" | |
1310 | ||
af8d541c | 1311 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
032eafee | 1312 | #: e2fsck/problem.c:529 |
af8d541c AN |
1313 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
1314 | msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. " | |
3ebaf857 TT |
1315 | |
1316 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). | |
032eafee | 1317 | #: e2fsck/problem.c:534 |
3ebaf857 TT |
1318 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
1319 | msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). " | |
1320 | ||
1321 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n | |
032eafee | 1322 | #: e2fsck/problem.c:539 |
3ebaf857 TT |
1323 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
1324 | msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n" | |
1325 | ||
1326 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. | |
032eafee | 1327 | #: e2fsck/problem.c:544 |
3ebaf857 TT |
1328 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
1329 | msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " | |
1330 | ||
1331 | #. @-expanded: \n | |
1332 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1333 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1334 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
032eafee | 1335 | #: e2fsck/problem.c:549 |
3ebaf857 TT |
1336 | msgid "" |
1337 | "\n" | |
1338 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" | |
1339 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1340 | "in the @f.\n" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | "\n" | |
1343 | "@b @i buruk telah terkorupsi. Anda seharusnya berhenti\n" | |
1344 | "sekarang dan menjalankan e2fsck -c untuk menscan untuk\n" | |
1345 | "mencari blok buruk dalam @f.\n" | |
1346 | ||
1347 | #. @-expanded: \n | |
1348 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
032eafee | 1349 | #: e2fsck/problem.c:556 |
3ebaf857 TT |
1350 | msgid "" |
1351 | "\n" | |
1352 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | "\n" | |
1355 | "Jika @b adalah sangat buruk, @f tidak dapat dibetulkan.\n" | |
1356 | ||
1357 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n | |
1358 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1359 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1360 | #: e2fsck/problem.c:561 |
3ebaf857 TT |
1361 | msgid "" |
1362 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" | |
1363 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
1364 | "\n" | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | "Anda dapat menghapus @b ini dari daftar @b buruk dan berharap\n" | |
1367 | "@b benar benar OK. Tetapi tidak garansi untuk hal ini.\n" | |
1368 | "\n" | |
1369 | ||
1370 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n | |
032eafee | 1371 | #: e2fsck/problem.c:567 |
3ebaf857 TT |
1372 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
1373 | msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n" | |
1374 | ||
1375 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n | |
032eafee | 1376 | #: e2fsck/problem.c:572 |
3ebaf857 TT |
1377 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
1378 | msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n" | |
1379 | ||
1380 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n | |
032eafee | 1381 | #: e2fsck/problem.c:578 |
3ebaf857 TT |
1382 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1383 | msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" | |
1384 | ||
1385 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n | |
032eafee | 1386 | #: e2fsck/problem.c:583 |
3ebaf857 | 1387 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
a58f1ed3 TT |
1388 | msgstr "" |
1389 | "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) " | |
1390 | "buruk.\n" | |
3ebaf857 TT |
1391 | |
1392 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n | |
032eafee | 1393 | #: e2fsck/problem.c:589 |
3ebaf857 | 1394 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
a58f1ed3 TT |
1395 | msgstr "" |
1396 | "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam " | |
1397 | "process_bad_@b.\n" | |
3ebaf857 TT |
1398 | |
1399 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n | |
032eafee | 1400 | #: e2fsck/problem.c:595 |
3ebaf857 TT |
1401 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
1402 | msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n" | |
1403 | ||
1404 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n | |
032eafee | 1405 | #: e2fsck/problem.c:600 |
3ebaf857 TT |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
1408 | msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n" | |
1409 | ||
1410 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n | |
032eafee | 1411 | #: e2fsck/problem.c:605 |
3ebaf857 TT |
1412 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1413 | msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n" | |
1414 | ||
1415 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n | |
032eafee | 1416 | #: e2fsck/problem.c:610 |
3ebaf857 TT |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1419 | msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n" | |
1420 | ||
1421 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n | |
032eafee | 1422 | #: e2fsck/problem.c:615 |
3ebaf857 TT |
1423 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
1424 | msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n" | |
1425 | ||
1426 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n | |
032eafee | 1427 | #: e2fsck/problem.c:620 |
3ebaf857 TT |
1428 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
1429 | msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" | |
1430 | ||
1431 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n | |
032eafee | 1432 | #: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 |
3ebaf857 TT |
1433 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
1434 | msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" | |
1435 | ||
1436 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
032eafee | 1437 | #: e2fsck/problem.c:630 |
3ebaf857 TT |
1438 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
1439 | msgstr "@A @b @B (%N): %m\n" | |
1440 | ||
1441 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
032eafee | 1442 | #: e2fsck/problem.c:635 |
3ebaf857 TT |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
1445 | msgstr "@A icount link informasi: %m\n" | |
1446 | ||
1447 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n | |
032eafee | 1448 | #: e2fsck/problem.c:640 |
3ebaf857 TT |
1449 | #, c-format |
1450 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
1451 | msgstr "@A @d @b array: %m\n" | |
1452 | ||
1453 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n | |
032eafee | 1454 | #: e2fsck/problem.c:645 |
3ebaf857 TT |
1455 | #, c-format |
1456 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
1457 | msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n" | |
1458 | ||
1459 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n | |
032eafee | 1460 | #: e2fsck/problem.c:650 |
3ebaf857 TT |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
1463 | msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n" | |
1464 | ||
1465 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n | |
032eafee | 1466 | #: e2fsck/problem.c:655 |
3ebaf857 TT |
1467 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
1468 | msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n" | |
1469 | ||
1470 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n | |
032eafee | 1471 | #: e2fsck/problem.c:660 |
3ebaf857 TT |
1472 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
1473 | msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" | |
1474 | ||
1475 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n | |
032eafee | 1476 | #: e2fsck/problem.c:666 |
3ebaf857 TT |
1477 | #, c-format |
1478 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
1479 | msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" | |
1480 | ||
1481 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. | |
032eafee | 1482 | #: e2fsck/problem.c:674 |
3ebaf857 TT |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
1485 | msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. " | |
1486 | ||
1487 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n | |
1488 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
032eafee | 1489 | #: e2fsck/problem.c:679 |
3ebaf857 TT |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "" | |
1492 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1493 | "or append-only flag set. " | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | "Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n" | |
1496 | "atau append-only flag terset." | |
1497 | ||
1498 | #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. | |
032eafee | 1499 | #: e2fsck/problem.c:685 |
3ebaf857 TT |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " | |
1502 | msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. " | |
1503 | ||
1504 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. | |
032eafee | 1505 | #: e2fsck/problem.c:690 |
3ebaf857 TT |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " | |
1508 | msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. " | |
1509 | ||
1510 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
032eafee | 1511 | #: e2fsck/problem.c:700 |
3ebaf857 TT |
1512 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
1513 | msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " | |
1514 | ||
1515 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
032eafee | 1516 | #: e2fsck/problem.c:705 |
3ebaf857 TT |
1517 | msgid "@j is not regular file. " |
1518 | msgstr "@j bukan sebuah file regular. " | |
1519 | ||
1520 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. | |
032eafee | 1521 | #: e2fsck/problem.c:710 |
3ebaf857 TT |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " | |
1524 | msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " | |
1525 | ||
1526 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. | |
032eafee | 1527 | #: e2fsck/problem.c:716 |
3ebaf857 | 1528 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
a58f1ed3 TT |
1529 | msgstr "" |
1530 | "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " | |
3ebaf857 TT |
1531 | |
1532 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n | |
032eafee | 1533 | #: e2fsck/problem.c:721 |
3ebaf857 TT |
1534 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
1535 | msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n" | |
1536 | ||
1537 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
032eafee | 1538 | #: e2fsck/problem.c:726 |
3ebaf857 TT |
1539 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
1540 | msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. " | |
1541 | ||
1542 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. | |
032eafee | 1543 | #: e2fsck/problem.c:731 |
3ebaf857 TT |
1544 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
1545 | msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." | |
1546 | ||
1547 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). | |
032eafee | 1548 | #: e2fsck/problem.c:736 |
3ebaf857 TT |
1549 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
1550 | msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). " | |
1551 | ||
af8d541c | 1552 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
032eafee | 1553 | #: e2fsck/problem.c:741 |
af8d541c AN |
1554 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
1555 | msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. " | |
3ebaf857 TT |
1556 | |
1557 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). | |
032eafee | 1558 | #: e2fsck/problem.c:746 |
3ebaf857 TT |
1559 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
1560 | msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). " | |
1561 | ||
1562 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. | |
032eafee | 1563 | #: e2fsck/problem.c:751 |
3ebaf857 TT |
1564 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
1565 | msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. " | |
1566 | ||
1567 | #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. | |
032eafee | 1568 | #: e2fsck/problem.c:756 |
3ebaf857 TT |
1569 | msgid "@A @a @b %b. " |
1570 | msgstr "@A @a @b %b. " | |
1571 | ||
1572 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). | |
032eafee | 1573 | #: e2fsck/problem.c:761 |
3ebaf857 TT |
1574 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
1575 | msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " | |
1576 | ||
1577 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). | |
032eafee | 1578 | #: e2fsck/problem.c:766 |
3ebaf857 TT |
1579 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
1580 | msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " | |
1581 | ||
1582 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). | |
032eafee | 1583 | #: e2fsck/problem.c:771 |
3ebaf857 TT |
1584 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
1585 | msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). " | |
1586 | ||
1587 | #. @-expanded: inode %i is too big. | |
032eafee | 1588 | #: e2fsck/problem.c:776 |
3ebaf857 TT |
1589 | #, c-format |
1590 | msgid "@i %i is too big. " | |
1591 | msgstr "@i %i terlalu besar. " | |
1592 | ||
af8d541c | 1593 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
032eafee | 1594 | #: e2fsck/problem.c:780 |
af8d541c AN |
1595 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
1596 | msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. " | |
3ebaf857 | 1597 | |
032eafee | 1598 | #: e2fsck/problem.c:785 |
af8d541c AN |
1599 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
1600 | msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. " | |
3ebaf857 | 1601 | |
032eafee | 1602 | #: e2fsck/problem.c:790 |
af8d541c AN |
1603 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
1604 | msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. " | |
3ebaf857 TT |
1605 | |
1606 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n | |
032eafee | 1607 | #: e2fsck/problem.c:795 |
3ebaf857 TT |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
1610 | msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" | |
1611 | ||
1612 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n | |
032eafee | 1613 | #: e2fsck/problem.c:800 |
3ebaf857 TT |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
1616 | msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" | |
1617 | ||
1618 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n | |
032eafee | 1619 | #: e2fsck/problem.c:805 |
3ebaf857 TT |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" | |
1622 | msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n" | |
1623 | ||
1624 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n | |
032eafee | 1625 | #: e2fsck/problem.c:810 |
3ebaf857 TT |
1626 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
1627 | msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" | |
1628 | ||
1629 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n | |
032eafee | 1630 | #: e2fsck/problem.c:815 |
3ebaf857 TT |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
a58f1ed3 TT |
1633 | msgstr "" |
1634 | "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" | |
3ebaf857 TT |
1635 | |
1636 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n | |
032eafee | 1637 | #: e2fsck/problem.c:820 |
3ebaf857 TT |
1638 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
1639 | msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n" | |
1640 | ||
1641 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n | |
1642 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
032eafee | 1643 | #: e2fsck/problem.c:825 |
3ebaf857 TT |
1644 | msgid "" |
1645 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1646 | "@f metadata. " | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | "Buruk @b @i memiliki sebuah @b (%b) tidak langsung yang konflik dengan\n" | |
1649 | "@f metadata. " | |
1650 | ||
1651 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. | |
032eafee | 1652 | #: e2fsck/problem.c:831 |
3ebaf857 TT |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
1655 | msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m." | |
1656 | ||
1657 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n | |
032eafee | 1658 | #: e2fsck/problem.c:836 |
3ebaf857 TT |
1659 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
1660 | msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" | |
1661 | ||
1662 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n | |
032eafee | 1663 | #: e2fsck/problem.c:841 |
3ebaf857 TT |
1664 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
1665 | msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" | |
1666 | ||
3ebaf857 | 1667 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
032eafee | 1668 | #: e2fsck/problem.c:846 |
3ebaf857 TT |
1669 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
1670 | msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" | |
1671 | ||
1672 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n | |
032eafee | 1673 | #: e2fsck/problem.c:851 |
3ebaf857 | 1674 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
a58f1ed3 TT |
1675 | msgstr "" |
1676 | "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" | |
4fd0e654 AN |
1677 | |
1678 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n | |
032eafee | 1679 | #: e2fsck/problem.c:856 |
4fd0e654 | 1680 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
a58f1ed3 TT |
1681 | msgstr "" |
1682 | "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" | |
3ebaf857 TT |
1683 | |
1684 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n | |
032eafee | 1685 | #: e2fsck/problem.c:861 |
3ebaf857 TT |
1686 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
1687 | msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" | |
1688 | ||
1689 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n | |
032eafee | 1690 | #: e2fsck/problem.c:866 |
3ebaf857 | 1691 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
a58f1ed3 TT |
1692 | msgstr "" |
1693 | "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" | |
3ebaf857 | 1694 | |
d83e33a5 | 1695 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
032eafee | 1696 | #: e2fsck/problem.c:871 |
3ebaf857 TT |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
1699 | msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n" | |
1700 | ||
945ffb9e TT |
1701 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1702 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
032eafee | 1703 | #: e2fsck/problem.c:876 |
945ffb9e TT |
1704 | msgid "" |
1705 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1706 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1707 | msgstr "" | |
4fd0e654 AN |
1708 | "Gagal mengiterasi extens dalam @i %i\n" |
1709 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
3ebaf857 TT |
1710 | |
1711 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1712 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
032eafee | 1713 | #: e2fsck/problem.c:882 |
3ebaf857 TT |
1714 | msgid "" |
1715 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1716 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | "@i %i memiliki sebuah extensi @n\n" | |
1719 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1720 | ||
1721 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1722 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
032eafee | 1723 | #: e2fsck/problem.c:887 |
3ebaf857 TT |
1724 | msgid "" |
1725 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1726 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | "@i %i memiliki sebuah entensi @n\n" | |
1729 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1730 | ||
1731 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
032eafee | 1732 | #: e2fsck/problem.c:892 |
3ebaf857 TT |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
1735 | msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n" | |
1736 | ||
1737 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
032eafee | 1738 | #: e2fsck/problem.c:897 |
3ebaf857 TT |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
1741 | msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" | |
1742 | ||
1743 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
032eafee | 1744 | #: e2fsck/problem.c:902 |
3ebaf857 TT |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
1747 | msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n" | |
1748 | ||
032eafee | 1749 | #: e2fsck/problem.c:907 |
3ebaf857 TT |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
1752 | msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. " | |
1753 | ||
1754 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1755 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
032eafee | 1756 | #: e2fsck/problem.c:912 |
3ebaf857 TT |
1757 | msgid "" |
1758 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1759 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | "@i %i telah tidak teratur extensinya\n" | |
1762 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1763 | ||
945ffb9e | 1764 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
032eafee | 1765 | #: e2fsck/problem.c:916 |
945ffb9e | 1766 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
4fd0e654 | 1767 | msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n" |
945ffb9e | 1768 | |
032eafee ES |
1769 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
1770 | #: e2fsck/problem.c:921 | |
1771 | #, fuzzy, c-format | |
1772 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
1773 | msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" | |
f3735806 | 1774 | |
032eafee ES |
1775 | #. @-expanded: quota inode is not regular file. |
1776 | #: e2fsck/problem.c:926 | |
1777 | #, fuzzy | |
1778 | msgid "@q @i is not regular file. " | |
1779 | msgstr "@j bukan sebuah file regular. " | |
1780 | ||
1781 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
1782 | #: e2fsck/problem.c:931 | |
1783 | #, fuzzy | |
1784 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " | |
1785 | msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " | |
1786 | ||
1787 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
1788 | #: e2fsck/problem.c:936 | |
1789 | #, fuzzy | |
1790 | msgid "@q @i is visible to the user. " | |
1791 | msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " | |
1792 | ||
1793 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
1794 | #: e2fsck/problem.c:941 | |
1795 | #, fuzzy | |
1796 | msgid "The bad @b @i looks @n. " | |
1797 | msgstr "<Bad block inode>" | |
1798 | ||
1799 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n | |
1800 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
1801 | #: e2fsck/problem.c:946 | |
1802 | #, fuzzy | |
1803 | msgid "" | |
1804 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1805 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | "@i %i telah tidak teratur extensinya\n" | |
1808 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1809 | ||
1810 | #. @-expanded: \n | |
1811 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
1812 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
1813 | #: e2fsck/problem.c:953 | |
1814 | msgid "" | |
1815 | "\n" | |
1816 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
1817 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "\n" | |
a58f1ed3 TT |
1820 | "Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu " |
1821 | "@i...\n" | |
3ebaf857 TT |
1822 | "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" |
1823 | ||
1824 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: | |
032eafee | 1825 | #: e2fsck/problem.c:959 |
3ebaf857 TT |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" | |
1828 | msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:" | |
1829 | ||
032eafee | 1830 | #: e2fsck/problem.c:974 |
3ebaf857 TT |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
1833 | msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n" | |
1834 | ||
1835 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n | |
032eafee | 1836 | #: e2fsck/problem.c:979 |
3ebaf857 TT |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" | |
1839 | msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" | |
1840 | ||
1841 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n | |
032eafee | 1842 | #: e2fsck/problem.c:984 |
3ebaf857 TT |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
1845 | msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n" | |
1846 | ||
1847 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n | |
032eafee | 1848 | #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 |
3ebaf857 TT |
1849 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
1850 | msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n" | |
1851 | ||
1852 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n | |
032eafee | 1853 | #: e2fsck/problem.c:994 |
3ebaf857 TT |
1854 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
1855 | msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n" | |
1856 | ||
1857 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n | |
032eafee | 1858 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
3ebaf857 TT |
1859 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
1860 | msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n" | |
1861 | ||
1862 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n | |
af8d541c | 1863 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
032eafee | 1864 | #: e2fsck/problem.c:1005 |
3ebaf857 TT |
1865 | msgid "" |
1866 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
af8d541c | 1867 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
3ebaf857 | 1868 | msgstr "" |
af8d541c AN |
1869 | "Berkas %Q (@i #%i, waktu berubah %IM) \n" |
1870 | " memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n" | |
3ebaf857 TT |
1871 | |
1872 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n | |
032eafee | 1873 | #: e2fsck/problem.c:1011 |
3ebaf857 TT |
1874 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
1875 | msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" | |
1876 | ||
1877 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n | |
032eafee | 1878 | #: e2fsck/problem.c:1016 |
3ebaf857 TT |
1879 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
1880 | msgstr "\t<@f metadata>\n" | |
1881 | ||
1882 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n | |
1883 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1884 | #: e2fsck/problem.c:1021 |
3ebaf857 TT |
1885 | msgid "" |
1886 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" | |
1887 | "\n" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | "(Ada %N @is berisi @m @bs.)\n" | |
1890 | "\n" | |
1891 | ||
1892 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n | |
1893 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 1894 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
3ebaf857 TT |
1895 | msgid "" |
1896 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" | |
1897 | "\n" | |
1898 | msgstr "" | |
1899 | "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n" | |
1900 | "\n" | |
1901 | ||
032eafee | 1902 | #: e2fsck/problem.c:1039 |
3ebaf857 TT |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
1905 | msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" | |
1906 | ||
1907 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n | |
032eafee | 1908 | #: e2fsck/problem.c:1045 |
3ebaf857 TT |
1909 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
1910 | msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n" | |
1911 | ||
1912 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n | |
032eafee | 1913 | #: e2fsck/problem.c:1050 |
3ebaf857 TT |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" | |
1916 | msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n" | |
1917 | ||
1918 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n | |
032eafee | 1919 | #: e2fsck/problem.c:1055 |
3ebaf857 TT |
1920 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
1921 | msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n" | |
1922 | ||
1923 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. | |
032eafee | 1924 | #: e2fsck/problem.c:1060 |
3ebaf857 TT |
1925 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
1926 | msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. " | |
1927 | ||
1928 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' | |
032eafee | 1929 | #: e2fsck/problem.c:1065 |
3ebaf857 TT |
1930 | msgid "@E @L to '.' " |
1931 | msgstr "@E @L ke '.' " | |
1932 | ||
1933 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n | |
032eafee | 1934 | #: e2fsck/problem.c:1070 |
3ebaf857 TT |
1935 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
1936 | msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n" | |
1937 | ||
1938 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n | |
032eafee | 1939 | #: e2fsck/problem.c:1075 |
3ebaf857 TT |
1940 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
1941 | msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n" | |
1942 | ||
1943 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n | |
032eafee | 1944 | #: e2fsck/problem.c:1080 |
3ebaf857 TT |
1945 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
1946 | msgstr "@E @L ke @r.\n" | |
1947 | ||
1948 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n | |
032eafee | 1949 | #: e2fsck/problem.c:1085 |
3ebaf857 TT |
1950 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
1951 | msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n" | |
1952 | ||
1953 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n | |
032eafee | 1954 | #: e2fsck/problem.c:1090 |
3ebaf857 TT |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
1957 | msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n" | |
1958 | ||
1959 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n | |
032eafee | 1960 | #: e2fsck/problem.c:1095 |
3ebaf857 TT |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
1963 | msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n" | |
1964 | ||
1965 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n | |
032eafee | 1966 | #: e2fsck/problem.c:1100 |
3ebaf857 TT |
1967 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
1968 | msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n" | |
1969 | ||
1970 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n | |
032eafee | 1971 | #: e2fsck/problem.c:1105 |
3ebaf857 TT |
1972 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
1973 | msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n" | |
1974 | ||
1975 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n | |
032eafee | 1976 | #: e2fsck/problem.c:1110 |
3ebaf857 TT |
1977 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
1978 | msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n" | |
1979 | ||
1980 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n | |
032eafee | 1981 | #: e2fsck/problem.c:1115 |
3ebaf857 TT |
1982 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
1983 | msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n" | |
1984 | ||
1985 | #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n | |
032eafee | 1986 | #: e2fsck/problem.c:1120 |
3ebaf857 TT |
1987 | msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
1988 | msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n" | |
1989 | ||
1990 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
032eafee | 1991 | #: e2fsck/problem.c:1125 |
3ebaf857 TT |
1992 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
1993 | msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n" | |
1994 | ||
1995 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
032eafee | 1996 | #: e2fsck/problem.c:1130 |
3ebaf857 TT |
1997 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
1998 | msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n" | |
1999 | ||
2000 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n | |
032eafee | 2001 | #: e2fsck/problem.c:1135 |
3ebaf857 TT |
2002 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
2003 | msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n" | |
2004 | ||
af8d541c | 2005 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
032eafee | 2006 | #: e2fsck/problem.c:1140 |
af8d541c AN |
2007 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
2008 | msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" | |
3ebaf857 | 2009 | |
af8d541c | 2010 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
032eafee | 2011 | #: e2fsck/problem.c:1145 |
af8d541c AN |
2012 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
2013 | msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n" | |
3ebaf857 | 2014 | |
af8d541c | 2015 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
032eafee | 2016 | #: e2fsck/problem.c:1150 |
af8d541c AN |
2017 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
2018 | msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. " | |
3ebaf857 TT |
2019 | |
2020 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
032eafee | 2021 | #: e2fsck/problem.c:1155 |
3ebaf857 TT |
2022 | #, c-format |
2023 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2024 | msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" | |
2025 | ||
2026 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
032eafee | 2027 | #: e2fsck/problem.c:1160 |
3ebaf857 TT |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2030 | msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" | |
2031 | ||
2032 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n | |
032eafee | 2033 | #: e2fsck/problem.c:1165 |
3ebaf857 TT |
2034 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
2035 | msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n" | |
2036 | ||
2037 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n | |
032eafee | 2038 | #: e2fsck/problem.c:1170 |
3ebaf857 TT |
2039 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
2040 | msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n" | |
2041 | ||
2042 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n | |
032eafee | 2043 | #: e2fsck/problem.c:1175 |
3ebaf857 TT |
2044 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2045 | msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" | |
2046 | ||
2047 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n | |
032eafee | 2048 | #: e2fsck/problem.c:1180 |
3ebaf857 TT |
2049 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2050 | msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" | |
2051 | ||
032eafee | 2052 | #: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 |
3ebaf857 TT |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
2055 | msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" | |
2056 | ||
2057 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n | |
032eafee | 2058 | #: e2fsck/problem.c:1190 |
3ebaf857 TT |
2059 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
2060 | msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n" | |
2061 | ||
2062 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n | |
032eafee | 2063 | #: e2fsck/problem.c:1195 |
3ebaf857 TT |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2066 | msgstr "struktur @A icount: %m\n" | |
2067 | ||
2068 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n | |
032eafee | 2069 | #: e2fsck/problem.c:1200 |
3ebaf857 TT |
2070 | #, c-format |
2071 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
2072 | msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" | |
2073 | ||
2074 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n | |
032eafee | 2075 | #: e2fsck/problem.c:1205 |
3ebaf857 TT |
2076 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2077 | msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" | |
2078 | ||
2079 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n | |
032eafee | 2080 | #: e2fsck/problem.c:1210 |
3ebaf857 TT |
2081 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2082 | msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" | |
2083 | ||
2084 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n | |
032eafee | 2085 | #: e2fsck/problem.c:1215 |
3ebaf857 TT |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
2088 | msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" | |
2089 | ||
2090 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n | |
032eafee | 2091 | #: e2fsck/problem.c:1220 |
3ebaf857 TT |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
2094 | msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n" | |
2095 | ||
d83e33a5 | 2096 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
032eafee | 2097 | #: e2fsck/problem.c:1225 |
d83e33a5 AN |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
2100 | msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n" | |
3ebaf857 TT |
2101 | |
2102 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n | |
032eafee | 2103 | #: e2fsck/problem.c:1230 |
3ebaf857 TT |
2104 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2105 | msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n" | |
2106 | ||
2107 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n | |
032eafee | 2108 | #: e2fsck/problem.c:1235 |
3ebaf857 TT |
2109 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2110 | msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n" | |
2111 | ||
2112 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n | |
032eafee | 2113 | #: e2fsck/problem.c:1240 |
3ebaf857 TT |
2114 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2115 | msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" | |
2116 | ||
2117 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n | |
032eafee | 2118 | #: e2fsck/problem.c:1245 |
3ebaf857 | 2119 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
a58f1ed3 TT |
2120 | msgstr "" |
2121 | "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" | |
3ebaf857 TT |
2122 | |
2123 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n | |
032eafee | 2124 | #: e2fsck/problem.c:1250 |
3ebaf857 TT |
2125 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2126 | msgstr "@E memiliki filetype set.\n" | |
2127 | ||
2128 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n | |
032eafee | 2129 | #: e2fsck/problem.c:1255 |
3ebaf857 TT |
2130 | msgid "@E has a @z name.\n" |
2131 | msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n" | |
2132 | ||
2133 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n | |
032eafee | 2134 | #: e2fsck/problem.c:1260 |
3ebaf857 TT |
2135 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
2136 | msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" | |
2137 | ||
2138 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n | |
032eafee | 2139 | #: e2fsck/problem.c:1265 |
3ebaf857 TT |
2140 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
2141 | msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" | |
2142 | ||
2143 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n | |
032eafee | 2144 | #: e2fsck/problem.c:1270 |
3ebaf857 TT |
2145 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
2146 | msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n" | |
2147 | ||
af8d541c | 2148 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
032eafee | 2149 | #: e2fsck/problem.c:1275 |
af8d541c AN |
2150 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
2151 | msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n" | |
3ebaf857 | 2152 | |
af8d541c | 2153 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
032eafee | 2154 | #: e2fsck/problem.c:1280 |
af8d541c AN |
2155 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
2156 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n" | |
3ebaf857 | 2157 | |
af8d541c | 2158 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
032eafee | 2159 | #: e2fsck/problem.c:1285 |
af8d541c AN |
2160 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
2161 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n" | |
3ebaf857 | 2162 | |
af8d541c | 2163 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
032eafee | 2164 | #: e2fsck/problem.c:1290 |
af8d541c AN |
2165 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
2166 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n" | |
3ebaf857 TT |
2167 | |
2168 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). | |
032eafee | 2169 | #: e2fsck/problem.c:1295 |
3ebaf857 TT |
2170 | msgid "@n @h %d (%q). " |
2171 | msgstr "@n @h %d (%q). " | |
2172 | ||
2173 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n | |
032eafee | 2174 | #: e2fsck/problem.c:1299 |
3ebaf857 TT |
2175 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
2176 | msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n" | |
2177 | ||
2178 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n | |
032eafee | 2179 | #: e2fsck/problem.c:1309 |
3ebaf857 TT |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" | |
2182 | msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" | |
2183 | ||
af8d541c | 2184 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
032eafee | 2185 | #: e2fsck/problem.c:1314 |
af8d541c AN |
2186 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
2187 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n" | |
3ebaf857 | 2188 | |
af8d541c | 2189 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
032eafee | 2190 | #: e2fsck/problem.c:1319 |
af8d541c AN |
2191 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
2192 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n" | |
3ebaf857 | 2193 | |
af8d541c | 2194 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
032eafee | 2195 | #: e2fsck/problem.c:1324 |
af8d541c AN |
2196 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
2197 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n" | |
3ebaf857 | 2198 | |
af8d541c | 2199 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
032eafee | 2200 | #: e2fsck/problem.c:1329 |
af8d541c AN |
2201 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
2202 | msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n" | |
3ebaf857 TT |
2203 | |
2204 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. | |
032eafee | 2205 | #: e2fsck/problem.c:1334 |
3ebaf857 TT |
2206 | msgid "Duplicate @E found. " |
2207 | msgstr "Duplikasi @E ditemukan. " | |
2208 | ||
2209 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n | |
2210 | #. @-expanded: Rename to %s | |
032eafee | 2211 | #: e2fsck/problem.c:1339 |
3ebaf857 TT |
2212 | #, no-c-format |
2213 | msgid "" | |
2214 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2215 | "Rename to %s" | |
2216 | msgstr "" | |
2217 | "@E memiliki sebuah nama file yang tidak uniq.\n" | |
2218 | "Mengubah namanya ke %s" | |
2219 | ||
2220 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n | |
2221 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2222 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 2223 | #: e2fsck/problem.c:1344 |
3ebaf857 TT |
2224 | msgid "" |
2225 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2226 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2227 | "\n" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | "Duplikasi @e '%Dn' ditemukan.\n" | |
2230 | "\t Menandai %p (%i) untuk dibuat kembali.\n" | |
2231 | "\n" | |
2232 | ||
2233 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
032eafee | 2234 | #: e2fsck/problem.c:1349 |
3ebaf857 TT |
2235 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2236 | msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n" | |
2237 | ||
2238 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n | |
032eafee | 2239 | #: e2fsck/problem.c:1354 |
3ebaf857 TT |
2240 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
2241 | msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" | |
2242 | ||
945ffb9e | 2243 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
032eafee | 2244 | #: e2fsck/problem.c:1358 |
945ffb9e | 2245 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
4fd0e654 | 2246 | msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n" |
3ebaf857 | 2247 | |
945ffb9e | 2248 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
032eafee | 2249 | #: e2fsck/problem.c:1363 |
945ffb9e | 2250 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
a58f1ed3 TT |
2251 | msgstr "" |
2252 | "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak " | |
2253 | "digunakan.\n" | |
4fd0e654 AN |
2254 | |
2255 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
032eafee | 2256 | #: e2fsck/problem.c:1368 |
4fd0e654 AN |
2257 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2258 | msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n" | |
3ebaf857 TT |
2259 | |
2260 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n | |
032eafee | 2261 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
3ebaf857 TT |
2262 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
2263 | msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" | |
2264 | ||
2265 | #. @-expanded: root inode not allocated. | |
032eafee | 2266 | #: e2fsck/problem.c:1380 |
3ebaf857 TT |
2267 | msgid "@r not allocated. " |
2268 | msgstr "@r tidak dialokasikan. " | |
2269 | ||
2270 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. | |
032eafee | 2271 | #: e2fsck/problem.c:1385 |
3ebaf857 TT |
2272 | msgid "No room in @l @d. " |
2273 | msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " | |
2274 | ||
2275 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n | |
032eafee | 2276 | #: e2fsck/problem.c:1390 |
3ebaf857 TT |
2277 | #, c-format |
2278 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
2279 | msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" | |
2280 | ||
2281 | #. @-expanded: /lost+found not found. | |
032eafee | 2282 | #: e2fsck/problem.c:1395 |
3ebaf857 TT |
2283 | msgid "/@l not found. " |
2284 | msgstr "/@l tidak ditemukan. " | |
2285 | ||
2286 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n | |
032eafee | 2287 | #: e2fsck/problem.c:1400 |
3ebaf857 TT |
2288 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2289 | msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" | |
2290 | ||
2291 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n | |
032eafee | 2292 | #: e2fsck/problem.c:1405 |
3ebaf857 TT |
2293 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
2294 | msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" | |
2295 | ||
2296 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n | |
032eafee | 2297 | #: e2fsck/problem.c:1410 |
3ebaf857 TT |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
2300 | msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" | |
2301 | ||
032eafee | 2302 | #: e2fsck/problem.c:1415 |
3ebaf857 TT |
2303 | #, c-format |
2304 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
2305 | msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" | |
2306 | ||
2307 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n | |
032eafee | 2308 | #: e2fsck/problem.c:1420 |
3ebaf857 TT |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
2311 | msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" | |
2312 | ||
2313 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
032eafee | 2314 | #: e2fsck/problem.c:1425 |
3ebaf857 TT |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
2317 | msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" | |
2318 | ||
2319 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
032eafee | 2320 | #: e2fsck/problem.c:1430 |
3ebaf857 TT |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
2323 | msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" | |
2324 | ||
2325 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n | |
032eafee | 2326 | #: e2fsck/problem.c:1435 |
3ebaf857 TT |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
2329 | msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" | |
2330 | ||
2331 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n | |
032eafee | 2332 | #: e2fsck/problem.c:1440 |
3ebaf857 TT |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
2335 | msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" | |
2336 | ||
2337 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n | |
032eafee | 2338 | #: e2fsck/problem.c:1445 |
3ebaf857 TT |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
2341 | msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" | |
2342 | ||
2343 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n | |
2344 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 2345 | #: e2fsck/problem.c:1450 |
3ebaf857 TT |
2346 | #, c-format |
2347 | msgid "" | |
2348 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2349 | "\n" | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | "Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: %m\n" | |
2352 | "\n" | |
2353 | ||
2354 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n | |
2355 | #. @-expanded: \n | |
032eafee | 2356 | #: e2fsck/problem.c:1455 |
3ebaf857 TT |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "" | |
2359 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" | |
2360 | "\n" | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | "Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: Tidak dapat mencari parent @d @e\n" | |
2363 | "\n" | |
2364 | ||
2365 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n | |
032eafee | 2366 | #: e2fsck/problem.c:1465 |
3ebaf857 TT |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
2369 | msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" | |
2370 | ||
2371 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n | |
032eafee | 2372 | #: e2fsck/problem.c:1470 |
3ebaf857 TT |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
2375 | msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" | |
2376 | ||
2377 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n | |
032eafee | 2378 | #: e2fsck/problem.c:1475 |
3ebaf857 TT |
2379 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
2380 | msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" | |
2381 | ||
2382 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n | |
032eafee | 2383 | #: e2fsck/problem.c:1480 |
3ebaf857 TT |
2384 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
2385 | msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" | |
2386 | ||
2387 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n | |
032eafee | 2388 | #: e2fsck/problem.c:1490 |
3ebaf857 TT |
2389 | #, c-format |
2390 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2391 | msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" | |
2392 | ||
032eafee | 2393 | #: e2fsck/problem.c:1497 |
3ebaf857 TT |
2394 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
2395 | msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" | |
2396 | ||
032eafee | 2397 | #: e2fsck/problem.c:1502 |
4fd0e654 | 2398 | #, c-format |
945ffb9e | 2399 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
4fd0e654 | 2400 | msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n" |
3ebaf857 | 2401 | |
032eafee | 2402 | #: e2fsck/problem.c:1507 |
945ffb9e | 2403 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
4fd0e654 | 2404 | msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" |
3ebaf857 | 2405 | |
032eafee | 2406 | #: e2fsck/problem.c:1512 |
3ebaf857 TT |
2407 | msgid "Optimizing directories: " |
2408 | msgstr "Mengoptimasi direktori: " | |
2409 | ||
032eafee | 2410 | #: e2fsck/problem.c:1529 |
3ebaf857 TT |
2411 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
2412 | msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" | |
2413 | ||
2414 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. | |
032eafee | 2415 | #: e2fsck/problem.c:1534 |
3ebaf857 TT |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "@u @z @i %i. " | |
2418 | msgstr "@u @z @i %i. " | |
2419 | ||
2420 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
032eafee | 2421 | #: e2fsck/problem.c:1539 |
3ebaf857 TT |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "@u @i %i\n" | |
2424 | msgstr "@u @i %i\n" | |
2425 | ||
2426 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
032eafee | 2427 | #: e2fsck/problem.c:1544 |
3ebaf857 TT |
2428 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
2429 | msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " | |
2430 | ||
2431 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n | |
2432 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2433 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
032eafee | 2434 | #: e2fsck/problem.c:1548 |
3ebaf857 TT |
2435 | msgid "" |
2436 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2437 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
2438 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" | |
2439 | msgstr "" | |
2440 | "PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n" | |
a58f1ed3 TT |
2441 | "\tATAU SEORANG KERAS KEPALA (ANDA) MEMERIKSA SEBUAH SISTEM BERKAS (HIDUP) " |
2442 | "YANG TERPASANG.\n" | |
2443 | "@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah " | |
2444 | "sama!\n" | |
3ebaf857 TT |
2445 | |
2446 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n | |
032eafee | 2447 | #: e2fsck/problem.c:1558 |
3ebaf857 TT |
2448 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
2449 | msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" | |
2450 | ||
2451 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. | |
032eafee | 2452 | #: e2fsck/problem.c:1563 |
3ebaf857 TT |
2453 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
2454 | msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " | |
2455 | ||
2456 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. | |
032eafee | 2457 | #: e2fsck/problem.c:1568 |
3ebaf857 TT |
2458 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
2459 | msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " | |
2460 | ||
2461 | #. @-expanded: block bitmap differences: | |
032eafee | 2462 | #: e2fsck/problem.c:1573 |
3ebaf857 TT |
2463 | msgid "@b @B differences: " |
2464 | msgstr "@b @B perbedaan: " | |
2465 | ||
2466 | #. @-expanded: inode bitmap differences: | |
032eafee | 2467 | #: e2fsck/problem.c:1593 |
3ebaf857 TT |
2468 | msgid "@i @B differences: " |
2469 | msgstr "@i @B perbedaan: " | |
2470 | ||
2471 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
032eafee | 2472 | #: e2fsck/problem.c:1613 |
3ebaf857 TT |
2473 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2474 | msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" | |
2475 | ||
2476 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
032eafee | 2477 | #: e2fsck/problem.c:1618 |
3ebaf857 TT |
2478 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2479 | msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" | |
2480 | ||
2481 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n | |
032eafee | 2482 | #: e2fsck/problem.c:1623 |
3ebaf857 TT |
2483 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
2484 | msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" | |
2485 | ||
2486 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n | |
032eafee | 2487 | #: e2fsck/problem.c:1628 |
3ebaf857 TT |
2488 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
2489 | msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" | |
2490 | ||
2491 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n | |
032eafee | 2492 | #: e2fsck/problem.c:1633 |
3ebaf857 TT |
2493 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
2494 | msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" | |
2495 | ||
2496 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap | |
2497 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
032eafee | 2498 | #: e2fsck/problem.c:1638 |
a58f1ed3 TT |
2499 | msgid "" |
2500 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2501 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan " | |
2504 | "perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" | |
3ebaf857 | 2505 | |
032eafee | 2506 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
3ebaf857 TT |
2507 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
2508 | msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" | |
2509 | ||
2510 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n | |
032eafee | 2511 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
3ebaf857 TT |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" | |
2514 | msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" | |
2515 | ||
2516 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
032eafee | 2517 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
3ebaf857 TT |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
2520 | msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" | |
2521 | ||
3ebaf857 | 2522 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
032eafee | 2523 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
3ebaf857 TT |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
2526 | msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" | |
2527 | ||
2528 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
032eafee | 2529 | #: e2fsck/problem.c:1684 |
3ebaf857 TT |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
2532 | msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" | |
2533 | ||
4fd0e654 | 2534 | #. @-expanded: Recreate journal |
032eafee | 2535 | #: e2fsck/problem.c:1691 |
4fd0e654 AN |
2536 | msgid "Recreate @j" |
2537 | msgstr "Membuat kembali @j" | |
2538 | ||
032eafee ES |
2539 | #: e2fsck/problem.c:1696 |
2540 | msgid "Update quota info for quota type %N" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | #: e2fsck/problem.c:1815 | |
3ebaf857 TT |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
2546 | msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" | |
2547 | ||
032eafee | 2548 | #: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 |
3ebaf857 TT |
2549 | msgid "IGNORED" |
2550 | msgstr "DIABAIKAN" | |
2551 | ||
032eafee | 2552 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
3ebaf857 TT |
2553 | #, c-format |
2554 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
2555 | msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
2556 | ||
032eafee | 2557 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
3ebaf857 TT |
2558 | #, c-format |
2559 | msgid "size of inode=%d\n" | |
2560 | msgstr "ukuran dari inode=%d\n" | |
2561 | ||
032eafee | 2562 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
3ebaf857 TT |
2563 | msgid "while starting inode scan" |
2564 | msgstr "ketika memulai scan dari inode" | |
2565 | ||
032eafee | 2566 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
3ebaf857 TT |
2567 | msgid "while doing inode scan" |
2568 | msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode" | |
2569 | ||
032eafee | 2570 | #: e2fsck/super.c:188 |
3ebaf857 TT |
2571 | #, c-format |
2572 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" | |
2573 | msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d" | |
2574 | ||
032eafee ES |
2575 | #: e2fsck/super.c:211 |
2576 | #, fuzzy, c-format | |
2577 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" | |
3ebaf857 TT |
2578 | msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d" |
2579 | ||
032eafee | 2580 | #: e2fsck/super.c:272 |
3ebaf857 TT |
2581 | msgid "Truncating" |
2582 | msgstr "Truncating" | |
2583 | ||
032eafee | 2584 | #: e2fsck/super.c:273 |
3ebaf857 TT |
2585 | msgid "Clearing" |
2586 | msgstr "Menghapus" | |
2587 | ||
032eafee | 2588 | #: e2fsck/unix.c:74 |
3ebaf857 TT |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "" | |
2591 | "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" | |
2592 | "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" | |
2593 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" | |
2594 | "\t\t[-E extended-options] device\n" | |
2595 | msgstr "" | |
2596 | "Penggunaan: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B ukuran blok]\n" | |
2597 | "\t\t[-I inode_buffer_block] [-P process_inode_size]\n" | |
2598 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" | |
2599 | "\t\t[-E extendend-options] perangkat\n" | |
2600 | ||
032eafee | 2601 | #: e2fsck/unix.c:80 |
3ebaf857 TT |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "" | |
2604 | "\n" | |
2605 | "Emergency help:\n" | |
2606 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
2607 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
2608 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
a58f1ed3 TT |
2609 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
2610 | "list\n" | |
3ebaf857 TT |
2611 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
2612 | msgstr "" | |
2613 | "\n" | |
2614 | "Pertolongan darurat:\n" | |
2615 | " -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n" | |
af8d541c | 2616 | " -n Tidak membuat perubahan di sistem berkas\n" |
3ebaf857 | 2617 | " -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n" |
a58f1ed3 TT |
2618 | " -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke " |
2619 | "daftar blok buruk\n" | |
2620 | " -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai " | |
2621 | "bersih\n" | |
3ebaf857 | 2622 | |
032eafee | 2623 | #: e2fsck/unix.c:86 |
3ebaf857 TT |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "" | |
2626 | " -v Be verbose\n" | |
2627 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
2628 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
2629 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" | |
2630 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" | |
2631 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
2632 | msgstr "" | |
2633 | " -v Tampilkan pesan pesan\n" | |
2634 | " -b super blok Gunakan superblok lain\n" | |
a58f1ed3 TT |
2635 | " -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super " |
2636 | "blok\n" | |
3ebaf857 TT |
2637 | " -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n" |
2638 | " -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n" | |
2639 | " -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n" | |
2640 | ||
032eafee ES |
2641 | #: e2fsck/unix.c:130 |
2642 | #, fuzzy, c-format | |
2643 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
3ebaf857 TT |
2644 | msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n" |
2645 | ||
032eafee ES |
2646 | #: e2fsck/unix.c:137 |
2647 | #, fuzzy, c-format | |
2648 | msgid "" | |
2649 | "\n" | |
2650 | "%8u inode used (%2.2f%%)\n" | |
2651 | msgid_plural "" | |
2652 | "\n" | |
2653 | "%8u inodes used (%2.2f%%)\n" | |
2654 | msgstr[0] "%u inodes discan.\n" | |
2655 | msgstr[1] "%u inodes discan.\n" | |
2656 | ||
2657 | #: e2fsck/unix.c:141 | |
2658 | #, c-format | |
2659 | msgid "%8u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" | |
2660 | msgid_plural "%8u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
2661 | msgstr[0] "" | |
2662 | msgstr[1] "" | |
2663 | ||
2664 | #: e2fsck/unix.c:146 | |
2665 | #, c-format | |
2666 | msgid "%8u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" | |
2667 | msgid_plural "%8u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
2668 | msgstr[0] "" | |
2669 | msgstr[1] "" | |
2670 | ||
2671 | #: e2fsck/unix.c:151 | |
3ebaf857 TT |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" | |
2674 | msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n" | |
2675 | ||
032eafee | 2676 | #: e2fsck/unix.c:159 |
d83e33a5 AN |
2677 | msgid " Extent depth histogram: " |
2678 | msgstr " Kedalaman Extensi histogram: " | |
2679 | ||
032eafee ES |
2680 | #: e2fsck/unix.c:168 |
2681 | #, c-format | |
2682 | msgid "%8llu block used (%2.2f%%)\n" | |
2683 | msgid_plural "%8llu blocks used (%2.2f%%)\n" | |
2684 | msgstr[0] "" | |
2685 | msgstr[1] "" | |
2686 | ||
2687 | #: e2fsck/unix.c:171 | |
2688 | #, fuzzy, c-format | |
2689 | msgid "%8u bad block\n" | |
2690 | msgid_plural "%8u bad blocks\n" | |
2691 | msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n" | |
2692 | msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n" | |
2693 | ||
2694 | #: e2fsck/unix.c:173 | |
2695 | #, fuzzy, c-format | |
2696 | msgid "%8u large file\n" | |
2697 | msgid_plural "%8u large files\n" | |
2698 | msgstr[0] "berkas biasa" | |
2699 | msgstr[1] "berkas biasa" | |
2700 | ||
2701 | #: e2fsck/unix.c:175 | |
2702 | #, fuzzy, c-format | |
2703 | msgid "" | |
2704 | "\n" | |
2705 | "%8u regular file\n" | |
2706 | msgid_plural "" | |
2707 | "\n" | |
2708 | "%8u regular files\n" | |
2709 | msgstr[0] "berkas biasa" | |
2710 | msgstr[1] "berkas biasa" | |
2711 | ||
2712 | #: e2fsck/unix.c:177 | |
2713 | #, fuzzy, c-format | |
2714 | msgid "%8u directory\n" | |
2715 | msgid_plural "%8u directories\n" | |
2716 | msgstr[0] "direktori" | |
2717 | msgstr[1] "direktori" | |
2718 | ||
2719 | #: e2fsck/unix.c:179 | |
2720 | #, fuzzy, c-format | |
2721 | msgid "%8u character device file\n" | |
2722 | msgid_plural "%8u character device files\n" | |
2723 | msgstr[0] "karakter device" | |
2724 | msgstr[1] "karakter device" | |
2725 | ||
2726 | #: e2fsck/unix.c:182 | |
2727 | #, fuzzy, c-format | |
2728 | msgid "%8u block device file\n" | |
2729 | msgid_plural "%8u block device files\n" | |
2730 | msgstr[0] "block device" | |
2731 | msgstr[1] "block device" | |
2732 | ||
2733 | #: e2fsck/unix.c:184 | |
2734 | #, c-format | |
2735 | msgid "%8u fifo\n" | |
2736 | msgid_plural "%8u fifos\n" | |
2737 | msgstr[0] "" | |
2738 | msgstr[1] "" | |
2739 | ||
2740 | #: e2fsck/unix.c:186 | |
2741 | #, c-format | |
2742 | msgid "%8u link\n" | |
2743 | msgid_plural "%8u links\n" | |
2744 | msgstr[0] "" | |
2745 | msgstr[1] "" | |
2746 | ||
2747 | #: e2fsck/unix.c:189 | |
2748 | #, fuzzy, c-format | |
2749 | msgid "%8u symbolic link" | |
2750 | msgid_plural "%8u symbolic links" | |
2751 | msgstr[0] "symbolic link" | |
2752 | msgstr[1] "symbolic link" | |
2753 | ||
2754 | #: e2fsck/unix.c:191 | |
2755 | #, fuzzy, c-format | |
2756 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
2757 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
2758 | msgstr[0] "symbolic link" | |
2759 | msgstr[1] "symbolic link" | |
2760 | ||
2761 | #: e2fsck/unix.c:195 | |
2762 | #, fuzzy, c-format | |
2763 | msgid "%8u socket\n" | |
2764 | msgid_plural "%8u sockets\n" | |
2765 | msgstr[0] "socket" | |
2766 | msgstr[1] "socket" | |
2767 | ||
2768 | #: e2fsck/unix.c:198 | |
2769 | #, c-format | |
2770 | msgid "%8u file\n" | |
2771 | msgid_plural "%8u files\n" | |
2772 | msgstr[0] "" | |
2773 | msgstr[1] "" | |
2774 | ||
2775 | #: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1979 misc/util.c:147 | |
2776 | #: resize/main.c:247 | |
3ebaf857 TT |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
2779 | msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount." | |
2780 | ||
032eafee ES |
2781 | #: e2fsck/unix.c:230 |
2782 | #, fuzzy, c-format | |
2783 | msgid "Warning! %s is %s.\n" | |
3ebaf857 TT |
2784 | msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n" |
2785 | ||
032eafee | 2786 | #: e2fsck/unix.c:237 |
3ebaf857 | 2787 | #, c-format |
032eafee ES |
2788 | msgid "%s is %s.\n" |
2789 | msgstr "" | |
3ebaf857 | 2790 | |
032eafee | 2791 | #: e2fsck/unix.c:240 |
3ebaf857 TT |
2792 | msgid "" |
2793 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
2794 | "\n" | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | "Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n" | |
2797 | "\n" | |
2798 | ||
032eafee ES |
2799 | #: e2fsck/unix.c:242 |
2800 | #, fuzzy | |
3ebaf857 TT |
2801 | msgid "" |
2802 | "\n" | |
2803 | "\n" | |
032eafee ES |
2804 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
2805 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
3ebaf857 TT |
2806 | "\n" |
2807 | msgstr "" | |
2808 | "\n" | |
2809 | "\n" | |
a58f1ed3 TT |
2810 | "\a\a\a\aPERINGATAN!!! Sistem berkas telah terpasang. Jika anda lanjutkan " |
2811 | "anda ***AKAN***\n" | |
af8d541c | 2812 | "bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n" |
3ebaf857 TT |
2813 | "\n" |
2814 | ||
032eafee | 2815 | #: e2fsck/unix.c:247 |
3ebaf857 TT |
2816 | msgid "Do you really want to continue" |
2817 | msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan" | |
2818 | ||
032eafee | 2819 | #: e2fsck/unix.c:249 |
3ebaf857 TT |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "check aborted.\n" | |
2822 | msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n" | |
2823 | ||
032eafee | 2824 | #: e2fsck/unix.c:339 |
3ebaf857 TT |
2825 | msgid " contains a file system with errors" |
2826 | msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" | |
2827 | ||
032eafee | 2828 | #: e2fsck/unix.c:341 |
3ebaf857 TT |
2829 | msgid " was not cleanly unmounted" |
2830 | msgstr " tidak bersih setelah diunmount." | |
2831 | ||
032eafee | 2832 | #: e2fsck/unix.c:343 |
3ebaf857 TT |
2833 | msgid " primary superblock features different from backup" |
2834 | msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup" | |
2835 | ||
032eafee | 2836 | #: e2fsck/unix.c:347 |
3ebaf857 TT |
2837 | #, c-format |
2838 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
2839 | msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan" | |
2840 | ||
032eafee | 2841 | #: e2fsck/unix.c:354 |
3ebaf857 | 2842 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
a58f1ed3 TT |
2843 | msgstr "" |
2844 | " memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang " | |
2845 | "akan datang" | |
3ebaf857 | 2846 | |
032eafee | 2847 | #: e2fsck/unix.c:360 |
3ebaf857 TT |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
2850 | msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan" | |
2851 | ||
032eafee | 2852 | #: e2fsck/unix.c:369 |
3ebaf857 TT |
2853 | msgid ", check forced.\n" |
2854 | msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n" | |
2855 | ||
032eafee ES |
2856 | #: e2fsck/unix.c:402 |
2857 | #, fuzzy, c-format | |
2858 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" | |
3ebaf857 TT |
2859 | msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok" |
2860 | ||
032eafee | 2861 | #: e2fsck/unix.c:421 |
3ebaf857 TT |
2862 | msgid " (check deferred; on battery)" |
2863 | msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)" | |
2864 | ||
032eafee | 2865 | #: e2fsck/unix.c:424 |
3ebaf857 TT |
2866 | msgid " (check after next mount)" |
2867 | msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)" | |
2868 | ||
032eafee | 2869 | #: e2fsck/unix.c:426 |
3ebaf857 TT |
2870 | #, c-format |
2871 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
2872 | msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)" | |
2873 | ||
032eafee | 2874 | #: e2fsck/unix.c:576 |
3ebaf857 TT |
2875 | #, c-format |
2876 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
2877 | msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n" | |
2878 | ||
032eafee | 2879 | #: e2fsck/unix.c:645 |
3ebaf857 TT |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "Invalid EA version.\n" | |
2882 | msgstr "Versi EA tidak valid.\n" | |
2883 | ||
032eafee | 2884 | #: e2fsck/unix.c:672 |
3ebaf857 TT |
2885 | #, c-format |
2886 | msgid "Unknown extended option: %s\n" | |
af8d541c | 2887 | msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n" |
3ebaf857 | 2888 | |
032eafee | 2889 | #: e2fsck/unix.c:697 |
3ebaf857 TT |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid "" | |
2892 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
2893 | "\t%s\n" | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n" | |
2896 | "\t%s\n" | |
2897 | ||
032eafee | 2898 | #: e2fsck/unix.c:766 |
3ebaf857 TT |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
2901 | msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n" | |
2902 | ||
032eafee | 2903 | #: e2fsck/unix.c:770 |
3ebaf857 TT |
2904 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
2905 | msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" | |
2906 | ||
032eafee | 2907 | #: e2fsck/unix.c:785 |
3ebaf857 | 2908 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
a58f1ed3 TT |
2909 | msgstr "" |
2910 | "Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." | |
3ebaf857 | 2911 | |
032eafee | 2912 | #: e2fsck/unix.c:806 |
3ebaf857 TT |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" | |
af8d541c AN |
2915 | msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" |
2916 | ||
032eafee ES |
2917 | #: e2fsck/unix.c:837 e2fsck/unix.c:909 misc/tune2fs.c:811 misc/tune2fs.c:1100 |
2918 | #: misc/tune2fs.c:1118 | |
a58f1ed3 TT |
2919 | #, c-format |
2920 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
2921 | msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" | |
2922 | ||
032eafee | 2923 | #: e2fsck/unix.c:888 |
af8d541c AN |
2924 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
2925 | msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." | |
3ebaf857 | 2926 | |
032eafee | 2927 | #: e2fsck/unix.c:893 |
af8d541c AN |
2928 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
2929 | msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel." | |
2930 | ||
032eafee | 2931 | #: e2fsck/unix.c:898 |
af8d541c AN |
2932 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
2933 | msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel." | |
2934 | ||
032eafee | 2935 | #: e2fsck/unix.c:943 |
3ebaf857 TT |
2936 | #, c-format |
2937 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" | |
a58f1ed3 TT |
2938 | msgstr "" |
2939 | "Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu " | |
2940 | "waktu.\n" | |
3ebaf857 | 2941 | |
032eafee | 2942 | #: e2fsck/unix.c:991 |
3ebaf857 TT |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "" | |
2945 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
2946 | "\n" | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" | |
2949 | "\n" | |
2950 | ||
032eafee | 2951 | #: e2fsck/unix.c:1000 |
3ebaf857 TT |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "" | |
2954 | "\n" | |
2955 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
2956 | "\n" | |
2957 | msgstr "" | |
2958 | "\n" | |
2959 | "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" | |
2960 | "\n" | |
2961 | ||
032eafee ES |
2962 | #: e2fsck/unix.c:1089 |
2963 | #, c-format | |
2964 | msgid "" | |
2965 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
2966 | "wait...\n" | |
2967 | msgstr "" | |
2968 | ||
2969 | #: e2fsck/unix.c:1106 e2fsck/unix.c:1111 | |
2970 | #, fuzzy | |
2971 | msgid "while checking MMP block" | |
2972 | msgstr "ketika mensetup superblok" | |
2973 | ||
2974 | #: e2fsck/unix.c:1113 misc/tune2fs.c:1912 | |
2975 | msgid "" | |
2976 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
2977 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
2978 | msgstr "" | |
2979 | ||
2980 | #: e2fsck/unix.c:1163 | |
3ebaf857 TT |
2981 | #, c-format |
2982 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" | |
2983 | msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" | |
2984 | ||
032eafee | 2985 | #: e2fsck/unix.c:1171 |
3ebaf857 TT |
2986 | msgid "while trying to initialize program" |
2987 | msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" | |
2988 | ||
032eafee | 2989 | #: e2fsck/unix.c:1194 |
3ebaf857 TT |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
2992 | msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" | |
2993 | ||
032eafee | 2994 | #: e2fsck/unix.c:1206 |
3ebaf857 TT |
2995 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
2996 | msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" | |
2997 | ||
032eafee | 2998 | #: e2fsck/unix.c:1256 |
3ebaf857 TT |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" | |
3001 | msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" | |
3002 | ||
032eafee | 3003 | #: e2fsck/unix.c:1258 |
3ebaf857 TT |
3004 | msgid "Superblock invalid," |
3005 | msgstr "Superblok tidak valid," | |
3006 | ||
032eafee | 3007 | #: e2fsck/unix.c:1259 |
3ebaf857 TT |
3008 | msgid "Group descriptors look bad..." |
3009 | msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." | |
3010 | ||
032eafee ES |
3011 | #: e2fsck/unix.c:1269 |
3012 | #, fuzzy, c-format | |
3013 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
3014 | msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" | |
3015 | ||
3016 | #: e2fsck/unix.c:1273 | |
4fd0e654 AN |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3019 | msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n" | |
3020 | ||
032eafee | 3021 | #: e2fsck/unix.c:1301 |
3ebaf857 TT |
3022 | msgid "" |
3023 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3024 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3025 | "\n" | |
3026 | msgstr "" | |
af8d541c AN |
3027 | "Revisi sistem berkas kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n" |
3028 | "(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n" | |
3ebaf857 TT |
3029 | "\n" |
3030 | ||
032eafee | 3031 | #: e2fsck/unix.c:1307 |
3ebaf857 TT |
3032 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
3033 | msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" | |
3034 | ||
032eafee | 3035 | #: e2fsck/unix.c:1310 |
3ebaf857 TT |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
af8d541c | 3038 | msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n" |
3ebaf857 | 3039 | |
032eafee | 3040 | #: e2fsck/unix.c:1315 |
3ebaf857 TT |
3041 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
3042 | msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" | |
3043 | ||
032eafee | 3044 | #: e2fsck/unix.c:1318 |
3ebaf857 | 3045 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
a58f1ed3 TT |
3046 | msgstr "" |
3047 | "Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" | |
3048 | ||
032eafee ES |
3049 | #: e2fsck/unix.c:1321 |
3050 | #, fuzzy | |
a58f1ed3 TT |
3051 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
3052 | msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" | |
3ebaf857 | 3053 | |
032eafee | 3054 | #: e2fsck/unix.c:1324 |
3ebaf857 TT |
3055 | msgid "" |
3056 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3057 | "check of the device.\n" | |
3058 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
3059 | "Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan pilihan -n untuk melakukan secara " |
3060 | "baca-saja\n" | |
3ebaf857 TT |
3061 | "dalam memeriksa perangkat.\n" |
3062 | ||
032eafee | 3063 | #: e2fsck/unix.c:1389 |
3ebaf857 TT |
3064 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3065 | msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" | |
3066 | ||
032eafee | 3067 | #: e2fsck/unix.c:1437 |
3ebaf857 TT |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "while checking ext3 journal for %s" | |
3070 | msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" | |
3071 | ||
032eafee | 3072 | #: e2fsck/unix.c:1448 |
a58f1ed3 TT |
3073 | msgid "" |
3074 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3075 | "check.\n" | |
3076 | msgstr "" | |
3077 | "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan " | |
3078 | "di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n" | |
3ebaf857 | 3079 | |
032eafee | 3080 | #: e2fsck/unix.c:1461 |
3ebaf857 TT |
3081 | #, c-format |
3082 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
3083 | msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" | |
3084 | ||
032eafee | 3085 | #: e2fsck/unix.c:1467 |
3ebaf857 TT |
3086 | #, c-format |
3087 | msgid "while recovering ext3 journal of %s" | |
3088 | msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" | |
3089 | ||
032eafee | 3090 | #: e2fsck/unix.c:1492 |
3ebaf857 TT |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "%s has unsupported feature(s):" | |
3093 | msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" | |
3094 | ||
032eafee ES |
3095 | #: e2fsck/unix.c:1507 |
3096 | #, fuzzy, c-format | |
3097 | msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" | |
3ebaf857 TT |
3098 | msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n" |
3099 | ||
032eafee ES |
3100 | #: e2fsck/unix.c:1513 |
3101 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 3102 | msgid "" |
032eafee | 3103 | "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" |
3ebaf857 TT |
3104 | "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" |
3105 | msgstr "" | |
3106 | "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n" | |
af8d541c | 3107 | "\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n" |
3ebaf857 | 3108 | |
032eafee ES |
3109 | #: e2fsck/unix.c:1565 |
3110 | #, fuzzy, c-format | |
3111 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" | |
3ebaf857 TT |
3112 | msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" |
3113 | ||
032eafee | 3114 | #: e2fsck/unix.c:1568 |
3ebaf857 | 3115 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
a58f1ed3 TT |
3116 | msgstr "" |
3117 | "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" | |
3ebaf857 | 3118 | |
032eafee | 3119 | #: e2fsck/unix.c:1609 |
3ebaf857 TT |
3120 | #, c-format |
3121 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
3122 | msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " | |
3123 | ||
032eafee | 3124 | #: e2fsck/unix.c:1619 |
3ebaf857 TT |
3125 | msgid " Done.\n" |
3126 | msgstr " Selesai.\n" | |
3127 | ||
032eafee | 3128 | #: e2fsck/unix.c:1620 |
3ebaf857 TT |
3129 | msgid "" |
3130 | "\n" | |
3131 | "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" | |
3132 | msgstr "" | |
3133 | "\n" | |
af8d541c | 3134 | "*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n" |
3ebaf857 | 3135 | |
032eafee | 3136 | #: e2fsck/unix.c:1643 |
3ebaf857 TT |
3137 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
3138 | msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" | |
3139 | ||
032eafee | 3140 | #: e2fsck/unix.c:1647 |
3ebaf857 TT |
3141 | msgid "while resetting context" |
3142 | msgstr "ketika mereset context" | |
3143 | ||
032eafee | 3144 | #: e2fsck/unix.c:1654 |
3ebaf857 TT |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3147 | msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" | |
3148 | ||
032eafee | 3149 | #: e2fsck/unix.c:1659 |
3ebaf857 TT |
3150 | msgid "aborted" |
3151 | msgstr "dibatalkan" | |
3152 | ||
032eafee | 3153 | #: e2fsck/unix.c:1671 e2fsck/util.c:67 |
3ebaf857 TT |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "" | |
3156 | "\n" | |
3157 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3158 | msgstr "" | |
3159 | "\n" | |
3160 | "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" | |
3161 | ||
032eafee | 3162 | #: e2fsck/unix.c:1675 |
3ebaf857 TT |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" | |
3165 | msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" | |
3166 | ||
032eafee | 3167 | #: e2fsck/unix.c:1683 e2fsck/util.c:73 |
3ebaf857 TT |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "" | |
3170 | "\n" | |
3171 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3172 | "\n" | |
3173 | msgstr "" | |
3174 | "\n" | |
af8d541c | 3175 | "%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n" |
3ebaf857 TT |
3176 | "\n" |
3177 | ||
032eafee | 3178 | #: e2fsck/unix.c:1723 |
3ebaf857 TT |
3179 | msgid "while setting block group checksum info" |
3180 | msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" | |
3181 | ||
032eafee | 3182 | #: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 |
3ebaf857 TT |
3183 | msgid "yY" |
3184 | msgstr "yY" | |
3185 | ||
032eafee | 3186 | #: e2fsck/util.c:190 |
3ebaf857 TT |
3187 | msgid "nN" |
3188 | msgstr "nN" | |
3189 | ||
032eafee | 3190 | #: e2fsck/util.c:204 |
3ebaf857 TT |
3191 | msgid "<y>" |
3192 | msgstr "<y>" | |
3193 | ||
032eafee | 3194 | #: e2fsck/util.c:206 |
3ebaf857 TT |
3195 | msgid "<n>" |
3196 | msgstr "<n>" | |
3197 | ||
032eafee | 3198 | #: e2fsck/util.c:208 |
3ebaf857 TT |
3199 | msgid " (y/n)" |
3200 | msgstr "(y/n)" | |
3201 | ||
032eafee | 3202 | #: e2fsck/util.c:222 |
3ebaf857 TT |
3203 | msgid "cancelled!\n" |
3204 | msgstr "dibatalkan!\n" | |
3205 | ||
032eafee | 3206 | #: e2fsck/util.c:237 |
3ebaf857 TT |
3207 | msgid "yes\n" |
3208 | msgstr "ya\n" | |
3209 | ||
032eafee | 3210 | #: e2fsck/util.c:239 |
3ebaf857 TT |
3211 | msgid "no\n" |
3212 | msgstr "tidak\n" | |
3213 | ||
032eafee | 3214 | #: e2fsck/util.c:249 |
3ebaf857 TT |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "" | |
3217 | "%s? no\n" | |
3218 | "\n" | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | "%s? tidak\n" | |
3221 | "\n" | |
3222 | ||
032eafee | 3223 | #: e2fsck/util.c:253 |
3ebaf857 TT |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "" | |
3226 | "%s? yes\n" | |
3227 | "\n" | |
3228 | msgstr "" | |
3229 | "%s? ya\n" | |
3230 | "\n" | |
3231 | ||
032eafee | 3232 | #: e2fsck/util.c:257 |
3ebaf857 TT |
3233 | msgid "yes" |
3234 | msgstr "ya" | |
3235 | ||
032eafee | 3236 | #: e2fsck/util.c:257 |
3ebaf857 TT |
3237 | msgid "no" |
3238 | msgstr "tidak" | |
3239 | ||
032eafee | 3240 | #: e2fsck/util.c:272 |
3ebaf857 TT |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
3243 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s" | |
3244 | ||
032eafee | 3245 | #: e2fsck/util.c:277 |
3ebaf857 TT |
3246 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
3247 | msgstr "membaca inode dan blok bitmap" | |
3248 | ||
032eafee | 3249 | #: e2fsck/util.c:285 |
3ebaf857 TT |
3250 | #, c-format |
3251 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
3252 | msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s" | |
3253 | ||
032eafee | 3254 | #: e2fsck/util.c:297 |
d83e33a5 AN |
3255 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
3256 | msgstr "menulis blok dan inode bitmaps" | |
3ebaf857 | 3257 | |
032eafee | 3258 | #: e2fsck/util.c:302 |
3ebaf857 | 3259 | #, c-format |
d83e33a5 AN |
3260 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
3261 | msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s" | |
3ebaf857 | 3262 | |
032eafee | 3263 | #: e2fsck/util.c:314 |
3ebaf857 TT |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "" | |
3266 | "\n" | |
3267 | "\n" | |
3268 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3269 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3270 | msgstr "" | |
3271 | "\n" | |
3272 | "\n" | |
a58f1ed3 TT |
3273 | "%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA " |
3274 | "MANUAL.\n" | |
af8d541c | 3275 | "\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n" |
3ebaf857 | 3276 | |
032eafee | 3277 | #: e2fsck/util.c:395 |
3ebaf857 | 3278 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
3279 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
3280 | msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
3ebaf857 | 3281 | |
032eafee | 3282 | #: e2fsck/util.c:399 |
3ebaf857 | 3283 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
3284 | msgid "Memory used: %lu, " |
3285 | msgstr "Memori yang digunakan: %lu, " | |
3ebaf857 | 3286 | |
032eafee | 3287 | #: e2fsck/util.c:406 |
3ebaf857 TT |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3290 | msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3291 | ||
032eafee | 3292 | #: e2fsck/util.c:411 |
3ebaf857 TT |
3293 | #, c-format |
3294 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
3295 | msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" | |
3296 | ||
032eafee | 3297 | #: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 |
3ebaf857 | 3298 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
3299 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
3300 | msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" | |
3ebaf857 | 3301 | |
032eafee | 3302 | #: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 |
3ebaf857 | 3303 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
3304 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
3305 | msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" | |
3ebaf857 | 3306 | |
032eafee | 3307 | #: e2fsck/util.c:636 |
3ebaf857 TT |
3308 | msgid "while allocating zeroizing buffer" |
3309 | msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer" | |
3310 | ||
032eafee ES |
3311 | #: e2fsck/util.c:788 |
3312 | msgid "" | |
3313 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3314 | "running.\n" | |
3315 | msgstr "" | |
3316 | ||
3317 | #: misc/badblocks.c:69 | |
3318 | #, fuzzy | |
3319 | msgid "done \n" | |
3ebaf857 TT |
3320 | msgstr "selesai \n" |
3321 | ||
032eafee | 3322 | #: misc/badblocks.c:93 |
3ebaf857 TT |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "" | |
3325 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" | |
a58f1ed3 TT |
3326 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3327 | "max_bad_blocks]\n" | |
d83e33a5 AN |
3328 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3329 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
3ebaf857 | 3330 | msgstr "" |
a58f1ed3 TT |
3331 | "Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-" |
3332 | "svwnf]\n" | |
3333 | " [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d " | |
3334 | "faktor_delay_antara_baca]\n" | |
d83e33a5 AN |
3335 | " [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" |
3336 | " perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" | |
3ebaf857 | 3337 | |
032eafee | 3338 | #: misc/badblocks.c:104 |
3ebaf857 TT |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "" | |
3341 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3342 | "\n" | |
3343 | msgstr "" | |
af8d541c | 3344 | "%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n" |
3ebaf857 TT |
3345 | "\n" |
3346 | ||
032eafee ES |
3347 | #: misc/badblocks.c:219 |
3348 | #, fuzzy, c-format | |
3349 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" | |
4fd0e654 | 3350 | msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan" |
945ffb9e | 3351 | |
032eafee | 3352 | #: misc/badblocks.c:322 |
3ebaf857 TT |
3353 | msgid "Testing with random pattern: " |
3354 | msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " | |
3355 | ||
032eafee | 3356 | #: misc/badblocks.c:340 |
3ebaf857 TT |
3357 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3358 | msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" | |
3359 | ||
032eafee | 3360 | #: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 |
3ebaf857 TT |
3361 | msgid "during seek" |
3362 | msgstr "ketika mencari(seek)" | |
3363 | ||
032eafee | 3364 | #: misc/badblocks.c:383 |
3ebaf857 TT |
3365 | #, c-format |
3366 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
3367 | msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" | |
3368 | ||
032eafee | 3369 | #: misc/badblocks.c:469 |
3ebaf857 TT |
3370 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3371 | msgstr "ketika ext2fs_sync_device" | |
3372 | ||
032eafee | 3373 | #: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 |
3ebaf857 TT |
3374 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
3375 | msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" | |
3376 | ||
032eafee | 3377 | #: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 |
3ebaf857 TT |
3378 | msgid "while allocating buffers" |
3379 | msgstr "ketika mengalokasikan buffer" | |
3380 | ||
032eafee | 3381 | #: misc/badblocks.c:507 |
3ebaf857 TT |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
3384 | msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" | |
3385 | ||
032eafee | 3386 | #: misc/badblocks.c:512 |
3ebaf857 TT |
3387 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
3388 | msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" | |
3389 | ||
032eafee | 3390 | #: misc/badblocks.c:521 |
3ebaf857 TT |
3391 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
3392 | msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " | |
3393 | ||
032eafee ES |
3394 | #: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 |
3395 | #: misc/badblocks.c:822 | |
3ebaf857 TT |
3396 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
3397 | msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" | |
3398 | ||
032eafee | 3399 | #: misc/badblocks.c:609 |
3ebaf857 TT |
3400 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
3401 | msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" | |
3402 | ||
032eafee | 3403 | #: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 |
3ebaf857 TT |
3404 | #, c-format |
3405 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3406 | msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" | |
3407 | ||
032eafee | 3408 | #: misc/badblocks.c:666 |
3ebaf857 TT |
3409 | msgid "Reading and comparing: " |
3410 | msgstr "Membaca dan membandingkan: " | |
3411 | ||
032eafee | 3412 | #: misc/badblocks.c:771 |
3ebaf857 TT |
3413 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
3414 | msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" | |
3415 | ||
032eafee | 3416 | #: misc/badblocks.c:777 |
3ebaf857 TT |
3417 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
3418 | msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" | |
3419 | ||
032eafee | 3420 | #: misc/badblocks.c:784 |
3ebaf857 TT |
3421 | msgid "" |
3422 | "\n" | |
3423 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | "\n" | |
3426 | "Interupsi tertangkap, membersihkan\n" | |
3427 | ||
032eafee | 3428 | #: misc/badblocks.c:867 |
3ebaf857 TT |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "during test data write, block %lu" | |
3431 | msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" | |
3432 | ||
032eafee | 3433 | #: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 |
3ebaf857 TT |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "%s is mounted; " | |
3436 | msgstr "%s sedang dimount; " | |
3437 | ||
032eafee | 3438 | #: misc/badblocks.c:990 |
3ebaf857 TT |
3439 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
3440 | msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" | |
3441 | ||
032eafee | 3442 | #: misc/badblocks.c:995 |
3ebaf857 TT |
3443 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
3444 | msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" | |
3445 | ||
032eafee | 3446 | #: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 |
3ebaf857 TT |
3447 | #, c-format |
3448 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
3449 | msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " | |
3450 | ||
032eafee | 3451 | #: misc/badblocks.c:1003 |
3ebaf857 TT |
3452 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
3453 | msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" | |
3454 | ||
032eafee | 3455 | #: misc/badblocks.c:1023 |
3ebaf857 TT |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "invalid %s - %s" | |
3458 | msgstr "tidak valid %s - %s" | |
3459 | ||
032eafee | 3460 | #: misc/badblocks.c:1133 |
3ebaf857 TT |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
3463 | msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" | |
3464 | ||
032eafee | 3465 | #: misc/badblocks.c:1163 |
3ebaf857 | 3466 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
a58f1ed3 TT |
3467 | msgstr "" |
3468 | "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" | |
3ebaf857 | 3469 | |
032eafee | 3470 | #: misc/badblocks.c:1169 |
3ebaf857 TT |
3471 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
3472 | msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" | |
3473 | ||
032eafee | 3474 | #: misc/badblocks.c:1183 |
3ebaf857 TT |
3475 | msgid "" |
3476 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
3477 | "the size manually\n" | |
3478 | msgstr "" | |
3479 | "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" | |
3480 | "ukuran perangkat secara manual\n" | |
3481 | ||
032eafee | 3482 | #: misc/badblocks.c:1189 |
3ebaf857 TT |
3483 | msgid "while trying to determine device size" |
3484 | msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" | |
3485 | ||
032eafee | 3486 | #: misc/badblocks.c:1194 |
3ebaf857 TT |
3487 | msgid "last block" |
3488 | msgstr "blok terakhir" | |
3489 | ||
032eafee | 3490 | #: misc/badblocks.c:1200 |
3ebaf857 TT |
3491 | msgid "first block" |
3492 | msgstr "blok pertama" | |
3493 | ||
032eafee | 3494 | #: misc/badblocks.c:1203 |
3ebaf857 TT |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" | |
3497 | msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" | |
3498 | ||
032eafee | 3499 | #: misc/badblocks.c:1259 |
3ebaf857 TT |
3500 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
3501 | msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" | |
3502 | ||
032eafee | 3503 | #: misc/badblocks.c:1274 |
3ebaf857 TT |
3504 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
3505 | msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" | |
3506 | ||
032eafee ES |
3507 | #: misc/badblocks.c:1298 |
3508 | #, fuzzy, c-format | |
3509 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" | |
3ebaf857 TT |
3510 | msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" |
3511 | ||
032eafee | 3512 | #: misc/chattr.c:86 |
3ebaf857 | 3513 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
3514 | msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v version] files...\n" |
3515 | msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n" | |
3ebaf857 | 3516 | |
032eafee | 3517 | #: misc/chattr.c:154 |
3ebaf857 TT |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "bad version - %s\n" | |
3520 | msgstr "versi buruk - %s\n" | |
3521 | ||
032eafee | 3522 | #: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 |
3ebaf857 TT |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "while trying to stat %s" | |
3525 | msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" | |
3526 | ||
032eafee | 3527 | #: misc/chattr.c:208 |
3ebaf857 TT |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "while reading flags on %s" | |
3530 | msgstr "ketika membaca flags di %s" | |
3531 | ||
032eafee | 3532 | #: misc/chattr.c:217 misc/chattr.c:236 |
4fd0e654 AN |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Clearing extent flag not supported on %s" | |
3535 | msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s" | |
3536 | ||
032eafee | 3537 | #: misc/chattr.c:222 misc/chattr.c:241 |
4fd0e654 AN |
3538 | #, c-format |
3539 | msgid "Flags of %s set as " | |
3540 | msgstr "Flags dari %s diset sebagai " | |
3541 | ||
032eafee | 3542 | #: misc/chattr.c:250 |
3ebaf857 TT |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "while setting flags on %s" | |
3545 | msgstr "ketika menset flags di %s" | |
3546 | ||
032eafee | 3547 | #: misc/chattr.c:258 |
3ebaf857 TT |
3548 | #, c-format |
3549 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
3550 | msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n" | |
3551 | ||
032eafee | 3552 | #: misc/chattr.c:262 |
3ebaf857 TT |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "while setting version on %s" | |
3555 | msgstr "ketika menset versi di %s" | |
3556 | ||
032eafee | 3557 | #: misc/chattr.c:282 |
3ebaf857 TT |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" | |
3560 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc" | |
3561 | ||
032eafee | 3562 | #: misc/chattr.c:322 |
3ebaf857 TT |
3563 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
3564 | msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" | |
3565 | ||
032eafee | 3566 | #: misc/chattr.c:330 |
3ebaf857 TT |
3567 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
3568 | msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" | |
3569 | ||
032eafee | 3570 | #: misc/dumpe2fs.c:55 |
3ebaf857 | 3571 | #, c-format |
af8d541c | 3572 | msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
a58f1ed3 TT |
3573 | msgstr "" |
3574 | "Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] " | |
3575 | "perangkat\n" | |
3ebaf857 | 3576 | |
032eafee ES |
3577 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
3578 | #, fuzzy | |
3579 | msgid "blocks" | |
3580 | msgstr "bblock" | |
3581 | ||
3582 | #: misc/dumpe2fs.c:168 | |
3583 | msgid "clusters" | |
3584 | msgstr "" | |
3585 | ||
3586 | #: misc/dumpe2fs.c:196 | |
3ebaf857 TT |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
3589 | msgstr "Grup %lu: (blok " | |
3590 | ||
032eafee ES |
3591 | #: misc/dumpe2fs.c:204 |
3592 | #, fuzzy, c-format | |
3593 | msgid " Checksum 0x%04x" | |
3ebaf857 TT |
3594 | msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n" |
3595 | ||
032eafee ES |
3596 | #: misc/dumpe2fs.c:206 |
3597 | #, c-format | |
3598 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" | |
3599 | msgstr "" | |
3600 | ||
3601 | #: misc/dumpe2fs.c:207 | |
3602 | #, fuzzy, c-format | |
3603 | msgid ", unused inodes %u\n" | |
3604 | msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" | |
3605 | ||
3606 | #: misc/dumpe2fs.c:212 | |
3ebaf857 TT |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid " %s superblock at " | |
3609 | msgstr " %s superblok di " | |
3610 | ||
032eafee | 3611 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
3ebaf857 TT |
3612 | msgid "Primary" |
3613 | msgstr "Utama" | |
3614 | ||
032eafee | 3615 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
3ebaf857 TT |
3616 | msgid "Backup" |
3617 | msgstr "Cadangan" | |
3618 | ||
032eafee | 3619 | #: misc/dumpe2fs.c:217 |
3ebaf857 TT |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid ", Group descriptors at " | |
3622 | msgstr ", Grup deskripsi di " | |
3623 | ||
032eafee | 3624 | #: misc/dumpe2fs.c:221 |
3ebaf857 TT |
3625 | #, c-format |
3626 | msgid "" | |
3627 | "\n" | |
3628 | " Reserved GDT blocks at " | |
3629 | msgstr "" | |
3630 | "\n" | |
3631 | " Reserved GDT blok di " | |
3632 | ||
032eafee | 3633 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
3ebaf857 TT |
3634 | #, c-format |
3635 | msgid " Group descriptor at " | |
3636 | msgstr " Grup deskripsi di " | |
3637 | ||
032eafee | 3638 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
3ebaf857 TT |
3639 | msgid " Block bitmap at " |
3640 | msgstr " Blok bitmap di " | |
3641 | ||
032eafee | 3642 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
3ebaf857 TT |
3643 | msgid ", Inode bitmap at " |
3644 | msgstr ", Inode bitmap di " | |
3645 | ||
032eafee | 3646 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
3ebaf857 TT |
3647 | msgid "" |
3648 | "\n" | |
3649 | " Inode table at " | |
3650 | msgstr "" | |
3651 | "\n" | |
3652 | " Inode tabel di " | |
3653 | ||
032eafee ES |
3654 | #: misc/dumpe2fs.c:248 |
3655 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
3656 | msgid "" |
3657 | "\n" | |
032eafee | 3658 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
3ebaf857 TT |
3659 | msgstr "" |
3660 | "\n" | |
3661 | " %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s" | |
3662 | ||
032eafee | 3663 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
3ebaf857 TT |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
3666 | msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n" | |
3667 | ||
032eafee | 3668 | #: misc/dumpe2fs.c:258 |
3ebaf857 TT |
3669 | msgid " Free blocks: " |
3670 | msgstr " Blok bebas: " | |
3671 | ||
032eafee | 3672 | #: misc/dumpe2fs.c:269 |
3ebaf857 TT |
3673 | msgid " Free inodes: " |
3674 | msgstr " Inode bebas: " | |
3675 | ||
032eafee | 3676 | #: misc/dumpe2fs.c:300 |
3ebaf857 TT |
3677 | msgid "while printing bad block list" |
3678 | msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" | |
3679 | ||
032eafee | 3680 | #: misc/dumpe2fs.c:306 |
3ebaf857 TT |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "Bad blocks: %u" | |
3683 | msgstr "Blok buruk: %u" | |
3684 | ||
032eafee | 3685 | #: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 |
3ebaf857 TT |
3686 | msgid "while reading journal inode" |
3687 | msgstr "ketika membaca jurnal inode" | |
3688 | ||
032eafee | 3689 | #: misc/dumpe2fs.c:339 |
af8d541c AN |
3690 | msgid "while opening journal inode" |
3691 | msgstr "ketika membuka jurnal inode" | |
3692 | ||
032eafee | 3693 | #: misc/dumpe2fs.c:345 |
af8d541c AN |
3694 | msgid "while reading journal super block" |
3695 | msgstr "ketika membaca super blok jurnal" | |
3696 | ||
032eafee | 3697 | #: misc/dumpe2fs.c:355 |
af8d541c AN |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Journal features: " | |
3700 | msgstr "Fasilitas jurnal: " | |
3701 | ||
032eafee | 3702 | #: misc/dumpe2fs.c:368 |
3ebaf857 TT |
3703 | msgid "Journal size: " |
3704 | msgstr "Ukuran jurnal: " | |
3705 | ||
032eafee | 3706 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
af8d541c AN |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "" | |
3709 | "Journal length: %u\n" | |
3710 | "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
3711 | "Journal start: %u\n" | |
3712 | msgstr "" | |
3713 | "Panjang jurnal: %u\n" | |
3714 | "Urutan jurnal: 0x%08x\n" | |
3715 | "Awal dari jurnal: %u\n" | |
3716 | ||
032eafee ES |
3717 | #: misc/dumpe2fs.c:386 |
3718 | #, fuzzy, c-format | |
3719 | msgid "Journal errno: %d\n" | |
3720 | msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" | |
3721 | ||
3722 | #: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 | |
3ebaf857 TT |
3723 | msgid "while reading journal superblock" |
3724 | msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" | |
3725 | ||
032eafee | 3726 | #: misc/dumpe2fs.c:409 |
3ebaf857 TT |
3727 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
3728 | msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" | |
3729 | ||
032eafee | 3730 | #: misc/dumpe2fs.c:413 |
3ebaf857 TT |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "" | |
3733 | "\n" | |
3734 | "Journal block size: %u\n" | |
3735 | "Journal length: %u\n" | |
3736 | "Journal first block: %u\n" | |
3737 | "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
3738 | "Journal start: %u\n" | |
3739 | "Journal number of users: %u\n" | |
3740 | msgstr "" | |
3741 | "\n" | |
3742 | "Ukuran blok jurnal: %u\n" | |
3743 | "Panjang jurnal: %u\n" | |
3744 | "Blok pertama jurnal: %u\n" | |
3745 | "Urutan jurnal: 0x%08x\n" | |
3746 | "Awal dari jurnal: %u\n" | |
3747 | "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" | |
3748 | ||
032eafee | 3749 | #: misc/dumpe2fs.c:426 |
3ebaf857 TT |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "Journal users: %s\n" | |
3752 | msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" | |
3753 | ||
032eafee | 3754 | #: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:662 misc/tune2fs.c:1137 |
3ebaf857 TT |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" | |
af8d541c | 3757 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" |
3ebaf857 | 3758 | |
032eafee | 3759 | #: misc/dumpe2fs.c:468 |
3ebaf857 TT |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" | |
3762 | msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" | |
3763 | ||
032eafee | 3764 | #: misc/dumpe2fs.c:483 |
3ebaf857 TT |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" | |
4fd0e654 | 3767 | msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n" |
3ebaf857 | 3768 | |
032eafee | 3769 | #: misc/dumpe2fs.c:494 |
3ebaf857 TT |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "" | |
3772 | "\n" | |
3773 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
3774 | "\n" | |
3775 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3776 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
3777 | "\n" | |
3778 | "Valid extended options are:\n" | |
3779 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
3780 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
3781 | msgstr "" | |
3782 | "\n" | |
af8d541c | 3783 | "Pilihan extended buruk dispesifikasikan: %s\n" |
3ebaf857 | 3784 | "\n" |
af8d541c | 3785 | "Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n" |
3ebaf857 TT |
3786 | "\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n" |
3787 | "\n" | |
af8d541c | 3788 | "Pilihan extended yang valid adalah:\n" |
3ebaf857 | 3789 | "\tsuperblock=<nomor superblok>\n" |
4fd0e654 | 3790 | "\tblocksize=<besar blok>\n" |
3ebaf857 | 3791 | |
032eafee | 3792 | #: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1525 |
3ebaf857 TT |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "\tUsing %s\n" | |
3795 | msgstr "\tMenggunakan %s\n" | |
3796 | ||
032eafee ES |
3797 | #: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1923 |
3798 | #: resize/main.c:305 | |
3ebaf857 TT |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" | |
af8d541c | 3801 | msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n" |
3ebaf857 | 3802 | |
032eafee | 3803 | #: misc/dumpe2fs.c:618 |
3ebaf857 TT |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "" | |
3806 | "\n" | |
3807 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" | |
3808 | msgstr "" | |
3809 | "\n" | |
3810 | "%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n" | |
3811 | ||
032eafee ES |
3812 | #: misc/e2image.c:87 |
3813 | #, fuzzy, c-format | |
3814 | msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" | |
3ebaf857 TT |
3815 | msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n" |
3816 | ||
032eafee ES |
3817 | #: misc/e2image.c:135 |
3818 | #, c-format | |
3819 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" | |
3820 | msgstr "" | |
3821 | ||
3822 | #: misc/e2image.c:141 | |
3ebaf857 TT |
3823 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
3824 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n" | |
3825 | ||
032eafee | 3826 | #: misc/e2image.c:171 |
3ebaf857 TT |
3827 | msgid "while writing superblock" |
3828 | msgstr "ketika menulis superblok" | |
3829 | ||
032eafee | 3830 | #: misc/e2image.c:179 |
3ebaf857 TT |
3831 | msgid "while writing inode table" |
3832 | msgstr "ketika menulis tabel inode" | |
3833 | ||
032eafee | 3834 | #: misc/e2image.c:186 |
3ebaf857 TT |
3835 | msgid "while writing block bitmap" |
3836 | msgstr "ketika menulis blok bitmap" | |
3837 | ||
032eafee | 3838 | #: misc/e2image.c:193 |
3ebaf857 TT |
3839 | msgid "while writing inode bitmap" |
3840 | msgstr "ketika menulis inode bitmap" | |
3841 | ||
032eafee ES |
3842 | #: misc/e2image.c:1341 |
3843 | #, c-format | |
3844 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
3845 | msgstr "" | |
3846 | ||
3847 | #: misc/e2label.c:58 | |
3ebaf857 TT |
3848 | #, c-format |
3849 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
3850 | msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n" | |
3851 | ||
032eafee | 3852 | #: misc/e2label.c:63 |
3ebaf857 TT |
3853 | #, c-format |
3854 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" | |
3855 | msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n" | |
3856 | ||
032eafee | 3857 | #: misc/e2label.c:68 |
3ebaf857 TT |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "e2label: error reading superblock\n" | |
3860 | msgstr "e2label: error membaca superblok\n" | |
3861 | ||
032eafee | 3862 | #: misc/e2label.c:72 |
3ebaf857 TT |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" | |
af8d541c | 3865 | msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n" |
3ebaf857 | 3866 | |
032eafee | 3867 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2074 |
3ebaf857 TT |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" | |
3870 | msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" | |
3871 | ||
032eafee | 3872 | #: misc/e2label.c:100 |
3ebaf857 TT |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" | |
3875 | msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" | |
3876 | ||
032eafee | 3877 | #: misc/e2label.c:105 |
3ebaf857 TT |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "e2label: error writing superblock\n" | |
3880 | msgstr "e2label: error menulis superblok\n" | |
3881 | ||
032eafee | 3882 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:803 |
3ebaf857 TT |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" | |
3885 | msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" | |
3886 | ||
032eafee | 3887 | #: misc/e2undo.c:36 |
3ebaf857 TT |
3888 | #, c-format |
3889 | msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" | |
af8d541c | 3890 | msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n" |
3ebaf857 | 3891 | |
d83e33a5 | 3892 | #: misc/e2undo.c:52 |
3ebaf857 TT |
3893 | msgid "Failed to read the file system data \n" |
3894 | msgstr "Gagal membaca data filesystem \n" | |
3895 | ||
032eafee | 3896 | #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 |
3ebaf857 TT |
3897 | #, c-format |
3898 | msgid "Failed tdb_fetch %s\n" | |
3899 | msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n" | |
3900 | ||
d83e33a5 | 3901 | #: misc/e2undo.c:70 |
3ebaf857 TT |
3902 | #, c-format |
3903 | msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" | |
af8d541c | 3904 | msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n" |
3ebaf857 | 3905 | |
d83e33a5 | 3906 | #: misc/e2undo.c:89 |
3ebaf857 | 3907 | msgid "The file system UUID didn't match \n" |
af8d541c | 3908 | msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n" |
3ebaf857 | 3909 | |
032eafee | 3910 | #: misc/e2undo.c:163 |
3ebaf857 TT |
3911 | #, c-format |
3912 | msgid "Failed tdb_open %s\n" | |
3913 | msgstr "Gagal tdb_open %s\n" | |
3914 | ||
032eafee | 3915 | #: misc/e2undo.c:169 |
3ebaf857 TT |
3916 | #, c-format |
3917 | msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" | |
3918 | msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n" | |
3919 | ||
032eafee | 3920 | #: misc/e2undo.c:175 |
d83e33a5 | 3921 | msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" |
a58f1ed3 TT |
3922 | msgstr "" |
3923 | "e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n" | |
3ebaf857 | 3924 | |
032eafee | 3925 | #: misc/e2undo.c:184 |
3ebaf857 TT |
3926 | #, c-format |
3927 | msgid "Failed to open %s\n" | |
3928 | msgstr "Gagal membuka %s\n" | |
3929 | ||
032eafee ES |
3930 | #: misc/e2undo.c:210 |
3931 | #, fuzzy, c-format | |
3932 | msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" | |
4fd0e654 | 3933 | msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n" |
3ebaf857 | 3934 | |
032eafee | 3935 | #: misc/e2undo.c:216 |
3ebaf857 TT |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "Failed write %s\n" | |
3938 | msgstr "Gagal menulis %s\n" | |
3939 | ||
4fd0e654 | 3940 | #: misc/fsck.c:343 |
3ebaf857 TT |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
3943 | msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n" | |
3944 | ||
4fd0e654 | 3945 | #: misc/fsck.c:353 |
3ebaf857 TT |
3946 | #, c-format |
3947 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
3948 | msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n" | |
3949 | ||
032eafee ES |
3950 | #: misc/fsck.c:370 |
3951 | #, fuzzy | |
3ebaf857 | 3952 | msgid "" |
032eafee | 3953 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
3ebaf857 TT |
3954 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
3955 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
3956 | "\n" | |
3957 | msgstr "" | |
3958 | "\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n" | |
af8d541c | 3959 | "\tpilihan. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n" |
3ebaf857 TT |
3960 | "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" |
3961 | "\n" | |
3962 | ||
032eafee | 3963 | #: misc/fsck.c:478 |
3ebaf857 TT |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
3966 | msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" | |
3967 | ||
032eafee | 3968 | #: misc/fsck.c:594 |
3ebaf857 TT |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
3971 | msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n" | |
3972 | ||
032eafee | 3973 | #: misc/fsck.c:616 |
3ebaf857 TT |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
3976 | msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" | |
3977 | ||
032eafee | 3978 | #: misc/fsck.c:622 |
3ebaf857 TT |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
3981 | msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" | |
3982 | ||
032eafee | 3983 | #: misc/fsck.c:661 |
3ebaf857 TT |
3984 | #, c-format |
3985 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
3986 | msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n" | |
3987 | ||
032eafee | 3988 | #: misc/fsck.c:721 |
3ebaf857 TT |
3989 | #, c-format |
3990 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
3991 | msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" | |
3992 | ||
032eafee | 3993 | #: misc/fsck.c:742 |
3ebaf857 TT |
3994 | msgid "" |
3995 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
3996 | "with 'no' or '!'.\n" | |
3997 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
3998 | "Semua atau tidak sama sekali dari tipe sistem berkas dilewatkan melalui " |
3999 | "pilihan -t harus diwali\n" | |
3ebaf857 TT |
4000 | "dengan 'no' atau '!'.\n" |
4001 | ||
032eafee | 4002 | #: misc/fsck.c:761 |
3ebaf857 | 4003 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
af8d541c | 4004 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" |
3ebaf857 | 4005 | |
032eafee | 4006 | #: misc/fsck.c:884 |
3ebaf857 | 4007 | #, c-format |
a58f1ed3 TT |
4008 | msgid "" |
4009 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
4010 | "number\n" | |
4011 | msgstr "" | |
4012 | "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck " | |
4013 | "tahap nomor\n" | |
3ebaf857 | 4014 | |
032eafee | 4015 | #: misc/fsck.c:911 |
3ebaf857 TT |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
4018 | msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" | |
4019 | ||
032eafee | 4020 | #: misc/fsck.c:967 |
3ebaf857 TT |
4021 | msgid "Checking all file systems.\n" |
4022 | msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n" | |
4023 | ||
032eafee | 4024 | #: misc/fsck.c:1058 |
3ebaf857 TT |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
4027 | msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" | |
4028 | ||
032eafee | 4029 | #: misc/fsck.c:1078 |
a58f1ed3 TT |
4030 | msgid "" |
4031 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
4032 | msgstr "" | |
4033 | "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] " | |
4034 | "[filesys ...]\n" | |
3ebaf857 | 4035 | |
032eafee | 4036 | #: misc/fsck.c:1120 |
3ebaf857 TT |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "%s: too many devices\n" | |
4039 | msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" | |
4040 | ||
032eafee | 4041 | #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 |
3ebaf857 TT |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
4044 | msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" | |
4045 | ||
032eafee | 4046 | #: misc/lsattr.c:74 |
3ebaf857 TT |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" | |
4049 | msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n" | |
4050 | ||
032eafee | 4051 | #: misc/lsattr.c:84 |
3ebaf857 TT |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "While reading flags on %s" | |
4054 | msgstr "Ketika membaca flags di %s" | |
4055 | ||
032eafee | 4056 | #: misc/lsattr.c:91 |
3ebaf857 TT |
4057 | #, c-format |
4058 | msgid "While reading version on %s" | |
4059 | msgstr "Ketika membaca versi di %s" | |
4060 | ||
032eafee ES |
4061 | #: misc/mke2fs.c:114 |
4062 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 4063 | msgid "" |
032eafee | 4064 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
3ebaf857 | 4065 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
032eafee | 4066 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" |
3ebaf857 TT |
4067 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
4068 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" | |
4069 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" | |
032eafee ES |
4070 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" |
4071 | "count]\n" | |
3ebaf857 TT |
4072 | msgstr "" |
4073 | "Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n" | |
af8d541c | 4074 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n" |
3ebaf857 | 4075 | "\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n" |
af8d541c AN |
4076 | "\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o sistem-operasi-pembuat]\n" |
4077 | "\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dipasang]\n" | |
4078 | "\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n" | |
4079 | "\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n" | |
3ebaf857 | 4080 | |
032eafee | 4081 | #: misc/mke2fs.c:217 |
3ebaf857 TT |
4082 | #, c-format |
4083 | msgid "Running command: %s\n" | |
4084 | msgstr "Menjalankan perintah: %s\n" | |
4085 | ||
032eafee | 4086 | #: misc/mke2fs.c:221 |
3ebaf857 TT |
4087 | #, c-format |
4088 | msgid "while trying to run '%s'" | |
4089 | msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'" | |
4090 | ||
032eafee | 4091 | #: misc/mke2fs.c:228 |
3ebaf857 TT |
4092 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
4093 | msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi" | |
4094 | ||
032eafee | 4095 | #: misc/mke2fs.c:255 |
3ebaf857 TT |
4096 | #, c-format |
4097 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
4098 | msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n" | |
4099 | ||
032eafee | 4100 | #: misc/mke2fs.c:257 |
3ebaf857 TT |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" | |
a58f1ed3 TT |
4103 | msgstr "" |
4104 | "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem " | |
4105 | "berkas.\n" | |
3ebaf857 | 4106 | |
032eafee | 4107 | #: misc/mke2fs.c:260 |
3ebaf857 TT |
4108 | msgid "Aborting....\n" |
4109 | msgstr "Membatalkan...\n" | |
4110 | ||
032eafee | 4111 | #: misc/mke2fs.c:280 |
3ebaf857 TT |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "" | |
4114 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" | |
4115 | "\tbad blocks.\n" | |
4116 | "\n" | |
4117 | msgstr "" | |
4118 | "Peringatan: deskripsi superblok/grup cadangan di blok %u berisi\n" | |
4119 | "\tblok buruk.\n" | |
4120 | "\n" | |
4121 | ||
032eafee | 4122 | #: misc/mke2fs.c:299 |
3ebaf857 TT |
4123 | msgid "while marking bad blocks as used" |
4124 | msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan" | |
4125 | ||
032eafee | 4126 | #: misc/mke2fs.c:316 |
3ebaf857 TT |
4127 | msgid "Writing inode tables: " |
4128 | msgstr "Menulis tabel inode: " | |
4129 | ||
032eafee ES |
4130 | #: misc/mke2fs.c:337 |
4131 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
4132 | msgid "" |
4133 | "\n" | |
032eafee | 4134 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
3ebaf857 TT |
4135 | msgstr "" |
4136 | "\n" | |
4137 | "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n" | |
4138 | ||
032eafee ES |
4139 | #: misc/mke2fs.c:351 misc/mke2fs.c:2175 misc/mke2fs.c:2429 |
4140 | #, c-format | |
4141 | msgid "done \n" | |
4142 | msgstr "selesai \n" | |
4143 | ||
4144 | #: misc/mke2fs.c:362 | |
3ebaf857 TT |
4145 | msgid "while creating root dir" |
4146 | msgstr "ketika membuat direktori root" | |
4147 | ||
032eafee | 4148 | #: misc/mke2fs.c:369 |
3ebaf857 TT |
4149 | msgid "while reading root inode" |
4150 | msgstr "ketika membaca inode root" | |
4151 | ||
032eafee | 4152 | #: misc/mke2fs.c:383 |
3ebaf857 TT |
4153 | msgid "while setting root inode ownership" |
4154 | msgstr "ketika menset kepemilikan inode root" | |
4155 | ||
032eafee | 4156 | #: misc/mke2fs.c:401 |
3ebaf857 TT |
4157 | msgid "while creating /lost+found" |
4158 | msgstr "ketika membuat /lost+found" | |
4159 | ||
032eafee | 4160 | #: misc/mke2fs.c:408 |
3ebaf857 TT |
4161 | msgid "while looking up /lost+found" |
4162 | msgstr "ketika mencari /lost+found" | |
4163 | ||
032eafee | 4164 | #: misc/mke2fs.c:421 |
3ebaf857 TT |
4165 | msgid "while expanding /lost+found" |
4166 | msgstr "ketika mengekspansi /lost+found" | |
4167 | ||
032eafee | 4168 | #: misc/mke2fs.c:436 |
3ebaf857 TT |
4169 | msgid "while setting bad block inode" |
4170 | msgstr "ketika menset inode blok buruk" | |
4171 | ||
032eafee | 4172 | #: misc/mke2fs.c:463 |
3ebaf857 TT |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
4175 | msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n" | |
4176 | ||
032eafee | 4177 | #: misc/mke2fs.c:473 |
3ebaf857 TT |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
4180 | msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n" | |
4181 | ||
032eafee | 4182 | #: misc/mke2fs.c:489 |
3ebaf857 TT |
4183 | #, c-format |
4184 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
4185 | msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n" | |
4186 | ||
032eafee | 4187 | #: misc/mke2fs.c:505 |
3ebaf857 TT |
4188 | msgid "while initializing journal superblock" |
4189 | msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" | |
4190 | ||
032eafee | 4191 | #: misc/mke2fs.c:513 |
3ebaf857 TT |
4192 | msgid "Zeroing journal device: " |
4193 | msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: " | |
4194 | ||
032eafee ES |
4195 | #: misc/mke2fs.c:525 |
4196 | #, fuzzy, c-format | |
4197 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" | |
3ebaf857 TT |
4198 | msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)" |
4199 | ||
032eafee | 4200 | #: misc/mke2fs.c:543 |
3ebaf857 TT |
4201 | msgid "while writing journal superblock" |
4202 | msgstr "ketika menulis jurnal superblok" | |
4203 | ||
032eafee ES |
4204 | #: misc/mke2fs.c:558 |
4205 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 4206 | msgid "" |
032eafee | 4207 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
3ebaf857 TT |
4208 | "\n" |
4209 | msgstr "" | |
4210 | "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n" | |
4211 | "\n" | |
4212 | ||
032eafee | 4213 | #: misc/mke2fs.c:563 |
3ebaf857 TT |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
af8d541c | 4216 | msgstr "Sistem berkas label=%s\n" |
3ebaf857 | 4217 | |
032eafee ES |
4218 | #: misc/mke2fs.c:566 |
4219 | #, fuzzy, c-format | |
4220 | msgid "OS type: %s\n" | |
3ebaf857 TT |
4221 | msgstr "Tipe OS: " |
4222 | ||
032eafee | 4223 | #: misc/mke2fs.c:568 |
3ebaf857 TT |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
4fd0e654 | 4226 | msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" |
3ebaf857 | 4227 | |
032eafee ES |
4228 | #: misc/mke2fs.c:572 |
4229 | #, fuzzy, c-format | |
4230 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
4231 | msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n" | |
4232 | ||
4233 | #: misc/mke2fs.c:576 | |
3ebaf857 TT |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
4fd0e654 | 4236 | msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n" |
3ebaf857 | 4237 | |
032eafee | 4238 | #: misc/mke2fs.c:578 |
af8d541c AN |
4239 | #, c-format |
4240 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
4241 | msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n" | |
4242 | ||
032eafee ES |
4243 | #: misc/mke2fs.c:580 |
4244 | #, fuzzy, c-format | |
4245 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" | |
3ebaf857 TT |
4246 | msgstr "%u inodes, %u blok\n" |
4247 | ||
032eafee ES |
4248 | #: misc/mke2fs.c:582 |
4249 | #, fuzzy, c-format | |
4250 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" | |
3ebaf857 TT |
4251 | msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n" |
4252 | ||
032eafee | 4253 | #: misc/mke2fs.c:585 |
3ebaf857 TT |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "First data block=%u\n" | |
4256 | msgstr "Data blok pertama=%u\n" | |
4257 | ||
032eafee | 4258 | #: misc/mke2fs.c:587 |
3ebaf857 TT |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
af8d541c | 4261 | msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n" |
3ebaf857 | 4262 | |
032eafee | 4263 | #: misc/mke2fs.c:591 |
3ebaf857 TT |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "%u block groups\n" | |
4266 | msgstr "%u grup blok\n" | |
4267 | ||
032eafee | 4268 | #: misc/mke2fs.c:593 |
3ebaf857 TT |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "%u block group\n" | |
4271 | msgstr "%u grup blok\n" | |
4272 | ||
032eafee ES |
4273 | #: misc/mke2fs.c:596 |
4274 | #, fuzzy, c-format | |
4275 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
4276 | msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" | |
4277 | ||
4278 | #: misc/mke2fs.c:599 | |
3ebaf857 TT |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
4281 | msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n" | |
4282 | ||
032eafee | 4283 | #: misc/mke2fs.c:601 |
3ebaf857 TT |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "%u inodes per group\n" | |
4286 | msgstr "%u inode per grup\n" | |
4287 | ||
032eafee | 4288 | #: misc/mke2fs.c:608 |
3ebaf857 TT |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " | |
4291 | msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " | |
4292 | ||
032eafee ES |
4293 | #: misc/mke2fs.c:687 misc/tune2fs.c:1165 |
4294 | #, fuzzy, c-format | |
4295 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
4296 | msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" | |
4297 | ||
4298 | #: misc/mke2fs.c:701 | |
3ebaf857 TT |
4299 | #, c-format |
4300 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" | |
4301 | msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" | |
4302 | ||
032eafee | 4303 | #: misc/mke2fs.c:716 |
3ebaf857 TT |
4304 | #, c-format |
4305 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" | |
4306 | msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n" | |
4307 | ||
032eafee | 4308 | #: misc/mke2fs.c:739 |
3ebaf857 TT |
4309 | #, c-format |
4310 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
4311 | msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n" | |
4312 | ||
032eafee | 4313 | #: misc/mke2fs.c:746 |
3ebaf857 TT |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" | |
af8d541c | 4316 | msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n" |
3ebaf857 | 4317 | |
032eafee | 4318 | #: misc/mke2fs.c:770 |
3ebaf857 TT |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" | |
af8d541c | 4321 | msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" |
3ebaf857 | 4322 | |
032eafee ES |
4323 | #: misc/mke2fs.c:808 |
4324 | #, fuzzy, c-format | |
4325 | msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" | |
4326 | msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" | |
4327 | ||
a58f1ed3 TT |
4328 | #: misc/mke2fs.c:819 |
4329 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
4330 | msgid "" |
4331 | "\n" | |
4332 | "Bad option(s) specified: %s\n" | |
4333 | "\n" | |
4334 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
4335 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
4336 | "\n" | |
4337 | "Valid extended options are:\n" | |
4338 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" | |
4339 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
4340 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" | |
4341 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" | |
032eafee | 4342 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
3ebaf857 | 4343 | "\ttest_fs\n" |
a58f1ed3 TT |
4344 | "\tdiscard\n" |
4345 | "\tnodiscard\n" | |
032eafee | 4346 | "\tquotatype=<usr OR grp>\n" |
3ebaf857 TT |
4347 | "\n" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | "\n" | |
af8d541c | 4350 | "Pilihan buruk dispesifikasikan: %s\n" |
3ebaf857 | 4351 | "\n" |
af8d541c | 4352 | "Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n" |
3ebaf857 TT |
4353 | "\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n" |
4354 | "\n" | |
af8d541c | 4355 | "Pilihan extended yang valid adalah:\n" |
3ebaf857 TT |
4356 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n" |
4357 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n" | |
4358 | "\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n" | |
4359 | "\tlazy_itable_init=<0 untuk menonaktifkan, 1 untuk mengaktifkan>\n" | |
4360 | "\ttest_fs\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | ||
032eafee | 4363 | #: misc/mke2fs.c:839 |
3ebaf857 TT |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "" | |
4366 | "\n" | |
4367 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
4368 | "\n" | |
4369 | msgstr "" | |
4370 | "\n" | |
4371 | "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n" | |
4372 | "\n" | |
4373 | ||
032eafee | 4374 | #: misc/mke2fs.c:878 |
3ebaf857 TT |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "" | |
4377 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
4378 | "\t%s\n" | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" | |
4381 | "\t%s\n" | |
4382 | ||
032eafee | 4383 | #: misc/mke2fs.c:891 misc/tune2fs.c:393 |
3ebaf857 TT |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
af8d541c | 4386 | msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" |
3ebaf857 | 4387 | |
032eafee ES |
4388 | #: misc/mke2fs.c:903 misc/tune2fs.c:345 |
4389 | #, c-format | |
4390 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
4391 | msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" | |
4392 | ||
4393 | #: misc/mke2fs.c:1043 | |
a58f1ed3 | 4394 | #, fuzzy, c-format |
d83e33a5 AN |
4395 | msgid "" |
4396 | "\n" | |
a58f1ed3 | 4397 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
d83e33a5 AN |
4398 | msgstr "" |
4399 | "\n" | |
032eafee ES |
4400 | "Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas " |
4401 | "%s.\n" | |
d83e33a5 | 4402 | |
032eafee | 4403 | #: misc/mke2fs.c:1047 |
d83e33a5 AN |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "" | |
4406 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
4407 | "\n" | |
4408 | msgstr "" | |
4409 | "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n" | |
4410 | "\n" | |
4411 | ||
032eafee | 4412 | #: misc/mke2fs.c:1051 |
a58f1ed3 TT |
4413 | #, fuzzy, c-format |
4414 | msgid "Aborting...\n" | |
4415 | msgstr "Membatalkan...\n" | |
4416 | ||
032eafee | 4417 | #: misc/mke2fs.c:1091 |
a58f1ed3 TT |
4418 | #, c-format |
4419 | msgid "" | |
4420 | "\n" | |
4421 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
4422 | "\n" | |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
032eafee ES |
4425 | #: misc/mke2fs.c:1249 |
4426 | #, fuzzy, c-format | |
4427 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" | |
4428 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" | |
4429 | ||
4430 | #: misc/mke2fs.c:1290 | |
4431 | #, c-format | |
4432 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
4433 | msgstr "" | |
4434 | ||
4435 | #: misc/mke2fs.c:1330 | |
3ebaf857 TT |
4436 | #, c-format |
4437 | msgid "invalid block size - %s" | |
4438 | msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" | |
4439 | ||
032eafee | 4440 | #: misc/mke2fs.c:1334 |
3ebaf857 TT |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
4443 | msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n" | |
4444 | ||
032eafee ES |
4445 | #: misc/mke2fs.c:1350 |
4446 | #, fuzzy, c-format | |
4447 | msgid "invalid cluster size - %s" | |
4448 | msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" | |
3ebaf857 | 4449 | |
032eafee | 4450 | #: misc/mke2fs.c:1362 |
3ebaf857 TT |
4451 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
4452 | msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup" | |
4453 | ||
032eafee | 4454 | #: misc/mke2fs.c:1367 |
3ebaf857 TT |
4455 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
4456 | msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8" | |
4457 | ||
032eafee | 4458 | #: misc/mke2fs.c:1375 |
3ebaf857 TT |
4459 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
4460 | msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg" | |
4461 | ||
032eafee | 4462 | #: misc/mke2fs.c:1381 |
3ebaf857 TT |
4463 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
4464 | msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2" | |
4465 | ||
032eafee | 4466 | #: misc/mke2fs.c:1391 |
3ebaf857 TT |
4467 | #, c-format |
4468 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" | |
4469 | msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)" | |
4470 | ||
032eafee | 4471 | #: misc/mke2fs.c:1401 |
a58f1ed3 TT |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "" | |
4474 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
4475 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
4476 | msgstr "" | |
4477 | ||
032eafee | 4478 | #: misc/mke2fs.c:1415 |
3ebaf857 TT |
4479 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
4480 | msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename" | |
4481 | ||
032eafee | 4482 | #: misc/mke2fs.c:1425 |
3ebaf857 TT |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" | |
4485 | msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" | |
4486 | ||
032eafee | 4487 | #: misc/mke2fs.c:1443 |
3ebaf857 TT |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "bad revision level - %s" | |
4490 | msgstr "level revisi buruk - %s" | |
4491 | ||
032eafee | 4492 | #: misc/mke2fs.c:1455 |
3ebaf857 TT |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "invalid inode size - %s" | |
4495 | msgstr "ukuran inode tidak valid - %s" | |
4496 | ||
032eafee | 4497 | #: misc/mke2fs.c:1475 |
3ebaf857 TT |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "bad num inodes - %s" | |
4500 | msgstr "jumlah inode buruk - %s" | |
4501 | ||
032eafee ES |
4502 | #: misc/mke2fs.c:1492 |
4503 | #, fuzzy | |
4504 | msgid "The -t option may only be used once" | |
4505 | msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" | |
4506 | ||
4507 | #: misc/mke2fs.c:1500 | |
4508 | #, fuzzy | |
4509 | msgid "The -T option may only be used once" | |
4510 | msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" | |
4511 | ||
4512 | #: misc/mke2fs.c:1550 misc/mke2fs.c:2508 | |
3ebaf857 TT |
4513 | #, c-format |
4514 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
4515 | msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" | |
4516 | ||
032eafee | 4517 | #: misc/mke2fs.c:1556 |
3ebaf857 TT |
4518 | #, c-format |
4519 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
a58f1ed3 TT |
4520 | msgstr "" |
4521 | "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n" | |
3ebaf857 | 4522 | |
032eafee | 4523 | #: misc/mke2fs.c:1562 |
3ebaf857 TT |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
4526 | msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" | |
4527 | ||
032eafee | 4528 | #: misc/mke2fs.c:1573 |
a58f1ed3 | 4529 | #, fuzzy, c-format |
032eafee | 4530 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
3ebaf857 TT |
4531 | msgstr "jumlah blok tidak valid - %s" |
4532 | ||
032eafee | 4533 | #: misc/mke2fs.c:1583 |
3ebaf857 | 4534 | msgid "filesystem" |
af8d541c | 4535 | msgstr "sistem berkas" |
3ebaf857 | 4536 | |
032eafee | 4537 | #: misc/mke2fs.c:1596 resize/main.c:374 |
3ebaf857 | 4538 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
af8d541c | 4539 | msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas" |
3ebaf857 | 4540 | |
032eafee | 4541 | #: misc/mke2fs.c:1602 |
3ebaf857 TT |
4542 | msgid "" |
4543 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4544 | "the size of the filesystem\n" | |
4545 | msgstr "" | |
4546 | "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" | |
af8d541c | 4547 | "ukuran dari sistem berkas\n" |
3ebaf857 | 4548 | |
032eafee | 4549 | #: misc/mke2fs.c:1609 |
3ebaf857 TT |
4550 | msgid "" |
4551 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
4552 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
4553 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
4554 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
4555 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
4556 | "Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak " |
4557 | "valid, atau\n" | |
3ebaf857 | 4558 | "\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n" |
a58f1ed3 TT |
4559 | "\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan " |
4560 | "reboot\n" | |
3ebaf857 TT |
4561 | "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n" |
4562 | ||
032eafee | 4563 | #: misc/mke2fs.c:1626 |
3ebaf857 | 4564 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
af8d541c | 4565 | msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." |
3ebaf857 | 4566 | |
032eafee | 4567 | #: misc/mke2fs.c:1646 |
3ebaf857 TT |
4568 | #, c-format |
4569 | msgid "Failed to parse fs types list\n" | |
4570 | msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n" | |
4571 | ||
032eafee ES |
4572 | #: misc/mke2fs.c:1700 |
4573 | #, fuzzy, c-format | |
4574 | msgid "" | |
4575 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
4576 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
4577 | msgstr "" | |
4578 | "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n" | |
4579 | "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n" | |
4580 | ||
4581 | #: misc/mke2fs.c:1716 | |
3ebaf857 TT |
4582 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
4583 | msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: " | |
4584 | ||
032eafee | 4585 | #: misc/mke2fs.c:1723 |
3ebaf857 TT |
4586 | #, c-format |
4587 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" | |
af8d541c | 4588 | msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" |
3ebaf857 | 4589 | |
032eafee | 4590 | #: misc/mke2fs.c:1730 |
3ebaf857 TT |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" | |
af8d541c | 4593 | msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" |
3ebaf857 | 4594 | |
032eafee | 4595 | #: misc/mke2fs.c:1742 |
3ebaf857 TT |
4596 | #, c-format |
4597 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" | |
af8d541c | 4598 | msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n" |
3ebaf857 | 4599 | |
032eafee ES |
4600 | #: misc/mke2fs.c:1756 |
4601 | #, fuzzy, c-format | |
4602 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
4603 | msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s" | |
4604 | ||
4605 | #: misc/mke2fs.c:1772 | |
3ebaf857 TT |
4606 | #, c-format |
4607 | msgid "" | |
4608 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
4609 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
4610 | msgstr "" | |
4611 | "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n" | |
4612 | "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n" | |
4613 | ||
032eafee | 4614 | #: misc/mke2fs.c:1789 |
3ebaf857 TT |
4615 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
4616 | msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat" | |
4617 | ||
032eafee | 4618 | #: misc/mke2fs.c:1795 |
f3735806 AN |
4619 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
4620 | msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor" | |
4621 | ||
032eafee | 4622 | #: misc/mke2fs.c:1828 |
f3735806 | 4623 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
a58f1ed3 TT |
4624 | msgstr "" |
4625 | "ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk " | |
4626 | "perangkat\n" | |
f3735806 | 4627 | |
032eafee | 4628 | #: misc/mke2fs.c:1833 |
a58f1ed3 TT |
4629 | #, fuzzy, c-format |
4630 | msgid "" | |
4631 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran " | |
4634 | "fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n" | |
f3735806 | 4635 | |
032eafee | 4636 | #: misc/mke2fs.c:1864 |
af8d541c AN |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
4639 | msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n" | |
4640 | ||
032eafee | 4641 | #: misc/mke2fs.c:1867 |
af8d541c AN |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
4644 | msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n" | |
4645 | ||
032eafee | 4646 | #: misc/mke2fs.c:1869 |
af8d541c | 4647 | #, c-format |
a58f1ed3 TT |
4648 | msgid "" |
4649 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
4650 | msgstr "" | |
4651 | "Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk " | |
4652 | "melakukan pembagian ulang.\n" | |
af8d541c | 4653 | |
032eafee ES |
4654 | #: misc/mke2fs.c:1880 |
4655 | #, c-format | |
4656 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
4657 | msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)" | |
4658 | ||
4659 | #: misc/mke2fs.c:1884 | |
4660 | #, c-format | |
4661 | msgid "" | |
4662 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
4663 | msgstr "" | |
4664 | "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa " | |
4665 | "untuk melanjutkan\n" | |
4666 | ||
4667 | #: misc/mke2fs.c:1920 | |
3ebaf857 | 4668 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
af8d541c | 4669 | msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas" |
3ebaf857 | 4670 | |
032eafee | 4671 | #: misc/mke2fs.c:1929 |
3ebaf857 TT |
4672 | msgid "blocks per group count out of range" |
4673 | msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan" | |
4674 | ||
032eafee | 4675 | #: misc/mke2fs.c:1944 |
3ebaf857 | 4676 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
a58f1ed3 TT |
4677 | msgstr "" |
4678 | "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat " | |
4679 | "dispesifikasikan" | |
3ebaf857 | 4680 | |
032eafee | 4681 | #: misc/mke2fs.c:1956 |
3ebaf857 TT |
4682 | #, c-format |
4683 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" | |
4684 | msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" | |
4685 | ||
032eafee | 4686 | #: misc/mke2fs.c:1974 |
3ebaf857 TT |
4687 | #, c-format |
4688 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
4689 | msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?" | |
4690 | ||
032eafee | 4691 | #: misc/mke2fs.c:1981 |
3ebaf857 TT |
4692 | #, c-format |
4693 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
4694 | msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode" | |
4695 | ||
032eafee ES |
4696 | #: misc/mke2fs.c:1995 |
4697 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
4698 | msgid "" |
4699 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
032eafee | 4700 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
3ebaf857 TT |
4701 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
4702 | msgstr "" | |
4703 | "inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n" | |
af8d541c | 4704 | "\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n" |
3ebaf857 TT |
4705 | "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n" |
4706 | ||
032eafee | 4707 | #: misc/mke2fs.c:2114 |
3ebaf857 TT |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "" | |
4710 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
4711 | " e2undo %s %s\n" | |
4712 | "\n" | |
4713 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
4714 | "Memaksa menulis sistem berkas yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan " |
4715 | "perintah:\n" | |
3ebaf857 TT |
4716 | " e2undo %s %s\n" |
4717 | "\n" | |
4718 | ||
032eafee ES |
4719 | #: misc/mke2fs.c:2128 |
4720 | #, fuzzy | |
4721 | msgid "while trying to setup undo file\n" | |
4722 | msgstr "" | |
4723 | "\n" | |
4724 | "\tketika mencoba membuat file jurnal" | |
af8d541c | 4725 | |
032eafee ES |
4726 | #: misc/mke2fs.c:2154 |
4727 | #, fuzzy | |
4728 | msgid "Discarding device blocks: " | |
4729 | msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" | |
af8d541c | 4730 | |
032eafee ES |
4731 | #: misc/mke2fs.c:2170 |
4732 | #, fuzzy | |
4733 | msgid "failed - " | |
4734 | msgstr "gagal.\n" | |
af8d541c | 4735 | |
032eafee | 4736 | #: misc/mke2fs.c:2277 |
3ebaf857 TT |
4737 | msgid "while setting up superblock" |
4738 | msgstr "ketika mensetup superblok" | |
4739 | ||
032eafee | 4740 | #: misc/mke2fs.c:2286 |
a58f1ed3 TT |
4741 | #, c-format |
4742 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" | |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
032eafee | 4745 | #: misc/mke2fs.c:2369 |
3ebaf857 TT |
4746 | #, c-format |
4747 | msgid "unknown os - %s" | |
4748 | msgstr "os tidak diketahui - %s" | |
4749 | ||
032eafee ES |
4750 | #: misc/mke2fs.c:2421 |
4751 | #, fuzzy, c-format | |
4752 | msgid "Allocating group tables: " | |
4753 | msgstr "Menulis tabel inode: " | |
4754 | ||
4755 | #: misc/mke2fs.c:2425 | |
3ebaf857 | 4756 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
af8d541c | 4757 | msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas" |
3ebaf857 | 4758 | |
032eafee ES |
4759 | #: misc/mke2fs.c:2434 |
4760 | #, fuzzy | |
4761 | msgid "" | |
4762 | "\n" | |
4763 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
4764 | msgstr "ketika menulis blok bitmap" | |
4765 | ||
4766 | #: misc/mke2fs.c:2477 | |
4767 | #, fuzzy, c-format | |
4768 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" | |
af8d541c | 4769 | msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas" |
3ebaf857 | 4770 | |
032eafee | 4771 | #: misc/mke2fs.c:2490 |
3ebaf857 TT |
4772 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
4773 | msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" | |
4774 | ||
032eafee | 4775 | #: misc/mke2fs.c:2501 misc/tune2fs.c:640 |
3ebaf857 TT |
4776 | msgid "journal" |
4777 | msgstr "jurnal" | |
4778 | ||
032eafee | 4779 | #: misc/mke2fs.c:2513 |
3ebaf857 TT |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
4782 | msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " | |
4783 | ||
032eafee | 4784 | #: misc/mke2fs.c:2520 |
3ebaf857 TT |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "" | |
4787 | "\n" | |
4788 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | "\n" | |
4791 | "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" | |
4792 | ||
032eafee | 4793 | #: misc/mke2fs.c:2525 misc/mke2fs.c:2557 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 |
3ebaf857 TT |
4794 | #, c-format |
4795 | msgid "done\n" | |
4796 | msgstr "selesai\n" | |
4797 | ||
032eafee | 4798 | #: misc/mke2fs.c:2534 |
4fd0e654 AN |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" | |
4801 | msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n" | |
4802 | ||
032eafee | 4803 | #: misc/mke2fs.c:2545 |
3ebaf857 TT |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
4806 | msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " | |
4807 | ||
032eafee ES |
4808 | #: misc/mke2fs.c:2553 |
4809 | msgid "" | |
4810 | "\n" | |
4811 | "\twhile trying to create journal" | |
4812 | msgstr "" | |
4813 | "\n" | |
4814 | "\tketika mencoba untuk membuat jurnal" | |
4815 | ||
4816 | #: misc/mke2fs.c:2564 misc/tune2fs.c:446 | |
4817 | #, c-format | |
4818 | msgid "" | |
4819 | "\n" | |
4820 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
4821 | msgstr "" | |
4822 | ||
4823 | #: misc/mke2fs.c:2569 | |
4824 | #, c-format | |
4825 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | ||
4828 | #: misc/mke2fs.c:2582 | |
3ebaf857 TT |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " | |
af8d541c | 4831 | msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: " |
3ebaf857 | 4832 | |
032eafee | 4833 | #: misc/mke2fs.c:2589 |
3ebaf857 TT |
4834 | #, c-format |
4835 | msgid "" | |
4836 | "\n" | |
4837 | "Warning, had trouble writing out superblocks." | |
4838 | msgstr "" | |
4839 | "\n" | |
4840 | "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." | |
4841 | ||
032eafee | 4842 | #: misc/mke2fs.c:2591 |
3ebaf857 TT |
4843 | #, c-format |
4844 | msgid "" | |
4845 | "done\n" | |
4846 | "\n" | |
4847 | msgstr "" | |
4848 | "selesai\n" | |
4849 | "\n" | |
4850 | ||
032eafee | 4851 | #: misc/mklost+found.c:50 |
3ebaf857 TT |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "Usage: mklost+found\n" | |
4854 | msgstr "Penggunaan: mklost+found\n" | |
4855 | ||
032eafee | 4856 | #: misc/partinfo.c:41 |
3ebaf857 TT |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "" | |
4859 | "Usage: %s device...\n" | |
4860 | "\n" | |
d83e33a5 AN |
4861 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
4862 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
4863 | "\n" | |
3ebaf857 TT |
4864 | msgstr "" |
4865 | "Penggunaan: %s perangkat...\n" | |
4866 | "\n" | |
4867 | "Tampilkan informasi partisi untuk setiap perangkat yang diberikan.\n" | |
d83e33a5 AN |
4868 | "Contoh: %s /dev/hda\n" |
4869 | "\n" | |
4870 | ||
032eafee | 4871 | #: misc/partinfo.c:51 |
d83e33a5 AN |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
4874 | msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" | |
3ebaf857 | 4875 | |
032eafee | 4876 | #: misc/partinfo.c:57 |
d83e33a5 AN |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
4879 | msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s" | |
3ebaf857 | 4880 | |
032eafee | 4881 | #: misc/partinfo.c:65 |
d83e33a5 AN |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
4884 | msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s" | |
3ebaf857 | 4885 | |
032eafee | 4886 | #: misc/partinfo.c:71 |
d83e33a5 AN |
4887 | #, c-format |
4888 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
4889 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n" | |
3ebaf857 | 4890 | |
032eafee | 4891 | #: misc/tune2fs.c:107 |
3ebaf857 | 4892 | msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
af8d541c | 4893 | msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n" |
3ebaf857 | 4894 | |
032eafee ES |
4895 | #: misc/tune2fs.c:116 |
4896 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
4897 | msgid "" |
4898 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" | |
4899 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" | |
032eafee ES |
4900 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " |
4901 | "mmp_update_interval]\n" | |
3ebaf857 TT |
4902 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" |
4903 | "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" | |
4904 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" | |
4905 | "\t[ -I new_inode_size ] device\n" | |
4906 | msgstr "" | |
4907 | "Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n" | |
af8d541c AN |
4908 | "\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J pilihan_jurnal] [-l]\n" |
4909 | "\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]pilihan_mount[,...]] \n" | |
a58f1ed3 TT |
4910 | "\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L " |
4911 | "label_volume]\n" | |
af8d541c | 4912 | "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" |
3ebaf857 TT |
4913 | "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" |
4914 | ||
032eafee | 4915 | #: misc/tune2fs.c:205 |
3ebaf857 TT |
4916 | msgid "while trying to open external journal" |
4917 | msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" | |
4918 | ||
032eafee | 4919 | #: misc/tune2fs.c:210 |
3ebaf857 TT |
4920 | #, c-format |
4921 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
4922 | msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" | |
4923 | ||
032eafee | 4924 | #: misc/tune2fs.c:225 |
3ebaf857 TT |
4925 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
4926 | msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" | |
4927 | ||
032eafee | 4928 | #: misc/tune2fs.c:236 |
3ebaf857 | 4929 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
af8d541c | 4930 | msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" |
3ebaf857 | 4931 | |
032eafee ES |
4932 | #: misc/tune2fs.c:257 |
4933 | msgid "" | |
4934 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
4935 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
4936 | msgstr "" | |
3ebaf857 | 4937 | |
032eafee | 4938 | #: misc/tune2fs.c:265 |
3ebaf857 TT |
4939 | msgid "Journal removed\n" |
4940 | msgstr "Jurnal dihapus\n" | |
4941 | ||
032eafee | 4942 | #: misc/tune2fs.c:309 |
3ebaf857 TT |
4943 | msgid "while reading bitmaps" |
4944 | msgstr "ketika membaca bitmap" | |
4945 | ||
032eafee | 4946 | #: misc/tune2fs.c:317 |
3ebaf857 TT |
4947 | msgid "while clearing journal inode" |
4948 | msgstr "ketika menghapus inode jurnal" | |
4949 | ||
032eafee | 4950 | #: misc/tune2fs.c:328 |
3ebaf857 TT |
4951 | msgid "while writing journal inode" |
4952 | msgstr "ketika menulis inode jurnal" | |
4953 | ||
032eafee | 4954 | #: misc/tune2fs.c:363 |
a58f1ed3 TT |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" | |
4957 | msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" | |
4958 | ||
032eafee | 4959 | #: misc/tune2fs.c:396 |
3ebaf857 TT |
4960 | #, c-format |
4961 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" | |
af8d541c | 4962 | msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" |
3ebaf857 | 4963 | |
032eafee | 4964 | #: misc/tune2fs.c:402 |
f3735806 | 4965 | #, c-format |
3ebaf857 | 4966 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
f3735806 | 4967 | msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" |
3ebaf857 | 4968 | |
032eafee | 4969 | #: misc/tune2fs.c:411 |
3ebaf857 TT |
4970 | msgid "" |
4971 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
4972 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
4973 | msgstr "" | |
af8d541c | 4974 | "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n" |
3ebaf857 TT |
4975 | "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" |
4976 | ||
032eafee | 4977 | #: misc/tune2fs.c:419 |
3ebaf857 TT |
4978 | msgid "" |
4979 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
4980 | "the has_journal flag.\n" | |
4981 | msgstr "" | |
4982 | "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" | |
4983 | "has_journal flag.\n" | |
4984 | ||
032eafee ES |
4985 | #: misc/tune2fs.c:438 |
4986 | #, fuzzy | |
4987 | msgid "" | |
4988 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
4989 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
4990 | "read-only.\n" | |
4991 | msgstr "" | |
4992 | "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" | |
4993 | "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" | |
4994 | ||
4995 | #: misc/tune2fs.c:456 | |
4996 | #, c-format | |
4997 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
4998 | msgstr "" | |
4999 | ||
5000 | #: misc/tune2fs.c:465 | |
5001 | msgid "" | |
5002 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
5003 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
5004 | msgstr "" | |
5005 | ||
5006 | #: misc/tune2fs.c:473 | |
5007 | #, fuzzy | |
5008 | msgid "Error while reading bitmaps\n" | |
5009 | msgstr "ketika membaca bitmap" | |
5010 | ||
5011 | #: misc/tune2fs.c:482 | |
5012 | #, c-format | |
5013 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
5014 | msgstr "" | |
5015 | ||
5016 | #: misc/tune2fs.c:487 | |
5017 | #, fuzzy | |
5018 | msgid "while reading MMP block." | |
5019 | msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" | |
5020 | ||
5021 | #: misc/tune2fs.c:519 | |
3ebaf857 TT |
5022 | msgid "" |
5023 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
5024 | "inconsistent.\n" | |
5025 | msgstr "" | |
af8d541c | 5026 | "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n" |
3ebaf857 TT |
5027 | "tidak konsisten.\n" |
5028 | ||
032eafee | 5029 | #: misc/tune2fs.c:530 |
3ebaf857 TT |
5030 | msgid "" |
5031 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
5032 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
5033 | msgstr "" | |
af8d541c | 5034 | "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" |
3ebaf857 TT |
5035 | "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" |
5036 | ||
032eafee ES |
5037 | #: misc/tune2fs.c:590 |
5038 | msgid "" | |
5039 | "\n" | |
5040 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
5043 | #: misc/tune2fs.c:635 | |
3ebaf857 | 5044 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
af8d541c | 5045 | msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" |
3ebaf857 | 5046 | |
032eafee | 5047 | #: misc/tune2fs.c:653 |
3ebaf857 TT |
5048 | #, c-format |
5049 | msgid "" | |
5050 | "\n" | |
5051 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
5052 | msgstr "" | |
5053 | "\n" | |
5054 | "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" | |
5055 | ||
032eafee | 5056 | #: misc/tune2fs.c:657 |
3ebaf857 TT |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
5059 | msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " | |
5060 | ||
032eafee | 5061 | #: misc/tune2fs.c:665 |
3ebaf857 TT |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
af8d541c | 5064 | msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s" |
3ebaf857 | 5065 | |
032eafee | 5066 | #: misc/tune2fs.c:671 |
3ebaf857 TT |
5067 | msgid "Creating journal inode: " |
5068 | msgstr "Membuat jurnal inode: " | |
5069 | ||
032eafee | 5070 | #: misc/tune2fs.c:680 |
3ebaf857 TT |
5071 | msgid "" |
5072 | "\n" | |
5073 | "\twhile trying to create journal file" | |
5074 | msgstr "" | |
5075 | "\n" | |
5076 | "\tketika mencoba membuat file jurnal" | |
5077 | ||
032eafee ES |
5078 | #: misc/tune2fs.c:763 |
5079 | #, fuzzy | |
5080 | msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" | |
5081 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" | |
5082 | ||
5083 | #: misc/tune2fs.c:785 | |
5084 | msgid "" | |
5085 | "\n" | |
5086 | "Bad quota options specified.\n" | |
5087 | "\n" | |
5088 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " | |
5089 | "comma):\n" | |
5090 | "\t[^]usrquota\n" | |
5091 | "\t[^]grpquota\n" | |
5092 | "\n" | |
5093 | "\n" | |
5094 | msgstr "" | |
5095 | ||
5096 | #: misc/tune2fs.c:846 | |
3ebaf857 TT |
5097 | #, c-format |
5098 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
5099 | msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" | |
5100 | ||
032eafee | 5101 | #: misc/tune2fs.c:870 misc/tune2fs.c:883 |
3ebaf857 TT |
5102 | #, c-format |
5103 | msgid "bad mounts count - %s" | |
5104 | msgstr "jumlah mount buruk - %s" | |
5105 | ||
032eafee | 5106 | #: misc/tune2fs.c:899 |
3ebaf857 TT |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5109 | msgstr "perilaku error buruk - %s" | |
5110 | ||
032eafee | 5111 | #: misc/tune2fs.c:926 |
3ebaf857 TT |
5112 | #, c-format |
5113 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
5114 | msgstr "nama gid/grup buruk - %s" | |
5115 | ||
032eafee | 5116 | #: misc/tune2fs.c:959 |
3ebaf857 TT |
5117 | #, c-format |
5118 | msgid "bad interval - %s" | |
5119 | msgstr "interval buruk - %s" | |
5120 | ||
032eafee | 5121 | #: misc/tune2fs.c:988 |
3ebaf857 TT |
5122 | #, c-format |
5123 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
5124 | msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" | |
5125 | ||
032eafee | 5126 | #: misc/tune2fs.c:1003 |
3ebaf857 TT |
5127 | msgid "-o may only be specified once" |
5128 | msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" | |
5129 | ||
032eafee | 5130 | #: misc/tune2fs.c:1012 |
3ebaf857 TT |
5131 | msgid "-O may only be specified once" |
5132 | msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" | |
5133 | ||
032eafee | 5134 | #: misc/tune2fs.c:1027 |
3ebaf857 TT |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
5137 | msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" | |
5138 | ||
032eafee | 5139 | #: misc/tune2fs.c:1056 |
3ebaf857 TT |
5140 | #, c-format |
5141 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
5142 | msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" | |
5143 | ||
032eafee | 5144 | #: misc/tune2fs.c:1073 |
3ebaf857 TT |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "bad inode size - %s" | |
5147 | msgstr "ukuran inode buruk - %s" | |
5148 | ||
032eafee | 5149 | #: misc/tune2fs.c:1080 |
3ebaf857 TT |
5150 | #, c-format |
5151 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
5152 | msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" | |
5153 | ||
032eafee ES |
5154 | #: misc/tune2fs.c:1174 |
5155 | #, c-format | |
5156 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
5157 | msgstr "" | |
5158 | ||
5159 | #: misc/tune2fs.c:1179 | |
5160 | #, fuzzy, c-format | |
5161 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
5162 | msgid_plural "" | |
5163 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
5164 | msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" | |
5165 | msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" | |
5166 | ||
5167 | #: misc/tune2fs.c:1202 | |
3ebaf857 TT |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" | |
5170 | msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" | |
5171 | ||
032eafee | 5172 | #: misc/tune2fs.c:1217 |
3ebaf857 TT |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" | |
5175 | msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" | |
5176 | ||
032eafee | 5177 | #: misc/tune2fs.c:1232 |
d83e33a5 AN |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
5180 | msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n" | |
5181 | ||
032eafee | 5182 | #: misc/tune2fs.c:1238 |
d83e33a5 AN |
5183 | #, c-format |
5184 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
5185 | msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n" | |
5186 | ||
032eafee ES |
5187 | #: misc/tune2fs.c:1257 |
5188 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 TT |
5189 | msgid "" |
5190 | "\n" | |
5191 | "Bad options specified.\n" | |
5192 | "\n" | |
5193 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5194 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5195 | "\n" | |
5196 | "Valid extended options are:\n" | |
032eafee ES |
5197 | "\tclear_mmp\n" |
5198 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
5199 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
3ebaf857 | 5200 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
d83e33a5 | 5201 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
3ebaf857 TT |
5202 | "\ttest_fs\n" |
5203 | "\t^test_fs\n" | |
5204 | msgstr "" | |
5205 | "\n" | |
af8d541c | 5206 | "Pilihan buruk dispesifikasikan.\n" |
3ebaf857 | 5207 | "\n" |
af8d541c | 5208 | "Pilihan extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n" |
3ebaf857 TT |
5209 | "\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n" |
5210 | "\n" | |
af8d541c | 5211 | "Pilihan extended yang valid adalah:\n" |
3ebaf857 TT |
5212 | "\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n" |
5213 | "\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n" | |
d83e33a5 | 5214 | "\thash_alg=<algoritma_hash>\n" |
3ebaf857 TT |
5215 | "\ttest_fs\n" |
5216 | "\t^test_fs\n" | |
5217 | ||
032eafee ES |
5218 | #: misc/tune2fs.c:1723 |
5219 | #, fuzzy | |
5220 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" | |
5221 | msgstr "ketika membaca bitmap" | |
5222 | ||
5223 | #: misc/tune2fs.c:1728 | |
5224 | #, fuzzy | |
5225 | msgid "Failed to read block bitmap\n" | |
5226 | msgstr "membaca inode dan blok bitmap" | |
5227 | ||
5228 | #: misc/tune2fs.c:1745 resize/resize2fs.c:784 | |
3ebaf857 TT |
5229 | msgid "blocks to be moved" |
5230 | msgstr "blok akan dipindahkan" | |
5231 | ||
032eafee | 5232 | #: misc/tune2fs.c:1748 |
af8d541c | 5233 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
a58f1ed3 TT |
5234 | msgstr "" |
5235 | "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" | |
af8d541c | 5236 | |
032eafee | 5237 | #: misc/tune2fs.c:1754 |
af8d541c AN |
5238 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
5239 | msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" | |
5240 | ||
032eafee | 5241 | #: misc/tune2fs.c:1759 |
af8d541c AN |
5242 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
5243 | msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" | |
5244 | ||
032eafee | 5245 | #: misc/tune2fs.c:1791 |
af8d541c AN |
5246 | msgid "" |
5247 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
5248 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
5249 | msgstr "" | |
5250 | "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" | |
5251 | "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n" | |
5252 | ||
032eafee ES |
5253 | #: misc/tune2fs.c:1818 |
5254 | msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" | |
5255 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n" | |
5256 | ||
5257 | #: misc/tune2fs.c:1840 | |
5258 | #, c-format | |
5259 | msgid "while trying to delete %s" | |
5260 | msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" | |
5261 | ||
5262 | #: misc/tune2fs.c:1850 | |
4fd0e654 | 5263 | #, c-format |
3ebaf857 | 5264 | msgid "" |
945ffb9e | 5265 | "To undo the tune2fs operation please run the command\n" |
d83e33a5 | 5266 | " e2undo %s %s\n" |
3ebaf857 TT |
5267 | "\n" |
5268 | msgstr "" | |
4fd0e654 | 5269 | "Untuk mengembalikan operasi tune2fs mohon jalankan perintah\n" |
d83e33a5 | 5270 | " e2undo %s %s\n" |
3ebaf857 TT |
5271 | "\n" |
5272 | ||
032eafee ES |
5273 | #: misc/tune2fs.c:1919 |
5274 | #, c-format | |
5275 | msgid "" | |
5276 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
5277 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
5278 | msgstr "" | |
5279 | ||
5280 | #: misc/tune2fs.c:1937 | |
d83e33a5 | 5281 | #, c-format |
4fd0e654 AN |
5282 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
5283 | msgstr "Ukuran inode telah %lu\n" | |
d83e33a5 | 5284 | |
032eafee | 5285 | #: misc/tune2fs.c:1943 |
d83e33a5 AN |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" | |
5288 | msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n" | |
5289 | ||
032eafee | 5290 | #: misc/tune2fs.c:1990 |
3ebaf857 TT |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
5293 | msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" | |
5294 | ||
032eafee | 5295 | #: misc/tune2fs.c:1996 |
3ebaf857 TT |
5296 | #, c-format |
5297 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
5298 | msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" | |
5299 | ||
032eafee | 5300 | #: misc/tune2fs.c:2001 |
3ebaf857 TT |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
5303 | msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" | |
5304 | ||
032eafee | 5305 | #: misc/tune2fs.c:2006 |
3ebaf857 TT |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
5308 | msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" | |
5309 | ||
032eafee ES |
5310 | #: misc/tune2fs.c:2011 |
5311 | #, fuzzy, c-format | |
5312 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
5313 | msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" | |
5314 | ||
5315 | #: misc/tune2fs.c:2018 | |
3ebaf857 TT |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" | |
5318 | msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" | |
5319 | ||
032eafee ES |
5320 | #: misc/tune2fs.c:2025 |
5321 | #, fuzzy, c-format | |
5322 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" | |
3ebaf857 TT |
5323 | msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" |
5324 | ||
032eafee ES |
5325 | #: misc/tune2fs.c:2031 |
5326 | #, fuzzy, c-format | |
5327 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" | |
3ebaf857 TT |
5328 | msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" |
5329 | ||
032eafee ES |
5330 | #: misc/tune2fs.c:2038 |
5331 | #, fuzzy, c-format | |
5332 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" | |
3ebaf857 TT |
5333 | msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" |
5334 | ||
032eafee | 5335 | #: misc/tune2fs.c:2044 |
3ebaf857 TT |
5336 | msgid "" |
5337 | "\n" | |
5338 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
5339 | msgstr "" | |
5340 | "\n" | |
af8d541c | 5341 | "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n" |
3ebaf857 | 5342 | |
032eafee | 5343 | #: misc/tune2fs.c:2051 |
3ebaf857 TT |
5344 | #, c-format |
5345 | msgid "" | |
5346 | "\n" | |
5347 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
5348 | msgstr "" | |
5349 | "\n" | |
5350 | "Sparse superblok flag diset. %s" | |
5351 | ||
032eafee | 5352 | #: misc/tune2fs.c:2056 |
3ebaf857 TT |
5353 | msgid "" |
5354 | "\n" | |
5355 | "Clearing the sparse superflag not supported.\n" | |
5356 | msgstr "" | |
5357 | "\n" | |
5358 | "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" | |
5359 | ||
032eafee | 5360 | #: misc/tune2fs.c:2064 |
3ebaf857 TT |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
af8d541c | 5363 | msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" |
3ebaf857 | 5364 | |
032eafee | 5365 | #: misc/tune2fs.c:2070 |
3ebaf857 TT |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
5368 | msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" | |
5369 | ||
032eafee ES |
5370 | #: misc/tune2fs.c:2102 |
5371 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" | |
5372 | msgstr "" | |
5373 | ||
5374 | #: misc/tune2fs.c:2120 | |
5375 | #, fuzzy | |
5376 | msgid "" | |
5377 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
5378 | msgstr "" | |
5379 | "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" | |
5380 | ||
5381 | #: misc/tune2fs.c:2153 | |
5382 | msgid "Invalid UUID format\n" | |
3ebaf857 TT |
5383 | msgstr "Invalid format UUID\n" |
5384 | ||
032eafee | 5385 | #: misc/tune2fs.c:2166 |
3ebaf857 | 5386 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
a58f1ed3 TT |
5387 | msgstr "" |
5388 | "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" | |
3ebaf857 | 5389 | |
032eafee | 5390 | #: misc/tune2fs.c:2174 |
945ffb9e TT |
5391 | msgid "" |
5392 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
5393 | "feature enabled.\n" | |
5394 | msgstr "" | |
4fd0e654 AN |
5395 | "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" |
5396 | "fitur aktif.\n" | |
945ffb9e | 5397 | |
032eafee | 5398 | #: misc/tune2fs.c:2187 |
3ebaf857 TT |
5399 | #, c-format |
5400 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
5401 | msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" | |
5402 | ||
032eafee ES |
5403 | #: misc/tune2fs.c:2190 |
5404 | #, fuzzy, c-format | |
5405 | msgid "Failed to change inode size\n" | |
5406 | msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" | |
5407 | ||
5408 | #: misc/tune2fs.c:2201 | |
3ebaf857 TT |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "Setting stride size to %d\n" | |
5411 | msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" | |
5412 | ||
032eafee | 5413 | #: misc/tune2fs.c:2206 |
3ebaf857 TT |
5414 | #, c-format |
5415 | msgid "Setting stripe width to %d\n" | |
5416 | msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" | |
5417 | ||
032eafee ES |
5418 | #: misc/tune2fs.c:2213 |
5419 | #, fuzzy, c-format | |
5420 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
5421 | msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" | |
5422 | ||
5423 | #: misc/util.c:74 | |
3ebaf857 TT |
5424 | msgid "Proceed anyway? (y,n) " |
5425 | msgstr "Jalankan saja? (y,n) " | |
5426 | ||
032eafee | 5427 | #: misc/util.c:89 |
3ebaf857 TT |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "Could not stat %s --- %s\n" | |
5430 | msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n" | |
5431 | ||
032eafee | 5432 | #: misc/util.c:92 |
3ebaf857 TT |
5433 | msgid "" |
5434 | "\n" | |
5435 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
5436 | msgstr "" | |
5437 | "\n" | |
a58f1ed3 TT |
5438 | "Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan " |
5439 | "benar?\n" | |
3ebaf857 | 5440 | |
032eafee | 5441 | #: misc/util.c:103 |
3ebaf857 TT |
5442 | #, c-format |
5443 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
5444 | msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n" | |
5445 | ||
032eafee | 5446 | #: misc/util.c:132 |
3ebaf857 TT |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" | |
5449 | msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n" | |
5450 | ||
032eafee | 5451 | #: misc/util.c:154 |
3ebaf857 TT |
5452 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
5453 | msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n" | |
5454 | ||
032eafee | 5455 | #: misc/util.c:159 |
3ebaf857 TT |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
5458 | msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n" | |
5459 | ||
032eafee | 5460 | #: misc/util.c:166 |
3ebaf857 TT |
5461 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
5462 | msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n" | |
5463 | ||
032eafee | 5464 | #: misc/util.c:182 |
3ebaf857 | 5465 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
af8d541c | 5466 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n" |
3ebaf857 | 5467 | |
032eafee | 5468 | #: misc/util.c:207 |
f3735806 AN |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "" | |
5471 | "\n" | |
5472 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
5473 | msgstr "" | |
5474 | "\n" | |
5475 | "Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n" | |
5476 | ||
032eafee | 5477 | #: misc/util.c:228 |
3ebaf857 TT |
5478 | msgid "" |
5479 | "\n" | |
5480 | "Bad journal options specified.\n" | |
5481 | "\n" | |
5482 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5483 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5484 | "\n" | |
5485 | "Valid journal options are:\n" | |
5486 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
5487 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
5488 | "\n" | |
d83e33a5 | 5489 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
3ebaf857 TT |
5490 | "\n" |
5491 | msgstr "" | |
5492 | "\n" | |
af8d541c | 5493 | "Pilihan jurnal buruk dispesifikasikan.\n" |
3ebaf857 | 5494 | "\n" |
af8d541c | 5495 | "Pilihan jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n" |
3ebaf857 TT |
5496 | "\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n" |
5497 | "\n" | |
af8d541c | 5498 | "Pilihan jurnal valid adalah:\n" |
3ebaf857 TT |
5499 | "\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n" |
5500 | "\tdevice=<perangkat jurnal>\n" | |
5501 | "\n" | |
af8d541c | 5502 | "Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n" |
3ebaf857 TT |
5503 | "\n" |
5504 | ||
032eafee | 5505 | #: misc/util.c:258 |
3ebaf857 TT |
5506 | msgid "" |
5507 | "\n" | |
5508 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
5509 | msgstr "" | |
5510 | "\n" | |
af8d541c | 5511 | "Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n" |
3ebaf857 | 5512 | |
032eafee | 5513 | #: misc/util.c:265 |
3ebaf857 TT |
5514 | #, c-format |
5515 | msgid "" | |
5516 | "\n" | |
5517 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
5518 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" | |
5519 | msgstr "" | |
5520 | "\n" | |
5521 | "Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n" | |
5522 | "diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n" | |
5523 | ||
032eafee | 5524 | #: misc/util.c:273 |
3ebaf857 TT |
5525 | msgid "" |
5526 | "\n" | |
5527 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
5528 | msgstr "" | |
5529 | "\n" | |
af8d541c | 5530 | "Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n" |
3ebaf857 | 5531 | |
f3735806 | 5532 | #: misc/util.c:287 |
3ebaf857 TT |
5533 | #, c-format |
5534 | msgid "" | |
5535 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
5536 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
5537 | msgstr "" | |
af8d541c | 5538 | "Sistem berkas ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n" |
3ebaf857 TT |
5539 | "%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n" |
5540 | "untuk mengubahnya.\n" | |
5541 | ||
032eafee ES |
5542 | #: misc/uuidd.c:48 |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
5545 | msgstr "" | |
5546 | ||
5547 | #: misc/uuidd.c:50 | |
5548 | #, c-format | |
5549 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
5550 | msgstr "" | |
5551 | ||
5552 | #: misc/uuidd.c:52 | |
5553 | #, c-format | |
5554 | msgid " %s -k\n" | |
5555 | msgstr "" | |
5556 | ||
5557 | #: misc/uuidd.c:154 | |
5558 | #, fuzzy | |
5559 | msgid "bad arguments" | |
5560 | msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" | |
5561 | ||
5562 | #: misc/uuidd.c:172 | |
5563 | msgid "connect" | |
5564 | msgstr "" | |
5565 | ||
5566 | #: misc/uuidd.c:191 | |
5567 | msgid "write" | |
5568 | msgstr "" | |
5569 | ||
5570 | #: misc/uuidd.c:199 | |
5571 | msgid "read count" | |
5572 | msgstr "" | |
5573 | ||
5574 | #: misc/uuidd.c:205 | |
5575 | #, fuzzy | |
5576 | msgid "bad response length" | |
5577 | msgstr "Panjang stride tidak valid" | |
5578 | ||
5579 | #: misc/uuidd.c:270 | |
5580 | #, c-format | |
5581 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
5582 | msgstr "" | |
5583 | ||
5584 | #: misc/uuidd.c:278 | |
5585 | #, fuzzy, c-format | |
5586 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
5587 | msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" | |
5588 | ||
5589 | #: misc/uuidd.c:307 | |
5590 | #, fuzzy, c-format | |
5591 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
5592 | msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" | |
5593 | ||
5594 | #: misc/uuidd.c:315 | |
5595 | #, fuzzy, c-format | |
5596 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
5597 | msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" | |
5598 | ||
5599 | #: misc/uuidd.c:353 | |
5600 | #, fuzzy, c-format | |
5601 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
5602 | msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" | |
5603 | ||
5604 | #: misc/uuidd.c:361 | |
5605 | #, c-format | |
5606 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
5607 | msgstr "" | |
5608 | ||
5609 | #: misc/uuidd.c:380 | |
5610 | #, c-format | |
5611 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
5612 | msgstr "" | |
5613 | ||
5614 | #: misc/uuidd.c:390 | |
5615 | #, c-format | |
5616 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
5617 | msgstr "" | |
5618 | ||
5619 | #: misc/uuidd.c:399 | |
5620 | #, c-format | |
5621 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
5622 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
5623 | msgstr[0] "" | |
5624 | msgstr[1] "" | |
5625 | ||
5626 | #: misc/uuidd.c:420 | |
5627 | #, c-format | |
5628 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
5629 | msgstr "" | |
5630 | ||
5631 | #: misc/uuidd.c:432 | |
5632 | #, fuzzy, c-format | |
5633 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
5634 | msgstr "Versi EA tidak valid.\n" | |
5635 | ||
5636 | #: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 | |
5637 | #, c-format | |
5638 | msgid "Bad number: %s\n" | |
5639 | msgstr "" | |
5640 | ||
5641 | #: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 | |
5642 | #, fuzzy, c-format | |
5643 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
5644 | msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" | |
5645 | ||
5646 | #: misc/uuidd.c:543 | |
5647 | #, c-format | |
5648 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
5649 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
5650 | msgstr[0] "" | |
5651 | msgstr[1] "" | |
5652 | ||
5653 | #: misc/uuidd.c:547 | |
5654 | #, c-format | |
5655 | msgid "List of UUID's:\n" | |
5656 | msgstr "" | |
5657 | ||
5658 | #: misc/uuidd.c:568 | |
5659 | #, c-format | |
5660 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
5661 | msgstr "" | |
5662 | ||
5663 | #: misc/uuidd.c:585 | |
5664 | #, c-format | |
5665 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
5666 | msgstr "" | |
5667 | ||
5668 | #: misc/uuidd.c:591 | |
5669 | #, c-format | |
5670 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
5671 | msgstr "" | |
5672 | ||
5673 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
3ebaf857 TT |
5674 | #, c-format |
5675 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
5676 | msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n" | |
5677 | ||
032eafee | 5678 | #: resize/extent.c:202 |
3ebaf857 TT |
5679 | msgid "# Extent dump:\n" |
5680 | msgstr "# Extent dump:\n" | |
5681 | ||
032eafee ES |
5682 | #: resize/extent.c:203 |
5683 | #, fuzzy, c-format | |
5684 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" | |
3ebaf857 TT |
5685 | msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" |
5686 | ||
032eafee | 5687 | #: resize/main.c:43 |
3ebaf857 TT |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "" | |
5690 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" | |
5691 | "\n" | |
5692 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
5693 | "Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat " |
5694 | "[ukuran_baru]\n" | |
3ebaf857 TT |
5695 | "\n" |
5696 | ||
032eafee | 5697 | #: resize/main.c:65 |
3ebaf857 TT |
5698 | msgid "Extending the inode table" |
5699 | msgstr "Memperbesar tabel inode" | |
5700 | ||
032eafee | 5701 | #: resize/main.c:68 |
3ebaf857 TT |
5702 | msgid "Relocating blocks" |
5703 | msgstr "Memindahkan blok" | |
5704 | ||
032eafee | 5705 | #: resize/main.c:71 |
3ebaf857 TT |
5706 | msgid "Scanning inode table" |
5707 | msgstr "Memeriksa tabel inode" | |
5708 | ||
032eafee | 5709 | #: resize/main.c:74 |
3ebaf857 TT |
5710 | msgid "Updating inode references" |
5711 | msgstr "Memperbarui referensi inode" | |
5712 | ||
032eafee | 5713 | #: resize/main.c:77 |
3ebaf857 TT |
5714 | msgid "Moving inode table" |
5715 | msgstr "Memindahkan tabel inode" | |
5716 | ||
032eafee | 5717 | #: resize/main.c:80 |
3ebaf857 TT |
5718 | msgid "Unknown pass?!?" |
5719 | msgstr "Tahap tidak diketahui?!?" | |
5720 | ||
032eafee | 5721 | #: resize/main.c:83 |
3ebaf857 TT |
5722 | #, c-format |
5723 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
5724 | msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n" | |
5725 | ||
032eafee | 5726 | #: resize/main.c:259 |
3ebaf857 TT |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "while opening %s" | |
5729 | msgstr "ketika membuka %s" | |
5730 | ||
032eafee | 5731 | #: resize/main.c:267 |
3ebaf857 TT |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "while getting stat information for %s" | |
5734 | msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" | |
5735 | ||
032eafee | 5736 | #: resize/main.c:331 |
3ebaf857 TT |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "" | |
5739 | "%s: The combination of flex_bg and\n" | |
5740 | "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" | |
5741 | msgstr "" | |
5742 | "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n" | |
5743 | "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n" | |
5744 | ||
032eafee | 5745 | #: resize/main.c:344 resize/main.c:452 |
f3735806 AN |
5746 | #, c-format |
5747 | msgid "" | |
5748 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
5749 | "\n" | |
5750 | msgstr "" | |
5751 | "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" | |
5752 | "\n" | |
5753 | ||
032eafee ES |
5754 | #: resize/main.c:348 |
5755 | #, fuzzy, c-format | |
5756 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" | |
af8d541c | 5757 | msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n" |
3ebaf857 | 5758 | |
032eafee | 5759 | #: resize/main.c:384 |
4fd0e654 | 5760 | #, c-format |
945ffb9e | 5761 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
4fd0e654 AN |
5762 | msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" |
5763 | ||
032eafee ES |
5764 | #: resize/main.c:392 |
5765 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" | |
5766 | msgstr "" | |
5767 | ||
5768 | #: resize/main.c:404 | |
5769 | #, fuzzy, c-format | |
5770 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
4fd0e654 | 5771 | msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n" |
945ffb9e | 5772 | |
032eafee | 5773 | #: resize/main.c:410 |
3ebaf857 TT |
5774 | msgid "Invalid stride length" |
5775 | msgstr "Panjang stride tidak valid" | |
5776 | ||
032eafee ES |
5777 | #: resize/main.c:434 |
5778 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 5779 | msgid "" |
032eafee ES |
5780 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
5781 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
3ebaf857 TT |
5782 | "\n" |
5783 | msgstr "" | |
5784 | "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" | |
5785 | "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" | |
5786 | ||
032eafee ES |
5787 | #: resize/main.c:441 |
5788 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 5789 | msgid "" |
032eafee | 5790 | "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" |
3ebaf857 TT |
5791 | "\n" |
5792 | msgstr "" | |
a58f1ed3 TT |
5793 | "Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus " |
5794 | "dilakukan !\n" | |
3ebaf857 TT |
5795 | "\n" |
5796 | ||
032eafee ES |
5797 | #: resize/main.c:456 |
5798 | #, fuzzy, c-format | |
5799 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
f34add40 AN |
5800 | msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n" |
5801 | ||
032eafee | 5802 | #: resize/main.c:465 |
3ebaf857 TT |
5803 | #, c-format |
5804 | msgid "while trying to resize %s" | |
5805 | msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" | |
5806 | ||
032eafee | 5807 | #: resize/main.c:468 |
f34add40 AN |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "" | |
5810 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
5811 | "after the aborted resize operation.\n" | |
5812 | msgstr "" | |
5813 | "Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n" | |
5814 | "setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n" | |
5815 | ||
032eafee ES |
5816 | #: resize/main.c:474 |
5817 | #, fuzzy, c-format | |
3ebaf857 | 5818 | msgid "" |
032eafee | 5819 | "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" |
3ebaf857 TT |
5820 | "\n" |
5821 | msgstr "" | |
af8d541c | 5822 | "Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n" |
3ebaf857 TT |
5823 | "\n" |
5824 | ||
032eafee | 5825 | #: resize/main.c:489 |
4fd0e654 AN |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "while trying to truncate %s" | |
5828 | msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" | |
5829 | ||
032eafee | 5830 | #: resize/online.c:40 |
3ebaf857 TT |
5831 | #, c-format |
5832 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
af8d541c | 5833 | msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n" |
3ebaf857 | 5834 | |
032eafee | 5835 | #: resize/online.c:44 |
a58f1ed3 TT |
5836 | #, fuzzy |
5837 | msgid "On-line shrinking not supported" | |
3ebaf857 TT |
5838 | msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n" |
5839 | ||
032eafee | 5840 | #: resize/online.c:63 |
3ebaf857 | 5841 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
af8d541c | 5842 | msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing" |
3ebaf857 | 5843 | |
032eafee | 5844 | #: resize/online.c:70 |
3ebaf857 TT |
5845 | #, c-format |
5846 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
5847 | msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s" | |
5848 | ||
032eafee | 5849 | #: resize/online.c:92 resize/online.c:116 |
3ebaf857 | 5850 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
af8d541c | 5851 | msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas" |
3ebaf857 | 5852 | |
032eafee | 5853 | #: resize/online.c:95 resize/online.c:122 |
3ebaf857 TT |
5854 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
5855 | msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing" | |
5856 | ||
032eafee ES |
5857 | #: resize/online.c:107 |
5858 | #, fuzzy | |
5859 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" | |
5860 | msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" | |
5861 | ||
5862 | #: resize/online.c:119 | |
5863 | msgid "Kernel does not support online resizing" | |
5864 | msgstr "Kernel tidak melayani online resizing" | |
5865 | ||
5866 | #: resize/online.c:152 | |
5867 | #, fuzzy, c-format | |
5868 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
3ebaf857 TT |
5869 | msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n" |
5870 | ||
032eafee | 5871 | #: resize/online.c:162 |
3ebaf857 TT |
5872 | msgid "While trying to extend the last group" |
5873 | msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir" | |
5874 | ||
032eafee | 5875 | #: resize/online.c:216 |
3ebaf857 TT |
5876 | #, c-format |
5877 | msgid "While trying to add group #%d" | |
5878 | msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d" | |
5879 | ||
032eafee | 5880 | #: resize/online.c:227 |
3ebaf857 | 5881 | #, c-format |
a58f1ed3 TT |
5882 | msgid "" |
5883 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
5884 | "this system.\n" | |
5885 | msgstr "" | |
5886 | "Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di " | |
5887 | "system ini.\n" | |
3ebaf857 | 5888 | |
032eafee | 5889 | #: resize/resize2fs.c:348 |
3ebaf857 TT |
5890 | #, c-format |
5891 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" | |
5892 | msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u" | |
5893 | ||
032eafee | 5894 | #: resize/resize2fs.c:576 |
3ebaf857 TT |
5895 | msgid "reserved blocks" |
5896 | msgstr "reserved blok" | |
5897 | ||
032eafee | 5898 | #: resize/resize2fs.c:789 |
3ebaf857 TT |
5899 | msgid "meta-data blocks" |
5900 | msgstr "meta-data blok" | |
5901 | ||
032eafee | 5902 | #: resize/resize2fs.c:1735 |
3ebaf857 TT |
5903 | #, c-format |
5904 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" | |
5905 | msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" | |
d83e33a5 | 5906 | |
032eafee ES |
5907 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 |
5908 | msgid "EXT2FS Library version 1.42.4" | |
5909 | msgstr "" | |
af8d541c | 5910 | |
032eafee ES |
5911 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 |
5912 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
5913 | msgstr "" | |
945ffb9e | 5914 | |
032eafee ES |
5915 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 |
5916 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
5917 | msgstr "" | |
945ffb9e | 5918 | |
032eafee ES |
5919 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 |
5920 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
5921 | msgstr "" | |
945ffb9e | 5922 | |
032eafee ES |
5923 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 |
5924 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
5925 | msgstr "" | |
4fd0e654 | 5926 | |
032eafee ES |
5927 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 |
5928 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
5929 | msgstr "" | |
5930 | ||
5931 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
5932 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
5933 | msgstr "" | |
5934 | ||
5935 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
5936 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
5937 | msgstr "" | |
5938 | ||
5939 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
5940 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
5941 | msgstr "" | |
5942 | ||
5943 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
5944 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
5945 | msgstr "" | |
5946 | ||
5947 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
5948 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
5949 | msgstr "" | |
5950 | ||
5951 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
5952 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
5953 | msgstr "" | |
5954 | ||
5955 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
5956 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
5957 | msgstr "" | |
5958 | ||
5959 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
5960 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
5961 | msgstr "" | |
5962 | ||
5963 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
5964 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
5965 | msgstr "" | |
5966 | ||
5967 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
5968 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
5969 | msgstr "" | |
5970 | ||
5971 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
5972 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
5973 | msgstr "" | |
5974 | ||
5975 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
5976 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
5977 | msgstr "" | |
5978 | ||
5979 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
5980 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
5981 | msgstr "" | |
5982 | ||
5983 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
5984 | #, fuzzy | |
5985 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
5986 | msgstr "membaca journal superblock\n" | |
5987 | ||
5988 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
5989 | msgid "Filesystem revision too high" | |
5990 | msgstr "" | |
5991 | ||
5992 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
5993 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
5994 | msgstr "" | |
5995 | ||
5996 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
5997 | #, fuzzy | |
5998 | msgid "Can't read group descriptors" | |
5999 | msgstr ", Grup deskripsi di " | |
6000 | ||
6001 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
6002 | #, fuzzy | |
6003 | msgid "Can't write group descriptors" | |
6004 | msgstr ", Grup deskripsi di " | |
6005 | ||
6006 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
6007 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
6008 | msgstr "" | |
6009 | ||
6010 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
6011 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
6012 | msgstr "" | |
6013 | ||
6014 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
6015 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
6016 | msgstr "" | |
6017 | ||
6018 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
6019 | #, fuzzy | |
6020 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
6021 | msgstr "menulis inode bitmap" | |
6022 | ||
6023 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
6024 | #, fuzzy | |
6025 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
6026 | msgstr "menulis inode bitmap" | |
6027 | ||
6028 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
6029 | #, fuzzy | |
580d8a09 | 6030 | msgid "Can't write a block bitmap" |
032eafee ES |
6031 | msgstr "membaca inode dan blok bitmap" |
6032 | ||
6033 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
6034 | #, fuzzy | |
ba0230f8 | 6035 | msgid "Can't read a block bitmap" |
032eafee ES |
6036 | msgstr "membaca inode dan blok bitmap" |
6037 | ||
6038 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
6039 | #, fuzzy | |
6040 | msgid "Can't write an inode table" | |
6041 | msgstr "ketika menulis tabel inode" | |
6042 | ||
6043 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
6044 | #, fuzzy | |
6045 | msgid "Can't read an inode table" | |
6046 | msgstr "Memeriksa tabel inode" | |
6047 | ||
6048 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
6049 | msgid "Can't read next inode" | |
6050 | msgstr "" | |
6051 | ||
6052 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
6053 | #, fuzzy | |
6054 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
6055 | msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." | |
6056 | ||
6057 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
6058 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
6059 | msgstr "" | |
6060 | ||
6061 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
6062 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
6063 | msgstr "" | |
6064 | ||
6065 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
6066 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
6067 | msgstr "" | |
6068 | ||
6069 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
6070 | msgid "No free space in the directory" | |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
6073 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
6074 | #, fuzzy | |
6075 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
6076 | msgstr ", Inode bitmap di " | |
6077 | ||
6078 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
6079 | #, fuzzy | |
6080 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
6081 | msgstr " Blok bitmap di " | |
6082 | ||
6083 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
6084 | #, fuzzy | |
6085 | msgid "Illegal inode number" | |
6086 | msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" | |
6087 | ||
6088 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
6089 | #, fuzzy | |
6090 | msgid "Illegal block number" | |
6091 | msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n" | |
6092 | ||
6093 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
6094 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
6095 | msgstr "" | |
d83e33a5 | 6096 | |
032eafee ES |
6097 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 |
6098 | #, fuzzy | |
6099 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
6100 | msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" | |
6101 | ||
6102 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
6103 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
6104 | msgstr "" | |
6105 | ||
6106 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
6107 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
6108 | msgstr "" | |
6109 | ||
6110 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
6111 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
6112 | msgstr "" | |
6113 | ||
6114 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
6115 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
6116 | msgstr "" | |
6117 | ||
6118 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
6119 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
6120 | msgstr "" | |
6121 | ||
6122 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
6123 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
6124 | msgstr "" | |
6125 | ||
6126 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
6127 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
6128 | msgstr "" | |
6129 | ||
6130 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
6131 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
6132 | msgstr "" | |
6133 | ||
6134 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
6135 | #, fuzzy | |
6136 | msgid "Illegal indirect block found" | |
6137 | msgstr "blok tidak langsung berdua" | |
6138 | ||
6139 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
6140 | #, fuzzy | |
6141 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
6142 | msgstr "blok tidak langsung berdua" | |
6143 | ||
6144 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
6145 | #, fuzzy | |
6146 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
6147 | msgstr "blok tidak langsung bertiga" | |
6148 | ||
6149 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
6150 | #, fuzzy | |
6151 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
6152 | msgstr " Blok bitmap di " | |
6153 | ||
6154 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
6155 | #, fuzzy | |
6156 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
6157 | msgstr ", Inode bitmap di " | |
6158 | ||
6159 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
6160 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
6161 | msgstr "" | |
6162 | ||
6163 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
6164 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
6165 | msgstr "" | |
6166 | ||
6167 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
6168 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
6169 | msgstr "" | |
6170 | ||
6171 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
6172 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
6173 | msgstr "" | |
6174 | ||
6175 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
6176 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
6177 | msgstr "" | |
6178 | ||
6179 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
6180 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
6181 | msgstr "" | |
6182 | ||
6183 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
6184 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
6185 | msgstr "" | |
6186 | ||
6187 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
6188 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
6189 | msgstr "" | |
6190 | ||
6191 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
6192 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
6193 | msgstr "" | |
6194 | ||
6195 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
6196 | #, fuzzy | |
6197 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
6198 | msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" | |
6199 | ||
6200 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
6201 | #, fuzzy | |
6202 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
6203 | msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" | |
6204 | ||
6205 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
6206 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
6207 | msgstr "" | |
6208 | ||
6209 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
6210 | #, fuzzy | |
6211 | msgid "Memory allocation failed" | |
6212 | msgstr "Aerror mengalokasikan" | |
6213 | ||
6214 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
6215 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
6216 | msgstr "" | |
6217 | ||
6218 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
6219 | #, fuzzy | |
6220 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
6221 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" | |
6222 | ||
6223 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
6224 | #, fuzzy | |
6225 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
6226 | msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n" | |
6227 | ||
6228 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
6229 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
6230 | msgstr "" | |
6231 | ||
6232 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
6233 | msgid "Too many references in table" | |
6234 | msgstr "" | |
6235 | ||
6236 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
6237 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
6238 | msgstr "" | |
6239 | ||
6240 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
6241 | msgid "File open read-only" | |
6242 | msgstr "" | |
6243 | ||
6244 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
6245 | #, fuzzy | |
6246 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
6247 | msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n" | |
6248 | ||
6249 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
6250 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
6251 | msgstr "" | |
6252 | ||
6253 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
6254 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
6255 | msgstr "" | |
6256 | ||
6257 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
6258 | msgid "User cancel requested" | |
6259 | msgstr "" | |
6260 | ||
6261 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
6262 | msgid "Ext2 file too big" | |
6263 | msgstr "" | |
6264 | ||
6265 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
6266 | #, fuzzy | |
6267 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
6268 | msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n" | |
6269 | ||
6270 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
6271 | #, fuzzy | |
6272 | msgid "Journal superblock not found" | |
6273 | msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" | |
6274 | ||
6275 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
6276 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
6277 | msgstr "" | |
6278 | ||
6279 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
6280 | msgid "Unsupported journal version" | |
6281 | msgstr "" | |
6282 | ||
6283 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
6284 | #, fuzzy | |
6285 | msgid "Error loading external journal" | |
6286 | msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" | |
6287 | ||
6288 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
6289 | #, fuzzy | |
6290 | msgid "Journal not found" | |
6291 | msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" | |
6292 | ||
6293 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
6294 | msgid "Directory hash unsupported" | |
6295 | msgstr "" | |
6296 | ||
6297 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
6298 | #, fuzzy | |
6299 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
6300 | msgstr "aextended attribute" | |
6301 | ||
6302 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
6303 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
6304 | msgstr "" | |
6305 | ||
6306 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
6307 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
6308 | msgstr "" | |
6309 | ||
6310 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
6311 | #, fuzzy | |
6312 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
6313 | msgstr "<inode deskripsi grup>" | |
6314 | ||
6315 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
6316 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
6317 | msgstr "" | |
6318 | ||
6319 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
6320 | #, fuzzy | |
6321 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
6322 | msgstr "" | |
6323 | "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" | |
6324 | ||
6325 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
6326 | msgid "TDB: Success" | |
6327 | msgstr "" | |
6328 | ||
6329 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
6330 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
6331 | msgstr "" | |
6332 | ||
6333 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
6334 | msgid "TDB: IO Error" | |
6335 | msgstr "" | |
6336 | ||
6337 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
6338 | msgid "TDB: Locking error" | |
6339 | msgstr "" | |
6340 | ||
6341 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
6342 | msgid "TDB: Out of memory" | |
6343 | msgstr "" | |
6344 | ||
6345 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
6346 | msgid "TDB: Record exists" | |
6347 | msgstr "" | |
6348 | ||
6349 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
6350 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
6351 | msgstr "" | |
6352 | ||
6353 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
6354 | #, fuzzy | |
6355 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
6356 | msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n" | |
6357 | ||
6358 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
6359 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
6360 | msgstr "" | |
6361 | ||
6362 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
6363 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
6364 | msgstr "" | |
6365 | ||
6366 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
6367 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
6368 | msgstr "" | |
6369 | ||
6370 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
6371 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
6372 | msgstr "" | |
6373 | ||
6374 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
6375 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
6376 | msgstr "" | |
6377 | ||
6378 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
6379 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
6380 | msgstr "" | |
6381 | ||
6382 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
6383 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
6384 | msgstr "" | |
6385 | ||
6386 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
6387 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
6388 | msgstr "" | |
6389 | ||
6390 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
6391 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
6392 | msgstr "" | |
6393 | ||
6394 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
6395 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
6396 | msgstr "" | |
6397 | ||
6398 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
6399 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
6400 | msgstr "" | |
6401 | ||
6402 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
6403 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
6404 | msgstr "" | |
6405 | ||
6406 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
6407 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
6408 | msgstr "" | |
6409 | ||
6410 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
6411 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
6412 | msgstr "" | |
6413 | ||
6414 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
6415 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
6416 | msgstr "" | |
6417 | ||
6418 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
6419 | msgid "Corrupt extent header" | |
6420 | msgstr "" | |
6421 | ||
6422 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
6423 | msgid "Corrupt extent index" | |
6424 | msgstr "" | |
6425 | ||
6426 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
6427 | msgid "Corrupt extent" | |
6428 | msgstr "" | |
6429 | ||
6430 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
6431 | msgid "No free space in extent map" | |
6432 | msgstr "" | |
6433 | ||
6434 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
6435 | msgid "Inode does not use extents" | |
6436 | msgstr "" | |
6437 | ||
6438 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
6439 | #, fuzzy | |
6440 | msgid "No 'next' extent" | |
6441 | msgstr "xextent" | |
6442 | ||
6443 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
6444 | msgid "No 'previous' extent" | |
6445 | msgstr "" | |
6446 | ||
6447 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
6448 | msgid "No 'up' extent" | |
6449 | msgstr "" | |
6450 | ||
6451 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
6452 | msgid "No 'down' extent" | |
6453 | msgstr "" | |
6454 | ||
6455 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
6456 | msgid "No current node" | |
6457 | msgstr "" | |
6458 | ||
6459 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
6460 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
6461 | msgstr "" | |
6462 | ||
6463 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
6464 | msgid "No room to insert extent in node" | |
6465 | msgstr "" | |
6466 | ||
6467 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
6468 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
6469 | msgstr "" | |
6470 | ||
6471 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
6472 | #, fuzzy | |
6473 | msgid "Extent not found" | |
6474 | msgstr "/@l tidak ditemukan. " | |
6475 | ||
6476 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
6477 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
6478 | msgstr "" | |
6479 | ||
6480 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
6481 | msgid "Extent length is invalid" | |
6482 | msgstr "" | |
6483 | ||
6484 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
6485 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
6486 | msgstr "" | |
6487 | ||
6488 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
6489 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
6490 | msgstr "" | |
6491 | ||
6492 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
6493 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
6494 | msgstr "" | |
6495 | ||
6496 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
6497 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
6498 | msgstr "" | |
6499 | ||
6500 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
6501 | msgid "MMP: device currently active" | |
6502 | msgstr "" | |
6503 | ||
6504 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
6505 | msgid "MMP: fsck being run" | |
6506 | msgstr "" | |
6507 | ||
6508 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
6509 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
6510 | msgstr "" | |
6511 | ||
6512 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
6513 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
6514 | msgstr "" | |
6515 | ||
6516 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
6517 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
6518 | msgstr "" | |
6519 | ||
6520 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
6521 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
6522 | msgstr "" | |
6523 | ||
6524 | #: e2fsck/prof_err.c:11 | |
6525 | msgid "Profile version 0.0" | |
6526 | msgstr "" | |
6527 | ||
6528 | #: e2fsck/prof_err.c:12 | |
6529 | msgid "Bad magic value in profile_node" | |
6530 | msgstr "" | |
6531 | ||
6532 | #: e2fsck/prof_err.c:13 | |
6533 | #, fuzzy | |
6534 | msgid "Profile section not found" | |
6535 | msgstr "ketika membuat /lost+found" | |
6536 | ||
6537 | #: e2fsck/prof_err.c:14 | |
6538 | #, fuzzy | |
6539 | msgid "Profile relation not found" | |
6540 | msgstr "ketika membuat /lost+found" | |
6541 | ||
6542 | #: e2fsck/prof_err.c:15 | |
6543 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" | |
6544 | msgstr "" | |
6545 | ||
6546 | #: e2fsck/prof_err.c:16 | |
6547 | msgid "A profile section header has a non-zero value" | |
6548 | msgstr "" | |
6549 | ||
6550 | #: e2fsck/prof_err.c:17 | |
6551 | msgid "Bad linked list in profile structures" | |
6552 | msgstr "" | |
6553 | ||
6554 | #: e2fsck/prof_err.c:18 | |
6555 | msgid "Bad group level in profile structures" | |
6556 | msgstr "" | |
6557 | ||
6558 | #: e2fsck/prof_err.c:19 | |
6559 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" | |
6560 | msgstr "" | |
6561 | ||
6562 | #: e2fsck/prof_err.c:20 | |
6563 | msgid "Bad magic value in profile iterator" | |
6564 | msgstr "" | |
6565 | ||
6566 | #: e2fsck/prof_err.c:21 | |
6567 | msgid "Can't set value on section node" | |
6568 | msgstr "" | |
6569 | ||
6570 | #: e2fsck/prof_err.c:22 | |
6571 | msgid "Invalid argument passed to profile library" | |
6572 | msgstr "" | |
6573 | ||
6574 | #: e2fsck/prof_err.c:23 | |
6575 | msgid "Attempt to modify read-only profile" | |
6576 | msgstr "" | |
6577 | ||
6578 | #: e2fsck/prof_err.c:24 | |
6579 | msgid "Profile section header not at top level" | |
6580 | msgstr "" | |
6581 | ||
6582 | #: e2fsck/prof_err.c:25 | |
6583 | msgid "Syntax error in profile section header" | |
6584 | msgstr "" | |
6585 | ||
6586 | #: e2fsck/prof_err.c:26 | |
6587 | msgid "Syntax error in profile relation" | |
6588 | msgstr "" | |
6589 | ||
6590 | #: e2fsck/prof_err.c:27 | |
6591 | msgid "Extra closing brace in profile" | |
6592 | msgstr "" | |
6593 | ||
6594 | #: e2fsck/prof_err.c:28 | |
6595 | msgid "Missing open brace in profile" | |
6596 | msgstr "" | |
6597 | ||
6598 | #: e2fsck/prof_err.c:29 | |
6599 | msgid "Bad magic value in profile_t" | |
6600 | msgstr "" | |
6601 | ||
6602 | #: e2fsck/prof_err.c:30 | |
6603 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" | |
6604 | msgstr "" | |
6605 | ||
6606 | #: e2fsck/prof_err.c:31 | |
6607 | msgid "Iteration through all top level section not supported" | |
6608 | msgstr "" | |
6609 | ||
6610 | #: e2fsck/prof_err.c:32 | |
6611 | #, fuzzy | |
6612 | msgid "Invalid profile_section object" | |
6613 | msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" | |
6614 | ||
6615 | #: e2fsck/prof_err.c:33 | |
6616 | msgid "No more sections" | |
6617 | msgstr "" | |
6618 | ||
6619 | #: e2fsck/prof_err.c:34 | |
6620 | msgid "Bad nameset passed to query routine" | |
6621 | msgstr "" | |
6622 | ||
6623 | #: e2fsck/prof_err.c:35 | |
6624 | msgid "No profile file open" | |
6625 | msgstr "" | |
6626 | ||
6627 | #: e2fsck/prof_err.c:36 | |
6628 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" | |
6629 | msgstr "" | |
6630 | ||
6631 | #: e2fsck/prof_err.c:37 | |
6632 | #, fuzzy | |
6633 | msgid "Couldn't open profile file" | |
6634 | msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" | |
6635 | ||
6636 | #: e2fsck/prof_err.c:38 | |
6637 | msgid "Section already exists" | |
6638 | msgstr "" | |
6639 | ||
6640 | #: e2fsck/prof_err.c:39 | |
6641 | msgid "Invalid boolean value" | |
6642 | msgstr "" | |
6643 | ||
6644 | #: e2fsck/prof_err.c:40 | |
6645 | #, fuzzy | |
6646 | msgid "Invalid integer value" | |
6647 | msgstr "Panjang stride tidak valid" | |
6648 | ||
6649 | #: e2fsck/prof_err.c:41 | |
6650 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" | |
6651 | msgstr "" | |
6652 | ||
6653 | #~ msgid "<The ACL index inode>" | |
6654 | #~ msgstr "<ACL index inode>" | |
6655 | ||
6656 | #~ msgid "<The ACL data inode>" | |
6657 | #~ msgstr "<ACL data inode>" | |
6658 | ||
6659 | #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" | |
6660 | #~ msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n" | |
6661 | ||
6662 | #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" | |
6663 | #~ msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n" | |
6664 | ||
6665 | #~ msgid "%s is mounted. " | |
6666 | #~ msgstr "%s sedang dimount. " | |
6667 | ||
6668 | #~ msgid "Couldn't determine journal size" | |
6669 | #~ msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal" | |
6670 | ||
6671 | #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" | |
6672 | #~ msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image" | |
6673 | ||
6674 | #~ msgid "invalid fragment size - %s" | |
6675 | #~ msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s" | |
6676 | ||
6677 | #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" | |
6678 | #~ msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n" | |
6679 | ||
6680 | #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " | |
6681 | #~ msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu " | |
6682 | ||
6683 | #~ msgid "succeeded.\n" | |
6684 | #~ msgstr "berhasil.\n" | |
6685 | ||
6686 | #~ msgid "Journal NOT removed\n" | |
6687 | #~ msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n" | |
6688 | ||
6689 | #~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" | |
6690 | #~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" | |
6691 | ||
6692 | #~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n" | |
6693 | #~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n" | |
6694 | ||
6695 | #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" | |
6696 | #~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n" | |
6697 | ||
6698 | #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" | |
6699 | #~ msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" | |
6700 | ||
6701 | #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" | |
6702 | #~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n" | |
6703 | ||
6704 | #~ msgid "bad block size - %s" | |
6705 | #~ msgstr "ukuran blok buruk - %s" | |
6706 | ||
6707 | #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" | |
6708 | #~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s" | |
d83e33a5 AN |
6709 | |
6710 | #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" | |
6711 | #~ msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n" | |
6712 | ||
6713 | #~ msgid "open" | |
6714 | #~ msgstr "buka" | |
6715 | ||
6716 | #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" | |
6717 | #~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" | |
6718 | ||
6719 | #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" | |
6720 | #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" |