]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
21dcf21a 14"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
8d398470
KZ
23#: disk-utils/addpart.c:14
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
0ed2f80b 28#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
21dcf21a
KZ
29#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53
30#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
31#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952
0ed2f80b
KZ
32#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
33#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
34#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
35#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 disk-utils/mkfs.cramfs.c:793
36#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949
37#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
38#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
39#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245
21dcf21a 40#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504
0ed2f80b
KZ
41#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
42#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
21dcf21a 43#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
0ed2f80b 44#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
21dcf21a 45#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371
0ed2f80b 46#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270
66932699 47#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
55032d70
KZ
48#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
49#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
0ed2f80b 50#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106
66932699 51#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
0ed2f80b
KZ
52#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320
53#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
54#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216
21dcf21a 55#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
0ed2f80b
KZ
56#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
57#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
58#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
8d398470 59#, c-format
eb0f80a6
KZ
60msgid "cannot open %s"
61msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 62
66932699 63#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
8d398470
KZ
64#, fuzzy
65msgid "invalid partition number argument"
66msgstr "pilihan tidak valid"
67
68#: disk-utils/addpart.c:56
69#, fuzzy
70msgid "invalid start argument"
71msgstr "pilihan tidak valid"
72
66932699 73#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
8d398470
KZ
74#, fuzzy
75msgid "invalid length argument"
76msgstr "pilihan tidak valid"
77
78#: disk-utils/addpart.c:58
79#, fuzzy
80msgid "failed to add partition"
81msgstr "membaca lagi tabel partisi"
82
0ed2f80b 83#: disk-utils/blockdev.c:63
a120aaa7
KZ
84msgid "set read-only"
85msgstr "set hanya-baca"
86
0ed2f80b 87#: disk-utils/blockdev.c:70
a120aaa7
KZ
88msgid "set read-write"
89msgstr "set baca-tulis"
90
0ed2f80b 91#: disk-utils/blockdev.c:76
a120aaa7
KZ
92msgid "get read-only"
93msgstr "get hanya-baca"
94
0ed2f80b 95#: disk-utils/blockdev.c:82
4ded9dfb
KZ
96msgid "get discard zeroes support status"
97msgstr ""
98
0ed2f80b 99#: disk-utils/blockdev.c:88
56e7984d 100msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 101msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 102
0ed2f80b 103#: disk-utils/blockdev.c:94
56e7984d 104msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 105msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 106
0ed2f80b 107#: disk-utils/blockdev.c:100
56e7984d 108msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 109msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 110
0ed2f80b 111#: disk-utils/blockdev.c:106
56e7984d 112msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 113msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 114
0ed2f80b 115#: disk-utils/blockdev.c:112
4ded9dfb
KZ
116#, fuzzy
117msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 118msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 119
0ed2f80b 120#: disk-utils/blockdev.c:118
56e7984d 121msgid "get max sectors per request"
6f34df78 122msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 123
0ed2f80b 124#: disk-utils/blockdev.c:124
a120aaa7
KZ
125msgid "get blocksize"
126msgstr "get blocksize"
127
0ed2f80b 128#: disk-utils/blockdev.c:131
8892b2f9
KZ
129msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
130msgstr ""
a120aaa7 131
0ed2f80b 132#: disk-utils/blockdev.c:137
4ded9dfb
KZ
133#, fuzzy
134msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
135msgstr "get 32-bit sector count"
136
0ed2f80b 137#: disk-utils/blockdev.c:143
a120aaa7
KZ
138msgid "get size in bytes"
139msgstr "get size in bytes"
140
0ed2f80b 141#: disk-utils/blockdev.c:150
a120aaa7
KZ
142msgid "set readahead"
143msgstr "set readahead"
144
0ed2f80b 145#: disk-utils/blockdev.c:156
a120aaa7
KZ
146msgid "get readahead"
147msgstr "get readahead"
148
0ed2f80b 149#: disk-utils/blockdev.c:163
0027a8b1 150msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 151msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 152
0ed2f80b 153#: disk-utils/blockdev.c:169
0027a8b1 154msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 155msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 156
0ed2f80b 157#: disk-utils/blockdev.c:173
a120aaa7
KZ
158msgid "flush buffers"
159msgstr "flush buffers"
160
0ed2f80b 161#: disk-utils/blockdev.c:177
a120aaa7
KZ
162msgid "reread partition table"
163msgstr "membaca lagi tabel partisi"
164
0ed2f80b 165#: disk-utils/blockdev.c:184
a120aaa7 166#, c-format
f8511249
KZ
167msgid ""
168"\n"
169"Usage:\n"
92b619d1
KZ
170" %1$s -V\n"
171" %1$s --report [devices]\n"
172" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
f8511249
KZ
173"\n"
174"Available commands:\n"
175msgstr ""
a120aaa7 176
0ed2f80b 177#: disk-utils/blockdev.c:190
f8511249 178#, fuzzy, c-format
92b619d1 179msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 180msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 181
0ed2f80b 182#: disk-utils/blockdev.c:311
f8511249
KZ
183#, fuzzy
184msgid "could not get device size"
185msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
186
0ed2f80b 187#: disk-utils/blockdev.c:317
f8511249
KZ
188#, fuzzy, c-format
189msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
190msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
191
0ed2f80b 192#: disk-utils/blockdev.c:333
f8511249
KZ
193#, fuzzy, c-format
194msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
195msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
196
0ed2f80b 197#: disk-utils/blockdev.c:370
66004cd6 198#, c-format
b9ae633e 199msgid "%s failed.\n"
66004cd6 200msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 201
0ed2f80b 202#: disk-utils/blockdev.c:377
a120aaa7
KZ
203#, c-format
204msgid "%s succeeded.\n"
205msgstr "%s sukses.\n"
206
0ed2f80b
KZ
207#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1075 misc-utils/lsblk.c:1082
208#, fuzzy, c-format
209msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
210msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
211
212#: disk-utils/blockdev.c:470
f8511249
KZ
213#, fuzzy, c-format
214msgid "ioctl error on %s"
a120aaa7
KZ
215msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
216
0ed2f80b 217#: disk-utils/blockdev.c:478
66004cd6 218#, c-format
b9ae633e 219msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 220msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 221
0ed2f80b
KZ
222#: disk-utils/cfdisk.c:123
223msgid "Bootable"
224msgstr "Bootable"
225
226#: disk-utils/cfdisk.c:123
227msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
228msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
229
230#: disk-utils/cfdisk.c:124
231msgid "Delete"
232msgstr "Hapus"
233
234#: disk-utils/cfdisk.c:124
235msgid "Delete the current partition"
236msgstr "Hapus partisi terpilih"
237
238#: disk-utils/cfdisk.c:125
239msgid "New"
240msgstr "Baru"
241
242#: disk-utils/cfdisk.c:125
243msgid "Create new partition from free space"
244msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
245
246#: disk-utils/cfdisk.c:126
247msgid "Quit"
248msgstr "Berhenti"
249
250#: disk-utils/cfdisk.c:126
251msgid "Quit program without writing partition table"
252msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
253
21dcf21a 254#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993
0ed2f80b
KZ
255#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
256msgid "Type"
257msgstr "Tipe"
258
259#: disk-utils/cfdisk.c:127
260#, fuzzy
261msgid "Change the partition type"
262msgstr " t ubah id dari partisi system"
263
264#: disk-utils/cfdisk.c:128
265msgid "Help"
266msgstr "Bantuan"
267
268#: disk-utils/cfdisk.c:128
269msgid "Print help screen"
270msgstr "Cetak layar bantuan"
271
272#: disk-utils/cfdisk.c:129
273msgid "Sort"
274msgstr ""
275
276#: disk-utils/cfdisk.c:129
277#, fuzzy
278msgid "Fix partitions order"
279msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
280
281#: disk-utils/cfdisk.c:130
282msgid "Write"
283msgstr "Tulis"
284
285#: disk-utils/cfdisk.c:130
286msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
287msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
288
21dcf21a 289#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347
0ed2f80b
KZ
290#, c-format
291msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
292msgstr ""
293
21dcf21a 294#: disk-utils/cfdisk.c:1242
0ed2f80b
KZ
295#, fuzzy, c-format
296msgid "Disk: %s"
297msgstr "disk: %.*s\n"
298
21dcf21a 299#: disk-utils/cfdisk.c:1244
0ed2f80b
KZ
300#, fuzzy, c-format
301msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
302msgstr ""
303"\n"
304"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
305
21dcf21a 306#: disk-utils/cfdisk.c:1247
0ed2f80b
KZ
307#, fuzzy, c-format
308msgid "Label: %s, identifier: %s"
309msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
310
21dcf21a 311#: disk-utils/cfdisk.c:1250
0ed2f80b
KZ
312#, fuzzy, c-format
313msgid "Label: %s"
314msgstr "label: %.*s\n"
315
21dcf21a 316#: disk-utils/cfdisk.c:1391
0ed2f80b
KZ
317msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
318msgstr ""
319
21dcf21a 320#: disk-utils/cfdisk.c:1395
0ed2f80b
KZ
321#, fuzzy
322msgid "Please, specify size."
323msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
324
21dcf21a 325#: disk-utils/cfdisk.c:1417
0ed2f80b
KZ
326#, c-format
327msgid "Minimal size is %ju"
328msgstr ""
329
21dcf21a 330#: disk-utils/cfdisk.c:1426
0ed2f80b
KZ
331#, fuzzy, c-format
332msgid "Maximal size is %ju bytes."
333msgstr "get size in bytes"
334
21dcf21a 335#: disk-utils/cfdisk.c:1430
0ed2f80b
KZ
336#, fuzzy
337msgid "Failed to parse size."
338msgstr "gagal mendapatkan pid"
339
21dcf21a 340#: disk-utils/cfdisk.c:1485
0ed2f80b
KZ
341#, fuzzy
342msgid "Select partition type"
343msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
344
21dcf21a 345#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957
0ed2f80b
KZ
346#, fuzzy
347msgid "Device does not contain a recognized partition table."
348msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
349
21dcf21a 350#: disk-utils/cfdisk.c:1549
0ed2f80b
KZ
351#, fuzzy
352msgid "Please, select a type to create a new disk label."
353msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
354
21dcf21a 355#: disk-utils/cfdisk.c:1554
0ed2f80b
KZ
356#, fuzzy
357msgid "Select label type"
358msgstr "Tipe ilegal\n"
359
21dcf21a 360#: disk-utils/cfdisk.c:1590
0ed2f80b
KZ
361msgid "Help Screen for cfdisk"
362msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
363
21dcf21a 364#: disk-utils/cfdisk.c:1592
0ed2f80b
KZ
365msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
366msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
367
21dcf21a 368#: disk-utils/cfdisk.c:1593
0ed2f80b
KZ
369msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
370msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
371
21dcf21a 372#: disk-utils/cfdisk.c:1594
0ed2f80b
KZ
373msgid "disk drive."
374msgstr "disk drive."
375
21dcf21a 376#: disk-utils/cfdisk.c:1596
0ed2f80b
KZ
377msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
378msgstr ""
379
21dcf21a 380#: disk-utils/cfdisk.c:1597
0ed2f80b
KZ
381msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
382msgstr ""
383
21dcf21a 384#: disk-utils/cfdisk.c:1599
0ed2f80b
KZ
385msgid "Command Meaning"
386msgstr "Perintah Arti"
387
21dcf21a 388#: disk-utils/cfdisk.c:1600
0ed2f80b
KZ
389msgid "------- -------"
390msgstr "------- -------"
391
21dcf21a 392#: disk-utils/cfdisk.c:1601
0ed2f80b
KZ
393msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
394msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
395
21dcf21a 396#: disk-utils/cfdisk.c:1602
0ed2f80b
KZ
397msgid " d Delete the current partition"
398msgstr " d Hapus partisi terpilih"
399
21dcf21a 400#: disk-utils/cfdisk.c:1603
0ed2f80b
KZ
401msgid " h Print this screen"
402msgstr " h Cetak layar ini"
403
21dcf21a 404#: disk-utils/cfdisk.c:1604
0ed2f80b
KZ
405msgid " n Create new partition from free space"
406msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
407
21dcf21a 408#: disk-utils/cfdisk.c:1605
0ed2f80b
KZ
409msgid " q Quit program without writing partition table"
410msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
411
21dcf21a 412#: disk-utils/cfdisk.c:1606
0ed2f80b
KZ
413#, fuzzy
414msgid " t Change the partition type"
415msgstr " t Ubah tipe filesystem"
416
21dcf21a 417#: disk-utils/cfdisk.c:1607
0ed2f80b
KZ
418#, fuzzy
419msgid " s Fix partitions order"
420msgstr " parameters\n"
421
21dcf21a 422#: disk-utils/cfdisk.c:1608
0ed2f80b
KZ
423msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
424msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
425
21dcf21a 426#: disk-utils/cfdisk.c:1609
0ed2f80b
KZ
427msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
428msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
429
21dcf21a 430#: disk-utils/cfdisk.c:1610
0ed2f80b
KZ
431msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
432msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
433
21dcf21a 434#: disk-utils/cfdisk.c:1611
0ed2f80b
KZ
435msgid " `no'"
436msgstr " `no'"
437
21dcf21a 438#: disk-utils/cfdisk.c:1612
0ed2f80b
KZ
439msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
440msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
441
21dcf21a 442#: disk-utils/cfdisk.c:1613
0ed2f80b
KZ
443msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
444msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
445
21dcf21a 446#: disk-utils/cfdisk.c:1614
0ed2f80b
KZ
447#, fuzzy
448msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
449msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
450
21dcf21a 451#: disk-utils/cfdisk.c:1615
0ed2f80b
KZ
452#, fuzzy
453msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
454msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
455
21dcf21a 456#: disk-utils/cfdisk.c:1618
0ed2f80b
KZ
457msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
458msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
459
21dcf21a 460#: disk-utils/cfdisk.c:1619
0ed2f80b
KZ
461msgid "case letters (except for Writes)."
462msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
463
21dcf21a 464#: disk-utils/cfdisk.c:1621
0ed2f80b
KZ
465msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
466msgstr ""
467
21dcf21a 468#: disk-utils/cfdisk.c:1628
0ed2f80b
KZ
469#, fuzzy
470msgid "Press a key to continue."
471msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
472
21dcf21a 473#: disk-utils/cfdisk.c:1704
0ed2f80b
KZ
474#, fuzzy
475msgid "Could not toggle the flag."
476msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
477
21dcf21a 478#: disk-utils/cfdisk.c:1714
0ed2f80b
KZ
479#, fuzzy, c-format
480msgid "Could not delete partition %zu."
481msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
482
21dcf21a 483#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504
0ed2f80b
KZ
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Partition %zu has been deleted."
486msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
487
21dcf21a 488#: disk-utils/cfdisk.c:1737
0ed2f80b
KZ
489#, fuzzy
490msgid "Partition size: "
491msgstr ""
492"\n"
493"%d partisi:\n"
494
21dcf21a 495#: disk-utils/cfdisk.c:1768
0ed2f80b
KZ
496#, fuzzy, c-format
497msgid "Changed type of the partition %zu."
498msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
499
21dcf21a 500#: disk-utils/cfdisk.c:1770
0ed2f80b
KZ
501#, fuzzy, c-format
502msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
503msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
504
21dcf21a 505#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b
KZ
506msgid "Device open in read-only mode"
507msgstr ""
508
21dcf21a 509#: disk-utils/cfdisk.c:1790
0ed2f80b
KZ
510#, fuzzy
511msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
512msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
513
21dcf21a 514#: disk-utils/cfdisk.c:1792
0ed2f80b
KZ
515msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
516msgstr ""
517
21dcf21a 518#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
0ed2f80b
KZ
519#: sys-utils/lscpu.c:1243
520#, c-format
521msgid "yes"
522msgstr "ya"
523
21dcf21a 524#: disk-utils/cfdisk.c:1798
0ed2f80b
KZ
525msgid "Did not write partition table to disk"
526msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
527
21dcf21a 528#: disk-utils/cfdisk.c:1803
0ed2f80b
KZ
529#, fuzzy
530msgid "Failed to write disklabel"
531msgstr "seek gagal dalam write_tables"
532
21dcf21a 533#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459
0ed2f80b
KZ
534#, fuzzy
535msgid "The partition table has been altered."
536msgstr ""
537"Tabel partisi telah diubah!\n"
538"\n"
539
21dcf21a 540#: disk-utils/cfdisk.c:1825
0ed2f80b
KZ
541#, fuzzy
542msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
543msgstr ""
544"\n"
545"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
546
21dcf21a 547#: disk-utils/cfdisk.c:1848
0ed2f80b
KZ
548#, fuzzy
549msgid "failed to create a new disklabel"
550msgstr "seek gagal dalam write_tables"
551
21dcf21a 552#: disk-utils/cfdisk.c:1856
0ed2f80b
KZ
553#, fuzzy
554msgid "failed to read partitions"
555msgstr "membaca lagi tabel partisi"
556
21dcf21a 557#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451
0ed2f80b
KZ
558msgid "Device open in read-only mode."
559msgstr ""
560
21dcf21a 561#: disk-utils/cfdisk.c:1937
0ed2f80b
KZ
562#, fuzzy, c-format
563msgid " %1$s [options] <disk>\n"
564msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
565
21dcf21a 566#: disk-utils/cfdisk.c:1940
0ed2f80b
KZ
567#, fuzzy
568msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
569msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
570
21dcf21a
KZ
571#: disk-utils/cfdisk.c:1941
572#, fuzzy
573msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
574msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
575
576#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378
0ed2f80b
KZ
577#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114
578#, fuzzy
579msgid "unsupported color mode"
580msgstr "tidak ada perintah?\n"
581
21dcf21a 582#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
0ed2f80b
KZ
583#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334
584#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
585#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
586#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177
587#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
588#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
589#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
590#, c-format
591msgid "%s from %s\n"
592msgstr "%s dari %s\n"
593
21dcf21a 594#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809
0ed2f80b
KZ
595#, fuzzy
596msgid "failed to allocate libfdisk context"
597msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
598
8d398470
KZ
599#: disk-utils/delpart.c:14
600#, fuzzy, c-format
601msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
602msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
603
604#: disk-utils/delpart.c:57
605#, fuzzy
606msgid "failed to remove partition"
607msgstr "membaca lagi tabel partisi"
608
8d398470 609#: disk-utils/fdformat.c:28
a120aaa7
KZ
610#, c-format
611msgid "Formatting ... "
612msgstr "Memformat ..."
613
8d398470 614#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
a120aaa7
KZ
615#, c-format
616msgid "done\n"
617msgstr "selesai\n"
618
8d398470 619#: disk-utils/fdformat.c:59
a120aaa7
KZ
620#, c-format
621msgid "Verifying ... "
622msgstr "Verifikasi ..."
623
8d398470 624#: disk-utils/fdformat.c:71
a120aaa7
KZ
625msgid "Read: "
626msgstr "Baca: "
627
8d398470 628#: disk-utils/fdformat.c:73
a120aaa7
KZ
629#, c-format
630msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
631msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
632
8d398470 633#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
634#, c-format
635msgid ""
636"bad data in cyl %d\n"
637"Continuing ... "
638msgstr ""
639"data jelek dalam cyl %d\n"
640"Melanjutkan ..."
641
8d398470 642#: disk-utils/fdformat.c:95
f8511249
KZ
643#, fuzzy, c-format
644msgid "Usage: %s [options] device\n"
645msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 646
8d398470 647#: disk-utils/fdformat.c:98
f8511249
KZ
648#, c-format
649msgid ""
650"\n"
651"Options:\n"
652" -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
653" -V, --version output version information and exit\n"
654" -h, --help display this help and exit\n"
655"\n"
656msgstr ""
657
0ed2f80b
KZ
658#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141
659#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
660#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746
661#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231
21dcf21a 662#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184
0ed2f80b
KZ
663#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457
664#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
665#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
f8511249 666#, fuzzy, c-format
eb0f80a6
KZ
667msgid "stat failed %s"
668msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 669
0ed2f80b 670#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1338
66932699 671#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
f8511249
KZ
672#, fuzzy, c-format
673msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
674msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
675
55032d70 676#: disk-utils/fdformat.c:150
f8511249
KZ
677#, fuzzy, c-format
678msgid "cannot access file %s"
679msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
680
55032d70 681#: disk-utils/fdformat.c:156
a120aaa7
KZ
682msgid "Could not determine current format type"
683msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
684
55032d70 685#: disk-utils/fdformat.c:158
a120aaa7
KZ
686#, c-format
687msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
688msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
689
55032d70 690#: disk-utils/fdformat.c:159
a120aaa7
KZ
691msgid "Double"
692msgstr "Rangkap"
693
55032d70 694#: disk-utils/fdformat.c:159
a120aaa7
KZ
695msgid "Single"
696msgstr "Satu"
697
66932699 698#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
0ed2f80b
KZ
699#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001
700#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996
701#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
702#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345
703#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
21dcf21a 704#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
66932699
AN
705#, fuzzy
706msgid "write failed"
707msgstr "gagal menulis: %s"
708
0ed2f80b 709#: disk-utils/fdisk.c:62
8d398470 710#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
711msgid ""
712"\n"
713"Do you really want to quit? "
714msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
8d398470 715
21dcf21a 716#: disk-utils/fdisk.c:108
8d398470 717#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
718msgid "Select (default %c): "
719msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 720
21dcf21a 721#: disk-utils/fdisk.c:111
8d398470 722#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
723msgid "Using default response %c."
724msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 725
21dcf21a 726#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
8d398470 727#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
728msgid "Value out of range."
729msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 730
21dcf21a 731#: disk-utils/fdisk.c:153
8d398470 732#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
733msgid "%s (%s, default %c): "
734msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 735
21dcf21a 736#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
8d398470 737#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
738msgid "%s (%s, default %ju): "
739msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 740
21dcf21a 741#: disk-utils/fdisk.c:161
0ed2f80b
KZ
742#, fuzzy, c-format
743msgid "%s (%c-%c, default %c): "
744msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 745
21dcf21a 746#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
8d398470 747#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
748msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
749msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 750
21dcf21a 751#: disk-utils/fdisk.c:167
0ed2f80b
KZ
752#, fuzzy, c-format
753msgid "%s (%c-%c): "
754msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 755
21dcf21a 756#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
8d398470 757#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
758msgid "%s (%ju-%ju): "
759msgstr "%s (%s)\n"
760
21dcf21a 761#: disk-utils/fdisk.c:330
0ed2f80b 762msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 763msgstr ""
8d398470 764
21dcf21a 765#: disk-utils/fdisk.c:361
0ed2f80b
KZ
766#, fuzzy
767msgid "Partition type (type L to list all types): "
768msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 769
21dcf21a 770#: disk-utils/fdisk.c:362
0ed2f80b
KZ
771#, fuzzy
772msgid "Hex code (type L to list all codes): "
773msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
774
21dcf21a 775#: disk-utils/fdisk.c:456
0ed2f80b
KZ
776#, fuzzy
777msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
778msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
779
21dcf21a 780#: disk-utils/fdisk.c:457
0ed2f80b
KZ
781#, fuzzy
782msgid "DOS Compatibility flag is not set"
783msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 784
21dcf21a 785#: disk-utils/fdisk.c:479
8d398470 786#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
787msgid "Partition %zu does not exist yet!"
788msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
789
21dcf21a 790#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
0ed2f80b
KZ
791#: libfdisk/src/ask.c:751
792msgid "Unknown"
793msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 794
21dcf21a 795#: disk-utils/fdisk.c:492
8d398470 796#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
797msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
798msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 799
21dcf21a 800#: disk-utils/fdisk.c:496
0ed2f80b
KZ
801#, fuzzy, c-format
802msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
803msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 804
21dcf21a 805#: disk-utils/fdisk.c:509
0ed2f80b
KZ
806#, fuzzy, c-format
807msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
808msgstr ""
809"\n"
810"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
8d398470 811
21dcf21a 812#: disk-utils/fdisk.c:515
0ed2f80b
KZ
813#, fuzzy, c-format
814msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
815msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
8d398470 816
21dcf21a 817#: disk-utils/fdisk.c:518
55032d70 818#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
819msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
820msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
8d398470 821
21dcf21a 822#: disk-utils/fdisk.c:524
0ed2f80b
KZ
823#, fuzzy, c-format
824msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
825msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
55032d70 826
21dcf21a 827#: disk-utils/fdisk.c:526
0ed2f80b
KZ
828#, fuzzy, c-format
829msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
830msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
55032d70 831
21dcf21a 832#: disk-utils/fdisk.c:529
0ed2f80b
KZ
833#, fuzzy, c-format
834msgid "Alignment offset: %lu bytes"
835msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
55032d70 836
21dcf21a 837#: disk-utils/fdisk.c:532
0ed2f80b
KZ
838#, fuzzy, c-format
839msgid "Disklabel type: %s"
840msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 841
21dcf21a 842#: disk-utils/fdisk.c:535
0ed2f80b
KZ
843#, fuzzy, c-format
844msgid "Disk identifier: %s"
845msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
55032d70 846
21dcf21a 847#: disk-utils/fdisk.c:569
0ed2f80b
KZ
848#, fuzzy
849msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 850msgstr ""
0ed2f80b
KZ
851"\n"
852"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
55032d70 853
21dcf21a 854#: disk-utils/fdisk.c:620
0ed2f80b
KZ
855#, c-format
856msgid ""
857"\n"
858"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
859msgstr ""
860
21dcf21a 861#: disk-utils/fdisk.c:624
55032d70 862#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
863msgid "cannot seek"
864msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 865
21dcf21a 866#: disk-utils/fdisk.c:629
55032d70 867#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
868msgid "cannot read"
869msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 870
21dcf21a 871#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
0ed2f80b 872#: libfdisk/src/gpt.c:1841
55032d70 873#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
874msgid "First sector"
875msgstr "Pertama %s"
55032d70 876
21dcf21a 877#: disk-utils/fdisk.c:735
0ed2f80b
KZ
878#, fuzzy, c-format
879msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
880msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 881
21dcf21a
KZ
882#: disk-utils/fdisk.c:746
883#, c-format
884msgid ""
885" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
886" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
887msgstr ""
888
889#: disk-utils/fdisk.c:751
890#, fuzzy
891msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
892msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
893
894#: disk-utils/fdisk.c:752
895msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
896msgstr ""
897
898#: disk-utils/fdisk.c:753
899#, fuzzy
900msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
901msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
902
903#: disk-utils/fdisk.c:754
904#, fuzzy
905msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
906msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
907
908#: disk-utils/fdisk.c:755
909#, fuzzy
910msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
911msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
912
913#: disk-utils/fdisk.c:756
914msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
915msgstr ""
916
917#: disk-utils/fdisk.c:757
918#, fuzzy
919msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
920msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
921
922#: disk-utils/fdisk.c:760
923#, fuzzy
924msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
925msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
926
927#: disk-utils/fdisk.c:761
928#, fuzzy
929msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
930msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
931
932#: disk-utils/fdisk.c:762
933#, fuzzy
934msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
935msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
936
937#: disk-utils/fdisk.c:819
55032d70 938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
939msgid "invalid sector size argument"
940msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 941
21dcf21a 942#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610
8b4ccda1 943#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
944msgid "invalid cylinders argument"
945msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 946
21dcf21a 947#: disk-utils/fdisk.c:840
8d398470 948#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
949msgid "not found DOS label driver"
950msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 951
21dcf21a
KZ
952#: disk-utils/fdisk.c:846
953#, fuzzy, c-format
954msgid "unknown compatibility mode '%s'"
955msgstr "Bukan direktori %s!\n"
956
957#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619
8d398470 958#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
959msgid "invalid heads argument"
960msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 961
21dcf21a 962#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637
0ed2f80b
KZ
963#, fuzzy
964msgid "invalid sectors argument"
965msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 966
21dcf21a 967#: disk-utils/fdisk.c:883
8d398470 968#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
969msgid "unsupported disklabel: %s"
970msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 971
21dcf21a 972#: disk-utils/fdisk.c:904
8d398470 973#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
974msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
975msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 976
21dcf21a 977#: disk-utils/fdisk.c:940
0ed2f80b
KZ
978#, c-format
979msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 980msgstr ""
a120aaa7 981
21dcf21a 982#: disk-utils/fdisk.c:942
8d398470 983#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
984msgid ""
985"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
986"Be careful before using the write command.\n"
987msgstr ""
988"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
989"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
990", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 991
21dcf21a 992#: disk-utils/fdisk.c:962
0ed2f80b 993msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
55032d70
KZ
994msgstr ""
995
0ed2f80b
KZ
996#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
997msgid "Generic"
55032d70
KZ
998msgstr ""
999
0ed2f80b
KZ
1000#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
1001#, fuzzy
1002msgid "delete a partition"
1003msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1004
0ed2f80b
KZ
1005#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
1006#, fuzzy
1007msgid "list known partition types"
1008msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1009
0ed2f80b
KZ
1010#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
1011#, fuzzy
1012msgid "add a new partition"
1013msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1014
0ed2f80b
KZ
1015#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
1016#, fuzzy
1017msgid "print the partition table"
1018msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1019
0ed2f80b
KZ
1020#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
1021#, fuzzy
1022msgid "change a partition type"
1023msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1024
0ed2f80b
KZ
1025#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
1026#, fuzzy
1027msgid "verify the partition table"
1028msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1029
0ed2f80b
KZ
1030#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
1031#, fuzzy
1032msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1033msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1034
0ed2f80b
KZ
1035#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
1036#, fuzzy
1037msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1038msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1039
0ed2f80b
KZ
1040#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
1041#, fuzzy
1042msgid "fix partitions order"
1043msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1044
0ed2f80b
KZ
1045#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
1046msgid "Misc"
1047msgstr ""
cf8316e2 1048
0ed2f80b
KZ
1049#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
1050#, fuzzy
1051msgid "print this menu"
1052msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1053
0ed2f80b
KZ
1054#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
1055#, fuzzy
1056msgid "change display/entry units"
1057msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1058
0ed2f80b
KZ
1059#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
1060#, fuzzy
1061msgid "extra functionality (experts only)"
1062msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1063
0ed2f80b
KZ
1064#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
1065msgid "Save & Exit"
1066msgstr ""
cf8316e2 1067
0ed2f80b
KZ
1068#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
1069#, fuzzy
1070msgid "write table to disk and exit"
1071msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1072
0ed2f80b
KZ
1073#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
1074#, fuzzy
1075msgid "write table to disk"
1076msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1077
0ed2f80b 1078#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
55032d70 1079#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1080msgid "quit without saving changes"
1081msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1082
0ed2f80b
KZ
1083#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
1084#, fuzzy
1085msgid "return to main menu"
1086msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1087
0ed2f80b
KZ
1088#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
1089msgid "return from BSD to DOS"
1090msgstr ""
cf8316e2 1091
0ed2f80b
KZ
1092#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
1093#, fuzzy
1094msgid "Create a new label"
1095msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1096
0ed2f80b
KZ
1097#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
1098#, fuzzy
1099msgid "create a new empty GPT partition table"
1100msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1101
0ed2f80b
KZ
1102#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
1103#, fuzzy
1104msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1105msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1106
0ed2f80b
KZ
1107#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
1108#, fuzzy
1109msgid "create a new empty DOS partition table"
1110msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1111
0ed2f80b
KZ
1112#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
1113#, fuzzy
1114msgid "create a new empty Sun partition table"
1115msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1116
0ed2f80b
KZ
1117#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
1118#, fuzzy
1119msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1120msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1121
0ed2f80b
KZ
1122#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
1123msgid "Geometry"
1124msgstr "Geometri"
cf8316e2 1125
0ed2f80b
KZ
1126#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
1127#, fuzzy
1128msgid "change number of cylinders"
1129msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1130
0ed2f80b
KZ
1131#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
1132#, fuzzy
1133msgid "change number of heads"
1134msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1135
0ed2f80b
KZ
1136#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
1137#, fuzzy
1138msgid "change number of sectors/track"
1139msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1140
0ed2f80b
KZ
1141#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91
1142msgid "GPT"
1143msgstr "GPT"
cf8316e2 1144
0ed2f80b
KZ
1145#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
1146#, fuzzy
1147msgid "change disk GUID"
1148msgstr "berubah"
cf8316e2 1149
0ed2f80b
KZ
1150#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
1151#, fuzzy
1152msgid "change partition name"
1153msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1154
0ed2f80b
KZ
1155#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
1156#, fuzzy
1157msgid "change partition UUID"
1158msgstr ""
1159"\n"
1160"%d partisi:\n"
cf8316e2 1161
0ed2f80b
KZ
1162#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
1163msgid "enter protective/hybrid MBR"
1164msgstr ""
cf8316e2 1165
0ed2f80b
KZ
1166#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
1167#, fuzzy
1168msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1169msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1170
0ed2f80b
KZ
1171#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
1172#, fuzzy
1173msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1174msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1175
0ed2f80b
KZ
1176#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
1177#, fuzzy
1178msgid "toggle the required partition flag"
1179msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1180
0ed2f80b
KZ
1181#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
1182msgid "toggle the GUID specific bits"
1183msgstr ""
cf8316e2 1184
0ed2f80b
KZ
1185#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
1186msgid "Sun"
1187msgstr ""
cf8316e2 1188
0ed2f80b
KZ
1189#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
1190#, fuzzy
1191msgid "toggle the read-only flag"
1192msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1193
0ed2f80b
KZ
1194#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
1195#, fuzzy
1196msgid "toggle the mountable flag"
1197msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1198
0ed2f80b
KZ
1199#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
1200#, fuzzy
1201msgid "change number of alternate cylinders"
1202msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1203
0ed2f80b
KZ
1204#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
1205#, fuzzy
1206msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1207msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1208
0ed2f80b
KZ
1209#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
1210#, fuzzy
1211msgid "change interleave factor"
1212msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1213
0ed2f80b
KZ
1214#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
1215#, fuzzy
1216msgid "change rotation speed (rpm)"
1217msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1218
0ed2f80b
KZ
1219#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
1220#, fuzzy
1221msgid "change number of physical cylinders"
1222msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1223
0ed2f80b
KZ
1224#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
1225#, fuzzy
1226msgid "SGI"
1227msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1228
0ed2f80b
KZ
1229#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
1230#, fuzzy
1231msgid "select bootable partition"
1232msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1233
0ed2f80b 1234#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
8d398470 1235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1236msgid "edit bootfile entry"
1237msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1238
0ed2f80b 1239#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
8d398470 1240#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1241msgid "select sgi swap partition"
1242msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1243
0ed2f80b
KZ
1244#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
1245msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1246msgstr ""
1247
0ed2f80b 1248#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1249#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1250msgid "DOS (MBR)"
1251msgstr "DOS R/O"
8d398470 1252
0ed2f80b
KZ
1253#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
1254#, fuzzy
1255msgid "toggle a bootable flag"
1256msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1257
0ed2f80b
KZ
1258#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
1259#, fuzzy
1260msgid "edit nested BSD disklabel"
1261msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1262
0ed2f80b
KZ
1263#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
1264#, fuzzy
1265msgid "toggle the dos compatibility flag"
1266msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1267
0ed2f80b
KZ
1268#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
1269#, fuzzy
1270msgid "move beginning of data in a partition"
1271msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1272
0ed2f80b
KZ
1273#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
1274#, fuzzy
1275msgid "change the disk identifier"
1276msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1277
0ed2f80b
KZ
1278#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
1279msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
8d398470 1280msgstr ""
a120aaa7 1281
0ed2f80b
KZ
1282#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
1283#, fuzzy
1284msgid "BSD"
1285msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1286
0ed2f80b
KZ
1287#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
1288#, fuzzy
1289msgid "edit drive data"
1290msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1291
0ed2f80b
KZ
1292#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
1293#, fuzzy
1294msgid "install bootstrap"
1295msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1296
0ed2f80b
KZ
1297#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
1298#, fuzzy
1299msgid "show complete disklabel"
1300msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1301
0ed2f80b
KZ
1302#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
1303#, fuzzy
1304msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1305msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1306
0ed2f80b 1307#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
a120aaa7
KZ
1308#, c-format
1309msgid ""
0ed2f80b
KZ
1310"\n"
1311"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1312msgstr ""
a120aaa7 1313
0ed2f80b
KZ
1314#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
1315#, fuzzy, c-format
1316msgid ""
1317"\n"
1318"Help:\n"
1319msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1320
0ed2f80b 1321#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
a120aaa7 1322#, c-format
0ed2f80b
KZ
1323msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1324msgstr ""
a120aaa7 1325
0ed2f80b
KZ
1326#: disk-utils/fdisk-menu.c:400
1327msgid "Expert command (m for help): "
1328msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1329
0ed2f80b
KZ
1330#: disk-utils/fdisk-menu.c:402
1331msgid "Command (m for help): "
1332msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1333
0ed2f80b
KZ
1334#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
1335#, fuzzy, c-format
1336msgid "%c: unknown command"
1337msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1338
0ed2f80b
KZ
1339#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
1340#, fuzzy
1341msgid "failed to write disklabel"
1342msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 1343
0ed2f80b
KZ
1344#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
1345#, fuzzy, c-format
1346msgid "Could not delete partition %zu"
1347msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1348
0ed2f80b
KZ
1349#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
1350#, fuzzy
1351msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1352msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1353
0ed2f80b
KZ
1354#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
1355#, fuzzy
1356msgid "Changing display/entry units to sectors."
1357msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1358
0ed2f80b
KZ
1359#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
1360#, fuzzy
1361msgid "Leaving nested disklabel."
1362msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1363
0ed2f80b
KZ
1364#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
1365#, fuzzy
1366msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1367msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1368
0ed2f80b
KZ
1369#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
1370#, fuzzy
1371msgid "Entering nested BSD disklabel."
1372msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1373
0ed2f80b
KZ
1374#: disk-utils/fdisk-menu.c:829
1375msgid "Number of cylinders"
1376msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1377
0ed2f80b
KZ
1378#: disk-utils/fdisk-menu.c:833
1379msgid "Number of heads"
1380msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1381
0ed2f80b
KZ
1382#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
1383msgid "Number of sectors"
1384msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1385
0ed2f80b
KZ
1386#: disk-utils/fsck.c:208
1387#, fuzzy, c-format
1388msgid "%s is mounted\n"
1389msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1390
0ed2f80b
KZ
1391#: disk-utils/fsck.c:210
1392#, fuzzy, c-format
1393msgid "%s is not mounted\n"
1394msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1395
0ed2f80b
KZ
1396#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
1397#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
1398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
1399#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
21dcf21a 1400#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233
0ed2f80b
KZ
1401#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
1402#: term-utils/setterm.c:795
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid "cannot read %s"
1405msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1406
0ed2f80b
KZ
1407#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid "parse error: %s"
1410msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1411
0ed2f80b
KZ
1412#: disk-utils/fsck.c:353
1413#, fuzzy, c-format
1414msgid "cannot create directory %s"
1415msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1416
0ed2f80b
KZ
1417#: disk-utils/fsck.c:366
1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "Locking disk by %s ... "
1420msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1421
0ed2f80b 1422#: disk-utils/fsck.c:377
a120aaa7 1423#, c-format
0ed2f80b
KZ
1424msgid "(waiting) "
1425msgstr ""
a120aaa7 1426
0ed2f80b
KZ
1427#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
1428#: disk-utils/fsck.c:387
1429#, fuzzy
1430msgid "succeeded"
1431msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1432
0ed2f80b
KZ
1433#: disk-utils/fsck.c:387
1434#, fuzzy
1435msgid "failed"
1436msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1437
0ed2f80b 1438#: disk-utils/fsck.c:405
55032d70 1439#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1440msgid "Unlocking %s.\n"
1441msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1442
0ed2f80b
KZ
1443#: disk-utils/fsck.c:438
1444#, fuzzy, c-format
1445msgid "failed to setup description for %s"
1446msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1447
0ed2f80b 1448#: disk-utils/fsck.c:464
55032d70 1449#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1450msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
1451msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1452
0ed2f80b
KZ
1453#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498
1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "%s: failed to parse fstab"
1456msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
1457
21dcf21a 1458#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035
0ed2f80b
KZ
1459#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
1460#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
1461#: term-utils/script.c:283
1462msgid "fork failed"
1463msgstr "gagal fork"
1464
1465#: disk-utils/fsck.c:667
1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "%s: execute failed"
1468msgstr "%s: gagal menulis"
1469
1470#: disk-utils/fsck.c:755
1471#, fuzzy
1472msgid "wait: no more child process?!?"
1473msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
1474
1475#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301
1476#: sys-utils/unshare.c:171
1477msgid "waitpid failed"
1478msgstr "waitpid gagal"
1479
1480#: disk-utils/fsck.c:776
1481#, fuzzy, c-format
1482msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1483msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
1484
1485#: disk-utils/fsck.c:782
1486#, fuzzy, c-format
1487msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1488msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
1489
1490#: disk-utils/fsck.c:828
a120aaa7 1491#, c-format
0ed2f80b
KZ
1492msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1493msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 1494
0ed2f80b 1495#: disk-utils/fsck.c:906
92b619d1 1496#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1497msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1498msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
1499
1500#: disk-utils/fsck.c:972
1501#, fuzzy
a120aaa7 1502msgid ""
0ed2f80b
KZ
1503"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1504"with 'no' or '!'."
a120aaa7 1505msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1506"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
1507"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 1508
0ed2f80b
KZ
1509#: disk-utils/fsck.c:1088
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1512msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 1513
0ed2f80b 1514#: disk-utils/fsck.c:1100
a120aaa7 1515#, c-format
0ed2f80b
KZ
1516msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1517msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 1518
0ed2f80b 1519#: disk-utils/fsck.c:1105
a120aaa7 1520#, c-format
0ed2f80b
KZ
1521msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1522msgstr ""
a120aaa7 1523
0ed2f80b
KZ
1524#: disk-utils/fsck.c:1122
1525#, fuzzy, c-format
1526msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1527msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 1528
0ed2f80b
KZ
1529#: disk-utils/fsck.c:1136
1530#, fuzzy, c-format
1531msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1532msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1533
0ed2f80b
KZ
1534#: disk-utils/fsck.c:1225
1535#, fuzzy
1536msgid "failed to allocate iterator"
1537msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 1538
0ed2f80b
KZ
1539#: disk-utils/fsck.c:1240
1540msgid "Checking all file systems.\n"
1541msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
1542
1543#: disk-utils/fsck.c:1331
a120aaa7 1544#, c-format
0ed2f80b
KZ
1545msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1546msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 1547
0ed2f80b
KZ
1548#: disk-utils/fsck.c:1356
1549#, fuzzy, c-format
1550msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1551msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 1552
0ed2f80b
KZ
1553#: disk-utils/fsck.c:1360
1554#, fuzzy
1555msgid " -A check all filesystems\n"
1556msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 1557
0ed2f80b
KZ
1558#: disk-utils/fsck.c:1361
1559msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
1560msgstr ""
a120aaa7 1561
0ed2f80b
KZ
1562#: disk-utils/fsck.c:1362
1563msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
1564msgstr ""
a120aaa7 1565
0ed2f80b
KZ
1566#: disk-utils/fsck.c:1363
1567#, fuzzy
1568msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
1569msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 1570
0ed2f80b
KZ
1571#: disk-utils/fsck.c:1364
1572msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
1573msgstr ""
a120aaa7 1574
0ed2f80b
KZ
1575#: disk-utils/fsck.c:1365
1576msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
1577msgstr ""
a120aaa7 1578
0ed2f80b
KZ
1579#: disk-utils/fsck.c:1366
1580msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
1581msgstr ""
a120aaa7 1582
0ed2f80b
KZ
1583#: disk-utils/fsck.c:1367
1584#, fuzzy
1585msgid " -r report statistics for each device checked\n"
1586msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 1587
0ed2f80b
KZ
1588#: disk-utils/fsck.c:1368
1589#, fuzzy
1590msgid " -s serialize the checking operations\n"
1591msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 1592
0ed2f80b
KZ
1593#: disk-utils/fsck.c:1369
1594#, fuzzy
1595msgid " -T do not show the title on startup\n"
1596msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 1597
0ed2f80b
KZ
1598#: disk-utils/fsck.c:1370
1599msgid ""
1600" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
1601" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
1602msgstr ""
b9ae633e 1603
0ed2f80b
KZ
1604#: disk-utils/fsck.c:1372
1605#, fuzzy
1606msgid " -V explain what is being done\n"
1607msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 1608
0ed2f80b
KZ
1609#: disk-utils/fsck.c:1373
1610#, fuzzy
1611msgid " -? display this help and exit\n"
1612msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 1613
0ed2f80b
KZ
1614#: disk-utils/fsck.c:1376
1615msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 1616msgstr ""
a120aaa7 1617
0ed2f80b
KZ
1618#: disk-utils/fsck.c:1414
1619#, fuzzy
1620msgid "too many devices"
1621msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 1622
0ed2f80b
KZ
1623#: disk-utils/fsck.c:1426
1624#, fuzzy
1625msgid "Is /proc mounted?"
1626msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 1627
0ed2f80b 1628#: disk-utils/fsck.c:1434
92b619d1 1629#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1630msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
1631msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 1632
0ed2f80b
KZ
1633#: disk-utils/fsck.c:1438
1634#, fuzzy, c-format
1635msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
1636msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 1637
0ed2f80b
KZ
1638#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364
1639#: sys-utils/eject.c:292
1640#, fuzzy
1641msgid "too many arguments"
1642msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 1643
0ed2f80b
KZ
1644#: disk-utils/fsck.c:1586
1645msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
1646msgstr ""
a120aaa7 1647
0ed2f80b 1648#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168
3406942e 1649#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1650msgid " %s [options] file\n"
1651msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 1652
0ed2f80b
KZ
1653#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
1654msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
1655msgstr ""
a120aaa7 1656
0ed2f80b
KZ
1657#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
1658#, fuzzy
1659msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
1660msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 1661
0ed2f80b
KZ
1662#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
1663msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 1664msgstr ""
a120aaa7 1665
0ed2f80b
KZ
1666#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
1667msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
1668msgstr ""
a120aaa7 1669
0ed2f80b
KZ
1670#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
1671msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 1672msgstr ""
a120aaa7 1673
0ed2f80b 1674#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
a120aaa7 1675#, c-format
0ed2f80b
KZ
1676msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
1677msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 1678
0ed2f80b 1679#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
55032d70 1680#, c-format
0ed2f80b
KZ
1681msgid "not a block device or file: %s"
1682msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 1683
0ed2f80b
KZ
1684#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196
1685msgid "file length too short"
1686msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 1687
0ed2f80b
KZ
1688#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
1689#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
21dcf21a 1690#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199
f8511249 1691#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1692msgid "seek on %s failed"
1693msgstr "gagal seek"
a120aaa7 1694
0ed2f80b
KZ
1695#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177
1696msgid "superblock magic not found"
1697msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 1698
0ed2f80b
KZ
1699#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
1700#, c-format
1701msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 1702msgstr ""
a120aaa7 1703
0ed2f80b
KZ
1704#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1705msgid "big"
1706msgstr ""
55032d70 1707
0ed2f80b
KZ
1708#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1709msgid "little"
f8511249
KZ
1710msgstr ""
1711
0ed2f80b
KZ
1712#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
1713msgid "unsupported filesystem features"
1714msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 1715
0ed2f80b 1716#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
a120aaa7 1717#, c-format
0ed2f80b
KZ
1718msgid "superblock size (%d) too small"
1719msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 1720
0ed2f80b
KZ
1721#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
1722msgid "zero file count"
1723msgstr "berkas beukuran kosong"
1724
1725#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
f8511249 1726#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1727msgid "file extends past end of filesystem"
1728msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 1729
0ed2f80b
KZ
1730#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
1731#, fuzzy
1732msgid "old cramfs format"
1733msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 1734
0ed2f80b
KZ
1735#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
1736msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
1737msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 1738
0ed2f80b
KZ
1739#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
1740msgid "crc error"
1741msgstr "crc error"
a120aaa7 1742
0ed2f80b
KZ
1743#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551
1744msgid "seek failed"
1745msgstr "gagal seek"
1746
1747#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
f8511249 1748#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1749msgid "read romfs failed"
1750msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 1751
0ed2f80b
KZ
1752#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328
1753msgid "root inode is not directory"
1754msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 1755
0ed2f80b 1756#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
4e5ffbf3 1757#, c-format
0ed2f80b
KZ
1758msgid "bad root offset (%lu)"
1759msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 1760
0ed2f80b
KZ
1761#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
1762msgid "data block too large"
1763msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 1764
0ed2f80b
KZ
1765#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "decompression error: %s"
1768msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
1769
1770#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380
4e5ffbf3 1771#, c-format
0ed2f80b
KZ
1772msgid " hole at %ld (%zd)\n"
1773msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 1774
0ed2f80b 1775#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
a120aaa7 1776#, c-format
0ed2f80b
KZ
1777msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
1778msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 1779
0ed2f80b 1780#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394
a120aaa7 1781#, c-format
0ed2f80b
KZ
1782msgid "non-block (%ld) bytes"
1783msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 1784
0ed2f80b 1785#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
a120aaa7 1786#, c-format
0ed2f80b
KZ
1787msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
1788msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 1789
0ed2f80b
KZ
1790#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
1791#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
21dcf21a 1792#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379
0ed2f80b
KZ
1793#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338
1794#: term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 1795#, c-format
0ed2f80b
KZ
1796msgid "write failed: %s"
1797msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 1798
0ed2f80b
KZ
1799#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
1800#, c-format
1801msgid "lchown failed: %s"
1802msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 1803
0ed2f80b
KZ
1804#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
1805#, c-format
1806msgid "chown failed: %s"
1807msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 1808
0ed2f80b 1809#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
4e5ffbf3 1810#, c-format
0ed2f80b
KZ
1811msgid "utime failed: %s"
1812msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 1813
0ed2f80b 1814#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
a120aaa7 1815#, c-format
0ed2f80b
KZ
1816msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
1817msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 1818
0ed2f80b
KZ
1819#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
1820#, c-format
1821msgid "mkdir failed: %s"
1822msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 1823
0ed2f80b
KZ
1824#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468
1825msgid "filename length is zero"
1826msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 1827
0ed2f80b
KZ
1828#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
1829msgid "bad filename length"
1830msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 1831
0ed2f80b
KZ
1832#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
1833msgid "bad inode offset"
1834msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 1835
0ed2f80b
KZ
1836#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491
1837msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
1838msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 1839
0ed2f80b
KZ
1840#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
1841msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
1842msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 1843
0ed2f80b
KZ
1844#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523
1845msgid "symbolic link has zero offset"
1846msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 1847
0ed2f80b
KZ
1848#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
1849msgid "symbolic link has zero size"
1850msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 1851
0ed2f80b 1852#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
55032d70 1853#, c-format
0ed2f80b
KZ
1854msgid "size error in symlink: %s"
1855msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 1856
0ed2f80b 1857#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
55032d70 1858#, c-format
0ed2f80b
KZ
1859msgid "symlink failed: %s"
1860msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 1861
0ed2f80b 1862#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
55032d70 1863#, c-format
0ed2f80b
KZ
1864msgid "special file has non-zero offset: %s"
1865msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 1866
0ed2f80b 1867#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
55032d70 1868#, c-format
0ed2f80b
KZ
1869msgid "fifo has non-zero size: %s"
1870msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 1871
0ed2f80b 1872#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
f8511249 1873#, c-format
0ed2f80b
KZ
1874msgid "socket has non-zero size: %s"
1875msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 1876
0ed2f80b 1877#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
55032d70 1878#, c-format
0ed2f80b
KZ
1879msgid "bogus mode: %s (%o)"
1880msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 1881
0ed2f80b 1882#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
4e5ffbf3 1883#, c-format
0ed2f80b
KZ
1884msgid "mknod failed: %s"
1885msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 1886
0ed2f80b 1887#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
8b4ccda1 1888#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1889msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
1890msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 1891
0ed2f80b 1892#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
f8511249 1893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1894msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
1895msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 1896
0ed2f80b
KZ
1897#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
1898msgid "invalid file data offset"
1899msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 1900
0ed2f80b 1901#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:731
f8511249 1902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1903msgid "invalid blocksize argument"
1904msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 1905
0ed2f80b 1906#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698
66004cd6 1907#, c-format
0ed2f80b
KZ
1908msgid "%s: OK\n"
1909msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 1910
0ed2f80b
KZ
1911#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
1912#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
f8511249 1913#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1914msgid " %s [options] <device>\n"
1915msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 1916
0ed2f80b 1917#: disk-utils/fsck.minix.c:197
1b8a611a 1918#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1919msgid " -l list all filenames\n"
1920msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
1921
1922#: disk-utils/fsck.minix.c:198
1923msgid " -a automatic repair\n"
1924msgstr ""
1b8a611a 1925
0ed2f80b 1926#: disk-utils/fsck.minix.c:199
f8511249 1927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1928msgid " -r interactive repair\n"
1929msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 1930
0ed2f80b
KZ
1931#: disk-utils/fsck.minix.c:200
1932msgid " -v be verbose\n"
f8511249
KZ
1933msgstr ""
1934
0ed2f80b
KZ
1935#: disk-utils/fsck.minix.c:201
1936#, fuzzy
1937msgid " -s output super-block information\n"
1938msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1939
1940#: disk-utils/fsck.minix.c:202
1941msgid " -m activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 1942msgstr ""
66004cd6 1943
0ed2f80b
KZ
1944#: disk-utils/fsck.minix.c:203
1945msgid " -f force check\n"
1946msgstr ""
a120aaa7 1947
0ed2f80b
KZ
1948#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
1949#. * translated.
1950#: disk-utils/fsck.minix.c:262
a120aaa7 1951#, c-format
0ed2f80b
KZ
1952msgid "%s (y/n)? "
1953msgstr ""
a120aaa7 1954
0ed2f80b 1955#: disk-utils/fsck.minix.c:262
66004cd6 1956#, c-format
0ed2f80b
KZ
1957msgid "%s (n/y)? "
1958msgstr ""
a120aaa7 1959
0ed2f80b 1960#: disk-utils/fsck.minix.c:279
66004cd6 1961#, c-format
0ed2f80b
KZ
1962msgid "y\n"
1963msgstr ""
a120aaa7 1964
0ed2f80b 1965#: disk-utils/fsck.minix.c:281
66004cd6 1966#, c-format
0ed2f80b
KZ
1967msgid "n\n"
1968msgstr ""
a120aaa7 1969
0ed2f80b 1970#: disk-utils/fsck.minix.c:297
a120aaa7 1971#, c-format
0ed2f80b
KZ
1972msgid "%s is mounted.\t "
1973msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 1974
0ed2f80b
KZ
1975#: disk-utils/fsck.minix.c:299
1976msgid "Do you really want to continue"
1977msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 1978
0ed2f80b
KZ
1979#: disk-utils/fsck.minix.c:303
1980#, c-format
1981msgid "check aborted.\n"
1982msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 1983
0ed2f80b
KZ
1984#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
1985#, c-format
1986msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
1987msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 1988
0ed2f80b
KZ
1989#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
1990#, c-format
1991msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
1992msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 1993
0ed2f80b
KZ
1994#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
1995msgid "Remove block"
1996msgstr "Hapus block"
a120aaa7 1997
0ed2f80b
KZ
1998#: disk-utils/fsck.minix.c:363
1999#, c-format
2000msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2001msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2002
0ed2f80b
KZ
2003#: disk-utils/fsck.minix.c:369
2004#, c-format
2005msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2006msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2007
0ed2f80b
KZ
2008#: disk-utils/fsck.minix.c:381
2009#, c-format
a120aaa7 2010msgid ""
0ed2f80b
KZ
2011"Internal error: trying to write bad block\n"
2012"Write request ignored\n"
a120aaa7 2013msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2014"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2015"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2016
0ed2f80b
KZ
2017#: disk-utils/fsck.minix.c:387
2018msgid "seek failed in write_block"
2019msgstr "seek gagal dalam write_block"
2020
2021#: disk-utils/fsck.minix.c:390
a120aaa7 2022#, c-format
0ed2f80b
KZ
2023msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2024msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2025
0ed2f80b
KZ
2026#: disk-utils/fsck.minix.c:502
2027msgid "seek failed in write_super_block"
2028msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2029
0ed2f80b
KZ
2030#: disk-utils/fsck.minix.c:504
2031msgid "unable to write super-block"
2032msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2033
0ed2f80b
KZ
2034#: disk-utils/fsck.minix.c:517
2035msgid "Unable to write inode map"
2036msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2037
0ed2f80b
KZ
2038#: disk-utils/fsck.minix.c:520
2039msgid "Unable to write zone map"
2040msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2041
0ed2f80b
KZ
2042#: disk-utils/fsck.minix.c:523
2043msgid "Unable to write inodes"
2044msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2045
0ed2f80b
KZ
2046#: disk-utils/fsck.minix.c:555
2047msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2048msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2049
0ed2f80b
KZ
2050#: disk-utils/fsck.minix.c:558
2051msgid "unable to read super block"
2052msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2053
0ed2f80b
KZ
2054#: disk-utils/fsck.minix.c:576
2055msgid "bad magic number in super-block"
2056msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2057
0ed2f80b
KZ
2058#: disk-utils/fsck.minix.c:578
2059msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2060msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2061
0ed2f80b
KZ
2062#: disk-utils/fsck.minix.c:580
2063msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2064msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2065
0ed2f80b
KZ
2066#: disk-utils/fsck.minix.c:583
2067msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2068msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2069
0ed2f80b
KZ
2070#: disk-utils/fsck.minix.c:599
2071msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2072msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2073
0ed2f80b
KZ
2074#: disk-utils/fsck.minix.c:602
2075msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2076msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2077
0ed2f80b
KZ
2078#: disk-utils/fsck.minix.c:605
2079msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2080msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2081
0ed2f80b
KZ
2082#: disk-utils/fsck.minix.c:608
2083msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2084msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2085
0ed2f80b
KZ
2086#: disk-utils/fsck.minix.c:611
2087msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2088msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2089
0ed2f80b
KZ
2090#: disk-utils/fsck.minix.c:615
2091msgid "Unable to read inode map"
2092msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2093
0ed2f80b
KZ
2094#: disk-utils/fsck.minix.c:619
2095msgid "Unable to read zone map"
2096msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2097
0ed2f80b
KZ
2098#: disk-utils/fsck.minix.c:623
2099msgid "Unable to read inodes"
2100msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2101
0ed2f80b 2102#: disk-utils/fsck.minix.c:625
a120aaa7 2103#, c-format
0ed2f80b
KZ
2104msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2105msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2106
0ed2f80b
KZ
2107#: disk-utils/fsck.minix.c:630
2108#, c-format
2109msgid "%ld inodes\n"
2110msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2111
0ed2f80b
KZ
2112#: disk-utils/fsck.minix.c:631
2113#, c-format
2114msgid "%ld blocks\n"
2115msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2116
0ed2f80b 2117#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
f8511249 2118#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2119msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2120msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2121
0ed2f80b 2122#: disk-utils/fsck.minix.c:633
b9ae633e 2123#, c-format
0ed2f80b
KZ
2124msgid "Zonesize=%d\n"
2125msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2126
0ed2f80b 2127#: disk-utils/fsck.minix.c:634
f8511249 2128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2129msgid "Maxsize=%zu\n"
2130msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2131
0ed2f80b 2132#: disk-utils/fsck.minix.c:635
55032d70 2133#, c-format
0ed2f80b
KZ
2134msgid "Filesystem state=%d\n"
2135msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2136
0ed2f80b 2137#: disk-utils/fsck.minix.c:636
f8511249 2138#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2139msgid ""
2140"namelen=%zd\n"
2141"\n"
2142msgstr ""
2143"namelen=%d\n"
2144"\n"
a120aaa7 2145
0ed2f80b
KZ
2146#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
2147#, c-format
2148msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2149msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2150
0ed2f80b
KZ
2151#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
2152msgid "Mark in use"
2153msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2154
0ed2f80b 2155#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
b9ae633e 2156#, c-format
0ed2f80b
KZ
2157msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2158msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2159
0ed2f80b 2160#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
66004cd6 2161#, c-format
0ed2f80b
KZ
2162msgid "Warning: inode count too big.\n"
2163msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2164
0ed2f80b
KZ
2165#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
2166msgid "root inode isn't a directory"
2167msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2168
0ed2f80b 2169#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
a120aaa7 2170#, c-format
0ed2f80b
KZ
2171msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2172msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2173
0ed2f80b
KZ
2174#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
2175#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
2176#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
2177msgid "Clear"
2178msgstr "Bersih"
f8511249 2179
0ed2f80b 2180#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
4e5ffbf3 2181#, c-format
0ed2f80b
KZ
2182msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2183msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2184
0ed2f80b
KZ
2185#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
2186msgid "Correct"
2187msgstr "Benar"
cf8316e2 2188
0ed2f80b 2189#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
55032d70 2190#, c-format
0ed2f80b
KZ
2191msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2192msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2193
0ed2f80b
KZ
2194#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
2195msgid " Remove"
2196msgstr " Hapus"
cf8316e2 2197
0ed2f80b 2198#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
4e5ffbf3 2199#, c-format
0ed2f80b
KZ
2200msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2201msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2202
0ed2f80b 2203#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
6f34df78 2204#, c-format
0ed2f80b
KZ
2205msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2206msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2207
0ed2f80b
KZ
2208#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
2209msgid "internal error"
2210msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2211
0ed2f80b
KZ
2212#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
2213#, c-format
2214msgid "%s: bad directory: size < 32"
2215msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2216
0ed2f80b
KZ
2217#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
2218msgid "seek failed in bad_zone"
2219msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2220
0ed2f80b 2221#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
f8511249 2222#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2223msgid "Inode %lu mode not cleared."
2224msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2225
0ed2f80b 2226#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
f8511249 2227#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2228msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2229msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2230
0ed2f80b 2231#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
f8511249 2232#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2233msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2234msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2235
0ed2f80b
KZ
2236#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
2237msgid "Set"
2238msgstr "Set"
a120aaa7 2239
0ed2f80b 2240#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
f8511249 2241#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2242msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2243msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2244
0ed2f80b
KZ
2245#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
2246msgid "Set i_nlinks to count"
2247msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2248
0ed2f80b 2249#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
f8511249 2250#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2251msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2252msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2253
0ed2f80b
KZ
2254#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
2255msgid "Unmark"
2256msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2257
0ed2f80b 2258#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
f8511249 2259#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2260msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2261msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2262
0ed2f80b 2263#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
f8511249 2264#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2265msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2266msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2267
0ed2f80b
KZ
2268#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
2269msgid "bad inode size"
2270msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2271
0ed2f80b
KZ
2272#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
2273msgid "bad v2 inode size"
2274msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2275
0ed2f80b
KZ
2276#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
2277msgid "need terminal for interactive repairs"
2278msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2279
0ed2f80b 2280#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
f8511249 2281#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2282msgid "cannot open %s: %s"
2283msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2284
0ed2f80b
KZ
2285#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
2286#, c-format
2287msgid "%s is clean, no check.\n"
2288msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2289
0ed2f80b
KZ
2290#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
2291#, c-format
2292msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2293msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2294
0ed2f80b
KZ
2295#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
2296#, c-format
2297msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2298msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2299
0ed2f80b
KZ
2300#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
2301#, c-format
2302msgid ""
2303"\n"
2304"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2305msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2306"\n"
2307"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2308
0ed2f80b
KZ
2309#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
2310#, c-format
2311msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2312msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2313
0ed2f80b
KZ
2314#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
2315#, c-format
2316msgid ""
8d398470 2317"\n"
0ed2f80b
KZ
2318"%6d regular files\n"
2319"%6d directories\n"
2320"%6d character device files\n"
2321"%6d block device files\n"
2322"%6d links\n"
2323"%6d symbolic links\n"
2324"------\n"
2325"%6d files\n"
8d398470
KZ
2326msgstr ""
2327"\n"
0ed2f80b
KZ
2328"%6d regular files\n"
2329"%6d direktories\n"
2330"%6d character device files\n"
2331"%6d block device files%6d links\n"
2332"%6d symbolic links\n"
2333"------\n"
2334"%6d files\n"
8d398470 2335
0ed2f80b
KZ
2336#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
2337#, c-format
2338msgid ""
2339"----------------------------\n"
2340"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2341"----------------------------\n"
8892b2f9 2342msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2343"----------------------------\n"
2344" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2345"----------------------------\n"
8d398470 2346
0ed2f80b
KZ
2347#: disk-utils/isosize.c:136
2348#, c-format
2349msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2350msgstr ""
8d398470 2351
0ed2f80b 2352#: disk-utils/isosize.c:139
8d398470 2353#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2354msgid "seek error on %s"
2355msgstr "%s: seek error di %s\n"
8d398470 2356
0ed2f80b 2357#: disk-utils/isosize.c:142
8d398470 2358#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2359msgid "read error on %s"
2360msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2361
0ed2f80b
KZ
2362#: disk-utils/isosize.c:151
2363#, c-format
2364msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2365msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2366
0ed2f80b 2367#: disk-utils/isosize.c:170
8d398470 2368#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2369msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
2370msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2371
0ed2f80b
KZ
2372#: disk-utils/isosize.c:173
2373msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2374msgstr ""
8d398470 2375
0ed2f80b
KZ
2376#: disk-utils/isosize.c:174
2377#, fuzzy
2378msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2379msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2380
2381#: disk-utils/isosize.c:206
2382msgid "invalid divisor argument"
2383msgstr ""
8d398470 2384
0ed2f80b 2385#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
8d398470 2386#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2387msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2388msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2389
0ed2f80b 2390#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
8d398470 2391#, c-format
0ed2f80b
KZ
2392msgid ""
2393"\n"
2394"Options:\n"
2395" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2396" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2397" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2398" -v, --verbose explain what is being done\n"
2399" -c this option is silently ignored\n"
2400" -l this option is silently ignored\n"
2401" -V, --version output version information and exit\n"
2402" -V as version must be only option\n"
2403" -h, --help display this help and exit\n"
2404"\n"
8d398470
KZ
2405msgstr ""
2406
0ed2f80b
KZ
2407#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
2408#, fuzzy
2409msgid "invalid number of inodes"
2410msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
2411
2412#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
2413msgid "volume name too long"
2414msgstr "nama volume terlalu panjang"
2415
2416#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
2417msgid "fsname name too long"
2418msgstr "fsname nama terlalu panjang"
2419
2420#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
8d398470 2421#, c-format
0ed2f80b
KZ
2422msgid "%s is not a block special device"
2423msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
8d398470 2424
0ed2f80b
KZ
2425#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
2426#, fuzzy
2427msgid "invalid block-count"
2428msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 2429
0ed2f80b
KZ
2430#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
2431#, c-format
2432msgid "cannot get size of %s"
2433msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 2434
0ed2f80b
KZ
2435#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
2436#, c-format
2437msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2438msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 2439
0ed2f80b
KZ
2440#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
2441msgid "too many inodes - max is 512"
2442msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 2443
0ed2f80b
KZ
2444#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
2445#, c-format
2446msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2447msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 2448
0ed2f80b
KZ
2449#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
2450#, c-format
2451msgid "Device: %s\n"
2452msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 2453
0ed2f80b
KZ
2454#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
2455#, c-format
2456msgid "Volume: <%-6s>\n"
2457msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 2458
0ed2f80b
KZ
2459#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
2460#, c-format
2461msgid "FSname: <%-6s>\n"
2462msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 2463
0ed2f80b
KZ
2464#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
2465#, c-format
2466msgid "BlockSize: %d\n"
2467msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 2468
0ed2f80b 2469#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
55032d70 2470#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2471msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
2472msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 2473
0ed2f80b 2474#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
55032d70 2475#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2476msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
2477msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 2478
0ed2f80b 2479#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
8d398470 2480#, c-format
0ed2f80b
KZ
2481msgid "Blocks: %lld\n"
2482msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 2483
0ed2f80b
KZ
2484#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
2485#, c-format
2486msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2487msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 2488
0ed2f80b
KZ
2489#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
2490msgid "error writing superblock"
2491msgstr "error menulis superblok"
8d398470 2492
0ed2f80b
KZ
2493#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
2494msgid "error writing root inode"
2495msgstr "error menulis inode root"
8d398470 2496
0ed2f80b
KZ
2497#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
2498msgid "error writing inode"
2499msgstr "error menulis inode"
8d398470 2500
0ed2f80b
KZ
2501#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
2502msgid "seek error"
2503msgstr "seek error"
8d398470 2504
0ed2f80b
KZ
2505#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
2506msgid "error writing . entry"
2507msgstr "error menulis . entry"
8d398470 2508
0ed2f80b
KZ
2509#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
2510msgid "error writing .. entry"
2511msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 2512
0ed2f80b 2513#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
4e5ffbf3 2514#, c-format
0ed2f80b
KZ
2515msgid "error closing %s"
2516msgstr "error menutup %s"
55032d70 2517
0ed2f80b
KZ
2518#: disk-utils/mkfs.c:38
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Usage:\n"
2521msgstr "Penggunaan:\n"
8d398470 2522
0ed2f80b
KZ
2523#: disk-utils/mkfs.c:39
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
2526msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 2527
0ed2f80b
KZ
2528#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322
2529#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75
2530#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582
2531#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45
2532#: term-utils/write.c:85
2533#, c-format
cf8316e2 2534msgid ""
8d398470 2535"\n"
0ed2f80b 2536"Options:\n"
55032d70 2537msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2538"\n"
2539"Pilihan:\n"
55032d70 2540
0ed2f80b
KZ
2541#: disk-utils/mkfs.c:43
2542#, c-format
2543msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
2544msgstr ""
2545
0ed2f80b
KZ
2546#: disk-utils/mkfs.c:44
2547#, c-format
2548msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
2549msgstr ""
2550
0ed2f80b
KZ
2551#: disk-utils/mkfs.c:45
2552#, c-format
2553msgid " <device> path to the device to be used\n"
2554msgstr ""
55032d70 2555
0ed2f80b
KZ
2556#: disk-utils/mkfs.c:46
2557#, c-format
2558msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
2559msgstr ""
55032d70 2560
0ed2f80b
KZ
2561#: disk-utils/mkfs.c:47
2562#, c-format
2563msgid ""
2564" -V, --verbose explain what is being done;\n"
2565" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
2566msgstr ""
55032d70 2567
0ed2f80b
KZ
2568#: disk-utils/mkfs.c:49
2569#, c-format
55032d70 2570msgid ""
0ed2f80b
KZ
2571" -V, --version display version information and exit;\n"
2572" -V as --version must be the only option\n"
8d398470
KZ
2573msgstr ""
2574
0ed2f80b
KZ
2575#: disk-utils/mkfs.c:51
2576#, fuzzy, c-format
2577msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
2578msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 2579
0ed2f80b
KZ
2580#: disk-utils/mkfs.c:53
2581#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
2582msgid ""
2583"\n"
0ed2f80b
KZ
2584"For more information see mkfs(8).\n"
2585msgstr ""
2586"\n"
2587"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
2588"\n"
8d398470 2589
0ed2f80b 2590#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
8d398470 2591#, c-format
0ed2f80b
KZ
2592msgid ""
2593"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2594" -h print this help\n"
2595" -v be verbose\n"
2596" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
2597" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
2598" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
2599" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
2600" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
2601" -n name set name of cramfs filesystem\n"
2602" -p pad by %d bytes for boot code\n"
2603" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
2604" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
2605" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
2606" outfile output file\n"
8d398470 2607msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2608"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2609" -h tampilkan bantuan ini\n"
2610" -v menjadi lebih verbose\n"
2611" -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
2612" -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
2613" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
2614" -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
2615" -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
2616" -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
2617" -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
2618" -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
2619" -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
2620" dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
2621" outfile output file\n"
8d398470 2622
0ed2f80b 2623#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
8d398470 2624#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2625msgid "readlink failed: %s"
2626msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 2627
0ed2f80b 2628#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301
8d398470 2629#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2630msgid "could not read directory %s"
2631msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 2632
0ed2f80b 2633#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326
8d398470 2634#, fuzzy, c-format
8d398470 2635msgid ""
0ed2f80b
KZ
2636"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
2637" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
8d398470 2638msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2639"Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
2640"Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
8d398470 2641
0ed2f80b
KZ
2642#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
2643#, fuzzy
2644msgid "filesystem too big. Exiting."
2645msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 2646
0ed2f80b
KZ
2647#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
2648#, c-format
2649msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
2650msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 2651
0ed2f80b
KZ
2652#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
2653#, c-format
2654msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
2655msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
2656
2657#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
f8511249 2658#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2659msgid "cannot close file %s"
2660msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
2661
2662#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:737
2663#, fuzzy
2664msgid "invalid edition number argument"
2665msgstr "pilihan tidak valid"
2666
2667#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
2668msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 2669msgstr ""
cf8316e2 2670
0ed2f80b 2671#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
3406942e 2672#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2673msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
2674msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 2675
0ed2f80b
KZ
2676#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
2677msgid "ROM image map"
2678msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 2679
0ed2f80b
KZ
2680#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:847
2681#, c-format
2682msgid "Including: %s\n"
2683msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 2684
0ed2f80b
KZ
2685#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
2686#, c-format
2687msgid "Directory data: %zd bytes\n"
2688msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 2689
0ed2f80b
KZ
2690#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
2691#, c-format
2692msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
2693msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 2694
0ed2f80b
KZ
2695#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866
2696#, c-format
2697msgid "Super block: %zd bytes\n"
2698msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
2699
2700#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
2701#, c-format
2702msgid "CRC: %x\n"
2703msgstr "CRC: %x\n"
2704
2705#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
8d398470 2706#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2707msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
2708msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 2709
0ed2f80b 2710#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
8d398470 2711#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2712msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
2713msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 2714
0ed2f80b
KZ
2715#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
2716msgid "ROM image"
2717msgstr "image ROM"
cf8316e2 2718
0ed2f80b
KZ
2719#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
2720#, fuzzy
2721msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
2722msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 2723
0ed2f80b 2724#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
8d398470 2725#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2726msgid "warning: files were skipped due to errors."
2727msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 2728
0ed2f80b 2729#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
fc44048e 2730#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2731msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
2732msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 2733
0ed2f80b 2734#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
fc44048e 2735#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2736msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2737msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 2738
0ed2f80b 2739#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
55c8e797 2740#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2741msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2742msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 2743
0ed2f80b
KZ
2744#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
2745#, fuzzy, c-format
2746msgid ""
2747"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
2748"that some device files will be wrong."
2749msgstr ""
2750"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
2751"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 2752
0ed2f80b 2753#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
55c8e797 2754#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2755msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
2756msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
a120aaa7 2757
0ed2f80b
KZ
2758#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
2759#, c-format
2760msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
2761msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
2762
2763#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 2764#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2765msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
2766msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 2767
0ed2f80b 2768#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 2769#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2770msgid "%s: unable to clear boot sector"
2771msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 2772
0ed2f80b 2773#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
55c8e797 2774#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2775msgid "%s: seek failed in write_tables"
2776msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 2777
0ed2f80b 2778#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
55c8e797 2779#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2780msgid "%s: unable to write super-block"
2781msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2782
0ed2f80b 2783#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
55c8e797 2784#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2785msgid "%s: unable to write inode map"
2786msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 2787
0ed2f80b
KZ
2788#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
2789#, fuzzy, c-format
2790msgid "%s: unable to write zone map"
2791msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 2792
0ed2f80b 2793#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
55c8e797 2794#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2795msgid "%s: unable to write inodes"
2796msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 2797
0ed2f80b
KZ
2798#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
2799#, fuzzy, c-format
2800msgid "%s: seek failed in write_block"
2801msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 2802
0ed2f80b
KZ
2803#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
2804#, fuzzy, c-format
2805msgid "%s: write failed in write_block"
2806msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 2807
0ed2f80b
KZ
2808#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
2809#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "%s: too many bad blocks"
2812msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 2813
0ed2f80b
KZ
2814#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "%s: not enough good blocks"
2817msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 2818
0ed2f80b
KZ
2819#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
2820#, fuzzy, c-format
2821msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
2822msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2823
0ed2f80b 2824#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
66932699 2825#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2826msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
2827msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
66932699 2828
0ed2f80b
KZ
2829#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
2830#, fuzzy, c-format
2831msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
2832msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2833
0ed2f80b
KZ
2834#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
2835#, fuzzy, c-format
2836msgid "%lu inode\n"
2837msgid_plural "%lu inodes\n"
2838msgstr[0] "%ld inodes\n"
2839msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 2840
0ed2f80b
KZ
2841#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
2842#, fuzzy, c-format
2843msgid "%lu block\n"
2844msgid_plural "%lu blocks\n"
2845msgstr[0] "%ld blocks\n"
2846msgstr[1] "%ld blocks\n"
2847
2848#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
2849#, fuzzy, c-format
2850msgid "Zonesize=%zu\n"
2851msgstr "Zonesize=%d\n"
2852
2853#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
2854#, fuzzy, c-format
a120aaa7 2855msgid ""
0ed2f80b 2856"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 2857"\n"
a120aaa7 2858msgstr ""
0ed2f80b 2859"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 2860"\n"
a120aaa7 2861
0ed2f80b
KZ
2862#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
2865msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 2866
0ed2f80b
KZ
2867#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
2868#, c-format
2869msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
2870msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 2871
0ed2f80b
KZ
2872#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
2873#, fuzzy, c-format
2874msgid "%s: seek failed in check_blocks"
2875msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 2876
0ed2f80b
KZ
2877#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
2878#, fuzzy, c-format
2879msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
2880msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 2881
0ed2f80b
KZ
2882#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
2883#, fuzzy, c-format
2884msgid "%d bad block\n"
2885msgid_plural "%d bad blocks\n"
2886msgstr[0] "%d bad blocks\n"
2887msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 2888
0ed2f80b
KZ
2889#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
2890#, fuzzy, c-format
2891msgid "%s: can't open file of bad blocks"
2892msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 2893
0ed2f80b
KZ
2894#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
2895#, c-format
2896msgid "badblock number input error on line %d\n"
2897msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 2898
0ed2f80b
KZ
2899#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
2900#, fuzzy, c-format
2901msgid "%s: cannot read badblocks file"
2902msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 2903
0ed2f80b
KZ
2904#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
2905#, c-format
2906msgid "%s (%s)\n"
2907msgstr "%s (%s)\n"
a120aaa7 2908
0ed2f80b
KZ
2909#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
2910#, fuzzy, c-format
2911msgid "%s: bad inode size"
2912msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 2913
0ed2f80b
KZ
2914#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
2915#, fuzzy
2916msgid "failed to parse number of inodes"
2917msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 2918
0ed2f80b
KZ
2919#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
2920#, fuzzy
2921msgid "failed to parse maximum length of filenames"
2922msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 2923
0ed2f80b
KZ
2924#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
2925#, fuzzy
2926msgid "failed to parse number of blocks"
2927msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 2928
0ed2f80b
KZ
2929#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
2930#, fuzzy, c-format
2931msgid "%s: device is misaligned"
2932msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
a120aaa7 2933
0ed2f80b
KZ
2934#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
2935#, c-format
2936msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
2937msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 2938
0ed2f80b
KZ
2939#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
2940#, c-format
2941msgid "cannot determine size of %s"
2942msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 2943
0ed2f80b
KZ
2944#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
2945#, c-format
2946msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
2947msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
a120aaa7 2948
0ed2f80b
KZ
2949#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
2950#, fuzzy, c-format
2951msgid "%s: number of blocks too small"
2952msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 2953
0ed2f80b
KZ
2954#: disk-utils/mkswap.c:161
2955#, fuzzy, c-format
2956msgid "Bad user-specified page size %u"
2957msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
a120aaa7 2958
0ed2f80b
KZ
2959#: disk-utils/mkswap.c:167
2960#, fuzzy, c-format
2961msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
2962msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
a120aaa7 2963
0ed2f80b
KZ
2964#: disk-utils/mkswap.c:189
2965#, fuzzy
2966msgid "Bad swap header size, no label written."
2967msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
a120aaa7 2968
0ed2f80b
KZ
2969#: disk-utils/mkswap.c:199
2970#, fuzzy
2971msgid "Label was truncated."
2972msgstr "Label telah dipotong.\n"
a120aaa7 2973
0ed2f80b
KZ
2974#: disk-utils/mkswap.c:205
2975#, c-format
2976msgid "no label, "
2977msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 2978
0ed2f80b
KZ
2979#: disk-utils/mkswap.c:213
2980#, c-format
2981msgid "no uuid\n"
2982msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 2983
0ed2f80b
KZ
2984#: disk-utils/mkswap.c:278
2985#, fuzzy, c-format
2986msgid ""
2987"\n"
2988"Usage:\n"
2989" %s [options] device [size]\n"
2990msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2991
0ed2f80b
KZ
2992#: disk-utils/mkswap.c:283
2993#, c-format
2994msgid ""
2995"\n"
2996"Options:\n"
2997" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
2998" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
2999" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3000" -L, --label LABEL specify label\n"
3001" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3002" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3003" -V, --version output version information and exit\n"
3004" -h, --help display this help and exit\n"
3005"\n"
3006msgstr ""
a120aaa7 3007
0ed2f80b
KZ
3008#: disk-utils/mkswap.c:302
3009msgid "too many bad pages"
3010msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3011
0ed2f80b
KZ
3012#: disk-utils/mkswap.c:322
3013msgid "seek failed in check_blocks"
3014msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3015
0ed2f80b
KZ
3016#: disk-utils/mkswap.c:330
3017#, fuzzy, c-format
3018msgid "%lu bad page\n"
3019msgid_plural "%lu bad pages\n"
3020msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3021msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3022
0ed2f80b
KZ
3023#: disk-utils/mkswap.c:359
3024msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3025msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3026
0ed2f80b
KZ
3027#: disk-utils/mkswap.c:361
3028#, fuzzy
3029msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3030msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3031
0ed2f80b
KZ
3032#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
3033msgid "unable to rewind swap-device"
3034msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3035
0ed2f80b
KZ
3036#: disk-utils/mkswap.c:406
3037msgid "unable to erase bootbits sectors"
3038msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3039
0ed2f80b
KZ
3040#: disk-utils/mkswap.c:422
3041#, c-format
3042msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3043msgstr ""
a120aaa7 3044
0ed2f80b
KZ
3045#: disk-utils/mkswap.c:427
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3048msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3049
0ed2f80b
KZ
3050#: disk-utils/mkswap.c:430
3051#, c-format
3052msgid " (%s partition table detected). "
3053msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3054
0ed2f80b
KZ
3055#: disk-utils/mkswap.c:432
3056#, c-format
3057msgid " (compiled without libblkid). "
3058msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3059
0ed2f80b
KZ
3060#: disk-utils/mkswap.c:433
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Use -f to force.\n"
3063msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3064
0ed2f80b
KZ
3065#: disk-utils/mkswap.c:484
3066#, fuzzy
3067msgid "parsing page size failed"
3068msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3069
0ed2f80b
KZ
3070#: disk-utils/mkswap.c:490
3071#, fuzzy
3072msgid "parsing version number failed"
3073msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3074
0ed2f80b
KZ
3075#: disk-utils/mkswap.c:496
3076#, fuzzy, c-format
3077msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3078msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3079
0ed2f80b
KZ
3080#: disk-utils/mkswap.c:514
3081msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3082msgstr ""
a120aaa7 3083
0ed2f80b
KZ
3084#: disk-utils/mkswap.c:520
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "swapspace version %d is not supported"
3087msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 3088
0ed2f80b
KZ
3089#: disk-utils/mkswap.c:525
3090#, fuzzy
3091msgid "error: parsing UUID failed"
3092msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3093
0ed2f80b
KZ
3094#: disk-utils/mkswap.c:534
3095#, fuzzy
3096msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3097msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3098
0ed2f80b
KZ
3099#: disk-utils/mkswap.c:540
3100#, fuzzy
3101msgid "invalid block count argument"
3102msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3103
0ed2f80b
KZ
3104#: disk-utils/mkswap.c:548
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
3107msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3108
0ed2f80b
KZ
3109#: disk-utils/mkswap.c:554
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3112msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3113
0ed2f80b
KZ
3114#: disk-utils/mkswap.c:568
3115#, fuzzy, c-format
3116msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3117msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3118
0ed2f80b
KZ
3119#: disk-utils/mkswap.c:573
3120#, fuzzy, c-format
3121msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3122msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3123
0ed2f80b
KZ
3124#: disk-utils/mkswap.c:594
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "warning: %s is misaligned"
3127msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 3128
0ed2f80b
KZ
3129#: disk-utils/mkswap.c:607
3130msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3131msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3132
0ed2f80b
KZ
3133#: disk-utils/mkswap.c:610
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
3136msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3137
0ed2f80b
KZ
3138#: disk-utils/mkswap.c:622
3139#, fuzzy, c-format
3140msgid "%s: unable to write signature page"
3141msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 3142
0ed2f80b
KZ
3143#: disk-utils/mkswap.c:634
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3146msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3147
0ed2f80b
KZ
3148#: disk-utils/mkswap.c:637
3149msgid "unable to matchpathcon()"
3150msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
a120aaa7 3151
0ed2f80b
KZ
3152#: disk-utils/mkswap.c:640
3153msgid "unable to create new selinux context"
3154msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3155
0ed2f80b
KZ
3156#: disk-utils/mkswap.c:642
3157msgid "couldn't compute selinux context"
3158msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3159
0ed2f80b
KZ
3160#: disk-utils/mkswap.c:648
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "unable to relabel %s to %s"
3163msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3164
0ed2f80b
KZ
3165#: disk-utils/partx.c:87
3166#, fuzzy
3167msgid "partition number"
3168msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3169
0ed2f80b
KZ
3170#: disk-utils/partx.c:88
3171#, fuzzy
3172msgid "start of the partition in sectors"
3173msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3174
0ed2f80b
KZ
3175#: disk-utils/partx.c:89
3176#, fuzzy
3177msgid "end of the partition in sectors"
3178msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3179
0ed2f80b
KZ
3180#: disk-utils/partx.c:90
3181#, fuzzy
3182msgid "number of sectors"
3183msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3184
0ed2f80b
KZ
3185#: disk-utils/partx.c:91
3186msgid "human readable size"
3187msgstr ""
a120aaa7 3188
0ed2f80b
KZ
3189#: disk-utils/partx.c:92
3190#, fuzzy
3191msgid "partition name"
3192msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3193
0ed2f80b
KZ
3194#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:148
3195#, fuzzy
3196msgid "partition UUID"
55c8e797 3197msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3198"\n"
3199"%d partisi:\n"
a120aaa7 3200
0ed2f80b
KZ
3201#: disk-utils/partx.c:94
3202#, fuzzy
3203msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3204msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3205
0ed2f80b
KZ
3206#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149
3207#, fuzzy
3208msgid "partition flags"
55c8e797 3209msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3210"\n"
3211"%d partisi:\n"
a120aaa7 3212
0ed2f80b
KZ
3213#: disk-utils/partx.c:96
3214msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3215msgstr ""
a120aaa7 3216
0ed2f80b
KZ
3217#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
3218#, fuzzy
3219msgid "failed to initialize loopcxt"
3220msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3221
0ed2f80b
KZ
3222#: disk-utils/partx.c:118
3223#, fuzzy, c-format
3224msgid "%s: failed to find unused loop device"
3225msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3226
0ed2f80b
KZ
3227#: disk-utils/partx.c:122
3228#, fuzzy, c-format
3229msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3230msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3231
0ed2f80b
KZ
3232#: disk-utils/partx.c:126
3233#, fuzzy, c-format
3234msgid "%s: failed to set backing file"
3235msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3236
0ed2f80b
KZ
3237#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
3238#, fuzzy, c-format
3239msgid "%s: failed to set up loop device"
3240msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3241
0ed2f80b
KZ
3242#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:302 misc-utils/findmnt.c:374
3243#: misc-utils/lsblk.c:305 misc-utils/lslocks.c:338 sys-utils/losetup.c:104
3244#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:273 sys-utils/swapon.c:123
3245#: sys-utils/wdctl.c:151
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "unknown column: %s"
3248msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3249
0ed2f80b
KZ
3250#: disk-utils/partx.c:208
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid "%s: failed to get partition number"
3253msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3254
0ed2f80b
KZ
3255#: disk-utils/partx.c:273
3256#, fuzzy, c-format
3257msgid "%s: error deleting partition %d"
3258msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3259
0ed2f80b
KZ
3260#: disk-utils/partx.c:275
3261#, c-format
3262msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3263msgstr ""
a120aaa7 3264
0ed2f80b
KZ
3265#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971
3266#, c-format
3267msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
55c8e797 3268msgstr ""
a120aaa7 3269
0ed2f80b
KZ
3270#: disk-utils/partx.c:308
3271#, fuzzy, c-format
3272msgid "%s: partition #%d removed\n"
3273msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3274
0ed2f80b
KZ
3275#: disk-utils/partx.c:312
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
3278msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 3279
0ed2f80b
KZ
3280#: disk-utils/partx.c:317
3281#, fuzzy, c-format
3282msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3283msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3284
0ed2f80b
KZ
3285#: disk-utils/partx.c:337
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "%s: error adding partition %d"
3288msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 3289
0ed2f80b
KZ
3290#: disk-utils/partx.c:339
3291#, fuzzy, c-format
3292msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3293msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3294
0ed2f80b
KZ
3295#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
3296#, fuzzy, c-format
3297msgid "%s: partition #%d added\n"
3298msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3299
0ed2f80b
KZ
3300#: disk-utils/partx.c:381
3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "%s: adding partition #%d failed"
3303msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 3304
0ed2f80b
KZ
3305#: disk-utils/partx.c:416
3306#, fuzzy, c-format
3307msgid "%s: error updating partition %d"
3308msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3309
0ed2f80b
KZ
3310#: disk-utils/partx.c:418
3311#, fuzzy, c-format
3312msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3313msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3314
0ed2f80b
KZ
3315#: disk-utils/partx.c:455
3316#, fuzzy, c-format
3317msgid "%s: no partition #%d"
3318msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3319
0ed2f80b
KZ
3320#: disk-utils/partx.c:476
3321#, fuzzy, c-format
3322msgid "%s: partition #%d resized\n"
3323msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3324
0ed2f80b
KZ
3325#: disk-utils/partx.c:490
3326#, fuzzy, c-format
3327msgid "%s: updating partition #%d failed"
3328msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3329
0ed2f80b
KZ
3330#: disk-utils/partx.c:527
3331#, c-format
3332msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3333msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3334msgstr[0] ""
3335msgstr[1] ""
a120aaa7 3336
0ed2f80b
KZ
3337#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:683 misc-utils/findmnt.c:700
3338#: misc-utils/lslocks.c:401
3339#, fuzzy
3340msgid "failed to add line to output"
3341msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 3342
0ed2f80b
KZ
3343#: disk-utils/partx.c:609
3344#, fuzzy
3345msgid "failed to add data to output table"
3346msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 3347
21dcf21a 3348#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706
0ed2f80b
KZ
3349#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404
3350#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258
3351#, fuzzy
3352msgid "failed to initialize output table"
3353msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3354
21dcf21a 3355#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722
0ed2f80b
KZ
3356#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347
3357#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252
3358#: sys-utils/wdctl.c:269
3359#, fuzzy
3360msgid "failed to initialize output column"
3361msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3362
0ed2f80b
KZ
3363#: disk-utils/partx.c:683
3364#, fuzzy, c-format
3365msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3366msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3367
0ed2f80b
KZ
3368#: disk-utils/partx.c:691
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "%s: failed to read partition table"
3371msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 3372
0ed2f80b
KZ
3373#: disk-utils/partx.c:697
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3376msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3377
0ed2f80b
KZ
3378#: disk-utils/partx.c:701
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "%s: partition table with no partitions"
3381msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 3382
0ed2f80b
KZ
3383#: disk-utils/partx.c:713
3384#, c-format
3385msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3386msgstr ""
a120aaa7 3387
0ed2f80b
KZ
3388#: disk-utils/partx.c:717
3389msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 3390msgstr ""
a120aaa7 3391
0ed2f80b
KZ
3392#: disk-utils/partx.c:718
3393msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3394msgstr ""
a120aaa7 3395
0ed2f80b
KZ
3396#: disk-utils/partx.c:719
3397msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 3398msgstr ""
a120aaa7 3399
0ed2f80b
KZ
3400#: disk-utils/partx.c:720
3401#, fuzzy
3402msgid ""
3403" -s, --show list partitions\n"
3404"\n"
3405msgstr " parameters\n"
a120aaa7 3406
0ed2f80b
KZ
3407#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1472
3408msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3409msgstr ""
a120aaa7 3410
0ed2f80b
KZ
3411#: disk-utils/partx.c:722
3412msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3413msgstr ""
a120aaa7 3414
0ed2f80b
KZ
3415#: disk-utils/partx.c:723
3416msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3417msgstr ""
a120aaa7 3418
0ed2f80b
KZ
3419#: disk-utils/partx.c:724
3420#, fuzzy
3421msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3422msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 3423
0ed2f80b
KZ
3424#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1485
3425#, fuzzy
3426msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3427msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3428
0ed2f80b
KZ
3429#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1486
3430#, fuzzy
3431msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3432msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3433
0ed2f80b
KZ
3434#: disk-utils/partx.c:727
3435msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
3436msgstr ""
a120aaa7 3437
21dcf21a 3438#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
0ed2f80b
KZ
3439#, fuzzy
3440msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3441msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3442
0ed2f80b
KZ
3443#: disk-utils/partx.c:734
3444#, fuzzy
3445msgid ""
3446"\n"
3447"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
3448msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 3449
0ed2f80b
KZ
3450#: disk-utils/partx.c:807
3451#, fuzzy
3452msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3453msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3454
0ed2f80b
KZ
3455#: disk-utils/partx.c:907
3456#, fuzzy
3457msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3458msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 3459
0ed2f80b
KZ
3460#: disk-utils/partx.c:926
3461#, c-format
3462msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3463msgstr ""
a120aaa7 3464
0ed2f80b
KZ
3465#: disk-utils/partx.c:938
3466#, fuzzy, c-format
3467msgid "%s: cannot delete partitions"
3468msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 3469
0ed2f80b
KZ
3470#: disk-utils/partx.c:941
3471#, fuzzy, c-format
3472msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3473msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 3474
0ed2f80b
KZ
3475#: disk-utils/partx.c:958
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3478msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3479
0ed2f80b
KZ
3480#: disk-utils/raw.c:52
3481#, c-format
3482msgid ""
3483" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3484" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3485" %1$s -q %2$srawN\n"
3486" %1$s -qa\n"
3487msgstr ""
a120aaa7 3488
0ed2f80b
KZ
3489#: disk-utils/raw.c:58
3490msgid " -q, --query set query mode\n"
3491msgstr ""
a120aaa7 3492
0ed2f80b
KZ
3493#: disk-utils/raw.c:59
3494msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3495msgstr ""
a120aaa7 3496
0ed2f80b
KZ
3497#: disk-utils/raw.c:161
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3500msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 3501
0ed2f80b
KZ
3502#: disk-utils/raw.c:178
3503#, fuzzy, c-format
3504msgid "Cannot locate block device '%s'"
3505msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 3506
0ed2f80b
KZ
3507#: disk-utils/raw.c:181
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "Device '%s' is not a block device"
3510msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 3511
0ed2f80b
KZ
3512#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
3513#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
3514#, fuzzy
3515msgid "failed to parse argument"
3516msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3517
0ed2f80b
KZ
3518#: disk-utils/raw.c:210
3519#, fuzzy, c-format
3520msgid "Cannot open master raw device '%s'"
3521msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 3522
0ed2f80b
KZ
3523#: disk-utils/raw.c:225
3524#, fuzzy, c-format
3525msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3526msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 3527
0ed2f80b
KZ
3528#: disk-utils/raw.c:228
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
3531msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 3532
0ed2f80b
KZ
3533#: disk-utils/raw.c:232
3534#, fuzzy, c-format
3535msgid "Device '%s' is not a raw dev"
3536msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 3537
0ed2f80b
KZ
3538#: disk-utils/raw.c:242
3539#, fuzzy
3540msgid "Error querying raw device"
3541msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 3542
0ed2f80b
KZ
3543#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
3544#, fuzzy, c-format
3545msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
3546msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 3547
0ed2f80b
KZ
3548#: disk-utils/raw.c:265
3549#, fuzzy
3550msgid "Error setting raw device"
3551msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 3552
0ed2f80b
KZ
3553#: disk-utils/resizepart.c:19
3554#, fuzzy, c-format
3555msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
3556msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 3557
0ed2f80b
KZ
3558#: disk-utils/resizepart.c:100
3559#, fuzzy, c-format
3560msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
3561msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3562
0ed2f80b
KZ
3563#: disk-utils/resizepart.c:105
3564#, fuzzy
3565msgid "failed to resize partition"
3566msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 3567
0ed2f80b
KZ
3568#: disk-utils/sfdisk.c:113
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
3571msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
a120aaa7 3572
0ed2f80b
KZ
3573#: disk-utils/sfdisk.c:118
3574#, fuzzy, c-format
3575msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
3576msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
a120aaa7 3577
0ed2f80b
KZ
3578#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
3581msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
a120aaa7 3582
0ed2f80b
KZ
3583#: disk-utils/sfdisk.c:196
3584#, fuzzy, c-format
3585msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
3586msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
a120aaa7 3587
0ed2f80b
KZ
3588#: disk-utils/sfdisk.c:233
3589#, fuzzy, c-format
3590msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
3591msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
a120aaa7 3592
0ed2f80b
KZ
3593#: disk-utils/sfdisk.c:249
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid "write error on %s"
3596msgstr "error menulis di %s\n"
a120aaa7 3597
0ed2f80b
KZ
3598#: disk-utils/sfdisk.c:278
3599#, fuzzy, c-format
3600msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
3601msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
a120aaa7 3602
0ed2f80b
KZ
3603#: disk-utils/sfdisk.c:283
3604#, fuzzy
3605msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
3606msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
a120aaa7 3607
0ed2f80b
KZ
3608#: disk-utils/sfdisk.c:292
3609#, fuzzy, c-format
3610msgid "cannot open partition restore file (%s)"
3611msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
f8511249 3612
0ed2f80b
KZ
3613#: disk-utils/sfdisk.c:297
3614#, fuzzy, c-format
3615msgid "error reading %s"
3616msgstr "error dalam membaca %s\n"
a120aaa7 3617
0ed2f80b
KZ
3618#: disk-utils/sfdisk.c:303
3619#, fuzzy, c-format
3620msgid "cannot open device %s for writing"
3621msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
a120aaa7 3622
0ed2f80b
KZ
3623#: disk-utils/sfdisk.c:313
3624#, fuzzy, c-format
3625msgid "error writing sector %lu on %s"
3626msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
a120aaa7 3627
0ed2f80b
KZ
3628#: disk-utils/sfdisk.c:384
3629#, fuzzy, c-format
3630msgid "Disk %s: cannot get geometry"
3631msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
a120aaa7 3632
0ed2f80b
KZ
3633#: disk-utils/sfdisk.c:401
3634#, fuzzy, c-format
3635msgid "Disk %s: cannot get size"
3636msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
a120aaa7 3637
0ed2f80b
KZ
3638#: disk-utils/sfdisk.c:433
3639#, fuzzy, c-format
3640msgid ""
3641"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
3642"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
3643"[Use the --force option if you really want this]"
3644msgstr ""
3645"Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
3646"seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
3647"[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
a120aaa7 3648
0ed2f80b
KZ
3649#: disk-utils/sfdisk.c:441
3650#, fuzzy, c-format
3651msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
3652msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
a120aaa7 3653
0ed2f80b
KZ
3654#: disk-utils/sfdisk.c:444
3655#, fuzzy, c-format
3656msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
3657msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
a120aaa7 3658
0ed2f80b
KZ
3659#: disk-utils/sfdisk.c:448
3660#, fuzzy, c-format
3661msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
3662msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
a120aaa7 3663
0ed2f80b
KZ
3664#: disk-utils/sfdisk.c:453
3665#, fuzzy, c-format
3666msgid ""
3667"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
3668"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
3669msgstr ""
3670"Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
3671"Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
a120aaa7 3672
0ed2f80b
KZ
3673#: disk-utils/sfdisk.c:457
3674#, c-format
3675msgid ""
3676"\n"
3677"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
3678msgstr ""
3679"\n"
3680"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
a120aaa7 3681
0ed2f80b
KZ
3682#: disk-utils/sfdisk.c:543
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
3685msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
a120aaa7 3686
0ed2f80b
KZ
3687#: disk-utils/sfdisk.c:548
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
3690msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
a120aaa7 3691
0ed2f80b
KZ
3692#: disk-utils/sfdisk.c:553
3693#, fuzzy, c-format
3694msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
3695msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
a120aaa7 3696
0ed2f80b
KZ
3697#: disk-utils/sfdisk.c:593
3698#, c-format
3699msgid ""
3700"Id Name\n"
3701"\n"
3702msgstr ""
3703"Nama Id\n"
3704"\n"
a120aaa7 3705
0ed2f80b
KZ
3706#: disk-utils/sfdisk.c:756
3707#, c-format
3708msgid "Re-reading the partition table ...\n"
3709msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
a120aaa7 3710
0ed2f80b
KZ
3711#: disk-utils/sfdisk.c:758
3712#, fuzzy
3713msgid ""
3714"The command to re-read the partition table failed.\n"
3715"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
3716"before using mkfs"
3717msgstr ""
3718"Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
3719"Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
3720"sebelum menggunakan mkfs\n"
a120aaa7 3721
0ed2f80b
KZ
3722#: disk-utils/sfdisk.c:766
3723#, fuzzy, c-format
3724msgid "Error closing %s"
3725msgstr "Error menutup %s\n"
a120aaa7 3726
0ed2f80b
KZ
3727#: disk-utils/sfdisk.c:807
3728#, c-format
3729msgid "%s: no such partition\n"
3730msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
a120aaa7 3731
0ed2f80b
KZ
3732#: disk-utils/sfdisk.c:830
3733#, fuzzy
3734msgid "unrecognized format - using sectors"
3735msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 3736
0ed2f80b
KZ
3737#: disk-utils/sfdisk.c:891
3738#, fuzzy, c-format
3739msgid "unimplemented format - using %s"
3740msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
a120aaa7 3741
0ed2f80b
KZ
3742#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478
3743msgid "cylinders"
3744msgstr "cylinders"
a120aaa7 3745
0ed2f80b
KZ
3746#: disk-utils/sfdisk.c:892
3747msgid "sectors"
3748msgstr "sektor"
a120aaa7 3749
0ed2f80b
KZ
3750#: disk-utils/sfdisk.c:896
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid ""
3753"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
3754"\n"
3755msgstr ""
3756"Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
3757"\n"
a120aaa7 3758
0ed2f80b
KZ
3759#: disk-utils/sfdisk.c:898
3760#, c-format
3761msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
3762msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
a120aaa7 3763
0ed2f80b
KZ
3764#: disk-utils/sfdisk.c:903
3765#, fuzzy, c-format
3766msgid ""
3767"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
3768"\n"
3769msgstr ""
3770"Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
3771"\n"
a120aaa7 3772
0ed2f80b
KZ
3773#: disk-utils/sfdisk.c:905
3774#, c-format
3775msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
3776msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
a120aaa7 3777
0ed2f80b
KZ
3778#: disk-utils/sfdisk.c:908
3779#, fuzzy, c-format
3780msgid ""
3781"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
3782"\n"
3783msgstr ""
3784"Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
3785"\n"
a120aaa7 3786
0ed2f80b 3787#: disk-utils/sfdisk.c:910
a120aaa7 3788#, c-format
0ed2f80b
KZ
3789msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
3790msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
a120aaa7 3791
0ed2f80b
KZ
3792#: disk-utils/sfdisk.c:913
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid ""
3795"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
3796"\n"
3797msgstr ""
3798"Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
3799"\n"
66932699 3800
0ed2f80b
KZ
3801#: disk-utils/sfdisk.c:915
3802#, c-format
3803msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
3804msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
66932699 3805
0ed2f80b
KZ
3806#: disk-utils/sfdisk.c:1074
3807#, c-format
3808msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
3809msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
66932699 3810
0ed2f80b
KZ
3811#: disk-utils/sfdisk.c:1081
3812#, c-format
3813msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
3814msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
66932699 3815
0ed2f80b
KZ
3816#: disk-utils/sfdisk.c:1084
3817#, c-format
3818msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
3819msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
66932699 3820
0ed2f80b 3821#: disk-utils/sfdisk.c:1095
66932699 3822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3823msgid "No partitions found"
3824msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
66932699 3825
0ed2f80b
KZ
3826#: disk-utils/sfdisk.c:1098
3827#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3828msgid ""
0ed2f80b
KZ
3829"Warning: The partition table looks like it was made\n"
3830" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
3831"For this listing I'll assume that geometry."
3832msgstr ""
3833"Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
3834"C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
3835"Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
8d398470 3836
0ed2f80b 3837#: disk-utils/sfdisk.c:1147
8d398470 3838#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3839msgid "no partition table present."
3840msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
8d398470 3841
0ed2f80b 3842#: disk-utils/sfdisk.c:1149
66932699 3843#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3844msgid "strange, only %d partitions defined."
3845msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
eb0f80a6 3846
0ed2f80b 3847#: disk-utils/sfdisk.c:1158
66932699 3848#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3849msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
3850msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
a120aaa7 3851
0ed2f80b 3852#: disk-utils/sfdisk.c:1161
66932699 3853#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3854msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
3855msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
eb0f80a6 3856
0ed2f80b 3857#: disk-utils/sfdisk.c:1164
66932699 3858#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3859msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
3860msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
eb0f80a6 3861
0ed2f80b 3862#: disk-utils/sfdisk.c:1176
66932699 3863#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3864msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
3865msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
eb0f80a6 3866
0ed2f80b 3867#: disk-utils/sfdisk.c:1188
66932699 3868#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3869msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
3870msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
eb0f80a6 3871
0ed2f80b
KZ
3872#: disk-utils/sfdisk.c:1200
3873#, fuzzy, c-format
3874msgid ""
3875"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
3876"and will destroy it when filled"
66932699 3877msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3878"Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
3879"dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
eb0f80a6 3880
0ed2f80b
KZ
3881#: disk-utils/sfdisk.c:1213
3882#, fuzzy, c-format
3883msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
3884msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
a120aaa7 3885
0ed2f80b
KZ
3886#: disk-utils/sfdisk.c:1218
3887#, fuzzy, c-format
3888msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
3889msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
a120aaa7 3890
0ed2f80b
KZ
3891#: disk-utils/sfdisk.c:1234
3892#, c-format
3893msgid ""
3894"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
3895"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
3896"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
66932699 3897msgstr ""
a120aaa7 3898
0ed2f80b 3899#: disk-utils/sfdisk.c:1250
66932699 3900#, c-format
0ed2f80b
KZ
3901msgid ""
3902"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
3903"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
66932699 3904msgstr ""
a120aaa7 3905
0ed2f80b 3906#: disk-utils/sfdisk.c:1270
66932699 3907#, fuzzy
66932699 3908msgid ""
0ed2f80b
KZ
3909"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
3910" (although this is not a problem under Linux)"
66932699 3911msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3912"Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
3913"(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
a120aaa7 3914
0ed2f80b
KZ
3915#: disk-utils/sfdisk.c:1290
3916#, fuzzy, c-format
3917msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
3918msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 3919
0ed2f80b
KZ
3920#: disk-utils/sfdisk.c:1296
3921#, fuzzy, c-format
3922msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
3923msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 3924
0ed2f80b 3925#: disk-utils/sfdisk.c:1315
66932699 3926#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3927msgid ""
3928"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
3929"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
66932699 3930msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3931"Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
3932"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
a120aaa7 3933
0ed2f80b
KZ
3934#: disk-utils/sfdisk.c:1322
3935#, fuzzy
8892b2f9 3936msgid ""
0ed2f80b
KZ
3937"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
3938"LILO disregards the `bootable' flag."
66932699 3939msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3940"Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
3941"LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
a120aaa7 3942
0ed2f80b
KZ
3943#: disk-utils/sfdisk.c:1328
3944#, fuzzy
3945msgid ""
3946"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
3947"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
8892b2f9 3948msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3949"Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
3950"Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
8892b2f9 3951
0ed2f80b
KZ
3952#: disk-utils/sfdisk.c:1342
3953msgid "start"
3954msgstr "awal"
a120aaa7 3955
0ed2f80b
KZ
3956#: disk-utils/sfdisk.c:1345
3957#, fuzzy, c-format
3958msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
3959msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
a120aaa7 3960
0ed2f80b
KZ
3961#: disk-utils/sfdisk.c:1351
3962msgid "end"
3963msgstr "akhir"
a120aaa7 3964
0ed2f80b 3965#: disk-utils/sfdisk.c:1354
66932699 3966#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3967msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
3968msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
a120aaa7 3969
0ed2f80b 3970#: disk-utils/sfdisk.c:1357
66932699 3971#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3972msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
3973msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
a120aaa7 3974
0ed2f80b 3975#: disk-utils/sfdisk.c:1382
66932699 3976#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3977msgid ""
3978"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
3979"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
3980msgstr ""
3981"Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
3982"(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
a120aaa7 3983
0ed2f80b
KZ
3984#: disk-utils/sfdisk.c:1387
3985#, fuzzy
3986msgid ""
3987"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
3988"DOS and Linux will interpret the contents differently."
66932699 3989msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3990"Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
3991"DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
a120aaa7 3992
0ed2f80b 3993#: disk-utils/sfdisk.c:1400
66932699 3994#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3995msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
3996msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
a120aaa7 3997
0ed2f80b 3998#: disk-utils/sfdisk.c:1407 disk-utils/sfdisk.c:1484
66932699 3999#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4000msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
4001msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
a120aaa7 4002
0ed2f80b
KZ
4003#: disk-utils/sfdisk.c:1422
4004#, fuzzy
4005msgid "tree of partitions?"
4006msgstr "tree dari partisi?\n"
a120aaa7 4007
0ed2f80b
KZ
4008#: disk-utils/sfdisk.c:1531
4009#, fuzzy
4010msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
4011msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
a120aaa7 4012
0ed2f80b
KZ
4013#: disk-utils/sfdisk.c:1539
4014#, fuzzy
4015msgid "DM6 signature found - giving up"
4016msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
a120aaa7 4017
0ed2f80b
KZ
4018#: disk-utils/sfdisk.c:1559
4019#, fuzzy
4020msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
4021msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
a120aaa7 4022
0ed2f80b
KZ
4023#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:1577
4024#, fuzzy
4025msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
4026msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
a120aaa7 4027
0ed2f80b
KZ
4028#: disk-utils/sfdisk.c:1621
4029#, fuzzy, c-format
4030msgid " %s: unrecognized partition table type"
4031msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4032
0ed2f80b 4033#: disk-utils/sfdisk.c:1633
66932699 4034#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4035msgid "-n flag was given: Nothing changed"
4036msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
a120aaa7 4037
0ed2f80b
KZ
4038#: disk-utils/sfdisk.c:1650
4039msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
4040msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
4041
4042#: disk-utils/sfdisk.c:1655 disk-utils/sfdisk.c:1659
4043#, fuzzy, c-format
4044msgid "Failed writing the partition on %s"
4045msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 4046
0ed2f80b 4047#: disk-utils/sfdisk.c:1737
66932699 4048#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4049msgid "long or incomplete input line - quitting"
4050msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
a120aaa7 4051
0ed2f80b 4052#: disk-utils/sfdisk.c:1773
66932699 4053#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4054msgid "input error: `=' expected after %s field"
4055msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
4056
4057#: disk-utils/sfdisk.c:1780
4058#, fuzzy, c-format
4059msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
4060msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
4061
4062#: disk-utils/sfdisk.c:1786
4063#, fuzzy, c-format
4064msgid "unrecognized input: %s"
4065msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4066
0ed2f80b 4067#: disk-utils/sfdisk.c:1827 disk-utils/sfdisk.c:1864
66932699 4068#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4069msgid "number too big"
4070msgstr "nomor terlalu besar\n"
a120aaa7 4071
0ed2f80b 4072#: disk-utils/sfdisk.c:1831 disk-utils/sfdisk.c:1868
66932699 4073#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4074msgid "trailing junk after number"
4075msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
a120aaa7 4076
0ed2f80b 4077#: disk-utils/sfdisk.c:1993
66932699 4078#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4079msgid "no room for partition descriptor"
4080msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
a120aaa7 4081
0ed2f80b 4082#: disk-utils/sfdisk.c:2026
66932699 4083#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4084msgid "cannot build surrounding extended partition"
4085msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
a120aaa7 4086
0ed2f80b 4087#: disk-utils/sfdisk.c:2077
66932699 4088#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4089msgid "too many input fields"
4090msgstr "terlalu banya input\n"
a120aaa7 4091
0ed2f80b 4092#: disk-utils/sfdisk.c:2111
66932699 4093#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4094msgid "No room for more"
4095msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
a120aaa7 4096
0ed2f80b 4097#: disk-utils/sfdisk.c:2130
66932699 4098#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4099msgid "Illegal type"
4100msgstr "Tipe ilegal\n"
a120aaa7 4101
0ed2f80b 4102#: disk-utils/sfdisk.c:2164
8892b2f9 4103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4104msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
4105msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
8892b2f9 4106
0ed2f80b 4107#: disk-utils/sfdisk.c:2170
66932699 4108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4109msgid "Warning: empty partition"
4110msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
a120aaa7 4111
0ed2f80b
KZ
4112#: disk-utils/sfdisk.c:2184
4113#, fuzzy, c-format
4114msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
4115msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
3406942e 4116
0ed2f80b 4117#: disk-utils/sfdisk.c:2197
66932699 4118#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4119msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
4120msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
3406942e 4121
0ed2f80b 4122#: disk-utils/sfdisk.c:2214 disk-utils/sfdisk.c:2228
66932699 4123#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4124msgid "partial c,h,s specification?"
4125msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
3406942e 4126
0ed2f80b 4127#: disk-utils/sfdisk.c:2239
66932699 4128#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4129msgid "Extended partition not where expected"
4130msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
3406942e 4131
0ed2f80b 4132#: disk-utils/sfdisk.c:2271
66932699 4133#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4134msgid "bad input"
4135msgstr "input tidak baik\n"
3406942e 4136
0ed2f80b 4137#: disk-utils/sfdisk.c:2294
66932699 4138#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4139msgid "too many partitions"
4140msgstr "terlalu banyak partisi\n"
3406942e 4141
0ed2f80b 4142#: disk-utils/sfdisk.c:2327
66932699 4143#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4144msgid ""
4145"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
4146"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
4147"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
4148msgstr ""
4149"Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
4150"nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
4151"<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
3406942e 4152
0ed2f80b
KZ
4153#: disk-utils/sfdisk.c:2349
4154#, fuzzy, c-format
4155msgid " %s [options] <device>...\n"
4156msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 4157
0ed2f80b
KZ
4158#: disk-utils/sfdisk.c:2352
4159msgid ""
4160" -s, --show-size list size of a partition\n"
4161" -c, --id change or print partition Id\n"
4162" --change-id change Id\n"
4163" --print-id print Id\n"
4164msgstr ""
3406942e 4165
0ed2f80b
KZ
4166#: disk-utils/sfdisk.c:2356
4167msgid ""
4168" -l, --list list partitions of each device\n"
4169" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
4170" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
4171" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
4172" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
4173msgstr ""
3406942e 4174
0ed2f80b
KZ
4175#: disk-utils/sfdisk.c:2361
4176msgid ""
4177" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
4178" -T, --list-types list the known partition types\n"
4179" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n"
4180" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n"
4181" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
66932699 4182msgstr ""
3406942e 4183
0ed2f80b
KZ
4184#: disk-utils/sfdisk.c:2366
4185msgid ""
4186" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
4187" -n do not actually write to disk\n"
4188" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
4189" -I <file> restore sectors from <file>\n"
4190msgstr ""
3406942e 4191
0ed2f80b
KZ
4192#: disk-utils/sfdisk.c:2370
4193msgid ""
4194" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
4195" -v, --version display version information and exit\n"
4196" -h, --help display this help text and exit\n"
4197msgstr ""
3406942e 4198
0ed2f80b 4199#: disk-utils/sfdisk.c:2374
66932699 4200#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4201msgid ""
4202"\n"
4203"Dangerous options:\n"
4204msgstr "pilihan yang berbahaya:"
3406942e 4205
0ed2f80b
KZ
4206#: disk-utils/sfdisk.c:2375
4207msgid ""
4208" -f, --force disable all consistency checking\n"
4209" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
4210" -q, --quiet suppress warning messages\n"
4211" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
66932699 4212msgstr ""
3406942e 4213
0ed2f80b 4214#: disk-utils/sfdisk.c:2379
66932699 4215#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4216msgid ""
4217" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
4218" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
4219msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
3406942e 4220
0ed2f80b 4221#: disk-utils/sfdisk.c:2381
66932699 4222#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4223msgid ""
4224" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
4225" -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
4226" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
4227" or expect descriptors for them in the input\n"
4228msgstr ""
4229" -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
4230" atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
3406942e 4231
0ed2f80b
KZ
4232#: disk-utils/sfdisk.c:2385
4233msgid ""
4234" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
4235" --IBM same as --leave-last\n"
4236msgstr ""
3406942e 4237
0ed2f80b
KZ
4238#: disk-utils/sfdisk.c:2387
4239msgid ""
4240" --in-order partitions are in order\n"
4241" --not-in-order partitions are not in order\n"
4242" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n"
4243" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
4244msgstr ""
3406942e 4245
0ed2f80b
KZ
4246#: disk-utils/sfdisk.c:2391
4247msgid ""
4248" --nested every partition is disjoint from all others\n"
4249" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
4250" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
4251msgstr ""
3406942e 4252
0ed2f80b
KZ
4253#: disk-utils/sfdisk.c:2395
4254msgid ""
4255"\n"
4256"Override the detected geometry using:\n"
4257" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
4258" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n"
4259" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
4260msgstr ""
3406942e 4261
0ed2f80b
KZ
4262#: disk-utils/sfdisk.c:2413
4263#, fuzzy, c-format
4264msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
4265msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
3406942e 4266
0ed2f80b
KZ
4267#: disk-utils/sfdisk.c:2415
4268#, fuzzy, c-format
4269msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
4270msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
3406942e 4271
0ed2f80b 4272#: disk-utils/sfdisk.c:2556
66932699 4273#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4274msgid "no command?"
4275msgstr "tidak ada perintah?\n"
3406942e 4276
0ed2f80b 4277#: disk-utils/sfdisk.c:2625
66932699 4278#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4279msgid "invalid number of partitions argument"
4280msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3406942e 4281
0ed2f80b
KZ
4282#: disk-utils/sfdisk.c:2695
4283#, c-format
4284msgid "cannot open %s\n"
4285msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
3406942e 4286
0ed2f80b
KZ
4287#: disk-utils/sfdisk.c:2714
4288#, c-format
4289msgid "total: %llu blocks\n"
4290msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
3406942e 4291
0ed2f80b
KZ
4292#: disk-utils/sfdisk.c:2751
4293#, fuzzy
4294msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
4295msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
3406942e 4296
0ed2f80b 4297#: disk-utils/sfdisk.c:2753
66932699 4298#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4299msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
4300msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
3406942e 4301
0ed2f80b 4302#: disk-utils/sfdisk.c:2755
66932699 4303#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4304msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
4305msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
3406942e 4306
0ed2f80b 4307#: disk-utils/sfdisk.c:2762
66932699 4308#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4309msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
4310msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
3406942e 4311
0ed2f80b
KZ
4312#: disk-utils/sfdisk.c:2787
4313#, fuzzy, c-format
4314msgid "cannot open %s read-write"
4315msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
3406942e 4316
0ed2f80b
KZ
4317#: disk-utils/sfdisk.c:2789
4318#, fuzzy, c-format
4319msgid "cannot open %s for reading"
4320msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
3406942e 4321
0ed2f80b
KZ
4322#: disk-utils/sfdisk.c:2814
4323#, fuzzy, c-format
4324msgid "%s: OK"
4325msgstr "%s: OK\n"
3406942e 4326
0ed2f80b
KZ
4327#: disk-utils/sfdisk.c:2833 disk-utils/sfdisk.c:2865
4328#, c-format
4329msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
4330msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
3406942e 4331
0ed2f80b
KZ
4332#: disk-utils/sfdisk.c:2883
4333#, fuzzy, c-format
4334msgid "Cannot get size of %s"
4335msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
6f34df78 4336
0ed2f80b
KZ
4337#: disk-utils/sfdisk.c:2963
4338#, fuzzy, c-format
4339msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
4340msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
a120aaa7 4341
0ed2f80b
KZ
4342#: disk-utils/sfdisk.c:2982 disk-utils/sfdisk.c:3043 disk-utils/sfdisk.c:3079
4343msgid "Done"
4344msgstr "Selesai"
a120aaa7 4345
0ed2f80b
KZ
4346#: disk-utils/sfdisk.c:2991
4347#, fuzzy, c-format
4348msgid ""
4349"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
4350"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
4351msgstr ""
4352"Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
4353"tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
a120aaa7 4354
0ed2f80b
KZ
4355#: disk-utils/sfdisk.c:3012
4356#, fuzzy, c-format
4357msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
4358msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
a120aaa7 4359
0ed2f80b
KZ
4360#: disk-utils/sfdisk.c:3075
4361#, fuzzy, c-format
4362msgid "Bad Id %lx"
4363msgstr "Bad Id %lx\n"
a120aaa7 4364
0ed2f80b 4365#: disk-utils/sfdisk.c:3096
66932699 4366#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4367msgid "This disk is currently in use."
4368msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
a120aaa7 4369
0ed2f80b
KZ
4370#: disk-utils/sfdisk.c:3116
4371#, fuzzy, c-format
4372msgid "Fatal error: cannot find %s"
4373msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
66932699 4374
0ed2f80b
KZ
4375#: disk-utils/sfdisk.c:3118
4376#, fuzzy, c-format
4377msgid "Warning: %s is not a block device"
4378msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 4379
0ed2f80b 4380#: disk-utils/sfdisk.c:3124
66932699 4381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4382msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4383msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
a120aaa7 4384
0ed2f80b 4385#: disk-utils/sfdisk.c:3126
66932699 4386#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4387msgid ""
4388"\n"
4389"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4390"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4391"Use the --no-reread flag to suppress this check."
4392msgstr ""
4393"\n"
4394"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4395"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4396"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4397
0ed2f80b 4398#: disk-utils/sfdisk.c:3130
66932699 4399#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4400msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4401msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4402
0ed2f80b 4403#: disk-utils/sfdisk.c:3132
66932699 4404#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4405msgid "OK"
4406msgstr "OK\n"
a120aaa7 4407
0ed2f80b
KZ
4408#: disk-utils/sfdisk.c:3141
4409#, c-format
4410msgid "Old situation:\n"
4411msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4412
0ed2f80b
KZ
4413#: disk-utils/sfdisk.c:3145
4414#, fuzzy, c-format
4415msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
4416msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
6db1e85a 4417
0ed2f80b
KZ
4418#: disk-utils/sfdisk.c:3153
4419#, c-format
4420msgid "New situation:\n"
4421msgstr "Keadaan baru:\n"
6db1e85a 4422
0ed2f80b 4423#: disk-utils/sfdisk.c:3158
66932699 4424#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4425msgid ""
4426"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
4427"(If you really want this, use the --force option.)"
4428msgstr ""
4429"Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
4430"(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
a120aaa7 4431
0ed2f80b 4432#: disk-utils/sfdisk.c:3161
66932699 4433#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4434msgid "I don't like this - probably you should answer No"
4435msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
a120aaa7 4436
0ed2f80b
KZ
4437#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
4438#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
4439#: disk-utils/sfdisk.c:3168
4440#, c-format
4441msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
4442msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
a120aaa7 4443
0ed2f80b
KZ
4444#: disk-utils/sfdisk.c:3170
4445#, c-format
4446msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
4447msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
b9ae633e 4448
0ed2f80b 4449#: disk-utils/sfdisk.c:3173
66932699 4450#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4451msgid "Quitting - nothing changed"
4452msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
b9ae633e 4453
0ed2f80b
KZ
4454#: disk-utils/sfdisk.c:3179
4455#, c-format
4456msgid "Please answer one of y,n,q\n"
4457msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
a120aaa7 4458
0ed2f80b 4459#: disk-utils/sfdisk.c:3187
a120aaa7 4460#, c-format
66932699 4461msgid ""
0ed2f80b 4462"Successfully wrote the new partition table\n"
66932699 4463"\n"
66932699 4464msgstr ""
0ed2f80b 4465"Sukses menulis tabel partisi baru\n"
66932699 4466"\n"
a120aaa7 4467
0ed2f80b 4468#: disk-utils/sfdisk.c:3195
66932699 4469#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4470msgid ""
4471"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
4472"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
4473"(See fdisk(8).)"
66932699 4474msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4475"Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
4476"kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
4477"of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
bd52b155 4478
0ed2f80b 4479#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
66932699 4480#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4481msgid "%s: unable to probe device"
4482msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 4483
0ed2f80b
KZ
4484#: disk-utils/swaplabel.c:65
4485#, c-format
4486msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
4487msgstr ""
a120aaa7 4488
0ed2f80b 4489#: disk-utils/swaplabel.c:67
66932699 4490#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4491msgid "%s: not a valid swap partition"
4492msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
aedd4ddc 4493
0ed2f80b 4494#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 4495#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4496msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
4497msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
a120aaa7 4498
0ed2f80b 4499#: disk-utils/swaplabel.c:114
66932699 4500#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4501msgid "failed to parse UUID: %s"
4502msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4503
0ed2f80b 4504#: disk-utils/swaplabel.c:118
66932699 4505#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4506msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4507msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 4508
0ed2f80b 4509#: disk-utils/swaplabel.c:122
66932699 4510#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4511msgid "%s: failed to write UUID"
4512msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 4513
0ed2f80b 4514#: disk-utils/swaplabel.c:133
66932699 4515#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4516msgid "%s: failed to seek to swap label "
4517msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 4518
0ed2f80b
KZ
4519#: disk-utils/swaplabel.c:140
4520#, c-format
4521msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 4522msgstr ""
a120aaa7 4523
0ed2f80b 4524#: disk-utils/swaplabel.c:143
66932699 4525#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4526msgid "%s: failed to write label"
4527msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 4528
0ed2f80b 4529#: disk-utils/swaplabel.c:165
66932699 4530msgid ""
0ed2f80b
KZ
4531" -L, --label <label> specify a new label\n"
4532" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 4533msgstr ""
6f34df78 4534
0ed2f80b
KZ
4535#: disk-utils/swaplabel.c:208
4536#, fuzzy
4537msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4538msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 4539
0ed2f80b 4540#: Documentation/boilerplate.c:35
66932699 4541#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4542msgid " %s [options] file...\n"
4543msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 4544
0ed2f80b
KZ
4545#: Documentation/boilerplate.c:37
4546#, fuzzy
4547msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
4548msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66004cd6 4549
0ed2f80b
KZ
4550#: Documentation/boilerplate.c:38
4551msgid " -o, --optional[=<arg>] option argument is optional\n"
66932699 4552msgstr ""
a120aaa7 4553
0ed2f80b
KZ
4554#: Documentation/boilerplate.c:39
4555#, fuzzy
4556msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
4557msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
a120aaa7 4558
0ed2f80b
KZ
4559#: Documentation/boilerplate.c:40
4560#, fuzzy
4561msgid " -z no long option\n"
4562msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 4563
0ed2f80b
KZ
4564#: Documentation/boilerplate.c:41
4565#, fuzzy
4566msgid " --xyzzy a long option only\n"
4567msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
66932699 4568
0ed2f80b
KZ
4569#: Documentation/boilerplate.c:42
4570msgid " -e, --extremely-long-long-option\n"
66932699 4571msgstr ""
a120aaa7 4572
0ed2f80b
KZ
4573#: Documentation/boilerplate.c:43
4574msgid " use next line for description when needed\n"
a120aaa7 4575msgstr ""
a120aaa7 4576
0ed2f80b
KZ
4577#: Documentation/boilerplate.c:44
4578msgid " -l, --long-explanation an example of very verbose, and chatty option\n"
66932699 4579msgstr ""
a120aaa7 4580
0ed2f80b
KZ
4581#: Documentation/boilerplate.c:45
4582msgid " description on two, or multiple lines, where the\n"
4583msgstr ""
a120aaa7 4584
0ed2f80b 4585#: Documentation/boilerplate.c:46
55032d70 4586#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4587msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
4588msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4589
0ed2f80b
KZ
4590#: Documentation/boilerplate.c:47
4591#, fuzzy
4592msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
4593msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0027a8b1 4594
0ed2f80b
KZ
4595#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
4596#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31
4597#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55
4598#: term-utils/script.c:141 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80
4599#, fuzzy
66932699 4600msgid ""
66932699 4601"\n"
0ed2f80b
KZ
4602"Usage:\n"
4603msgstr "Penggunaan:\n"
4604
4605#: include/c.h:282
4606msgid " -h, --help display this help and exit\n"
66932699 4607msgstr ""
a120aaa7 4608
0ed2f80b
KZ
4609#: include/c.h:283
4610#, fuzzy
4611msgid " -V, --version output version information and exit\n"
4612msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4613
0ed2f80b 4614#: include/c.h:284
66932699
AN
4615#, fuzzy, c-format
4616msgid ""
66932699 4617"\n"
0ed2f80b 4618"For more details see %s.\n"
66932699 4619msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4620"\n"
4621"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 4622"\n"
a120aaa7 4623
0ed2f80b 4624#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
21dcf21a
KZ
4625#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
4626#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
0ed2f80b
KZ
4627#: text-utils/col.c:144
4628#, fuzzy
4629msgid "write error"
4630msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 4631
0ed2f80b 4632#: include/optutils.h:81
66932699 4633#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4634msgid "%s: options "
4635msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
a120aaa7 4636
0ed2f80b 4637#: include/optutils.h:93
66932699 4638#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4639msgid "are mutually exclusive."
4640msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4641
0ed2f80b
KZ
4642#: include/pt-mbr-partnames.h:1
4643msgid "Empty"
4644msgstr "Kosong"
a120aaa7 4645
0ed2f80b
KZ
4646#: include/pt-mbr-partnames.h:2
4647msgid "FAT12"
4648msgstr "FAT12"
a120aaa7 4649
0ed2f80b
KZ
4650#: include/pt-mbr-partnames.h:3
4651msgid "XENIX root"
4652msgstr "XENIX root"
a120aaa7 4653
0ed2f80b
KZ
4654#: include/pt-mbr-partnames.h:4
4655msgid "XENIX usr"
4656msgstr "XENIX usr"
a120aaa7 4657
0ed2f80b
KZ
4658#: include/pt-mbr-partnames.h:5
4659msgid "FAT16 <32M"
4660msgstr "FAT16 <32M"
a120aaa7 4661
0ed2f80b
KZ
4662#: include/pt-mbr-partnames.h:6
4663msgid "Extended"
4664msgstr "Extended"
a120aaa7 4665
0ed2f80b
KZ
4666#: include/pt-mbr-partnames.h:7
4667msgid "FAT16"
4668msgstr "FAT16"
4669
4670#: include/pt-mbr-partnames.h:8
55032d70 4671#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4672msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4673msgstr "HPFS/NTFS"
0027a8b1 4674
0ed2f80b
KZ
4675#: include/pt-mbr-partnames.h:9
4676msgid "AIX"
4677msgstr "AIX"
3406942e 4678
0ed2f80b
KZ
4679#: include/pt-mbr-partnames.h:10
4680msgid "AIX bootable"
4681msgstr "AIX bootable"
8d398470 4682
0ed2f80b
KZ
4683#: include/pt-mbr-partnames.h:11
4684msgid "OS/2 Boot Manager"
4685msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 4686
0ed2f80b
KZ
4687#: include/pt-mbr-partnames.h:12
4688msgid "W95 FAT32"
4689msgstr "W95 FAT32"
8d398470 4690
0ed2f80b
KZ
4691#: include/pt-mbr-partnames.h:13
4692msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4693msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 4694
0ed2f80b
KZ
4695#: include/pt-mbr-partnames.h:14
4696msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4697msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
a120aaa7 4698
0ed2f80b
KZ
4699#: include/pt-mbr-partnames.h:15
4700msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4701msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
a120aaa7 4702
0ed2f80b
KZ
4703#: include/pt-mbr-partnames.h:16
4704msgid "OPUS"
4705msgstr "OPUS"
eb0f80a6 4706
0ed2f80b
KZ
4707#: include/pt-mbr-partnames.h:17
4708msgid "Hidden FAT12"
4709msgstr "FAT12 Tersembunyi"
8d398470 4710
0ed2f80b
KZ
4711#: include/pt-mbr-partnames.h:18
4712msgid "Compaq diagnostics"
4713msgstr "Compaq diagnostics"
8d398470 4714
0ed2f80b
KZ
4715#: include/pt-mbr-partnames.h:19
4716msgid "Hidden FAT16 <32M"
4717msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
a120aaa7 4718
0ed2f80b
KZ
4719#: include/pt-mbr-partnames.h:20
4720msgid "Hidden FAT16"
4721msgstr "FAT16 Tersembunyi"
a120aaa7 4722
0ed2f80b
KZ
4723#: include/pt-mbr-partnames.h:21
4724msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4725msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 4726
0ed2f80b
KZ
4727#: include/pt-mbr-partnames.h:22
4728msgid "AST SmartSleep"
4729msgstr "AST SmartSleep"
a120aaa7 4730
0ed2f80b
KZ
4731#: include/pt-mbr-partnames.h:23
4732msgid "Hidden W95 FAT32"
4733msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
4734
4735#: include/pt-mbr-partnames.h:24
4736msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4737msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
a120aaa7 4738
0ed2f80b
KZ
4739#: include/pt-mbr-partnames.h:25
4740msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
4741msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
4742
4743#: include/pt-mbr-partnames.h:26
4744msgid "NEC DOS"
4745msgstr "NEC DOS"
4746
4747#: include/pt-mbr-partnames.h:27
55032d70 4748#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4749msgid "Hidden NTFS WinRE"
4750msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 4751
0ed2f80b
KZ
4752#: include/pt-mbr-partnames.h:28
4753msgid "Plan 9"
4754msgstr "Plan 9"
4755
4756#: include/pt-mbr-partnames.h:29
4757msgid "PartitionMagic recovery"
4758msgstr "PartitionMagic recovery"
4759
4760#: include/pt-mbr-partnames.h:30
4761msgid "Venix 80286"
4762msgstr "Venix 80286"
4763
4764#: include/pt-mbr-partnames.h:31
4765msgid "PPC PReP Boot"
4766msgstr "PPC PReP Boot"
4767
4768#: include/pt-mbr-partnames.h:32
4769msgid "SFS"
4770msgstr "SFS"
4771
4772#: include/pt-mbr-partnames.h:33
4773msgid "QNX4.x"
4774msgstr "QNX4.x"
4775
4776#: include/pt-mbr-partnames.h:34
4777msgid "QNX4.x 2nd part"
4778msgstr "QNX4.x 2nd part"
4779
4780#: include/pt-mbr-partnames.h:35
4781msgid "QNX4.x 3rd part"
4782msgstr "QNX4.x 3rd part"
4783
4784#: include/pt-mbr-partnames.h:36
4785msgid "OnTrack DM"
4786msgstr "OnTrack DM"
4787
4788#: include/pt-mbr-partnames.h:37
4789msgid "OnTrack DM6 Aux1"
4790msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
4791
4792#: include/pt-mbr-partnames.h:38
4793msgid "CP/M"
4794msgstr "CP/M"
4795
4796#: include/pt-mbr-partnames.h:39
4797msgid "OnTrack DM6 Aux3"
4798msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
4799
4800#: include/pt-mbr-partnames.h:40
4801msgid "OnTrackDM6"
4802msgstr "OnTrackDM6"
4803
4804#: include/pt-mbr-partnames.h:41
4805msgid "EZ-Drive"
4806msgstr "EZ-Drive"
4807
4808#: include/pt-mbr-partnames.h:42
4809msgid "Golden Bow"
4810msgstr "Golden Bow"
4811
4812#: include/pt-mbr-partnames.h:43
4813msgid "Priam Edisk"
4814msgstr "Priam Edisk"
4815
4816#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
4817#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
4818msgid "SpeedStor"
4819msgstr "SpeedStor"
4820
4821#: include/pt-mbr-partnames.h:45
4822msgid "GNU HURD or SysV"
4823msgstr "GNU HURD ataus SysV"
4824
4825#: include/pt-mbr-partnames.h:46
4826msgid "Novell Netware 286"
4827msgstr "Novell Netware 286"
4828
4829#: include/pt-mbr-partnames.h:47
4830msgid "Novell Netware 386"
4831msgstr "Novell Netware 386"
4832
4833#: include/pt-mbr-partnames.h:48
4834msgid "DiskSecure Multi-Boot"
4835msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
4836
4837#: include/pt-mbr-partnames.h:49
4838msgid "PC/IX"
4839msgstr "PC/IX"
4840
4841#: include/pt-mbr-partnames.h:50
4842msgid "Old Minix"
4843msgstr "Old Minix"
4844
4845#: include/pt-mbr-partnames.h:51
4846msgid "Minix / old Linux"
4847msgstr "Minix / old Linux"
4848
4849#: include/pt-mbr-partnames.h:52
4850msgid "Linux swap / Solaris"
4851msgstr "Linux swap / Solaris"
4852
4853#: include/pt-mbr-partnames.h:53
4854msgid "Linux"
4855msgstr "Linux"
4856
4857#: include/pt-mbr-partnames.h:54
4858msgid "OS/2 hidden C: drive"
4859msgstr "OS/2 hidded C: drive"
4860
4861#: include/pt-mbr-partnames.h:55
4862msgid "Linux extended"
4863msgstr "Linux extended"
4864
4865#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
4866msgid "NTFS volume set"
4867msgstr "NTFS volume set"
4868
4869#: include/pt-mbr-partnames.h:58
4870msgid "Linux plaintext"
4871msgstr "Linux plaintext"
4872
4873#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:180 libfdisk/src/sgi.c:57
4874#: libfdisk/src/sun.c:48
4875msgid "Linux LVM"
4876msgstr "Linux LVM"
4877
4878#: include/pt-mbr-partnames.h:60
4879msgid "Amoeba"
4880msgstr "Amoeba"
4881
4882#: include/pt-mbr-partnames.h:61
4883msgid "Amoeba BBT"
4884msgstr "Amoeba BBT"
4885
4886#: include/pt-mbr-partnames.h:62
4887msgid "BSD/OS"
4888msgstr "BSD/OS"
4889
4890#: include/pt-mbr-partnames.h:63
4891msgid "IBM Thinkpad hibernation"
4892msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
4893
4894#: include/pt-mbr-partnames.h:64
4895msgid "FreeBSD"
4896msgstr "FreeBSD"
4897
4898#: include/pt-mbr-partnames.h:65
4899msgid "OpenBSD"
4900msgstr "OpenBSD"
4901
4902#: include/pt-mbr-partnames.h:66
4903msgid "NeXTSTEP"
4904msgstr "NextSTEP"
4905
4906#: include/pt-mbr-partnames.h:67
4907msgid "Darwin UFS"
4908msgstr "Darwin UFS"
4909
4910#: include/pt-mbr-partnames.h:68
4911msgid "NetBSD"
4912msgstr "NetBSD"
4913
4914#: include/pt-mbr-partnames.h:69
4915msgid "Darwin boot"
4916msgstr "Darwin boot"
4917
4918#: include/pt-mbr-partnames.h:70
4919msgid "HFS / HFS+"
4920msgstr "HFS / HPF+"
4921
4922#: include/pt-mbr-partnames.h:71
4923msgid "BSDI fs"
4924msgstr "BSDI fs"
4925
4926#: include/pt-mbr-partnames.h:72
4927msgid "BSDI swap"
4928msgstr "BSDI swap"
4929
4930#: include/pt-mbr-partnames.h:73
4931msgid "Boot Wizard hidden"
4932msgstr "Boot Wizard hidden"
4933
4934#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201
4935msgid "Solaris boot"
4936msgstr "Solaris boot"
4937
4938#: include/pt-mbr-partnames.h:75
4939msgid "Solaris"
4940msgstr "Solaris"
4941
4942#: include/pt-mbr-partnames.h:76
4943msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
4944msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
4945
4946#: include/pt-mbr-partnames.h:77
4947msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4948msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4949
4950#: include/pt-mbr-partnames.h:78
4951msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
4952msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
4953
4954#: include/pt-mbr-partnames.h:79
4955msgid "Syrinx"
4956msgstr "Syrinx"
4957
4958#: include/pt-mbr-partnames.h:80
4959msgid "Non-FS data"
4960msgstr "Non-FS data"
4961
4962#: include/pt-mbr-partnames.h:81
4963msgid "CP/M / CTOS / ..."
4964msgstr "CP/M / CTOS / ..."
4965
4966#: include/pt-mbr-partnames.h:83
4967msgid "Dell Utility"
4968msgstr "Dell Utility"
4969
4970#: include/pt-mbr-partnames.h:84
4971msgid "BootIt"
4972msgstr "BootIt"
4973
4974#: include/pt-mbr-partnames.h:85
4975msgid "DOS access"
4976msgstr "DOS access"
4977
4978#: include/pt-mbr-partnames.h:87
4979msgid "DOS R/O"
4980msgstr "DOS R/O"
4981
4982#: include/pt-mbr-partnames.h:90
4983msgid "BeOS fs"
4984msgstr "BeOS fs"
4985
4986#: include/pt-mbr-partnames.h:92
4987msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
4988msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
4989
4990#: include/pt-mbr-partnames.h:93
4991msgid "Linux/PA-RISC boot"
4992msgstr "Linux/PA-RISC boot"
4993
4994#: include/pt-mbr-partnames.h:96
4995msgid "DOS secondary"
4996msgstr "DOS secondary"
4997
4998#: include/pt-mbr-partnames.h:97
4999msgid "VMware VMFS"
5000msgstr "VMware VMFS"
5001
5002#: include/pt-mbr-partnames.h:98
5003msgid "VMware VMKCORE"
5004msgstr "VMware VMKCORE"
5005
5006#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49
5007msgid "Linux raid autodetect"
5008msgstr "Linux raid autodetect"
5009
5010#: include/pt-mbr-partnames.h:102
5011msgid "LANstep"
5012msgstr "LANstep"
5013
5014#: include/pt-mbr-partnames.h:103
5015msgid "BBT"
5016msgstr "BBT"
5017
21dcf21a 5018#: lib/boottime.c:22
0ed2f80b
KZ
5019msgid "gettimeofday failed"
5020msgstr "gettimeofday gagal"
5021
21dcf21a 5022#: lib/boottime.c:35
55032d70 5023#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5024msgid "sysinfo failed"
5025msgstr "fsync gagal"
a120aaa7 5026
0ed2f80b 5027#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
21dcf21a
KZ
5028#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808
5029#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
0ed2f80b
KZ
5030#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
5031#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
5032#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
21dcf21a 5033#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
0ed2f80b
KZ
5034#: text-utils/pg.c:1363
5035#, c-format
5036msgid "failed to execute %s"
5037msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 5038
0ed2f80b
KZ
5039#: libfdisk/src/alignment.c:108
5040#, c-format
5041msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
5042msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
8d398470 5043
0ed2f80b
KZ
5044#: libfdisk/src/alignment.c:520
5045#, fuzzy
5046msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
5047msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
8d398470 5048
0ed2f80b
KZ
5049#: libfdisk/src/alignment.c:529
5050#, fuzzy
5051msgid "Re-reading the partition table failed."
5052msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
5053
5054#: libfdisk/src/alignment.c:531
5055#, fuzzy
5056msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
66932699 5057msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5058"\n"
5059"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
5060"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
5061"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
8d398470 5062
0ed2f80b 5063#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
55032d70 5064#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5065msgid "Selected partition %ju"
5066msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
8d398470 5067
0ed2f80b
KZ
5068#: libfdisk/src/ask.c:345
5069#, fuzzy
5070msgid "No partition is defined yet!"
5071msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
8d398470 5072
0ed2f80b 5073#: libfdisk/src/ask.c:357
55032d70 5074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5075msgid "No free partition available!"
5076msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
eb0f80a6 5077
0ed2f80b
KZ
5078#: libfdisk/src/ask.c:367
5079msgid "Partition number"
5080msgstr "Nomor partisi"
eb0f80a6 5081
0ed2f80b 5082#: libfdisk/src/ask.c:750
8d398470 5083#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5084msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
5085msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
8d398470 5086
0ed2f80b
KZ
5087#: libfdisk/src/bsd.c:161
5088#, fuzzy, c-format
5089msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
5090msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
55032d70 5091
0ed2f80b
KZ
5092#: libfdisk/src/bsd.c:176
5093#, fuzzy, c-format
5094msgid "There is no *BSD partition on %s."
5095msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
8d398470 5096
0ed2f80b 5097#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
66932699 5098#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5099msgid "First cylinder"
5100msgstr "cylinder"
8d398470 5101
0ed2f80b 5102#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1050
66932699 5103#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5104msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
5105msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8d398470 5106
0ed2f80b 5107#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1055 libfdisk/src/gpt.c:1882
66932699 5108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5109msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
5110msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8d398470 5111
0ed2f80b 5112#: libfdisk/src/bsd.c:310
55032d70 5113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5114msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5115msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
8d398470 5116
0ed2f80b 5117#: libfdisk/src/bsd.c:312
66932699 5118#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5119msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5120msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
55032d70 5121
0ed2f80b
KZ
5122#: libfdisk/src/bsd.c:373
5123#, fuzzy, c-format
5124msgid "type: %s"
5125msgstr "tipe: %s\n"
8d398470 5126
0ed2f80b 5127#: libfdisk/src/bsd.c:375
8d398470 5128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5129msgid "type: %d"
5130msgstr "tipe: %d\n"
55032d70 5131
0ed2f80b
KZ
5132#: libfdisk/src/bsd.c:377
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "disk: %.*s"
5135msgstr "disk: %.*s\n"
55032d70 5136
0ed2f80b 5137#: libfdisk/src/bsd.c:378
55032d70 5138#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5139msgid "label: %.*s"
5140msgstr "label: %.*s\n"
55032d70 5141
0ed2f80b 5142#: libfdisk/src/bsd.c:380
55032d70 5143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5144msgid "flags: %s"
5145msgstr "tanda:"
5146
5147#: libfdisk/src/bsd.c:381
5148msgid " removable"
5149msgstr " removable"
8d398470 5150
0ed2f80b
KZ
5151#: libfdisk/src/bsd.c:382
5152msgid " ecc"
5153msgstr " ecc"
5154
5155#: libfdisk/src/bsd.c:383
5156msgid " badsect"
5157msgstr " badsect"
5158
5159#: libfdisk/src/bsd.c:387
55032d70 5160#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5161msgid "bytes/sector: %ld"
5162msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
8d398470 5163
0ed2f80b
KZ
5164#: libfdisk/src/bsd.c:388
5165#, fuzzy, c-format
5166msgid "sectors/track: %ld"
5167msgstr "sektor/track: %ld\n"
8d398470 5168
0ed2f80b
KZ
5169#: libfdisk/src/bsd.c:389
5170#, fuzzy, c-format
5171msgid "tracks/cylinder: %ld"
5172msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
8d398470 5173
0ed2f80b
KZ
5174#: libfdisk/src/bsd.c:390
5175#, fuzzy, c-format
5176msgid "sectors/cylinder: %ld"
5177msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
8d398470 5178
0ed2f80b
KZ
5179#: libfdisk/src/bsd.c:391
5180#, fuzzy, c-format
5181msgid "cylinders: %ld"
5182msgstr "cylinders: %ld\n"
8d398470 5183
0ed2f80b
KZ
5184#: libfdisk/src/bsd.c:392
5185#, fuzzy, c-format
5186msgid "rpm: %d"
5187msgstr "rpm: %d\n"
a120aaa7 5188
0ed2f80b
KZ
5189#: libfdisk/src/bsd.c:393
5190#, fuzzy, c-format
5191msgid "interleave: %d"
5192msgstr "interleave: %d\n"
a120aaa7 5193
0ed2f80b
KZ
5194#: libfdisk/src/bsd.c:394
5195#, fuzzy, c-format
5196msgid "trackskew: %d"
5197msgstr "trackskew: %d\n"
a120aaa7 5198
0ed2f80b 5199#: libfdisk/src/bsd.c:395
66932699 5200#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5201msgid "cylinderskew: %d"
5202msgstr "cylinderskew: %d\n"
a120aaa7 5203
0ed2f80b
KZ
5204#: libfdisk/src/bsd.c:396
5205#, fuzzy, c-format
5206msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
5207msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
a120aaa7 5208
0ed2f80b 5209#: libfdisk/src/bsd.c:397
8d398470 5210#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5211msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
5212msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
a120aaa7 5213
0ed2f80b
KZ
5214#: libfdisk/src/bsd.c:400
5215#, fuzzy, c-format
5216msgid "partitions: %d"
5217msgstr ""
5218"\n"
5219"%d partisi:\n"
a120aaa7 5220
0ed2f80b
KZ
5221#: libfdisk/src/bsd.c:473
5222msgid "bytes/sector"
5223msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 5224
0ed2f80b
KZ
5225#: libfdisk/src/bsd.c:476
5226msgid "sectors/track"
5227msgstr "sektor/track"
55032d70 5228
0ed2f80b
KZ
5229#: libfdisk/src/bsd.c:477
5230msgid "tracks/cylinder"
5231msgstr "tracks/cylinder"
55032d70 5232
0ed2f80b
KZ
5233#: libfdisk/src/bsd.c:482
5234msgid "sectors/cylinder"
5235msgstr "sektor/cylinder"
55032d70 5236
0ed2f80b
KZ
5237#: libfdisk/src/bsd.c:485
5238msgid "rpm"
5239msgstr "rpm"
55032d70 5240
0ed2f80b
KZ
5241#: libfdisk/src/bsd.c:486
5242msgid "interleave"
5243msgstr "interleave"
55032d70 5244
0ed2f80b
KZ
5245#: libfdisk/src/bsd.c:487
5246msgid "trackskew"
5247msgstr "trackskew"
a120aaa7 5248
0ed2f80b
KZ
5249#: libfdisk/src/bsd.c:488
5250msgid "cylinderskew"
5251msgstr "cylinderskew"
55032d70 5252
0ed2f80b
KZ
5253#: libfdisk/src/bsd.c:490
5254msgid "headswitch"
5255msgstr "headswitch"
55032d70 5256
0ed2f80b
KZ
5257#: libfdisk/src/bsd.c:491
5258msgid "track-to-track seek"
5259msgstr "track-to-track seek"
55032d70 5260
0ed2f80b
KZ
5261#: libfdisk/src/bsd.c:514
5262#, c-format
5263msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
66932699 5264msgstr ""
55032d70 5265
0ed2f80b
KZ
5266#: libfdisk/src/bsd.c:530
5267#, fuzzy, c-format
5268msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
5269msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
5270
5271#: libfdisk/src/bsd.c:561
55032d70 5272#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5273msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
5274msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
55032d70 5275
0ed2f80b
KZ
5276#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:160
5277#: sys-utils/hwclock.c:162
5278#, fuzzy, c-format
5279msgid "cannot write %s"
5280msgstr "tidak dapat membuka %s"
5281
5282#: libfdisk/src/bsd.c:586
5283#, fuzzy, c-format
5284msgid "Bootstrap installed on %s."
5285msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 5286
0ed2f80b
KZ
5287#: libfdisk/src/bsd.c:758
5288#, fuzzy, c-format
5289msgid "Disklabel written to %s."
5290msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 5291
0ed2f80b 5292#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:306
55032d70 5293#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5294msgid "Syncing disks."
5295msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 5296
0ed2f80b
KZ
5297#: libfdisk/src/bsd.c:800
5298msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
a120aaa7 5299msgstr ""
a120aaa7 5300
0ed2f80b
KZ
5301#: libfdisk/src/bsd.c:829
5302#, fuzzy, c-format
5303msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
5304msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
55032d70 5305
0ed2f80b
KZ
5306#: libfdisk/src/bsd.c:884
5307msgid "Slice"
a120aaa7 5308msgstr ""
a120aaa7 5309
21dcf21a 5310#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399
0ed2f80b
KZ
5311#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997
5312#, fuzzy
5313msgid "Start"
5314msgstr "awal"
3406942e 5315
21dcf21a 5316#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400
0ed2f80b
KZ
5317#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998
5318msgid "End"
5319msgstr "Akhir"
66932699 5320
21dcf21a 5321#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401
0ed2f80b
KZ
5322#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999
5323msgid "Sectors"
5324msgstr "Sektor"
5325
21dcf21a 5326#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
0ed2f80b
KZ
5327#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000
5328msgid "Cylinders"
5329msgstr "Cylinders"
5330
21dcf21a 5331#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
0ed2f80b
KZ
5332#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
5333msgid "Size"
a120aaa7 5334msgstr ""
a120aaa7 5335
0ed2f80b 5336#: libfdisk/src/bsd.c:891
55032d70 5337#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5338msgid "Fsize"
5339msgstr ", besar=%9lu"
a120aaa7 5340
0ed2f80b 5341#: libfdisk/src/bsd.c:892
66932699 5342#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5343msgid "Bsize"
5344msgstr ", besar=%9lu"
a120aaa7 5345
0ed2f80b
KZ
5346#: libfdisk/src/bsd.c:893
5347msgid "Cpg"
5348msgstr ""
a120aaa7 5349
0ed2f80b 5350#: libfdisk/src/context.c:229
66932699 5351#, c-format
0ed2f80b
KZ
5352msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
5353msgstr ""
66932699 5354
0ed2f80b
KZ
5355#: libfdisk/src/context.c:302
5356#, fuzzy, c-format
5357msgid "%s: close device failed"
5358msgstr "%s: lseek gagal"
66932699 5359
0ed2f80b 5360#: libfdisk/src/context.c:442
66932699 5361#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5362msgid "cylinder"
5363msgid_plural "cylinders"
5364msgstr[0] "cylinder"
5365msgstr[1] "cylinder"
66932699 5366
0ed2f80b 5367#: libfdisk/src/context.c:443
66932699 5368#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5369msgid "sector"
5370msgid_plural "sectors"
5371msgstr[0] "sektor"
5372msgstr[1] "sektor"
66932699 5373
0ed2f80b 5374#: libfdisk/src/dos.c:201
66932699 5375#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5376msgid "All primary partitions have been defined already."
5377msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
a120aaa7 5378
0ed2f80b 5379#: libfdisk/src/dos.c:253
55032d70 5380#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5381msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5382msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 5383
0ed2f80b
KZ
5384#: libfdisk/src/dos.c:316
5385#, fuzzy
5386msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
5387msgstr ""
5388"%s%s.\n"
5389"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
a120aaa7 5390
0ed2f80b
KZ
5391#: libfdisk/src/dos.c:319
5392msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5393msgstr ""
a120aaa7 5394
0ed2f80b
KZ
5395#: libfdisk/src/dos.c:323
5396#, fuzzy
5397msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5398msgstr ""
5399"\n"
5400"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
5401"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
5402"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
a120aaa7 5403
0ed2f80b
KZ
5404#: libfdisk/src/dos.c:329
5405msgid "Cylinders as display units are deprecated."
5406msgstr ""
a120aaa7 5407
0ed2f80b 5408#: libfdisk/src/dos.c:336
3406942e 5409#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 5410msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
55c8e797 5411msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5412"\n"
5413"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
5414"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
5415"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
5416"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
5417"\n"
a120aaa7 5418
0ed2f80b
KZ
5419#: libfdisk/src/dos.c:479
5420#, fuzzy
5421msgid "Bad offset in primary extended partition."
5422msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
a120aaa7 5423
0ed2f80b 5424#: libfdisk/src/dos.c:495
55032d70 5425#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5426msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5427msgstr ""
5428"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
5429"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
a120aaa7 5430
0ed2f80b
KZ
5431#: libfdisk/src/dos.c:521
5432#, fuzzy, c-format
5433msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5434msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
8d398470 5435
0ed2f80b 5436#: libfdisk/src/dos.c:529
8d398470 5437#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5438msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5439msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
a120aaa7 5440
0ed2f80b 5441#: libfdisk/src/dos.c:563
55032d70 5442#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5443msgid "omitting empty partition (%zu)"
5444msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
a120aaa7 5445
0ed2f80b 5446#: libfdisk/src/dos.c:631
66932699 5447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5448msgid "Enter the new disk identifier"
5449msgstr " i ubah identifikasi disk"
3406942e 5450
0ed2f80b 5451#: libfdisk/src/dos.c:638
66932699 5452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5453msgid "Incorrect value."
5454msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
a120aaa7 5455
0ed2f80b
KZ
5456#: libfdisk/src/dos.c:648
5457#, fuzzy, c-format
5458msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5459msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
a120aaa7 5460
0ed2f80b
KZ
5461#: libfdisk/src/dos.c:740
5462#, fuzzy, c-format
5463msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5464msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
0027a8b1 5465
0ed2f80b
KZ
5466#: libfdisk/src/dos.c:753
5467#, fuzzy, c-format
5468msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5469msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
0027a8b1 5470
0ed2f80b 5471#: libfdisk/src/dos.c:881
55032d70 5472#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5473msgid "Start sector %ju out of range."
5474msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
a120aaa7 5475
0ed2f80b
KZ
5476#: libfdisk/src/dos.c:934 libfdisk/src/gpt.c:1795 libfdisk/src/sgi.c:787
5477#: libfdisk/src/sun.c:498
5478#, fuzzy, c-format
5479msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5480msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 5481
0ed2f80b
KZ
5482#: libfdisk/src/dos.c:991
5483#, fuzzy, c-format
5484msgid "Sector %llu is already allocated."
5485msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
0027a8b1 5486
0ed2f80b 5487#: libfdisk/src/dos.c:1025 libfdisk/src/gpt.c:1805
66932699 5488#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5489msgid "No free sectors available."
5490msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 5491
0ed2f80b
KZ
5492#: libfdisk/src/dos.c:1145
5493#, fuzzy, c-format
5494msgid "Adding logical partition %zu"
5495msgstr "Partisi logical tidak baik"
0027a8b1 5496
21dcf21a 5497#: libfdisk/src/dos.c:1164
0ed2f80b
KZ
5498#, fuzzy, c-format
5499msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5500msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
a120aaa7 5501
21dcf21a 5502#: libfdisk/src/dos.c:1166
0ed2f80b
KZ
5503#, fuzzy, c-format
5504msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5505msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
a120aaa7 5506
21dcf21a 5507#: libfdisk/src/dos.c:1169
0ed2f80b
KZ
5508#, fuzzy, c-format
5509msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5510msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
a120aaa7 5511
21dcf21a 5512#: libfdisk/src/dos.c:1172
0ed2f80b
KZ
5513#, fuzzy, c-format
5514msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5515msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
0027a8b1 5516
21dcf21a 5517#: libfdisk/src/dos.c:1178
0ed2f80b
KZ
5518#, fuzzy, c-format
5519msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5520msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
a120aaa7 5521
21dcf21a 5522#: libfdisk/src/dos.c:1231
0ed2f80b
KZ
5523#, fuzzy, c-format
5524msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5525msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 5526
21dcf21a 5527#: libfdisk/src/dos.c:1242
0ed2f80b
KZ
5528#, fuzzy, c-format
5529msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5530msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
a120aaa7 5531
21dcf21a 5532#: libfdisk/src/dos.c:1251
0ed2f80b
KZ
5533#, fuzzy, c-format
5534msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5535msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
a120aaa7 5536
21dcf21a 5537#: libfdisk/src/dos.c:1278
0ed2f80b
KZ
5538#, fuzzy, c-format
5539msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5540msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
66932699 5541
21dcf21a 5542#: libfdisk/src/dos.c:1291
55c8e797 5543#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5544msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5545msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
a120aaa7 5546
21dcf21a 5547#: libfdisk/src/dos.c:1317
0ed2f80b
KZ
5548#, fuzzy, c-format
5549msgid "Partition %zu: empty."
5550msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 5551
21dcf21a 5552#: libfdisk/src/dos.c:1322
66932699 5553#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5554msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5555msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
a120aaa7 5556
21dcf21a 5557#: libfdisk/src/dos.c:1330
66932699 5558#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5559msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5560msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
a120aaa7 5561
21dcf21a 5562#: libfdisk/src/dos.c:1333
66932699 5563#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5564msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5565msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
a120aaa7 5566
21dcf21a 5567#: libfdisk/src/dos.c:1385
0ed2f80b
KZ
5568#, fuzzy
5569msgid "The maximum number of partitions has been created."
5570msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
0027a8b1 5571
21dcf21a 5572#: libfdisk/src/dos.c:1393
0ed2f80b
KZ
5573#, fuzzy
5574msgid "All primary partitions are in use."
5575msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
0027a8b1 5576
21dcf21a 5577#: libfdisk/src/dos.c:1396
0ed2f80b
KZ
5578msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
5579msgstr ""
0027a8b1 5580
21dcf21a 5581#: libfdisk/src/dos.c:1404
0ed2f80b
KZ
5582#, fuzzy
5583msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5584msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
a120aaa7 5585
21dcf21a 5586#: libfdisk/src/dos.c:1418
0ed2f80b
KZ
5587#, fuzzy
5588msgid "Partition type"
5589msgstr "Nomor partisi"
0027a8b1 5590
21dcf21a 5591#: libfdisk/src/dos.c:1422
0ed2f80b
KZ
5592#, c-format
5593msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5594msgstr ""
5595
21dcf21a 5596#: libfdisk/src/dos.c:1427
0ed2f80b
KZ
5597#, fuzzy
5598msgid "primary"
5599msgstr "Utama"
5600
21dcf21a 5601#: libfdisk/src/dos.c:1429
0ed2f80b
KZ
5602#, fuzzy
5603msgid "extended"
66932699 5604msgstr "Extended"
a120aaa7 5605
21dcf21a 5606#: libfdisk/src/dos.c:1429
0ed2f80b
KZ
5607#, fuzzy
5608msgid "container for logical partitions"
5609msgstr "Partisi logical tidak baik"
a120aaa7 5610
21dcf21a 5611#: libfdisk/src/dos.c:1431
66932699 5612#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5613msgid "logical"
5614msgstr "Logical"
a120aaa7 5615
21dcf21a 5616#: libfdisk/src/dos.c:1431
0ed2f80b
KZ
5617#, fuzzy
5618msgid "numbered from 5"
5619msgstr "l logical (5 atau lebih)"
a120aaa7 5620
21dcf21a 5621#: libfdisk/src/dos.c:1462
0ed2f80b
KZ
5622#, fuzzy, c-format
5623msgid "Invalid partition type `%c'."
5624msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 5625
21dcf21a 5626#: libfdisk/src/dos.c:1477
0ed2f80b
KZ
5627#, fuzzy, c-format
5628msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5629msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 5630
21dcf21a 5631#: libfdisk/src/dos.c:1597
0ed2f80b
KZ
5632#, fuzzy
5633msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
5634msgstr ""
5635"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
5636"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
a120aaa7 5637
21dcf21a 5638#: libfdisk/src/dos.c:1603
0ed2f80b
KZ
5639#, fuzzy
5640msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
5641msgstr ""
5642"\n"
5643"PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
5644"DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
5645"lebih lanjut.\n"
a120aaa7 5646
21dcf21a 5647#: libfdisk/src/dos.c:1608
0ed2f80b
KZ
5648#, fuzzy
5649msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5650msgstr ""
5651"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
5652"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
5653"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
5654"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
a120aaa7 5655
21dcf21a 5656#: libfdisk/src/dos.c:1829
0ed2f80b
KZ
5657#, fuzzy
5658msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5659msgstr ""
5660"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
5661"\n"
a120aaa7 5662
21dcf21a 5663#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316
0ed2f80b
KZ
5664#, fuzzy
5665msgid "Done."
5666msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 5667
21dcf21a 5668#: libfdisk/src/dos.c:1878
0ed2f80b
KZ
5669#, fuzzy, c-format
5670msgid "Partition %zu: no data area."
5671msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
a120aaa7 5672
21dcf21a 5673#: libfdisk/src/dos.c:1908
0ed2f80b
KZ
5674msgid "New beginning of data"
5675msgstr "Awal baru dari data"
a120aaa7 5676
21dcf21a 5677#: libfdisk/src/dos.c:1964
0ed2f80b
KZ
5678#, fuzzy, c-format
5679msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5680msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
a120aaa7 5681
21dcf21a 5682#: libfdisk/src/dos.c:1971
0ed2f80b
KZ
5683#, fuzzy, c-format
5684msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5685msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
a120aaa7 5686
21dcf21a 5687#: libfdisk/src/dos.c:1972
0ed2f80b
KZ
5688#, fuzzy, c-format
5689msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5690msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
a120aaa7 5691
21dcf21a 5692#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
0ed2f80b
KZ
5693#: libfdisk/src/sun.c:996
5694msgid "Device"
5695msgstr "Perangkat"
a120aaa7 5696
21dcf21a 5697#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35
0ed2f80b
KZ
5698msgid "Boot"
5699msgstr "Boot"
a120aaa7 5700
21dcf21a 5701#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
0ed2f80b
KZ
5702msgid "Id"
5703msgstr ""
a120aaa7 5704
21dcf21a 5705#: libfdisk/src/dos.c:1996
0ed2f80b
KZ
5706#, fuzzy
5707msgid "Start-C/H/S"
5708msgstr "awal"
a120aaa7 5709
21dcf21a 5710#: libfdisk/src/dos.c:1997
0ed2f80b
KZ
5711msgid "End-C/H/S"
5712msgstr ""
55032d70 5713
21dcf21a 5714#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
0ed2f80b
KZ
5715msgid "Attrs"
5716msgstr ""
5717
5718#: libfdisk/src/gpt.c:150
5719msgid "EFI System"
5720msgstr ""
5721
5722#: libfdisk/src/gpt.c:152
66932699 5723#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5724msgid "MBR partition scheme"
5725msgstr "Nomor partisi"
55032d70 5726
0ed2f80b
KZ
5727#: libfdisk/src/gpt.c:153
5728msgid "Intel Fast Flash"
5729msgstr ""
55032d70 5730
0ed2f80b
KZ
5731#: libfdisk/src/gpt.c:156
5732#, fuzzy
5733msgid "BIOS boot"
5734msgstr "FreeBSD"
55032d70 5735
0ed2f80b
KZ
5736#: libfdisk/src/gpt.c:159
5737msgid "Microsoft reserved"
5738msgstr ""
55032d70 5739
0ed2f80b
KZ
5740#: libfdisk/src/gpt.c:160
5741msgid "Microsoft basic data"
5742msgstr ""
55032d70 5743
0ed2f80b
KZ
5744#: libfdisk/src/gpt.c:161
5745msgid "Microsoft LDM metadata"
5746msgstr ""
66932699 5747
0ed2f80b
KZ
5748#: libfdisk/src/gpt.c:162
5749msgid "Microsoft LDM data"
5750msgstr ""
66932699 5751
0ed2f80b
KZ
5752#: libfdisk/src/gpt.c:163
5753msgid "Windows recovery environment"
5754msgstr ""
66932699 5755
0ed2f80b
KZ
5756#: libfdisk/src/gpt.c:164
5757msgid "IBM General Parallel Fs"
5758msgstr ""
66932699 5759
0ed2f80b
KZ
5760#: libfdisk/src/gpt.c:167
5761#, fuzzy
5762msgid "HP-UX data"
5763msgstr " d hapus sebuah partisi"
66932699 5764
0ed2f80b
KZ
5765#: libfdisk/src/gpt.c:168
5766#, fuzzy
5767msgid "HP-UX service"
5768msgstr "Tidak ada partisi lagi"
5769
5770#: libfdisk/src/gpt.c:171 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46
5771msgid "Linux swap"
5772msgstr "Linux swap"
66932699 5773
0ed2f80b
KZ
5774#: libfdisk/src/gpt.c:172
5775#, fuzzy
5776msgid "Linux filesystem"
5777msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
66932699 5778
0ed2f80b
KZ
5779#: libfdisk/src/gpt.c:173
5780#, fuzzy
5781msgid "Linux server data"
5782msgstr "SunOS reserved"
66932699 5783
0ed2f80b
KZ
5784#: libfdisk/src/gpt.c:174
5785msgid "Linux root (x86)"
5786msgstr ""
66932699 5787
0ed2f80b
KZ
5788#: libfdisk/src/gpt.c:175
5789msgid "Linux root (x86-64)"
5790msgstr ""
66932699 5791
0ed2f80b
KZ
5792#: libfdisk/src/gpt.c:176
5793#, fuzzy
5794msgid "Linux reserved"
5795msgstr "SunOS reserved"
66932699 5796
0ed2f80b
KZ
5797#: libfdisk/src/gpt.c:177
5798#, fuzzy
5799msgid "Linux home"
5800msgstr "Linux custom"
66932699 5801
0ed2f80b
KZ
5802#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:58
5803msgid "Linux RAID"
5804msgstr "Linux RAID"
66932699 5805
0ed2f80b
KZ
5806#: libfdisk/src/gpt.c:179
5807#, fuzzy
5808msgid "Linux extended boot"
5809msgstr "Linux extended"
66932699 5810
0ed2f80b
KZ
5811#: libfdisk/src/gpt.c:183
5812#, fuzzy
5813msgid "FreeBSD data"
5814msgstr "FreeBSD"
66932699 5815
0ed2f80b
KZ
5816#: libfdisk/src/gpt.c:184
5817#, fuzzy
5818msgid "FreeBSD boot"
5819msgstr "FreeBSD"
66932699 5820
0ed2f80b
KZ
5821#: libfdisk/src/gpt.c:185
5822#, fuzzy
5823msgid "FreeBSD swap"
5824msgstr "BSDI swap"
66932699 5825
0ed2f80b
KZ
5826#: libfdisk/src/gpt.c:186
5827#, fuzzy
5828msgid "FreeBSD UFS"
5829msgstr "FreeBSD"
66932699 5830
0ed2f80b
KZ
5831#: libfdisk/src/gpt.c:187
5832#, fuzzy
5833msgid "FreeBSD ZFS"
5834msgstr "FreeBSD"
66932699 5835
0ed2f80b
KZ
5836#: libfdisk/src/gpt.c:188
5837#, fuzzy
5838msgid "FreeBSD Vinum"
5839msgstr "FreeBSD"
66932699 5840
0ed2f80b
KZ
5841#: libfdisk/src/gpt.c:191
5842#, fuzzy
5843msgid "Apple HFS/HFS+"
5844msgstr "HFS / HPF+"
66932699 5845
0ed2f80b
KZ
5846#: libfdisk/src/gpt.c:192
5847msgid "Apple UFS"
5848msgstr ""
66932699 5849
0ed2f80b
KZ
5850#: libfdisk/src/gpt.c:193
5851msgid "Apple RAID"
5852msgstr ""
66932699 5853
0ed2f80b
KZ
5854#: libfdisk/src/gpt.c:194
5855msgid "Apple RAID offline"
5856msgstr ""
66932699 5857
0ed2f80b
KZ
5858#: libfdisk/src/gpt.c:195
5859msgid "Apple boot"
5860msgstr ""
66932699 5861
0ed2f80b
KZ
5862#: libfdisk/src/gpt.c:196
5863msgid "Apple label"
5864msgstr ""
66932699 5865
0ed2f80b
KZ
5866#: libfdisk/src/gpt.c:197
5867msgid "Apple TV recovery"
5868msgstr ""
66932699 5869
0ed2f80b
KZ
5870#: libfdisk/src/gpt.c:198
5871msgid "Apple Core storage"
5872msgstr ""
66932699 5873
0ed2f80b
KZ
5874#: libfdisk/src/gpt.c:202
5875#, fuzzy
5876msgid "Solaris root"
5877msgstr "Solaris boot"
66932699 5878
0ed2f80b
KZ
5879#: libfdisk/src/gpt.c:204
5880msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5881msgstr ""
66932699 5882
0ed2f80b
KZ
5883#: libfdisk/src/gpt.c:205
5884#, fuzzy
5885msgid "Solaris swap"
5886msgstr "Solaris"
66932699 5887
0ed2f80b
KZ
5888#: libfdisk/src/gpt.c:206
5889#, fuzzy
5890msgid "Solaris backup"
5891msgstr "Solaris boot"
55032d70 5892
0ed2f80b
KZ
5893#: libfdisk/src/gpt.c:207
5894#, fuzzy
5895msgid "Solaris /var"
5896msgstr "Solaris"
55032d70 5897
0ed2f80b
KZ
5898#: libfdisk/src/gpt.c:208
5899#, fuzzy
5900msgid "Solaris /home"
5901msgstr "Solaris boot"
55032d70 5902
0ed2f80b
KZ
5903#: libfdisk/src/gpt.c:209
5904#, fuzzy
5905msgid "Solaris alternate sector"
5906msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
55032d70 5907
0ed2f80b
KZ
5908#: libfdisk/src/gpt.c:210
5909#, fuzzy
5910msgid "Solaris reserved 1"
5911msgstr "SunOS reserved"
55032d70 5912
0ed2f80b
KZ
5913#: libfdisk/src/gpt.c:211
5914#, fuzzy
5915msgid "Solaris reserved 2"
5916msgstr "SunOS reserved"
55032d70 5917
0ed2f80b
KZ
5918#: libfdisk/src/gpt.c:212
5919#, fuzzy
5920msgid "Solaris reserved 3"
5921msgstr "SunOS reserved"
55032d70 5922
0ed2f80b
KZ
5923#: libfdisk/src/gpt.c:213
5924#, fuzzy
5925msgid "Solaris reserved 4"
5926msgstr "SunOS reserved"
55032d70 5927
0ed2f80b
KZ
5928#: libfdisk/src/gpt.c:214
5929#, fuzzy
5930msgid "Solaris reserved 5"
5931msgstr "SunOS reserved"
5932
5933#: libfdisk/src/gpt.c:217
5934#, fuzzy
5935msgid "NetBSD swap"
66932699 5936msgstr "BSDI swap"
55032d70 5937
0ed2f80b
KZ
5938#: libfdisk/src/gpt.c:218
5939#, fuzzy
5940msgid "NetBSD FFS"
5941msgstr "NetBSD"
55032d70 5942
0ed2f80b
KZ
5943#: libfdisk/src/gpt.c:219
5944#, fuzzy
5945msgid "NetBSD LFS"
5946msgstr "NetBSD"
55032d70 5947
0ed2f80b
KZ
5948#: libfdisk/src/gpt.c:220
5949msgid "NetBSD concatenated"
5950msgstr ""
55032d70 5951
0ed2f80b
KZ
5952#: libfdisk/src/gpt.c:221
5953msgid "NetBSD encrypted"
5954msgstr ""
55032d70 5955
0ed2f80b
KZ
5956#: libfdisk/src/gpt.c:222
5957#, fuzzy
5958msgid "NetBSD RAID"
5959msgstr "NetBSD"
55032d70 5960
0ed2f80b
KZ
5961#: libfdisk/src/gpt.c:225
5962msgid "ChromeOS kernel"
5963msgstr ""
55032d70 5964
0ed2f80b
KZ
5965#: libfdisk/src/gpt.c:226
5966msgid "ChromeOS root fs"
5967msgstr ""
55032d70 5968
0ed2f80b
KZ
5969#: libfdisk/src/gpt.c:227
5970#, fuzzy
5971msgid "ChromeOS reserved"
5972msgstr "SunOS reserved"
55032d70 5973
0ed2f80b
KZ
5974#: libfdisk/src/gpt.c:230
5975msgid "MidnightBSD data"
5976msgstr ""
55032d70 5977
0ed2f80b
KZ
5978#: libfdisk/src/gpt.c:231
5979msgid "MidnightBSD boot"
5980msgstr ""
55032d70 5981
0ed2f80b
KZ
5982#: libfdisk/src/gpt.c:232
5983#, fuzzy
5984msgid "MidnightBSD swap"
5985msgstr "BSDI swap"
55032d70 5986
0ed2f80b
KZ
5987#: libfdisk/src/gpt.c:233
5988msgid "MidnightBSD UFS"
5989msgstr ""
55032d70 5990
0ed2f80b
KZ
5991#: libfdisk/src/gpt.c:234
5992msgid "MidnightBSD ZFS"
5993msgstr ""
55032d70 5994
0ed2f80b
KZ
5995#: libfdisk/src/gpt.c:235
5996msgid "MidnightBSD Vinum"
5997msgstr ""
55032d70 5998
0ed2f80b
KZ
5999#: libfdisk/src/gpt.c:447
6000#, fuzzy
6001msgid "failed to allocate GPT header"
6002msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 6003
0ed2f80b
KZ
6004#: libfdisk/src/gpt.c:593
6005#, c-format
6006msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
6007msgstr ""
55032d70 6008
0ed2f80b
KZ
6009#: libfdisk/src/gpt.c:611
6010#, fuzzy
6011msgid "gpt: stat() failed"
6012msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 6013
0ed2f80b
KZ
6014#: libfdisk/src/gpt.c:621
6015#, c-format
6016msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
6017msgstr ""
55032d70 6018
0ed2f80b
KZ
6019#: libfdisk/src/gpt.c:883
6020msgid "GPT Header"
6021msgstr ""
55032d70 6022
0ed2f80b
KZ
6023#: libfdisk/src/gpt.c:888
6024msgid "GPT Entries"
6025msgstr ""
55032d70 6026
0ed2f80b
KZ
6027#: libfdisk/src/gpt.c:1199
6028msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
6029msgstr ""
66932699 6030
0ed2f80b
KZ
6031#: libfdisk/src/gpt.c:1208
6032msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
6033msgstr ""
55032d70 6034
0ed2f80b
KZ
6035#: libfdisk/src/gpt.c:1390
6036#, fuzzy, c-format
6037msgid "First LBA: %ju"
6038msgstr "Pertama %s"
55032d70 6039
0ed2f80b 6040#: libfdisk/src/gpt.c:1391
66932699 6041#, c-format
0ed2f80b
KZ
6042msgid "Last LBA: %ju"
6043msgstr ""
55032d70 6044
0ed2f80b
KZ
6045#: libfdisk/src/gpt.c:1392
6046#, c-format
6047msgid "Alternative LBA: %ju"
6048msgstr ""
55032d70 6049
0ed2f80b
KZ
6050#: libfdisk/src/gpt.c:1393
6051#, c-format
6052msgid "Partitions entries LBA: %ju"
55032d70 6053msgstr ""
55032d70 6054
0ed2f80b 6055#: libfdisk/src/gpt.c:1394
66932699 6056#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 6057msgid "Allocated partition entries: %u"
66932699 6058msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
55032d70 6059
0ed2f80b
KZ
6060#: libfdisk/src/gpt.c:1541
6061msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
6062msgstr ""
55032d70 6063
0ed2f80b 6064#: libfdisk/src/gpt.c:1576
66932699 6065#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6066msgid "Disk does not contain a valid backup header."
6067msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 6068
0ed2f80b
KZ
6069#: libfdisk/src/gpt.c:1581
6070msgid "Invalid primary header CRC checksum."
6071msgstr ""
55032d70 6072
0ed2f80b
KZ
6073#: libfdisk/src/gpt.c:1585
6074msgid "Invalid backup header CRC checksum."
6075msgstr ""
55032d70 6076
0ed2f80b
KZ
6077#: libfdisk/src/gpt.c:1590
6078#, fuzzy
6079msgid "Invalid partition entry checksum."
6080msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 6081
0ed2f80b
KZ
6082#: libfdisk/src/gpt.c:1595
6083msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
6084msgstr ""
a120aaa7 6085
0ed2f80b
KZ
6086#: libfdisk/src/gpt.c:1599
6087msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
6088msgstr ""
a120aaa7 6089
0ed2f80b
KZ
6090#: libfdisk/src/gpt.c:1604
6091msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
6092msgstr ""
55032d70 6093
0ed2f80b
KZ
6094#: libfdisk/src/gpt.c:1608
6095msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
6096msgstr ""
55032d70 6097
0ed2f80b
KZ
6098#: libfdisk/src/gpt.c:1613
6099msgid "Disk is too small to hold all data."
6100msgstr ""
55032d70 6101
0ed2f80b
KZ
6102#: libfdisk/src/gpt.c:1623
6103msgid "Primary and backup header mismatch."
6104msgstr ""
55032d70 6105
0ed2f80b 6106#: libfdisk/src/gpt.c:1629
55032d70 6107#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6108msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6109msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 6110
0ed2f80b 6111#: libfdisk/src/gpt.c:1636
55032d70 6112#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6113msgid "Partition %u is too big for the disk."
6114msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 6115
0ed2f80b 6116#: libfdisk/src/gpt.c:1643
55032d70 6117#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6118msgid "Partition %u ends before it starts."
6119msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
6120
6121#: libfdisk/src/gpt.c:1652
6122msgid "No errors detected."
6123msgstr ""
66932699 6124
0ed2f80b 6125#: libfdisk/src/gpt.c:1653
66932699 6126#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6127msgid "Header version: %s"
6128msgstr "error mengambil\n"
66932699 6129
0ed2f80b 6130#: libfdisk/src/gpt.c:1654
66932699 6131#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6132msgid "Using %u out of %d partitions."
6133msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 6134
0ed2f80b
KZ
6135#: libfdisk/src/gpt.c:1665
6136#, fuzzy, c-format
6137msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6138msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6139msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
6140msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 6141
0ed2f80b
KZ
6142#: libfdisk/src/gpt.c:1673
6143#, c-format
6144msgid "%d error detected."
6145msgid_plural "%d errors detected."
6146msgstr[0] ""
6147msgstr[1] ""
55032d70 6148
0ed2f80b
KZ
6149#: libfdisk/src/gpt.c:1801
6150#, fuzzy
6151msgid "All partitions are already in use."
6152msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 6153
0ed2f80b 6154#: libfdisk/src/gpt.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:1853
55032d70 6155#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6156msgid "Sector %ju already used."
6157msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 6158
0ed2f80b 6159#: libfdisk/src/gpt.c:1909
55032d70 6160#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6161msgid "Could not create partition %zu"
6162msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 6163
0ed2f80b 6164#: libfdisk/src/gpt.c:1994
55032d70 6165#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6166msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6167msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 6168
0ed2f80b
KZ
6169#: libfdisk/src/gpt.c:2031
6170msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6171msgstr ""
55032d70 6172
0ed2f80b
KZ
6173#: libfdisk/src/gpt.c:2038 libfdisk/src/gpt.c:2131
6174#, fuzzy
6175msgid "Failed to parse your UUID."
6176msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 6177
0ed2f80b 6178#: libfdisk/src/gpt.c:2053
55032d70 6179#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6180msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6181msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 6182
0ed2f80b
KZ
6183#: libfdisk/src/gpt.c:2124
6184msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6185msgstr ""
55032d70 6186
0ed2f80b 6187#: libfdisk/src/gpt.c:2146
66932699 6188#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6189msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
6190msgstr "Gagal menset personality ke %s"
6191
6192#: libfdisk/src/gpt.c:2169
6193#, fuzzy
6194msgid "New name"
6195msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 6196
0ed2f80b 6197#: libfdisk/src/gpt.c:2191
66932699 6198#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6199msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
6200msgstr "Gagal menset personality ke %s"
6201
6202#: libfdisk/src/gpt.c:2243
6203msgid "Enter GUID specific bit"
6204msgstr ""
55032d70 6205
0ed2f80b 6206#: libfdisk/src/gpt.c:2263
55032d70 6207#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6208msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
6209msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
6210
6211#: libfdisk/src/gpt.c:2264
6212#, c-format
6213msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
6214msgstr ""
55032d70 6215
0ed2f80b 6216#: libfdisk/src/gpt.c:2269
55032d70 6217#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6218msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
6219msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 6220
0ed2f80b 6221#: libfdisk/src/gpt.c:2270
55032d70 6222#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6223msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
6224msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
6225
6226#: libfdisk/src/gpt.c:2406
6227#, fuzzy
6228msgid "Type-UUID"
6229msgstr "Tipe"
55032d70 6230
0ed2f80b
KZ
6231#: libfdisk/src/gpt.c:2407
6232msgid "UUID"
55032d70 6233msgstr ""
55032d70 6234
0ed2f80b
KZ
6235#: libfdisk/src/gpt.c:2408 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
6236msgid "Name"
6237msgstr "Nama"
66932699 6238
0ed2f80b
KZ
6239#: libfdisk/src/label.c:104
6240msgid "Incomplete geometry setting."
55032d70 6241msgstr ""
55032d70 6242
0ed2f80b 6243#: libfdisk/src/partition.c:336
66932699 6244#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6245msgid "Free space"
6246msgstr "Space kosong"
66932699 6247
0ed2f80b
KZ
6248#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:650 schedutils/ionice.c:79
6249#: sys-utils/hwclock.c:322
6250msgid "unknown"
6251msgstr "tidak diketahui"
66932699 6252
0ed2f80b
KZ
6253#: libfdisk/src/sgi.c:41
6254msgid "SGI volhdr"
6255msgstr "SGI volhdr"
55032d70 6256
0ed2f80b
KZ
6257#: libfdisk/src/sgi.c:42
6258msgid "SGI trkrepl"
6259msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 6260
0ed2f80b
KZ
6261#: libfdisk/src/sgi.c:43
6262msgid "SGI secrepl"
6263msgstr "SGI secrepl"
55032d70 6264
0ed2f80b
KZ
6265#: libfdisk/src/sgi.c:44
6266msgid "SGI raw"
6267msgstr "SGI raw"
55032d70 6268
0ed2f80b
KZ
6269#: libfdisk/src/sgi.c:45
6270msgid "SGI bsd"
6271msgstr "SGI bsd"
55032d70 6272
0ed2f80b
KZ
6273#: libfdisk/src/sgi.c:46
6274msgid "SGI sysv"
6275msgstr "SGI sysv"
55032d70 6276
0ed2f80b
KZ
6277#: libfdisk/src/sgi.c:47
6278msgid "SGI volume"
6279msgstr "SGI volume"
55032d70 6280
0ed2f80b
KZ
6281#: libfdisk/src/sgi.c:48
6282msgid "SGI efs"
6283msgstr "SGI efs"
55032d70 6284
0ed2f80b
KZ
6285#: libfdisk/src/sgi.c:49
6286msgid "SGI lvol"
6287msgstr "SGI lvol"
55032d70 6288
0ed2f80b
KZ
6289#: libfdisk/src/sgi.c:50
6290msgid "SGI rlvol"
6291msgstr "SGI rlvol"
55032d70 6292
0ed2f80b
KZ
6293#: libfdisk/src/sgi.c:51
6294msgid "SGI xfs"
6295msgstr "SGI xfs"
55032d70 6296
0ed2f80b
KZ
6297#: libfdisk/src/sgi.c:52
6298msgid "SGI xfslog"
6299msgstr "SGI xfslog"
55032d70 6300
0ed2f80b
KZ
6301#: libfdisk/src/sgi.c:53
6302msgid "SGI xlv"
6303msgstr "SGI xlv"
6304
6305#: libfdisk/src/sgi.c:54
6306msgid "SGI xvm"
6307msgstr "SGI xvm"
6308
6309#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47
6310msgid "Linux native"
6311msgstr "Linux native"
6312
6313#: libfdisk/src/sgi.c:143
6314msgid "SGI info created on second sector"
6315msgstr ""
55032d70 6316
0ed2f80b 6317#: libfdisk/src/sgi.c:243
66932699 6318#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6319msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6320msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 6321
0ed2f80b 6322#: libfdisk/src/sgi.c:259
66932699 6323#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6324msgid ""
6325"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
6326" %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
6327" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
6328msgstr ""
6329"\n"
6330"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
6331"%d silinder, %d physical silinder\n"
6332"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
6333"%s\n"
6334"Units = %s dari %d * %d bytes\n"
6335"\n"
55032d70 6336
0ed2f80b 6337#: libfdisk/src/sgi.c:266
66932699 6338#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6339msgid "Bootfile: %s"
6340msgstr "(File selanjutnya: %s)"
6341
6342#: libfdisk/src/sgi.c:354
6343#, fuzzy
6344msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6345msgstr ""
6346"\n"
6347"Bootfile tidak valid!\n"
6348"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
6349"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 6350
0ed2f80b 6351#: libfdisk/src/sgi.c:360
66932699 6352#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6353msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6354msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6355msgstr[0] ""
6356"\n"
6357"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
6358msgstr[1] ""
6359"\n"
6360"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 6361
0ed2f80b 6362#: libfdisk/src/sgi.c:367
66932699 6363#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6364msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6365msgstr ""
6366"\n"
6367"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 6368
0ed2f80b
KZ
6369#: libfdisk/src/sgi.c:373
6370#, fuzzy
6371msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 6372msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6373"\n"
6374"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
6375"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 6376
0ed2f80b 6377#: libfdisk/src/sgi.c:389
66932699 6378#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6379msgid "The current boot file is: %s"
6380msgstr ""
6381"\n"
6382"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
6383
6384#: libfdisk/src/sgi.c:391
6385#, fuzzy
6386msgid "Enter of the new boot file"
6387msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
6388
6389#: libfdisk/src/sgi.c:396
6390#, fuzzy
6391msgid "Boot file is unchanged."
6392msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 6393
0ed2f80b 6394#: libfdisk/src/sgi.c:408
66932699 6395#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6396msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6397msgstr ""
6398"\n"
6399"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 6400
0ed2f80b 6401#: libfdisk/src/sgi.c:548
66932699 6402#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6403msgid "More than one entire disk entry present."
6404msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 6405
0ed2f80b 6406#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:440
66932699 6407#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6408msgid "No partitions defined."
6409msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 6410
0ed2f80b 6411#: libfdisk/src/sgi.c:563
66932699 6412#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6413msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6414msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 6415
0ed2f80b 6416#: libfdisk/src/sgi.c:567
66932699 6417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6418msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6419msgstr ""
6420"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
6421"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 6422
0ed2f80b 6423#: libfdisk/src/sgi.c:578
66932699 6424#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6425msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6426msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 6427
0ed2f80b
KZ
6428#: libfdisk/src/sgi.c:602
6429#, fuzzy, c-format
6430msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6431msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6432msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
6433msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 6434
0ed2f80b
KZ
6435#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
6436#, fuzzy, c-format
6437msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6438msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6439msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
6440msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
6441
6442#: libfdisk/src/sgi.c:648
66932699 6443#, fuzzy
0ed2f80b 6444msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 6445msgstr ""
66932699 6446"\n"
0ed2f80b 6447"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 6448
0ed2f80b
KZ
6449#: libfdisk/src/sgi.c:652
6450#, fuzzy
6451msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 6452msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6453"\n"
6454"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 6455
0ed2f80b
KZ
6456#: libfdisk/src/sgi.c:656
6457#, fuzzy
6458msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 6459msgstr ""
66932699 6460"\n"
0ed2f80b 6461"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 6462
0ed2f80b 6463#: libfdisk/src/sgi.c:659
66932699 6464#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6465msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6466msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 6467
0ed2f80b
KZ
6468#: libfdisk/src/sgi.c:709
6469#, fuzzy
6470msgid "Partition overlap on the disk."
6471msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 6472
0ed2f80b
KZ
6473#: libfdisk/src/sgi.c:792
6474#, fuzzy
6475msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6476msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
6477
6478#: libfdisk/src/sgi.c:797
6479#, fuzzy
6480msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6481msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
6482
6483#: libfdisk/src/sgi.c:801
6484#, fuzzy
6485msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6486msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
6487
6488#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:525
6489#, c-format
6490msgid "First %s"
6491msgstr "Pertama %s"
6492
6493#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
6494#, fuzzy
6495msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6496msgstr ""
6497"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
6498"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 6499
0ed2f80b 6500#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:620
66932699 6501#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6502msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6503msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6504
0ed2f80b 6505#: libfdisk/src/sgi.c:932 libfdisk/src/sun.c:231
66932699 6506#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6507msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6508msgstr ""
6509"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
6510"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 6511
0ed2f80b 6512#: libfdisk/src/sgi.c:993
66932699 6513#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6514msgid "Created a new SGI disklabel."
6515msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 6516
0ed2f80b 6517#: libfdisk/src/sgi.c:1007
66932699 6518#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6519msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6520msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 6521
0ed2f80b
KZ
6522#: libfdisk/src/sgi.c:1013
6523#, fuzzy
6524msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 6525msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6526"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
6527"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
6528"\n"
a120aaa7 6529
0ed2f80b 6530#: libfdisk/src/sgi.c:1021
66932699 6531#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6532msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6533msgstr ""
6534"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
6535"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
6536"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
6537"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
6538"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 6539
0ed2f80b
KZ
6540#: libfdisk/src/sun.c:34
6541msgid "Unassigned"
6542msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 6543
0ed2f80b
KZ
6544#: libfdisk/src/sun.c:36
6545msgid "SunOS root"
6546msgstr "SunOS root"
a120aaa7 6547
0ed2f80b
KZ
6548#: libfdisk/src/sun.c:37
6549msgid "SunOS swap"
6550msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 6551
0ed2f80b
KZ
6552#: libfdisk/src/sun.c:38
6553msgid "SunOS usr"
6554msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 6555
0ed2f80b
KZ
6556#: libfdisk/src/sun.c:39
6557msgid "Whole disk"
6558msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 6559
0ed2f80b
KZ
6560#: libfdisk/src/sun.c:40
6561msgid "SunOS stand"
6562msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 6563
0ed2f80b
KZ
6564#: libfdisk/src/sun.c:41
6565msgid "SunOS var"
6566msgstr "SunOS var"
55c8e797 6567
0ed2f80b
KZ
6568#: libfdisk/src/sun.c:42
6569msgid "SunOS home"
6570msgstr "SunOS home"
a120aaa7 6571
0ed2f80b
KZ
6572#: libfdisk/src/sun.c:43
6573msgid "SunOS alt sectors"
6574msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 6575
0ed2f80b
KZ
6576#: libfdisk/src/sun.c:44
6577msgid "SunOS cachefs"
6578msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 6579
0ed2f80b
KZ
6580#: libfdisk/src/sun.c:45
6581msgid "SunOS reserved"
6582msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 6583
0ed2f80b
KZ
6584#: libfdisk/src/sun.c:130
6585#, fuzzy
6586msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6587msgstr ""
6588"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
6589"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
6590"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
6591"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 6592
0ed2f80b 6593#: libfdisk/src/sun.c:143
55032d70 6594#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6595msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6596msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 6597
0ed2f80b 6598#: libfdisk/src/sun.c:148
66932699 6599#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6600msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6601msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 6602
0ed2f80b 6603#: libfdisk/src/sun.c:153
66932699 6604#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6605msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6606msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 6607
0ed2f80b 6608#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 6609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6610msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
6611msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 6612
0ed2f80b
KZ
6613#: libfdisk/src/sun.c:185
6614msgid "Heads"
6615msgstr "Heads"
a120aaa7 6616
0ed2f80b
KZ
6617#: libfdisk/src/sun.c:187
6618msgid "Sectors/track"
6619msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 6620
0ed2f80b 6621#: libfdisk/src/sun.c:284
66932699 6622#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6623msgid "Created a new Sun disklabel."
6624msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 6625
0ed2f80b
KZ
6626#: libfdisk/src/sun.c:398
6627#, fuzzy, c-format
6628msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
6629msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 6630
0ed2f80b 6631#: libfdisk/src/sun.c:417
66932699 6632#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6633msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
6634msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 6635
0ed2f80b 6636#: libfdisk/src/sun.c:445
66932699 6637#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6638msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
6639msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 6640
0ed2f80b 6641#: libfdisk/src/sun.c:447 libfdisk/src/sun.c:453
8892b2f9 6642#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6643msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
6644msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 6645
0ed2f80b 6646#: libfdisk/src/sun.c:509
66932699 6647#, fuzzy
0ed2f80b 6648msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 6649msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6650"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
6651"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 6652
0ed2f80b
KZ
6653#: libfdisk/src/sun.c:574
6654#, fuzzy, c-format
6655msgid "Sector %d is already allocated"
6656msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
66932699 6657
0ed2f80b 6658#: libfdisk/src/sun.c:581
66932699 6659#, fuzzy
0ed2f80b 6660msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 6661msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6662"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
6663"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 6664
0ed2f80b
KZ
6665#: libfdisk/src/sun.c:591
6666#, c-format
6667msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 6668msgstr ""
a120aaa7 6669
0ed2f80b
KZ
6670#: libfdisk/src/sun.c:666
6671#, fuzzy, c-format
6672msgid ""
6673"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
6674"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
6675"to %lu %s"
66932699 6676msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6677"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
6678"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
6679"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 6680
0ed2f80b
KZ
6681#: libfdisk/src/sun.c:705
6682#, fuzzy, c-format
6683msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 6684msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6685"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
6686"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 6687
0ed2f80b
KZ
6688#: libfdisk/src/sun.c:729
6689#, c-format
66932699 6690msgid ""
0ed2f80b
KZ
6691"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
6692" %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
66932699 6693msgstr ""
a120aaa7 6694
0ed2f80b
KZ
6695#: libfdisk/src/sun.c:736
6696#, fuzzy, c-format
6697msgid "Label ID: %s"
6698msgstr "label: %.*s\n"
6699
6700#: libfdisk/src/sun.c:737
6701#, fuzzy, c-format
6702msgid "Volume ID: %s"
6703msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 6704
0ed2f80b 6705#: libfdisk/src/sun.c:738
66932699 6706#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6707msgid "<none>"
6708msgstr "kosong"
a120aaa7 6709
0ed2f80b
KZ
6710#: libfdisk/src/sun.c:812
6711msgid "Number of alternate cylinders"
6712msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
6713
6714#: libfdisk/src/sun.c:828
6715msgid "Extra sectors per cylinder"
6716msgstr "Extra sektor per cylinder"
6717
6718#: libfdisk/src/sun.c:843
6719msgid "Interleave factor"
6720msgstr "Faktor Interleave"
6721
6722#: libfdisk/src/sun.c:858
6723msgid "Rotation speed (rpm)"
6724msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 6725
0ed2f80b
KZ
6726#: libfdisk/src/sun.c:873
6727msgid "Number of physical cylinders"
6728msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
6729
6730#: libfdisk/src/sun.c:934
66932699 6731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6732msgid ""
6733"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
6734"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 6735msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6736"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
6737"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 6738"\n"
a120aaa7 6739
0ed2f80b 6740#: libfdisk/src/sun.c:943
66932699 6741#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6742msgid ""
6743"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
6744"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
6745"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
6746"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 6747msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6748"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
6749"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
6750"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
6751"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 6752
0ed2f80b
KZ
6753#: libfdisk/src/sun.c:1004
6754msgid "Flags"
6755msgstr "Tanda"
a120aaa7 6756
0ed2f80b 6757#: lib/pager.c:102
55032d70 6758#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6759msgid "waitpid failed (%s)"
6760msgstr "waitpid gagal"
fc473dee 6761
0ed2f80b
KZ
6762#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1509
6763#, fuzzy
6764msgid "failed to callocate cpu set"
6765msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 6766
0ed2f80b
KZ
6767#: lib/path.c:216
6768#, fuzzy, c-format
6769msgid "failed to parse CPU list %s"
6770msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 6771
0ed2f80b
KZ
6772#: lib/path.c:219
6773#, fuzzy, c-format
6774msgid "failed to parse CPU mask %s"
6775msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 6776
0ed2f80b
KZ
6777#: lib/randutils.c:130
6778msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
6779msgstr ""
6780
0ed2f80b
KZ
6781#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
6782#, fuzzy, c-format
6783msgid " %s [options] [username]\n"
66932699 6784msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6785"\n"
6786"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 6787
0ed2f80b
KZ
6788#: login-utils/chfn.c:85
6789msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 6790msgstr ""
a120aaa7 6791
0ed2f80b
KZ
6792#: login-utils/chfn.c:86
6793msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 6794msgstr ""
a120aaa7 6795
0ed2f80b
KZ
6796#: login-utils/chfn.c:87
6797#, fuzzy
6798msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 6799msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6800"[ -p office-phone ]\n"
6801"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 6802
0ed2f80b
KZ
6803#: login-utils/chfn.c:88
6804msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 6805msgstr ""
a120aaa7 6806
0ed2f80b
KZ
6807#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
6808msgid " -u, --help display this help and exit\n"
66932699 6809msgstr ""
a120aaa7 6810
0ed2f80b 6811#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
66932699 6812#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6813msgid " -v, --version output version information and exit\n"
6814msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 6815
0ed2f80b
KZ
6816#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
6817#, fuzzy, c-format
6818msgid "you (user %d) don't exist."
6819msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 6820
0ed2f80b
KZ
6821#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
6822#, fuzzy, c-format
6823msgid "user \"%s\" does not exist."
6824msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
6825
6826#: login-utils/chfn.c:138
66932699 6827#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6828msgid "can only change local entries"
6829msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 6830
0ed2f80b
KZ
6831#: login-utils/chfn.c:149
6832#, fuzzy, c-format
6833msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
6834msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 6835
0ed2f80b
KZ
6836#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
6837msgid "Unknown user context"
6838msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 6839
0ed2f80b
KZ
6840#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
6841#, fuzzy, c-format
6842msgid "can't set default context for %s"
6843msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 6844
0ed2f80b 6845#: login-utils/chfn.c:168
66932699 6846#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6847msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
6848msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 6849
0ed2f80b
KZ
6850#: login-utils/chfn.c:172
6851#, c-format
6852msgid "Changing finger information for %s.\n"
6853msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 6854
0ed2f80b
KZ
6855#: login-utils/chfn.c:184
6856#, c-format
6857msgid "Finger information not changed.\n"
6858msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 6859
0ed2f80b
KZ
6860#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
6861msgid "Office"
6862msgstr "Kantor"
55032d70 6863
0ed2f80b
KZ
6864#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
6865msgid "Office Phone"
6866msgstr "Telepon Kantor"
a120aaa7 6867
0ed2f80b
KZ
6868#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
6869msgid "Home Phone"
6870msgstr "Telepon Rumah"
a120aaa7 6871
0ed2f80b 6872#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
66932699 6873#, fuzzy
0ed2f80b 6874msgid "Aborted."
55c8e797 6875msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6876"\n"
6877"Dibatalkan.\n"
a120aaa7 6878
0ed2f80b
KZ
6879#: login-utils/chfn.c:370
6880#, fuzzy, c-format
6881msgid "field %s is too long"
6882msgstr "field terlalu panjang.\n"
a120aaa7 6883
0ed2f80b
KZ
6884#: login-utils/chfn.c:372
6885#, fuzzy
6886msgid "field is too long"
6887msgstr "field terlalu panjang.\n"
a120aaa7 6888
0ed2f80b
KZ
6889#: login-utils/chfn.c:380
6890#, fuzzy, c-format
6891msgid "%s: '%c' is not allowed"
6892msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
a120aaa7 6893
0ed2f80b
KZ
6894#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
6895#, fuzzy, c-format
6896msgid "'%c' is not allowed"
6897msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
a120aaa7 6898
0ed2f80b
KZ
6899#: login-utils/chfn.c:388
6900#, fuzzy, c-format
6901msgid "%s: control characters are not allowed"
6902msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
a120aaa7 6903
0ed2f80b
KZ
6904#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
6905#, fuzzy
6906msgid "control characters are not allowed"
6907msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
6908
6909#: login-utils/chfn.c:473
6910#, c-format
6911msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
6912msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
6913
6914#: login-utils/chfn.c:476
6915#, c-format
6916msgid "Finger information changed.\n"
6917msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 6918
0ed2f80b 6919#: login-utils/chsh.c:74
66932699 6920#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6921msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
6922msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 6923
0ed2f80b
KZ
6924#: login-utils/chsh.c:75
6925msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55032d70 6926msgstr ""
a120aaa7 6927
0ed2f80b 6928#: login-utils/chsh.c:115
66932699 6929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6930msgid "can only change local entries."
6931msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
66932699 6932
0ed2f80b
KZ
6933#: login-utils/chsh.c:128
6934#, fuzzy, c-format
6935msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
6936msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 6937
0ed2f80b 6938#: login-utils/chsh.c:152
66932699 6939#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6940msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
6941msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 6942
0ed2f80b
KZ
6943#: login-utils/chsh.c:157
6944#, fuzzy, c-format
6945msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
6946msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
6947
6948#: login-utils/chsh.c:163
6949#, c-format
6950msgid "Changing shell for %s.\n"
6951msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
6952
6953#: login-utils/chsh.c:171
6954msgid "New shell"
6955msgstr "Shell baru"
6956
6957#: login-utils/chsh.c:180
66932699 6958#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6959msgid "Shell not changed."
6960msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 6961
0ed2f80b 6962#: login-utils/chsh.c:185
66932699 6963#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6964msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
6965msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 6966
0ed2f80b 6967#: login-utils/chsh.c:189
3406942e 6968#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6969msgid ""
6970"setpwnam failed\n"
6971"Shell *NOT* changed. Try again later."
6972msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 6973
0ed2f80b
KZ
6974#: login-utils/chsh.c:193
6975#, c-format
6976msgid "Shell changed.\n"
6977msgstr "Shell berubah.\n"
6978
6979#: login-utils/chsh.c:289
55032d70 6980#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6981msgid "shell must be a full path name"
6982msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
6983
6984#: login-utils/chsh.c:293
6985#, fuzzy, c-format
6986msgid "\"%s\" does not exist"
6987msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 6988
0ed2f80b
KZ
6989#: login-utils/chsh.c:297
6990#, fuzzy, c-format
6991msgid "\"%s\" is not executable"
6992msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 6993
0ed2f80b
KZ
6994#: login-utils/chsh.c:316
6995#, fuzzy, c-format
6996msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
6997msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 6998
0ed2f80b
KZ
6999#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
7000#, fuzzy, c-format
7001msgid ""
7002"\"%s\" is not listed in %s.\n"
7003"Use %s -l to see list."
7004msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 7005
0ed2f80b 7006#: login-utils/chsh.c:350
55032d70 7007#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7008msgid "No known shells."
7009msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
55032d70 7010
0ed2f80b
KZ
7011#: login-utils/islocal.c:99
7012#, fuzzy, c-format
7013msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
7014msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 7015
0ed2f80b
KZ
7016#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1173
7017#, fuzzy, c-format
7018msgid "unknown time format: %s"
7019msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 7020
0ed2f80b
KZ
7021#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
7022#, fuzzy, c-format
7023msgid "Interrupted %s"
55032d70 7024msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7025"\n"
7026"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 7027
0ed2f80b
KZ
7028#: login-utils/last.c:427
7029msgid "preallocation size exceeded"
66932699 7030msgstr ""
a120aaa7 7031
0ed2f80b
KZ
7032#: login-utils/last.c:553
7033#, fuzzy, c-format
7034msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
7035msgstr ""
7036"\n"
7037"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 7038
0ed2f80b
KZ
7039#: login-utils/last.c:556
7040msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 7041msgstr ""
a120aaa7 7042
0ed2f80b
KZ
7043#: login-utils/last.c:557
7044msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 7045msgstr ""
a120aaa7 7046
0ed2f80b
KZ
7047#: login-utils/last.c:558
7048msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
7049msgstr ""
55032d70 7050
0ed2f80b
KZ
7051#: login-utils/last.c:560
7052#, c-format
7053msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
7054msgstr ""
7055
0ed2f80b
KZ
7056#: login-utils/last.c:561
7057msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
7058msgstr ""
7059
0ed2f80b 7060#: login-utils/last.c:562
66932699 7061#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7062msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
7063msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 7064
0ed2f80b
KZ
7065#: login-utils/last.c:563
7066msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 7067msgstr ""
55032d70 7068
0ed2f80b
KZ
7069#: login-utils/last.c:564
7070#, fuzzy
7071msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
7072msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
7073
7074#: login-utils/last.c:565
7075msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 7076msgstr ""
55032d70 7077
0ed2f80b
KZ
7078#: login-utils/last.c:566
7079msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 7080msgstr ""
a120aaa7 7081
0ed2f80b
KZ
7082#: login-utils/last.c:567
7083msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
7084msgstr ""
7085
0ed2f80b 7086#: login-utils/last.c:568
66932699 7087#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7088msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
7089msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 7090
0ed2f80b
KZ
7091#: login-utils/last.c:569
7092msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 7093msgstr ""
a120aaa7 7094
0ed2f80b
KZ
7095#: login-utils/last.c:570
7096msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
a120aaa7 7097msgstr ""
a120aaa7 7098
0ed2f80b
KZ
7099#: login-utils/last.c:571
7100#, fuzzy
7101msgid " [notime|short|full|iso]\n"
7102msgstr " Pertama Akhir\n"
a120aaa7 7103
0ed2f80b 7104#: login-utils/last.c:850
66932699 7105#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7106msgid ""
7107"\n"
7108"%s begins %s"
66932699 7109msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7110"\n"
7111"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 7112
0ed2f80b
KZ
7113#: login-utils/last.c:920
7114#, fuzzy
7115msgid "failed to parse number"
7116msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 7117
0ed2f80b 7118#: login-utils/last.c:941 login-utils/last.c:946 login-utils/last.c:951
66932699 7119#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7120msgid "invalid time value \"%s\""
7121msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 7122
0ed2f80b
KZ
7123#: login-utils/last-deprecated.c:155
7124msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
7125msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
a120aaa7 7126
0ed2f80b
KZ
7127#: login-utils/last-deprecated.c:252
7128#, fuzzy, c-format
7129msgid "%s: mmap failed"
7130msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 7131
0ed2f80b
KZ
7132#: login-utils/last-deprecated.c:312
7133msgid " still logged in"
7134msgstr " tetap logged in"
a120aaa7 7135
0ed2f80b
KZ
7136#: login-utils/last-deprecated.c:334
7137#, c-format
7138msgid ""
7139"\n"
7140"wtmp begins %s"
66932699 7141msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7142"\n"
7143"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 7144
0ed2f80b 7145#: login-utils/last-deprecated.c:433
55032d70 7146#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7147msgid "gethostname failed"
7148msgstr "error: uname gagal"
a120aaa7 7149
0ed2f80b
KZ
7150#: login-utils/last-deprecated.c:479
7151#, c-format
7152msgid ""
7153"\n"
7154"interrupted %10.10s %5.5s \n"
66932699 7155msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7156"\n"
7157"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 7158
0ed2f80b
KZ
7159#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
7160msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 7161msgstr ""
a120aaa7 7162
0ed2f80b
KZ
7163#: login-utils/libuser.c:47
7164#, fuzzy, c-format
7165msgid "libuser initialization failed: %s."
7166msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 7167
0ed2f80b
KZ
7168#: login-utils/libuser.c:52
7169#, fuzzy
7170msgid "changing user attribute failed"
7171msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 7172
0ed2f80b
KZ
7173#: login-utils/libuser.c:66
7174#, c-format
7175msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 7176msgstr ""
a120aaa7 7177
0ed2f80b
KZ
7178#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
7179#: login-utils/login.c:177
7180#, fuzzy, c-format
7181msgid "timed out after %u seconds"
7182msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
a120aaa7 7183
0ed2f80b 7184#: login-utils/login.c:285
3406942e 7185#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7186msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
7187msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
7188
7189#: login-utils/login.c:291
7190#, c-format
7191msgid "FATAL: %s is not a terminal"
7192msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 7193
0ed2f80b 7194#: login-utils/login.c:309
66932699 7195#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7196msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
7197msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 7198
0ed2f80b 7199#: login-utils/login.c:313
3406942e 7200#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7201msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
7202msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 7203
0ed2f80b
KZ
7204#: login-utils/login.c:374
7205msgid "FATAL: bad tty"
7206msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 7207
0ed2f80b
KZ
7208#: login-utils/login.c:392
7209#, c-format
7210msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
7211msgstr ""
a120aaa7 7212
0ed2f80b
KZ
7213#: login-utils/login.c:520
7214#, c-format
7215msgid "Last login: %.*s "
7216msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 7217
0ed2f80b
KZ
7218#: login-utils/login.c:522
7219#, c-format
7220msgid "from %.*s\n"
7221msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 7222
0ed2f80b 7223#: login-utils/login.c:525
a120aaa7 7224#, c-format
0ed2f80b
KZ
7225msgid "on %.*s\n"
7226msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 7227
0ed2f80b 7228#: login-utils/login.c:543
55032d70 7229#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7230msgid "write lastlog failed"
7231msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 7232
0ed2f80b
KZ
7233#: login-utils/login.c:640
7234#, c-format
7235msgid "DIALUP AT %s BY %s"
7236msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 7237
0ed2f80b
KZ
7238#: login-utils/login.c:645
7239#, c-format
7240msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
7241msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 7242
0ed2f80b
KZ
7243#: login-utils/login.c:648
7244#, c-format
7245msgid "ROOT LOGIN ON %s"
7246msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 7247
0ed2f80b
KZ
7248#: login-utils/login.c:651
7249#, c-format
7250msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
7251msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 7252
0ed2f80b
KZ
7253#: login-utils/login.c:654
7254#, c-format
7255msgid "LOGIN ON %s BY %s"
7256msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 7257
0ed2f80b
KZ
7258#: login-utils/login.c:715
7259msgid "login: "
7260msgstr "login: "
a120aaa7 7261
0ed2f80b 7262#: login-utils/login.c:741
66932699 7263#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7264msgid "PAM failure, aborting: %s"
7265msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 7266
0ed2f80b
KZ
7267#: login-utils/login.c:742
7268#, c-format
7269msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
7270msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 7271
0ed2f80b 7272#: login-utils/login.c:813
66932699 7273#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7274msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
7275msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7276
21dcf21a 7277#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024
0ed2f80b
KZ
7278#, c-format
7279msgid ""
7280"Login incorrect\n"
7281"\n"
92b619d1 7282msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7283"Login tidak benar\n"
7284"\n"
92b619d1 7285
0ed2f80b
KZ
7286#: login-utils/login.c:836
7287#, fuzzy, c-format
7288msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
7289msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7290
0ed2f80b
KZ
7291#: login-utils/login.c:842
7292#, c-format
7293msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
7294msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 7295
0ed2f80b
KZ
7296#: login-utils/login.c:850
7297#, c-format
7298msgid ""
7299"\n"
7300"Login incorrect\n"
7301msgstr ""
7302"\n"
7303"Login tidak benar\n"
92b619d1 7304
0ed2f80b
KZ
7305#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236
7306#, fuzzy
7307msgid ""
7308"\n"
7309"Session setup problem, abort."
7310msgstr ""
7311"\n"
7312"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 7313
0ed2f80b
KZ
7314#: login-utils/login.c:879
7315#, c-format
7316msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
7317msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 7318
0ed2f80b
KZ
7319#: login-utils/login.c:1016
7320#, c-format
7321msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
7322msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 7323
0ed2f80b
KZ
7324#: login-utils/login.c:1157
7325#, fuzzy, c-format
7326msgid "login: -h is for superuser only\n"
7327msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
92b619d1 7328
0ed2f80b
KZ
7329#: login-utils/login.c:1172
7330#, fuzzy, c-format
7331msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
7332msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 7333
0ed2f80b
KZ
7334#: login-utils/login.c:1214
7335#, c-format
7336msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
7337msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 7338
0ed2f80b
KZ
7339#: login-utils/login.c:1235
7340#, fuzzy, c-format
7341msgid "groups initialization failed: %m"
7342msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 7343
0ed2f80b
KZ
7344#: login-utils/login.c:1260
7345#, fuzzy
7346msgid "setgid() failed"
7347msgstr "setuid() gagal"
55032d70 7348
0ed2f80b
KZ
7349#: login-utils/login.c:1290
7350#, c-format
7351msgid "You have new mail.\n"
7352msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
55032d70 7353
0ed2f80b
KZ
7354#: login-utils/login.c:1292
7355#, c-format
7356msgid "You have mail.\n"
7357msgstr "Anda memiliki mail.\n"
55032d70 7358
0ed2f80b
KZ
7359#: login-utils/login.c:1306
7360msgid "setuid() failed"
7361msgstr "setuid() gagal"
55032d70 7362
21dcf21a 7363#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746
0ed2f80b
KZ
7364#, fuzzy, c-format
7365msgid "%s: change directory failed"
7366msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 7367
21dcf21a 7368#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747
0ed2f80b
KZ
7369#, c-format
7370msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
7371msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 7372
0ed2f80b
KZ
7373#: login-utils/login.c:1348
7374#, fuzzy
7375msgid "couldn't exec shell script"
7376msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 7377
0ed2f80b 7378#: login-utils/login.c:1350
55032d70 7379#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7380msgid "no shell"
7381msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 7382
0ed2f80b 7383#: login-utils/logindefs.c:206
66932699 7384#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7385msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
7386msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
92b619d1 7387
0ed2f80b
KZ
7388#: login-utils/logindefs.c:375
7389msgid "hush login status: restore original IDs failed"
92b619d1
KZ
7390msgstr ""
7391
0ed2f80b
KZ
7392#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1233 sys-utils/lscpu.c:1243
7393#, c-format
7394msgid "no"
7395msgstr "tidak"
92b619d1 7396
0ed2f80b 7397#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160
66932699 7398#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7399msgid "user name"
7400msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 7401
0ed2f80b 7402#: login-utils/lslogins.c:217
66932699 7403#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7404msgid "Username"
7405msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 7406
0ed2f80b 7407#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164
66932699 7408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7409msgid "user ID"
7410msgstr "pengguna"
a120aaa7 7411
0ed2f80b 7412#: login-utils/lslogins.c:219
21dcf21a
KZ
7413#, fuzzy
7414msgid "password not required"
7415msgstr "Password error."
a120aaa7 7416
0ed2f80b
KZ
7417#: login-utils/lslogins.c:219
7418#, fuzzy
21dcf21a 7419msgid "Password not required"
0ed2f80b 7420msgstr "Password error."
66932699 7421
0ed2f80b 7422#: login-utils/lslogins.c:220
55032d70 7423#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7424msgid "login by password disabled"
7425msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 7426
0ed2f80b 7427#: login-utils/lslogins.c:220
66932699 7428#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7429msgid "Login by password disabled"
7430msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 7431
0ed2f80b
KZ
7432#: login-utils/lslogins.c:221
7433msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
7434msgstr ""
7435
0ed2f80b 7436#: login-utils/lslogins.c:221
55032d70 7437#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7438msgid "Password is locked"
7439msgstr "Password: "
0027a8b1 7440
0ed2f80b
KZ
7441#: login-utils/lslogins.c:222
7442msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
7443msgstr ""
a120aaa7 7444
0ed2f80b 7445#: login-utils/lslogins.c:222
8d398470 7446#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7447msgid "No login"
7448msgstr "login: "
66932699 7449
0ed2f80b
KZ
7450#: login-utils/lslogins.c:223
7451msgid "primary group name"
66932699 7452msgstr ""
8d398470 7453
0ed2f80b 7454#: login-utils/lslogins.c:223
55032d70 7455#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7456msgid "Primary group"
7457msgstr "Utama"
66932699 7458
0ed2f80b
KZ
7459#: login-utils/lslogins.c:224
7460msgid "primary group ID"
7461msgstr ""
66932699 7462
0ed2f80b
KZ
7463#: login-utils/lslogins.c:225
7464msgid "supplementary group names"
7465msgstr ""
66932699 7466
0ed2f80b
KZ
7467#: login-utils/lslogins.c:225
7468msgid "Supplementary groups"
66932699 7469msgstr ""
a120aaa7 7470
0ed2f80b
KZ
7471#: login-utils/lslogins.c:226
7472msgid "supplementary group IDs"
66932699 7473msgstr ""
a120aaa7 7474
0ed2f80b
KZ
7475#: login-utils/lslogins.c:226
7476msgid "Supplementary group IDs"
66932699 7477msgstr ""
a120aaa7 7478
0ed2f80b 7479#: login-utils/lslogins.c:227
3406942e 7480#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7481msgid "home directory"
7482msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 7483
0ed2f80b 7484#: login-utils/lslogins.c:227
3406942e 7485#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7486msgid "Home directory"
7487msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 7488
0ed2f80b 7489#: login-utils/lslogins.c:228
55032d70 7490#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7491msgid "login shell"
7492msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 7493
0ed2f80b 7494#: login-utils/lslogins.c:228
55032d70 7495#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7496msgid "Shell"
7497msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 7498
0ed2f80b 7499#: login-utils/lslogins.c:229
55032d70 7500#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7501msgid "full user name"
7502msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 7503
0ed2f80b
KZ
7504#: login-utils/lslogins.c:229
7505msgid "Gecos field"
7506msgstr ""
55032d70 7507
0ed2f80b 7508#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 7509#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7510msgid "date of last login"
7511msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 7512
0ed2f80b 7513#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 7514#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7515msgid "Last login"
7516msgstr "Login terakhir: %.*s"
7517
7518#: login-utils/lslogins.c:231
7519msgid "last tty used"
55032d70 7520msgstr ""
a120aaa7 7521
0ed2f80b
KZ
7522#: login-utils/lslogins.c:231
7523#, fuzzy
7524msgid "Last terminal"
7525msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 7526
0ed2f80b
KZ
7527#: login-utils/lslogins.c:232
7528msgid "hostname during the last session"
55032d70 7529msgstr ""
a120aaa7 7530
0ed2f80b 7531#: login-utils/lslogins.c:232
66932699 7532#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7533msgid "Last hostname"
7534msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 7535
0ed2f80b 7536#: login-utils/lslogins.c:233
55032d70 7537#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7538msgid "date of last failed login"
7539msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 7540
0ed2f80b
KZ
7541#: login-utils/lslogins.c:233
7542msgid "Failed login"
a120aaa7 7543msgstr ""
a120aaa7 7544
0ed2f80b 7545#: login-utils/lslogins.c:234
66932699 7546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7547msgid "where did the login fail?"
7548msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 7549
0ed2f80b
KZ
7550#: login-utils/lslogins.c:234
7551#, fuzzy
7552msgid "Failed login terminal"
7553msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 7554
0ed2f80b
KZ
7555#: login-utils/lslogins.c:235
7556msgid "user's hush settings"
7557msgstr ""
55032d70 7558
0ed2f80b
KZ
7559#: login-utils/lslogins.c:235
7560msgid "Hushed"
7561msgstr ""
55032d70 7562
0ed2f80b
KZ
7563#: login-utils/lslogins.c:236
7564msgid "days user is warned of password expiration"
7565msgstr ""
55032d70 7566
0ed2f80b
KZ
7567#: login-utils/lslogins.c:236
7568msgid "Password expiration warn interval"
7569msgstr ""
55032d70 7570
0ed2f80b
KZ
7571#: login-utils/lslogins.c:237
7572msgid "password expiration date"
7573msgstr ""
a120aaa7 7574
0ed2f80b
KZ
7575#: login-utils/lslogins.c:237
7576#, fuzzy
7577msgid "Password expiration"
7578msgstr "Password error."
a120aaa7 7579
0ed2f80b
KZ
7580#: login-utils/lslogins.c:238
7581msgid "date of last password change"
7582msgstr ""
a120aaa7 7583
0ed2f80b
KZ
7584#: login-utils/lslogins.c:238
7585#, fuzzy
7586msgid "Password changed"
7587msgstr "Password: "
a120aaa7 7588
0ed2f80b
KZ
7589#: login-utils/lslogins.c:239
7590msgid "number of days required between changes"
7591msgstr ""
a120aaa7 7592
0ed2f80b 7593#: login-utils/lslogins.c:239
66932699 7594#, fuzzy
21dcf21a 7595msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
7596msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
7597
7598#: login-utils/lslogins.c:240
7599msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 7600msgstr ""
a120aaa7 7601
0ed2f80b
KZ
7602#: login-utils/lslogins.c:240
7603#, fuzzy
21dcf21a 7604msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 7605msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 7606
0ed2f80b
KZ
7607#: login-utils/lslogins.c:241
7608msgid "the user's security context"
7609msgstr ""
a120aaa7 7610
0ed2f80b
KZ
7611#: login-utils/lslogins.c:241
7612#, fuzzy
7613msgid "Selinux context"
7614msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 7615
0ed2f80b 7616#: login-utils/lslogins.c:242
66932699 7617#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7618msgid "number of processes run by the user"
7619msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 7620
0ed2f80b
KZ
7621#: login-utils/lslogins.c:242
7622#, fuzzy
21dcf21a 7623msgid "Running processes"
0ed2f80b 7624msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 7625
0ed2f80b 7626#: login-utils/lslogins.c:332
66932699 7627#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7628msgid "unssupported time type"
7629msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 7630
0ed2f80b
KZ
7631#: login-utils/lslogins.c:598
7632#, fuzzy
7633msgid "failed to get supplementary groups"
7634msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 7635
0ed2f80b
KZ
7636#: login-utils/lslogins.c:1003
7637#, fuzzy
7638msgid "internal error: unknown column"
7639msgstr "kesalahan internal"
7640
7641#: login-utils/lslogins.c:1007
7642#, fuzzy
7643msgid "failed to set data"
7644msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 7645
0ed2f80b 7646#: login-utils/lslogins.c:1104
55032d70 7647#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7648msgid ""
7649"\n"
7650"Last logs:\n"
7651msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 7652
0ed2f80b
KZ
7653#: login-utils/lslogins.c:1154 login-utils/nologin.c:26
7654#: misc-utils/lslocks.c:506 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
7655#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66
7656#: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
7657#: term-utils/setterm.c:403
55032d70 7658#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7659msgid " %s [options]\n"
7660msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
a120aaa7 7661
0ed2f80b
KZ
7662#: login-utils/lslogins.c:1157
7663msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 7664msgstr ""
a120aaa7 7665
0ed2f80b
KZ
7666#: login-utils/lslogins.c:1158
7667msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
7668msgstr ""
7669
0ed2f80b 7670#: login-utils/lslogins.c:1159
66932699 7671#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7672msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
7673msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 7674
0ed2f80b
KZ
7675#: login-utils/lslogins.c:1160
7676#, fuzzy
7677msgid " -f, --failed display data about the last users' failed logins\n"
7678msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 7679
0ed2f80b
KZ
7680#: login-utils/lslogins.c:1161
7681#, fuzzy
7682msgid " -G, --groups-info display information about groups\n"
7683msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 7684
0ed2f80b
KZ
7685#: login-utils/lslogins.c:1162
7686msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 7687msgstr ""
4ded9dfb 7688
0ed2f80b
KZ
7689#: login-utils/lslogins.c:1163
7690#, fuzzy
7691msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
7692msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 7693
0ed2f80b
KZ
7694#: login-utils/lslogins.c:1164
7695#, fuzzy
7696msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
7697msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 7698
0ed2f80b
KZ
7699#: login-utils/lslogins.c:1165
7700msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n"
7701msgstr ""
66932699 7702
0ed2f80b 7703#: login-utils/lslogins.c:1166
66932699 7704#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7705msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
7706msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 7707
0ed2f80b 7708#: login-utils/lslogins.c:1167
55032d70 7709#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7710msgid " --notruncate don't truncate output\n"
7711msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 7712
0ed2f80b
KZ
7713#: login-utils/lslogins.c:1168
7714#, fuzzy
7715msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
7716msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 7717
0ed2f80b
KZ
7718#: login-utils/lslogins.c:1169
7719#, fuzzy
7720msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
7721msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 7722
0ed2f80b
KZ
7723#: login-utils/lslogins.c:1170
7724#, fuzzy
7725msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
7726msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 7727
0ed2f80b 7728#: login-utils/lslogins.c:1171
66932699 7729#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7730msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
7731msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
7732
7733#: login-utils/lslogins.c:1172
7734msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
7735msgstr ""
7736
0ed2f80b 7737#: login-utils/lslogins.c:1173
66932699 7738#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7739msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
7740msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 7741
0ed2f80b
KZ
7742#: login-utils/lslogins.c:1174
7743#, fuzzy
7744msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
7745msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 7746
0ed2f80b 7747#: login-utils/lslogins.c:1175
8d398470 7748#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7749msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
7750msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 7751
0ed2f80b
KZ
7752#: login-utils/lslogins.c:1176
7753msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
7754msgstr ""
cf8316e2 7755
0ed2f80b
KZ
7756#: login-utils/lslogins.c:1177
7757msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
7758msgstr ""
7759
21dcf21a 7760#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202
0ed2f80b 7761#: sys-utils/lscpu.c:1628
8d398470 7762#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7763msgid ""
7764"\n"
7765"Available columns:\n"
7766msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
cf8316e2 7767
0ed2f80b 7768#: login-utils/lslogins.c:1187
f8511249 7769#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7770msgid ""
7771"\n"
7772"For more details see lslogins(1).\n"
55c8e797 7773msgstr ""
8d398470 7774"\n"
0ed2f80b
KZ
7775"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
7776"\n"
11f69289 7777
0ed2f80b
KZ
7778#: login-utils/lslogins.c:1371
7779#, fuzzy
7780msgid "failed to request selinux state"
7781msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 7782
0ed2f80b
KZ
7783#: login-utils/lslogins.c:1381
7784msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 7785msgstr ""
cf8316e2 7786
0ed2f80b
KZ
7787#: login-utils/newgrp.c:102
7788msgid "Password: "
7789msgstr "Password: "
7790
7791#: login-utils/newgrp.c:106
8d398470 7792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7793msgid "crypt() failed"
7794msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 7795
0ed2f80b
KZ
7796#: login-utils/newgrp.c:118
7797#, fuzzy, c-format
7798msgid " %s <group>\n"
7799msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 7800
0ed2f80b
KZ
7801#: login-utils/newgrp.c:155
7802#, fuzzy
7803msgid "who are you?"
7804msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 7805
0ed2f80b 7806#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335
f8511249 7807#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7808msgid "setgid failed"
7809msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 7810
0ed2f80b
KZ
7811#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
7812#, fuzzy
7813msgid "no such group"
7814msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 7815
0ed2f80b
KZ
7816#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480
7817#, fuzzy
7818msgid "permission denied"
7819msgstr "mount: ijin ditolak"
cf8316e2 7820
0ed2f80b 7821#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337
f8511249 7822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7823msgid "setuid failed"
7824msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 7825
0ed2f80b 7826#: login-utils/nologin.c:72
f8511249 7827#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7828msgid "This account is currently not available.\n"
7829msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 7830
0ed2f80b
KZ
7831#: login-utils/su-common.c:285
7832#, fuzzy, c-format
7833msgid "cannot open session: %s"
7834msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 7835
0ed2f80b
KZ
7836#: login-utils/su-common.c:297
7837#, fuzzy
7838msgid "cannot create child process"
7839msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
7840
7841#: login-utils/su-common.c:309
8d398470 7842#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7843msgid "cannot change directory to %s"
7844msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 7845
0ed2f80b 7846#: login-utils/su-common.c:314
55032d70 7847#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7848msgid "cannot block signals"
7849msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 7850
0ed2f80b
KZ
7851#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
7852#: login-utils/su-common.c:342
7853#, fuzzy
7854msgid "cannot set signal handler"
7855msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
7856
7857#: login-utils/su-common.c:368
8d398470 7858#, c-format
0ed2f80b
KZ
7859msgid "%s (core dumped)\n"
7860msgstr ""
4ded9dfb 7861
0ed2f80b 7862#: login-utils/su-common.c:384
8d398470 7863#, c-format
0ed2f80b
KZ
7864msgid ""
7865"\n"
7866"Session terminated, killing shell..."
7867msgstr ""
a120aaa7 7868
0ed2f80b
KZ
7869#: login-utils/su-common.c:394
7870#, fuzzy, c-format
7871msgid " ...killed.\n"
7872msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 7873
0ed2f80b
KZ
7874#: login-utils/su-common.c:474
7875msgid "may not be used by non-root users"
7876msgstr ""
a120aaa7 7877
0ed2f80b
KZ
7878#: login-utils/su-common.c:502
7879#, fuzzy
7880msgid "incorrect password"
7881msgstr "Password salah."
92b619d1 7882
0ed2f80b 7883#: login-utils/su-common.c:517
92b619d1 7884#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7885msgid "failed to set PATH"
7886msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
92b619d1 7887
0ed2f80b
KZ
7888#: login-utils/su-common.c:584
7889#, fuzzy
7890msgid "cannot set groups"
7891msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 7892
0ed2f80b 7893#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
92b619d1 7894#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7895msgid "cannot set group id"
7896msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 7897
0ed2f80b
KZ
7898#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
7899#, fuzzy
7900msgid "cannot set user id"
7901msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 7902
0ed2f80b 7903#: login-utils/su-common.c:674
8d398470 7904#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7905msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
7906msgstr ""
7907"\n"
7908"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
92b619d1 7909
0ed2f80b 7910#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
8d398470 7911#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7912msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
7913msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
92b619d1 7914
0ed2f80b
KZ
7915#: login-utils/su-common.c:676
7916msgid ""
7917"\n"
7918"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
7919"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
7920"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
7921msgstr ""
7922
7923#: login-utils/su-common.c:683
92b619d1 7924#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7925msgid " -u, --user <user> username\n"
7926msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 7927
0ed2f80b
KZ
7928#: login-utils/su-common.c:688
7929msgid ""
7930"\n"
7931"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
7932"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
7933msgstr ""
8d398470 7934
0ed2f80b
KZ
7935#: login-utils/su-common.c:695
7936msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
7937msgstr ""
7938
7939#: login-utils/su-common.c:696
7940msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
7941msgstr ""
7942
7943#: login-utils/su-common.c:697
7944msgid ""
7945" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
7946"\n"
7947msgstr ""
92b619d1 7948
0ed2f80b 7949#: login-utils/su-common.c:699
92b619d1 7950#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7951msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
7952msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 7953
0ed2f80b
KZ
7954#: login-utils/su-common.c:700
7955msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 7956msgstr ""
92b619d1 7957
0ed2f80b 7958#: login-utils/su-common.c:701
92b619d1 7959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7960msgid ""
7961" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7962" and do not create a new session\n"
7963msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 7964
0ed2f80b
KZ
7965#: login-utils/su-common.c:703
7966#, fuzzy
7967msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
7968msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 7969
0ed2f80b 7970#: login-utils/su-common.c:704
8d398470 7971#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7972msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
7973msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 7974
0ed2f80b 7975#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
8d398470 7976#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7977msgid "group %s does not exist"
7978msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 7979
0ed2f80b 7980#: login-utils/su-common.c:810
a120aaa7 7981#, c-format
0ed2f80b
KZ
7982msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
7983msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
7984msgstr[0] ""
7985msgstr[1] ""
a120aaa7 7986
0ed2f80b
KZ
7987#: login-utils/su-common.c:860
7988msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
7989msgstr ""
8d398470 7990
0ed2f80b
KZ
7991#: login-utils/su-common.c:871
7992msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
7993msgstr ""
55032d70 7994
0ed2f80b 7995#: login-utils/su-common.c:875
8d398470 7996#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7997msgid "COMMAND not specified."
7998msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 7999
0ed2f80b
KZ
8000#: login-utils/su-common.c:889
8001msgid "only root can specify alternative groups"
8002msgstr ""
a120aaa7 8003
0ed2f80b 8004#: login-utils/su-common.c:896
3406942e 8005#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8006msgid "user %s does not exist"
8007msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
cf8316e2 8008
0ed2f80b
KZ
8009#: login-utils/su-common.c:942
8010#, c-format
8011msgid "using restricted shell %s"
8012msgstr ""
cf8316e2 8013
0ed2f80b 8014#: login-utils/su-common.c:966
3406942e 8015#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8016msgid "warning: cannot change directory to %s"
8017msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 8018
21dcf21a 8019#: login-utils/sulogin.c:150
0ed2f80b
KZ
8020#, fuzzy
8021msgid "tcgetattr failed"
8022msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 8023
21dcf21a 8024#: login-utils/sulogin.c:227
f8511249 8025#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8026msgid "tcsetattr failed"
8027msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 8028
21dcf21a 8029#: login-utils/sulogin.c:493
55032d70 8030#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8031msgid "%s: no entry for root\n"
8032msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 8033
21dcf21a 8034#: login-utils/sulogin.c:520
66932699 8035#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8036msgid "%s: no entry for root"
8037msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 8038
21dcf21a 8039#: login-utils/sulogin.c:524
66932699 8040#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8041msgid "%s: root password garbled"
8042msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8043
21dcf21a 8044#: login-utils/sulogin.c:552
66932699 8045#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8046msgid "Give root password for login: "
8047msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8048
21dcf21a 8049#: login-utils/sulogin.c:554
0ed2f80b
KZ
8050#, fuzzy, c-format
8051msgid "Press Enter for login: "
8052msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 8053
21dcf21a 8054#: login-utils/sulogin.c:557
0ed2f80b
KZ
8055#, c-format
8056msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
8057msgstr ""
8058
21dcf21a 8059#: login-utils/sulogin.c:559
66932699 8060#, c-format
0ed2f80b 8061msgid "Press Enter for maintenance"
66932699
AN
8062msgstr ""
8063
21dcf21a 8064#: login-utils/sulogin.c:560
0ed2f80b
KZ
8065#, fuzzy, c-format
8066msgid "(or press Control-D to continue): "
8067msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 8068
21dcf21a 8069#: login-utils/sulogin.c:750
66932699 8070#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8071msgid "change directory to system root failed"
8072msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 8073
21dcf21a 8074#: login-utils/sulogin.c:799
66932699 8075#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8076msgid "setexeccon failed"
8077msgstr "gagal eksekusi"
66932699 8078
21dcf21a 8079#: login-utils/sulogin.c:819
0ed2f80b
KZ
8080#, fuzzy, c-format
8081msgid " %s [options] [tty device]\n"
8082msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 8083
21dcf21a 8084#: login-utils/sulogin.c:822
0ed2f80b
KZ
8085msgid ""
8086" -p, --login-shell start a login shell\n"
8087" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
8088" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
8089msgstr ""
8090
21dcf21a 8091#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522
0ed2f80b
KZ
8092#: term-utils/wall.c:131
8093#, fuzzy
8094msgid "invalid timeout argument"
8095msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 8096
21dcf21a 8097#: login-utils/sulogin.c:895
66932699 8098#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8099msgid "only root can run this program."
8100msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 8101
21dcf21a 8102#: login-utils/sulogin.c:938
0ed2f80b
KZ
8103#, fuzzy
8104msgid "cannot open console"
8105msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 8106
21dcf21a 8107#: login-utils/sulogin.c:945
0ed2f80b
KZ
8108#, fuzzy
8109msgid "cannot open password database."
8110msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 8111
21dcf21a 8112#: login-utils/sulogin.c:1004
66932699 8113#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8114msgid "crypt failed"
8115msgstr "malloc() gagal"
66932699 8116
21dcf21a 8117#: login-utils/sulogin.c:1021
66932699
AN
8118#, fuzzy, c-format
8119msgid ""
0ed2f80b 8120"Can not execute su shell\n"
66932699 8121"\n"
0ed2f80b 8122msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 8123
21dcf21a 8124#: login-utils/sulogin.c:1028
66932699 8125#, fuzzy
8d398470 8126msgid ""
0ed2f80b 8127"Timed out\n"
8d398470 8128"\n"
0ed2f80b 8129msgstr "waktu habis"
a120aaa7 8130
0ed2f80b
KZ
8131#: login-utils/utmpdump.c:129
8132#, c-format
8133msgid "%s: stat failed"
8134msgstr "%s: stat gagal"
8d398470 8135
0ed2f80b
KZ
8136#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
8137#, c-format
8138msgid "%s: cannot add inotify watch."
8139msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
8140
8141#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
8d398470 8142#, c-format
0ed2f80b
KZ
8143msgid "%s: cannot read inotify events"
8144msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
a120aaa7 8145
0ed2f80b
KZ
8146#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
8147msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
55032d70
KZ
8148msgstr ""
8149
0ed2f80b 8150#: login-utils/utmpdump.c:298
55032d70 8151#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8152msgid " %s [options] [filename]\n"
8153msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 8154
0ed2f80b 8155#: login-utils/utmpdump.c:301
55032d70 8156#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8157msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
8158msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 8159
0ed2f80b
KZ
8160#: login-utils/utmpdump.c:302
8161msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
55032d70
KZ
8162msgstr ""
8163
0ed2f80b
KZ
8164#: login-utils/utmpdump.c:303
8165msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
8166msgstr ""
8d398470 8167
0ed2f80b
KZ
8168#: login-utils/utmpdump.c:370
8169msgid "following standard input is unsupported"
8170msgstr ""
a120aaa7 8171
0ed2f80b 8172#: login-utils/utmpdump.c:376
a120aaa7 8173#, c-format
0ed2f80b
KZ
8174msgid "Utmp undump of %s\n"
8175msgstr ""
8d398470 8176
0ed2f80b
KZ
8177#: login-utils/utmpdump.c:379
8178#, c-format
8179msgid "Utmp dump of %s\n"
8180msgstr ""
8d398470 8181
0ed2f80b
KZ
8182#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:193
8183#, fuzzy
8184msgid "can't open temporary file"
8185msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
8d398470 8186
0ed2f80b
KZ
8187#: login-utils/vipw.c:167
8188#, fuzzy, c-format
8189msgid "%s: create a link to %s failed"
8190msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 8191
0ed2f80b
KZ
8192#: login-utils/vipw.c:174
8193#, fuzzy, c-format
8194msgid "Can't get context for %s"
8195msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
a120aaa7 8196
0ed2f80b
KZ
8197#: login-utils/vipw.c:180
8198#, fuzzy, c-format
8199msgid "Can't set context for %s"
8200msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
a120aaa7 8201
0ed2f80b
KZ
8202#: login-utils/vipw.c:245
8203#, fuzzy, c-format
8204msgid "%s unchanged"
8205msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
a120aaa7 8206
0ed2f80b
KZ
8207#: login-utils/vipw.c:261
8208#, fuzzy
8209msgid "cannot get lock"
8210msgstr "tidak dapat melakukan fork"
8d398470 8211
0ed2f80b 8212#: login-utils/vipw.c:288
8d398470 8213#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8214msgid "no changes made"
8215msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
cf8316e2 8216
0ed2f80b
KZ
8217#: login-utils/vipw.c:297
8218#, fuzzy
8219msgid "cannot chmod file"
8220msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 8221
0ed2f80b 8222#: login-utils/vipw.c:353
a120aaa7 8223#, c-format
0ed2f80b
KZ
8224msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
8225msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
a120aaa7 8226
0ed2f80b 8227#: login-utils/vipw.c:354
a120aaa7 8228#, c-format
0ed2f80b
KZ
8229msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
8230msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
a120aaa7 8231
0ed2f80b
KZ
8232#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
8233#. * which means they can be translated.
8234#: login-utils/vipw.c:357
a120aaa7 8235#, c-format
0ed2f80b
KZ
8236msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
8237msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
a120aaa7 8238
0ed2f80b
KZ
8239#: misc-utils/cal.c:369
8240#, fuzzy
8241msgid "invalid week argument"
8242msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 8243
0ed2f80b
KZ
8244#: misc-utils/cal.c:371
8245#, fuzzy
8246msgid "illegal week value: use 1-53"
8247msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 8248
0ed2f80b
KZ
8249#: misc-utils/cal.c:404
8250#, fuzzy
8251msgid "illegal day value"
8252msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 8253
0ed2f80b 8254#: misc-utils/cal.c:406 misc-utils/cal.c:422
a120aaa7 8255#, c-format
0ed2f80b
KZ
8256msgid "illegal day value: use 1-%d"
8257msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 8258
0ed2f80b
KZ
8259#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:411
8260msgid "illegal month value: use 1-12"
8261msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 8262
0ed2f80b
KZ
8263#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:418
8264#, fuzzy
8265msgid "illegal year value"
8266msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 8267
0ed2f80b
KZ
8268#: misc-utils/cal.c:416
8269#, fuzzy
8270msgid "illegal year value: use positive integer"
8271msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 8272
0ed2f80b
KZ
8273#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:460
8274#, fuzzy, c-format
8275msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
8276msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 8277
0ed2f80b 8278#: misc-utils/cal.c:606
8d398470 8279#, c-format
0ed2f80b 8280msgid "%s"
a120aaa7 8281msgstr ""
a120aaa7 8282
0ed2f80b 8283#: misc-utils/cal.c:612
a120aaa7 8284#, c-format
0ed2f80b 8285msgid "%d"
55032d70
KZ
8286msgstr ""
8287
0ed2f80b 8288#: misc-utils/cal.c:618
66932699 8289#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8290msgid "%s %d"
8291msgstr "%s %d"
a120aaa7 8292
0ed2f80b 8293#: misc-utils/cal.c:927
f8511249 8294#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8295msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
8296msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 8297
0ed2f80b
KZ
8298#: misc-utils/cal.c:930
8299msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
8300msgstr ""
a120aaa7 8301
0ed2f80b
KZ
8302#: misc-utils/cal.c:931
8303msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
8304msgstr ""
a120aaa7 8305
0ed2f80b 8306#: misc-utils/cal.c:934
f8511249 8307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8308msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
8309msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 8310
0ed2f80b
KZ
8311#: misc-utils/cal.c:935
8312#, fuzzy
8313msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
8314msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 8315
0ed2f80b
KZ
8316#: misc-utils/cal.c:936
8317msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
8318msgstr ""
a120aaa7 8319
0ed2f80b
KZ
8320#: misc-utils/cal.c:937
8321msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
8322msgstr ""
a120aaa7 8323
0ed2f80b 8324#: misc-utils/cal.c:938
f8511249 8325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8326msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
8327msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8328
0ed2f80b 8329#: misc-utils/cal.c:939
8d398470 8330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8331msgid " -y, --year show the whole year\n"
8332msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 8333
0ed2f80b
KZ
8334#: misc-utils/cal.c:940
8335msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
8336msgstr ""
cf8316e2 8337
0ed2f80b
KZ
8338#: misc-utils/cal.c:941
8339msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
8340msgstr ""
55032d70 8341
0ed2f80b
KZ
8342#: misc-utils/findfs.c:28
8343#, c-format
8344msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
8345msgstr ""
55c8e797 8346
0ed2f80b
KZ
8347#: misc-utils/findfs.c:63
8348#, c-format
8349msgid "unable to resolve '%s'"
8350msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 8351
0ed2f80b 8352#: misc-utils/findmnt.c:123
8d398470 8353#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8354msgid "source device"
8355msgstr "perangkat block "
a120aaa7 8356
0ed2f80b
KZ
8357#: misc-utils/findmnt.c:124
8358msgid "mountpoint"
8359msgstr ""
a120aaa7 8360
0ed2f80b 8361#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:141
8d398470 8362#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8363msgid "filesystem type"
8364msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8365
0ed2f80b 8366#: misc-utils/findmnt.c:126
8d398470 8367#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8368msgid "all mount options"
8369msgstr "gagal mendapatkan pid"
8892b2f9 8370
0ed2f80b
KZ
8371#: misc-utils/findmnt.c:127
8372msgid "VFS specific mount options"
8373msgstr ""
a120aaa7 8374
0ed2f80b 8375#: misc-utils/findmnt.c:128
8d398470 8376#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8377msgid "FS specific mount options"
8378msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 8379
0ed2f80b 8380#: misc-utils/findmnt.c:129
f8511249 8381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8382msgid "filesystem label"
8383msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8384
0ed2f80b
KZ
8385#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:144
8386msgid "filesystem UUID"
8387msgstr ""
8388
8389#: misc-utils/findmnt.c:131
f8511249 8390#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8391msgid "partition label"
8392msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 8393
0ed2f80b
KZ
8394#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:140
8395msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
8396msgstr ""
8397
0ed2f80b
KZ
8398#: misc-utils/findmnt.c:134
8399msgid "action detected by --poll"
55c8e797 8400msgstr ""
a120aaa7 8401
0ed2f80b
KZ
8402#: misc-utils/findmnt.c:135
8403msgid "old mount options saved by --poll"
8404msgstr ""
a120aaa7 8405
0ed2f80b
KZ
8406#: misc-utils/findmnt.c:136
8407msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
8408msgstr ""
8409
0ed2f80b 8410#: misc-utils/findmnt.c:137
8d398470 8411#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8412msgid "filesystem size"
8413msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55c8e797 8414
0ed2f80b 8415#: misc-utils/findmnt.c:138
f8511249 8416#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8417msgid "filesystem size available"
8418msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8419
0ed2f80b 8420#: misc-utils/findmnt.c:139
f8511249 8421#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8422msgid "filesystem size used"
8423msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8424
0ed2f80b 8425#: misc-utils/findmnt.c:140
8d398470 8426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8427msgid "filesystem use percentage"
8428msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8429
0ed2f80b 8430#: misc-utils/findmnt.c:141
f8511249 8431#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8432msgid "filesystem root"
8433msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 8434
0ed2f80b
KZ
8435#: misc-utils/findmnt.c:142
8436msgid "task ID"
66932699 8437msgstr ""
92b619d1 8438
0ed2f80b
KZ
8439#: misc-utils/findmnt.c:143
8440#, fuzzy
8441msgid "mount ID"
8442msgstr "ncount"
55032d70 8443
0ed2f80b 8444#: misc-utils/findmnt.c:144
55032d70 8445#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8446msgid "optional mount fields"
8447msgstr "mount: mount gagal"
55032d70 8448
0ed2f80b
KZ
8449#: misc-utils/findmnt.c:145
8450#, fuzzy
8451msgid "VFS propagation flags"
55032d70 8452msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8453"\n"
8454"%d partisi:\n"
55032d70 8455
0ed2f80b
KZ
8456#: misc-utils/findmnt.c:146
8457msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
55032d70
KZ
8458msgstr ""
8459
0ed2f80b
KZ
8460#: misc-utils/findmnt.c:147
8461msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
55032d70
KZ
8462msgstr ""
8463
0ed2f80b
KZ
8464#: misc-utils/findmnt.c:331
8465#, fuzzy, c-format
8466msgid "unknown action: %s"
8467msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 8468
0ed2f80b 8469#: misc-utils/findmnt.c:638
55032d70 8470#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8471msgid "mount"
8472msgstr "ncount"
55032d70 8473
0ed2f80b
KZ
8474#: misc-utils/findmnt.c:641
8475#, fuzzy
8476msgid "umount"
8477msgstr "ncount"
55032d70 8478
0ed2f80b 8479#: misc-utils/findmnt.c:644
66932699 8480#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8481msgid "remount"
8482msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 8483
0ed2f80b 8484#: misc-utils/findmnt.c:647
55032d70 8485#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8486msgid "move"
8487msgstr " Hapus"
55032d70 8488
0ed2f80b
KZ
8489#: misc-utils/findmnt.c:772
8490#, fuzzy, c-format
8491msgid "%s: parse error at line %d"
8492msgstr "error mengambil\n"
8493
21dcf21a 8494#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731
0ed2f80b 8495#: sys-utils/mount.c:644
55032d70 8496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8497msgid "failed to initialize libmount table"
8498msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 8499
0ed2f80b 8500#: misc-utils/findmnt.c:828 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 8501#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8502msgid "can't read %s"
8503msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 8504
21dcf21a 8505#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170
0ed2f80b
KZ
8506#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
8507#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
8508#: sys-utils/umount.c:272
8509#, fuzzy
8510msgid "failed to initialize libmount iterator"
8511msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 8512
21dcf21a 8513#: misc-utils/findmnt.c:1056
0ed2f80b
KZ
8514#, fuzzy
8515msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
8516msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 8517
21dcf21a 8518#: misc-utils/findmnt.c:1084
0ed2f80b
KZ
8519#, fuzzy
8520msgid "poll() failed"
8521msgstr "malloc() gagal"
8522
21dcf21a 8523#: misc-utils/findmnt.c:1154
0ed2f80b 8524#, c-format
eb0f80a6 8525msgid ""
0ed2f80b
KZ
8526" %1$s [options]\n"
8527" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
8528" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
8529" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
55032d70
KZ
8530msgstr ""
8531
21dcf21a 8532#: misc-utils/findmnt.c:1161
0ed2f80b
KZ
8533#, fuzzy
8534msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
8535msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8536
21dcf21a 8537#: misc-utils/findmnt.c:1162
55032d70 8538#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8539msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
8540msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 8541
21dcf21a 8542#: misc-utils/findmnt.c:1163
0ed2f80b
KZ
8543msgid ""
8544" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
8545" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
8546msgstr ""
8547
21dcf21a 8548#: misc-utils/findmnt.c:1166
0ed2f80b
KZ
8549#, fuzzy
8550msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
8551msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 8552
21dcf21a 8553#: misc-utils/findmnt.c:1167
0ed2f80b 8554msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
8555msgstr ""
8556
21dcf21a 8557#: misc-utils/findmnt.c:1170
55032d70 8558#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8559msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
8560msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 8561
21dcf21a 8562#: misc-utils/findmnt.c:1171
55032d70 8563#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8564msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
8565msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 8566
21dcf21a 8567#: misc-utils/findmnt.c:1172
0ed2f80b
KZ
8568#, fuzzy
8569msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
8570msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 8571
21dcf21a
KZ
8572#: misc-utils/findmnt.c:1173
8573msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 8574msgstr ""
f8511249 8575
21dcf21a
KZ
8576#: misc-utils/findmnt.c:1174
8577msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 8578msgstr ""
55032d70 8579
21dcf21a 8580#: misc-utils/findmnt.c:1175
0ed2f80b
KZ
8581#, fuzzy
8582msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
8583msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 8584
21dcf21a 8585#: misc-utils/findmnt.c:1176
0ed2f80b 8586msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
8587msgstr ""
8588
21dcf21a 8589#: misc-utils/findmnt.c:1177
0ed2f80b
KZ
8590msgid ""
8591" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
8592" to device names\n"
a120aaa7 8593msgstr ""
f8511249 8594
21dcf21a 8595#: misc-utils/findmnt.c:1179
0ed2f80b
KZ
8596msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
8597msgstr ""
a120aaa7 8598
21dcf21a 8599#: misc-utils/findmnt.c:1180
f8511249 8600#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8601msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
8602msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 8603
21dcf21a 8604#: misc-utils/findmnt.c:1181
f8511249 8605#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8606msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
8607msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8608
21dcf21a 8609#: misc-utils/findmnt.c:1182
0ed2f80b
KZ
8610#, fuzzy
8611msgid " -l, --list use list format output\n"
8612msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8613
21dcf21a 8614#: misc-utils/findmnt.c:1183
0ed2f80b 8615msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 8616msgstr ""
47dc8cce 8617
21dcf21a 8618#: misc-utils/findmnt.c:1184
f8511249 8619#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8620msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
8621msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 8622
21dcf21a 8623#: misc-utils/findmnt.c:1185
0ed2f80b
KZ
8624msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
8625msgstr ""
a120aaa7 8626
21dcf21a 8627#: misc-utils/findmnt.c:1186
66932699 8628#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8629msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
8630msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 8631
21dcf21a 8632#: misc-utils/findmnt.c:1187
0ed2f80b
KZ
8633#, fuzzy
8634msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
8635msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 8636
21dcf21a
KZ
8637#: misc-utils/findmnt.c:1188
8638#, fuzzy
8639msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
8640msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8641
8642#: misc-utils/findmnt.c:1189
55032d70 8643#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8644msgid " -r, --raw use raw output format\n"
8645msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 8646
21dcf21a
KZ
8647#: misc-utils/findmnt.c:1190
8648msgid ""
8649" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
8650" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
8651msgstr ""
8652
8653#: misc-utils/findmnt.c:1192
8654#, fuzzy
8655msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
8656msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
8657
8658#: misc-utils/findmnt.c:1193
0ed2f80b
KZ
8659#, fuzzy
8660msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
8661msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 8662
21dcf21a 8663#: misc-utils/findmnt.c:1194
0ed2f80b 8664#, fuzzy
21dcf21a
KZ
8665msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
8666msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 8667
21dcf21a 8668#: misc-utils/findmnt.c:1195
0ed2f80b 8669#, fuzzy
21dcf21a 8670msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 8671msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 8672
21dcf21a 8673#: misc-utils/findmnt.c:1196
0ed2f80b 8674#, fuzzy
21dcf21a
KZ
8675msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
8676msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 8677
21dcf21a 8678#: misc-utils/findmnt.c:1313
eb0f80a6 8679#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8680msgid "unknown direction '%s'"
8681msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 8682
21dcf21a 8683#: misc-utils/findmnt.c:1382
66932699 8684#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8685msgid "invalid TID argument"
8686msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 8687
21dcf21a 8688#: misc-utils/findmnt.c:1442
0ed2f80b 8689msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
8690msgstr ""
8691
21dcf21a 8692#: misc-utils/findmnt.c:1446
0ed2f80b 8693msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
8694msgstr ""
8695
21dcf21a 8696#: misc-utils/findmnt.c:1493
0ed2f80b
KZ
8697#, fuzzy
8698msgid "failed to initialize libmount cache"
8699msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 8700
21dcf21a 8701#: misc-utils/findmnt.c:1526
eb0f80a6 8702#, c-format
0ed2f80b 8703msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
8704msgstr ""
8705
0ed2f80b 8706#: misc-utils/getopt.c:219
8d398470 8707#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8708msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
8709msgstr ""
8710"%s: %s\n"
8711"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 8712
0ed2f80b
KZ
8713#: misc-utils/getopt.c:288
8714msgid "empty long option after -l or --long argument"
8715msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 8716
0ed2f80b
KZ
8717#: misc-utils/getopt.c:309
8718msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
8719msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 8720
0ed2f80b 8721#: misc-utils/getopt.c:317
8d398470 8722#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8723msgid ""
8724" %1$s optstring parameters\n"
8725" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
8726" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
8727msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 8728
0ed2f80b 8729#: misc-utils/getopt.c:323
f8511249 8730#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8731msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
8732msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 8733
0ed2f80b 8734#: misc-utils/getopt.c:324
8d398470 8735#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8736msgid " -h, --help This small usage guide\n"
8737msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 8738
0ed2f80b 8739#: misc-utils/getopt.c:325
8d398470 8740#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8741msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
8742msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 8743
0ed2f80b
KZ
8744#: misc-utils/getopt.c:326
8745#, fuzzy
8746msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
8747msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 8748
0ed2f80b
KZ
8749#: misc-utils/getopt.c:327
8750#, fuzzy
8751msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
8752msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 8753
0ed2f80b 8754#: misc-utils/getopt.c:328
8d398470 8755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8756msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
8757msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 8758
0ed2f80b
KZ
8759#: misc-utils/getopt.c:329
8760#, fuzzy
8761msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
8762msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8763
0ed2f80b
KZ
8764#: misc-utils/getopt.c:330
8765#, fuzzy
8766msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
8767msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 8768
0ed2f80b 8769#: misc-utils/getopt.c:331
66932699 8770#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8771msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
8772msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 8773
0ed2f80b 8774#: misc-utils/getopt.c:332
66932699 8775#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8776msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
8777msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8778
8779#: misc-utils/getopt.c:333
8780#, fuzzy
8781msgid " -V, --version Output version information\n"
8782msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8783
0ed2f80b
KZ
8784#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
8785msgid "missing optstring argument"
8786msgstr "hilang argument optstring"
66932699 8787
0ed2f80b
KZ
8788#: misc-utils/getopt.c:437
8789msgid "internal error, contact the author."
8790msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 8791
0ed2f80b 8792#: misc-utils/kill.c:238
66932699 8793#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8794msgid "unknown signal %s; valid signals:"
8795msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 8796
0ed2f80b 8797#: misc-utils/kill.c:306
f8511249 8798#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8799msgid " %s [options] <pid|name>...\n"
8800msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 8801
0ed2f80b
KZ
8802#: misc-utils/kill.c:309
8803msgid ""
8804" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
8805" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
8806msgstr ""
8807
0ed2f80b
KZ
8808#: misc-utils/kill.c:311
8809msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n"
8892b2f9
KZ
8810msgstr ""
8811
0ed2f80b
KZ
8812#: misc-utils/kill.c:313
8813msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
8814msgstr ""
66932699 8815
0ed2f80b 8816#: misc-utils/kill.c:315
66932699 8817#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8818msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
8819msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 8820
0ed2f80b
KZ
8821#: misc-utils/kill.c:316
8822msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
66932699
AN
8823msgstr ""
8824
0ed2f80b
KZ
8825#: misc-utils/kill.c:317
8826msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
8827msgstr ""
8828
0ed2f80b 8829#: misc-utils/kill.c:318
66932699 8830#, fuzzy
0ed2f80b 8831msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
8832msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8833
0ed2f80b 8834#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
f8511249 8835#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8836msgid "unknown signal: %s"
8837msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 8838
0ed2f80b
KZ
8839#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
8840#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:437
8841#, fuzzy, c-format
8842msgid "%s and %s are mutually exclusive"
8843msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 8844
0ed2f80b
KZ
8845#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:441 misc-utils/rename.c:153
8846#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762
8d398470 8847#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8848msgid "not enough arguments"
8849msgstr "Argumen tidak cukup"
a120aaa7 8850
0ed2f80b
KZ
8851#: misc-utils/kill.c:410
8852#, fuzzy, c-format
8853msgid "option '%s' requires an argument"
8854msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
a120aaa7 8855
0ed2f80b 8856#: misc-utils/kill.c:434
f8511249 8857#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8858msgid "invalid sigval argument"
8859msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 8860
0ed2f80b
KZ
8861#: misc-utils/kill.c:451
8862#, fuzzy, c-format
8863msgid "sending signal %d to pid %d\n"
8864msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 8865
0ed2f80b
KZ
8866#: misc-utils/kill.c:464
8867#, fuzzy, c-format
8868msgid "sending signal to %s failed"
8869msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
8870
8871#: misc-utils/kill.c:480
8872msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
92b619d1 8873msgstr ""
92b619d1 8874
0ed2f80b
KZ
8875#: misc-utils/kill.c:514
8876#, fuzzy, c-format
8877msgid "cannot find process \"%s\"."
8878msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 8879
0ed2f80b
KZ
8880#: misc-utils/logger.c:133
8881#, fuzzy, c-format
8882msgid "unknown facility name: %s."
8883msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 8884
0ed2f80b
KZ
8885#: misc-utils/logger.c:142
8886#, fuzzy, c-format
8887msgid "unknown priority name: %s."
8888msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 8889
0ed2f80b
KZ
8890#: misc-utils/logger.c:152
8891#, fuzzy, c-format
8892msgid "openlog %s: pathname too long"
8893msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 8894
0ed2f80b
KZ
8895#: misc-utils/logger.c:174
8896#, fuzzy, c-format
8897msgid "socket %s"
8898msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 8899
0ed2f80b
KZ
8900#: misc-utils/logger.c:203
8901#, fuzzy, c-format
8902msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
8903msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 8904
0ed2f80b
KZ
8905#: misc-utils/logger.c:220
8906#, fuzzy, c-format
8907msgid "failed to connect to %s port %s"
8908msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 8909
0ed2f80b
KZ
8910#: misc-utils/logger.c:247
8911#, c-format
8912msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
8913msgstr ""
8914
0ed2f80b
KZ
8915#: misc-utils/logger.c:292
8916#, fuzzy, c-format
8917msgid " %s [options] [<message>]\n"
8918msgstr ""
8919"\n"
8920"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
8921"\n"
a120aaa7 8922
0ed2f80b 8923#: misc-utils/logger.c:295
8d398470 8924#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8925msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
8926msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 8927
0ed2f80b 8928#: misc-utils/logger.c:296
32940a75 8929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8930msgid " -d, --udp use UDP only\n"
8931msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8932
0ed2f80b 8933#: misc-utils/logger.c:297
eb0f80a6 8934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8935msgid " -i, --id log the process ID too\n"
8936msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 8937
0ed2f80b
KZ
8938#: misc-utils/logger.c:298
8939msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
eb0f80a6
KZ
8940msgstr ""
8941
0ed2f80b
KZ
8942#: misc-utils/logger.c:299
8943msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
55032d70 8944msgstr ""
55032d70 8945
0ed2f80b
KZ
8946#: misc-utils/logger.c:300
8947msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
55032d70
KZ
8948msgstr ""
8949
0ed2f80b
KZ
8950#: misc-utils/logger.c:301
8951msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
8952msgstr ""
8953
0ed2f80b
KZ
8954#: misc-utils/logger.c:302
8955msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
8956msgstr ""
a120aaa7 8957
0ed2f80b 8958#: misc-utils/logger.c:303
32940a75 8959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8960msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
8961msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 8962
0ed2f80b
KZ
8963#: misc-utils/logger.c:304
8964msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
8965msgstr ""
a120aaa7 8966
0ed2f80b
KZ
8967#: misc-utils/logger.c:305
8968msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
8969msgstr ""
a120aaa7 8970
0ed2f80b
KZ
8971#: misc-utils/logger.c:307
8972msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
8973msgstr ""
cf8316e2 8974
0ed2f80b 8975#: misc-utils/logger.c:369
8d398470 8976#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8977msgid "file %s"
8978msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 8979
0ed2f80b 8980#: misc-utils/look.c:368
3406942e 8981#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8982msgid " %s [options] string [file]\n"
8983msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 8984
0ed2f80b 8985#: misc-utils/look.c:371
8d398470 8986msgid ""
0ed2f80b
KZ
8987" -a, --alternative use alternative dictionary\n"
8988" -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
8989" -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
8990" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
8991" -V, --version output version information and exit\n"
8992" -h, --help display this help and exit\n"
8993"\n"
8d398470 8994msgstr ""
a120aaa7 8995
0ed2f80b
KZ
8996#: misc-utils/lsblk.c:137
8997msgid "device name"
32940a75 8998msgstr ""
32940a75 8999
0ed2f80b
KZ
9000#: misc-utils/lsblk.c:138
9001msgid "internal kernel device name"
55c8e797 9002msgstr ""
a120aaa7 9003
0ed2f80b
KZ
9004#: misc-utils/lsblk.c:139
9005msgid "internal parent kernel device name"
55c8e797 9006msgstr ""
a120aaa7 9007
0ed2f80b
KZ
9008#: misc-utils/lsblk.c:142
9009msgid "where the device is mounted"
8d398470 9010msgstr ""
a120aaa7 9011
0ed2f80b
KZ
9012#: misc-utils/lsblk.c:143
9013msgid "filesystem LABEL"
8d398470 9014msgstr ""
a120aaa7 9015
0ed2f80b 9016#: misc-utils/lsblk.c:146
55032d70 9017#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9018msgid "partition type UUID"
9019msgstr ""
9020"\n"
9021"%d partisi:\n"
55032d70 9022
0ed2f80b 9023#: misc-utils/lsblk.c:147
55032d70 9024#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9025msgid "partition LABEL"
9026msgstr "Nomor partisi"
55032d70 9027
0ed2f80b 9028#: misc-utils/lsblk.c:151
55032d70 9029#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9030msgid "read-ahead of the device"
9031msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
55032d70 9032
0ed2f80b 9033#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71
55032d70 9034#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9035msgid "read-only device"
9036msgstr "set hanya-baca"
a120aaa7 9037
0ed2f80b 9038#: misc-utils/lsblk.c:153
eb0f80a6 9039#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9040msgid "removable device"
9041msgstr " removable"
eb0f80a6 9042
0ed2f80b
KZ
9043#: misc-utils/lsblk.c:154
9044msgid "rotational device"
8d398470 9045msgstr ""
a120aaa7 9046
0ed2f80b
KZ
9047#: misc-utils/lsblk.c:155
9048msgid "adds randomness"
8d398470 9049msgstr ""
a120aaa7 9050
0ed2f80b
KZ
9051#: misc-utils/lsblk.c:156
9052msgid "device identifier"
55c8e797 9053msgstr ""
a120aaa7 9054
0ed2f80b
KZ
9055#: misc-utils/lsblk.c:157
9056msgid "disk serial number"
55032d70 9057msgstr ""
55032d70 9058
0ed2f80b
KZ
9059#: misc-utils/lsblk.c:158
9060msgid "size of the device"
9061msgstr ""
32940a75 9062
0ed2f80b
KZ
9063#: misc-utils/lsblk.c:159
9064#, fuzzy
9065msgid "state of the device"
9066msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 9067
0ed2f80b
KZ
9068#: misc-utils/lsblk.c:161
9069msgid "group name"
9070msgstr ""
8d398470 9071
0ed2f80b
KZ
9072#: misc-utils/lsblk.c:162
9073msgid "device node permissions"
a120aaa7 9074msgstr ""
a120aaa7 9075
0ed2f80b 9076#: misc-utils/lsblk.c:163
32940a75 9077#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9078msgid "alignment offset"
9079msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 9080
0ed2f80b 9081#: misc-utils/lsblk.c:164
8d398470 9082#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9083msgid "minimum I/O size"
9084msgstr "get ukuran minimal I/O"
8d398470 9085
0ed2f80b 9086#: misc-utils/lsblk.c:165
8d398470 9087#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9088msgid "optimal I/O size"
9089msgstr "get ukuran optimal I/O"
a120aaa7 9090
0ed2f80b 9091#: misc-utils/lsblk.c:166
8d398470 9092#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9093msgid "physical sector size"
9094msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
3406942e 9095
0ed2f80b 9096#: misc-utils/lsblk.c:167
8d398470 9097#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9098msgid "logical sector size"
9099msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
9100
9101#: misc-utils/lsblk.c:168
9102msgid "I/O scheduler name"
8d398470 9103msgstr ""
a120aaa7 9104
0ed2f80b
KZ
9105#: misc-utils/lsblk.c:169
9106msgid "request queue size"
9107msgstr ""
6f34df78 9108
0ed2f80b
KZ
9109#: misc-utils/lsblk.c:170
9110msgid "device type"
9111msgstr ""
3406942e 9112
0ed2f80b 9113#: misc-utils/lsblk.c:171
8d398470 9114#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9115msgid "discard alignment offset"
9116msgstr "get penyesuaian ofset"
3406942e 9117
0ed2f80b
KZ
9118#: misc-utils/lsblk.c:172
9119msgid "discard granularity"
9120msgstr ""
a120aaa7 9121
0ed2f80b
KZ
9122#: misc-utils/lsblk.c:173
9123msgid "discard max bytes"
9124msgstr ""
9125
9126#: misc-utils/lsblk.c:174
9127msgid "discard zeroes data"
9128msgstr ""
9129
9130#: misc-utils/lsblk.c:175
9131msgid "write same max bytes"
9132msgstr ""
9133
9134#: misc-utils/lsblk.c:176
8d398470 9135#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9136msgid "unique storage identifier"
9137msgstr " i ubah identifikasi disk"
3406942e 9138
0ed2f80b
KZ
9139#: misc-utils/lsblk.c:177
9140msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
9141msgstr ""
3406942e 9142
0ed2f80b
KZ
9143#: misc-utils/lsblk.c:178
9144msgid "device transport type"
9145msgstr ""
3406942e 9146
0ed2f80b
KZ
9147#: misc-utils/lsblk.c:179
9148#, fuzzy
9149msgid "device revision"
9150msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 9151
0ed2f80b 9152#: misc-utils/lsblk.c:180
3406942e 9153#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9154msgid "device vendor"
9155msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 9156
0ed2f80b 9157#: misc-utils/lsblk.c:1062
55032d70 9158#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9159msgid "%s: failed to get device path"
9160msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 9161
0ed2f80b 9162#: misc-utils/lsblk.c:1069
55032d70 9163#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9164msgid "%s: unknown device name"
9165msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 9166
0ed2f80b 9167#: misc-utils/lsblk.c:1105
55032d70 9168#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9169msgid "%s: failed to get dm name"
9170msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
3406942e 9171
0ed2f80b
KZ
9172#: misc-utils/lsblk.c:1146
9173msgid "failed to open device directory in sysfs"
55032d70 9174msgstr ""
a120aaa7 9175
0ed2f80b
KZ
9176#: misc-utils/lsblk.c:1314
9177#, fuzzy, c-format
9178msgid "%s: failed to compose sysfs path"
9179msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 9180
0ed2f80b
KZ
9181#: misc-utils/lsblk.c:1320
9182#, fuzzy, c-format
9183msgid "%s: failed to read link"
9184msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 9185
0ed2f80b
KZ
9186#: misc-utils/lsblk.c:1343
9187#, fuzzy, c-format
9188msgid "%s: failed to get sysfs name"
9189msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 9190
0ed2f80b
KZ
9191#: misc-utils/lsblk.c:1352
9192#, fuzzy, c-format
9193msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
9194msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
9195
9196#: misc-utils/lsblk.c:1404 misc-utils/lsblk.c:1406 misc-utils/lsblk.c:1431
9197#: misc-utils/lsblk.c:1433
9198#, fuzzy, c-format
9199msgid "failed to parse list '%s'"
9200msgstr "gagal mendapatkan pid"
9201
9202#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
9203#: misc-utils/lsblk.c:1411
9204#, c-format
9205msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
55032d70
KZ
9206msgstr ""
9207
0ed2f80b
KZ
9208#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
9209#: misc-utils/lsblk.c:1438
9210#, c-format
9211msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
55032d70
KZ
9212msgstr ""
9213
0ed2f80b 9214#: misc-utils/lsblk.c:1469 sys-utils/wdctl.c:175
55032d70 9215#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9216msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
9217msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 9218
0ed2f80b
KZ
9219#: misc-utils/lsblk.c:1471
9220#, fuzzy
9221msgid " -a, --all print all devices\n"
9222msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 9223
0ed2f80b
KZ
9224#: misc-utils/lsblk.c:1473
9225#, fuzzy
9226msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
9227msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 9228
0ed2f80b
KZ
9229#: misc-utils/lsblk.c:1474
9230msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
9231msgstr ""
32940a75 9232
0ed2f80b
KZ
9233#: misc-utils/lsblk.c:1475
9234msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
9235msgstr ""
a120aaa7 9236
0ed2f80b
KZ
9237#: misc-utils/lsblk.c:1476
9238#, fuzzy
9239msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
9240msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 9241
0ed2f80b
KZ
9242#: misc-utils/lsblk.c:1477
9243#, fuzzy
9244msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
9245msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
8d398470 9246
0ed2f80b
KZ
9247#: misc-utils/lsblk.c:1478
9248msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
a120aaa7 9249msgstr ""
a120aaa7 9250
0ed2f80b 9251#: misc-utils/lsblk.c:1479
8b4ccda1 9252#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9253msgid " -l, --list use list format output\n"
9254msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8b4ccda1 9255
0ed2f80b 9256#: misc-utils/lsblk.c:1480
66932699 9257#, fuzzy
0ed2f80b 9258msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
66932699
AN
9259msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9260
0ed2f80b
KZ
9261#: misc-utils/lsblk.c:1481
9262msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8d398470 9263msgstr ""
a120aaa7 9264
0ed2f80b
KZ
9265#: misc-utils/lsblk.c:1482
9266msgid " -o, --output <list> output columns\n"
66932699
AN
9267msgstr ""
9268
0ed2f80b
KZ
9269#: misc-utils/lsblk.c:1483
9270#, fuzzy
9271msgid " -O, --output-all output all columns\n"
9272msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9273
0ed2f80b
KZ
9274#: misc-utils/lsblk.c:1484
9275#, fuzzy
9276msgid " -p, --paths print complete device path\n"
9277msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 9278
0ed2f80b
KZ
9279#: misc-utils/lsblk.c:1487
9280#, fuzzy
9281msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
9282msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9283
0ed2f80b 9284#: misc-utils/lsblk.c:1488
66932699 9285#, fuzzy
0ed2f80b 9286msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
66932699
AN
9287msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9288
0ed2f80b
KZ
9289#: misc-utils/lsblk.c:1489
9290msgid " -t, --topology output info about topology\n"
a120aaa7 9291msgstr ""
a120aaa7 9292
0ed2f80b
KZ
9293#: misc-utils/lsblk.c:1490
9294msgid " -x, --sort <column> sort output by <colum>\n"
66932699
AN
9295msgstr ""
9296
0ed2f80b 9297#: misc-utils/lsblk.c:1495 misc-utils/lslocks.c:517 sys-utils/prlimit.c:191
8d398470 9298#, fuzzy, c-format
8d398470 9299msgid ""
8d398470 9300"\n"
0ed2f80b
KZ
9301"Available columns (for --output):\n"
9302msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
3406942e 9303
0ed2f80b
KZ
9304#: misc-utils/lsblk.c:1508
9305#, fuzzy, c-format
9306msgid "failed to access sysfs directory: %s"
9307msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9308
0ed2f80b
KZ
9309#: misc-utils/lsblk.c:1697
9310msgid "the sort column has to be between output columns."
8d398470 9311msgstr ""
a120aaa7 9312
0ed2f80b
KZ
9313#: misc-utils/lslocks.c:72
9314msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
9315msgstr ""
9316
0ed2f80b
KZ
9317#: misc-utils/lslocks.c:73
9318msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
9319msgstr ""
9320
0ed2f80b
KZ
9321#: misc-utils/lslocks.c:74
9322msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
8d398470 9323msgstr ""
32940a75 9324
0ed2f80b 9325#: misc-utils/lslocks.c:75
eb0f80a6 9326#, fuzzy
0ed2f80b 9327msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
9328msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
9329
0ed2f80b 9330#: misc-utils/lslocks.c:76
8d398470 9331#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9332msgid "lock access mode"
9333msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 9334
0ed2f80b
KZ
9335#: misc-utils/lslocks.c:77
9336msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 9337msgstr ""
a120aaa7 9338
0ed2f80b
KZ
9339#: misc-utils/lslocks.c:78
9340msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
9341msgstr ""
9342
0ed2f80b
KZ
9343#: misc-utils/lslocks.c:79
9344msgid "ending offset of the lock"
8d398470 9345msgstr ""
a120aaa7 9346
0ed2f80b 9347#: misc-utils/lslocks.c:80
32940a75 9348#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9349msgid "path of the locked file"
9350msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 9351
0ed2f80b
KZ
9352#: misc-utils/lslocks.c:81
9353msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 9354msgstr ""
a120aaa7 9355
0ed2f80b 9356#: misc-utils/lslocks.c:261
32940a75 9357#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9358msgid "failed to parse ID"
9359msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9360
0ed2f80b
KZ
9361#: misc-utils/lslocks.c:283 sys-utils/nsenter.c:206
9362msgid "failed to parse pid"
9363msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9364
0ed2f80b 9365#: misc-utils/lslocks.c:286
32940a75 9366#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9367msgid "(unknown)"
9368msgstr "tidak diketahui"
a120aaa7 9369
0ed2f80b 9370#: misc-utils/lslocks.c:295
32940a75 9371#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9372msgid "failed to parse start"
9373msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9374
0ed2f80b 9375#: misc-utils/lslocks.c:302
32940a75 9376#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9377msgid "failed to parse end"
9378msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 9379
0ed2f80b
KZ
9380#: misc-utils/lslocks.c:509
9381msgid ""
9382" -p, --pid <pid> process id\n"
9383" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
9384" -n, --noheadings don't print headings\n"
9385" -r, --raw use the raw output format\n"
9386" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
9387" -h, --help display this help and exit\n"
9388" -V, --version output version information and exit\n"
8d398470 9389msgstr ""
a120aaa7 9390
0ed2f80b
KZ
9391#: misc-utils/lslocks.c:553 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
9392#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:581
3406942e 9393#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9394msgid "invalid PID argument"
9395msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 9396
0ed2f80b
KZ
9397#: misc-utils/mcookie.c:85
9398msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 9399msgstr ""
a120aaa7 9400
0ed2f80b
KZ
9401#: misc-utils/mcookie.c:86
9402msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
9403msgstr ""
9404
0ed2f80b 9405#: misc-utils/mcookie.c:87
fc44048e 9406#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9407msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9408msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 9409
0ed2f80b
KZ
9410#: misc-utils/mcookie.c:117
9411#, fuzzy, c-format
9412msgid "Got %zu byte from %s\n"
9413msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
9414msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
9415msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 9416
0ed2f80b
KZ
9417#: misc-utils/mcookie.c:124
9418#, fuzzy, c-format
9419msgid "closing %s failed"
9420msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 9421
0ed2f80b
KZ
9422#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
9423#: text-utils/hexdump.c:117
55032d70 9424#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9425msgid "failed to parse length"
9426msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 9427
0ed2f80b
KZ
9428#: misc-utils/mcookie.c:177
9429msgid "--max-size ignored when used without --file."
9430msgstr ""
55032d70 9431
0ed2f80b 9432#: misc-utils/mcookie.c:185
32940a75 9433#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9434msgid "Got %d bytes from %s\n"
9435msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 9436
0ed2f80b
KZ
9437#: misc-utils/namei.c:186
9438#, c-format
9439msgid "failed to read symlink: %s"
9440msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 9441
0ed2f80b 9442#: misc-utils/namei.c:379
3406942e 9443#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9444msgid "%s - No such file or directory\n"
9445msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
a120aaa7 9446
0ed2f80b 9447#: misc-utils/namei.c:429
3406942e 9448#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9449msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
9450msgstr ""
9451"\n"
9452"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 9453
0ed2f80b
KZ
9454#: misc-utils/namei.c:432
9455#, fuzzy
9456msgid ""
9457" -h, --help displays this help text\n"
9458" -V, --version output version information and exit\n"
9459" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
9460" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
9461" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
9462" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
9463" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
9464" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
9465msgstr ""
9466" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
9467" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
9468" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
9469" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
9470" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
9471" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
9472" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
9473
9474#: misc-utils/namei.c:441
9475msgid ""
9476"\n"
9477"For more information see namei(1).\n"
8d398470 9478msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9479"\n"
9480"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
9481
9482#: misc-utils/namei.c:501
9483#, fuzzy
9484msgid "pathname argument is missing"
9485msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
9486
9487#: misc-utils/namei.c:525
9488#, c-format
9489msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
9490msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 9491
0ed2f80b 9492#: misc-utils/rename.c:38
8d398470 9493#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9494msgid "%s: lstat failed"
9495msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 9496
0ed2f80b 9497#: misc-utils/rename.c:41
8d398470 9498#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9499msgid "%s: not a symbolic link"
9500msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 9501
0ed2f80b 9502#: misc-utils/rename.c:45
55032d70 9503#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9504msgid "%s: readlink failed"
9505msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 9506
0ed2f80b 9507#: misc-utils/rename.c:81
55032d70 9508#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9509msgid "%s: unlink failed"
9510msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 9511
0ed2f80b 9512#: misc-utils/rename.c:83
8d398470 9513#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9514msgid "%s: symlinking to %s failed"
9515msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 9516
0ed2f80b
KZ
9517#: misc-utils/rename.c:88
9518#, fuzzy, c-format
9519msgid "%s: rename to %s failed"
9520msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 9521
0ed2f80b 9522#: misc-utils/rename.c:102
4ded9dfb 9523#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 9524msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
8d398470 9525msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 9526
0ed2f80b 9527#: misc-utils/rename.c:105
55032d70 9528#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9529msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9530msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 9531
0ed2f80b
KZ
9532#: misc-utils/rename.c:106
9533msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
55032d70
KZ
9534msgstr ""
9535
0ed2f80b 9536#: misc-utils/uuidd.c:76
8d398470 9537msgid ""
0ed2f80b
KZ
9538" -p, --pid <path> path to pid file\n"
9539" -s, --socket <path> path to socket\n"
9540" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
9541" -k, --kill kill running daemon\n"
9542" -r, --random test random-based generation\n"
9543" -t, --time test time-based generation\n"
9544" -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
9545" -P, --no-pid do not create pid file\n"
9546" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
9547" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
9548" -d, --debug run in debugging mode\n"
9549" -q, --quiet turn on quiet mode\n"
9550" -V, --version output version information and exit\n"
9551" -h, --help display this help and exit\n"
9552"\n"
8d398470 9553msgstr ""
dea22a3d 9554
0ed2f80b
KZ
9555#: misc-utils/uuidd.c:130
9556msgid "bad arguments"
9557msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 9558
0ed2f80b
KZ
9559#: misc-utils/uuidd.c:137
9560msgid "socket"
9561msgstr "soket"
ad3e09b2 9562
0ed2f80b
KZ
9563#: misc-utils/uuidd.c:148
9564msgid "connect"
9565msgstr "terhubung"
55032d70 9566
0ed2f80b
KZ
9567#: misc-utils/uuidd.c:168
9568msgid "write"
9569msgstr "tulis"
55032d70 9570
0ed2f80b
KZ
9571#: misc-utils/uuidd.c:176
9572msgid "read count"
9573msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 9574
0ed2f80b
KZ
9575#: misc-utils/uuidd.c:182
9576msgid "bad response length"
9577msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 9578
0ed2f80b
KZ
9579#: misc-utils/uuidd.c:236
9580#, fuzzy, c-format
9581msgid "cannot lock %s"
9582msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 9583
0ed2f80b 9584#: misc-utils/uuidd.c:260
8b4ccda1 9585#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9586msgid "couldn't create unix stream socket"
9587msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 9588
0ed2f80b
KZ
9589#: misc-utils/uuidd.c:285
9590#, fuzzy, c-format
9591msgid "couldn't bind unix socket %s"
9592msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 9593
0ed2f80b
KZ
9594#: misc-utils/uuidd.c:322
9595#, fuzzy, c-format
9596msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
9597msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 9598
0ed2f80b
KZ
9599#: misc-utils/uuidd.c:333
9600#, fuzzy, c-format
9601msgid "couldn't listen on unix socket %s"
9602msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 9603
0ed2f80b 9604#: misc-utils/uuidd.c:343
8d398470 9605#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9606msgid "could not truncate file: %s"
9607msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
9608
9609#: misc-utils/uuidd.c:361
9610#, fuzzy
9611msgid "no or too many file descriptors received"
9612msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
9613
9614#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
9615#, fuzzy
9616msgid "read failed"
9617msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 9618
0ed2f80b 9619#: misc-utils/uuidd.c:384
8d398470 9620#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9621msgid "error reading from client, len = %d"
9622msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 9623
0ed2f80b
KZ
9624#: misc-utils/uuidd.c:393
9625#, c-format
9626msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
9627msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 9628
0ed2f80b
KZ
9629#: misc-utils/uuidd.c:396
9630#, fuzzy, c-format
9631msgid "operation %d\n"
9632msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 9633
0ed2f80b
KZ
9634#: misc-utils/uuidd.c:412
9635#, c-format
9636msgid "Generated time UUID: %s\n"
9637msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 9638
0ed2f80b
KZ
9639#: misc-utils/uuidd.c:422
9640#, c-format
9641msgid "Generated random UUID: %s\n"
9642msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 9643
0ed2f80b
KZ
9644#: misc-utils/uuidd.c:431
9645#, fuzzy, c-format
9646msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
9647msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
9648msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
9649msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 9650
0ed2f80b
KZ
9651#: misc-utils/uuidd.c:452
9652#, fuzzy, c-format
9653msgid "Generated %d UUID:\n"
9654msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
9655msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
9656msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 9657
0ed2f80b
KZ
9658#: misc-utils/uuidd.c:466
9659#, c-format
9660msgid "Invalid operation %d\n"
9661msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 9662
0ed2f80b
KZ
9663#: misc-utils/uuidd.c:478
9664#, fuzzy, c-format
9665msgid "Unexpected reply length from server %d"
9666msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 9667
0ed2f80b 9668#: misc-utils/uuidd.c:540
f8511249 9669#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9670msgid "failed to parse --uuids"
9671msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 9672
0ed2f80b
KZ
9673#: misc-utils/uuidd.c:557
9674msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
9675msgstr ""
9676
0ed2f80b 9677#: misc-utils/uuidd.c:576
55032d70 9678#, fuzzy
0ed2f80b 9679msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
9680msgstr "gagal mendapatkan pid"
9681
0ed2f80b
KZ
9682#: misc-utils/uuidd.c:595
9683msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
9684msgstr ""
f8511249 9685
0ed2f80b
KZ
9686#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
9687#, fuzzy, c-format
9688msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
9689msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 9690
0ed2f80b 9691#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
55c8e797 9692#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9693msgid "unexpected error"
9694msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 9695
0ed2f80b
KZ
9696#: misc-utils/uuidd.c:611
9697#, fuzzy, c-format
9698msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
9699msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
9700msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
9701msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 9702
0ed2f80b
KZ
9703#: misc-utils/uuidd.c:615
9704#, fuzzy, c-format
9705msgid "List of UUIDs:\n"
9706msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 9707
0ed2f80b
KZ
9708#: misc-utils/uuidd.c:647
9709#, fuzzy, c-format
9710msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
9711msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
9712
9713#: misc-utils/uuidd.c:652
9714#, fuzzy, c-format
9715msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
9716msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
92b619d1 9717
0ed2f80b 9718#: misc-utils/uuidgen.c:36
92b619d1 9719msgid ""
0ed2f80b
KZ
9720" -r, --random generate random-based uuid\n"
9721" -t, --time generate time-based uuid\n"
9722" -V, --version output version information and exit\n"
9723" -h, --help display this help and exit\n"
f8511249 9724"\n"
92b619d1
KZ
9725msgstr ""
9726
0ed2f80b
KZ
9727#: misc-utils/whereis.c:171
9728#, fuzzy
9729msgid " -b search only for binaries\n"
9730msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9731
9732#: misc-utils/whereis.c:172
9733msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
9734msgstr ""
8d398470 9735
0ed2f80b
KZ
9736#: misc-utils/whereis.c:173
9737msgid " -m search only for manuals\n"
9738msgstr ""
92b619d1 9739
0ed2f80b
KZ
9740#: misc-utils/whereis.c:174
9741msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
9742msgstr ""
92b619d1 9743
0ed2f80b
KZ
9744#: misc-utils/whereis.c:175
9745msgid " -s search only for sources\n"
9746msgstr ""
4ded9dfb 9747
0ed2f80b
KZ
9748#: misc-utils/whereis.c:176
9749msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
55c8e797 9750msgstr ""
55c8e797 9751
0ed2f80b 9752#: misc-utils/whereis.c:177
55c8e797 9753#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9754msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
9755msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9756
9757#: misc-utils/whereis.c:178
9758msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
9759msgstr ""
9760
0ed2f80b
KZ
9761#: misc-utils/whereis.c:179
9762msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
9763msgstr ""
9764
0ed2f80b 9765#: misc-utils/wipefs.c:195
55c8e797 9766#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9767msgid "partition table"
9768msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 9769
0ed2f80b 9770#: misc-utils/wipefs.c:268
55032d70 9771#, c-format
0ed2f80b
KZ
9772msgid "error: %s: probing initialization failed"
9773msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9774
0ed2f80b 9775#: misc-utils/wipefs.c:313
55032d70 9776#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9777msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
9778msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 9779
0ed2f80b 9780#: misc-utils/wipefs.c:319
55032d70 9781#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9782msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
9783msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
9784msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
9785msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 9786
0ed2f80b 9787#: misc-utils/wipefs.c:348
55032d70 9788#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9789msgid "%s: failed to create a signature backup"
9790msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 9791
0ed2f80b 9792#: misc-utils/wipefs.c:361
55032d70 9793#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9794msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
9795msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 9796
0ed2f80b
KZ
9797#: misc-utils/wipefs.c:383
9798msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
9799msgstr ""
8d398470 9800
0ed2f80b
KZ
9801#: misc-utils/wipefs.c:411
9802#, c-format
9803msgid "%s: ignore nested \"%s\" partition table on non-whole disk device."
9804msgstr ""
8d398470 9805
0ed2f80b 9806#: misc-utils/wipefs.c:428
8d398470 9807#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9808msgid "%s: offset 0x%jx not found"
9809msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 9810
0ed2f80b 9811#: misc-utils/wipefs.c:432
55032d70 9812#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9813msgid "Use the --force option to force erase."
9814msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 9815
0ed2f80b
KZ
9816#: misc-utils/wipefs.c:456
9817#, fuzzy
9818msgid ""
9819" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
9820" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
9821" -f, --force force erasure\n"
9822" -h, --help show this help text\n"
9823" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
9824" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
9825" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
9826" -q, --quiet suppress output messages\n"
9827" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
9828" -V, --version output version information and exit\n"
9829msgstr ""
9830" -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
9831" -h, --help pesan bantuan ini\n"
9832" -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
9833" -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
9834" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
9835
9836#: misc-utils/wipefs.c:467
9837#, c-format
9838msgid ""
9839"\n"
9840"For more information see wipefs(8).\n"
f8511249 9841msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9842"\n"
9843"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
9844"\n"
f8511249 9845
0ed2f80b 9846#: misc-utils/wipefs.c:527
55032d70 9847#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9848msgid "invalid offset argument"
9849msgstr "pilihan tidak valid"
9850
9851#: misc-utils/wipefs.c:552
9852msgid "The --backup option is meaningless in this context"
9853msgstr ""
55032d70 9854
0ed2f80b
KZ
9855#: schedutils/chrt.c:63
9856#, c-format
8d398470 9857msgid ""
8d398470 9858"\n"
0ed2f80b
KZ
9859"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
9860"\n"
9861"Set policy:\n"
9862" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
9863"\n"
9864"Get policy:\n"
9865" chrt [options] -p <pid>\n"
8d398470 9866msgstr ""
55c8e797 9867
0ed2f80b
KZ
9868#: schedutils/chrt.c:70
9869#, c-format
9870msgid ""
9871"\n"
9872"Scheduling policies:\n"
9873" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
9874" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
9875" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
9876" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
9877" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
9878msgstr ""
8b4ccda1 9879
0ed2f80b
KZ
9880#: schedutils/chrt.c:79
9881#, c-format
9882msgid ""
9883"\n"
9884"Scheduling flags:\n"
9885" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
9886msgstr ""
8b4ccda1 9887
0ed2f80b
KZ
9888#: schedutils/chrt.c:83
9889#, c-format
9890msgid ""
9891"\n"
9892"Options:\n"
9893" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9894" -h | --help display this help\n"
9895" -m | --max show min and max valid priorities\n"
9896" -p | --pid operate on existing given pid\n"
9897" -v | --verbose display status information\n"
9898" -V | --version output version information\n"
9899"\n"
9900msgstr ""
8d398470 9901
0ed2f80b
KZ
9902#: schedutils/chrt.c:105
9903#, c-format
9904msgid "failed to get pid %d's policy"
9905msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 9906
0ed2f80b
KZ
9907#: schedutils/chrt.c:108
9908#, fuzzy, c-format
9909msgid "pid %d's new scheduling policy: "
9910msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 9911
0ed2f80b 9912#: schedutils/chrt.c:110
8d398470 9913#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9914msgid "pid %d's current scheduling policy: "
9915msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 9916
0ed2f80b 9917#: schedutils/chrt.c:143
66932699 9918#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9919msgid "unknown scheduling policy"
9920msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 9921
0ed2f80b
KZ
9922#: schedutils/chrt.c:147
9923#, c-format
9924msgid "failed to get pid %d's attributes"
9925msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 9926
0ed2f80b 9927#: schedutils/chrt.c:150
66932699 9928#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9929msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
9930msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 9931
0ed2f80b 9932#: schedutils/chrt.c:153
8d398470 9933#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9934msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
9935msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
9936
9937#: schedutils/chrt.c:188
9938#, c-format
9939msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9940msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
9941
9942#: schedutils/chrt.c:191
9943#, c-format
9944msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9945msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
a120aaa7 9946
0ed2f80b 9947#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
66932699 9948#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9949msgid "cannot obtain the list of tasks"
9950msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
9951
9952#: schedutils/chrt.c:299
9953#, fuzzy
9954msgid "invalid priority argument"
9955msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 9956
0ed2f80b
KZ
9957#: schedutils/chrt.c:305
9958msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
9959msgstr ""
66932699 9960
0ed2f80b 9961#: schedutils/chrt.c:323
66932699 9962#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9963msgid "failed to set tid %d's policy"
9964msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 9965
0ed2f80b 9966#: schedutils/chrt.c:326
a120aaa7 9967#, c-format
0ed2f80b
KZ
9968msgid "failed to set pid %d's policy"
9969msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 9970
0ed2f80b
KZ
9971#: schedutils/ionice.c:76
9972msgid "ioprio_get failed"
9973msgstr "ioprio_get gagal"
9974
9975#: schedutils/ionice.c:85
f8511249 9976#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9977msgid "%s: prio %lu\n"
9978msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 9979
0ed2f80b
KZ
9980#: schedutils/ionice.c:98
9981msgid "ioprio_set failed"
9982msgstr "ioprio_set gagal"
9983
9984#: schedutils/ionice.c:103
9985msgid ""
9986"\n"
9987"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
9988msgstr ""
66004cd6 9989
0ed2f80b 9990#: schedutils/ionice.c:106
8d398470 9991#, c-format
0ed2f80b
KZ
9992msgid ""
9993" %1$s [options] -p <pid>...\n"
9994" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
9995" %1$s [options] -u <uid>...\n"
9996" %1$s [options] <command>\n"
9997msgstr ""
8d398470 9998
0ed2f80b
KZ
9999#: schedutils/ionice.c:112
10000msgid ""
10001" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
10002" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
10003msgstr ""
66004cd6 10004
0ed2f80b
KZ
10005#: schedutils/ionice.c:114
10006msgid ""
10007" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
10008" only for the realtime and best-effort classes\n"
10009msgstr ""
f8511249 10010
0ed2f80b
KZ
10011#: schedutils/ionice.c:116
10012msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
10013msgstr ""
f8511249 10014
0ed2f80b
KZ
10015#: schedutils/ionice.c:117
10016msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
10017msgstr ""
a120aaa7 10018
0ed2f80b 10019#: schedutils/ionice.c:118
66932699 10020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10021msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
10022msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10023
0ed2f80b
KZ
10024#: schedutils/ionice.c:119
10025msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
10026msgstr ""
10027
0ed2f80b 10028#: schedutils/ionice.c:156
66932699 10029#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10030msgid "invalid class data argument"
10031msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 10032
0ed2f80b
KZ
10033#: schedutils/ionice.c:162
10034#, fuzzy
10035msgid "invalid class argument"
10036msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 10037
0ed2f80b
KZ
10038#: schedutils/ionice.c:167
10039#, fuzzy, c-format
10040msgid "unknown scheduling class: '%s'"
10041msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
10042
10043#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
10044msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
10045msgstr ""
10046
0ed2f80b
KZ
10047#: schedutils/ionice.c:184
10048#, fuzzy
10049msgid "invalid PGID argument"
10050msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 10051
0ed2f80b 10052#: schedutils/ionice.c:192
66932699 10053#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10054msgid "invalid UID argument"
10055msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 10056
0ed2f80b
KZ
10057#: schedutils/ionice.c:211
10058msgid "ignoring given class data for none class"
10059msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 10060
0ed2f80b
KZ
10061#: schedutils/ionice.c:219
10062msgid "ignoring given class data for idle class"
10063msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 10064
0ed2f80b 10065#: schedutils/ionice.c:224
f8511249 10066#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10067msgid "unknown prio class %d"
10068msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 10069
0ed2f80b 10070#: schedutils/taskset.c:52
66932699 10071#, fuzzy, c-format
55c8e797 10072msgid ""
0ed2f80b 10073"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 10074"\n"
0ed2f80b 10075msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 10076
0ed2f80b
KZ
10077#: schedutils/taskset.c:56
10078#, c-format
10079msgid ""
10080"Options:\n"
10081" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
10082" -p, --pid operate on existing given pid\n"
10083" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
10084" -h, --help display this help\n"
10085" -V, --version output version information\n"
10086"\n"
55032d70
KZ
10087msgstr ""
10088
0ed2f80b
KZ
10089#: schedutils/taskset.c:64
10090#, c-format
10091msgid ""
10092"The default behavior is to run a new command:\n"
10093" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
10094"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
10095" %1$s -p 700\n"
10096"Or set it:\n"
10097" %1$s -p 03 700\n"
10098"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
10099" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
10100"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
10101" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
10102msgstr ""
10103
0ed2f80b
KZ
10104#: schedutils/taskset.c:76
10105#, fuzzy, c-format
10106msgid ""
10107"\n"
10108"For more information see taskset(1).\n"
55032d70 10109msgstr ""
0ed2f80b
KZ
10110"\n"
10111"Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
55032d70 10112
0ed2f80b
KZ
10113#: schedutils/taskset.c:87
10114#, c-format
10115msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
10116msgstr ""
10117
0ed2f80b
KZ
10118#: schedutils/taskset.c:88
10119#, c-format
10120msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
10121msgstr ""
10122
0ed2f80b
KZ
10123#: schedutils/taskset.c:91
10124#, c-format
10125msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
10126msgstr ""
10127
0ed2f80b
KZ
10128#: schedutils/taskset.c:92
10129#, c-format
10130msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
10131msgstr ""
10132
0ed2f80b
KZ
10133#: schedutils/taskset.c:96
10134#, fuzzy
10135msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
10136msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 10137
0ed2f80b 10138#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
8d398470 10139#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10140msgid "failed to get pid %d's affinity"
10141msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
4ded9dfb 10142
0ed2f80b 10143#: schedutils/taskset.c:116
8d398470 10144#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10145msgid "failed to set pid %d's affinity"
10146msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 10147
0ed2f80b
KZ
10148#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
10149#, fuzzy
10150msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
10151msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 10152
0ed2f80b
KZ
10153#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
10154#, fuzzy
10155msgid "cpuset_alloc failed"
10156msgstr "calloc gagal"
66932699 10157
0ed2f80b 10158#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
8d398470 10159#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10160msgid "failed to parse CPU list: %s"
10161msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 10162
0ed2f80b
KZ
10163#: schedutils/taskset.c:216
10164#, fuzzy, c-format
10165msgid "failed to parse CPU mask: %s"
10166msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 10167
0ed2f80b 10168#: sys-utils/blkdiscard.c:58
8d398470 10169msgid ""
0ed2f80b
KZ
10170" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
10171" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
10172" -s, --secure perform secure discard\n"
10173" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
4ded9dfb
KZ
10174msgstr ""
10175
0ed2f80b
KZ
10176#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:533
10177#: text-utils/hexdump.c:124
4ded9dfb 10178#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10179msgid "failed to parse offset"
10180msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 10181
0ed2f80b
KZ
10182#: sys-utils/blkdiscard.c:124
10183#, fuzzy
10184msgid "no device specified"
10185msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
10186
21dcf21a 10187#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349
0ed2f80b
KZ
10188#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
10189#, fuzzy
10190msgid "unexpected number of arguments"
10191msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 10192
0ed2f80b
KZ
10193#: sys-utils/blkdiscard.c:143
10194#, fuzzy, c-format
10195msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
10196msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 10197
0ed2f80b
KZ
10198#: sys-utils/blkdiscard.c:145
10199#, fuzzy, c-format
10200msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
10201msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 10202
0ed2f80b
KZ
10203#: sys-utils/blkdiscard.c:158
10204#, fuzzy, c-format
10205msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
10206msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 10207
0ed2f80b
KZ
10208#: sys-utils/blkdiscard.c:161
10209#, fuzzy, c-format
10210msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
10211msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 10212
0ed2f80b
KZ
10213#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
10214#: sys-utils/blkdiscard.c:166
8d398470 10215#, c-format
0ed2f80b 10216msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
4ded9dfb
KZ
10217msgstr ""
10218
0ed2f80b
KZ
10219#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
10220#, fuzzy, c-format
10221msgid "CPU %d does not exist"
10222msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 10223
0ed2f80b
KZ
10224#: sys-utils/chcpu.c:92
10225#, fuzzy, c-format
10226msgid "CPU %d is not hot pluggable"
10227msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 10228
0ed2f80b
KZ
10229#: sys-utils/chcpu.c:98
10230#, fuzzy, c-format
10231msgid "CPU %d is already enabled\n"
10232msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 10233
0ed2f80b
KZ
10234#: sys-utils/chcpu.c:102
10235#, fuzzy, c-format
10236msgid "CPU %d is already disabled\n"
10237msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 10238
0ed2f80b
KZ
10239#: sys-utils/chcpu.c:110
10240#, fuzzy, c-format
10241msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
10242msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 10243
0ed2f80b
KZ
10244#: sys-utils/chcpu.c:113
10245#, fuzzy, c-format
10246msgid "CPU %d enable failed"
10247msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 10248
0ed2f80b 10249#: sys-utils/chcpu.c:116
8d398470 10250#, c-format
0ed2f80b
KZ
10251msgid "CPU %d enabled\n"
10252msgstr ""
f8511249 10253
0ed2f80b 10254#: sys-utils/chcpu.c:119
4ded9dfb 10255#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10256msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
10257msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 10258
0ed2f80b
KZ
10259#: sys-utils/chcpu.c:125
10260#, fuzzy, c-format
10261msgid "CPU %d disable failed"
10262msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 10263
0ed2f80b 10264#: sys-utils/chcpu.c:128
8d398470 10265#, c-format
0ed2f80b
KZ
10266msgid "CPU %d disabled\n"
10267msgstr ""
4ded9dfb 10268
0ed2f80b
KZ
10269#: sys-utils/chcpu.c:141
10270msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 10271msgstr ""
4ded9dfb 10272
0ed2f80b
KZ
10273#: sys-utils/chcpu.c:143
10274#, fuzzy
10275msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
10276msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 10277
0ed2f80b 10278#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 10279#, c-format
0ed2f80b
KZ
10280msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
10281msgstr ""
f8511249 10282
0ed2f80b
KZ
10283#: sys-utils/chcpu.c:151
10284msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
10285msgstr ""
10286
0ed2f80b
KZ
10287#: sys-utils/chcpu.c:155
10288#, fuzzy
10289msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
10290msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 10291
0ed2f80b
KZ
10292#: sys-utils/chcpu.c:156
10293#, fuzzy, c-format
10294msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
10295msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 10296
0ed2f80b
KZ
10297#: sys-utils/chcpu.c:159
10298#, fuzzy
10299msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
10300msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 10301
0ed2f80b
KZ
10302#: sys-utils/chcpu.c:160
10303#, fuzzy, c-format
10304msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
10305msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 10306
0ed2f80b
KZ
10307#: sys-utils/chcpu.c:184
10308#, fuzzy, c-format
10309msgid "CPU %d is not configurable"
10310msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 10311
0ed2f80b 10312#: sys-utils/chcpu.c:190
4ded9dfb 10313#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10314msgid "CPU %d is already configured\n"
10315msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 10316
0ed2f80b 10317#: sys-utils/chcpu.c:194
92b619d1 10318#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10319msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
10320msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 10321
0ed2f80b
KZ
10322#: sys-utils/chcpu.c:199
10323#, fuzzy, c-format
10324msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
10325msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 10326
0ed2f80b
KZ
10327#: sys-utils/chcpu.c:206
10328#, fuzzy, c-format
10329msgid "CPU %d configure failed"
10330msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 10331
0ed2f80b 10332#: sys-utils/chcpu.c:209
8d398470 10333#, c-format
0ed2f80b 10334msgid "CPU %d configured\n"
4e5ffbf3 10335msgstr ""
a120aaa7 10336
0ed2f80b
KZ
10337#: sys-utils/chcpu.c:213
10338#, fuzzy, c-format
10339msgid "CPU %d deconfigure failed"
10340msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 10341
0ed2f80b 10342#: sys-utils/chcpu.c:216
a120aaa7 10343#, c-format
0ed2f80b
KZ
10344msgid "CPU %d deconfigured\n"
10345msgstr ""
a120aaa7 10346
0ed2f80b
KZ
10347#: sys-utils/chcpu.c:231
10348#, fuzzy, c-format
10349msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
10350msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 10351
0ed2f80b
KZ
10352#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
10353#, fuzzy, c-format
10354msgid ""
10355"\n"
10356"Usage:\n"
10357" %s [options]\n"
10358msgstr ""
10359"\n"
10360"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
10361"\n"
a120aaa7 10362
0ed2f80b 10363#: sys-utils/chcpu.c:241
a120aaa7 10364msgid ""
0ed2f80b
KZ
10365"\n"
10366"Options:\n"
10367" -h, --help print this help\n"
10368" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
10369" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
10370" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
10371" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
10372" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
10373" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
10374" -V, --version output version information and exit\n"
a120aaa7 10375msgstr ""
b9ae633e 10376
0ed2f80b
KZ
10377#: sys-utils/chcpu.c:323
10378#, fuzzy, c-format
10379msgid "unsupported argument: %s"
10380msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
f8511249 10381
0ed2f80b
KZ
10382#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
10383#, fuzzy, c-format
10384msgid " %s <hard|soft>\n"
10385msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 10386
0ed2f80b
KZ
10387#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
10388#, fuzzy
10389msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
10390msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 10391
0ed2f80b
KZ
10392#: sys-utils/dmesg.c:108
10393#, fuzzy
10394msgid "system is unusable"
10395msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 10396
0ed2f80b
KZ
10397#: sys-utils/dmesg.c:109
10398msgid "action must be taken immediately"
10399msgstr ""
a120aaa7 10400
0ed2f80b
KZ
10401#: sys-utils/dmesg.c:110
10402msgid "critical conditions"
10403msgstr ""
eaf811fa 10404
0ed2f80b
KZ
10405#: sys-utils/dmesg.c:111
10406#, fuzzy
10407msgid "error conditions"
10408msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 10409
0ed2f80b
KZ
10410#: sys-utils/dmesg.c:112
10411#, fuzzy
10412msgid "warning conditions"
10413msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 10414
0ed2f80b
KZ
10415#: sys-utils/dmesg.c:113
10416msgid "normal but significant condition"
10417msgstr ""
10418
10419#: sys-utils/dmesg.c:114
10420msgid "informational"
10421msgstr ""
eaf811fa 10422
0ed2f80b
KZ
10423#: sys-utils/dmesg.c:115
10424msgid "debug-level messages"
55032d70 10425msgstr ""
eaf811fa 10426
0ed2f80b 10427#: sys-utils/dmesg.c:129
6249b53a 10428#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10429msgid "kernel messages"
10430msgstr "pesan"
6249b53a 10431
0ed2f80b
KZ
10432#: sys-utils/dmesg.c:130
10433msgid "random user-level messages"
10434msgstr ""
6249b53a 10435
0ed2f80b 10436#: sys-utils/dmesg.c:131
8d398470 10437#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10438msgid "mail system"
10439msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 10440
0ed2f80b
KZ
10441#: sys-utils/dmesg.c:132
10442msgid "system daemons"
10443msgstr ""
8d398470 10444
0ed2f80b
KZ
10445#: sys-utils/dmesg.c:133
10446msgid "security/authorization messages"
10447msgstr ""
eaf811fa 10448
0ed2f80b
KZ
10449#: sys-utils/dmesg.c:134
10450msgid "messages generated internally by syslogd"
10451msgstr ""
eaf811fa 10452
0ed2f80b
KZ
10453#: sys-utils/dmesg.c:135
10454msgid "line printer subsystem"
10455msgstr ""
eaf811fa 10456
0ed2f80b
KZ
10457#: sys-utils/dmesg.c:136
10458msgid "network news subsystem"
10459msgstr ""
eaf811fa 10460
0ed2f80b
KZ
10461#: sys-utils/dmesg.c:137
10462msgid "UUCP subsystem"
10463msgstr ""
eaf811fa 10464
0ed2f80b
KZ
10465#: sys-utils/dmesg.c:138
10466#, fuzzy
10467msgid "clock daemon"
10468msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 10469
0ed2f80b
KZ
10470#: sys-utils/dmesg.c:139
10471msgid "security/authorization messages (private)"
10472msgstr ""
a120aaa7 10473
0ed2f80b
KZ
10474#: sys-utils/dmesg.c:140
10475#, fuzzy
10476msgid "FTP daemon"
10477msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 10478
0ed2f80b
KZ
10479#: sys-utils/dmesg.c:263
10480#, fuzzy
10481msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10482msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10483
0ed2f80b
KZ
10484#: sys-utils/dmesg.c:264
10485#, fuzzy
10486msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
10487msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10488
0ed2f80b
KZ
10489#: sys-utils/dmesg.c:265
10490#, fuzzy
10491msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
10492msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10493
0ed2f80b
KZ
10494#: sys-utils/dmesg.c:266
10495#, fuzzy
10496msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10497msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10498
10499#: sys-utils/dmesg.c:267
10500msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
10501msgstr ""
10502
10503#: sys-utils/dmesg.c:268
10504msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 10505msgstr ""
a120aaa7 10506
0ed2f80b
KZ
10507#: sys-utils/dmesg.c:269
10508#, fuzzy
10509msgid " -H, --human human readable output\n"
10510msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 10511
0ed2f80b
KZ
10512#: sys-utils/dmesg.c:270
10513#, fuzzy
10514msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
10515msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 10516
0ed2f80b
KZ
10517#: sys-utils/dmesg.c:271
10518#, fuzzy
10519msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
10520msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10521
0ed2f80b
KZ
10522#: sys-utils/dmesg.c:272
10523msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10524msgstr ""
a120aaa7 10525
0ed2f80b
KZ
10526#: sys-utils/dmesg.c:273
10527msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10528msgstr ""
a120aaa7 10529
0ed2f80b
KZ
10530#: sys-utils/dmesg.c:274
10531#, fuzzy
10532msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
10533msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10534
0ed2f80b
KZ
10535#: sys-utils/dmesg.c:275
10536#, fuzzy
10537msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
10538msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10539
0ed2f80b
KZ
10540#: sys-utils/dmesg.c:276
10541#, fuzzy
10542msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
10543msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 10544
0ed2f80b
KZ
10545#: sys-utils/dmesg.c:277
10546msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
10547msgstr ""
8d398470 10548
0ed2f80b
KZ
10549#: sys-utils/dmesg.c:278
10550#, fuzzy
10551msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
10552msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 10553
0ed2f80b
KZ
10554#: sys-utils/dmesg.c:279
10555#, fuzzy
10556msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
10557msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10558
0ed2f80b
KZ
10559#: sys-utils/dmesg.c:280
10560msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 10561msgstr ""
a120aaa7 10562
0ed2f80b
KZ
10563#: sys-utils/dmesg.c:281
10564#, fuzzy
10565msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10566msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 10567
0ed2f80b
KZ
10568#: sys-utils/dmesg.c:282
10569msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
10570msgstr ""
10571
0ed2f80b
KZ
10572#: sys-utils/dmesg.c:283
10573#, fuzzy
10574msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
10575msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10576
10577#: sys-utils/dmesg.c:284
10578#, fuzzy
10579msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
10580msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 10581
0ed2f80b 10582#: sys-utils/dmesg.c:285
8d398470 10583msgid ""
0ed2f80b
KZ
10584" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
10585" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
10586"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 10587msgstr ""
8d398470 10588
0ed2f80b 10589#: sys-utils/dmesg.c:291
8d398470 10590msgid ""
0ed2f80b
KZ
10591"\n"
10592"Supported log facilities:\n"
f8511249 10593msgstr ""
a120aaa7 10594
0ed2f80b 10595#: sys-utils/dmesg.c:297
8d398470 10596msgid ""
0ed2f80b
KZ
10597"\n"
10598"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 10599msgstr ""
8d398470 10600
0ed2f80b
KZ
10601#: sys-utils/dmesg.c:351
10602#, fuzzy, c-format
10603msgid "failed to parse level '%s'"
10604msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 10605
0ed2f80b
KZ
10606#: sys-utils/dmesg.c:353
10607#, fuzzy, c-format
10608msgid "unknown level '%s'"
10609msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 10610
0ed2f80b
KZ
10611#: sys-utils/dmesg.c:389
10612#, fuzzy, c-format
10613msgid "failed to parse facility '%s'"
10614msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 10615
0ed2f80b
KZ
10616#: sys-utils/dmesg.c:391
10617#, fuzzy, c-format
10618msgid "unknown facility '%s'"
10619msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 10620
0ed2f80b
KZ
10621#: sys-utils/dmesg.c:519
10622#, fuzzy, c-format
10623msgid "cannot mmap: %s"
10624msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 10625
0ed2f80b
KZ
10626#: sys-utils/dmesg.c:1317
10627#, fuzzy
10628msgid "invalid buffer size argument"
10629msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 10630
0ed2f80b
KZ
10631#: sys-utils/dmesg.c:1374
10632msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
10633msgstr ""
92b619d1 10634
0ed2f80b
KZ
10635#: sys-utils/dmesg.c:1397
10636msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
8d398470 10637msgstr ""
8d398470 10638
0ed2f80b
KZ
10639#: sys-utils/dmesg.c:1407
10640#, fuzzy
10641msgid "read kernel buffer failed"
10642msgstr "baca baris rtc"
10643
10644#: sys-utils/dmesg.c:1420
10645#, fuzzy
10646msgid "unsupported command"
10647msgstr "tidak ada perintah?\n"
10648
10649#: sys-utils/dmesg.c:1426
10650#, fuzzy
10651msgid "klogctl failed"
10652msgstr "msgctl gagal"
10653
10654#: sys-utils/eject.c:142
10655#, fuzzy, c-format
10656msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 10657msgstr ""
0ed2f80b
KZ
10658"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
10659"\n"
10660"Pilihan:\n"
8d398470 10661
0ed2f80b 10662#: sys-utils/eject.c:145
56e7984d 10663msgid ""
0ed2f80b
KZ
10664" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
10665" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
10666" -d, --default display default device\n"
10667" -f, --floppy eject floppy\n"
10668" -F, --force don't care about device type\n"
10669" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
10670" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
10671" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
10672" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
10673" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
10674" -q, --tape eject tape\n"
10675" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
10676" -s, --scsi eject SCSI device\n"
10677" -t, --trayclose close tray\n"
10678" -T, --traytoggle toggle tray\n"
10679" -v, --verbose enable verbose output\n"
10680" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
10681" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 10682msgstr ""
8d398470 10683
0ed2f80b
KZ
10684#: sys-utils/eject.c:169
10685msgid ""
10686"\n"
10687"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 10688msgstr ""
56e7984d 10689
0ed2f80b
KZ
10690#: sys-utils/eject.c:215
10691#, fuzzy
10692msgid "invalid argument to --auto/-a option"
10693msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 10694
0ed2f80b
KZ
10695#: sys-utils/eject.c:219
10696msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
10697msgstr ""
8d398470 10698
0ed2f80b
KZ
10699#: sys-utils/eject.c:223
10700#, fuzzy
10701msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
10702msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 10703
0ed2f80b
KZ
10704#: sys-utils/eject.c:244
10705msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
10706msgstr ""
8d398470 10707
0ed2f80b
KZ
10708#: sys-utils/eject.c:339
10709msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 10710msgstr ""
8d398470 10711
0ed2f80b
KZ
10712#: sys-utils/eject.c:356
10713msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 10714msgstr ""
8d398470 10715
0ed2f80b
KZ
10716#: sys-utils/eject.c:359
10717msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
10718msgstr ""
8d398470 10719
0ed2f80b
KZ
10720#: sys-utils/eject.c:361
10721msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
10722msgstr ""
8d398470 10723
0ed2f80b
KZ
10724#: sys-utils/eject.c:372
10725msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 10726msgstr ""
56e7984d 10727
0ed2f80b
KZ
10728#: sys-utils/eject.c:376
10729msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 10730msgstr ""
8d398470 10731
0ed2f80b
KZ
10732#: sys-utils/eject.c:378
10733msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 10734msgstr ""
56e7984d 10735
0ed2f80b
KZ
10736#: sys-utils/eject.c:396
10737msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
10738msgstr ""
10739
0ed2f80b
KZ
10740#: sys-utils/eject.c:398
10741msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
10742msgstr ""
a120aaa7 10743
0ed2f80b
KZ
10744#: sys-utils/eject.c:415
10745#, fuzzy
10746msgid "CD-ROM eject unsupported"
10747msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 10748
0ed2f80b
KZ
10749#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
10750msgid "CD-ROM eject command failed"
10751msgstr ""
a120aaa7 10752
0ed2f80b
KZ
10753#: sys-utils/eject.c:449
10754msgid "no CD-ROM information available"
10755msgstr ""
a120aaa7 10756
0ed2f80b
KZ
10757#: sys-utils/eject.c:452
10758msgid "CD-ROM drive is not ready"
10759msgstr ""
a120aaa7 10760
0ed2f80b
KZ
10761#: sys-utils/eject.c:492
10762msgid "CD-ROM select speed command failed"
10763msgstr ""
a120aaa7 10764
0ed2f80b
KZ
10765#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
10766msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
10767msgstr ""
a120aaa7 10768
0ed2f80b
KZ
10769#: sys-utils/eject.c:531
10770#, fuzzy, c-format
10771msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
10772msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 10773
0ed2f80b
KZ
10774#: sys-utils/eject.c:546
10775#, fuzzy, c-format
10776msgid "%s: failed to read speed"
10777msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 10778
0ed2f80b
KZ
10779#: sys-utils/eject.c:554
10780#, fuzzy
10781msgid "failed to read speed"
10782msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 10783
0ed2f80b
KZ
10784#: sys-utils/eject.c:598
10785#, fuzzy
10786msgid "not an sg device, or old sg driver"
10787msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 10788
0ed2f80b 10789#: sys-utils/eject.c:670
f8511249 10790#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10791msgid "%s: unmounting"
10792msgstr "mount gagal"
a120aaa7 10793
0ed2f80b 10794#: sys-utils/eject.c:685
8d398470 10795#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10796msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
10797msgstr "gagal menjalankan %s"
b9ae633e 10798
0ed2f80b
KZ
10799#: sys-utils/eject.c:688
10800#, fuzzy
10801msgid "unable to fork"
10802msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 10803
0ed2f80b
KZ
10804#: sys-utils/eject.c:695
10805#, fuzzy, c-format
10806msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
10807msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 10808
0ed2f80b
KZ
10809#: sys-utils/eject.c:698
10810#, fuzzy, c-format
10811msgid "unmount of `%s' failed\n"
10812msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 10813
0ed2f80b
KZ
10814#: sys-utils/eject.c:742
10815#, fuzzy
10816msgid "failed to parse mount table"
10817msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 10818
0ed2f80b
KZ
10819#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
10820#, fuzzy, c-format
10821msgid "%s: mounted on %s"
10822msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 10823
0ed2f80b
KZ
10824#: sys-utils/eject.c:900
10825#, fuzzy, c-format
10826msgid "%s: is removable device"
10827msgstr " removable"
a120aaa7 10828
0ed2f80b 10829#: sys-utils/eject.c:919
a120aaa7 10830#, c-format
0ed2f80b
KZ
10831msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
10832msgstr ""
a120aaa7 10833
0ed2f80b
KZ
10834#: sys-utils/eject.c:940
10835msgid "setting CD-ROM speed to auto"
10836msgstr ""
a120aaa7 10837
0ed2f80b 10838#: sys-utils/eject.c:942
a120aaa7 10839#, c-format
0ed2f80b
KZ
10840msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
10841msgstr ""
a120aaa7 10842
0ed2f80b 10843#: sys-utils/eject.c:969
a120aaa7 10844#, c-format
0ed2f80b 10845msgid "default device: `%s'"
8d398470 10846msgstr ""
a120aaa7 10847
0ed2f80b
KZ
10848#: sys-utils/eject.c:975
10849#, fuzzy, c-format
10850msgid "using default device `%s'"
10851msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
10852
10853#: sys-utils/eject.c:994
3406942e 10854#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10855msgid "%s: unable to find device"
10856msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 10857
0ed2f80b 10858#: sys-utils/eject.c:996
3406942e 10859#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10860msgid "device name is `%s'"
10861msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 10862
0ed2f80b
KZ
10863#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
10864#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
8d398470 10865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10866msgid "%s: not mounted"
10867msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 10868
0ed2f80b 10869#: sys-utils/eject.c:1006
0027a8b1 10870#, c-format
0ed2f80b 10871msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 10872msgstr ""
0027a8b1 10873
0ed2f80b 10874#: sys-utils/eject.c:1014
0027a8b1 10875#, c-format
0ed2f80b
KZ
10876msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
10877msgstr ""
0027a8b1 10878
0ed2f80b
KZ
10879#: sys-utils/eject.c:1017
10880#, fuzzy, c-format
10881msgid "%s: is whole-disk device"
10882msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 10883
0ed2f80b
KZ
10884#: sys-utils/eject.c:1021
10885#, fuzzy, c-format
10886msgid "%s: is not hot-pluggable device"
10887msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 10888
0ed2f80b 10889#: sys-utils/eject.c:1025
8d398470 10890#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10891msgid "device is `%s'"
10892msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 10893
0ed2f80b
KZ
10894#: sys-utils/eject.c:1026
10895msgid "exiting due to -n/--noop option"
10896msgstr ""
a120aaa7 10897
0ed2f80b 10898#: sys-utils/eject.c:1040
55c8e797 10899#, c-format
0ed2f80b 10900msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 10901msgstr ""
a120aaa7 10902
0ed2f80b 10903#: sys-utils/eject.c:1042
a120aaa7 10904#, c-format
0ed2f80b
KZ
10905msgid "%s: disabling auto-eject mode"
10906msgstr ""
a120aaa7 10907
0ed2f80b 10908#: sys-utils/eject.c:1050
a120aaa7 10909#, c-format
0ed2f80b
KZ
10910msgid "%s: closing tray"
10911msgstr ""
32940a75 10912
0ed2f80b
KZ
10913#: sys-utils/eject.c:1059
10914#, c-format
10915msgid "%s: toggling tray"
10916msgstr ""
8d398470 10917
0ed2f80b 10918#: sys-utils/eject.c:1068
8d398470 10919#, c-format
0ed2f80b
KZ
10920msgid "%s: listing CD-ROM speed"
10921msgstr ""
55c8e797 10922
0ed2f80b 10923#: sys-utils/eject.c:1094
55c8e797 10924#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10925msgid "error: %s: device in use"
10926msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 10927
0ed2f80b 10928#: sys-utils/eject.c:1100
8d398470 10929#, c-format
0ed2f80b 10930msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 10931msgstr ""
55c8e797 10932
0ed2f80b 10933#: sys-utils/eject.c:1116
a120aaa7 10934#, c-format
0ed2f80b
KZ
10935msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
10936msgstr ""
a120aaa7 10937
0ed2f80b
KZ
10938#: sys-utils/eject.c:1118
10939msgid "CD-ROM eject command succeeded"
10940msgstr ""
3406942e 10941
0ed2f80b 10942#: sys-utils/eject.c:1123
3406942e 10943#, c-format
0ed2f80b
KZ
10944msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
10945msgstr ""
3406942e 10946
0ed2f80b
KZ
10947#: sys-utils/eject.c:1125
10948#, fuzzy
10949msgid "SCSI eject succeeded"
10950msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 10951
0ed2f80b
KZ
10952#: sys-utils/eject.c:1126
10953#, fuzzy
10954msgid "SCSI eject failed"
10955msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 10956
0ed2f80b 10957#: sys-utils/eject.c:1130
66004cd6 10958#, c-format
0ed2f80b 10959msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 10960msgstr ""
0027a8b1 10961
0ed2f80b
KZ
10962#: sys-utils/eject.c:1132
10963msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 10964msgstr ""
a120aaa7 10965
0ed2f80b
KZ
10966#: sys-utils/eject.c:1133
10967msgid "floppy eject command failed"
8d398470 10968msgstr ""
b9ae633e 10969
0ed2f80b 10970#: sys-utils/eject.c:1137
8d398470 10971#, c-format
0ed2f80b 10972msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 10973msgstr ""
a120aaa7 10974
0ed2f80b
KZ
10975#: sys-utils/eject.c:1139
10976msgid "tape offline command succeeded"
10977msgstr ""
8d398470 10978
0ed2f80b 10979#: sys-utils/eject.c:1140
8d398470 10980#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10981msgid "tape offline command failed"
10982msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 10983
0ed2f80b
KZ
10984#: sys-utils/eject.c:1144
10985#, fuzzy
10986msgid "unable to eject"
10987msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 10988
21dcf21a 10989#: sys-utils/fallocate.c:78
8d398470 10990#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10991msgid " %s [options] <filename>\n"
10992msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 10993
21dcf21a
KZ
10994#: sys-utils/fallocate.c:81
10995msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 10996msgstr ""
a120aaa7 10997
21dcf21a 10998#: sys-utils/fallocate.c:82
8d398470 10999#, fuzzy
21dcf21a 11000msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 11001msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 11002
21dcf21a
KZ
11003#: sys-utils/fallocate.c:83
11004#, fuzzy
11005msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
11006msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 11007
21dcf21a 11008#: sys-utils/fallocate.c:84
0ed2f80b 11009#, fuzzy
21dcf21a 11010msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 11011msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 11012
21dcf21a
KZ
11013#: sys-utils/fallocate.c:85
11014msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 11015msgstr ""
a120aaa7 11016
21dcf21a
KZ
11017#: sys-utils/fallocate.c:86
11018msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 11019msgstr ""
a120aaa7 11020
21dcf21a
KZ
11021#: sys-utils/fallocate.c:87
11022msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 11023msgstr ""
a120aaa7 11024
21dcf21a 11025#: sys-utils/fallocate.c:123
0ed2f80b
KZ
11026msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
11027msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 11028
21dcf21a 11029#: sys-utils/fallocate.c:124
0ed2f80b
KZ
11030#, fuzzy
11031msgid "fallocate failed"
11032msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 11033
21dcf21a 11034#: sys-utils/fallocate.c:214
0ed2f80b
KZ
11035#, fuzzy, c-format
11036msgid "%s: read failed"
11037msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 11038
21dcf21a 11039#: sys-utils/fallocate.c:260
a120aaa7 11040#, c-format
0ed2f80b 11041msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 11042msgstr ""
a120aaa7 11043
21dcf21a
KZ
11044#: sys-utils/fallocate.c:344
11045msgid "no filename specified."
11046msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 11047
21dcf21a 11048#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362
0ed2f80b
KZ
11049msgid "invalid length value specified"
11050msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 11051
21dcf21a 11052#: sys-utils/fallocate.c:360
0ed2f80b
KZ
11053msgid "no length argument specified"
11054msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 11055
21dcf21a 11056#: sys-utils/fallocate.c:365
0ed2f80b
KZ
11057msgid "invalid offset value specified"
11058msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 11059
0ed2f80b 11060#: sys-utils/flock.c:52
8d398470 11061#, c-format
a120aaa7 11062msgid ""
0ed2f80b
KZ
11063" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
11064" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
11065" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 11066msgstr ""
a120aaa7 11067
0ed2f80b
KZ
11068#: sys-utils/flock.c:57
11069msgid " -s --shared get a shared lock\n"
a120aaa7 11070msgstr ""
a120aaa7 11071
0ed2f80b
KZ
11072#: sys-utils/flock.c:58
11073msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
a120aaa7 11074msgstr ""
a120aaa7 11075
0ed2f80b
KZ
11076#: sys-utils/flock.c:59
11077msgid " -u --unlock remove a lock\n"
8d398470 11078msgstr ""
a120aaa7 11079
0ed2f80b
KZ
11080#: sys-utils/flock.c:60
11081msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n"
8d398470 11082msgstr ""
a120aaa7 11083
0ed2f80b
KZ
11084#: sys-utils/flock.c:61
11085msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
8d398470 11086msgstr ""
a120aaa7 11087
0ed2f80b
KZ
11088#: sys-utils/flock.c:62
11089msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
8d398470 11090msgstr ""
a120aaa7 11091
0ed2f80b
KZ
11092#: sys-utils/flock.c:63
11093msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
11094msgstr ""
a120aaa7 11095
0ed2f80b
KZ
11096#: sys-utils/flock.c:64
11097msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
11098msgstr ""
a120aaa7 11099
0ed2f80b 11100#: sys-utils/flock.c:97
8d398470 11101#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11102msgid "cannot open lock file %s"
11103msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 11104
0ed2f80b 11105#: sys-utils/flock.c:177
8d398470 11106#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11107msgid "invalid timeout value"
11108msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11109
0ed2f80b 11110#: sys-utils/flock.c:179
8d398470 11111#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11112msgid "timeout cannot be zero"
11113msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
a120aaa7 11114
0ed2f80b
KZ
11115#: sys-utils/flock.c:183
11116#, fuzzy
11117msgid "invalid exit code"
11118msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 11119
0ed2f80b 11120#: sys-utils/flock.c:203
8d398470 11121#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11122msgid "%s requires exactly one command argument"
11123msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 11124
0ed2f80b
KZ
11125#: sys-utils/flock.c:224
11126#, fuzzy
11127msgid "requires file descriptor, file or directory"
11128msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
11129
11130#: sys-utils/fsfreeze.c:50
11131#, fuzzy, c-format
11132msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 11133msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11134"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
11135"\n"
11136"Pilihan:\n"
55032d70 11137
0ed2f80b 11138#: sys-utils/fsfreeze.c:52
55032d70 11139#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11140msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
11141msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 11142
0ed2f80b
KZ
11143#: sys-utils/fsfreeze.c:53
11144msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
11145msgstr ""
55032d70 11146
0ed2f80b
KZ
11147#: sys-utils/fsfreeze.c:112
11148msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
11149msgstr ""
55032d70 11150
0ed2f80b 11151#: sys-utils/fsfreeze.c:114
55032d70 11152#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11153msgid "no filename specified"
11154msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 11155
0ed2f80b 11156#: sys-utils/fsfreeze.c:132
55032d70 11157#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11158msgid "%s: is not a directory"
11159msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 11160
0ed2f80b 11161#: sys-utils/fsfreeze.c:139
55032d70 11162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11163msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
11164msgstr "%s: gagal menulis"
11165
0ed2f80b 11166#: sys-utils/fsfreeze.c:145
55032d70 11167#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11168msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
11169msgstr "%s: gagal menulis"
11170
0ed2f80b 11171#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197
55032d70 11172#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11173msgid "%s: not a directory"
11174msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 11175
0ed2f80b 11176#: sys-utils/fstrim.c:89
8d398470 11177#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11178msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
11179msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 11180
0ed2f80b
KZ
11181#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
11182#: sys-utils/fstrim.c:99
a120aaa7 11183#, c-format
0ed2f80b 11184msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 11185msgstr ""
a120aaa7 11186
0ed2f80b 11187#: sys-utils/fstrim.c:174 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
66932699 11188#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11189msgid "failed to parse %s"
11190msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 11191
0ed2f80b 11192#: sys-utils/fstrim.c:230
66932699 11193#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11194msgid " %s [options] <mount point>\n"
11195msgstr ""
11196"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
11197"\n"
11198"Pilihan:\n"
56e7984d 11199
0ed2f80b
KZ
11200#: sys-utils/fstrim.c:232
11201#, fuzzy
11202msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
11203msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11204
11205#: sys-utils/fstrim.c:233
11206msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
8d398470 11207msgstr ""
a120aaa7 11208
0ed2f80b
KZ
11209#: sys-utils/fstrim.c:234
11210#, fuzzy
11211msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
11212msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
11213
11214#: sys-utils/fstrim.c:235
11215msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
8d398470 11216msgstr ""
66004cd6 11217
0ed2f80b
KZ
11218#: sys-utils/fstrim.c:236
11219#, fuzzy
11220msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
11221msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11222
11223#: sys-utils/fstrim.c:291
11224#, fuzzy
11225msgid "failed to parse minimum extent length"
11226msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
11227
11228#: sys-utils/fstrim.c:304
11229#, fuzzy
11230msgid "no mountpoint specified"
11231msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
11232
11233#: sys-utils/fstrim.c:318
66932699 11234#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11235msgid "%s: discard operation not supported."
11236msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
66004cd6 11237
0ed2f80b 11238#: sys-utils/hwclock.c:231
66004cd6 11239#, c-format
0ed2f80b
KZ
11240msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
11241msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 11242
0ed2f80b
KZ
11243#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:322
11244msgid "UTC"
11245msgstr "UTC"
11246
11247#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:321
11248msgid "local"
11249msgstr "lokal"
a120aaa7 11250
0ed2f80b 11251#: sys-utils/hwclock.c:306
8d398470 11252#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11253msgid ""
11254"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
11255"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
11256msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 11257
0ed2f80b 11258#: sys-utils/hwclock.c:315
4ded9dfb 11259#, c-format
0ed2f80b
KZ
11260msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
11261msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 11262
0ed2f80b
KZ
11263#: sys-utils/hwclock.c:317
11264#, c-format
11265msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
11266msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 11267
0ed2f80b
KZ
11268#: sys-utils/hwclock.c:319
11269#, c-format
11270msgid "Hardware clock is on %s time\n"
11271msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 11272
0ed2f80b
KZ
11273#: sys-utils/hwclock.c:346
11274#, c-format
11275msgid "Waiting for clock tick...\n"
11276msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 11277
0ed2f80b
KZ
11278#: sys-utils/hwclock.c:352
11279#, c-format
11280msgid "...synchronization failed\n"
11281msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 11282
0ed2f80b
KZ
11283#: sys-utils/hwclock.c:354
11284#, c-format
11285msgid "...got clock tick\n"
11286msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 11287
0ed2f80b
KZ
11288#: sys-utils/hwclock.c:417
11289#, c-format
11290msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
11291msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 11292
0ed2f80b
KZ
11293#: sys-utils/hwclock.c:426
11294#, c-format
11295msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
11296msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 11297
0ed2f80b
KZ
11298#: sys-utils/hwclock.c:460
11299#, c-format
11300msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
11301msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 11302
0ed2f80b 11303#: sys-utils/hwclock.c:488
8d398470 11304#, c-format
0ed2f80b
KZ
11305msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
11306msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 11307
0ed2f80b
KZ
11308#: sys-utils/hwclock.c:494
11309#, c-format
11310msgid "Clock not changed - testing only.\n"
11311msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
a120aaa7 11312
0ed2f80b 11313#: sys-utils/hwclock.c:598
a120aaa7 11314#, c-format
0ed2f80b 11315msgid "sleeping ~%d usec\n"
8d398470
KZ
11316msgstr ""
11317
0ed2f80b 11318#: sys-utils/hwclock.c:609
a120aaa7 11319#, c-format
0ed2f80b 11320msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
8d398470 11321msgstr ""
a120aaa7 11322
0ed2f80b
KZ
11323#: sys-utils/hwclock.c:617
11324#, c-format
11325msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
11326msgstr ""
a120aaa7 11327
0ed2f80b
KZ
11328#: sys-utils/hwclock.c:633
11329#, c-format
11330msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 11331msgstr ""
a120aaa7 11332
0ed2f80b
KZ
11333#: sys-utils/hwclock.c:661
11334#, c-format
8d398470 11335msgid ""
0ed2f80b
KZ
11336"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
11337"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
8d398470 11338msgstr ""
b9ae633e 11339
0ed2f80b
KZ
11340#: sys-utils/hwclock.c:686
11341#, fuzzy
11342msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
11343msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
a120aaa7 11344
0ed2f80b
KZ
11345#: sys-utils/hwclock.c:696
11346#, c-format
11347msgid "%s %.6f seconds\n"
11348msgstr "%s %.6f detik\n"
8d398470 11349
0ed2f80b 11350#: sys-utils/hwclock.c:727
8d398470 11351#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11352msgid "No --date option specified."
11353msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
a120aaa7 11354
0ed2f80b
KZ
11355#: sys-utils/hwclock.c:733
11356#, fuzzy
11357msgid "--date argument too long"
11358msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
b9ae633e 11359
0ed2f80b
KZ
11360#: sys-utils/hwclock.c:740
11361#, fuzzy
11362msgid ""
11363"The value of the --date option is not a valid date.\n"
11364"In particular, it contains quotation marks."
8d398470 11365msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11366"Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
11367"Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
0027a8b1 11368
0ed2f80b 11369#: sys-utils/hwclock.c:748
4e5ffbf3 11370#, c-format
0ed2f80b
KZ
11371msgid "Issuing date command: %s\n"
11372msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
cf8316e2 11373
0ed2f80b
KZ
11374#: sys-utils/hwclock.c:752
11375msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
11376msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
cf8316e2 11377
0ed2f80b 11378#: sys-utils/hwclock.c:760
4e5ffbf3 11379#, c-format
0ed2f80b
KZ
11380msgid "response from date command = %s\n"
11381msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
cf8316e2 11382
0ed2f80b 11383#: sys-utils/hwclock.c:762
8d398470 11384#, fuzzy, c-format
3406942e 11385msgid ""
0ed2f80b
KZ
11386"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
11387"The command was:\n"
11388" %s\n"
11389"The response was:\n"
11390" %s"
11391msgstr ""
11392"Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
11393"Perintah adalah:\n"
11394" %s\n"
11395"Respon adalah:\n"
11396" %s\n"
cf8316e2 11397
0ed2f80b 11398#: sys-utils/hwclock.c:773
4e5ffbf3 11399#, c-format
8d398470 11400msgid ""
0ed2f80b
KZ
11401"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
11402"The command was:\n"
11403" %s\n"
11404"The response was:\n"
11405" %s\n"
8d398470 11406msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11407"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
11408"Perintah adalah:\n"
11409" %s\n"
11410" %s\n"
4ded9dfb 11411
0ed2f80b 11412#: sys-utils/hwclock.c:785
4e5ffbf3 11413#, c-format
0ed2f80b
KZ
11414msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
11415msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
11416
11417#: sys-utils/hwclock.c:817
11418#, fuzzy
11419msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
11420msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
cf8316e2 11421
0ed2f80b 11422#: sys-utils/hwclock.c:839 sys-utils/hwclock.c:919
4e5ffbf3 11423#, c-format
0ed2f80b
KZ
11424msgid "Calling settimeofday:\n"
11425msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 11426
0ed2f80b
KZ
11427#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:921
11428#, c-format
11429msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
11430msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
b9ae633e 11431
0ed2f80b
KZ
11432#: sys-utils/hwclock.c:842 sys-utils/hwclock.c:923
11433#, c-format
11434msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
11435msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
8d398470 11436
0ed2f80b
KZ
11437#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:927
11438#, c-format
11439msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
11440msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
f8511249 11441
0ed2f80b
KZ
11442#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:951
11443#, fuzzy
11444msgid "Must be superuser to set system clock."
11445msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
f8511249 11446
0ed2f80b
KZ
11447#: sys-utils/hwclock.c:858 sys-utils/hwclock.c:954
11448msgid "settimeofday() failed"
11449msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 11450
0ed2f80b
KZ
11451#: sys-utils/hwclock.c:894
11452#, c-format
11453msgid "Current system time: %ld = %s\n"
11454msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
f8511249 11455
0ed2f80b 11456#: sys-utils/hwclock.c:920
f8511249 11457#, c-format
0ed2f80b
KZ
11458msgid "\tUTC: %s\n"
11459msgstr "\tUTC: %s\n"
f8511249 11460
0ed2f80b 11461#: sys-utils/hwclock.c:983
a120aaa7 11462#, c-format
0ed2f80b
KZ
11463msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
11464msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
a120aaa7 11465
0ed2f80b 11466#: sys-utils/hwclock.c:988
a120aaa7 11467#, c-format
8d398470 11468msgid ""
0ed2f80b
KZ
11469"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
11470"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 11471msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11472"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
11473"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 11474
0ed2f80b 11475#: sys-utils/hwclock.c:994
a120aaa7 11476#, c-format
0ed2f80b
KZ
11477msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
11478msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 11479
0ed2f80b
KZ
11480#: sys-utils/hwclock.c:1047
11481#, c-format
11482msgid ""
11483"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
11484"It is far too much. Resetting to zero.\n"
11485msgstr ""
a120aaa7 11486
0ed2f80b
KZ
11487#: sys-utils/hwclock.c:1054
11488#, c-format
11489msgid ""
11490"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
11491"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
11492msgstr ""
11493"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
11494"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 11495
0ed2f80b
KZ
11496#: sys-utils/hwclock.c:1101
11497#, c-format
11498msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
11499msgstr "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 11500
0ed2f80b
KZ
11501#: sys-utils/hwclock.c:1103
11502#, c-format
11503msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
11504msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
4ded9dfb 11505
0ed2f80b
KZ
11506#: sys-utils/hwclock.c:1133
11507#, c-format
11508msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
11509msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
dea22a3d 11510
0ed2f80b
KZ
11511#: sys-utils/hwclock.c:1134
11512#, c-format
11513msgid ""
11514"Would have written the following to %s:\n"
11515"%s"
11516msgstr ""
11517"Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
11518"%s"
dea22a3d 11519
0ed2f80b
KZ
11520#: sys-utils/hwclock.c:1143
11521#, c-format
11522msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
11523msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
a120aaa7 11524
0ed2f80b
KZ
11525#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156
11526#, c-format
11527msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
11528msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
a120aaa7 11529
0ed2f80b 11530#: sys-utils/hwclock.c:1164
8d398470 11531#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11532msgid "Drift adjustment parameters not updated."
11533msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
cf8316e2 11534
0ed2f80b
KZ
11535#: sys-utils/hwclock.c:1203
11536#, fuzzy
11537msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
11538msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
cf8316e2 11539
0ed2f80b 11540#: sys-utils/hwclock.c:1211
8d398470 11541#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11542msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
11543msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 11544
0ed2f80b 11545#: sys-utils/hwclock.c:1215
f8511249 11546#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11547msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
11548msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 11549
0ed2f80b 11550#: sys-utils/hwclock.c:1237
f8511249 11551#, c-format
0ed2f80b
KZ
11552msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
11553msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
8d398470 11554
0ed2f80b 11555#: sys-utils/hwclock.c:1264
8d398470 11556#, c-format
0ed2f80b
KZ
11557msgid "No usable clock interface found.\n"
11558msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 11559
0ed2f80b
KZ
11560#: sys-utils/hwclock.c:1393 sys-utils/hwclock.c:1399
11561#, c-format
11562msgid "Unable to set system clock.\n"
11563msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 11564
0ed2f80b
KZ
11565#: sys-utils/hwclock.c:1412
11566#, c-format
11567msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
f8511249
KZ
11568msgstr ""
11569
0ed2f80b
KZ
11570#: sys-utils/hwclock.c:1441
11571#, fuzzy
11572msgid ""
11573"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
11574"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
11575"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
8d398470 11576msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11577"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
11578"(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
11579"Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
a120aaa7 11580
0ed2f80b 11581#: sys-utils/hwclock.c:1458
8d398470 11582#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11583msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
11584msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
11585
11586#: sys-utils/hwclock.c:1460
11587#, c-format
11588msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
11589msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
a120aaa7 11590
0ed2f80b 11591#: sys-utils/hwclock.c:1465
8d398470 11592#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11593msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
11594msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
a120aaa7 11595
0ed2f80b
KZ
11596#: sys-utils/hwclock.c:1469
11597#, c-format
11598msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
11599msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
cf8316e2 11600
0ed2f80b
KZ
11601#: sys-utils/hwclock.c:1473
11602#, c-format
11603msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
11604msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
cf8316e2 11605
0ed2f80b
KZ
11606#: sys-utils/hwclock.c:1562
11607msgid " hwclock [function] [option...]\n"
8d398470 11608msgstr ""
cf8316e2 11609
0ed2f80b 11610#: sys-utils/hwclock.c:1564
32940a75 11611#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11612msgid ""
11613"\n"
11614"Functions:\n"
11615msgstr ""
11616"\n"
11617"Pilihan:\n"
32940a75 11618
0ed2f80b
KZ
11619#: sys-utils/hwclock.c:1565
11620msgid ""
11621" -h, --help show this help text and exit\n"
11622" -r, --show read hardware clock and print result\n"
11623" --set set the RTC to the time given with --date\n"
8d398470 11624msgstr ""
32940a75 11625
0ed2f80b
KZ
11626#: sys-utils/hwclock.c:1568
11627msgid ""
11628" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
11629" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
11630" --systz set the system time based on the current timezone\n"
11631" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
11632" the clock was last set or adjusted\n"
11633msgstr ""
32940a75 11634
0ed2f80b
KZ
11635#: sys-utils/hwclock.c:1573
11636msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
8d398470 11637msgstr ""
32940a75 11638
0ed2f80b
KZ
11639#: sys-utils/hwclock.c:1575
11640msgid ""
11641" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
11642" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
11643" value given with --epoch\n"
32940a75
KZ
11644msgstr ""
11645
0ed2f80b
KZ
11646#: sys-utils/hwclock.c:1579
11647msgid ""
11648" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
11649" -V, --version display version information and exit\n"
8d398470 11650msgstr ""
32940a75 11651
0ed2f80b
KZ
11652#: sys-utils/hwclock.c:1583
11653msgid ""
11654" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
11655" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
8d398470
KZ
11656msgstr ""
11657
0ed2f80b
KZ
11658#: sys-utils/hwclock.c:1586
11659msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
8d398470
KZ
11660msgstr ""
11661
0ed2f80b
KZ
11662#: sys-utils/hwclock.c:1589
11663#, c-format
11664msgid ""
11665" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
11666" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
11667" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
11668" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
11669" hardware clock's epoch value\n"
32940a75 11670msgstr ""
32940a75 11671
0ed2f80b
KZ
11672#: sys-utils/hwclock.c:1595
11673#, c-format
11674msgid ""
11675" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
11676" either --utc or --localtime\n"
11677" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
11678" the default is %s\n"
11679msgstr ""
8d398470 11680
0ed2f80b
KZ
11681#: sys-utils/hwclock.c:1599
11682msgid ""
11683" --test do not update anything, just show what would happen\n"
11684" -D, --debug debugging mode\n"
11685"\n"
8d398470 11686msgstr ""
32940a75 11687
0ed2f80b 11688#: sys-utils/hwclock.c:1602
32940a75 11689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11690msgid ""
11691" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
11692" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
11693"\n"
11694msgstr ""
11695" -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
11696" beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
11697"\n"
8d398470 11698
0ed2f80b 11699#: sys-utils/hwclock.c:1725
55032d70 11700#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11701msgid "Unable to connect to audit system"
11702msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
55032d70 11703
0ed2f80b 11704#: sys-utils/hwclock.c:1823
55032d70 11705#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11706msgid "invalid epoch argument"
11707msgstr "pilihan tidak valid"
11708
11709#: sys-utils/hwclock.c:1862
11710#, c-format
11711msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
11712msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
55032d70 11713
0ed2f80b 11714#: sys-utils/hwclock.c:1871
55032d70 11715#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11716msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
11717msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 11718
0ed2f80b 11719#: sys-utils/hwclock.c:1884
55032d70 11720#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11721msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
11722msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
55032d70 11723
0ed2f80b
KZ
11724#: sys-utils/hwclock.c:1899
11725#, fuzzy
11726msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
11727msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
55032d70 11728
0ed2f80b
KZ
11729#: sys-utils/hwclock.c:1903
11730#, fuzzy
11731msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
11732msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
55032d70 11733
0ed2f80b 11734#: sys-utils/hwclock.c:1907
55032d70 11735#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11736msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
11737msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
55032d70 11738
0ed2f80b 11739#: sys-utils/hwclock.c:1930
55032d70 11740#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11741msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
11742msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
55032d70 11743
0ed2f80b 11744#: sys-utils/hwclock.c:1933
55032d70 11745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11746msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
11747msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
55032d70 11748
0ed2f80b
KZ
11749#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
11750#, c-format
11751msgid "booted from MILO\n"
11752msgstr "diboot dari MILO\n"
55032d70 11753
0ed2f80b
KZ
11754#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
11755#, c-format
11756msgid "Ruffian BCD clock\n"
11757msgstr "Ruffian BCD clock\n"
55032d70 11758
0ed2f80b
KZ
11759#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
11760#, c-format
11761msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
11762msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
11763
11764#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
11765#, c-format
11766msgid "funky TOY!\n"
11767msgstr "funky TOY!\n"
11768
11769#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
11770#, fuzzy, c-format
11771msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
11772msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
11773
11774#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
11775#, fuzzy, c-format
11776msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
11777msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
11778
11779#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
11780#, fuzzy, c-format
11781msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
11782msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
11783
11784#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
11785#, fuzzy, c-format
11786msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
11787msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
11788
11789#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
11790#, fuzzy, c-format
11791msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
11792msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
55032d70 11793
0ed2f80b 11794#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
55032d70 11795#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11796msgid "I failed to get permission because I didn't try."
11797msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
55032d70 11798
0ed2f80b 11799#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
55032d70 11800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11801msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
11802msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
55032d70 11803
0ed2f80b
KZ
11804#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
11805msgid "Probably you need root privileges.\n"
11806msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
11807
11808#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
11809msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
55032d70
KZ
11810msgstr ""
11811
0ed2f80b
KZ
11812#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
11813#, c-format
11814msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
11815msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
11816
11817#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
11818msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
11819msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
11820
11821#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
11822msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
11823msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
66932699 11824
0ed2f80b 11825#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
66932699 11826#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11827msgid "Timed out waiting for time change."
11828msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
66932699 11829
0ed2f80b
KZ
11830#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
11831#, c-format
11832msgid "ioctl() failed to read time from %s"
11833msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
55032d70 11834
0ed2f80b
KZ
11835#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
11836msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
11837msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
55032d70 11838
0ed2f80b
KZ
11839#: sys-utils/hwclock-kd.c:146
11840msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
66932699
AN
11841msgstr ""
11842
0ed2f80b
KZ
11843#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
11844msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
11845msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
55032d70 11846
0ed2f80b
KZ
11847#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
11848msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
11849msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
55032d70 11850
0ed2f80b
KZ
11851#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
11852#, fuzzy, c-format
11853msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
11854msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 11855
0ed2f80b
KZ
11856#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
11857#, c-format
11858msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
11859msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 11860
0ed2f80b
KZ
11861#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
11862#, c-format
11863msgid "%s does not have interrupt functions. "
11864msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
32940a75 11865
0ed2f80b
KZ
11866#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
11867#, c-format
11868msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
11869msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 11870
0ed2f80b
KZ
11871#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
11872#, c-format
11873msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
11874msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 11875
0ed2f80b 11876#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
3406942e 11877#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11878msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
11879msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
3406942e 11880
0ed2f80b
KZ
11881#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
11882#, c-format
11883msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
11884msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 11885
0ed2f80b
KZ
11886#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
11887#, c-format
11888msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
11889msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
3406942e 11890
0ed2f80b 11891#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
8d398470 11892#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11893msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
11894msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 11895
0ed2f80b
KZ
11896#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
11897#, c-format
11898msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
11899msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 11900
0ed2f80b
KZ
11901#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
11902msgid "Using the /dev interface to the clock."
66932699
AN
11903msgstr ""
11904
0ed2f80b
KZ
11905#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
11906#, fuzzy, c-format
11907msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
11908msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
32940a75 11909
0ed2f80b
KZ
11910#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
11911#, c-format
11912msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
11913msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 11914
0ed2f80b
KZ
11915#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
11916#, c-format
11917msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
11918msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
32940a75 11919
0ed2f80b
KZ
11920#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
11921#, fuzzy, c-format
11922msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
11923msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
3406942e 11924
0ed2f80b
KZ
11925#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
11926#, c-format
11927msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
11928msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
11929
11930#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
32940a75 11931#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11932msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
11933msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
32940a75 11934
0ed2f80b
KZ
11935#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
11936#, c-format
11937msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
11938msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
11939
11940#: sys-utils/ipcmk.c:69
11941msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 11942msgstr ""
32940a75 11943
0ed2f80b
KZ
11944#: sys-utils/ipcmk.c:70
11945msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
8d398470 11946msgstr ""
32940a75 11947
0ed2f80b 11948#: sys-utils/ipcmk.c:71
8d398470 11949#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11950msgid " -Q, --queue create message queue\n"
11951msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 11952
0ed2f80b
KZ
11953#: sys-utils/ipcmk.c:72
11954msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 11955msgstr ""
32940a75 11956
0ed2f80b 11957#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:552
8d398470 11958#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11959msgid "failed to parse size"
11960msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 11961
0ed2f80b
KZ
11962#: sys-utils/ipcmk.c:113
11963#, fuzzy
11964msgid "failed to parse elements"
11965msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11966
0ed2f80b
KZ
11967#: sys-utils/ipcmk.c:137
11968msgid "create share memory failed"
11969msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 11970
0ed2f80b
KZ
11971#: sys-utils/ipcmk.c:139
11972#, c-format
11973msgid "Shared memory id: %d\n"
11974msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 11975
0ed2f80b
KZ
11976#: sys-utils/ipcmk.c:145
11977msgid "create message queue failed"
11978msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 11979
0ed2f80b
KZ
11980#: sys-utils/ipcmk.c:147
11981#, c-format
11982msgid "Message queue id: %d\n"
11983msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 11984
0ed2f80b
KZ
11985#: sys-utils/ipcmk.c:153
11986msgid "create semaphore failed"
11987msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 11988
0ed2f80b
KZ
11989#: sys-utils/ipcmk.c:155
11990#, c-format
11991msgid "Semaphore id: %d\n"
11992msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 11993
0ed2f80b
KZ
11994#: sys-utils/ipcrm.c:53
11995#, fuzzy
11996msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 11997msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11998"\n"
11999"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 12000
0ed2f80b
KZ
12001#: sys-utils/ipcrm.c:54
12002msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
12003msgstr ""
12004
0ed2f80b
KZ
12005#: sys-utils/ipcrm.c:55
12006msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
12007msgstr ""
12008
0ed2f80b
KZ
12009#: sys-utils/ipcrm.c:56
12010msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
12011msgstr ""
12012
0ed2f80b
KZ
12013#: sys-utils/ipcrm.c:57
12014msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
12015msgstr ""
12016
0ed2f80b
KZ
12017#: sys-utils/ipcrm.c:58
12018msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
12019msgstr ""
12020
0ed2f80b
KZ
12021#: sys-utils/ipcrm.c:59
12022msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
12023msgstr ""
12024
0ed2f80b
KZ
12025#: sys-utils/ipcrm.c:60
12026#, fuzzy
12027msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
12028msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 12029
0ed2f80b 12030#: sys-utils/ipcrm.c:80
8d398470 12031#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12032msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
12033msgstr ""
12034"\n"
12035"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 12036
0ed2f80b 12037#: sys-utils/ipcrm.c:85
8d398470 12038#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12039msgid "removing message queue id `%d'\n"
12040msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 12041
0ed2f80b
KZ
12042#: sys-utils/ipcrm.c:90
12043#, fuzzy, c-format
12044msgid "removing semaphore id `%d'\n"
12045msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 12046
0ed2f80b
KZ
12047#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
12048msgid "permission denied for key"
12049msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 12050
0ed2f80b
KZ
12051#: sys-utils/ipcrm.c:102
12052msgid "permission denied for id"
12053msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 12054
0ed2f80b
KZ
12055#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
12056msgid "invalid key"
12057msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 12058
0ed2f80b
KZ
12059#: sys-utils/ipcrm.c:105
12060msgid "invalid id"
12061msgstr "id tidak valid"
32940a75 12062
0ed2f80b
KZ
12063#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
12064msgid "already removed key"
12065msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 12066
0ed2f80b
KZ
12067#: sys-utils/ipcrm.c:108
12068msgid "already removed id"
12069msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 12070
0ed2f80b 12071#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
8d398470 12072#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12073msgid "key failed"
12074msgstr "gagal seek"
3406942e 12075
0ed2f80b
KZ
12076#: sys-utils/ipcrm.c:111
12077#, fuzzy
12078msgid "id failed"
12079msgstr "setuid() gagal"
3406942e 12080
0ed2f80b 12081#: sys-utils/ipcrm.c:128
32940a75 12082#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12083msgid "invalid id: %s"
12084msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 12085
0ed2f80b 12086#: sys-utils/ipcrm.c:161
bd52b155 12087#, c-format
0ed2f80b
KZ
12088msgid "resource(s) deleted\n"
12089msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 12090
0ed2f80b
KZ
12091#: sys-utils/ipcrm.c:194
12092#, fuzzy, c-format
12093msgid "illegal key (%s)"
12094msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 12095
0ed2f80b
KZ
12096#: sys-utils/ipcrm.c:252
12097#, fuzzy
12098msgid "kernel not configured for shared memory"
12099msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 12100
0ed2f80b
KZ
12101#: sys-utils/ipcrm.c:265
12102#, fuzzy
12103msgid "kernel not configured for semaphores"
12104msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 12105
0ed2f80b
KZ
12106#: sys-utils/ipcrm.c:279
12107#, fuzzy
12108msgid "kernel not configured for message queues"
12109msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 12110
0ed2f80b 12111#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
bd52b155 12112#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12113msgid "unknown argument: %s"
12114msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
cf8316e2 12115
0ed2f80b
KZ
12116#: sys-utils/ipcs.c:56
12117#, fuzzy
12118msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
12119msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 12120
0ed2f80b
KZ
12121#: sys-utils/ipcs.c:60
12122#, fuzzy
12123msgid "Resource options:\n"
12124msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 12125
0ed2f80b
KZ
12126#: sys-utils/ipcs.c:61
12127msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 12128msgstr ""
cf8316e2 12129
0ed2f80b
KZ
12130#: sys-utils/ipcs.c:62
12131msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
12132msgstr ""
12133
0ed2f80b
KZ
12134#: sys-utils/ipcs.c:63
12135msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
12136msgstr ""
12137
0ed2f80b
KZ
12138#: sys-utils/ipcs.c:64
12139msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 12140msgstr ""
cf8316e2 12141
0ed2f80b
KZ
12142#: sys-utils/ipcs.c:66
12143msgid "Output format:\n"
8d398470 12144msgstr ""
cf8316e2 12145
0ed2f80b
KZ
12146#: sys-utils/ipcs.c:67
12147msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 12148msgstr ""
f8511249 12149
0ed2f80b
KZ
12150#: sys-utils/ipcs.c:68
12151#, fuzzy
12152msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
12153msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 12154
0ed2f80b
KZ
12155#: sys-utils/ipcs.c:69
12156msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
12157msgstr ""
12158
0ed2f80b
KZ
12159#: sys-utils/ipcs.c:70
12160msgid " -l, --limits show resource limits\n"
12161msgstr ""
f8511249 12162
0ed2f80b
KZ
12163#: sys-utils/ipcs.c:71
12164msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 12165msgstr ""
cf8316e2 12166
0ed2f80b
KZ
12167#: sys-utils/ipcs.c:72
12168#, fuzzy
12169msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
12170msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12171
12172#: sys-utils/ipcs.c:73
12173msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 12174msgstr ""
cf8316e2 12175
0ed2f80b
KZ
12176#: sys-utils/ipcs.c:158
12177msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 12178msgstr ""
cf8316e2 12179
0ed2f80b 12180#: sys-utils/ipcs.c:196
f8511249 12181#, c-format
0ed2f80b
KZ
12182msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
12183msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
12184
12185#: sys-utils/ipcs.c:199
12186#, fuzzy, c-format
12187msgid "max number of segments = %ju\n"
12188msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12189
12190#: sys-utils/ipcs.c:201
12191#, fuzzy
12192msgid "max seg size"
12193msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 12194
0ed2f80b 12195#: sys-utils/ipcs.c:203
4ded9dfb 12196#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12197msgid "max total shared memory"
12198msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 12199
0ed2f80b 12200#: sys-utils/ipcs.c:206
32940a75 12201#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12202msgid "min seg size"
12203msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 12204
0ed2f80b 12205#: sys-utils/ipcs.c:216
8d398470 12206#, c-format
0ed2f80b
KZ
12207msgid "kernel not configured for shared memory\n"
12208msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 12209
0ed2f80b
KZ
12210#: sys-utils/ipcs.c:220
12211#, c-format
12212msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
12213msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 12214
0ed2f80b
KZ
12215#: sys-utils/ipcs.c:232
12216#, c-format
12217msgid ""
12218"segments allocated %d\n"
12219"pages allocated %ld\n"
12220"pages resident %ld\n"
12221"pages swapped %ld\n"
12222"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 12223msgstr ""
32940a75 12224
0ed2f80b 12225#: sys-utils/ipcs.c:249
8d398470 12226#, c-format
0ed2f80b
KZ
12227msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
12228msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 12229
0ed2f80b
KZ
12230#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
12231#: sys-utils/ipcs.c:270
12232msgid "shmid"
12233msgstr "shmid"
8d398470 12234
0ed2f80b
KZ
12235#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
12236#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
12237msgid "perms"
12238msgstr "perms"
8d398470 12239
0ed2f80b
KZ
12240#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
12241msgid "cuid"
12242msgstr "cuid"
32940a75 12243
0ed2f80b
KZ
12244#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
12245msgid "cgid"
12246msgstr "cgid"
32940a75 12247
0ed2f80b
KZ
12248#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
12249msgid "uid"
12250msgstr "uid"
8d398470 12251
0ed2f80b
KZ
12252#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
12253msgid "gid"
12254msgstr "gid"
8d398470 12255
0ed2f80b
KZ
12256#: sys-utils/ipcs.c:255
12257#, c-format
12258msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
12259msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 12260
0ed2f80b
KZ
12261#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
12262#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
12263#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
12264msgid "owner"
12265msgstr "pemilik"
8d398470 12266
0ed2f80b
KZ
12267#: sys-utils/ipcs.c:257
12268msgid "attached"
12269msgstr "attached"
8d398470 12270
0ed2f80b
KZ
12271#: sys-utils/ipcs.c:257
12272msgid "detached"
12273msgstr "detached"
8d398470 12274
0ed2f80b
KZ
12275#: sys-utils/ipcs.c:258
12276msgid "changed"
12277msgstr "berubah"
32940a75 12278
0ed2f80b
KZ
12279#: sys-utils/ipcs.c:262
12280#, fuzzy, c-format
12281msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
12282msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
12283
12284#: sys-utils/ipcs.c:264
12285msgid "cpid"
12286msgstr "cpid"
12287
12288#: sys-utils/ipcs.c:264
12289msgid "lpid"
12290msgstr "lpid"
12291
12292#: sys-utils/ipcs.c:268
32940a75 12293#, c-format
0ed2f80b
KZ
12294msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
12295msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 12296
0ed2f80b
KZ
12297#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
12298msgid "key"
12299msgstr "kunci"
32940a75 12300
0ed2f80b
KZ
12301#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
12302msgid "size"
32940a75
KZ
12303msgstr ""
12304
0ed2f80b
KZ
12305#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
12306#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
12307msgid "bytes"
12308msgstr "bytes"
32940a75 12309
0ed2f80b
KZ
12310#: sys-utils/ipcs.c:272
12311msgid "nattch"
12312msgstr "nattch"
32940a75 12313
0ed2f80b
KZ
12314#: sys-utils/ipcs.c:272
12315msgid "status"
12316msgstr "status"
32940a75 12317
0ed2f80b
KZ
12318#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
12319#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
12320#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
12321#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
12322#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
12323msgid "Not set"
12324msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 12325
0ed2f80b
KZ
12326#: sys-utils/ipcs.c:326
12327msgid "dest"
12328msgstr "dest"
ee70cb20 12329
0ed2f80b
KZ
12330#: sys-utils/ipcs.c:327
12331msgid "locked"
12332msgstr "terkunci"
ee70cb20 12333
0ed2f80b
KZ
12334#: sys-utils/ipcs.c:346
12335#, c-format
12336msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
12337msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 12338
0ed2f80b
KZ
12339#: sys-utils/ipcs.c:349
12340#, c-format
12341msgid "max number of arrays = %d\n"
12342msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 12343
0ed2f80b
KZ
12344#: sys-utils/ipcs.c:350
12345#, c-format
12346msgid "max semaphores per array = %d\n"
12347msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 12348
0ed2f80b
KZ
12349#: sys-utils/ipcs.c:351
12350#, c-format
12351msgid "max semaphores system wide = %d\n"
12352msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 12353
0ed2f80b
KZ
12354#: sys-utils/ipcs.c:352
12355#, c-format
12356msgid "max ops per semop call = %d\n"
12357msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 12358
0ed2f80b
KZ
12359#: sys-utils/ipcs.c:353
12360#, c-format
12361msgid "semaphore max value = %d\n"
12362msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 12363
0ed2f80b
KZ
12364#: sys-utils/ipcs.c:362
12365#, c-format
12366msgid "kernel not configured for semaphores\n"
12367msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 12368
0ed2f80b
KZ
12369#: sys-utils/ipcs.c:365
12370#, c-format
12371msgid "------ Semaphore Status --------\n"
12372msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
12373
12374#: sys-utils/ipcs.c:366
12375#, c-format
12376msgid "used arrays = %d\n"
12377msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
12378
12379#: sys-utils/ipcs.c:367
12380#, c-format
12381msgid "allocated semaphores = %d\n"
12382msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 12383
0ed2f80b
KZ
12384#: sys-utils/ipcs.c:372
12385#, c-format
12386msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
12387msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 12388
0ed2f80b
KZ
12389#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
12390msgid "semid"
12391msgstr "semid"
8b4ccda1 12392
0ed2f80b
KZ
12393#: sys-utils/ipcs.c:378
12394#, c-format
12395msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
12396msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 12397
0ed2f80b
KZ
12398#: sys-utils/ipcs.c:380
12399msgid "last-op"
12400msgstr "last-op"
32940a75 12401
0ed2f80b
KZ
12402#: sys-utils/ipcs.c:380
12403msgid "last-changed"
12404msgstr "last-changed"
32940a75 12405
0ed2f80b
KZ
12406#: sys-utils/ipcs.c:387
12407#, c-format
12408msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
12409msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
12410
12411#: sys-utils/ipcs.c:389
12412msgid "nsems"
12413msgstr "nsems"
32940a75 12414
0ed2f80b 12415#: sys-utils/ipcs.c:448
55032d70 12416#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12417msgid "------ Messages Limits --------\n"
12418msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 12419
0ed2f80b
KZ
12420#: sys-utils/ipcs.c:449
12421#, c-format
12422msgid "max queues system wide = %d\n"
12423msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 12424
0ed2f80b 12425#: sys-utils/ipcs.c:451
8d398470 12426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12427msgid "max size of message"
12428msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 12429
0ed2f80b 12430#: sys-utils/ipcs.c:453
8d398470 12431#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12432msgid "default max size of queue"
12433msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 12434
0ed2f80b
KZ
12435#: sys-utils/ipcs.c:460
12436#, c-format
12437msgid "kernel not configured for message queues\n"
12438msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 12439
0ed2f80b 12440#: sys-utils/ipcs.c:463
3406942e 12441#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12442msgid "------ Messages Status --------\n"
12443msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 12444
0ed2f80b 12445#: sys-utils/ipcs.c:464
55c8e797 12446#, c-format
0ed2f80b
KZ
12447msgid "allocated queues = %d\n"
12448msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 12449
0ed2f80b 12450#: sys-utils/ipcs.c:465
f8511249 12451#, c-format
0ed2f80b
KZ
12452msgid "used headers = %d\n"
12453msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 12454
0ed2f80b
KZ
12455#: sys-utils/ipcs.c:466
12456#, fuzzy
12457msgid "used space"
12458msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 12459
0ed2f80b 12460#: sys-utils/ipcs.c:467
8d398470 12461#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12462msgid " bytes\n"
12463msgstr "bytes"
3406942e 12464
0ed2f80b
KZ
12465#: sys-utils/ipcs.c:471
12466#, fuzzy, c-format
12467msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
12468msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 12469
0ed2f80b
KZ
12470#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
12471#: sys-utils/ipcs.c:491
12472msgid "msqid"
12473msgstr "msgid"
3406942e 12474
0ed2f80b 12475#: sys-utils/ipcs.c:477
8d398470 12476#, c-format
0ed2f80b
KZ
12477msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
12478msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 12479
0ed2f80b
KZ
12480#: sys-utils/ipcs.c:479
12481msgid "send"
12482msgstr "kirim"
3406942e 12483
0ed2f80b
KZ
12484#: sys-utils/ipcs.c:479
12485msgid "recv"
12486msgstr "recv"
3406942e 12487
0ed2f80b
KZ
12488#: sys-utils/ipcs.c:479
12489msgid "change"
12490msgstr "kembali"
3406942e 12491
0ed2f80b 12492#: sys-utils/ipcs.c:483
3406942e 12493#, c-format
0ed2f80b
KZ
12494msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
12495msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 12496
0ed2f80b
KZ
12497#: sys-utils/ipcs.c:485
12498msgid "lspid"
12499msgstr "lspid"
3406942e 12500
0ed2f80b
KZ
12501#: sys-utils/ipcs.c:485
12502msgid "lrpid"
12503msgstr "lrpid"
3406942e 12504
0ed2f80b 12505#: sys-utils/ipcs.c:489
3406942e 12506#, c-format
0ed2f80b
KZ
12507msgid "------ Message Queues --------\n"
12508msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 12509
0ed2f80b
KZ
12510#: sys-utils/ipcs.c:492
12511msgid "used-bytes"
12512msgstr "byte yang digunakan"
12513
12514#: sys-utils/ipcs.c:493
12515msgid "messages"
12516msgstr "pesan"
12517
12518#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
12519#, fuzzy, c-format
12520msgid "id %d not found"
12521msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 12522
0ed2f80b 12523#: sys-utils/ipcs.c:562
8d398470 12524#, c-format
3406942e 12525msgid ""
0ed2f80b
KZ
12526"\n"
12527"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 12528msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12529"\n"
12530"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 12531
0ed2f80b
KZ
12532#: sys-utils/ipcs.c:563
12533#, fuzzy, c-format
12534msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
12535msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 12536
0ed2f80b 12537#: sys-utils/ipcs.c:566
8d398470 12538#, c-format
0ed2f80b
KZ
12539msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
12540msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 12541
0ed2f80b 12542#: sys-utils/ipcs.c:568
3406942e 12543#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12544msgid "size="
12545msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 12546
0ed2f80b 12547#: sys-utils/ipcs.c:568
8d398470 12548#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12549msgid "bytes="
12550msgstr "bytes"
3406942e 12551
0ed2f80b
KZ
12552#: sys-utils/ipcs.c:570
12553#, fuzzy, c-format
12554msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
12555msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
12556
12557#: sys-utils/ipcs.c:573
12558#, c-format
12559msgid "att_time=%-26.24s\n"
12560msgstr "att_time=%-26.24s\n"
12561
12562#: sys-utils/ipcs.c:575
12563#, c-format
12564msgid "det_time=%-26.24s\n"
12565msgstr "det_time=%-26.24s\n"
12566
12567#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
12568#, c-format
12569msgid "change_time=%-26.24s\n"
12570msgstr "change_time=%-26.24s\n"
12571
12572#: sys-utils/ipcs.c:592
12573#, c-format
8d398470 12574msgid ""
0ed2f80b
KZ
12575"\n"
12576"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 12577msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12578"\n"
12579"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 12580
0ed2f80b
KZ
12581#: sys-utils/ipcs.c:593
12582#, fuzzy, c-format
12583msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
12584msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 12585
0ed2f80b
KZ
12586#: sys-utils/ipcs.c:597
12587msgid "csize="
8d398470 12588msgstr ""
3406942e 12589
0ed2f80b
KZ
12590#: sys-utils/ipcs.c:597
12591#, fuzzy
12592msgid "cbytes="
12593msgstr "bytes"
8d398470 12594
0ed2f80b
KZ
12595#: sys-utils/ipcs.c:599
12596msgid "qsize="
3406942e 12597msgstr ""
3406942e 12598
0ed2f80b
KZ
12599#: sys-utils/ipcs.c:599
12600#, fuzzy
12601msgid "qbytes="
12602msgstr "bytes"
12603
12604#: sys-utils/ipcs.c:604
3406942e 12605#, c-format
0ed2f80b
KZ
12606msgid "send_time=%-26.24s\n"
12607msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 12608
0ed2f80b 12609#: sys-utils/ipcs.c:606
3406942e 12610#, c-format
0ed2f80b
KZ
12611msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
12612msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 12613
0ed2f80b
KZ
12614#: sys-utils/ipcs.c:625
12615#, c-format
3406942e 12616msgid ""
0ed2f80b
KZ
12617"\n"
12618"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 12619msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12620"\n"
12621"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 12622
0ed2f80b
KZ
12623#: sys-utils/ipcs.c:626
12624#, fuzzy, c-format
12625msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
12626msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 12627
0ed2f80b 12628#: sys-utils/ipcs.c:629
8d398470 12629#, c-format
0ed2f80b
KZ
12630msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
12631msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
12632
12633#: sys-utils/ipcs.c:631
12634#, fuzzy, c-format
12635msgid "nsems = %ju\n"
12636msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 12637
0ed2f80b 12638#: sys-utils/ipcs.c:632
8d398470 12639#, c-format
0ed2f80b
KZ
12640msgid "otime = %-26.24s\n"
12641msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 12642
0ed2f80b 12643#: sys-utils/ipcs.c:634
8d398470 12644#, c-format
0ed2f80b
KZ
12645msgid "ctime = %-26.24s\n"
12646msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 12647
0ed2f80b
KZ
12648#: sys-utils/ipcs.c:637
12649msgid "semnum"
12650msgstr "semnum"
3406942e 12651
0ed2f80b
KZ
12652#: sys-utils/ipcs.c:637
12653msgid "value"
12654msgstr "nilai"
3406942e 12655
0ed2f80b
KZ
12656#: sys-utils/ipcs.c:637
12657msgid "ncount"
12658msgstr "ncount"
3406942e 12659
0ed2f80b
KZ
12660#: sys-utils/ipcs.c:637
12661msgid "zcount"
12662msgstr "zcound"
3406942e 12663
0ed2f80b
KZ
12664#: sys-utils/ipcs.c:637
12665msgid "pid"
12666msgstr "pid"
3406942e 12667
0ed2f80b
KZ
12668#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
12669#: sys-utils/ipcutils.c:236
12670#, fuzzy, c-format
12671msgid "%s failed"
12672msgstr "%s gagal.\n"
12673
12674#: sys-utils/ipcutils.c:501
12675#, fuzzy, c-format
12676msgid "%s (bytes) = "
12677msgstr "%zd bytes ["
12678
12679#: sys-utils/ipcutils.c:503
12680#, fuzzy, c-format
12681msgid "%s (kbytes) = "
12682msgstr "%zd bytes ["
12683
12684#: sys-utils/ldattach.c:143
12685#, fuzzy
12686msgid "invalid iflag"
12687msgstr "id tidak valid: %s\n"
12688
12689#: sys-utils/ldattach.c:159
12690#, fuzzy, c-format
12691msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
12692msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12693
12694#: sys-utils/ldattach.c:162
12695msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 12696msgstr ""
3406942e 12697
0ed2f80b
KZ
12698#: sys-utils/ldattach.c:163
12699msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 12700msgstr ""
3406942e 12701
0ed2f80b
KZ
12702#: sys-utils/ldattach.c:164
12703msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 12704msgstr ""
3406942e 12705
0ed2f80b
KZ
12706#: sys-utils/ldattach.c:165
12707msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
12708msgstr ""
3406942e 12709
0ed2f80b
KZ
12710#: sys-utils/ldattach.c:166
12711msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 12712msgstr ""
3406942e 12713
0ed2f80b
KZ
12714#: sys-utils/ldattach.c:167
12715msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
12716msgstr ""
3406942e 12717
0ed2f80b
KZ
12718#: sys-utils/ldattach.c:168
12719msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 12720msgstr ""
3406942e 12721
0ed2f80b
KZ
12722#: sys-utils/ldattach.c:169
12723msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
12724msgstr ""
12725
0ed2f80b
KZ
12726#: sys-utils/ldattach.c:170
12727msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
12728msgstr ""
12729
0ed2f80b
KZ
12730#: sys-utils/ldattach.c:171
12731msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
12732msgstr ""
3406942e 12733
0ed2f80b 12734#: sys-utils/ldattach.c:176
8d398470 12735msgid ""
0ed2f80b
KZ
12736"\n"
12737"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 12738msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12739"\n"
12740"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 12741
0ed2f80b
KZ
12742#: sys-utils/ldattach.c:178
12743#, fuzzy
8d398470 12744msgid ""
0ed2f80b
KZ
12745"\n"
12746"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 12747msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12748"\n"
12749"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 12750
0ed2f80b
KZ
12751#: sys-utils/ldattach.c:263
12752#, fuzzy
12753msgid "invalid speed argument"
12754msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 12755
0ed2f80b
KZ
12756#: sys-utils/ldattach.c:274
12757msgid "invalid option"
12758msgstr "pilihan tidak valid"
12759
12760#: sys-utils/ldattach.c:285
12761#, fuzzy
12762msgid "invalid line discipline argument"
12763msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
12764
12765#: sys-utils/ldattach.c:292
8d398470 12766#, c-format
0ed2f80b
KZ
12767msgid "%s is not a serial line"
12768msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 12769
0ed2f80b 12770#: sys-utils/ldattach.c:299
8d398470 12771#, c-format
0ed2f80b
KZ
12772msgid "cannot get terminal attributes for %s"
12773msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 12774
0ed2f80b 12775#: sys-utils/ldattach.c:302
8d398470 12776#, c-format
0ed2f80b
KZ
12777msgid "speed %d unsupported"
12778msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 12779
0ed2f80b 12780#: sys-utils/ldattach.c:351
8d398470 12781#, c-format
0ed2f80b
KZ
12782msgid "cannot set terminal attributes for %s"
12783msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 12784
0ed2f80b
KZ
12785#: sys-utils/ldattach.c:358
12786msgid "cannot set line discipline"
12787msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 12788
0ed2f80b
KZ
12789#: sys-utils/ldattach.c:364
12790msgid "cannot daemonize"
12791msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 12792
0ed2f80b
KZ
12793#: sys-utils/losetup.c:64
12794msgid "autoclear flag set"
12795msgstr ""
55c8e797 12796
0ed2f80b 12797#: sys-utils/losetup.c:65
8d398470 12798#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12799msgid "device backing file"
12800msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12801
12802#: sys-utils/losetup.c:66
12803msgid "backing file inode number"
f8511249 12804msgstr ""
55c8e797 12805
0ed2f80b
KZ
12806#: sys-utils/losetup.c:67
12807msgid "backing file major:minor device number"
12808msgstr ""
55c8e797 12809
0ed2f80b
KZ
12810#: sys-utils/losetup.c:68
12811#, fuzzy
12812msgid "loop device name"
12813msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 12814
0ed2f80b
KZ
12815#: sys-utils/losetup.c:69
12816msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
12817msgstr ""
12818
0ed2f80b 12819#: sys-utils/losetup.c:70
4ded9dfb 12820#, fuzzy
0ed2f80b 12821msgid "partscan flag set"
a120aaa7 12822msgstr ""
8d398470 12823"\n"
0ed2f80b 12824"%d partisi:\n"
a120aaa7 12825
0ed2f80b
KZ
12826#: sys-utils/losetup.c:72
12827#, fuzzy
12828msgid "size limit of the file in bytes"
12829msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 12830
0ed2f80b
KZ
12831#: sys-utils/losetup.c:73
12832msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
12833msgstr ""
12834
0ed2f80b
KZ
12835#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
12836#, fuzzy, c-format
12837msgid ", offset %ju"
12838msgstr ", offset %d"
a120aaa7 12839
0ed2f80b
KZ
12840#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
12841#, fuzzy, c-format
12842msgid ", sizelimit %ju"
12843msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 12844
0ed2f80b
KZ
12845#: sys-utils/losetup.c:155
12846#, fuzzy, c-format
12847msgid ", encryption %s (type %u)"
12848msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 12849
0ed2f80b
KZ
12850#: sys-utils/losetup.c:196
12851#, fuzzy, c-format
12852msgid "%s: detach failed"
12853msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 12854
0ed2f80b
KZ
12855#: sys-utils/losetup.c:318 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:225
12856#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:214
12857#, fuzzy
12858msgid "failed to initialize output line"
12859msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
8ec85cbb 12860
0ed2f80b 12861#: sys-utils/losetup.c:370
8d398470
KZ
12862#, c-format
12863msgid ""
0ed2f80b
KZ
12864" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
12865" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 12866msgstr ""
55c8e797 12867
0ed2f80b
KZ
12868#: sys-utils/losetup.c:375
12869#, fuzzy
12870msgid " -a, --all list all used devices\n"
12871msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 12872
0ed2f80b 12873#: sys-utils/losetup.c:376
8d398470 12874#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12875msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
12876msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 12877
0ed2f80b 12878#: sys-utils/losetup.c:377
8d398470 12879#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12880msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
12881msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 12882
0ed2f80b 12883#: sys-utils/losetup.c:378
8d398470 12884#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12885msgid " -f, --find find first unused device\n"
12886msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 12887
0ed2f80b
KZ
12888#: sys-utils/losetup.c:379
12889msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
12890msgstr ""
56e7984d 12891
0ed2f80b
KZ
12892#: sys-utils/losetup.c:380
12893msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
12894msgstr ""
12895
12896#: sys-utils/losetup.c:384
12897msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 12898msgstr ""
56e7984d 12899
0ed2f80b
KZ
12900#: sys-utils/losetup.c:385
12901msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
12902msgstr ""
12903
12904#: sys-utils/losetup.c:386
55c8e797 12905#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12906msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
12907msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 12908
0ed2f80b 12909#: sys-utils/losetup.c:387
8d398470 12910#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12911msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
12912msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12913
12914#: sys-utils/losetup.c:388
12915msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
12916msgstr ""
56e7984d 12917
0ed2f80b 12918#: sys-utils/losetup.c:389
8d398470 12919#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12920msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
12921msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 12922
0ed2f80b 12923#: sys-utils/losetup.c:393
8d398470 12924#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12925msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
12926msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12927
12928#: sys-utils/losetup.c:394
12929msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
92b619d1
KZ
12930msgstr ""
12931
0ed2f80b 12932#: sys-utils/losetup.c:395
8d398470 12933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12934msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
12935msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 12936
0ed2f80b
KZ
12937#: sys-utils/losetup.c:396
12938#, fuzzy
12939msgid " --raw use raw --list output format\n"
12940msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12941
12942#: sys-utils/losetup.c:402
8d398470
KZ
12943#, fuzzy
12944msgid ""
0ed2f80b
KZ
12945"\n"
12946"Available --list columns:\n"
12947msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
3406942e 12948
0ed2f80b 12949#: sys-utils/losetup.c:422
8d398470 12950#, c-format
0ed2f80b
KZ
12951msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
12952msgstr ""
3406942e 12953
0ed2f80b 12954#: sys-utils/losetup.c:426
8d398470 12955#, c-format
0ed2f80b
KZ
12956msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
12957msgstr ""
3406942e 12958
0ed2f80b
KZ
12959#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
12960#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
12961#, fuzzy, c-format
12962msgid "%s: failed to use device"
12963msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 12964
0ed2f80b
KZ
12965#: sys-utils/losetup.c:608
12966#, fuzzy
12967msgid "no loop device specified"
12968msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 12969
0ed2f80b
KZ
12970#: sys-utils/losetup.c:616
12971#, fuzzy
12972msgid "no file specified"
12973msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 12974
0ed2f80b 12975#: sys-utils/losetup.c:623
8d398470 12976#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12977msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
12978msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 12979
0ed2f80b
KZ
12980#: sys-utils/losetup.c:628
12981msgid "the option --offset is not allowed in this context"
12982msgstr ""
cf8316e2 12983
0ed2f80b
KZ
12984#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
12985#, fuzzy
12986msgid "cannot find an unused loop device"
12987msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
12988
12989#: sys-utils/losetup.c:658
3406942e 12990#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12991msgid "%s: failed to use backing file"
12992msgstr "membaca lagi tabel partisi"
8d398470 12993
0ed2f80b 12994#: sys-utils/losetup.c:720
8d398470 12995#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12996msgid "%s: set capacity failed"
12997msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 12998
0ed2f80b
KZ
12999#: sys-utils/lscpu.c:89
13000msgid "none"
13001msgstr "kosong"
cf8316e2 13002
0ed2f80b
KZ
13003#: sys-utils/lscpu.c:90
13004msgid "para"
13005msgstr "para"
13006
13007#: sys-utils/lscpu.c:91
13008msgid "full"
13009msgstr "penuh"
13010
13011#: sys-utils/lscpu.c:92
13012msgid "container"
55c8e797 13013msgstr ""
55c8e797 13014
0ed2f80b
KZ
13015#: sys-utils/lscpu.c:152
13016msgid "horizontal"
13017msgstr ""
55c8e797 13018
0ed2f80b
KZ
13019#: sys-utils/lscpu.c:153
13020msgid "vertical"
13021msgstr ""
55c8e797 13022
0ed2f80b
KZ
13023#: sys-utils/lscpu.c:302
13024msgid "logical CPU number"
13025msgstr ""
55c8e797 13026
0ed2f80b
KZ
13027#: sys-utils/lscpu.c:303
13028#, fuzzy
13029msgid "logical core number"
13030msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 13031
0ed2f80b 13032#: sys-utils/lscpu.c:304
55c8e797 13033#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13034msgid "logical socket number"
13035msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 13036
0ed2f80b
KZ
13037#: sys-utils/lscpu.c:305
13038msgid "logical NUMA node number"
13039msgstr ""
55c8e797 13040
0ed2f80b
KZ
13041#: sys-utils/lscpu.c:306
13042msgid "logical book number"
13043msgstr ""
8d398470 13044
0ed2f80b
KZ
13045#: sys-utils/lscpu.c:307
13046msgid "shows how caches are shared between CPUs"
13047msgstr ""
8d398470 13048
0ed2f80b
KZ
13049#: sys-utils/lscpu.c:308
13050msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
13051msgstr ""
55c8e797 13052
0ed2f80b
KZ
13053#: sys-utils/lscpu.c:309
13054msgid "physical address of a CPU"
13055msgstr ""
8d398470 13056
0ed2f80b
KZ
13057#: sys-utils/lscpu.c:310
13058msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
13059msgstr ""
8d398470 13060
0ed2f80b
KZ
13061#: sys-utils/lscpu.c:311
13062msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
13063msgstr ""
55c8e797 13064
0ed2f80b
KZ
13065#: sys-utils/lscpu.c:312
13066msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
13067msgstr ""
8d398470 13068
0ed2f80b
KZ
13069#: sys-utils/lscpu.c:313
13070msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
13071msgstr ""
8d398470 13072
0ed2f80b
KZ
13073#: sys-utils/lscpu.c:408
13074msgid "error: uname failed"
13075msgstr "error: uname gagal"
13076
13077#: sys-utils/lscpu.c:483
55c8e797 13078#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13079msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
13080msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 13081
0ed2f80b
KZ
13082#: sys-utils/lscpu.c:698
13083#, fuzzy
13084msgid "error: can not set signal handler"
13085msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
4ded9dfb 13086
0ed2f80b
KZ
13087#: sys-utils/lscpu.c:703
13088#, fuzzy
13089msgid "error: can not restore signal handler"
13090msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
13091
13092#: sys-utils/lscpu.c:1138
13093#, fuzzy
13094msgid "Failed to extract the node number"
13095msgstr "seek gagal dalam write_tables"
13096
13097#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
8d398470 13098#, c-format
0ed2f80b 13099msgid "Y"
4ded9dfb 13100msgstr ""
4ded9dfb 13101
0ed2f80b 13102#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
4ded9dfb 13103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13104msgid "N"
13105msgstr "NC"
8d398470 13106
0ed2f80b 13107#: sys-utils/lscpu.c:1322
4ded9dfb 13108#, fuzzy, c-format
8d398470 13109msgid ""
0ed2f80b
KZ
13110"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
13111"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
13112"# starting from zero.\n"
8d398470 13113msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13114"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
13115"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
13116"# ID unik berawal dari nol.\n"
13117"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 13118
0ed2f80b
KZ
13119#: sys-utils/lscpu.c:1472
13120msgid "Architecture:"
13121msgstr ""
8d398470 13122
0ed2f80b
KZ
13123#: sys-utils/lscpu.c:1486
13124msgid "CPU op-mode(s):"
13125msgstr "CPU op-mode:"
4ded9dfb 13126
0ed2f80b
KZ
13127#: sys-utils/lscpu.c:1489 sys-utils/lscpu.c:1491
13128msgid "Byte Order:"
13129msgstr ""
8d398470 13130
0ed2f80b
KZ
13131#: sys-utils/lscpu.c:1493
13132#, fuzzy
13133msgid "CPU(s):"
13134msgstr "CPU soket:"
4ded9dfb 13135
0ed2f80b
KZ
13136#: sys-utils/lscpu.c:1496
13137msgid "On-line CPU(s) mask:"
13138msgstr ""
4ded9dfb 13139
0ed2f80b
KZ
13140#: sys-utils/lscpu.c:1497
13141msgid "On-line CPU(s) list:"
13142msgstr ""
4ded9dfb 13143
0ed2f80b
KZ
13144#: sys-utils/lscpu.c:1516
13145msgid "Off-line CPU(s) mask:"
3406942e
KZ
13146msgstr ""
13147
0ed2f80b
KZ
13148#: sys-utils/lscpu.c:1517
13149msgid "Off-line CPU(s) list:"
cf8316e2
KZ
13150msgstr ""
13151
0ed2f80b
KZ
13152#: sys-utils/lscpu.c:1548
13153msgid "Thread(s) per core:"
13154msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 13155
0ed2f80b
KZ
13156#: sys-utils/lscpu.c:1549
13157msgid "Core(s) per socket:"
13158msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 13159
0ed2f80b 13160#: sys-utils/lscpu.c:1552
3406942e 13161#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13162msgid "Socket(s) per book:"
13163msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 13164
0ed2f80b
KZ
13165#: sys-utils/lscpu.c:1554
13166msgid "Book(s):"
13167msgstr ""
13168
13169#: sys-utils/lscpu.c:1556
3406942e 13170#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13171msgid "Socket(s):"
13172msgstr "CPU soket:"
3406942e 13173
0ed2f80b
KZ
13174#: sys-utils/lscpu.c:1560
13175msgid "NUMA node(s):"
13176msgstr "Titik NUMA:"
cf8316e2 13177
0ed2f80b
KZ
13178#: sys-utils/lscpu.c:1562
13179msgid "Vendor ID:"
13180msgstr "ID Pembuat:"
cf8316e2 13181
0ed2f80b
KZ
13182#: sys-utils/lscpu.c:1564
13183msgid "CPU family:"
13184msgstr "Keluarga CPU:"
cf8316e2 13185
0ed2f80b
KZ
13186#: sys-utils/lscpu.c:1566
13187msgid "Model:"
13188msgstr "Model:"
cf8316e2 13189
0ed2f80b
KZ
13190#: sys-utils/lscpu.c:1568
13191#, fuzzy
13192msgid "Model name:"
13193msgstr "Model:"
cf8316e2 13194
0ed2f80b
KZ
13195#: sys-utils/lscpu.c:1570
13196msgid "Stepping:"
13197msgstr "Stepping:"
cf8316e2 13198
0ed2f80b
KZ
13199#: sys-utils/lscpu.c:1572
13200msgid "CPU MHz:"
13201msgstr "CPU MHz:"
a120aaa7 13202
0ed2f80b
KZ
13203#: sys-utils/lscpu.c:1574
13204#, fuzzy
13205msgid "CPU max MHz:"
13206msgstr "CPU MHz:"
a120aaa7 13207
0ed2f80b
KZ
13208#: sys-utils/lscpu.c:1576
13209#, fuzzy
13210msgid "CPU min MHz:"
13211msgstr "CPU MHz:"
a120aaa7 13212
0ed2f80b
KZ
13213#: sys-utils/lscpu.c:1578
13214msgid "BogoMIPS:"
3406942e 13215msgstr ""
a120aaa7 13216
0ed2f80b
KZ
13217#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1583
13218msgid "Virtualization:"
13219msgstr "Virtualisasi:"
a120aaa7 13220
0ed2f80b
KZ
13221#: sys-utils/lscpu.c:1586
13222#, fuzzy
13223msgid "Hypervisor:"
13224msgstr "Pembuat Hypervisor:"
a120aaa7 13225
0ed2f80b
KZ
13226#: sys-utils/lscpu.c:1588
13227msgid "Hypervisor vendor:"
13228msgstr "Pembuat Hypervisor:"
8d398470 13229
0ed2f80b
KZ
13230#: sys-utils/lscpu.c:1589
13231msgid "Virtualization type:"
13232msgstr "Tipe virtualisasi:"
a120aaa7 13233
0ed2f80b
KZ
13234#: sys-utils/lscpu.c:1592
13235msgid "Dispatching mode:"
3406942e 13236msgstr ""
a120aaa7 13237
0ed2f80b
KZ
13238#: sys-utils/lscpu.c:1598
13239#, c-format
13240msgid "%s cache:"
13241msgstr "%s persediaan:"
a120aaa7 13242
0ed2f80b 13243#: sys-utils/lscpu.c:1604
3406942e 13244#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13245msgid "NUMA node%d CPU(s):"
13246msgstr "Titik NUMA:"
a120aaa7 13247
0ed2f80b
KZ
13248#: sys-utils/lscpu.c:1617
13249#, fuzzy
13250msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
13251msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 13252
0ed2f80b
KZ
13253#: sys-utils/lscpu.c:1618
13254#, fuzzy
13255msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
13256msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 13257
0ed2f80b
KZ
13258#: sys-utils/lscpu.c:1619
13259#, fuzzy
13260msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
13261msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 13262
0ed2f80b
KZ
13263#: sys-utils/lscpu.c:1620
13264msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
13265msgstr ""
3406942e 13266
0ed2f80b
KZ
13267#: sys-utils/lscpu.c:1621
13268msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
13269msgstr ""
a120aaa7 13270
0ed2f80b
KZ
13271#: sys-utils/lscpu.c:1622
13272msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
13273msgstr ""
3406942e 13274
0ed2f80b 13275#: sys-utils/lscpu.c:1623
3406942e 13276#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13277msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
13278msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 13279
0ed2f80b 13280#: sys-utils/lscpu.c:1633
3406942e 13281#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13282msgid ""
13283"\n"
13284"For more details see lscpu(1).\n"
13285msgstr ""
13286"\n"
13287"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
13288"\n"
a120aaa7 13289
0ed2f80b 13290#: sys-utils/lscpu.c:1721
a120aaa7 13291#, c-format
0ed2f80b
KZ
13292msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
13293msgstr ""
3406942e 13294
0ed2f80b 13295#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
3406942e 13296#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13297msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
13298msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
3406942e 13299
0ed2f80b
KZ
13300#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
13301#, fuzzy, c-format
13302msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
13303msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
3406942e 13304
0ed2f80b
KZ
13305#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
13306#, fuzzy, c-format
13307msgid "only root can use \"--%s\" option"
13308msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
3406942e 13309
0ed2f80b 13310#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
3406942e 13311#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13312msgid "only root can do that"
13313msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
3406942e 13314
0ed2f80b 13315#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
3406942e 13316#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13317msgid "%s from %s (libmount %s"
13318msgstr "%s dari %s%s\n"
a120aaa7 13319
0ed2f80b
KZ
13320#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
13321#, fuzzy, c-format
13322msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
13323msgstr "error mengambil\n"
3406942e 13324
0ed2f80b 13325#: sys-utils/mount.c:131
3406942e 13326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13327msgid "failed to read mtab"
13328msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 13329
0ed2f80b
KZ
13330#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
13331#, c-format
13332msgid "%-25s: ignored\n"
3406942e
KZ
13333msgstr ""
13334
0ed2f80b
KZ
13335#: sys-utils/mount.c:194
13336#, fuzzy, c-format
13337msgid "%-25s: already mounted\n"
13338msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 13339
0ed2f80b
KZ
13340#: sys-utils/mount.c:250
13341#, fuzzy, c-format
13342msgid "%s: %s moved to %s.\n"
13343msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 13344
0ed2f80b
KZ
13345#: sys-utils/mount.c:252
13346#, fuzzy, c-format
13347msgid "%s: %s bound on %s.\n"
13348msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 13349
0ed2f80b
KZ
13350#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
13351#, fuzzy, c-format
13352msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
13353msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 13354
0ed2f80b
KZ
13355#: sys-utils/mount.c:257
13356#, c-format
13357msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
a120aaa7 13358msgstr ""
a120aaa7 13359
0ed2f80b
KZ
13360#: sys-utils/mount.c:311
13361#, c-format
13362msgid ""
13363"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
13364" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
13365" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
13366" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
13367" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
3406942e 13368msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13369"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
13370" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
13371" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
13372" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
13373" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
3406942e 13374
0ed2f80b
KZ
13375#: sys-utils/mount.c:379
13376#, fuzzy
13377msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
13378msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13379
0ed2f80b
KZ
13380#: sys-utils/mount.c:401
13381#, fuzzy, c-format
13382msgid "only root can mount %s on %s"
13383msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
55032d70 13384
0ed2f80b
KZ
13385#: sys-utils/mount.c:404
13386#, fuzzy, c-format
13387msgid "%s is already mounted"
13388msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
55032d70 13389
0ed2f80b
KZ
13390#: sys-utils/mount.c:408
13391#, fuzzy, c-format
13392msgid "can't find %s in %s"
13393msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
a120aaa7 13394
0ed2f80b
KZ
13395#: sys-utils/mount.c:415
13396#, fuzzy, c-format
13397msgid "can't find mountpoint %s in %s"
13398msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
a120aaa7 13399
0ed2f80b 13400#: sys-utils/mount.c:418
55032d70 13401#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13402msgid "can't find mount source %s in %s"
13403msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
a120aaa7 13404
0ed2f80b
KZ
13405#: sys-utils/mount.c:422
13406#, c-format
13407msgid ""
13408"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
13409" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
13410" use wipefs(8) to clean up the device."
13411msgstr ""
a120aaa7 13412
0ed2f80b 13413#: sys-utils/mount.c:428
55032d70 13414#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13415msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
13416msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
a120aaa7 13417
0ed2f80b 13418#: sys-utils/mount.c:431
55032d70 13419#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13420msgid "you must specify the filesystem type"
13421msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
a120aaa7 13422
0ed2f80b
KZ
13423#: sys-utils/mount.c:437
13424#, fuzzy, c-format
13425msgid "can't find %s"
13426msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
a120aaa7 13427
0ed2f80b
KZ
13428#: sys-utils/mount.c:439
13429#, fuzzy
13430msgid "mount source not defined"
13431msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 13432
0ed2f80b
KZ
13433#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
13434#, fuzzy
13435msgid "failed to parse mount options"
13436msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13437
0ed2f80b
KZ
13438#: sys-utils/mount.c:448
13439#, fuzzy, c-format
13440msgid "%s: failed to setup loop device"
13441msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 13442
0ed2f80b
KZ
13443#: sys-utils/mount.c:451
13444#, fuzzy, c-format
13445msgid "%s: mount failed"
13446msgstr "mount gagal"
a120aaa7 13447
0ed2f80b
KZ
13448#: sys-utils/mount.c:461
13449#, fuzzy, c-format
13450msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
13451msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 13452
0ed2f80b
KZ
13453#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
13454#, fuzzy, c-format
13455msgid "mount point %s is not a directory"
13456msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
a120aaa7 13457
0ed2f80b
KZ
13458#: sys-utils/mount.c:482
13459#, fuzzy
13460msgid "must be superuser to use mount"
13461msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
a120aaa7 13462
0ed2f80b
KZ
13463#: sys-utils/mount.c:490
13464#, fuzzy, c-format
13465msgid "%s is busy"
13466msgstr "mount: %s sedang sibuk"
a120aaa7 13467
0ed2f80b
KZ
13468#: sys-utils/mount.c:494
13469#, fuzzy, c-format
13470msgid "%s is already mounted or %s busy"
13471msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
a120aaa7 13472
0ed2f80b
KZ
13473#: sys-utils/mount.c:506
13474#, fuzzy, c-format
13475msgid " %s is already mounted on %s\n"
13476msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 13477
0ed2f80b
KZ
13478#: sys-utils/mount.c:514
13479#, fuzzy, c-format
13480msgid "mount point %s does not exist"
13481msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
a120aaa7 13482
0ed2f80b
KZ
13483#: sys-utils/mount.c:516
13484#, fuzzy, c-format
13485msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
13486msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
a120aaa7 13487
0ed2f80b
KZ
13488#: sys-utils/mount.c:521
13489#, fuzzy, c-format
13490msgid "special device %s does not exist"
13491msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
a120aaa7 13492
0ed2f80b
KZ
13493#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
13494#, fuzzy
13495msgid "mount(2) failed"
13496msgstr "mount gagal"
13497
13498#: sys-utils/mount.c:535
55c8e797 13499#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13500msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
13501msgstr ""
13502"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
13503" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
a120aaa7 13504
0ed2f80b
KZ
13505#: sys-utils/mount.c:545
13506#, fuzzy, c-format
13507msgid "%s not mounted or bad option"
13508msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
a120aaa7 13509
0ed2f80b
KZ
13510#: sys-utils/mount.c:547
13511#, fuzzy, c-format
13512msgid "%s is not mountpoint or bad option"
13513msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
a120aaa7 13514
0ed2f80b
KZ
13515#: sys-utils/mount.c:549
13516msgid ""
13517"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
13518" mount is unsupported."
13519msgstr ""
a120aaa7 13520
0ed2f80b
KZ
13521#: sys-utils/mount.c:552
13522#, fuzzy, c-format
13523msgid ""
13524"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
13525" missing codepage or helper program, or other error"
13526msgstr ""
13527"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
13528" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
a120aaa7 13529
0ed2f80b
KZ
13530#: sys-utils/mount.c:558
13531#, fuzzy, c-format
13532msgid ""
13533" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
13534" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
55032d70 13535msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13536" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
13537" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
55032d70 13538
0ed2f80b
KZ
13539#: sys-utils/mount.c:561
13540#, fuzzy, c-format
13541msgid ""
13542"\n"
13543" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
13544" dmesg | tail or so.\n"
13545msgstr ""
13546" Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
13547" dmesg | tail atau yang serupa\n"
a120aaa7 13548
0ed2f80b
KZ
13549#: sys-utils/mount.c:567
13550msgid "mount table full"
13551msgstr "tabel mount penuh"
a120aaa7 13552
0ed2f80b
KZ
13553#: sys-utils/mount.c:571
13554#, fuzzy, c-format
13555msgid "%s: can't read superblock"
13556msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
a120aaa7 13557
0ed2f80b
KZ
13558#: sys-utils/mount.c:575
13559#, fuzzy, c-format
13560msgid "unknown filesystem type '%s'"
13561msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 13562
0ed2f80b
KZ
13563#: sys-utils/mount.c:583
13564#, fuzzy, c-format
13565msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
13566msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
a120aaa7 13567
0ed2f80b
KZ
13568#: sys-utils/mount.c:585
13569#, fuzzy, c-format
13570msgid ""
13571"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
13572" (maybe `modprobe driver'?)"
13573msgstr ""
13574"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
13575" (mungkin `modprobe driver'?)"
a120aaa7 13576
0ed2f80b
KZ
13577#: sys-utils/mount.c:588
13578#, fuzzy, c-format
13579msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
13580msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
a120aaa7 13581
0ed2f80b
KZ
13582#: sys-utils/mount.c:590
13583#, fuzzy, c-format
13584msgid " %s is not a block device"
13585msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13586
0ed2f80b
KZ
13587#: sys-utils/mount.c:597
13588#, fuzzy, c-format
13589msgid "%s is not a valid block device"
13590msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
a120aaa7 13591
0ed2f80b
KZ
13592#: sys-utils/mount.c:603
13593#, fuzzy, c-format
13594msgid "cannot mount %s read-only"
13595msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
a120aaa7 13596
0ed2f80b
KZ
13597#: sys-utils/mount.c:606
13598#, fuzzy, c-format
13599msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
13600msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
a120aaa7 13601
0ed2f80b
KZ
13602#: sys-utils/mount.c:609
13603#, fuzzy, c-format
13604msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
13605msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
a120aaa7 13606
0ed2f80b
KZ
13607#: sys-utils/mount.c:612
13608#, fuzzy, c-format
13609msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
13610msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
55032d70 13611
0ed2f80b
KZ
13612#: sys-utils/mount.c:625
13613#, fuzzy, c-format
13614msgid "no medium found on %s"
13615msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
a120aaa7 13616
0ed2f80b
KZ
13617#: sys-utils/mount.c:629
13618#, fuzzy, c-format
13619msgid "mount %s on %s failed"
13620msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13621
0ed2f80b
KZ
13622#: sys-utils/mount.c:653
13623#, fuzzy, c-format
13624msgid "%s: failed to parse"
13625msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 13626
0ed2f80b
KZ
13627#: sys-utils/mount.c:692
13628#, fuzzy, c-format
13629msgid "unsupported option format: %s"
13630msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 13631
0ed2f80b
KZ
13632#: sys-utils/mount.c:694
13633#, fuzzy, c-format
13634msgid "failed to append option '%s'"
13635msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13636
0ed2f80b 13637#: sys-utils/mount.c:701
a120aaa7 13638#, c-format
0ed2f80b
KZ
13639msgid ""
13640" %1$s [-lhV]\n"
13641" %1$s -a [options]\n"
13642" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
13643" %1$s [options] <source> <directory>\n"
13644" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
13645msgstr ""
a120aaa7 13646
0ed2f80b
KZ
13647#: sys-utils/mount.c:710
13648#, c-format
13649msgid ""
13650" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
13651" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
13652" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
13653" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
13654" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
13655msgstr ""
a120aaa7 13656
0ed2f80b 13657#: sys-utils/mount.c:716
a120aaa7 13658#, c-format
0ed2f80b
KZ
13659msgid ""
13660" -h, --help display this help text and exit\n"
13661" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
13662" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
13663" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
13664msgstr ""
a120aaa7 13665
0ed2f80b
KZ
13666#: sys-utils/mount.c:721
13667#, c-format
13668msgid ""
13669" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
13670" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
13671" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
13672" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
13673msgstr ""
a120aaa7 13674
0ed2f80b 13675#: sys-utils/mount.c:726
a120aaa7 13676#, c-format
0ed2f80b
KZ
13677msgid ""
13678" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
13679" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
13680msgstr ""
a120aaa7 13681
0ed2f80b
KZ
13682#: sys-utils/mount.c:729
13683#, c-format
13684msgid ""
13685" -v, --verbose say what is being done\n"
13686" -V, --version display version information and exit\n"
13687" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
13688msgstr ""
a120aaa7 13689
0ed2f80b
KZ
13690#: sys-utils/mount.c:738
13691#, c-format
13692msgid ""
13693"\n"
13694"Source:\n"
13695" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
13696" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
13697" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
13698" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
13699" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
13700" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
13701msgstr ""
a120aaa7 13702
0ed2f80b 13703#: sys-utils/mount.c:747
55032d70 13704#, c-format
0ed2f80b
KZ
13705msgid ""
13706" <device> specifies device by path\n"
13707" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
13708" <file> regular file for loopdev setup\n"
13709msgstr ""
55032d70 13710
0ed2f80b
KZ
13711#: sys-utils/mount.c:752
13712#, c-format
13713msgid ""
13714"\n"
13715"Operations:\n"
13716" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
13717" -M, --move move a subtree to some other place\n"
13718" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
13719msgstr ""
a120aaa7 13720
0ed2f80b 13721#: sys-utils/mount.c:757
a120aaa7 13722#, c-format
0ed2f80b
KZ
13723msgid ""
13724" --make-shared mark a subtree as shared\n"
13725" --make-slave mark a subtree as slave\n"
13726" --make-private mark a subtree as private\n"
13727" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
13728msgstr ""
a120aaa7 13729
0ed2f80b 13730#: sys-utils/mount.c:762
a120aaa7 13731#, c-format
0ed2f80b
KZ
13732msgid ""
13733" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
13734" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
13735" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
13736" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
13737msgstr ""
a120aaa7 13738
0ed2f80b 13739#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:543
55032d70 13740#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13741msgid "libmount context allocation failed"
13742msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 13743
0ed2f80b 13744#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:596
55032d70 13745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13746msgid "failed to set options pattern"
13747msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 13748
0ed2f80b
KZ
13749#: sys-utils/mount.c:1058
13750#, fuzzy
13751msgid "source specified more than once"
13752msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
13753
13754#: sys-utils/mountpoint.c:119
13755#, c-format
13756msgid ""
13757" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
13758" %1$s -x /dev/device\n"
13759msgstr ""
13760
13761#: sys-utils/mountpoint.c:123
13762msgid ""
13763" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
13764" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
13765" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
13766msgstr ""
13767
13768#: sys-utils/mountpoint.c:203
55c8e797 13769#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13770msgid "%s is not a mountpoint\n"
13771msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 13772
0ed2f80b
KZ
13773#: sys-utils/mountpoint.c:209
13774#, fuzzy, c-format
13775msgid "%s is a mountpoint\n"
13776msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 13777
0ed2f80b
KZ
13778#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
13779#, fuzzy, c-format
13780msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
13781msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 13782
0ed2f80b
KZ
13783#: sys-utils/nsenter.c:69
13784msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
13785msgstr ""
a120aaa7 13786
0ed2f80b
KZ
13787#: sys-utils/nsenter.c:70
13788msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
13789msgstr ""
a120aaa7 13790
0ed2f80b
KZ
13791#: sys-utils/nsenter.c:71
13792msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
13793msgstr ""
a120aaa7 13794
0ed2f80b
KZ
13795#: sys-utils/nsenter.c:72
13796msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
13797msgstr ""
a120aaa7 13798
0ed2f80b
KZ
13799#: sys-utils/nsenter.c:73
13800msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n"
13801msgstr ""
a120aaa7 13802
0ed2f80b
KZ
13803#: sys-utils/nsenter.c:74
13804msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n"
13805msgstr ""
a120aaa7 13806
0ed2f80b
KZ
13807#: sys-utils/nsenter.c:75
13808msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n"
13809msgstr ""
a120aaa7 13810
0ed2f80b
KZ
13811#: sys-utils/nsenter.c:76
13812#, fuzzy
13813msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n"
13814msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 13815
0ed2f80b
KZ
13816#: sys-utils/nsenter.c:77
13817#, fuzzy
13818msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
13819msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 13820
0ed2f80b
KZ
13821#: sys-utils/nsenter.c:78
13822msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n"
13823msgstr ""
cf8316e2 13824
0ed2f80b
KZ
13825#: sys-utils/nsenter.c:79
13826msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n"
a120aaa7 13827msgstr ""
a120aaa7 13828
0ed2f80b
KZ
13829#: sys-utils/nsenter.c:80
13830msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
13831msgstr ""
a120aaa7 13832
0ed2f80b 13833#: sys-utils/nsenter.c:105
a120aaa7 13834#, c-format
0ed2f80b
KZ
13835msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
13836msgstr ""
a120aaa7 13837
0ed2f80b 13838#: sys-utils/nsenter.c:245
55032d70 13839#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13840msgid "failed to parse uid"
13841msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13842
0ed2f80b 13843#: sys-utils/nsenter.c:248
55032d70 13844#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13845msgid "failed to parse gid"
13846msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13847
0ed2f80b 13848#: sys-utils/nsenter.c:291
92b619d1 13849#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13850msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
13851msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 13852
0ed2f80b
KZ
13853#: sys-utils/nsenter.c:302
13854#, fuzzy
13855msgid "cannot open current working directory"
13856msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
13857
13858#: sys-utils/nsenter.c:309
13859#, fuzzy
13860msgid "change directory by root file descriptor failed"
13861msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13862
13863#: sys-utils/nsenter.c:312
13864#, fuzzy
13865msgid "chroot failed"
13866msgstr "mount gagal"
a120aaa7 13867
0ed2f80b
KZ
13868#: sys-utils/nsenter.c:322
13869#, fuzzy
13870msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
13871msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 13872
0ed2f80b
KZ
13873#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812
13874#, fuzzy
13875msgid "setgroups failed"
13876msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 13877
0ed2f80b
KZ
13878#: sys-utils/pivot_root.c:33
13879#, fuzzy, c-format
13880msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 13881msgstr ""
0ed2f80b 13882"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 13883"\n"
0ed2f80b 13884"Pilihan:\n"
a120aaa7 13885
0ed2f80b 13886#: sys-utils/pivot_root.c:71
92b619d1 13887#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13888msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
13889msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 13890
0ed2f80b
KZ
13891#: sys-utils/prlimit.c:75
13892msgid "address space limit"
55032d70
KZ
13893msgstr ""
13894
0ed2f80b 13895#: sys-utils/prlimit.c:76
55032d70 13896#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13897msgid "max core file size"
13898msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 13899
0ed2f80b
KZ
13900#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
13901#, fuzzy
13902msgid "blocks"
13903msgstr "%ld blocks\n"
13904
13905#: sys-utils/prlimit.c:77
13906msgid "CPU time"
55032d70 13907msgstr ""
a120aaa7 13908
0ed2f80b 13909#: sys-utils/prlimit.c:77
55032d70 13910#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13911msgid "seconds"
13912msgstr "DOS secondary"
55032d70 13913
0ed2f80b
KZ
13914#: sys-utils/prlimit.c:78
13915msgid "max data size"
13916msgstr ""
a120aaa7 13917
0ed2f80b
KZ
13918#: sys-utils/prlimit.c:79
13919#, fuzzy
13920msgid "max file size"
13921msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 13922
0ed2f80b
KZ
13923#: sys-utils/prlimit.c:80
13924#, fuzzy
13925msgid "max number of file locks held"
13926msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
13927
13928#: sys-utils/prlimit.c:81
13929msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 13930msgstr ""
a120aaa7 13931
0ed2f80b
KZ
13932#: sys-utils/prlimit.c:82
13933msgid "max bytes in POSIX mqueues"
13934msgstr ""
a120aaa7 13935
0ed2f80b
KZ
13936#: sys-utils/prlimit.c:83
13937msgid "max nice prio allowed to raise"
13938msgstr ""
a120aaa7 13939
0ed2f80b
KZ
13940#: sys-utils/prlimit.c:84
13941#, fuzzy
13942msgid "max number of open files"
13943msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 13944
0ed2f80b
KZ
13945#: sys-utils/prlimit.c:85
13946#, fuzzy
13947msgid "max number of processes"
13948msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 13949
0ed2f80b
KZ
13950#: sys-utils/prlimit.c:86
13951msgid "max resident set size"
13952msgstr ""
a120aaa7 13953
0ed2f80b
KZ
13954#: sys-utils/prlimit.c:86
13955#, fuzzy
13956msgid "pages"
13957msgstr "pesan"
a120aaa7 13958
0ed2f80b
KZ
13959#: sys-utils/prlimit.c:87
13960#, fuzzy
13961msgid "max real-time priority"
13962msgstr "getpriority"
a120aaa7 13963
0ed2f80b
KZ
13964#: sys-utils/prlimit.c:88
13965msgid "timeout for real-time tasks"
13966msgstr ""
a120aaa7 13967
0ed2f80b
KZ
13968#: sys-utils/prlimit.c:88
13969msgid "microsecs"
13970msgstr ""
a120aaa7 13971
0ed2f80b
KZ
13972#: sys-utils/prlimit.c:89
13973#, fuzzy
13974msgid "max number of pending signals"
13975msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 13976
0ed2f80b
KZ
13977#: sys-utils/prlimit.c:90
13978msgid "max stack size"
13979msgstr ""
13980
13981#: sys-utils/prlimit.c:121
13982#, fuzzy
13983msgid "resource name"
13984msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
13985
13986#: sys-utils/prlimit.c:122
13987#, fuzzy
13988msgid "resource description"
13989msgstr "perangkat block "
13990
13991#: sys-utils/prlimit.c:123
13992msgid "soft limit"
13993msgstr ""
13994
13995#: sys-utils/prlimit.c:124
13996msgid "hard limit (ceiling)"
13997msgstr ""
55032d70 13998
0ed2f80b
KZ
13999#: sys-utils/prlimit.c:125
14000#, fuzzy
14001msgid "units"
14002msgstr "Satuan"
14003
14004#: sys-utils/prlimit.c:159
55032d70 14005#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14006msgid " %s [options] [-p PID]\n"
14007msgstr ""
14008"\n"
14009"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14010"\n"
55032d70 14011
0ed2f80b 14012#: sys-utils/prlimit.c:161
55032d70 14013#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14014msgid " %s [options] COMMAND\n"
14015msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 14016
0ed2f80b 14017#: sys-utils/prlimit.c:163
3406942e 14018#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14019msgid ""
14020"\n"
14021"General Options:\n"
14022msgstr ""
14023"\n"
14024"Pilihan:\n"
55c8e797 14025
0ed2f80b
KZ
14026#: sys-utils/prlimit.c:164
14027msgid ""
14028" -p, --pid <pid> process id\n"
14029" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
14030" --noheadings don't print headings\n"
14031" --raw use the raw output format\n"
14032" --verbose verbose output\n"
14033" -h, --help display this help and exit\n"
14034" -V, --version output version information and exit\n"
14035msgstr ""
3406942e 14036
0ed2f80b
KZ
14037#: sys-utils/prlimit.c:172
14038#, fuzzy
14039msgid ""
14040"\n"
14041"Resources Options:\n"
14042msgstr "pilihan yang berbahaya:"
14043
14044#: sys-utils/prlimit.c:173
14045msgid ""
14046" -c, --core maximum size of core files created\n"
14047" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
14048" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
14049" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
14050" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
14051" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
14052" -m, --rss maximum resident set size\n"
14053" -n, --nofile maximum number of open files\n"
14054" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
14055" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
14056" -s, --stack maximum stack size\n"
14057" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
14058" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
14059" -v, --as size of virtual memory\n"
14060" -x, --locks maximum number of file locks\n"
14061" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
14062" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
14063msgstr ""
14064
0ed2f80b
KZ
14065#: sys-utils/prlimit.c:239 sys-utils/prlimit.c:245 sys-utils/prlimit.c:361
14066#: sys-utils/prlimit.c:366
14067msgid "unlimited"
3406942e
KZ
14068msgstr ""
14069
0ed2f80b
KZ
14070#: sys-utils/prlimit.c:328
14071#, fuzzy, c-format
14072msgid "failed to get old %s limit"
14073msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14074
14075#: sys-utils/prlimit.c:352
14076#, c-format
14077msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
14078msgstr ""
14079
0ed2f80b
KZ
14080#: sys-utils/prlimit.c:359
14081#, c-format
14082msgid "New %s limit: "
3406942e
KZ
14083msgstr ""
14084
0ed2f80b
KZ
14085#: sys-utils/prlimit.c:373
14086#, fuzzy, c-format
14087msgid "failed to set the %s resource limit"
14088msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14089
14090#: sys-utils/prlimit.c:374
14091#, fuzzy, c-format
14092msgid "failed to get the %s resource limit"
14093msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14094
14095#: sys-utils/prlimit.c:451
14096#, fuzzy, c-format
14097msgid "failed to parse %s limit"
14098msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 14099
0ed2f80b
KZ
14100#: sys-utils/prlimit.c:580
14101msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
14102msgstr ""
14103
0ed2f80b
KZ
14104#: sys-utils/prlimit.c:611
14105#, fuzzy
14106msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
14107msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 14108
0ed2f80b
KZ
14109#: sys-utils/readprofile.c:108
14110#, c-format
14111msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
14112msgstr ""
14113
0ed2f80b
KZ
14114#: sys-utils/readprofile.c:110
14115#, fuzzy, c-format
14116msgid " \"%s\")\n"
14117msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 14118
0ed2f80b
KZ
14119#: sys-utils/readprofile.c:112
14120#, c-format
14121msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
14122msgstr ""
14123
0ed2f80b
KZ
14124#: sys-utils/readprofile.c:113
14125msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
14126msgstr ""
14127
0ed2f80b 14128#: sys-utils/readprofile.c:114
55c8e797 14129#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14130msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
14131msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 14132
0ed2f80b 14133#: sys-utils/readprofile.c:115
3406942e 14134#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14135msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
14136msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 14137
0ed2f80b
KZ
14138#: sys-utils/readprofile.c:116
14139#, fuzzy
14140msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
14141msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 14142
0ed2f80b
KZ
14143#: sys-utils/readprofile.c:117
14144msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
14145msgstr ""
14146
14147#: sys-utils/readprofile.c:118
14148msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
14149msgstr ""
14150
14151#: sys-utils/readprofile.c:119
3406942e 14152#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14153msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
14154msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 14155
0ed2f80b
KZ
14156#: sys-utils/readprofile.c:120
14157msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
14158msgstr ""
b9ae633e 14159
0ed2f80b
KZ
14160#: sys-utils/readprofile.c:237
14161#, fuzzy, c-format
14162msgid "error writing %s"
14163msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 14164
0ed2f80b
KZ
14165#: sys-utils/readprofile.c:268
14166#, fuzzy
14167msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
14168msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 14169
0ed2f80b 14170#: sys-utils/readprofile.c:283
66004cd6 14171#, c-format
0ed2f80b
KZ
14172msgid "Sampling_step: %i\n"
14173msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 14174
0ed2f80b
KZ
14175#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
14176#, fuzzy, c-format
14177msgid "%s(%i): wrong map line"
14178msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 14179
0ed2f80b
KZ
14180#: sys-utils/readprofile.c:310
14181#, fuzzy, c-format
14182msgid "can't find \"_stext\" in %s"
14183msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 14184
0ed2f80b 14185#: sys-utils/readprofile.c:343
55032d70 14186#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14187msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
14188msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 14189
0ed2f80b
KZ
14190#: sys-utils/readprofile.c:401
14191msgid "total"
14192msgstr "total"
55032d70 14193
0ed2f80b
KZ
14194#: sys-utils/renice.c:57
14195#, fuzzy, c-format
14196msgid ""
14197" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
14198" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
14199" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 14200msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14201"\n"
14202"Penggunaan:\n"
14203" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
14204" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
14205" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
14206" renice -h | --help\n"
14207" renice -v | --version\n"
14208"\n"
55032d70 14209
0ed2f80b
KZ
14210#: sys-utils/renice.c:63
14211msgid ""
14212" -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
14213" -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
14214" -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
14215" -u, --user <name|id> interpret argument as username or user ID\n"
14216" -h, --help display help text and exit\n"
14217" -V, --version display version information and exit\n"
55032d70
KZ
14218msgstr ""
14219
0ed2f80b 14220#: sys-utils/renice.c:70
55032d70 14221#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14222msgid ""
14223"\n"
14224"For more information see renice(1).\n"
55032d70
KZ
14225msgstr ""
14226"\n"
0ed2f80b 14227"Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
55032d70 14228
0ed2f80b
KZ
14229#: sys-utils/renice.c:140
14230#, fuzzy, c-format
14231msgid "unknown user %s"
14232msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 14233
0ed2f80b
KZ
14234#: sys-utils/renice.c:148
14235#, fuzzy, c-format
14236msgid "bad value %s"
14237msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
14238
14239#: sys-utils/renice.c:161
14240msgid "process ID"
55032d70
KZ
14241msgstr ""
14242
0ed2f80b
KZ
14243#: sys-utils/renice.c:166
14244msgid "process group ID"
14245msgstr ""
cf8316e2 14246
0ed2f80b 14247#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
55c8e797 14248#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14249msgid "failed to get priority for %d (%s)"
14250msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 14251
0ed2f80b 14252#: sys-utils/renice.c:175
3406942e 14253#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14254msgid "failed to set priority for %d (%s)"
14255msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 14256
0ed2f80b 14257#: sys-utils/renice.c:185
55c8e797 14258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14259msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
14260msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
14261
14262#: sys-utils/rtcwake.c:75
14263#, fuzzy
14264msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
14265msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 14266
0ed2f80b 14267#: sys-utils/rtcwake.c:77
3406942e
KZ
14268#, c-format
14269msgid ""
0ed2f80b
KZ
14270" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
14271" the default is %s\n"
3406942e 14272msgstr ""
cf8316e2 14273
0ed2f80b
KZ
14274#: sys-utils/rtcwake.c:79
14275msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
14276msgstr ""
8892b2f9 14277
0ed2f80b
KZ
14278#: sys-utils/rtcwake.c:80
14279msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
14280msgstr ""
14281
0ed2f80b 14282#: sys-utils/rtcwake.c:81
8892b2f9 14283#, fuzzy
0ed2f80b 14284msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
14285msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14286
0ed2f80b
KZ
14287#: sys-utils/rtcwake.c:82
14288msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
14289msgstr ""
14290
0ed2f80b
KZ
14291#: sys-utils/rtcwake.c:83
14292msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 14293msgstr ""
8892b2f9 14294
0ed2f80b
KZ
14295#: sys-utils/rtcwake.c:84
14296msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
14297msgstr ""
14298
0ed2f80b
KZ
14299#: sys-utils/rtcwake.c:85
14300#, fuzzy
14301msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
14302msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14303
14304#: sys-utils/rtcwake.c:86
14305#, fuzzy
14306msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
14307msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 14308
0ed2f80b 14309#: sys-utils/rtcwake.c:143
55032d70 14310#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14311msgid "read rtc time failed"
14312msgstr "baca baris rtc"
55032d70 14313
0ed2f80b 14314#: sys-utils/rtcwake.c:148
55032d70 14315#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14316msgid "read system time failed"
14317msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 14318
0ed2f80b 14319#: sys-utils/rtcwake.c:166
55032d70 14320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14321msgid "convert rtc time failed"
14322msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 14323
0ed2f80b 14324#: sys-utils/rtcwake.c:226
66932699 14325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14326msgid "set rtc alarm failed"
14327msgstr "set alarm rtc"
66932699 14328
0ed2f80b 14329#: sys-utils/rtcwake.c:230
66932699 14330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14331msgid "enable rtc alarm failed"
14332msgstr "aktifkan alarm rtc"
66932699 14333
0ed2f80b 14334#: sys-utils/rtcwake.c:234
66932699 14335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14336msgid "set rtc wake alarm failed"
14337msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 14338
0ed2f80b 14339#: sys-utils/rtcwake.c:337
55032d70 14340#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14341msgid "read rtc alarm failed"
14342msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 14343
0ed2f80b 14344#: sys-utils/rtcwake.c:343
8d398470 14345#, c-format
0ed2f80b 14346msgid "alarm: off\n"
8d398470 14347msgstr ""
f00c9b22 14348
0ed2f80b
KZ
14349#: sys-utils/rtcwake.c:360
14350#, fuzzy
14351msgid "convert time failed"
14352msgstr "ubah waktu rtc"
14353
14354#: sys-utils/rtcwake.c:367
8d398470 14355#, c-format
0ed2f80b 14356msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
14357msgstr ""
14358
0ed2f80b 14359#: sys-utils/rtcwake.c:445
3406942e 14360#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14361msgid "unrecognized suspend state '%s'"
14362msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 14363
0ed2f80b 14364#: sys-utils/rtcwake.c:455
f1151463 14365#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14366msgid "invalid seconds argument"
14367msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 14368
0ed2f80b 14369#: sys-utils/rtcwake.c:462
3406942e 14370#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14371msgid "invalid time argument"
14372msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 14373
0ed2f80b
KZ
14374#: sys-utils/rtcwake.c:487
14375#, c-format
14376msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
14377msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 14378
0ed2f80b
KZ
14379#: sys-utils/rtcwake.c:493
14380#, c-format
14381msgid "Using UTC time.\n"
14382msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
14383
14384#: sys-utils/rtcwake.c:494
14385#, c-format
14386msgid "Using local time.\n"
14387msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 14388
0ed2f80b 14389#: sys-utils/rtcwake.c:499
3406942e 14390#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14391msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
14392msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 14393
0ed2f80b 14394#: sys-utils/rtcwake.c:516
3406942e 14395#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14396msgid "%s not enabled for wakeup events"
14397msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
14398
14399#: sys-utils/rtcwake.c:531
14400#, c-format
14401msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
14402msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
14403
14404#: sys-utils/rtcwake.c:537
14405#, c-format
14406msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
14407msgstr ""
cf8316e2 14408
0ed2f80b 14409#: sys-utils/rtcwake.c:545
8b4ccda1 14410#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14411msgid "time doesn't go backward to %s"
14412msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 14413
0ed2f80b
KZ
14414#: sys-utils/rtcwake.c:555
14415#, fuzzy, c-format
14416msgid "%s: wakeup using %s at %s"
14417msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 14418
0ed2f80b
KZ
14419#: sys-utils/rtcwake.c:559
14420#, fuzzy, c-format
14421msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
14422msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 14423
0ed2f80b
KZ
14424#: sys-utils/rtcwake.c:568
14425#, c-format
14426msgid "suspend mode: no; leaving\n"
14427msgstr ""
3406942e 14428
0ed2f80b
KZ
14429#: sys-utils/rtcwake.c:576
14430#, c-format
14431msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
14432msgstr ""
14433
0ed2f80b
KZ
14434#: sys-utils/rtcwake.c:595
14435#, c-format
14436msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
14437msgstr ""
14438
0ed2f80b
KZ
14439#: sys-utils/rtcwake.c:601
14440#, fuzzy
14441msgid "rtc read failed"
14442msgstr "gagal membaca: %s"
14443
14444#: sys-utils/rtcwake.c:612
14445#, c-format
14446msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
14447msgstr ""
14448
0ed2f80b
KZ
14449#: sys-utils/rtcwake.c:616
14450#, c-format
14451msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
14452msgstr ""
14453
0ed2f80b
KZ
14454#: sys-utils/rtcwake.c:623
14455#, c-format
14456msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
14457msgstr ""
14458
14459#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
3406942e 14460#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14461msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
14462msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
14463
14464#: sys-utils/setarch.c:52
14465#, c-format
14466msgid "Switching on %s.\n"
14467msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
14468
14469#: sys-utils/setarch.c:94
14470#, fuzzy, c-format
14471msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
14472msgstr ""
14473"Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
14474"\n"
14475"Pilihan:\n"
3406942e 14476
0ed2f80b 14477#: sys-utils/setarch.c:99
3406942e 14478#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14479msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
14480msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 14481
0ed2f80b
KZ
14482#: sys-utils/setarch.c:100
14483msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
14484msgstr ""
14485
0ed2f80b
KZ
14486#: sys-utils/setarch.c:101
14487msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
14488msgstr ""
14489
0ed2f80b
KZ
14490#: sys-utils/setarch.c:102
14491msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
3406942e
KZ
14492msgstr ""
14493
0ed2f80b
KZ
14494#: sys-utils/setarch.c:103
14495msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
14496msgstr ""
14497
0ed2f80b
KZ
14498#: sys-utils/setarch.c:104
14499msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
14500msgstr ""
14501
0ed2f80b
KZ
14502#: sys-utils/setarch.c:105
14503msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
3406942e
KZ
14504msgstr ""
14505
0ed2f80b
KZ
14506#: sys-utils/setarch.c:106
14507msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
14508msgstr ""
14509
0ed2f80b
KZ
14510#: sys-utils/setarch.c:107
14511msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
66932699
AN
14512msgstr ""
14513
0ed2f80b
KZ
14514#: sys-utils/setarch.c:108
14515msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
66932699
AN
14516msgstr ""
14517
0ed2f80b
KZ
14518#: sys-utils/setarch.c:109
14519msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
14520msgstr ""
3406942e 14521
0ed2f80b
KZ
14522#: sys-utils/setarch.c:110
14523msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
14524msgstr ""
3406942e 14525
0ed2f80b
KZ
14526#: sys-utils/setarch.c:111
14527msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
3406942e
KZ
14528msgstr ""
14529
0ed2f80b
KZ
14530#: sys-utils/setarch.c:112
14531#, fuzzy
14532msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
14533msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 14534
0ed2f80b 14535#: sys-utils/setarch.c:126
3406942e
KZ
14536#, fuzzy, c-format
14537msgid ""
0ed2f80b
KZ
14538"%s\n"
14539"Try `%s --help' for more information."
3406942e 14540msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14541"%s: %s\n"
14542"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
14543
14544#: sys-utils/setarch.c:128
14545#, fuzzy, c-format
14546msgid "Try `%s --help' for more information."
14547msgstr ""
14548"%s: %s\n"
14549"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
14550
14551#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250
14552#, c-format
14553msgid "%s: Unrecognized architecture"
14554msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
14555
14556#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297
14557msgid "Not enough arguments"
14558msgstr "Argumen tidak cukup"
14559
14560#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374
14561#, c-format
14562msgid "Failed to set personality to %s"
14563msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 14564
0ed2f80b
KZ
14565#: sys-utils/setpriv.c:95
14566msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
3406942e
KZ
14567msgstr ""
14568
0ed2f80b
KZ
14569#: sys-utils/setpriv.c:96
14570msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
14571msgstr ""
3406942e 14572
0ed2f80b
KZ
14573#: sys-utils/setpriv.c:97
14574msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
14575msgstr ""
14576
14577#: sys-utils/setpriv.c:98
14578msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
14579msgstr ""
14580
0ed2f80b 14581#: sys-utils/setpriv.c:99
3406942e 14582#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14583msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
14584msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 14585
0ed2f80b
KZ
14586#: sys-utils/setpriv.c:100
14587msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
3406942e
KZ
14588msgstr ""
14589
0ed2f80b
KZ
14590#: sys-utils/setpriv.c:101
14591msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
3406942e
KZ
14592msgstr ""
14593
0ed2f80b
KZ
14594#: sys-utils/setpriv.c:102
14595msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
3406942e
KZ
14596msgstr ""
14597
0ed2f80b
KZ
14598#: sys-utils/setpriv.c:103
14599msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
3406942e
KZ
14600msgstr ""
14601
0ed2f80b
KZ
14602#: sys-utils/setpriv.c:104
14603msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
f8511249
KZ
14604msgstr ""
14605
0ed2f80b
KZ
14606#: sys-utils/setpriv.c:105
14607msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
14608msgstr ""
cf8316e2 14609
0ed2f80b
KZ
14610#: sys-utils/setpriv.c:106
14611msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
14612msgstr ""
cf8316e2 14613
0ed2f80b
KZ
14614#: sys-utils/setpriv.c:107
14615msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
14616msgstr ""
cf8316e2 14617
0ed2f80b
KZ
14618#: sys-utils/setpriv.c:108
14619msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
14620msgstr ""
8b4ccda1 14621
0ed2f80b
KZ
14622#: sys-utils/setpriv.c:109
14623msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
14624msgstr ""
cf8316e2 14625
0ed2f80b
KZ
14626#: sys-utils/setpriv.c:110
14627msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
14628msgstr ""
cf8316e2 14629
0ed2f80b
KZ
14630#: sys-utils/setpriv.c:115
14631msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
14632msgstr ""
66932699 14633
0ed2f80b
KZ
14634#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
14635msgid "getting process secure bits failed"
14636msgstr ""
66932699 14637
0ed2f80b
KZ
14638#: sys-utils/setpriv.c:191
14639#, c-format
14640msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
14641msgstr ""
14642
0ed2f80b
KZ
14643#: sys-utils/setpriv.c:211
14644#, fuzzy, c-format
14645msgid "[none]\n"
14646msgstr "kosong"
cf8316e2 14647
0ed2f80b
KZ
14648#: sys-utils/setpriv.c:237
14649#, fuzzy, c-format
14650msgid "%s: too long"
14651msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 14652
0ed2f80b
KZ
14653#: sys-utils/setpriv.c:264
14654#, c-format
14655msgid "Supplementary groups: "
14656msgstr ""
cf8316e2 14657
0ed2f80b
KZ
14658#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318
14659#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329
14660#, fuzzy, c-format
14661msgid "[none]"
14662msgstr "kosong"
cf8316e2 14663
0ed2f80b
KZ
14664#: sys-utils/setpriv.c:285
14665#, c-format
14666msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
14667msgstr ""
14668
0ed2f80b 14669#: sys-utils/setpriv.c:286
cf8316e2 14670#, c-format
0ed2f80b
KZ
14671msgid "euid: %u\n"
14672msgstr ""
cf8316e2 14673
0ed2f80b
KZ
14674#: sys-utils/setpriv.c:289
14675#, c-format
14676msgid "suid: %u\n"
14677msgstr ""
55c8e797 14678
0ed2f80b 14679#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383
55032d70 14680#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14681msgid "getresuid failed"
14682msgstr "setuid() gagal"
55032d70 14683
0ed2f80b 14684#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398
55032d70 14685#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14686msgid "getresgid failed"
14687msgstr "setuid() gagal"
55032d70 14688
0ed2f80b
KZ
14689#: sys-utils/setpriv.c:311
14690#, c-format
14691msgid "Effective capabilities: "
14692msgstr ""
55032d70 14693
0ed2f80b
KZ
14694#: sys-utils/setpriv.c:316
14695#, c-format
14696msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
14697msgstr ""
14698
0ed2f80b
KZ
14699#: sys-utils/setpriv.c:322
14700#, c-format
14701msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
14702msgstr ""
14703
0ed2f80b
KZ
14704#: sys-utils/setpriv.c:327
14705#, c-format
14706msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
14707msgstr ""
14708
0ed2f80b 14709#: sys-utils/setpriv.c:335
55032d70 14710#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14711msgid "SELinux label"
14712msgstr "Linux plaintext"
55032d70 14713
0ed2f80b
KZ
14714#: sys-utils/setpriv.c:338
14715msgid "AppArmor profile"
f8511249 14716msgstr ""
f8511249 14717
0ed2f80b 14718#: sys-utils/setpriv.c:351
fc44048e 14719#, c-format
0ed2f80b 14720msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
fc44048e
KZ
14721msgstr ""
14722
0ed2f80b
KZ
14723#: sys-utils/setpriv.c:374
14724msgid "Invalid supplementary group id"
14725msgstr ""
f8511249 14726
0ed2f80b
KZ
14727#: sys-utils/setpriv.c:391
14728#, fuzzy
14729msgid "setresuid failed"
14730msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 14731
0ed2f80b 14732#: sys-utils/setpriv.c:406
3406942e 14733#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14734msgid "setresgid failed"
14735msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 14736
0ed2f80b
KZ
14737#: sys-utils/setpriv.c:427
14738msgid "bad capability string"
14739msgstr ""
a120aaa7 14740
0ed2f80b
KZ
14741#: sys-utils/setpriv.c:435
14742msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
14743msgstr ""
14744
14745#: sys-utils/setpriv.c:444
3406942e 14746#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14747msgid "unknown capability \"%s\""
14748msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 14749
0ed2f80b 14750#: sys-utils/setpriv.c:468
3406942e 14751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14752msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
14753msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 14754
0ed2f80b
KZ
14755#: sys-utils/setpriv.c:472
14756msgid "bad securebits string"
3406942e 14757msgstr ""
a120aaa7 14758
0ed2f80b
KZ
14759#: sys-utils/setpriv.c:479
14760#, fuzzy
14761msgid "+all securebits is not allowed"
14762msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
14763
14764#: sys-utils/setpriv.c:492
14765msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
14766msgstr ""
14767
14768#: sys-utils/setpriv.c:496
14769#, fuzzy
14770msgid "unrecognized securebit"
14771msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
14772
14773#: sys-utils/setpriv.c:516
14774msgid "SELinux is not running"
14775msgstr ""
a120aaa7 14776
0ed2f80b 14777#: sys-utils/setpriv.c:531
55032d70 14778#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14779msgid "close failed: %s"
14780msgstr "gagal seek"
55032d70 14781
0ed2f80b
KZ
14782#: sys-utils/setpriv.c:539
14783msgid "AppArmor is not running"
14784msgstr ""
55032d70 14785
0ed2f80b
KZ
14786#: sys-utils/setpriv.c:650
14787msgid "duplicate --no-new-privs option"
14788msgstr ""
55032d70 14789
0ed2f80b
KZ
14790#: sys-utils/setpriv.c:655
14791msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
14792msgstr ""
14793
0ed2f80b 14794#: sys-utils/setpriv.c:657
55032d70 14795#, fuzzy
0ed2f80b 14796msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
14797msgstr "gagal mendapatkan pid"
14798
0ed2f80b
KZ
14799#: sys-utils/setpriv.c:661
14800msgid "duplicate euid"
14801msgstr ""
eb0f80a6 14802
0ed2f80b
KZ
14803#: sys-utils/setpriv.c:663
14804#, fuzzy
14805msgid "failed to parse euid"
14806msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 14807
0ed2f80b
KZ
14808#: sys-utils/setpriv.c:667
14809msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
14810msgstr ""
14811
0ed2f80b 14812#: sys-utils/setpriv.c:669
3406942e 14813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14814msgid "failed to parse reuid"
14815msgstr "gagal mendapatkan pid"
14816
14817#: sys-utils/setpriv.c:673
14818msgid "duplicate rgid"
32940a75 14819msgstr ""
a120aaa7 14820
0ed2f80b 14821#: sys-utils/setpriv.c:675
32940a75 14822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14823msgid "failed to parse rgid"
14824msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 14825
0ed2f80b
KZ
14826#: sys-utils/setpriv.c:679
14827msgid "duplicate egid"
14828msgstr ""
8d398470 14829
0ed2f80b 14830#: sys-utils/setpriv.c:681
8d398470 14831#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14832msgid "failed to parse egid"
14833msgstr "gagal mendapatkan pid"
14834
14835#: sys-utils/setpriv.c:685
14836msgid "duplicate rgid or egid"
14837msgstr ""
8d398470 14838
0ed2f80b 14839#: sys-utils/setpriv.c:687
8d398470 14840#, fuzzy
0ed2f80b 14841msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
14842msgstr "gagal mendapatkan pid"
14843
0ed2f80b
KZ
14844#: sys-utils/setpriv.c:692
14845msgid "duplicate --clear-groups option"
14846msgstr ""
8892b2f9 14847
0ed2f80b
KZ
14848#: sys-utils/setpriv.c:698
14849msgid "duplicate --keep-groups option"
14850msgstr ""
1c04b639 14851
0ed2f80b
KZ
14852#: sys-utils/setpriv.c:704
14853msgid "duplicate --groups option"
14854msgstr ""
32940a75 14855
0ed2f80b
KZ
14856#: sys-utils/setpriv.c:713
14857msgid "duplicate --inh-caps option"
14858msgstr ""
32940a75 14859
0ed2f80b
KZ
14860#: sys-utils/setpriv.c:719
14861msgid "duplicate --bounding-set option"
14862msgstr ""
3406942e 14863
0ed2f80b
KZ
14864#: sys-utils/setpriv.c:725
14865msgid "duplicate --securebits option"
14866msgstr ""
32940a75 14867
0ed2f80b
KZ
14868#: sys-utils/setpriv.c:731
14869msgid "duplicate --selinux-label option"
14870msgstr ""
a120aaa7 14871
0ed2f80b
KZ
14872#: sys-utils/setpriv.c:737
14873msgid "duplicate --apparmor-profile option"
14874msgstr ""
3406942e 14875
0ed2f80b 14876#: sys-utils/setpriv.c:748
3406942e 14877#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14878msgid "unrecognized option '%c'"
14879msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
3406942e 14880
0ed2f80b
KZ
14881#: sys-utils/setpriv.c:755
14882msgid "--dump is incompatible with all other options"
14883msgstr ""
3406942e 14884
0ed2f80b
KZ
14885#: sys-utils/setpriv.c:763
14886msgid "--list-caps must be specified alone"
14887msgstr ""
3406942e 14888
0ed2f80b 14889#: sys-utils/setpriv.c:769
3406942e 14890#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14891msgid "No program specified"
14892msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 14893
0ed2f80b
KZ
14894#: sys-utils/setpriv.c:774
14895msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
3406942e 14896msgstr ""
3406942e 14897
0ed2f80b
KZ
14898#: sys-utils/setpriv.c:778
14899msgid "disallow granting new privileges failed"
14900msgstr ""
3406942e 14901
0ed2f80b
KZ
14902#: sys-utils/setpriv.c:786
14903msgid "keep process capabilities failed"
14904msgstr ""
8d398470 14905
0ed2f80b
KZ
14906#: sys-utils/setpriv.c:794
14907msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
14908msgstr ""
14909
0ed2f80b
KZ
14910#: sys-utils/setpriv.c:800
14911msgid "reactivate capabilities"
3406942e 14912msgstr ""
3406942e 14913
0ed2f80b
KZ
14914#: sys-utils/setpriv.c:817
14915#, fuzzy
14916msgid "set process securebits failed"
14917msgstr "setuid() gagal"
14918
14919#: sys-utils/setpriv.c:823
14920msgid "apply bounding set"
3406942e 14921msgstr ""
3406942e 14922
0ed2f80b
KZ
14923#: sys-utils/setpriv.c:829
14924msgid "apply capabilities"
3406942e 14925msgstr ""
3406942e 14926
0ed2f80b 14927#: sys-utils/setpriv.c:834
3406942e 14928#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14929msgid "cannot execute: %s"
14930msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
3406942e 14931
0ed2f80b 14932#: sys-utils/setsid.c:32
3406942e 14933#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14934msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
14935msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 14936
0ed2f80b
KZ
14937#: sys-utils/setsid.c:36
14938msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 14939msgstr ""
3406942e 14940
0ed2f80b
KZ
14941#: sys-utils/setsid.c:37
14942msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 14943msgstr ""
3406942e 14944
0ed2f80b
KZ
14945#: sys-utils/setsid.c:90
14946#, fuzzy
14947msgid "fork"
14948msgstr "fork: %s"
14949
14950#: sys-utils/setsid.c:102
14951#, fuzzy, c-format
14952msgid "child %d did not exit normally"
14953msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
14954
14955#: sys-utils/setsid.c:107
14956#, fuzzy
14957msgid "setsid failed"
14958msgstr "setuid() gagal"
14959
14960#: sys-utils/setsid.c:111
14961#, fuzzy
14962msgid "failed to set the controlling terminal"
14963msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14964
14965#: sys-utils/swapoff.c:32
3406942e 14966#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14967msgid "swapoff %s\n"
14968msgstr "%s di %s\n"
3406942e 14969
0ed2f80b
KZ
14970#: sys-utils/swapoff.c:44
14971msgid "Not superuser."
14972msgstr "Bukan superuser."
3406942e 14973
0ed2f80b
KZ
14974#: sys-utils/swapoff.c:47
14975#, c-format
14976msgid "%s: swapoff failed"
14977msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 14978
0ed2f80b 14979#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
3406942e 14980#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14981msgid " %s [options] [<spec>]\n"
14982msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 14983
0ed2f80b
KZ
14984#: sys-utils/swapoff.c:71
14985msgid ""
14986" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
14987" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 14988msgstr ""
3406942e 14989
0ed2f80b
KZ
14990#: sys-utils/swapoff.c:78
14991#, fuzzy
14992msgid ""
14993"\n"
14994"The <spec> parameter:\n"
14995" -L <label> LABEL of device to be used\n"
14996" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
14997" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
14998" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
14999" <device> name of device to be used\n"
15000" <file> name of file to be used\n"
3406942e 15001msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15002"Parameter <spesial>:\n"
15003" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
15004" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
15005" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
15006" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
15007"\n"
3406942e 15008
0ed2f80b
KZ
15009#: sys-utils/swapon.c:102
15010#, fuzzy
15011msgid "device file or partition path"
15012msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 15013
0ed2f80b
KZ
15014#: sys-utils/swapon.c:103
15015#, fuzzy
15016msgid "type of the device"
15017msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 15018
0ed2f80b
KZ
15019#: sys-utils/swapon.c:104
15020#, fuzzy
15021msgid "size of the swap area"
15022msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 15023
0ed2f80b
KZ
15024#: sys-utils/swapon.c:105
15025#, fuzzy
15026msgid "bytes in use"
15027msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 15028
0ed2f80b
KZ
15029#: sys-utils/swapon.c:106
15030#, fuzzy
15031msgid "swap priority"
15032msgstr "setpriority"
55032d70 15033
0ed2f80b 15034#: sys-utils/swapon.c:209
3406942e 15035#, c-format
0ed2f80b 15036msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
3406942e
KZ
15037msgstr ""
15038
0ed2f80b
KZ
15039#: sys-utils/swapon.c:209
15040msgid "Filename"
3406942e
KZ
15041msgstr ""
15042
0ed2f80b 15043#: sys-utils/swapon.c:273
3406942e 15044#, c-format
0ed2f80b
KZ
15045msgid "%s: reinitializing the swap."
15046msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 15047
0ed2f80b 15048#: sys-utils/swapon.c:325
3406942e 15049#, c-format
0ed2f80b
KZ
15050msgid "%s: lseek failed"
15051msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 15052
0ed2f80b 15053#: sys-utils/swapon.c:331
eb0f80a6 15054#, c-format
0ed2f80b
KZ
15055msgid "%s: write signature failed"
15056msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 15057
0ed2f80b
KZ
15058#: sys-utils/swapon.c:415
15059#, fuzzy, c-format
15060msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
15061msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
15062
15063#: sys-utils/swapon.c:420
15064msgid "different"
15065msgstr "berbeda"
15066
15067#: sys-utils/swapon.c:420
15068msgid "same"
15069msgstr "sama"
3406942e 15070
0ed2f80b 15071#: sys-utils/swapon.c:463
3406942e 15072#, c-format
0ed2f80b
KZ
15073msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
15074msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
15075
15076#: sys-utils/swapon.c:468
15077#, fuzzy, c-format
15078msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
15079msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3406942e 15080
0ed2f80b 15081#: sys-utils/swapon.c:474
3406942e 15082#, c-format
0ed2f80b
KZ
15083msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
15084msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 15085
0ed2f80b 15086#: sys-utils/swapon.c:488
3406942e 15087#, c-format
0ed2f80b
KZ
15088msgid "%s: get size failed"
15089msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 15090
0ed2f80b 15091#: sys-utils/swapon.c:494
3406942e 15092#, c-format
0ed2f80b
KZ
15093msgid "%s: read swap header failed"
15094msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 15095
0ed2f80b 15096#: sys-utils/swapon.c:504
3406942e 15097#, c-format
0ed2f80b 15098msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
15099msgstr ""
15100
0ed2f80b 15101#: sys-utils/swapon.c:509
55032d70 15102#, c-format
0ed2f80b
KZ
15103msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
15104msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 15105
0ed2f80b
KZ
15106#: sys-utils/swapon.c:519
15107#, c-format
15108msgid "%s: swap format pagesize does not match."
15109msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 15110
0ed2f80b
KZ
15111#: sys-utils/swapon.c:527
15112#, c-format
15113msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
15114msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 15115
0ed2f80b
KZ
15116#: sys-utils/swapon.c:536
15117#, c-format
15118msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
15119msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 15120
0ed2f80b 15121#: sys-utils/swapon.c:561
55032d70 15122#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15123msgid "swapon %s\n"
15124msgstr "%s di %s\n"
55032d70 15125
0ed2f80b
KZ
15126#: sys-utils/swapon.c:600
15127#, c-format
15128msgid "%s: swapon failed"
15129msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 15130
0ed2f80b
KZ
15131#: sys-utils/swapon.c:681
15132msgid ""
15133" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
15134" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
15135" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
15136" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
15137" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
21dcf21a 15138" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
0ed2f80b
KZ
15139" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
15140" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
15141" --raw use the raw output format, use with --show\n"
15142" --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
15143" -v, --verbose verbose mode\n"
55032d70
KZ
15144msgstr ""
15145
0ed2f80b
KZ
15146#: sys-utils/swapon.c:697
15147#, fuzzy
15148msgid ""
15149"\n"
15150"The <spec> parameter:\n"
15151" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
15152" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
15153" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
15154" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
15155" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
15156" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
15157" <device> name of device to be used\n"
15158" <file> name of file to be used\n"
55032d70 15159msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15160"Parameter <spesial>:\n"
15161" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
15162" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
15163" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
15164" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
15165"\n"
55032d70 15166
0ed2f80b
KZ
15167#: sys-utils/swapon.c:707
15168msgid ""
15169"\n"
15170"Available discard policy types (for --discard):\n"
15171" once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
15172" pages\t : discard freed pages before they are reused.\n"
15173" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
55032d70 15174msgstr ""
3406942e 15175
0ed2f80b 15176#: sys-utils/swapon.c:712
66932699 15177#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15178msgid ""
15179"\n"
15180"Available columns (for --show):\n"
15181msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
3406942e 15182
0ed2f80b
KZ
15183#: sys-utils/swapon.c:770
15184msgid "failed to parse priority"
15185msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 15186
0ed2f80b
KZ
15187#: sys-utils/swapon.c:789
15188#, fuzzy, c-format
15189msgid "unsupported discard policy: %s"
15190msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 15191
0ed2f80b 15192#: sys-utils/swapon-common.c:62
55032d70 15193#, c-format
0ed2f80b
KZ
15194msgid "cannot find the device for %s"
15195msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 15196
0ed2f80b 15197#: sys-utils/switch_root.c:59
66932699 15198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15199msgid "failed to open directory"
15200msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 15201
0ed2f80b 15202#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:298
66932699 15203#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15204msgid "stat failed"
15205msgstr "%s: stat gagal"
15206
15207#: sys-utils/switch_root.c:78
15208#, fuzzy
15209msgid "failed to read directory"
15210msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
15211
15212#: sys-utils/switch_root.c:112
15213#, fuzzy, c-format
15214msgid "failed to unlink %s"
15215msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
15216
15217#: sys-utils/switch_root.c:149
15218#, fuzzy, c-format
15219msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
15220msgstr "gagal mendapatkan pid"
15221
0ed2f80b 15222#: sys-utils/switch_root.c:151
3406942e 15223#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15224msgid "forcing unmount of %s"
15225msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 15226
0ed2f80b
KZ
15227#: sys-utils/switch_root.c:157
15228#, fuzzy, c-format
15229msgid "failed to change directory to %s"
15230msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 15231
0ed2f80b
KZ
15232#: sys-utils/switch_root.c:169
15233#, fuzzy, c-format
15234msgid "failed to mount moving %s to /"
15235msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 15236
0ed2f80b 15237#: sys-utils/switch_root.c:175
55032d70 15238#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15239msgid "failed to change root"
15240msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 15241
0ed2f80b
KZ
15242#: sys-utils/switch_root.c:188
15243msgid "old root filesystem is not an initramfs"
15244msgstr ""
3406942e 15245
0ed2f80b 15246#: sys-utils/switch_root.c:201
3406942e 15247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15248msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
15249msgstr ""
15250"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15251"\n"
15252"Pilihan:\n"
15253
0ed2f80b 15254#: sys-utils/switch_root.c:233
3406942e 15255#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15256msgid "failed. Sorry."
15257msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 15258
0ed2f80b
KZ
15259#: sys-utils/switch_root.c:236
15260#, fuzzy, c-format
15261msgid "cannot access %s"
15262msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 15263
0ed2f80b
KZ
15264#: sys-utils/tunelp.c:83
15265msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
15266msgstr ""
15267
0ed2f80b
KZ
15268#: sys-utils/tunelp.c:84
15269msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
15270msgstr ""
15271
0ed2f80b
KZ
15272#: sys-utils/tunelp.c:85
15273msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
15274msgstr ""
3406942e 15275
0ed2f80b
KZ
15276#: sys-utils/tunelp.c:86
15277msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
15278msgstr ""
15279
0ed2f80b
KZ
15280#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
15281#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
15282#. exactly that very same string.
15283#: sys-utils/tunelp.c:90
15284msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
15285msgstr ""
15286
0ed2f80b
KZ
15287#: sys-utils/tunelp.c:91
15288msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
15289msgstr ""
15290
0ed2f80b
KZ
15291#: sys-utils/tunelp.c:92
15292msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
15293msgstr ""
3406942e 15294
0ed2f80b 15295#: sys-utils/tunelp.c:93
3406942e 15296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15297msgid " -s, --status query printer status\n"
15298msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 15299
0ed2f80b
KZ
15300#: sys-utils/tunelp.c:94
15301msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
3406942e
KZ
15302msgstr ""
15303
0ed2f80b 15304#: sys-utils/tunelp.c:95
3406942e 15305#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15306msgid " -r, --reset reset the port\n"
15307msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 15308
0ed2f80b
KZ
15309#: sys-utils/tunelp.c:96
15310msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
15311msgstr ""
15312
0ed2f80b 15313#: sys-utils/tunelp.c:109
3406942e 15314#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15315msgid "bad value"
15316msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
3406942e 15317
0ed2f80b
KZ
15318#: sys-utils/tunelp.c:273
15319#, fuzzy, c-format
15320msgid "%s not an lp device"
15321msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 15322
0ed2f80b 15323#: sys-utils/tunelp.c:293
3406942e 15324#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15325msgid "LPGETSTATUS error"
15326msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 15327
0ed2f80b
KZ
15328#: sys-utils/tunelp.c:298
15329#, c-format
15330msgid "%s status is %d"
15331msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 15332
0ed2f80b
KZ
15333#: sys-utils/tunelp.c:300
15334#, c-format
15335msgid ", busy"
15336msgstr ", sibuk"
3406942e 15337
0ed2f80b
KZ
15338#: sys-utils/tunelp.c:302
15339#, c-format
15340msgid ", ready"
15341msgstr ", siap"
3406942e 15342
0ed2f80b
KZ
15343#: sys-utils/tunelp.c:304
15344#, c-format
15345msgid ", out of paper"
15346msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 15347
0ed2f80b
KZ
15348#: sys-utils/tunelp.c:306
15349#, c-format
15350msgid ", on-line"
15351msgstr ", on-line"
3406942e 15352
0ed2f80b
KZ
15353#: sys-utils/tunelp.c:308
15354#, c-format
15355msgid ", error"
15356msgstr ", error"
3406942e 15357
0ed2f80b 15358#: sys-utils/tunelp.c:314
3406942e 15359#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15360msgid "ioctl failed"
15361msgstr "msgctl gagal"
3406942e 15362
0ed2f80b
KZ
15363#: sys-utils/tunelp.c:324
15364msgid "LPGETIRQ error"
15365msgstr "LPGETIRQ error"
15366
15367#: sys-utils/tunelp.c:329
15368#, c-format
15369msgid "%s using IRQ %d\n"
15370msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
15371
15372#: sys-utils/tunelp.c:331
15373#, c-format
15374msgid "%s using polling\n"
15375msgstr "%s menggunakan polling\n"
15376
15377#: sys-utils/umount.c:76
15378#, c-format
3406942e 15379msgid ""
0ed2f80b
KZ
15380" %1$s [-hV]\n"
15381" %1$s -a [options]\n"
15382" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
15383msgstr ""
15384
0ed2f80b 15385#: sys-utils/umount.c:82
3406942e 15386#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15387msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
15388msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 15389
0ed2f80b 15390#: sys-utils/umount.c:83
3406942e 15391msgid ""
0ed2f80b
KZ
15392" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
15393" current namespace\n"
3406942e
KZ
15394msgstr ""
15395
0ed2f80b
KZ
15396#: sys-utils/umount.c:85
15397msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
66932699
AN
15398msgstr ""
15399
0ed2f80b
KZ
15400#: sys-utils/umount.c:86
15401msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
15402msgstr ""
15403
0ed2f80b
KZ
15404#: sys-utils/umount.c:87
15405msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
15406msgstr ""
15407
0ed2f80b
KZ
15408#: sys-utils/umount.c:88
15409msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
15410msgstr ""
3406942e 15411
0ed2f80b
KZ
15412#: sys-utils/umount.c:89
15413msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
15414msgstr ""
15415
0ed2f80b 15416#: sys-utils/umount.c:90
eb0f80a6 15417#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15418msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
15419msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 15420
0ed2f80b
KZ
15421#: sys-utils/umount.c:91
15422#, fuzzy
15423msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
15424msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 15425
0ed2f80b
KZ
15426#: sys-utils/umount.c:92
15427msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
15428msgstr ""
15429
0ed2f80b
KZ
15430#: sys-utils/umount.c:93
15431msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
15432msgstr ""
15433
0ed2f80b 15434#: sys-utils/umount.c:94
3406942e 15435#, fuzzy
0ed2f80b 15436msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
15437msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15438
0ed2f80b 15439#: sys-utils/umount.c:95
3406942e 15440#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15441msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
15442msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
3406942e 15443
0ed2f80b 15444#: sys-utils/umount.c:96
3406942e 15445#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15446msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
15447msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 15448
0ed2f80b
KZ
15449#: sys-utils/umount.c:140
15450#, fuzzy, c-format
15451msgid "%s (%s) unmounted"
15452msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 15453
0ed2f80b
KZ
15454#: sys-utils/umount.c:142
15455#, fuzzy, c-format
15456msgid "%s unmounted"
15457msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 15458
0ed2f80b
KZ
15459#: sys-utils/umount.c:207
15460#, fuzzy, c-format
15461msgid "%s: umount failed"
15462msgstr "mount gagal"
3406942e 15463
0ed2f80b 15464#: sys-utils/umount.c:216
3406942e 15465#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15466msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
15467msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 15468
0ed2f80b
KZ
15469#: sys-utils/umount.c:230
15470#, fuzzy, c-format
15471msgid "%s: invalid block device"
15472msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
3406942e 15473
0ed2f80b
KZ
15474#: sys-utils/umount.c:236
15475#, fuzzy, c-format
15476msgid "%s: can't write superblock"
15477msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
3406942e 15478
0ed2f80b 15479#: sys-utils/umount.c:239
3406942e 15480#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15481msgid ""
15482"%s: target is busy\n"
15483" (In some cases useful info about processes that\n"
15484" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
15485msgstr ""
15486"umount: %s: perangkat sibuk.\n"
15487" (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
15488" oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
3406942e 15489
0ed2f80b 15490#: sys-utils/umount.c:246
3406942e 15491#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15492msgid "%s: mountpoint not found"
15493msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 15494
0ed2f80b 15495#: sys-utils/umount.c:248
3406942e 15496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15497msgid "undefined mountpoint"
15498msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
3406942e 15499
0ed2f80b
KZ
15500#: sys-utils/umount.c:251
15501#, fuzzy, c-format
15502msgid "%s: must be superuser to unmount"
15503msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
3406942e 15504
0ed2f80b 15505#: sys-utils/umount.c:254
3406942e 15506#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15507msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
15508msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
3406942e 15509
0ed2f80b
KZ
15510#: sys-utils/umount.c:305
15511#, fuzzy
15512msgid "failed to set umount target"
15513msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 15514
0ed2f80b 15515#: sys-utils/umount.c:321
3406942e 15516#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15517msgid "libmount table allocation failed"
15518msgstr "mount: mount gagal"
15519
15520#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
15521#, fuzzy
15522msgid "libmount iterator allocation failed"
15523msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 15524
0ed2f80b 15525#: sys-utils/umount.c:370
3406942e 15526#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15527msgid "failed to get child fs of %s"
15528msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 15529
0ed2f80b 15530#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431
3406942e 15531#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15532msgid "%s: not found"
15533msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 15534
0ed2f80b
KZ
15535#: sys-utils/umount.c:438
15536#, c-format
15537msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
15538msgstr ""
15539
0ed2f80b
KZ
15540#: sys-utils/unshare.c:53
15541#, fuzzy, c-format
15542msgid "write failed %s"
15543msgstr "gagal menulis: %s"
15544
15545#: sys-utils/unshare.c:67
3406942e 15546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15547msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
15548msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 15549
0ed2f80b
KZ
15550#: sys-utils/unshare.c:68
15551#, fuzzy
15552msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
15553msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 15554
0ed2f80b
KZ
15555#: sys-utils/unshare.c:69
15556#, fuzzy
15557msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
15558msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 15559
0ed2f80b
KZ
15560#: sys-utils/unshare.c:70
15561#, fuzzy
15562msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
15563msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 15564
0ed2f80b
KZ
15565#: sys-utils/unshare.c:71
15566#, fuzzy
15567msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
15568msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 15569
0ed2f80b 15570#: sys-utils/unshare.c:72
3406942e 15571#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15572msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
15573msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 15574
0ed2f80b
KZ
15575#: sys-utils/unshare.c:73
15576#, fuzzy
15577msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
15578msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 15579
0ed2f80b
KZ
15580#: sys-utils/unshare.c:74
15581msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
15582msgstr ""
15583
0ed2f80b
KZ
15584#: sys-utils/unshare.c:75
15585msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
8b4ccda1
KZ
15586msgstr ""
15587
0ed2f80b
KZ
15588#: sys-utils/unshare.c:158
15589msgid "unshare failed"
15590msgstr "unshare gagal"
15591
15592#: sys-utils/unshare.c:176
8b4ccda1 15593#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15594msgid "child exit failed"
15595msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 15596
0ed2f80b
KZ
15597#: sys-utils/unshare.c:188
15598#, fuzzy, c-format
15599msgid "mount %s failed"
15600msgstr "mount gagal"
15601
15602#: sys-utils/wdctl.c:73
15603msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
15604msgstr ""
15605
0ed2f80b
KZ
15606#: sys-utils/wdctl.c:74
15607msgid "External relay 1"
aedd4ddc 15608msgstr ""
3406942e 15609
0ed2f80b
KZ
15610#: sys-utils/wdctl.c:75
15611msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
15612msgstr ""
15613
0ed2f80b 15614#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 15615#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15616msgid "Fan failed"
15617msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 15618
0ed2f80b
KZ
15619#: sys-utils/wdctl.c:77
15620msgid "Keep alive ping reply"
15621msgstr ""
8b4ccda1 15622
0ed2f80b
KZ
15623#: sys-utils/wdctl.c:78
15624msgid "Supports magic close char"
15625msgstr ""
15626
15627#: sys-utils/wdctl.c:79
15628msgid "Reset due to CPU overheat"
15629msgstr ""
15630
15631#: sys-utils/wdctl.c:80
15632msgid "Power over voltage"
15633msgstr ""
15634
15635#: sys-utils/wdctl.c:81
15636msgid "Power bad/power fault"
15637msgstr ""
15638
15639#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 15640#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15641msgid "Pretimeout (in seconds)"
15642msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 15643
0ed2f80b 15644#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 15645#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15646msgid "Set timeout (in seconds)"
15647msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 15648
0ed2f80b
KZ
15649#: sys-utils/wdctl.c:84
15650msgid "Not trigger reboot"
15651msgstr ""
15652
15653#: sys-utils/wdctl.c:100
15654msgid "flag name"
15655msgstr ""
15656
15657#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 15658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15659msgid "flag description"
15660msgstr "perangkat block "
3406942e 15661
0ed2f80b 15662#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 15663#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15664msgid "flag status"
15665msgstr "status"
3406942e 15666
0ed2f80b 15667#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 15668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15669msgid "flag boot status"
15670msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 15671
0ed2f80b 15672#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 15673#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15674msgid "watchdog device name"
15675msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 15676
0ed2f80b
KZ
15677#: sys-utils/wdctl.c:138
15678#, fuzzy, c-format
15679msgid "unknown flag: %s"
15680msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15681
15682#: sys-utils/wdctl.c:179
15683msgid ""
15684" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
15685" -F, --noflags don't print information about flags\n"
15686" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
15687" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
15688" -O, --oneline print all information on one line\n"
15689" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
15690" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
15691" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
15692" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
15693" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
15694msgstr ""
15695
15696#: sys-utils/wdctl.c:195
15697#, fuzzy, c-format
15698msgid "The default device is %s.\n"
15699msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
15700
15701#: sys-utils/wdctl.c:198
3406942e 15702#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15703msgid "Available columns:\n"
15704msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
3406942e 15705
0ed2f80b
KZ
15706#: sys-utils/wdctl.c:288
15707#, fuzzy, c-format
15708msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
15709msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
15710
15711#: sys-utils/wdctl.c:318 sys-utils/wdctl.c:374
3406942e 15712#, c-format
0ed2f80b 15713msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
15714msgstr ""
15715
0ed2f80b
KZ
15716#: sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/wdctl.c:402
15717#, fuzzy, c-format
15718msgid "%s: failed to disarm watchdog"
15719msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
15720
15721#: sys-utils/wdctl.c:341
15722#, fuzzy, c-format
15723msgid "cannot set timeout for %s"
15724msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
15725
15726#: sys-utils/wdctl.c:347
15727#, fuzzy, c-format
15728msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
15729msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
15730msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
15731msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
15732
15733#: sys-utils/wdctl.c:381
15734#, fuzzy, c-format
15735msgid "%s: failed to get information about watchdog"
15736msgstr "seek gagal dalam write_tables"
15737
15738#: sys-utils/wdctl.c:463 sys-utils/wdctl.c:466 sys-utils/wdctl.c:469
15739#, fuzzy, c-format
15740msgid "%-14s %2i second\n"
15741msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
15742msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
15743msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
15744
15745#: sys-utils/wdctl.c:464
15746msgid "Timeout:"
15747msgstr ""
15748
15749#: sys-utils/wdctl.c:467
3406942e 15750#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15751msgid "Pre-timeout:"
15752msgstr "waktu habis"
3406942e 15753
0ed2f80b
KZ
15754#: sys-utils/wdctl.c:470
15755msgid "Timeleft:"
15756msgstr ""
15757
15758#: sys-utils/wdctl.c:604
15759#, fuzzy
15760msgid "Device:"
15761msgstr "Perangkat"
15762
15763#: sys-utils/wdctl.c:606
15764msgid "Identity:"
15765msgstr ""
15766
15767#: sys-utils/wdctl.c:608
15768msgid "version"
15769msgstr ""
15770
15771#: term-utils/agetty.c:416
3406942e 15772#, c-format
0ed2f80b 15773msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
15774msgstr ""
15775
0ed2f80b 15776#: term-utils/agetty.c:470
3406942e 15777#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15778msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
15779msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 15780
0ed2f80b
KZ
15781#: term-utils/agetty.c:475
15782#, fuzzy, c-format
15783msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
15784msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
15785
15786#: term-utils/agetty.c:480
15787#, fuzzy, c-format
15788msgid "%s: can't change process priority: %m"
15789msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
15790
15791#: term-utils/agetty.c:491
15792#, c-format
15793msgid "%s: can't exec %s: %m"
15794msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
15795
15796#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
21dcf21a
KZ
15797#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
15798#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
15799#: term-utils/agetty.c:2246
0ed2f80b
KZ
15800#, fuzzy, c-format
15801msgid "failed to allocate memory: %m"
15802msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 15803
0ed2f80b 15804#: term-utils/agetty.c:684
3406942e 15805#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15806msgid "invalid argument of --local-line"
15807msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 15808
0ed2f80b 15809#: term-utils/agetty.c:716
3406942e 15810#, c-format
0ed2f80b
KZ
15811msgid "bad timeout value: %s"
15812msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
3406942e 15813
0ed2f80b 15814#: term-utils/agetty.c:835
3406942e 15815#, c-format
0ed2f80b
KZ
15816msgid "bad speed: %s"
15817msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 15818
0ed2f80b
KZ
15819#: term-utils/agetty.c:837
15820msgid "too many alternate speeds"
15821msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
15822
21dcf21a 15823#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
3406942e 15824#, c-format
0ed2f80b
KZ
15825msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
15826msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 15827
21dcf21a 15828#: term-utils/agetty.c:988
0ed2f80b
KZ
15829#, c-format
15830msgid "/dev/%s: not a character device"
15831msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 15832
21dcf21a 15833#: term-utils/agetty.c:990
3406942e 15834#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15835msgid "/dev/%s: not a tty"
15836msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 15837
21dcf21a 15838#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
0ed2f80b
KZ
15839#, fuzzy, c-format
15840msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
15841msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
15842
21dcf21a 15843#: term-utils/agetty.c:1016
0ed2f80b
KZ
15844#, fuzzy, c-format
15845msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
15846msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
15847
21dcf21a 15848#: term-utils/agetty.c:1037
3406942e 15849#, c-format
0ed2f80b
KZ
15850msgid "%s: not open for read/write"
15851msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 15852
21dcf21a 15853#: term-utils/agetty.c:1042
0ed2f80b
KZ
15854#, fuzzy, c-format
15855msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
15856msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
15857
21dcf21a 15858#: term-utils/agetty.c:1056
3406942e 15859#, c-format
0ed2f80b
KZ
15860msgid "%s: dup problem: %m"
15861msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 15862
21dcf21a 15863#: term-utils/agetty.c:1073
3406942e 15864#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15865msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
15866msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 15867
21dcf21a 15868#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
3406942e 15869#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15870msgid "setting terminal attributes failed: %m"
15871msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 15872
21dcf21a 15873#: term-utils/agetty.c:1401
3406942e 15874#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15875msgid "cannot open: %s: %m"
15876msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 15877
21dcf21a 15878#: term-utils/agetty.c:1507
0ed2f80b 15879msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
15880msgstr ""
15881
21dcf21a 15882#: term-utils/agetty.c:1523
0ed2f80b 15883msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
15884msgstr ""
15885
21dcf21a 15886#: term-utils/agetty.c:1526
0ed2f80b 15887msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
15888msgstr ""
15889
21dcf21a 15890#: term-utils/agetty.c:1529
0ed2f80b
KZ
15891msgid "Caps Lock on"
15892msgstr ""
3406942e 15893
21dcf21a 15894#: term-utils/agetty.c:1532
0ed2f80b 15895msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
15896msgstr ""
15897
21dcf21a 15898#: term-utils/agetty.c:1535
0ed2f80b
KZ
15899#, fuzzy, c-format
15900msgid ""
15901"Hint: %s\n"
15902"\n"
15903msgstr "tipe: %s\n"
15904
21dcf21a 15905#: term-utils/agetty.c:1654
3406942e 15906#, c-format
0ed2f80b
KZ
15907msgid "%s: read: %m"
15908msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 15909
21dcf21a 15910#: term-utils/agetty.c:1713
3406942e 15911#, c-format
0ed2f80b
KZ
15912msgid "%s: input overrun"
15913msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 15914
21dcf21a 15915#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
0ed2f80b
KZ
15916#, c-format
15917msgid "%s: invalid character conversion for login name"
15918msgstr ""
3406942e 15919
21dcf21a 15920#: term-utils/agetty.c:1743
3406942e 15921#, c-format
0ed2f80b
KZ
15922msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
15923msgstr ""
3406942e 15924
21dcf21a 15925#: term-utils/agetty.c:1828
3406942e 15926#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15927msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
15928msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
15929
21dcf21a 15930#: term-utils/agetty.c:1864
0ed2f80b
KZ
15931#, c-format
15932msgid ""
15933" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
15934" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 15935msgstr ""
3406942e 15936
21dcf21a 15937#: term-utils/agetty.c:1867
8b4ccda1 15938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15939msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
15940msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 15941
21dcf21a 15942#: term-utils/agetty.c:1868
0ed2f80b 15943msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
15944msgstr ""
15945
21dcf21a 15946#: term-utils/agetty.c:1869
0ed2f80b
KZ
15947#, fuzzy
15948msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
15949msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 15950
21dcf21a 15951#: term-utils/agetty.c:1870
0ed2f80b
KZ
15952#, fuzzy
15953msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
15954msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 15955
21dcf21a 15956#: term-utils/agetty.c:1871
0ed2f80b 15957msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
8b4ccda1
KZ
15958msgstr ""
15959
21dcf21a 15960#: term-utils/agetty.c:1872
0ed2f80b 15961msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
15962msgstr ""
15963
21dcf21a 15964#: term-utils/agetty.c:1873
0ed2f80b
KZ
15965#, fuzzy
15966msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
15967msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 15968
21dcf21a 15969#: term-utils/agetty.c:1874
0ed2f80b
KZ
15970#, fuzzy
15971msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
15972msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 15973
21dcf21a 15974#: term-utils/agetty.c:1875
0ed2f80b 15975msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
15976msgstr ""
15977
21dcf21a 15978#: term-utils/agetty.c:1876
0ed2f80b
KZ
15979#, fuzzy
15980msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
15981msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 15982
21dcf21a 15983#: term-utils/agetty.c:1877
0ed2f80b 15984msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 15985msgstr ""
8b4ccda1 15986
21dcf21a 15987#: term-utils/agetty.c:1878
0ed2f80b 15988msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
15989msgstr ""
15990
21dcf21a 15991#: term-utils/agetty.c:1879
0ed2f80b 15992msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
15993msgstr ""
15994
21dcf21a 15995#: term-utils/agetty.c:1880
8b4ccda1 15996#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15997msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
15998msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 15999
21dcf21a 16000#: term-utils/agetty.c:1881
0ed2f80b
KZ
16001#, fuzzy
16002msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
16003msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 16004
21dcf21a 16005#: term-utils/agetty.c:1882
0ed2f80b
KZ
16006#, fuzzy
16007msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
16008msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 16009
21dcf21a 16010#: term-utils/agetty.c:1883
0ed2f80b
KZ
16011#, fuzzy
16012msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
16013msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 16014
21dcf21a 16015#: term-utils/agetty.c:1884
0ed2f80b
KZ
16016msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
16017msgstr ""
55032d70 16018
21dcf21a 16019#: term-utils/agetty.c:1885
0ed2f80b
KZ
16020#, fuzzy
16021msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
16022msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16023
21dcf21a 16024#: term-utils/agetty.c:1886
0ed2f80b 16025msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
16026msgstr ""
16027
21dcf21a 16028#: term-utils/agetty.c:1887
0ed2f80b 16029msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
16030msgstr ""
16031
21dcf21a 16032#: term-utils/agetty.c:1888
0ed2f80b 16033msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
16034msgstr ""
16035
21dcf21a 16036#: term-utils/agetty.c:1889
0ed2f80b
KZ
16037#, fuzzy
16038msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
16039msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16040
21dcf21a 16041#: term-utils/agetty.c:1890
55032d70 16042#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16043msgid " --nohints do not print hints\n"
16044msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 16045
21dcf21a 16046#: term-utils/agetty.c:1891
0ed2f80b
KZ
16047#, fuzzy
16048msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
16049msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 16050
21dcf21a 16051#: term-utils/agetty.c:1892
0ed2f80b 16052msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
16053msgstr ""
16054
21dcf21a 16055#: term-utils/agetty.c:1893
0ed2f80b 16056msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
16057msgstr ""
16058
21dcf21a 16059#: term-utils/agetty.c:1894
0ed2f80b 16060msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
16061msgstr ""
16062
21dcf21a 16063#: term-utils/agetty.c:1895
0ed2f80b 16064msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
16065msgstr ""
16066
21dcf21a 16067#: term-utils/agetty.c:1896
0ed2f80b
KZ
16068#, fuzzy
16069msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
16070msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16071
21dcf21a 16072#: term-utils/agetty.c:1897
0ed2f80b 16073msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
16074msgstr ""
16075
21dcf21a 16076#: term-utils/agetty.c:1898
0ed2f80b
KZ
16077#, fuzzy
16078msgid " --help display this help and exit\n"
16079msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 16080
21dcf21a 16081#: term-utils/agetty.c:1899
0ed2f80b
KZ
16082#, fuzzy
16083msgid " --version output version information and exit\n"
16084msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16085
21dcf21a 16086#: term-utils/agetty.c:2210
0ed2f80b
KZ
16087#, fuzzy, c-format
16088msgid "%d user"
16089msgid_plural "%d users"
16090msgstr[0] "pengguna"
16091msgstr[1] "pengguna"
55032d70 16092
21dcf21a 16093#: term-utils/agetty.c:2334
0ed2f80b
KZ
16094#, fuzzy, c-format
16095msgid "checkname failed: %m"
16096msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 16097
0ed2f80b
KZ
16098#: term-utils/mesg.c:75
16099#, fuzzy, c-format
16100msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 16101msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16102"\n"
16103"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
16104"\n"
55032d70 16105
0ed2f80b
KZ
16106#: term-utils/mesg.c:77
16107#, fuzzy
16108msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16109msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16110
16111#: term-utils/mesg.c:121
16112#, fuzzy
16113msgid "ttyname failed"
16114msgstr "unshare gagal"
16115
16116#: term-utils/mesg.c:128
16117#, fuzzy
16118msgid "is y"
16119msgstr "adalah y\n"
16120
16121#: term-utils/mesg.c:131
16122#, fuzzy
16123msgid "is n"
16124msgstr "adalah n\n"
16125
16126#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
16127#, fuzzy, c-format
16128msgid "change %s mode failed"
16129msgstr "pembuatan semaphor gagal"
16130
16131#: term-utils/mesg.c:144
16132msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
16133msgstr ""
16134
0ed2f80b
KZ
16135#: term-utils/mesg.c:150
16136msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
16137msgstr ""
16138
0ed2f80b 16139#: term-utils/mesg.c:153
55032d70 16140#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16141msgid "invalid argument: %s"
16142msgstr "id tidak valid: %s\n"
55032d70 16143
0ed2f80b 16144#: term-utils/script.c:133
55032d70 16145#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16146msgid ""
16147"output file `%s' is a link\n"
16148"Use --force if you really want to use it.\n"
16149"Program not started."
55032d70 16150msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16151"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
16152"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
16153"Script tidak berjalan.\n"
55032d70 16154
0ed2f80b 16155#: term-utils/script.c:143
55032d70 16156#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16157msgid " %s [options] [file]\n"
16158msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 16159
0ed2f80b
KZ
16160#: term-utils/script.c:146
16161msgid ""
16162" -a, --append append the output\n"
16163" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
16164" -e, --return return exit code of the child process\n"
16165" -f, --flush run flush after each write\n"
16166" --force use output file even when it is a link\n"
16167" -q, --quiet be quiet\n"
16168" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
16169" -V, --version output version information and exit\n"
16170" -h, --help display this help and exit\n"
16171"\n"
55032d70
KZ
16172msgstr ""
16173
0ed2f80b 16174#: term-utils/script.c:252
55032d70 16175#, c-format
0ed2f80b
KZ
16176msgid "Script started, file is %s\n"
16177msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
55032d70 16178
0ed2f80b 16179#: term-utils/script.c:440
55032d70 16180#, c-format
0ed2f80b
KZ
16181msgid "Script started on %s"
16182msgstr "Script dimulai di %s"
16183
21dcf21a 16184#: term-utils/script.c:482
0ed2f80b
KZ
16185#, fuzzy
16186msgid "cannot write script file"
16187msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
16188
21dcf21a 16189#: term-utils/script.c:582
0ed2f80b
KZ
16190#, c-format
16191msgid ""
16192"\n"
16193"Script done on %s"
55032d70 16194msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16195"\n"
16196"Script selesai di %s"
55032d70 16197
21dcf21a 16198#: term-utils/script.c:599
0ed2f80b
KZ
16199#, c-format
16200msgid "Script done, file is %s\n"
16201msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
16202
21dcf21a 16203#: term-utils/script.c:625
55032d70 16204#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16205msgid "failed to get terminal attributes"
16206msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55032d70 16207
21dcf21a 16208#: term-utils/script.c:632
55032d70 16209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16210msgid "openpty failed"
16211msgstr "openpty gagal\n"
55032d70 16212
21dcf21a 16213#: term-utils/script.c:672
0ed2f80b
KZ
16214#, fuzzy
16215msgid "out of pty's"
16216msgstr "Out of pty's\n"
16217
16218#: term-utils/scriptreplay.c:42
16219#, fuzzy, c-format
16220msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
16221msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
16222
16223#: term-utils/scriptreplay.c:46
16224msgid ""
16225" -t, --timing <file> script timing output file\n"
16226" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
16227" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
16228" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
16229" -V, --version output version information and exit\n"
16230" -h, --help display this help and exit\n"
16231"\n"
55032d70
KZ
16232msgstr ""
16233
0ed2f80b 16234#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 16235#, c-format
0ed2f80b
KZ
16236msgid "expected a number, but got '%s'"
16237msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
55032d70 16238
0ed2f80b 16239#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73
55032d70 16240#, c-format
0ed2f80b
KZ
16241msgid "divisor '%s'"
16242msgstr "pembagi '%s'"
55032d70 16243
0ed2f80b
KZ
16244#: term-utils/scriptreplay.c:117
16245msgid "write to stdout failed"
16246msgstr "gagal menulis ke stdout"
16247
16248#: term-utils/scriptreplay.c:123
55032d70 16249#, c-format
0ed2f80b
KZ
16250msgid "unexpected end of file on %s"
16251msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
55032d70 16252
0ed2f80b
KZ
16253#: term-utils/scriptreplay.c:125
16254#, c-format
16255msgid "failed to read typescript file %s"
16256msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
16257
16258#: term-utils/scriptreplay.c:190
55032d70 16259#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16260msgid "wrong number of arguments"
16261msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
55032d70 16262
0ed2f80b
KZ
16263#: term-utils/scriptreplay.c:221
16264#, c-format
16265msgid "failed to read timing file %s"
16266msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
55032d70 16267
0ed2f80b 16268#: term-utils/scriptreplay.c:223
55032d70 16269#, c-format
0ed2f80b
KZ
16270msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
16271msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
55032d70 16272
0ed2f80b
KZ
16273#: term-utils/setterm.c:191 term-utils/setterm.c:219 term-utils/setterm.c:257
16274#: term-utils/setterm.c:295 term-utils/setterm.c:314 term-utils/setterm.c:323
16275#: term-utils/setterm.c:337 term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:385
16276#, fuzzy, c-format
16277msgid "argument error: %s"
16278msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
55032d70 16279
0ed2f80b
KZ
16280#: term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255 term-utils/setterm.c:293
16281#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335 term-utils/setterm.c:346
16282#: term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369 term-utils/setterm.c:383
16283#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 16284#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16285msgid "argument error"
16286msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
55032d70 16287
0ed2f80b
KZ
16288#: term-utils/setterm.c:260
16289#, fuzzy, c-format
16290msgid "argument error: bright %s is not supported"
16291msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
16292
16293#: term-utils/setterm.c:351
55032d70 16294#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16295msgid "too many tabs"
16296msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 16297
0ed2f80b
KZ
16298#: term-utils/setterm.c:405
16299msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
55032d70
KZ
16300msgstr ""
16301
0ed2f80b
KZ
16302#: term-utils/setterm.c:406
16303#, fuzzy
21dcf21a 16304msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
16305msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16306
16307#: term-utils/setterm.c:407
16308#, fuzzy
16309msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
16310msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16311
16312#: term-utils/setterm.c:408
16313#, fuzzy
16314msgid " --default use default terminal settings\n"
16315msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16316
16317#: term-utils/setterm.c:409
16318msgid " --store save current terminal settings as default\n"
55032d70
KZ
16319msgstr ""
16320
0ed2f80b
KZ
16321#: term-utils/setterm.c:410
16322#, fuzzy
16323msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
16324msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 16325
0ed2f80b 16326#: term-utils/setterm.c:411
55032d70 16327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16328msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
16329msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16330
0ed2f80b
KZ
16331#: term-utils/setterm.c:412
16332msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
16333msgstr ""
16334
0ed2f80b 16335#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 16336#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16337msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
16338msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 16339
0ed2f80b
KZ
16340#: term-utils/setterm.c:414
16341msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
16342msgstr ""
16343
0ed2f80b 16344#: term-utils/setterm.c:415
21dcf21a 16345msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 16346msgstr ""
55032d70 16347
0ed2f80b 16348#: term-utils/setterm.c:416
21dcf21a 16349msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
16350msgstr ""
16351
0ed2f80b 16352#: term-utils/setterm.c:417
21dcf21a 16353msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
16354msgstr ""
16355
0ed2f80b 16356#: term-utils/setterm.c:418
21dcf21a 16357msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
55032d70
KZ
16358msgstr ""
16359
0ed2f80b 16360#: term-utils/setterm.c:419
21dcf21a 16361msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
16362msgstr ""
16363
0ed2f80b 16364#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 16365#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16366msgid " --bold [on|off] bold\n"
16367msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16368
0ed2f80b
KZ
16369#: term-utils/setterm.c:421
16370#, fuzzy
16371msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
16372msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
16373
16374#: term-utils/setterm.c:422
16375msgid " --blink [on|off] blink\n"
55032d70
KZ
16376msgstr ""
16377
0ed2f80b 16378#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 16379#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16380msgid " --underline [on|off] underline\n"
16381msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16382
0ed2f80b
KZ
16383#: term-utils/setterm.c:424
16384msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
16385msgstr ""
16386
0ed2f80b 16387#: term-utils/setterm.c:425
55032d70 16388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16389msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
16390msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16391
0ed2f80b
KZ
16392#: term-utils/setterm.c:426
16393#, fuzzy
21dcf21a 16394msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
16395msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
16396
16397#: term-utils/setterm.c:427
21dcf21a
KZ
16398#, fuzzy
16399msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
16400msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 16401
0ed2f80b 16402#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 16403#, fuzzy
21dcf21a 16404msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 16405msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16406
0ed2f80b 16407#: term-utils/setterm.c:429
21dcf21a 16408msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
16409msgstr ""
16410
0ed2f80b 16411#: term-utils/setterm.c:430
21dcf21a 16412msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b 16413msgstr ""
55032d70 16414
0ed2f80b 16415#: term-utils/setterm.c:431
21dcf21a 16416msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
16417msgstr ""
16418
0ed2f80b 16419#: term-utils/setterm.c:432
21dcf21a 16420msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
0ed2f80b
KZ
16421msgstr ""
16422
16423#: term-utils/setterm.c:433
55032d70 16424#, fuzzy
21dcf21a 16425msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
0ed2f80b 16426msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16427
0ed2f80b
KZ
16428#: term-utils/setterm.c:434
16429#, fuzzy
21dcf21a 16430msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
0ed2f80b 16431msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 16432
0ed2f80b
KZ
16433#: term-utils/setterm.c:435
16434#, fuzzy
16435msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
16436msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
16437
16438#: term-utils/setterm.c:436
16439#, fuzzy
16440msgid " set vesa powersaving features\n"
16441msgstr " Pertama Akhir\n"
16442
16443#: term-utils/setterm.c:437
16444msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
16445msgstr ""
16446
0ed2f80b
KZ
16447#: term-utils/setterm.c:438
16448msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
16449msgstr ""
16450
0ed2f80b
KZ
16451#: term-utils/setterm.c:439
16452msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
16453msgstr ""
16454
0ed2f80b
KZ
16455#: term-utils/setterm.c:440
16456#, fuzzy
21dcf21a
KZ
16457msgid " --version show version information and exit\n"
16458msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0ed2f80b
KZ
16459
16460#: term-utils/setterm.c:441
21dcf21a
KZ
16461#, fuzzy
16462msgid " --help display this help and exit\n"
16463msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 16464
0ed2f80b
KZ
16465#: term-utils/setterm.c:449
16466msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
16467msgstr ""
16468
0ed2f80b
KZ
16469#: term-utils/setterm.c:743
16470#, fuzzy
16471msgid "cannot force blank"
16472msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
16473
16474#: term-utils/setterm.c:748
16475#, fuzzy
16476msgid "cannot force unblank"
16477msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
16478
16479#: term-utils/setterm.c:754
16480#, fuzzy
16481msgid "cannot get blank status"
16482msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
16483
16484#: term-utils/setterm.c:781
16485#, fuzzy, c-format
16486msgid "can not open dump file %s for output"
16487msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
16488
16489#: term-utils/setterm.c:824
16490#, fuzzy, c-format
16491msgid "terminal %s does not support %s"
16492msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
16493
16494#: term-utils/setterm.c:1000
16495#, fuzzy
16496msgid "cannot (un)set powersave mode"
16497msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
16498
16499#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
16500#, fuzzy
16501msgid "klogctl error"
16502msgstr "klogctl error: %s\n"
16503
16504#: term-utils/setterm.c:1049
16505#, fuzzy
16506msgid "$TERM is not defined."
16507msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
16508
16509#: term-utils/setterm.c:1056
16510msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
16511msgstr ""
16512
0ed2f80b
KZ
16513#: term-utils/setterm.c:1058
16514#, fuzzy, c-format
16515msgid "%s: unknown terminal type"
16516msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
16517
16518#: term-utils/setterm.c:1060
16519msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
16520msgstr ""
16521
0ed2f80b 16522#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 16523#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16524msgid "internal error: too many iov's"
16525msgstr "kesalahan internal"
55032d70 16526
0ed2f80b
KZ
16527#: term-utils/ttymsg.c:94
16528#, c-format
16529msgid "excessively long line arg"
16530msgstr "arg baris terlalu panjang"
16531
16532#: term-utils/ttymsg.c:108
16533#, fuzzy, c-format
16534msgid "open failed"
16535msgstr "gagal membuka: %s"
16536
16537#: term-utils/ttymsg.c:147
16538#, fuzzy, c-format
16539msgid "fork: %m"
16540msgstr "fork: %s"
16541
16542#: term-utils/ttymsg.c:149
16543#, c-format
16544msgid "cannot fork"
16545msgstr "tidak dapat melakukan fork"
16546
16547#: term-utils/ttymsg.c:182
16548#, c-format
16549msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
16550msgstr ""
16551
0ed2f80b
KZ
16552#: term-utils/wall.c:83
16553#, fuzzy, c-format
16554msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 16555msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16556"\n"
16557"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
16558"\n"
55032d70 16559
0ed2f80b 16560#: term-utils/wall.c:85
55032d70 16561#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16562msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
16563msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 16564
0ed2f80b
KZ
16565#: term-utils/wall.c:86
16566msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
16567msgstr ""
16568
0ed2f80b
KZ
16569#: term-utils/wall.c:128
16570msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
16571msgstr ""
16572
0ed2f80b
KZ
16573#: term-utils/wall.c:133
16574#, fuzzy, c-format
16575msgid "invalid timeout argument: %s"
16576msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 16577
0ed2f80b
KZ
16578#: term-utils/wall.c:207
16579#, fuzzy
16580msgid "cannot get passwd uid"
16581msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
16582
16583#: term-utils/wall.c:212
16584#, fuzzy
16585msgid "cannot get tty name"
16586msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
16587
16588#: term-utils/wall.c:230
16589#, fuzzy, c-format
16590msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
16591msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
16592
16593#: term-utils/wall.c:265
16594#, fuzzy, c-format
16595msgid "will not read %s - use stdin."
16596msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
16597
16598#: term-utils/wall.c:304
16599#, fuzzy
16600msgid "fread failed"
16601msgstr "gagal membaca: %s"
16602
16603#: term-utils/write.c:82
16604#, fuzzy, c-format
16605msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 16606msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16607"\n"
16608"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 16609
0ed2f80b
KZ
16610#: term-utils/write.c:86
16611msgid ""
16612" -V, --version output version information and exit\n"
16613" -h, --help display this help and exit\n"
16614"\n"
8d398470 16615msgstr ""
8d398470 16616
0ed2f80b 16617#: term-utils/write.c:138
55032d70 16618#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16619msgid "can't find your tty's name"
16620msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
3406942e 16621
0ed2f80b 16622#: term-utils/write.c:151
66932699 16623#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16624msgid "you have write permission turned off"
16625msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
3406942e 16626
0ed2f80b
KZ
16627#: term-utils/write.c:169
16628#, fuzzy, c-format
16629msgid "%s is not logged in on %s"
16630msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
55032d70 16631
0ed2f80b
KZ
16632#: term-utils/write.c:175
16633#, fuzzy, c-format
16634msgid "%s has messages disabled on %s"
16635msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
55032d70 16636
0ed2f80b 16637#: term-utils/write.c:270
55032d70 16638#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16639msgid "%s is not logged in"
16640msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 16641
0ed2f80b 16642#: term-utils/write.c:277
3406942e 16643#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16644msgid "%s has messages disabled"
16645msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
16646
16647#: term-utils/write.c:279
16648#, fuzzy, c-format
16649msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
16650msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
16651
16652#: term-utils/write.c:328
16653#, fuzzy, c-format
16654msgid "tty path %s too long"
16655msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
3406942e 16656
0ed2f80b
KZ
16657#: term-utils/write.c:346
16658#, c-format
16659msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
16660msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 16661
0ed2f80b
KZ
16662#: term-utils/write.c:349
16663#, c-format
16664msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
16665msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 16666
0ed2f80b 16667#: term-utils/write.c:377
3406942e 16668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16669msgid "carefulputc failed"
16670msgstr "calloc gagal"
3406942e 16671
0ed2f80b
KZ
16672#: text-utils/col.c:125
16673#, c-format
16674msgid ""
16675"\n"
16676"Options:\n"
16677" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
16678" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
16679" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
16680" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
16681" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
16682" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
16683" -V, --version output version information and exit\n"
16684" -H, --help display this help and exit\n"
16685"\n"
16686msgstr ""
66932699 16687
0ed2f80b
KZ
16688#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
16689#, c-format
16690msgid ""
16691"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
16692"\n"
16693msgstr ""
aedd4ddc 16694
0ed2f80b 16695#: text-utils/col.c:199
8d398470 16696#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16697msgid "bad -l argument"
16698msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
8d398470 16699
0ed2f80b 16700#: text-utils/col.c:324
8d398470 16701#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16702msgid "warning: can't back up %s."
16703msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 16704
0ed2f80b
KZ
16705#: text-utils/col.c:325
16706msgid "past first line"
16707msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 16708
0ed2f80b
KZ
16709#: text-utils/col.c:325
16710msgid "-- line already flushed"
16711msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 16712
0ed2f80b 16713#: text-utils/colcrt.c:315
8d398470 16714#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16715msgid ""
16716"\n"
16717"Usage:\n"
16718" %s [options] [file ...]\n"
8d398470
KZ
16719msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16720
0ed2f80b
KZ
16721#: text-utils/colcrt.c:319
16722#, c-format
8d398470 16723msgid ""
0ed2f80b
KZ
16724" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
16725" -2, --half-lines print all half-lines\n"
16726" -V, --version output version information and exit\n"
16727" -h, --help display this help and exit\n"
16728"\n"
8d398470
KZ
16729msgstr ""
16730
0ed2f80b
KZ
16731#: text-utils/colrm.c:59
16732#, fuzzy, c-format
4ded9dfb
KZ
16733msgid ""
16734"\n"
0ed2f80b
KZ
16735"Usage:\n"
16736" %s [startcol [endcol]]\n"
4ded9dfb 16737msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16738"\n"
16739"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
4ded9dfb 16740"\n"
4ded9dfb 16741
0ed2f80b
KZ
16742#: text-utils/colrm.c:63
16743#, c-format
16744msgid ""
16745"\n"
16746"Options:\n"
16747" -V, --version output version information and exit\n"
16748" -h, --help display this help and exit\n"
16749"\n"
16750msgstr ""
eb0f80a6 16751
0ed2f80b 16752#: text-utils/colrm.c:185
eb0f80a6 16753#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16754msgid "first argument"
16755msgstr "argumen tidak baik"
eb0f80a6 16756
0ed2f80b 16757#: text-utils/colrm.c:187
eb0f80a6 16758#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16759msgid "second argument"
16760msgstr "argumen tidak baik"
eb0f80a6 16761
0ed2f80b
KZ
16762#: text-utils/column.c:92
16763#, fuzzy, c-format
16764msgid " %s [options] [<file>...]\n"
16765msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
eb0f80a6 16766
0ed2f80b
KZ
16767#: text-utils/column.c:94
16768msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
16769msgstr ""
16770
16771#: text-utils/column.c:95
eb0f80a6 16772#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16773msgid " -t, --table create a table\n"
16774msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 16775
0ed2f80b
KZ
16776#: text-utils/column.c:96
16777msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
16778msgstr ""
16779
0ed2f80b
KZ
16780#: text-utils/column.c:97
16781msgid ""
16782" -o, --output-separator <string>\n"
16783" columns separator for table output; default is two spaces\n"
3406942e
KZ
16784msgstr ""
16785
0ed2f80b
KZ
16786#: text-utils/column.c:99
16787#, fuzzy
16788msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
16789msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 16790
0ed2f80b
KZ
16791#: text-utils/column.c:156
16792#, fuzzy
16793msgid "invalid columns argument"
16794msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 16795
0ed2f80b 16796#: text-utils/column.c:392
3406942e 16797#, c-format
0ed2f80b 16798msgid "line %d is too long, output will be truncated"
3406942e 16799msgstr ""
aedd4ddc 16800
0ed2f80b 16801#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
3406942e 16802#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16803msgid " %s [options] <file>...\n"
16804msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 16805
0ed2f80b
KZ
16806#: text-utils/hexdump.c:157
16807msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 16808msgstr ""
aedd4ddc 16809
0ed2f80b
KZ
16810#: text-utils/hexdump.c:158
16811msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 16812msgstr ""
4ded9dfb 16813
0ed2f80b
KZ
16814#: text-utils/hexdump.c:159
16815msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
16816msgstr ""
4ded9dfb 16817
0ed2f80b
KZ
16818#: text-utils/hexdump.c:160
16819msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
16820msgstr ""
3406942e 16821
0ed2f80b
KZ
16822#: text-utils/hexdump.c:161
16823msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 16824msgstr ""
aedd4ddc 16825
0ed2f80b
KZ
16826#: text-utils/hexdump.c:162
16827msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 16828msgstr ""
aedd4ddc 16829
0ed2f80b
KZ
16830#: text-utils/hexdump.c:163
16831msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
16832msgstr ""
16833
0ed2f80b
KZ
16834#: text-utils/hexdump.c:164
16835msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
16836msgstr ""
eb0f80a6 16837
0ed2f80b
KZ
16838#: text-utils/hexdump.c:165
16839msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
16840msgstr ""
55032d70 16841
0ed2f80b
KZ
16842#: text-utils/hexdump.c:166
16843msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
16844msgstr ""
66932699 16845
0ed2f80b
KZ
16846#: text-utils/hexdump.c:167
16847msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
16848msgstr ""
b9ae633e 16849
0ed2f80b 16850#: text-utils/hexdump.c:168
4ded9dfb 16851#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16852msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
16853msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 16854
0ed2f80b
KZ
16855#: text-utils/hexdump.c:196
16856msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
16857msgstr ""
aedd4ddc 16858
0ed2f80b 16859#: text-utils/hexdump-display.c:365
3406942e 16860#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16861msgid "all input file arguments failed"
16862msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 16863
0ed2f80b 16864#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 16865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16866msgid "bad byte count for conversion character %s"
16867msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 16868
0ed2f80b 16869#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 16870#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16871msgid "%%s requires a precision or a byte count"
16872msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 16873
0ed2f80b 16874#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 16875#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16876msgid "bad format {%s}"
16877msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 16878
0ed2f80b 16879#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 16880#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16881msgid "bad conversion character %%%s"
16882msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 16883
0ed2f80b
KZ
16884#: text-utils/hexdump-parse.c:434
16885#, fuzzy
16886msgid "byte count with multiple conversion characters"
16887msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 16888
0ed2f80b 16889#: text-utils/more.c:321
3406942e 16890#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16891msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
16892msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 16893
0ed2f80b
KZ
16894#: text-utils/more.c:322
16895#, fuzzy
16896msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
16897msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 16898
0ed2f80b
KZ
16899#: text-utils/more.c:323
16900#, fuzzy
16901msgid " -l suppress pause after form feed\n"
16902msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 16903
0ed2f80b 16904#: text-utils/more.c:324
4ded9dfb 16905#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16906msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
16907msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 16908
0ed2f80b
KZ
16909#: text-utils/more.c:325
16910#, fuzzy
16911msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
16912msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 16913
0ed2f80b
KZ
16914#: text-utils/more.c:326
16915#, fuzzy
16916msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
16917msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 16918
0ed2f80b
KZ
16919#: text-utils/more.c:327
16920msgid " -u suppress underlining\n"
55c8e797
KZ
16921msgstr ""
16922
0ed2f80b
KZ
16923#: text-utils/more.c:328
16924#, fuzzy
16925msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
16926msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 16927
0ed2f80b
KZ
16928#: text-utils/more.c:329
16929msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
0027a8b1
KZ
16930msgstr ""
16931
0ed2f80b
KZ
16932#: text-utils/more.c:330
16933msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
eaafb8f3
KZ
16934msgstr ""
16935
0ed2f80b
KZ
16936#: text-utils/more.c:331
16937#, fuzzy
16938msgid " -V display version information and exit\n"
16939msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16940
16941#: text-utils/more.c:574
16942#, fuzzy, c-format
16943msgid "unknown option -%s"
16944msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
16945
16946#: text-utils/more.c:598
16947#, c-format
16948msgid ""
16949"\n"
16950"*** %s: directory ***\n"
16951"\n"
0027a8b1 16952msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16953"\n"
16954"*** %s: direktori ***\n"
16955"\n"
0027a8b1 16956
0ed2f80b
KZ
16957#: text-utils/more.c:640
16958#, c-format
16959msgid ""
16960"\n"
16961"******** %s: Not a text file ********\n"
16962"\n"
66004cd6 16963msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16964"\n"
16965"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
16966"\n"
0027a8b1 16967
0ed2f80b
KZ
16968#: text-utils/more.c:735
16969#, c-format
16970msgid "[Use q or Q to quit]"
16971msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
0027a8b1 16972
0ed2f80b
KZ
16973#: text-utils/more.c:806
16974#, c-format
16975msgid "--More--"
16976msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 16977
0ed2f80b
KZ
16978#: text-utils/more.c:808
16979#, c-format
16980msgid "(Next file: %s)"
16981msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 16982
0ed2f80b
KZ
16983#: text-utils/more.c:816
16984#, c-format
16985msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
16986msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 16987
0ed2f80b
KZ
16988#: text-utils/more.c:1236
16989#, c-format
16990msgid "...back %d pages"
16991msgstr "...kembali %d halaman"
a120aaa7 16992
0ed2f80b
KZ
16993#: text-utils/more.c:1238
16994msgid "...back 1 page"
16995msgstr "...kembali 1 halaman"
a120aaa7 16996
0ed2f80b
KZ
16997#: text-utils/more.c:1285
16998msgid "...skipping one line"
16999msgstr "...melewati satu baris"
bd52b155 17000
0ed2f80b 17001#: text-utils/more.c:1287
a120aaa7 17002#, c-format
0ed2f80b
KZ
17003msgid "...skipping %d lines"
17004msgstr "...melewati %d baris"
17005
17006#: text-utils/more.c:1323
17007msgid ""
17008"\n"
17009"***Back***\n"
17010"\n"
17011msgstr ""
17012"\n"
17013"***Kembali***\n"
17014"\n"
17015
17016#: text-utils/more.c:1338
17017#, fuzzy
17018msgid "No previous regular expression"
17019msgstr "Regular expression botch"
17020
17021#: text-utils/more.c:1368
17022msgid ""
17023"\n"
17024"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
17025"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
17026msgstr ""
17027"\n"
17028"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
17029"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
17030
17031#: text-utils/more.c:1375
17032msgid ""
17033"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
17034"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
17035"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
17036"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
17037"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
17038"s Skip forward k lines of text [1]\n"
17039"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
17040"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
17041"' Go to place where previous search started\n"
17042"= Display current line number\n"
17043"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
17044"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
17045"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
17046"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
17047"ctrl-L Redraw screen\n"
17048":n Go to kth next file [1]\n"
17049":p Go to kth previous file [1]\n"
17050":f Display current file name and line number\n"
17051". Repeat previous command\n"
17052msgstr ""
17053"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
17054"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
17055"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
17056"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
17057"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
17058"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
17059"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
17060"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
17061"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
17062"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
17063"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
17064"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
17065"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
17066"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
17067"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
17068":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
17069":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
17070":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
17071". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 17072
0ed2f80b 17073#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
a120aaa7 17074#, c-format
0ed2f80b
KZ
17075msgid "[Press 'h' for instructions.]"
17076msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 17077
0ed2f80b 17078#: text-utils/more.c:1485
a120aaa7 17079#, c-format
0ed2f80b
KZ
17080msgid "\"%s\" line %d"
17081msgstr "\"%s\" baris %d"
a120aaa7 17082
0ed2f80b 17083#: text-utils/more.c:1487
a120aaa7 17084#, c-format
0ed2f80b
KZ
17085msgid "[Not a file] line %d"
17086msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
a120aaa7 17087
0ed2f80b
KZ
17088#: text-utils/more.c:1569
17089msgid " Overflow\n"
17090msgstr " Overflow\n"
a120aaa7 17091
0ed2f80b
KZ
17092#: text-utils/more.c:1616
17093msgid "...skipping\n"
17094msgstr "...melewati\n"
a120aaa7 17095
0ed2f80b
KZ
17096#: text-utils/more.c:1650
17097msgid ""
17098"\n"
17099"Pattern not found\n"
17100msgstr ""
17101"\n"
17102"Pattern tidak ditemukan\n"
bd52b155 17103
0ed2f80b
KZ
17104#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
17105msgid "Pattern not found"
17106msgstr "Pattern tidak ditemukan"
a120aaa7 17107
0ed2f80b
KZ
17108#: text-utils/more.c:1701
17109msgid "exec failed\n"
17110msgstr "gagal eksekusi\n"
3406942e 17111
0ed2f80b
KZ
17112#: text-utils/more.c:1715
17113msgid "can't fork\n"
17114msgstr "tidak dapat fork\n"
3406942e 17115
0ed2f80b 17116#: text-utils/more.c:1749
3406942e 17117msgid ""
0ed2f80b
KZ
17118"\n"
17119"...Skipping "
3406942e 17120msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17121"\n"
17122"...Melewati"
3406942e 17123
0ed2f80b
KZ
17124#: text-utils/more.c:1753
17125msgid "...Skipping to file "
17126msgstr "...Melewati ke file "
55032d70 17127
0ed2f80b
KZ
17128#: text-utils/more.c:1755
17129msgid "...Skipping back to file "
17130msgstr "...Melewati kembali ke file "
55032d70 17131
0ed2f80b
KZ
17132#: text-utils/more.c:2040
17133msgid "Line too long"
17134msgstr "Baris terlalu panjang"
55032d70 17135
0ed2f80b
KZ
17136#: text-utils/more.c:2077
17137msgid "No previous command to substitute for"
17138msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
17139
17140#: text-utils/pg.c:136
17141#, fuzzy
3406942e 17142msgid ""
0ed2f80b
KZ
17143"-------------------------------------------------------\n"
17144" h this screen\n"
17145" q or Q quit program\n"
17146" <newline> next page\n"
17147" f skip a page forward\n"
17148" d or ^D next halfpage\n"
17149" l next line\n"
17150" $ last page\n"
17151" /regex/ search forward for regex\n"
17152" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
17153" . or ^L redraw screen\n"
17154" w or z set page size and go to next page\n"
17155" s filename save current file to filename\n"
17156" !command shell escape\n"
17157" p go to previous file\n"
17158" n go to next file\n"
17159"\n"
17160"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
17161"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
17162"\n"
17163"See pg(1) for more information.\n"
17164"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 17165msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17166"Semua hak dilindungi.\n"
17167"-------------------------------------------------------\n"
17168" h lihat layar\n"
17169" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
17170" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
17171" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
17172" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
17173" l baris selanjutnya\n"
17174" $ halaman terakhir\n"
17175" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
17176" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
17177" . atau ^L gambar ulang layar\n"
17178" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
17179" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
17180" !perintah keluar ke shell\n"
17181" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
17182" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
17183"\n"
17184"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
17185"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
17186"\n"
17187"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
17188"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 17189
0ed2f80b
KZ
17190#: text-utils/pg.c:214
17191#, fuzzy, c-format
17192msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
17193msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 17194
0ed2f80b
KZ
17195#: text-utils/pg.c:217
17196msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
17197msgstr ""
17198
0ed2f80b
KZ
17199#: text-utils/pg.c:218
17200msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
17201msgstr ""
17202
0ed2f80b 17203#: text-utils/pg.c:219
55032d70 17204#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17205msgid " -e do not pause at end of a file\n"
17206msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 17207
0ed2f80b 17208#: text-utils/pg.c:220
66932699 17209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17210msgid " -f do not split long lines\n"
17211msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 17212
0ed2f80b
KZ
17213#: text-utils/pg.c:221
17214msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
17215msgstr ""
17216
0ed2f80b
KZ
17217#: text-utils/pg.c:222
17218msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
17219msgstr ""
17220
0ed2f80b
KZ
17221#: text-utils/pg.c:223
17222msgid " -r disallow shell escape\n"
17223msgstr ""
55032d70 17224
0ed2f80b 17225#: text-utils/pg.c:224
55032d70 17226#, fuzzy
0ed2f80b 17227msgid " -s print messages to stdout\n"
55032d70
KZ
17228msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17229
0ed2f80b
KZ
17230#: text-utils/pg.c:225
17231msgid " +number start at the given line\n"
1c04b639 17232msgstr ""
66932699 17233
0ed2f80b
KZ
17234#: text-utils/pg.c:226
17235msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
17236msgstr ""
66932699 17237
0ed2f80b 17238#: text-utils/pg.c:238
1c04b639 17239#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17240msgid "option requires an argument -- %s"
17241msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
1c04b639 17242
0ed2f80b 17243#: text-utils/pg.c:244
1c04b639 17244#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17245msgid "illegal option -- %s"
17246msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
1c04b639 17247
0ed2f80b
KZ
17248#: text-utils/pg.c:347
17249msgid "...skipping forward\n"
17250msgstr "...melewati forward\n"
1c04b639 17251
0ed2f80b
KZ
17252#: text-utils/pg.c:349
17253msgid "...skipping backward\n"
17254msgstr "...melewati backward\n"
56e7984d 17255
0ed2f80b
KZ
17256#: text-utils/pg.c:365
17257msgid "No next file"
17258msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
17259
17260#: text-utils/pg.c:369
17261msgid "No previous file"
17262msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
55032d70 17263
0ed2f80b 17264#: text-utils/pg.c:871
55032d70 17265#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17266msgid "Read error from %s file"
17267msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
55032d70 17268
0ed2f80b 17269#: text-utils/pg.c:874
55032d70 17270#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17271msgid "Unexpected EOF in %s file"
17272msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
55032d70 17273
0ed2f80b
KZ
17274#: text-utils/pg.c:876
17275#, fuzzy, c-format
17276msgid "Unknown error in %s file"
17277msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
55032d70 17278
0ed2f80b 17279#: text-utils/pg.c:929
66932699 17280#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17281msgid "Cannot create tempfile"
17282msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
55032d70 17283
0ed2f80b
KZ
17284#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
17285msgid "RE error: "
17286msgstr "RE error: "
55032d70 17287
0ed2f80b
KZ
17288#: text-utils/pg.c:1085
17289msgid "(EOF)"
17290msgstr "(EOF)"
66932699 17291
0ed2f80b
KZ
17292#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
17293msgid "No remembered search string"
17294msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
66932699 17295
0ed2f80b 17296#: text-utils/pg.c:1191
66932699 17297#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17298msgid "cannot open "
17299msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 17300
0ed2f80b
KZ
17301#: text-utils/pg.c:1243
17302msgid "saved"
17303msgstr "disimpan"
66932699 17304
0ed2f80b
KZ
17305#: text-utils/pg.c:1333
17306msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
17307msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
56e7984d 17308
0ed2f80b
KZ
17309#: text-utils/pg.c:1368
17310msgid "fork() failed, try again later\n"
17311msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
17312
17313#: text-utils/pg.c:1456
17314msgid "(Next file: "
17315msgstr "(File selanjutnya: "
17316
17317#: text-utils/pg.c:1522
17318#, c-format
17319msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
17320msgstr ""
56e7984d 17321
0ed2f80b 17322#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
66932699 17323#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17324msgid "failed to parse number of lines per page"
17325msgstr "gagal mendapatkan pid"
66932699 17326
0ed2f80b 17327#: text-utils/rev.c:77
66932699 17328#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17329msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
17330msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 17331
0ed2f80b
KZ
17332#: text-utils/rev.c:80
17333#, c-format
17334msgid ""
17335"\n"
17336"Options:\n"
17337" -V, --version output version information and exit\n"
17338" -h, --help display this help and exit\n"
8d398470
KZ
17339msgstr ""
17340
0ed2f80b
KZ
17341#: text-utils/rev.c:84
17342#, fuzzy, c-format
17343msgid ""
17344"\n"
17345"For more information see rev(1).\n"
8d398470 17346msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17347"\n"
17348"Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 17349
0ed2f80b
KZ
17350#: text-utils/tailf.c:114
17351#, c-format
17352msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
17353msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
17354
17355#: text-utils/tailf.c:160
17356#, c-format
17357msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
17358msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
17359
17360#: text-utils/tailf.c:197
17361#, fuzzy, c-format
17362msgid ""
17363"\n"
17364"Usage:\n"
17365" %s [option] file\n"
17366msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17367
17368#: text-utils/tailf.c:202
17369#, c-format
17370msgid ""
17371"\n"
17372"Options:\n"
17373" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n"
17374" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n"
17375" -V, --version output version information and exit\n"
17376" -h, --help display this help and exit\n"
17377"\n"
8d398470
KZ
17378msgstr ""
17379
0ed2f80b 17380#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
55c8e797 17381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17382msgid "failed to parse number of lines"
17383msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 17384
0ed2f80b
KZ
17385#: text-utils/tailf.c:274
17386#, fuzzy
17387msgid "no input file specified"
17388msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 17389
0ed2f80b
KZ
17390#: text-utils/ul.c:136
17391#, fuzzy, c-format
17392msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
17393msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 17394
0ed2f80b
KZ
17395#: text-utils/ul.c:139
17396msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
8d398470
KZ
17397msgstr ""
17398
0ed2f80b
KZ
17399#: text-utils/ul.c:140
17400msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
8d398470
KZ
17401msgstr ""
17402
0ed2f80b
KZ
17403#: text-utils/ul.c:211
17404msgid "trouble reading terminfo"
17405msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
17406
17407#: text-utils/ul.c:216
17408#, c-format
17409msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
8d398470 17410msgstr ""
55c8e797 17411
0ed2f80b
KZ
17412#: text-utils/ul.c:312
17413#, fuzzy, c-format
17414msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
17415msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
8d398470 17416
0ed2f80b 17417#: text-utils/ul.c:647
8d398470 17418#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17419msgid "Input line too long."
17420msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
8d398470 17421
21dcf21a
KZ
17422#, fuzzy
17423#~ msgid " -h print this help text\n"
17424#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17425
17426#, fuzzy
17427#~ msgid " -v print program version\n"
17428#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17429
17430#, fuzzy
17431#~ msgid " --version\n"
17432#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
17433
0ed2f80b
KZ
17434#~ msgid "compiled without -x support"
17435#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 17436
0ed2f80b
KZ
17437#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
17438#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 17439
0ed2f80b
KZ
17440#~ msgid "Unusable"
17441#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 17442
8d398470 17443#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17444#~ msgid "write failed\n"
17445#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 17446
0ed2f80b
KZ
17447#~ msgid "Disk has been changed.\n"
17448#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 17449
0ed2f80b
KZ
17450#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
17451#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 17452
0ed2f80b
KZ
17453#~ msgid ""
17454#~ "\n"
17455#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
17456#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
17457#~ "page for additional information.\n"
17458#~ msgstr ""
17459#~ "\n"
17460#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
17461#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
17462#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 17463
0ed2f80b
KZ
17464#~ msgid "FATAL ERROR"
17465#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 17466
0ed2f80b
KZ
17467#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
17468#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 17469
0ed2f80b
KZ
17470#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
17471#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
17472
17473#~ msgid "Cannot read disk drive"
17474#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
17475
17476#~ msgid "Cannot write disk drive"
17477#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
17478
17479#~ msgid "Too many partitions"
17480#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
17481
17482#~ msgid "Partition begins before sector 0"
17483#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
17484
17485#~ msgid "Partition ends before sector 0"
17486#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 17487
0ed2f80b
KZ
17488#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
17489#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 17490
0ed2f80b
KZ
17491#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
17492#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 17493
0ed2f80b
KZ
17494#~ msgid "logical partitions not in disk order"
17495#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 17496
0ed2f80b
KZ
17497#~ msgid "logical partitions overlap"
17498#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 17499
0ed2f80b
KZ
17500#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
17501#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 17502
0ed2f80b
KZ
17503#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
17504#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 17505
0ed2f80b
KZ
17506#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
17507#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 17508
0ed2f80b
KZ
17509#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
17510#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 17511
0ed2f80b
KZ
17512#~ msgid "Illegal key"
17513#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 17514
0ed2f80b
KZ
17515#~ msgid "Create a new primary partition"
17516#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 17517
0ed2f80b
KZ
17518#~ msgid "Create a new logical partition"
17519#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 17520
0ed2f80b
KZ
17521#~ msgid "Cancel"
17522#~ msgstr "Batal"
55032d70 17523
0ed2f80b
KZ
17524#~ msgid "Don't create a partition"
17525#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 17526
0ed2f80b
KZ
17527#~ msgid "!!! Internal error !!!"
17528#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 17529
0ed2f80b
KZ
17530#~ msgid "Size (in MB): "
17531#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 17532
0ed2f80b
KZ
17533#~ msgid "Beginning"
17534#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 17535
0ed2f80b
KZ
17536#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
17537#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 17538
0ed2f80b
KZ
17539#~ msgid "Add partition at end of free space"
17540#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 17541
0ed2f80b
KZ
17542#~ msgid "No room to create the extended partition"
17543#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 17544
0ed2f80b
KZ
17545#~ msgid "No partition table.\n"
17546#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 17547
0ed2f80b
KZ
17548#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
17549#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 17550
0ed2f80b
KZ
17551#~ msgid "Bad signature on partition table"
17552#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 17553
0ed2f80b
KZ
17554#~ msgid "Unknown partition table type"
17555#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
f8511249 17556
0ed2f80b
KZ
17557#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
17558#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 17559
0ed2f80b
KZ
17560#~ msgid "Cannot open disk drive"
17561#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 17562
0ed2f80b
KZ
17563#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
17564#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 17565
0ed2f80b
KZ
17566#~ msgid "Cannot get disk size"
17567#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 17568
0ed2f80b
KZ
17569#~ msgid "Bad primary partition"
17570#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 17571
0ed2f80b
KZ
17572#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
17573#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 17574
0ed2f80b
KZ
17575#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
17576#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 17577
0ed2f80b
KZ
17578#~ msgid "Writing partition table to disk..."
17579#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 17580
0ed2f80b
KZ
17581#~ msgid "Wrote partition table to disk"
17582#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 17583
0ed2f80b
KZ
17584#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
17585#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 17586
0ed2f80b
KZ
17587#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
17588#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 17589
0ed2f80b
KZ
17590#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
17591#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 17592
0ed2f80b
KZ
17593#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
17594#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 17595
0ed2f80b
KZ
17596#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
17597#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 17598
0ed2f80b
KZ
17599#~ msgid "Sector 0:\n"
17600#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 17601
0ed2f80b
KZ
17602#~ msgid "Sector %d:\n"
17603#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 17604
0ed2f80b
KZ
17605#~ msgid " None "
17606#~ msgstr " None "
55032d70 17607
0ed2f80b
KZ
17608#~ msgid " Pri/Log"
17609#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 17610
0ed2f80b
KZ
17611#~ msgid " Primary"
17612#~ msgstr " Primary"
55032d70 17613
0ed2f80b
KZ
17614#~ msgid " Logical"
17615#~ msgstr " Logical"
55032d70 17616
0ed2f80b
KZ
17617#~ msgid "(%02X)"
17618#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 17619
0ed2f80b
KZ
17620#~ msgid "None"
17621#~ msgstr "Kosong"
55032d70 17622
0ed2f80b
KZ
17623#~ msgid "Partition Table for %s\n"
17624#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 17625
0ed2f80b
KZ
17626#~ msgid " First Last\n"
17627#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 17628
0ed2f80b
KZ
17629#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
17630#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 17631
0ed2f80b
KZ
17632#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
17633#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 17634
0ed2f80b
KZ
17635#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
17636#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 17637
0ed2f80b
KZ
17638#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
17639#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 17640
0ed2f80b
KZ
17641#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
17642#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 17643
0ed2f80b
KZ
17644#~ msgid "Raw"
17645#~ msgstr "Mentah"
55032d70 17646
0ed2f80b
KZ
17647#~ msgid "Print the table using raw data format"
17648#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 17649
0ed2f80b
KZ
17650#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
17651#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 17652
0ed2f80b
KZ
17653#~ msgid "Table"
17654#~ msgstr "Tabel"
55032d70 17655
0ed2f80b
KZ
17656#~ msgid "Just print the partition table"
17657#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 17658
0ed2f80b
KZ
17659#~ msgid "Don't print the table"
17660#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 17661
0ed2f80b
KZ
17662#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
17663#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 17664
0ed2f80b
KZ
17665#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
17666#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 17667
0ed2f80b
KZ
17668#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
17669#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 17670
0ed2f80b
KZ
17671#~ msgid " know what they are doing."
17672#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 17673
0ed2f80b
KZ
17674#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
17675#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 17676
0ed2f80b
KZ
17677#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
17678#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 17679
0ed2f80b
KZ
17680#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
17681#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 17682
0ed2f80b
KZ
17683#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
17684#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 17685
0ed2f80b
KZ
17686#~ msgid " There are several different formats for the partition"
17687#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 17688
0ed2f80b
KZ
17689#~ msgid " that you can choose from:"
17690#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 17691
0ed2f80b
KZ
17692#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
17693#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 17694
0ed2f80b
KZ
17695#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
17696#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 17697
0ed2f80b
KZ
17698#~ msgid " t - Table in raw format"
17699#~ msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
f8511249 17700
0ed2f80b
KZ
17701#~ msgid " u Change units of the partition size display"
17702#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 17703
0ed2f80b
KZ
17704#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
17705#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 17706
0ed2f80b
KZ
17707#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
17708#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 17709
0ed2f80b
KZ
17710#~ msgid " ? Print this screen"
17711#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 17712
0ed2f80b
KZ
17713#~ msgid "Change cylinder geometry"
17714#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 17715
0ed2f80b
KZ
17716#~ msgid "Change head geometry"
17717#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 17718
0ed2f80b
KZ
17719#~ msgid "Change sector geometry"
17720#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 17721
0ed2f80b
KZ
17722#~ msgid "Done with changing geometry"
17723#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 17724
0ed2f80b
KZ
17725#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
17726#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 17727
0ed2f80b
KZ
17728#~ msgid "Illegal cylinders value"
17729#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 17730
0ed2f80b
KZ
17731#~ msgid "Enter the number of heads: "
17732#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 17733
0ed2f80b
KZ
17734#~ msgid "Illegal heads value"
17735#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 17736
0ed2f80b
KZ
17737#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
17738#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 17739
0ed2f80b
KZ
17740#~ msgid "Illegal sectors value"
17741#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 17742
0ed2f80b
KZ
17743#~ msgid "Enter filesystem type: "
17744#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
17745
17746#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
17747#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
17748
17749#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
17750#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 17751
0ed2f80b
KZ
17752#~ msgid "Unk(%02X)"
17753#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 17754
0ed2f80b
KZ
17755#~ msgid ", NC"
17756#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 17757
0ed2f80b
KZ
17758#~ msgid "NC"
17759#~ msgstr "NC"
a120aaa7 17760
0ed2f80b
KZ
17761#~ msgid "Pri/Log"
17762#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 17763
0ed2f80b
KZ
17764#~ msgid "Unknown (%02X)"
17765#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 17766
0ed2f80b
KZ
17767#~ msgid "Disk Drive: %s"
17768#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 17769
0ed2f80b
KZ
17770#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
17771#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 17772
0ed2f80b
KZ
17773#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
17774#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 17775
0ed2f80b
KZ
17776#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
17777#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 17778
0ed2f80b
KZ
17779#~ msgid "Part Type"
17780#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 17781
0ed2f80b
KZ
17782#~ msgid "FS Type"
17783#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 17784
0ed2f80b
KZ
17785#~ msgid "[Label]"
17786#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 17787
0ed2f80b
KZ
17788#~ msgid " Sectors"
17789#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 17790
0ed2f80b
KZ
17791#~ msgid " Cylinders"
17792#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 17793
0ed2f80b
KZ
17794#~ msgid " Size (MB)"
17795#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 17796
0ed2f80b
KZ
17797#~ msgid " Size (GB)"
17798#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 17799
0ed2f80b
KZ
17800#~ msgid "No more partitions"
17801#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 17802
0ed2f80b
KZ
17803#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
17804#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 17805
0ed2f80b
KZ
17806#~ msgid "Maximize"
17807#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 17808
0ed2f80b
KZ
17809#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
17810#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 17811
0ed2f80b
KZ
17812#~ msgid "Print"
17813#~ msgstr "Cetak"
f8511249 17814
0ed2f80b
KZ
17815#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file"
17816#~ msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 17817
0ed2f80b
KZ
17818#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
17819#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 17820
0ed2f80b
KZ
17821#~ msgid "Units"
17822#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 17823
0ed2f80b
KZ
17824#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
17825#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 17826
0ed2f80b
KZ
17827#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
17828#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 17829
0ed2f80b
KZ
17830#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
17831#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 17832
0ed2f80b
KZ
17833#~ msgid "Cannot maximize this partition"
17834#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 17835
0ed2f80b
KZ
17836#~ msgid "This partition is unusable"
17837#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 17838
0ed2f80b
KZ
17839#~ msgid "This partition is already in use"
17840#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 17841
0ed2f80b
KZ
17842#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
17843#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 17844
0ed2f80b
KZ
17845#~ msgid "Illegal command"
17846#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 17847
0ed2f80b
KZ
17848#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
17849#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 17850
8b4ccda1 17851#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17852#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
17853#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 17854
8b4ccda1 17855#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17856#~ msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
17857#~ msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
8b4ccda1 17858
8b4ccda1 17859#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17860#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
17861#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 17862
8b4ccda1 17863#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17864#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
17865#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 17866
8b4ccda1 17867#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17868#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
17869#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 17870
8b4ccda1 17871#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17872#~ msgid " --help display this help and exit\n"
17873#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
8b4ccda1 17874
8b4ccda1 17875#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17876#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
17877#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 17878
8b4ccda1 17879#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17880#~ msgid "cannot parse number of heads"
17881#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 17882
8b4ccda1 17883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17884#~ msgid "cannot parse number of sectors"
17885#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 17886
8b4ccda1 17887#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17888#~ msgid "list extended partitions"
17889#~ msgstr " e list partisi extended"
8b4ccda1 17890
8b4ccda1 17891#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17892#~ msgid "bsize"
17893#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 17894
8b4ccda1 17895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17896#~ msgid " e extended"
17897#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 17898
8b4ccda1 17899#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17900#~ msgid "Nr"
17901#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 17902
8b4ccda1 17903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17904#~ msgid "Sec"
17905#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 17906
8b4ccda1 17907#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17908#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
17909#~ msgstr ""
17910#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
17911#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
17912#~ "\n"
8b4ccda1 17913
8b4ccda1 17914#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17915#~ msgid "Blocks "
17916#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 17917
8b4ccda1 17918#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17919#~ msgid "BIOS boot partition"
17920#~ msgstr " a pilih partisi yang bootable"
8b4ccda1 17921
8b4ccda1 17922#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17923#~ msgid "Sector"
17924#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 17925
8b4ccda1 17926#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17927#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
17928#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 17929
8b4ccda1 17930#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17931#~ msgid "Flag"
17932#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 17933
f8511249 17934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17935#~ msgid ""
17936#~ " %1$s [options] LABEL=<label>\n"
17937#~ " %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
17938#~ msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
f8511249 17939
0ed2f80b
KZ
17940#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
17941#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 17942
0ed2f80b
KZ
17943#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
17944#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 17945
0ed2f80b
KZ
17946#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
17947#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 17948
0ed2f80b
KZ
17949#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
17950#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 17951
0ed2f80b
KZ
17952#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
17953#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 17954
0ed2f80b
KZ
17955#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
17956#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 17957
0ed2f80b
KZ
17958#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
17959#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 17960
0ed2f80b
KZ
17961#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
17962#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 17963
0ed2f80b
KZ
17964#~ msgid "timed out"
17965#~ msgstr "waktu habis"
f8511249 17966
0ed2f80b
KZ
17967#~ msgid ""
17968#~ "Cannot create link %s\n"
17969#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
17970#~ msgstr ""
17971#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
17972#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 17973
0ed2f80b
KZ
17974#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
17975#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 17976
0ed2f80b
KZ
17977#~ msgid "error writing %s: %s"
17978#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 17979
55032d70 17980#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17981#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
17982#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
f8511249 17983
0ed2f80b
KZ
17984#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
17985#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 17986
0ed2f80b
KZ
17987#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
17988#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 17989
0ed2f80b
KZ
17990#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
17991#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
f8511249 17992
0ed2f80b
KZ
17993#~ msgid ""
17994#~ "\n"
17995#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
17996#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
17997#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
17998#~ " check the /proc/mounts file.\n"
17999#~ "\n"
18000#~ msgstr ""
18001#~ "\n"
18002#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
18003#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
18004#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
18005#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 18006
0ed2f80b
KZ
18007#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
18008#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 18009
0ed2f80b
KZ
18010#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
18011#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 18012
0ed2f80b
KZ
18013#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
18014#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 18015
0ed2f80b
KZ
18016#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
18017#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 18018
0ed2f80b
KZ
18019#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
18020#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
18021
18022#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
18023#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
18024
18025#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
18026#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 18027
f8511249 18028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18029#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
18030#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 18031
f8511249 18032#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18033#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
18034#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 18035
0ed2f80b
KZ
18036#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
18037#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 18038
0ed2f80b
KZ
18039#~ msgid "Trying %s\n"
18040#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 18041
0ed2f80b
KZ
18042#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
18043#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 18044
0ed2f80b
KZ
18045#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
18046#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 18047
0ed2f80b
KZ
18048#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
18049#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
18050
18051#~ msgid " I will try type %s\n"
18052#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
18053
18054#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
18055#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
18056
18057#~ msgid "mount failed"
18058#~ msgstr "mount gagal"
18059
18060#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
18061#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
18062
18063#~ msgid "mount: loop device specified twice"
18064#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
18065
18066#~ msgid "mount: type specified twice"
18067#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
18068
18069#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
18070#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 18071
f8511249 18072#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18073#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
18074#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 18075
f8511249 18076#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18077#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
18078#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 18079
0ed2f80b
KZ
18080#, fuzzy
18081#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
18082#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 18083
0ed2f80b
KZ
18084#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
18085#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 18086
0ed2f80b
KZ
18087#, fuzzy
18088#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
18089#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 18090
0ed2f80b
KZ
18091#, fuzzy
18092#~ msgid "mount: failed to use %s device"
18093#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 18094
0ed2f80b
KZ
18095#, fuzzy
18096#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
18097#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
18098
18099#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
18100#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
18101
18102#, fuzzy
18103#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
18104#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
18105
18106#, fuzzy
18107#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
18108#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 18109
0ed2f80b
KZ
18110#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
18111#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 18112
0ed2f80b
KZ
18113#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
18114#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 18115
0ed2f80b
KZ
18116#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
18117#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
18118
18119#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
18120#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
18121
18122#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
18123#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 18124
f8511249 18125#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18126#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
18127#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 18128
0ed2f80b
KZ
18129#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
18130#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 18131
0ed2f80b
KZ
18132#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
18133#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 18134
f8511249 18135#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18136#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
18137#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 18138
0ed2f80b
KZ
18139#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
18140#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 18141
0ed2f80b
KZ
18142#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
18143#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 18144
0ed2f80b
KZ
18145#~ msgid "mount: mount failed"
18146#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 18147
0ed2f80b
KZ
18148#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
18149#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 18150
0ed2f80b
KZ
18151#~ msgid "mount: permission denied"
18152#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 18153
0ed2f80b
KZ
18154#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
18155#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 18156
0ed2f80b
KZ
18157#~ msgid "mount: %s is busy"
18158#~ msgstr "mount: %s sedang sibuk"
f8511249 18159
0ed2f80b
KZ
18160#~ msgid "mount: proc already mounted"
18161#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 18162
0ed2f80b
KZ
18163#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
18164#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 18165
0ed2f80b
KZ
18166#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
18167#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 18168
0ed2f80b
KZ
18169#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
18170#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
18171
18172#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
18173#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
18174
18175#~ msgid ""
18176#~ "mount: special device %s does not exist\n"
18177#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
18178#~ msgstr ""
18179#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
18180#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 18181
55032d70 18182#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18183#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
18184#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
55032d70 18185
0ed2f80b
KZ
18186#~ msgid ""
18187#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
18188#~ " missing codepage or helper program, or other error"
18189#~ msgstr ""
18190#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
18191#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 18192
0ed2f80b
KZ
18193#~ msgid ""
18194#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
18195#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)"
18196#~ msgstr ""
18197#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
18198#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
f8511249 18199
0ed2f80b
KZ
18200#~ msgid ""
18201#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
18202#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
18203#~ msgstr ""
18204#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
18205#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 18206
0ed2f80b
KZ
18207#~ msgid ""
18208#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
18209#~ " instead of some logical partition inside?)"
18210#~ msgstr ""
18211#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
18212#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 18213
0ed2f80b
KZ
18214#~ msgid ""
18215#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
18216#~ " dmesg | tail or so\n"
18217#~ msgstr ""
18218#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
18219#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 18220
0ed2f80b
KZ
18221#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
18222#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 18223
0ed2f80b
KZ
18224#~ msgid "mount: %s: unknown device"
18225#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 18226
0ed2f80b
KZ
18227#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
18228#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 18229
0ed2f80b
KZ
18230#~ msgid "mount: probably you meant %s"
18231#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 18232
0ed2f80b
KZ
18233#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
18234#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 18235
0ed2f80b
KZ
18236#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
18237#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 18238
0ed2f80b
KZ
18239#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
18240#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 18241
0ed2f80b
KZ
18242#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
18243#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 18244
0ed2f80b
KZ
18245#~ msgid ""
18246#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
18247#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
18248#~ msgstr ""
18249#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
18250#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 18251
0ed2f80b
KZ
18252#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
18253#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 18254
0ed2f80b
KZ
18255#~ msgid "mount: %s is not a block device"
18256#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 18257
0ed2f80b
KZ
18258#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
18259#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 18260
0ed2f80b
KZ
18261#~ msgid "block device "
18262#~ msgstr "perangkat block "
f8511249 18263
0ed2f80b
KZ
18264#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
18265#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 18266
0ed2f80b
KZ
18267#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
18268#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 18269
0ed2f80b
KZ
18270#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
18271#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 18272
0ed2f80b
KZ
18273#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
18274#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 18275
0ed2f80b
KZ
18276#~ msgid "mount: no medium found on %s"
18277#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 18278
0ed2f80b
KZ
18279#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
18280#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 18281
0ed2f80b
KZ
18282#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
18283#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 18284
0ed2f80b
KZ
18285#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
18286#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
f8511249 18287
0ed2f80b
KZ
18288#~ msgid ""
18289#~ "Usage: mount -V : print version\n"
18290#~ " mount -h : print this help\n"
18291#~ " mount : list mounted filesystems\n"
18292#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
18293#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
18294#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
18295#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
18296#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
18297#~ " mount device : mount device at the known place\n"
18298#~ " mount directory : mount known device here\n"
18299#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
18300#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
18301#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
18302#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
18303#~ " mount --bind olddir newdir\n"
18304#~ "or move a subtree:\n"
18305#~ " mount --move olddir newdir\n"
18306#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
18307#~ " mount --make-shared dir\n"
18308#~ " mount --make-slave dir\n"
18309#~ " mount --make-private dir\n"
18310#~ " mount --make-unbindable dir\n"
18311#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
18312#~ "containing the directory dir:\n"
18313#~ " mount --make-rshared dir\n"
18314#~ " mount --make-rslave dir\n"
18315#~ " mount --make-rprivate dir\n"
18316#~ " mount --make-runbindable dir\n"
18317#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
18318#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
18319#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
18320#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
18321#~ msgstr ""
18322#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
18323#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
18324#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
18325#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
18326#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
18327#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
18328#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
18329#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
18330#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
18331#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
18332#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
18333#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
18334#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
18335#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
18336#~ " mount --bind olddir newdir\n"
18337#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
18338#~ " mount --move olddir newdir\n"
18339#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
18340#~ " mount --make-shared dir\n"
18341#~ " mount --make-slave dir\n"
18342#~ " mount --make-private dir\n"
18343#~ " mount --make-unbindable dir\n"
18344#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
18345#~ "yang berisi direktori dir:\n"
18346#~ " mount --make-rshared dir\n"
18347#~ " mount --make-rslave dir\n"
18348#~ " mount --make-rpivate dir\n"
18349#~ " mount --make-runbindable dir\n"
18350#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
18351#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
18352#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
18353#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
18354
18355#, fuzzy
18356#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
18357#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
18358
18359#~ msgid "mount: only root can do that"
18360#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
18361
18362#~ msgid "nothing was mounted"
18363#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
18364
18365#~ msgid "mount: no such partition found"
18366#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
18367
18368#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
18369#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
18370
18371#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
18372#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
18373
18374#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
18375#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
18376
18377#~ msgid "; rest of file ignored"
18378#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
18379
18380#~ msgid "not enough memory"
18381#~ msgstr "memory tidak cukup"
18382
18383#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
18384#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
18385
18386#, fuzzy
18387#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
18388#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
18389
18390#, fuzzy
18391#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
18392#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
18393
18394#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
18395#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
18396
18397#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
18398#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
18399
18400#~ msgid "umount: %s: not mounted"
18401#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
18402
18403#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
18404#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 18405
0ed2f80b
KZ
18406#~ msgid ""
18407#~ "umount: %s: device is busy.\n"
18408#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
18409#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
18410#~ msgstr ""
18411#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
18412#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
18413#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 18414
0ed2f80b
KZ
18415#~ msgid "umount: %s: not found"
18416#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 18417
0ed2f80b
KZ
18418#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
18419#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 18420
0ed2f80b
KZ
18421#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
18422#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 18423
0ed2f80b
KZ
18424#~ msgid "umount: %s: %s"
18425#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 18426
0ed2f80b
KZ
18427#, fuzzy
18428#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
18429#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
18430
18431#, fuzzy
18432#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
18433#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
18434
18435#, fuzzy
18436#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
18437#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
18438
18439#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
18440#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
18441
18442#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
18443#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
18444
18445#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
18446#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
18447
18448#, fuzzy
18449#~ msgid "%s has been unmounted\n"
18450#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
18451
18452#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
18453#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
18454
18455#~ msgid ""
18456#~ "Usage: umount -h | -V\n"
18457#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
18458#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
18459#~ msgstr ""
18460#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
18461#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
18462#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 18463
8d398470 18464#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18465#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
18466#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 18467
0ed2f80b
KZ
18468#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
18469#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 18470
0ed2f80b
KZ
18471#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
18472#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 18473
0ed2f80b
KZ
18474#, fuzzy
18475#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
18476#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 18477
0ed2f80b
KZ
18478#, fuzzy
18479#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
18480#~ msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
f8511249 18481
0ed2f80b
KZ
18482#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
18483#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 18484
0ed2f80b
KZ
18485#, fuzzy
18486#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
18487#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 18488
0ed2f80b
KZ
18489#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
18490#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 18491
0ed2f80b
KZ
18492#, fuzzy
18493#~ msgid "%s is associated with %s\n"
18494#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 18495
0ed2f80b
KZ
18496#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
18497#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 18498
0ed2f80b
KZ
18499#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
18500#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 18501
0ed2f80b
KZ
18502#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
18503#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 18504
0ed2f80b
KZ
18505#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
18506#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 18507
0ed2f80b
KZ
18508#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
18509#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 18510
0ed2f80b
KZ
18511#~ msgid "umount: only root can do that"
18512#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 18513
0ed2f80b
KZ
18514#, fuzzy
18515#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
18516#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 18517
0ed2f80b
KZ
18518#, fuzzy
18519#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
18520#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 18521
0ed2f80b
KZ
18522#, fuzzy
18523#~ msgid ""
18524#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
18525#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
18526#~ msgstr ""
18527#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
18528#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 18529
0ed2f80b
KZ
18530#, fuzzy
18531#~ msgid ""
18532#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
18533#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
18534#~ msgstr ""
18535#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
18536#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 18537
0ed2f80b
KZ
18538#, fuzzy
18539#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
18540#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 18541
0ed2f80b
KZ
18542#, fuzzy
18543#~ msgid "cannot get threshold for %s"
18544#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
f8511249 18545
8d398470 18546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18547#~ msgid "cannot get timeout for %s"
18548#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 18549
0ed2f80b
KZ
18550#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
18551#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 18552
0ed2f80b
KZ
18553#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
18554#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 18555
0ed2f80b
KZ
18556#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
18557#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
18558
18559#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
18560#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 18561
8d398470 18562#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18563#~ msgid "Invalid interval value"
18564#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 18565
8d398470 18566#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18567#~ msgid "Invalid interval value: %d"
18568#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 18569
0ed2f80b
KZ
18570#, fuzzy
18571#~ msgid "Invalid set value"
18572#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 18573
0ed2f80b
KZ
18574#, fuzzy
18575#~ msgid "Invalid set value: %d"
18576#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 18577
0ed2f80b
KZ
18578#, fuzzy
18579#~ msgid "Invalid default value"
18580#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 18581
8d398470 18582#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18583#~ msgid "Invalid default value: %d"
18584#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 18585
0ed2f80b
KZ
18586#, fuzzy
18587#~ msgid "Invalid set time value"
18588#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 18589
0ed2f80b
KZ
18590#, fuzzy
18591#~ msgid "Invalid set time value: %d"
18592#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 18593
0ed2f80b
KZ
18594#, fuzzy
18595#~ msgid "Invalid default time value"
18596#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 18597
0ed2f80b
KZ
18598#, fuzzy
18599#~ msgid "Invalid default time value: %d"
18600#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 18601
0ed2f80b
KZ
18602#, fuzzy
18603#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
18604#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 18605
0ed2f80b
KZ
18606#, fuzzy
18607#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
18608#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 18609
0ed2f80b
KZ
18610#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
18611#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 18612
0ed2f80b
KZ
18613#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
18614#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 18615
0ed2f80b
KZ
18616#, fuzzy
18617#~ msgid ""
18618#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
18619#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
18620#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
18621#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
18622#~ msgstr ""
18623#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
18624#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
18625#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
18626#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
18627
18628#~ msgid ""
18629#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
18630#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
18631#~ msgstr ""
18632#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
18633#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
18634
18635#, fuzzy
18636#~ msgid "%s: failed to determine source"
18637#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
18638
18639#, fuzzy
18640#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
18641#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 18642
0ed2f80b
KZ
18643#, fuzzy
18644#~ msgid " -reset\n"
18645#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 18646
0ed2f80b
KZ
18647#, fuzzy
18648#~ msgid " -initialize\n"
18649#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 18650
55032d70 18651#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18652#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
18653#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 18654
0ed2f80b
KZ
18655#, fuzzy
18656#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
18657#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 18658
0ed2f80b
KZ
18659#, fuzzy
18660#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
18661#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 18662
0ed2f80b
KZ
18663#, fuzzy
18664#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
18665#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 18666
eb0f80a6 18667#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18668#~ msgid " -default\n"
18669#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 18670
0ed2f80b
KZ
18671#, fuzzy
18672#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
18673#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 18674
0ed2f80b
KZ
18675#, fuzzy
18676#~ msgid " -bold <on|off>\n"
18677#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 18678
0ed2f80b
KZ
18679#, fuzzy
18680#~ msgid " -blink <on|off>\n"
18681#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 18682
0ed2f80b
KZ
18683#, fuzzy
18684#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
18685#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 18686
0ed2f80b
KZ
18687#, fuzzy
18688#~ msgid " -underline <on|off>\n"
18689#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 18690
55032d70 18691#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18692#~ msgid " -store\n"
18693#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 18694
0ed2f80b
KZ
18695#, fuzzy
18696#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
18697#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 18698
0ed2f80b
KZ
18699#, fuzzy
18700#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
18701#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 18702
0ed2f80b
KZ
18703#, fuzzy
18704#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
18705#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 18706
0ed2f80b
KZ
18707#, fuzzy
18708#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
18709#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 18710
0ed2f80b
KZ
18711#, fuzzy
18712#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
18713#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 18714
0ed2f80b
KZ
18715#, fuzzy
18716#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
18717#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 18718
0ed2f80b
KZ
18719#, fuzzy
18720#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
18721#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 18722
f8511249 18723#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18724#~ msgid " -file dumpfilename\n"
18725#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 18726
f8511249 18727#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18728#~ msgid " -msg <on|off>\n"
18729#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 18730
0ed2f80b
KZ
18731#, fuzzy
18732#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
18733#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 18734
0ed2f80b
KZ
18735#, fuzzy
18736#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
18737#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 18738
0ed2f80b
KZ
18739#, fuzzy
18740#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
18741#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 18742
0ed2f80b
KZ
18743#, fuzzy
18744#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
18745#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 18746
0ed2f80b
KZ
18747#, fuzzy
18748#~ msgid "Error writing screendump"
18749#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 18750
0ed2f80b
KZ
18751#, fuzzy
18752#~ msgid "Couldn't read %s"
18753#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
f8511249 18754
f8511249 18755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18756#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
18757#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
18758
18759#, fuzzy
18760#~ msgid ""
18761#~ "Usage: %s [options] file...\n"
18762#~ "\n"
18763#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
18764
18765#~ msgid "line too long"
18766#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 18767
ad3e09b2
KZ
18768#, fuzzy
18769#~ msgid "waidpid failed"
18770#~ msgstr "waitpid gagal"
18771
18772#, fuzzy
18773#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
18774#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
18775
18776#, fuzzy
18777#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
18778#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
18779
18780#, fuzzy
0ed2f80b 18781#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 18782#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18783#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
18784#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 18785
8892b2f9
KZ
18786#~ msgid "set blocksize"
18787#~ msgstr "set blocksize"
18788
18789#, fuzzy
18790#~ msgid "failed to read: %s"
18791#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
18792
18793#~ msgid "read failed: %s"
18794#~ msgstr "gagal membaca: %s"
18795
8892b2f9
KZ
18796#~ msgid "one bad block\n"
18797#~ msgstr "satu bad block\n"
18798
18799#, fuzzy
18800#~ msgid "partition type hex or uuid"
18801#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
18802
18803#, fuzzy
18804#~ msgid " %s [options] device\n"
18805#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
18806
8892b2f9
KZ
18807#, fuzzy
18808#~ msgid "read failed %s"
18809#~ msgstr "gagal membaca: %s"
18810
18811#, fuzzy
18812#~ msgid "seek failed %s"
18813#~ msgstr "gagal seek"
18814
8892b2f9
KZ
18815#, fuzzy
18816#~ msgid "seek failed: %d"
18817#~ msgstr "gagal seek"
18818
18819#, fuzzy
18820#~ msgid "write failed: %d"
18821#~ msgstr "gagal menulis: %s"
18822
18823#, fuzzy
18824#~ msgid "No partitions defined"
18825#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
18826
8892b2f9
KZ
18827#, fuzzy
18828#~ msgid ""
18829#~ " -a, --all list all used devices\n"
18830#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
18831#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
18832#~ " -f, --find find first unused device\n"
18833#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
18834#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
18835#~ msgstr ""
18836#~ "\n"
18837#~ "Penggunaan:\n"
18838#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 18839#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 18840#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
18841#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
18842#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
18843#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
18844
18845#, fuzzy
18846#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
18847#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18848
18849#, fuzzy
18850#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
18851#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18852
d0992120
KZ
18853#, fuzzy
18854#~ msgid "cannot allocate"
18855#~ msgstr "tidak dapat melakukan fork"
18856
66932699
AN
18857#~ msgid "usage:\n"
18858#~ msgstr "penggunaan:\n"
18859
18860#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
18861#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
18862
18863#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
18864#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
18865
18866#~ msgid ""
18867#~ "\n"
18868#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
18869#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
18870#~ msgstr ""
18871#~ "\n"
18872#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
18873#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
18874
18875#, fuzzy
18876#~ msgid "edition number argument failed"
18877#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
18878
18879#~ msgid "fsync failed"
18880#~ msgstr "fsync gagal"
18881
18882#~ msgid ""
18883#~ "\n"
18884#~ "Usage:\n"
18885#~ "Print version:\n"
18886#~ " %s -v\n"
18887#~ "Print partition table:\n"
18888#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
18889#~ "Interactive use:\n"
18890#~ " %s [options] device\n"
18891#~ "\n"
18892#~ "Options:\n"
18893#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 18894#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
18895#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
18896#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
18897#~ "\n"
18898#~ msgstr ""
18899#~ "\n"
18900#~ "Penggunaan:\n"
18901#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
18902#~ " %s -v\n"
18903#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
18904#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
18905#~ "Penggunaan interaktive:\n"
18906#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
18907#~ "\n"
18908#~ "Pilihan:\n"
18909#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
18910#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
18911#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
18912#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
18913
18914#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
18915#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
18916
18917#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
18918#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
18919
18920#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
18921#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
18922
18923#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
18924#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
18925
18926#~ msgid "drivedata: "
18927#~ msgstr "drivedata: "
18928
18929#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 18930#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
18931
18932#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
18933#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
18934
18935#~ msgid "Partition (a-%c): "
18936#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
18937
18938#~ msgid "This partition already exists.\n"
18939#~ msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
18940
18941#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
18942#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
18943
18944#~ msgid ""
18945#~ "\n"
18946#~ "Syncing disks.\n"
18947#~ msgstr ""
18948#~ "\n"
18949#~ "Sinkronisasi disk.\n"
18950
18951#, fuzzy
18952#~ msgid ""
18953#~ "Usage:\n"
18954#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
18955#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
18956#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
18957#~ "\n"
18958#~ "Options:\n"
18959#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
18960#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
18961#~ " -h print this help text\n"
18962#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
18963#~ " -v print program version\n"
18964#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
18965#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
18966#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
18967#~ "\n"
18968#~ msgstr ""
18969#~ "Penggunaan:\n"
18970#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
18971#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
18972#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
18973#~ "\n"
18974#~ "Pilihan:\n"
18975#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
18976#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
18977#~ " -h tampilkan bantuan\n"
18978#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
18979#~ " -v tampilkan versi\n"
18980#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
18981#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
18982#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
18983#~ "\n"
18984
18985#, fuzzy
18986#~ msgid "unable to read %s"
18987#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
18988
18989#, fuzzy
18990#~ msgid "unable to seek on %s"
18991#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
18992
18993#, fuzzy
18994#~ msgid "unable to write %s"
18995#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
18996
18997#, fuzzy
18998#~ msgid "fatal error"
18999#~ msgstr "Fatal error\n"
19000
19001#~ msgid "Command action"
19002#~ msgstr "Aksi perintah"
19003
19004#~ msgid "You must set"
19005#~ msgstr "Anda harus menset"
19006
19007#~ msgid "heads"
19008#~ msgstr "heads"
19009
19010#~ msgid " and "
19011#~ msgstr " dan "
19012
19013#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
19014#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
19015
19016#~ msgid ""
19017#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
19018#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
19019#~ msgstr ""
19020#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
19021#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
19022
19023#~ msgid "Using default value %u\n"
19024#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
19025
19026#, fuzzy
19027#~ msgid ""
19028#~ "\n"
19029#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
19030#~ msgstr ""
19031#~ "\n"
19032#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
19033
19034#, fuzzy
19035#~ msgid ""
19036#~ "\n"
19037#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
19038#~ msgstr ""
19039#~ "\n"
19040#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
19041
19042#, fuzzy
19043#~ msgid ", %llu sectors\n"
19044#~ msgstr ", total %llu sektor"
19045
19046#, fuzzy
19047#~ msgid "cannot write disk label"
19048#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
19049
19050#~ msgid ""
19051#~ "\n"
19052#~ "Error closing file\n"
19053#~ msgstr ""
19054#~ "\n"
19055#~ "Error dalam menutup file\n"
19056
19057#, fuzzy
19058#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
19059#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
19060
19061#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
19062#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
19063
19064#, fuzzy
19065#~ msgid ""
19066#~ "\n"
19067#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
19068#~ " switch off the mode (with command 'c')."
19069#~ msgstr ""
19070#~ "\n"
0ed2f80b 19071#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
19072#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
19073
19074#~ msgid ""
19075#~ "\n"
19076#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
19077#~ " change units to sectors.\n"
19078#~ msgstr ""
19079#~ "\n"
19080#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
19081#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
19082
19083#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
19084#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
19085
19086#~ msgid "No free sectors available\n"
19087#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
19088
19089#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
19090#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
19091
19092#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
19093#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
19094
19095#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
19096#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
19097
19098#, fuzzy
19099#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
19100#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
19101
19102#~ msgid "Adding a primary partition\n"
19103#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
19104
19105#, fuzzy
19106#~ msgid ""
19107#~ "\n"
0ed2f80b 19108#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
19109#~ "\n"
19110#~ msgstr ""
19111#~ "\n"
19112#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
19113#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
19114#~ "lebih lanjut.\n"
19115
19116#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
19117#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
19118
19119#, fuzzy
19120#~ msgid ""
19121#~ "\n"
19122#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
19123#~ "\n"
19124#~ msgstr ""
19125#~ "\n"
19126#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
19127#~ "\n"
19128
19129#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
19130#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
19131
19132#~ msgid ""
19133#~ "\n"
19134#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
19135#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
19136#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
19137#~ "\tNevertheless some advice:\n"
19138#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
19139#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
19140#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
19141#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
19142#~ msgstr ""
19143#~ "\n"
19144#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
19145#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
19146#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
19147#~ "\tBeberapa saran:\n"
19148#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
19149#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
19150#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
19151
19152#~ msgid ""
19153#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
19154#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
19155#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
19156#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
19157#~ msgstr ""
19158#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
19159#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
19160#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
19161#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
19162
0ed2f80b
KZ
19163#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
19164#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
19165
19166#, fuzzy
19167#~ msgid ""
19168#~ "\n"
19169#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
19170#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
19171#~ "\n"
19172#~ msgstr ""
19173#~ "\n"
19174#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
19175#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
19176#~ "\n"
19177
19178#~ msgid ""
19179#~ "----- partitions -----\n"
19180#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
19181#~ msgstr ""
19182#~ "----- partisi ------\n"
19183#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
19184
19185#~ msgid ""
19186#~ "----- Bootinfo -----\n"
19187#~ "Bootfile: %s\n"
19188#~ "----- Directory Entries -----\n"
19189#~ msgstr ""
19190#~ "----- Bootinfo -----\n"
19191#~ "Bootfile: %s\n"
19192#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
19193
19194#, fuzzy
19195#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
19196#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
19197
19198#~ msgid "No partitions defined\n"
19199#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
19200
19201#~ msgid ""
19202#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
19203#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
19204#~ msgstr ""
19205#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
19206#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
19207
19208#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
19209#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
19210
19211#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
19212#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
19213
19214#, fuzzy
19215#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
19216#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
19217
19218#~ msgid " Last %s"
19219#~ msgstr " Terakhir %s"
19220
19221#, fuzzy
19222#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
19223#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
19224
19225#, fuzzy
19226#~ msgid ""
0ed2f80b 19227#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
19228#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
19229#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19230#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
19231#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
19232
19233#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
19234#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
19235
19236#, fuzzy
19237#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
19238#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
19239
19240#~ msgid "YES\n"
19241#~ msgstr "YA\n"
19242
19243#, fuzzy
19244#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
19245#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
19246
19247#, fuzzy
19248#~ msgid ""
19249#~ "\n"
19250#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
19251#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
19252#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
19253#~ "Label ID: %s\n"
19254#~ "Volume ID: %s\n"
19255#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
19256#~ "\n"
19257#~ msgstr ""
19258#~ "\n"
19259#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
19260#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
19261#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
19262#~ "Label ID: %s\n"
19263#~ "Volume ID: %s\n"
19264#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
19265#~ "\n"
19266
19267#, fuzzy
19268#~ msgid ""
19269#~ "\n"
19270#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
19271#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
19272#~ "\n"
19273#~ msgstr ""
19274#~ "\n"
19275#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
19276#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
19277#~ "\n"
19278
19279#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
19280#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
19281
19282#~ msgid "Usage:"
19283#~ msgstr "Penggunaan:"
19284
19285#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
19286#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
19287
19288#~ msgid ""
19289#~ "Done\n"
19290#~ "\n"
19291#~ msgstr ""
19292#~ "Selesai\n"
19293#~ "\n"
19294
19295#, fuzzy
19296#~ msgid "Created partition %zd\n"
19297#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
19298
19299#, fuzzy
19300#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
19301#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19302
19303#, fuzzy
19304#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
19305#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
19306
19307#, fuzzy
19308#~ msgid "crypt failed: %m\n"
19309#~ msgstr "gagal menulis: %s"
19310
19311#, fuzzy
19312#~ msgid "Can not fork: %m\n"
19313#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
19314
19315#, fuzzy
19316#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
19317#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19318
19319#, fuzzy
19320#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
19321#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19322
19323#~ msgid "Bad number: %s\n"
19324#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
19325
19326#, fuzzy
19327#~ msgid "find unused loop device failed"
19328#~ msgstr "mount: mount gagal"
19329
19330#, fuzzy
19331#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
19332#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19333
19334#, fuzzy
19335#~ msgid ""
19336#~ "\n"
19337#~ "Usage:\n"
19338#~ " %s [options] file...\n"
19339#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19340
6249b53a
KZ
19341#~ msgid "bug in xstrndup call"
19342#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
19343
8b4ccda1
KZ
19344#, fuzzy
19345#~ msgid " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
19346#~ msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
19347
19348#, fuzzy
19349#~ msgid "connect %s"
19350#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
19351
19352#, fuzzy
19353#~ msgid ""
19354#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
19355#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
19356#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
19357#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
19358#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
19359#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
19360#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
19361#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
19362#~ msgstr ""
19363#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
19364#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
19365#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
19366#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
19367#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
19368#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
19369#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
19370#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
19371#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
19372
19373#, fuzzy
19374#~ msgid ""
19375#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 19376#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
19377#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
19378#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
19379#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
19380#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
19381#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
19382#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
19383#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
19384#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 19385#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
19386#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
19387#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
19388#~ msgstr ""
19389#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
19390#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 19391#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
19392#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
19393#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
19394#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
19395#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
19396#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
19397#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
19398#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
19399#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
19400#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
19401#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
19402
19403#, fuzzy
19404#~ msgid ""
19405#~ "\n"
19406#~ "Usage:\n"
19407#~ " %s [options] [file...]\n"
19408#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19409
55032d70
KZ
19410#~ msgid "mkfs (%s)\n"
19411#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
19412
19413#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
19414#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
19415
19416#~ msgid "one bad page\n"
19417#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
19418
19419#~ msgid " on whole disk. "
19420#~ msgstr " diseluruh disk. "
19421
19422#, fuzzy
19423#~ msgid "does not support swapspace version %d."
19424#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
19425
0ed2f80b
KZ
19426#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
19427#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
19428
19429#~ msgid ""
19430#~ "\n"
19431#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
19432#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
19433#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
19434#~ "\tadvice:\n"
19435#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
19436#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
19437#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
19438#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
19439#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
19440#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
19441#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
19442#~ msgstr ""
19443#~ "\n"
19444#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
19445#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
19446#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 19447#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
19448#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
19449#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
19450#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
19451#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
19452#~ "\t seorang AIXpert)."
19453
19454#~ msgid ""
19455#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
19456#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
19457#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
19458#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
19459#~ msgstr ""
19460#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
19461#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
19462#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
19463#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
19464
19465#~ msgid ""
19466#~ "\n"
19467#~ "BSD label for device: %s\n"
19468#~ msgstr ""
19469#~ "\n"
19470#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
19471
19472#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
19473#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
19474
55032d70
KZ
19475#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
19476#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
19477
19478#~ msgid ""
19479#~ "\n"
0ed2f80b 19480#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
19481#~ "\n"
19482#~ msgstr ""
19483#~ "\n"
0ed2f80b 19484#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
19485
19486#, fuzzy
19487#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
19488#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
19489
19490#~ msgid ""
19491#~ "\n"
0ed2f80b 19492#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
19493#~ "\n"
19494#~ msgstr ""
19495#~ "\n"
0ed2f80b 19496#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
19497#~ "\n"
19498
19499#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
19500#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
19501
19502#~ msgid "exec %s failed"
19503#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
19504
19505#, fuzzy
19506#~ msgid "%s: exec failed"
19507#~ msgstr "%s: lseek gagal"
19508
55032d70
KZ
19509#, fuzzy
19510#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
19511#~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
19512
19513#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
19514#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
19515
19516#~ msgid "St. Tib's Day"
19517#~ msgstr "St. Tib's Day"
19518
19519#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
19520#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
19521
19522#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
19523#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
19524
19525#, fuzzy
19526#~ msgid "invalid port number argument"
19527#~ msgstr "pilihan tidak valid"
19528
19529#, fuzzy
19530#~ msgid ""
19531#~ "\n"
19532#~ "Usage:\n"
19533#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
19534#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19535
19536#, fuzzy
19537#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
19538#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
19539
19540#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
19541#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
19542
19543#, fuzzy
19544#~ msgid "executing %s failed"
19545#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
19546
19547#, fuzzy
19548#~ msgid "uname failed"
19549#~ msgstr "unshare gagal"
19550
19551#, fuzzy
19552#~ msgid "eject: cannot set user id"
19553#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
19554
19555#, fuzzy
19556#~ msgid ""
19557#~ "\n"
19558#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
19559#~ msgstr ""
19560#~ "\n"
19561#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
19562#~ "\n"
19563
19564#, fuzzy
19565#~ msgid "no action specified"
19566#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
19567
19568#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
19569#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
19570
19571#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
19572#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
19573
19574#~ msgid "shmctl failed"
19575#~ msgstr "shmctl gagal"
19576
19577#~ msgid "msgctl failed"
19578#~ msgstr "msgctl gagal"
19579
19580#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
19581#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
19582
19583#~ msgid "semctl failed"
19584#~ msgstr "semctl gagal"
19585
19586#, fuzzy
19587#~ msgid ""
0ed2f80b 19588#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
19589#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
19590#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 19591#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
19592#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
19593#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
19594#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
19595#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
19596#~ msgstr ""
19597#~ "\n"
19598#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 19599#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
19600#~ " -h | --help bantuan ini\n"
19601#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
19602#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
19603#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
19604#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
19605#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
19606#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
19607#~ "\n"
19608
19609#, fuzzy
19610#~ msgid "%s failed to use device"
19611#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
19612
19613#, fuzzy
19614#~ msgid "couldn't lock into memory"
19615#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
19616
19617#, fuzzy
19618#~ msgid "failed to allocate memory"
19619#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
19620
19621#, fuzzy
19622#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
19623#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
19624
19625#~ msgid "renice from %s\n"
19626#~ msgstr "renice dari %s\n"
19627
19628#, fuzzy
19629#~ msgid "unable to execute %s"
19630#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
19631
19632#~ msgid "execvp failed"
19633#~ msgstr "gagal eksekusi"
19634
19635#~ msgid "execv failed"
19636#~ msgstr "gagal eksekusi"
19637
19638#, fuzzy
19639#~ msgid ""
19640#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
19641#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
19642#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
19643#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
19644#~ msgstr ""
19645#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
19646#~ "\n"
19647#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
19648#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
19649#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
19650#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
19651#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
19652
19653#, fuzzy
19654#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
19655#~ msgstr "%s: versi %s\n"
19656
19657#~ msgid "users"
19658#~ msgstr "pengguna"
19659
19660#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
19661#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
19662
19663#, fuzzy
19664#~ msgid "write error."
19665#~ msgstr "col: write error.\n"
19666
19667#, fuzzy
19668#~ msgid ""
19669#~ "\n"
19670#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
19671#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
19672
19673#, fuzzy
19674#~ msgid ""
19675#~ "\n"
19676#~ "For more information see column(1).\n"
19677#~ msgstr ""
19678#~ "\n"
19679#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
19680#~ "\n"
19681
19682#, fuzzy
19683#~ msgid "more (%s)\n"
19684#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6
KZ
19685
19686#, fuzzy
19687#~ msgid "cannot open file %s"
19688#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
19689
19690#, fuzzy
19691#~ msgid "cannot stat file %s"
19692#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
19693
19694#, fuzzy
19695#~ msgid "couldn't open %s"
19696#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
19697
eb0f80a6
KZ
19698#, fuzzy
19699#~ msgid "unable to open '%s': %s"
19700#~ msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
19701
19702#, fuzzy
19703#~ msgid "failed to open %s"
19704#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
19705
19706#~ msgid "cannot stat device %s"
19707#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
19708
19709#, fuzzy
19710#~ msgid "cannot stat %s"
19711#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
19712
19713#, fuzzy
19714#~ msgid "%s: failed to open"
19715#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
19716
19717#~ msgid "Cannot open file '%s'"
19718#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
19719
19720#~ msgid ""
19721#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
19722#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
19723#~ msgstr ""
19724#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
19725#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
19726
19727#~ msgid "unable to open %s"
19728#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
19729
19730#, fuzzy
19731#~ msgid "error: cannot open %s"
19732#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
19733
19734#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
19735#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
19736
19737#, fuzzy
19738#~ msgid "cannot open file"
19739#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
19740
eb0f80a6
KZ
19741#, fuzzy
19742#~ msgid "%s: fstat failed"
19743#~ msgstr "%s: stat gagal"
19744
19745#, fuzzy
19746#~ msgid "Cannot open /dev/port"
19747#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
19748
19749#~ msgid "open() of %s failed"
19750#~ msgstr "open() dari %s gagal"
19751
19752#~ msgid "Open of %s failed"
19753#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
19754
19755#~ msgid "Unable to open %s"
19756#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
19757
19758#, fuzzy
19759#~ msgid "failed to allocate source buffer"
19760#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
19761
19762#, fuzzy
19763#~ msgid "failed to stat directory"
19764#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19765
eb0f80a6
KZ
19766#, fuzzy
19767#~ msgid "failed to stat directory %s"
19768#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19769
19770#, fuzzy
19771#~ msgid "stat %s failed"
19772#~ msgstr "stat gagal: %s"
19773
19774#~ msgid "cannot open timing file %s"
19775#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
19776
19777#~ msgid "cannot open typescript file %s"
19778#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
19779
19780#~ msgid "Cannot open "
19781#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
19782
19783#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
19784#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
19785
19786#~ msgid "cannot stat \"%s\""
19787#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
19788
8d398470
KZ
19789#~ msgid ""
19790#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
19791#~ " -h print this help\n"
19792#~ " -x dir extract into dir\n"
19793#~ " -v be more verbose\n"
19794#~ " file file to test\n"
19795#~ msgstr ""
19796#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
19797#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
19798#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
19799#~ " -v lebih verbose\n"
19800#~ " file file untuk ditest\n"
19801
19802#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
19803#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
19804
19805#, fuzzy
19806#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
19807#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19808
19809#, fuzzy
19810#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 19811#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
19812
19813#, fuzzy
19814#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
19815#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
19816
19817#, fuzzy
19818#~ msgid ""
19819#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
19820#~ "\n"
19821#~ "Options:\n"
19822#~ msgstr ""
19823#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
19824#~ "\n"
19825#~ "Pilihan:\n"
19826
19827#, fuzzy
19828#~ msgid ""
19829#~ "\n"
19830#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
19831#~ msgstr ""
19832#~ "\n"
19833#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
19834#~ "\n"
19835
19836#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
19837#~ msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
19838
19839#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
19840#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
19841
19842#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
19843#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
19844
19845#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
19846#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
19847
8d398470
KZ
19848#~ msgid "Cannot open %s\n"
19849#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
19850
19851#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 19852#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
19853
19854#~ msgid "out of memory?\n"
19855#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
19856
19857#~ msgid ""
19858#~ "\n"
19859#~ "sfdisk: premature end of input\n"
19860#~ msgstr ""
19861#~ "\n"
19862#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
19863
19864#, fuzzy
19865#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
19866#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
19867
19868#, fuzzy
19869#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
19870#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
19871
19872#, fuzzy
19873#~ msgid ""
19874#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
19875#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
19876#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
19877#~ msgstr ""
19878#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
19879#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
19880#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
19881#~ "\n"
19882
19883#, fuzzy
19884#~ msgid "failed to parse epoch"
19885#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19886
19887#, fuzzy
19888#~ msgid ""
19889#~ "You have specified multiple functions.\n"
19890#~ "You can only perform one function at a time."
19891#~ msgstr ""
19892#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
19893#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
19894
19895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19896#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
19897#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
19898
19899#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19900#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
19901#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
19902
19903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19904#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
19905#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
19906
19907#, fuzzy
19908#~ msgid "cannot lock group file"
19909#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
19910
19911#, fuzzy
19912#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
19913#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
19914
19915#, fuzzy
19916#~ msgid ""
19917#~ "\n"
19918#~ "For more information see findmnt(1).\n"
19919#~ msgstr ""
19920#~ "\n"
19921#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
19922
8d398470
KZ
19923#, fuzzy
19924#~ msgid "failed to parse sigval"
19925#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19926
8d398470
KZ
19927#, fuzzy
19928#~ msgid "port `%ld' out of range"
19929#~ msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
19930
19931#, fuzzy
19932#~ msgid ""
19933#~ "\n"
19934#~ "For more information see lsblk(8).\n"
19935#~ msgstr ""
19936#~ "\n"
19937#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
19938#~ "\n"
19939
19940#, fuzzy
19941#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
19942#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
19943
19944#~ msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
19945#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
19946
19947#, fuzzy
19948#~ msgid "warning: failed to read mtab"
19949#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19950
8d398470
KZ
19951#, fuzzy
19952#~ msgid "failed to parse class data"
19953#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19954
19955#, fuzzy
19956#~ msgid "failed to parse class"
19957#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19958
19959#, fuzzy
19960#~ msgid "failed to parse buffer size"
19961#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
19962
19963#~ msgid ""
19964#~ "\n"
19965#~ "For more information see fallocate(1).\n"
19966#~ msgstr ""
19967#~ "\n"
19968#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
19969
19970#, fuzzy
19971#~ msgid ""
19972#~ "\n"
19973#~ "For more information see fstrim(8).\n"
19974#~ msgstr ""
19975#~ "\n"
19976#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
19977
19978#, fuzzy
19979#~ msgid "invalid speed"
19980#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
19981
19982#, fuzzy
19983#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
19984#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
19985
19986#, fuzzy
19987#~ msgid "invalid size '%s' specified"
19988#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
19989
19990#, fuzzy
19991#~ msgid "failed to setup loop device"
19992#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
19993
19994#, fuzzy
19995#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
19996#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
19997
19998#, fuzzy
19999#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
20000#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
20001
20002#, fuzzy
20003#~ msgid ""
20004#~ "\n"
20005#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
20006#~ msgstr ""
20007#~ "\n"
20008#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
20009#~ "\n"
20010
20011#, fuzzy
20012#~ msgid "cannot parse PID"
20013#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
20014
8d398470
KZ
20015#, fuzzy
20016#~ msgid "failed to parse seconds value"
20017#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
20018
20019#, fuzzy
20020#~ msgid "failed to parse time_t value"
20021#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
20022
8d398470 20023#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 20024#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
20025
20026#, fuzzy
20027#~ msgid ""
20028#~ "\n"
20029#~ "For more information see lsblk(1).\n"
20030#~ msgstr ""
20031#~ "\n"
20032#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
20033#~ "\n"
20034
20035#, fuzzy
20036#~ msgid "argument %lu is too large"
20037#~ msgstr "data blok terlalu besar"
20038
20039#, fuzzy
20040#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
20041#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
20042
20043#, fuzzy
20044#~ msgid "bad length value"
20045#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
20046
20047#, fuzzy
20048#~ msgid "bad skip value"
20049#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
20050
0ed2f80b
KZ
20051#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
20052#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 20053
1c04b639
KZ
20054#, fuzzy
20055#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
20056#~ msgstr "error mengambil\n"
20057
20058#, fuzzy
20059#~ msgid "warning: failed to parse %s"
20060#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
20061
20062#, fuzzy
20063#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
20064#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
20065
20066#, fuzzy
20067#~ msgid "%-25s: failed\n"
20068#~ msgstr "%s gagal.\n"
20069
3406942e
KZ
20070#~ msgid " d delete a BSD partition"
20071#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
20072
3406942e
KZ
20073#~ msgid " n add a new BSD partition"
20074#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
20075
20076#~ msgid " p print BSD partition table"
20077#~ msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
20078
20079#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
20080#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
20081
20082#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
20083#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
20084
20085#~ msgid " p print the partition table"
20086#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
20087
20088#~ msgid ""
20089#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
20090#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
20091#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
20092#~ "\n"
20093#~ msgstr ""
20094#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 20095#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
20096#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
20097#~ "\n"
20098
0ed2f80b
KZ
20099#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
20100#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
20101
20102#~ msgid "Internal error\n"
20103#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
20104
20105#~ msgid ""
20106#~ "\n"
20107#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
20108#~ "\n"
20109#~ msgstr ""
20110#~ "\n"
20111#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
20112
20113#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 20114#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
20115
20116#~ msgid ""
20117#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
20118#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
20119#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
20120#~ "\n"
20121#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20122#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
20123#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
20124#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
20125#~ "\n"
20126
20127#~ msgid "out of memory - giving up\n"
20128#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
20129
20130#, fuzzy
20131#~ msgid ""
20132#~ "\n"
20133#~ "For more information see mount(8).\n"
20134#~ msgstr ""
20135#~ "\n"
20136#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
20137#~ "\n"
20138
20139#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
20140#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
20141
20142#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
20143#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
20144
20145#~ msgid "can't malloc for grplist"
20146#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
20147
20148#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
20149#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
20150
20151#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
20152#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
20153
20154#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
20155#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
20156
3406942e
KZ
20157#, fuzzy
20158#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
20159#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
20160
3406942e
KZ
20161#, fuzzy
20162#~ msgid ""
20163#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
20164#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
20165#~ msgstr ""
20166#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
20167#~ " [ username ]\n"
20168
20169#, fuzzy
20170#~ msgid "%s: can only change local entries."
20171#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
20172
20173#, fuzzy
20174#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
20175#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
20176
20177#, fuzzy
20178#~ msgid "setpwnam failed"
20179#~ msgstr "semctl gagal"
20180
20181#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
20182#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
20183
3406942e
KZ
20184#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
20185#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
20186
20187#~ msgid "out of memory"
20188#~ msgstr "kehabisan memori"
20189
20190#~ msgid "Illegal username"
20191#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
20192
20193#, fuzzy
20194#~ msgid "%s login refused on this terminal."
20195#~ msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
20196
20197#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
20198#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
20199
20200#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
20201#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
20202
20203#~ msgid "Login incorrect\n"
20204#~ msgstr "Login tidak benar\n"
20205
20206#, fuzzy
20207#~ msgid "change terminal owner failed"
20208#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
20209
20210#, fuzzy
20211#~ msgid "failure forking"
20212#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
20213
20214#~ msgid ""
20215#~ "\n"
20216#~ "%s login: "
20217#~ msgstr ""
20218#~ "\n"
20219#~ "%s login: "
20220
20221#~ msgid "NAME too long"
20222#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
20223
20224#, fuzzy
20225#~ msgid "login name much too long."
20226#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
20227
20228#, fuzzy
20229#~ msgid "login names may not start with '-'."
20230#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
20231
20232#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
20233#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
20234
20235#, fuzzy
20236#~ msgid "too many bare linefeeds."
20237#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
20238
20239#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
20240#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
20241
20242#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
20243#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
20244
20245#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
20246#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
20247
20248#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
20249#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
20250
3406942e
KZ
20251#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
20252#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
20253
20254#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 20255#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
20256
20257#~ msgid "calloc failed"
20258#~ msgstr "calloc gagal"
20259
20260#, fuzzy
20261#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
20262#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
20263
20264#, fuzzy
20265#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 20266#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
20267
20268#~ msgid "%s: write failed"
20269#~ msgstr "%s: gagal menulis"
20270
20271#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
20272#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
20273
20274#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
20275#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
20276
20277#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
20278#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
20279
20280#~ msgid ", encryption type %d\n"
20281#~ msgstr ", encryption type %d\n"
20282
20283#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
20284#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
20285
20286#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
20287#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
20288
20289#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
20290#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
20291
20292#~ msgid ""
20293#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
20294#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
20295#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20296#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
20297#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
20298
20299#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
20300#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
20301
20302#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
20303#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
20304
20305#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 20306#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
20307
20308#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
20309#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
20310
20311#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
20312#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
20313
20314#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
20315#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
20316
20317#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
20318#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
20319
20320#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 20321#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 20322
3406942e
KZ
20323#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
20324#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
20325
3406942e
KZ
20326#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
20327#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
20328
20329#, fuzzy
20330#~ msgid ""
20331#~ "\n"
20332#~ "For more information see partx(8).\n"
20333#~ msgstr ""
20334#~ "\n"
20335#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
20336
0ed2f80b
KZ
20337#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
20338#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
20339
20340#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
20341#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
20342
20343#, fuzzy
20344#~ msgid ""
20345#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
20346#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
20347#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
20348#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
20349#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
20350#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
20351#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
20352#~ " -h --help Display this text\n"
20353#~ " -V --version Display version\n"
20354#~ "\n"
20355#~ msgstr ""
20356#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
20357#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
20358#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
20359#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
20360#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
20361#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
20362#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
20363#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
20364#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
20365#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
20366#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
20367#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
20368
20369#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
20370#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
20371
20372#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
20373#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
20374
20375#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
20376#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
20377
20378#, fuzzy
20379#~ msgid ""
20380#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
20381#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
20382#~ " -Q create message queue\n"
20383#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
20384#~ msgstr ""
20385#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
20386#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
20387#~ " -Q buat antrian pesan\n"
20388#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
20389
20390#, fuzzy
20391#~ msgid ""
20392#~ "\n"
20393#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
20394#~ msgstr ""
20395#~ "\n"
20396#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
20397#~ "\n"
20398
20399#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
20400#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
20401
20402#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
20403#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
20404
20405#~ msgid "unknown resource type: %s\n"
20406#~ msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
20407
20408#~ msgid ""
20409#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
20410#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
20411#~ msgstr ""
20412#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
20413#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
20414
20415#~ msgid "unknown error in key"
20416#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
20417
20418#~ msgid "unknown error in id"
20419#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
20420
20421#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
20422#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
20423
20424#, fuzzy
20425#~ msgid ""
20426#~ "Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
20427#~ "\n"
0ed2f80b 20428#~ msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
3406942e
KZ
20429
20430#, fuzzy
0ed2f80b 20431#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
20432#~ msgstr ""
20433#~ "\n"
20434#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
20435
20436#~ msgid "ldattach from %s\n"
20437#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
20438
20439#, fuzzy
20440#~ msgid ""
20441#~ " -h, --help print this help\n"
20442#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
20443#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
20444#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
20445#~ "\n"
20446#~ msgstr ""
20447#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
20448#~ "\n"
20449#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 20450#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
20451#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
20452
20453#~ msgid ""
20454#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
20455#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
20456#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
20457#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
20458#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
20459#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
20460#~ "\t -v print verbose data\n"
20461#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
20462#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
20463#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
20464#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
20465#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
20466#~ "\t -V print version and exit\n"
20467#~ msgstr ""
20468#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
20469#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
20470#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
20471#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
20472#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
20473#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
20474#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
20475#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
20476#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
20477#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
20478#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
20479#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
20480#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
20481
20482#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
20483#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
20484
20485#, fuzzy
20486#~ msgid ""
20487#~ "\n"
20488#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
20489#~ msgstr ""
20490#~ "\n"
20491#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
20492
20493#~ msgid ""
20494#~ "\n"
20495#~ "For more information see setarch(8).\n"
20496#~ msgstr ""
20497#~ "\n"
20498#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
20499
20500#~ msgid ""
20501#~ "%s: %s\n"
20502#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
20503#~ msgstr ""
20504#~ "%s: %s\n"
20505#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20506
20507#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
20508#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
20509
20510#~ msgid ""
20511#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
20512#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
20513#~ " -T [on|off] ]\n"
20514#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20515#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
20516#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
20517#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
20518
20519#~ msgid "%s: bad value\n"
20520#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
20521
20522#~ msgid ""
20523#~ "\n"
20524#~ "For more information see unshare(1).\n"
20525#~ msgstr ""
20526#~ "\n"
20527#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
20528
92b619d1
KZ
20529#, fuzzy
20530#~ msgid "closing file %s"
20531#~ msgstr ""
20532#~ "\n"
20533#~ "Error dalam menutup file\n"
20534
20535#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 20536#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
20537
20538#~ msgid "Warning: partition %s "
20539#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
20540
20541#~ msgid "Warning: partitions %s "
20542#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
20543
20544#~ msgid "and %s overlap\n"
20545#~ msgstr "dan %s overlap\n"
20546
20547#, fuzzy
20548#~ msgid ""
20549#~ "\n"
20550#~ "Usage:\n"
20551#~ " %s [options] device [...]\n"
20552#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20553
20554#, fuzzy
20555#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
20556#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
20557
92b619d1
KZ
20558#, fuzzy
20559#~ msgid ""
20560#~ "\n"
20561#~ "Usage:\n"
20562#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
20563#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
20564#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
20565#~ " %1$s -h display help\n"
20566#~ " %1$s -V display version\n"
20567#~ "\n"
20568#~ msgstr ""
20569#~ "\n"
20570#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
20571#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
20572#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
20573#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
20574#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
20575#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
20576#~ "\n"
20577
20578#~ msgid ""
20579#~ "\n"
20580#~ "Usage:\n"
20581#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
20582#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
20583#~ " %1$s -h display help\n"
20584#~ " %1$s -V display version\n"
20585#~ "\n"
20586#~ msgstr ""
20587#~ "\n"
20588#~ "Penggunaan:\n"
20589#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
20590#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
20591#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
20592#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
20593#~ "\n"
20594
20595#~ msgid ""
20596#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
20597#~ "\n"
20598#~ "Options:\n"
20599#~ msgstr ""
20600#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
20601#~ "\n"
20602#~ "Pilihan:\n"
20603
20604#~ msgid ""
20605#~ "\n"
20606#~ "Usage: %s [options]\n"
20607#~ "\n"
20608#~ msgstr ""
20609#~ "\n"
20610#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
20611#~ "\n"
20612
20613#, fuzzy
20614#~ msgid ""
20615#~ "Usage: %s [options]\n"
20616#~ "\n"
20617#~ "Options:\n"
20618#~ msgstr ""
20619#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
20620#~ "\n"
20621#~ "Pilihan:\n"
20622
20623#, fuzzy
20624#~ msgid ""
20625#~ "\n"
20626#~ "Usage:\n"
20627#~ " %s [options] [file]\n"
20628#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
20629
20630#, fuzzy
20631#~ msgid " %s -V\n"
20632#~ msgstr " %s -k\n"
20633
20634#~ msgid " %s --report [devices]\n"
20635#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
20636
20637#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
20638#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
20639
20640#~ msgid "Available commands:\n"
20641#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
20642
20643#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
20644#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
20645
20646#~ msgid "parse error\n"
20647#~ msgstr "error mengambil\n"
20648
20649#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
20650#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
20651
20652#~ msgid "%s: not a block device\n"
20653#~ msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
20654
20655#~ msgid "malloc failed"
20656#~ msgstr "malloc gagal"
20657
20658#~ msgid "%s: option parse error\n"
20659#~ msgstr "%s: option parse error\n"
20660
20661#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
20662#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
20663
20664#~ msgid ""
20665#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
20666#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
20667#~ msgstr ""
20668#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
20669#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
20670
20671#~ msgid "unable to stat %s"
20672#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
20673
20674#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
20675#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
20676
f8511249 20677#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 20678#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
20679
20680#~ msgid "Out of memory"
20681#~ msgstr "Kekurangan memory"
20682
20683#~ msgid ""
20684#~ "Usage:\n"
20685#~ " %s "
20686#~ msgstr ""
20687#~ "Penggunaan:\n"
20688#~ " %s "
20689
f8511249
KZ
20690#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
20691#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
20692
20693#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
0ed2f80b 20694#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
f8511249
KZ
20695
20696#~ msgid ""
20697#~ "Command action\n"
20698#~ " %s\n"
20699#~ " p primary partition (1-4)\n"
20700#~ msgstr ""
20701#~ "Aksi perintah\n"
20702#~ " %s\n"
20703#~ " p partisi primary (1-4)\n"
20704
20705#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
20706#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
20707
20708#~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
20709#~ msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
20710
0ed2f80b
KZ
20711#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
20712#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 20713
0ed2f80b
KZ
20714#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
20715#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 20716
0ed2f80b
KZ
20717#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
20718#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249
KZ
20719
20720#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
0ed2f80b 20721#~ msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
f8511249
KZ
20722
20723#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 20724#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
20725
20726#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 20727#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249
KZ
20728
20729#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
20730#~ msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
20731
0ed2f80b
KZ
20732#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
20733#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
20734
20735#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
20736#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
20737
20738#~ msgid " -v [or --version]: print version"
20739#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
20740
20741#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
20742#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
20743
f8511249 20744#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 20745#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 20746
0ed2f80b
KZ
20747#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
20748#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249
KZ
20749
20750#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
20751#~ msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
20752
20753#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
20754#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
20755
f8511249
KZ
20756#~ msgid "You can disable all consistency checking with:"
20757#~ msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
20758
20759#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 20760#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
20761
20762#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
20763#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
20764
0ed2f80b
KZ
20765#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
20766#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249
KZ
20767
20768#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
20769#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
20770
20771#~ msgid "fsck from %s\n"
20772#~ msgstr "fsck dari %s\n"
20773
20774#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
20775#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
20776
20777#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
20778#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
20779
20780#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
20781#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
20782
20783#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
20784#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
20785
f8511249
KZ
20786#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
20787#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
20788
20789#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
20790#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
20791
20792#, fuzzy
20793#~ msgid ""
20794#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
20795#~ "\n"
20796#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
20797#~ "\n"
20798#~ "Functions:\n"
20799#~ " -h | --help show this help\n"
20800#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
20801#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
20802#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
20803#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
20804#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 20805#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
20806#~ " the clock was last set or adjusted\n"
20807#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 20808#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
20809#~ " value given with --epoch\n"
20810#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
20811#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
20812#~ "\n"
20813#~ "Options: \n"
20814#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
20815#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
20816#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
20817#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
20818#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 20819#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
20820#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
20821#~ " hardware clock's epoch value\n"
20822#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
20823#~ " either --utc or --localtime\n"
20824#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
20825#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 20826#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
20827#~ " clock or anything else\n"
20828#~ " -D | --debug debug mode\n"
20829#~ "\n"
20830#~ msgstr ""
20831#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
20832#~ "\n"
20833#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
20834#~ "\n"
20835#~ "Fungsi:\n"
20836#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
20837#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 20838#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
20839#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
20840#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
20841#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 20842#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
20843#~ " the clock was last set or adjusted\n"
20844#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 20845#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
20846#~ " diberikan oleh --epoch\n"
20847#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
20848#~ "\n"
20849#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 20850#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
20851#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
20852#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
20853#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
20854#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
20855#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
20856#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
20857#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 20858#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 20859#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 20860#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 20861#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 20862#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
20863#~ " atau hal lainnya\n"
20864#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
20865#~ "\n"
20866
20867#~ msgid "can't malloc initstring"
20868#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
20869
f8511249
KZ
20870#, fuzzy
20871#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
20872#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
20873#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 20874#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20875#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
20876#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
20877
20878#, fuzzy
20879#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
20880#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
20881
20882#~ msgid "%s: BAD ERROR"
20883#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
20884
20885#, fuzzy
20886#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
20887#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
20888
20889#, fuzzy
20890#~ msgid "can't read: %s"
20891#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
20892
20893#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
20894#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
20895
0ed2f80b
KZ
20896#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
20897#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
20898
20899#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
20900#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
20901
20902#~ msgid "out of memory?"
20903#~ msgstr "kehabisan memory?"
20904
20905#~ msgid "call: %s from to files...\n"
20906#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
20907
20908#, fuzzy
20909#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
20910#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
20911
20912#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
20913#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
20914
20915#~ msgid "%s: write error: %s\n"
20916#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
20917
f8511249
KZ
20918#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
20919#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
20920
20921#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
20922#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
20923
f8511249
KZ
20924#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
20925#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
20926
20927#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
20928#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
20929
20930#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
20931#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
20932
20933#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
20934#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
20935
20936#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
20937#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
20938
20939#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
20940#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
20941
20942#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
20943#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
20944
20945#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
20946#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
20947
20948#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
20949#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
20950
f8511249 20951#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 20952#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 20953
f8511249
KZ
20954#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
20955#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 20956
f8511249
KZ
20957#~ msgid " %s -k\n"
20958#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 20959
f8511249
KZ
20960#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
20961#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 20962
f8511249
KZ
20963#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
20964#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 20965
f8511249
KZ
20966#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
20967#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 20968
f8511249
KZ
20969#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
20970#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 20971
f8511249
KZ
20972#~ msgid "unknown\n"
20973#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 20974
f8511249
KZ
20975#, fuzzy
20976#~ msgid ""
20977#~ "\n"
20978#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
20979#~ "\n"
20980#~ "Usage:\n"
20981#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
20982#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
20983#~ "\n"
20984#~ "Options:\n"
20985#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
20986#~ " -c <class> scheduling class\n"
20987#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
20988#~ " -t ignore failures\n"
20989#~ " -h this help\n"
20990#~ "\n"
20991#~ msgstr ""
20992#~ "\n"
20993#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
20994#~ "\n"
20995#~ "Penggunaan:\n"
20996#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
20997#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
20998#~ "\n"
20999#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 21000#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 21001#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 21002#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
21003#~ " -t abaikan kegagalan\n"
21004#~ " -h bantuan ini\n"
21005#~ "\n"
a120aaa7 21006
f8511249
KZ
21007#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
21008#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 21009
f8511249
KZ
21010#~ msgid "Shutdown process aborted"
21011#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 21012
f8511249
KZ
21013#, fuzzy
21014#~ msgid "only root can shut a system down."
21015#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 21016
f8511249
KZ
21017#, fuzzy
21018#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
21019#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 21020
f8511249
KZ
21021#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
21022#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 21023
f8511249
KZ
21024#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
21025#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 21026
f8511249
KZ
21027#~ msgid "Login is therefore prohibited."
21028#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 21029
f8511249
KZ
21030#~ msgid "rebooted by %s: %s"
21031#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 21032
f8511249
KZ
21033#~ msgid "halted by %s: %s"
21034#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 21035
f8511249
KZ
21036#~ msgid ""
21037#~ "\n"
21038#~ "Why am I still alive after reboot?"
21039#~ msgstr ""
21040#~ "\n"
21041#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 21042
f8511249
KZ
21043#~ msgid ""
21044#~ "\n"
21045#~ "Now you can turn off the power..."
21046#~ msgstr ""
21047#~ "\n"
21048#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 21049
f8511249
KZ
21050#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
21051#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 21052
f8511249
KZ
21053#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
21054#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 21055
f8511249
KZ
21056#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
21057#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 21058
f8511249
KZ
21059#~ msgid "Error executing\t%s\n"
21060#~ msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
a120aaa7 21061
f8511249
KZ
21062#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
21063#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 21064
f8511249
KZ
21065#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
21066#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 21067
f8511249
KZ
21068#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
21069#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 21070
f8511249
KZ
21071#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
21072#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 21073
f8511249
KZ
21074#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
21075#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 21076
f8511249
KZ
21077#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
21078#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 21079
f8511249
KZ
21080#~ msgid "\t... %s ...\n"
21081#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 21082
f8511249
KZ
21083#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
21084#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 21085
f8511249 21086#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 21087#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 21088
f8511249
KZ
21089#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
21090#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 21091
f8511249
KZ
21092#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
21093#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 21094
f8511249
KZ
21095#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
21096#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 21097
f8511249
KZ
21098#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
21099#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 21100
f8511249
KZ
21101#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
21102#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 21103
f8511249
KZ
21104#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
21105#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
21106
21107#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
21108#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
21109
21110#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
21111#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
21112
21113#~ msgid "error opening fifo\n"
21114#~ msgstr "error membuka fifo\n"
21115
21116#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
21117#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
21118
21119#~ msgid "error running finalprog\n"
21120#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
21121
21122#~ msgid "error forking finalprog\n"
21123#~ msgstr "error forking finalprog\n"
21124
21125#~ msgid ""
21126#~ "\n"
21127#~ "Wrong password.\n"
21128#~ msgstr ""
21129#~ "\n"
21130#~ "Kata sandi salah.\n"
21131
f8511249
KZ
21132#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
21133#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
21134
21135#~ msgid "fork failed\n"
21136#~ msgstr "gagal fork\n"
21137
21138#~ msgid "cannot open inittab\n"
21139#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
21140
21141#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
21142#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 21143
4ded9dfb 21144#, fuzzy
f8511249
KZ
21145#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
21146#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 21147
f8511249
KZ
21148#~ msgid "Stopped service: %s\n"
21149#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 21150
f8511249
KZ
21151#, fuzzy
21152#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
21153#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 21154
f8511249
KZ
21155#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
21156#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 21157
f8511249
KZ
21158#~ msgid "error: strdup failed"
21159#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 21160
f8511249
KZ
21161#, fuzzy
21162#~ msgid "error: calloc failed"
21163#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 21164
f8511249
KZ
21165#, fuzzy
21166#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
21167#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 21168
f8511249
KZ
21169#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
21170#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 21171
0ed2f80b
KZ
21172#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
21173#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 21174
f8511249
KZ
21175#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
21176#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 21177
f8511249
KZ
21178#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
21179#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 21180
f8511249
KZ
21181#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
21182#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
21183
21184#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
21185#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 21186
f8511249
KZ
21187#, fuzzy
21188#~ msgid "realloc failed"
21189#~ msgstr "malloc gagal"
21190
21191#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
21192#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
21193
21194#, fuzzy
21195#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
21196#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 21197
ee70cb20
KZ
21198#~ msgid "Unable to open %s\n"
21199#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
21200
21201#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
21202#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
21203
21204#~ msgid ""
21205#~ "\n"
21206#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
21207#~ msgstr ""
21208#~ "\n"
21209#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
21210
32940a75
KZ
21211#~ msgid "last: malloc failure.\n"
21212#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
21213
32940a75
KZ
21214#~ msgid "login: Out of memory\n"
21215#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
21216
32940a75
KZ
21217#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
21218#~ msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
21219
21220#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
21221#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
21222
21223#~ msgid "newgrp: setgid"
21224#~ msgstr "newgrp: setgid"
21225
21226#~ msgid "newgrp: Permission denied"
21227#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
21228
21229#~ msgid "newgrp: setuid"
21230#~ msgstr "newgrp: setuid"
21231
21232#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
21233#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
21234
21235#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
21236#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
21237
21238#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
21239#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
21240
21241#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
21242#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
21243
21244#, fuzzy
21245#~ msgid "%s: parse error: %s"
21246#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
21247
21248#, fuzzy
21249#~ msgid "parse error at lines: "
21250#~ msgstr "error mengambil\n"
21251
21252#, fuzzy
21253#~ msgid " and %d."
21254#~ msgstr " dan "
21255
21256#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
21257#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
21258
21259#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
21260#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
21261
32940a75
KZ
21262#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
21263#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
21264
21265#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
21266#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
21267
21268#~ msgid "; see strings(1)."
21269#~ msgstr "; lihat strings(1)."
21270
4ded9dfb
KZ
21271#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
21272#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
21273
4ded9dfb
KZ
21274#~ msgid "%s: out of memory\n"
21275#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
21276
4ded9dfb
KZ
21277#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
21278#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
21279
21280#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
21281#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
21282
4ded9dfb
KZ
21283#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
21284#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
21285
21286#~ msgid "rtc read"
21287#~ msgstr "baca rtc"
21288
21289#~ msgid "malloc error"
21290#~ msgstr "malloc error"
21291
4ded9dfb
KZ
21292#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
21293#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
21294
21295#~ msgid "Out of memory\n"
21296#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
21297
21298#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
21299#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
21300
21301#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
21302#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
21303
21304#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
21305#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
21306
21307#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
21308#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 21309
f1151463
KZ
21310#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
21311#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
21312
21313#~ msgid "segments allocated %d\n"
21314#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
21315
21316#~ msgid "pages allocated %ld\n"
21317#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
21318
21319#~ msgid "pages resident %ld\n"
21320#~ msgstr "pages resident %ld\n"
21321
21322#~ msgid "pages swapped %ld\n"
21323#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
21324
21325#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
21326#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
21327
bd52b155
KZ
21328#~ msgid ""
21329#~ " and change display units to\n"
21330#~ " sectors (command 'u').\n"
21331#~ msgstr ""
21332#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
21333#~ " sektor (perintah 'u').\n"
21334
21335#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
21336#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
21337
21338#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
21339#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
21340
21341#, fuzzy
21342#~ msgid ""
21343#~ "\n"
21344#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
21345#~ "\n"
21346#~ "Set policy:\n"
21347#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
21348#~ "\n"
21349#~ "Get policy:\n"
21350#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
21351#~ "\n"
21352#~ "\n"
21353#~ "Scheduling policies:\n"
21354#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
21355#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
21356#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
21357#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
21358#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
21359#~ "\n"
21360#~ "Scheduling flags:\n"
21361#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
21362#~ "\n"
21363#~ "Options:\n"
21364#~ " -h | --help display this help\n"
21365#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
21366#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
21367#~ " -v | --verbose display status information\n"
21368#~ " -V | --version output version information\n"
21369#~ "\n"
21370#~ msgstr ""
21371#~ "\n"
21372#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
21373#~ "\n"
21374#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 21375#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
21376#~ "\n"
21377#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
21378#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
21379#~ "\n"
21380#~ "\n"
21381#~ "Kebijakan antrian:\n"
21382#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
21383#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
21384#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
21385#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
21386#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
21387#~ "\n"
21388#~ "Pilihan:\n"
21389#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
21390#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
21391#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
21392#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
21393#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
21394#~ "\n"
21395
21396#~ msgid "current"
21397#~ msgstr "sekarang"
21398
21399#~ msgid "new"
21400#~ msgstr "baru"
21401
55c8e797
KZ
21402#~ msgid "Linux ext2"
21403#~ msgstr "Linux ext2"
21404
21405#~ msgid "Linux ext3"
21406#~ msgstr "Linux ext3"
21407
21408#~ msgid "Linux XFS"
21409#~ msgstr "Linux FS"
21410
21411#~ msgid "Linux JFS"
21412#~ msgstr "Linux JFS"
21413
21414#~ msgid "Linux ReiserFS"
21415#~ msgstr "Linux ReiserFS"
21416
21417#~ msgid "OS/2 HPFS"
21418#~ msgstr "OS/2 HPFS"
21419
21420#~ msgid "OS/2 IFS"
21421#~ msgstr "OS/2 IFS"
21422
21423#~ msgid "NTFS"
21424#~ msgstr "NTFS"
21425
21426#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
21427#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
21428
55c8e797
KZ
21429#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
21430#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
21431
21432#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
21433#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
21434
21435#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
21436#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
21437
21438#~ msgid ""
21439#~ "Resource Specification:\n"
21440#~ "\t-m : shared_mem\n"
21441#~ "\t-q : messages\n"
21442#~ msgstr ""
21443#~ "Spesifikasi Resource:\n"
21444#~ "\t-m : shared_mem\n"
21445#~ "\t-q : messages\n"
21446
21447#~ msgid ""
21448#~ "\t-s : semaphores\n"
21449#~ "\t-a : all (default)\n"
21450#~ msgstr ""
21451#~ "\t-s : semaphores\n"
21452#~ "\t-a : all (default)\n"
21453
21454#~ msgid ""
21455#~ "Output Format:\n"
21456#~ "\t-t : time\n"
21457#~ "\t-p : pid\n"
21458#~ "\t-c : creator\n"
21459#~ msgstr ""
21460#~ "Format Output:\n"
21461#~ "\t-t : time\n"
21462#~ "\t-p : pid\n"
21463#~ "\t-c : creator\n"
21464
21465#~ msgid ""
21466#~ "\t-l : limits\n"
21467#~ "\t-u : summary\n"
21468#~ msgstr ""
21469#~ "\t-l : batas\n"
21470#~ "\t-u : ringkasan\n"
21471
21472#~ msgid "error: %s"
21473#~ msgstr "error: %s"
21474
21475#~ msgid "error parse: %s"
21476#~ msgstr "error mengambil: %s"
21477
21478#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
21479#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
21480
55c8e797 21481#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 21482#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 21483
0ed2f80b
KZ
21484#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
21485#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
21486
21487#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
21488#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
21489
0ed2f80b 21490#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
21491#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
21492
21493#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
21494#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
21495
21496#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
21497#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
21498
21499#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
21500#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
21501
21502#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
21503#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
21504
21505#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
21506#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
21507
21508#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
21509#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
21510
0ed2f80b
KZ
21511#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
21512#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
21513
21514#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 21515#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
21516
21517#~ msgid "missing comma"
21518#~ msgstr "hilang koma"
21519
6f34df78
AN
21520#~ msgid ""
21521#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
21522#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
21523#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
21524#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
21525#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
21526#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
21527#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
21528#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
21529#~ msgstr ""
21530#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
21531#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 21532#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
21533#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
21534#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
21535#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 21536#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
21537#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
21538
21539#~ msgid ""
21540#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
21541#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
21542#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
21543#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
21544#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
21545#~ " ...\n"
21546#~ msgstr ""
21547#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
21548#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
21549#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
21550#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 21551#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
21552#~ "....\n"
21553
21554#~ msgid ""
21555#~ "\n"
21556#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
21557#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
21558#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
21559#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
21560#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
21561#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
21562#~ msgstr ""
21563#~ "\n"
21564#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
21565#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
21566#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
21567#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
21568#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
21569#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 21570
6f34df78
AN
21571#~ msgid ""
21572#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
21573#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
21574#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
21575#~ "\n"
21576#~ msgstr ""
21577#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
21578#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
21579#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
21580
21581#~ msgid ""
21582#~ "\n"
21583#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
21584#~ "match with device geometry.\n"
21585#~ "\n"
21586#~ msgstr ""
21587#~ "\n"
21588#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
21589#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 21590
56e7984d
KZ
21591#~ msgid ""
21592#~ "unit: sectors\n"
21593#~ "\n"
21594#~ msgstr ""
21595#~ "satuan: sektor\n"
21596#~ "\n"
21597
21598#~ msgid " start=%9lu"
21599#~ msgstr " awal=%9lu"
21600
56e7984d
KZ
21601#~ msgid ", bootable"
21602#~ msgstr ", dapat di boot"
21603
21604#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
21605#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
21606
6f34df78
AN
21607#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
21608#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
21609
cf8316e2
KZ
21610#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
21611#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
21612
21613#~ msgid "fatal: first page unreadable"
21614#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
21615
21616#~ msgid ""
21617#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
21618#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 21619#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
21620#~ "use the -f option to force it.\n"
21621#~ msgstr ""
21622#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
21623#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
21624#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 21625#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 21626
cf8316e2
KZ
21627#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
21628#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
21629
21630#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
21631#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
21632
21633#~ msgid "namei: buf overflow\n"
21634#~ msgstr "namei: buf overflow\n"
21635
21636#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
21637#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
21638
21639#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
21640#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
21641
21642#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
21643#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
21644
21645#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
21646#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
21647
21648#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
21649#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
21650
21651#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
21652#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
21653
cf8316e2
KZ
21654#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
21655#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
21656
cf8316e2
KZ
21657#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
21658#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
21659
b9ae633e
KZ
21660#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
21661#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
21662
21663#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
21664#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
21665
21666#~ msgid "calling open_tty\n"
21667#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
21668
21669#~ msgid "calling termio_init\n"
21670#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
21671
21672#~ msgid "writing init string\n"
21673#~ msgstr "menulis init string\n"
21674
21675#~ msgid "before autobaud\n"
21676#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
21677
21678#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
21679#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
21680
b9ae633e
KZ
21681#~ msgid "reading login name\n"
21682#~ msgstr "membaca nama login\n"
21683
21684#~ msgid "after getopt loop\n"
21685#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
21686
21687#~ msgid "exiting parseargs\n"
21688#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
21689
21690#~ msgid "entered parse_speeds\n"
21691#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
21692
21693#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
21694#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
21695
21696#~ msgid "open(2)\n"
21697#~ msgstr "open(2)\n"
21698
21699#~ msgid "duping\n"
21700#~ msgstr "duping\n"
21701
21702#~ msgid "term_io 2\n"
21703#~ msgstr "term_io 2\n"
21704
b9ae633e
KZ
21705#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
21706#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
21707
66004cd6
AN
21708#~ msgid "Can't read %s, exiting."
21709#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
21710
b9ae633e
KZ
21711#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
21712#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
21713
b9ae633e
KZ
21714#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
21715#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
21716
21717#~ msgid ", offset %lld"
21718#~ msgstr ", offset %lld"
21719
21720#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
21721#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
21722
66004cd6
AN
21723#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
21724#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
21725
21726#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
21727#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
21728
b9ae633e
KZ
21729#~ msgid ""
21730#~ "usage: %s [-hV]\n"
21731#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
21732#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
21733#~ " %s [-s]\n"
21734#~ msgstr ""
21735#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
21736#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
21737#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
21738#~ " %s [-s]\n"
21739
21740#~ msgid ""
21741#~ "usage: %s [-hV]\n"
21742#~ " %s -a [-v]\n"
21743#~ " %s [-v] special ...\n"
21744#~ msgstr ""
21745#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
21746#~ " %s -a [-v]\n"
21747#~ " %s [-v] special ...\n"
21748
b9ae633e
KZ
21749#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
21750#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
21751
66004cd6
AN
21752#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
21753#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 21754
66004cd6
AN
21755#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
21756#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
21757
21758#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
21759#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
21760
21761#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
21762#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
21763
21764#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
21765#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
21766
21767#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
21768#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
21769
21770#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
21771#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
21772
21773#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
21774#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
21775
0ed2f80b
KZ
21776#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
21777#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 21778
b9ae633e 21779#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
4e5ffbf3 21780#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
b9ae633e 21781
0ed2f80b
KZ
21782#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
21783#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
21784
21785#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
21786#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
21787
21788#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
21789#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
21790
21791#~ msgid ""
21792#~ "Drive type\n"
21793#~ " ? auto configure\n"
21794#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
21795#~ msgstr ""
21796#~ "Tipe Drive\n"
21797#~ " ? auto configure\n"
21798#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
21799
21800#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
21801#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
21802
0027a8b1
KZ
21803#~ msgid "Alternate cylinders"
21804#~ msgstr "Cylinder alternative"
21805
21806#~ msgid "Physical cylinders"
21807#~ msgstr "Cylinder Physical"
21808
21809#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
21810#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
21811
21812#~ msgid "3,5\" floppy"
21813#~ msgstr "3,5\" floppy"
21814
9d8f07ea
AN
21815#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
21816#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
21817
0027a8b1
KZ
21818#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
21819#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
21820
0ed2f80b
KZ
21821#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
21822#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
21823
21824#~ msgid "%s: bad UUID"
21825#~ msgstr "%s: bad UUID"
21826
21827#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
21828#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
21829
21830#~ msgid "mount: mounting %s\n"
21831#~ msgstr "mount: memount %s\n"
21832
0027a8b1
KZ
21833#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
21834#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
21835
21836#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
21837#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
21838
21839#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
21840#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
21841
21842#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
21843#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
21844
21845#~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
21846#~ msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
21847
21848#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
21849#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
21850
21851#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 21852#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
21853
21854#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 21855#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
21856
21857#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 21858#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
21859
21860#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
21861#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
21862
21863#~ msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
4e5ffbf3 21864#~ msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
21865
21866#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 21867#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
21868
21869#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
21870#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
21871
0027a8b1
KZ
21872#~ msgid "nfs bindresvport"
21873#~ msgstr "nfs bindresvport"
21874
21875#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
21876#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
21877
21878#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
21879#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
21880
21881#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
21882#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
21883
0027a8b1
KZ
21884#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
21885#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
21886
21887#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
21888#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
21889
21890#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
21891#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
21892
21893#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
21894#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
21895
8eeb575c
KZ
21896#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
21897#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
21898
8eeb575c
KZ
21899#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
21900#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
21901
21902#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
21903#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
21904
21905#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
21906#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
21907
8eeb575c
KZ
21908#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
21909#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
21910
8eeb575c 21911#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 21912#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 21913
0ed2f80b
KZ
21914#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
21915#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"