]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
6924ef91 14"POT-Creation-Date: 2022-03-16 17:42+0100\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
0aac1a7b
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
34#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
35#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
38f60450 36#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
0aac1a7b
KZ
37#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
38#: term-utils/agetty.c:912
49b90d82
KZ
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
0aac1a7b
KZ
43#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
44#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 45#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 46#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
0aac1a7b
KZ
47#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
48#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
d7197d19 49#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
0aac1a7b
KZ
50#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
52#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
53#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
54#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
50bfc6e7 55#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
0aac1a7b
KZ
56#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
57#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
58#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
59#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
60#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
61#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
62#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
63#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
64#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
65#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
66#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
67#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
68#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
69#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
70#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
71#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
72#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
73#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 74#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
75#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
76#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
0aac1a7b 77#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
38f60450 78#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
8d398470 79#, c-format
eb0f80a6
KZ
80msgid "cannot open %s"
81msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 82
57f25377 83#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
84#, fuzzy
85msgid "invalid partition number argument"
86msgstr "pilihan tidak valid"
87
57f25377 88#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
89#, fuzzy
90msgid "invalid start argument"
91msgstr "pilihan tidak valid"
92
57f25377 93#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
8d398470
KZ
94#, fuzzy
95msgid "invalid length argument"
96msgstr "pilihan tidak valid"
97
57f25377 98#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
99#, fuzzy
100msgid "failed to add partition"
101msgstr "membaca lagi tabel partisi"
102
0aac1a7b 103#: disk-utils/blockdev.c:64
a120aaa7
KZ
104msgid "set read-only"
105msgstr "set hanya-baca"
106
0aac1a7b 107#: disk-utils/blockdev.c:71
a120aaa7
KZ
108msgid "set read-write"
109msgstr "set baca-tulis"
110
0aac1a7b 111#: disk-utils/blockdev.c:77
a120aaa7
KZ
112msgid "get read-only"
113msgstr "get hanya-baca"
114
0aac1a7b 115#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
116msgid "get discard zeroes support status"
117msgstr ""
118
0aac1a7b 119#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d 120msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 121msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 122
0aac1a7b 123#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d 124msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 125msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 126
0aac1a7b 127#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d 128msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 129msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 130
0aac1a7b 131#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d 132msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 133msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 134
0aac1a7b 135#: disk-utils/blockdev.c:113
4ded9dfb
KZ
136#, fuzzy
137msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 138msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 139
0aac1a7b 140#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d 141msgid "get max sectors per request"
6f34df78 142msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 143
0aac1a7b 144#: disk-utils/blockdev.c:125
a120aaa7
KZ
145msgid "get blocksize"
146msgstr "get blocksize"
147
0aac1a7b 148#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
149msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
150msgstr ""
a120aaa7 151
0aac1a7b 152#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb
KZ
153#, fuzzy
154msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
155msgstr "get 32-bit sector count"
156
0aac1a7b 157#: disk-utils/blockdev.c:144
a120aaa7
KZ
158msgid "get size in bytes"
159msgstr "get size in bytes"
160
0aac1a7b 161#: disk-utils/blockdev.c:151
a120aaa7
KZ
162msgid "set readahead"
163msgstr "set readahead"
164
0aac1a7b 165#: disk-utils/blockdev.c:157
a120aaa7
KZ
166msgid "get readahead"
167msgstr "get readahead"
168
0aac1a7b 169#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 170msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 171msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 172
0aac1a7b 173#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 174msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 175msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 176
0aac1a7b 177#: disk-utils/blockdev.c:174
a120aaa7
KZ
178msgid "flush buffers"
179msgstr "flush buffers"
180
0aac1a7b 181#: disk-utils/blockdev.c:178
a120aaa7
KZ
182msgid "reread partition table"
183msgstr "membaca lagi tabel partisi"
184
0aac1a7b 185#: disk-utils/blockdev.c:188
a120aaa7 186#, c-format
f8511249 187msgid ""
92b619d1 188" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
189" %1$s --report [devices]\n"
190" %1$s -h|-V\n"
191msgstr ""
192
0aac1a7b 193#: disk-utils/blockdev.c:194
49b90d82
KZ
194msgid "Call block device ioctls from the command line."
195msgstr ""
196
0aac1a7b 197#: disk-utils/blockdev.c:197
49b90d82
KZ
198#, fuzzy
199msgid " -q quiet mode"
200msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
201
0aac1a7b 202#: disk-utils/blockdev.c:198
49b90d82
KZ
203#, fuzzy
204msgid " -v verbose mode"
205msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
206
0aac1a7b 207#: disk-utils/blockdev.c:199
49b90d82 208msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 209msgstr ""
a120aaa7 210
0aac1a7b 211#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
212#, fuzzy
213msgid "Available commands:"
214msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
215
0aac1a7b 216#: disk-utils/blockdev.c:205
f8511249 217#, fuzzy, c-format
92b619d1 218msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 219msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 220
0aac1a7b 221#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 222#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
38f60450 223#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
50bfc6e7 224#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
6924ef91 225#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
0aac1a7b 226#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
227#, fuzzy
228msgid "no device specified"
229msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
230
0aac1a7b 231#: disk-utils/blockdev.c:329
f8511249
KZ
232#, fuzzy
233msgid "could not get device size"
234msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
235
0aac1a7b 236#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
237#, fuzzy, c-format
238msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
239msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
240
0aac1a7b 241#: disk-utils/blockdev.c:351
f8511249
KZ
242#, fuzzy, c-format
243msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
244msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
245
0aac1a7b
KZ
246#: disk-utils/blockdev.c:355
247#, fuzzy
248msgid "failed to parse command argument"
249msgstr "gagal mendapatkan pid"
250
251#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
6bbace6d
KZ
252#, fuzzy, c-format
253msgid "ioctl error on %s"
254msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
255
0aac1a7b 256#: disk-utils/blockdev.c:388
66004cd6 257#, c-format
b9ae633e 258msgid "%s failed.\n"
66004cd6 259msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 260
0aac1a7b 261#: disk-utils/blockdev.c:395
a120aaa7
KZ
262#, c-format
263msgid "%s succeeded.\n"
264msgstr "%s sukses.\n"
265
0aac1a7b
KZ
266#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
267#: disk-utils/blockdev.c:482
c7094077
KZ
268msgid "N/A"
269msgstr ""
b0041e4a 270
0aac1a7b
KZ
271#: disk-utils/blockdev.c:506
272#, fuzzy, c-format
273#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
274msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 275msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 276
0aac1a7b 277#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
278msgid "Bootable"
279msgstr "Bootable"
280
0aac1a7b 281#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
282msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
283msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
284
0aac1a7b 285#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
286msgid "Delete"
287msgstr "Hapus"
288
0aac1a7b 289#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
290msgid "Delete the current partition"
291msgstr "Hapus partisi terpilih"
292
0aac1a7b 293#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
294#, fuzzy
295msgid "Resize"
296msgstr ", besar=%9lu"
297
0aac1a7b 298#: disk-utils/cfdisk.c:198
49b90d82
KZ
299#, fuzzy
300msgid "Reduce or enlarge the current partition"
301msgstr "Hapus partisi terpilih"
302
0aac1a7b 303#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
304msgid "New"
305msgstr "Baru"
306
0aac1a7b 307#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
308msgid "Create new partition from free space"
309msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
310
0aac1a7b 311#: disk-utils/cfdisk.c:200
0ed2f80b
KZ
312msgid "Quit"
313msgstr "Berhenti"
314
0aac1a7b 315#: disk-utils/cfdisk.c:200
6cd39864
KZ
316#, fuzzy
317msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
318msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
319
0aac1a7b
KZ
320#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
321#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 322#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
323msgid "Type"
324msgstr "Tipe"
325
0aac1a7b 326#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
327#, fuzzy
328msgid "Change the partition type"
329msgstr " t ubah id dari partisi system"
330
0aac1a7b 331#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
332msgid "Help"
333msgstr "Bantuan"
334
0aac1a7b 335#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
336msgid "Print help screen"
337msgstr "Cetak layar bantuan"
338
0aac1a7b 339#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
340msgid "Sort"
341msgstr ""
342
0aac1a7b 343#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
344#, fuzzy
345msgid "Fix partitions order"
346msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
347
0aac1a7b 348#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
349msgid "Write"
350msgstr "Tulis"
351
0aac1a7b 352#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
353msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
354msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
355
0aac1a7b 356#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
357msgid "Dump"
358msgstr ""
359
0aac1a7b 360#: disk-utils/cfdisk.c:205
6bbace6d
KZ
361#, fuzzy
362msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
363msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
364
0aac1a7b 365#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
366#, c-format
367msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
368msgstr ""
369
0aac1a7b 370#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
371#, fuzzy, c-format
372msgid "%s (mounted)"
373msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
374
0aac1a7b 375#: disk-utils/cfdisk.c:1364
d3cac66d
KZ
376#, fuzzy
377msgid "Partition name:"
378msgstr "Nomor partisi"
379
0aac1a7b 380#: disk-utils/cfdisk.c:1371
d3cac66d
KZ
381#, fuzzy
382msgid "Partition UUID:"
383msgstr ""
384"\n"
385"%d partisi:\n"
386
0aac1a7b 387#: disk-utils/cfdisk.c:1390
d3cac66d
KZ
388#, fuzzy
389msgid "Partition type:"
390msgstr "Nomor partisi"
391
0aac1a7b 392#: disk-utils/cfdisk.c:1397
d3cac66d
KZ
393msgid "Attributes:"
394msgstr ""
395
0aac1a7b 396#: disk-utils/cfdisk.c:1421
d3cac66d 397#, fuzzy
6cd39864 398msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
399msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
400
0aac1a7b 401#: disk-utils/cfdisk.c:1428
d3cac66d 402#, fuzzy
6cd39864 403msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
404msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
405
0aac1a7b 406#: disk-utils/cfdisk.c:1434
d3cac66d 407#, fuzzy
6cd39864 408msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
409msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
410
0aac1a7b 411#: disk-utils/cfdisk.c:1439
d3cac66d
KZ
412#, fuzzy
413msgid "Mountpoint:"
414msgstr "%s telah di mount.\t "
415
0aac1a7b 416#: disk-utils/cfdisk.c:1783
0ed2f80b
KZ
417#, fuzzy, c-format
418msgid "Disk: %s"
419msgstr "disk: %.*s\n"
420
0aac1a7b 421#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b 422#, fuzzy, c-format
251e171e 423msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
424msgstr ""
425"\n"
426"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
427
0aac1a7b 428#: disk-utils/cfdisk.c:1788
0ed2f80b
KZ
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Label: %s, identifier: %s"
431msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
432
0aac1a7b 433#: disk-utils/cfdisk.c:1791
0ed2f80b
KZ
434#, fuzzy, c-format
435msgid "Label: %s"
436msgstr "label: %.*s\n"
437
0aac1a7b 438#: disk-utils/cfdisk.c:1942
b0041e4a 439msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
440msgstr ""
441
0aac1a7b 442#: disk-utils/cfdisk.c:1948
0ed2f80b
KZ
443#, fuzzy
444msgid "Please, specify size."
445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
446
0aac1a7b 447#: disk-utils/cfdisk.c:1970
b0041e4a 448#, fuzzy, c-format
251e171e 449msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 450msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 451
0aac1a7b 452#: disk-utils/cfdisk.c:1979
0ed2f80b 453#, fuzzy, c-format
251e171e 454msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
455msgstr "get size in bytes"
456
0aac1a7b 457#: disk-utils/cfdisk.c:1986
0ed2f80b
KZ
458#, fuzzy
459msgid "Failed to parse size."
460msgstr "gagal mendapatkan pid"
461
0aac1a7b 462#: disk-utils/cfdisk.c:2044
0ed2f80b
KZ
463#, fuzzy
464msgid "Select partition type"
465msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
466
0aac1a7b 467#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
6bbace6d
KZ
468#, fuzzy
469msgid "Enter script file name: "
470msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
471
0aac1a7b 472#: disk-utils/cfdisk.c:2095
6bbace6d
KZ
473#, fuzzy
474msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
475msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
476
0aac1a7b
KZ
477#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
478#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
6bbace6d 479#, fuzzy, c-format
b0041e4a 480msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
481msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
482
0aac1a7b 483#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
6bbace6d
KZ
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse script file %s"
486msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
487
0aac1a7b 488#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
489#, fuzzy, c-format
490msgid "Failed to apply script %s"
491msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
492
0aac1a7b 493#: disk-utils/cfdisk.c:2125
6bbace6d
KZ
494msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
495msgstr ""
496
0aac1a7b 497#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
6bbace6d
KZ
498#, fuzzy
499msgid "Failed to allocate script handler"
500msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
501
0aac1a7b 502#: disk-utils/cfdisk.c:2139
6bbace6d
KZ
503#, fuzzy
504msgid "Failed to read disk layout into script."
505msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
506
0aac1a7b 507#: disk-utils/cfdisk.c:2153
6bbace6d
KZ
508msgid "Disk layout successfully dumped."
509msgstr ""
510
0aac1a7b 511#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
6bbace6d
KZ
512#, fuzzy, c-format
513msgid "Failed to write script %s"
514msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
515
0aac1a7b 516#: disk-utils/cfdisk.c:2192
3e2ab89e
KZ
517#, fuzzy
518msgid "Select label type"
519msgstr "Tipe ilegal\n"
520
0aac1a7b 521#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:490
0ed2f80b
KZ
522#, fuzzy
523msgid "Device does not contain a recognized partition table."
524msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
525
0aac1a7b 526#: disk-utils/cfdisk.c:2203
38f60450 527msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 528msgstr ""
0ed2f80b 529
0aac1a7b 530#: disk-utils/cfdisk.c:2252
b0041e4a
KZ
531#, fuzzy
532msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
533msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
534
0aac1a7b 535#: disk-utils/cfdisk.c:2253
b0041e4a
KZ
536#, fuzzy
537msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
538msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
539
0aac1a7b 540#: disk-utils/cfdisk.c:2255
0ed2f80b
KZ
541msgid "Command Meaning"
542msgstr "Perintah Arti"
543
0aac1a7b 544#: disk-utils/cfdisk.c:2256
0ed2f80b
KZ
545msgid "------- -------"
546msgstr "------- -------"
547
0aac1a7b 548#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
549msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
550msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
551
0aac1a7b 552#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
553msgid " d Delete the current partition"
554msgstr " d Hapus partisi terpilih"
555
0aac1a7b 556#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
557msgid " h Print this screen"
558msgstr " h Cetak layar ini"
559
0aac1a7b 560#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
561msgid " n Create new partition from free space"
562msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
563
0aac1a7b 564#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
565msgid " q Quit program without writing partition table"
566msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
567
0aac1a7b 568#: disk-utils/cfdisk.c:2262
38f60450
KZ
569#, fuzzy
570msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
571msgstr "Hapus partisi terpilih"
572
0aac1a7b 573#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b 574#, fuzzy
05509318 575msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
576msgstr " parameters\n"
577
0aac1a7b 578#: disk-utils/cfdisk.c:2264
b0041e4a
KZ
579#, fuzzy
580msgid " t Change the partition type"
581msgstr " t Ubah tipe filesystem"
582
0aac1a7b 583#: disk-utils/cfdisk.c:2265
6bbace6d
KZ
584msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
585msgstr ""
586
0aac1a7b 587#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
588#, fuzzy
589msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
590msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
591
0aac1a7b 592#: disk-utils/cfdisk.c:2267
b0041e4a
KZ
593#, fuzzy
594msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
595msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
596
0aac1a7b 597#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
598#, fuzzy
599msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
600msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
601
0aac1a7b 602#: disk-utils/cfdisk.c:2269
d3cac66d
KZ
603#, fuzzy
604msgid " x Display/hide extra information about a partition"
605msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
606
0aac1a7b 607#: disk-utils/cfdisk.c:2270
0ed2f80b
KZ
608msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
609msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
610
0aac1a7b 611#: disk-utils/cfdisk.c:2271
0ed2f80b
KZ
612msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
613msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
614
0aac1a7b 615#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
616#, fuzzy
617msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
618msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
619
0aac1a7b 620#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
621#, fuzzy
622msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
623msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
624
0aac1a7b 625#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
626msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
627msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
628
0aac1a7b 629#: disk-utils/cfdisk.c:2276
b0041e4a
KZ
630#, fuzzy
631msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
632msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
633
0aac1a7b 634#: disk-utils/cfdisk.c:2278
0ed2f80b
KZ
635msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
636msgstr ""
637
0aac1a7b 638#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
0ed2f80b
KZ
639#, fuzzy
640msgid "Press a key to continue."
641msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
642
0aac1a7b 643#: disk-utils/cfdisk.c:2374
0ed2f80b
KZ
644#, fuzzy
645msgid "Could not toggle the flag."
646msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
647
0aac1a7b 648#: disk-utils/cfdisk.c:2384
0ed2f80b
KZ
649#, fuzzy, c-format
650msgid "Could not delete partition %zu."
651msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
652
0aac1a7b 653#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
0ed2f80b
KZ
654#, fuzzy, c-format
655msgid "Partition %zu has been deleted."
656msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
657
0aac1a7b 658#: disk-utils/cfdisk.c:2407
0ed2f80b
KZ
659#, fuzzy
660msgid "Partition size: "
661msgstr ""
662"\n"
663"%d partisi:\n"
664
0aac1a7b 665#: disk-utils/cfdisk.c:2448
0ed2f80b 666#, fuzzy, c-format
6bbace6d 667msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
668msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
669
0aac1a7b 670#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 671#, fuzzy, c-format
6bbace6d 672msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
673msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
674
0aac1a7b 675#: disk-utils/cfdisk.c:2471
49b90d82
KZ
676#, fuzzy
677msgid "New size: "
678msgstr "Shell baru"
679
0aac1a7b 680#: disk-utils/cfdisk.c:2486
49b90d82
KZ
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Partition %zu resized."
683msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
684
0aac1a7b 685#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:593
b0041e4a 686msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
687msgstr ""
688
0aac1a7b 689#: disk-utils/cfdisk.c:2509
0ed2f80b
KZ
690#, fuzzy
691msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
692msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
693
0aac1a7b 694#: disk-utils/cfdisk.c:2511
6bbace6d 695msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
696msgstr ""
697
0aac1a7b
KZ
698#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
699#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
700msgid "yes"
701msgstr "ya"
702
0aac1a7b 703#: disk-utils/cfdisk.c:2517
b0041e4a
KZ
704#, fuzzy
705msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
706msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
707
0aac1a7b 708#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b 709#, fuzzy
b0041e4a 710msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
711msgstr "seek gagal dalam write_tables"
712
0aac1a7b 713#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
0ed2f80b
KZ
714#, fuzzy
715msgid "The partition table has been altered."
716msgstr ""
717"Tabel partisi telah diubah!\n"
718"\n"
719
0aac1a7b 720#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
0ed2f80b
KZ
721#, fuzzy
722msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
723msgstr ""
724"\n"
725"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
726
0aac1a7b 727#: disk-utils/cfdisk.c:2588
b5ef1472 728#, c-format
784c8a40 729msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
730msgstr ""
731
0aac1a7b 732#: disk-utils/cfdisk.c:2600
0ed2f80b
KZ
733#, fuzzy
734msgid "failed to create a new disklabel"
735msgstr "seek gagal dalam write_tables"
736
0aac1a7b 737#: disk-utils/cfdisk.c:2609
0ed2f80b
KZ
738#, fuzzy
739msgid "failed to read partitions"
740msgstr "membaca lagi tabel partisi"
741
0aac1a7b 742#: disk-utils/cfdisk.c:2622
38f60450
KZ
743msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
744msgstr ""
745
0aac1a7b 746#: disk-utils/cfdisk.c:2624
2994605f
KZ
747msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
748msgstr ""
749
0aac1a7b 750#: disk-utils/cfdisk.c:2710
0ed2f80b
KZ
751#, fuzzy, c-format
752msgid " %1$s [options] <disk>\n"
753msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
754
0aac1a7b 755#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
6bbace6d
KZ
756#, fuzzy
757msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
758msgstr "membaca lagi tabel partisi"
759
0aac1a7b 760#: disk-utils/cfdisk.c:2717
d462a45d
KZ
761#, fuzzy, c-format
762msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
763msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
764
0aac1a7b 765#: disk-utils/cfdisk.c:2720
21dcf21a 766#, fuzzy
d3cac66d 767msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
768msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
769
0aac1a7b 770#: disk-utils/cfdisk.c:2722
c7094077
KZ
771#, fuzzy, c-format
772msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
773msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
774
0aac1a7b 775#: disk-utils/cfdisk.c:2723
38f60450
KZ
776#, fuzzy
777msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
778msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
779
0aac1a7b
KZ
780#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
781#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
782#, fuzzy
783msgid "unsupported color mode"
784msgstr "tidak ada perintah?\n"
785
0aac1a7b 786#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
787#, fuzzy
788msgid "failed to allocate libfdisk context"
789msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
790
49b90d82 791#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
792#, fuzzy, c-format
793msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
794msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
795
49b90d82 796#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
797msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
798msgstr ""
799
57f25377 800#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
801#, fuzzy
802msgid "failed to remove partition"
803msgstr "membaca lagi tabel partisi"
804
d462a45d 805#: disk-utils/fdformat.c:54
a120aaa7
KZ
806#, c-format
807msgid "Formatting ... "
808msgstr "Memformat ..."
809
d462a45d 810#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
a120aaa7
KZ
811#, c-format
812msgid "done\n"
813msgstr "selesai\n"
814
d462a45d 815#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
816#, c-format
817msgid "Verifying ... "
818msgstr "Verifikasi ..."
819
d462a45d 820#: disk-utils/fdformat.c:109
a120aaa7
KZ
821msgid "Read: "
822msgstr "Baca: "
823
d462a45d 824#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
825#, fuzzy, c-format
826msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
827msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
828
d462a45d 829#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 830#, fuzzy, c-format
a120aaa7 831msgid ""
6bbace6d 832"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
833"Continuing ... "
834msgstr ""
835"data jelek dalam cyl %d\n"
836"Melanjutkan ..."
837
d462a45d 838#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
50bfc6e7 839#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629 sys-utils/blkdiscard.c:89
49b90d82 840#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 841#, fuzzy, c-format
6bbace6d 842msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 843msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 844
d462a45d 845#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
846msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
847msgstr ""
848
d462a45d 849#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
850msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
851msgstr ""
852
d462a45d 853#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
854msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
855msgstr ""
856
d462a45d 857#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 858msgid ""
6bbace6d
KZ
859" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
860" the verification (max N retries)\n"
861msgstr ""
862
d462a45d 863#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 864msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
865msgstr ""
866
d462a45d 867#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
868#, fuzzy
869msgid "invalid argument - from"
870msgstr "id tidak valid: %s\n"
871
d462a45d 872#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
873#, fuzzy
874msgid "invalid argument - to"
875msgstr "id tidak valid: %s\n"
876
d462a45d 877#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
878#, fuzzy
879msgid "invalid argument - repair"
880msgstr "id tidak valid: %s\n"
881
0aac1a7b
KZ
882#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
883#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
884#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
885#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
50bfc6e7 886#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
0aac1a7b
KZ
887#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
888#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
889#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
890#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 891#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
0aac1a7b
KZ
892#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
893#: text-utils/more.c:464
f8511249 894#, fuzzy, c-format
b0041e4a 895msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 896msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 897
50bfc6e7 898#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
2994605f 899#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 900#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
901#, fuzzy, c-format
902msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
903msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
904
d462a45d 905#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
906#, fuzzy
907msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
908msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
909
d462a45d 910#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
911#, c-format
912msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
913msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
914
d462a45d 915#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
916msgid "Double"
917msgstr "Rangkap"
918
d462a45d 919#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
920msgid "Single"
921msgstr "Satu"
922
d462a45d 923#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
924msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
925msgstr ""
926
d462a45d 927#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
928msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
929msgstr ""
930
d462a45d 931#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
932msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
933msgstr ""
934
0aac1a7b 935#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
66932699 936#, fuzzy
6bbace6d
KZ
937msgid "close failed"
938msgstr "gagal seek"
66932699 939
d462a45d 940#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 941#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
942msgid "Select (default %c): "
943msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 944
d462a45d 945#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
947msgid "Using default response %c."
948msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 949
d462a45d 950#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
0aac1a7b 951#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
8d398470 952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
953msgid "Value out of range."
954msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 955
d462a45d 956#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 957#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
958msgid "%s (%s, default %c): "
959msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 960
d462a45d 961#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
8d398470 962#, fuzzy, c-format
b5ef1472 963msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 964msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 965
d462a45d 966#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
967#, fuzzy, c-format
968msgid "%s (%c-%c, default %c): "
969msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 970
d462a45d 971#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
8d398470 972#, fuzzy, c-format
b5ef1472 973msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 974msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 975
d462a45d 976#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
977#, fuzzy, c-format
978msgid "%s (%c-%c): "
979msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 980
d462a45d 981#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
8d398470 982#, fuzzy, c-format
b5ef1472 983msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
984msgstr "%s (%s)\n"
985
0aac1a7b 986#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 987msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 988msgstr ""
8d398470 989
c7094077
KZ
990#: disk-utils/fdisk.c:486
991#, fuzzy
992msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
993msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
994
995#: disk-utils/fdisk.c:487
996#, fuzzy
997msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
998msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
999
1000#: disk-utils/fdisk.c:490
0ed2f80b 1001#, fuzzy
ebe345d1 1002msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1003msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 1004
c7094077 1005#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1006#, fuzzy
ebe345d1 1007msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
1008msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1009
38f60450 1010#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1013msgstr "gagal mendapatkan pid"
1014
38f60450 1015#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1016msgid ""
1017"\n"
1018"Aliases:\n"
1019msgstr ""
1020
38f60450 1021#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1022#, fuzzy
1023msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1024msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
1025
38f60450 1026#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1027#, fuzzy
1028msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1029msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 1030
38f60450 1031#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1032#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1033msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1034msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
1035
0aac1a7b 1036#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1037msgid "Unknown"
1038msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 1039
38f60450 1040#: disk-utils/fdisk.c:666
8d398470 1041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1042msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1043msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 1044
38f60450 1045#: disk-utils/fdisk.c:670
0ed2f80b
KZ
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1048msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1049
38f60450 1050#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1051#, c-format
1052msgid ""
1053"\n"
b5ef1472 1054"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1055msgstr ""
1056
38f60450 1057#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1058#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1059msgid "cannot seek"
1060msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1061
38f60450 1062#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1063#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1064msgid "cannot read"
1065msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1066
0aac1a7b
KZ
1067#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
1068#: libfdisk/src/gpt.c:2464
55032d70 1069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1070msgid "First sector"
1071msgstr "Pertama %s"
55032d70 1072
38f60450 1073#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1074#, fuzzy, c-format
1075msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1076msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1077
38f60450 1078#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1079#, c-format
d462a45d 1080msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1081msgstr ""
1082
38f60450 1083#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1084#, c-format
d462a45d 1085msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1086msgstr ""
1087
38f60450 1088#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1089#, c-format
1090msgid ""
c7094077
KZ
1091" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1092" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1093msgstr ""
1094
38f60450 1095#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1096#, fuzzy
1097msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1098msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1099
38f60450 1100#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1101msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1102msgstr ""
1103
38f60450 1104#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1105msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1106msgstr ""
1107
38f60450 1108#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1109#, fuzzy, c-format
1110msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1111msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1112
38f60450 1113#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1114#, fuzzy
6cd39864 1115msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1116msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1117
38f60450 1118#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1119#, fuzzy
1120msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1121msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1122
38f60450 1123#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1124#, fuzzy
1125msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1126msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1127
38f60450 1128#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1129#, fuzzy
1130msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1131msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1132
38f60450 1133#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1134#, fuzzy
1135msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1136msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1137
38f60450 1138#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1139msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1140msgstr ""
1141
38f60450 1142#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1143#, fuzzy
1144msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1145msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1146
38f60450 1147#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1148#, fuzzy
1149msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1150msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1151
38f60450 1152#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1153#, fuzzy, c-format
1154msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1155msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1156
38f60450 1157#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1158#, fuzzy, c-format
1159msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1160msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1161
0aac1a7b 1162#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
d462a45d
KZ
1163#, fuzzy, c-format
1164msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1165msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1166
38f60450 1167#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1168#, fuzzy
1169msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1170msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1171
38f60450 1172#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1173#, fuzzy
1174msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1175msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1176
38f60450 1177#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1178#, fuzzy
1179msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1180msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1181
38f60450 1182#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1183#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1184msgid "invalid sector size argument"
1185msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1186
38f60450 1187#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1189msgid "invalid cylinders argument"
1190msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1191
38f60450 1192#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1194msgid "not found DOS label driver"
1195msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1196
38f60450 1197#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1200msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1201
38f60450 1202#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1203#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1204msgid "invalid heads argument"
1205msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1206
38f60450 1207#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1208#, fuzzy
1209msgid "invalid sectors argument"
1210msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1211
38f60450 1212#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1213#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1214msgid "unsupported disklabel: %s"
1215msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1216
38f60450 1217#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1218#, fuzzy
1219msgid "unsupported unit"
1220msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1221
0aac1a7b
KZ
1222#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
1223#: disk-utils/sfdisk.c:2315
b5ef1472
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "unsupported wipe mode"
1226msgstr "tidak ada perintah?\n"
1227
38f60450 1228#: disk-utils/fdisk.c:1076
8d398470 1229#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1230msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1231msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1232
0aac1a7b
KZ
1233#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:703
1234#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
c7094077 1235#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
38f60450 1236#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
0aac1a7b 1237#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:580
38f60450 1238#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
0aac1a7b
KZ
1239#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:188
1240#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1580
54d20139 1241#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
0aac1a7b
KZ
1242#: sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:877
1243#: sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932 sys-utils/mount.c:945
1244#: sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
1245#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006 sys-utils/switch_root.c:270
1246#: sys-utils/umount.c:620 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1247#: text-utils/more.c:2094
49b90d82
KZ
1248#, fuzzy
1249msgid "bad usage"
1250msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1251
38f60450 1252#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1253#, c-format
1254msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1255msgstr ""
a120aaa7 1256
0aac1a7b 1257#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
8d398470 1258#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1259msgid ""
1260"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1261"Be careful before using the write command.\n"
1262msgstr ""
1263"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1264"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1265", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1266
2994605f
KZ
1267#: disk-utils/fdisk.c:1145
1268#, fuzzy
1269msgid ""
1270"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1271"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1272"partitions on this disk.\n"
1273msgstr ""
1274"\n"
1275"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
1276"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
1277"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
1278
1279#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1280msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1281msgstr ""
1282
ebe345d1
KZ
1283#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "Disklabel type: %s"
1286msgstr "Disk Drive: %s\n"
1287
6bbace6d
KZ
1288#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1289#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1290msgid "Disk identifier: %s"
1291msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1292
57f25377 1293#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1294#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1295msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1296msgstr ""
1297"\n"
1298"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1299
57f25377 1300#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1301#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1302msgid "Disk model: %s"
1303msgstr "disk: %.*s\n"
1304
57f25377 1305#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1306#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1307msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1308msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1309
c7094077 1310#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1311#, fuzzy, c-format
1312msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1313msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1314
c7094077 1315#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1318msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1319
57f25377 1320#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1323msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1324
57f25377 1325#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1328msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1329
c7094077 1330#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
0aac1a7b 1331#: disk-utils/fsck.c:1258
6bbace6d 1332#, fuzzy
b0041e4a 1333msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1334msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1335
c7094077 1336#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
50bfc6e7
KZ
1337#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
1338#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
0aac1a7b
KZ
1339#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
1340#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
50bfc6e7 1341#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b
KZ
1342#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
1343#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
6bbace6d 1344#, fuzzy
b0041e4a 1345msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1346msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1347
c7094077 1348#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
50bfc6e7
KZ
1349#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
1350#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
0aac1a7b 1351#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1352#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
0aac1a7b 1353#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
50bfc6e7
KZ
1354#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1355#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1356#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
50bfc6e7 1357#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
6bbace6d 1358#, fuzzy
b0041e4a 1359msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1360msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1361
c7094077 1362#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
50bfc6e7
KZ
1363#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
1364#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
0aac1a7b
KZ
1365#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1366#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1367#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1368#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
1369#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
1370#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
1371#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
1372#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
1373#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
1374#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
1375#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
1376#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
1377#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55 misc-utils/lslocks.c:459
50bfc6e7 1378#: misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 sys-utils/losetup.c:305
0aac1a7b 1379#: sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783 sys-utils/lscpu.c:812
50bfc6e7 1380#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526 sys-utils/lsipc.c:651
0aac1a7b 1381#: sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:227
50bfc6e7 1382#: sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:481
9d2c1398
KZ
1383#, fuzzy
1384msgid "failed to add output data"
1385msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1386
57f25377 1387#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1388#, fuzzy, c-format
1389msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1390msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1391
c7094077 1392#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1393#, c-format
1394msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1395msgstr ""
1396
c7094077 1397#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1398#, fuzzy
1399msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1400msgstr ""
6bbace6d
KZ
1401"\n"
1402"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1403
0aac1a7b
KZ
1404#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
1405#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1406#, fuzzy
1407msgid "Start"
1408msgstr "awal"
1409
0aac1a7b
KZ
1410#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
1411#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1412msgid "End"
1413msgstr "Akhir"
1414
0aac1a7b
KZ
1415#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
1416#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1417msgid "Sectors"
1418msgstr "Sektor"
1419
0aac1a7b
KZ
1420#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
1421#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1422msgid "Size"
1423msgstr ""
1424
c7094077 1425#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1428msgstr ""
1429"\n"
1430"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "%s unknown column: %s"
1435msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1436
d462a45d 1437#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1438msgid "Generic"
55032d70
KZ
1439msgstr ""
1440
d462a45d 1441#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1442#, fuzzy
1443msgid "delete a partition"
1444msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1445
d462a45d 1446#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1447#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1448msgid "list free unpartitioned space"
1449msgstr " e list partisi extended"
1450
d462a45d 1451#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1453msgid "list known partition types"
1454msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1455
d462a45d 1456#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1457#, fuzzy
1458msgid "add a new partition"
1459msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1460
d462a45d 1461#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1462#, fuzzy
1463msgid "print the partition table"
1464msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1465
d462a45d 1466#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1467#, fuzzy
1468msgid "change a partition type"
1469msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1470
d462a45d 1471#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1472#, fuzzy
1473msgid "verify the partition table"
1474msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1475
d462a45d 1476#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1477#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1478msgid "print information about a partition"
1479msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1480
d462a45d 1481#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1482#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1483msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1484msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1485
d462a45d 1486#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1487#, fuzzy
1488msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1489msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1490
d462a45d 1491#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1492#, fuzzy
1493msgid "fix partitions order"
1494msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1495
d462a45d 1496#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1497msgid "Misc"
1498msgstr ""
cf8316e2 1499
d462a45d 1500#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1501#, fuzzy
1502msgid "print this menu"
1503msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1504
d462a45d 1505#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1506#, fuzzy
1507msgid "change display/entry units"
1508msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1509
d462a45d 1510#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1511#, fuzzy
1512msgid "extra functionality (experts only)"
1513msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1514
d462a45d 1515#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1516msgid "Script"
0ed2f80b 1517msgstr ""
cf8316e2 1518
d462a45d 1519#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1520msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1521msgstr ""
1522
d462a45d 1523#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1524msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1525msgstr ""
1526
d462a45d 1527#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1528msgid "Save & Exit"
1529msgstr ""
1530
d462a45d 1531#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1532#, fuzzy
1533msgid "write table to disk and exit"
1534msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1535
d462a45d 1536#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1537#, fuzzy
1538msgid "write table to disk"
1539msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1540
d462a45d 1541#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1542#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1543msgid "quit without saving changes"
1544msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1545
d462a45d 1546#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1547#, fuzzy
1548msgid "return to main menu"
1549msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1550
d462a45d 1551#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b
KZ
1552msgid "return from BSD to DOS"
1553msgstr ""
cf8316e2 1554
0aac1a7b 1555#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1556msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1557msgstr ""
1558
1559#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1560#, fuzzy
1561msgid "Create a new label"
1562msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1563
d462a45d 1564#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1565#, fuzzy
1566msgid "create a new empty GPT partition table"
1567msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1568
d462a45d 1569#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1570#, fuzzy
1571msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1572msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1573
d462a45d 1574#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1575#, fuzzy
1576msgid "create a new empty DOS partition table"
1577msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1578
d462a45d 1579#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1580#, fuzzy
1581msgid "create a new empty Sun partition table"
1582msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1583
d462a45d 1584#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1585#, fuzzy
1586msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1587msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1588
d462a45d 1589#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1590msgid "Geometry (for the current label)"
1591msgstr ""
1592
d462a45d 1593#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1594#, fuzzy
1595msgid "change number of cylinders"
1596msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1597
d462a45d 1598#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1599#, fuzzy
1600msgid "change number of heads"
1601msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1602
d462a45d 1603#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1604#, fuzzy
1605msgid "change number of sectors/track"
1606msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1607
d7197d19 1608#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
0ed2f80b
KZ
1609msgid "GPT"
1610msgstr "GPT"
cf8316e2 1611
d462a45d 1612#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1613#, fuzzy
1614msgid "change disk GUID"
1615msgstr "berubah"
cf8316e2 1616
d462a45d 1617#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1618#, fuzzy
1619msgid "change partition name"
1620msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1621
d462a45d 1622#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1623#, fuzzy
1624msgid "change partition UUID"
1625msgstr ""
1626"\n"
1627"%d partisi:\n"
cf8316e2 1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1630#, fuzzy
1631msgid "change table length"
1632msgstr "gagal mendapatkan pid"
1633
d462a45d 1634#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b
KZ
1635msgid "enter protective/hybrid MBR"
1636msgstr ""
cf8316e2 1637
d462a45d 1638#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1639#, fuzzy
1640msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1641msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1642
d462a45d 1643#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1644#, fuzzy
1645msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1646msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1647
d462a45d 1648#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1649#, fuzzy
1650msgid "toggle the required partition flag"
1651msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1652
d462a45d 1653#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b
KZ
1654msgid "toggle the GUID specific bits"
1655msgstr ""
cf8316e2 1656
d462a45d 1657#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1658msgid "Sun"
1659msgstr ""
cf8316e2 1660
d462a45d 1661#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1662#, fuzzy
1663msgid "toggle the read-only flag"
1664msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1665
d462a45d 1666#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1667#, fuzzy
1668msgid "toggle the mountable flag"
1669msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1670
d462a45d 1671#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1672#, fuzzy
1673msgid "change number of alternate cylinders"
1674msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1675
d462a45d 1676#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1677#, fuzzy
1678msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1679msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1680
d462a45d 1681#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1682#, fuzzy
1683msgid "change interleave factor"
1684msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1685
d462a45d 1686#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1687#, fuzzy
1688msgid "change rotation speed (rpm)"
1689msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1690
d462a45d 1691#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1692#, fuzzy
1693msgid "change number of physical cylinders"
1694msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1695
d462a45d 1696#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1697#, fuzzy
1698msgid "SGI"
1699msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1700
d462a45d 1701#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1702#, fuzzy
1703msgid "select bootable partition"
1704msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1705
d462a45d 1706#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1707#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1708msgid "edit bootfile entry"
1709msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1710
d462a45d 1711#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1712#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1713msgid "select sgi swap partition"
1714msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1715
d462a45d 1716#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1717msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1718msgstr ""
1719
d462a45d 1720#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1721#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1722msgid "DOS (MBR)"
1723msgstr "DOS R/O"
8d398470 1724
d462a45d 1725#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1726#, fuzzy
1727msgid "toggle a bootable flag"
1728msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1729
d462a45d 1730#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1731#, fuzzy
1732msgid "edit nested BSD disklabel"
1733msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1734
d462a45d 1735#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1736#, fuzzy
1737msgid "toggle the dos compatibility flag"
1738msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1739
d462a45d 1740#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1741#, fuzzy
1742msgid "move beginning of data in a partition"
1743msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1744
d462a45d 1745#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1746#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1747msgid "fix partitions C/H/S values"
1748msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1749
1750#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1752msgid "change the disk identifier"
1753msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1754
0aac1a7b 1755#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1756#, fuzzy
1757msgid "BSD"
1758msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1759
0aac1a7b 1760#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1761#, fuzzy
1762msgid "edit drive data"
1763msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1764
0aac1a7b 1765#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1766#, fuzzy
1767msgid "install bootstrap"
1768msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1769
0aac1a7b 1770#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1771#, fuzzy
1772msgid "show complete disklabel"
1773msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1774
0aac1a7b 1775#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1776#, fuzzy
1777msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1778msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1779
0aac1a7b 1780#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
a120aaa7
KZ
1781#, c-format
1782msgid ""
0ed2f80b
KZ
1783"\n"
1784"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1785msgstr ""
a120aaa7 1786
0aac1a7b 1787#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
0ed2f80b
KZ
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid ""
1790"\n"
1791"Help:\n"
1792msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1793
0aac1a7b 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
a120aaa7 1795#, c-format
0ed2f80b
KZ
1796msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1797msgstr ""
a120aaa7 1798
0aac1a7b 1799#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1800msgid "Expert command (m for help): "
1801msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1802
0aac1a7b 1803#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1804msgid "Command (m for help): "
1805msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1806
0aac1a7b 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
49b90d82
KZ
1808msgid ""
1809"\n"
d462a45d
KZ
1810"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1811msgstr ""
49b90d82 1812
0aac1a7b 1813#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
0ed2f80b
KZ
1814#, fuzzy, c-format
1815msgid "%c: unknown command"
1816msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1817
0aac1a7b 1818#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
0ed2f80b 1819#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1820msgid "Enter script file name"
1821msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1822
0aac1a7b 1823#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
49b90d82
KZ
1824msgid "Resetting fdisk!"
1825msgstr ""
1826
0aac1a7b 1827#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
6bbace6d
KZ
1828msgid "Script successfully applied."
1829msgstr ""
1830
0aac1a7b 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
b0041e4a
KZ
1832#, fuzzy
1833msgid "Failed to transform disk layout into script"
1834msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1835
0aac1a7b 1836#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
1837msgid "Script successfully saved."
1838msgstr ""
1839
0aac1a7b 1840#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
6cd39864
KZ
1841#, fuzzy, c-format
1842msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1843msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1844
0aac1a7b 1845#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
6cd39864
KZ
1846#, fuzzy
1847msgid "Do you want to remove the signature?"
1848msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1849
0aac1a7b 1850#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
ebe345d1
KZ
1851msgid "The signature will be removed by a write command."
1852msgstr ""
1853
0aac1a7b 1854#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
6bbace6d
KZ
1855#, fuzzy
1856msgid "failed to write disklabel"
1857msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1858
0aac1a7b 1859#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
6bbace6d
KZ
1860#, fuzzy, c-format
1861msgid "Could not delete partition %zu"
1862msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1863
0aac1a7b 1864#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
0ed2f80b
KZ
1865#, fuzzy
1866msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1867msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1868
0aac1a7b 1869#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1870#, fuzzy
1871msgid "Changing display/entry units to sectors."
1872msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1873
0aac1a7b 1874#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
0ed2f80b
KZ
1875#, fuzzy
1876msgid "Leaving nested disklabel."
1877msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1878
0aac1a7b 1879#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
6cd39864
KZ
1880msgid "New maximum entries"
1881msgstr ""
1882
0aac1a7b 1883#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
0ed2f80b
KZ
1884#, fuzzy
1885msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1886msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1887
0aac1a7b 1888#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
6bbace6d
KZ
1889msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1890msgstr ""
1891
0aac1a7b 1892#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
6bbace6d
KZ
1893#, fuzzy
1894msgid "New name"
1895msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1896
0aac1a7b 1897#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
0ed2f80b
KZ
1898#, fuzzy
1899msgid "Entering nested BSD disklabel."
1900msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1901
0aac1a7b
KZ
1902#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
1903msgid "C/H/S values fixed."
1904msgstr ""
1905
1906#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
1907#, fuzzy
1908msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1909msgstr ""
1910"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
1911"\n"
1912
1913#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
0ed2f80b
KZ
1914msgid "Number of cylinders"
1915msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1916
0aac1a7b 1917#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
0ed2f80b
KZ
1918msgid "Number of heads"
1919msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1920
0aac1a7b 1921#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
0ed2f80b
KZ
1922msgid "Number of sectors"
1923msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1924
0aac1a7b 1925#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
38f60450
KZ
1926#, fuzzy, c-format
1927msgid "Failed to create '%s' disk label"
1928msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1929
0aac1a7b 1930#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1931#, fuzzy, c-format
1932msgid "%s is mounted\n"
1933msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1934
0aac1a7b 1935#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1936#, fuzzy, c-format
1937msgid "%s is not mounted\n"
1938msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1939
0aac1a7b
KZ
1940#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
1941#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
1942#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7
KZ
1943#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
1944#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
0aac1a7b
KZ
1945#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
1946#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1947#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "cannot read %s"
1950msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1951
0aac1a7b 1952#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "parse error: %s"
1955msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1956
0aac1a7b 1957#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1958#, fuzzy, c-format
1959msgid "cannot create directory %s"
1960msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1961
0aac1a7b 1962#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "Locking disk by %s ... "
1965msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1966
0aac1a7b 1967#: disk-utils/fsck.c:383
a120aaa7 1968#, c-format
0ed2f80b
KZ
1969msgid "(waiting) "
1970msgstr ""
a120aaa7 1971
0ed2f80b 1972#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1973#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1974#, fuzzy
1975msgid "succeeded"
1976msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1977
0aac1a7b 1978#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1979#, fuzzy
1980msgid "failed"
1981msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1982
0aac1a7b 1983#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1984#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1985msgid "Unlocking %s.\n"
1986msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1987
0aac1a7b 1988#: disk-utils/fsck.c:441
0ed2f80b
KZ
1989#, fuzzy, c-format
1990msgid "failed to setup description for %s"
1991msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1992
0aac1a7b
KZ
1993#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
1994#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
55032d70 1995#, fuzzy, c-format
784c8a40 1996msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1997msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1998
0aac1a7b 1999#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
0ed2f80b
KZ
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "%s: failed to parse fstab"
2002msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
2003
0aac1a7b
KZ
2004#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
2005#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
2006#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
50bfc6e7 2007#: sys-utils/unshare.c:963
0ed2f80b
KZ
2008msgid "fork failed"
2009msgstr "gagal fork"
2010
0aac1a7b 2011#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2012#, fuzzy, c-format
2013msgid "%s: execute failed"
2014msgstr "%s: gagal menulis"
2015
0aac1a7b 2016#: disk-utils/fsck.c:785
0ed2f80b
KZ
2017#, fuzzy
2018msgid "wait: no more child process?!?"
2019msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
2020
0aac1a7b 2021#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
50bfc6e7 2022#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
0ed2f80b
KZ
2023msgid "waitpid failed"
2024msgstr "waitpid gagal"
2025
0aac1a7b 2026#: disk-utils/fsck.c:806
0ed2f80b
KZ
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
2029msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
2030
0aac1a7b 2031#: disk-utils/fsck.c:812
0ed2f80b
KZ
2032#, fuzzy, c-format
2033msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2034msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
2035
0aac1a7b 2036#: disk-utils/fsck.c:858
a120aaa7 2037#, c-format
0ed2f80b
KZ
2038msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2039msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 2040
0aac1a7b 2041#: disk-utils/fsck.c:939
92b619d1 2042#, fuzzy, c-format
38f60450 2043msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b
KZ
2044msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
2045
0aac1a7b 2046#: disk-utils/fsck.c:1005
0ed2f80b 2047#, fuzzy
a120aaa7 2048msgid ""
0ed2f80b
KZ
2049"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2050"with 'no' or '!'."
a120aaa7 2051msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2052"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
2053"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 2054
0aac1a7b 2055#: disk-utils/fsck.c:1121
0ed2f80b
KZ
2056#, fuzzy, c-format
2057msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2058msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 2059
0aac1a7b 2060#: disk-utils/fsck.c:1133
a120aaa7 2061#, c-format
0ed2f80b
KZ
2062msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2063msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 2064
0aac1a7b 2065#: disk-utils/fsck.c:1138
a120aaa7 2066#, c-format
0ed2f80b
KZ
2067msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2068msgstr ""
a120aaa7 2069
0aac1a7b 2070#: disk-utils/fsck.c:1155
0ed2f80b
KZ
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2073msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 2074
0aac1a7b 2075#: disk-utils/fsck.c:1169
0ed2f80b
KZ
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
2078msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 2079
0aac1a7b 2080#: disk-utils/fsck.c:1273
0ed2f80b
KZ
2081msgid "Checking all file systems.\n"
2082msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2083
0aac1a7b 2084#: disk-utils/fsck.c:1364
a120aaa7 2085#, c-format
0ed2f80b
KZ
2086msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2087msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 2088
0aac1a7b 2089#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2090#, fuzzy, c-format
2091msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2092msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2093
0aac1a7b 2094#: disk-utils/fsck.c:1394
6bbace6d
KZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2097msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2098
0aac1a7b 2099#: disk-utils/fsck.c:1397
0ed2f80b
KZ
2100#, fuzzy
2101msgid " -A check all filesystems\n"
2102msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2103
0aac1a7b 2104#: disk-utils/fsck.c:1398
0ed2f80b
KZ
2105msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2106msgstr ""
a120aaa7 2107
0aac1a7b 2108#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2109msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2110msgstr ""
a120aaa7 2111
0aac1a7b 2112#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2113#, fuzzy
2114msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2115msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2116
0aac1a7b 2117#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2118msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2119msgstr ""
a120aaa7 2120
0aac1a7b 2121#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2122msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2123msgstr ""
a120aaa7 2124
0aac1a7b 2125#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2126msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2127msgstr ""
a120aaa7 2128
0aac1a7b 2129#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b 2130#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2131msgid ""
2132" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2133" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2134msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2135
0aac1a7b 2136#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b
KZ
2137#, fuzzy
2138msgid " -s serialize the checking operations\n"
2139msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2140
0aac1a7b 2141#: disk-utils/fsck.c:1407
0ed2f80b
KZ
2142#, fuzzy
2143msgid " -T do not show the title on startup\n"
2144msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2145
0aac1a7b 2146#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2147msgid ""
2148" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2149" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2150msgstr ""
b9ae633e 2151
0aac1a7b 2152#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2153#, fuzzy
2154msgid " -V explain what is being done\n"
2155msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2156
0aac1a7b 2157#: disk-utils/fsck.c:1416
0ed2f80b 2158msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2159msgstr ""
a120aaa7 2160
0aac1a7b 2161#: disk-utils/fsck.c:1461
0ed2f80b
KZ
2162#, fuzzy
2163msgid "too many devices"
2164msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2165
0aac1a7b 2166#: disk-utils/fsck.c:1473
0ed2f80b
KZ
2167#, fuzzy
2168msgid "Is /proc mounted?"
2169msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2170
0aac1a7b 2171#: disk-utils/fsck.c:1481
92b619d1 2172#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2173msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2174msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2175
0aac1a7b 2176#: disk-utils/fsck.c:1485
0ed2f80b
KZ
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2179msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2180
0aac1a7b
KZ
2181#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
2182#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2183#, fuzzy
2184msgid "too many arguments"
2185msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2186
0aac1a7b 2187#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
d3cac66d 2188#, fuzzy
540afa68 2189msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2190msgstr "id tidak valid: %s\n"
2191
0aac1a7b 2192#: disk-utils/fsck.c:1563
49b90d82
KZ
2193#, fuzzy, c-format
2194msgid "option '%s' may be specified only once"
2195msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2196
0aac1a7b 2197#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
49b90d82
KZ
2198#, fuzzy, c-format
2199msgid "option '%s' requires an argument"
2200msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2201
0aac1a7b 2202#: disk-utils/fsck.c:1601
d3cac66d 2203#, fuzzy, c-format
540afa68 2204msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2205msgstr "id tidak valid: %s\n"
2206
0aac1a7b 2207#: disk-utils/fsck.c:1646
0ed2f80b
KZ
2208msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2209msgstr ""
a120aaa7 2210
38f60450 2211#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
3406942e 2212#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2213msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2214msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2215
38f60450 2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2217msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2218msgstr ""
2219
38f60450 2220#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b
KZ
2221msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2222msgstr ""
a120aaa7 2223
38f60450 2224#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2225#, fuzzy
2226msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2227msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2228
38f60450 2229#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2230msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2231msgstr ""
a120aaa7 2232
38f60450 2233#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b
KZ
2234msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2235msgstr ""
a120aaa7 2236
38f60450 2237#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b 2238msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2239msgstr ""
a120aaa7 2240
0aac1a7b 2241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
a120aaa7 2242#, c-format
0ed2f80b
KZ
2243msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2244msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2245
0aac1a7b 2246#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
55032d70 2247#, c-format
0ed2f80b
KZ
2248msgid "not a block device or file: %s"
2249msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2250
0aac1a7b 2251#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
0ed2f80b
KZ
2252msgid "file length too short"
2253msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2254
0aac1a7b
KZ
2255#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
2256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2257#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2259msgid "seek on %s failed"
2260msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2261
0aac1a7b 2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
0ed2f80b
KZ
2263msgid "superblock magic not found"
2264msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2265
0aac1a7b 2266#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b
KZ
2267#, c-format
2268msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2269msgstr ""
a120aaa7 2270
0aac1a7b 2271#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b
KZ
2272msgid "big"
2273msgstr ""
55032d70 2274
0aac1a7b 2275#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
0ed2f80b 2276msgid "little"
f8511249
KZ
2277msgstr ""
2278
0aac1a7b 2279#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
0ed2f80b
KZ
2280msgid "unsupported filesystem features"
2281msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2282
0aac1a7b 2283#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
a120aaa7 2284#, c-format
0ed2f80b
KZ
2285msgid "superblock size (%d) too small"
2286msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2287
0aac1a7b 2288#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b
KZ
2289msgid "zero file count"
2290msgstr "berkas beukuran kosong"
2291
0aac1a7b 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
f8511249 2293#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2294msgid "file extends past end of filesystem"
2295msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2296
0aac1a7b 2297#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
0ed2f80b
KZ
2298#, fuzzy
2299msgid "old cramfs format"
2300msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2301
0aac1a7b 2302#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
0ed2f80b
KZ
2303msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2304msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2305
0aac1a7b 2306#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
80bbf3b5
KZ
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2309msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
2310
0aac1a7b 2311#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
0ed2f80b
KZ
2312msgid "crc error"
2313msgstr "crc error"
a120aaa7 2314
0aac1a7b 2315#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2316msgid "seek failed"
2317msgstr "gagal seek"
2318
0aac1a7b 2319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
f8511249 2320#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2321msgid "read romfs failed"
2322msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2323
0aac1a7b 2324#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
0ed2f80b
KZ
2325msgid "root inode is not directory"
2326msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2327
0aac1a7b 2328#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
4e5ffbf3 2329#, c-format
0ed2f80b
KZ
2330msgid "bad root offset (%lu)"
2331msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2332
0aac1a7b 2333#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
0ed2f80b
KZ
2334msgid "data block too large"
2335msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2336
0aac1a7b 2337#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
0ed2f80b
KZ
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "decompression error: %s"
2340msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2341
0aac1a7b 2342#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
d3cac66d
KZ
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2345msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2346
0aac1a7b 2347#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
d3cac66d
KZ
2348#, fuzzy, c-format
2349msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2350msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2351
0aac1a7b 2352#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
a120aaa7 2353#, c-format
0ed2f80b
KZ
2354msgid "non-block (%ld) bytes"
2355msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2356
0aac1a7b 2357#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
a120aaa7 2358#, c-format
0ed2f80b
KZ
2359msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2360msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2361
0aac1a7b
KZ
2362#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
2363#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
2364#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2365#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2366#, c-format
0ed2f80b
KZ
2367msgid "write failed: %s"
2368msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2369
0aac1a7b 2370#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
0ed2f80b
KZ
2371#, c-format
2372msgid "lchown failed: %s"
2373msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2374
0aac1a7b 2375#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
0ed2f80b
KZ
2376#, c-format
2377msgid "chown failed: %s"
2378msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 2379
0aac1a7b 2380#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
57f25377
KZ
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2383msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2384
0aac1a7b 2385#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
a120aaa7 2386#, c-format
0ed2f80b
KZ
2387msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2388msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2389
0aac1a7b 2390#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
0ed2f80b
KZ
2391#, c-format
2392msgid "mkdir failed: %s"
2393msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2394
0aac1a7b 2395#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
0ed2f80b
KZ
2396msgid "filename length is zero"
2397msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2398
0aac1a7b 2399#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
0ed2f80b
KZ
2400msgid "bad filename length"
2401msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2402
0aac1a7b 2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
0ed2f80b
KZ
2404msgid "bad inode offset"
2405msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2406
0aac1a7b 2407#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2408msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2409msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2410
0aac1a7b 2411#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
0ed2f80b
KZ
2412msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2413msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2414
0aac1a7b 2415#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
0ed2f80b
KZ
2416msgid "symbolic link has zero offset"
2417msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2418
0aac1a7b 2419#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
0ed2f80b
KZ
2420msgid "symbolic link has zero size"
2421msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2422
0aac1a7b 2423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
55032d70 2424#, c-format
0ed2f80b
KZ
2425msgid "size error in symlink: %s"
2426msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2427
0aac1a7b 2428#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
55032d70 2429#, c-format
0ed2f80b
KZ
2430msgid "symlink failed: %s"
2431msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2432
0aac1a7b 2433#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
55032d70 2434#, c-format
0ed2f80b
KZ
2435msgid "special file has non-zero offset: %s"
2436msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2437
0aac1a7b 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
55032d70 2439#, c-format
0ed2f80b
KZ
2440msgid "fifo has non-zero size: %s"
2441msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2442
0aac1a7b 2443#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
f8511249 2444#, c-format
0ed2f80b
KZ
2445msgid "socket has non-zero size: %s"
2446msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2447
0aac1a7b 2448#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
55032d70 2449#, c-format
0ed2f80b
KZ
2450msgid "bogus mode: %s (%o)"
2451msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2452
0aac1a7b 2453#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
4e5ffbf3 2454#, c-format
0ed2f80b
KZ
2455msgid "mknod failed: %s"
2456msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2457
0aac1a7b 2458#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
8b4ccda1 2459#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2460msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2461msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2462
0aac1a7b 2463#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
f8511249 2464#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2465msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2466msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2467
0aac1a7b 2468#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
0ed2f80b
KZ
2469msgid "invalid file data offset"
2470msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2471
0aac1a7b 2472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
f8511249 2473#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2474msgid "invalid blocksize argument"
2475msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2476
0aac1a7b 2477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
66004cd6 2478#, c-format
0ed2f80b
KZ
2479msgid "%s: OK\n"
2480msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2481
49b90d82 2482#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2483#, fuzzy
2484msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2485msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2486
49b90d82 2487#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2488#, fuzzy
d3cac66d 2489msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2490msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2491
49b90d82 2492#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2493msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2494msgstr ""
1b8a611a 2495
49b90d82 2496#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2497#, fuzzy
d3cac66d 2498msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2499msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2500
49b90d82 2501#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2502#, fuzzy
2503msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2504msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2505
49b90d82 2506#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2507#, fuzzy
d3cac66d 2508msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2509msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2510
49b90d82 2511#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2512msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2513msgstr ""
66004cd6 2514
49b90d82 2515#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2516#, fuzzy
2517msgid " -f, --force force check\n"
2518msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2519
0ed2f80b
KZ
2520#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2521#. * translated.
b5ef1472 2522#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2523#, c-format
0ed2f80b
KZ
2524msgid "%s (y/n)? "
2525msgstr ""
a120aaa7 2526
b5ef1472 2527#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2528#, c-format
0ed2f80b
KZ
2529msgid "%s (n/y)? "
2530msgstr ""
a120aaa7 2531
b5ef1472 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2533#, c-format
0ed2f80b
KZ
2534msgid "y\n"
2535msgstr ""
a120aaa7 2536
b5ef1472 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2538#, c-format
0ed2f80b
KZ
2539msgid "n\n"
2540msgstr ""
a120aaa7 2541
b5ef1472 2542#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2543#, c-format
0ed2f80b
KZ
2544msgid "%s is mounted.\t "
2545msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2546
b5ef1472 2547#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2548msgid "Do you really want to continue"
2549msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2550
b5ef1472 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2552#, c-format
2553msgid "check aborted.\n"
2554msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2555
c7094077 2556#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2557#, c-format
2558msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2559msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2560
c7094077 2561#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2562#, c-format
2563msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2564msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2565
c7094077 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Remove block"
2568msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2569
c7094077 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2571#, c-format
2572msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2573msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2574
c7094077 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2576#, c-format
2577msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2578msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2579
c7094077 2580#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2581#, c-format
a120aaa7 2582msgid ""
0ed2f80b
KZ
2583"Internal error: trying to write bad block\n"
2584"Write request ignored\n"
a120aaa7 2585msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2586"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2587"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2588
c7094077 2589#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2590msgid "seek failed in write_block"
2591msgstr "seek gagal dalam write_block"
2592
c7094077 2593#: disk-utils/fsck.minix.c:389
a120aaa7 2594#, c-format
0ed2f80b
KZ
2595msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2596msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2597
c7094077 2598#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2599#, fuzzy, c-format
2600msgid "Warning: block out of range\n"
2601msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2602
c7094077 2603#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2604msgid "seek failed in write_super_block"
2605msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2606
c7094077 2607#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b
KZ
2608msgid "unable to write super-block"
2609msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2610
c7094077 2611#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2612msgid "Unable to write inode map"
2613msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2614
c7094077 2615#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2616msgid "Unable to write zone map"
2617msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2618
c7094077 2619#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2620msgid "Unable to write inodes"
2621msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2622
c7094077 2623#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2624msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2625msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2626
c7094077 2627#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2628msgid "unable to read super block"
2629msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2630
c7094077 2631#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2632msgid "bad magic number in super-block"
2633msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2634
c7094077 2635#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2636msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2637msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2638
c7094077 2639#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2640#, fuzzy
2641msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2642msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2643
c7094077 2644#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2645msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2646msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2647
c7094077 2648#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2649#, fuzzy
2650msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2651msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2652
c7094077 2653#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2654msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2655msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2656
c7094077 2657#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2658msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2659msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2660
c7094077 2661#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2662msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2663msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2664
c7094077 2665#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2666msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2667msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2668
c7094077 2669#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2670msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2671msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2672
c7094077 2673#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2674msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2675msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2676
c7094077 2677#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2678msgid "Unable to read inode map"
2679msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2680
c7094077 2681#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2682msgid "Unable to read zone map"
2683msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2684
c7094077 2685#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2686msgid "Unable to read inodes"
2687msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2688
c7094077 2689#: disk-utils/fsck.minix.c:640
a120aaa7 2690#, c-format
0ed2f80b
KZ
2691msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2692msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2693
c7094077 2694#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2695#, c-format
2696msgid "%ld inodes\n"
2697msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2698
c7094077 2699#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2700#, c-format
2701msgid "%ld blocks\n"
2702msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2703
38f60450 2704#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
f8511249 2705#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2706msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2707msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2708
c7094077 2709#: disk-utils/fsck.minix.c:649
b9ae633e 2710#, c-format
0ed2f80b
KZ
2711msgid "Zonesize=%d\n"
2712msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2713
c7094077 2714#: disk-utils/fsck.minix.c:650
f8511249 2715#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2716msgid "Maxsize=%zu\n"
2717msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2718
c7094077 2719#: disk-utils/fsck.minix.c:652
55032d70 2720#, c-format
0ed2f80b
KZ
2721msgid "Filesystem state=%d\n"
2722msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2723
c7094077 2724#: disk-utils/fsck.minix.c:653
f8511249 2725#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2726msgid ""
2727"namelen=%zd\n"
2728"\n"
2729msgstr ""
2730"namelen=%d\n"
2731"\n"
a120aaa7 2732
c7094077 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2734#, c-format
2735msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2736msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2737
c7094077 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2739msgid "Mark in use"
2740msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2741
c7094077 2742#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
b9ae633e 2743#, c-format
0ed2f80b
KZ
2744msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2745msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2746
c7094077 2747#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
66004cd6 2748#, c-format
0ed2f80b
KZ
2749msgid "Warning: inode count too big.\n"
2750msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2751
c7094077 2752#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2753msgid "root inode isn't a directory"
2754msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2755
c7094077 2756#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
a120aaa7 2757#, c-format
0ed2f80b
KZ
2758msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2759msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2760
c7094077
KZ
2761#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2762#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2763#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2764msgid "Clear"
2765msgstr "Bersih"
f8511249 2766
c7094077 2767#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
4e5ffbf3 2768#, c-format
0ed2f80b
KZ
2769msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2770msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2771
c7094077 2772#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2773msgid "Correct"
2774msgstr "Benar"
cf8316e2 2775
c7094077 2776#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
55032d70 2777#, c-format
0ed2f80b
KZ
2778msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2779msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2780
c7094077 2781#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2782msgid " Remove"
2783msgstr " Hapus"
cf8316e2 2784
c7094077 2785#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
4e5ffbf3 2786#, c-format
0ed2f80b
KZ
2787msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2788msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2789
c7094077 2790#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
6f34df78 2791#, c-format
0ed2f80b
KZ
2792msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2793msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2796msgid "internal error"
2797msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2798
c7094077 2799#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2800#, c-format
2801msgid "%s: bad directory: size < 32"
2802msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2807msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2810msgid "seek failed in bad_zone"
2811msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2812
c7094077 2813#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
f8511249 2814#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2815msgid "Inode %lu mode not cleared."
2816msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
f8511249 2819#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2820msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2821msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2822
c7094077 2823#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
f8511249 2824#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2825msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2826msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2827
c7094077 2828#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2829msgid "Set"
2830msgstr "Set"
a120aaa7 2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
f8511249 2833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2834msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2835msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2836
c7094077 2837#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2838msgid "Set i_nlinks to count"
2839msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2840
c7094077 2841#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
f8511249 2842#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2843msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2844msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2845
c7094077 2846#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2847msgid "Unmark"
2848msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2849
c7094077 2850#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
f8511249 2851#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2852msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2853msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2854
c7094077 2855#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
f8511249 2856#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2857msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2858msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2859
c7094077 2860#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2861msgid "bad inode size"
2862msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2863
c7094077 2864#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2865msgid "bad v2 inode size"
2866msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2867
c7094077 2868#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2869msgid "need terminal for interactive repairs"
2870msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2871
c7094077 2872#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
f8511249 2873#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2874msgid "cannot open %s: %s"
2875msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2876
c7094077 2877#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2878#, c-format
2879msgid "%s is clean, no check.\n"
2880msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2881
c7094077 2882#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2883#, c-format
2884msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2885msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2886
c7094077 2887#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2888#, c-format
2889msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2890msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2891
c7094077 2892#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2893#, c-format
2894msgid ""
2895"\n"
2896"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2898"\n"
2899"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2904msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2905
c7094077 2906#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid ""
8d398470 2909"\n"
0ed2f80b
KZ
2910"%6d regular files\n"
2911"%6d directories\n"
2912"%6d character device files\n"
2913"%6d block device files\n"
2914"%6d links\n"
2915"%6d symbolic links\n"
2916"------\n"
2917"%6d files\n"
8d398470
KZ
2918msgstr ""
2919"\n"
0ed2f80b
KZ
2920"%6d regular files\n"
2921"%6d direktories\n"
2922"%6d character device files\n"
2923"%6d block device files%6d links\n"
2924"%6d symbolic links\n"
2925"------\n"
2926"%6d files\n"
8d398470 2927
c7094077 2928#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2929#, c-format
2930msgid ""
2931"----------------------------\n"
2932"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2933"----------------------------\n"
8892b2f9 2934msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2935"----------------------------\n"
2936" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2937"----------------------------\n"
8d398470 2938
38f60450 2939#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
0aac1a7b
KZ
2940#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
2941#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2942#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2943#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2944#, fuzzy
2945msgid "write failed"
2946msgstr "gagal menulis: %s"
2947
d7197d19 2948#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2949#, c-format
2950msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2951msgstr ""
8d398470 2952
d7197d19 2953#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
8d398470 2954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2955msgid "read error on %s"
2956msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2957
d7197d19 2958#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2959#, c-format
2960msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2961msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2962
d7197d19 2963#: disk-utils/isosize.c:99
8d398470 2964#, fuzzy, c-format
49b90d82 2965msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2966msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2967
d7197d19 2968#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2969msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2970msgstr ""
2971
d7197d19 2972#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2973msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2974msgstr ""
8d398470 2975
d7197d19 2976#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2977#, fuzzy
2978msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2979msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2980
d7197d19 2981#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
2982msgid "invalid divisor argument"
2983msgstr ""
8d398470 2984
49b90d82 2985#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
8d398470 2986#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2987msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2988msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2989
49b90d82 2990#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2991msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2992msgstr ""
2993
49b90d82 2994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
8d398470 2995#, c-format
0ed2f80b
KZ
2996msgid ""
2997"\n"
2998"Options:\n"
2999" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3000" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3001" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3002" -v, --verbose explain what is being done\n"
3003" -c this option is silently ignored\n"
3004" -l this option is silently ignored\n"
8d398470
KZ
3005msgstr ""
3006
57f25377 3007#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
0ed2f80b
KZ
3008#, fuzzy
3009msgid "invalid number of inodes"
3010msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3011
57f25377 3012#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
3013msgid "volume name too long"
3014msgstr "nama volume terlalu panjang"
3015
57f25377 3016#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3017msgid "fsname name too long"
3018msgstr "fsname nama terlalu panjang"
3019
57f25377 3020#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
0ed2f80b
KZ
3021#, fuzzy
3022msgid "invalid block-count"
3023msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 3024
57f25377 3025#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
0ed2f80b
KZ
3026#, c-format
3027msgid "cannot get size of %s"
3028msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 3029
57f25377 3030#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
0ed2f80b
KZ
3031#, c-format
3032msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3033msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 3034
57f25377 3035#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
0ed2f80b
KZ
3036msgid "too many inodes - max is 512"
3037msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 3038
57f25377 3039#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
0ed2f80b
KZ
3040#, c-format
3041msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3042msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 3043
57f25377 3044#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
0ed2f80b
KZ
3045#, c-format
3046msgid "Device: %s\n"
3047msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 3048
57f25377 3049#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
0ed2f80b
KZ
3050#, c-format
3051msgid "Volume: <%-6s>\n"
3052msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 3053
57f25377 3054#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
0ed2f80b
KZ
3055#, c-format
3056msgid "FSname: <%-6s>\n"
3057msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 3058
57f25377 3059#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
0ed2f80b
KZ
3060#, c-format
3061msgid "BlockSize: %d\n"
3062msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 3063
57f25377 3064#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
55032d70 3065#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3066msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 3067msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 3068
57f25377 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
55032d70 3070#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3071msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 3072msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 3073
57f25377 3074#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
d3cac66d
KZ
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 3077msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 3078
57f25377 3079#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b
KZ
3080#, c-format
3081msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3082msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 3083
57f25377 3084#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b
KZ
3085msgid "error writing superblock"
3086msgstr "error menulis superblok"
8d398470 3087
57f25377 3088#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
0ed2f80b
KZ
3089msgid "error writing root inode"
3090msgstr "error menulis inode root"
8d398470 3091
57f25377 3092#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
0ed2f80b
KZ
3093msgid "error writing inode"
3094msgstr "error menulis inode"
8d398470 3095
57f25377 3096#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
0ed2f80b
KZ
3097msgid "seek error"
3098msgstr "seek error"
8d398470 3099
57f25377 3100#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3101msgid "error writing . entry"
3102msgstr "error menulis . entry"
8d398470 3103
57f25377 3104#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
0ed2f80b
KZ
3105msgid "error writing .. entry"
3106msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3107
57f25377 3108#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
4e5ffbf3 3109#, c-format
0ed2f80b
KZ
3110msgid "error closing %s"
3111msgstr "error menutup %s"
55032d70 3112
49b90d82 3113#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3116msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3117
49b90d82 3118#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3119#, fuzzy
3120msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3121msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3122
49b90d82 3123#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3124#, c-format
3125msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3126msgstr ""
3127
49b90d82 3128#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3129#, c-format
3130msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3131msgstr ""
3132
49b90d82 3133#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3134#, c-format
3135msgid " <device> path to the device to be used\n"
3136msgstr ""
55032d70 3137
49b90d82 3138#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3139#, c-format
3140msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3141msgstr ""
55032d70 3142
49b90d82 3143#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3144#, c-format
3145msgid ""
3146" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3147" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3148msgstr ""
55032d70 3149
50bfc6e7 3150#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
0aac1a7b 3151#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3152#: sys-utils/rtcwake.c:623
6bbace6d
KZ
3153#, c-format
3154msgid "failed to execute %s"
3155msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3156
49b90d82 3157#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
d462a45d
KZ
3158#, c-format
3159msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3160msgstr ""
3161
3162#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
3163#, fuzzy
3164msgid "Make compressed ROM file system."
3165msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
3166
3167#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
3168#, fuzzy
3169msgid " -v be verbose"
3170msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3171
3172#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
3173msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3174msgstr ""
3175
3176#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
3177msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3178msgstr ""
3179
3180#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
3181msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3182msgstr ""
3183
3184#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
3185#, c-format
3186msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
3190#, fuzzy
3191msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3192msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3193
3194#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
3195#, fuzzy
3196msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3197msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
3198
3199#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
49b90d82 3200#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
3201msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3203
3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3205msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3206msgstr ""
3207
3208#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3209#, fuzzy
3210msgid " -z make explicit holes"
3211msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3212
3213#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3214msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3215msgstr ""
3216
3217#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3218msgid " outfile output file"
3219msgstr ""
8d398470 3220
0aac1a7b 3221#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
8d398470 3222#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3223msgid "readlink failed: %s"
3224msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3225
0aac1a7b 3226#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
8d398470 3227#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3228msgid "could not read directory %s"
3229msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3230
0aac1a7b 3231#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
0ed2f80b
KZ
3232#, fuzzy
3233msgid "filesystem too big. Exiting."
3234msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3235
0aac1a7b 3236#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
0ed2f80b
KZ
3237#, c-format
3238msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3239msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3240
0aac1a7b 3241#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
0ed2f80b
KZ
3242#, c-format
3243msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3244msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3245
0aac1a7b 3246#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
f8511249 3247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3248msgid "cannot close file %s"
3249msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3250
0aac1a7b 3251#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
0ed2f80b
KZ
3252#, fuzzy
3253msgid "invalid edition number argument"
3254msgstr "pilihan tidak valid"
3255
0aac1a7b 3256#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
0ed2f80b 3257msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3258msgstr ""
cf8316e2 3259
0aac1a7b 3260#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
3406942e 3261#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3262msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3263msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3264
0aac1a7b 3265#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
0ed2f80b
KZ
3266msgid "ROM image map"
3267msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3268
0aac1a7b 3269#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
0ed2f80b
KZ
3270#, c-format
3271msgid "Including: %s\n"
3272msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3273
0aac1a7b 3274#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
0ed2f80b
KZ
3275#, c-format
3276msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3277msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3278
0aac1a7b 3279#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3280#, c-format
3281msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3282msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3283
0aac1a7b 3284#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
0ed2f80b
KZ
3285#, c-format
3286msgid "Super block: %zd bytes\n"
3287msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3288
0aac1a7b 3289#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
0ed2f80b
KZ
3290#, c-format
3291msgid "CRC: %x\n"
3292msgstr "CRC: %x\n"
3293
0aac1a7b 3294#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
8d398470 3295#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3296msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3297msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3298
0aac1a7b 3299#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
8d398470 3300#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3301msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3302msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3303
0aac1a7b 3304#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3305msgid "ROM image"
3306msgstr "image ROM"
cf8316e2 3307
0aac1a7b 3308#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
540afa68
KZ
3309#, fuzzy, c-format
3310msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3311msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3312
0aac1a7b 3313#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
8d398470 3314#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3315msgid "warning: files were skipped due to errors."
3316msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3317
0aac1a7b 3318#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
fc44048e 3319#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3320msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3321msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3322
0aac1a7b 3323#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
fc44048e 3324#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3325msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3326msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3327
0aac1a7b 3328#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
55c8e797 3329#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3330msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3331msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3332
0aac1a7b 3333#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
0ed2f80b
KZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid ""
3336"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3337"that some device files will be wrong."
3338msgstr ""
3339"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3340"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3341
38f60450 3342#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
55c8e797 3343#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3344msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3345msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3346
38f60450 3347#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3348#, fuzzy
3349msgid " -1 use Minix version 1\n"
3350msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3351
38f60450 3352#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3353#, fuzzy
3354msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3355msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3356
38f60450 3357#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3358#, fuzzy
3359msgid " -3 use Minix version 3\n"
3360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3361
38f60450 3362#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3363#, fuzzy
3364msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3365msgstr "gagal mendapatkan pid"
3366
38f60450 3367#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3368#, fuzzy
3369msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3370msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3371
38f60450 3372#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3373#, fuzzy
3374msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3375msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3376
38f60450 3377#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3378msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3379msgstr ""
3380
38f60450
KZ
3381#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3382#, fuzzy, c-format
3383msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3384msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3385
3386#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3388msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3389msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3390
38f60450 3391#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
55c8e797 3392#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3393msgid "%s: unable to clear boot sector"
3394msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3395
38f60450 3396#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3397#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3398msgid "%s: seek failed in write_tables"
3399msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3400
38f60450 3401#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3402#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3403msgid "%s: unable to write super-block"
3404msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3405
38f60450 3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
55c8e797 3407#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3408msgid "%s: unable to write inode map"
3409msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3410
38f60450 3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "%s: unable to write zone map"
3414msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3415
38f60450 3416#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
55c8e797 3417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3418msgid "%s: unable to write inodes"
3419msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3420
38f60450 3421#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "%s: seek failed in write_block"
3424msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3425
38f60450 3426#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
0ed2f80b
KZ
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "%s: write failed in write_block"
3429msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3430
38f60450
KZ
3431#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3432#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
0ed2f80b
KZ
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "%s: too many bad blocks"
3435msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3436
38f60450 3437#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
0ed2f80b
KZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "%s: not enough good blocks"
3440msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3441
38f60450 3442#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3443#, c-format
3444msgid ""
3445"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3446"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3447msgstr ""
3448
38f60450 3449#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
0ed2f80b
KZ
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid "%lu inode\n"
3452msgid_plural "%lu inodes\n"
3453msgstr[0] "%ld inodes\n"
3454msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3455
38f60450 3456#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "%lu block\n"
3459msgid_plural "%lu blocks\n"
3460msgstr[0] "%ld blocks\n"
3461msgstr[1] "%ld blocks\n"
3462
38f60450 3463#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
0ed2f80b
KZ
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Zonesize=%zu\n"
3466msgstr "Zonesize=%d\n"
3467
38f60450 3468#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
0ed2f80b 3469#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3470msgid ""
0ed2f80b 3471"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3472"\n"
a120aaa7 3473msgstr ""
0ed2f80b 3474"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3475"\n"
a120aaa7 3476
38f60450 3477#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3480msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3481
38f60450 3482#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
0ed2f80b
KZ
3483#, c-format
3484msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3485msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3486
38f60450 3487#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
0ed2f80b
KZ
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3490msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3491
38f60450 3492#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
0ed2f80b
KZ
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3495msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3496
38f60450 3497#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
0ed2f80b
KZ
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "%d bad block\n"
3500msgid_plural "%d bad blocks\n"
3501msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3502msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3503
38f60450 3504#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3507msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3508
38f60450 3509#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
0ed2f80b
KZ
3510#, c-format
3511msgid "badblock number input error on line %d\n"
3512msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3513
38f60450 3514#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
0ed2f80b
KZ
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "%s: cannot read badblocks file"
3517msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3518
38f60450 3519#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3520#, c-format
3521msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3522msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3523
38f60450 3524#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
0ed2f80b
KZ
3525#, c-format
3526msgid "cannot determine size of %s"
3527msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3528
38f60450 3529#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b 3530#, c-format
d3cac66d
KZ
3531msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3532msgstr ""
a120aaa7 3533
38f60450 3534#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
0ed2f80b
KZ
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid "%s: number of blocks too small"
3537msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3538
38f60450 3539#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3540#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3541msgid "unsupported name length: %d"
3542msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3543
38f60450 3544#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
0ed2f80b 3545#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3546msgid "unsupported minix file system version: %d"
3547msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3548
38f60450 3549#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3550msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3551msgstr ""
3552
38f60450 3553#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
0ed2f80b 3554#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3555msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3556msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3557
38f60450 3558#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3559#, fuzzy
3560msgid "failed to parse number of inodes"
3561msgstr "gagal mendapatkan pid"
3562
38f60450 3563#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3564#, fuzzy
3565msgid "failed to parse number of blocks"
3566msgstr "gagal mendapatkan pid"
3567
38f60450 3568#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3569#, c-format
3570msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3571msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3572
0aac1a7b 3573#: disk-utils/mkswap.c:92
d3cac66d
KZ
3574#, fuzzy, c-format
3575msgid "Bad user-specified page size %u"
3576msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3577
0aac1a7b 3578#: disk-utils/mkswap.c:95
d3cac66d
KZ
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3581msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3582
0aac1a7b 3583#: disk-utils/mkswap.c:137
d3cac66d
KZ
3584#, fuzzy
3585msgid "Label was truncated."
3586msgstr "Label telah dipotong.\n"
3587
0aac1a7b 3588#: disk-utils/mkswap.c:145
d3cac66d 3589#, c-format
0ed2f80b
KZ
3590msgid "no label, "
3591msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3592
0aac1a7b 3593#: disk-utils/mkswap.c:153
0ed2f80b
KZ
3594#, c-format
3595msgid "no uuid\n"
3596msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3597
0aac1a7b 3598#: disk-utils/mkswap.c:162
0ed2f80b 3599#, fuzzy, c-format
38f60450 3600msgid " %s [options] device [size]\n"
0ed2f80b 3601msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3602
0aac1a7b 3603#: disk-utils/mkswap.c:165
6bbace6d
KZ
3604msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3605msgstr ""
3606
0aac1a7b 3607#: disk-utils/mkswap.c:168
38f60450
KZ
3608#, fuzzy
3609msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3610msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3611
0aac1a7b 3612#: disk-utils/mkswap.c:169
38f60450
KZ
3613#, fuzzy
3614msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3615msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3616
0aac1a7b
KZ
3617#: disk-utils/mkswap.c:170
3618#, fuzzy
3619msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3620msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3621
3622#: disk-utils/mkswap.c:171
38f60450
KZ
3623#, fuzzy
3624msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3625msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3626
0aac1a7b 3627#: disk-utils/mkswap.c:172
38f60450
KZ
3628#, fuzzy
3629msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3630msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3631
0aac1a7b 3632#: disk-utils/mkswap.c:173
38f60450
KZ
3633#, fuzzy
3634msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3635msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3636
0aac1a7b 3637#: disk-utils/mkswap.c:174
38f60450
KZ
3638#, fuzzy
3639msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3640msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3641
0aac1a7b 3642#: disk-utils/mkswap.c:175
38f60450
KZ
3643#, fuzzy
3644msgid " --verbose verbose output\n"
3645msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3646
0aac1a7b 3647#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
c7094077
KZ
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3650msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3651
0aac1a7b 3652#: disk-utils/mkswap.c:192
6bbace6d
KZ
3653#, fuzzy, c-format
3654msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3655msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3656
0aac1a7b 3657#: disk-utils/mkswap.c:213
0ed2f80b
KZ
3658msgid "seek failed in check_blocks"
3659msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3660
0aac1a7b 3661#: disk-utils/mkswap.c:223
0ed2f80b
KZ
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "%lu bad page\n"
3664msgid_plural "%lu bad pages\n"
3665msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3666msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3667
0aac1a7b 3668#: disk-utils/mkswap.c:235
38f60450
KZ
3669#, c-format
3670msgid ""
3671"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3672" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3673msgstr ""
3674
0aac1a7b 3675#: disk-utils/mkswap.c:243
38f60450
KZ
3676#, fuzzy, c-format
3677msgid " Use --verbose for more details.\n"
3678msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3679
0aac1a7b 3680#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
38f60450
KZ
3681#, c-format
3682msgid "hole detected at offset %ju"
3683msgstr ""
3684
0aac1a7b 3685#: disk-utils/mkswap.c:292
38f60450
KZ
3686#, c-format
3687msgid "data inline extent at offset %ju"
3688msgstr ""
3689
0aac1a7b 3690#: disk-utils/mkswap.c:295
38f60450
KZ
3691#, c-format
3692msgid "shared extent at offset %ju"
3693msgstr ""
3694
0aac1a7b 3695#: disk-utils/mkswap.c:298
38f60450
KZ
3696#, c-format
3697msgid "unallocated extent at offset %ju"
3698msgstr ""
3699
0aac1a7b 3700#: disk-utils/mkswap.c:338
0ed2f80b
KZ
3701msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3702msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3703
0aac1a7b 3704#: disk-utils/mkswap.c:340
0ed2f80b
KZ
3705#, fuzzy
3706msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3707msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3708
0aac1a7b 3709#: disk-utils/mkswap.c:362
6bbace6d
KZ
3710#, fuzzy, c-format
3711msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3712msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3713
0aac1a7b 3714#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
0ed2f80b
KZ
3715msgid "unable to rewind swap-device"
3716msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3717
0aac1a7b 3718#: disk-utils/mkswap.c:405
0ed2f80b
KZ
3719msgid "unable to erase bootbits sectors"
3720msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3721
0aac1a7b 3722#: disk-utils/mkswap.c:422
0ed2f80b
KZ
3723#, c-format
3724msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3725msgstr ""
a120aaa7 3726
0aac1a7b 3727#: disk-utils/mkswap.c:427
0ed2f80b
KZ
3728#, fuzzy, c-format
3729msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3730msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3731
0aac1a7b 3732#: disk-utils/mkswap.c:430
0ed2f80b
KZ
3733#, c-format
3734msgid " (%s partition table detected). "
3735msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3736
0aac1a7b 3737#: disk-utils/mkswap.c:432
0ed2f80b
KZ
3738#, c-format
3739msgid " (compiled without libblkid). "
3740msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3741
0aac1a7b 3742#: disk-utils/mkswap.c:433
0ed2f80b
KZ
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "Use -f to force.\n"
3745msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3746
0aac1a7b 3747#: disk-utils/mkswap.c:455
6bbace6d
KZ
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid "%s: unable to write signature page"
3750msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3751
0aac1a7b 3752#: disk-utils/mkswap.c:512
0ed2f80b
KZ
3753#, fuzzy
3754msgid "parsing page size failed"
3755msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3756
0aac1a7b 3757#: disk-utils/mkswap.c:521
0ed2f80b
KZ
3758#, fuzzy
3759msgid "parsing version number failed"
3760msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3761
0aac1a7b 3762#: disk-utils/mkswap.c:524
6bbace6d
KZ
3763#, fuzzy, c-format
3764msgid "swapspace version %d is not supported"
3765msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3766
0aac1a7b 3767#: disk-utils/mkswap.c:530
0ed2f80b
KZ
3768#, fuzzy, c-format
3769msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3770msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3771
0aac1a7b 3772#: disk-utils/mkswap.c:560
0ed2f80b 3773msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3774msgstr ""
a120aaa7 3775
0aac1a7b 3776#: disk-utils/mkswap.c:573
0ed2f80b
KZ
3777#, fuzzy
3778msgid "error: parsing UUID failed"
3779msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3780
0aac1a7b 3781#: disk-utils/mkswap.c:582
0ed2f80b
KZ
3782#, fuzzy
3783msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3784msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3785
0aac1a7b 3786#: disk-utils/mkswap.c:588
0ed2f80b
KZ
3787#, fuzzy
3788msgid "invalid block count argument"
3789msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3790
0aac1a7b 3791#: disk-utils/mkswap.c:597
0ed2f80b 3792#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3793msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3794msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3795
0aac1a7b 3796#: disk-utils/mkswap.c:603
0ed2f80b
KZ
3797#, fuzzy, c-format
3798msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3799msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3800
0aac1a7b 3801#: disk-utils/mkswap.c:609
0ed2f80b
KZ
3802#, fuzzy, c-format
3803msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3804msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3805
0aac1a7b 3806#: disk-utils/mkswap.c:614
0ed2f80b
KZ
3807#, fuzzy, c-format
3808msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3809msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3810
0aac1a7b 3811#: disk-utils/mkswap.c:621
38f60450
KZ
3812#, fuzzy, c-format
3813msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3814msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3815
0aac1a7b 3816#: disk-utils/mkswap.c:626
b5ef1472 3817#, fuzzy, c-format
38f60450 3818msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3819msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3820
0aac1a7b 3821#: disk-utils/mkswap.c:645
0ed2f80b
KZ
3822msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3823msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3824
0aac1a7b 3825#: disk-utils/mkswap.c:651
0ed2f80b 3826#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3827msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3828msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3829
0aac1a7b 3830#: disk-utils/mkswap.c:670
0ed2f80b
KZ
3831#, fuzzy, c-format
3832msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3833msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3834
0aac1a7b 3835#: disk-utils/mkswap.c:675
38f60450
KZ
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3838msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3839
0aac1a7b 3840#: disk-utils/mkswap.c:679
0ed2f80b
KZ
3841msgid "unable to create new selinux context"
3842msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3843
0aac1a7b 3844#: disk-utils/mkswap.c:681
0ed2f80b
KZ
3845msgid "couldn't compute selinux context"
3846msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3847
0aac1a7b 3848#: disk-utils/mkswap.c:687
0ed2f80b
KZ
3849#, fuzzy, c-format
3850msgid "unable to relabel %s to %s"
3851msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3852
b5ef1472 3853#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3854#, fuzzy
3855msgid "partition number"
3856msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3857
b5ef1472 3858#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3859#, fuzzy
3860msgid "start of the partition in sectors"
3861msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3862
b5ef1472 3863#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3864#, fuzzy
3865msgid "end of the partition in sectors"
3866msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3867
b5ef1472 3868#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3869#, fuzzy
3870msgid "number of sectors"
3871msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3872
b5ef1472 3873#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3874msgid "human readable size"
3875msgstr ""
a120aaa7 3876
b5ef1472 3877#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3878#, fuzzy
3879msgid "partition name"
3880msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3881
50bfc6e7 3882#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
0ed2f80b
KZ
3883#, fuzzy
3884msgid "partition UUID"
55c8e797 3885msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3886"\n"
3887"%d partisi:\n"
a120aaa7 3888
b5ef1472 3889#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3890#, fuzzy
3891msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3892msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3893
50bfc6e7 3894#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
0ed2f80b
KZ
3895#, fuzzy
3896msgid "partition flags"
55c8e797 3897msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3898"\n"
3899"%d partisi:\n"
a120aaa7 3900
b5ef1472 3901#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3902msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3903msgstr ""
a120aaa7 3904
38f60450 3905#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
0ed2f80b
KZ
3906#, fuzzy
3907msgid "failed to initialize loopcxt"
3908msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3909
b5ef1472 3910#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3911#, fuzzy, c-format
3912msgid "%s: failed to find unused loop device"
3913msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3914
b5ef1472 3915#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3916#, fuzzy, c-format
3917msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3918msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3919
b5ef1472 3920#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3921#, fuzzy, c-format
3922msgid "%s: failed to set backing file"
3923msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3924
38f60450 3925#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
0ed2f80b
KZ
3926#, fuzzy, c-format
3927msgid "%s: failed to set up loop device"
3928msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3929
50bfc6e7
KZ
3930#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
3931#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
0aac1a7b
KZ
3932#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3933#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
50bfc6e7 3934#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
0aac1a7b
KZ
3935#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
3936#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
0ed2f80b
KZ
3937#, fuzzy, c-format
3938msgid "unknown column: %s"
3939msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3940
251e171e 3941#: disk-utils/partx.c:209
0ed2f80b
KZ
3942#, fuzzy, c-format
3943msgid "%s: failed to get partition number"
3944msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3945
c7094077 3946#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3947#, c-format
3948msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3949msgstr ""
3950
251e171e 3951#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3952#, c-format
3953msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3954msgstr ""
3955
251e171e 3956#: disk-utils/partx.c:298
0ed2f80b
KZ
3957#, fuzzy, c-format
3958msgid "%s: error deleting partition %d"
3959msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3960
251e171e 3961#: disk-utils/partx.c:300
0ed2f80b
KZ
3962#, c-format
3963msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3964msgstr ""
a120aaa7 3965
d462a45d 3966#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
3967#, fuzzy, c-format
3968msgid "%s: partition #%d removed\n"
3969msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3970
c7094077 3971#: disk-utils/partx.c:339
0ed2f80b 3972#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3973msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 3974msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 3975
c7094077 3976#: disk-utils/partx.c:344
0ed2f80b
KZ
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3979msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3980
c7094077 3981#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid "%s: error adding partition %d"
3984msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 3985
c7094077 3986#: disk-utils/partx.c:366
0ed2f80b
KZ
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3989msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 3990
c7094077 3991#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
0ed2f80b
KZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "%s: partition #%d added\n"
3994msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 3995
c7094077 3996#: disk-utils/partx.c:412
0ed2f80b
KZ
3997#, fuzzy, c-format
3998msgid "%s: adding partition #%d failed"
3999msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 4000
c7094077 4001#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "%s: error updating partition %d"
4004msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4005
c7094077 4006#: disk-utils/partx.c:449
0ed2f80b
KZ
4007#, fuzzy, c-format
4008msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4009msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4010
c7094077 4011#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "%s: no partition #%d"
4014msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4015
c7094077 4016#: disk-utils/partx.c:509
0ed2f80b
KZ
4017#, fuzzy, c-format
4018msgid "%s: partition #%d resized\n"
4019msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4020
c7094077 4021#: disk-utils/partx.c:523
0ed2f80b
KZ
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid "%s: updating partition #%d failed"
4024msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4025
c7094077 4026#: disk-utils/partx.c:564
0ed2f80b
KZ
4027#, c-format
4028msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4029msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4030msgstr[0] ""
4031msgstr[1] ""
a120aaa7 4032
50bfc6e7
KZ
4033#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
4034#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
0aac1a7b
KZ
4035#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
4036#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
4037#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
0ed2f80b 4038#, fuzzy
9d2c1398 4039msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 4040msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4041
c7094077 4042#: disk-utils/partx.c:724
0ed2f80b
KZ
4043#, fuzzy, c-format
4044msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4045msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4046
c7094077 4047#: disk-utils/partx.c:732
0ed2f80b
KZ
4048#, fuzzy, c-format
4049msgid "%s: failed to read partition table"
4050msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4051
c7094077 4052#: disk-utils/partx.c:738
0ed2f80b
KZ
4053#, fuzzy, c-format
4054msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4055msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 4056
c7094077 4057#: disk-utils/partx.c:742
0ed2f80b
KZ
4058#, fuzzy, c-format
4059msgid "%s: partition table with no partitions"
4060msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4061
c7094077 4062#: disk-utils/partx.c:755
0ed2f80b
KZ
4063#, c-format
4064msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4065msgstr ""
a120aaa7 4066
c7094077 4067#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4068msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4069msgstr ""
4070
c7094077 4071#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 4072msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4073msgstr ""
a120aaa7 4074
c7094077 4075#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
4076msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
4077msgstr ""
a120aaa7 4078
c7094077 4079#: disk-utils/partx.c:764
0ed2f80b 4080msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4081msgstr ""
a120aaa7 4082
c7094077 4083#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
4084#, fuzzy
4085msgid ""
4086" -s, --show list partitions\n"
4087"\n"
4088msgstr " parameters\n"
a120aaa7 4089
50bfc6e7 4090#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b
KZ
4091msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4092msgstr ""
a120aaa7 4093
c7094077 4094#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
4095msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4096msgstr ""
a120aaa7 4097
c7094077 4098#: disk-utils/partx.c:768
0ed2f80b
KZ
4099msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
0aac1a7b 4102#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
0ed2f80b
KZ
4103#, fuzzy
4104msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4105msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 4106
0aac1a7b 4107#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4108#, fuzzy
4109msgid " --output-all output all columns\n"
4110msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
4111
50bfc6e7 4112#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4113#: sys-utils/lsmem.c:526
0ed2f80b
KZ
4114#, fuzzy
4115msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4116msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4117
50bfc6e7 4118#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
0ed2f80b
KZ
4119#, fuzzy
4120msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4121msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4122
c7094077 4123#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4124#, fuzzy
4125msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4126msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4127
c7094077 4128#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4129#, fuzzy
4130msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4131msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 4132
c7094077 4133#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4134#, fuzzy
4135msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4136msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
4137
c7094077 4138#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
4139#, fuzzy
4140msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4141msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4142
c7094077 4143#: disk-utils/partx.c:861
0ed2f80b
KZ
4144#, fuzzy
4145msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4146msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4147
c7094077 4148#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4149#, fuzzy
4150msgid "partition and disk name do not match"
4151msgstr ""
4152"Tabel partisi telah diubah!\n"
4153"\n"
4154
c7094077 4155#: disk-utils/partx.c:979
0ed2f80b
KZ
4156#, fuzzy
4157msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4158msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4159
c7094077 4160#: disk-utils/partx.c:998
0ed2f80b
KZ
4161#, c-format
4162msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4163msgstr ""
a120aaa7 4164
c7094077 4165#: disk-utils/partx.c:1010
0ed2f80b
KZ
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "%s: cannot delete partitions"
4168msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 4169
c7094077 4170#: disk-utils/partx.c:1013
0ed2f80b
KZ
4171#, fuzzy, c-format
4172msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4173msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 4174
c7094077 4175#: disk-utils/partx.c:1030
0ed2f80b
KZ
4176#, fuzzy, c-format
4177msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4178msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4179
49b90d82 4180#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
4181#, c-format
4182msgid ""
4183" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4184" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4185" %1$s -q %2$srawN\n"
4186" %1$s -qa\n"
4187msgstr ""
a120aaa7 4188
49b90d82 4189#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4190msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4191msgstr ""
4192
49b90d82 4193#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
4194msgid " -q, --query set query mode\n"
4195msgstr ""
a120aaa7 4196
49b90d82 4197#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
4198msgid " -a, --all query all raw devices\n"
4199msgstr ""
a120aaa7 4200
57f25377 4201#: disk-utils/raw.c:166
0ed2f80b
KZ
4202#, fuzzy, c-format
4203msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
4204msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 4205
57f25377 4206#: disk-utils/raw.c:183
0ed2f80b
KZ
4207#, fuzzy, c-format
4208msgid "Cannot locate block device '%s'"
4209msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4210
57f25377 4211#: disk-utils/raw.c:186
0ed2f80b
KZ
4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "Device '%s' is not a block device"
4214msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4215
0aac1a7b
KZ
4216#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4217#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
0ed2f80b
KZ
4218#, fuzzy
4219msgid "failed to parse argument"
4220msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4221
57f25377 4222#: disk-utils/raw.c:216
0ed2f80b
KZ
4223#, fuzzy, c-format
4224msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4225msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4226
57f25377 4227#: disk-utils/raw.c:231
0ed2f80b
KZ
4228#, fuzzy, c-format
4229msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4230msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4231
57f25377 4232#: disk-utils/raw.c:234
0ed2f80b
KZ
4233#, fuzzy, c-format
4234msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4235msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4236
57f25377 4237#: disk-utils/raw.c:238
0ed2f80b
KZ
4238#, fuzzy, c-format
4239msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4240msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4241
57f25377 4242#: disk-utils/raw.c:248
0ed2f80b
KZ
4243#, fuzzy
4244msgid "Error querying raw device"
4245msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4246
57f25377 4247#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4248#, fuzzy, c-format
4249msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4250msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4251
57f25377 4252#: disk-utils/raw.c:271
0ed2f80b
KZ
4253#, fuzzy
4254msgid "Error setting raw device"
4255msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4256
49b90d82 4257#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4258#, fuzzy, c-format
4259msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4260msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4261
49b90d82 4262#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4263msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4264msgstr ""
4265
57f25377 4266#: disk-utils/resizepart.c:107
0ed2f80b
KZ
4267#, fuzzy, c-format
4268msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4269msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4270
57f25377 4271#: disk-utils/resizepart.c:112
0ed2f80b
KZ
4272#, fuzzy
4273msgid "failed to resize partition"
4274msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4275
0aac1a7b 4276#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4277#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4278msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4279msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4280
0aac1a7b 4281#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4282#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4283msgid "cannot seek %s"
4284msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4285
0aac1a7b
KZ
4286#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4287#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4288#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4289msgid "cannot write %s"
4290msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4291
0aac1a7b 4292#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4293#, c-format
4294msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4295msgstr ""
a120aaa7 4296
0aac1a7b 4297#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4298#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4299msgid "%s: failed to create a backup"
4300msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4301
0aac1a7b 4302#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4303#, fuzzy
4304msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4305msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4306
0aac1a7b 4307#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4308msgid "Backup files:"
4309msgstr ""
a120aaa7 4310
0aac1a7b 4311#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4312#, fuzzy
784c8a40 4313msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4314msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4315
0aac1a7b 4316#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4317#, fuzzy
784c8a40 4318msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4319msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4320
0aac1a7b 4321#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4322#, fuzzy
784c8a40 4323msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4324msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4325
0aac1a7b 4326#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4327#, fuzzy
784c8a40 4328msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4329msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4330
0aac1a7b 4331#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4332#, fuzzy
784c8a40 4333msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4334msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4335
0aac1a7b 4336#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4337#, fuzzy
4338msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4339msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4340
0aac1a7b 4341#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4342msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4343msgstr ""
4344
0aac1a7b 4345#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4346msgid "Data move: (--no-act)"
4347msgstr ""
4348
0aac1a7b 4349#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4350msgid "Data move:"
4351msgstr ""
4352
0aac1a7b 4353#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4354#, fuzzy, c-format
4355msgid " typescript file: %s"
4356msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4357
0aac1a7b 4358#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4359#, c-format
d462a45d 4360msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4361msgstr ""
4362
0aac1a7b 4363#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4364#, fuzzy, c-format
4365msgid " sectors: %ju\n"
4366msgstr ", total %llu sektor"
4367
0aac1a7b 4368#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4369#, fuzzy, c-format
4370msgid " step size: %zu bytes\n"
4371msgstr "get size in bytes"
4372
0aac1a7b 4373#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4374#, fuzzy
4375msgid "Do you want to move partition data?"
4376msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4377
0aac1a7b 4378#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
b5ef1472
KZ
4379msgid "Leaving."
4380msgstr ""
4381
0aac1a7b 4382#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077
KZ
4383#, c-format
4384msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4385msgstr ""
4386
0aac1a7b 4387#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077
KZ
4388#, c-format
4389msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4390msgstr ""
4391
0aac1a7b 4392#: disk-utils/sfdisk.c:594
d462a45d
KZ
4393#, c-format
4394msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4395msgstr ""
4396
0aac1a7b 4397#: disk-utils/sfdisk.c:599
d462a45d
KZ
4398#, c-format
4399msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4400msgstr ""
4401
0aac1a7b 4402#: disk-utils/sfdisk.c:623
c7094077
KZ
4403#, c-format
4404msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4405msgstr ""
4406
0aac1a7b 4407#: disk-utils/sfdisk.c:636
d462a45d
KZ
4408msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4409msgstr ""
4410
0aac1a7b 4411#: disk-utils/sfdisk.c:638
c7094077
KZ
4412#, c-format
4413msgid "%zu I/O errors detected!"
4414msgstr ""
4415
0aac1a7b 4416#: disk-utils/sfdisk.c:641
b5ef1472
KZ
4417#, fuzzy, c-format
4418msgid "%s: failed to move data"
4419msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4420
0aac1a7b 4421#: disk-utils/sfdisk.c:653
6bbace6d 4422#, fuzzy
b0041e4a 4423msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4424msgstr ""
6bbace6d
KZ
4425"Tabel partisi telah diubah!\n"
4426"\n"
a120aaa7 4427
0aac1a7b 4428#: disk-utils/sfdisk.c:661
6bbace6d 4429#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4430msgid ""
4431"\n"
6bbace6d 4432"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4433msgstr ""
6bbace6d 4434"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4435"\n"
a120aaa7 4436
0aac1a7b 4437#: disk-utils/sfdisk.c:736
0ed2f80b 4438#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4439msgid "unsupported label '%s'"
4440msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4441
0aac1a7b 4442#: disk-utils/sfdisk.c:739
0ed2f80b
KZ
4443msgid ""
4444"Id Name\n"
4445"\n"
4446msgstr ""
4447"Nama Id\n"
4448"\n"
a120aaa7 4449
0aac1a7b 4450#: disk-utils/sfdisk.c:766
0ed2f80b 4451#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4452msgid "unrecognized partition table type"
4453msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4454
0aac1a7b 4455#: disk-utils/sfdisk.c:819
0ed2f80b 4456#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4457msgid "Cannot get size of %s"
4458msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4459
0aac1a7b 4460#: disk-utils/sfdisk.c:856
6bbace6d
KZ
4461#, fuzzy, c-format
4462msgid "total: %ju blocks\n"
4463msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4464
0aac1a7b
KZ
4465#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
4466#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
4467#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
4468#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
0ed2f80b 4469#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4470msgid "no disk device specified"
4471msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4472
0aac1a7b 4473#: disk-utils/sfdisk.c:925
da3223a3
KZ
4474msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4475msgstr ""
4476
0aac1a7b 4477#: disk-utils/sfdisk.c:930
80bbf3b5
KZ
4478#, fuzzy
4479msgid "cannot switch to PMBR"
4480msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
4481
0aac1a7b 4482#: disk-utils/sfdisk.c:931
da3223a3
KZ
4483msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4484msgstr ""
4485
0aac1a7b 4486#: disk-utils/sfdisk.c:934
80bbf3b5 4487msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4488msgstr ""
a120aaa7 4489
0aac1a7b
KZ
4490#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
4491#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
4492#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
6bbace6d
KZ
4493#, fuzzy
4494msgid "failed to parse partition number"
4495msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4496
0aac1a7b 4497#: disk-utils/sfdisk.c:971
0ed2f80b 4498#, c-format
6bbace6d 4499msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4500msgstr ""
a120aaa7 4501
0aac1a7b 4502#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
b5ef1472
KZ
4503#, fuzzy, c-format
4504msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4505msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4506
0aac1a7b 4507#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
ebe345d1
KZ
4508#, fuzzy, c-format
4509msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4510msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4511
0aac1a7b 4512#: disk-utils/sfdisk.c:1064
6bbace6d
KZ
4513#, fuzzy
4514msgid "failed to allocate dump struct"
4515msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4516
0aac1a7b 4517#: disk-utils/sfdisk.c:1068
ebe345d1
KZ
4518#, fuzzy, c-format
4519msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4520msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4521
0aac1a7b 4522#: disk-utils/sfdisk.c:1126
0ed2f80b 4523#, fuzzy, c-format
540afa68 4524msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4525msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4526
0aac1a7b 4527#: disk-utils/sfdisk.c:1130
6bbace6d 4528#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4529msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4530msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4531
0aac1a7b 4532#: disk-utils/sfdisk.c:1133
6bbace6d 4533#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4534msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4535msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4536
0aac1a7b
KZ
4537#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
4538#: disk-utils/sfdisk.c:1331
66932699 4539#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4540msgid "no partition number specified"
4541msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4542
0aac1a7b
KZ
4543#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
4544#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
4545#: sys-utils/losetup.c:784
8d398470 4546#, fuzzy
b0041e4a 4547msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4548msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4549
0aac1a7b 4550#: disk-utils/sfdisk.c:1173
66932699 4551#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4552msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4553msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4554
0aac1a7b 4555#: disk-utils/sfdisk.c:1196
66932699 4556#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4557msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4558msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4559
0aac1a7b 4560#: disk-utils/sfdisk.c:1200
66932699 4561#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4562msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4563msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4564
0aac1a7b 4565#: disk-utils/sfdisk.c:1238
66932699 4566#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4567msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4568msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4569
0aac1a7b 4570#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
6bbace6d
KZ
4571#, fuzzy
4572msgid "failed to allocate partition object"
4573msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4574
0aac1a7b 4575#: disk-utils/sfdisk.c:1255
66932699 4576#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4577msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4578msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4579
0aac1a7b 4580#: disk-utils/sfdisk.c:1293
0ed2f80b 4581#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4582msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4583msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4584
0aac1a7b 4585#: disk-utils/sfdisk.c:1310
0ed2f80b 4586#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4587msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4588msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4589
0aac1a7b 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1364
0ed2f80b 4591#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4592msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4593msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4594
0aac1a7b 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1401
c7094077
KZ
4596#, fuzzy, c-format
4597msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4598msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
4599
0aac1a7b 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1416
c7094077
KZ
4601#, fuzzy
4602msgid "no relocate operation specified"
4603msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
4604
0aac1a7b 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1430
c7094077
KZ
4606#, fuzzy
4607msgid "unsupported relocation operation"
4608msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
4609
0aac1a7b 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1475
66932699 4611#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4612msgid " Commands:\n"
4613msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4614
0aac1a7b 4615#: disk-utils/sfdisk.c:1477
66932699 4616#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4617msgid " write write table to disk and exit\n"
4618msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4619
0aac1a7b 4620#: disk-utils/sfdisk.c:1478
b0041e4a 4621msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4622msgstr ""
a120aaa7 4623
0aac1a7b 4624#: disk-utils/sfdisk.c:1479
6bbace6d 4625msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4626msgstr ""
4627
0aac1a7b 4628#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4629#, fuzzy
540afa68 4630msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4631msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4632
0aac1a7b 4633#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4634#, fuzzy
540afa68 4635msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4636msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4637
0aac1a7b 4638#: disk-utils/sfdisk.c:1483
540afa68 4639msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4640msgstr ""
a120aaa7 4641
0aac1a7b 4642#: disk-utils/sfdisk.c:1487
6bbace6d
KZ
4643msgid " Input format:\n"
4644msgstr ""
a120aaa7 4645
0aac1a7b 4646#: disk-utils/sfdisk.c:1489
b0041e4a 4647msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4648msgstr ""
a120aaa7 4649
0aac1a7b 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1492
0ed2f80b 4651msgid ""
540afa68
KZ
4652" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4653" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4654" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4655msgstr ""
a120aaa7 4656
0aac1a7b 4657#: disk-utils/sfdisk.c:1497
0ed2f80b 4658msgid ""
540afa68
KZ
4659" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4660" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4661" The default is all available space.\n"
66932699 4662msgstr ""
a120aaa7 4663
0aac1a7b 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1502
540afa68 4665msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4666msgstr ""
a120aaa7 4667
0aac1a7b 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1503
c7094077 4669msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4670msgstr ""
a120aaa7 4671
0aac1a7b 4672#: disk-utils/sfdisk.c:1504
80bbf3b5 4673msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4674msgstr ""
a120aaa7 4675
0aac1a7b 4676#: disk-utils/sfdisk.c:1507
0ed2f80b 4677#, fuzzy
540afa68 4678msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4679msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4680
0aac1a7b 4681#: disk-utils/sfdisk.c:1511
6bbace6d
KZ
4682msgid " Example:\n"
4683msgstr ""
a120aaa7 4684
0aac1a7b 4685#: disk-utils/sfdisk.c:1513
0ed2f80b 4686#, fuzzy
540afa68 4687msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4688msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4689
0aac1a7b 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
0ed2f80b 4691#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4692msgid "unsupported command"
4693msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4694
0aac1a7b 4695#: disk-utils/sfdisk.c:1547
0ed2f80b 4696#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4697msgid "line %d: unsupported command"
4698msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4699
0aac1a7b 4700#: disk-utils/sfdisk.c:1666
ebe345d1 4701#, c-format
38f60450 4702msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4703msgstr ""
4704
0aac1a7b 4705#: disk-utils/sfdisk.c:1673
d462a45d
KZ
4706#, c-format
4707msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4708msgstr ""
4709
0aac1a7b 4710#: disk-utils/sfdisk.c:1721
6cd39864
KZ
4711#, fuzzy
4712msgid "failed to allocate partition name"
4713msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4714
0aac1a7b 4715#: disk-utils/sfdisk.c:1760
66932699 4716#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4717msgid "failed to allocate script handler"
4718msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4719
0aac1a7b 4720#: disk-utils/sfdisk.c:1776
0ed2f80b 4721#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4722msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4723msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4724
0aac1a7b 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1781
b0041e4a
KZ
4726#, fuzzy, c-format
4727msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4728msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4729
0aac1a7b 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1787
d3cac66d
KZ
4731#, fuzzy, c-format
4732msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4733msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4734
0aac1a7b 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1805
6bbace6d
KZ
4736#, c-format
4737msgid ""
4738"\n"
4739"Welcome to sfdisk (%s)."
4740msgstr ""
0ed2f80b 4741
0aac1a7b 4742#: disk-utils/sfdisk.c:1813
6bbace6d
KZ
4743#, fuzzy
4744msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4745msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4746
0aac1a7b 4747#: disk-utils/sfdisk.c:1816
6bbace6d
KZ
4748msgid ""
4749" FAILED\n"
4750"\n"
4751msgstr ""
a120aaa7 4752
0aac1a7b 4753#: disk-utils/sfdisk.c:1819
66932699 4754#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4755msgid ""
4756"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4757"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4758"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4759msgstr ""
4760"\n"
4761"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4762"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4763"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4764
0aac1a7b 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1824
66932699 4766#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4767msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4768msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4769
0aac1a7b 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1826
66932699 4771#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4772msgid ""
4773" OK\n"
4774"\n"
4775msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4776
0aac1a7b 4777#: disk-utils/sfdisk.c:1835
66932699 4778#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4779msgid ""
4780"\n"
4781"Old situation:"
4782msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4783
0aac1a7b 4784#: disk-utils/sfdisk.c:1848
b529c736
KZ
4785#, fuzzy
4786msgid "failed to set script header"
4787msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
4788
0aac1a7b 4789#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d
KZ
4790#, c-format
4791msgid ""
4792"\n"
4793"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4794"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4795"to override the default."
4796msgstr ""
a120aaa7 4797
0aac1a7b 4798#: disk-utils/sfdisk.c:1856
66932699 4799#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4800msgid ""
4801"\n"
4802"Type 'help' to get more information.\n"
4803msgstr ""
4804"%s: %s\n"
4805"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4806
0aac1a7b 4807#: disk-utils/sfdisk.c:1874
66932699 4808#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4809msgid "All partitions used."
4810msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4811
0aac1a7b 4812#: disk-utils/sfdisk.c:1894
c7094077
KZ
4813#, c-format
4814msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4815msgstr ""
4816
0aac1a7b 4817#: disk-utils/sfdisk.c:1910
66932699 4818#, fuzzy
6cd39864
KZ
4819msgid "Done.\n"
4820msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4821
0aac1a7b 4822#: disk-utils/sfdisk.c:1922
d3cac66d
KZ
4823#, fuzzy
4824msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4825msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4826
0aac1a7b 4827#: disk-utils/sfdisk.c:1933
66932699 4828#, fuzzy
38f60450 4829msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4830msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4831
0aac1a7b 4832#: disk-utils/sfdisk.c:1954
ebe345d1 4833#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4834msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4835msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4836
0aac1a7b 4837#: disk-utils/sfdisk.c:1977
6bbace6d
KZ
4838msgid "Script header accepted."
4839msgstr ""
3406942e 4840
0aac1a7b 4841#: disk-utils/sfdisk.c:1994
38f60450
KZ
4842#, fuzzy
4843msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4844msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4845
0aac1a7b 4846#: disk-utils/sfdisk.c:2001
66932699 4847#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4848msgid ""
4849"\n"
4850"New situation:"
4851msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4852
0aac1a7b 4853#: disk-utils/sfdisk.c:2011
66932699 4854#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4855msgid "Do you want to write this to disk?"
4856msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4857
0aac1a7b 4858#: disk-utils/sfdisk.c:2024
6bbace6d 4859msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4860msgstr ""
3406942e 4861
0aac1a7b 4862#: disk-utils/sfdisk.c:2039
6bbace6d 4863#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4864msgid ""
6bbace6d
KZ
4865" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4866" %1$s [options] <command>\n"
4867msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4868
0aac1a7b 4869#: disk-utils/sfdisk.c:2046
80bbf3b5 4870msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4871msgstr ""
3406942e 4872
0aac1a7b 4873#: disk-utils/sfdisk.c:2047
6bbace6d
KZ
4874#, fuzzy
4875msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4876msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4877
0aac1a7b 4878#: disk-utils/sfdisk.c:2048
d3cac66d
KZ
4879#, fuzzy
4880msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4881msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4882
0aac1a7b
KZ
4883#: disk-utils/sfdisk.c:2049
4884#, fuzzy
4885msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4886msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4887
4888#: disk-utils/sfdisk.c:2050
6bbace6d 4889msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4890msgstr ""
3406942e 4891
0aac1a7b 4892#: disk-utils/sfdisk.c:2051
66932699 4893#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4894msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4895msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4896
0aac1a7b 4897#: disk-utils/sfdisk.c:2052
d3cac66d 4898#, fuzzy
6cd39864 4899msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4900msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4901
0aac1a7b 4902#: disk-utils/sfdisk.c:2053
b5ef1472
KZ
4903#, fuzzy
4904msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4905msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4906
0aac1a7b 4907#: disk-utils/sfdisk.c:2054
6bbace6d
KZ
4908#, fuzzy
4909msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4910msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4911
0aac1a7b 4912#: disk-utils/sfdisk.c:2055
66932699 4913#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4914msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4915msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4916
0aac1a7b 4917#: disk-utils/sfdisk.c:2056
66932699 4918#, fuzzy
d3cac66d 4919msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4920msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4921
0aac1a7b 4922#: disk-utils/sfdisk.c:2057
b5ef1472
KZ
4923msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4924msgstr ""
4925
0aac1a7b 4926#: disk-utils/sfdisk.c:2060
6bbace6d 4927msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4928msgstr ""
3406942e 4929
0aac1a7b 4930#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4931msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4932msgstr ""
3406942e 4933
0aac1a7b 4934#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d
KZ
4935#, fuzzy
4936msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4937msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4938
0aac1a7b 4939#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d 4940msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4941msgstr ""
3406942e 4942
0aac1a7b 4943#: disk-utils/sfdisk.c:2066
c7094077
KZ
4944msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4945msgstr ""
4946
0aac1a7b 4947#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4948#, fuzzy
4949msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4950msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4951
0aac1a7b 4952#: disk-utils/sfdisk.c:2070
6bbace6d
KZ
4953#, fuzzy
4954msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4955msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4956
0aac1a7b 4957#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4958#, fuzzy
4959msgid " <part> partition number\n"
4960msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
4961
0aac1a7b 4962#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d 4963msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4964msgstr ""
3406942e 4965
0aac1a7b 4966#: disk-utils/sfdisk.c:2075
6bbace6d 4967#, fuzzy
d3cac66d 4968msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4969msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4970
0aac1a7b 4971#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d
KZ
4972#, fuzzy
4973msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4974msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 4975
0aac1a7b 4976#: disk-utils/sfdisk.c:2077
66932699 4977#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4978msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4979msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4980
0aac1a7b 4981#: disk-utils/sfdisk.c:2078
b5ef1472
KZ
4982msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4983msgstr ""
4984
0aac1a7b 4985#: disk-utils/sfdisk.c:2079
d462a45d
KZ
4986msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
4987msgstr ""
4988
0aac1a7b 4989#: disk-utils/sfdisk.c:2080
66932699 4990#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4991msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4992msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 4993
0aac1a7b 4994#: disk-utils/sfdisk.c:2083
d462a45d
KZ
4995#, fuzzy, c-format
4996msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
4997msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4998
0aac1a7b 4999#: disk-utils/sfdisk.c:2088
6bbace6d
KZ
5000#, fuzzy
5001msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5002msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 5003
0aac1a7b 5004#: disk-utils/sfdisk.c:2089
3e2ab89e
KZ
5005#, fuzzy
5006msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5007msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5008
0aac1a7b 5009#: disk-utils/sfdisk.c:2090
0ed2f80b 5010#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5011msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5012msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 5013
0aac1a7b 5014#: disk-utils/sfdisk.c:2091
6cd39864
KZ
5015#, fuzzy
5016msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5017msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
5018
0aac1a7b 5019#: disk-utils/sfdisk.c:2092
3e2ab89e 5020msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5021msgstr ""
3406942e 5022
0aac1a7b 5023#: disk-utils/sfdisk.c:2093
66932699 5024#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5025msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5026msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 5027
0aac1a7b 5028#: disk-utils/sfdisk.c:2094
66932699 5029#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5030msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5031msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 5032
0aac1a7b 5033#: disk-utils/sfdisk.c:2096
d462a45d
KZ
5034#, fuzzy, c-format
5035msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5036msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5037
0aac1a7b 5038#: disk-utils/sfdisk.c:2099
66932699 5039#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5040msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5041msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 5042
0aac1a7b 5043#: disk-utils/sfdisk.c:2100
3e2ab89e
KZ
5044msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5045msgstr ""
3406942e 5046
0aac1a7b 5047#: disk-utils/sfdisk.c:2102
6cd39864
KZ
5048msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5049msgstr ""
5050
0aac1a7b 5051#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6bbace6d 5052#, fuzzy
b0041e4a 5053msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5054msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5055
0aac1a7b 5056#: disk-utils/sfdisk.c:2104
3e2ab89e
KZ
5057#, fuzzy
5058msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
5059msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5060
0aac1a7b 5061#: disk-utils/sfdisk.c:2238
0ed2f80b 5062#, c-format
b0041e4a 5063msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5064msgstr ""
3406942e 5065
0aac1a7b 5066#: disk-utils/sfdisk.c:2243
b0041e4a 5067msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5068msgstr ""
6f34df78 5069
0aac1a7b 5070#: disk-utils/sfdisk.c:2259
6cd39864
KZ
5071msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5072msgstr ""
5073
0aac1a7b 5074#: disk-utils/sfdisk.c:2271
6bbace6d 5075msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 5076msgstr ""
bd52b155 5077
0aac1a7b 5078#: disk-utils/sfdisk.c:2300
66932699 5079#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5080msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5081msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 5082
0aac1a7b 5083#: disk-utils/sfdisk.c:2395
b5ef1472
KZ
5084msgid "--movedata requires -N"
5085msgstr ""
5086
49b90d82 5087#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 5088#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5089msgid "failed to parse UUID: %s"
5090msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 5091
49b90d82 5092#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 5093#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5094msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5095msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5096
49b90d82 5097#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 5098#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5099msgid "%s: failed to write UUID"
5100msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 5101
49b90d82 5102#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 5103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5104msgid "%s: failed to seek to swap label "
5105msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5106
49b90d82 5107#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
5108#, c-format
5109msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 5110msgstr ""
a120aaa7 5111
49b90d82 5112#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 5113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5114msgid "%s: failed to write label"
5115msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 5116
49b90d82 5117#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5118msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5119msgstr ""
5120
49b90d82 5121#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 5122msgid ""
0ed2f80b
KZ
5123" -L, --label <label> specify a new label\n"
5124" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 5125msgstr ""
6f34df78 5126
57f25377 5127#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5128#, fuzzy
5129msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5130msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 5131
0aac1a7b 5132#: include/c.h:288
ebe345d1
KZ
5133#, fuzzy, c-format
5134msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5135msgstr ""
5136"%s: %s\n"
5137"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5138
0aac1a7b 5139#: include/c.h:410
0ed2f80b 5140#, fuzzy
66932699 5141msgid ""
66932699 5142"\n"
0ed2f80b
KZ
5143"Usage:\n"
5144msgstr "Penggunaan:\n"
5145
0aac1a7b 5146#: include/c.h:411
6bbace6d
KZ
5147msgid ""
5148"\n"
5149"Options:\n"
5150msgstr ""
5151"\n"
5152"Pilihan:\n"
5153
0aac1a7b 5154#: include/c.h:412
49b90d82
KZ
5155#, fuzzy
5156msgid ""
5157"\n"
5158"Functions:\n"
5159msgstr ""
5160"\n"
5161"Pilihan:\n"
5162
0aac1a7b 5163#: include/c.h:413
49b90d82
KZ
5164msgid ""
5165"\n"
5166"Commands:\n"
66932699 5167msgstr ""
a120aaa7 5168
0aac1a7b 5169#: include/c.h:414
0ed2f80b 5170#, fuzzy
49b90d82
KZ
5171msgid ""
5172"\n"
c7094077
KZ
5173"Arguments:\n"
5174msgstr "argumen tidak baik"
5175
0aac1a7b 5176#: include/c.h:415
c7094077
KZ
5177#, fuzzy
5178msgid ""
5179"\n"
49b90d82
KZ
5180"Available output columns:\n"
5181msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
5182
0aac1a7b 5183#: include/c.h:418
49b90d82
KZ
5184#, fuzzy
5185msgid "display this help"
5186msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
5187
0aac1a7b 5188#: include/c.h:419
49b90d82
KZ
5189#, fuzzy
5190msgid "display version"
5191msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 5192
0aac1a7b 5193#: include/c.h:429
c7094077
KZ
5194#, c-format
5195msgid ""
5196" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5197" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5198msgstr ""
5199
0aac1a7b 5200#: include/c.h:432
66932699
AN
5201#, fuzzy, c-format
5202msgid ""
66932699 5203"\n"
0ed2f80b 5204"For more details see %s.\n"
66932699 5205msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5206"\n"
5207"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 5208"\n"
a120aaa7 5209
0aac1a7b 5210#: include/c.h:434
57f25377
KZ
5211#, c-format
5212msgid "%s from %s\n"
5213msgstr "%s dari %s\n"
5214
0aac1a7b
KZ
5215#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
5216#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
0ed2f80b
KZ
5217#, fuzzy
5218msgid "write error"
5219msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 5220
d3cac66d
KZ
5221#: include/colors.h:27
5222#, fuzzy
540afa68 5223msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5224msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5225
5226#: include/colors.h:29
5227#, fuzzy
540afa68 5228msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5229msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5230
0aac1a7b
KZ
5231#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
5232#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
6cd39864
KZ
5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "failed to set the %s environment variable"
5235msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
5236
ebe345d1 5237#: include/optutils.h:85
66932699 5238#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5239msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5240msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 5241
d462a45d
KZ
5242#: include/pt-gpt-partnames.h:16
5243msgid "EFI System"
5244msgstr ""
a120aaa7 5245
d462a45d
KZ
5246#: include/pt-gpt-partnames.h:18
5247#, fuzzy
5248msgid "MBR partition scheme"
5249msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 5250
d462a45d
KZ
5251#: include/pt-gpt-partnames.h:19
5252msgid "Intel Fast Flash"
5253msgstr ""
a120aaa7 5254
d462a45d
KZ
5255#: include/pt-gpt-partnames.h:22
5256#, fuzzy
5257msgid "BIOS boot"
5258msgstr "FreeBSD"
a120aaa7 5259
d462a45d
KZ
5260#: include/pt-gpt-partnames.h:25
5261#, fuzzy
5262msgid "Sony boot partition"
5263msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5264
d462a45d
KZ
5265#: include/pt-gpt-partnames.h:26
5266#, fuzzy
5267msgid "Lenovo boot partition"
5268msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5269
d462a45d
KZ
5270#: include/pt-gpt-partnames.h:29
5271#, fuzzy
5272msgid "PowerPC PReP boot"
5273msgstr "PPC PReP Boot"
0ed2f80b 5274
d462a45d 5275#: include/pt-gpt-partnames.h:32
55032d70 5276#, fuzzy
d462a45d
KZ
5277msgid "ONIE boot"
5278msgstr "FreeBSD"
0027a8b1 5279
d462a45d
KZ
5280#: include/pt-gpt-partnames.h:33
5281msgid "ONIE config"
5282msgstr ""
3406942e 5283
d462a45d
KZ
5284#: include/pt-gpt-partnames.h:36
5285msgid "Microsoft reserved"
5286msgstr ""
8d398470 5287
d462a45d
KZ
5288#: include/pt-gpt-partnames.h:37
5289msgid "Microsoft basic data"
5290msgstr ""
8d398470 5291
d462a45d
KZ
5292#: include/pt-gpt-partnames.h:38
5293msgid "Microsoft LDM metadata"
5294msgstr ""
8d398470 5295
d462a45d
KZ
5296#: include/pt-gpt-partnames.h:39
5297msgid "Microsoft LDM data"
5298msgstr ""
a120aaa7 5299
d462a45d
KZ
5300#: include/pt-gpt-partnames.h:40
5301msgid "Windows recovery environment"
5302msgstr ""
a120aaa7 5303
d462a45d
KZ
5304#: include/pt-gpt-partnames.h:41
5305msgid "IBM General Parallel Fs"
5306msgstr ""
a120aaa7 5307
d462a45d
KZ
5308#: include/pt-gpt-partnames.h:42
5309msgid "Microsoft Storage Spaces"
5310msgstr ""
eb0f80a6 5311
d462a45d
KZ
5312#: include/pt-gpt-partnames.h:45
5313#, fuzzy
5314msgid "HP-UX data"
5315msgstr " d hapus sebuah partisi"
8d398470 5316
d462a45d
KZ
5317#: include/pt-gpt-partnames.h:46
5318#, fuzzy
5319msgid "HP-UX service"
5320msgstr "Tidak ada partisi lagi"
8d398470 5321
d462a45d
KZ
5322#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
5323msgid "Linux swap"
5324msgstr "Linux swap"
a120aaa7 5325
d462a45d
KZ
5326#: include/pt-gpt-partnames.h:50
5327#, fuzzy
5328msgid "Linux filesystem"
5329msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 5330
d462a45d
KZ
5331#: include/pt-gpt-partnames.h:51
5332#, fuzzy
5333msgid "Linux server data"
5334msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 5335
d462a45d
KZ
5336#: include/pt-gpt-partnames.h:52
5337msgid "Linux root (x86)"
5338msgstr ""
a120aaa7 5339
d462a45d 5340#: include/pt-gpt-partnames.h:53
38f60450 5341msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5342msgstr ""
0ed2f80b 5343
d462a45d 5344#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5345#, fuzzy
5346msgid "Linux root (Alpha)"
5347msgstr "SunOS reserved"
5348
5349#: include/pt-gpt-partnames.h:55
5350#, fuzzy
5351msgid "Linux root (ARC)"
5352msgstr "SunOS reserved"
5353
5354#: include/pt-gpt-partnames.h:56
38f60450 5355msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5356msgstr ""
a120aaa7 5357
50bfc6e7 5358#: include/pt-gpt-partnames.h:57
d462a45d
KZ
5359msgid "Linux root (ARM-64)"
5360msgstr ""
0ed2f80b 5361
50bfc6e7 5362#: include/pt-gpt-partnames.h:58
c7094077 5363msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5364msgstr ""
0ed2f80b 5365
50bfc6e7 5366#: include/pt-gpt-partnames.h:59
0aac1a7b
KZ
5367msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5368msgstr ""
5369
50bfc6e7
KZ
5370#: include/pt-gpt-partnames.h:60
5371#, fuzzy
5372msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5373msgstr "SunOS reserved"
5374
5375#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5376#, fuzzy
5377msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5378msgstr "SunOS reserved"
5379
5380#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5381#, fuzzy
5382msgid "Linux root (PPC)"
5383msgstr "SunOS reserved"
5384
5385#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5386#, fuzzy
5387msgid "Linux root (PPC64)"
5388msgstr "SunOS reserved"
5389
5390#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5391#, fuzzy
5392msgid "Linux root (PPC64LE)"
5393msgstr "SunOS reserved"
5394
5395#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5396msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5397msgstr ""
5398
50bfc6e7 5399#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5400msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5401msgstr ""
5402
50bfc6e7
KZ
5403#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5404#, fuzzy
5405msgid "Linux root (S390)"
5406msgstr "SunOS reserved"
5407
5408#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5409#, fuzzy
5410msgid "Linux root (S390X)"
5411msgstr "SunOS reserved"
5412
5413#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5414#, fuzzy
5415msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5416msgstr "SunOS reserved"
5417
5418#: include/pt-gpt-partnames.h:70
55032d70 5419#, fuzzy
d462a45d
KZ
5420msgid "Linux reserved"
5421msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 5422
50bfc6e7 5423#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5424#, fuzzy
5425msgid "Linux home"
5426msgstr "Linux custom"
0ed2f80b 5427
50bfc6e7 5428#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5429msgid "Linux RAID"
5430msgstr "Linux RAID"
0ed2f80b 5431
50bfc6e7 5432#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
5433#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5434msgid "Linux LVM"
5435msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5436
50bfc6e7 5437#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5438#, fuzzy
5439msgid "Linux variable data"
5440msgstr "SunOS reserved"
5441
50bfc6e7 5442#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5443#, fuzzy
5444msgid "Linux temporary data"
5445msgstr "SunOS reserved"
5446
50bfc6e7 5447#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5448msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5449msgstr ""
5450
50bfc6e7 5451#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5452msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5453msgstr ""
5454
50bfc6e7
KZ
5455#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5456#, fuzzy
5457msgid "Linux /usr (Alpha)"
5458msgstr "SunOS reserved"
5459
5460#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5461#, fuzzy
5462msgid "Linux /usr (ARC)"
5463msgstr "SunOS reserved"
5464
5465#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5466msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5467msgstr ""
5468
50bfc6e7 5469#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5470msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5471msgstr ""
5472
50bfc6e7 5473#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5474msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5475msgstr ""
5476
50bfc6e7 5477#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5478msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5479msgstr ""
5480
50bfc6e7
KZ
5481#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5482#, fuzzy
5483msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5484msgstr "SunOS reserved"
5485
5486#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5487#, fuzzy
5488msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5489msgstr "SunOS reserved"
5490
5491#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5492#, fuzzy
5493msgid "Linux /usr (PPC)"
5494msgstr "SunOS reserved"
5495
5496#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5497#, fuzzy
5498msgid "Linux /usr (PPC64)"
5499msgstr "SunOS reserved"
5500
5501#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5502#, fuzzy
5503msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
5504msgstr "SunOS reserved"
5505
5506#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b
KZ
5507#, fuzzy
5508msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
5509msgstr "SunOS reserved"
5510
50bfc6e7 5511#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b
KZ
5512#, fuzzy
5513msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
5514msgstr "SunOS reserved"
5515
50bfc6e7
KZ
5516#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5517#, fuzzy
5518msgid "Linux /usr (S390)"
5519msgstr "SunOS reserved"
5520
5521#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5522#, fuzzy
5523msgid "Linux /usr (S390X)"
5524msgstr "SunOS reserved"
5525
5526#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5527#, fuzzy
5528msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5529msgstr "SunOS reserved"
5530
5531#: include/pt-gpt-partnames.h:94
38f60450
KZ
5532msgid "Linux root verity (x86)"
5533msgstr ""
5534
50bfc6e7 5535#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5536msgid "Linux root verity (x86-64)"
5537msgstr ""
5538
50bfc6e7
KZ
5539#: include/pt-gpt-partnames.h:96
5540#, fuzzy
5541msgid "Linux root verity (Alpha)"
5542msgstr "SunOS reserved"
5543
5544#: include/pt-gpt-partnames.h:97
5545#, fuzzy
5546msgid "Linux root verity (ARC)"
5547msgstr "SunOS reserved"
5548
5549#: include/pt-gpt-partnames.h:98
38f60450
KZ
5550msgid "Linux root verity (ARM)"
5551msgstr ""
5552
50bfc6e7 5553#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5554msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5555msgstr ""
5556
50bfc6e7 5557#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5558msgid "Linux root verity (IA-64)"
5559msgstr ""
5560
50bfc6e7 5561#: include/pt-gpt-partnames.h:101
0aac1a7b
KZ
5562#, fuzzy
5563msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5564msgstr "SunOS reserved"
5565
50bfc6e7
KZ
5566#: include/pt-gpt-partnames.h:102
5567#, fuzzy
5568msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5569msgstr "SunOS reserved"
5570
5571#: include/pt-gpt-partnames.h:103
5572#, fuzzy
5573msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5574msgstr "SunOS reserved"
5575
5576#: include/pt-gpt-partnames.h:104
5577#, fuzzy
5578msgid "Linux root verity (PPC)"
5579msgstr "SunOS reserved"
5580
5581#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5582#, fuzzy
5583msgid "Linux root verity (PPC64)"
5584msgstr "SunOS reserved"
5585
5586#: include/pt-gpt-partnames.h:106
5587#, fuzzy
5588msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5589msgstr "SunOS reserved"
5590
5591#: include/pt-gpt-partnames.h:107
0aac1a7b
KZ
5592#, fuzzy
5593msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5594msgstr "SunOS reserved"
5595
50bfc6e7 5596#: include/pt-gpt-partnames.h:108
0aac1a7b
KZ
5597#, fuzzy
5598msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5599msgstr "SunOS reserved"
5600
50bfc6e7
KZ
5601#: include/pt-gpt-partnames.h:109
5602#, fuzzy
5603msgid "Linux root verity (S390)"
5604msgstr "SunOS reserved"
5605
5606#: include/pt-gpt-partnames.h:110
5607#, fuzzy
5608msgid "Linux root verity (S390X)"
5609msgstr "SunOS reserved"
5610
5611#: include/pt-gpt-partnames.h:111
5612#, fuzzy
5613msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5614msgstr "SunOS reserved"
5615
5616#: include/pt-gpt-partnames.h:112
38f60450
KZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Linux /usr verity (x86)"
5619msgstr "SunOS reserved"
5620
50bfc6e7 5621#: include/pt-gpt-partnames.h:113
38f60450
KZ
5622msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5623msgstr ""
5624
50bfc6e7
KZ
5625#: include/pt-gpt-partnames.h:114
5626#, fuzzy
5627msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5628msgstr "SunOS reserved"
5629
5630#: include/pt-gpt-partnames.h:115
5631#, fuzzy
5632msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5633msgstr "SunOS reserved"
5634
5635#: include/pt-gpt-partnames.h:116
38f60450
KZ
5636#, fuzzy
5637msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5638msgstr "SunOS reserved"
d7197d19 5639
50bfc6e7 5640#: include/pt-gpt-partnames.h:117
38f60450
KZ
5641msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5642msgstr ""
5643
50bfc6e7 5644#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5645msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5646msgstr ""
5647
50bfc6e7 5648#: include/pt-gpt-partnames.h:119
0aac1a7b
KZ
5649#, fuzzy
5650msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5651msgstr "SunOS reserved"
5652
50bfc6e7
KZ
5653#: include/pt-gpt-partnames.h:120
5654#, fuzzy
5655msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5656msgstr "SunOS reserved"
5657
5658#: include/pt-gpt-partnames.h:121
5659#, fuzzy
5660msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5661msgstr "SunOS reserved"
5662
5663#: include/pt-gpt-partnames.h:122
5664#, fuzzy
5665msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5666msgstr "SunOS reserved"
5667
5668#: include/pt-gpt-partnames.h:123
5669#, fuzzy
5670msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5671msgstr "SunOS reserved"
5672
5673#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5674#, fuzzy
5675msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5676msgstr "SunOS reserved"
5677
5678#: include/pt-gpt-partnames.h:125
0aac1a7b
KZ
5679#, fuzzy
5680msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5681msgstr "SunOS reserved"
5682
50bfc6e7 5683#: include/pt-gpt-partnames.h:126
0aac1a7b
KZ
5684#, fuzzy
5685msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5686msgstr "SunOS reserved"
5687
50bfc6e7
KZ
5688#: include/pt-gpt-partnames.h:127
5689#, fuzzy
5690msgid "Linux /usr verity (S390)"
5691msgstr "SunOS reserved"
5692
5693#: include/pt-gpt-partnames.h:128
5694#, fuzzy
5695msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5696msgstr "SunOS reserved"
5697
5698#: include/pt-gpt-partnames.h:129
5699#, fuzzy
5700msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5701msgstr "SunOS reserved"
5702
5703#: include/pt-gpt-partnames.h:130
5704#, fuzzy
5705msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5706msgstr "SunOS reserved"
5707
5708#: include/pt-gpt-partnames.h:131
5709#, fuzzy
5710msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5711msgstr "SunOS reserved"
5712
5713#: include/pt-gpt-partnames.h:132
5714#, fuzzy
5715msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5716msgstr "SunOS reserved"
5717
5718#: include/pt-gpt-partnames.h:133
5719#, fuzzy
5720msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5721msgstr "SunOS reserved"
5722
5723#: include/pt-gpt-partnames.h:134
5724#, fuzzy
5725msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5726msgstr "SunOS reserved"
5727
5728#: include/pt-gpt-partnames.h:135
5729#, fuzzy
5730msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5731msgstr "SunOS reserved"
5732
5733#: include/pt-gpt-partnames.h:136
5734#, fuzzy
5735msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5736msgstr "SunOS reserved"
5737
5738#: include/pt-gpt-partnames.h:137
5739#, fuzzy
5740msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5741msgstr "SunOS reserved"
5742
5743#: include/pt-gpt-partnames.h:138
5744#, fuzzy
5745msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5746msgstr "SunOS reserved"
5747
5748#: include/pt-gpt-partnames.h:139
5749#, fuzzy
5750msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5751msgstr "SunOS reserved"
5752
5753#: include/pt-gpt-partnames.h:140
5754#, fuzzy
5755msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5756msgstr "SunOS reserved"
5757
5758#: include/pt-gpt-partnames.h:141
5759#, fuzzy
5760msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5761msgstr "SunOS reserved"
5762
5763#: include/pt-gpt-partnames.h:142
5764#, fuzzy
5765msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5766msgstr "SunOS reserved"
5767
5768#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5769#, fuzzy
5770msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5771msgstr "SunOS reserved"
5772
5773#: include/pt-gpt-partnames.h:144
5774#, fuzzy
5775msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5776msgstr "SunOS reserved"
5777
5778#: include/pt-gpt-partnames.h:145
5779#, fuzzy
5780msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5781msgstr "SunOS reserved"
5782
5783#: include/pt-gpt-partnames.h:146
5784#, fuzzy
5785msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5786msgstr "SunOS reserved"
5787
5788#: include/pt-gpt-partnames.h:147
5789#, fuzzy
5790msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5791msgstr "SunOS reserved"
5792
5793#: include/pt-gpt-partnames.h:148
5794#, fuzzy
5795msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5796msgstr "SunOS reserved"
5797
5798#: include/pt-gpt-partnames.h:149
5799#, fuzzy
5800msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5801msgstr "SunOS reserved"
5802
5803#: include/pt-gpt-partnames.h:150
5804#, fuzzy
5805msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5806msgstr "SunOS reserved"
5807
5808#: include/pt-gpt-partnames.h:151
5809#, fuzzy
5810msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5811msgstr "SunOS reserved"
5812
5813#: include/pt-gpt-partnames.h:152
5814#, fuzzy
5815msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5816msgstr "SunOS reserved"
5817
5818#: include/pt-gpt-partnames.h:153
5819#, fuzzy
5820msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5821msgstr "SunOS reserved"
5822
5823#: include/pt-gpt-partnames.h:154
5824#, fuzzy
5825msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5826msgstr "SunOS reserved"
5827
5828#: include/pt-gpt-partnames.h:155
5829#, fuzzy
5830msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5831msgstr "SunOS reserved"
5832
5833#: include/pt-gpt-partnames.h:156
5834#, fuzzy
5835msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5836msgstr "SunOS reserved"
5837
5838#: include/pt-gpt-partnames.h:157
5839#, fuzzy
5840msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5841msgstr "SunOS reserved"
5842
5843#: include/pt-gpt-partnames.h:158
5844#, fuzzy
5845msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5846msgstr "SunOS reserved"
5847
5848#: include/pt-gpt-partnames.h:159
5849#, fuzzy
5850msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5851msgstr "SunOS reserved"
5852
5853#: include/pt-gpt-partnames.h:160
5854#, fuzzy
5855msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5856msgstr "SunOS reserved"
5857
5858#: include/pt-gpt-partnames.h:161
5859#, fuzzy
5860msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5861msgstr "SunOS reserved"
5862
5863#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5864#, fuzzy
5865msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5866msgstr "SunOS reserved"
5867
5868#: include/pt-gpt-partnames.h:163
5869#, fuzzy
5870msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5871msgstr "SunOS reserved"
5872
5873#: include/pt-gpt-partnames.h:164
5874#, fuzzy
5875msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5876msgstr "SunOS reserved"
5877
5878#: include/pt-gpt-partnames.h:165
5879#, fuzzy
5880msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5881msgstr "SunOS reserved"
5882
5883#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
38f60450
KZ
5884#, fuzzy
5885msgid "Linux extended boot"
5886msgstr "Linux extended"
5887
50bfc6e7 5888#: include/pt-gpt-partnames.h:174
38f60450
KZ
5889#, fuzzy
5890msgid "Linux user's home"
5891msgstr "Linux custom"
5892
50bfc6e7 5893#: include/pt-gpt-partnames.h:177
d462a45d
KZ
5894#, fuzzy
5895msgid "FreeBSD data"
5896msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5897
50bfc6e7 5898#: include/pt-gpt-partnames.h:178
d462a45d
KZ
5899#, fuzzy
5900msgid "FreeBSD boot"
5901msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5902
50bfc6e7 5903#: include/pt-gpt-partnames.h:179
d462a45d
KZ
5904#, fuzzy
5905msgid "FreeBSD swap"
5906msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5907
50bfc6e7 5908#: include/pt-gpt-partnames.h:180
d462a45d
KZ
5909#, fuzzy
5910msgid "FreeBSD UFS"
5911msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5912
50bfc6e7 5913#: include/pt-gpt-partnames.h:181
d462a45d
KZ
5914#, fuzzy
5915msgid "FreeBSD ZFS"
5916msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5917
50bfc6e7 5918#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5919#, fuzzy
5920msgid "FreeBSD Vinum"
5921msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5922
50bfc6e7 5923#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5924#, fuzzy
5925msgid "Apple HFS/HFS+"
5926msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5927
50bfc6e7 5928#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5929#, fuzzy
5930msgid "Apple APFS"
5931msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 5932
50bfc6e7 5933#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5934msgid "Apple UFS"
5935msgstr ""
0ed2f80b 5936
50bfc6e7 5937#: include/pt-gpt-partnames.h:188
d462a45d
KZ
5938msgid "Apple RAID"
5939msgstr ""
0ed2f80b 5940
50bfc6e7 5941#: include/pt-gpt-partnames.h:189
d462a45d
KZ
5942msgid "Apple RAID offline"
5943msgstr ""
0ed2f80b 5944
50bfc6e7 5945#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
5946msgid "Apple boot"
5947msgstr ""
0ed2f80b 5948
50bfc6e7 5949#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
5950msgid "Apple label"
5951msgstr ""
0ed2f80b 5952
50bfc6e7 5953#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
5954msgid "Apple TV recovery"
5955msgstr ""
0ed2f80b 5956
50bfc6e7 5957#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
5958msgid "Apple Core storage"
5959msgstr ""
0ed2f80b 5960
50bfc6e7 5961#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
5962msgid "Solaris boot"
5963msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5964
50bfc6e7 5965#: include/pt-gpt-partnames.h:197
d462a45d
KZ
5966#, fuzzy
5967msgid "Solaris root"
5968msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5969
50bfc6e7 5970#: include/pt-gpt-partnames.h:199
d462a45d
KZ
5971msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5972msgstr ""
0ed2f80b 5973
50bfc6e7 5974#: include/pt-gpt-partnames.h:200
d462a45d
KZ
5975#, fuzzy
5976msgid "Solaris swap"
5977msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5978
50bfc6e7 5979#: include/pt-gpt-partnames.h:201
d462a45d
KZ
5980#, fuzzy
5981msgid "Solaris backup"
5982msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5983
50bfc6e7 5984#: include/pt-gpt-partnames.h:202
d462a45d
KZ
5985#, fuzzy
5986msgid "Solaris /var"
5987msgstr "Solaris"
0ed2f80b 5988
50bfc6e7 5989#: include/pt-gpt-partnames.h:203
d462a45d
KZ
5990#, fuzzy
5991msgid "Solaris /home"
5992msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 5993
50bfc6e7 5994#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
5995#, fuzzy
5996msgid "Solaris alternate sector"
5997msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
0ed2f80b 5998
50bfc6e7 5999#: include/pt-gpt-partnames.h:205
d462a45d
KZ
6000#, fuzzy
6001msgid "Solaris reserved 1"
6002msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6003
50bfc6e7 6004#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6005#, fuzzy
6006msgid "Solaris reserved 2"
6007msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6008
50bfc6e7 6009#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6010#, fuzzy
6011msgid "Solaris reserved 3"
6012msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6013
50bfc6e7 6014#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6015#, fuzzy
6016msgid "Solaris reserved 4"
6017msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6018
50bfc6e7 6019#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6020#, fuzzy
6021msgid "Solaris reserved 5"
6022msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6023
50bfc6e7 6024#: include/pt-gpt-partnames.h:217
d462a45d
KZ
6025#, fuzzy
6026msgid "NetBSD swap"
6027msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 6028
50bfc6e7 6029#: include/pt-gpt-partnames.h:218
d462a45d
KZ
6030#, fuzzy
6031msgid "NetBSD FFS"
6032msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6033
50bfc6e7 6034#: include/pt-gpt-partnames.h:219
d462a45d
KZ
6035#, fuzzy
6036msgid "NetBSD LFS"
6037msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6038
50bfc6e7 6039#: include/pt-gpt-partnames.h:220
d462a45d
KZ
6040msgid "NetBSD concatenated"
6041msgstr ""
0ed2f80b 6042
50bfc6e7 6043#: include/pt-gpt-partnames.h:221
d462a45d
KZ
6044msgid "NetBSD encrypted"
6045msgstr ""
0ed2f80b 6046
50bfc6e7 6047#: include/pt-gpt-partnames.h:222
d462a45d
KZ
6048#, fuzzy
6049msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b
KZ
6050msgstr "NetBSD"
6051
50bfc6e7 6052#: include/pt-gpt-partnames.h:225
d462a45d
KZ
6053msgid "ChromeOS kernel"
6054msgstr ""
0ed2f80b 6055
50bfc6e7 6056#: include/pt-gpt-partnames.h:226
d462a45d
KZ
6057msgid "ChromeOS root fs"
6058msgstr ""
0ed2f80b 6059
50bfc6e7 6060#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6061#, fuzzy
6062msgid "ChromeOS reserved"
6063msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6064
50bfc6e7 6065#: include/pt-gpt-partnames.h:230
d462a45d
KZ
6066msgid "MidnightBSD data"
6067msgstr ""
0ed2f80b 6068
50bfc6e7 6069#: include/pt-gpt-partnames.h:231
d462a45d
KZ
6070msgid "MidnightBSD boot"
6071msgstr ""
0ed2f80b 6072
50bfc6e7 6073#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d3cac66d 6074#, fuzzy
d462a45d
KZ
6075msgid "MidnightBSD swap"
6076msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6077
50bfc6e7 6078#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6079msgid "MidnightBSD UFS"
6080msgstr ""
0ed2f80b 6081
50bfc6e7 6082#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d462a45d
KZ
6083msgid "MidnightBSD ZFS"
6084msgstr ""
0ed2f80b 6085
50bfc6e7 6086#: include/pt-gpt-partnames.h:235
d462a45d
KZ
6087msgid "MidnightBSD Vinum"
6088msgstr ""
0ed2f80b 6089
50bfc6e7 6090#: include/pt-gpt-partnames.h:238
d462a45d
KZ
6091msgid "Ceph Journal"
6092msgstr ""
0ed2f80b 6093
50bfc6e7 6094#: include/pt-gpt-partnames.h:239
d462a45d
KZ
6095msgid "Ceph Encrypted Journal"
6096msgstr ""
0ed2f80b 6097
50bfc6e7 6098#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6099msgid "Ceph OSD"
6100msgstr ""
0ed2f80b 6101
50bfc6e7 6102#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6103msgid "Ceph crypt OSD"
6104msgstr ""
0ed2f80b 6105
50bfc6e7 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6107msgid "Ceph disk in creation"
6108msgstr ""
0ed2f80b 6109
50bfc6e7 6110#: include/pt-gpt-partnames.h:243
d462a45d
KZ
6111msgid "Ceph crypt disk in creation"
6112msgstr ""
0ed2f80b 6113
50bfc6e7 6114#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
d462a45d
KZ
6115msgid "VMware VMFS"
6116msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6117
50bfc6e7 6118#: include/pt-gpt-partnames.h:247
d462a45d
KZ
6119#, fuzzy
6120msgid "VMware Diagnostic"
6121msgstr "Compaq diagnostics"
0ed2f80b 6122
50bfc6e7 6123#: include/pt-gpt-partnames.h:248
d462a45d
KZ
6124#, fuzzy
6125msgid "VMware Virtual SAN"
6126msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6127
50bfc6e7 6128#: include/pt-gpt-partnames.h:249
b5ef1472 6129#, fuzzy
d462a45d
KZ
6130msgid "VMware Virsto"
6131msgstr "VMware VMFS"
b5ef1472 6132
50bfc6e7 6133#: include/pt-gpt-partnames.h:250
d462a45d
KZ
6134#, fuzzy
6135msgid "VMware Reserved"
6136msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6137
50bfc6e7 6138#: include/pt-gpt-partnames.h:253
d462a45d
KZ
6139#, fuzzy
6140msgid "OpenBSD data"
6141msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6142
50bfc6e7 6143#: include/pt-gpt-partnames.h:256
d462a45d
KZ
6144#, fuzzy
6145msgid "QNX6 file system"
6146msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
0ed2f80b 6147
50bfc6e7 6148#: include/pt-gpt-partnames.h:259
d462a45d
KZ
6149#, fuzzy
6150msgid "Plan 9 partition"
6151msgstr " d hapus sebuah partisi"
0ed2f80b 6152
50bfc6e7 6153#: include/pt-gpt-partnames.h:262
0aac1a7b
KZ
6154msgid "HiFive FSBL"
6155msgstr ""
6156
50bfc6e7 6157#: include/pt-gpt-partnames.h:263
0aac1a7b 6158msgid "HiFive BBL"
d462a45d 6159msgstr ""
0ed2f80b 6160
50bfc6e7 6161#: include/pt-gpt-partnames.h:266
0aac1a7b 6162msgid "Haiku BFS"
d462a45d 6163msgstr ""
0ed2f80b 6164
d462a45d
KZ
6165#: include/pt-mbr-partnames.h:1
6166msgid "Empty"
6167msgstr "Kosong"
0ed2f80b 6168
d462a45d
KZ
6169#: include/pt-mbr-partnames.h:2
6170msgid "FAT12"
6171msgstr "FAT12"
0ed2f80b 6172
d462a45d
KZ
6173#: include/pt-mbr-partnames.h:3
6174msgid "XENIX root"
6175msgstr "XENIX root"
0ed2f80b 6176
d462a45d
KZ
6177#: include/pt-mbr-partnames.h:4
6178msgid "XENIX usr"
6179msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6180
d462a45d
KZ
6181#: include/pt-mbr-partnames.h:5
6182msgid "FAT16 <32M"
6183msgstr "FAT16 <32M"
8d398470 6184
d462a45d
KZ
6185#: include/pt-mbr-partnames.h:6
6186msgid "Extended"
6187msgstr "Extended"
8d398470 6188
d462a45d
KZ
6189#: include/pt-mbr-partnames.h:7
6190msgid "FAT16"
6191msgstr "FAT16"
eb0f80a6 6192
d462a45d
KZ
6193#: include/pt-mbr-partnames.h:8
6194#, fuzzy
6195msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6196msgstr "HPFS/NTFS"
eb0f80a6 6197
d462a45d
KZ
6198#: include/pt-mbr-partnames.h:9
6199msgid "AIX"
6200msgstr "AIX"
8d398470 6201
d462a45d
KZ
6202#: include/pt-mbr-partnames.h:10
6203msgid "AIX bootable"
6204msgstr "AIX bootable"
55032d70 6205
d462a45d
KZ
6206#: include/pt-mbr-partnames.h:11
6207msgid "OS/2 Boot Manager"
6208msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 6209
d462a45d
KZ
6210#: include/pt-mbr-partnames.h:12
6211msgid "W95 FAT32"
6212msgstr "W95 FAT32"
8d398470 6213
d462a45d
KZ
6214#: include/pt-mbr-partnames.h:13
6215msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6216msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
8d398470 6217
d462a45d
KZ
6218#: include/pt-mbr-partnames.h:14
6219msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6220msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
8d398470 6221
d462a45d
KZ
6222#: include/pt-mbr-partnames.h:15
6223msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6224msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
8d398470 6225
d462a45d
KZ
6226#: include/pt-mbr-partnames.h:16
6227msgid "OPUS"
6228msgstr "OPUS"
55032d70 6229
d462a45d
KZ
6230#: include/pt-mbr-partnames.h:17
6231msgid "Hidden FAT12"
6232msgstr "FAT12 Tersembunyi"
55032d70 6233
d462a45d
KZ
6234#: include/pt-mbr-partnames.h:18
6235msgid "Compaq diagnostics"
6236msgstr "Compaq diagnostics"
55032d70 6237
d462a45d
KZ
6238#: include/pt-mbr-partnames.h:19
6239msgid "Hidden FAT16 <32M"
6240msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
0ed2f80b 6241
d462a45d
KZ
6242#: include/pt-mbr-partnames.h:20
6243msgid "Hidden FAT16"
6244msgstr "FAT16 Tersembunyi"
8d398470 6245
d462a45d
KZ
6246#: include/pt-mbr-partnames.h:21
6247msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6248msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
0ed2f80b 6249
d462a45d
KZ
6250#: include/pt-mbr-partnames.h:22
6251msgid "AST SmartSleep"
6252msgstr "AST SmartSleep"
0ed2f80b 6253
d462a45d
KZ
6254#: include/pt-mbr-partnames.h:23
6255msgid "Hidden W95 FAT32"
6256msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
8d398470 6257
d462a45d
KZ
6258#: include/pt-mbr-partnames.h:24
6259msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6260msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6261
d462a45d
KZ
6262#: include/pt-mbr-partnames.h:25
6263msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6264msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6265
d462a45d
KZ
6266#: include/pt-mbr-partnames.h:26
6267msgid "NEC DOS"
6268msgstr "NEC DOS"
a120aaa7 6269
d462a45d 6270#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d3cac66d 6271#, fuzzy
d462a45d
KZ
6272msgid "Hidden NTFS WinRE"
6273msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 6274
d462a45d
KZ
6275#: include/pt-mbr-partnames.h:28
6276msgid "Plan 9"
6277msgstr "Plan 9"
a120aaa7 6278
d462a45d
KZ
6279#: include/pt-mbr-partnames.h:29
6280msgid "PartitionMagic recovery"
6281msgstr "PartitionMagic recovery"
a120aaa7 6282
d462a45d
KZ
6283#: include/pt-mbr-partnames.h:30
6284msgid "Venix 80286"
6285msgstr "Venix 80286"
a120aaa7 6286
d462a45d
KZ
6287#: include/pt-mbr-partnames.h:31
6288msgid "PPC PReP Boot"
6289msgstr "PPC PReP Boot"
a120aaa7 6290
d462a45d
KZ
6291#: include/pt-mbr-partnames.h:32
6292msgid "SFS"
6293msgstr "SFS"
a120aaa7 6294
d462a45d
KZ
6295#: include/pt-mbr-partnames.h:33
6296msgid "QNX4.x"
6297msgstr "QNX4.x"
a120aaa7 6298
d462a45d
KZ
6299#: include/pt-mbr-partnames.h:34
6300msgid "QNX4.x 2nd part"
6301msgstr "QNX4.x 2nd part"
55032d70 6302
d462a45d
KZ
6303#: include/pt-mbr-partnames.h:35
6304msgid "QNX4.x 3rd part"
6305msgstr "QNX4.x 3rd part"
55032d70 6306
d462a45d
KZ
6307#: include/pt-mbr-partnames.h:36
6308msgid "OnTrack DM"
6309msgstr "OnTrack DM"
6bbace6d 6310
d462a45d
KZ
6311#: include/pt-mbr-partnames.h:37
6312msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6313msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
55032d70 6314
d462a45d
KZ
6315#: include/pt-mbr-partnames.h:38
6316msgid "CP/M"
6317msgstr "CP/M"
55032d70 6318
d462a45d
KZ
6319#: include/pt-mbr-partnames.h:39
6320msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6321msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
55032d70 6322
d462a45d
KZ
6323#: include/pt-mbr-partnames.h:40
6324msgid "OnTrackDM6"
6325msgstr "OnTrackDM6"
a120aaa7 6326
d462a45d
KZ
6327#: include/pt-mbr-partnames.h:41
6328msgid "EZ-Drive"
6329msgstr "EZ-Drive"
55032d70 6330
d462a45d
KZ
6331#: include/pt-mbr-partnames.h:42
6332msgid "Golden Bow"
6333msgstr "Golden Bow"
55032d70 6334
d462a45d
KZ
6335#: include/pt-mbr-partnames.h:43
6336msgid "Priam Edisk"
6337msgstr "Priam Edisk"
55032d70 6338
d462a45d 6339#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
d7197d19 6340#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
d462a45d
KZ
6341msgid "SpeedStor"
6342msgstr "SpeedStor"
55032d70 6343
d462a45d
KZ
6344#: include/pt-mbr-partnames.h:45
6345msgid "GNU HURD or SysV"
6346msgstr "GNU HURD ataus SysV"
0ed2f80b 6347
d462a45d
KZ
6348#: include/pt-mbr-partnames.h:46
6349msgid "Novell Netware 286"
6350msgstr "Novell Netware 286"
55032d70 6351
d462a45d
KZ
6352#: include/pt-mbr-partnames.h:47
6353msgid "Novell Netware 386"
6354msgstr "Novell Netware 386"
55032d70 6355
d462a45d
KZ
6356#: include/pt-mbr-partnames.h:48
6357msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6358msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
ac31e6f8 6359
d462a45d
KZ
6360#: include/pt-mbr-partnames.h:49
6361msgid "PC/IX"
6362msgstr "PC/IX"
55032d70 6363
d462a45d
KZ
6364#: include/pt-mbr-partnames.h:50
6365msgid "Old Minix"
6366msgstr "Old Minix"
a120aaa7 6367
d462a45d
KZ
6368#: include/pt-mbr-partnames.h:51
6369msgid "Minix / old Linux"
6370msgstr "Minix / old Linux"
a120aaa7 6371
d462a45d
KZ
6372#: include/pt-mbr-partnames.h:52
6373msgid "Linux swap / Solaris"
6374msgstr "Linux swap / Solaris"
55032d70 6375
d462a45d
KZ
6376#: include/pt-mbr-partnames.h:53
6377msgid "Linux"
6378msgstr "Linux"
a120aaa7 6379
d462a45d
KZ
6380#: include/pt-mbr-partnames.h:54
6381msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
6382msgstr ""
a120aaa7 6383
d462a45d
KZ
6384#: include/pt-mbr-partnames.h:57
6385msgid "Linux extended"
6386msgstr "Linux extended"
a120aaa7 6387
d462a45d
KZ
6388#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
6389msgid "NTFS volume set"
6390msgstr "NTFS volume set"
a120aaa7 6391
d462a45d
KZ
6392#: include/pt-mbr-partnames.h:60
6393msgid "Linux plaintext"
6394msgstr "Linux plaintext"
66932699 6395
d462a45d
KZ
6396#: include/pt-mbr-partnames.h:62
6397msgid "Amoeba"
6398msgstr "Amoeba"
49b90d82 6399
d462a45d
KZ
6400#: include/pt-mbr-partnames.h:63
6401msgid "Amoeba BBT"
6402msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6403
d462a45d
KZ
6404#: include/pt-mbr-partnames.h:64
6405msgid "BSD/OS"
6406msgstr "BSD/OS"
49b90d82 6407
d462a45d
KZ
6408#: include/pt-mbr-partnames.h:65
6409msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6410msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
49b90d82 6411
d462a45d
KZ
6412#: include/pt-mbr-partnames.h:66
6413msgid "FreeBSD"
6414msgstr "FreeBSD"
49b90d82 6415
d462a45d
KZ
6416#: include/pt-mbr-partnames.h:67
6417msgid "OpenBSD"
6418msgstr "OpenBSD"
49b90d82 6419
d462a45d
KZ
6420#: include/pt-mbr-partnames.h:68
6421msgid "NeXTSTEP"
6422msgstr "NextSTEP"
49b90d82 6423
d462a45d
KZ
6424#: include/pt-mbr-partnames.h:69
6425msgid "Darwin UFS"
6426msgstr "Darwin UFS"
66932699 6427
d462a45d
KZ
6428#: include/pt-mbr-partnames.h:70
6429msgid "NetBSD"
6430msgstr "NetBSD"
66932699 6431
d462a45d
KZ
6432#: include/pt-mbr-partnames.h:71
6433msgid "Darwin boot"
6434msgstr "Darwin boot"
6bbace6d 6435
d462a45d
KZ
6436#: include/pt-mbr-partnames.h:72
6437msgid "HFS / HFS+"
6438msgstr "HFS / HPF+"
a120aaa7 6439
d462a45d
KZ
6440#: include/pt-mbr-partnames.h:73
6441msgid "BSDI fs"
6442msgstr "BSDI fs"
49b90d82 6443
d462a45d
KZ
6444#: include/pt-mbr-partnames.h:74
6445msgid "BSDI swap"
6446msgstr "BSDI swap"
a120aaa7 6447
d462a45d
KZ
6448#: include/pt-mbr-partnames.h:75
6449msgid "Boot Wizard hidden"
6450msgstr "Boot Wizard hidden"
6451
6452#: include/pt-mbr-partnames.h:76
0ed2f80b 6453#, fuzzy
d462a45d
KZ
6454msgid "Acronis FAT32 LBA"
6455msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 6456
d462a45d
KZ
6457#: include/pt-mbr-partnames.h:78
6458msgid "Solaris"
6459msgstr "Solaris"
a120aaa7 6460
d462a45d
KZ
6461#: include/pt-mbr-partnames.h:79
6462msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6463msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
a120aaa7 6464
d462a45d
KZ
6465#: include/pt-mbr-partnames.h:80
6466msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6467msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
a120aaa7 6468
d462a45d
KZ
6469#: include/pt-mbr-partnames.h:81
6470msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6471msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
a120aaa7 6472
d462a45d
KZ
6473#: include/pt-mbr-partnames.h:82
6474msgid "Syrinx"
6475msgstr "Syrinx"
a120aaa7 6476
d462a45d
KZ
6477#: include/pt-mbr-partnames.h:83
6478msgid "Non-FS data"
6479msgstr "Non-FS data"
a120aaa7 6480
d462a45d
KZ
6481#: include/pt-mbr-partnames.h:84
6482msgid "CP/M / CTOS / ..."
6483msgstr "CP/M / CTOS / ..."
8d398470 6484
d462a45d
KZ
6485#: include/pt-mbr-partnames.h:86
6486msgid "Dell Utility"
6487msgstr "Dell Utility"
a120aaa7 6488
d462a45d
KZ
6489#: include/pt-mbr-partnames.h:87
6490msgid "BootIt"
6491msgstr "BootIt"
a120aaa7 6492
d462a45d
KZ
6493#: include/pt-mbr-partnames.h:88
6494msgid "DOS access"
6495msgstr "DOS access"
6bbace6d 6496
d462a45d
KZ
6497#: include/pt-mbr-partnames.h:90
6498msgid "DOS R/O"
6499msgstr "DOS R/O"
3406942e 6500
d7197d19 6501#: include/pt-mbr-partnames.h:97
d462a45d
KZ
6502msgid "BeOS fs"
6503msgstr "BeOS fs"
0027a8b1 6504
d7197d19 6505#: include/pt-mbr-partnames.h:99
d462a45d
KZ
6506msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6507msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
0027a8b1 6508
d7197d19 6509#: include/pt-mbr-partnames.h:100
d462a45d
KZ
6510msgid "Linux/PA-RISC boot"
6511msgstr "Linux/PA-RISC boot"
a120aaa7 6512
d7197d19 6513#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6514msgid "DOS secondary"
6515msgstr "DOS secondary"
66932699 6516
50bfc6e7
KZ
6517#: include/pt-mbr-partnames.h:104
6518msgid "EBBR protective"
6519msgstr ""
6520
6521#: include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6522msgid "VMware VMKCORE"
6523msgstr "VMware VMKCORE"
a120aaa7 6524
50bfc6e7 6525#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6526msgid "Linux raid autodetect"
6527msgstr "Linux raid autodetect"
57f25377 6528
50bfc6e7 6529#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6530msgid "LANstep"
6531msgstr "LANstep"
0027a8b1 6532
50bfc6e7 6533#: include/pt-mbr-partnames.h:111
d462a45d
KZ
6534msgid "BBT"
6535msgstr "BBT"
a120aaa7 6536
0aac1a7b 6537#: lib/blkdev.c:280
0ed2f80b 6538#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6539msgid "warning: %s is misaligned"
6540msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 6541
0aac1a7b 6542#: lib/blkdev.c:392
c7094077
KZ
6543#, fuzzy, c-format
6544msgid "unsupported lock mode: %s"
6545msgstr "tidak ada perintah?\n"
6546
0aac1a7b 6547#: lib/blkdev.c:402
c7094077
KZ
6548#, c-format
6549msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6550msgstr ""
6551
0aac1a7b 6552#: lib/blkdev.c:411
c7094077
KZ
6553#, fuzzy, c-format
6554msgid "%s: device already locked"
6555msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
6556
0aac1a7b 6557#: lib/blkdev.c:414
c7094077
KZ
6558#, fuzzy, c-format
6559msgid "%s: failed to get lock"
6560msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
6561
0aac1a7b 6562#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6563#, fuzzy, c-format
6564msgid "OK\n"
6565msgstr "OK\n"
6566
0aac1a7b 6567#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6568#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6569msgid "Selected partition %ju"
6570msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 6571
0aac1a7b 6572#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6573#, fuzzy
6574msgid "No partition is defined yet!"
6575msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
0027a8b1 6576
0aac1a7b 6577#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6578#, fuzzy
6579msgid "No free partition available!"
6580msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 6581
0aac1a7b 6582#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6583msgid "Partition number"
6584msgstr "Nomor partisi"
55032d70 6585
0aac1a7b 6586#: libfdisk/src/ask.c:1031
0ed2f80b 6587#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6588msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6589msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
a120aaa7 6590
d462a45d 6591#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b 6592#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6593msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6594msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
a120aaa7 6595
d462a45d 6596#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b 6597#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6598msgid "There is no *BSD partition on %s."
6599msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
66932699 6600
0aac1a7b 6601#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
d462a45d
KZ
6602#, fuzzy
6603msgid "First cylinder"
6604msgstr "cylinder"
a120aaa7 6605
0aac1a7b 6606#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6607#, fuzzy
6608msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6609msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
55032d70 6610
0aac1a7b 6611#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
d462a45d
KZ
6612#, fuzzy
6613msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6614msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6615
d462a45d 6616#: libfdisk/src/bsd.c:381
66932699 6617#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6618msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6619msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
a120aaa7 6620
d462a45d
KZ
6621#: libfdisk/src/bsd.c:383
6622#, fuzzy
6623msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6624msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
a120aaa7 6625
d462a45d 6626#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6627#, fuzzy
d462a45d
KZ
6628msgid "Disk"
6629msgstr "disk: %.*s\n"
6bbace6d 6630
d462a45d
KZ
6631#: libfdisk/src/bsd.c:456
6632msgid "Packname"
49b90d82
KZ
6633msgstr ""
6634
d462a45d
KZ
6635#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6636msgid "Flags"
6637msgstr "Tanda"
0027a8b1 6638
d462a45d
KZ
6639#: libfdisk/src/bsd.c:466
6640msgid " removable"
6641msgstr " removable"
0027a8b1 6642
d462a45d
KZ
6643#: libfdisk/src/bsd.c:467
6644msgid " ecc"
6645msgstr " ecc"
6bbace6d 6646
d462a45d
KZ
6647#: libfdisk/src/bsd.c:468
6648msgid " badsect"
6649msgstr " badsect"
6650
6651#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6652#, fuzzy
d462a45d
KZ
6653msgid "Bytes/Sector"
6654msgstr "bytes/sektor"
0027a8b1 6655
d462a45d 6656#: libfdisk/src/bsd.c:481
0ed2f80b 6657#, fuzzy
d462a45d
KZ
6658msgid "Tracks/Cylinder"
6659msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6660
d462a45d 6661#: libfdisk/src/bsd.c:486
0ed2f80b 6662#, fuzzy
d462a45d
KZ
6663msgid "Sectors/Cylinder"
6664msgstr "sektor/cylinder"
0027a8b1 6665
0aac1a7b
KZ
6666#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6667#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6668msgid "Cylinders"
6669msgstr "Cylinders"
0ed2f80b 6670
d462a45d 6671#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
0ed2f80b 6672#, fuzzy
d462a45d
KZ
6673msgid "Rpm"
6674msgstr "rpm"
0ed2f80b 6675
d462a45d 6676#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
0ed2f80b 6677#, fuzzy
d462a45d
KZ
6678msgid "Interleave"
6679msgstr "interleave"
a120aaa7 6680
d462a45d 6681#: libfdisk/src/bsd.c:506
0ed2f80b 6682#, fuzzy
d462a45d
KZ
6683msgid "Trackskew"
6684msgstr "trackskew"
a120aaa7 6685
d462a45d 6686#: libfdisk/src/bsd.c:511
66932699 6687#, fuzzy
d462a45d
KZ
6688msgid "Cylinderskew"
6689msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6690
d462a45d 6691#: libfdisk/src/bsd.c:516
0ed2f80b 6692#, fuzzy
d462a45d
KZ
6693msgid "Headswitch"
6694msgstr "headswitch"
a120aaa7 6695
d462a45d 6696#: libfdisk/src/bsd.c:521
0ed2f80b 6697#, fuzzy
d462a45d
KZ
6698msgid "Track-to-track seek"
6699msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 6700
d462a45d
KZ
6701#: libfdisk/src/bsd.c:611
6702msgid "bytes/sector"
6703msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 6704
d462a45d
KZ
6705#: libfdisk/src/bsd.c:614
6706msgid "sectors/track"
6707msgstr "sektor/track"
d3cac66d 6708
d462a45d
KZ
6709#: libfdisk/src/bsd.c:615
6710msgid "tracks/cylinder"
6711msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6712
d462a45d
KZ
6713#: libfdisk/src/bsd.c:616
6714msgid "cylinders"
6715msgstr "cylinders"
a120aaa7 6716
d462a45d
KZ
6717#: libfdisk/src/bsd.c:621
6718msgid "sectors/cylinder"
6719msgstr "sektor/cylinder"
a120aaa7 6720
d462a45d
KZ
6721#: libfdisk/src/bsd.c:624
6722msgid "rpm"
6723msgstr "rpm"
a120aaa7 6724
d462a45d
KZ
6725#: libfdisk/src/bsd.c:625
6726msgid "interleave"
6727msgstr "interleave"
a120aaa7 6728
d462a45d
KZ
6729#: libfdisk/src/bsd.c:626
6730msgid "trackskew"
6731msgstr "trackskew"
a120aaa7 6732
d462a45d
KZ
6733#: libfdisk/src/bsd.c:627
6734msgid "cylinderskew"
6735msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6736
d462a45d
KZ
6737#: libfdisk/src/bsd.c:629
6738msgid "headswitch"
6739msgstr "headswitch"
a120aaa7 6740
d462a45d
KZ
6741#: libfdisk/src/bsd.c:630
6742msgid "track-to-track seek"
6743msgstr "track-to-track seek"
6744
6745#: libfdisk/src/bsd.c:652
6746#, c-format
6747msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
0ed2f80b 6748msgstr ""
a120aaa7 6749
d462a45d
KZ
6750#: libfdisk/src/bsd.c:674
6751#, fuzzy, c-format
6752msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6753msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
6754
6755#: libfdisk/src/bsd.c:705
0ed2f80b 6756#, fuzzy
d462a45d
KZ
6757msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6758msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
a120aaa7 6759
d462a45d
KZ
6760#: libfdisk/src/bsd.c:729
6761#, fuzzy, c-format
6762msgid "Bootstrap installed on %s."
6763msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 6764
d462a45d
KZ
6765#: libfdisk/src/bsd.c:911
6766#, c-format
6767msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
0ed2f80b
KZ
6768msgstr ""
6769
d462a45d
KZ
6770#: libfdisk/src/bsd.c:914
6771#, fuzzy, c-format
6772msgid "Disklabel written to %s."
6773msgstr "Disk Drive: %s\n"
0ed2f80b 6774
2994605f 6775#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
66932699 6776#, fuzzy
d462a45d
KZ
6777msgid "Syncing disks."
6778msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
55032d70 6779
d462a45d
KZ
6780#: libfdisk/src/bsd.c:961
6781msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
0ed2f80b 6782msgstr ""
55032d70 6783
d462a45d
KZ
6784#: libfdisk/src/bsd.c:989
6785#, fuzzy, c-format
6786msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6787msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
d3cac66d 6788
d462a45d
KZ
6789#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6790msgid "Slice"
6791msgstr ""
d3cac66d 6792
d462a45d 6793#: libfdisk/src/bsd.c:1032
d3cac66d 6794#, fuzzy
d462a45d
KZ
6795msgid "Fsize"
6796msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6797
d462a45d 6798#: libfdisk/src/bsd.c:1033
d3cac66d 6799#, fuzzy
d462a45d
KZ
6800msgid "Bsize"
6801msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6802
d462a45d
KZ
6803#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6804msgid "Cpg"
d3cac66d
KZ
6805msgstr ""
6806
2994605f 6807#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6808#, fuzzy, c-format
6809msgid "%s: fsync device failed"
6810msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6811
2994605f 6812#: libfdisk/src/context.c:771
d462a45d
KZ
6813#, fuzzy, c-format
6814msgid "%s: close device failed"
6815msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6816
2994605f 6817#: libfdisk/src/context.c:854
d462a45d
KZ
6818#, fuzzy
6819msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6820msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
66932699 6821
2994605f 6822#: libfdisk/src/context.c:862
d462a45d
KZ
6823#, fuzzy
6824msgid "Re-reading the partition table failed."
6825msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
66932699 6826
2994605f 6827#: libfdisk/src/context.c:864
d462a45d
KZ
6828#, fuzzy
6829msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
0ed2f80b 6830msgstr ""
d462a45d
KZ
6831"\n"
6832"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6833"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6834"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
66932699 6835
2994605f 6836#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6837#, fuzzy, c-format
6838msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6839msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6840
2994605f 6841#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6842#, fuzzy, c-format
6843msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6844msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
6845
2994605f 6846#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6847#, fuzzy, c-format
6848msgid "Failed to add partition %zu to system"
6849msgstr "membaca lagi tabel partisi"
66932699 6850
2994605f 6851#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6852#, fuzzy
6853msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6854msgstr ""
d462a45d
KZ
6855"\n"
6856"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6857"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6858"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
6bbace6d 6859
2994605f 6860#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6861#, fuzzy
d462a45d
KZ
6862msgid "cylinder"
6863msgid_plural "cylinders"
6864msgstr[0] "cylinder"
6865msgstr[1] "cylinder"
66932699 6866
2994605f 6867#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6868#, fuzzy
d462a45d
KZ
6869msgid "sector"
6870msgid_plural "sectors"
6871msgstr[0] "sektor"
6872msgstr[1] "sektor"
0ed2f80b 6873
2994605f 6874#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6875msgid "Incomplete geometry setting."
6876msgstr ""
66932699 6877
0aac1a7b 6878#: libfdisk/src/dos.c:217
0ed2f80b 6879#, fuzzy
d462a45d
KZ
6880msgid "All primary partitions have been defined already."
6881msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
66932699 6882
0aac1a7b 6883#: libfdisk/src/dos.c:220
0ed2f80b 6884#, fuzzy
d462a45d
KZ
6885msgid "Primary partition not available."
6886msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 6887
0aac1a7b 6888#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6889#, fuzzy, c-format
6890msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6891msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6892
0aac1a7b 6893#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6894#, fuzzy
6895msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6896msgstr ""
d462a45d
KZ
6897"%s%s.\n"
6898"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
66932699 6899
0aac1a7b 6900#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6901msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6902msgstr ""
6903
0aac1a7b 6904#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d
KZ
6905#, fuzzy
6906msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6907msgstr ""
d462a45d
KZ
6908"\n"
6909"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
6910"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
6911"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
66932699 6912
0aac1a7b 6913#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 6914msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
6915msgstr ""
6916
0aac1a7b 6917#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
6918#, fuzzy, c-format
6919msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472 6920msgstr ""
d462a45d
KZ
6921"\n"
6922"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
6923"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
6924"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
6925"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
6926"\n"
b5ef1472 6927
0aac1a7b 6928#: libfdisk/src/dos.c:540
0ed2f80b 6929#, fuzzy
d462a45d
KZ
6930msgid "Bad offset in primary extended partition."
6931msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
66932699 6932
0aac1a7b 6933#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
6934#, fuzzy, c-format
6935msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6936msgstr ""
6937"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
6938"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
66932699 6939
0aac1a7b 6940#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
6941#, fuzzy, c-format
6942msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6943msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6944
0aac1a7b 6945#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
6946#, fuzzy, c-format
6947msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6948msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
66932699 6949
0aac1a7b 6950#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
6951#, fuzzy, c-format
6952msgid "omitting empty partition (%zu)"
6953msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
66932699 6954
0aac1a7b 6955#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d
KZ
6956#, fuzzy, c-format
6957msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6958msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 6959
0aac1a7b 6960#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 6961#, fuzzy
d462a45d
KZ
6962msgid "Enter the new disk identifier"
6963msgstr " i ubah identifikasi disk"
66932699 6964
0aac1a7b 6965#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 6966#, fuzzy
d462a45d
KZ
6967msgid "Incorrect value."
6968msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
66932699 6969
0aac1a7b 6970#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
6971#, fuzzy, c-format
6972msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6973msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
66932699 6974
0aac1a7b 6975#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
6976#, fuzzy, c-format
6977msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6978msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
66932699 6979
0aac1a7b 6980#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
6981#, fuzzy, c-format
6982msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6983msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
66932699 6984
0aac1a7b 6985#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
6986#, fuzzy, c-format
6987msgid "Start sector %ju out of range."
6988msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
66932699 6989
0aac1a7b 6990#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
6991#: libfdisk/src/sun.c:528
6992#, fuzzy, c-format
6993msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
6994msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 6995
0aac1a7b
KZ
6996#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
6997#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
d462a45d
KZ
6998#, fuzzy
6999msgid "No free sectors available."
7000msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 7001
0aac1a7b 7002#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7003#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7004msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7005msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
66932699 7006
0aac1a7b 7007#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "Adding logical partition %zu"
7010msgstr "Partisi logical tidak baik"
66932699 7011
0aac1a7b 7012#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7013#, fuzzy, c-format
7014msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7015msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
66932699 7016
0aac1a7b 7017#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7018#, fuzzy, c-format
7019msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7020msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7021
0aac1a7b 7022#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7023#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7024msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7025msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
66932699 7026
0aac1a7b 7027#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7028#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7029msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7030msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7031
0aac1a7b 7032#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7033#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7034msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7035msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
66932699 7036
0aac1a7b 7037#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7040msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 7041
0aac1a7b 7042#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7043#, fuzzy, c-format
7044msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7045msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
55032d70 7046
0aac1a7b 7047#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7048#, fuzzy, c-format
7049msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7050msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
55032d70 7051
0aac1a7b 7052#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7053#, fuzzy, c-format
7054msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7055msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
55032d70 7056
0aac1a7b 7057#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7060msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7061
0aac1a7b 7062#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7063#, fuzzy, c-format
7064msgid "Partition %zu: empty."
7065msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 7066
0aac1a7b 7067#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7068#, fuzzy, c-format
7069msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7070msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
55032d70 7071
0aac1a7b 7072#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
c7094077
KZ
7073msgid "No errors detected."
7074msgstr ""
7075
0aac1a7b 7076#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7077#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7078msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d
KZ
7079msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
7080
0aac1a7b 7081#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7082#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7083msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d 7084msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
55032d70 7085
0aac1a7b 7086#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
c7094077
KZ
7087#, c-format
7088msgid "%d error detected."
7089msgid_plural "%d errors detected."
7090msgstr[0] ""
7091msgstr[1] ""
7092
0aac1a7b 7093#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7094#, fuzzy
7095msgid "The maximum number of partitions has been created."
7096msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7097
0aac1a7b 7098#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7099#, fuzzy
d462a45d
KZ
7100msgid "Extended partition already exists."
7101msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
7102
0aac1a7b 7103#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7104msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7105msgstr ""
0ed2f80b 7106
0aac1a7b 7107#: libfdisk/src/dos.c:1974
0ed2f80b 7108#, fuzzy
d462a45d
KZ
7109msgid "All primary partitions are in use."
7110msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7111
0aac1a7b 7112#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7113#, fuzzy
d462a45d
KZ
7114msgid "All space for primary partitions is in use."
7115msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7116
d462a45d 7117#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7118#: libfdisk/src/dos.c:1991
d462a45d
KZ
7119#, fuzzy
7120msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7121msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
55032d70 7122
0aac1a7b 7123#: libfdisk/src/dos.c:2012
d462a45d
KZ
7124#, fuzzy
7125msgid "Partition type"
7126msgstr "Nomor partisi"
55032d70 7127
0aac1a7b 7128#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7129#, c-format
7130msgid "%u primary, %d extended, %u free"
0ed2f80b 7131msgstr ""
55032d70 7132
0aac1a7b 7133#: libfdisk/src/dos.c:2021
0ed2f80b 7134#, fuzzy
d462a45d
KZ
7135msgid "primary"
7136msgstr "Utama"
55032d70 7137
0aac1a7b 7138#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7139#, fuzzy
7140msgid "extended"
7141msgstr "Extended"
55032d70 7142
0aac1a7b 7143#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7144#, fuzzy
7145msgid "container for logical partitions"
7146msgstr "Partisi logical tidak baik"
55032d70 7147
0aac1a7b 7148#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7149#, fuzzy
d462a45d
KZ
7150msgid "logical"
7151msgstr "Logical"
55032d70 7152
0aac1a7b 7153#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7154#, fuzzy
7155msgid "numbered from 5"
7156msgstr "l logical (5 atau lebih)"
55032d70 7157
0aac1a7b 7158#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7159#, fuzzy, c-format
7160msgid "Invalid partition type `%c'."
7161msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
55032d70 7162
0aac1a7b 7163#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7164#, fuzzy, c-format
7165msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7166msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
55032d70 7167
0aac1a7b 7168#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
d462a45d
KZ
7169#, fuzzy
7170msgid "Disk identifier"
7171msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
d3cac66d 7172
0aac1a7b 7173#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7174#, fuzzy
7175msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
d3cac66d 7176msgstr ""
d462a45d
KZ
7177"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
7178"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
7179"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
7180"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
d3cac66d 7181
0aac1a7b 7182#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7183msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
7184msgstr ""
7185
0aac1a7b 7186#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7187#, fuzzy, c-format
7188msgid "Partition %zu: no data area."
7189msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
d3cac66d 7190
0aac1a7b 7191#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7192msgid "New beginning of data"
7193msgstr "Awal baru dari data"
d3cac66d 7194
0aac1a7b
KZ
7195#: libfdisk/src/dos.c:2735
7196msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7197msgstr ""
7198
7199#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7200#, fuzzy, c-format
7201msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7202msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
80bbf3b5 7203
0aac1a7b 7204#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7205#, fuzzy, c-format
7206msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7207msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7208
0aac1a7b 7209#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7210#, fuzzy, c-format
7211msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7212msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7213
0aac1a7b 7214#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7215#: libfdisk/src/sun.c:1129
7216msgid "Device"
7217msgstr "Perangkat"
80bbf3b5 7218
0aac1a7b 7219#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7220msgid "Boot"
7221msgstr "Boot"
d3cac66d 7222
0aac1a7b 7223#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d
KZ
7224msgid "Id"
7225msgstr ""
d3cac66d 7226
0aac1a7b 7227#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7228#, fuzzy
d462a45d
KZ
7229msgid "Start-C/H/S"
7230msgstr "awal"
d3cac66d 7231
0aac1a7b 7232#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7233msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7234msgstr ""
7235
0aac1a7b 7236#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7237msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7238msgstr ""
7239
0aac1a7b 7240#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7241#, fuzzy
7242msgid "failed to allocate GPT header"
7243msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 7244
0aac1a7b 7245#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7246msgid "First LBA specified by script is out of range."
7247msgstr ""
7248
0aac1a7b 7249#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7250msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7251msgstr ""
7252
0aac1a7b 7253#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7254#, c-format
80bbf3b5 7255msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7256msgstr ""
55032d70 7257
0aac1a7b 7258#: libfdisk/src/gpt.c:978
0ed2f80b
KZ
7259#, fuzzy
7260msgid "gpt: stat() failed"
7261msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 7262
0aac1a7b 7263#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7264#, c-format
7265msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7266msgstr ""
55032d70 7267
0aac1a7b 7268#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7269msgid "GPT Header"
7270msgstr ""
55032d70 7271
0aac1a7b 7272#: libfdisk/src/gpt.c:1258
0ed2f80b
KZ
7273msgid "GPT Entries"
7274msgstr ""
55032d70 7275
0aac1a7b 7276#: libfdisk/src/gpt.c:1264
38f60450
KZ
7277msgid "GPT Backup Entries"
7278msgstr ""
7279
0aac1a7b 7280#: libfdisk/src/gpt.c:1270
38f60450
KZ
7281msgid "GPT Backup Header"
7282msgstr ""
7283
0aac1a7b 7284#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7285#, fuzzy
0aac1a7b 7286msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7287msgstr "Pertama %s"
7288
0aac1a7b 7289#: libfdisk/src/gpt.c:1308
d3cac66d 7290#, fuzzy
0aac1a7b 7291msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7292msgstr " Terakhir %s"
7293
7294#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
0aac1a7b 7295#: libfdisk/src/gpt.c:1314
d3cac66d
KZ
7296msgid "Alternative LBA"
7297msgstr ""
7298
7299#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
0aac1a7b
KZ
7300#: libfdisk/src/gpt.c:1320
7301#, fuzzy
7302msgid "Partition entries starting LBA"
7303msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7304
7305#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
7306#: libfdisk/src/gpt.c:1326
d3cac66d 7307#, fuzzy
0aac1a7b 7308msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7309msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7310
0aac1a7b 7311#: libfdisk/src/gpt.c:1333
d3cac66d
KZ
7312#, fuzzy
7313msgid "Allocated partition entries"
7314msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7315
0aac1a7b 7316#: libfdisk/src/gpt.c:1675
0ed2f80b
KZ
7317msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7318msgstr ""
66932699 7319
0aac1a7b 7320#: libfdisk/src/gpt.c:1685
0ed2f80b
KZ
7321msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7322msgstr ""
55032d70 7323
0aac1a7b 7324#: libfdisk/src/gpt.c:1701
c7094077
KZ
7325msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7326msgstr ""
7327
0aac1a7b 7328#: libfdisk/src/gpt.c:1704
80bbf3b5
KZ
7329msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7330msgstr ""
7331
0aac1a7b 7332#: libfdisk/src/gpt.c:1708
00675fd5
KZ
7333#, fuzzy
7334msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7335msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
7336
0aac1a7b 7337#: libfdisk/src/gpt.c:1863
6bbace6d 7338#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7339msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7340msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
7341
0aac1a7b 7342#: libfdisk/src/gpt.c:1868
e7059111
KZ
7343#, fuzzy, c-format
7344msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7345msgstr "gagal mendapatkan pid"
7346
0aac1a7b 7347#: libfdisk/src/gpt.c:1968
6bbace6d
KZ
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7350msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7351
0aac1a7b 7352#: libfdisk/src/gpt.c:1977
80bbf3b5
KZ
7353#, fuzzy
7354msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7355msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7356
0aac1a7b 7357#: libfdisk/src/gpt.c:1979
6bbace6d
KZ
7358#, fuzzy, c-format
7359msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7360msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7361
0aac1a7b 7362#: libfdisk/src/gpt.c:2008
b5ef1472 7363#, fuzzy
784c8a40 7364msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7365msgstr ""
7366"\n"
7367"Partisi boot tidak ada.\n"
7368
0aac1a7b 7369#: libfdisk/src/gpt.c:2015
b5ef1472 7370#, fuzzy
784c8a40 7371msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7372msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
7373
0aac1a7b 7374#: libfdisk/src/gpt.c:2173
d462a45d 7375msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7376msgstr ""
55032d70 7377
0aac1a7b 7378#: libfdisk/src/gpt.c:2209
66932699 7379#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7380msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7381msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 7382
0aac1a7b 7383#: libfdisk/src/gpt.c:2214
0ed2f80b
KZ
7384msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7385msgstr ""
55032d70 7386
0aac1a7b 7387#: libfdisk/src/gpt.c:2218
0ed2f80b
KZ
7388msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7389msgstr ""
55032d70 7390
0aac1a7b 7391#: libfdisk/src/gpt.c:2223
0ed2f80b
KZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Invalid partition entry checksum."
7394msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 7395
0aac1a7b 7396#: libfdisk/src/gpt.c:2228
0ed2f80b
KZ
7397msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7398msgstr ""
a120aaa7 7399
0aac1a7b 7400#: libfdisk/src/gpt.c:2232
0ed2f80b
KZ
7401msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7402msgstr ""
a120aaa7 7403
0aac1a7b 7404#: libfdisk/src/gpt.c:2237
0ed2f80b
KZ
7405msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7406msgstr ""
55032d70 7407
0aac1a7b 7408#: libfdisk/src/gpt.c:2241
0ed2f80b
KZ
7409msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7410msgstr ""
55032d70 7411
0aac1a7b 7412#: libfdisk/src/gpt.c:2246
0ed2f80b
KZ
7413msgid "Disk is too small to hold all data."
7414msgstr ""
55032d70 7415
0aac1a7b 7416#: libfdisk/src/gpt.c:2256
0ed2f80b
KZ
7417msgid "Primary and backup header mismatch."
7418msgstr ""
55032d70 7419
0aac1a7b 7420#: libfdisk/src/gpt.c:2262
55032d70 7421#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7422msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7423msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7424
0aac1a7b 7425#: libfdisk/src/gpt.c:2269
55032d70 7426#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7427msgid "Partition %u is too big for the disk."
7428msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 7429
0aac1a7b 7430#: libfdisk/src/gpt.c:2276
55032d70 7431#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7432msgid "Partition %u ends before it starts."
7433msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
7434
0aac1a7b 7435#: libfdisk/src/gpt.c:2286
66932699 7436#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7437msgid "Header version: %s"
7438msgstr "error mengambil\n"
66932699 7439
0aac1a7b 7440#: libfdisk/src/gpt.c:2287
66932699 7441#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7442msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7443msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 7444
0aac1a7b 7445#: libfdisk/src/gpt.c:2297
0ed2f80b
KZ
7446#, fuzzy, c-format
7447msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7448msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7449msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7450msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 7451
0aac1a7b 7452#: libfdisk/src/gpt.c:2384
0ed2f80b
KZ
7453#, fuzzy
7454msgid "All partitions are already in use."
7455msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 7456
0aac1a7b
KZ
7457#: libfdisk/src/gpt.c:2435
7458#, fuzzy
7459msgid "No enough free sectors available."
7460msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7461
7462#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
55032d70 7463#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7464msgid "Sector %ju already used."
7465msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 7466
0aac1a7b 7467#: libfdisk/src/gpt.c:2550
55032d70 7468#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7469msgid "Could not create partition %zu"
7470msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 7471
0aac1a7b 7472#: libfdisk/src/gpt.c:2557
d3cac66d
KZ
7473#, c-format
7474msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7475msgstr ""
7476
0aac1a7b 7477#: libfdisk/src/gpt.c:2564
d3cac66d
KZ
7478#, c-format
7479msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7480msgstr ""
7481
0aac1a7b 7482#: libfdisk/src/gpt.c:2703
55032d70 7483#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7484msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7485msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 7486
0aac1a7b 7487#: libfdisk/src/gpt.c:2706
38f60450 7488#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7489msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7490msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7491
0aac1a7b 7492#: libfdisk/src/gpt.c:2728
0ed2f80b
KZ
7493msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7494msgstr ""
55032d70 7495
0aac1a7b 7496#: libfdisk/src/gpt.c:2736
0ed2f80b
KZ
7497#, fuzzy
7498msgid "Failed to parse your UUID."
7499msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7500
0aac1a7b 7501#: libfdisk/src/gpt.c:2750
55032d70 7502#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7503msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7504msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 7505
0aac1a7b 7506#: libfdisk/src/gpt.c:2770
6cd39864
KZ
7507#, fuzzy
7508msgid "Not enough space for new partition table!"
7509msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7510
0aac1a7b 7511#: libfdisk/src/gpt.c:2781
ebe345d1
KZ
7512#, fuzzy, c-format
7513msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7514msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 7515
0aac1a7b 7516#: libfdisk/src/gpt.c:2786
6cd39864 7517#, c-format
ebe345d1 7518msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7519msgstr ""
7520
0aac1a7b 7521#: libfdisk/src/gpt.c:2832
c7033bbb
KZ
7522#, fuzzy
7523msgid "The partition entry size is zero."
7524msgstr ""
7525"\n"
7526"Partisi boot tidak ada.\n"
7527
0aac1a7b 7528#: libfdisk/src/gpt.c:2834
ebe345d1 7529#, fuzzy, c-format
12e29c71 7530msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7531msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7532
0aac1a7b 7533#: libfdisk/src/gpt.c:2858
6cd39864
KZ
7534#, fuzzy
7535msgid "Cannot allocate memory!"
7536msgstr "tidak dapat melakukan fork"
7537
0aac1a7b 7538#: libfdisk/src/gpt.c:2887
6cd39864 7539#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7540msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7541msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7542
0aac1a7b 7543#: libfdisk/src/gpt.c:2997
d3cac66d
KZ
7544#, fuzzy, c-format
7545msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7546msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7547
0aac1a7b 7548#: libfdisk/src/gpt.c:3047
6bbace6d 7549msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7550msgstr ""
55032d70 7551
0aac1a7b 7552#: libfdisk/src/gpt.c:3062
66932699 7553#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7554msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7555msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7556
0aac1a7b 7557#: libfdisk/src/gpt.c:3075
55032d70 7558#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7559msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7560msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7561
0aac1a7b 7562#: libfdisk/src/gpt.c:3076
0ed2f80b
KZ
7563#, c-format
7564msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7565msgstr ""
55032d70 7566
0aac1a7b 7567#: libfdisk/src/gpt.c:3080
55032d70 7568#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7569msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7570msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 7571
0aac1a7b 7572#: libfdisk/src/gpt.c:3081
55032d70 7573#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7574msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7575msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7576
0aac1a7b 7577#: libfdisk/src/gpt.c:3220
0ed2f80b
KZ
7578#, fuzzy
7579msgid "Type-UUID"
7580msgstr "Tipe"
55032d70 7581
0aac1a7b 7582#: libfdisk/src/gpt.c:3221
0ed2f80b 7583msgid "UUID"
55032d70 7584msgstr ""
55032d70 7585
50bfc6e7
KZ
7586#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7587#: login-utils/chfn.c:315
0ed2f80b
KZ
7588msgid "Name"
7589msgstr "Nama"
66932699 7590
0aac1a7b
KZ
7591#: libfdisk/src/label.c:597
7592#, fuzzy
7593msgid "Partitions order fixed."
7594msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
7595
7596#: libfdisk/src/label.c:600
7597#, fuzzy
7598msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7599msgstr ""
7600"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
7601"\n"
7602
7603#: libfdisk/src/label.c:603
7604#, fuzzy
7605msgid "Failed to fix partitions order."
7606msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
7607
c7094077 7608#: libfdisk/src/partition.c:871
66932699 7609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7610msgid "Free space"
7611msgstr "Space kosong"
66932699 7612
0aac1a7b 7613#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7614#, fuzzy, c-format
7615msgid "Failed to resize partition #%zu."
7616msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7617
0aac1a7b 7618#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7619#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7620#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7621msgid "unknown"
7622msgstr "tidak diketahui"
66932699 7623
ebe345d1 7624#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7625msgid "SGI volhdr"
7626msgstr "SGI volhdr"
55032d70 7627
ebe345d1 7628#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7629msgid "SGI trkrepl"
7630msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7631
ebe345d1 7632#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7633msgid "SGI secrepl"
7634msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7635
ebe345d1 7636#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7637msgid "SGI raw"
7638msgstr "SGI raw"
55032d70 7639
ebe345d1 7640#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7641msgid "SGI bsd"
7642msgstr "SGI bsd"
55032d70 7643
ebe345d1 7644#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7645msgid "SGI sysv"
7646msgstr "SGI sysv"
55032d70 7647
ebe345d1 7648#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7649msgid "SGI volume"
7650msgstr "SGI volume"
55032d70 7651
ebe345d1 7652#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7653msgid "SGI efs"
7654msgstr "SGI efs"
55032d70 7655
ebe345d1 7656#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7657msgid "SGI lvol"
7658msgstr "SGI lvol"
55032d70 7659
ebe345d1 7660#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7661msgid "SGI rlvol"
7662msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7663
ebe345d1 7664#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7665msgid "SGI xfs"
7666msgstr "SGI xfs"
55032d70 7667
ebe345d1 7668#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7669msgid "SGI xfslog"
7670msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7671
ebe345d1 7672#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7673msgid "SGI xlv"
7674msgstr "SGI xlv"
7675
ebe345d1 7676#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7677msgid "SGI xvm"
7678msgstr "SGI xvm"
7679
ebe345d1 7680#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7681msgid "Linux native"
7682msgstr "Linux native"
7683
ebe345d1 7684#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7685msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7686msgstr ""
55032d70 7687
ebe345d1 7688#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 7689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7690msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7691msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 7692
d462a45d 7693#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7694msgid "Physical cylinders"
7695msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 7696
d462a45d 7697#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7698#, fuzzy
7699msgid "Extra sects/cyl"
7700msgstr "Extra sektor per cylinder"
7701
ebe345d1 7702#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7703#, fuzzy
7704msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
7705msgstr "(File selanjutnya: %s)"
7706
ebe345d1 7707#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7708#, fuzzy
7709msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7710msgstr ""
7711"\n"
7712"Bootfile tidak valid!\n"
7713"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
7714"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 7715
c7094077 7716#: libfdisk/src/sgi.c:402
66932699 7717#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7718msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7719msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7720msgstr[0] ""
7721"\n"
7722"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
7723msgstr[1] ""
7724"\n"
7725"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 7726
c7094077 7727#: libfdisk/src/sgi.c:411
66932699 7728#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7729msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7730msgstr ""
7731"\n"
7732"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 7733
c7094077 7734#: libfdisk/src/sgi.c:417
0ed2f80b
KZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 7737msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7738"\n"
7739"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
7740"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7741
c7094077 7742#: libfdisk/src/sgi.c:442
66932699 7743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7744msgid "The current boot file is: %s"
7745msgstr ""
7746"\n"
7747"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
7748
c7094077 7749#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7750#, fuzzy
7751msgid "Enter of the new boot file"
7752msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
7753
c7094077 7754#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7755#, fuzzy
7756msgid "Boot file is unchanged."
7757msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 7758
c7094077 7759#: libfdisk/src/sgi.c:460
66932699 7760#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7761msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7762msgstr ""
7763"\n"
7764"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 7765
c7094077 7766#: libfdisk/src/sgi.c:599
66932699 7767#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7768msgid "More than one entire disk entry present."
7769msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 7770
c7094077 7771#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
66932699 7772#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7773msgid "No partitions defined."
7774msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 7775
c7094077 7776#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 7777#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7778msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7779msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 7780
c7094077 7781#: libfdisk/src/sgi.c:620
66932699 7782#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7783msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
7784msgstr ""
7785"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
7786"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 7787
c7094077 7788#: libfdisk/src/sgi.c:631
66932699 7789#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7790msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7791msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 7792
c7094077 7793#: libfdisk/src/sgi.c:655
0ed2f80b
KZ
7794#, fuzzy, c-format
7795msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7796msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7797msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
7798msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 7799
c7094077 7800#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
0ed2f80b
KZ
7801#, fuzzy, c-format
7802msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7803msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7804msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7805msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7806
c7094077 7807#: libfdisk/src/sgi.c:701
66932699 7808#, fuzzy
0ed2f80b 7809msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 7810msgstr ""
66932699 7811"\n"
0ed2f80b 7812"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 7813
c7094077 7814#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
7815#, fuzzy
7816msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 7817msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7818"\n"
7819"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 7820
c7094077 7821#: libfdisk/src/sgi.c:709
0ed2f80b
KZ
7822#, fuzzy
7823msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7824msgstr ""
66932699 7825"\n"
0ed2f80b 7826"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 7827
c7094077 7828#: libfdisk/src/sgi.c:712
66932699 7829#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7830msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7831msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 7832
c7094077 7833#: libfdisk/src/sgi.c:762
0ed2f80b
KZ
7834#, fuzzy
7835msgid "Partition overlap on the disk."
7836msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 7837
c7094077 7838#: libfdisk/src/sgi.c:847
0ed2f80b
KZ
7839#, fuzzy
7840msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7841msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
7842
c7094077 7843#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7844#, fuzzy
7845msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7846msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
7847
c7094077 7848#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7849#, fuzzy
7850msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7851msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
7852
c7094077 7853#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7854#, c-format
7855msgid "First %s"
7856msgstr "Pertama %s"
7857
c7094077 7858#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7859#, fuzzy
7860msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7861msgstr ""
7862"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
7863"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 7864
c7094077 7865#: libfdisk/src/sgi.c:917
66932699 7866#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7867msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7868msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 7869
c7094077 7870#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
66932699 7871#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7872msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b
KZ
7873msgstr ""
7874"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
7875"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 7876
0aac1a7b 7877#: libfdisk/src/sgi.c:1056
66932699 7878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7879msgid "Created a new SGI disklabel."
7880msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7881
0aac1a7b 7882#: libfdisk/src/sgi.c:1075
66932699 7883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7884msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7885msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 7886
0aac1a7b 7887#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7888#, fuzzy
7889msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 7890msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7891"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
7892"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
7893"\n"
a120aaa7 7894
0aac1a7b 7895#: libfdisk/src/sgi.c:1090
66932699 7896#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7897msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
7898msgstr ""
7899"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
7900"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
7901"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
7902"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
7903"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 7904
ebe345d1 7905#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
7906msgid "Unassigned"
7907msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 7908
ebe345d1 7909#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
7910msgid "SunOS root"
7911msgstr "SunOS root"
a120aaa7 7912
ebe345d1 7913#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
7914msgid "SunOS swap"
7915msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 7916
ebe345d1 7917#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
7918msgid "SunOS usr"
7919msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 7920
ebe345d1 7921#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
7922msgid "Whole disk"
7923msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 7924
ebe345d1 7925#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
7926msgid "SunOS stand"
7927msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 7928
ebe345d1 7929#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
7930msgid "SunOS var"
7931msgstr "SunOS var"
55c8e797 7932
ebe345d1 7933#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
7934msgid "SunOS home"
7935msgstr "SunOS home"
a120aaa7 7936
ebe345d1 7937#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
7938msgid "SunOS alt sectors"
7939msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 7940
ebe345d1 7941#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
7942msgid "SunOS cachefs"
7943msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 7944
ebe345d1 7945#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
7946msgid "SunOS reserved"
7947msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 7948
d462a45d
KZ
7949#: libfdisk/src/sun.c:86
7950#, c-format
0aac1a7b 7951msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
7952msgstr ""
7953
7954#: libfdisk/src/sun.c:89
7955#, c-format
0aac1a7b 7956msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
7957msgstr ""
7958
7959#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
7960#, fuzzy
7961msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7962msgstr ""
7963"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
7964"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
7965"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
7966"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 7967
d462a45d 7968#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 7969#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7970msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7971msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7972
d462a45d 7973#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 7974#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7975msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7976msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 7977
d462a45d 7978#: libfdisk/src/sun.c:163
66932699 7979#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7980msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7981msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 7982
d462a45d 7983#: libfdisk/src/sun.c:168
66932699 7984#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7985msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7986msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 7987
d462a45d 7988#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
7989msgid "Heads"
7990msgstr "Heads"
a120aaa7 7991
d462a45d 7992#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
7993msgid "Sectors/track"
7994msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 7995
d462a45d 7996#: libfdisk/src/sun.c:301
66932699 7997#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7998msgid "Created a new Sun disklabel."
7999msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 8000
d462a45d 8001#: libfdisk/src/sun.c:425
0ed2f80b
KZ
8002#, fuzzy, c-format
8003msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8004msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 8005
d462a45d 8006#: libfdisk/src/sun.c:444
66932699 8007#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8008msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8009msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8010
d462a45d 8011#: libfdisk/src/sun.c:472
66932699 8012#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8013msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8014msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 8015
d462a45d 8016#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
8892b2f9 8017#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8018msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8019msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8020
d462a45d 8021#: libfdisk/src/sun.c:542
66932699 8022#, fuzzy
0ed2f80b 8023msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 8024msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8025"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
8026"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 8027
d462a45d 8028#: libfdisk/src/sun.c:559
66932699 8029#, fuzzy
0ed2f80b 8030msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 8031msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8032"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
8033"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 8034
d462a45d 8035#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8036#, c-format
8037msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 8038msgstr ""
a120aaa7 8039
d462a45d 8040#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8041#, fuzzy, c-format
8042msgid "Sector %d is already allocated"
8043msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8044
d462a45d 8045#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8046#, fuzzy, c-format
8047msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8048msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8049
d462a45d 8050#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8051#, fuzzy, c-format
8052msgid ""
8053"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8054"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8055"to %lu %s"
66932699 8056msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8057"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
8058"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
8059"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 8060
d462a45d 8061#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8062#, fuzzy, c-format
8063msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 8064msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8065"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
8066"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 8067
d462a45d 8068#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8069#, fuzzy
8070msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
8071msgstr "label: %.*s\n"
8072
d462a45d 8073#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8074#, fuzzy
8075msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8076msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 8077
d462a45d 8078#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8079msgid "Alternate cylinders"
8080msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 8081
d462a45d 8082#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8083msgid "Number of alternate cylinders"
8084msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
8085
d462a45d 8086#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8087msgid "Extra sectors per cylinder"
8088msgstr "Extra sektor per cylinder"
8089
d462a45d 8090#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8091msgid "Interleave factor"
8092msgstr "Faktor Interleave"
8093
d462a45d 8094#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8095msgid "Rotation speed (rpm)"
8096msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 8097
d462a45d 8098#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8099msgid "Number of physical cylinders"
8100msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
8101
d462a45d 8102#: libfdisk/src/sun.c:1056
66932699 8103#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8104msgid ""
8105"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8106"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 8107msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8108"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
8109"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 8110"\n"
a120aaa7 8111
d462a45d 8112#: libfdisk/src/sun.c:1067
66932699 8113#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8114msgid ""
8115"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8116"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8117"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8118"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 8119msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8120"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
8121"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
8122"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
8123"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 8124
0aac1a7b 8125#: libmount/src/context.c:2851
ebe345d1
KZ
8126#, fuzzy, c-format
8127msgid "operation failed: %m"
8128msgstr "gagal membaca: %s"
8129
0aac1a7b 8130#: libmount/src/context_mount.c:1713
ebe345d1
KZ
8131#, fuzzy, c-format
8132msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8133msgstr "gagal mendapatkan pid"
8134
0aac1a7b 8135#: libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1 8136#, fuzzy, c-format
c7094077 8137msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8138msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
8139
0aac1a7b 8140#: libmount/src/context_mount.c:1737
ebe345d1
KZ
8141#, c-format
8142msgid "operation permitted for root only"
8143msgstr ""
8144
0aac1a7b 8145#: libmount/src/context_mount.c:1741
ebe345d1
KZ
8146#, fuzzy, c-format
8147msgid "%s is already mounted"
8148msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8149
0aac1a7b 8150#: libmount/src/context_mount.c:1747
ebe345d1
KZ
8151#, fuzzy, c-format
8152msgid "can't find in %s"
8153msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8154
0aac1a7b 8155#: libmount/src/context_mount.c:1750
ebe345d1
KZ
8156#, fuzzy, c-format
8157msgid "can't find mount point in %s"
8158msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8159
0aac1a7b 8160#: libmount/src/context_mount.c:1753
ebe345d1
KZ
8161#, fuzzy, c-format
8162msgid "can't find mount source %s in %s"
8163msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8164
0aac1a7b 8165#: libmount/src/context_mount.c:1758
ebe345d1
KZ
8166#, c-format
8167msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8168msgstr ""
8169
0aac1a7b 8170#: libmount/src/context_mount.c:1763
ebe345d1
KZ
8171#, fuzzy, c-format
8172msgid "failed to determine filesystem type"
8173msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8174
0aac1a7b 8175#: libmount/src/context_mount.c:1764
ebe345d1
KZ
8176#, fuzzy, c-format
8177msgid "no filesystem type specified"
8178msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8179
0aac1a7b 8180#: libmount/src/context_mount.c:1771
ebe345d1
KZ
8181#, fuzzy, c-format
8182msgid "can't find %s"
8183msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
8184
0aac1a7b 8185#: libmount/src/context_mount.c:1773
ebe345d1
KZ
8186#, fuzzy, c-format
8187msgid "no mount source specified"
8188msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8189
0aac1a7b
KZ
8190#: libmount/src/context_mount.c:1784
8191#, fuzzy, c-format
8192msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8193msgstr "gagal mendapatkan pid"
8194
8195#: libmount/src/context_mount.c:1785
8196#, fuzzy, c-format
8197msgid "failed to parse mount options '%s'"
8198msgstr "gagal mendapatkan pid"
8199
8200#: libmount/src/context_mount.c:1788
ebe345d1
KZ
8201#, fuzzy, c-format
8202msgid "failed to parse mount options: %m"
8203msgstr "gagal mendapatkan pid"
8204
0aac1a7b 8205#: libmount/src/context_mount.c:1789
ebe345d1
KZ
8206#, fuzzy, c-format
8207msgid "failed to parse mount options"
8208msgstr "gagal mendapatkan pid"
8209
0aac1a7b 8210#: libmount/src/context_mount.c:1794
ebe345d1
KZ
8211#, fuzzy, c-format
8212msgid "failed to setup loop device for %s"
8213msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8214
0aac1a7b 8215#: libmount/src/context_mount.c:1798
ebe345d1
KZ
8216#, fuzzy, c-format
8217msgid "overlapping loop device exists for %s"
8218msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
8219
0aac1a7b 8220#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
49b90d82
KZ
8221#, fuzzy, c-format
8222msgid "locking failed"
8223msgstr "gagal menjalankan %s"
8224
0aac1a7b
KZ
8225#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
8226#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
251e171e
KZ
8227#, fuzzy, c-format
8228msgid "failed to switch namespace"
8229msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
8230
0aac1a7b 8231#: libmount/src/context_mount.c:1809
ebe345d1
KZ
8232#, fuzzy, c-format
8233msgid "mount failed: %m"
8234msgstr "mount gagal"
8235
0aac1a7b 8236#: libmount/src/context_mount.c:1819
49b90d82
KZ
8237#, fuzzy, c-format
8238msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8239msgstr "mount: mount gagal"
8240
0aac1a7b 8241#: libmount/src/context_mount.c:1825
251e171e
KZ
8242#, fuzzy, c-format
8243msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8244msgstr "mount: mount gagal"
8245
0aac1a7b 8246#: libmount/src/context_mount.c:1832
ebe345d1
KZ
8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8249msgstr "mount: mount gagal"
8250
0aac1a7b 8251#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
ebe345d1
KZ
8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "mount point is not a directory"
8254msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
8255
0aac1a7b 8256#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8257#, fuzzy, c-format
8258msgid "permission denied"
8259msgstr "mount: ijin ditolak"
8260
0aac1a7b 8261#: libmount/src/context_mount.c:1854
ebe345d1
KZ
8262#, fuzzy, c-format
8263msgid "must be superuser to use mount"
8264msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
8265
0aac1a7b 8266#: libmount/src/context_mount.c:1861
ebe345d1
KZ
8267#, fuzzy, c-format
8268msgid "mount point is busy"
8269msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8270
0aac1a7b 8271#: libmount/src/context_mount.c:1868
ebe345d1
KZ
8272#, fuzzy, c-format
8273msgid "%s already mounted on %s"
8274msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8275
0aac1a7b 8276#: libmount/src/context_mount.c:1872
ebe345d1
KZ
8277#, fuzzy, c-format
8278msgid "%s already mounted or mount point busy"
8279msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
8280
0aac1a7b 8281#: libmount/src/context_mount.c:1877
ebe345d1
KZ
8282#, fuzzy, c-format
8283msgid "mount point does not exist"
8284msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
8285
0aac1a7b 8286#: libmount/src/context_mount.c:1880
ebe345d1
KZ
8287#, fuzzy, c-format
8288msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8289msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
8290
0aac1a7b 8291#: libmount/src/context_mount.c:1885
ebe345d1
KZ
8292#, fuzzy, c-format
8293msgid "special device %s does not exist"
8294msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
8295
0aac1a7b
KZ
8296#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
8297#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
ebe345d1
KZ
8298#, fuzzy, c-format
8299msgid "mount(2) system call failed: %m"
8300msgstr "mount gagal"
8301
0aac1a7b 8302#: libmount/src/context_mount.c:1900
ebe345d1
KZ
8303#, fuzzy, c-format
8304msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8305msgstr ""
8306"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
8307" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
8308
0aac1a7b 8309#: libmount/src/context_mount.c:1912
ebe345d1
KZ
8310#, fuzzy, c-format
8311msgid "mount point not mounted or bad option"
8312msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8313
0aac1a7b 8314#: libmount/src/context_mount.c:1914
ebe345d1
KZ
8315#, fuzzy, c-format
8316msgid "not mount point or bad option"
8317msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8318
0aac1a7b 8319#: libmount/src/context_mount.c:1917
ebe345d1
KZ
8320#, c-format
8321msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8322msgstr ""
8323
0aac1a7b 8324#: libmount/src/context_mount.c:1921
ebe345d1
KZ
8325#, fuzzy, c-format
8326msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8327msgstr ""
8328" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
8329" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
8330
0aac1a7b 8331#: libmount/src/context_mount.c:1925
ebe345d1
KZ
8332#, fuzzy, c-format
8333msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8334msgstr ""
8335"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
8336" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
8337
0aac1a7b 8338#: libmount/src/context_mount.c:1932
ebe345d1
KZ
8339#, c-format
8340msgid "mount table full"
8341msgstr "tabel mount penuh"
8342
0aac1a7b 8343#: libmount/src/context_mount.c:1937
ebe345d1
KZ
8344#, fuzzy, c-format
8345msgid "can't read superblock on %s"
8346msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8347
0aac1a7b 8348#: libmount/src/context_mount.c:1944
ebe345d1
KZ
8349#, fuzzy, c-format
8350msgid "unknown filesystem type '%s'"
8351msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8352
0aac1a7b 8353#: libmount/src/context_mount.c:1947
ebe345d1
KZ
8354#, fuzzy, c-format
8355msgid "unknown filesystem type"
8356msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8357
0aac1a7b 8358#: libmount/src/context_mount.c:1956
ebe345d1
KZ
8359#, fuzzy, c-format
8360msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8361msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
8362
0aac1a7b 8363#: libmount/src/context_mount.c:1959
ebe345d1
KZ
8364#, fuzzy, c-format
8365msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8366msgstr ""
8367"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
8368" (mungkin `modprobe driver'?)"
8369
0aac1a7b 8370#: libmount/src/context_mount.c:1962
ebe345d1
KZ
8371#, fuzzy, c-format
8372msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8373msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
8374
0aac1a7b 8375#: libmount/src/context_mount.c:1964
ebe345d1
KZ
8376#, fuzzy, c-format
8377msgid "%s is not a block device"
8378msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
8379
0aac1a7b 8380#: libmount/src/context_mount.c:1971
ebe345d1
KZ
8381#, fuzzy, c-format
8382msgid "%s is not a valid block device"
8383msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
8384
0aac1a7b 8385#: libmount/src/context_mount.c:1979
ebe345d1
KZ
8386#, fuzzy, c-format
8387msgid "cannot mount %s read-only"
8388msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
8389
0aac1a7b 8390#: libmount/src/context_mount.c:1981
ebe345d1
KZ
8391#, fuzzy, c-format
8392msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8393msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
8394
0aac1a7b 8395#: libmount/src/context_mount.c:1983
ebe345d1
KZ
8396#, fuzzy, c-format
8397msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8398msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
8399
0aac1a7b 8400#: libmount/src/context_mount.c:1985
ebe345d1
KZ
8401#, fuzzy, c-format
8402msgid "bind %s failed"
8403msgstr "%s gagal.\n"
8404
0aac1a7b 8405#: libmount/src/context_mount.c:1996
ebe345d1
KZ
8406#, fuzzy, c-format
8407msgid "no medium found on %s"
8408msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
8409
0aac1a7b 8410#: libmount/src/context_mount.c:2003
04ece4e6
KZ
8411#, fuzzy, c-format
8412msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8413msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
8414
0aac1a7b 8415#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
ebe345d1
KZ
8416#, fuzzy, c-format
8417msgid "not mounted"
8418msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
8419
0aac1a7b 8420#: libmount/src/context_umount.c:1268
ebe345d1
KZ
8421#, fuzzy, c-format
8422msgid "umount failed: %m"
8423msgstr "mount gagal"
8424
0aac1a7b 8425#: libmount/src/context_umount.c:1277
49b90d82
KZ
8426#, fuzzy, c-format
8427msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8428msgstr "mount: mount gagal"
8429
0aac1a7b 8430#: libmount/src/context_umount.c:1283
251e171e
KZ
8431#, fuzzy, c-format
8432msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8433msgstr "mount: mount gagal"
8434
0aac1a7b 8435#: libmount/src/context_umount.c:1290
ebe345d1
KZ
8436#, fuzzy, c-format
8437msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8438msgstr "mount: mount gagal"
8439
0aac1a7b 8440#: libmount/src/context_umount.c:1303
ebe345d1
KZ
8441#, fuzzy, c-format
8442msgid "invalid block device"
8443msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
8444
0aac1a7b 8445#: libmount/src/context_umount.c:1309
ebe345d1
KZ
8446#, fuzzy, c-format
8447msgid "can't write superblock"
8448msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8449
0aac1a7b 8450#: libmount/src/context_umount.c:1312
ebe345d1
KZ
8451#, fuzzy, c-format
8452msgid "target is busy"
8453msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8454
0aac1a7b 8455#: libmount/src/context_umount.c:1315
ebe345d1
KZ
8456#, fuzzy, c-format
8457msgid "no mount point specified"
8458msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8459
0aac1a7b 8460#: libmount/src/context_umount.c:1318
ebe345d1
KZ
8461#, fuzzy, c-format
8462msgid "must be superuser to unmount"
8463msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
8464
0aac1a7b 8465#: libmount/src/context_umount.c:1321
ebe345d1
KZ
8466#, fuzzy, c-format
8467msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8468msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
8469
0aac1a7b 8470#: libmount/src/context_umount.c:1324
ebe345d1
KZ
8471#, fuzzy, c-format
8472msgid "umount(2) system call failed: %m"
8473msgstr "mount gagal"
8474
6cd39864 8475#: lib/pager.c:112
55032d70 8476#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8477msgid "waitpid failed (%s)"
8478msgstr "waitpid gagal"
fc473dee 8479
49b90d82 8480#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8481#, fuzzy
ebe345d1 8482msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8483msgstr "tidak dapat membuka %s"
8484
49b90d82 8485#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8486#, fuzzy
ebe345d1 8487msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8488msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
8489
49b90d82 8490#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8491#, fuzzy
ebe345d1 8492msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8493msgstr "tidak dapat membuka %s"
8494
49b90d82 8495#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8496#, c-format
8497msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8498msgstr ""
8499
38f60450 8500#: lib/randutils.c:196
ebe345d1
KZ
8501msgid "getrandom() function"
8502msgstr ""
8503
38f60450 8504#: lib/randutils.c:209
0ed2f80b 8505msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
8506msgstr ""
8507
38f60450 8508#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
6bbace6d
KZ
8509#, fuzzy, c-format
8510msgid "%s: unable to probe device"
8511msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8512
38f60450 8513#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8514#, c-format
8515msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8516msgstr ""
8517
38f60450 8518#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8519#, fuzzy, c-format
8520msgid "%s: not a valid swap partition"
8521msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
8522
38f60450 8523#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8524#, fuzzy, c-format
8525msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8526msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
8527
2994605f 8528#: lib/timeutils.c:466
80bbf3b5
KZ
8529#, fuzzy
8530msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8531msgstr "namei: buf overflow\n"
8532
2994605f 8533#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
80bbf3b5 8534#, fuzzy, c-format
2994605f 8535msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8536msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8537
50bfc6e7 8538#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
0ed2f80b 8539#, fuzzy, c-format
6bbace6d 8540msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 8541msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8542"\n"
8543"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8544
50bfc6e7 8545#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8546#, fuzzy
8547msgid "Change your finger information.\n"
8548msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
8549
50bfc6e7 8550#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b 8551msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 8552msgstr ""
a120aaa7 8553
50bfc6e7 8554#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b 8555msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 8556msgstr ""
a120aaa7 8557
50bfc6e7 8558#: login-utils/chfn.c:99
0ed2f80b
KZ
8559#, fuzzy
8560msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 8561msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8562"[ -p office-phone ]\n"
8563"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 8564
50bfc6e7 8565#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b 8566msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 8567msgstr ""
a120aaa7 8568
50bfc6e7 8569#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8570#, fuzzy, c-format
8571msgid "field %s is too long"
8572msgstr "field terlalu panjang.\n"
8573
50bfc6e7 8574#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
6bbace6d
KZ
8575#, c-format
8576msgid "%s: has illegal characters"
8577msgstr ""
8578
50bfc6e7
KZ
8579#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8580#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8581#, c-format
8582msgid "login.defs forbids setting %s"
8583msgstr ""
8584
50bfc6e7 8585#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
6bbace6d
KZ
8586msgid "Office"
8587msgstr "Kantor"
8588
50bfc6e7 8589#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
6bbace6d
KZ
8590msgid "Office Phone"
8591msgstr "Telepon Kantor"
8592
50bfc6e7 8593#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
6bbace6d
KZ
8594msgid "Home Phone"
8595msgstr "Telepon Rumah"
8596
50bfc6e7 8597#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
49b90d82
KZ
8598msgid "cannot handle multiple usernames"
8599msgstr ""
8600
50bfc6e7 8601#: login-utils/chfn.c:239
66932699 8602#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8603msgid "Aborted."
8604msgstr ""
8605"\n"
8606"Dibatalkan.\n"
8607
50bfc6e7 8608#: login-utils/chfn.c:303
6bbace6d
KZ
8609#, c-format
8610msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8611msgstr ""
8612
50bfc6e7 8613#: login-utils/chfn.c:305
6bbace6d
KZ
8614#, c-format
8615msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8616msgstr ""
8617
50bfc6e7 8618#: login-utils/chfn.c:387
6bbace6d
KZ
8619#, c-format
8620msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8621msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
8622
50bfc6e7 8623#: login-utils/chfn.c:391
6bbace6d
KZ
8624#, c-format
8625msgid "Finger information changed.\n"
8626msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 8627
50bfc6e7 8628#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
0ed2f80b
KZ
8629#, fuzzy, c-format
8630msgid "you (user %d) don't exist."
8631msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 8632
50bfc6e7 8633#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
8634#, fuzzy, c-format
8635msgid "user \"%s\" does not exist."
8636msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8637
50bfc6e7 8638#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
66932699 8639#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8640msgid "can only change local entries"
8641msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 8642
50bfc6e7 8643#: login-utils/chfn.c:438
0ed2f80b
KZ
8644#, fuzzy, c-format
8645msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8646msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 8647
50bfc6e7 8648#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
0ed2f80b
KZ
8649msgid "Unknown user context"
8650msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 8651
50bfc6e7 8652#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
0ed2f80b
KZ
8653#, fuzzy, c-format
8654msgid "can't set default context for %s"
8655msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 8656
50bfc6e7 8657#: login-utils/chfn.c:456
66932699 8658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8659msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8660msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8661
50bfc6e7 8662#: login-utils/chfn.c:460
0ed2f80b
KZ
8663#, c-format
8664msgid "Changing finger information for %s.\n"
8665msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 8666
50bfc6e7 8667#: login-utils/chfn.c:474
0ed2f80b
KZ
8668#, c-format
8669msgid "Finger information not changed.\n"
8670msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 8671
50bfc6e7 8672#: login-utils/chsh.c:72
6bbace6d
KZ
8673#, fuzzy
8674msgid "Change your login shell.\n"
8675msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 8676
50bfc6e7 8677#: login-utils/chsh.c:75
66932699 8678#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8679msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8680msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8681
50bfc6e7 8682#: login-utils/chsh.c:76
6bbace6d 8683msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 8684msgstr ""
a120aaa7 8685
50bfc6e7 8686#: login-utils/chsh.c:195
0ed2f80b 8687#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8688msgid "shell must be a full path name"
8689msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 8690
50bfc6e7 8691#: login-utils/chsh.c:197
0ed2f80b 8692#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8693msgid "\"%s\" does not exist"
8694msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 8695
50bfc6e7 8696#: login-utils/chsh.c:199
0ed2f80b 8697#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8698msgid "\"%s\" is not executable"
8699msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 8700
50bfc6e7 8701#: login-utils/chsh.c:205
0ed2f80b 8702#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8703msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8704msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 8705
50bfc6e7 8706#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
6bbace6d
KZ
8707#, fuzzy, c-format
8708msgid ""
8709"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8710"Use %s -l to see list."
8711msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 8712
50bfc6e7 8713#: login-utils/chsh.c:258
0ed2f80b
KZ
8714#, fuzzy, c-format
8715msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8716msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 8717
50bfc6e7 8718#: login-utils/chsh.c:283
66932699 8719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8720msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
8721msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8722
50bfc6e7 8723#: login-utils/chsh.c:288
0ed2f80b
KZ
8724#, fuzzy, c-format
8725msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8726msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
8727
50bfc6e7 8728#: login-utils/chsh.c:292
0ed2f80b
KZ
8729#, c-format
8730msgid "Changing shell for %s.\n"
8731msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
8732
50bfc6e7 8733#: login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
8734msgid "New shell"
8735msgstr "Shell baru"
8736
50bfc6e7 8737#: login-utils/chsh.c:308
66932699 8738#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8739msgid "Shell not changed."
8740msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 8741
50bfc6e7 8742#: login-utils/chsh.c:313
66932699 8743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8744msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8745msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8746
50bfc6e7 8747#: login-utils/chsh.c:317
3406942e 8748#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8749msgid ""
8750"setpwnam failed\n"
8751"Shell *NOT* changed. Try again later."
8752msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8753
50bfc6e7 8754#: login-utils/chsh.c:321
0ed2f80b
KZ
8755#, c-format
8756msgid "Shell changed.\n"
8757msgstr "Shell berubah.\n"
8758
c7094077 8759#: login-utils/islocal.c:95
0ed2f80b
KZ
8760#, fuzzy, c-format
8761msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8762msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 8763
50bfc6e7
KZ
8764#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
8765#: sys-utils/lsipc.c:283
0ed2f80b
KZ
8766#, fuzzy, c-format
8767msgid "unknown time format: %s"
8768msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 8769
50bfc6e7 8770#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
0ed2f80b
KZ
8771#, fuzzy, c-format
8772msgid "Interrupted %s"
55032d70 8773msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8774"\n"
8775"interupsi %10.10s %5.5s \n"
a120aaa7 8776
50bfc6e7 8777#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
0ed2f80b 8778msgid "preallocation size exceeded"
66932699 8779msgstr ""
a120aaa7 8780
50bfc6e7 8781#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
8782#, fuzzy, c-format
8783msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8784msgstr ""
8785"\n"
8786"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8787
50bfc6e7 8788#: login-utils/last.c:585
6bbace6d
KZ
8789msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8790msgstr ""
8791
50bfc6e7 8792#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b 8793msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 8794msgstr ""
a120aaa7 8795
50bfc6e7 8796#: login-utils/last.c:589
0ed2f80b 8797msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 8798msgstr ""
a120aaa7 8799
50bfc6e7 8800#: login-utils/last.c:590
0ed2f80b
KZ
8801msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8802msgstr ""
55032d70 8803
50bfc6e7 8804#: login-utils/last.c:592
0ed2f80b
KZ
8805#, c-format
8806msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
8807msgstr ""
8808
50bfc6e7 8809#: login-utils/last.c:593
0ed2f80b 8810msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
8811msgstr ""
8812
50bfc6e7 8813#: login-utils/last.c:594
66932699 8814#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8815msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8816msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8817
50bfc6e7 8818#: login-utils/last.c:595
0ed2f80b 8819msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 8820msgstr ""
55032d70 8821
50bfc6e7 8822#: login-utils/last.c:596
0ed2f80b
KZ
8823#, fuzzy
8824msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8825msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8826
50bfc6e7 8827#: login-utils/last.c:597
0ed2f80b 8828msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 8829msgstr ""
55032d70 8830
50bfc6e7 8831#: login-utils/last.c:598
0ed2f80b 8832msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 8833msgstr ""
a120aaa7 8834
50bfc6e7 8835#: login-utils/last.c:599
6bbace6d 8836msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
8837msgstr ""
8838
50bfc6e7 8839#: login-utils/last.c:600
66932699 8840#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8841msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8842msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8843
50bfc6e7 8844#: login-utils/last.c:601
0ed2f80b 8845msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 8846msgstr ""
a120aaa7 8847
50bfc6e7 8848#: login-utils/last.c:602
6bbace6d
KZ
8849msgid ""
8850" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8851" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 8852msgstr ""
a120aaa7 8853
50bfc6e7 8854#: login-utils/last.c:914
66932699 8855#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8856msgid ""
8857"\n"
ebe345d1 8858"%s begins %s\n"
66932699 8859msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8860"\n"
8861"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 8862
50bfc6e7 8863#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 8864#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
0aac1a7b 8865#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
0ed2f80b
KZ
8866#, fuzzy
8867msgid "failed to parse number"
8868msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 8869
50bfc6e7 8870#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
0aac1a7b 8871#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
66932699 8872#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8873msgid "invalid time value \"%s\""
8874msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 8875
0ed2f80b
KZ
8876#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
8877msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 8878msgstr ""
a120aaa7 8879
0ed2f80b
KZ
8880#: login-utils/libuser.c:47
8881#, fuzzy, c-format
8882msgid "libuser initialization failed: %s."
8883msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 8884
0ed2f80b
KZ
8885#: login-utils/libuser.c:52
8886#, fuzzy
8887msgid "changing user attribute failed"
8888msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 8889
0ed2f80b
KZ
8890#: login-utils/libuser.c:66
8891#, c-format
8892msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 8893msgstr ""
a120aaa7 8894
38f60450
KZ
8895#: login-utils/login.c:417
8896#, c-format
8897msgid "You have new mail.\n"
8898msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
8899
8900#: login-utils/login.c:419
8901#, c-format
8902msgid "You have mail.\n"
8903msgstr "Anda memiliki mail.\n"
8904
8905#: login-utils/login.c:442
3406942e 8906#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8907msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
8908msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
8909
38f60450 8910#: login-utils/login.c:448
0ed2f80b
KZ
8911#, c-format
8912msgid "FATAL: %s is not a terminal"
8913msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 8914
38f60450 8915#: login-utils/login.c:467
66932699 8916#, fuzzy, c-format
38f60450 8917msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 8918msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 8919
38f60450 8920#: login-utils/login.c:472
3406942e 8921#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8922msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
8923msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 8924
0aac1a7b 8925#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
8926msgid "FATAL: bad tty"
8927msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 8928
0aac1a7b
KZ
8929#: login-utils/login.c:551
8930#, fuzzy, c-format
8931msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
8932msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8933
8934#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
8935#, c-format
8936msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
8937msgstr ""
a120aaa7 8938
0aac1a7b
KZ
8939#: login-utils/login.c:588
8940#, fuzzy, c-format
8941msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
8942msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
8943
8944#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
8945#, c-format
8946msgid "Last login: %.*s "
8947msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 8948
0aac1a7b 8949#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
8950#, fuzzy, c-format
8951msgid "from %s\n"
0ed2f80b 8952msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 8953
0aac1a7b 8954#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
8955#, fuzzy, c-format
8956msgid "on %s\n"
0ed2f80b 8957msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 8958
0aac1a7b 8959#: login-utils/login.c:717
55032d70 8960#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8961msgid "write lastlog failed"
8962msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 8963
0aac1a7b 8964#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
8965#, c-format
8966msgid "DIALUP AT %s BY %s"
8967msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 8968
0aac1a7b 8969#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
8970#, c-format
8971msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
8972msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 8973
0aac1a7b 8974#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
8975#, c-format
8976msgid "ROOT LOGIN ON %s"
8977msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 8978
0aac1a7b 8979#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
8980#, c-format
8981msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
8982msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 8983
0aac1a7b 8984#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
8985#, c-format
8986msgid "LOGIN ON %s BY %s"
8987msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 8988
0aac1a7b 8989#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
8990msgid "login: "
8991msgstr "login: "
a120aaa7 8992
0aac1a7b 8993#: login-utils/login.c:893
66932699 8994#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8995msgid "PAM failure, aborting: %s"
8996msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 8997
0aac1a7b 8998#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
8999#, c-format
9000msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9001msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 9002
0aac1a7b 9003#: login-utils/login.c:967
66932699 9004#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9005msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9006msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9007
0aac1a7b 9008#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
0ed2f80b
KZ
9009#, c-format
9010msgid ""
9011"Login incorrect\n"
9012"\n"
92b619d1 9013msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9014"Login tidak benar\n"
9015"\n"
92b619d1 9016
0aac1a7b 9017#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9018#, fuzzy, c-format
9019msgid ""
9020"Password incorrect\n"
9021"\n"
9022msgstr ""
9023"Login tidak benar\n"
9024"\n"
9025
0aac1a7b 9026#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9027#, fuzzy, c-format
9028msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9029msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9030
0aac1a7b 9031#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9032#, c-format
9033msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9034msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9035
0aac1a7b 9036#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9037#, c-format
9038msgid ""
9039"\n"
9040"Login incorrect\n"
9041msgstr ""
9042"\n"
9043"Login tidak benar\n"
92b619d1 9044
0aac1a7b 9045#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
0ed2f80b
KZ
9046#, fuzzy
9047msgid ""
9048"\n"
9049"Session setup problem, abort."
9050msgstr ""
9051"\n"
9052"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 9053
0aac1a7b 9054#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9055#, fuzzy
9056msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9057msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 9058
0aac1a7b 9059#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9060#, c-format
9061msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9062msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 9063
0aac1a7b 9064#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9065#, fuzzy, c-format
49b90d82 9066msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9067msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 9068
0aac1a7b 9069#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9070#, fuzzy
9071msgid "Begin a session on the system.\n"
9072msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9073
0aac1a7b 9074#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9075#, fuzzy
9076msgid " -p do not destroy the environment"
9077msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9078
0aac1a7b 9079#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9080#, fuzzy
9081msgid " -f skip a login authentication"
9082msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
49b90d82 9083
0aac1a7b 9084#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9085msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9086msgstr ""
9087
0aac1a7b 9088#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9089#, fuzzy
9090msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9091msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
9092
38f60450 9093#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9094#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9095#, fuzzy, c-format
9096msgid "%s: timed out after %u seconds"
9097msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
9098
0aac1a7b 9099#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9100#, fuzzy, c-format
9101msgid "login: -h is for superuser only\n"
9102msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
9103
0aac1a7b 9104#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9105#, fuzzy, c-format
9106msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9107msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 9108
0aac1a7b 9109#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9110#, fuzzy, c-format
9111msgid "groups initialization failed: %m"
9112msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9113
0aac1a7b 9114#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9115#, fuzzy
9116msgid "setgid() failed"
9117msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9118
0aac1a7b 9119#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9120msgid "setuid() failed"
9121msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9122
0aac1a7b 9123#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9124#, fuzzy, c-format
9125msgid "%s: change directory failed"
9126msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9127
0aac1a7b 9128#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9129#, c-format
9130msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9131msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 9132
0aac1a7b 9133#: login-utils/login.c:1542
0ed2f80b
KZ
9134#, fuzzy
9135msgid "couldn't exec shell script"
9136msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 9137
0aac1a7b 9138#: login-utils/login.c:1544
55032d70 9139#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9140msgid "no shell"
9141msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9142
c7094077 9143#: login-utils/logindefs.c:216
66932699 9144#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9145msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
9146msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
92b619d1 9147
c7094077
KZ
9148#: login-utils/logindefs.c:266
9149#, fuzzy, c-format
9150msgid "Error reading login.defs: %s"
9151msgstr "error dalam membaca %s\n"
9152
9153#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
9154#: login-utils/logindefs.c:379
9155#, fuzzy, c-format
9156msgid "couldn't fetch %s: %s"
9157msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
9158
9159#: login-utils/logindefs.c:537
0ed2f80b 9160msgid "hush login status: restore original IDs failed"
92b619d1
KZ
9161msgstr ""
9162
0aac1a7b 9163#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9164msgid "no"
9165msgstr "tidak"
92b619d1 9166
50bfc6e7 9167#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
66932699 9168#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9169msgid "user name"
9170msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 9171
0aac1a7b 9172#: login-utils/lslogins.c:227
66932699 9173#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9174msgid "Username"
9175msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 9176
0aac1a7b 9177#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
66932699 9178#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9179msgid "user ID"
9180msgstr "pengguna"
a120aaa7 9181
0aac1a7b 9182#: login-utils/lslogins.c:229
21dcf21a
KZ
9183#, fuzzy
9184msgid "password not required"
9185msgstr "Password error."
a120aaa7 9186
0aac1a7b 9187#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 9188#, fuzzy
21dcf21a 9189msgid "Password not required"
0ed2f80b 9190msgstr "Password error."
66932699 9191
0aac1a7b 9192#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9194msgid "login by password disabled"
9195msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 9196
0aac1a7b 9197#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 9198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9199msgid "Login by password disabled"
9200msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9201
0aac1a7b 9202#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 9203msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
9204msgstr ""
9205
0aac1a7b 9206#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9207#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9208msgid "Password is locked"
9209msgstr "Password: "
0027a8b1 9210
0aac1a7b 9211#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9212#, fuzzy
9213msgid "password encryption method"
9214msgstr "Password error."
9215
0aac1a7b 9216#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9217#, fuzzy
9218msgid "Password encryption method"
9219msgstr "Password error."
9220
0aac1a7b 9221#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
9222msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
9223msgstr ""
a120aaa7 9224
0aac1a7b 9225#: login-utils/lslogins.c:233
8d398470 9226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9227msgid "No login"
9228msgstr "login: "
66932699 9229
0aac1a7b 9230#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9231msgid "primary group name"
66932699 9232msgstr ""
8d398470 9233
0aac1a7b 9234#: login-utils/lslogins.c:234
55032d70 9235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9236msgid "Primary group"
9237msgstr "Utama"
66932699 9238
0aac1a7b 9239#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
9240msgid "primary group ID"
9241msgstr ""
66932699 9242
0aac1a7b 9243#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
9244msgid "supplementary group names"
9245msgstr ""
66932699 9246
0aac1a7b 9247#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9248msgid "Supplementary groups"
66932699 9249msgstr ""
a120aaa7 9250
0aac1a7b 9251#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9252msgid "supplementary group IDs"
66932699 9253msgstr ""
a120aaa7 9254
0aac1a7b 9255#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9256msgid "Supplementary group IDs"
66932699 9257msgstr ""
a120aaa7 9258
0aac1a7b 9259#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9260#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9261msgid "home directory"
9262msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 9263
0aac1a7b 9264#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9265#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9266msgid "Home directory"
9267msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 9268
0aac1a7b 9269#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9270#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9271msgid "login shell"
9272msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9273
0aac1a7b 9274#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9275#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9276msgid "Shell"
9277msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9278
0aac1a7b 9279#: login-utils/lslogins.c:240
55032d70 9280#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9281msgid "full user name"
9282msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 9283
0aac1a7b 9284#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9285msgid "Gecos field"
9286msgstr ""
55032d70 9287
0aac1a7b 9288#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9289#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9290msgid "date of last login"
9291msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 9292
0aac1a7b 9293#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9294#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9295msgid "Last login"
9296msgstr "Login terakhir: %.*s"
9297
0aac1a7b 9298#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9299msgid "last tty used"
55032d70 9300msgstr ""
a120aaa7 9301
0aac1a7b 9302#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9303#, fuzzy
9304msgid "Last terminal"
9305msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9306
0aac1a7b 9307#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9308msgid "hostname during the last session"
55032d70 9309msgstr ""
a120aaa7 9310
0aac1a7b 9311#: login-utils/lslogins.c:243
66932699 9312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9313msgid "Last hostname"
9314msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 9315
0aac1a7b 9316#: login-utils/lslogins.c:244
55032d70 9317#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9318msgid "date of last failed login"
9319msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 9320
0aac1a7b 9321#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9322msgid "Failed login"
a120aaa7 9323msgstr ""
a120aaa7 9324
0aac1a7b 9325#: login-utils/lslogins.c:245
66932699 9326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9327msgid "where did the login fail?"
9328msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 9329
0aac1a7b 9330#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9331#, fuzzy
9332msgid "Failed login terminal"
9333msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 9334
0aac1a7b 9335#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9336msgid "user's hush settings"
9337msgstr ""
55032d70 9338
0aac1a7b 9339#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9340msgid "Hushed"
9341msgstr ""
55032d70 9342
0aac1a7b 9343#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9344msgid "days user is warned of password expiration"
9345msgstr ""
55032d70 9346
0aac1a7b 9347#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9348msgid "Password expiration warn interval"
9349msgstr ""
55032d70 9350
0aac1a7b 9351#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9352msgid "password expiration date"
9353msgstr ""
a120aaa7 9354
0aac1a7b 9355#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9356#, fuzzy
9357msgid "Password expiration"
9358msgstr "Password error."
a120aaa7 9359
0aac1a7b 9360#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9361msgid "date of last password change"
9362msgstr ""
a120aaa7 9363
0aac1a7b 9364#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9365#, fuzzy
9366msgid "Password changed"
9367msgstr "Password: "
a120aaa7 9368
0aac1a7b 9369#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b
KZ
9370msgid "number of days required between changes"
9371msgstr ""
a120aaa7 9372
0aac1a7b 9373#: login-utils/lslogins.c:250
66932699 9374#, fuzzy
21dcf21a 9375msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
9376msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9377
0aac1a7b 9378#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9379msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 9380msgstr ""
a120aaa7 9381
0aac1a7b 9382#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9383#, fuzzy
21dcf21a 9384msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9385msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9386
0aac1a7b 9387#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9388msgid "the user's security context"
9389msgstr ""
a120aaa7 9390
0aac1a7b 9391#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9392#, fuzzy
9393msgid "Selinux context"
9394msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 9395
0aac1a7b 9396#: login-utils/lslogins.c:253
66932699 9397#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9398msgid "number of processes run by the user"
9399msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 9400
0aac1a7b 9401#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9402#, fuzzy
21dcf21a 9403msgid "Running processes"
0ed2f80b 9404msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 9405
50bfc6e7
KZ
9406#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
9407#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9408#, c-format
6bbace6d 9409msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9410msgstr ""
9411
50bfc6e7 9412#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
66932699 9413#, fuzzy
6bbace6d 9414msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9415msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9416
50bfc6e7 9417#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9418#, fuzzy
9419msgid "failed to compose time string"
9420msgstr "gagal mendapatkan pid"
9421
50bfc6e7 9422#: login-utils/lslogins.c:765
0ed2f80b
KZ
9423#, fuzzy
9424msgid "failed to get supplementary groups"
9425msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9426
50bfc6e7 9427#: login-utils/lslogins.c:1053
251e171e
KZ
9428#, fuzzy, c-format
9429msgid "cannot found '%s'"
9430msgstr "tidak dapat membuka %s"
9431
50bfc6e7 9432#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b
KZ
9433#, fuzzy
9434msgid "internal error: unknown column"
9435msgstr "kesalahan internal"
9436
50bfc6e7 9437#: login-utils/lslogins.c:1341
55032d70 9438#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9439msgid ""
9440"\n"
9441"Last logs:\n"
9442msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9443
50bfc6e7 9444#: login-utils/lslogins.c:1405
6bbace6d
KZ
9445msgid "Display information about known users in the system.\n"
9446msgstr ""
9447
50bfc6e7 9448#: login-utils/lslogins.c:1408
0ed2f80b 9449msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9450msgstr ""
a120aaa7 9451
50bfc6e7 9452#: login-utils/lslogins.c:1409
0ed2f80b 9453msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
9454msgstr ""
9455
50bfc6e7 9456#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
66932699 9457#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9458msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9460
50bfc6e7 9461#: login-utils/lslogins.c:1411
0ed2f80b 9462#, fuzzy
6bbace6d 9463msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9464msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9465
50bfc6e7 9466#: login-utils/lslogins.c:1412
0ed2f80b 9467#, fuzzy
6bbace6d 9468msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9469msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 9470
50bfc6e7 9471#: login-utils/lslogins.c:1413
0ed2f80b 9472msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 9473msgstr ""
4ded9dfb 9474
50bfc6e7 9475#: login-utils/lslogins.c:1414
0ed2f80b
KZ
9476#, fuzzy
9477msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9478msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9479
50bfc6e7 9480#: login-utils/lslogins.c:1415
0ed2f80b
KZ
9481#, fuzzy
9482msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9483msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9484
50bfc6e7 9485#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
66932699 9486#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9487msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9488msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9489
50bfc6e7 9490#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9491#, fuzzy
9492msgid " --noheadings don't print headings\n"
9493msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9494
50bfc6e7 9495#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
55032d70 9496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9497msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9498msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 9499
50bfc6e7 9500#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9501#, fuzzy
9502msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9503msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9504
50bfc6e7 9505#: login-utils/lslogins.c:1420
251e171e
KZ
9506#, fuzzy
9507msgid " --output-all output all columns\n"
9508msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9509
50bfc6e7 9510#: login-utils/lslogins.c:1421
0ed2f80b
KZ
9511#, fuzzy
9512msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9514
50bfc6e7 9515#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9516#, fuzzy
9517msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9518msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9519
50bfc6e7 9520#: login-utils/lslogins.c:1423
66932699 9521#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9522msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9523msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9524
50bfc6e7 9525#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b 9526msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
9527msgstr ""
9528
50bfc6e7 9529#: login-utils/lslogins.c:1425
66932699 9530#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9531msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9532msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9533
50bfc6e7
KZ
9534#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
9535msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9536msgstr ""
9537
9538#: login-utils/lslogins.c:1427
0ed2f80b
KZ
9539#, fuzzy
9540msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9541msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9542
50bfc6e7 9543#: login-utils/lslogins.c:1428
8d398470 9544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9545msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9546msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9547
50bfc6e7 9548#: login-utils/lslogins.c:1429
0ed2f80b
KZ
9549msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9550msgstr ""
cf8316e2 9551
50bfc6e7 9552#: login-utils/lslogins.c:1430
0ed2f80b
KZ
9553msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
9554msgstr ""
9555
50bfc6e7 9556#: login-utils/lslogins.c:1431
c7094077
KZ
9557#, fuzzy
9558msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9559msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
9560
50bfc6e7 9561#: login-utils/lslogins.c:1624
0ed2f80b
KZ
9562#, fuzzy
9563msgid "failed to request selinux state"
9564msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 9565
50bfc6e7 9566#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
0ed2f80b 9567msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 9568msgstr ""
cf8316e2 9569
6bbace6d
KZ
9570#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9571#, fuzzy
9572msgid "could not set terminal attributes"
9573msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
9574
9575#: login-utils/newgrp.c:57
9576#, fuzzy
9577msgid "getline() failed"
9578msgstr "setuid() gagal"
9579
ebe345d1 9580#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9581msgid "Password: "
9582msgstr "Password: "
9583
0aac1a7b 9584#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
8d398470 9585#, fuzzy
6bbace6d 9586msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9587msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 9588
0aac1a7b 9589#: login-utils/newgrp.c:175
0ed2f80b
KZ
9590#, fuzzy, c-format
9591msgid " %s <group>\n"
9592msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 9593
0aac1a7b 9594#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9595msgid "Log in to a new group.\n"
9596msgstr ""
9597
0aac1a7b 9598#: login-utils/newgrp.c:214
0ed2f80b
KZ
9599#, fuzzy
9600msgid "who are you?"
9601msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 9602
0aac1a7b 9603#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
50bfc6e7 9604#: sys-utils/unshare.c:1064
f8511249 9605#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9606msgid "setgid failed"
9607msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9608
0aac1a7b 9609#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
0ed2f80b
KZ
9610#, fuzzy
9611msgid "no such group"
9612msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 9613
50bfc6e7 9614#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
f8511249 9615#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9616msgid "setuid failed"
9617msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9618
0aac1a7b
KZ
9619#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
9620#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
9621#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
50bfc6e7 9622#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9623#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9624#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9625#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9626#, fuzzy, c-format
9627msgid " %s [options]\n"
9628msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9629
38f60450 9630#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9631msgid "Politely refuse a login.\n"
9632msgstr ""
9633
38f60450 9634#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9635msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9636msgstr ""
9637
38f60450 9638#: login-utils/nologin.c:109
f8511249 9639#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9640msgid "This account is currently not available.\n"
9641msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 9642
0aac1a7b 9643#: login-utils/su-common.c:232
49b90d82
KZ
9644msgid " (core dumped)"
9645msgstr ""
cf8316e2 9646
0aac1a7b 9647#: login-utils/su-common.c:280
38f60450
KZ
9648msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9649msgstr ""
9650
0aac1a7b 9651#: login-utils/su-common.c:374
49b90d82
KZ
9652#, fuzzy
9653msgid "failed to modify environment"
9654msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9655
0aac1a7b 9656#: login-utils/su-common.c:410
49b90d82
KZ
9657msgid "may not be used by non-root users"
9658msgstr ""
9659
0aac1a7b 9660#: login-utils/su-common.c:434
49b90d82 9661#, fuzzy
57f25377
KZ
9662msgid "authentication failed"
9663msgstr "%s: stat gagal"
49b90d82 9664
0aac1a7b 9665#: login-utils/su-common.c:447
49b90d82
KZ
9666#, fuzzy, c-format
9667msgid "cannot open session: %s"
9668msgstr "tidak dapat membuka %s"
9669
0aac1a7b 9670#: login-utils/su-common.c:466
d462a45d
KZ
9671#, fuzzy
9672msgid "cannot block signals"
9673msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9674
0aac1a7b 9675#: login-utils/su-common.c:483
49b90d82
KZ
9676msgid "cannot initialize signal mask for session"
9677msgstr ""
9678
0aac1a7b 9679#: login-utils/su-common.c:491
49b90d82
KZ
9680#, fuzzy
9681msgid "cannot initialize signal mask"
9682msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9683
0aac1a7b 9684#: login-utils/su-common.c:501
49b90d82
KZ
9685#, fuzzy
9686msgid "cannot set signal handler for session"
9687msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9688
0aac1a7b
KZ
9689#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
9690#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9691#, fuzzy
9692msgid "cannot set signal handler"
9693msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9694
0aac1a7b 9695#: login-utils/su-common.c:517
49b90d82
KZ
9696#, fuzzy
9697msgid "cannot set signal mask"
9698msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9699
0aac1a7b 9700#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
d462a45d
KZ
9701#: term-utils/scriptlive.c:296
9702#, fuzzy
9703msgid "failed to create pseudo-terminal"
9704msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9705
0aac1a7b
KZ
9706#: login-utils/su-common.c:559
9707#, fuzzy
9708msgid "cannot set child signal handler"
9709msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9710
9711#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
d462a45d 9712#: term-utils/scriptlive.c:303
49b90d82
KZ
9713#, fuzzy
9714msgid "cannot create child process"
9715msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
9716
0aac1a7b 9717#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
38f60450 9718#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9719#, fuzzy, c-format
9720msgid "cannot change directory to %s"
9721msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 9722
0aac1a7b 9723#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
8d398470 9724#, c-format
0ed2f80b
KZ
9725msgid ""
9726"\n"
9727"Session terminated, killing shell..."
9728msgstr ""
a120aaa7 9729
0aac1a7b 9730#: login-utils/su-common.c:625
0ed2f80b
KZ
9731#, fuzzy, c-format
9732msgid " ...killed.\n"
9733msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 9734
0aac1a7b 9735#: login-utils/su-common.c:722
0ed2f80b 9736#, fuzzy
49b90d82
KZ
9737msgid "failed to set the PATH environment variable"
9738msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 9739
0aac1a7b 9740#: login-utils/su-common.c:799
0ed2f80b
KZ
9741#, fuzzy
9742msgid "cannot set groups"
9743msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9744
0aac1a7b 9745#: login-utils/su-common.c:805
49b90d82 9746#, fuzzy, c-format
d462a45d 9747msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9748msgstr "gagal mendapatkan pid"
9749
0aac1a7b 9750#: login-utils/su-common.c:815
92b619d1 9751#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9752msgid "cannot set group id"
9753msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9754
0aac1a7b 9755#: login-utils/su-common.c:817
0ed2f80b
KZ
9756#, fuzzy
9757msgid "cannot set user id"
9758msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 9759
0aac1a7b 9760#: login-utils/su-common.c:885
251e171e
KZ
9761msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
9762msgstr ""
9763
0aac1a7b 9764#: login-utils/su-common.c:886
251e171e 9765msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
0ed2f80b
KZ
9766msgstr ""
9767
0aac1a7b 9768#: login-utils/su-common.c:889
0ed2f80b
KZ
9769msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
9770msgstr ""
9771
0aac1a7b 9772#: login-utils/su-common.c:890
49b90d82
KZ
9773#, fuzzy
9774msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9775msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 9776
0aac1a7b 9777#: login-utils/su-common.c:893
92b619d1 9778#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9779msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9780msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 9781
0aac1a7b 9782#: login-utils/su-common.c:894
0ed2f80b 9783msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 9784msgstr ""
92b619d1 9785
0aac1a7b 9786#: login-utils/su-common.c:895
92b619d1 9787#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9788msgid ""
9789" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9790" and do not create a new session\n"
9791msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 9792
0aac1a7b 9793#: login-utils/su-common.c:897
0ed2f80b
KZ
9794#, fuzzy
9795msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9796msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9797
0aac1a7b 9798#: login-utils/su-common.c:898
8d398470 9799#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9800msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9801msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 9802
0aac1a7b 9803#: login-utils/su-common.c:899
49b90d82
KZ
9804#, fuzzy
9805msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9806msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9807
0aac1a7b 9808#: login-utils/su-common.c:909
49b90d82
KZ
9809#, fuzzy, c-format
9810msgid ""
9811" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9812" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9813msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
9814
0aac1a7b 9815#: login-utils/su-common.c:914
49b90d82
KZ
9816msgid ""
9817"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9818"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9819"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9820msgstr ""
9821
0aac1a7b 9822#: login-utils/su-common.c:919
49b90d82
KZ
9823#, fuzzy
9824msgid " -u, --user <user> username\n"
9825msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9826
0aac1a7b 9827#: login-utils/su-common.c:930
49b90d82
KZ
9828#, fuzzy, c-format
9829msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9830msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
9831
0aac1a7b 9832#: login-utils/su-common.c:934
49b90d82
KZ
9833msgid ""
9834"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9835"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9836msgstr ""
9837
50bfc6e7 9838#: login-utils/su-common.c:1011
a120aaa7 9839#, c-format
0ed2f80b
KZ
9840msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9841msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9842msgstr[0] ""
9843msgstr[1] ""
a120aaa7 9844
50bfc6e7 9845#: login-utils/su-common.c:1017
b5ef1472
KZ
9846#, fuzzy, c-format
9847msgid "group %s does not exist"
9848msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
9849
50bfc6e7 9850#: login-utils/su-common.c:1126
49b90d82
KZ
9851msgid "--pty is not supported for your system"
9852msgstr ""
9853
50bfc6e7 9854#: login-utils/su-common.c:1160
6bbace6d 9855msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 9856msgstr ""
8d398470 9857
50bfc6e7 9858#: login-utils/su-common.c:1174
6bbace6d 9859msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 9860msgstr ""
55032d70 9861
50bfc6e7 9862#: login-utils/su-common.c:1177
8d398470 9863#, fuzzy
6bbace6d 9864msgid "no command was specified"
0ed2f80b 9865msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 9866
50bfc6e7 9867#: login-utils/su-common.c:1189
0ed2f80b
KZ
9868msgid "only root can specify alternative groups"
9869msgstr ""
a120aaa7 9870
50bfc6e7 9871#: login-utils/su-common.c:1200
d462a45d
KZ
9872#, c-format
9873msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
9874msgstr ""
cf8316e2 9875
50bfc6e7 9876#: login-utils/su-common.c:1235
0ed2f80b
KZ
9877#, c-format
9878msgid "using restricted shell %s"
9879msgstr ""
cf8316e2 9880
50bfc6e7 9881#: login-utils/su-common.c:1256
d462a45d
KZ
9882#, fuzzy
9883msgid "failed to allocate pty handler"
9884msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
9885
50bfc6e7 9886#: login-utils/su-common.c:1282
3406942e 9887#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9888msgid "warning: cannot change directory to %s"
9889msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 9890
0aac1a7b
KZ
9891#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
9892#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9893msgid "tcgetattr failed"
9894msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 9895
0aac1a7b 9896#: login-utils/sulogin.c:259
f8511249 9897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9898msgid "tcsetattr failed"
9899msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 9900
0aac1a7b 9901#: login-utils/sulogin.c:523
55032d70 9902#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9903msgid "%s: no entry for root\n"
9904msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 9905
0aac1a7b 9906#: login-utils/sulogin.c:550
66932699 9907#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9908msgid "%s: no entry for root"
9909msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 9910
0aac1a7b 9911#: login-utils/sulogin.c:555
66932699 9912#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9913msgid "%s: root password garbled"
9914msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9915
0aac1a7b 9916#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
9917#, c-format
9918msgid ""
9919"\n"
9920"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
9921"See sulogin(8) man page for more details.\n"
9922"\n"
9923"Press Enter to continue.\n"
9924msgstr ""
9925
0aac1a7b 9926#: login-utils/sulogin.c:590
66932699 9927#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9928msgid "Give root password for login: "
9929msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9930
0aac1a7b 9931#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
9932#, fuzzy, c-format
9933msgid "Press Enter for login: "
9934msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9935
0aac1a7b 9936#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
9937#, c-format
9938msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
9939msgstr ""
9940
0aac1a7b 9941#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
9942#, fuzzy, c-format
9943msgid "Press Enter for maintenance\n"
9944msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9945
0aac1a7b 9946#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
9947#, fuzzy, c-format
9948msgid "(or press Control-D to continue): "
9949msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 9950
0aac1a7b 9951#: login-utils/sulogin.c:805
66932699 9952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9953msgid "change directory to system root failed"
9954msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9955
0aac1a7b 9956#: login-utils/sulogin.c:855
66932699 9957#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9958msgid "setexeccon failed"
9959msgstr "gagal eksekusi"
66932699 9960
0aac1a7b 9961#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
9962#, fuzzy, c-format
9963msgid " %s [options] [tty device]\n"
9964msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 9965
0aac1a7b 9966#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
9967msgid "Single-user login.\n"
9968msgstr ""
9969
0aac1a7b 9970#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
9971msgid ""
9972" -p, --login-shell start a login shell\n"
9973" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
9974" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
9975msgstr ""
9976
50bfc6e7 9977#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
0aac1a7b 9978#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
9979#, fuzzy
9980msgid "invalid timeout argument"
9981msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 9982
0aac1a7b 9983#: login-utils/sulogin.c:957
66932699 9984#, fuzzy
6bbace6d 9985msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 9986msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 9987
0aac1a7b 9988#: login-utils/sulogin.c:1000
0ed2f80b
KZ
9989#, fuzzy
9990msgid "cannot open console"
9991msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 9992
0aac1a7b 9993#: login-utils/sulogin.c:1007
0ed2f80b 9994#, fuzzy
6bbace6d 9995msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 9996msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 9997
0aac1a7b 9998#: login-utils/sulogin.c:1090
66932699
AN
9999#, fuzzy, c-format
10000msgid ""
ebe345d1 10001"cannot execute su shell\n"
66932699 10002"\n"
0ed2f80b 10003msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 10004
0aac1a7b 10005#: login-utils/sulogin.c:1097
66932699 10006#, fuzzy
8d398470 10007msgid ""
0ed2f80b 10008"Timed out\n"
8d398470 10009"\n"
0ed2f80b 10010msgstr "waktu habis"
a120aaa7 10011
0aac1a7b 10012#: login-utils/sulogin.c:1129
ebe345d1
KZ
10013#, fuzzy
10014msgid ""
10015"cannot wait on su shell\n"
10016"\n"
10017msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
10018
0aac1a7b 10019#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10020#, fuzzy, c-format
10021msgid "%s: cannot get file position"
10022msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
10023
0aac1a7b 10024#: login-utils/utmpdump.c:185
ebe345d1
KZ
10025#, c-format
10026msgid "%s: cannot add inotify watch."
10027msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
10028
0aac1a7b 10029#: login-utils/utmpdump.c:194
ebe345d1
KZ
10030#, c-format
10031msgid "%s: cannot read inotify events"
10032msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
10033
0aac1a7b 10034#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
ebe345d1
KZ
10035msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10036msgstr ""
10037
0aac1a7b 10038#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10039#, fuzzy, c-format
10040msgid " %s [options] [filename]\n"
10041msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10042
0aac1a7b 10043#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10044msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10045msgstr ""
10046
0aac1a7b 10047#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10048#, fuzzy
10049msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10050msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10051
0aac1a7b 10052#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10053msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10054msgstr ""
10055
0aac1a7b 10056#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10057msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10058msgstr ""
10059
0aac1a7b 10060#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10061msgid "following standard input is unsupported"
10062msgstr ""
10063
0aac1a7b 10064#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10065#, c-format
10066msgid "Utmp undump of %s\n"
10067msgstr ""
10068
0aac1a7b 10069#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10070#, c-format
10071msgid "Utmp dump of %s\n"
10072msgstr ""
10073
0aac1a7b 10074#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10075#, fuzzy
10076msgid "can't open temporary file"
10077msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
10078
0aac1a7b 10079#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10080#, fuzzy, c-format
10081msgid "%s: create a link to %s failed"
10082msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10083
0aac1a7b 10084#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10085#, fuzzy, c-format
10086msgid "Can't get context for %s"
10087msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
10088
0aac1a7b 10089#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10090#, fuzzy, c-format
10091msgid "Can't set context for %s"
10092msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
10093
0aac1a7b 10094#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10095#, fuzzy, c-format
10096msgid "%s unchanged"
10097msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
10098
0aac1a7b 10099#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10100#, fuzzy
10101msgid "cannot get lock"
10102msgstr "tidak dapat melakukan fork"
10103
0aac1a7b 10104#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10105#, fuzzy
10106msgid "no changes made"
10107msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
10108
0aac1a7b 10109#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10110#, fuzzy
10111msgid "cannot chmod file"
10112msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
10113
0aac1a7b 10114#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10115msgid "Edit the password or group file.\n"
10116msgstr ""
10117
0aac1a7b 10118#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10119msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10120msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
10121
0aac1a7b 10122#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10123msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10124msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
10125
10126#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10127#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10128#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10129#, c-format
10130msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10131msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
10132
0aac1a7b 10133#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10134#, c-format
10135msgid ""
10136" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10137"\n"
10138msgstr ""
10139
0aac1a7b 10140#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10141#, c-format
10142msgid ""
10143" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10144" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10145"\n"
10146msgstr ""
10147
0aac1a7b 10148#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10149#, c-format
10150msgid ""
10151" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10152" [--output <format>] <dev> ...\n"
10153"\n"
10154msgstr ""
10155
0aac1a7b 10156#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10157#, c-format
10158msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10159msgstr ""
10160
0aac1a7b 10161#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10162msgid ""
10163" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10164" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10165msgstr ""
10166
0aac1a7b 10167#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10168#, fuzzy
10169msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10170msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10171
0aac1a7b 10172#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10173msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10174msgstr ""
10175
0aac1a7b 10176#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10177msgid ""
10178" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10179" value, device, export or full; (default: full)\n"
10180msgstr ""
10181
0aac1a7b 10182#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10183msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10184msgstr ""
10185
0aac1a7b 10186#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10187msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10188msgstr ""
10189
0aac1a7b 10190#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10191msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10192msgstr ""
10193
0aac1a7b 10194#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10195#, fuzzy
10196msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10197msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10198
0aac1a7b 10199#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10200#, fuzzy
10201msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10202msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10203
0aac1a7b 10204#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10205#, fuzzy
10206msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10207msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10208
0aac1a7b 10209#: misc-utils/blkid.c:92
b5ef1472 10210#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10211msgid "Low-level probing options:\n"
10212msgstr ""
b5ef1472 10213"\n"
ebe345d1 10214"Pilihan:\n"
b5ef1472 10215
0aac1a7b 10216#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10217#, fuzzy
10218msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10219msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 10220
0aac1a7b 10221#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
10222#, fuzzy
10223msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
10224msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10225
0aac1a7b 10226#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10227#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10228msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10229msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
10230
0aac1a7b 10231#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10232#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10233msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10235
0aac1a7b 10236#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10237#, fuzzy
10238msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10239msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 10240
0aac1a7b 10241#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10242#, fuzzy
10243msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10244msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 10245
0aac1a7b 10246#: misc-utils/blkid.c:99
55032d70 10247#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10248msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10249msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 10250
0aac1a7b 10251#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10252#, fuzzy
10253msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10254msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10255
0aac1a7b 10256#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10257msgid "<size> and <offset>"
10258msgstr ""
10259
0aac1a7b 10260#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10261#, fuzzy
10262msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10263msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10264
0aac1a7b 10265#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10266msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10267msgstr ""
55032d70 10268
0aac1a7b 10269#: misc-utils/blkid.c:242
ebe345d1
KZ
10270#, fuzzy
10271msgid "(in use)"
10272msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 10273
0aac1a7b 10274#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10275#, fuzzy
10276msgid "(not mounted)"
10277msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 10278
0aac1a7b 10279#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
a120aaa7 10280#, c-format
ebe345d1
KZ
10281msgid "error: %s"
10282msgstr "error: %s"
8d398470 10283
0aac1a7b 10284#: misc-utils/blkid.c:570
0ed2f80b 10285#, c-format
ebe345d1 10286msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 10287msgstr ""
8d398470 10288
0aac1a7b 10289#: misc-utils/blkid.c:616
0ed2f80b 10290#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10291msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10292msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10293
0aac1a7b 10294#: misc-utils/blkid.c:633
ebe345d1
KZ
10295msgid "error: -u <list> argument is empty"
10296msgstr ""
a120aaa7 10297
0aac1a7b 10298#: misc-utils/blkid.c:786
0ed2f80b 10299#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10300msgid "unsupported output format %s"
10301msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10302
50bfc6e7 10303#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
0ed2f80b 10304#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10305msgid "invalid offset argument"
10306msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10307
0aac1a7b 10308#: misc-utils/blkid.c:796
8d398470 10309#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10310msgid "Too many tags specified"
10311msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 10312
0aac1a7b 10313#: misc-utils/blkid.c:802
0ed2f80b 10314#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10315msgid "invalid size argument"
10316msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10317
0aac1a7b 10318#: misc-utils/blkid.c:806
ebe345d1 10319msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10320msgstr ""
10321
0aac1a7b 10322#: misc-utils/blkid.c:813
ebe345d1
KZ
10323msgid "-t needs NAME=value pair"
10324msgstr ""
a120aaa7 10325
0aac1a7b 10326#: misc-utils/blkid.c:819
57f25377
KZ
10327#, fuzzy, c-format
10328msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10329msgstr "%s dari %s%s\n"
10330
0aac1a7b 10331#: misc-utils/blkid.c:892
ebe345d1
KZ
10332msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10333msgstr ""
a120aaa7 10334
0aac1a7b 10335#: misc-utils/blkid.c:905
ebe345d1
KZ
10336msgid "The low-level probing mode requires a device"
10337msgstr ""
10338
0aac1a7b 10339#: misc-utils/blkid.c:916
38f60450
KZ
10340#, fuzzy, c-format
10341msgid "Failed to use probing hint: %s"
10342msgstr "Gagal menset personality ke %s"
10343
0aac1a7b 10344#: misc-utils/blkid.c:959
ebe345d1
KZ
10345msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10346msgstr ""
a120aaa7 10347
38f60450 10348#: misc-utils/cal.c:408
d3cac66d
KZ
10349#, fuzzy
10350msgid "invalid month argument"
10351msgstr "pilihan tidak valid"
10352
38f60450 10353#: misc-utils/cal.c:416
0ed2f80b
KZ
10354#, fuzzy
10355msgid "invalid week argument"
10356msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10357
38f60450 10358#: misc-utils/cal.c:418
0ed2f80b 10359#, fuzzy
ac31e6f8 10360msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10361msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10362
38f60450 10363#: misc-utils/cal.c:470
b40dc5a9
KZ
10364#, fuzzy, c-format
10365msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10366msgstr "gagal mendapatkan pid"
10367
38f60450 10368#: misc-utils/cal.c:479
0ed2f80b
KZ
10369#, fuzzy
10370msgid "illegal day value"
10371msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10372
38f60450 10373#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
a120aaa7 10374#, c-format
0ed2f80b
KZ
10375msgid "illegal day value: use 1-%d"
10376msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10377
38f60450 10378#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
0ed2f80b
KZ
10379msgid "illegal month value: use 1-12"
10380msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 10381
38f60450 10382#: misc-utils/cal.c:489
b40dc5a9
KZ
10383#, fuzzy, c-format
10384msgid "unknown month name: %s"
10385msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
10386
38f60450 10387#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
0ed2f80b
KZ
10388#, fuzzy
10389msgid "illegal year value"
10390msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10391
38f60450 10392#: misc-utils/cal.c:498
0ed2f80b
KZ
10393#, fuzzy
10394msgid "illegal year value: use positive integer"
10395msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10396
38f60450 10397#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
0ed2f80b
KZ
10398#, fuzzy, c-format
10399msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10400msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10401
38f60450 10402#: misc-utils/cal.c:1248
f8511249 10403#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10404msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10405msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 10406
38f60450 10407#: misc-utils/cal.c:1249
b40dc5a9
KZ
10408#, fuzzy, c-format
10409msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10410msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10411
38f60450 10412#: misc-utils/cal.c:1252
0ed2f80b
KZ
10413msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
10414msgstr ""
a120aaa7 10415
38f60450 10416#: misc-utils/cal.c:1253
0ed2f80b
KZ
10417msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10418msgstr ""
a120aaa7 10419
38f60450 10420#: misc-utils/cal.c:1256
f8511249 10421#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10422msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10423msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10424
38f60450 10425#: misc-utils/cal.c:1257
0ed2f80b
KZ
10426#, fuzzy
10427msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10428msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10429
38f60450 10430#: misc-utils/cal.c:1258
d3cac66d
KZ
10431#, fuzzy
10432msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10433msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10434
38f60450 10435#: misc-utils/cal.c:1259
b5ef1472
KZ
10436#, fuzzy
10437msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10438msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10439
38f60450 10440#: misc-utils/cal.c:1260
0ed2f80b
KZ
10441msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
10442msgstr ""
a120aaa7 10443
38f60450 10444#: misc-utils/cal.c:1261
0ed2f80b
KZ
10445msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
10446msgstr ""
a120aaa7 10447
38f60450 10448#: misc-utils/cal.c:1262
f8511249 10449#, fuzzy
80bbf3b5 10450msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10451msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10452
38f60450 10453#: misc-utils/cal.c:1263
80bbf3b5
KZ
10454msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10455msgstr ""
10456
38f60450 10457#: misc-utils/cal.c:1264
80bbf3b5
KZ
10458#, fuzzy
10459msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10460msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
10461
38f60450 10462#: misc-utils/cal.c:1265
8d398470 10463#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10464msgid " -y, --year show the whole year\n"
10465msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 10466
38f60450 10467#: misc-utils/cal.c:1266
d3cac66d
KZ
10468#, fuzzy
10469msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10470msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10471
38f60450 10472#: misc-utils/cal.c:1267
0ed2f80b
KZ
10473msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10474msgstr ""
cf8316e2 10475
38f60450 10476#: misc-utils/cal.c:1268
c7094077
KZ
10477#, fuzzy
10478msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10479msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10480
38f60450 10481#: misc-utils/cal.c:1270
d462a45d
KZ
10482#, fuzzy, c-format
10483msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10484msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 10485
ebe345d1
KZ
10486#: misc-utils/fincore.c:61
10487#, fuzzy
12e29c71 10488msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10489msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
10490
10491#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10492#, fuzzy
10493msgid "file data resident in memory in bytes"
10494msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
10495
10496#: misc-utils/fincore.c:63
10497#, fuzzy
10498msgid "size of the file"
10499msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10500
10501#: misc-utils/fincore.c:64
10502#, fuzzy
10503msgid "file name"
10504msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
10505
9d2c1398 10506#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10507#, fuzzy, c-format
10508msgid "failed to do mincore: %s"
10509msgstr "gagal membaca symlink: %s"
10510
c7033bbb 10511#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
10512#, fuzzy, c-format
10513msgid "failed to do mmap: %s"
10514msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10515
c7033bbb 10516#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
10517#, fuzzy, c-format
10518msgid "failed to open: %s"
10519msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10520
c7033bbb 10521#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
10522#, fuzzy, c-format
10523msgid "failed to do fstat: %s"
10524msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10525
c7033bbb 10526#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
10527#, fuzzy, c-format
10528msgid " %s [options] file...\n"
10529msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10530
0aac1a7b 10531#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
ebe345d1
KZ
10532#, fuzzy
10533msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10534msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10535
c7033bbb 10536#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10537#, fuzzy
10538msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10539msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10540
0aac1a7b 10541#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
ebe345d1
KZ
10542#, fuzzy
10543msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10544msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10545
0aac1a7b 10546#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
ebe345d1
KZ
10547#, fuzzy
10548msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10549msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10550
0aac1a7b 10551#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
ebe345d1
KZ
10552#, fuzzy
10553msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10554msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10555
54d20139 10556#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
ebe345d1
KZ
10557#, fuzzy
10558msgid "no file specified"
10559msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
10560
80bbf3b5 10561#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10562#, c-format
10563msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10564msgstr ""
55c8e797 10565
80bbf3b5 10566#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10567#, fuzzy
10568msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10569msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
10570
57f25377 10571#: misc-utils/findfs.c:74
0ed2f80b
KZ
10572#, c-format
10573msgid "unable to resolve '%s'"
10574msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 10575
0aac1a7b 10576#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10577msgid "action detected by --poll"
0ed2f80b 10578msgstr ""
a120aaa7 10579
50bfc6e7 10580#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
8d398470 10581#, fuzzy
38f60450 10582msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10583msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10584
0aac1a7b 10585#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10586msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10587msgstr ""
8892b2f9 10588
0aac1a7b 10589#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10590#, fuzzy
10591msgid "filesystem root"
10592msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10593
50bfc6e7 10594#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
38f60450
KZ
10595#, fuzzy
10596msgid "filesystem type"
10597msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10598
0aac1a7b 10599#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10600#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10601msgid "FS specific mount options"
10602msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 10603
0aac1a7b 10604#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10605#, fuzzy
10606msgid "mount ID"
10607msgstr "ncount"
10608
0aac1a7b 10609#: misc-utils/findmnt.c:110
f8511249 10610#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10611msgid "filesystem label"
10612msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10613
50bfc6e7 10614#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10615msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
10616msgstr ""
10617
0aac1a7b 10618#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10619msgid "old mount options saved by --poll"
10620msgstr ""
a120aaa7 10621
0aac1a7b 10622#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b 10623msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
10624msgstr ""
10625
0aac1a7b 10626#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10627#, fuzzy
38f60450
KZ
10628msgid "all mount options"
10629msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 10630
0aac1a7b 10631#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 10632#, fuzzy
38f60450
KZ
10633msgid "optional mount fields"
10634msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 10635
0aac1a7b 10636#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10637#, fuzzy
38f60450
KZ
10638msgid "mount parent ID"
10639msgstr "ncount"
a120aaa7 10640
0aac1a7b 10641#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10642#, fuzzy
38f60450
KZ
10643msgid "partition label"
10644msgstr "Nomor partisi"
10645
0aac1a7b 10646#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10647msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10648msgstr ""
a120aaa7 10649
0aac1a7b 10650#: misc-utils/findmnt.c:120
f8511249 10651#, fuzzy
38f60450 10652msgid "VFS propagation flags"
66932699 10653msgstr ""
38f60450
KZ
10654"\n"
10655"%d partisi:\n"
10656
50bfc6e7 10657#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
38f60450
KZ
10658#, fuzzy
10659msgid "filesystem size"
10660msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
92b619d1 10661
0aac1a7b
KZ
10662#: misc-utils/findmnt.c:122
10663#, fuzzy
10664msgid "all possible source devices"
10665msgstr "perangkat block "
10666
10667#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 10668#, fuzzy
38f60450
KZ
10669msgid "source device"
10670msgstr "perangkat block "
55032d70 10671
0aac1a7b 10672#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10673msgid "mountpoint"
10674msgstr ""
55032d70 10675
0aac1a7b 10676#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10677msgid "task ID"
55032d70
KZ
10678msgstr ""
10679
50bfc6e7 10680#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
38f60450
KZ
10681#, fuzzy
10682msgid "filesystem size used"
10683msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10684
50bfc6e7 10685#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
38f60450
KZ
10686#, fuzzy
10687msgid "filesystem use percentage"
10688msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10689
50bfc6e7 10690#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
38f60450 10691msgid "filesystem UUID"
55032d70
KZ
10692msgstr ""
10693
0aac1a7b 10694#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10695msgid "VFS specific mount options"
55032d70
KZ
10696msgstr ""
10697
0aac1a7b 10698#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10699#, fuzzy, c-format
10700msgid "unknown action: %s"
10701msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 10702
0aac1a7b 10703#: misc-utils/findmnt.c:741
55032d70 10704#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10705msgid "mount"
10706msgstr "ncount"
55032d70 10707
0aac1a7b 10708#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10709#, fuzzy
10710msgid "umount"
10711msgstr "ncount"
55032d70 10712
0aac1a7b 10713#: misc-utils/findmnt.c:747
66932699 10714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10715msgid "remount"
10716msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 10717
0aac1a7b 10718#: misc-utils/findmnt.c:750
55032d70 10719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10720msgid "move"
10721msgstr " Hapus"
55032d70 10722
0aac1a7b
KZ
10723#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
10724#: sys-utils/mount.c:406
55032d70 10725#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10726msgid "failed to initialize libmount table"
10727msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10728
0aac1a7b 10729#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 10730#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10731msgid "can't read %s"
10732msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 10733
0aac1a7b
KZ
10734#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10735#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
10736#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
10737#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
10738#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
10739#: sys-utils/umount.c:190
0ed2f80b
KZ
10740#, fuzzy
10741msgid "failed to initialize libmount iterator"
10742msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10743
0aac1a7b 10744#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10745#, fuzzy
10746msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10747msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 10748
0aac1a7b 10749#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
0ed2f80b
KZ
10750#, fuzzy
10751msgid "poll() failed"
10752msgstr "malloc() gagal"
10753
0aac1a7b 10754#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10755#, c-format
eb0f80a6 10756msgid ""
0ed2f80b
KZ
10757" %1$s [options]\n"
10758" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10759" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10760" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
10761msgstr ""
10762
0aac1a7b 10763#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10764#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10765msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10766msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10767
0aac1a7b 10768#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10769#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10770msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10771msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10772
0aac1a7b 10773#: misc-utils/findmnt.c:1331
55032d70 10774#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10775msgid ""
10776" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10777" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10778msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10779
0aac1a7b 10780#: misc-utils/findmnt.c:1333
0ed2f80b
KZ
10781msgid ""
10782" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10783" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
10784msgstr ""
10785
0aac1a7b 10786#: misc-utils/findmnt.c:1336
0ed2f80b
KZ
10787#, fuzzy
10788msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10789msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 10790
0aac1a7b 10791#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b 10792msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
10793msgstr ""
10794
0aac1a7b 10795#: misc-utils/findmnt.c:1340
55032d70 10796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10797msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10798msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10799
0aac1a7b 10800#: misc-utils/findmnt.c:1341
55032d70 10801#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10802msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10803msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 10804
0aac1a7b 10805#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10806#, fuzzy
10807msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10808msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 10809
0aac1a7b 10810#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 10811msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 10812msgstr ""
f8511249 10813
0aac1a7b 10814#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 10815msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 10816msgstr ""
55032d70 10817
0aac1a7b 10818#: misc-utils/findmnt.c:1345
0ed2f80b
KZ
10819#, fuzzy
10820msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
10821msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 10822
0aac1a7b 10823#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 10824msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
10825msgstr ""
10826
0aac1a7b 10827#: misc-utils/findmnt.c:1347
0ed2f80b
KZ
10828msgid ""
10829" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
10830" to device names\n"
a120aaa7 10831msgstr ""
f8511249 10832
0aac1a7b 10833#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b
KZ
10834msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
10835msgstr ""
a120aaa7 10836
0aac1a7b 10837#: misc-utils/findmnt.c:1350
f8511249 10838#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10839msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
10840msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 10841
0aac1a7b 10842#: misc-utils/findmnt.c:1351
f8511249 10843#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10844msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
10845msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10846
0aac1a7b
KZ
10847#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
10848#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
10849#, fuzzy
10850msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10851msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10852
0aac1a7b 10853#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
0ed2f80b
KZ
10854#, fuzzy
10855msgid " -l, --list use list format output\n"
10856msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 10857
0aac1a7b 10858#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 10859msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 10860msgstr ""
47dc8cce 10861
0aac1a7b 10862#: misc-utils/findmnt.c:1355
f8511249 10863#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10864msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
10865msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10866
0aac1a7b 10867#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b
KZ
10868msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
10869msgstr ""
a120aaa7 10870
0aac1a7b 10871#: misc-utils/findmnt.c:1357
66932699 10872#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10873msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
10874msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 10875
0aac1a7b 10876#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
10877#, fuzzy
10878msgid " --output-all output all available columns\n"
10879msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10880
0aac1a7b 10881#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
10882#, fuzzy
10883msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
10884msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10885
0aac1a7b 10886#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
10887#, fuzzy
10888msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
10889msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10890
0aac1a7b 10891#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
10892#, fuzzy
10893msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
10894msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10895
0aac1a7b 10896#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
10897#, fuzzy
10898msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
10899msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10900
0aac1a7b 10901#: misc-utils/findmnt.c:1363
55032d70 10902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10903msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10904msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10905
0aac1a7b 10906#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
10907#, fuzzy
10908msgid " --real print only real filesystems\n"
10909msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10910
0aac1a7b 10911#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
10912msgid ""
10913" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
10914" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
10915msgstr ""
10916
0aac1a7b 10917#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 10918#, fuzzy
d3cac66d 10919msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
10920msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10921
0aac1a7b 10922#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 10923#, fuzzy
38f60450 10924msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
10925msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10926
0aac1a7b 10927#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
10928#, fuzzy
10929msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
10930msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10931
0aac1a7b 10932#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
10933#, fuzzy
10934msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
10935msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 10936
0aac1a7b 10937#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 10938#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10939msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
10940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 10941
0aac1a7b 10942#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
0ed2f80b 10943#, fuzzy
21dcf21a 10944msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 10945msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 10946
0aac1a7b 10947#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 10948#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10949msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
10950msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 10951
50bfc6e7
KZ
10952#: misc-utils/findmnt.c:1374
10953msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
10954msgstr ""
10955
10956#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
10957#, fuzzy
10958msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
10959msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10960
50bfc6e7 10961#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
10962#, fuzzy
10963msgid " --verbose print more details\n"
10964msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10965
50bfc6e7 10966#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
10967#, fuzzy
10968msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
10969msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10970
50bfc6e7 10971#: misc-utils/findmnt.c:1519
eb0f80a6 10972#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10973msgid "unknown direction '%s'"
10974msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 10975
50bfc6e7 10976#: misc-utils/findmnt.c:1596
66932699 10977#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10978msgid "invalid TID argument"
10979msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 10980
50bfc6e7 10981#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b 10982msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
10983msgstr ""
10984
50bfc6e7 10985#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b 10986msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
10987msgstr ""
10988
50bfc6e7 10989#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
0ed2f80b
KZ
10990#, fuzzy
10991msgid "failed to initialize libmount cache"
10992msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 10993
50bfc6e7 10994#: misc-utils/findmnt.c:1785
eb0f80a6 10995#, c-format
0ed2f80b 10996msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
10997msgstr ""
10998
0aac1a7b 10999#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11000#, fuzzy
11001msgid "target specified more than once"
11002msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11003
0aac1a7b 11004#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11005#, c-format
11006msgid "wrong order: %s specified before %s"
11007msgstr ""
11008
0aac1a7b 11009#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11010msgid "undefined target (fs_file)"
11011msgstr ""
11012
0aac1a7b 11013#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11014#, c-format
11015msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11016msgstr ""
11017
0aac1a7b 11018#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11019#, c-format
11020msgid "unreachable on boot required target: %m"
11021msgstr ""
11022
0aac1a7b 11023#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11024#, fuzzy, c-format
11025msgid "unreachable target: %m"
11026msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
11027
0aac1a7b 11028#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11029#, fuzzy
11030msgid "target is not a directory"
11031msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
11032
0aac1a7b 11033#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11034msgid "target exists"
11035msgstr ""
11036
0aac1a7b 11037#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11038#, c-format
11039msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11040msgstr ""
11041
0aac1a7b 11042#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11043#, fuzzy, c-format
11044msgid "unreachable: %s=%s"
11045msgstr "gagal membaca: %s"
11046
0aac1a7b 11047#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11048#, fuzzy, c-format
11049msgid "%s=%s translated to %s"
11050msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
11051
0aac1a7b 11052#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11053msgid "undefined source (fs_spec)"
11054msgstr ""
11055
0aac1a7b 11056#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11057#, fuzzy, c-format
11058msgid "unsupported source tag: %s"
11059msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11060
0aac1a7b 11061#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11062#, c-format
11063msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11064msgstr ""
11065
0aac1a7b 11066#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11067#, fuzzy, c-format
11068msgid "unreachable source: %s: %m"
11069msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
11070
0aac1a7b 11071#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11072#, c-format
11073msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11074msgstr ""
11075
0aac1a7b 11076#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11077#, fuzzy, c-format
11078msgid "source %s is not a block device"
11079msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
11080
0aac1a7b 11081#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11082#, fuzzy, c-format
11083msgid "source %s exists"
11084msgstr "perangkat block "
11085
0aac1a7b 11086#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11087#, fuzzy, c-format
11088msgid "VFS options: %s"
11089msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11090
0aac1a7b 11091#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11092#, fuzzy, c-format
11093msgid "FS options: %s"
11094msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11095
0aac1a7b 11096#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11097#, fuzzy, c-format
11098msgid "userspace options: %s"
11099msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11100
0aac1a7b 11101#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11102#, fuzzy, c-format
11103msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11104msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11105
0aac1a7b 11106#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11107#, fuzzy
11108msgid "failed to parse swaparea priority option"
11109msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
11110
0aac1a7b 11111#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11112#, c-format
11113msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11114msgstr ""
11115
0aac1a7b 11116#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11117msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11118msgstr ""
11119
0aac1a7b 11120#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11121#, c-format
e7059111 11122msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11123msgstr ""
11124
0aac1a7b 11125#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11126#, fuzzy
0aac1a7b 11127#| msgid "Unknown"
54d20139 11128msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11129msgstr "Tidak diketahui"
11130
11131#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11132#, fuzzy, c-format
11133msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11134msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
11135
0aac1a7b 11136#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11137#, c-format
11138msgid "%s does not match with on-disk %s"
11139msgstr ""
11140
0aac1a7b 11141#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11142#, c-format
e7059111 11143msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11144msgstr ""
11145
0aac1a7b 11146#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11147#, fuzzy, c-format
11148msgid "FS type is %s"
11149msgstr "tipe: %s\n"
11150
0aac1a7b 11151#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11152#, c-format
11153msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11154msgstr ""
11155
0aac1a7b
KZ
11156#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11157msgid ""
11158"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11159" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11160msgstr ""
11161
11162#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11163#, fuzzy, c-format
11164msgid "%d parse error"
11165msgid_plural "%d parse errors"
11166msgstr[0] "error mengambil\n"
11167msgstr[1] "error mengambil\n"
11168
0aac1a7b 11169#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11170#, fuzzy, c-format
11171msgid ", %d error"
11172msgid_plural ", %d errors"
11173msgstr[0] ", error"
11174msgstr[1] ", error"
11175
0aac1a7b 11176#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11177#, c-format
11178msgid ", %d warning"
11179msgid_plural ", %d warnings"
11180msgstr[0] ""
11181msgstr[1] ""
11182
0aac1a7b 11183#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11184#, c-format
11185msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11186msgstr ""
11187
38f60450 11188#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11189msgid "empty long option after -l or --long argument"
11190msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 11191
38f60450 11192#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11193msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11194msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 11195
38f60450 11196#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11197#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11198msgid ""
6bbace6d
KZ
11199" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11200" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11201" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11202msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 11203
38f60450 11204#: misc-utils/getopt.c:349
f8511249 11205#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11206msgid "Parse command options.\n"
11207msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 11208
38f60450 11209#: misc-utils/getopt.c:352
8d398470 11210#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11211msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11212msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 11213
38f60450 11214#: misc-utils/getopt.c:353
8d398470 11215#, fuzzy
6bbace6d 11216msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11217msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 11218
38f60450 11219#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11220#, fuzzy
6bbace6d 11221msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11222msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 11223
38f60450 11224#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11225#, fuzzy
6bbace6d 11226msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11227msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 11228
38f60450 11229#: misc-utils/getopt.c:356
8d398470 11230#, fuzzy
6bbace6d 11231msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11232msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 11233
38f60450 11234#: misc-utils/getopt.c:357
0ed2f80b 11235#, fuzzy
6bbace6d 11236msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 11237msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11238
38f60450 11239#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11240#, fuzzy
6bbace6d 11241msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 11242msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 11243
38f60450 11244#: misc-utils/getopt.c:359
66932699 11245#, fuzzy
6bbace6d 11246msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 11247msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 11248
38f60450 11249#: misc-utils/getopt.c:360
66932699 11250#, fuzzy
6bbace6d 11251msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
11252msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11253
38f60450 11254#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11255msgid "missing optstring argument"
11256msgstr "hilang argument optstring"
66932699 11257
38f60450 11258#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11259msgid "internal error, contact the author."
11260msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 11261
0aac1a7b
KZ
11262#: misc-utils/hardlink.c:262
11263#, fuzzy, c-format
11264msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11265msgstr "Regular expression botch"
11266
11267#: misc-utils/hardlink.c:345
38f60450
KZ
11268#, fuzzy
11269msgid "Mode:"
11270msgstr "Model:"
11271
0aac1a7b 11272#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11273msgid "dry-run"
11274msgstr ""
11275
0aac1a7b 11276#: misc-utils/hardlink.c:346
38f60450
KZ
11277msgid "real"
11278msgstr ""
11279
0aac1a7b
KZ
11280#: misc-utils/hardlink.c:347
11281msgid "Method:"
11282msgstr ""
11283
11284#: misc-utils/hardlink.c:348
38f60450
KZ
11285#, fuzzy
11286msgid "Files:"
11287msgstr "(File selanjutnya: %s)"
57f25377 11288
0aac1a7b
KZ
11289#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
11290#: misc-utils/hardlink.c:359
11291#, fuzzy, c-format
11292msgid "%-25s %zu files"
11293msgstr "%s gagal.\n"
57f25377 11294
0aac1a7b 11295#: misc-utils/hardlink.c:349
38f60450
KZ
11296msgid "Linked:"
11297msgstr ""
11298
0aac1a7b 11299#: misc-utils/hardlink.c:352
57f25377 11300#, c-format
0aac1a7b 11301msgid "%-25s %zu xattrs"
57f25377
KZ
11302msgstr ""
11303
0aac1a7b 11304#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
38f60450
KZ
11305msgid "Compared:"
11306msgstr ""
11307
0aac1a7b
KZ
11308#: misc-utils/hardlink.c:359
11309msgid "Skipped reflinks:"
11310msgstr ""
11311
11312#: misc-utils/hardlink.c:366
38f60450
KZ
11313#, fuzzy
11314msgid "Saved:"
11315msgstr "disimpan"
11316
0aac1a7b 11317#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450 11318#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11319msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11320msgstr "%s %.6f detik\n"
11321
0aac1a7b 11322#: misc-utils/hardlink.c:369
38f60450
KZ
11323#, fuzzy
11324msgid "Duration:"
11325msgstr "perangkat block "
11326
0aac1a7b 11327#: misc-utils/hardlink.c:407
57f25377 11328#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11329msgid "cannot get xattr names for %s"
11330msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11331
0aac1a7b 11332#: misc-utils/hardlink.c:423
38f60450
KZ
11333#, fuzzy, c-format
11334msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11335msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11336
0aac1a7b 11337#: misc-utils/hardlink.c:503
38f60450
KZ
11338#, c-format
11339msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
11340msgstr ""
11341
0aac1a7b
KZ
11342#: misc-utils/hardlink.c:671
11343msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11344msgstr ""
57f25377 11345
0aac1a7b
KZ
11346#: misc-utils/hardlink.c:706
11347#, fuzzy, c-format
11348msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11349msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
57f25377 11350
0aac1a7b 11351#: misc-utils/hardlink.c:707
38f60450 11352msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11353msgstr ""
11354
0aac1a7b 11355#: misc-utils/hardlink.c:721
38f60450
KZ
11356#, fuzzy, c-format
11357msgid "cannot link %s to %s"
11358msgstr "tidak dapat membuka %s"
57f25377 11359
0aac1a7b 11360#: misc-utils/hardlink.c:724
38f60450
KZ
11361#, fuzzy, c-format
11362msgid "cannot rename %s to %s"
11363msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
11364
50bfc6e7 11365#: misc-utils/hardlink.c:810
38f60450
KZ
11366#, c-format
11367msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11368msgstr ""
11369
50bfc6e7 11370#: misc-utils/hardlink.c:820
57f25377 11371#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11372msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11373msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
38f60450 11374
50bfc6e7
KZ
11375#: misc-utils/hardlink.c:847
11376#, fuzzy, c-format
11377msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11378msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11379
11380#: misc-utils/hardlink.c:886
38f60450
KZ
11381#, fuzzy
11382msgid "cannot continue"
11383msgstr "tidak dapat daemonize"
11384
50bfc6e7 11385#: misc-utils/hardlink.c:1054
0aac1a7b
KZ
11386#, fuzzy, c-format
11387msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11388msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11389
50bfc6e7 11390#: misc-utils/hardlink.c:1060
0aac1a7b
KZ
11391#, c-format
11392msgid "Skipped (already reflink) %s"
11393msgstr ""
11394
50bfc6e7 11395#: misc-utils/hardlink.c:1081
0aac1a7b
KZ
11396#, c-format
11397msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11398msgstr ""
11399
50bfc6e7 11400#: misc-utils/hardlink.c:1111
38f60450
KZ
11401#, fuzzy, c-format
11402msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11403msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11404
50bfc6e7 11405#: misc-utils/hardlink.c:1115
38f60450 11406msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11407msgstr ""
11408
50bfc6e7 11409#: misc-utils/hardlink.c:1118
38f60450
KZ
11410#, fuzzy
11411msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
11412msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11413
50bfc6e7 11414#: misc-utils/hardlink.c:1119
57f25377 11415#, fuzzy
38f60450
KZ
11416msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11417msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11418
50bfc6e7 11419#: misc-utils/hardlink.c:1120
38f60450
KZ
11420#, fuzzy
11421msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
57f25377
KZ
11422msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11423
50bfc6e7 11424#: misc-utils/hardlink.c:1121
0aac1a7b
KZ
11425#, fuzzy
11426msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
11427msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11428
50bfc6e7 11429#: misc-utils/hardlink.c:1123
38f60450
KZ
11430msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
11431msgstr ""
11432
50bfc6e7 11433#: misc-utils/hardlink.c:1124
57f25377 11434#, fuzzy
38f60450 11435msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
57f25377
KZ
11436msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11437
50bfc6e7 11438#: misc-utils/hardlink.c:1125
57f25377 11439#, fuzzy
38f60450
KZ
11440msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11441msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11442
50bfc6e7 11443#: misc-utils/hardlink.c:1126
57f25377 11444#, fuzzy
38f60450 11445msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
57f25377
KZ
11446msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11447
50bfc6e7 11448#: misc-utils/hardlink.c:1128
38f60450 11449msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
57f25377
KZ
11450msgstr ""
11451
50bfc6e7 11452#: misc-utils/hardlink.c:1131
0aac1a7b
KZ
11453#, fuzzy
11454msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11455msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11456
50bfc6e7 11457#: misc-utils/hardlink.c:1132
0aac1a7b
KZ
11458msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11459msgstr ""
11460
50bfc6e7 11461#: misc-utils/hardlink.c:1134
57f25377 11462#, fuzzy
38f60450
KZ
11463msgid ""
11464" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11465" lowest hardlink count\n"
11466msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
57f25377 11467
50bfc6e7 11468#: misc-utils/hardlink.c:1136
38f60450
KZ
11469#, fuzzy
11470msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11471msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11472
50bfc6e7 11473#: misc-utils/hardlink.c:1137
38f60450
KZ
11474msgid ""
11475" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11476" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11477msgstr ""
11478
50bfc6e7 11479#: misc-utils/hardlink.c:1139
38f60450 11480msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
57f25377
KZ
11481msgstr ""
11482
50bfc6e7 11483#: misc-utils/hardlink.c:1140
38f60450 11484msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
57f25377
KZ
11485msgstr ""
11486
50bfc6e7 11487#: misc-utils/hardlink.c:1141
38f60450
KZ
11488#, fuzzy
11489msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11490msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11491
50bfc6e7 11492#: misc-utils/hardlink.c:1142
0aac1a7b
KZ
11493#, fuzzy
11494msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11495msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11496
50bfc6e7 11497#: misc-utils/hardlink.c:1143
0aac1a7b
KZ
11498#, fuzzy
11499msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
11500msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11501
50bfc6e7 11502#: misc-utils/hardlink.c:1144
0aac1a7b
KZ
11503#, fuzzy
11504msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11505msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11506
50bfc6e7 11507#: misc-utils/hardlink.c:1145
38f60450
KZ
11508#, fuzzy
11509msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
11510msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
57f25377 11511
50bfc6e7 11512#: misc-utils/hardlink.c:1256
0aac1a7b
KZ
11513#, fuzzy
11514msgid "failed to parse minimum size"
11515msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11516
50bfc6e7 11517#: misc-utils/hardlink.c:1259
38f60450 11518#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
11519msgid "failed to parse maximum size"
11520msgstr "gagal mendapatkan pid"
11521
50bfc6e7 11522#: misc-utils/hardlink.c:1262
0aac1a7b 11523#, fuzzy
54d20139 11524msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11525msgstr "gagal mendapatkan pid"
11526
50bfc6e7 11527#: misc-utils/hardlink.c:1265
0aac1a7b
KZ
11528#, fuzzy
11529msgid "failed to parse I/O size"
38f60450 11530msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11531
50bfc6e7 11532#: misc-utils/hardlink.c:1278
0aac1a7b
KZ
11533#, fuzzy, c-format
11534msgid "unsupported reflink mode; %s"
11535msgstr "tidak ada perintah?\n"
11536
54d20139 11537#: misc-utils/hardlink.c:1338
38f60450
KZ
11538#, fuzzy
11539msgid "cannot register exit handler"
11540msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
57f25377 11541
54d20139 11542#: misc-utils/hardlink.c:1343
57f25377 11543#, fuzzy
2994605f 11544msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11545msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
11546
54d20139 11547#: misc-utils/hardlink.c:1349
0aac1a7b
KZ
11548#, c-format
11549msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11550msgstr ""
11551
54d20139 11552#: misc-utils/hardlink.c:1354
0aac1a7b
KZ
11553#, fuzzy
11554msgid "failed to initialize files comparior"
11555msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11556
54d20139 11557#: misc-utils/hardlink.c:1366
0aac1a7b
KZ
11558msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11559msgstr ""
11560
54d20139 11561#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
50bfc6e7
KZ
11562#, fuzzy, c-format
11563msgid "cannot get realpath: %s"
11564msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
11565
54d20139 11566#: misc-utils/hardlink.c:1375
57f25377 11567#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11568msgid "cannot process %s"
11569msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
57f25377 11570
0aac1a7b 11571#: misc-utils/kill.c:170
66932699 11572#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11573msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11574msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 11575
0aac1a7b 11576#: misc-utils/kill.c:196
f8511249 11577#, fuzzy, c-format
05509318 11578msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11579msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11580
0aac1a7b 11581#: misc-utils/kill.c:199
6bbace6d
KZ
11582msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11583msgstr ""
11584
0aac1a7b 11585#: misc-utils/kill.c:202
0ed2f80b
KZ
11586msgid ""
11587" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11588" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
11589msgstr ""
11590
0aac1a7b 11591#: misc-utils/kill.c:204
05509318 11592msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
11593msgstr ""
11594
0aac1a7b 11595#: misc-utils/kill.c:206
05509318 11596msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 11597msgstr ""
66932699 11598
0aac1a7b 11599#: misc-utils/kill.c:209
d462a45d
KZ
11600msgid ""
11601" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11602" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11603msgstr ""
11604
0aac1a7b 11605#: misc-utils/kill.c:212
66932699 11606#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11607msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11608msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 11609
0aac1a7b 11610#: misc-utils/kill.c:213
05509318 11611msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
11612msgstr ""
11613
0aac1a7b 11614#: misc-utils/kill.c:214
0ed2f80b 11615msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
11616msgstr ""
11617
0aac1a7b 11618#: misc-utils/kill.c:215
66932699 11619#, fuzzy
0ed2f80b 11620msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
11621msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11622
0aac1a7b 11623#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
d462a45d
KZ
11624#, fuzzy, c-format
11625msgid "%s from %s"
11626msgstr "%s dari %s\n"
11627
0aac1a7b 11628#: misc-utils/kill.c:239
d462a45d
KZ
11629msgid " (with: "
11630msgstr ""
11631
0aac1a7b
KZ
11632#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
11633#: sys-utils/unshare.c:881
f8511249 11634#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11635msgid "unknown signal: %s"
11636msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 11637
0aac1a7b
KZ
11638#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
11639#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11640#, fuzzy, c-format
11641msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11642msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 11643
0aac1a7b
KZ
11644#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
11645#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11646#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11647#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11648#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11649#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11650#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11651#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11652#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11653#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11654#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11655#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11656#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11657#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
0aac1a7b 11658#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
f8511249 11659#, fuzzy
05509318
KZ
11660msgid "argument error"
11661msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
11662
0aac1a7b 11663#: misc-utils/kill.c:372
05509318
KZ
11664#, fuzzy, c-format
11665msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11666msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11667
0aac1a7b 11668#: misc-utils/kill.c:398
d462a45d
KZ
11669#, fuzzy, c-format
11670msgid "pidfd_open() failed: %d"
11671msgstr "gagal menulis: %s"
11672
0aac1a7b 11673#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
d462a45d
KZ
11674#, fuzzy
11675msgid "pidfd_send_signal() failed"
11676msgstr "settimeofday() gagal"
11677
0aac1a7b 11678#: misc-utils/kill.c:414
d462a45d
KZ
11679#, fuzzy, c-format
11680msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11681msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11682
0aac1a7b 11683#: misc-utils/kill.c:429
0ed2f80b
KZ
11684#, fuzzy, c-format
11685msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11686msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11687
0aac1a7b 11688#: misc-utils/kill.c:447
0ed2f80b
KZ
11689#, fuzzy, c-format
11690msgid "sending signal to %s failed"
11691msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11692
0aac1a7b 11693#: misc-utils/kill.c:504
0ed2f80b 11694#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11695msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11696msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 11697
0aac1a7b 11698#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11699#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11700msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11701msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 11702
0aac1a7b 11703#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11704#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11705msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11706msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 11707
0aac1a7b 11708#: misc-utils/logger.c:248
0ed2f80b
KZ
11709#, fuzzy, c-format
11710msgid "openlog %s: pathname too long"
11711msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 11712
0aac1a7b 11713#: misc-utils/logger.c:275
0ed2f80b
KZ
11714#, fuzzy, c-format
11715msgid "socket %s"
11716msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 11717
0aac1a7b 11718#: misc-utils/logger.c:312
0ed2f80b
KZ
11719#, fuzzy, c-format
11720msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11721msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11722
0aac1a7b 11723#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11724#, fuzzy, c-format
11725msgid "failed to connect to %s port %s"
11726msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11727
0aac1a7b 11728#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11729#, c-format
11730msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
11731msgstr ""
11732
0aac1a7b 11733#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11734#, fuzzy
11735msgid "send message failed"
11736msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
11737
0aac1a7b 11738#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11739#, c-format
11740msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11741msgstr ""
11742
0aac1a7b 11743#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11744#, c-format
784c8a40 11745msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11746msgstr ""
11747
0aac1a7b 11748#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
11749#, fuzzy
11750msgid "localtime() failed"
11751msgstr "%s: fallocate gagal"
11752
0aac1a7b 11753#: misc-utils/logger.c:794
6bbace6d
KZ
11754#, fuzzy, c-format
11755msgid "hostname '%s' is too long"
11756msgstr "field terlalu panjang.\n"
11757
0aac1a7b 11758#: misc-utils/logger.c:800
6bbace6d
KZ
11759#, fuzzy, c-format
11760msgid "tag '%s' is too long"
11761msgstr "field terlalu panjang.\n"
11762
0aac1a7b 11763#: misc-utils/logger.c:863
6bbace6d
KZ
11764#, fuzzy, c-format
11765msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11766msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11767
0aac1a7b 11768#: misc-utils/logger.c:875
3e2ab89e
KZ
11769#, fuzzy, c-format
11770msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11771msgstr "id tidak valid: %s\n"
11772
0aac1a7b 11773#: misc-utils/logger.c:1041
0ed2f80b
KZ
11774#, fuzzy, c-format
11775msgid " %s [options] [<message>]\n"
11776msgstr ""
11777"\n"
11778"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11779"\n"
a120aaa7 11780
0aac1a7b 11781#: misc-utils/logger.c:1044
eb0f80a6 11782#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11783msgid "Enter messages into the system log.\n"
11784msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 11785
0aac1a7b 11786#: misc-utils/logger.c:1047
d3cac66d
KZ
11787#, fuzzy
11788msgid " -i log the logger command's PID\n"
11789msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11790
0aac1a7b 11791#: misc-utils/logger.c:1048
d3cac66d 11792msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 11793msgstr ""
55032d70 11794
0aac1a7b 11795#: misc-utils/logger.c:1049
b0041e4a
KZ
11796#, fuzzy
11797msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11798msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11799
0aac1a7b 11800#: misc-utils/logger.c:1050
d3cac66d
KZ
11801#, fuzzy
11802msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
11803msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
11804
0aac1a7b 11805#: misc-utils/logger.c:1051
d3cac66d
KZ
11806#, fuzzy
11807msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
11808msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11809
0aac1a7b 11810#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 11811msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
11812msgstr ""
11813
0aac1a7b 11814#: misc-utils/logger.c:1053
d3cac66d
KZ
11815msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
11816msgstr ""
11817
0aac1a7b 11818#: misc-utils/logger.c:1054
b0041e4a 11819msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 11820msgstr ""
a120aaa7 11821
0aac1a7b 11822#: misc-utils/logger.c:1055
32940a75 11823#, fuzzy
b0041e4a 11824msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 11825msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 11826
0aac1a7b 11827#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
11828#, fuzzy
11829msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
11830msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11831
0aac1a7b 11832#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a 11833msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 11834msgstr ""
a120aaa7 11835
0aac1a7b 11836#: misc-utils/logger.c:1058
b0041e4a 11837msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
11838msgstr ""
11839
0aac1a7b 11840#: misc-utils/logger.c:1059
b0041e4a 11841#, fuzzy
6cd39864 11842msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 11843msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 11844
0aac1a7b 11845#: misc-utils/logger.c:1060
6bbace6d 11846#, fuzzy
b0041e4a 11847msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
11848msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11849
0aac1a7b 11850#: misc-utils/logger.c:1061
6bbace6d 11851#, fuzzy
b0041e4a 11852msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
11853msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11854
0aac1a7b 11855#: misc-utils/logger.c:1062
6bbace6d 11856#, fuzzy
b0041e4a 11857msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
11858msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
11859
0aac1a7b 11860#: misc-utils/logger.c:1063
b0041e4a 11861msgid ""
d3cac66d 11862" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 11863" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 11864msgstr ""
a120aaa7 11865
0aac1a7b 11866#: misc-utils/logger.c:1065
b5ef1472
KZ
11867msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
11868msgstr ""
11869
0aac1a7b 11870#: misc-utils/logger.c:1066
b5ef1472
KZ
11871msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
11872msgstr ""
11873
0aac1a7b 11874#: misc-utils/logger.c:1067
d3cac66d
KZ
11875msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
11876msgstr ""
11877
0aac1a7b 11878#: misc-utils/logger.c:1068
b0041e4a
KZ
11879msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
11880msgstr ""
11881
0aac1a7b 11882#: misc-utils/logger.c:1069
3e2ab89e
KZ
11883msgid ""
11884" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
11885" print connection errors when using Unix sockets\n"
11886msgstr ""
11887
0aac1a7b 11888#: misc-utils/logger.c:1072
0ed2f80b
KZ
11889msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
11890msgstr ""
cf8316e2 11891
0aac1a7b 11892#: misc-utils/logger.c:1158
8d398470 11893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11894msgid "file %s"
11895msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 11896
0aac1a7b 11897#: misc-utils/logger.c:1173
6bbace6d
KZ
11898#, fuzzy
11899msgid "failed to parse id"
11900msgstr "gagal mendapatkan pid"
11901
0aac1a7b 11902#: misc-utils/logger.c:1191
d3cac66d
KZ
11903#, fuzzy
11904msgid "failed to parse message size"
11905msgstr "gagal mendapatkan pid"
11906
0aac1a7b 11907#: misc-utils/logger.c:1221
d3cac66d
KZ
11908msgid "--msgid cannot contain space"
11909msgstr ""
11910
0aac1a7b 11911#: misc-utils/logger.c:1243
b5ef1472
KZ
11912#, fuzzy, c-format
11913msgid "invalid structured data ID: '%s'"
11914msgstr "id tidak valid: %s\n"
11915
0aac1a7b 11916#: misc-utils/logger.c:1248
b5ef1472
KZ
11917#, fuzzy, c-format
11918msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
11919msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
11920
0aac1a7b 11921#: misc-utils/logger.c:1263
6bbace6d
KZ
11922#, fuzzy
11923msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
11924msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
11925
0aac1a7b 11926#: misc-utils/logger.c:1270
b0041e4a 11927msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
11928msgstr ""
11929
0aac1a7b 11930#: misc-utils/look.c:357
3406942e 11931#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11932msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 11933msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11934
0aac1a7b 11935#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
11936msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
11937msgstr ""
11938
0aac1a7b 11939#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
11940#, fuzzy
11941msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
11942msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
11943
0aac1a7b 11944#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 11945#, fuzzy
b5ef1472 11946msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
11947msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11948
0aac1a7b 11949#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
11950#, fuzzy
11951msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
11952msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11953
0aac1a7b 11954#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 11955msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 11956msgstr ""
a120aaa7 11957
50bfc6e7 11958#: misc-utils/lsblk.c:165
0aac1a7b
KZ
11959#, fuzzy
11960msgid "alignment offset"
11961msgstr "get penyesuaian ofset"
32940a75 11962
50bfc6e7 11963#: misc-utils/lsblk.c:166
0aac1a7b
KZ
11964#, fuzzy
11965msgid "discard alignment offset"
11966msgstr "get penyesuaian ofset"
11967
50bfc6e7 11968#: misc-utils/lsblk.c:167
0aac1a7b
KZ
11969#, fuzzy
11970msgid "dax-capable device"
11971msgstr " removable"
11972
50bfc6e7 11973#: misc-utils/lsblk.c:168
0aac1a7b 11974msgid "discard granularity"
55c8e797 11975msgstr ""
a120aaa7 11976
50bfc6e7 11977#: misc-utils/lsblk.c:169
0aac1a7b 11978msgid "discard max bytes"
55c8e797 11979msgstr ""
a120aaa7 11980
50bfc6e7 11981#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
11982msgid "discard zeroes data"
11983msgstr ""
251e171e 11984
50bfc6e7 11985#: misc-utils/lsblk.c:172
38f60450
KZ
11986#, fuzzy
11987msgid "mounted filesystem roots"
11988msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
11989
50bfc6e7 11990#: misc-utils/lsblk.c:177
d462a45d
KZ
11991#, fuzzy
11992msgid "filesystem version"
11993msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
11994
50bfc6e7 11995#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b 11996msgid "group name"
8d398470 11997msgstr ""
a120aaa7 11998
50bfc6e7 11999#: misc-utils/lsblk.c:179
0aac1a7b 12000msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12001msgstr ""
12002
50bfc6e7 12003#: misc-utils/lsblk.c:180
0aac1a7b 12004msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8d398470 12005msgstr ""
a120aaa7 12006
50bfc6e7 12007#: misc-utils/lsblk.c:181
0aac1a7b 12008msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12009msgstr ""
12010
50bfc6e7 12011#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12012msgid "filesystem LABEL"
12013msgstr ""
12014
50bfc6e7 12015#: misc-utils/lsblk.c:183
251e171e 12016#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12017msgid "logical sector size"
12018msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
251e171e 12019
50bfc6e7 12020#: misc-utils/lsblk.c:185
55032d70 12021#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12022msgid "minimum I/O size"
12023msgstr "get ukuran minimal I/O"
12024
50bfc6e7 12025#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b
KZ
12026msgid "device identifier"
12027msgstr ""
12028
50bfc6e7 12029#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b
KZ
12030msgid "device node permissions"
12031msgstr ""
12032
50bfc6e7 12033#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b 12034msgid "device name"
0ed2f80b 12035msgstr ""
55032d70 12036
50bfc6e7 12037#: misc-utils/lsblk.c:189
d462a45d 12038#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12039msgid "optimal I/O size"
12040msgstr "get ukuran optimal I/O"
d462a45d 12041
50bfc6e7 12042#: misc-utils/lsblk.c:192
55032d70 12043#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12044msgid "partition LABEL"
12045msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12046
50bfc6e7 12047#: misc-utils/lsblk.c:193
55032d70 12048#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12049msgid "partition type name"
12050msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12051
50bfc6e7 12052#: misc-utils/lsblk.c:194
55032d70 12053#, fuzzy
0aac1a7b 12054msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12055msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12056"\n"
12057"%d partisi:\n"
32940a75 12058
50bfc6e7 12059#: misc-utils/lsblk.c:196
0ed2f80b 12060#, fuzzy
0aac1a7b 12061msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12062msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12063
50bfc6e7 12064#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b
KZ
12065#, fuzzy
12066msgid "physical sector size"
12067msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
12068
50bfc6e7 12069#: misc-utils/lsblk.c:198
0aac1a7b 12070msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12071msgstr ""
8d398470 12072
50bfc6e7 12073#: misc-utils/lsblk.c:199
0aac1a7b
KZ
12074#, fuzzy
12075msgid "partition table type"
12076msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
a120aaa7 12077
50bfc6e7 12078#: misc-utils/lsblk.c:200
0aac1a7b
KZ
12079msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12080msgstr ""
a120aaa7 12081
50bfc6e7 12082#: misc-utils/lsblk.c:201
0aac1a7b
KZ
12083msgid "adds randomness"
12084msgstr ""
8d398470 12085
50bfc6e7 12086#: misc-utils/lsblk.c:202
8d398470 12087#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12088msgid "read-ahead of the device"
12089msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12090
50bfc6e7 12091#: misc-utils/lsblk.c:203
8d398470 12092#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12093msgid "device revision"
12094msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 12095
50bfc6e7 12096#: misc-utils/lsblk.c:204
8d398470 12097#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12098msgid "removable device"
12099msgstr " removable"
0ed2f80b 12100
50bfc6e7 12101#: misc-utils/lsblk.c:205
0aac1a7b 12102msgid "rotational device"
8d398470 12103msgstr ""
a120aaa7 12104
50bfc6e7 12105#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12106#, fuzzy
12107msgid "read-only device"
12108msgstr "set hanya-baca"
6f34df78 12109
50bfc6e7 12110#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b 12111msgid "request queue size"
0ed2f80b 12112msgstr ""
3406942e 12113
50bfc6e7 12114#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b
KZ
12115msgid "I/O scheduler name"
12116msgstr ""
3406942e 12117
50bfc6e7 12118#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b 12119msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12120msgstr ""
a120aaa7 12121
50bfc6e7 12122#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b 12123msgid "size of the device"
0ed2f80b
KZ
12124msgstr ""
12125
50bfc6e7 12126#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12127#, fuzzy
12128msgid "partition start offset"
12129msgstr "Nomor partisi"
0ed2f80b 12130
50bfc6e7 12131#: misc-utils/lsblk.c:212
0aac1a7b
KZ
12132#, fuzzy
12133msgid "state of the device"
12134msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
0ed2f80b 12135
50bfc6e7 12136#: misc-utils/lsblk.c:213
0aac1a7b
KZ
12137msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12138msgstr ""
3406942e 12139
50bfc6e7 12140#: misc-utils/lsblk.c:214
0aac1a7b 12141msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12142msgstr ""
3406942e 12143
50bfc6e7 12144#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12145msgid "where the device is mounted"
0ed2f80b 12146msgstr ""
3406942e 12147
50bfc6e7 12148#: misc-utils/lsblk.c:216
0aac1a7b 12149msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12150msgstr ""
12151
50bfc6e7 12152#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b
KZ
12153msgid "device type"
12154msgstr ""
3406942e 12155
50bfc6e7 12156#: misc-utils/lsblk.c:219
3406942e 12157#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12158msgid "device vendor"
12159msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 12160
50bfc6e7 12161#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b
KZ
12162msgid "write same max bytes"
12163msgstr ""
12164
50bfc6e7 12165#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12166#, fuzzy
12167msgid "unique storage identifier"
12168msgstr " i ubah identifikasi disk"
12169
50bfc6e7 12170#: misc-utils/lsblk.c:222
ebe345d1
KZ
12171msgid "zone model"
12172msgstr ""
12173
50bfc6e7 12174#: misc-utils/lsblk.c:223
c7094077 12175#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12176msgid "zone size"
12177msgstr "get ukuran minimal I/O"
12178
50bfc6e7 12179#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b
KZ
12180msgid "zone write granularity"
12181msgstr ""
c7094077 12182
50bfc6e7 12183#: misc-utils/lsblk.c:225
0aac1a7b
KZ
12184msgid "zone append max bytes"
12185msgstr ""
12186
50bfc6e7 12187#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b
KZ
12188#, fuzzy
12189msgid "number of zones"
12190msgstr "Jumlah dari sektor"
12191
50bfc6e7 12192#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12193#, fuzzy
12194msgid "maximum number of open zones"
12195msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12196
50bfc6e7 12197#: misc-utils/lsblk.c:228
0aac1a7b
KZ
12198#, fuzzy
12199msgid "maximum number of active zones"
12200msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12201
50bfc6e7 12202#: misc-utils/lsblk.c:1348
251e171e 12203#, fuzzy
57f25377 12204msgid "failed to allocate device"
251e171e 12205msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 12206
50bfc6e7 12207#: misc-utils/lsblk.c:1408
57f25377
KZ
12208msgid "failed to open device directory in sysfs"
12209msgstr ""
12210
50bfc6e7 12211#: misc-utils/lsblk.c:1596
0ed2f80b
KZ
12212#, fuzzy, c-format
12213msgid "%s: failed to get sysfs name"
12214msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 12215
50bfc6e7 12216#: misc-utils/lsblk.c:1608
0ed2f80b
KZ
12217#, fuzzy, c-format
12218msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12219msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
12220
50bfc6e7 12221#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
57f25377
KZ
12222#, fuzzy
12223msgid "failed to allocate /sys handler"
12224msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12225
50bfc6e7
KZ
12226#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
12227#: misc-utils/lsblk.c:1822
0ed2f80b
KZ
12228#, fuzzy, c-format
12229msgid "failed to parse list '%s'"
12230msgstr "gagal mendapatkan pid"
12231
0aac1a7b 12232#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12233#: misc-utils/lsblk.c:1796
0aac1a7b
KZ
12234#, c-format
12235msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12236msgstr ""
12237
12238#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
50bfc6e7 12239#: misc-utils/lsblk.c:1827
0aac1a7b
KZ
12240#, c-format
12241msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12242msgstr ""
12243
50bfc6e7 12244#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12245#, fuzzy, c-format
12246msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12247msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12248
50bfc6e7 12249#: misc-utils/lsblk.c:1899
0aac1a7b
KZ
12250#, fuzzy
12251msgid "List information about block devices.\n"
12252msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12253
50bfc6e7 12254#: misc-utils/lsblk.c:1902
0aac1a7b
KZ
12255#, fuzzy
12256msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12257msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12258
50bfc6e7 12259#: misc-utils/lsblk.c:1903
0aac1a7b
KZ
12260msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12261msgstr ""
12262
50bfc6e7 12263#: misc-utils/lsblk.c:1904
0aac1a7b
KZ
12264#, fuzzy
12265msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12266msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12267
50bfc6e7 12268#: misc-utils/lsblk.c:1905
0aac1a7b
KZ
12269msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12270msgstr ""
12271
50bfc6e7 12272#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12273#, fuzzy
12274msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12275msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12276
50bfc6e7 12277#: misc-utils/lsblk.c:1907
0aac1a7b
KZ
12278#, fuzzy
12279msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12280msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12281
50bfc6e7 12282#: misc-utils/lsblk.c:1908
0aac1a7b
KZ
12283#, fuzzy
12284msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12285msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12286
50bfc6e7 12287#: misc-utils/lsblk.c:1910
0aac1a7b
KZ
12288#, fuzzy
12289msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12290msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12291
50bfc6e7 12292#: misc-utils/lsblk.c:1911
0aac1a7b
KZ
12293#, fuzzy
12294msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12295msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12296
50bfc6e7 12297#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12298#, fuzzy
12299msgid " -a, --all print all devices\n"
12300msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12301
50bfc6e7 12302#: misc-utils/lsblk.c:1914
0aac1a7b
KZ
12303#, fuzzy
12304msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12305msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12306
50bfc6e7 12307#: misc-utils/lsblk.c:1915
0aac1a7b
KZ
12308msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12309msgstr ""
12310
50bfc6e7 12311#: misc-utils/lsblk.c:1916
0aac1a7b
KZ
12312#, fuzzy
12313msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12314msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12315
50bfc6e7 12316#: misc-utils/lsblk.c:1917
0aac1a7b
KZ
12317#, fuzzy
12318msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12319msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12320
50bfc6e7 12321#: misc-utils/lsblk.c:1918
0aac1a7b
KZ
12322#, fuzzy
12323msgid " -l, --list use list format output\n"
12324msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12325
50bfc6e7 12326#: misc-utils/lsblk.c:1919
0aac1a7b
KZ
12327#, fuzzy
12328msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12329msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12330
50bfc6e7 12331#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12332msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12333msgstr ""
12334
50bfc6e7 12335#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12336msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12337msgstr ""
12338
50bfc6e7 12339#: misc-utils/lsblk.c:1922
0aac1a7b
KZ
12340#, fuzzy
12341msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12342msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12343
50bfc6e7 12344#: misc-utils/lsblk.c:1924
0aac1a7b
KZ
12345#, fuzzy
12346msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12347msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12348
50bfc6e7 12349#: misc-utils/lsblk.c:1925
0aac1a7b
KZ
12350msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12351msgstr ""
12352
50bfc6e7 12353#: misc-utils/lsblk.c:1926
0aac1a7b
KZ
12354#, fuzzy
12355msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12356msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12357
50bfc6e7 12358#: misc-utils/lsblk.c:1927
0aac1a7b
KZ
12359#, fuzzy
12360msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12361msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12362
50bfc6e7
KZ
12363#: misc-utils/lsblk.c:1928
12364msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12365msgstr ""
12366
12367#: misc-utils/lsblk.c:1929
0aac1a7b
KZ
12368#, fuzzy
12369msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12370msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12371
50bfc6e7 12372#: misc-utils/lsblk.c:1930
0aac1a7b
KZ
12373msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12374msgstr ""
12375
50bfc6e7 12376#: misc-utils/lsblk.c:1947
0aac1a7b
KZ
12377#, fuzzy, c-format
12378msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12379msgstr "gagal mendapatkan pid"
12380
50bfc6e7 12381#: misc-utils/lsblk.c:2169
0aac1a7b
KZ
12382#, fuzzy
12383msgid "invalid output width number argument"
12384msgstr "pilihan tidak valid"
12385
50bfc6e7 12386#: misc-utils/lsblk.c:2328
0aac1a7b
KZ
12387#, fuzzy
12388msgid "failed to allocate device tree"
12389msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12390
12391#: misc-utils/lsfd.c:111
12392#, fuzzy
12393msgid "association between file and process"
12394msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
12395
12396#: misc-utils/lsfd.c:113
12397msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12398msgstr ""
12399
12400#: misc-utils/lsfd.c:115
12401msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12402msgstr ""
12403
12404#: misc-utils/lsfd.c:117
12405msgid "command of the process opening the file"
12406msgstr ""
12407
12408#: misc-utils/lsfd.c:119
12409msgid "reachability from the file system"
12410msgstr ""
12411
12412#: misc-utils/lsfd.c:121
12413#, fuzzy
12414msgid "ID of device containing file"
12415msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12416
12417#: misc-utils/lsfd.c:123
12418msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12419msgstr ""
12420
12421#: misc-utils/lsfd.c:125
12422msgid "flags specified when opening the file"
12423msgstr ""
12424
12425#: misc-utils/lsfd.c:127
12426#, fuzzy
12427msgid "file descriptor for the file"
12428msgstr "perangkat block "
12429
12430#: misc-utils/lsfd.c:129
12431#, fuzzy
12432msgid "user ID number of the file's owner"
12433msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12434
12435#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
12436#, fuzzy
12437msgid "inode number"
12438msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12439
12440#: misc-utils/lsfd.c:133
12441msgid "opened by a kernel thread"
12442msgstr ""
12443
12444#: misc-utils/lsfd.c:135
12445msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12446msgstr ""
12447
12448#: misc-utils/lsfd.c:137
12449msgid "length of file mapping (in page)"
12450msgstr ""
12451
12452#: misc-utils/lsfd.c:139
12453msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12454msgstr ""
12455
12456#: misc-utils/lsfd.c:141
12457#, fuzzy
12458msgid "mount id"
12459msgstr "ncount"
12460
12461#: misc-utils/lsfd.c:143
12462#, fuzzy
12463msgid "access mode (rwx)"
12464msgstr "tidak dapat daemonize"
12465
12466#: misc-utils/lsfd.c:145
12467#, fuzzy
12468msgid "name of the file"
12469msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12470
12471#: misc-utils/lsfd.c:147
12472#, fuzzy
12473#| msgid "ncount"
12474msgid "link count"
12475msgstr "ncount"
12476
12477#: misc-utils/lsfd.c:149
12478#, fuzzy
12479msgid "owner of the file"
12480msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12481
12482#: misc-utils/lsfd.c:151
12483msgid "PID of the process opening the file"
12484msgstr ""
12485
12486#: misc-utils/lsfd.c:153
12487msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12488msgstr ""
12489
12490#: misc-utils/lsfd.c:155
12491#, fuzzy
12492msgid "file position"
12493msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
12494
12495#: misc-utils/lsfd.c:157
12496#, fuzzy
12497msgid "protocol name"
12498msgstr "Nomor partisi"
12499
12500#: misc-utils/lsfd.c:159
12501#, fuzzy
12502msgid "device ID (if special file)"
12503msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
12504
12505#: misc-utils/lsfd.c:161
12506#, fuzzy
12507msgid "file size"
12508msgstr "ukuran inode buruk"
12509
12510#: misc-utils/lsfd.c:163
12511#, fuzzy
12512msgid "file system, partition, or device containing file"
12513msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12514
12515#: misc-utils/lsfd.c:165
12516msgid "thread ID of the process opening the file"
12517msgstr ""
12518
12519#: misc-utils/lsfd.c:167
12520#, fuzzy
12521msgid "file type"
12522msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12523
12524#: misc-utils/lsfd.c:169
12525#, fuzzy
12526msgid "user ID number of the process"
12527msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12528
12529#: misc-utils/lsfd.c:171
12530#, fuzzy
12531msgid "user of the process"
12532msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12533
12534#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
12535#, fuzzy
12536msgid "processes"
12537msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12538
12539#: misc-utils/lsfd.c:219
12540#, fuzzy
12541msgid "root owned processes"
12542msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12543
12544#: misc-utils/lsfd.c:223
12545#, fuzzy
12546msgid "kernel threads"
12547msgstr "pesan"
12548
12549#: misc-utils/lsfd.c:227
12550#, fuzzy
12551msgid "open files"
12552msgstr "gagal membuka: %s"
12553
12554#: misc-utils/lsfd.c:231
12555#, fuzzy
12556msgid "RO open files"
12557msgstr "gagal membuka: %s"
12558
12559#: misc-utils/lsfd.c:235
12560#, fuzzy
12561msgid "WO open files"
12562msgstr "gagal membuka: %s"
12563
12564#: misc-utils/lsfd.c:239
12565msgid "shared mappings"
12566msgstr ""
12567
12568#: misc-utils/lsfd.c:243
12569msgid "RO shared mappings"
12570msgstr ""
12571
12572#: misc-utils/lsfd.c:247
12573msgid "WO shared mappings"
12574msgstr ""
12575
12576#: misc-utils/lsfd.c:251
12577msgid "regular files"
12578msgstr ""
12579
12580#: misc-utils/lsfd.c:255
12581#, fuzzy
12582#| msgid "Sectors"
12583msgid "directories"
12584msgstr "Sektor"
12585
12586#: misc-utils/lsfd.c:259
12587#, fuzzy
12588#| msgid "socket"
12589msgid "sockets"
12590msgstr "soket"
12591
12592#: misc-utils/lsfd.c:263
12593msgid "fifos/pipes"
12594msgstr ""
12595
12596#: misc-utils/lsfd.c:267
12597#, fuzzy
12598#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12599msgid "character devices"
12600msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
12601
12602#: misc-utils/lsfd.c:271
12603#, fuzzy
12604msgid "block devices"
12605msgstr "perangkat block "
12606
12607#: misc-utils/lsfd.c:275
12608#, fuzzy
12609msgid "unknown types"
12610msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
12611
12612#: misc-utils/lsfd.c:350
12613msgid "too many columns are added via filter expression"
12614msgstr ""
12615
12616#: misc-utils/lsfd.c:1039
12617#, fuzzy
12618msgid "failed to allocate an idcache"
12619msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12620
12621#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
12622#, fuzzy
12623msgid "(unknown)"
12624msgstr "tidak diketahui"
12625
12626#: misc-utils/lsfd.c:1178
12627#, fuzzy, c-format
12628msgid "unexpected value for pid specification: %s"
12629msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
12630
12631#: misc-utils/lsfd.c:1180
12632#, c-format
12633msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
12634msgstr ""
12635
12636#: misc-utils/lsfd.c:1182
12637#, c-format
12638msgid "out of range value for pid specification: %ld"
12639msgstr ""
12640
12641#: misc-utils/lsfd.c:1226
12642#, fuzzy
12643msgid "failed to alloc procfs handler"
12644msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12645
12646#: misc-utils/lsfd.c:1230
12647#, fuzzy
12648msgid "failed to open /proc"
12649msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
12650
12651#: misc-utils/lsfd.c:1254
12652#, fuzzy
12653msgid " -l, --threads list in threads level\n"
12654msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12655
12656#: misc-utils/lsfd.c:1259
12657#, fuzzy
12658msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
12659msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12660
12661#: misc-utils/lsfd.c:1260
12662#, fuzzy
12663msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
12664msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12665
12666#: misc-utils/lsfd.c:1261
12667msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
12668msgstr ""
12669
12670#: misc-utils/lsfd.c:1262
54d20139 12671msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
0aac1a7b
KZ
12672msgstr ""
12673
12674#: misc-utils/lsfd.c:1263
12675#, fuzzy
12676msgid ""
12677" -C, --counter <name>:<expr>\n"
12678" define custom counter for --summary output\n"
12679msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12680
12681#: misc-utils/lsfd.c:1265
12682msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
12683msgstr ""
12684
12685#: misc-utils/lsfd.c:1266
12686msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
12687msgstr ""
12688
12689#: misc-utils/lsfd.c:1288
12690#, fuzzy
12691msgid "failed to allocate memory for string"
12692msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12693
12694#: misc-utils/lsfd.c:1345
0ed2f80b 12695#, c-format
0aac1a7b 12696msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12697msgstr ""
12698
0aac1a7b 12699#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
0ed2f80b 12700#, c-format
0aac1a7b 12701msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
12702msgstr ""
12703
0aac1a7b
KZ
12704#: misc-utils/lsfd.c:1359
12705#, c-format
54d20139 12706msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b 12707msgstr ""
55032d70 12708
0aac1a7b
KZ
12709#: misc-utils/lsfd.c:1367
12710#, c-format
12711msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
12712msgstr ""
6bbace6d 12713
0aac1a7b
KZ
12714#: misc-utils/lsfd.c:1388
12715msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 12716msgstr ""
3406942e 12717
0aac1a7b 12718#: misc-utils/lsfd.c:1456
0ed2f80b 12719#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12720msgid "failed to allocate summary table"
12721msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 12722
0aac1a7b
KZ
12723#: misc-utils/lsfd.c:1466
12724msgid "VALUE"
0ed2f80b 12725msgstr ""
32940a75 12726
0aac1a7b 12727#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
ebe345d1 12728#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12729msgid "failed to allocate summary column"
12730msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
ebe345d1 12731
0aac1a7b
KZ
12732#: misc-utils/lsfd.c:1472
12733msgid "COUNTER"
12734msgstr ""
57f25377 12735
0aac1a7b 12736#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
57f25377 12737#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12738msgid "failed to add summary data"
12739msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12740
0aac1a7b 12741#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 12742#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12743msgid "unsupported --summary argument"
12744msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
57f25377 12745
0aac1a7b 12746#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
57f25377 12747#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12748msgid "failed to allocate UID cache"
12749msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12750
0aac1a7b 12751#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
57f25377 12752#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12753msgid "failed to allocate memory"
12754msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 12755
0aac1a7b
KZ
12756#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
12757#, c-format
12758msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b 12759msgstr ""
a120aaa7 12760
0aac1a7b
KZ
12761#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
12762#, c-format
12763msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
12764msgstr ""
55032d70 12765
0aac1a7b
KZ
12766#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
12767#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
12768#, fuzzy, c-format
12769msgid "error: unexpected character %c after ="
12770msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
8d398470 12771
0aac1a7b
KZ
12772#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
12773#, fuzzy, c-format
12774msgid "error: failed to convert input to number"
12775msgstr "seek gagal dalam write_tables"
8b4ccda1 12776
0aac1a7b
KZ
12777#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
12778#, fuzzy, c-format
12779msgid "error: unexpected character %c"
12780msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
49b90d82 12781
50bfc6e7 12782#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
12783#, fuzzy, c-format
12784msgid "error: unexpected token: %s after %s"
12785msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12786
50bfc6e7 12787#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
12788#, c-format
12789msgid "error: empty left side expression: %s"
8d398470 12790msgstr ""
a120aaa7 12791
50bfc6e7 12792#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
12793#, fuzzy, c-format
12794msgid "error: no such column: %s"
12795msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
66932699 12796
50bfc6e7 12797#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
12798#, fuzzy, c-format
12799msgid "error: cannot add a column to table: %s"
12800msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
a120aaa7 12801
50bfc6e7 12802#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
12803#, c-format
12804msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
12805msgstr ""
66932699 12806
50bfc6e7 12807#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
12808#, c-format
12809msgid "error: empty right side expression: %s"
a120aaa7 12810msgstr ""
a120aaa7 12811
50bfc6e7 12812#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
0aac1a7b
KZ
12813#, fuzzy, c-format
12814#| msgid "unexpected end of file on %s"
12815msgid "unexpected type in filter application: %s"
12816msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
57f25377 12817
50bfc6e7 12818#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
0aac1a7b
KZ
12819#, fuzzy, c-format
12820msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
12821msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 12822
50bfc6e7
KZ
12823#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
12824#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
0aac1a7b
KZ
12825#, fuzzy, c-format
12826msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
12827msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
38f60450 12828
50bfc6e7
KZ
12829#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
12830#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
0aac1a7b
KZ
12831#, fuzzy, c-format
12832msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
12833msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
12834
50bfc6e7 12835#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
0aac1a7b
KZ
12836#, c-format
12837msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
12838msgstr ""
12839
50bfc6e7 12840#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
0ed2f80b 12841#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
12842msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
12843msgstr "Regular expression botch"
a120aaa7 12844
50bfc6e7 12845#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
0aac1a7b
KZ
12846msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
12847msgstr ""
38f60450 12848
50bfc6e7 12849#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
0aac1a7b
KZ
12850#, c-format
12851msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
12852msgstr ""
12853
50bfc6e7 12854#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
0aac1a7b
KZ
12855#, c-format
12856msgid "error: bool expression is expected: %s"
12857msgstr ""
57f25377 12858
0aac1a7b 12859#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 12860msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
12861msgstr ""
12862
0aac1a7b 12863#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b 12864msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
12865msgstr ""
12866
0aac1a7b 12867#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
12868#, fuzzy
12869msgid "kind of lock"
12870msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
32940a75 12871
0aac1a7b 12872#: misc-utils/lslocks.c:78
eb0f80a6 12873#, fuzzy
0ed2f80b 12874msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
12875msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12876
0aac1a7b 12877#: misc-utils/lslocks.c:81
8d398470 12878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12879msgid "lock access mode"
12880msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 12881
0aac1a7b 12882#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 12883msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 12884msgstr ""
a120aaa7 12885
0aac1a7b 12886#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 12887msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
12888msgstr ""
12889
0aac1a7b 12890#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b 12891msgid "ending offset of the lock"
8d398470 12892msgstr ""
a120aaa7 12893
0aac1a7b 12894#: misc-utils/lslocks.c:85
32940a75 12895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12896msgid "path of the locked file"
12897msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 12898
0aac1a7b 12899#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 12900msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 12901msgstr ""
a120aaa7 12902
0aac1a7b
KZ
12903#: misc-utils/lslocks.c:234
12904#, fuzzy, c-format
12905msgid "failed to parse '%s'"
12906msgstr "gagal mendapatkan pid"
12907
12908#: misc-utils/lslocks.c:266
32940a75 12909#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12910msgid "failed to parse ID"
12911msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12912
0aac1a7b 12913#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
0ed2f80b
KZ
12914msgid "failed to parse pid"
12915msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12916
0aac1a7b 12917#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
12918msgid "(undefined)"
12919msgstr ""
12920
0aac1a7b 12921#: misc-utils/lslocks.c:303
32940a75 12922#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12923msgid "failed to parse start"
12924msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 12925
0aac1a7b 12926#: misc-utils/lslocks.c:310
32940a75 12927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12928msgid "failed to parse end"
12929msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 12930
0aac1a7b 12931#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
12932#, fuzzy
12933msgid "List local system locks.\n"
12934msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
12935
0aac1a7b 12936#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
12937#, fuzzy
12938msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
12939msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12940
0aac1a7b 12941#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
12942msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
12943msgstr ""
12944
0aac1a7b 12945#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
12946#, fuzzy
12947msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12948msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12949
0aac1a7b 12950#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
12951#, fuzzy
12952msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
12953msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12954
0aac1a7b 12955#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
12956#, fuzzy
12957msgid " --output-all output all columns\n"
12958msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12959
0aac1a7b 12960#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 12961msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 12962msgstr ""
a120aaa7 12963
0aac1a7b 12964#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
12965#, fuzzy
12966msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
12967msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12968
0aac1a7b
KZ
12969#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
12970#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
12971#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
3406942e 12972#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12973msgid "invalid PID argument"
12974msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 12975
49b90d82 12976#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
12977msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
12978msgstr ""
12979
49b90d82 12980#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 12981msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 12982msgstr ""
a120aaa7 12983
49b90d82 12984#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 12985msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
12986msgstr ""
12987
49b90d82 12988#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 12989#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12990msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
12991msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 12992
50bfc6e7 12993#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
0aac1a7b 12994#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
c7094077
KZ
12995msgid "<num>"
12996msgstr ""
12997
12998#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
12999#, fuzzy, c-format
13000msgid "Got %zu byte from %s\n"
13001msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13002msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13003msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 13004
c7094077 13005#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13006#, fuzzy, c-format
13007msgid "closing %s failed"
13008msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 13009
0aac1a7b 13010#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
38f60450 13011#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 13012#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13013msgid "failed to parse length"
13014msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13015
c7094077 13016#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13017msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 13018msgstr ""
55032d70 13019
c7094077 13020#: misc-utils/mcookie.c:190
32940a75 13021#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13022msgid "Got %d byte from %s\n"
13023msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13024msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13025msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 13026
b5ef1472 13027#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
13028#, c-format
13029msgid "failed to read symlink: %s"
13030msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 13031
251e171e 13032#: misc-utils/namei.c:334
3406942e 13033#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13034msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13035msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13036
251e171e 13037#: misc-utils/namei.c:337
6bbace6d
KZ
13038msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13039msgstr ""
13040
251e171e 13041#: misc-utils/namei.c:341
0ed2f80b
KZ
13042#, fuzzy
13043msgid ""
0ed2f80b
KZ
13044" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13045" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13046" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13047" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13048" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13049" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
13050msgstr ""
13051" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
13052" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
13053" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
13054" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
13055" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
13056" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
13057" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
13058
57f25377 13059#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
13060#, fuzzy
13061msgid "pathname argument is missing"
13062msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13063
57f25377 13064#: misc-utils/namei.c:417
b5ef1472
KZ
13065#, fuzzy
13066msgid "failed to allocate GID cache"
13067msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13068
57f25377 13069#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
13070#, c-format
13071msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
13072msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 13073
0aac1a7b 13074#: misc-utils/rename.c:91
251e171e
KZ
13075#, fuzzy, c-format
13076msgid "%s: overwrite `%s'? "
13077msgstr "%s: error menulis: %s\n"
13078
0aac1a7b 13079#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
251e171e
KZ
13080#, fuzzy, c-format
13081msgid "%s: not accessible"
13082msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
13083
0aac1a7b 13084#: misc-utils/rename.c:142
8d398470 13085#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13086msgid "%s: not a symbolic link"
13087msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13088
0aac1a7b 13089#: misc-utils/rename.c:149
55032d70 13090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13091msgid "%s: readlink failed"
13092msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 13093
0aac1a7b 13094#: misc-utils/rename.c:165
251e171e
KZ
13095#, fuzzy, c-format
13096msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13097msgstr "...Melewati ke file "
49b90d82 13098
0aac1a7b 13099#: misc-utils/rename.c:171
55032d70 13100#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13101msgid "%s: unlink failed"
13102msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 13103
0aac1a7b 13104#: misc-utils/rename.c:175
8d398470 13105#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13106msgid "%s: symlinking to %s failed"
13107msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13108
0aac1a7b 13109#: misc-utils/rename.c:218
49b90d82
KZ
13110#, fuzzy, c-format
13111msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13112msgstr "...Melewati ke file "
13113
0aac1a7b 13114#: misc-utils/rename.c:222
0ed2f80b
KZ
13115#, fuzzy, c-format
13116msgid "%s: rename to %s failed"
13117msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13118
0aac1a7b 13119#: misc-utils/rename.c:236
4ded9dfb 13120#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13121msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 13122msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13123
0aac1a7b 13124#: misc-utils/rename.c:240
6bbace6d
KZ
13125#, fuzzy
13126msgid "Rename files.\n"
13127msgstr "unshare gagal"
13128
0aac1a7b 13129#: misc-utils/rename.c:243
55032d70 13130#, fuzzy
49b90d82 13131msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13132msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13133
0aac1a7b 13134#: misc-utils/rename.c:244
49b90d82
KZ
13135#, fuzzy
13136msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13137msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 13138
0aac1a7b 13139#: misc-utils/rename.c:245
ebe345d1 13140#, fuzzy
49b90d82 13141msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13142msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13143
0aac1a7b
KZ
13144#: misc-utils/rename.c:246
13145#, fuzzy
13146msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13147msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13148
13149#: misc-utils/rename.c:247
13150#, fuzzy
13151msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13152msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13153
13154#: misc-utils/rename.c:248
49b90d82
KZ
13155msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13156msgstr ""
13157
0aac1a7b 13158#: misc-utils/rename.c:249
251e171e
KZ
13159msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13160msgstr ""
13161
0aac1a7b 13162#: misc-utils/rename.c:339
d462a45d
KZ
13163#, fuzzy
13164msgid "failed to get terminal attributes"
13165msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
13166
38f60450 13167#: misc-utils/uuidd.c:97
6bbace6d
KZ
13168msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13169msgstr ""
13170
38f60450 13171#: misc-utils/uuidd.c:99
b5ef1472
KZ
13172#, fuzzy
13173msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13174msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13175
38f60450 13176#: misc-utils/uuidd.c:100
b5ef1472
KZ
13177#, fuzzy
13178msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13179msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13180
38f60450 13181#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13182#, fuzzy
13183msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13184msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
13185
38f60450 13186#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13187#, fuzzy
13188msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13189msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13190
38f60450 13191#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13192#, fuzzy
13193msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13194msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13195
38f60450 13196#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13197#, fuzzy
13198msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13199msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13200
38f60450 13201#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13202#, fuzzy
13203msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13204msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
13205
38f60450 13206#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13207#, fuzzy
13208msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13209msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13210
38f60450 13211#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13212#, fuzzy
13213msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13214msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13215
38f60450 13216#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472 13217msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 13218msgstr ""
dea22a3d 13219
38f60450 13220#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13221#, fuzzy
13222msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13223msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13224
38f60450 13225#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472
KZ
13226#, fuzzy
13227msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13228msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13229
38f60450 13230#: misc-utils/uuidd.c:142
0ed2f80b
KZ
13231msgid "bad arguments"
13232msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 13233
38f60450 13234#: misc-utils/uuidd.c:149
0ed2f80b
KZ
13235msgid "socket"
13236msgstr "soket"
ad3e09b2 13237
38f60450 13238#: misc-utils/uuidd.c:160
0ed2f80b
KZ
13239msgid "connect"
13240msgstr "terhubung"
55032d70 13241
38f60450 13242#: misc-utils/uuidd.c:180
0ed2f80b
KZ
13243msgid "write"
13244msgstr "tulis"
55032d70 13245
38f60450 13246#: misc-utils/uuidd.c:188
0ed2f80b
KZ
13247msgid "read count"
13248msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 13249
38f60450 13250#: misc-utils/uuidd.c:194
0ed2f80b
KZ
13251msgid "bad response length"
13252msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 13253
38f60450 13254#: misc-utils/uuidd.c:245
0ed2f80b
KZ
13255#, fuzzy, c-format
13256msgid "cannot lock %s"
13257msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13258
38f60450 13259#: misc-utils/uuidd.c:270
8b4ccda1 13260#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13261msgid "couldn't create unix stream socket"
13262msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 13263
38f60450 13264#: misc-utils/uuidd.c:295
0ed2f80b
KZ
13265#, fuzzy, c-format
13266msgid "couldn't bind unix socket %s"
13267msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 13268
38f60450 13269#: misc-utils/uuidd.c:322
b5ef1472
KZ
13270#, fuzzy
13271msgid "receiving signal failed"
13272msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
13273
38f60450 13274#: misc-utils/uuidd.c:337
b5ef1472
KZ
13275msgid "timed out"
13276msgstr "waktu habis"
13277
38f60450 13278#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13279#, fuzzy
784c8a40 13280msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13281msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
13282
38f60450 13283#: misc-utils/uuidd.c:381
0ed2f80b
KZ
13284#, fuzzy, c-format
13285msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13286msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 13287
38f60450 13288#: misc-utils/uuidd.c:390
0ed2f80b
KZ
13289#, fuzzy, c-format
13290msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13291msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 13292
38f60450 13293#: misc-utils/uuidd.c:400
8d398470 13294#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13295msgid "could not truncate file: %s"
13296msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
13297
38f60450 13298#: misc-utils/uuidd.c:414
b5ef1472
KZ
13299#, fuzzy
13300msgid "sd_listen_fds() failed"
13301msgstr "settimeofday() gagal"
13302
38f60450 13303#: misc-utils/uuidd.c:417
b5ef1472
KZ
13304msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13305msgstr ""
13306
38f60450 13307#: misc-utils/uuidd.c:420
0ed2f80b 13308#, fuzzy
b5ef1472 13309msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
13310msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13311
0aac1a7b 13312#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
d462a45d
KZ
13313#, fuzzy
13314msgid "poll failed"
13315msgstr "malloc() gagal"
13316
38f60450 13317#: misc-utils/uuidd.c:453
b5ef1472
KZ
13318#, fuzzy, c-format
13319msgid "timeout [%d sec]\n"
13320msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
13321
0aac1a7b 13322#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
50bfc6e7
KZ
13323#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
13324#: text-utils/column.c:559
0ed2f80b
KZ
13325#, fuzzy
13326msgid "read failed"
13327msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 13328
38f60450 13329#: misc-utils/uuidd.c:472
8d398470 13330#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13331msgid "error reading from client, len = %d"
13332msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 13333
38f60450 13334#: misc-utils/uuidd.c:481
0ed2f80b
KZ
13335#, c-format
13336msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
13337msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 13338
38f60450 13339#: misc-utils/uuidd.c:484
0ed2f80b
KZ
13340#, fuzzy, c-format
13341msgid "operation %d\n"
13342msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13343
0aac1a7b
KZ
13344#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
13345#, fuzzy
13346msgid "failed to open/lock clock counter"
13347msgstr "gagal mendapatkan pid"
13348
13349#: misc-utils/uuidd.c:501
0ed2f80b
KZ
13350#, c-format
13351msgid "Generated time UUID: %s\n"
13352msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13353
0aac1a7b 13354#: misc-utils/uuidd.c:512
0ed2f80b
KZ
13355#, c-format
13356msgid "Generated random UUID: %s\n"
13357msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13358
0aac1a7b 13359#: misc-utils/uuidd.c:522
0ed2f80b
KZ
13360#, fuzzy, c-format
13361msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13362msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13363msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
13364msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 13365
0aac1a7b 13366#: misc-utils/uuidd.c:543
0ed2f80b
KZ
13367#, fuzzy, c-format
13368msgid "Generated %d UUID:\n"
13369msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13370msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
13371msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 13372
0aac1a7b 13373#: misc-utils/uuidd.c:555
0ed2f80b
KZ
13374#, c-format
13375msgid "Invalid operation %d\n"
13376msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13377
0aac1a7b 13378#: misc-utils/uuidd.c:567
0ed2f80b
KZ
13379#, fuzzy, c-format
13380msgid "Unexpected reply length from server %d"
13381msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 13382
0aac1a7b 13383#: misc-utils/uuidd.c:610
f8511249 13384#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13385msgid "failed to parse --uuids"
13386msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13387
0aac1a7b 13388#: misc-utils/uuidd.c:627
0ed2f80b 13389msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
13390msgstr ""
13391
0aac1a7b 13392#: misc-utils/uuidd.c:646
55032d70 13393#, fuzzy
0ed2f80b 13394msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
13395msgstr "gagal mendapatkan pid"
13396
0aac1a7b 13397#: misc-utils/uuidd.c:687
664f0f0c
KZ
13398#, fuzzy, c-format
13399msgid "socket name too long: %s"
13400msgstr "nama volume terlalu panjang"
13401
0aac1a7b 13402#: misc-utils/uuidd.c:694
0ed2f80b
KZ
13403msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
13404msgstr ""
f8511249 13405
0aac1a7b 13406#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
0ed2f80b
KZ
13407#, fuzzy, c-format
13408msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13409msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 13410
0aac1a7b 13411#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
55c8e797 13412#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13413msgid "unexpected error"
13414msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 13415
0aac1a7b 13416#: misc-utils/uuidd.c:714
0ed2f80b
KZ
13417#, fuzzy, c-format
13418msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13419msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13420msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
13421msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 13422
0aac1a7b 13423#: misc-utils/uuidd.c:720
0ed2f80b
KZ
13424#, fuzzy, c-format
13425msgid "List of UUIDs:\n"
13426msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 13427
0aac1a7b 13428#: misc-utils/uuidd.c:762
49b90d82
KZ
13429#, fuzzy, c-format
13430msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
13431msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
13432
0aac1a7b 13433#: misc-utils/uuidd.c:767
49b90d82
KZ
13434#, fuzzy, c-format
13435msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
13436msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
13437
13438#: misc-utils/uuidgen.c:29
13439#, fuzzy
13440msgid "Create a new UUID value.\n"
13441msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
13442
13443#: misc-utils/uuidgen.c:32
13444#, fuzzy
13445msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
13446msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13447
13448#: misc-utils/uuidgen.c:33
13449#, fuzzy
13450msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
13451msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13452
13453#: misc-utils/uuidgen.c:34
13454msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
13455msgstr ""
13456
13457#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
13458#, fuzzy, c-format
13459msgid " available namespaces: %s\n"
13460msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13461
13462#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
13463msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
13464msgstr ""
13465
38f60450 13466#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
13467#, fuzzy
13468msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
13469msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13470
38f60450 13471#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
13472#, fuzzy
13473msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
13474msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13475
38f60450 13476#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
13477#, fuzzy
13478msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
13479msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13480
38f60450
KZ
13481#: misc-utils/uuidgen.c:53
13482#, fuzzy
13483msgid "not a valid hex string"
13484msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
13485
13486#: misc-utils/uuidgen.c:144
13487#, fuzzy
13488msgid "--namespace requires --name argument"
13489msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13490
13491#: misc-utils/uuidgen.c:148
13492msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
13493msgstr ""
13494
13495#: misc-utils/uuidgen.c:153
13496#, fuzzy
13497msgid "--name requires --namespace argument"
13498msgstr "pilihan tidak valid"
13499
13500#: misc-utils/uuidgen.c:157
13501#, fuzzy
13502msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
13503msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
13504
13505#: misc-utils/uuidgen.c:182
13506#, fuzzy, c-format
13507msgid "unknown namespace alias: '%s'"
13508msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
13509
13510#: misc-utils/uuidgen.c:188
13511#, fuzzy, c-format
13512msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
13513msgstr "id tidak valid: %s\n"
13514
49b90d82
KZ
13515#: misc-utils/uuidparse.c:76
13516#, fuzzy
13517msgid "unique identifier"
13518msgstr " i ubah identifikasi disk"
13519
13520#: misc-utils/uuidparse.c:77
13521#, fuzzy
13522msgid "variant name"
13523msgstr "Nomor partisi"
13524
13525#: misc-utils/uuidparse.c:78
13526#, fuzzy
13527msgid "type name"
13528msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
13529
13530#: misc-utils/uuidparse.c:79
13531msgid "timestamp"
13532msgstr ""
13533
13534#: misc-utils/uuidparse.c:97
13535#, fuzzy, c-format
13536msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
13537msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13538
13539#: misc-utils/uuidparse.c:100
13540#, fuzzy
13541msgid " -J, --json use JSON output format"
13542msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13543
13544#: misc-utils/uuidparse.c:101
13545#, fuzzy
13546msgid " -n, --noheadings don't print headings"
13547msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13548
13549#: misc-utils/uuidparse.c:102
13550#, fuzzy
13551msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
13552msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13553
13554#: misc-utils/uuidparse.c:103
13555#, fuzzy
13556msgid " -r, --raw use the raw output format"
13557msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13558
13559#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
13560#: misc-utils/uuidparse.c:222
13561#, fuzzy
13562msgid "invalid"
13563msgstr "id tidak valid"
13564
13565#: misc-utils/uuidparse.c:186
13566msgid "other"
13567msgstr ""
13568
13569#: misc-utils/uuidparse.c:197
13570msgid "nil"
13571msgstr ""
13572
13573#: misc-utils/uuidparse.c:202
13574msgid "time-based"
13575msgstr ""
0ed2f80b 13576
49b90d82
KZ
13577#: misc-utils/uuidparse.c:208
13578msgid "name-based"
13579msgstr ""
92b619d1 13580
49b90d82
KZ
13581#: misc-utils/uuidparse.c:211
13582msgid "random"
13583msgstr ""
6bbace6d 13584
49b90d82
KZ
13585#: misc-utils/uuidparse.c:214
13586msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
13587msgstr ""
13588
c7094077 13589#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
0aac1a7b
KZ
13590#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
13591#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
13592#, fuzzy
13593msgid "failed to initialize output column"
13594msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
13595
38f60450 13596#: misc-utils/whereis.c:201
d3cac66d
KZ
13597#, fuzzy, c-format
13598msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
13599msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
13600
38f60450 13601#: misc-utils/whereis.c:204
6bbace6d
KZ
13602msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
13603msgstr ""
13604
38f60450 13605#: misc-utils/whereis.c:207
0ed2f80b
KZ
13606#, fuzzy
13607msgid " -b search only for binaries\n"
13608msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13609
38f60450 13610#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 13611msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 13612msgstr ""
92b619d1 13613
38f60450 13614#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a
KZ
13615#, fuzzy
13616msgid " -m search only for manuals and infos\n"
13617msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 13618
38f60450 13619#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a 13620msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 13621msgstr ""
4ded9dfb 13622
38f60450 13623#: misc-utils/whereis.c:211
b0041e4a 13624msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 13625msgstr ""
55c8e797 13626
38f60450 13627#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a
KZ
13628msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
13629msgstr ""
13630
38f60450 13631#: misc-utils/whereis.c:213
55c8e797 13632#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13633msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
13634msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13635
38f60450 13636#: misc-utils/whereis.c:214
0ed2f80b 13637msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
13638msgstr ""
13639
38f60450 13640#: misc-utils/whereis.c:215
0ed2f80b 13641msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
13642msgstr ""
13643
38f60450 13644#: misc-utils/whereis.c:655
d3cac66d
KZ
13645#, fuzzy
13646msgid "option -f is missing"
13647msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13648
c7094077 13649#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
13650#, fuzzy
13651msgid "partition/filesystem UUID"
13652msgstr ""
13653"\n"
13654"%d partisi:\n"
13655
c7094077 13656#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
13657msgid "magic string length"
13658msgstr ""
13659
c7094077 13660#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
13661msgid "superblok type"
13662msgstr ""
13663
c7094077 13664#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
13665#, fuzzy
13666msgid "magic string offset"
13667msgstr "ofset inode buruk"
13668
c7094077 13669#: misc-utils/wipefs.c:114
49b90d82
KZ
13670#, fuzzy
13671msgid "type description"
13672msgstr "perangkat block "
13673
c7094077 13674#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
13675#, fuzzy
13676msgid "block device name"
13677msgstr "perangkat block "
13678
50bfc6e7 13679#: misc-utils/wipefs.c:310
55c8e797 13680#, fuzzy
49b90d82 13681msgid "partition-table"
0ed2f80b 13682msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 13683
50bfc6e7 13684#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 13685#, c-format
0ed2f80b
KZ
13686msgid "error: %s: probing initialization failed"
13687msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 13688
50bfc6e7 13689#: misc-utils/wipefs.c:452
55032d70 13690#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13691msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
13692msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 13693
50bfc6e7 13694#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 13695#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13696msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
13697msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
13698msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
13699msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 13700
50bfc6e7 13701#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 13702#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13703msgid "%s: failed to create a signature backup"
13704msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 13705
50bfc6e7 13706#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 13707#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13708msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 13709msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 13710
50bfc6e7 13711#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
13712msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
13713msgstr ""
13714
50bfc6e7 13715#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 13716#, c-format
6bbace6d 13717msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 13718msgstr ""
8d398470 13719
50bfc6e7 13720#: misc-utils/wipefs.c:589
8d398470 13721#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13722msgid "%s: offset 0x%jx not found"
13723msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 13724
50bfc6e7 13725#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 13726#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13727msgid "Use the --force option to force erase."
13728msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 13729
50bfc6e7 13730#: misc-utils/wipefs.c:632
49b90d82
KZ
13731#, fuzzy
13732msgid "Wipe signatures from a device."
13733msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
13734
50bfc6e7 13735#: misc-utils/wipefs.c:635
49b90d82
KZ
13736#, fuzzy
13737msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
13738msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13739
50bfc6e7 13740#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
13741#, fuzzy
13742msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
13743msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
13744
50bfc6e7 13745#: misc-utils/wipefs.c:637
49b90d82
KZ
13746#, fuzzy
13747msgid " -f, --force force erasure"
13748msgstr " t Ubah tipe filesystem"
13749
50bfc6e7 13750#: misc-utils/wipefs.c:638
49b90d82
KZ
13751#, fuzzy
13752msgid " -i, --noheadings don't print headings"
13753msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13754
50bfc6e7 13755#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
13756#, fuzzy
13757msgid " -J, --json use JSON output format"
13758msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13759
50bfc6e7 13760#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
13761#, fuzzy
13762msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
13763msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13764
50bfc6e7 13765#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
13766#, fuzzy
13767msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
13768msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
13769
50bfc6e7 13770#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82 13771msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
13772msgstr ""
13773
50bfc6e7 13774#: misc-utils/wipefs.c:643
0ed2f80b 13775#, fuzzy
49b90d82
KZ
13776msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
13777msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13778
50bfc6e7 13779#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
13780#, fuzzy
13781msgid " -q, --quiet suppress output messages"
13782msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13783
50bfc6e7 13784#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
13785#, fuzzy
13786msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
13787msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
13788
50bfc6e7 13789#: misc-utils/wipefs.c:647
c7094077
KZ
13790#, fuzzy, c-format
13791msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
13792msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13793
50bfc6e7 13794#: misc-utils/wipefs.c:766
0ed2f80b
KZ
13795msgid "The --backup option is meaningless in this context"
13796msgstr ""
55032d70 13797
38f60450 13798#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
13799msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
13800msgstr ""
13801
38f60450 13802#: schedutils/chrt.c:62
8d398470 13803msgid ""
0ed2f80b 13804"Set policy:\n"
d3cac66d 13805" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 13806" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 13807msgstr ""
55c8e797 13808
38f60450 13809#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 13810msgid ""
d3cac66d
KZ
13811"Get policy:\n"
13812" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 13813msgstr ""
8b4ccda1 13814
38f60450 13815#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
13816#, fuzzy
13817msgid "Policy options:\n"
13818msgstr "pilihan yang berbahaya:"
13819
38f60450 13820#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 13821msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 13822msgstr ""
8b4ccda1 13823
38f60450 13824#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
13825#, fuzzy
13826msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
13827msgstr " parameters\n"
13828
38f60450 13829#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
13830#, fuzzy
13831msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
13832msgstr " parameters\n"
13833
38f60450 13834#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d
KZ
13835msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
13836msgstr ""
13837
38f60450 13838#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d
KZ
13839msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
13840msgstr ""
13841
38f60450 13842#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
13843#, fuzzy
13844msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
13845msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13846
38f60450 13847#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
13848#, fuzzy
13849msgid "Scheduling options:\n"
13850msgstr ""
13851"\n"
13852"Pilihan:\n"
13853
38f60450
KZ
13854#: schedutils/chrt.c:80
13855msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
13856msgstr ""
13857
38f60450 13858#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
13859msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
13860msgstr ""
13861
38f60450 13862#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 13863msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13864msgstr ""
13865
38f60450 13866#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 13867msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
13868msgstr ""
13869
38f60450 13870#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
13871#, fuzzy
13872msgid "Other options:\n"
13873msgstr ""
0ed2f80b 13874"\n"
d3cac66d
KZ
13875"Pilihan:\n"
13876
38f60450 13877#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 13878msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 13879msgstr ""
8d398470 13880
38f60450 13881#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
13882#, fuzzy
13883msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
13884msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13885
38f60450 13886#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
13887#, fuzzy
13888msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
13889msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13890
38f60450 13891#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
13892#, fuzzy
13893msgid " -v, --verbose display status information\n"
13894msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13895
38f60450 13896#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
0ed2f80b
KZ
13897#, c-format
13898msgid "failed to get pid %d's policy"
13899msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 13900
38f60450 13901#: schedutils/chrt.c:178
b5ef1472
KZ
13902#, c-format
13903msgid "failed to get pid %d's attributes"
13904msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 13905
38f60450 13906#: schedutils/chrt.c:188
8d398470 13907#, fuzzy, c-format
b5ef1472 13908msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13909msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13910
38f60450 13911#: schedutils/chrt.c:190
b5ef1472
KZ
13912#, fuzzy, c-format
13913msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 13914msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 13915
38f60450 13916#: schedutils/chrt.c:197
66932699 13917#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13918msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
13919msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 13920
38f60450 13921#: schedutils/chrt.c:199
8d398470 13922#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13923msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
13924msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
13925
38f60450 13926#: schedutils/chrt.c:204
0ed2f80b 13927#, c-format
b5ef1472
KZ
13928msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13929msgstr ""
0ed2f80b 13930
38f60450 13931#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
13932#, fuzzy, c-format
13933msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
13934msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 13935
0aac1a7b
KZ
13936#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
13937#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
66932699 13938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13939msgid "cannot obtain the list of tasks"
13940msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
13941
0aac1a7b 13942#: schedutils/chrt.c:257
6cd39864
KZ
13943#, fuzzy, c-format
13944msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 13945msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 13946
0aac1a7b 13947#: schedutils/chrt.c:260
6cd39864
KZ
13948#, fuzzy, c-format
13949msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 13950msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 13951
0aac1a7b 13952#: schedutils/chrt.c:335
66932699 13953#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13954msgid "failed to set tid %d's policy"
13955msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13956
0aac1a7b 13957#: schedutils/chrt.c:342
a120aaa7 13958#, c-format
0ed2f80b
KZ
13959msgid "failed to set pid %d's policy"
13960msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 13961
0aac1a7b 13962#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
13963#, fuzzy
13964msgid "invalid runtime argument"
13965msgstr "pilihan tidak valid"
13966
0aac1a7b 13967#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
13968#, fuzzy
13969msgid "invalid period argument"
13970msgstr "pilihan tidak valid"
13971
0aac1a7b 13972#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
13973#, fuzzy
13974msgid "invalid deadline argument"
13975msgstr "pilihan tidak valid"
13976
0aac1a7b 13977#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
13978#, fuzzy
13979msgid "invalid priority argument"
13980msgstr "pilihan tidak valid"
13981
0aac1a7b 13982#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
13983msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
13984msgstr ""
13985
0aac1a7b 13986#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
13987#, fuzzy
13988msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
13989msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
13990
0aac1a7b 13991#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
13992#, c-format
13993msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
13994msgstr ""
13995
0aac1a7b 13996#: schedutils/ionice.c:78
0ed2f80b
KZ
13997msgid "ioprio_get failed"
13998msgstr "ioprio_get gagal"
13999
0aac1a7b 14000#: schedutils/ionice.c:87
f8511249 14001#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14002msgid "%s: prio %lu\n"
14003msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 14004
0aac1a7b 14005#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14006msgid "ioprio_set failed"
14007msgstr "ioprio_set gagal"
14008
0aac1a7b 14009#: schedutils/ionice.c:107
8d398470 14010#, c-format
0ed2f80b
KZ
14011msgid ""
14012" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14013" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14014" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14015" %1$s [options] <command>\n"
14016msgstr ""
8d398470 14017
0aac1a7b 14018#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14019msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14020msgstr ""
14021
0aac1a7b 14022#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14023msgid ""
14024" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14025" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
14026msgstr ""
66004cd6 14027
0aac1a7b 14028#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14029msgid ""
14030" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14031" only for the realtime and best-effort classes\n"
14032msgstr ""
f8511249 14033
0aac1a7b 14034#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b
KZ
14035msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
14036msgstr ""
f8511249 14037
0aac1a7b 14038#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
14039msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
14040msgstr ""
a120aaa7 14041
0aac1a7b 14042#: schedutils/ionice.c:122
66932699 14043#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14044msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14045msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14046
0aac1a7b 14047#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b 14048msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
14049msgstr ""
14050
0aac1a7b 14051#: schedutils/ionice.c:159
66932699 14052#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14053msgid "invalid class data argument"
14054msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 14055
0aac1a7b 14056#: schedutils/ionice.c:165
0ed2f80b
KZ
14057#, fuzzy
14058msgid "invalid class argument"
14059msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 14060
0aac1a7b 14061#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14062#, fuzzy, c-format
14063msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14064msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
14065
0aac1a7b 14066#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14067msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
14068msgstr ""
14069
0aac1a7b 14070#: schedutils/ionice.c:187
0ed2f80b
KZ
14071#, fuzzy
14072msgid "invalid PGID argument"
14073msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 14074
0aac1a7b 14075#: schedutils/ionice.c:195
66932699 14076#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14077msgid "invalid UID argument"
14078msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 14079
0aac1a7b 14080#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b
KZ
14081msgid "ignoring given class data for none class"
14082msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 14083
0aac1a7b 14084#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b
KZ
14085msgid "ignoring given class data for idle class"
14086msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 14087
0aac1a7b 14088#: schedutils/ionice.c:227
f8511249 14089#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14090msgid "unknown prio class %d"
14091msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 14092
49b90d82 14093#: schedutils/taskset.c:52
66932699 14094#, fuzzy, c-format
55c8e797 14095msgid ""
0ed2f80b 14096"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 14097"\n"
0ed2f80b 14098msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 14099
49b90d82 14100#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
14101msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14102msgstr ""
14103
49b90d82 14104#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
14105#, c-format
14106msgid ""
14107"Options:\n"
14108" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14109" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14110" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
14111msgstr ""
14112
49b90d82 14113#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
14114#, c-format
14115msgid ""
14116"The default behavior is to run a new command:\n"
14117" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14118"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14119" %1$s -p 700\n"
14120"Or set it:\n"
14121" %1$s -p 03 700\n"
14122"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14123" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14124"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14125" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
14126msgstr ""
14127
49b90d82 14128#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
14129#, c-format
14130msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14131msgstr ""
14132
49b90d82 14133#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
14134#, c-format
14135msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14136msgstr ""
14137
49b90d82 14138#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14139#, c-format
14140msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14141msgstr ""
14142
49b90d82 14143#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14144#, c-format
14145msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14146msgstr ""
14147
49b90d82 14148#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
14149#, fuzzy
14150msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
14151msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 14152
49b90d82 14153#: schedutils/taskset.c:109
8d398470 14154#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14155msgid "failed to set pid %d's affinity"
14156msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 14157
49b90d82 14158#: schedutils/taskset.c:110
ebe345d1
KZ
14159#, fuzzy, c-format
14160msgid "failed to get pid %d's affinity"
14161msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14162
57f25377 14163#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
0ed2f80b
KZ
14164#, fuzzy
14165msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14166msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 14167
57f25377 14168#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
0ed2f80b
KZ
14169#, fuzzy
14170msgid "cpuset_alloc failed"
14171msgstr "calloc gagal"
66932699 14172
57f25377 14173#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
8d398470 14174#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14175msgid "failed to parse CPU list: %s"
14176msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 14177
57f25377 14178#: schedutils/taskset.c:226
0ed2f80b
KZ
14179#, fuzzy, c-format
14180msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14181msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14182
38f60450
KZ
14183#: schedutils/uclampset.c:56
14184#, fuzzy, c-format
14185msgid ""
14186" %1$s [options]\n"
14187" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14188msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14189
14190#: schedutils/uclampset.c:61
14191msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14192msgstr ""
14193
14194#: schedutils/uclampset.c:64
14195#, fuzzy
14196msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14197msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14198
14199#: schedutils/uclampset.c:65
14200msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14201msgstr ""
14202
14203#: schedutils/uclampset.c:67
14204#, fuzzy
14205msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14206msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14207
14208#: schedutils/uclampset.c:68
14209#, fuzzy
14210msgid " -s, --system operate on system\n"
14211msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14212
14213#: schedutils/uclampset.c:69
14214msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14215msgstr ""
14216
14217#: schedutils/uclampset.c:75
14218msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14219msgstr ""
14220
0aac1a7b 14221#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14222#, fuzzy, c-format
14223msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14224msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14225
14226#: schedutils/uclampset.c:99
14227#, c-format
14228msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14229msgstr ""
14230
14231#: schedutils/uclampset.c:129
14232#, c-format
14233msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14234msgstr ""
14235
0aac1a7b 14236#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14237#, fuzzy, c-format
14238msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14239msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14240
0aac1a7b 14241#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14242#, fuzzy, c-format
14243msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14244msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14245
0aac1a7b 14246#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14247msgid "util_min must be <= util_max"
14248msgstr ""
14249
0aac1a7b 14250#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14251#, fuzzy, c-format
14252msgid "%d out of range"
14253msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
14254
0aac1a7b 14255#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14256#, fuzzy
14257msgid "invalid util_min argument"
14258msgstr "pilihan tidak valid"
14259
14260#: schedutils/uclampset.c:274
14261#, fuzzy
14262msgid "invalid util_max argument"
14263msgstr "pilihan tidak valid"
14264
0aac1a7b 14265#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14266#, fuzzy
14267msgid "missing -p option"
14268msgstr "hilang argument optstring"
14269
0aac1a7b 14270#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14271#, fuzzy
14272msgid "no cmd to execute"
14273msgstr "gagal menjalankan %s"
14274
2994605f 14275#: sys-utils/blkdiscard.c:73
b5ef1472
KZ
14276#, c-format
14277msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14278msgstr ""
14279
2994605f 14280#: sys-utils/blkdiscard.c:78
6bbace6d
KZ
14281#, c-format
14282msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14283msgstr ""
14284
2994605f 14285#: sys-utils/blkdiscard.c:92
6bbace6d
KZ
14286msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14287msgstr ""
14288
2994605f 14289#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472 14290#, fuzzy
c7094077
KZ
14291msgid " -f, --force disable all checking\n"
14292msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
14293
2994605f 14294#: sys-utils/blkdiscard.c:96
c7094077 14295#, fuzzy
b5ef1472
KZ
14296msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
14297msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14298
2994605f 14299#: sys-utils/blkdiscard.c:97
b5ef1472
KZ
14300#, fuzzy
14301msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
14302msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 14303
2994605f 14304#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472
KZ
14305#, fuzzy
14306msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14307msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14308
2994605f 14309#: sys-utils/blkdiscard.c:99
b5ef1472
KZ
14310#, fuzzy
14311msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
14312msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14313
2994605f 14314#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472
KZ
14315#, fuzzy
14316msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
14317msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14318
2994605f 14319#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14320#, fuzzy
14321msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
14322msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14323
0aac1a7b 14324#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 14325#: text-utils/hexdump.c:131
4ded9dfb 14326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14327msgid "failed to parse offset"
14328msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14329
2994605f 14330#: sys-utils/blkdiscard.c:197
6bbace6d
KZ
14331#, fuzzy
14332msgid "failed to parse step"
14333msgstr "gagal mendapatkan pid"
14334
6924ef91 14335#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499 sys-utils/fallocate.c:382
0aac1a7b 14336#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561 sys-utils/umount.c:610
0ed2f80b
KZ
14337#, fuzzy
14338msgid "unexpected number of arguments"
14339msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 14340
2994605f 14341#: sys-utils/blkdiscard.c:238
0ed2f80b
KZ
14342#, fuzzy, c-format
14343msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
14344msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 14345
2994605f 14346#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
14347#, fuzzy, c-format
14348msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
14349msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14350
2994605f 14351#: sys-utils/blkdiscard.c:244
6bbace6d
KZ
14352#, c-format
14353msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14354msgstr ""
14355
6924ef91 14356#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
6bbace6d
KZ
14357#, fuzzy, c-format
14358msgid "%s: offset is greater than device size"
14359msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14360
2994605f 14361#: sys-utils/blkdiscard.c:258
6bbace6d
KZ
14362#, c-format
14363msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
14364msgstr ""
14365
59c19c3f
KZ
14366#: sys-utils/blkdiscard.c:262
14367msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
14368msgstr ""
14369
2994605f 14370#: sys-utils/blkdiscard.c:273
59c19c3f 14371msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
14372msgstr ""
14373
59c19c3f 14374#: sys-utils/blkdiscard.c:280
00675fd5
KZ
14375#, fuzzy
14376msgid "failed to probe the device"
14377msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
14378
59c19c3f 14379#: sys-utils/blkdiscard.c:296
b5ef1472
KZ
14380#, fuzzy, c-format
14381msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
14382msgstr "%s: gagal menulis"
14383
59c19c3f 14384#: sys-utils/blkdiscard.c:300
0ed2f80b
KZ
14385#, fuzzy, c-format
14386msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
14387msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14388
59c19c3f 14389#: sys-utils/blkdiscard.c:304
0ed2f80b
KZ
14390#, fuzzy, c-format
14391msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
14392msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 14393
38f60450 14394#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
14395#, fuzzy
14396msgid "Report zone information about the given device"
14397msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14398
38f60450
KZ
14399#: sys-utils/blkzone.c:97
14400#, fuzzy
14401msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
14402msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
14403
14404#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
14405msgid "Reset a range of zones."
14406msgstr ""
14407
38f60450 14408#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
14409msgid "Open a range of zones."
14410msgstr ""
14411
38f60450 14412#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
14413msgid "Close a range of zones."
14414msgstr ""
14415
38f60450 14416#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
14417msgid "Set a range of zones to Full."
14418msgstr ""
14419
38f60450 14420#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
14421#, fuzzy, c-format
14422msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
14423msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
14424
38f60450 14425#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
14426#, fuzzy, c-format
14427msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
14428msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
14429
6924ef91 14430#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
ebe345d1
KZ
14431#, fuzzy, c-format
14432msgid "%s: unable to determine zone size"
14433msgstr "tidak dapat menulis zone map"
14434
38f60450 14435#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
14436#, fuzzy, c-format
14437msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
14438msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
14439
38f60450 14440#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
14441#, c-format
14442msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
14443msgstr ""
14444
38f60450
KZ
14445#: sys-utils/blkzone.c:302
14446#, c-format
14447msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14448msgstr ""
14449
6924ef91
KZ
14450#: sys-utils/blkzone.c:310
14451#, c-format
14452msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
14453msgstr ""
14454
14455#: sys-utils/blkzone.c:326
ebe345d1 14456#, c-format
38f60450 14457msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
14458msgstr ""
14459
6924ef91 14460#: sys-utils/blkzone.c:351
ebe345d1
KZ
14461#, c-format
14462msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14463msgstr ""
14464
6924ef91 14465#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1
KZ
14466#, c-format
14467msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
14468msgstr ""
14469
6924ef91 14470#: sys-utils/blkzone.c:378
ebe345d1 14471#, fuzzy, c-format
c7094077 14472msgid "%s: %s ioctl failed"
ebe345d1
KZ
14473msgstr "%s: gagal menulis"
14474
6924ef91 14475#: sys-utils/blkzone.c:381
ebe345d1 14476#, fuzzy, c-format
d35d646f 14477msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
14478msgstr "Gagal menset personality ke %s"
14479
6924ef91 14480#: sys-utils/blkzone.c:396
ebe345d1
KZ
14481#, fuzzy, c-format
14482msgid " %s <command> [options] <device>\n"
14483msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14484
6924ef91 14485#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
14486msgid "Run zone command on the given block device.\n"
14487msgstr ""
14488
6924ef91 14489#: sys-utils/blkzone.c:406
ebe345d1
KZ
14490msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
14491msgstr ""
14492
6924ef91 14493#: sys-utils/blkzone.c:407
ebe345d1
KZ
14494msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
14495msgstr ""
14496
6924ef91 14497#: sys-utils/blkzone.c:408
ebe345d1
KZ
14498#, fuzzy
14499msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
14500msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
14501
6924ef91 14502#: sys-utils/blkzone.c:409
c7094077
KZ
14503#, fuzzy
14504msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
14505msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14506
6924ef91 14507#: sys-utils/blkzone.c:410
ebe345d1
KZ
14508#, fuzzy
14509msgid " -v, --verbose display more details\n"
14510msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14511
6924ef91 14512#: sys-utils/blkzone.c:415
c7094077
KZ
14513#, fuzzy
14514msgid "<sector> and <sectors>"
14515msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
14516
6924ef91 14517#: sys-utils/blkzone.c:453
ebe345d1
KZ
14518#, fuzzy, c-format
14519msgid "%s is not valid command name"
14520msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
14521
6924ef91 14522#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
14523#, fuzzy
14524msgid "failed to parse number of zones"
14525msgstr "gagal mendapatkan pid"
14526
6924ef91 14527#: sys-utils/blkzone.c:469
ebe345d1
KZ
14528#, fuzzy
14529msgid "failed to parse number of sectors"
14530msgstr "gagal mendapatkan pid"
14531
6924ef91 14532#: sys-utils/blkzone.c:473
ebe345d1
KZ
14533#, fuzzy
14534msgid "failed to parse zone offset"
14535msgstr "gagal mendapatkan pid"
14536
6924ef91 14537#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
14538#, fuzzy
14539msgid "no command specified"
14540msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14541
251e171e 14542#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
0ed2f80b 14543#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14544msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 14545msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 14546
251e171e 14547#: sys-utils/chcpu.c:89
0ed2f80b 14548#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14549msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 14550msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 14551
251e171e 14552#: sys-utils/chcpu.c:96
0ed2f80b 14553#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14554msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 14555msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14556
251e171e 14557#: sys-utils/chcpu.c:100
0ed2f80b 14558#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14559msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 14560msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14561
251e171e 14562#: sys-utils/chcpu.c:108
0ed2f80b 14563#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14564msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 14565msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 14566
251e171e 14567#: sys-utils/chcpu.c:111
0ed2f80b 14568#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14569msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 14570msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 14571
251e171e 14572#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
14573#, fuzzy, c-format
14574msgid "CPU %u enabled\n"
14575msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14576
251e171e 14577#: sys-utils/chcpu.c:117
4ded9dfb 14578#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14579msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 14580msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14581
251e171e 14582#: sys-utils/chcpu.c:123
0ed2f80b 14583#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14584msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 14585msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14586
251e171e 14587#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
14588#, fuzzy, c-format
14589msgid "CPU %u disabled\n"
14590msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14591
251e171e 14592#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 14593msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 14594msgstr ""
4ded9dfb 14595
251e171e 14596#: sys-utils/chcpu.c:142
0ed2f80b
KZ
14597#, fuzzy
14598msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
14599msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 14600
0ed2f80b 14601#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 14602#, c-format
0ed2f80b
KZ
14603msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
14604msgstr ""
f8511249 14605
0ed2f80b
KZ
14606#: sys-utils/chcpu.c:151
14607msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
14608msgstr ""
14609
0ed2f80b
KZ
14610#: sys-utils/chcpu.c:155
14611#, fuzzy
14612msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
14613msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14614
251e171e 14615#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
14616#, fuzzy, c-format
14617msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
14618msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14619
251e171e 14620#: sys-utils/chcpu.c:160
0ed2f80b
KZ
14621#, fuzzy
14622msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
14623msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14624
251e171e 14625#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
14626#, fuzzy, c-format
14627msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
14628msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 14629
251e171e 14630#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 14631#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14632msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 14633msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 14634
251e171e 14635#: sys-utils/chcpu.c:192
4ded9dfb 14636#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14637msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 14638msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 14639
251e171e 14640#: sys-utils/chcpu.c:196
92b619d1 14641#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14642msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 14643msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 14644
251e171e 14645#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 14646#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14647msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 14648msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14649
251e171e 14650#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 14651#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14652msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 14653msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 14654
251e171e 14655#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
14656#, fuzzy, c-format
14657msgid "CPU %u configured\n"
14658msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14659
251e171e 14660#: sys-utils/chcpu.c:215
0ed2f80b 14661#, fuzzy, c-format
d3cac66d 14662msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 14663msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 14664
251e171e 14665#: sys-utils/chcpu.c:218
d3cac66d
KZ
14666#, fuzzy, c-format
14667msgid "CPU %u deconfigured\n"
14668msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 14669
251e171e 14670#: sys-utils/chcpu.c:233
0ed2f80b
KZ
14671#, fuzzy, c-format
14672msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
14673msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 14674
38f60450 14675#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
0ed2f80b
KZ
14676#, fuzzy, c-format
14677msgid ""
14678"\n"
14679"Usage:\n"
14680" %s [options]\n"
14681msgstr ""
14682"\n"
14683"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14684"\n"
a120aaa7 14685
251e171e 14686#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
14687msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
14688msgstr ""
14689
251e171e 14690#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 14691msgid ""
49b90d82
KZ
14692" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
14693" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
14694" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
14695" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
14696" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
14697" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
14698msgstr ""
14699
251e171e
KZ
14700#: sys-utils/chcpu.c:296
14701#, fuzzy
14702msgid "failed to initialize sysfs handler"
14703msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14704
57f25377 14705#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
14706#, fuzzy, c-format
14707msgid "unsupported argument: %s"
14708msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
14709
80bbf3b5 14710#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
14711#, c-format
14712msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
14713msgstr ""
14714
80bbf3b5 14715#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
14716#, fuzzy
14717msgid "Failed to parse index"
14718msgstr "gagal mendapatkan pid"
14719
80bbf3b5 14720#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
14721#, fuzzy, c-format
14722msgid "%s enable failed\n"
14723msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14724
80bbf3b5 14725#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
14726#, fuzzy, c-format
14727msgid "%s disable failed\n"
14728msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14729
251e171e 14730#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
14731#, fuzzy, c-format
14732msgid "%s enabled\n"
14733msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14734
251e171e 14735#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
14736#, fuzzy, c-format
14737msgid "%s disabled\n"
14738msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14739
80bbf3b5 14740#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
14741#, c-format
14742msgid "Could only enable %s of memory"
14743msgstr ""
14744
80bbf3b5 14745#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
14746#, c-format
14747msgid "Could only disable %s of memory"
14748msgstr ""
14749
80bbf3b5 14750#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
14751#, fuzzy, c-format
14752msgid "%s already enabled\n"
14753msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14754
80bbf3b5 14755#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
14756#, fuzzy, c-format
14757msgid "%s already disabled\n"
14758msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14759
251e171e 14760#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
14761#, fuzzy, c-format
14762msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
14763msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14764
251e171e 14765#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
14766#, fuzzy, c-format
14767msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
14768msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14769
251e171e 14770#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
14771#, fuzzy, c-format
14772msgid "%s enable failed"
14773msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
14774
251e171e 14775#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
14776#, fuzzy, c-format
14777msgid "%s disable failed"
14778msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
14779
0aac1a7b 14780#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
14781#, fuzzy, c-format
14782msgid "Failed to read %s"
14783msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
14784
0aac1a7b 14785#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
14786#, fuzzy
14787msgid "Failed to parse block number"
14788msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
14789
0aac1a7b 14790#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
14791#, fuzzy
14792msgid "Failed to parse size"
14793msgstr "gagal mendapatkan pid"
14794
0aac1a7b 14795#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
14796#, c-format
14797msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
14798msgstr ""
14799
0aac1a7b 14800#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
14801#, fuzzy
14802msgid "Failed to parse start"
14803msgstr "gagal mendapatkan pid"
14804
0aac1a7b 14805#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
14806#, fuzzy
14807msgid "Failed to parse end"
14808msgstr "gagal mendapatkan pid"
14809
0aac1a7b 14810#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
14811#, fuzzy, c-format
14812msgid "Invalid start address format: %s"
14813msgstr "pilihan tidak valid"
14814
0aac1a7b 14815#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
14816#, fuzzy, c-format
14817msgid "Invalid end address format: %s"
14818msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
14819
0aac1a7b 14820#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
14821#, fuzzy
14822msgid "Failed to parse start address"
14823msgstr "gagal mendapatkan pid"
14824
0aac1a7b 14825#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
14826#, fuzzy
14827msgid "Failed to parse end address"
14828msgstr "gagal mendapatkan pid"
14829
0aac1a7b 14830#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
14831#, c-format
14832msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
14833msgstr ""
14834
0aac1a7b 14835#: sys-utils/chmem.c:324
ebe345d1
KZ
14836#, fuzzy, c-format
14837msgid "Invalid parameter: %s"
14838msgstr "id tidak valid: %s\n"
14839
0aac1a7b 14840#: sys-utils/chmem.c:331
ebe345d1
KZ
14841#, fuzzy, c-format
14842msgid "Invalid range: %s"
14843msgstr "id tidak valid: %s\n"
14844
0aac1a7b 14845#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1
KZ
14846#, fuzzy, c-format
14847msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
14848msgstr ""
14849"\n"
14850"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
14851"\n"
14852
0aac1a7b 14853#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 14854msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
14855msgstr ""
14856
0aac1a7b 14857#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 14858#, fuzzy
80bbf3b5 14859msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
14860msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14861
0aac1a7b 14862#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
14863#, fuzzy
14864msgid " -d, --disable disable memory\n"
14865msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 14866
0aac1a7b 14867#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 14868#, fuzzy
80bbf3b5 14869msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
14870msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14871
0aac1a7b 14872#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
14873msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
14874msgstr ""
14875
0aac1a7b 14876#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 14877#, fuzzy
80bbf3b5 14878msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 14879msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 14880
0aac1a7b 14881#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
14882msgid ""
14883"\n"
14884"Supported zones:\n"
14885msgstr ""
14886
0aac1a7b 14887#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
14888#, fuzzy, c-format
14889msgid "failed to initialize %s handler"
14890msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14891
0aac1a7b 14892#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
14893msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
14894msgstr ""
14895
0aac1a7b 14896#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
14897#, fuzzy, c-format
14898msgid "unknown memory zone: %s"
14899msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
14900
251e171e
KZ
14901#: sys-utils/choom.c:38
14902#, fuzzy, c-format
14903msgid ""
14904" %1$s [options] -p pid\n"
14905" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 14906" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
14907msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14908
14909#: sys-utils/choom.c:44
14910msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
14911msgstr ""
14912
14913#: sys-utils/choom.c:47
14914#, fuzzy
14915msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
14916msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
14917
14918#: sys-utils/choom.c:48
14919#, fuzzy
14920msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
14921msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14922
14923#: sys-utils/choom.c:60
14924#, fuzzy
14925msgid "failed to read OOM score value"
14926msgstr "gagal mendapatkan pid"
14927
14928#: sys-utils/choom.c:70
14929#, fuzzy
14930msgid "failed to read OOM score adjust value"
14931msgstr "gagal mendapatkan pid"
14932
14933#: sys-utils/choom.c:105
14934#, fuzzy
14935msgid "invalid adjust argument"
14936msgstr "pilihan tidak valid"
14937
6ae1e6b3 14938#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
14939#, fuzzy, c-format
14940msgid "invalid argument: %s"
14941msgstr "id tidak valid: %s\n"
14942
14943#: sys-utils/choom.c:123
14944#, fuzzy
14945msgid "no PID or COMMAND specified"
14946msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14947
14948#: sys-utils/choom.c:127
14949#, fuzzy
14950msgid "no OOM score adjust value specified"
14951msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
14952
14953#: sys-utils/choom.c:135
14954#, fuzzy, c-format
14955msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
14956msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14957
14958#: sys-utils/choom.c:136
14959#, fuzzy, c-format
14960msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
14961msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14962
14963#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
14964#, fuzzy
14965msgid "failed to set score adjust value"
14966msgstr "gagal mendapatkan pid"
14967
14968#: sys-utils/choom.c:145
14969#, c-format
14970msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
14971msgstr ""
14972
49b90d82 14973#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 14974#, fuzzy, c-format
6bbace6d 14975msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 14976msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 14977
49b90d82 14978#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
14979#, c-format
14980msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
14981msgstr ""
14982
251e171e 14983#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
14984msgid "implicit"
14985msgstr ""
14986
251e171e 14987#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
14988#, fuzzy, c-format
14989msgid "unexpected value in %s: %ju"
14990msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
14991
251e171e 14992#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
0ed2f80b
KZ
14993#, fuzzy
14994msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
14995msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 14996
0aac1a7b 14997#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
14998#, fuzzy, c-format
14999msgid "unknown argument: %s"
15000msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15001
0aac1a7b 15002#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
15003#, fuzzy
15004msgid "system is unusable"
15005msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 15006
0aac1a7b 15007#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
15008msgid "action must be taken immediately"
15009msgstr ""
a120aaa7 15010
0aac1a7b 15011#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
15012msgid "critical conditions"
15013msgstr ""
eaf811fa 15014
0aac1a7b 15015#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
15016#, fuzzy
15017msgid "error conditions"
15018msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 15019
0aac1a7b 15020#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
15021#, fuzzy
15022msgid "warning conditions"
15023msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 15024
0aac1a7b 15025#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15026msgid "normal but significant condition"
15027msgstr ""
15028
0aac1a7b 15029#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15030msgid "informational"
15031msgstr ""
eaf811fa 15032
0aac1a7b 15033#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 15034msgid "debug-level messages"
55032d70 15035msgstr ""
eaf811fa 15036
0aac1a7b 15037#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 15038#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15039msgid "kernel messages"
15040msgstr "pesan"
6249b53a 15041
0aac1a7b 15042#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
15043msgid "random user-level messages"
15044msgstr ""
6249b53a 15045
0aac1a7b 15046#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 15047#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15048msgid "mail system"
15049msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 15050
0aac1a7b 15051#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
15052msgid "system daemons"
15053msgstr ""
8d398470 15054
0aac1a7b 15055#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15056msgid "security/authorization messages"
15057msgstr ""
eaf811fa 15058
0aac1a7b 15059#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15060msgid "messages generated internally by syslogd"
15061msgstr ""
eaf811fa 15062
0aac1a7b 15063#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15064msgid "line printer subsystem"
15065msgstr ""
eaf811fa 15066
0aac1a7b 15067#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
15068msgid "network news subsystem"
15069msgstr ""
eaf811fa 15070
0aac1a7b 15071#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
15072msgid "UUCP subsystem"
15073msgstr ""
eaf811fa 15074
0aac1a7b 15075#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
15076#, fuzzy
15077msgid "clock daemon"
15078msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 15079
0aac1a7b 15080#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
15081msgid "security/authorization messages (private)"
15082msgstr ""
a120aaa7 15083
0aac1a7b 15084#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15085#, fuzzy
15086msgid "FTP daemon"
15087msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 15088
0aac1a7b 15089#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15090msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15091msgstr ""
15092
0aac1a7b 15093#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15094#, fuzzy
15095msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15096msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15097
0aac1a7b 15098#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15099#, fuzzy
15100msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15101msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15102
0aac1a7b 15103#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15104#, fuzzy
15105msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15106msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 15107
0aac1a7b 15108#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15109#, fuzzy
15110msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15111msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15112
0aac1a7b 15113#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15114msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15115msgstr ""
15116
0aac1a7b 15117#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b 15118msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 15119msgstr ""
a120aaa7 15120
0aac1a7b 15121#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
15122#, fuzzy
15123msgid " -H, --human human readable output\n"
15124msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15125
0aac1a7b
KZ
15126#: sys-utils/dmesg.c:289
15127#, fuzzy
15128msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15129msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15130
15131#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15132#, fuzzy
15133msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15134msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15135
0aac1a7b 15136#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15137#, fuzzy, c-format
15138msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15139msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15140
0aac1a7b 15141#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
15142msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
15143msgstr ""
a120aaa7 15144
0aac1a7b 15145#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15146msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15147msgstr ""
a120aaa7 15148
0aac1a7b 15149#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
15150#, fuzzy
15151msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15152msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15153
0aac1a7b 15154#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15155msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15156msgstr ""
15157
0aac1a7b 15158#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
15159#, fuzzy
15160msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15161msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15162
0aac1a7b 15163#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15164#, fuzzy
15165msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15166msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15167
0aac1a7b 15168#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
15169#, fuzzy
15170msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15171msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15172
0aac1a7b 15173#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15174msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15175msgstr ""
8d398470 15176
0aac1a7b 15177#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
15178#, fuzzy
15179msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15180msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15181
0aac1a7b 15182#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b
KZ
15183#, fuzzy
15184msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15185msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15186
0aac1a7b 15187#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15188#, fuzzy
15189msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15190msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15191
0aac1a7b 15192#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15193msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 15194msgstr ""
a120aaa7 15195
0aac1a7b 15196#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15197#, fuzzy
15198msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15199msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 15200
0aac1a7b 15201#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b 15202msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
15203msgstr ""
15204
0aac1a7b 15205#: sys-utils/dmesg.c:309
0ed2f80b 15206#, fuzzy
784c8a40 15207msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
15208msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15209
0aac1a7b 15210#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15211#, fuzzy
784c8a40 15212msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15213msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15214
0aac1a7b 15215#: sys-utils/dmesg.c:311
8d398470 15216msgid ""
784c8a40 15217" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15218" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15219"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 15220msgstr ""
8d398470 15221
0aac1a7b 15222#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15223#, fuzzy
15224msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15225msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
15226
0aac1a7b 15227#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15228#, fuzzy
15229msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15230msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15231
0aac1a7b 15232#: sys-utils/dmesg.c:319
8d398470 15233msgid ""
0ed2f80b
KZ
15234"\n"
15235"Supported log facilities:\n"
f8511249 15236msgstr ""
a120aaa7 15237
0aac1a7b 15238#: sys-utils/dmesg.c:325
8d398470 15239msgid ""
0ed2f80b
KZ
15240"\n"
15241"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 15242msgstr ""
8d398470 15243
0aac1a7b 15244#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15245#, fuzzy, c-format
15246msgid "failed to parse level '%s'"
15247msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 15248
0aac1a7b 15249#: sys-utils/dmesg.c:381
0ed2f80b
KZ
15250#, fuzzy, c-format
15251msgid "unknown level '%s'"
15252msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 15253
0aac1a7b 15254#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
15255#, fuzzy, c-format
15256msgid "failed to parse facility '%s'"
15257msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 15258
0aac1a7b 15259#: sys-utils/dmesg.c:419
0ed2f80b
KZ
15260#, fuzzy, c-format
15261msgid "unknown facility '%s'"
15262msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 15263
0aac1a7b 15264#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
15265#, fuzzy, c-format
15266msgid "cannot mmap: %s"
15267msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 15268
0aac1a7b
KZ
15269#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15270#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
15271#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
15272#. proper month/day order here
15273#: sys-utils/dmesg.c:861
15274msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
15275msgstr ""
15276
15277#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
15278#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
15279#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
15280#: sys-utils/dmesg.c:871
15281msgid "%b%e %H:%M"
15282msgstr ""
15283
15284#: sys-utils/dmesg.c:1523
0ed2f80b
KZ
15285#, fuzzy
15286msgid "invalid buffer size argument"
15287msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 15288
0aac1a7b 15289#: sys-utils/dmesg.c:1611
0ed2f80b
KZ
15290msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
15291msgstr ""
92b619d1 15292
0aac1a7b 15293#: sys-utils/dmesg.c:1635
6bbace6d 15294msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 15295msgstr ""
8d398470 15296
0aac1a7b 15297#: sys-utils/dmesg.c:1655
0ed2f80b
KZ
15298#, fuzzy
15299msgid "read kernel buffer failed"
15300msgstr "baca baris rtc"
15301
0aac1a7b 15302#: sys-utils/dmesg.c:1662
38f60450
KZ
15303#, fuzzy
15304msgid "clear kernel buffer failed"
15305msgstr "baca baris rtc"
15306
0aac1a7b 15307#: sys-utils/dmesg.c:1678
0ed2f80b
KZ
15308#, fuzzy
15309msgid "klogctl failed"
15310msgstr "msgctl gagal"
15311
0aac1a7b 15312#: sys-utils/eject.c:140
0ed2f80b
KZ
15313#, fuzzy, c-format
15314msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 15315msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15316"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15317"\n"
15318"Pilihan:\n"
8d398470 15319
0aac1a7b 15320#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
15321#, fuzzy
15322msgid "Eject removable media.\n"
15323msgstr " removable"
15324
0aac1a7b 15325#: sys-utils/eject.c:146
56e7984d 15326msgid ""
0ed2f80b
KZ
15327" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
15328" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
15329" -d, --default display default device\n"
15330" -f, --floppy eject floppy\n"
15331" -F, --force don't care about device type\n"
15332" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
15333" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
15334" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
15335" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
15336" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
15337" -q, --tape eject tape\n"
15338" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
15339" -s, --scsi eject SCSI device\n"
15340" -t, --trayclose close tray\n"
15341" -T, --traytoggle toggle tray\n"
15342" -v, --verbose enable verbose output\n"
15343" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
15344" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 15345msgstr ""
8d398470 15346
0aac1a7b 15347#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
15348msgid ""
15349"\n"
15350"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 15351msgstr ""
56e7984d 15352
0aac1a7b 15353#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b
KZ
15354msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
15355msgstr ""
8d398470 15356
0aac1a7b 15357#: sys-utils/eject.c:219
0ed2f80b
KZ
15358#, fuzzy
15359msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
15360msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 15361
0aac1a7b 15362#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 15363msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 15364msgstr ""
8d398470 15365
0aac1a7b 15366#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
15367#, fuzzy
15368msgid "CD-ROM door lock is not supported"
15369msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
15370
0aac1a7b 15371#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
15372msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
15373msgstr ""
15374
0aac1a7b 15375#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 15376msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 15377msgstr ""
8d398470 15378
0aac1a7b 15379#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
15380msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
15381msgstr ""
8d398470 15382
0aac1a7b 15383#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
15384msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
15385msgstr ""
8d398470 15386
0aac1a7b 15387#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 15388msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 15389msgstr ""
56e7984d 15390
0aac1a7b 15391#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 15392msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 15393msgstr ""
8d398470 15394
0aac1a7b 15395#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 15396msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 15397msgstr ""
56e7984d 15398
0aac1a7b 15399#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 15400msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
15401msgstr ""
15402
0aac1a7b 15403#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b
KZ
15404msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
15405msgstr ""
a120aaa7 15406
0aac1a7b 15407#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b
KZ
15408#, fuzzy
15409msgid "CD-ROM eject unsupported"
15410msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 15411
0aac1a7b 15412#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b
KZ
15413msgid "CD-ROM eject command failed"
15414msgstr ""
a120aaa7 15415
0aac1a7b 15416#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
15417msgid "no CD-ROM information available"
15418msgstr ""
a120aaa7 15419
0aac1a7b 15420#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b
KZ
15421msgid "CD-ROM drive is not ready"
15422msgstr ""
a120aaa7 15423
0aac1a7b 15424#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
15425#, fuzzy
15426msgid "CD-ROM status command failed"
15427msgstr "gagal membuka direktori\n"
15428
0aac1a7b 15429#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b
KZ
15430msgid "CD-ROM select speed command failed"
15431msgstr ""
a120aaa7 15432
0aac1a7b 15433#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b
KZ
15434msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
15435msgstr ""
a120aaa7 15436
0aac1a7b 15437#: sys-utils/eject.c:522
0ed2f80b
KZ
15438#, fuzzy, c-format
15439msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
15440msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15441
0aac1a7b 15442#: sys-utils/eject.c:539
0ed2f80b
KZ
15443#, fuzzy, c-format
15444msgid "%s: failed to read speed"
15445msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 15446
0aac1a7b 15447#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
15448#, fuzzy
15449msgid "failed to read speed"
15450msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 15451
0aac1a7b 15452#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
15453#, fuzzy
15454msgid "not an sg device, or old sg driver"
15455msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 15456
0aac1a7b 15457#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 15458#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15459msgid "%s: unmounting"
15460msgstr "mount gagal"
a120aaa7 15461
0aac1a7b
KZ
15462#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
15463#: text-utils/more.c:1272
15464#, fuzzy
15465msgid "drop permissions failed"
15466msgstr "mount: ijin ditolak"
15467
15468#: sys-utils/eject.c:671
0ed2f80b
KZ
15469#, fuzzy
15470msgid "unable to fork"
15471msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 15472
0aac1a7b 15473#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
15474#, fuzzy, c-format
15475msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
15476msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 15477
0aac1a7b 15478#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
15479#, fuzzy, c-format
15480msgid "unmount of `%s' failed\n"
15481msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 15482
0aac1a7b 15483#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
15484#, fuzzy
15485msgid "failed to parse mount table"
15486msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 15487
0aac1a7b 15488#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
15489#, fuzzy, c-format
15490msgid "%s: mounted on %s"
15491msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 15492
0aac1a7b 15493#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b
KZ
15494msgid "setting CD-ROM speed to auto"
15495msgstr ""
a120aaa7 15496
0aac1a7b 15497#: sys-utils/eject.c:837
a120aaa7 15498#, c-format
0ed2f80b
KZ
15499msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
15500msgstr ""
a120aaa7 15501
0aac1a7b 15502#: sys-utils/eject.c:863
a120aaa7 15503#, c-format
0ed2f80b 15504msgid "default device: `%s'"
8d398470 15505msgstr ""
a120aaa7 15506
0aac1a7b 15507#: sys-utils/eject.c:869
0ed2f80b
KZ
15508#, fuzzy, c-format
15509msgid "using default device `%s'"
15510msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
15511
0aac1a7b 15512#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
15513#, fuzzy
15514msgid "unable to find device"
0ed2f80b 15515msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 15516
0aac1a7b 15517#: sys-utils/eject.c:890
3406942e 15518#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15519msgid "device name is `%s'"
15520msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 15521
0aac1a7b 15522#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
8d398470 15523#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15524msgid "%s: not mounted"
15525msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 15526
0aac1a7b 15527#: sys-utils/eject.c:900
0027a8b1 15528#, c-format
0ed2f80b 15529msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 15530msgstr ""
0027a8b1 15531
0aac1a7b 15532#: sys-utils/eject.c:908
0027a8b1 15533#, c-format
0ed2f80b
KZ
15534msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
15535msgstr ""
0027a8b1 15536
0aac1a7b 15537#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
15538#, fuzzy, c-format
15539msgid "%s: is whole-disk device"
15540msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 15541
0aac1a7b 15542#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b
KZ
15543#, fuzzy, c-format
15544msgid "%s: is not hot-pluggable device"
15545msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 15546
0aac1a7b 15547#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 15548#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15549msgid "device is `%s'"
15550msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 15551
0aac1a7b 15552#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b
KZ
15553msgid "exiting due to -n/--noop option"
15554msgstr ""
a120aaa7 15555
0aac1a7b 15556#: sys-utils/eject.c:934
55c8e797 15557#, c-format
0ed2f80b 15558msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 15559msgstr ""
a120aaa7 15560
0aac1a7b 15561#: sys-utils/eject.c:936
a120aaa7 15562#, c-format
0ed2f80b
KZ
15563msgid "%s: disabling auto-eject mode"
15564msgstr ""
a120aaa7 15565
0aac1a7b 15566#: sys-utils/eject.c:944
a120aaa7 15567#, c-format
0ed2f80b
KZ
15568msgid "%s: closing tray"
15569msgstr ""
32940a75 15570
0aac1a7b 15571#: sys-utils/eject.c:953
0ed2f80b
KZ
15572#, c-format
15573msgid "%s: toggling tray"
15574msgstr ""
8d398470 15575
0aac1a7b 15576#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 15577#, c-format
0ed2f80b
KZ
15578msgid "%s: listing CD-ROM speed"
15579msgstr ""
55c8e797 15580
0aac1a7b 15581#: sys-utils/eject.c:988
55c8e797 15582#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15583msgid "error: %s: device in use"
15584msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 15585
0aac1a7b 15586#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 15587#, c-format
0ed2f80b 15588msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 15589msgstr ""
55c8e797 15590
0aac1a7b 15591#: sys-utils/eject.c:1015
a120aaa7 15592#, c-format
0ed2f80b
KZ
15593msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
15594msgstr ""
a120aaa7 15595
0aac1a7b 15596#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
15597msgid "CD-ROM eject command succeeded"
15598msgstr ""
3406942e 15599
0aac1a7b 15600#: sys-utils/eject.c:1022
3406942e 15601#, c-format
0ed2f80b
KZ
15602msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
15603msgstr ""
3406942e 15604
0aac1a7b 15605#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
15606#, fuzzy
15607msgid "SCSI eject succeeded"
15608msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 15609
0aac1a7b 15610#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
15611#, fuzzy
15612msgid "SCSI eject failed"
15613msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 15614
0aac1a7b 15615#: sys-utils/eject.c:1029
66004cd6 15616#, c-format
0ed2f80b 15617msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 15618msgstr ""
0027a8b1 15619
0aac1a7b 15620#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b 15621msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 15622msgstr ""
a120aaa7 15623
0aac1a7b 15624#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b 15625msgid "floppy eject command failed"
8d398470 15626msgstr ""
b9ae633e 15627
0aac1a7b 15628#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 15629#, c-format
0ed2f80b 15630msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 15631msgstr ""
a120aaa7 15632
0aac1a7b 15633#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
15634msgid "tape offline command succeeded"
15635msgstr ""
8d398470 15636
0aac1a7b 15637#: sys-utils/eject.c:1039
8d398470 15638#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15639msgid "tape offline command failed"
15640msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 15641
0aac1a7b 15642#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
15643#, fuzzy
15644msgid "unable to eject"
15645msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 15646
49b90d82 15647#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 15648#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15649msgid " %s [options] <filename>\n"
15650msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 15651
49b90d82 15652#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
15653msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
15654msgstr ""
15655
49b90d82 15656#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 15657msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 15658msgstr ""
a120aaa7 15659
49b90d82 15660#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 15661#, fuzzy
21dcf21a 15662msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 15663msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 15664
49b90d82 15665#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
15666msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
15667msgstr ""
15668
49b90d82 15669#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
15670#, fuzzy
15671msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
15672msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 15673
49b90d82 15674#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 15675#, fuzzy
21dcf21a 15676msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 15677msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 15678
49b90d82 15679#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 15680msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 15681msgstr ""
a120aaa7 15682
49b90d82 15683#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 15684msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 15685msgstr ""
a120aaa7 15686
49b90d82 15687#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 15688msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 15689msgstr ""
a120aaa7 15690
49b90d82 15691#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
15692#, fuzzy
15693msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
15694msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15695
c7094077 15696#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8
KZ
15697#, fuzzy
15698msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 15699msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 15700
c7094077 15701#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
15702#, fuzzy
15703msgid "fallocate failed"
15704msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 15705
c7094077 15706#: sys-utils/fallocate.c:237
0ed2f80b
KZ
15707#, fuzzy, c-format
15708msgid "%s: read failed"
15709msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 15710
38f60450 15711#: sys-utils/fallocate.c:281
a120aaa7 15712#, c-format
0ed2f80b 15713msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 15714msgstr ""
a120aaa7 15715
38f60450 15716#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
15717msgid "posix_fallocate support is not compiled"
15718msgstr ""
15719
38f60450 15720#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
6bbace6d
KZ
15721#, fuzzy
15722msgid "no filename specified"
21dcf21a 15723msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 15724
38f60450 15725#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
15726msgid "invalid length value specified"
15727msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 15728
38f60450 15729#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
15730msgid "no length argument specified"
15731msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 15732
38f60450 15733#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
15734msgid "invalid offset value specified"
15735msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 15736
0aac1a7b
KZ
15737#: sys-utils/fallocate.c:421
15738#, c-format
15739msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
15740msgstr ""
15741
15742#: sys-utils/fallocate.c:424
15743#, fuzzy, c-format
15744msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
15745msgstr ""
15746"\n"
15747"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15748
15749#: sys-utils/fallocate.c:427
15750#, fuzzy, c-format
15751msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
15752msgstr ""
15753"\n"
15754"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
15755
15756#: sys-utils/fallocate.c:430
15757#, fuzzy, c-format
15758#| msgid "%s: %s (%s)\n"
15759msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
15760msgstr "%s: %s (%s)\n"
15761
15762#: sys-utils/fallocate.c:433
15763#, c-format
15764msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
15765msgstr ""
15766
d3cac66d 15767#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 15768#, c-format
a120aaa7 15769msgid ""
6bbace6d
KZ
15770" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
15771" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 15772" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 15773msgstr ""
a120aaa7 15774
d3cac66d 15775#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
15776#, fuzzy
15777msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
15778msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 15779
d3cac66d 15780#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
15781#, fuzzy
15782msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
15783msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15784
d3cac66d 15785#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
15786#, fuzzy
15787msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
15788msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15789
d3cac66d 15790#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
15791#, fuzzy
15792msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
15793msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15794
d3cac66d 15795#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
15796#, fuzzy
15797msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
15798msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15799
d3cac66d 15800#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
15801msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
15802msgstr ""
15803
d3cac66d 15804#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
15805msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
15806msgstr ""
15807
d3cac66d 15808#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
15809#, fuzzy
15810msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
15811msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15812
d3cac66d 15813#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 15814msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 15815msgstr ""
a120aaa7 15816
d3cac66d
KZ
15817#: sys-utils/flock.c:70
15818#, fuzzy
6cd39864
KZ
15819msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
15820msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15821
15822#: sys-utils/flock.c:71
15823#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15824msgid " --verbose increase verbosity\n"
15825msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15826
57f25377 15827#: sys-utils/flock.c:108
8d398470 15828#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15829msgid "cannot open lock file %s"
15830msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 15831
57f25377 15832#: sys-utils/flock.c:210
8d398470 15833#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15834msgid "invalid timeout value"
15835msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 15836
57f25377 15837#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
15838#, fuzzy
15839msgid "invalid exit code"
15840msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 15841
38f60450
KZ
15842#: sys-utils/flock.c:216
15843msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
15844msgstr ""
15845
15846#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
15847msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
15848msgstr ""
15849
38f60450 15850#: sys-utils/flock.c:241
8d398470 15851#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15852msgid "%s requires exactly one command argument"
15853msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 15854
38f60450 15855#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
15856#, fuzzy
15857msgid "bad file descriptor"
15858msgstr "perangkat block "
15859
38f60450 15860#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
15861#, fuzzy
15862msgid "requires file descriptor, file or directory"
15863msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
15864
38f60450 15865#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
15866#, fuzzy
15867msgid "failed to get lock"
15868msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15869
38f60450 15870#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
15871msgid "timeout while waiting to get lock"
15872msgstr ""
15873
38f60450 15874#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 15875#, fuzzy, c-format
2994605f 15876msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
15877msgstr "%s %.6f detik\n"
15878
2994605f 15879#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
15880#, fuzzy, c-format
15881msgid "%s: executing %s\n"
15882msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
15883
49b90d82 15884#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
15885#, fuzzy, c-format
15886msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 15887msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15888"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15889"\n"
15890"Pilihan:\n"
55032d70 15891
49b90d82 15892#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
15893#, fuzzy
15894msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
15895msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 15896
49b90d82 15897#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 15898#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15899msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
15900msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 15901
49b90d82 15902#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
15903msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
15904msgstr ""
55032d70 15905
57f25377 15906#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b
KZ
15907msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
15908msgstr ""
55032d70 15909
57f25377 15910#: sys-utils/fsfreeze.c:124
55032d70 15911#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15912msgid "%s: is not a directory"
15913msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 15914
57f25377 15915#: sys-utils/fsfreeze.c:131
55032d70 15916#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15917msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
15918msgstr "%s: gagal menulis"
15919
57f25377 15920#: sys-utils/fsfreeze.c:137
55032d70 15921#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 15922msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
15923msgstr "%s: gagal menulis"
15924
0aac1a7b 15925#: sys-utils/fstrim.c:82
55032d70 15926#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15927msgid "%s: not a directory"
15928msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 15929
0aac1a7b 15930#: sys-utils/fstrim.c:112
251e171e
KZ
15931#, fuzzy, c-format
15932msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
15933msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
15934
0aac1a7b 15935#: sys-utils/fstrim.c:114
251e171e
KZ
15936#, c-format
15937msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
15938msgstr ""
15939
0aac1a7b 15940#: sys-utils/fstrim.c:131
8d398470 15941#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15942msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
15943msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 15944
0ed2f80b 15945#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15946#: sys-utils/fstrim.c:141
251e171e
KZ
15947#, c-format
15948msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
15949msgstr ""
15950
15951#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
0aac1a7b 15952#: sys-utils/fstrim.c:145
a120aaa7 15953#, c-format
0ed2f80b 15954msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 15955msgstr ""
a120aaa7 15956
0aac1a7b
KZ
15957#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
15958#: sys-utils/umount.c:262
66932699 15959#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15960msgid "failed to parse %s"
15961msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 15962
0aac1a7b 15963#: sys-utils/fstrim.c:303
57f25377
KZ
15964#, fuzzy
15965msgid "failed to allocate FS handler"
15966msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
15967
0aac1a7b 15968#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
c7033bbb
KZ
15969#, fuzzy, c-format
15970msgid "%s: the discard operation is not supported"
15971msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
15972
0aac1a7b 15973#: sys-utils/fstrim.c:443
66932699 15974#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15975msgid " %s [options] <mount point>\n"
15976msgstr ""
15977"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
15978"\n"
15979"Pilihan:\n"
56e7984d 15980
0aac1a7b 15981#: sys-utils/fstrim.c:446
6bbace6d
KZ
15982msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
15983msgstr ""
15984
0aac1a7b 15985#: sys-utils/fstrim.c:449
251e171e 15986#, fuzzy
c7094077 15987msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
15988msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15989
0aac1a7b 15990#: sys-utils/fstrim.c:450
0ed2f80b 15991#, fuzzy
c7094077 15992msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b
KZ
15993msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
15994
0aac1a7b 15995#: sys-utils/fstrim.c:451
c7094077
KZ
15996#, fuzzy
15997msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
15998msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 15999
0aac1a7b 16000#: sys-utils/fstrim.c:452
0ed2f80b 16001#, fuzzy
c7094077 16002msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b
KZ
16003msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16004
0aac1a7b 16005#: sys-utils/fstrim.c:453
c7094077
KZ
16006#, fuzzy
16007msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16008msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16009
0aac1a7b 16010#: sys-utils/fstrim.c:454
c7094077
KZ
16011#, fuzzy
16012msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16013msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
66004cd6 16014
0aac1a7b 16015#: sys-utils/fstrim.c:455
0ed2f80b 16016#, fuzzy
c7094077 16017msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b
KZ
16018msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16019
0aac1a7b 16020#: sys-utils/fstrim.c:456
c7033bbb 16021#, fuzzy
c7094077 16022msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16023msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
16024
0aac1a7b 16025#: sys-utils/fstrim.c:457
57f25377 16026#, fuzzy
c7094077 16027msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16028msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
251e171e 16029
0aac1a7b 16030#: sys-utils/fstrim.c:537
0ed2f80b
KZ
16031#, fuzzy
16032msgid "failed to parse minimum extent length"
16033msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
16034
0aac1a7b 16035#: sys-utils/fstrim.c:556
0ed2f80b
KZ
16036#, fuzzy
16037msgid "no mountpoint specified"
16038msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
16039
0aac1a7b 16040#: sys-utils/hwclock.c:215
66004cd6 16041#, c-format
0ed2f80b
KZ
16042msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16043msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 16044
0aac1a7b 16045#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16046msgid "UTC"
16047msgstr "UTC"
16048
0aac1a7b 16049#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16050msgid "local"
16051msgstr "lokal"
a120aaa7 16052
0aac1a7b
KZ
16053#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16054#, fuzzy, c-format
16055msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16056msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
16057
16058#: sys-utils/hwclock.c:273
8d398470 16059#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16060msgid ""
16061"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16062"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16063msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 16064
0aac1a7b 16065#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16066#, fuzzy, c-format
16067#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16068msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16069msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 16070
0aac1a7b 16071#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16072#, fuzzy, c-format
16073#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16074msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16075msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 16076
0aac1a7b 16077#: sys-utils/hwclock.c:283
0ed2f80b
KZ
16078#, c-format
16079msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16080msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 16081
0aac1a7b 16082#: sys-utils/hwclock.c:310
0ed2f80b
KZ
16083#, c-format
16084msgid "Waiting for clock tick...\n"
16085msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 16086
0aac1a7b 16087#: sys-utils/hwclock.c:316
0ed2f80b
KZ
16088#, c-format
16089msgid "...synchronization failed\n"
16090msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 16091
0aac1a7b 16092#: sys-utils/hwclock.c:318
0ed2f80b
KZ
16093#, c-format
16094msgid "...got clock tick\n"
16095msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 16096
0aac1a7b 16097#: sys-utils/hwclock.c:359
0ed2f80b
KZ
16098#, c-format
16099msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16100msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 16101
0aac1a7b 16102#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16103#, fuzzy, c-format
16104#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16105msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16106msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 16107
0aac1a7b 16108#: sys-utils/hwclock.c:392
0ed2f80b
KZ
16109#, c-format
16110msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16111msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 16112
0aac1a7b 16113#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16114#, fuzzy, c-format
16115#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16116msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16117msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 16118
0aac1a7b 16119#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16120#, fuzzy, c-format
16121msgid "RTC type: '%s'\n"
16122msgstr "tipe: %d\n"
16123
0aac1a7b 16124#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16125#, fuzzy, c-format
16126msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16127msgstr "%s %.6f detik\n"
16128
0aac1a7b 16129#: sys-utils/hwclock.c:574
a120aaa7 16130#, c-format
2994605f 16131msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
8d398470 16132msgstr ""
a120aaa7 16133
0aac1a7b 16134#: sys-utils/hwclock.c:596
0ed2f80b 16135#, c-format
2994605f 16136msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 16137msgstr ""
a120aaa7 16138
0aac1a7b 16139#: sys-utils/hwclock.c:623
0ed2f80b 16140#, c-format
8d398470 16141msgid ""
2994605f
KZ
16142"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16143"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
8d398470 16144msgstr ""
b9ae633e 16145
0aac1a7b 16146#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16147#, fuzzy
16148msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16149msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16150
0aac1a7b 16151#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16152#, fuzzy, c-format
c7094077 16153msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16154msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16155
0aac1a7b 16156#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16157#, c-format
16158msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16159msgstr ""
8d398470 16160
0aac1a7b 16161#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16162#, fuzzy, c-format
2994605f 16163msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16164msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
f8511249 16165
0aac1a7b 16166#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16167msgid "settimeofday() failed"
16168msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 16169
0aac1a7b 16170#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16171#, fuzzy, c-format
16172msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16173msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
16174
0aac1a7b 16175#: sys-utils/hwclock.c:779
a120aaa7 16176#, c-format
8d398470 16177msgid ""
0ed2f80b
KZ
16178"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16179"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16180msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16181"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
16182"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 16183
0aac1a7b 16184#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16185#, fuzzy, c-format
16186msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16187msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 16188
0aac1a7b 16189#: sys-utils/hwclock.c:823
0ed2f80b
KZ
16190#, c-format
16191msgid ""
16192"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16193"It is far too much. Resetting to zero.\n"
16194msgstr ""
a120aaa7 16195
0aac1a7b 16196#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16197#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16198msgid ""
d3cac66d 16199"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16200"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
16201"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
16202msgstr ""
16203"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
16204"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 16205
0aac1a7b 16206#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16207#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16208msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16209msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16210msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
16211msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 16212
0aac1a7b 16213#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16214#, fuzzy, c-format
2994605f 16215msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16216msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 16217
0aac1a7b 16218#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16219#, c-format
0ed2f80b 16220msgid ""
56675731 16221"New %s data:\n"
0ed2f80b 16222"%s"
56675731 16223msgstr ""
a120aaa7 16224
0aac1a7b 16225#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16226#, fuzzy, c-format
16227msgid "cannot update %s"
16228msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 16229
0aac1a7b 16230#: sys-utils/hwclock.c:956
8d398470 16231#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16232msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16233msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 16234
0aac1a7b 16235#: sys-utils/hwclock.c:960
f8511249 16236#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16237msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16238msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 16239
0aac1a7b 16240#: sys-utils/hwclock.c:990
8d398470 16241#, c-format
0ed2f80b
KZ
16242msgid "No usable clock interface found.\n"
16243msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 16244
0aac1a7b 16245#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
16246#, fuzzy
16247msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
16248msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
16249
0aac1a7b 16250#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 16251#, fuzzy
80bbf3b5 16252msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
16253msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
16254
0aac1a7b 16255#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 16256#, fuzzy, c-format
2994605f 16257msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16258msgstr "pages yang di swap %ld\n"
16259
0aac1a7b 16260#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 16261#, c-format
2994605f 16262msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16263msgstr ""
16264
0aac1a7b 16265#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
16266msgid "RTC read returned an invalid value."
16267msgstr ""
16268
0aac1a7b 16269#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
16270#, c-format
16271msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
16272msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
16273
0aac1a7b 16274#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
16275#, fuzzy
16276msgid "unable to read the RTC epoch."
16277msgstr "tidak dapat membaca super block"
16278
0aac1a7b 16279#: sys-utils/hwclock.c:1146
0ed2f80b 16280#, c-format
49b90d82
KZ
16281msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
16282msgstr ""
16283
0aac1a7b 16284#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
16285msgid "--epoch is required for --setepoch."
16286msgstr ""
16287
0aac1a7b 16288#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
16289#, fuzzy
16290msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 16291msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 16292
50bfc6e7 16293#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
16294#, fuzzy, c-format
16295msgid "unable to read the RTC parameter %s"
16296msgstr "tidak dapat membaca super block"
16297
50bfc6e7 16298#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
16299#, c-format
16300msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
16301msgstr ""
16302
50bfc6e7 16303#: sys-utils/hwclock.c:1197
49b90d82
KZ
16304#, fuzzy, c-format
16305msgid " %s [function] [option...]\n"
16306msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16307
50bfc6e7 16308#: sys-utils/hwclock.c:1200
49b90d82 16309msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
16310msgstr ""
16311
50bfc6e7 16312#: sys-utils/hwclock.c:1203
8d398470 16313#, fuzzy
0aac1a7b 16314msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 16315msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 16316
50bfc6e7 16317#: sys-utils/hwclock.c:1204
49b90d82 16318#, fuzzy
0aac1a7b 16319msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 16320msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16321
50bfc6e7 16322#: sys-utils/hwclock.c:1205
8d398470 16323#, fuzzy
0aac1a7b 16324msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 16325msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 16326
50bfc6e7 16327#: sys-utils/hwclock.c:1206
0aac1a7b
KZ
16328#, fuzzy
16329msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
16330msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 16331
50bfc6e7 16332#: sys-utils/hwclock.c:1207
49b90d82 16333#, fuzzy
0aac1a7b 16334msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 16335msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 16336
50bfc6e7 16337#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 16338#, fuzzy
0aac1a7b 16339msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 16340msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 16341
50bfc6e7 16342#: sys-utils/hwclock.c:1209
0aac1a7b
KZ
16343#, fuzzy
16344msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
16345msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
6bbace6d 16346
50bfc6e7 16347#: sys-utils/hwclock.c:1211
32940a75 16348#, fuzzy
0aac1a7b 16349msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 16350msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16351
50bfc6e7 16352#: sys-utils/hwclock.c:1212
0aac1a7b
KZ
16353#, fuzzy
16354msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
16355msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
32940a75 16356
50bfc6e7 16357#: sys-utils/hwclock.c:1215
0aac1a7b
KZ
16358#, fuzzy
16359msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
16360msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16361
50bfc6e7 16362#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b 16363msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
0ed2f80b 16364msgstr ""
32940a75 16365
50bfc6e7 16366#: sys-utils/hwclock.c:1218
0aac1a7b
KZ
16367#, fuzzy
16368msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
16369msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16370
50bfc6e7 16371#: sys-utils/hwclock.c:1220
49b90d82 16372#, fuzzy
0aac1a7b 16373msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 16374msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16375
50bfc6e7 16376#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 16377#, fuzzy
0aac1a7b 16378msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 16379msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 16380
50bfc6e7 16381#: sys-utils/hwclock.c:1224
49b90d82 16382#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16383msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
16384msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
16385
50bfc6e7 16386#: sys-utils/hwclock.c:1227
0aac1a7b
KZ
16387#, fuzzy, c-format
16388msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
16389msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16390
50bfc6e7 16391#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
16392#, fuzzy
16393msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
16394msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16395
50bfc6e7 16396#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
16397#, fuzzy
16398msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
16399msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
251e171e 16400
50bfc6e7 16401#: sys-utils/hwclock.c:1231
0aac1a7b 16402msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 16403msgstr ""
32940a75 16404
50bfc6e7 16405#: sys-utils/hwclock.c:1233
0aac1a7b
KZ
16406#, fuzzy
16407msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
16408msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
ebe345d1 16409
50bfc6e7 16410#: sys-utils/hwclock.c:1235
49b90d82 16411#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 16412msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
16413msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16414
50bfc6e7 16415#: sys-utils/hwclock.c:1237
0aac1a7b
KZ
16416#, fuzzy, c-format
16417msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
16418msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
8d398470 16419
50bfc6e7 16420#: sys-utils/hwclock.c:1238
56675731 16421#, fuzzy
0aac1a7b 16422msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 16423msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 16424
50bfc6e7 16425#: sys-utils/hwclock.c:1239
55032d70 16426#, fuzzy
0aac1a7b 16427msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 16428msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 16429
50bfc6e7 16430#: sys-utils/hwclock.c:1246
0aac1a7b
KZ
16431msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
16432msgstr ""
16433
50bfc6e7 16434#: sys-utils/hwclock.c:1249
0aac1a7b
KZ
16435#, c-format
16436msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
16437msgstr ""
16438
50bfc6e7 16439#: sys-utils/hwclock.c:1253
0aac1a7b
KZ
16440msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
16441msgstr ""
16442
50bfc6e7 16443#: sys-utils/hwclock.c:1255
0aac1a7b
KZ
16444msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
16445msgstr ""
16446
50bfc6e7 16447#: sys-utils/hwclock.c:1356
55032d70 16448#, fuzzy
49b90d82
KZ
16449msgid "Unable to connect to audit system"
16450msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 16451
50bfc6e7 16452#: sys-utils/hwclock.c:1380
80bbf3b5
KZ
16453msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
16454msgstr ""
16455
50bfc6e7 16456#: sys-utils/hwclock.c:1493
ebe345d1
KZ
16457#, fuzzy, c-format
16458msgid "%d too many arguments given"
16459msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 16460
50bfc6e7 16461#: sys-utils/hwclock.c:1501
49b90d82
KZ
16462msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
16463msgstr ""
16464
50bfc6e7 16465#: sys-utils/hwclock.c:1506
55032d70 16466#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16467msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
16468msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 16469
50bfc6e7 16470#: sys-utils/hwclock.c:1513
ebe345d1
KZ
16471msgid "--date is required for --set or --predict"
16472msgstr ""
0ed2f80b 16473
50bfc6e7 16474#: sys-utils/hwclock.c:1530
0ed2f80b 16475#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16476msgid "invalid date '%s'"
16477msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 16478
50bfc6e7 16479#: sys-utils/hwclock.c:1553
49b90d82 16480#, fuzzy, c-format
2994605f 16481msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
16482msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
16483
50bfc6e7 16484#: sys-utils/hwclock.c:1570
56675731
KZ
16485#, fuzzy
16486msgid "Test mode: nothing was changed."
16487msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
16488
d462a45d 16489#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1
KZ
16490msgid "ISA port access is not implemented"
16491msgstr ""
0ed2f80b 16492
d462a45d 16493#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
16494#, fuzzy
16495msgid "iopl() port access failed"
16496msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 16497
d462a45d 16498#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1
KZ
16499msgid "Using direct ISA access to the clock"
16500msgstr ""
55032d70 16501
0aac1a7b
KZ
16502#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
16503#, fuzzy
16504#| msgid "unsupported filesystem features"
16505msgid "supported features"
16506msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
16507
16508#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
16509msgid "time correction"
16510msgstr ""
16511
16512#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
16513msgid "backup switch mode"
16514msgstr ""
16515
16516#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
ebe345d1
KZ
16517#, fuzzy, c-format
16518msgid "Trying to open: %s\n"
16519msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 16520
0aac1a7b 16521#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
55032d70 16522#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16523msgid "cannot open rtc device"
16524msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 16525
0aac1a7b 16526#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
0ed2f80b
KZ
16527#, fuzzy, c-format
16528msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
16529msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 16530
0aac1a7b 16531#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
0ed2f80b
KZ
16532#, c-format
16533msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
16534msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 16535
0aac1a7b 16536#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
6bbace6d
KZ
16537#, fuzzy
16538msgid "Timed out waiting for time change."
16539msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
16540
0aac1a7b 16541#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
ebe345d1
KZ
16542#, fuzzy, c-format
16543msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
16544msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 16545
0aac1a7b 16546#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
0ed2f80b
KZ
16547#, c-format
16548msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
16549msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 16550
0aac1a7b 16551#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
0ed2f80b
KZ
16552#, c-format
16553msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
16554msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 16555
0aac1a7b 16556#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
49b90d82
KZ
16557#, fuzzy, c-format
16558msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
16559msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 16560
0aac1a7b 16561#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
8d398470 16562#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16563msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 16564msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 16565
0aac1a7b 16566#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
0ed2f80b
KZ
16567#, c-format
16568msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
16569msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 16570
0aac1a7b 16571#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
ebe345d1 16572msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
16573msgstr ""
16574
0aac1a7b 16575#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
49b90d82
KZ
16576#, fuzzy, c-format
16577msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 16578msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 16579
0aac1a7b 16580#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
b5ef1472 16581#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16582msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
16583msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 16584
0aac1a7b 16585#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
0ed2f80b 16586#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16587msgid "invalid epoch '%s'."
16588msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 16589
0aac1a7b 16590#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
d3cac66d 16591#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
16592msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
16593msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 16594
0aac1a7b 16595#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
32940a75 16596#, fuzzy, c-format
49b90d82 16597msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
16598msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16599
0aac1a7b
KZ
16600#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
16601msgid "could not convert parameter name to number"
16602msgstr ""
16603
16604#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
16605#, fuzzy, c-format
16606msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
16607msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16608
16609#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
16610#, fuzzy, c-format
16611msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
16612msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16613
16614#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
16615msgid "expected <param>=<value>"
16616msgstr ""
16617
16618#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
16619msgid "could not convert parameter value to number"
16620msgstr ""
16621
16622#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
16623#, fuzzy, c-format
16624msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
16625msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16626
16627#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
16628#, fuzzy, c-format
16629msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
16630msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
16631
49b90d82 16632#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
16633msgid "Create various IPC resources.\n"
16634msgstr ""
16635
49b90d82 16636#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 16637msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 16638msgstr ""
32940a75 16639
49b90d82 16640#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 16641msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 16642msgstr ""
32940a75 16643
49b90d82 16644#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 16645#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16646msgid " -Q, --queue create message queue\n"
16647msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 16648
49b90d82 16649#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 16650msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 16651msgstr ""
32940a75 16652
c7094077
KZ
16653#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
16654#, fuzzy
16655msgid "<size>"
16656msgstr ", besar=%9lu"
16657
0aac1a7b
KZ
16658#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
16659#, fuzzy
16660msgid "failed to parse size"
16661msgstr "gagal mendapatkan pid"
16662
c7094077 16663#: sys-utils/ipcmk.c:121
0ed2f80b
KZ
16664#, fuzzy
16665msgid "failed to parse elements"
16666msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 16667
0aac1a7b
KZ
16668#: sys-utils/ipcmk.c:130
16669#, fuzzy
16670msgid "failed to parse mode"
16671msgstr "gagal mendapatkan pid"
16672
16673#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
16674msgid "create share memory failed"
16675msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 16676
0aac1a7b 16677#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
16678#, c-format
16679msgid "Shared memory id: %d\n"
16680msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 16681
0aac1a7b 16682#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
16683msgid "create message queue failed"
16684msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 16685
0aac1a7b 16686#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
16687#, c-format
16688msgid "Message queue id: %d\n"
16689msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 16690
0aac1a7b 16691#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
16692msgid "create semaphore failed"
16693msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 16694
0aac1a7b 16695#: sys-utils/ipcmk.c:167
0ed2f80b
KZ
16696#, c-format
16697msgid "Semaphore id: %d\n"
16698msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16699
49b90d82 16700#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
16701#, fuzzy, c-format
16702msgid ""
16703" %1$s [options]\n"
16704" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
16705msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
16706
49b90d82 16707#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
16708msgid "Remove certain IPC resources.\n"
16709msgstr ""
16710
49b90d82 16711#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
16712#, fuzzy
16713msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 16714msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16715"\n"
16716"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16717
49b90d82 16718#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 16719msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
16720msgstr ""
16721
49b90d82 16722#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 16723msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
16724msgstr ""
16725
49b90d82 16726#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 16727msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
16728msgstr ""
16729
49b90d82 16730#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 16731msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
16732msgstr ""
16733
49b90d82 16734#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 16735msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
16736msgstr ""
16737
49b90d82 16738#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 16739msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
16740msgstr ""
16741
49b90d82 16742#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
16743#, fuzzy
16744msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16745msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 16746
6bbace6d 16747#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 16748#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16749msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
16750msgstr ""
16751"\n"
16752"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 16753
6bbace6d 16754#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 16755#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16756msgid "removing message queue id `%d'\n"
16757msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 16758
6bbace6d 16759#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
16760#, fuzzy, c-format
16761msgid "removing semaphore id `%d'\n"
16762msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 16763
0aac1a7b 16764#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
16765msgid "permission denied for key"
16766msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 16767
6bbace6d 16768#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
16769msgid "permission denied for id"
16770msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 16771
0aac1a7b 16772#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
16773msgid "invalid key"
16774msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 16775
6bbace6d 16776#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
16777msgid "invalid id"
16778msgstr "id tidak valid"
32940a75 16779
0aac1a7b 16780#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
16781msgid "already removed key"
16782msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 16783
6bbace6d 16784#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
16785msgid "already removed id"
16786msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 16787
0aac1a7b 16788#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 16789#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16790msgid "key failed"
16791msgstr "gagal seek"
3406942e 16792
6bbace6d 16793#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
16794#, fuzzy
16795msgid "id failed"
16796msgstr "setuid() gagal"
3406942e 16797
0aac1a7b 16798#: sys-utils/ipcrm.c:135
32940a75 16799#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16800msgid "invalid id: %s"
16801msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 16802
0aac1a7b 16803#: sys-utils/ipcrm.c:168
bd52b155 16804#, c-format
0ed2f80b
KZ
16805msgid "resource(s) deleted\n"
16806msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 16807
0aac1a7b 16808#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
16809#, fuzzy, c-format
16810msgid "illegal key (%s)"
16811msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 16812
0aac1a7b 16813#: sys-utils/ipcrm.c:257
0ed2f80b
KZ
16814#, fuzzy
16815msgid "kernel not configured for shared memory"
16816msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 16817
0aac1a7b 16818#: sys-utils/ipcrm.c:270
0ed2f80b
KZ
16819#, fuzzy
16820msgid "kernel not configured for semaphores"
16821msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 16822
0aac1a7b 16823#: sys-utils/ipcrm.c:291
0ed2f80b
KZ
16824#, fuzzy
16825msgid "kernel not configured for message queues"
16826msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 16827
0aac1a7b 16828#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
16829#, c-format
16830msgid ""
16831" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
16832" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
16833msgstr ""
16834
50bfc6e7 16835#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
16836#, fuzzy
16837msgid "Show information on IPC facilities.\n"
16838msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
16839
0aac1a7b 16840#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
16841#, fuzzy
16842msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
16843msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 16844
50bfc6e7 16845#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b
KZ
16846#, fuzzy
16847msgid "Resource options:\n"
16848msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 16849
50bfc6e7 16850#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 16851msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 16852msgstr ""
cf8316e2 16853
50bfc6e7 16854#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 16855msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
16856msgstr ""
16857
50bfc6e7 16858#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b 16859msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
16860msgstr ""
16861
0aac1a7b 16862#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 16863msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 16864msgstr ""
cf8316e2 16865
0aac1a7b 16866#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
16867#, fuzzy
16868msgid "Output options:\n"
8d398470 16869msgstr ""
6bbace6d
KZ
16870"\n"
16871"Pilihan:\n"
cf8316e2 16872
0aac1a7b 16873#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 16874msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 16875msgstr ""
f8511249 16876
0aac1a7b 16877#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
16878#, fuzzy
16879msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
16880msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 16881
0aac1a7b 16882#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b 16883msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
16884msgstr ""
16885
0aac1a7b 16886#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
16887msgid " -l, --limits show resource limits\n"
16888msgstr ""
f8511249 16889
0aac1a7b 16890#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b 16891msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 16892msgstr ""
cf8316e2 16893
0aac1a7b 16894#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b
KZ
16895#, fuzzy
16896msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
16897msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16898
0aac1a7b 16899#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 16900msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 16901msgstr ""
cf8316e2 16902
0aac1a7b
KZ
16903#: sys-utils/ipcs.c:124
16904#, fuzzy
16905msgid "failed to parse id argument"
16906msgstr "gagal mendapatkan pid"
16907
16908#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b 16909msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 16910msgstr ""
cf8316e2 16911
0aac1a7b 16912#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
16913#, fuzzy, c-format
16914msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
16915msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16916
0aac1a7b 16917#: sys-utils/ipcs.c:215
f8511249 16918#, c-format
0ed2f80b
KZ
16919msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
16920msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
16921
0aac1a7b 16922#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
16923#, fuzzy, c-format
16924msgid "max number of segments = %ju\n"
16925msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
16926
0aac1a7b 16927#: sys-utils/ipcs.c:218
0ed2f80b
KZ
16928#, fuzzy
16929msgid "max seg size"
16930msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 16931
0aac1a7b 16932#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
16933#, fuzzy
16934msgid "max total shared memory (kbytes)"
16935msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
16936
0aac1a7b 16937#: sys-utils/ipcs.c:233
4ded9dfb 16938#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16939msgid "max total shared memory"
16940msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 16941
0aac1a7b 16942#: sys-utils/ipcs.c:236
32940a75 16943#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16944msgid "min seg size"
16945msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 16946
0aac1a7b 16947#: sys-utils/ipcs.c:248
8d398470 16948#, c-format
0ed2f80b
KZ
16949msgid "kernel not configured for shared memory\n"
16950msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 16951
0aac1a7b 16952#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
16953#, c-format
16954msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
16955msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 16956
b0041e4a
KZ
16957#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
16958#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
16959#. with the rest, the translated form can follow this model:
16960#. *
16961#. "segments allocated = %d\n"
16962#. "pages allocated = %ld\n"
16963#. "pages resident = %ld\n"
16964#. "pages swapped = %ld\n"
16965#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
16966#.
0aac1a7b 16967#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b
KZ
16968#, c-format
16969msgid ""
16970"segments allocated %d\n"
16971"pages allocated %ld\n"
16972"pages resident %ld\n"
16973"pages swapped %ld\n"
16974"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 16975msgstr ""
32940a75 16976
0aac1a7b 16977#: sys-utils/ipcs.c:281
8d398470 16978#, c-format
0ed2f80b
KZ
16979msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
16980msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 16981
0aac1a7b
KZ
16982#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
16983#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
16984msgid "shmid"
16985msgstr "shmid"
8d398470 16986
0aac1a7b
KZ
16987#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
16988#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
16989msgid "perms"
16990msgstr "perms"
8d398470 16991
0aac1a7b 16992#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
16993msgid "cuid"
16994msgstr "cuid"
32940a75 16995
0aac1a7b 16996#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
16997msgid "cgid"
16998msgstr "cgid"
32940a75 16999
0aac1a7b 17000#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17001msgid "uid"
17002msgstr "uid"
8d398470 17003
0aac1a7b 17004#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17005msgid "gid"
17006msgstr "gid"
8d398470 17007
0aac1a7b 17008#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17009#, c-format
17010msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17011msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 17012
0aac1a7b
KZ
17013#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17014#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17015#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17016msgid "owner"
17017msgstr "pemilik"
8d398470 17018
0aac1a7b 17019#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17020msgid "attached"
17021msgstr "attached"
8d398470 17022
0aac1a7b 17023#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17024msgid "detached"
17025msgstr "detached"
8d398470 17026
0aac1a7b 17027#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17028msgid "changed"
17029msgstr "berubah"
32940a75 17030
0aac1a7b 17031#: sys-utils/ipcs.c:294
0ed2f80b
KZ
17032#, fuzzy, c-format
17033msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17034msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
17035
0aac1a7b 17036#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17037msgid "cpid"
17038msgstr "cpid"
17039
0aac1a7b 17040#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17041msgid "lpid"
17042msgstr "lpid"
17043
0aac1a7b 17044#: sys-utils/ipcs.c:300
32940a75 17045#, c-format
0ed2f80b
KZ
17046msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17047msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 17048
0aac1a7b 17049#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17050msgid "key"
17051msgstr "kunci"
32940a75 17052
0aac1a7b 17053#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b 17054msgid "size"
32940a75
KZ
17055msgstr ""
17056
0aac1a7b
KZ
17057#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17058#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17059#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17060msgid "bytes"
17061msgstr "bytes"
32940a75 17062
0aac1a7b 17063#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17064msgid "nattch"
17065msgstr "nattch"
32940a75 17066
0aac1a7b 17067#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17068msgid "status"
17069msgstr "status"
32940a75 17070
0aac1a7b
KZ
17071#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17072#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17073#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17074#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17075#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17076msgid "Not set"
17077msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 17078
50bfc6e7 17079#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17080msgid "dest"
17081msgstr "dest"
ee70cb20 17082
50bfc6e7 17083#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17084msgid "locked"
17085msgstr "terkunci"
ee70cb20 17086
0aac1a7b 17087#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17088#, fuzzy, c-format
17089msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17090msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
17091
0aac1a7b 17092#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17093#, c-format
17094msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17095msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 17096
0aac1a7b 17097#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17098#, c-format
17099msgid "max number of arrays = %d\n"
17100msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 17101
0aac1a7b 17102#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17103#, c-format
17104msgid "max semaphores per array = %d\n"
17105msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 17106
0aac1a7b 17107#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17108#, c-format
17109msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17110msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 17111
0aac1a7b 17112#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17113#, c-format
17114msgid "max ops per semop call = %d\n"
17115msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 17116
0aac1a7b 17117#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17118#, fuzzy, c-format
17119msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17120msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 17121
0aac1a7b 17122#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17123#, c-format
17124msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17125msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 17126
0aac1a7b 17127#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17128#, c-format
17129msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17130msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
17131
0aac1a7b 17132#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17133#, c-format
17134msgid "used arrays = %d\n"
17135msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
17136
0aac1a7b 17137#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17138#, c-format
17139msgid "allocated semaphores = %d\n"
17140msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 17141
0aac1a7b 17142#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17143#, c-format
17144msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17145msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17146
0aac1a7b 17147#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17148msgid "semid"
17149msgstr "semid"
8b4ccda1 17150
0aac1a7b 17151#: sys-utils/ipcs.c:411
0ed2f80b
KZ
17152#, c-format
17153msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17154msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 17155
0aac1a7b 17156#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17157msgid "last-op"
17158msgstr "last-op"
32940a75 17159
0aac1a7b 17160#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17161msgid "last-changed"
17162msgstr "last-changed"
32940a75 17163
0aac1a7b 17164#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17165#, c-format
17166msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17167msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
17168
0aac1a7b 17169#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17170msgid "nsems"
17171msgstr "nsems"
32940a75 17172
0aac1a7b 17173#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17174#, fuzzy, c-format
17175msgid "unable to fetch message limits\n"
17176msgstr "Jumlah dari heads"
17177
0aac1a7b 17178#: sys-utils/ipcs.c:482
55032d70 17179#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17180msgid "------ Messages Limits --------\n"
17181msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 17182
0aac1a7b 17183#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17184#, c-format
17185msgid "max queues system wide = %d\n"
17186msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 17187
0aac1a7b 17188#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 17189#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17190msgid "max size of message"
17191msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 17192
0aac1a7b 17193#: sys-utils/ipcs.c:487
8d398470 17194#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17195msgid "default max size of queue"
17196msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 17197
0aac1a7b 17198#: sys-utils/ipcs.c:494
0ed2f80b
KZ
17199#, c-format
17200msgid "kernel not configured for message queues\n"
17201msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 17202
0aac1a7b 17203#: sys-utils/ipcs.c:497
3406942e 17204#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17205msgid "------ Messages Status --------\n"
17206msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 17207
0aac1a7b 17208#: sys-utils/ipcs.c:499
55c8e797 17209#, c-format
0ed2f80b
KZ
17210msgid "allocated queues = %d\n"
17211msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 17212
0aac1a7b 17213#: sys-utils/ipcs.c:500
f8511249 17214#, c-format
0ed2f80b
KZ
17215msgid "used headers = %d\n"
17216msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 17217
0aac1a7b 17218#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17219#, fuzzy
17220msgid "used space"
17221msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 17222
0aac1a7b 17223#: sys-utils/ipcs.c:503
8d398470 17224#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17225msgid " bytes\n"
17226msgstr "bytes"
3406942e 17227
0aac1a7b 17228#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
17229#, fuzzy, c-format
17230msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17231msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 17232
0aac1a7b
KZ
17233#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17234#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17235msgid "msqid"
17236msgstr "msgid"
3406942e 17237
0aac1a7b 17238#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17239#, c-format
0ed2f80b
KZ
17240msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17241msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 17242
0aac1a7b 17243#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17244msgid "send"
17245msgstr "kirim"
3406942e 17246
0aac1a7b 17247#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17248msgid "recv"
17249msgstr "recv"
3406942e 17250
0aac1a7b 17251#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17252msgid "change"
17253msgstr "kembali"
3406942e 17254
0aac1a7b 17255#: sys-utils/ipcs.c:519
3406942e 17256#, c-format
0ed2f80b
KZ
17257msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
17258msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 17259
0aac1a7b 17260#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17261msgid "lspid"
17262msgstr "lspid"
3406942e 17263
0aac1a7b 17264#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
17265msgid "lrpid"
17266msgstr "lrpid"
3406942e 17267
0aac1a7b 17268#: sys-utils/ipcs.c:525
3406942e 17269#, c-format
0ed2f80b
KZ
17270msgid "------ Message Queues --------\n"
17271msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 17272
0aac1a7b 17273#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
17274msgid "used-bytes"
17275msgstr "byte yang digunakan"
17276
0aac1a7b 17277#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
17278msgid "messages"
17279msgstr "pesan"
17280
0aac1a7b 17281#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 17282#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
17283#, fuzzy, c-format
17284msgid "id %d not found"
17285msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 17286
0aac1a7b 17287#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 17288#, c-format
3406942e 17289msgid ""
0ed2f80b
KZ
17290"\n"
17291"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 17292msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17293"\n"
17294"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 17295
0aac1a7b 17296#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
17297#, fuzzy, c-format
17298msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
17299msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 17300
0aac1a7b 17301#: sys-utils/ipcs.c:601
8d398470 17302#, c-format
0ed2f80b
KZ
17303msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
17304msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 17305
0aac1a7b 17306#: sys-utils/ipcs.c:603
3406942e 17307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17308msgid "size="
17309msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 17310
0aac1a7b 17311#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 17312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17313msgid "bytes="
17314msgstr "bytes"
3406942e 17315
0aac1a7b 17316#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
17317#, fuzzy, c-format
17318msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
17319msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
17320
0aac1a7b 17321#: sys-utils/ipcs.c:608
0ed2f80b
KZ
17322#, c-format
17323msgid "att_time=%-26.24s\n"
17324msgstr "att_time=%-26.24s\n"
17325
0aac1a7b 17326#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
17327#, c-format
17328msgid "det_time=%-26.24s\n"
17329msgstr "det_time=%-26.24s\n"
17330
0aac1a7b 17331#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
0ed2f80b
KZ
17332#, c-format
17333msgid "change_time=%-26.24s\n"
17334msgstr "change_time=%-26.24s\n"
17335
0aac1a7b 17336#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b 17337#, c-format
8d398470 17338msgid ""
0ed2f80b
KZ
17339"\n"
17340"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 17341msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17342"\n"
17343"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 17344
0aac1a7b 17345#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
17346#, fuzzy, c-format
17347msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
17348msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 17349
0aac1a7b 17350#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 17351msgid "csize="
8d398470 17352msgstr ""
3406942e 17353
0aac1a7b 17354#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b
KZ
17355#, fuzzy
17356msgid "cbytes="
17357msgstr "bytes"
8d398470 17358
0aac1a7b 17359#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b 17360msgid "qsize="
3406942e 17361msgstr ""
3406942e 17362
0aac1a7b 17363#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
17364#, fuzzy
17365msgid "qbytes="
17366msgstr "bytes"
17367
0aac1a7b 17368#: sys-utils/ipcs.c:639
3406942e 17369#, c-format
0ed2f80b
KZ
17370msgid "send_time=%-26.24s\n"
17371msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 17372
0aac1a7b 17373#: sys-utils/ipcs.c:641
3406942e 17374#, c-format
0ed2f80b
KZ
17375msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
17376msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 17377
0aac1a7b 17378#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b 17379#, c-format
3406942e 17380msgid ""
0ed2f80b
KZ
17381"\n"
17382"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17383msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17384"\n"
17385"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 17386
0aac1a7b 17387#: sys-utils/ipcs.c:661
0ed2f80b
KZ
17388#, fuzzy, c-format
17389msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
17390msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 17391
0aac1a7b 17392#: sys-utils/ipcs.c:664
8d398470 17393#, c-format
0ed2f80b
KZ
17394msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17395msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
17396
0aac1a7b 17397#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
17398#, fuzzy, c-format
17399msgid "nsems = %ju\n"
17400msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 17401
0aac1a7b 17402#: sys-utils/ipcs.c:667
8d398470 17403#, c-format
0ed2f80b
KZ
17404msgid "otime = %-26.24s\n"
17405msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 17406
0aac1a7b 17407#: sys-utils/ipcs.c:669
8d398470 17408#, c-format
0ed2f80b
KZ
17409msgid "ctime = %-26.24s\n"
17410msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 17411
0aac1a7b 17412#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17413msgid "semnum"
17414msgstr "semnum"
3406942e 17415
0aac1a7b 17416#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17417msgid "value"
17418msgstr "nilai"
3406942e 17419
0aac1a7b 17420#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17421msgid "ncount"
17422msgstr "ncount"
3406942e 17423
0aac1a7b 17424#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17425msgid "zcount"
17426msgstr "zcound"
3406942e 17427
0aac1a7b 17428#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
17429msgid "pid"
17430msgstr "pid"
3406942e 17431
c7033bbb
KZ
17432#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
17433#: sys-utils/ipcutils.c:244
0ed2f80b
KZ
17434#, fuzzy, c-format
17435msgid "%s failed"
17436msgstr "%s gagal.\n"
17437
c7033bbb 17438#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
17439#, fuzzy, c-format
17440msgid "%s (bytes) = "
17441msgstr "%zd bytes ["
17442
c7033bbb 17443#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
17444#, fuzzy, c-format
17445msgid "%s (kbytes) = "
17446msgstr "%zd bytes ["
17447
38f60450 17448#: sys-utils/irq-common.c:53
c7094077
KZ
17449#, fuzzy
17450msgid "interrupts"
17451msgstr ""
17452"\n"
17453"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17454
17455#: sys-utils/irq-common.c:54
17456#, fuzzy
17457msgid "total count"
17458msgstr "jumlah yang terbaca"
17459
17460#: sys-utils/irq-common.c:55
17461#, fuzzy
17462msgid "delta count"
17463msgstr "jumlah yang terbaca"
17464
17465#: sys-utils/irq-common.c:56
17466#, fuzzy
17467msgid "name"
17468msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
17469
0aac1a7b
KZ
17470#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
17471#: sys-utils/lsns.c:1063
c7094077
KZ
17472#, fuzzy
17473msgid "failed to initialize output table"
17474msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
17475
0aac1a7b 17476#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
c7094077
KZ
17477#, fuzzy
17478msgid "failed to add line to output"
17479msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
17480
0aac1a7b 17481#: sys-utils/irq-common.c:402
c7094077 17482#, fuzzy
d35d646f 17483msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
17484msgstr "tidak ada perintah?\n"
17485
0aac1a7b 17486#: sys-utils/irq-common.c:452
38f60450
KZ
17487#, fuzzy
17488msgid "cpu-interrupts"
17489msgstr ""
17490"\n"
17491"interupsi %10.10s %5.5s \n"
17492
0aac1a7b 17493#: sys-utils/irq-common.c:484
59c19c3f 17494#, no-c-format
38f60450
KZ
17495msgid "%delta:"
17496msgstr ""
17497
0aac1a7b 17498#: sys-utils/irqtop.c:134
c7094077
KZ
17499#, c-format
17500msgid ""
17501"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
17502"\n"
17503msgstr ""
17504
0aac1a7b 17505#: sys-utils/irqtop.c:182
c7094077
KZ
17506#, fuzzy
17507msgid "cannot not create timerfd"
17508msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17509
0aac1a7b 17510#: sys-utils/irqtop.c:184
c7094077
KZ
17511#, fuzzy
17512msgid "cannot set timerfd"
17513msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
17514
0aac1a7b 17515#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
c7094077
KZ
17516#, fuzzy
17517msgid "epoll_ctl failed"
17518msgstr "malloc() gagal"
17519
0aac1a7b 17520#: sys-utils/irqtop.c:192
c7094077
KZ
17521#, fuzzy
17522msgid "sigfillset failed"
17523msgstr "semctl gagal"
17524
0aac1a7b 17525#: sys-utils/irqtop.c:194
c7094077
KZ
17526#, fuzzy
17527msgid "sigprocmask failed"
17528msgstr "strdup gagal"
17529
0aac1a7b 17530#: sys-utils/irqtop.c:202
c7094077
KZ
17531#, fuzzy
17532msgid "cannot not create signalfd"
17533msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
17534
0aac1a7b 17535#: sys-utils/irqtop.c:260
c7094077
KZ
17536msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
17537msgstr ""
17538
0aac1a7b
KZ
17539#: sys-utils/irqtop.c:263
17540msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
17541msgstr ""
17542
17543#: sys-utils/irqtop.c:264
c7094077
KZ
17544msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
17545msgstr ""
17546
0aac1a7b 17547#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
17548#, fuzzy
17549msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
17550msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17551
0aac1a7b 17552#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
17553#, fuzzy
17554msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
17555msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17556
0aac1a7b 17557#: sys-utils/irqtop.c:271
c7094077
KZ
17558msgid ""
17559"\n"
17560"The following interactive key commands are valid:\n"
17561msgstr ""
17562
0aac1a7b 17563#: sys-utils/irqtop.c:272
c7094077
KZ
17564msgid " i sort by IRQ\n"
17565msgstr ""
17566
0aac1a7b 17567#: sys-utils/irqtop.c:273
c7094077
KZ
17568msgid " t sort by TOTAL\n"
17569msgstr ""
17570
0aac1a7b 17571#: sys-utils/irqtop.c:274
c7094077
KZ
17572msgid " d sort by DELTA\n"
17573msgstr ""
17574
0aac1a7b 17575#: sys-utils/irqtop.c:275
c7094077
KZ
17576msgid " n sort by NAME\n"
17577msgstr ""
17578
0aac1a7b 17579#: sys-utils/irqtop.c:276
c7094077
KZ
17580msgid " q Q quit program\n"
17581msgstr ""
17582
0aac1a7b
KZ
17583#: sys-utils/irqtop.c:313
17584#, fuzzy, c-format
17585msgid "unsupported mode '%s'"
17586msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
17587
17588#: sys-utils/irqtop.c:320
c7094077
KZ
17589#, fuzzy
17590msgid "failed to parse delay argument"
17591msgstr "gagal mendapatkan pid"
17592
0aac1a7b 17593#: sys-utils/irqtop.c:377
c7094077
KZ
17594msgid "terminal setting retrieval"
17595msgstr ""
17596
0aac1a7b 17597#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
17598#, fuzzy
17599msgid "invalid iflag"
17600msgstr "id tidak valid: %s\n"
17601
0aac1a7b 17602#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
17603#, fuzzy, c-format
17604msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
17605msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17606
0aac1a7b 17607#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
17608msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
17609msgstr ""
17610
0aac1a7b 17611#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 17612msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 17613msgstr ""
3406942e 17614
0aac1a7b 17615#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 17616msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 17617msgstr ""
3406942e 17618
0aac1a7b 17619#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
17620msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
17621msgstr ""
17622
0aac1a7b 17623#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
17624msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
17625msgstr ""
17626
0aac1a7b 17627#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 17628msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 17629msgstr ""
3406942e 17630
0aac1a7b 17631#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
17632msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
17633msgstr ""
3406942e 17634
0aac1a7b 17635#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 17636msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 17637msgstr ""
3406942e 17638
0aac1a7b 17639#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
17640msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
17641msgstr ""
3406942e 17642
0aac1a7b 17643#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 17644msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 17645msgstr ""
3406942e 17646
0aac1a7b 17647#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 17648msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
17649msgstr ""
17650
0aac1a7b 17651#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 17652msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
17653msgstr ""
17654
0aac1a7b 17655#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
17656msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
17657msgstr ""
3406942e 17658
0aac1a7b 17659#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 17660msgid ""
0ed2f80b
KZ
17661"\n"
17662"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 17663msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17664"\n"
17665"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 17666
0aac1a7b 17667#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 17668#, fuzzy
8d398470 17669msgid ""
0ed2f80b
KZ
17670"\n"
17671"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 17672msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17673"\n"
17674"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 17675
0aac1a7b 17676#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
17677#, fuzzy
17678msgid "invalid speed argument"
17679msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 17680
0aac1a7b 17681#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
17682#, fuzzy
17683msgid "invalid pause argument"
17684msgstr "pilihan tidak valid"
17685
0aac1a7b 17686#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
17687#, fuzzy
17688msgid "invalid line discipline argument"
17689msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
17690
0aac1a7b 17691#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 17692#, c-format
0ed2f80b
KZ
17693msgid "%s is not a serial line"
17694msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 17695
0aac1a7b 17696#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 17697#, c-format
0ed2f80b
KZ
17698msgid "cannot get terminal attributes for %s"
17699msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 17700
0aac1a7b 17701#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 17702#, c-format
0ed2f80b
KZ
17703msgid "speed %d unsupported"
17704msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 17705
0aac1a7b 17706#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 17707#, c-format
0ed2f80b
KZ
17708msgid "cannot set terminal attributes for %s"
17709msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 17710
0aac1a7b 17711#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
17712#, fuzzy, c-format
17713msgid "cannot write intro command to %s"
17714msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
17715
0aac1a7b 17716#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
17717msgid "cannot set line discipline"
17718msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 17719
0aac1a7b 17720#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
17721msgid "cannot daemonize"
17722msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 17723
251e171e 17724#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
17725msgid "autoclear flag set"
17726msgstr ""
55c8e797 17727
251e171e 17728#: sys-utils/losetup.c:73
8d398470 17729#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17730msgid "device backing file"
17731msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17732
251e171e 17733#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b 17734msgid "backing file inode number"
f8511249 17735msgstr ""
55c8e797 17736
251e171e 17737#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
17738msgid "backing file major:minor device number"
17739msgstr ""
55c8e797 17740
251e171e 17741#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
17742#, fuzzy
17743msgid "loop device name"
17744msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 17745
251e171e 17746#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b 17747msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
17748msgstr ""
17749
251e171e 17750#: sys-utils/losetup.c:78
4ded9dfb 17751#, fuzzy
0ed2f80b 17752msgid "partscan flag set"
a120aaa7 17753msgstr ""
8d398470 17754"\n"
0ed2f80b 17755"%d partisi:\n"
a120aaa7 17756
251e171e 17757#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
17758#, fuzzy
17759msgid "size limit of the file in bytes"
17760msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 17761
251e171e 17762#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 17763msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
17764msgstr ""
17765
251e171e 17766#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
17767msgid "access backing file with direct-io"
17768msgstr ""
17769
251e171e 17770#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
17771#, fuzzy
17772msgid "logical sector size in bytes"
17773msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
17774
251e171e 17775#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
17776#, fuzzy, c-format
17777msgid ", offset %ju"
17778msgstr ", offset %d"
a120aaa7 17779
251e171e 17780#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
0ed2f80b
KZ
17781#, fuzzy, c-format
17782msgid ", sizelimit %ju"
17783msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 17784
251e171e 17785#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
17786#, fuzzy, c-format
17787msgid ", encryption %s (type %u)"
17788msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 17789
251e171e 17790#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
17791#, fuzzy, c-format
17792msgid "%s: detach failed"
17793msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 17794
251e171e 17795#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470
KZ
17796#, c-format
17797msgid ""
0ed2f80b
KZ
17798" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
17799" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 17800msgstr ""
55c8e797 17801
251e171e 17802#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
17803msgid "Set up and control loop devices.\n"
17804msgstr ""
17805
251e171e 17806#: sys-utils/losetup.c:410
0ed2f80b
KZ
17807#, fuzzy
17808msgid " -a, --all list all used devices\n"
17809msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17810
251e171e 17811#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 17812#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17813msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
17814msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17815
251e171e 17816#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 17817#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17818msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
17819msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 17820
251e171e 17821#: sys-utils/losetup.c:413
8d398470 17822#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17823msgid " -f, --find find first unused device\n"
17824msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 17825
251e171e 17826#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b
KZ
17827msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
17828msgstr ""
56e7984d 17829
251e171e 17830#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
17831msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
17832msgstr ""
17833
251e171e 17834#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
17835#, fuzzy
17836msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
17837msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
17838
251e171e 17839#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 17840msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 17841msgstr ""
56e7984d 17842
251e171e 17843#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b
KZ
17844msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
17845msgstr ""
17846
251e171e 17847#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 17848#, fuzzy
d462a45d 17849msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
17850msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17851
251e171e 17852#: sys-utils/losetup.c:423
55c8e797 17853#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17854msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
17855msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 17856
251e171e 17857#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 17858#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17859msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
17860msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17861
251e171e 17862#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
17863msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
17864msgstr ""
17865
251e171e 17866#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
17867msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
17868msgstr ""
56e7984d 17869
251e171e 17870#: sys-utils/losetup.c:427
8d398470 17871#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17872msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
17873msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 17874
251e171e 17875#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
17876#, fuzzy
17877msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
17878msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17879
251e171e 17880#: sys-utils/losetup.c:432
8d398470 17881#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17882msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
17883msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
17884
251e171e 17885#: sys-utils/losetup.c:433
8d398470 17886#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17887msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
17888msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 17889
251e171e 17890#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
17891msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
17892msgstr ""
17893
251e171e
KZ
17894#: sys-utils/losetup.c:435
17895#, fuzzy
17896msgid " --output-all output all columns\n"
17897msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
17898
17899#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 17900#, fuzzy
ebe345d1 17901msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
17902msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
17903
57f25377 17904#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 17905#, c-format
0ed2f80b
KZ
17906msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
17907msgstr ""
3406942e 17908
57f25377 17909#: sys-utils/losetup.c:468
8d398470 17910#, c-format
0ed2f80b
KZ
17911msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
17912msgstr ""
3406942e 17913
57f25377 17914#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
17915#, fuzzy, c-format
17916msgid "%s: overlapping loop device exists"
17917msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
17918
57f25377 17919#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
17920#, c-format
17921msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
17922msgstr ""
17923
57f25377 17924#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
17925#, c-format
17926msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
17927msgstr ""
17928
57f25377 17929#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
17930#, fuzzy, c-format
17931msgid "%s: failed to re-use loop device"
17932msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17933
57f25377 17934#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
17935#, fuzzy
17936msgid "failed to inspect loop devices"
17937msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
17938
57f25377 17939#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
17940#, fuzzy, c-format
17941msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
17942msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
17943
54d20139 17944#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
17945#, fuzzy
17946msgid "cannot find an unused loop device"
17947msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
17948
57f25377 17949#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
17950#, fuzzy, c-format
17951msgid "%s: failed to use backing file"
17952msgstr "membaca lagi tabel partisi"
17953
38f60450 17954#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
17955#, fuzzy
17956msgid "failed to parse logical block size"
17957msgstr "gagal mendapatkan pid"
17958
54d20139
KZ
17959#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
17960#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
17961#, fuzzy, c-format
17962msgid "%s: failed to use device"
17963msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 17964
54d20139 17965#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
17966#, fuzzy
17967msgid "no loop device specified"
17968msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 17969
54d20139 17970#: sys-utils/losetup.c:835
8d398470 17971#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17972msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
17973msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 17974
54d20139 17975#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b
KZ
17976msgid "the option --offset is not allowed in this context"
17977msgstr ""
cf8316e2 17978
54d20139 17979#: sys-utils/losetup.c:902
8d398470 17980#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17981msgid "%s: set capacity failed"
17982msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 17983
54d20139 17984#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
17985#, fuzzy, c-format
17986msgid "%s: set direct io failed"
17987msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
17988
54d20139 17989#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
17990#, fuzzy, c-format
17991msgid "%s: set logical block size failed"
17992msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
17993
38f60450 17994#: sys-utils/lscpu.c:46
0ed2f80b
KZ
17995msgid "none"
17996msgstr "kosong"
cf8316e2 17997
38f60450 17998#: sys-utils/lscpu.c:47
0ed2f80b
KZ
17999msgid "para"
18000msgstr "para"
18001
38f60450 18002#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b
KZ
18003msgid "full"
18004msgstr "penuh"
18005
38f60450 18006#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b 18007msgid "container"
55c8e797 18008msgstr ""
55c8e797 18009
38f60450 18010#: sys-utils/lscpu.c:73
0ed2f80b
KZ
18011msgid "horizontal"
18012msgstr ""
55c8e797 18013
38f60450 18014#: sys-utils/lscpu.c:74
0ed2f80b
KZ
18015msgid "vertical"
18016msgstr ""
55c8e797 18017
0aac1a7b 18018#: sys-utils/lscpu.c:141
38f60450
KZ
18019msgid "crude measurement of CPU speed"
18020msgstr ""
18021
0aac1a7b 18022#: sys-utils/lscpu.c:142
0ed2f80b
KZ
18023msgid "logical CPU number"
18024msgstr ""
55c8e797 18025
0aac1a7b 18026#: sys-utils/lscpu.c:143
0ed2f80b
KZ
18027#, fuzzy
18028msgid "logical core number"
18029msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 18030
0aac1a7b 18031#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18032#, fuzzy
18033msgid "logical cluster number"
18034msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18035
0aac1a7b 18036#: sys-utils/lscpu.c:145
55c8e797 18037#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18038msgid "logical socket number"
18039msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 18040
0aac1a7b 18041#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18042msgid "logical NUMA node number"
18043msgstr ""
55c8e797 18044
0aac1a7b 18045#: sys-utils/lscpu.c:147
0ed2f80b
KZ
18046msgid "logical book number"
18047msgstr ""
8d398470 18048
0aac1a7b 18049#: sys-utils/lscpu.c:148
6cd39864
KZ
18050#, fuzzy
18051msgid "logical drawer number"
18052msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18053
0aac1a7b 18054#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
18055msgid "shows how caches are shared between CPUs"
18056msgstr ""
8d398470 18057
0aac1a7b 18058#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18059msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18060msgstr ""
55c8e797 18061
0aac1a7b 18062#: sys-utils/lscpu.c:151
0ed2f80b
KZ
18063msgid "physical address of a CPU"
18064msgstr ""
8d398470 18065
0aac1a7b 18066#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b
KZ
18067msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
18068msgstr ""
8d398470 18069
0aac1a7b 18070#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
18071msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
18072msgstr ""
55c8e797 18073
0aac1a7b 18074#: sys-utils/lscpu.c:154
38f60450
KZ
18075msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18076msgstr ""
18077
0aac1a7b
KZ
18078#: sys-utils/lscpu.c:155
18079msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18080msgstr ""
18081
18082#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18083msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18084msgstr ""
8d398470 18085
0aac1a7b 18086#: sys-utils/lscpu.c:157
0ed2f80b
KZ
18087msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
18088msgstr ""
8d398470 18089
0aac1a7b 18090#: sys-utils/lscpu.c:162
57f25377
KZ
18091#, fuzzy
18092msgid "size of all system caches"
18093msgstr "set filesystem readahead"
18094
0aac1a7b 18095#: sys-utils/lscpu.c:163
57f25377
KZ
18096msgid "cache level"
18097msgstr ""
18098
0aac1a7b 18099#: sys-utils/lscpu.c:164
57f25377
KZ
18100#, fuzzy
18101msgid "cache name"
18102msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18103
0aac1a7b 18104#: sys-utils/lscpu.c:165
57f25377
KZ
18105#, fuzzy
18106msgid "size of one cache"
18107msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18108
0aac1a7b 18109#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18110#, fuzzy
18111msgid "cache type"
18112msgstr "Nomor partisi"
18113
0aac1a7b 18114#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18115msgid "ways of associativity"
18116msgstr ""
18117
0aac1a7b 18118#: sys-utils/lscpu.c:168
d462a45d
KZ
18119msgid "allocation policy"
18120msgstr ""
18121
0aac1a7b 18122#: sys-utils/lscpu.c:169
d462a45d
KZ
18123#, fuzzy
18124msgid "write policy"
18125msgstr "col: write error.\n"
18126
0aac1a7b 18127#: sys-utils/lscpu.c:170
d462a45d
KZ
18128#, fuzzy
18129msgid "number of physical cache line per cache t"
18130msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
18131
0aac1a7b 18132#: sys-utils/lscpu.c:171
d462a45d
KZ
18133msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18134msgstr ""
18135
0aac1a7b 18136#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18137msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18138msgstr ""
18139
0aac1a7b 18140#: sys-utils/lscpu.c:223
0ed2f80b 18141#, fuzzy
38f60450
KZ
18142msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18143msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
4ded9dfb 18144
0aac1a7b 18145#: sys-utils/lscpu.c:230
0ed2f80b 18146#, fuzzy
38f60450
KZ
18147msgid "failed to initialize procfs handler"
18148msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
0ed2f80b 18149
0aac1a7b 18150#: sys-utils/lscpu.c:322
0ed2f80b 18151msgid "Y"
4ded9dfb 18152msgstr ""
4ded9dfb 18153
0aac1a7b 18154#: sys-utils/lscpu.c:322
b0041e4a 18155#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18156msgid "N"
18157msgstr "NC"
8d398470 18158
0aac1a7b 18159#: sys-utils/lscpu.c:659
4ded9dfb 18160#, fuzzy, c-format
8d398470 18161msgid ""
0ed2f80b
KZ
18162"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18163"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18164"# starting usually from zero.\n"
8d398470 18165msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18166"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
18167"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
18168"# ID unik berawal dari nol.\n"
18169"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 18170
0aac1a7b 18171#: sys-utils/lscpu.c:862
0ed2f80b 18172#, fuzzy
38f60450
KZ
18173msgid "Model name:"
18174msgstr "Model:"
4ded9dfb 18175
0aac1a7b 18176#: sys-utils/lscpu.c:864
38f60450
KZ
18177#, fuzzy
18178msgid "BIOS Model name:"
18179msgstr "Model:"
4ded9dfb 18180
0aac1a7b
KZ
18181#: sys-utils/lscpu.c:866
18182#, fuzzy
18183#| msgid "CPU family:"
18184msgid "BIOS CPU family:"
18185msgstr "Keluarga CPU:"
18186
18187#: sys-utils/lscpu.c:868
251e171e 18188#, fuzzy
38f60450
KZ
18189msgid "Machine type:"
18190msgstr "Nomor partisi"
251e171e 18191
0aac1a7b 18192#: sys-utils/lscpu.c:870
38f60450
KZ
18193msgid "CPU family:"
18194msgstr "Keluarga CPU:"
3406942e 18195
0aac1a7b 18196#: sys-utils/lscpu.c:872
38f60450
KZ
18197msgid "Model:"
18198msgstr "Model:"
cf8316e2 18199
0aac1a7b 18200#: sys-utils/lscpu.c:874
0ed2f80b
KZ
18201msgid "Thread(s) per core:"
18202msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 18203
0aac1a7b 18204#: sys-utils/lscpu.c:876
38f60450
KZ
18205#, fuzzy
18206msgid "Core(s) per cluster:"
18207msgstr "Inti setiap soket:"
18208
0aac1a7b 18209#: sys-utils/lscpu.c:878
0ed2f80b
KZ
18210msgid "Core(s) per socket:"
18211msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 18212
0aac1a7b 18213#: sys-utils/lscpu.c:881
3406942e 18214#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18215msgid "Socket(s) per book:"
18216msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 18217
0aac1a7b 18218#: sys-utils/lscpu.c:883
6cd39864
KZ
18219msgid "Book(s) per drawer:"
18220msgstr ""
18221
0aac1a7b 18222#: sys-utils/lscpu.c:884
6cd39864
KZ
18223msgid "Drawer(s):"
18224msgstr ""
18225
0aac1a7b 18226#: sys-utils/lscpu.c:886
0ed2f80b
KZ
18227msgid "Book(s):"
18228msgstr ""
18229
0aac1a7b 18230#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
3406942e 18231#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18232msgid "Socket(s):"
18233msgstr "CPU soket:"
3406942e 18234
0aac1a7b 18235#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450
KZ
18236msgid "Cluster(s):"
18237msgstr ""
d3cac66d 18238
0aac1a7b 18239#: sys-utils/lscpu.c:902
d3cac66d
KZ
18240msgid "Stepping:"
18241msgstr "Stepping:"
18242
0aac1a7b 18243#: sys-utils/lscpu.c:904
57f25377
KZ
18244#, fuzzy
18245msgid "Frequency boost:"
18246msgstr "FreeBSD"
18247
0aac1a7b 18248#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18249#, fuzzy
18250msgid "enabled"
18251msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
18252
0aac1a7b 18253#: sys-utils/lscpu.c:905
57f25377
KZ
18254#, fuzzy
18255msgid "disabled"
18256msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
18257
0aac1a7b 18258#: sys-utils/lscpu.c:909
6cd39864
KZ
18259#, fuzzy
18260msgid "CPU dynamic MHz:"
18261msgstr "CPU MHz:"
18262
0aac1a7b 18263#: sys-utils/lscpu.c:911
6cd39864
KZ
18264#, fuzzy
18265msgid "CPU static MHz:"
18266msgstr "CPU MHz:"
18267
0aac1a7b
KZ
18268#: sys-utils/lscpu.c:916
18269#, fuzzy
18270msgid "CPU(s) scaling MHz:"
18271msgstr "CPU MHz:"
18272
18273#: sys-utils/lscpu.c:917
d3cac66d
KZ
18274#, fuzzy
18275msgid "CPU max MHz:"
18276msgstr "CPU MHz:"
18277
0aac1a7b 18278#: sys-utils/lscpu.c:918
d3cac66d
KZ
18279#, fuzzy
18280msgid "CPU min MHz:"
18281msgstr "CPU MHz:"
18282
0aac1a7b 18283#: sys-utils/lscpu.c:921
d3cac66d
KZ
18284msgid "BogoMIPS:"
18285msgstr ""
18286
0aac1a7b 18287#: sys-utils/lscpu.c:924
38f60450
KZ
18288msgid "Dispatching mode:"
18289msgstr ""
18290
0aac1a7b 18291#: sys-utils/lscpu.c:927
38f60450
KZ
18292#, fuzzy
18293msgid "Physical sockets:"
18294msgstr "Cylinder Physical"
18295
0aac1a7b 18296#: sys-utils/lscpu.c:928
38f60450
KZ
18297#, fuzzy
18298msgid "Physical chips:"
18299msgstr "Cylinder Physical"
18300
0aac1a7b 18301#: sys-utils/lscpu.c:929
38f60450
KZ
18302#, fuzzy
18303msgid "Physical cores/chip:"
18304msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
18305
0aac1a7b 18306#: sys-utils/lscpu.c:933
38f60450
KZ
18307#, fuzzy
18308msgid "Flags:"
18309msgstr "Tanda"
18310
0aac1a7b 18311#: sys-utils/lscpu.c:978
38f60450
KZ
18312msgid "Architecture:"
18313msgstr ""
18314
0aac1a7b 18315#: sys-utils/lscpu.c:991
38f60450
KZ
18316msgid "CPU op-mode(s):"
18317msgstr "CPU op-mode:"
18318
0aac1a7b 18319#: sys-utils/lscpu.c:994
38f60450
KZ
18320msgid "Address sizes:"
18321msgstr ""
18322
0aac1a7b 18323#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
38f60450
KZ
18324msgid "Byte Order:"
18325msgstr ""
18326
0aac1a7b 18327#: sys-utils/lscpu.c:1002
38f60450
KZ
18328#, fuzzy
18329msgid "CPU(s):"
18330msgstr "CPU soket:"
18331
0aac1a7b 18332#: sys-utils/lscpu.c:1006
38f60450
KZ
18333msgid "On-line CPU(s) mask:"
18334msgstr ""
18335
0aac1a7b 18336#: sys-utils/lscpu.c:1007
38f60450
KZ
18337msgid "On-line CPU(s) list:"
18338msgstr ""
18339
0aac1a7b 18340#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
18341#, fuzzy
18342msgid "failed to callocate cpu set"
18343msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18344
0aac1a7b 18345#: sys-utils/lscpu.c:1028
38f60450
KZ
18346msgid "Off-line CPU(s) mask:"
18347msgstr ""
18348
0aac1a7b 18349#: sys-utils/lscpu.c:1029
38f60450
KZ
18350msgid "Off-line CPU(s) list:"
18351msgstr ""
18352
0aac1a7b 18353#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
18354msgid "Vendor ID:"
18355msgstr "ID Pembuat:"
18356
0aac1a7b 18357#: sys-utils/lscpu.c:1038
38f60450
KZ
18358#, fuzzy
18359msgid "BIOS Vendor ID:"
18360msgstr "ID Pembuat:"
18361
0aac1a7b 18362#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
18363#, fuzzy
18364msgid "Virtualization features:"
18365msgstr "Tipe virtualisasi:"
18366
0aac1a7b 18367#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
d3cac66d
KZ
18368msgid "Virtualization:"
18369msgstr "Virtualisasi:"
18370
0aac1a7b 18371#: sys-utils/lscpu.c:1053
d3cac66d
KZ
18372#, fuzzy
18373msgid "Hypervisor:"
18374msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18375
0aac1a7b 18376#: sys-utils/lscpu.c:1055
d3cac66d
KZ
18377msgid "Hypervisor vendor:"
18378msgstr "Pembuat Hypervisor:"
18379
0aac1a7b 18380#: sys-utils/lscpu.c:1056
d3cac66d
KZ
18381msgid "Virtualization type:"
18382msgstr "Tipe virtualisasi:"
18383
0aac1a7b 18384#: sys-utils/lscpu.c:1079
38f60450 18385msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
18386msgstr ""
18387
0aac1a7b 18388#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18389#, fuzzy, c-format
18390msgid "%s:"
18391msgstr "%s: OK\n"
18392
0aac1a7b 18393#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
57f25377 18394#, fuzzy, c-format
c7033bbb 18395msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
18396msgstr "%s persediaan:"
18397
0aac1a7b 18398#: sys-utils/lscpu.c:1086
38f60450
KZ
18399#, c-format
18400msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
18401msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
18402msgstr[0] ""
18403msgstr[1] ""
d3cac66d 18404
0aac1a7b 18405#: sys-utils/lscpu.c:1095
38f60450
KZ
18406#, c-format
18407msgid "%s (%d instance)"
18408msgid_plural "%s (%d instances)"
18409msgstr[0] ""
18410msgstr[1] ""
b5ef1472 18411
0aac1a7b 18412#: sys-utils/lscpu.c:1110
b5ef1472 18413#, fuzzy
38f60450
KZ
18414msgid "Caches:"
18415msgstr "%s persediaan:"
b5ef1472 18416
0aac1a7b 18417#: sys-utils/lscpu.c:1129
38f60450
KZ
18418msgid "NUMA:"
18419msgstr ""
b5ef1472 18420
0aac1a7b 18421#: sys-utils/lscpu.c:1131
38f60450
KZ
18422msgid "NUMA node(s):"
18423msgstr "Titik NUMA:"
18424
0aac1a7b 18425#: sys-utils/lscpu.c:1133
38f60450
KZ
18426#, fuzzy, c-format
18427msgid "NUMA node%d CPU(s):"
18428msgstr "Titik NUMA:"
18429
0aac1a7b 18430#: sys-utils/lscpu.c:1141
38f60450
KZ
18431msgid "Vulnerabilities:"
18432msgstr ""
ebe345d1 18433
0aac1a7b 18434#: sys-utils/lscpu.c:1145
38f60450
KZ
18435#, fuzzy, c-format
18436msgid "Vulnerability %s:"
18437msgstr "Bukan direktori %s!\n"
18438
0aac1a7b 18439#: sys-utils/lscpu.c:1163
d3cac66d
KZ
18440msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
18441msgstr ""
18442
0aac1a7b 18443#: sys-utils/lscpu.c:1166
d3cac66d
KZ
18444#, fuzzy
18445msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
18446msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18447
0aac1a7b 18448#: sys-utils/lscpu.c:1167
d3cac66d
KZ
18449#, fuzzy
18450msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
18451msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18452
0aac1a7b 18453#: sys-utils/lscpu.c:1168
57f25377
KZ
18454#, fuzzy
18455msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18456msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18457
0aac1a7b 18458#: sys-utils/lscpu.c:1169
57f25377
KZ
18459msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
18460msgstr ""
18461
0aac1a7b 18462#: sys-utils/lscpu.c:1170
d3cac66d
KZ
18463#, fuzzy
18464msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
18465msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18466
0aac1a7b 18467#: sys-utils/lscpu.c:1171
ebe345d1
KZ
18468#, fuzzy
18469msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
18470msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18471
0aac1a7b 18472#: sys-utils/lscpu.c:1172
d3cac66d
KZ
18473msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
18474msgstr ""
18475
0aac1a7b 18476#: sys-utils/lscpu.c:1173
d3cac66d
KZ
18477msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
18478msgstr ""
18479
0aac1a7b 18480#: sys-utils/lscpu.c:1174
d3cac66d
KZ
18481msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
18482msgstr ""
18483
0aac1a7b 18484#: sys-utils/lscpu.c:1175
d3cac66d
KZ
18485#, fuzzy
18486msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
18487msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18488
0aac1a7b 18489#: sys-utils/lscpu.c:1176
6cd39864
KZ
18490#, fuzzy
18491msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
18492msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18493
0aac1a7b 18494#: sys-utils/lscpu.c:1177
57f25377
KZ
18495#, fuzzy
18496msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
18497msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18498
0aac1a7b 18499#: sys-utils/lscpu.c:1181
57f25377
KZ
18500#, fuzzy
18501msgid ""
18502"\n"
18503"Available output columns for -e or -p:\n"
18504msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18505
0aac1a7b 18506#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
18507#, fuzzy
18508msgid ""
18509"\n"
18510"Available output columns for -C:\n"
18511msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
18512
0aac1a7b 18513#: sys-utils/lscpu.c:1311
d3cac66d
KZ
18514#, c-format
18515msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
18516msgstr ""
18517
0aac1a7b 18518#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
38f60450
KZ
18519msgid "error: uname failed"
18520msgstr "error: uname gagal"
18521
0aac1a7b 18522#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
38f60450
KZ
18523#, fuzzy, c-format
18524msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
18525msgstr "gagal mendapatkan pid"
18526
0aac1a7b 18527#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
251e171e 18528#, fuzzy
38f60450
KZ
18529msgid "Failed to extract the node number"
18530msgstr "seek gagal dalam write_tables"
251e171e 18531
0aac1a7b 18532#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
251e171e 18533#, fuzzy
38f60450
KZ
18534msgid "cannot restore signal handler"
18535msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
251e171e 18536
50bfc6e7 18537#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18538#, fuzzy
18539msgid "Resource key"
18540msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18541
50bfc6e7 18542#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
18543#, fuzzy
18544msgid "Key"
18545msgstr "kunci"
18546
50bfc6e7 18547#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18548#, fuzzy
18549msgid "Resource ID"
18550msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18551
50bfc6e7 18552#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
18553msgid "ID"
18554msgstr ""
18555
50bfc6e7 18556#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18557msgid "Owner's username or UID"
18558msgstr ""
18559
50bfc6e7 18560#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
18561#, fuzzy
18562msgid "Owner"
18563msgstr "pemilik"
18564
50bfc6e7 18565#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
18566#, fuzzy
18567msgid "Permissions"
18568msgstr "mount: ijin ditolak"
18569
50bfc6e7 18570#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
18571msgid "Creator UID"
18572msgstr ""
18573
50bfc6e7 18574#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
18575msgid "Creator user"
18576msgstr ""
18577
50bfc6e7 18578#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
18579msgid "Creator GID"
18580msgstr ""
18581
50bfc6e7 18582#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
18583#, fuzzy
18584msgid "Creator group"
18585msgstr "Utama"
18586
50bfc6e7 18587#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18588#, fuzzy
18589msgid "User ID"
18590msgstr "pengguna"
18591
50bfc6e7 18592#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
18593msgid "UID"
18594msgstr ""
18595
50bfc6e7 18596#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
18597#, fuzzy
18598msgid "User name"
18599msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18600
50bfc6e7 18601#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18602msgid "Group ID"
18603msgstr ""
18604
50bfc6e7 18605#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
18606#, fuzzy
18607msgid "GID"
18608msgstr "SGI raw"
18609
50bfc6e7 18610#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
18611#, fuzzy
18612msgid "Group name"
18613msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18614
50bfc6e7 18615#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18616#, fuzzy
18617msgid "Time of the last change"
18618msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18619
50bfc6e7 18620#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
18621#, fuzzy
18622msgid "Last change"
18623msgstr "last-changed"
18624
50bfc6e7 18625#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
18626#, fuzzy
18627msgid "Bytes used"
18628msgstr "ditandai sedang digunakan"
18629
50bfc6e7 18630#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18631#, fuzzy
18632msgid "Number of messages"
18633msgstr "Jumlah dari heads"
18634
50bfc6e7 18635#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
18636#, fuzzy
18637msgid "Messages"
18638msgstr "pesan"
18639
50bfc6e7 18640#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18641#, fuzzy
18642msgid "Time of last msg sent"
18643msgstr "melewati baris pertama"
18644
50bfc6e7 18645#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
18646msgid "Msg sent"
18647msgstr ""
18648
50bfc6e7 18649#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18650msgid "Time of last msg received"
18651msgstr ""
18652
50bfc6e7 18653#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
18654msgid "Msg received"
18655msgstr ""
18656
50bfc6e7 18657#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18658msgid "PID of the last msg sender"
18659msgstr ""
18660
50bfc6e7 18661#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
18662msgid "Msg sender"
18663msgstr ""
18664
50bfc6e7 18665#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18666msgid "PID of the last msg receiver"
18667msgstr ""
18668
50bfc6e7 18669#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
18670msgid "Msg receiver"
18671msgstr ""
18672
50bfc6e7 18673#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
18674#, fuzzy
18675msgid "Segment size"
18676msgstr "get blocksize"
18677
50bfc6e7 18678#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18679#, fuzzy
18680msgid "Number of attached processes"
18681msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18682
50bfc6e7 18683#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
18684msgid "Attached processes"
18685msgstr ""
18686
50bfc6e7 18687#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
18688#, fuzzy
18689msgid "Status"
18690msgstr "status"
18691
50bfc6e7 18692#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
18693#, fuzzy
18694msgid "Attach time"
18695msgstr "attached"
18696
50bfc6e7 18697#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
18698#, fuzzy
18699msgid "Detach time"
18700msgstr "detached"
18701
50bfc6e7 18702#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18703#, fuzzy
18704msgid "Creator command line"
18705msgstr "gagal mendapatkan pid"
18706
50bfc6e7 18707#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
18708#, fuzzy
18709msgid "Creator command"
18710msgstr "tidak ada perintah?\n"
18711
50bfc6e7 18712#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18713msgid "PID of the creator"
18714msgstr ""
18715
50bfc6e7 18716#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
18717msgid "Creator PID"
18718msgstr ""
18719
50bfc6e7 18720#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18721msgid "PID of last user"
18722msgstr ""
18723
50bfc6e7 18724#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
18725#, fuzzy
18726msgid "Last user PID"
18727msgstr "pengguna"
18728
50bfc6e7 18729#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18730#, fuzzy
18731msgid "Number of semaphores"
18732msgstr "Jumlah dari sektor"
18733
50bfc6e7 18734#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
18735#, fuzzy
18736msgid "Semaphores"
18737msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
18738
50bfc6e7 18739#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18740msgid "Time of the last operation"
18741msgstr ""
18742
50bfc6e7 18743#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
18744#, fuzzy
18745msgid "Last operation"
18746msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
18747
50bfc6e7 18748#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18749#, fuzzy
18750msgid "Resource name"
18751msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18752
50bfc6e7 18753#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
18754#, fuzzy
18755msgid "Resource"
18756msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18757
50bfc6e7 18758#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18759#, fuzzy
18760msgid "Resource description"
18761msgstr "perangkat block "
18762
50bfc6e7 18763#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
18764#, fuzzy
18765msgid "Description"
18766msgstr "perangkat block "
18767
50bfc6e7 18768#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18769msgid "Currently used"
18770msgstr ""
18771
50bfc6e7 18772#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
18773msgid "Used"
18774msgstr ""
18775
50bfc6e7 18776#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18777#, fuzzy
18778msgid "Currently use percentage"
18779msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
18780
50bfc6e7 18781#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
18782#, fuzzy
18783msgid "Use"
18784msgstr "Penggunaan:"
18785
50bfc6e7 18786#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18787msgid "System-wide limit"
18788msgstr ""
18789
50bfc6e7 18790#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
18791msgid "Limit"
18792msgstr ""
18793
50bfc6e7 18794#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
18795#, c-format
18796msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
18797msgstr ""
cf8316e2 18798
50bfc6e7 18799#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d
KZ
18800msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
18801msgstr ""
cf8316e2 18802
50bfc6e7 18803#: sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b 18804#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18805msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
18806msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 18807
50bfc6e7 18808#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
18809#, fuzzy
18810msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
18811msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 18812
50bfc6e7 18813#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
18814#, fuzzy
18815msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
18816msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18817
50bfc6e7 18818#: sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b 18819#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18820msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
18821msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 18822
50bfc6e7 18823#: sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b 18824#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18825msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
18826msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 18827
50bfc6e7 18828#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 18829msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 18830msgstr ""
a120aaa7 18831
50bfc6e7 18832#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 18833#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18834msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
18835msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 18836
50bfc6e7 18837#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
18838#, fuzzy, c-format
18839msgid ""
18840"\n"
18841"Generic columns:\n"
18842msgstr ""
18843"\n"
18844"Pilihan:\n"
a120aaa7 18845
50bfc6e7 18846#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
18847#, fuzzy, c-format
18848msgid ""
18849"\n"
540afa68 18850"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 18851msgstr ""
d3cac66d
KZ
18852"\n"
18853"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 18854
50bfc6e7 18855#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 18856#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18857msgid ""
18858"\n"
540afa68
KZ
18859"Message-queue columns (--queues):\n"
18860msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18861
50bfc6e7 18862#: sys-utils/lsipc.c:337
3406942e 18863#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
18864msgid ""
18865"\n"
540afa68 18866"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 18867msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 18868
50bfc6e7 18869#: sys-utils/lsipc.c:341
d3cac66d
KZ
18870#, c-format
18871msgid ""
18872"\n"
18873"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
18874msgstr ""
18875
50bfc6e7 18876#: sys-utils/lsipc.c:429
d3cac66d
KZ
18877#, c-format
18878msgid ""
18879"Elements:\n"
18880"\n"
18881msgstr ""
18882
50bfc6e7 18883#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
18884#, fuzzy
18885msgid "failed to set data"
18886msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
18887
50bfc6e7 18888#: sys-utils/lsipc.c:734
0ed2f80b 18889#, fuzzy
540afa68 18890msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 18891msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 18892
50bfc6e7 18893#: sys-utils/lsipc.c:735
0ed2f80b 18894#, fuzzy
540afa68 18895msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 18896msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 18897
50bfc6e7 18898#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
18899#, fuzzy
18900msgid "Max semaphores per semaphore set."
18901msgstr "max semaphors per array = %d\n"
18902
50bfc6e7 18903#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
18904#, fuzzy
18905msgid "Max number of operations per semop(2)"
18906msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
18907
50bfc6e7 18908#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
18909#, fuzzy
18910msgid "Semaphore max value"
18911msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
18912
50bfc6e7 18913#: sys-utils/lsipc.c:898
0ed2f80b 18914#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18915msgid "Number of message queues"
18916msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 18917
50bfc6e7 18918#: sys-utils/lsipc.c:899
d3cac66d
KZ
18919#, fuzzy
18920msgid "Max size of message (bytes)"
18921msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 18922
50bfc6e7 18923#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
18924#, fuzzy
18925msgid "Default max size of queue (bytes)"
18926msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 18927
50bfc6e7 18928#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 18929msgid "hugetlb"
0ed2f80b 18930msgstr ""
3406942e 18931
50bfc6e7 18932#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
3406942e 18933#, fuzzy
d3cac66d
KZ
18934msgid "noreserve"
18935msgstr "SunOS reserved"
3406942e 18936
50bfc6e7 18937#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
18938#, fuzzy
18939msgid "Shared memory segments"
18940msgstr ""
18941"\n"
18942"Bagian memory share shmid=%d\n"
18943
50bfc6e7 18944#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
18945#, fuzzy
18946msgid "Shared memory pages"
18947msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
18948
50bfc6e7 18949#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
18950#, fuzzy
18951msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
18952msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18953
50bfc6e7 18954#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
18955#, fuzzy
18956msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
18957msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
18958
50bfc6e7 18959#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
18960#, fuzzy
18961msgid "failed to parse IPC identifier"
18962msgstr "gagal mendapatkan pid"
18963
50bfc6e7 18964#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
18965#, fuzzy
18966msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
18967msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
18968
c7094077
KZ
18969#: sys-utils/lsirq.c:60
18970msgid "Utility to display kernel interrupt information."
18971msgstr ""
18972
251e171e 18973#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 18974msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
18975msgstr ""
18976
251e171e 18977#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 18978#, fuzzy
ebe345d1 18979msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
18980msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18981
251e171e 18982#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 18983msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
18984msgstr ""
18985
251e171e 18986#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
18987#, fuzzy
18988msgid "memory is removable"
18989msgstr " removable"
b5ef1472 18990
251e171e 18991#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 18992msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
18993msgstr ""
18994
251e171e 18995#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
18996#, fuzzy
18997msgid "numa node of memory"
18998msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 18999
251e171e 19000#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
19001#, fuzzy
19002msgid "valid zones for the memory range"
19003msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19004
251e171e 19005#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19006#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19007msgid "online"
19008msgstr ", on-line"
d3cac66d 19009
251e171e 19010#: sys-utils/lsmem.c:260
540afa68 19011#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19012msgid "offline"
19013msgstr ", on-line"
540afa68 19014
251e171e 19015#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19016msgid "on->off"
b5ef1472 19017msgstr ""
540afa68 19018
251e171e 19019#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
d3cac66d 19020#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19021msgid "Memory block size:"
19022msgstr "get blocksize"
3406942e 19023
251e171e 19024#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
b5ef1472 19025#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19026msgid "Total online memory:"
19027msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19028
251e171e 19029#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
3406942e 19030#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19031msgid "Total offline memory:"
19032msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19033
251e171e 19034#: sys-utils/lsmem.c:343
3406942e 19035#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19036msgid "Failed to open %s"
19037msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19038
0aac1a7b 19039#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19040#, fuzzy
19041msgid "failed to read memory block size"
19042msgstr "gagal mendapatkan pid"
19043
0aac1a7b 19044#: sys-utils/lsmem.c:497
3406942e 19045#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19046msgid "This system does not support memory blocks"
19047msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 19048
0aac1a7b 19049#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19050msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
19051msgstr ""
19052
0aac1a7b 19053#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19054#, fuzzy
12e29c71 19055msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19056msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19057
0aac1a7b 19058#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19059#, fuzzy
19060msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19061msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19062
0aac1a7b 19063#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19064msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 19065msgstr ""
a120aaa7 19066
0aac1a7b 19067#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19068msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19069msgstr ""
a120aaa7 19070
0aac1a7b 19071#: sys-utils/lsmem.c:661
0ed2f80b 19072#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19073msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19074msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 19075
0aac1a7b 19076#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19077#, fuzzy
19078msgid "invalid argument to --sysroot"
19079msgstr "id tidak valid: %s\n"
19080
0aac1a7b 19081#: sys-utils/lsmem.c:717
0ed2f80b 19082#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19083msgid "Failed to initialize output column"
19084msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 19085
0aac1a7b 19086#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
19087msgid "namespace identifier (inode number)"
19088msgstr ""
a120aaa7 19089
0aac1a7b 19090#: sys-utils/lsns.c:108
ebe345d1
KZ
19091msgid "kind of namespace"
19092msgstr ""
a120aaa7 19093
0aac1a7b 19094#: sys-utils/lsns.c:109
ebe345d1
KZ
19095#, fuzzy
19096msgid "path to the namespace"
19097msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 19098
0aac1a7b 19099#: sys-utils/lsns.c:110
0ed2f80b 19100#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19101msgid "number of processes in the namespace"
19102msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 19103
0aac1a7b 19104#: sys-utils/lsns.c:111
ebe345d1 19105msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 19106msgstr ""
a120aaa7 19107
0aac1a7b 19108#: sys-utils/lsns.c:112
ebe345d1
KZ
19109msgid "PPID of the PID"
19110msgstr ""
a120aaa7 19111
0aac1a7b 19112#: sys-utils/lsns.c:113
ebe345d1 19113msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 19114msgstr ""
a120aaa7 19115
0aac1a7b 19116#: sys-utils/lsns.c:114
ebe345d1 19117msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 19118msgstr ""
a120aaa7 19119
0aac1a7b 19120#: sys-utils/lsns.c:115
ebe345d1 19121msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
19122msgstr ""
19123
0aac1a7b 19124#: sys-utils/lsns.c:116
80bbf3b5
KZ
19125msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19126msgstr ""
19127
0aac1a7b 19128#: sys-utils/lsns.c:117
80bbf3b5
KZ
19129msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19130msgstr ""
19131
0aac1a7b 19132#: sys-utils/lsns.c:118
2994605f
KZ
19133msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19134msgstr ""
19135
0aac1a7b 19136#: sys-utils/lsns.c:119
2994605f
KZ
19137msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19138msgstr ""
19139
0aac1a7b 19140#: sys-utils/lsns.c:1208
0ed2f80b 19141#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19142msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 19143msgstr ""
ebe345d1
KZ
19144"\n"
19145"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19146"\n"
a120aaa7 19147
0aac1a7b 19148#: sys-utils/lsns.c:1211
ebe345d1
KZ
19149#, fuzzy
19150msgid "List system namespaces.\n"
19151msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 19152
0aac1a7b 19153#: sys-utils/lsns.c:1219
ebe345d1
KZ
19154#, fuzzy
19155msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19156msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19157
0aac1a7b 19158#: sys-utils/lsns.c:1222
80bbf3b5
KZ
19159#, fuzzy
19160msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19161msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19162
0aac1a7b 19163#: sys-utils/lsns.c:1223
c7094077 19164msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19165msgstr ""
a120aaa7 19166
0aac1a7b
KZ
19167#: sys-utils/lsns.c:1224
19168#, fuzzy
19169msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19170msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19171
19172#: sys-utils/lsns.c:1320
0ed2f80b 19173#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19174msgid "unknown namespace type: %s"
19175msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19176
0aac1a7b
KZ
19177#: sys-utils/lsns.c:1340
19178#, fuzzy, c-format
19179msgid "unknown tree type: %s"
19180msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
19181
19182#: sys-utils/lsns.c:1362
6bbace6d 19183#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19184msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19185msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 19186
0aac1a7b 19187#: sys-utils/lsns.c:1363
ebe345d1
KZ
19188#, fuzzy
19189msgid "invalid namespace argument"
19190msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 19191
0aac1a7b
KZ
19192#: sys-utils/lsns.c:1393
19193msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19194msgstr ""
19195
19196#: sys-utils/lsns.c:1423
ebe345d1
KZ
19197#, c-format
19198msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19199msgstr ""
a120aaa7 19200
0aac1a7b 19201#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
ebe345d1 19202#, fuzzy
d462a45d
KZ
19203msgid "drop permissions failed."
19204msgstr "mount: ijin ditolak"
ebe345d1 19205
0aac1a7b 19206#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
0ed2f80b 19207#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19208msgid "%s from %s (libmount %s"
19209msgstr "%s dari %s%s\n"
19210
0aac1a7b 19211#: sys-utils/mount.c:128
ebe345d1
KZ
19212#, fuzzy
19213msgid "failed to read mtab"
19214msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19215
0aac1a7b 19216#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
ebe345d1
KZ
19217#, c-format
19218msgid "%-25s: ignored\n"
19219msgstr ""
a120aaa7 19220
0aac1a7b 19221#: sys-utils/mount.c:191
0ed2f80b 19222#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19223msgid "%-25s: already mounted\n"
19224msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 19225
0aac1a7b 19226#: sys-utils/mount.c:298
0ed2f80b 19227#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19228msgid "%s: %s moved to %s.\n"
19229msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 19230
0aac1a7b 19231#: sys-utils/mount.c:300
d3cac66d 19232#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19233msgid "%s: %s bound on %s.\n"
19234msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 19235
0aac1a7b 19236#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
0ed2f80b 19237#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19238msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
19239msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
19240
0aac1a7b 19241#: sys-utils/mount.c:305
ebe345d1
KZ
19242#, c-format
19243msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
19244msgstr ""
19245
0aac1a7b 19246#: sys-utils/mount.c:325
38f60450 19247#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19248msgid ""
19249"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 19250" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
19251" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
19252" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
19253" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
19254msgstr ""
19255"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
19256" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
19257" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
19258" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
19259" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 19260
0aac1a7b
KZ
19261#: sys-utils/mount.c:354
19262#, c-format
19263msgid ""
19264"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
19265" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
19266msgstr ""
19267
19268#: sys-utils/mount.c:386
19269#, c-format
19270msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
19271msgstr ""
19272
19273#: sys-utils/mount.c:415
0ed2f80b
KZ
19274#, fuzzy, c-format
19275msgid "%s: failed to parse"
19276msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19277
0aac1a7b 19278#: sys-utils/mount.c:457
0ed2f80b
KZ
19279#, fuzzy, c-format
19280msgid "unsupported option format: %s"
19281msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19282
0aac1a7b 19283#: sys-utils/mount.c:463
0ed2f80b
KZ
19284#, fuzzy, c-format
19285msgid "failed to append option '%s'"
19286msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 19287
0aac1a7b 19288#: sys-utils/mount.c:483
a120aaa7 19289#, c-format
0ed2f80b
KZ
19290msgid ""
19291" %1$s [-lhV]\n"
19292" %1$s -a [options]\n"
19293" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
19294" %1$s [options] <source> <directory>\n"
19295" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
19296msgstr ""
a120aaa7 19297
0aac1a7b 19298#: sys-utils/mount.c:491
6bbace6d
KZ
19299#, fuzzy
19300msgid "Mount a filesystem.\n"
19301msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19302
0aac1a7b 19303#: sys-utils/mount.c:495
0ed2f80b
KZ
19304#, c-format
19305msgid ""
19306" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
19307" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
19308" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
19309" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
19310" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
19311msgstr ""
a120aaa7 19312
0aac1a7b 19313#: sys-utils/mount.c:501
a120aaa7 19314#, c-format
540afa68 19315msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 19316msgstr ""
a120aaa7 19317
0aac1a7b 19318#: sys-utils/mount.c:503
540afa68
KZ
19319#, fuzzy, c-format
19320msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
19321msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
19322
0aac1a7b
KZ
19323#: sys-utils/mount.c:505
19324#, c-format
19325msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
19326msgstr ""
19327
19328#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
540afa68
KZ
19329#, fuzzy, c-format
19330msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
19331msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19332
0aac1a7b 19333#: sys-utils/mount.c:509
0ed2f80b
KZ
19334#, c-format
19335msgid ""
251e171e
KZ
19336" --options-mode <mode>\n"
19337" what to do with options loaded from fstab\n"
19338" --options-source <source>\n"
19339" mount options source\n"
19340" --options-source-force\n"
19341" force use of options from fstab/mtab\n"
19342msgstr ""
19343
0aac1a7b 19344#: sys-utils/mount.c:516
251e171e
KZ
19345#, c-format
19346msgid ""
0ed2f80b
KZ
19347" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
19348" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
19349" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
19350" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
19351msgstr ""
a120aaa7 19352
0aac1a7b 19353#: sys-utils/mount.c:521
a120aaa7 19354#, c-format
0ed2f80b
KZ
19355msgid ""
19356" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
19357" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
19358msgstr ""
a120aaa7 19359
0aac1a7b 19360#: sys-utils/mount.c:524
d462a45d
KZ
19361#, fuzzy, c-format
19362msgid ""
19363" --target-prefix <path>\n"
2994605f 19364" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
19365msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19366
0aac1a7b 19367#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
540afa68
KZ
19368#, fuzzy, c-format
19369msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
19370msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19371
0aac1a7b 19372#: sys-utils/mount.c:529
0ed2f80b 19373#, c-format
540afa68 19374msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 19375msgstr ""
a120aaa7 19376
0aac1a7b 19377#: sys-utils/mount.c:531
251e171e
KZ
19378#, fuzzy, c-format
19379msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
19380msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19381
0aac1a7b 19382#: sys-utils/mount.c:537
c7094077 19383#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19384msgid ""
19385"\n"
19386"Source:\n"
19387" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
19388" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
19389" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
19390" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
19391" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
19392" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
c7094077 19393" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
0ed2f80b 19394msgstr ""
c7094077
KZ
19395"Parameter <spesial>:\n"
19396" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
19397" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
19398" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
19399" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
19400"\n"
a120aaa7 19401
0aac1a7b 19402#: sys-utils/mount.c:547
55032d70 19403#, c-format
0ed2f80b
KZ
19404msgid ""
19405" <device> specifies device by path\n"
19406" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
19407" <file> regular file for loopdev setup\n"
19408msgstr ""
55032d70 19409
0aac1a7b 19410#: sys-utils/mount.c:552
0ed2f80b
KZ
19411#, c-format
19412msgid ""
19413"\n"
19414"Operations:\n"
19415" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
19416" -M, --move move a subtree to some other place\n"
19417" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
19418msgstr ""
a120aaa7 19419
0aac1a7b 19420#: sys-utils/mount.c:557
a120aaa7 19421#, c-format
0ed2f80b
KZ
19422msgid ""
19423" --make-shared mark a subtree as shared\n"
19424" --make-slave mark a subtree as slave\n"
19425" --make-private mark a subtree as private\n"
19426" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
19427msgstr ""
a120aaa7 19428
0aac1a7b 19429#: sys-utils/mount.c:562
a120aaa7 19430#, c-format
0ed2f80b
KZ
19431msgid ""
19432" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
19433" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
19434" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
19435" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
19436msgstr ""
a120aaa7 19437
0aac1a7b 19438#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
55032d70 19439#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19440msgid "libmount context allocation failed"
19441msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 19442
0aac1a7b 19443#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
55032d70 19444#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19445msgid "failed to set options pattern"
19446msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 19447
0aac1a7b 19448#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
251e171e
KZ
19449#, fuzzy, c-format
19450msgid "failed to set target namespace to %s"
19451msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19452
0aac1a7b 19453#: sys-utils/mount.c:994
0ed2f80b
KZ
19454#, fuzzy
19455msgid "source specified more than once"
19456msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19457
38f60450 19458#: sys-utils/mountpoint.c:121
0ed2f80b
KZ
19459#, c-format
19460msgid ""
19461" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
19462" %1$s -x /dev/device\n"
19463msgstr ""
19464
38f60450 19465#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
19466msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
19467msgstr ""
19468
38f60450 19469#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
19470msgid ""
19471" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 19472" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
19473" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
19474" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
19475msgstr ""
19476
38f60450 19477#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 19478#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19479msgid "%s is not a mountpoint\n"
19480msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 19481
38f60450 19482#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
19483#, fuzzy, c-format
19484msgid "%s is a mountpoint\n"
19485msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 19486
0aac1a7b 19487#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 19488#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19489msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 19490msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 19491
0aac1a7b 19492#: sys-utils/nsenter.c:79
6bbace6d 19493msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 19494msgstr ""
a120aaa7 19495
0aac1a7b 19496#: sys-utils/nsenter.c:82
ebe345d1
KZ
19497#, fuzzy
19498msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
19499msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19500
0aac1a7b 19501#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d 19502msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 19503msgstr ""
a120aaa7 19504
0aac1a7b 19505#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
19506#, fuzzy
19507msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
19508msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19509
0aac1a7b 19510#: sys-utils/nsenter.c:85
6bbace6d
KZ
19511#, fuzzy
19512msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
19513msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19514
0aac1a7b 19515#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d
KZ
19516#, fuzzy
19517msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
19518msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19519
0aac1a7b 19520#: sys-utils/nsenter.c:87
0ed2f80b 19521#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19522msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
19523msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19524
0aac1a7b 19525#: sys-utils/nsenter.c:88
0ed2f80b 19526#, fuzzy
6bbace6d
KZ
19527msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
19528msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19529
0aac1a7b 19530#: sys-utils/nsenter.c:89
784c8a40
KZ
19531#, fuzzy
19532msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
19533msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19534
0aac1a7b 19535#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
19536#, fuzzy
19537msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
19538msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 19539
0aac1a7b 19540#: sys-utils/nsenter.c:91
c7094077
KZ
19541#, fuzzy
19542msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
19543msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19544
0aac1a7b 19545#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
19546#, fuzzy
19547msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
19548msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19549
0aac1a7b 19550#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
19551#, fuzzy
19552msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
19553msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19554
0aac1a7b 19555#: sys-utils/nsenter.c:94
6bbace6d
KZ
19556msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
19557msgstr ""
19558
0aac1a7b 19559#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d
KZ
19560msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
19561msgstr ""
19562
0aac1a7b 19563#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d
KZ
19564msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
19565msgstr ""
19566
0aac1a7b
KZ
19567#: sys-utils/nsenter.c:97
19568#, fuzzy
19569msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
19570msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19571
19572#: sys-utils/nsenter.c:98
0ed2f80b
KZ
19573msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
19574msgstr ""
a120aaa7 19575
0aac1a7b 19576#: sys-utils/nsenter.c:100
d3cac66d
KZ
19577msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
19578msgstr ""
19579
0aac1a7b 19580#: sys-utils/nsenter.c:125
a120aaa7 19581#, c-format
0ed2f80b
KZ
19582msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
19583msgstr ""
a120aaa7 19584
0aac1a7b 19585#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
55032d70 19586#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19587msgid "failed to parse uid"
19588msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19589
0aac1a7b 19590#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
55032d70 19591#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19592msgid "failed to parse gid"
19593msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 19594
0aac1a7b 19595#: sys-utils/nsenter.c:389
d3cac66d
KZ
19596msgid "no target PID specified for --follow-context"
19597msgstr ""
19598
0aac1a7b 19599#: sys-utils/nsenter.c:391
d3cac66d
KZ
19600#, fuzzy, c-format
19601msgid "failed to get %d SELinux context"
19602msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
19603
0aac1a7b 19604#: sys-utils/nsenter.c:394
d3cac66d
KZ
19605#, fuzzy, c-format
19606msgid "failed to set exec context to '%s'"
19607msgstr "Gagal menset personality ke %s"
19608
0aac1a7b 19609#: sys-utils/nsenter.c:401
ebe345d1
KZ
19610#, fuzzy
19611msgid "no target PID specified for --all"
19612msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
19613
0aac1a7b 19614#: sys-utils/nsenter.c:461
92b619d1 19615#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19616msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
19617msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 19618
0aac1a7b 19619#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
0ed2f80b
KZ
19620#, fuzzy
19621msgid "cannot open current working directory"
19622msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
19623
0aac1a7b 19624#: sys-utils/nsenter.c:484
0ed2f80b
KZ
19625#, fuzzy
19626msgid "change directory by root file descriptor failed"
19627msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
19628
0aac1a7b 19629#: sys-utils/nsenter.c:487
0ed2f80b
KZ
19630#, fuzzy
19631msgid "chroot failed"
19632msgstr "mount gagal"
a120aaa7 19633
0aac1a7b 19634#: sys-utils/nsenter.c:507
0ed2f80b
KZ
19635#, fuzzy
19636msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
19637msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 19638
0aac1a7b 19639#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
50bfc6e7 19640#: sys-utils/unshare.c:1062
0ed2f80b
KZ
19641#, fuzzy
19642msgid "setgroups failed"
19643msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 19644
49b90d82 19645#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
19646#, fuzzy, c-format
19647msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 19648msgstr ""
0ed2f80b 19649"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 19650"\n"
0ed2f80b 19651"Pilihan:\n"
a120aaa7 19652
49b90d82 19653#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
19654#, fuzzy
19655msgid "Change the root filesystem.\n"
19656msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
19657
57f25377 19658#: sys-utils/pivot_root.c:75
92b619d1 19659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19660msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
19661msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 19662
0aac1a7b 19663#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b 19664msgid "address space limit"
55032d70
KZ
19665msgstr ""
19666
0aac1a7b 19667#: sys-utils/prlimit.c:78
55032d70 19668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19669msgid "max core file size"
19670msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 19671
0aac1a7b 19672#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b 19673msgid "CPU time"
55032d70 19674msgstr ""
a120aaa7 19675
0aac1a7b 19676#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 19677#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19678msgid "seconds"
19679msgstr "DOS secondary"
55032d70 19680
0aac1a7b 19681#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
19682msgid "max data size"
19683msgstr ""
a120aaa7 19684
0aac1a7b 19685#: sys-utils/prlimit.c:81
0ed2f80b
KZ
19686#, fuzzy
19687msgid "max file size"
19688msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 19689
0aac1a7b 19690#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
19691#, fuzzy
19692msgid "max number of file locks held"
19693msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19694
0aac1a7b 19695#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
19696#, fuzzy
19697msgid "locks"
19698msgstr "%ld blocks\n"
19699
0aac1a7b 19700#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b 19701msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 19702msgstr ""
a120aaa7 19703
0aac1a7b 19704#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
19705msgid "max bytes in POSIX mqueues"
19706msgstr ""
a120aaa7 19707
0aac1a7b 19708#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
19709msgid "max nice prio allowed to raise"
19710msgstr ""
a120aaa7 19711
0aac1a7b 19712#: sys-utils/prlimit.c:86
0ed2f80b
KZ
19713#, fuzzy
19714msgid "max number of open files"
19715msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19716
0aac1a7b 19717#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
19718#, fuzzy
19719msgid "files"
19720msgstr "(File selanjutnya: %s)"
19721
0aac1a7b 19722#: sys-utils/prlimit.c:87
0ed2f80b
KZ
19723#, fuzzy
19724msgid "max number of processes"
19725msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19726
0aac1a7b 19727#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
19728msgid "max resident set size"
19729msgstr ""
a120aaa7 19730
0aac1a7b 19731#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
19732#, fuzzy
19733msgid "max real-time priority"
19734msgstr "getpriority"
a120aaa7 19735
0aac1a7b 19736#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19737msgid "timeout for real-time tasks"
19738msgstr ""
a120aaa7 19739
0aac1a7b 19740#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
19741msgid "microsecs"
19742msgstr ""
a120aaa7 19743
0aac1a7b 19744#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
19745#, fuzzy
19746msgid "max number of pending signals"
19747msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 19748
0aac1a7b 19749#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
19750msgid "signals"
19751msgstr ""
19752
0aac1a7b 19753#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
19754msgid "max stack size"
19755msgstr ""
19756
0aac1a7b 19757#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
19758#, fuzzy
19759msgid "resource name"
19760msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19761
0aac1a7b 19762#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
19763#, fuzzy
19764msgid "resource description"
19765msgstr "perangkat block "
19766
0aac1a7b 19767#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
19768msgid "soft limit"
19769msgstr ""
19770
0aac1a7b 19771#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
19772msgid "hard limit (ceiling)"
19773msgstr ""
55032d70 19774
0aac1a7b 19775#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
19776#, fuzzy
19777msgid "units"
19778msgstr "Satuan"
19779
0aac1a7b 19780#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70 19781#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19782msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b
KZ
19783msgstr ""
19784"\n"
19785"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19786"\n"
55032d70 19787
0aac1a7b 19788#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 19789#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 19790msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 19791msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 19792
0aac1a7b 19793#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
19794msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
19795msgstr ""
19796
0aac1a7b 19797#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
19798msgid ""
19799" -p, --pid <pid> process id\n"
19800" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
19801" --noheadings don't print headings\n"
19802" --raw use the raw output format\n"
19803" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 19804msgstr ""
3406942e 19805
0aac1a7b 19806#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
19807#, fuzzy
19808msgid ""
19809"\n"
0aac1a7b
KZ
19810"Resources:\n"
19811msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
0ed2f80b 19812
0aac1a7b 19813#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
19814msgid ""
19815" -c, --core maximum size of core files created\n"
19816" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
19817" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
19818" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
19819" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
19820" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
19821" -m, --rss maximum resident set size\n"
19822" -n, --nofile maximum number of open files\n"
19823" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
19824" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
19825" -s, --stack maximum stack size\n"
19826" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
19827" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
19828" -v, --as size of virtual memory\n"
19829" -x, --locks maximum number of file locks\n"
19830" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
19831" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
19832msgstr ""
19833
0aac1a7b
KZ
19834#: sys-utils/prlimit.c:205
19835msgid ""
19836" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
19837" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
19838msgstr ""
19839
19840#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
19841#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b 19842msgid "unlimited"
3406942e
KZ
19843msgstr ""
19844
0aac1a7b 19845#: sys-utils/prlimit.c:345
0ed2f80b
KZ
19846#, fuzzy, c-format
19847msgid "failed to get old %s limit"
19848msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19849
0aac1a7b 19850#: sys-utils/prlimit.c:369
0ed2f80b
KZ
19851#, c-format
19852msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
19853msgstr ""
19854
0aac1a7b 19855#: sys-utils/prlimit.c:376
0ed2f80b 19856#, c-format
d3cac66d 19857msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
19858msgstr ""
19859
0aac1a7b 19860#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
19861#, fuzzy, c-format
19862msgid "failed to set the %s resource limit"
19863msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
19864
0aac1a7b 19865#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
19866#, fuzzy, c-format
19867msgid "failed to get the %s resource limit"
19868msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
19869
0aac1a7b 19870#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
19871#, fuzzy, c-format
19872msgid "failed to parse %s limit"
19873msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 19874
0aac1a7b 19875#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b 19876msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
19877msgstr ""
19878
0aac1a7b 19879#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
19880#, fuzzy
19881msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
19882msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 19883
0aac1a7b 19884#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
19885msgid "Display kernel profiling information.\n"
19886msgstr ""
19887
0aac1a7b 19888#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
19889#, c-format
19890msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
19891msgstr ""
19892
0aac1a7b 19893#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
19894#, fuzzy, c-format
19895msgid " \"%s\")\n"
19896msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 19897
0aac1a7b 19898#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
19899#, c-format
19900msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
19901msgstr ""
19902
0aac1a7b 19903#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 19904msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
19905msgstr ""
19906
0aac1a7b 19907#: sys-utils/readprofile.c:119
55c8e797 19908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19909msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
19910msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 19911
0aac1a7b 19912#: sys-utils/readprofile.c:120
3406942e 19913#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19914msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
19915msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 19916
0aac1a7b 19917#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
19918#, fuzzy
19919msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
19920msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 19921
0aac1a7b 19922#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
19923msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
19924msgstr ""
19925
0aac1a7b 19926#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
19927msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
19928msgstr ""
19929
0aac1a7b 19930#: sys-utils/readprofile.c:124
3406942e 19931#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19932msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
19933msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 19934
0aac1a7b 19935#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b
KZ
19936msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
19937msgstr ""
b9ae633e 19938
0aac1a7b
KZ
19939#: sys-utils/readprofile.c:204
19940#, fuzzy
19941#| msgid "failed to parse pid"
19942msgid "failed to parse multiplier"
19943msgstr "gagal mendapatkan pid"
19944
19945#: sys-utils/readprofile.c:242
0ed2f80b
KZ
19946#, fuzzy, c-format
19947msgid "error writing %s"
19948msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 19949
0aac1a7b 19950#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
19951#, fuzzy
19952msgid "input file is empty"
19953msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
19954
0aac1a7b 19955#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
19956#, fuzzy
19957msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
19958msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 19959
0aac1a7b 19960#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
19961#, fuzzy, c-format
19962msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 19963msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 19964
0aac1a7b 19965#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
0ed2f80b
KZ
19966#, fuzzy, c-format
19967msgid "%s(%i): wrong map line"
19968msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 19969
0aac1a7b 19970#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
19971#, fuzzy, c-format
19972msgid "can't find \"_stext\" in %s"
19973msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 19974
0aac1a7b 19975#: sys-utils/readprofile.c:350
55032d70 19976#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19977msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
19978msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 19979
0aac1a7b 19980#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
19981msgid "total"
19982msgstr "total"
55032d70 19983
6bbace6d
KZ
19984#: sys-utils/renice.c:52
19985msgid "process ID"
19986msgstr ""
19987
19988#: sys-utils/renice.c:53
19989msgid "process group ID"
19990msgstr ""
19991
49b90d82 19992#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
19993#, fuzzy, c-format
19994msgid ""
19995" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
19996" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
19997" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 19998msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19999"\n"
20000"Penggunaan:\n"
20001" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
20002" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
20003" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
20004" renice -h | --help\n"
20005" renice -v | --version\n"
20006"\n"
55032d70 20007
49b90d82 20008#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20009msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
20010msgstr ""
20011
49b90d82 20012#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 20013#, fuzzy
d462a45d 20014msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20015msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 20016
49b90d82 20017#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20018#, fuzzy
d462a45d 20019msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
6bbace6d 20020msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 20021
49b90d82 20022#: sys-utils/renice.c:73
d462a45d
KZ
20023#, fuzzy
20024msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
20025msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 20026
49b90d82 20027#: sys-utils/renice.c:74
d462a45d
KZ
20028#, fuzzy
20029msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20030msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20031
6bbace6d 20032#: sys-utils/renice.c:86
55c8e797 20033#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20034msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20035msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 20036
6bbace6d 20037#: sys-utils/renice.c:99
3406942e 20038#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20039msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20040msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 20041
6bbace6d 20042#: sys-utils/renice.c:104
55c8e797 20043#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20044msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20045msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
20046
57f25377 20047#: sys-utils/renice.c:150
49b90d82 20048#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20049msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20050msgstr "id tidak valid: %s\n"
20051
57f25377 20052#: sys-utils/renice.c:177
6bbace6d
KZ
20053#, fuzzy, c-format
20054msgid "unknown user %s"
20055msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
20056
20057#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20058#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
57f25377 20059#: sys-utils/renice.c:186
6bbace6d
KZ
20060#, fuzzy, c-format
20061msgid "bad %s value: %s"
20062msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
20063
38f60450 20064#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20065#, fuzzy
20066msgid "kernel device name"
20067msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
20068
38f60450 20069#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20070#, fuzzy
20071msgid "device identifier value"
20072msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20073
38f60450 20074#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20075msgid "device type name that can be used as identifier"
20076msgstr ""
20077
38f60450 20078#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20079#, fuzzy
20080msgid "device type description"
20081msgstr "perangkat block "
20082
38f60450 20083#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20084#, fuzzy
20085msgid "status of software block"
20086msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20087
38f60450 20088#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
20089#, fuzzy
20090msgid "status of hardware block"
20091msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
20092
38f60450 20093#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 20094#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
20095msgid "cannot set non-blocking %s"
20096msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 20097
38f60450 20098#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 20099#, c-format
2994605f 20100msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
20101msgstr ""
20102
0aac1a7b 20103#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
20104#, fuzzy, c-format
20105msgid "failed to poll %s"
20106msgstr "gagal mendapatkan pid"
20107
0aac1a7b 20108#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
20109#, fuzzy
20110msgid "invalid identifier"
20111msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20112
0aac1a7b 20113#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20114#, fuzzy
20115msgid "blocked"
20116msgstr "terkunci"
20117
0aac1a7b 20118#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
20119#, fuzzy
20120msgid "unblocked"
20121msgstr "terkunci"
20122
0aac1a7b
KZ
20123#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
20124#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
20125#, fuzzy, c-format
20126msgid "invalid identifier: %s"
20127msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20128
0aac1a7b 20129#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
20130#, fuzzy, c-format
20131msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
20132msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
20133
0aac1a7b 20134#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
20135msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
20136msgstr ""
20137
20138#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 20139#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
20140#. *
20141#. list [identifier] (lista [tarkenne])
20142#.
0aac1a7b 20143#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
20144msgid " help\n"
20145msgstr ""
20146
0aac1a7b 20147#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
20148msgid " event\n"
20149msgstr ""
20150
0aac1a7b 20151#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
20152#, fuzzy
20153msgid " list [identifier]\n"
20154msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20155
0aac1a7b 20156#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
20157#, fuzzy
20158msgid " block identifier\n"
20159msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20160
0aac1a7b 20161#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
20162#, fuzzy
20163msgid " unblock identifier\n"
20164msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20165
0aac1a7b 20166#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
20167#, fuzzy
20168msgid " toggle identifier\n"
20169msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20170
57f25377 20171#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
20172msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
20173msgstr ""
20174
57f25377 20175#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
20176#, fuzzy
20177msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
20178msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 20179
57f25377 20180#: sys-utils/rtcwake.c:107
3406942e
KZ
20181#, c-format
20182msgid ""
0ed2f80b
KZ
20183" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
20184" the default is %s\n"
3406942e 20185msgstr ""
cf8316e2 20186
57f25377 20187#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
20188msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
20189msgstr ""
20190
57f25377 20191#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b
KZ
20192msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
20193msgstr ""
8892b2f9 20194
57f25377 20195#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 20196msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
20197msgstr ""
20198
57f25377 20199#: sys-utils/rtcwake.c:112
8892b2f9 20200#, fuzzy
0ed2f80b 20201msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
20202msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20203
57f25377 20204#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
20205msgid " --list-modes list available modes\n"
20206msgstr ""
20207
57f25377 20208#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 20209msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
20210msgstr ""
20211
57f25377 20212#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 20213msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 20214msgstr ""
8892b2f9 20215
57f25377 20216#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 20217msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
20218msgstr ""
20219
57f25377 20220#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
20221#, fuzzy
20222msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
20223msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20224
57f25377 20225#: sys-utils/rtcwake.c:118
0ed2f80b
KZ
20226#, fuzzy
20227msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
20228msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 20229
57f25377 20230#: sys-utils/rtcwake.c:168
55032d70 20231#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20232msgid "read rtc time failed"
20233msgstr "baca baris rtc"
55032d70 20234
57f25377 20235#: sys-utils/rtcwake.c:174
55032d70 20236#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20237msgid "read system time failed"
20238msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 20239
57f25377 20240#: sys-utils/rtcwake.c:190
55032d70 20241#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20242msgid "convert rtc time failed"
20243msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 20244
c7094077 20245#: sys-utils/rtcwake.c:240
66932699 20246#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20247msgid "set rtc wake alarm failed"
20248msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 20249
c7094077 20250#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
20251#, fuzzy
20252msgid "discarding stdin"
20253msgstr "get penyesuaian ofset"
20254
c7094077 20255#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
20256#, fuzzy, c-format
20257msgid "unexpected third line in: %s: %s"
20258msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
20259
2994605f 20260#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
55032d70 20261#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20262msgid "read rtc alarm failed"
20263msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 20264
c7094077 20265#: sys-utils/rtcwake.c:350
8d398470 20266#, c-format
0ed2f80b 20267msgid "alarm: off\n"
8d398470 20268msgstr ""
f00c9b22 20269
c7094077 20270#: sys-utils/rtcwake.c:363
0ed2f80b
KZ
20271#, fuzzy
20272msgid "convert time failed"
20273msgstr "ubah waktu rtc"
20274
c7094077 20275#: sys-utils/rtcwake.c:369
8d398470 20276#, c-format
0ed2f80b 20277msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
20278msgstr ""
20279
c7094077
KZ
20280#: sys-utils/rtcwake.c:402
20281#, fuzzy, c-format
20282msgid "%s: unable to find device"
20283msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
20284
20285#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
20286#, fuzzy, c-format
20287msgid "could not read: %s"
20288msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
20289
2994605f 20290#: sys-utils/rtcwake.c:493
3406942e 20291#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20292msgid "unrecognized suspend state '%s'"
20293msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 20294
2994605f 20295#: sys-utils/rtcwake.c:501
f1151463 20296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20297msgid "invalid seconds argument"
20298msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 20299
2994605f 20300#: sys-utils/rtcwake.c:505
3406942e 20301#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20302msgid "invalid time argument"
20303msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 20304
2994605f 20305#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
20306#, c-format
20307msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
20308msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 20309
2994605f 20310#: sys-utils/rtcwake.c:537
0ed2f80b
KZ
20311msgid "Using UTC time.\n"
20312msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
20313
2994605f 20314#: sys-utils/rtcwake.c:538
0ed2f80b
KZ
20315msgid "Using local time.\n"
20316msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 20317
2994605f 20318#: sys-utils/rtcwake.c:541
3406942e 20319#, fuzzy
d3cac66d 20320msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 20321msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 20322
2994605f 20323#: sys-utils/rtcwake.c:547
3406942e 20324#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20325msgid "%s not enabled for wakeup events"
20326msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
20327
2994605f
KZ
20328#: sys-utils/rtcwake.c:554
20329#, fuzzy, c-format
20330#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
20331msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
20332msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
20333
2994605f 20334#: sys-utils/rtcwake.c:567
8b4ccda1 20335#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20336msgid "time doesn't go backward to %s"
20337msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 20338
2994605f 20339#: sys-utils/rtcwake.c:580
0ed2f80b
KZ
20340#, fuzzy, c-format
20341msgid "%s: wakeup using %s at %s"
20342msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20343
2994605f 20344#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
20345#, fuzzy, c-format
20346msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
20347msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 20348
2994605f 20349#: sys-utils/rtcwake.c:596
0ed2f80b
KZ
20350#, c-format
20351msgid "suspend mode: no; leaving\n"
20352msgstr ""
3406942e 20353
2994605f 20354#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
20355#, c-format
20356msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
20357msgstr ""
20358
2994605f 20359#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
20360#, fuzzy
20361msgid "failed to find shutdown command"
20362msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
20363
2994605f 20364#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
20365#, c-format
20366msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
20367msgstr ""
20368
2994605f 20369#: sys-utils/rtcwake.c:643
0ed2f80b
KZ
20370#, fuzzy
20371msgid "rtc read failed"
20372msgstr "gagal membaca: %s"
20373
2994605f 20374#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
20375#, c-format
20376msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
20377msgstr ""
20378
2994605f 20379#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
20380#, c-format
20381msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
20382msgstr ""
20383
2994605f 20384#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
20385#, c-format
20386msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
20387msgstr ""
20388
2994605f 20389#: sys-utils/rtcwake.c:680
3406942e 20390#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20391msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
20392msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
20393
6bbace6d 20394#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
20395#, c-format
20396msgid "Switching on %s.\n"
20397msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
20398
251e171e 20399#: sys-utils/setarch.c:97
6bbace6d 20400#, fuzzy, c-format
251e171e 20401msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
6bbace6d
KZ
20402msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20403
251e171e 20404#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d 20405msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 20406msgstr ""
3406942e 20407
251e171e 20408#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d
KZ
20409msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
20410msgstr ""
3406942e 20411
251e171e 20412#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 20413msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
20414msgstr ""
20415
251e171e 20416#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 20417msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
20418msgstr ""
20419
251e171e 20420#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 20421msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
20422msgstr ""
20423
251e171e 20424#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 20425msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
20426msgstr ""
20427
251e171e 20428#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 20429msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
20430msgstr ""
20431
251e171e 20432#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d 20433msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
20434msgstr ""
20435
251e171e 20436#: sys-utils/setarch.c:112
6bbace6d 20437msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
20438msgstr ""
20439
251e171e 20440#: sys-utils/setarch.c:113
6bbace6d 20441msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
20442msgstr ""
20443
251e171e 20444#: sys-utils/setarch.c:114
6bbace6d 20445msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
20446msgstr ""
20447
251e171e 20448#: sys-utils/setarch.c:115
6bbace6d 20449msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 20450msgstr ""
3406942e 20451
251e171e 20452#: sys-utils/setarch.c:116
6bbace6d 20453msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 20454msgstr ""
3406942e 20455
251e171e 20456#: sys-utils/setarch.c:117
6bbace6d
KZ
20457#, fuzzy
20458msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
20459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 20460
251e171e 20461#: sys-utils/setarch.c:120
0ed2f80b
KZ
20462#, fuzzy
20463msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
20464msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 20465
00675fd5 20466#: sys-utils/setarch.c:293
6bbace6d
KZ
20467#, fuzzy, c-format
20468msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
20469msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
20470
00675fd5 20471#: sys-utils/setarch.c:342
0ed2f80b
KZ
20472msgid "Not enough arguments"
20473msgstr "Argumen tidak cukup"
20474
00675fd5 20475#: sys-utils/setarch.c:410
6bbace6d
KZ
20476#, fuzzy
20477msgid "unrecognized option '--list'"
20478msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20479
00675fd5 20480#: sys-utils/setarch.c:423
6bbace6d 20481#, fuzzy
251e171e 20482msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
20483msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
20484
00675fd5 20485#: sys-utils/setarch.c:435
251e171e
KZ
20486#, c-format
20487msgid "%s: Unrecognized architecture"
20488msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
20489
00675fd5 20490#: sys-utils/setarch.c:453
6bbace6d
KZ
20491#, fuzzy, c-format
20492msgid "failed to set personality to %s"
20493msgstr "Gagal menset personality ke %s"
20494
00675fd5 20495#: sys-utils/setarch.c:465
784c8a40
KZ
20496#, fuzzy, c-format
20497msgid "Execute command `%s'.\n"
20498msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
20499
d462a45d 20500#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
20501#, fuzzy, c-format
20502msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
20503msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
20504
d462a45d 20505#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
20506msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
20507msgstr ""
20508
d462a45d 20509#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
20510#, fuzzy
20511msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
20512msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20513
d462a45d 20514#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 20515msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
20516msgstr ""
20517
d462a45d 20518#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 20519msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 20520msgstr ""
3406942e 20521
d462a45d 20522#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 20523msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
20524msgstr ""
20525
d462a45d 20526#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 20527msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
20528msgstr ""
20529
d462a45d 20530#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 20531#, fuzzy
251e171e 20532msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 20533msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20534
d462a45d 20535#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 20536#, fuzzy
251e171e 20537msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 20538msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20539
d462a45d 20540#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 20541#, fuzzy
251e171e 20542msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 20543msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20544
d462a45d 20545#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 20546#, fuzzy
251e171e 20547msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 20548msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20549
d462a45d 20550#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 20551#, fuzzy
251e171e 20552msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 20553msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 20554
d462a45d 20555#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 20556#, fuzzy
251e171e 20557msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 20558msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 20559
d462a45d 20560#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
20561#, fuzzy
20562msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
20563msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 20564
d462a45d 20565#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 20566msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 20567msgstr ""
cf8316e2 20568
d462a45d 20569#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 20570msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 20571msgstr ""
cf8316e2 20572
d462a45d 20573#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 20574#, fuzzy
251e171e 20575msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 20576msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 20577
d462a45d 20578#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
20579#, fuzzy
20580msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
20581msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20582
d462a45d 20583#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
20584msgid ""
20585" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
20586" set or clear parent death signal\n"
20587msgstr ""
20588
d462a45d 20589#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
20590#, fuzzy
20591msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
20592msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20593
d462a45d 20594#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 20595msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 20596msgstr ""
cf8316e2 20597
d462a45d 20598#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
20599msgid ""
20600" --reset-env clear all environment and initialize\n"
20601" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
20602msgstr ""
20603
d462a45d 20604#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b
KZ
20605msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
20606msgstr ""
66932699 20607
d462a45d 20608#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
20609#, fuzzy
20610msgid "invalid capability type"
20611msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
20612
38f60450
KZ
20613#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
20614#, c-format
20615msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
20616msgstr ""
20617
20618#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
20619msgid "getting process secure bits failed"
20620msgstr ""
66932699 20621
38f60450 20622#: sys-utils/setpriv.c:223
0ed2f80b
KZ
20623#, c-format
20624msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
20625msgstr ""
20626
38f60450 20627#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
20628#, fuzzy, c-format
20629msgid "[none]\n"
20630msgstr "kosong"
cf8316e2 20631
38f60450 20632#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
20633#, fuzzy, c-format
20634msgid "%s: too long"
20635msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 20636
38f60450 20637#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
20638#, c-format
20639msgid "Supplementary groups: "
20640msgstr ""
cf8316e2 20641
38f60450
KZ
20642#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
20643#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
20644#, fuzzy, c-format
20645msgid "[none]"
20646msgstr "kosong"
cf8316e2 20647
38f60450 20648#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
20649#, fuzzy
20650msgid "get pdeathsig failed"
20651msgstr "setuid() gagal"
20652
38f60450
KZ
20653#: sys-utils/setpriv.c:321
20654#, fuzzy, c-format
20655msgid "Parent death signal: "
20656msgstr "set alarm bangun rtc"
20657
20658#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
20659#, c-format
20660msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
20661msgstr ""
20662
38f60450 20663#: sys-utils/setpriv.c:338
cf8316e2 20664#, c-format
0ed2f80b
KZ
20665msgid "euid: %u\n"
20666msgstr ""
cf8316e2 20667
38f60450 20668#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
20669#, c-format
20670msgid "suid: %u\n"
20671msgstr ""
55c8e797 20672
38f60450 20673#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
55032d70 20674#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20675msgid "getresuid failed"
20676msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20677
38f60450 20678#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
55032d70 20679#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20680msgid "getresgid failed"
20681msgstr "setuid() gagal"
55032d70 20682
38f60450 20683#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
20684#, c-format
20685msgid "Effective capabilities: "
20686msgstr ""
55032d70 20687
38f60450 20688#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
20689#, c-format
20690msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
20691msgstr ""
20692
38f60450 20693#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
20694#, c-format
20695msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
20696msgstr ""
20697
38f60450 20698#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
20699#, c-format
20700msgid "Ambient capabilities: "
20701msgstr ""
20702
38f60450 20703#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
20704#, fuzzy, c-format
20705msgid "[unsupported]"
20706msgstr "tidak ada perintah?\n"
20707
38f60450 20708#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
20709#, c-format
20710msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
20711msgstr ""
20712
38f60450 20713#: sys-utils/setpriv.c:396
55032d70 20714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20715msgid "SELinux label"
20716msgstr "Linux plaintext"
55032d70 20717
38f60450 20718#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 20719msgid "AppArmor profile"
f8511249 20720msgstr ""
f8511249 20721
38f60450 20722#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b
KZ
20723msgid "Invalid supplementary group id"
20724msgstr ""
f8511249 20725
38f60450 20726#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
20727#, fuzzy
20728msgid "failed to get parent death signal"
20729msgstr "gagal mendapatkan pid"
20730
38f60450 20731#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
20732#, fuzzy
20733msgid "setresuid failed"
20734msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 20735
38f60450 20736#: sys-utils/setpriv.c:479
3406942e 20737#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20738msgid "setresgid failed"
20739msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 20740
38f60450 20741#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
20742#, fuzzy
20743msgid "unsupported capability type"
20744msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
20745
38f60450 20746#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b
KZ
20747msgid "bad capability string"
20748msgstr ""
a120aaa7 20749
38f60450 20750#: sys-utils/setpriv.c:545
3406942e 20751#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20752msgid "unknown capability \"%s\""
20753msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 20754
38f60450 20755#: sys-utils/setpriv.c:569
3406942e 20756#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20757msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
20758msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 20759
38f60450 20760#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 20761msgid "bad securebits string"
3406942e 20762msgstr ""
a120aaa7 20763
38f60450 20764#: sys-utils/setpriv.c:580
0ed2f80b
KZ
20765#, fuzzy
20766msgid "+all securebits is not allowed"
20767msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
20768
38f60450 20769#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b
KZ
20770msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
20771msgstr ""
20772
38f60450 20773#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
20774#, fuzzy
20775msgid "unrecognized securebit"
20776msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
20777
38f60450 20778#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b
KZ
20779msgid "SELinux is not running"
20780msgstr ""
a120aaa7 20781
38f60450 20782#: sys-utils/setpriv.c:632
55032d70 20783#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20784msgid "close failed: %s"
20785msgstr "gagal seek"
55032d70 20786
38f60450 20787#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b
KZ
20788msgid "AppArmor is not running"
20789msgstr ""
55032d70 20790
38f60450 20791#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
20792msgid "duplicate --no-new-privs option"
20793msgstr ""
55032d70 20794
38f60450 20795#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 20796msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
20797msgstr ""
20798
38f60450 20799#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 20800#, fuzzy
0ed2f80b 20801msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
20802msgstr "gagal mendapatkan pid"
20803
38f60450 20804#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
20805msgid "duplicate euid"
20806msgstr ""
eb0f80a6 20807
38f60450 20808#: sys-utils/setpriv.c:836
0ed2f80b
KZ
20809#, fuzzy
20810msgid "failed to parse euid"
20811msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 20812
38f60450 20813#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 20814msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
20815msgstr ""
20816
38f60450 20817#: sys-utils/setpriv.c:842
3406942e 20818#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20819msgid "failed to parse reuid"
20820msgstr "gagal mendapatkan pid"
20821
38f60450 20822#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 20823msgid "duplicate rgid"
32940a75 20824msgstr ""
a120aaa7 20825
38f60450 20826#: sys-utils/setpriv.c:853
32940a75 20827#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20828msgid "failed to parse rgid"
20829msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 20830
38f60450 20831#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b
KZ
20832msgid "duplicate egid"
20833msgstr ""
8d398470 20834
38f60450 20835#: sys-utils/setpriv.c:859
8d398470 20836#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20837msgid "failed to parse egid"
20838msgstr "gagal mendapatkan pid"
20839
38f60450 20840#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
20841msgid "duplicate rgid or egid"
20842msgstr ""
8d398470 20843
38f60450 20844#: sys-utils/setpriv.c:865
8d398470 20845#, fuzzy
0ed2f80b 20846msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
20847msgstr "gagal mendapatkan pid"
20848
38f60450 20849#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b
KZ
20850msgid "duplicate --clear-groups option"
20851msgstr ""
8892b2f9 20852
38f60450 20853#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
20854msgid "duplicate --keep-groups option"
20855msgstr ""
1c04b639 20856
38f60450 20857#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
20858msgid "duplicate --init-groups option"
20859msgstr ""
20860
38f60450 20861#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
20862msgid "duplicate --groups option"
20863msgstr ""
32940a75 20864
38f60450 20865#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
20866msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
20867msgstr ""
20868
38f60450 20869#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
20870msgid "duplicate --inh-caps option"
20871msgstr ""
32940a75 20872
38f60450 20873#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
20874msgid "duplicate --ambient-caps option"
20875msgstr ""
20876
38f60450 20877#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
20878msgid "duplicate --bounding-set option"
20879msgstr ""
3406942e 20880
38f60450 20881#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
20882msgid "duplicate --securebits option"
20883msgstr ""
32940a75 20884
38f60450 20885#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b
KZ
20886msgid "duplicate --selinux-label option"
20887msgstr ""
a120aaa7 20888
38f60450 20889#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
20890msgid "duplicate --apparmor-profile option"
20891msgstr ""
3406942e 20892
38f60450 20893#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
20894msgid "--dump is incompatible with all other options"
20895msgstr ""
3406942e 20896
38f60450 20897#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
20898msgid "--list-caps must be specified alone"
20899msgstr ""
3406942e 20900
38f60450 20901#: sys-utils/setpriv.c:966
3406942e 20902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20903msgid "No program specified"
20904msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 20905
38f60450 20906#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82
KZ
20907msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
20908msgstr ""
20909
38f60450 20910#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82 20911msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 20912msgstr ""
3406942e 20913
38f60450 20914#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
20915#, c-format
20916msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
20917msgstr ""
20918
38f60450 20919#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b
KZ
20920msgid "disallow granting new privileges failed"
20921msgstr ""
3406942e 20922
38f60450 20923#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
20924msgid "keep process capabilities failed"
20925msgstr ""
8d398470 20926
38f60450 20927#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b 20928msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
20929msgstr ""
20930
38f60450 20931#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b 20932msgid "reactivate capabilities"
3406942e 20933msgstr ""
3406942e 20934
38f60450 20935#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
20936#, fuzzy
20937msgid "initgroups failed"
20938msgstr "strdup gagal"
20939
38f60450 20940#: sys-utils/setpriv.c:1036
0ed2f80b
KZ
20941#, fuzzy
20942msgid "set process securebits failed"
20943msgstr "setuid() gagal"
20944
38f60450 20945#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b 20946msgid "apply bounding set"
3406942e 20947msgstr ""
3406942e 20948
38f60450 20949#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b 20950msgid "apply capabilities"
3406942e 20951msgstr ""
3406942e 20952
38f60450 20953#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
20954#, fuzzy
20955msgid "set parent death signal failed"
20956msgstr "set alarm bangun rtc"
20957
49b90d82 20958#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 20959#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20960msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
20961msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 20962
49b90d82 20963#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
20964msgid "Run a program in a new session.\n"
20965msgstr ""
20966
49b90d82 20967#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 20968msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 20969msgstr ""
3406942e 20970
49b90d82 20971#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
20972#, fuzzy
20973msgid " -f, --fork always fork\n"
20974msgstr " t Ubah tipe filesystem"
20975
20976#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b 20977msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 20978msgstr ""
3406942e 20979
80bbf3b5 20980#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
20981#, fuzzy
20982msgid "fork"
20983msgstr "fork: %s"
20984
80bbf3b5 20985#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
20986#, fuzzy, c-format
20987msgid "child %d did not exit normally"
20988msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
20989
80bbf3b5 20990#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
20991#, fuzzy
20992msgid "setsid failed"
20993msgstr "setuid() gagal"
20994
80bbf3b5 20995#: sys-utils/setsid.c:120
0ed2f80b
KZ
20996#, fuzzy
20997msgid "failed to set the controlling terminal"
20998msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
20999
c7094077 21000#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 21001#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21002msgid "swapoff %s\n"
21003msgstr "%s di %s\n"
3406942e 21004
c7094077 21005#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21006msgid "Not superuser."
21007msgstr "Bukan superuser."
3406942e 21008
c7094077 21009#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
0ed2f80b
KZ
21010#, c-format
21011msgid "%s: swapoff failed"
21012msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 21013
0aac1a7b 21014#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21015#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21016msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21017msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 21018
c7094077 21019#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21020msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21021msgstr ""
21022
c7094077 21023#: sys-utils/swapoff.c:147
0ed2f80b
KZ
21024msgid ""
21025" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21026" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 21027msgstr ""
3406942e 21028
c7094077 21029#: sys-utils/swapoff.c:153
0ed2f80b
KZ
21030#, fuzzy
21031msgid ""
21032"\n"
21033"The <spec> parameter:\n"
21034" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21035" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21036" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21037" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21038" <device> name of device to be used\n"
21039" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21040msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21041"Parameter <spesial>:\n"
21042" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21043" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21044" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21045" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21046"\n"
3406942e 21047
80bbf3b5 21048#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21049#, fuzzy
21050msgid "device file or partition path"
21051msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 21052
80bbf3b5 21053#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21054#, fuzzy
21055msgid "type of the device"
21056msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 21057
80bbf3b5 21058#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21059#, fuzzy
21060msgid "size of the swap area"
21061msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 21062
80bbf3b5 21063#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21064#, fuzzy
21065msgid "bytes in use"
21066msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 21067
80bbf3b5 21068#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
21069#, fuzzy
21070msgid "swap priority"
21071msgstr "setpriority"
55032d70 21072
80bbf3b5 21073#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
21074msgid "swap uuid"
21075msgstr ""
21076
80bbf3b5 21077#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
21078#, fuzzy
21079msgid "swap label"
21080msgstr "tidak terdapat label, "
21081
2994605f
KZ
21082#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
21083#: sys-utils/swapon.c:250
3406942e 21084#, c-format
2994605f 21085msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
3406942e
KZ
21086msgstr ""
21087
2994605f 21088#: sys-utils/swapon.c:328
3406942e 21089#, c-format
0ed2f80b
KZ
21090msgid "%s: reinitializing the swap."
21091msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 21092
0aac1a7b 21093#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 21094#, c-format
0ed2f80b
KZ
21095msgid "%s: lseek failed"
21096msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 21097
0aac1a7b 21098#: sys-utils/swapon.c:393
eb0f80a6 21099#, c-format
0ed2f80b
KZ
21100msgid "%s: write signature failed"
21101msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 21102
0aac1a7b 21103#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
21104#, c-format
21105msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
21106msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21107
0aac1a7b 21108#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
21109#, fuzzy, c-format
21110msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
21111msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
21112
0aac1a7b 21113#: sys-utils/swapon.c:547
3406942e 21114#, c-format
0ed2f80b
KZ
21115msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
21116msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 21117
0aac1a7b 21118#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 21119#, c-format
0ed2f80b
KZ
21120msgid "%s: get size failed"
21121msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 21122
0aac1a7b 21123#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 21124#, c-format
0ed2f80b
KZ
21125msgid "%s: read swap header failed"
21126msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 21127
0aac1a7b 21128#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
21129#, fuzzy, c-format
21130msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
21131msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
21132
0aac1a7b 21133#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 21134#, c-format
0ed2f80b 21135msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
21136msgstr ""
21137
0aac1a7b 21138#: sys-utils/swapon.c:582
55032d70 21139#, c-format
0ed2f80b
KZ
21140msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
21141msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 21142
0aac1a7b 21143#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
21144#, c-format
21145msgid "%s: swap format pagesize does not match."
21146msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 21147
0aac1a7b 21148#: sys-utils/swapon.c:598
0ed2f80b
KZ
21149#, c-format
21150msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
21151msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 21152
0aac1a7b 21153#: sys-utils/swapon.c:607
0ed2f80b
KZ
21154#, c-format
21155msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
21156msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 21157
0aac1a7b 21158#: sys-utils/swapon.c:677
55032d70 21159#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21160msgid "swapon %s\n"
21161msgstr "%s di %s\n"
55032d70 21162
0aac1a7b 21163#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
21164#, c-format
21165msgid "%s: swapon failed"
21166msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 21167
0aac1a7b 21168#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
21169#, fuzzy, c-format
21170msgid "%s: noauto option -- ignored"
21171msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
21172
0aac1a7b 21173#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
21174#, fuzzy, c-format
21175msgid "%s: already active -- ignored"
21176msgstr "error mengambil\n"
21177
0aac1a7b 21178#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 21179#, fuzzy, c-format
6cd39864 21180msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
21181msgstr "tidak dapat menulis inodes"
21182
0aac1a7b 21183#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
21184msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
21185msgstr ""
21186
0aac1a7b 21187#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
21188#, fuzzy
21189msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
21190msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21191
0aac1a7b 21192#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
21193msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
21194msgstr ""
21195
0aac1a7b 21196#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
21197msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
21198msgstr ""
21199
0aac1a7b 21200#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d 21201msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
21202msgstr ""
21203
0aac1a7b 21204#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
21205msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
21206msgstr ""
21207
0aac1a7b 21208#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
21209msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
21210msgstr ""
21211
0aac1a7b 21212#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
21213#, fuzzy
21214msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
21215msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
21216
0aac1a7b 21217#: sys-utils/swapon.c:820
6bbace6d
KZ
21218msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
21219msgstr ""
21220
0aac1a7b 21221#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
21222#, fuzzy
21223msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
21224msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21225
0aac1a7b 21226#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
21227#, fuzzy
21228msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
21229msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21230
0aac1a7b 21231#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
21232#, fuzzy
21233msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
21234msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21235
0aac1a7b 21236#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
21237#, fuzzy
21238msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
21239msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21240
0aac1a7b 21241#: sys-utils/swapon.c:829
0ed2f80b
KZ
21242#, fuzzy
21243msgid ""
21244"\n"
21245"The <spec> parameter:\n"
21246" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
21247" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
21248" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
21249" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
21250" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
21251" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
21252" <device> name of device to be used\n"
21253" <file> name of file to be used\n"
55032d70 21254msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21255"Parameter <spesial>:\n"
21256" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21257" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21258" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21259" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21260"\n"
55032d70 21261
0aac1a7b 21262#: sys-utils/swapon.c:839
0ed2f80b
KZ
21263msgid ""
21264"\n"
21265"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
21266" once : only single-time area discards are issued\n"
21267" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
21268"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 21269msgstr ""
3406942e 21270
0aac1a7b 21271#: sys-utils/swapon.c:921
0ed2f80b
KZ
21272msgid "failed to parse priority"
21273msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 21274
0aac1a7b 21275#: sys-utils/swapon.c:940
0ed2f80b
KZ
21276#, fuzzy, c-format
21277msgid "unsupported discard policy: %s"
21278msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 21279
784c8a40 21280#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 21281#, c-format
0ed2f80b
KZ
21282msgid "cannot find the device for %s"
21283msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 21284
ebe345d1 21285#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 21286#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21287msgid "failed to open directory"
21288msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 21289
38f60450 21290#: sys-utils/switch_root.c:67
66932699 21291#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21292msgid "stat failed"
21293msgstr "%s: stat gagal"
21294
38f60450 21295#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
21296#, fuzzy
21297msgid "failed to read directory"
21298msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
21299
38f60450 21300#: sys-utils/switch_root.c:113
0ed2f80b
KZ
21301#, fuzzy, c-format
21302msgid "failed to unlink %s"
21303msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21304
38f60450 21305#: sys-utils/switch_root.c:160
0ed2f80b
KZ
21306#, fuzzy, c-format
21307msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
21308msgstr "gagal mendapatkan pid"
21309
38f60450 21310#: sys-utils/switch_root.c:162
3406942e 21311#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21312msgid "forcing unmount of %s"
21313msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 21314
38f60450 21315#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
21316#, fuzzy, c-format
21317msgid "failed to change directory to %s"
21318msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 21319
38f60450 21320#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
21321#, fuzzy, c-format
21322msgid "failed to mount moving %s to /"
21323msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 21324
38f60450 21325#: sys-utils/switch_root.c:184
55032d70 21326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21327msgid "failed to change root"
21328msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 21329
38f60450 21330#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b
KZ
21331msgid "old root filesystem is not an initramfs"
21332msgstr ""
3406942e 21333
38f60450 21334#: sys-utils/switch_root.c:226
3406942e 21335#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 21336msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
21337msgstr ""
21338"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
21339"\n"
21340"Pilihan:\n"
21341
38f60450 21342#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
21343msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
21344msgstr ""
21345
38f60450 21346#: sys-utils/switch_root.c:275
3406942e 21347#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21348msgid "failed. Sorry."
21349msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 21350
38f60450 21351#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
21352#, fuzzy, c-format
21353msgid "cannot access %s"
21354msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 21355
49b90d82 21356#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
21357msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
21358msgstr ""
21359
49b90d82 21360#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 21361msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
21362msgstr ""
21363
49b90d82 21364#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 21365msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
21366msgstr ""
21367
49b90d82 21368#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
21369msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
21370msgstr ""
3406942e 21371
49b90d82 21372#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 21373msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
21374msgstr ""
21375
0ed2f80b
KZ
21376#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
21377#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
21378#. exactly that very same string.
49b90d82 21379#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 21380msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
21381msgstr ""
21382
49b90d82 21383#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 21384msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
21385msgstr ""
21386
49b90d82 21387#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
21388msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
21389msgstr ""
3406942e 21390
49b90d82 21391#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 21392#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21393msgid " -s, --status query printer status\n"
21394msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21395
49b90d82 21396#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 21397#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21398msgid " -r, --reset reset the port\n"
21399msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21400
49b90d82 21401#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 21402msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
21403msgstr ""
21404
57f25377 21405#: sys-utils/tunelp.c:258
0ed2f80b
KZ
21406#, fuzzy, c-format
21407msgid "%s not an lp device"
21408msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 21409
57f25377 21410#: sys-utils/tunelp.c:277
3406942e 21411#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21412msgid "LPGETSTATUS error"
21413msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 21414
57f25377 21415#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
21416#, c-format
21417msgid "%s status is %d"
21418msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 21419
57f25377 21420#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
21421#, c-format
21422msgid ", busy"
21423msgstr ", sibuk"
3406942e 21424
57f25377 21425#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
21426#, c-format
21427msgid ", ready"
21428msgstr ", siap"
3406942e 21429
57f25377 21430#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
21431#, c-format
21432msgid ", out of paper"
21433msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 21434
57f25377 21435#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
21436#, c-format
21437msgid ", on-line"
21438msgstr ", on-line"
3406942e 21439
57f25377 21440#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
21441#, c-format
21442msgid ", error"
21443msgstr ", error"
3406942e 21444
c7094077 21445#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 21446#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21447msgid "ioctl failed"
21448msgstr "msgctl gagal"
3406942e 21449
c7094077 21450#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
21451msgid "LPGETIRQ error"
21452msgstr "LPGETIRQ error"
21453
c7094077 21454#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
21455#, c-format
21456msgid "%s using IRQ %d\n"
21457msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
21458
c7094077 21459#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
21460#, c-format
21461msgid "%s using polling\n"
21462msgstr "%s menggunakan polling\n"
21463
38f60450 21464#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b 21465#, c-format
3406942e 21466msgid ""
0ed2f80b
KZ
21467" %1$s [-hV]\n"
21468" %1$s -a [options]\n"
21469" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
21470msgstr ""
21471
38f60450 21472#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 21473#, fuzzy
6bbace6d
KZ
21474msgid "Unmount filesystems.\n"
21475msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
21476
38f60450 21477#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 21478#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21479msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
21480msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21481
38f60450 21482#: sys-utils/umount.c:92
3406942e 21483msgid ""
0ed2f80b
KZ
21484" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
21485" current namespace\n"
3406942e
KZ
21486msgstr ""
21487
38f60450 21488#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b 21489msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
66932699
AN
21490msgstr ""
21491
38f60450 21492#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 21493msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
21494msgstr ""
21495
38f60450 21496#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b 21497msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
21498msgstr ""
21499
38f60450 21500#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
21501msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
21502msgstr ""
3406942e 21503
38f60450 21504#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 21505msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
21506msgstr ""
21507
38f60450 21508#: sys-utils/umount.c:100
0ed2f80b
KZ
21509#, fuzzy
21510msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
21511msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21512
38f60450 21513#: sys-utils/umount.c:101
0ed2f80b 21514msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
21515msgstr ""
21516
38f60450 21517#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 21518msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
21519msgstr ""
21520
38f60450 21521#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 21522#, fuzzy
0ed2f80b 21523msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
21524msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
21525
38f60450 21526#: sys-utils/umount.c:104
3406942e 21527#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21528msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
21529msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
3406942e 21530
38f60450 21531#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
21532#, fuzzy
21533msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
21534msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
21535
38f60450 21536#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
21537#, fuzzy
21538msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
21539msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21540
0aac1a7b 21541#: sys-utils/umount.c:152
0ed2f80b
KZ
21542#, fuzzy, c-format
21543msgid "%s (%s) unmounted"
21544msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 21545
0aac1a7b 21546#: sys-utils/umount.c:154
0ed2f80b
KZ
21547#, fuzzy, c-format
21548msgid "%s unmounted"
21549msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21550
0aac1a7b 21551#: sys-utils/umount.c:223
0ed2f80b
KZ
21552#, fuzzy
21553msgid "failed to set umount target"
21554msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 21555
0aac1a7b 21556#: sys-utils/umount.c:256
3406942e 21557#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21558msgid "libmount table allocation failed"
21559msgstr "mount: mount gagal"
21560
0aac1a7b 21561#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
0ed2f80b
KZ
21562#, fuzzy
21563msgid "libmount iterator allocation failed"
21564msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 21565
0aac1a7b 21566#: sys-utils/umount.c:315
3406942e 21567#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21568msgid "failed to get child fs of %s"
21569msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 21570
0aac1a7b 21571#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
3406942e 21572#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21573msgid "%s: not found"
21574msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 21575
0aac1a7b 21576#: sys-utils/umount.c:388
0ed2f80b
KZ
21577#, c-format
21578msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
21579msgstr ""
21580
0aac1a7b 21581#: sys-utils/unshare.c:96
6bbace6d
KZ
21582#, fuzzy, c-format
21583msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
21584msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21585
0aac1a7b 21586#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
0ed2f80b
KZ
21587#, fuzzy, c-format
21588msgid "write failed %s"
21589msgstr "gagal menulis: %s"
21590
0aac1a7b 21591#: sys-utils/unshare.c:155
d3cac66d
KZ
21592#, fuzzy, c-format
21593msgid "unsupported propagation mode: %s"
21594msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21595
0aac1a7b 21596#: sys-utils/unshare.c:164
d3cac66d
KZ
21597#, fuzzy
21598msgid "cannot change root filesystem propagation"
21599msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
21600
0aac1a7b 21601#: sys-utils/unshare.c:195
ebe345d1
KZ
21602#, fuzzy, c-format
21603msgid "mount %s on %s failed"
21604msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
21605
0aac1a7b 21606#: sys-utils/unshare.c:222
c7094077
KZ
21607#, fuzzy
21608msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
21609msgstr "gagal mendapatkan pid"
21610
0aac1a7b 21611#: sys-utils/unshare.c:225
c7094077
KZ
21612#, fuzzy
21613msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
21614msgstr "gagal mendapatkan pid"
21615
0aac1a7b 21616#: sys-utils/unshare.c:292
b5ef1472 21617#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
21618msgid "eventfd failed"
21619msgstr "setuid() gagal"
b5ef1472 21620
0aac1a7b 21621#: sys-utils/unshare.c:302
b5ef1472 21622#, fuzzy
0aac1a7b 21623msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
21624msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
21625
0aac1a7b
KZ
21626#: sys-utils/unshare.c:391
21627#, fuzzy
21628msgid "could not parse ID"
21629msgstr "tidak dapat membuka %s"
21630
21631#: sys-utils/unshare.c:409
21632#, c-format
21633msgid "too many elements for mapping '%s'"
21634msgstr ""
21635
21636#: sys-utils/unshare.c:411
21637#, c-format
21638msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
21639msgstr ""
21640
21641#: sys-utils/unshare.c:446
21642#, fuzzy, c-format
21643msgid "could not open '%s'"
21644msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
21645
21646#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
21647#, fuzzy
21648msgid "failed to parse subid map"
21649msgstr "gagal mendapatkan pid"
21650
21651#: sys-utils/unshare.c:486
21652#, c-format
21653msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
21654msgstr ""
21655
21656#: sys-utils/unshare.c:658
6bbace6d
KZ
21657msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
21658msgstr ""
21659
0aac1a7b 21660#: sys-utils/unshare.c:661
3406942e 21661#, fuzzy
d3cac66d 21662msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 21663msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 21664
0aac1a7b 21665#: sys-utils/unshare.c:662
0ed2f80b 21666#, fuzzy
d3cac66d 21667msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 21668msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21669
0aac1a7b 21670#: sys-utils/unshare.c:663
0ed2f80b 21671#, fuzzy
d3cac66d 21672msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 21673msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21674
0aac1a7b 21675#: sys-utils/unshare.c:664
0ed2f80b 21676#, fuzzy
d3cac66d 21677msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 21678msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21679
0aac1a7b 21680#: sys-utils/unshare.c:665
0ed2f80b 21681#, fuzzy
d3cac66d 21682msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 21683msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21684
0aac1a7b 21685#: sys-utils/unshare.c:666
3406942e 21686#, fuzzy
d3cac66d 21687msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 21688msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 21689
0aac1a7b 21690#: sys-utils/unshare.c:667
784c8a40
KZ
21691#, fuzzy
21692msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
21693msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21694
0aac1a7b 21695#: sys-utils/unshare.c:668
c7094077
KZ
21696#, fuzzy
21697msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
21698msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
21699
0aac1a7b 21700#: sys-utils/unshare.c:670
0ed2f80b
KZ
21701#, fuzzy
21702msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
21703msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 21704
0aac1a7b 21705#: sys-utils/unshare.c:671
c7094077
KZ
21706msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
21707msgstr ""
21708
0aac1a7b 21709#: sys-utils/unshare.c:672
c7094077
KZ
21710msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
21711msgstr ""
21712
0aac1a7b 21713#: sys-utils/unshare.c:673
251e171e 21714msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
21715msgstr ""
21716
0aac1a7b 21717#: sys-utils/unshare.c:674
d462a45d
KZ
21718msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
21719msgstr ""
21720
0aac1a7b
KZ
21721#: sys-utils/unshare.c:675
21722#, fuzzy
21723msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
21724msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21725
21726#: sys-utils/unshare.c:676
21727msgid ""
21728" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
21729" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
21730msgstr ""
21731
21732#: sys-utils/unshare.c:678
21733msgid ""
21734" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
21735" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
21736msgstr ""
21737
21738#: sys-utils/unshare.c:681
251e171e
KZ
21739msgid ""
21740" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
21741" defaults to SIGKILL\n"
8b4ccda1
KZ
21742msgstr ""
21743
0aac1a7b 21744#: sys-utils/unshare.c:683
251e171e 21745msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
21746msgstr ""
21747
0aac1a7b 21748#: sys-utils/unshare.c:684
d3cac66d 21749msgid ""
251e171e 21750" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
21751" modify mount propagation in mount namespace\n"
21752msgstr ""
21753
0aac1a7b 21754#: sys-utils/unshare.c:686
6bbace6d 21755#, fuzzy
251e171e 21756msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
21757msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21758
0aac1a7b 21759#: sys-utils/unshare.c:687
d462a45d
KZ
21760#, fuzzy
21761msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
21762msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21763
0aac1a7b 21764#: sys-utils/unshare.c:689
c7094077
KZ
21765#, fuzzy
21766msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
21767msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
57f25377 21768
0aac1a7b 21769#: sys-utils/unshare.c:690
c7094077 21770msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
21771msgstr ""
21772
0aac1a7b 21773#: sys-utils/unshare.c:691
57f25377 21774#, fuzzy
c7094077 21775msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21776msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21777
0aac1a7b 21778#: sys-utils/unshare.c:692
57f25377 21779#, fuzzy
c7094077 21780msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
21781msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21782
0aac1a7b 21783#: sys-utils/unshare.c:693
c7094077
KZ
21784msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
21785msgstr ""
21786
0aac1a7b 21787#: sys-utils/unshare.c:694
c7094077
KZ
21788msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
21789msgstr ""
21790
0aac1a7b 21791#: sys-utils/unshare.c:906
d462a45d 21792#, fuzzy
c7094077
KZ
21793msgid "failed to parse monotonic offset"
21794msgstr "gagal mendapatkan pid"
21795
0aac1a7b 21796#: sys-utils/unshare.c:910
c7094077
KZ
21797#, fuzzy
21798msgid "failed to parse boottime offset"
21799msgstr "gagal mendapatkan pid"
21800
0aac1a7b 21801#: sys-utils/unshare.c:924
c7094077
KZ
21802msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
21803msgstr ""
d462a45d 21804
0aac1a7b 21805#: sys-utils/unshare.c:938
0ed2f80b
KZ
21806msgid "unshare failed"
21807msgstr "unshare gagal"
21808
0aac1a7b
KZ
21809#: sys-utils/unshare.c:955
21810#, fuzzy
21811msgid "sigprocmask block failed"
21812msgstr "strdup gagal"
21813
50bfc6e7 21814#: sys-utils/unshare.c:967
0aac1a7b
KZ
21815#, fuzzy
21816msgid "sigprocmask restore failed"
21817msgstr "strdup gagal"
21818
50bfc6e7 21819#: sys-utils/unshare.c:1003
0aac1a7b
KZ
21820#, fuzzy
21821msgid "sigprocmask unblock failed"
21822msgstr "strdup gagal"
21823
50bfc6e7 21824#: sys-utils/unshare.c:1007
8b4ccda1 21825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21826msgid "child exit failed"
21827msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 21828
50bfc6e7 21829#: sys-utils/unshare.c:1022
6bbace6d 21830#, fuzzy
c7094077 21831msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
21832msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
21833
50bfc6e7 21834#: sys-utils/unshare.c:1037
57f25377
KZ
21835#, fuzzy, c-format
21836msgid "cannot change root directory to '%s'"
21837msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21838
50bfc6e7 21839#: sys-utils/unshare.c:1041
57f25377
KZ
21840#, fuzzy, c-format
21841msgid "cannot chdir to '%s'"
21842msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
21843
50bfc6e7 21844#: sys-utils/unshare.c:1053
57f25377 21845#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
21846msgid "cannot change %s filesystem propagation"
21847msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
57f25377 21848
50bfc6e7 21849#: sys-utils/unshare.c:1057
0ed2f80b
KZ
21850#, fuzzy, c-format
21851msgid "mount %s failed"
21852msgstr "mount gagal"
21853
50bfc6e7 21854#: sys-utils/unshare.c:1082
d462a45d
KZ
21855#, fuzzy
21856msgid "capget failed"
21857msgstr "malloc() gagal"
21858
50bfc6e7 21859#: sys-utils/unshare.c:1090
d462a45d
KZ
21860#, fuzzy
21861msgid "capset failed"
21862msgstr "setuid() gagal"
21863
50bfc6e7 21864#: sys-utils/unshare.c:1102
d462a45d
KZ
21865msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
21866msgstr ""
21867
0aac1a7b 21868#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 21869msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
21870msgstr ""
21871
0aac1a7b 21872#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b 21873msgid "External relay 1"
aedd4ddc 21874msgstr ""
3406942e 21875
0aac1a7b 21876#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b 21877msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
21878msgstr ""
21879
0aac1a7b 21880#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 21881#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21882msgid "Fan failed"
21883msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 21884
0aac1a7b 21885#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
21886msgid "Keep alive ping reply"
21887msgstr ""
8b4ccda1 21888
0aac1a7b 21889#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
21890msgid "Supports magic close char"
21891msgstr ""
21892
0aac1a7b 21893#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b
KZ
21894msgid "Reset due to CPU overheat"
21895msgstr ""
21896
0aac1a7b 21897#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
21898msgid "Power over voltage"
21899msgstr ""
21900
0aac1a7b 21901#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
21902msgid "Power bad/power fault"
21903msgstr ""
21904
0aac1a7b 21905#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 21906#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21907msgid "Pretimeout (in seconds)"
21908msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21909
0aac1a7b 21910#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 21911#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21912msgid "Set timeout (in seconds)"
21913msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 21914
0aac1a7b 21915#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b
KZ
21916msgid "Not trigger reboot"
21917msgstr ""
21918
0aac1a7b 21919#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
21920msgid "flag name"
21921msgstr ""
21922
0aac1a7b 21923#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 21924#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21925msgid "flag description"
21926msgstr "perangkat block "
3406942e 21927
0aac1a7b 21928#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 21929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21930msgid "flag status"
21931msgstr "status"
3406942e 21932
0aac1a7b 21933#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 21934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21935msgid "flag boot status"
21936msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 21937
0aac1a7b 21938#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 21939#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21940msgid "watchdog device name"
21941msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 21942
0aac1a7b 21943#: sys-utils/wdctl.c:166
0ed2f80b
KZ
21944#, fuzzy, c-format
21945msgid "unknown flag: %s"
21946msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21947
0aac1a7b 21948#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
21949msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
21950msgstr ""
21951
0aac1a7b 21952#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
21953msgid ""
21954" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
21955" -F, --noflags don't print information about flags\n"
21956" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
21957" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
21958" -O, --oneline print all information on one line\n"
21959" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
21960" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
21961" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
21962" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
21963" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
21964" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
21965" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
21966msgstr ""
21967
0aac1a7b 21968#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
21969#, fuzzy, c-format
21970msgid "The default device is %s.\n"
21971msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21972
0aac1a7b 21973#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
21974#, fuzzy, c-format
21975msgid "No default device is available.\n"
21976msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
21977
0aac1a7b 21978#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
21979#, fuzzy, c-format
21980msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
21981msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
21982
0aac1a7b 21983#: sys-utils/wdctl.c:415
3406942e 21984#, c-format
0ed2f80b 21985msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
21986msgstr ""
21987
0aac1a7b 21988#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
0ed2f80b
KZ
21989#, fuzzy, c-format
21990msgid "%s: failed to disarm watchdog"
21991msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
21992
0aac1a7b 21993#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
21994#, fuzzy, c-format
21995msgid "cannot set timeout for %s"
21996msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
21997
0aac1a7b 21998#: sys-utils/wdctl.c:441
0ed2f80b
KZ
21999#, fuzzy, c-format
22000msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
22001msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
22002msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22003msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22004
0aac1a7b
KZ
22005#: sys-utils/wdctl.c:449
22006#, fuzzy, c-format
22007msgid "cannot set pretimeout for %s"
22008msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22009
22010#: sys-utils/wdctl.c:451
22011#, fuzzy, c-format
22012msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22013msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22014msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22015msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22016
22017#: sys-utils/wdctl.c:470
22018#, fuzzy
22019msgid "cannot set pre-timeout governor"
22020msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22021
22022#: sys-utils/wdctl.c:500
0ed2f80b
KZ
22023#, fuzzy, c-format
22024msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22025msgstr "seek gagal dalam write_tables"
22026
0aac1a7b 22027#: sys-utils/wdctl.c:607
d462a45d
KZ
22028#, fuzzy, c-format
22029msgid "cannot read information about %s"
22030msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22031
0aac1a7b 22032#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
0ed2f80b
KZ
22033#, fuzzy, c-format
22034msgid "%-14s %2i second\n"
22035msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22036msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
22037msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
22038
0aac1a7b 22039#: sys-utils/wdctl.c:619
0ed2f80b
KZ
22040msgid "Timeout:"
22041msgstr ""
22042
0aac1a7b
KZ
22043#: sys-utils/wdctl.c:622
22044msgid "Timeleft:"
22045msgstr ""
22046
22047#: sys-utils/wdctl.c:625
3406942e 22048#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22049msgid "Pre-timeout:"
22050msgstr "waktu habis"
3406942e 22051
0aac1a7b
KZ
22052#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
22053#, fuzzy, c-format
22054msgid "%-14s %s\n"
22055msgstr "%s %.6f detik\n"
22056
22057#: sys-utils/wdctl.c:631
22058#, fuzzy
22059msgid "Pre-timeout governor:"
22060msgstr "waktu habis"
22061
22062#: sys-utils/wdctl.c:637
22063#, fuzzy
22064msgid "Available pre-timeout governors:"
22065msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
0ed2f80b 22066
0aac1a7b 22067#: sys-utils/wdctl.c:695
0ed2f80b
KZ
22068#, fuzzy
22069msgid "Device:"
22070msgstr "Perangkat"
22071
0aac1a7b 22072#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b
KZ
22073msgid "Identity:"
22074msgstr ""
22075
0aac1a7b 22076#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22077msgid "version"
22078msgstr ""
22079
0aac1a7b
KZ
22080#: sys-utils/wdctl.c:766
22081#, fuzzy
22082msgid "invalid pretimeout argument"
22083msgstr "pilihan tidak valid"
22084
22085#: sys-utils/wdctl.c:820
d462a45d
KZ
22086#, fuzzy
22087msgid "No default device is available."
22088msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22089
08b1bd51 22090#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
22091#, fuzzy
22092msgid "zram device name"
22093msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
22094
08b1bd51 22095#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
22096msgid "limit on the uncompressed amount of data"
22097msgstr ""
22098
08b1bd51 22099#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
22100msgid "uncompressed size of stored data"
22101msgstr ""
22102
08b1bd51 22103#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
22104msgid "compressed size of stored data"
22105msgstr ""
22106
08b1bd51 22107#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
22108msgid "the selected compression algorithm"
22109msgstr ""
22110
08b1bd51 22111#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
22112msgid "number of concurrent compress operations"
22113msgstr ""
22114
08b1bd51 22115#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
22116#, fuzzy
22117msgid "empty pages with no allocated memory"
22118msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22119
08b1bd51 22120#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
22121msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
22122msgstr ""
22123
08b1bd51 22124#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
22125msgid "memory limit used to store compressed data"
22126msgstr ""
22127
08b1bd51 22128#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 22129msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
22130msgstr ""
22131
08b1bd51 22132#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 22133msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
22134msgstr ""
22135
c7033bbb 22136#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
22137#, fuzzy
22138msgid "Failed to parse mm_stat"
22139msgstr "gagal mendapatkan pid"
22140
c7094077 22141#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
22142#, fuzzy, c-format
22143msgid ""
22144" %1$s [options] <device>\n"
22145" %1$s -r <device> [...]\n"
22146" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
22147msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
22148
c7094077 22149#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
22150msgid "Set up and control zram devices.\n"
22151msgstr ""
22152
c7094077 22153#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 22154msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
22155msgstr ""
22156
c7094077 22157#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
22158#, fuzzy
22159msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
22160msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22161
c7094077 22162#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
22163#, fuzzy
22164msgid " -f, --find find a free device\n"
22165msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22166
c7094077 22167#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
22168#, fuzzy
22169msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
22170msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22171
c7094077 22172#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
22173#, fuzzy
22174msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
22175msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22176
c7094077 22177#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
22178#, fuzzy
22179msgid " --output-all output all columns\n"
22180msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22181
c7094077 22182#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
22183#, fuzzy
22184msgid " --raw use raw status output format\n"
22185msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22186
c7094077 22187#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
22188#, fuzzy
22189msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
22190msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22191
c7094077 22192#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
22193#, fuzzy
22194msgid " -s, --size <size> device size\n"
22195msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22196
c7094077 22197#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
22198#, fuzzy
22199msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
22200msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
22201
0aac1a7b
KZ
22202#: sys-utils/zramctl.c:567
22203msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
22204msgstr ""
22205
22206#: sys-utils/zramctl.c:568
22207msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
22208msgstr ""
22209
22210#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
22211#, fuzzy
22212msgid "failed to parse streams"
22213msgstr "gagal mendapatkan pid"
22214
0aac1a7b 22215#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
22216#, fuzzy
22217msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
22218msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22219
0aac1a7b 22220#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
22221msgid "only one <device> at a time is allowed"
22222msgstr ""
22223
0aac1a7b 22224#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
22225msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
22226msgstr ""
22227
0aac1a7b 22228#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
22229#, fuzzy, c-format
22230msgid "%s: failed to reset"
22231msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
22232
0aac1a7b 22233#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
22234msgid "no free zram device found"
22235msgstr ""
22236
0aac1a7b 22237#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
22238#, fuzzy, c-format
22239msgid "%s: failed to set number of streams"
22240msgstr "gagal mendapatkan pid"
22241
0aac1a7b 22242#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
22243#, fuzzy, c-format
22244msgid "%s: failed to set algorithm"
22245msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22246
0aac1a7b 22247#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
22248#, fuzzy, c-format
22249msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
22250msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
22251
0aac1a7b 22252#: term-utils/agetty.c:501
3406942e 22253#, c-format
0ed2f80b 22254msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
22255msgstr ""
22256
0aac1a7b 22257#: term-utils/agetty.c:558
3406942e 22258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22259msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
22260msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 22261
0aac1a7b 22262#: term-utils/agetty.c:561
0ed2f80b
KZ
22263#, fuzzy, c-format
22264msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
22265msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
22266
0aac1a7b 22267#: term-utils/agetty.c:564
0ed2f80b
KZ
22268#, fuzzy, c-format
22269msgid "%s: can't change process priority: %m"
22270msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22271
0aac1a7b 22272#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
22273#, c-format
22274msgid "%s: can't exec %s: %m"
22275msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
22276
0aac1a7b
KZ
22277#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
22278#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
22279#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
22280#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
0ed2f80b
KZ
22281#, fuzzy, c-format
22282msgid "failed to allocate memory: %m"
22283msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 22284
0aac1a7b 22285#: term-utils/agetty.c:783
98db6bb5
KZ
22286#, fuzzy
22287msgid "invalid delay argument"
22288msgstr "pilihan tidak valid"
22289
0aac1a7b 22290#: term-utils/agetty.c:821
3406942e 22291#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22292msgid "invalid argument of --local-line"
22293msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 22294
0aac1a7b 22295#: term-utils/agetty.c:840
98db6bb5
KZ
22296#, fuzzy
22297msgid "invalid nice argument"
22298msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 22299
0aac1a7b
KZ
22300#: term-utils/agetty.c:931
22301#, fuzzy, c-format
22302msgid "could not get terminal name: %d"
22303msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22304
22305#: term-utils/agetty.c:958
3406942e 22306#, c-format
0ed2f80b
KZ
22307msgid "bad speed: %s"
22308msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 22309
0aac1a7b 22310#: term-utils/agetty.c:960
0ed2f80b
KZ
22311msgid "too many alternate speeds"
22312msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
22313
0aac1a7b 22314#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
3406942e 22315#, c-format
0ed2f80b
KZ
22316msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
22317msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 22318
0aac1a7b 22319#: term-utils/agetty.c:1090
0ed2f80b
KZ
22320#, c-format
22321msgid "/dev/%s: not a character device"
22322msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 22323
0aac1a7b 22324#: term-utils/agetty.c:1092
3406942e 22325#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22326msgid "/dev/%s: not a tty"
22327msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 22328
0aac1a7b 22329#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
0ed2f80b
KZ
22330#, fuzzy, c-format
22331msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
22332msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
22333
0aac1a7b 22334#: term-utils/agetty.c:1118
0ed2f80b
KZ
22335#, fuzzy, c-format
22336msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
22337msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
22338
0aac1a7b 22339#: term-utils/agetty.c:1139
3406942e 22340#, c-format
0ed2f80b
KZ
22341msgid "%s: not open for read/write"
22342msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 22343
0aac1a7b 22344#: term-utils/agetty.c:1144
0ed2f80b
KZ
22345#, fuzzy, c-format
22346msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
22347msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
22348
0aac1a7b 22349#: term-utils/agetty.c:1158
3406942e 22350#, c-format
0ed2f80b
KZ
22351msgid "%s: dup problem: %m"
22352msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 22353
0aac1a7b 22354#: term-utils/agetty.c:1175
3406942e 22355#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22356msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
22357msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 22358
0aac1a7b 22359#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
3406942e 22360#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22361msgid "setting terminal attributes failed: %m"
22362msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 22363
0aac1a7b 22364#: term-utils/agetty.c:1554
d3cac66d
KZ
22365#, fuzzy
22366msgid "cannot open os-release file"
22367msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22368
0aac1a7b 22369#: term-utils/agetty.c:1721
3406942e 22370#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
22371msgid "failed to create reload file: %s: %m"
22372msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 22373
0aac1a7b 22374#: term-utils/agetty.c:2041
d462a45d
KZ
22375#, fuzzy, c-format
22376msgid "failed to get terminal attributes: %m"
22377msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
22378
0aac1a7b 22379#: term-utils/agetty.c:2063
0ed2f80b 22380msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
22381msgstr ""
22382
0aac1a7b 22383#: term-utils/agetty.c:2090
0ed2f80b 22384msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
22385msgstr ""
22386
0aac1a7b 22387#: term-utils/agetty.c:2093
0ed2f80b 22388msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
22389msgstr ""
22390
0aac1a7b 22391#: term-utils/agetty.c:2096
0ed2f80b
KZ
22392msgid "Caps Lock on"
22393msgstr ""
3406942e 22394
0aac1a7b 22395#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b 22396msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
22397msgstr ""
22398
0aac1a7b 22399#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b
KZ
22400#, fuzzy, c-format
22401msgid ""
22402"Hint: %s\n"
22403"\n"
22404msgstr "tipe: %s\n"
22405
0aac1a7b 22406#: term-utils/agetty.c:2244
3406942e 22407#, c-format
0ed2f80b
KZ
22408msgid "%s: read: %m"
22409msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 22410
0aac1a7b 22411#: term-utils/agetty.c:2311
3406942e 22412#, c-format
0ed2f80b
KZ
22413msgid "%s: input overrun"
22414msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 22415
0aac1a7b 22416#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
0ed2f80b
KZ
22417#, c-format
22418msgid "%s: invalid character conversion for login name"
22419msgstr ""
3406942e 22420
0aac1a7b 22421#: term-utils/agetty.c:2345
3406942e 22422#, c-format
0ed2f80b
KZ
22423msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
22424msgstr ""
3406942e 22425
0aac1a7b 22426#: term-utils/agetty.c:2430
3406942e 22427#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22428msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
22429msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
22430
0aac1a7b 22431#: term-utils/agetty.c:2475
0ed2f80b
KZ
22432#, c-format
22433msgid ""
22434" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
22435" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 22436msgstr ""
3406942e 22437
0aac1a7b 22438#: term-utils/agetty.c:2479
6bbace6d
KZ
22439msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
22440msgstr ""
22441
0aac1a7b 22442#: term-utils/agetty.c:2482
8b4ccda1 22443#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22444msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
22445msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22446
0aac1a7b 22447#: term-utils/agetty.c:2483
0ed2f80b 22448msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
22449msgstr ""
22450
0aac1a7b 22451#: term-utils/agetty.c:2484
0ed2f80b
KZ
22452#, fuzzy
22453msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
22454msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22455
0aac1a7b 22456#: term-utils/agetty.c:2485
0ed2f80b
KZ
22457#, fuzzy
22458msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
22459msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 22460
0aac1a7b 22461#: term-utils/agetty.c:2486
c7094077
KZ
22462#, fuzzy
22463msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
22464msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22465
0aac1a7b 22466#: term-utils/agetty.c:2487
d462a45d
KZ
22467#, fuzzy
22468msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
22469msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
22470
0aac1a7b 22471#: term-utils/agetty.c:2488
0ed2f80b 22472msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
22473msgstr ""
22474
0aac1a7b 22475#: term-utils/agetty.c:2489
0ed2f80b
KZ
22476#, fuzzy
22477msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
22478msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 22479
0aac1a7b 22480#: term-utils/agetty.c:2490
0ed2f80b
KZ
22481#, fuzzy
22482msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
22483msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 22484
0aac1a7b 22485#: term-utils/agetty.c:2491
0ed2f80b 22486msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
22487msgstr ""
22488
0aac1a7b 22489#: term-utils/agetty.c:2492
0ed2f80b
KZ
22490#, fuzzy
22491msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
22492msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22493
0aac1a7b 22494#: term-utils/agetty.c:2493
0ed2f80b 22495msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 22496msgstr ""
8b4ccda1 22497
0aac1a7b 22498#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 22499msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
22500msgstr ""
22501
0aac1a7b 22502#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b 22503msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
22504msgstr ""
22505
0aac1a7b 22506#: term-utils/agetty.c:2496
8b4ccda1 22507#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22508msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
22509msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 22510
0aac1a7b 22511#: term-utils/agetty.c:2497
0ed2f80b
KZ
22512#, fuzzy
22513msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
22514msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22515
0aac1a7b 22516#: term-utils/agetty.c:2498
0ed2f80b
KZ
22517#, fuzzy
22518msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
22519msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 22520
0aac1a7b 22521#: term-utils/agetty.c:2499
0ed2f80b
KZ
22522#, fuzzy
22523msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
22524msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22525
0aac1a7b 22526#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b
KZ
22527msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
22528msgstr ""
55032d70 22529
0aac1a7b 22530#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
22531#, fuzzy
22532msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
22533msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22534
0aac1a7b 22535#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 22536msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
22537msgstr ""
22538
0aac1a7b 22539#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b 22540msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
22541msgstr ""
22542
0aac1a7b 22543#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 22544msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
22545msgstr ""
22546
0aac1a7b 22547#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b
KZ
22548#, fuzzy
22549msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
22550msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22551
0aac1a7b 22552#: term-utils/agetty.c:2506
55032d70 22553#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22554msgid " --nohints do not print hints\n"
22555msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 22556
0aac1a7b 22557#: term-utils/agetty.c:2507
0ed2f80b
KZ
22558#, fuzzy
22559msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
22560msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 22561
0aac1a7b 22562#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b 22563msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
22564msgstr ""
22565
0aac1a7b 22566#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b 22567msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
22568msgstr ""
22569
0aac1a7b 22570#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b 22571msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
22572msgstr ""
22573
0aac1a7b 22574#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b 22575msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
22576msgstr ""
22577
0aac1a7b 22578#: term-utils/agetty.c:2512
0ed2f80b
KZ
22579#, fuzzy
22580msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
22581msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22582
0aac1a7b 22583#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 22584msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
22585msgstr ""
22586
0aac1a7b 22587#: term-utils/agetty.c:2514
6bbace6d
KZ
22588#, fuzzy
22589msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
22590msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
22591
0aac1a7b 22592#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 22593#, fuzzy
49b90d82
KZ
22594msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
22595msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 22596
0aac1a7b 22597#: term-utils/agetty.c:2860
0ed2f80b
KZ
22598#, fuzzy, c-format
22599msgid "%d user"
22600msgid_plural "%d users"
22601msgstr[0] "pengguna"
22602msgstr[1] "pengguna"
55032d70 22603
0aac1a7b 22604#: term-utils/agetty.c:2991
0ed2f80b
KZ
22605#, fuzzy, c-format
22606msgid "checkname failed: %m"
22607msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 22608
0aac1a7b 22609#: term-utils/agetty.c:3003
6bbace6d 22610#, fuzzy, c-format
b0041e4a 22611msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
22612msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
22613
0aac1a7b 22614#: term-utils/agetty.c:3007
6bbace6d
KZ
22615msgid "--reload is unsupported on your system"
22616msgstr ""
22617
c7033bbb 22618#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
22619#, fuzzy, c-format
22620msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 22621msgstr ""
0ed2f80b
KZ
22622"\n"
22623"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
22624"\n"
55032d70 22625
c7033bbb 22626#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
22627msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
22628msgstr ""
22629
c7033bbb 22630#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
22631#, fuzzy
22632msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
22633msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22634
c7033bbb 22635#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
22636msgid "no tty"
22637msgstr ""
22638
251e171e 22639#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
22640#, c-format
22641msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
22642msgstr ""
22643
6ae1e6b3 22644#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
22645#, fuzzy
22646msgid "is y"
22647msgstr "adalah y\n"
22648
6ae1e6b3 22649#: term-utils/mesg.c:149
0ed2f80b
KZ
22650#, fuzzy
22651msgid "is n"
22652msgstr "adalah n\n"
22653
6ae1e6b3 22654#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
22655#, fuzzy, c-format
22656msgid "change %s mode failed"
22657msgstr "pembuatan semaphor gagal"
22658
6ae1e6b3 22659#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 22660msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
22661msgstr ""
22662
6ae1e6b3 22663#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 22664msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
22665msgstr ""
22666
0aac1a7b 22667#: term-utils/script.c:193
d462a45d
KZ
22668#, fuzzy, c-format
22669msgid " %s [options] [file]\n"
22670msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
22671
0aac1a7b 22672#: term-utils/script.c:196
d462a45d
KZ
22673msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
22674msgstr ""
22675
0aac1a7b 22676#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
22677#, fuzzy
22678msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
22679msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22680
0aac1a7b 22681#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
22682#, fuzzy
22683msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
22684msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22685
0aac1a7b 22686#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
22687#, fuzzy
22688msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
22689msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22690
0aac1a7b 22691#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
22692#, fuzzy
22693msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
22694msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22695
0aac1a7b 22696#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
22697msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
22698msgstr ""
22699
0aac1a7b 22700#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
22701msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
22702msgstr ""
22703
0aac1a7b 22704#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
22705#, fuzzy
22706msgid " -a, --append append to the log file\n"
22707msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22708
0aac1a7b 22709#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
22710msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
22711msgstr ""
22712
0aac1a7b 22713#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
22714#, fuzzy
22715msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
22716msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22717
0aac1a7b 22718#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
22719#, fuzzy
22720msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
22721msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22722
0aac1a7b 22723#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
22724#, fuzzy
22725msgid " --force use output file even when it is a link\n"
22726msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22727
0aac1a7b 22728#: term-utils/script.c:214
d462a45d 22729#, fuzzy
38f60450 22730msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
22731msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22732
0aac1a7b 22733#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
22734#, fuzzy
22735msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
22736msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
22737
0aac1a7b 22738#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
22739#, fuzzy
22740msgid " -q, --quiet be quiet\n"
22741msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
22742
0aac1a7b 22743#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
22744#, fuzzy, c-format
22745msgid ""
22746"\n"
22747"Script done on %s [<%s>]\n"
22748msgstr ""
22749"\n"
22750"Script selesai di %s"
22751
0aac1a7b 22752#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
22753#, fuzzy, c-format
22754msgid ""
22755"\n"
22756"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
22757msgstr ""
22758"\n"
22759"Script selesai di %s"
22760
0aac1a7b 22761#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
22762#, fuzzy, c-format
22763msgid "Script started on %s ["
22764msgstr "Script dimulai di %s"
22765
0aac1a7b 22766#: term-utils/script.c:415
d462a45d 22767#, c-format
0aac1a7b 22768msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
22769msgstr ""
22770
0aac1a7b 22771#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
22772#, c-format
22773msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
22774msgstr ""
22775
0aac1a7b 22776#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
22777msgid "max output size exceeded"
22778msgstr ""
22779
0aac1a7b 22780#: term-utils/script.c:752
d462a45d
KZ
22781#, fuzzy, c-format
22782msgid ""
22783"output file `%s' is a link\n"
22784"Use --force if you really want to use it.\n"
22785"Program not started."
22786msgstr ""
22787"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
22788"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
22789"Script tidak berjalan.\n"
22790
0aac1a7b 22791#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
22792#, fuzzy, c-format
22793msgid "unssuported echo mode: '%s'"
22794msgstr "tidak ada perintah?\n"
22795
0aac1a7b 22796#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
22797#, fuzzy
22798msgid "failed to parse output limit size"
22799msgstr "gagal mendapatkan pid"
22800
0aac1a7b 22801#: term-utils/script.c:869
d462a45d 22802#, fuzzy, c-format
c7094077 22803msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
22804msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22805
0aac1a7b 22806#: term-utils/script.c:913
d462a45d
KZ
22807#, fuzzy
22808msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
22809msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22810
0aac1a7b 22811#: term-utils/script.c:940
55032d70 22812#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22813msgid "Script started"
22814msgstr "Script dimulai di %s"
55032d70 22815
0aac1a7b 22816#: term-utils/script.c:942
d462a45d
KZ
22817#, fuzzy, c-format
22818msgid ", output log file is '%s'"
22819msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
6bbace6d 22820
0aac1a7b 22821#: term-utils/script.c:944
d462a45d
KZ
22822#, fuzzy, c-format
22823msgid ", input log file is '%s'"
22824msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
55032d70 22825
0aac1a7b 22826#: term-utils/script.c:946
251e171e 22827#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22828msgid ", timing file is '%s'"
22829msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
251e171e 22830
0aac1a7b 22831#: term-utils/script.c:947
251e171e 22832#, c-format
d462a45d 22833msgid ".\n"
251e171e
KZ
22834msgstr ""
22835
0aac1a7b 22836#: term-utils/script.c:1053
251e171e 22837#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22838msgid "Script done.\n"
22839msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
251e171e 22840
d462a45d 22841#: term-utils/scriptlive.c:60
251e171e 22842#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22843msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
22844msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
251e171e 22845
d462a45d
KZ
22846#: term-utils/scriptlive.c:64
22847msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 22848msgstr ""
d3cac66d 22849
38f60450 22850#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
22851#, fuzzy
22852msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
22853msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
d3cac66d 22854
38f60450 22855#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
22856msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
22857msgstr ""
22858
38f60450 22859#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 22860#, fuzzy
d462a45d
KZ
22861msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
22862msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
d3cac66d 22863
38f60450 22864#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 22865msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 22866msgstr ""
55032d70 22867
d462a45d
KZ
22868#: term-utils/scriptlive.c:73
22869msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 22870msgstr ""
0ed2f80b 22871
38f60450 22872#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 22873msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
22874msgstr ""
22875
38f60450 22876#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
55032d70 22877#, fuzzy
d462a45d
KZ
22878msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
22879msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22880
2994605f 22881#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
0ed2f80b 22882#, fuzzy
d462a45d
KZ
22883msgid "failed to parse maximal delay argument"
22884msgstr "gagal mendapatkan pid"
0ed2f80b 22885
2994605f 22886#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
251e171e 22887#, fuzzy
d462a45d
KZ
22888msgid "timing file not specified"
22889msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
251e171e 22890
d462a45d
KZ
22891#: term-utils/scriptlive.c:251
22892#, fuzzy
22893msgid "stdin typescript file not specified"
22894msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
22895
22896#: term-utils/scriptlive.c:277
22897#, c-format
22898msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
22899msgstr ""
22900
22901#: term-utils/scriptlive.c:284
22902#, fuzzy
22903msgid "failed to allocate PTY handler"
22904msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
22905
22906#: term-utils/scriptlive.c:363
d3cac66d 22907#, c-format
d462a45d
KZ
22908msgid ""
22909"\n"
22910">>> scriptlive: done.\n"
22911msgstr ""
d3cac66d 22912
38f60450 22913#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
22914#, fuzzy, c-format
22915msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
22916msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
22917
38f60450 22918#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
22919msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
22920msgstr ""
22921
38f60450 22922#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
22923msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
22924msgstr ""
55032d70 22925
38f60450 22926#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d
KZ
22927msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
22928msgstr ""
0ed2f80b 22929
38f60450 22930#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 22931#, fuzzy
d462a45d
KZ
22932msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
22933msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 22934
38f60450 22935#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d
KZ
22936msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
22937msgstr ""
22938
38f60450 22939#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
22940msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
22941msgstr ""
22942
2994605f 22943#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
22944#, fuzzy
22945msgid "unexpected tcgetattr failure"
22946msgstr "%s: stat gagal"
22947
2994605f 22948#: term-utils/scriptreplay.c:212
d462a45d
KZ
22949#, fuzzy, c-format
22950msgid "unsupported mode name: '%s'"
22951msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22952
2994605f 22953#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
22954#, fuzzy, c-format
22955msgid "unsupported stream name: '%s'"
22956msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22957
2994605f 22958#: term-utils/scriptreplay.c:276
d462a45d
KZ
22959#, fuzzy
22960msgid "data log file not specified"
22961msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 22962
2994605f 22963#: term-utils/scriptreplay.c:330
0ed2f80b 22964#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
22965msgid "%s: log file error"
22966msgstr "klogctl error: %s\n"
22967
2994605f 22968#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
22969#, c-format
22970msgid "%s: line %d: timing file error"
22971msgstr ""
55032d70 22972
12e29c71 22973#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
22974#, fuzzy, c-format
22975msgid "argument error: bright %s is not supported"
22976msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
22977
c7094077 22978#: term-utils/setterm.c:328
55032d70 22979#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22980msgid "too many tabs"
22981msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 22982
c7094077 22983#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
22984msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
22985msgstr ""
22986
c7094077 22987#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
22988#, fuzzy
22989msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
22990msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 22991
c7094077 22992#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b 22993#, fuzzy
d462a45d 22994msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
22995msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22996
c7094077 22997#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 22998#, fuzzy
d462a45d 22999msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
23000msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23001
c7094077 23002#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 23003#, fuzzy
d462a45d 23004msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b
KZ
23005msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23006
c7094077 23007#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23008#, fuzzy
d462a45d 23009msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23010msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23011
c7094077 23012#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23013#, fuzzy
23014msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23015msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23016
c7094077 23017#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23018#, fuzzy
d462a45d 23019msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b 23020msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23021
c7094077 23022#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 23023#, fuzzy
d462a45d 23024msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b 23025msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23026
c7094077 23027#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23028msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23029msgstr ""
23030
c7094077 23031#: term-utils/setterm.c:398
55032d70 23032#, fuzzy
d462a45d 23033msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b 23034msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23035
c7094077 23036#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23037msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23038msgstr ""
23039
c7094077 23040#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23041#, fuzzy
23042msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23043msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23044
c7094077 23045#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23046#, fuzzy
23047msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23048msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23049
c7094077 23050#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23051msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 23052msgstr ""
55032d70 23053
c7094077 23054#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23055msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
23056msgstr ""
23057
c7094077 23058#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23059msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23060msgstr ""
23061
c7094077 23062#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23063msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23064msgstr ""
23065
c7094077 23066#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23067msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23068msgstr ""
23069
c7094077 23070#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23071#, fuzzy
d462a45d 23072msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23073msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23074
c7094077 23075#: term-utils/setterm.c:414
0ed2f80b 23076#, fuzzy
d462a45d 23077msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b
KZ
23078msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
23079
c7094077 23080#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
23081#, fuzzy
23082msgid " --blink on|off blink\n"
23083msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23084
c7094077 23085#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 23086#, fuzzy
d462a45d 23087msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 23088msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23089
c7094077 23090#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 23091msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
23092msgstr ""
23093
c7094077 23094#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 23095#, fuzzy
d462a45d 23096msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 23097msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23098
c7094077 23099#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 23100#, fuzzy
d462a45d 23101msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
23102msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
23103
c7094077 23104#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 23105#, fuzzy
d462a45d 23106msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 23107msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 23108
c7094077 23109#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 23110#, fuzzy
d462a45d 23111msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 23112msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23113
c7094077 23114#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 23115msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
23116msgstr ""
23117
c7094077 23118#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 23119msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b
KZ
23120msgstr ""
23121
c7094077 23122#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 23123#, fuzzy
d462a45d
KZ
23124msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
23125msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23126
c7094077 23127#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 23128#, fuzzy
d462a45d
KZ
23129msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
23130msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23131
c7094077 23132#: term-utils/setterm.c:432
0ed2f80b 23133#, fuzzy
d462a45d 23134msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b
KZ
23135msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
23136
c7094077 23137#: term-utils/setterm.c:433
0ed2f80b 23138#, fuzzy
d462a45d 23139msgid " set vesa powersaving features\n"
0ed2f80b
KZ
23140msgstr " Pertama Akhir\n"
23141
c7094077 23142#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 23143msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
23144msgstr ""
23145
c7094077 23146#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 23147msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
23148msgstr ""
23149
c7094077 23150#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 23151msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
23152msgstr ""
23153
c7094077 23154#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b 23155msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
23156msgstr ""
23157
c7094077 23158#: term-utils/setterm.c:763
0ed2f80b
KZ
23159#, fuzzy
23160msgid "cannot force blank"
23161msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
23162
c7094077 23163#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
23164#, fuzzy
23165msgid "cannot force unblank"
23166msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
23167
c7094077 23168#: term-utils/setterm.c:774
0ed2f80b
KZ
23169#, fuzzy
23170msgid "cannot get blank status"
23171msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
23172
c7094077 23173#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 23174#, fuzzy, c-format
ebe345d1 23175msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
23176msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
23177
c7094077 23178#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
23179#, fuzzy, c-format
23180msgid "terminal %s does not support %s"
23181msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
23182
c7094077 23183#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
23184#, fuzzy
23185msgid "select failed"
23186msgstr "semctl gagal"
23187
c7094077 23188#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
23189#, fuzzy
23190msgid "stdin does not refer to a terminal"
23191msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
23192
c7094077 23193#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
23194#, fuzzy, c-format
23195msgid "invalid cursor position: %s"
23196msgstr "pilihan tidak valid"
23197
c7094077 23198#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
23199#, fuzzy
23200msgid "reset failed"
23201msgstr "setuid() gagal"
23202
c7094077 23203#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
23204#, fuzzy
23205msgid "cannot (un)set powersave mode"
23206msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
23207
c7094077 23208#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
23209#, fuzzy
23210msgid "klogctl error"
23211msgstr "klogctl error: %s\n"
23212
c7094077 23213#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
23214#, fuzzy
23215msgid "$TERM is not defined."
23216msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
23217
c7094077 23218#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 23219msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
23220msgstr ""
23221
c7094077 23222#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
23223#, fuzzy, c-format
23224msgid "%s: unknown terminal type"
23225msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
23226
c7094077 23227#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 23228msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
23229msgstr ""
23230
0ed2f80b 23231#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 23232#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23233msgid "internal error: too many iov's"
23234msgstr "kesalahan internal"
55032d70 23235
0ed2f80b
KZ
23236#: term-utils/ttymsg.c:94
23237#, c-format
23238msgid "excessively long line arg"
23239msgstr "arg baris terlalu panjang"
23240
23241#: term-utils/ttymsg.c:108
23242#, fuzzy, c-format
23243msgid "open failed"
23244msgstr "gagal membuka: %s"
23245
23246#: term-utils/ttymsg.c:147
23247#, fuzzy, c-format
23248msgid "fork: %m"
23249msgstr "fork: %s"
23250
23251#: term-utils/ttymsg.c:149
23252#, c-format
23253msgid "cannot fork"
23254msgstr "tidak dapat melakukan fork"
23255
23256#: term-utils/ttymsg.c:182
23257#, c-format
23258msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
23259msgstr ""
23260
0aac1a7b 23261#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
23262#, fuzzy, c-format
23263msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 23264msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23265"\n"
23266"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23267"\n"
55032d70 23268
0aac1a7b 23269#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
23270msgid "Write a message to all users.\n"
23271msgstr ""
23272
0aac1a7b 23273#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
23274msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
23275msgstr ""
23276
0aac1a7b 23277#: term-utils/wall.c:96
55032d70 23278#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23279msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
23280msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23281
0aac1a7b 23282#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 23283msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
23284msgstr ""
23285
0aac1a7b 23286#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
23287#, fuzzy
23288msgid "invalid group argument"
23289msgstr "pilihan tidak valid"
23290
0aac1a7b 23291#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
23292#, fuzzy, c-format
23293msgid "%s: unknown gid"
23294msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
23295
0aac1a7b 23296#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
23297msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
23298msgstr ""
23299
0aac1a7b 23300#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 23301msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
23302msgstr ""
23303
0aac1a7b 23304#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
23305#, fuzzy, c-format
23306msgid "invalid timeout argument: %s"
23307msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 23308
c7094077 23309#: term-utils/wall.c:361
0ed2f80b
KZ
23310#, fuzzy
23311msgid "cannot get passwd uid"
23312msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
23313
c7094077 23314#: term-utils/wall.c:385
0ed2f80b
KZ
23315#, fuzzy, c-format
23316msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
23317msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
23318
d462a45d 23319#: term-utils/wall.c:417
0ed2f80b
KZ
23320#, fuzzy, c-format
23321msgid "will not read %s - use stdin."
23322msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
23323
49b90d82 23324#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
23325#, fuzzy, c-format
23326msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 23327msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23328"\n"
23329"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 23330
49b90d82 23331#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 23332msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 23333msgstr ""
8d398470 23334
49b90d82 23335#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
23336#, c-format
23337msgid "effective gid does not match group of %s"
23338msgstr ""
55032d70 23339
49b90d82 23340#: term-utils/write.c:201
55032d70 23341#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23342msgid "%s is not logged in"
23343msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 23344
49b90d82 23345#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
23346#, fuzzy
23347msgid "can't find your tty's name"
23348msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
23349
49b90d82 23350#: term-utils/write.c:211
3406942e 23351#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23352msgid "%s has messages disabled"
23353msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
23354
49b90d82 23355#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
23356#, fuzzy, c-format
23357msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
23358msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
23359
49b90d82 23360#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
23361#, fuzzy
23362msgid "carefulputc failed"
23363msgstr "calloc gagal"
3406942e 23364
49b90d82 23365#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
23366#, fuzzy, c-format
23367msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23368msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 23369
49b90d82 23370#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
23371#, fuzzy, c-format
23372msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 23373msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 23374
57f25377 23375#: term-utils/write.c:329
3406942e 23376#, fuzzy
6cd39864
KZ
23377msgid "you have write permission turned off"
23378msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
23379
57f25377 23380#: term-utils/write.c:352
6cd39864
KZ
23381#, fuzzy, c-format
23382msgid "%s is not logged in on %s"
23383msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
23384
57f25377 23385#: term-utils/write.c:358
6cd39864
KZ
23386#, fuzzy, c-format
23387msgid "%s has messages disabled on %s"
23388msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 23389
38f60450
KZ
23390#: text-utils/col.c:174
23391msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
23392msgstr ""
23393
38f60450 23394#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b
KZ
23395#, c-format
23396msgid ""
23397"\n"
23398"Options:\n"
23399" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
23400" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
23401" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
23402" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
23403" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
23404" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 23405msgstr ""
66932699 23406
38f60450 23407#: text-utils/col.c:496
8d398470 23408#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23409msgid "warning: can't back up %s."
23410msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 23411
38f60450 23412#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
23413msgid "past first line"
23414msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 23415
38f60450 23416#: text-utils/col.c:499
0ed2f80b
KZ
23417msgid "-- line already flushed"
23418msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 23419
38f60450
KZ
23420#: text-utils/col.c:565
23421#, fuzzy
23422msgid "bad -l argument"
23423msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
23424
50bfc6e7 23425#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
8d398470 23426#, fuzzy, c-format
6bbace6d 23427msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
23428msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23429
49b90d82 23430#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
23431msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
23432msgstr ""
23433
49b90d82 23434#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 23435msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
23436msgstr ""
23437
49b90d82 23438#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
23439#, fuzzy
23440msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
23441msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23442
49b90d82 23443#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
23444#, fuzzy, c-format
23445msgid ""
23446"\n"
23447"Usage:\n"
23448" %s [startcol [endcol]]\n"
23449msgstr ""
23450"\n"
23451"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23452"\n"
23453
49b90d82 23454#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
23455msgid "Filter out the specified columns.\n"
23456msgstr ""
23457
38f60450
KZ
23458#: text-utils/colrm.c:69
23459#, c-format
23460msgid ""
23461"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
23462"\n"
23463msgstr ""
23464
57f25377 23465#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
23466#, fuzzy
23467msgid "first argument"
23468msgstr "argumen tidak baik"
23469
57f25377 23470#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
23471#, fuzzy
23472msgid "second argument"
23473msgstr "argumen tidak baik"
23474
38f60450 23475#: text-utils/column.c:236
ebe345d1
KZ
23476#, fuzzy
23477msgid "failed to parse column"
23478msgstr "gagal mendapatkan pid"
23479
38f60450 23480#: text-utils/column.c:246
ebe345d1
KZ
23481#, fuzzy, c-format
23482msgid "undefined column name '%s'"
23483msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
23484
50bfc6e7 23485#: text-utils/column.c:334
ebe345d1
KZ
23486#, fuzzy
23487msgid "failed to parse --table-order list"
23488msgstr "gagal mendapatkan pid"
23489
50bfc6e7 23490#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
23491#, fuzzy
23492msgid "failed to parse --table-right list"
23493msgstr "gagal mendapatkan pid"
23494
50bfc6e7 23495#: text-utils/column.c:414
ebe345d1
KZ
23496#, fuzzy
23497msgid "failed to parse --table-trunc list"
23498msgstr "gagal mendapatkan pid"
23499
50bfc6e7 23500#: text-utils/column.c:418
ebe345d1
KZ
23501#, fuzzy
23502msgid "failed to parse --table-noextreme list"
23503msgstr "gagal mendapatkan pid"
23504
50bfc6e7 23505#: text-utils/column.c:422
ebe345d1
KZ
23506#, fuzzy
23507msgid "failed to parse --table-wrap list"
23508msgstr "gagal mendapatkan pid"
23509
50bfc6e7 23510#: text-utils/column.c:426
ebe345d1
KZ
23511#, fuzzy
23512msgid "failed to parse --table-hide list"
23513msgstr "gagal mendapatkan pid"
23514
50bfc6e7 23515#: text-utils/column.c:463
ebe345d1
KZ
23516#, c-format
23517msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
23518msgstr ""
23519
50bfc6e7 23520#: text-utils/column.c:479
ebe345d1
KZ
23521#, fuzzy
23522msgid "failed to allocate output data"
23523msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
23524
50bfc6e7 23525#: text-utils/column.c:664
ebe345d1
KZ
23526msgid "Columnate lists.\n"
23527msgstr ""
23528
50bfc6e7 23529#: text-utils/column.c:667
ebe345d1
KZ
23530#, fuzzy
23531msgid " -t, --table create a table\n"
23532msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23533
50bfc6e7 23534#: text-utils/column.c:668
ebe345d1
KZ
23535#, fuzzy
23536msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
23537msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
23538
50bfc6e7 23539#: text-utils/column.c:669
ebe345d1
KZ
23540#, fuzzy
23541msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
23542msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23543
50bfc6e7 23544#: text-utils/column.c:670
ebe345d1
KZ
23545#, fuzzy
23546msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
23547msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23548
50bfc6e7 23549#: text-utils/column.c:671
38f60450
KZ
23550#, fuzzy
23551msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
23552msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
23553
50bfc6e7 23554#: text-utils/column.c:672
ebe345d1
KZ
23555msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
23556msgstr ""
23557
50bfc6e7 23558#: text-utils/column.c:673
80bbf3b5
KZ
23559#, fuzzy
23560msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
23561msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23562
50bfc6e7 23563#: text-utils/column.c:674
49b90d82
KZ
23564msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
23565msgstr ""
23566
50bfc6e7 23567#: text-utils/column.c:675
6bbace6d 23568#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23569msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
23570msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 23571
50bfc6e7 23572#: text-utils/column.c:676
ebe345d1 23573msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 23574msgstr ""
4ded9dfb 23575
50bfc6e7 23576#: text-utils/column.c:677
ebe345d1
KZ
23577#, fuzzy
23578msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
23579msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23580
50bfc6e7 23581#: text-utils/column.c:678
ebe345d1 23582msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 23583msgstr ""
eb0f80a6 23584
50bfc6e7 23585#: text-utils/column.c:679
251e171e 23586#, fuzzy
38f60450 23587msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
23588msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23589
50bfc6e7 23590#: text-utils/column.c:680
eb0f80a6 23591#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23592msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
23593msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23594
50bfc6e7 23595#: text-utils/column.c:683
eb0f80a6 23596#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23597msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
23598msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 23599
50bfc6e7 23600#: text-utils/column.c:684
ebe345d1 23601msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 23602msgstr ""
eb0f80a6 23603
50bfc6e7 23604#: text-utils/column.c:685
ebe345d1
KZ
23605#, fuzzy
23606msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
23607msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 23608
50bfc6e7 23609#: text-utils/column.c:688
eb0f80a6 23610#, fuzzy
ebe345d1
KZ
23611msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
23612msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 23613
50bfc6e7 23614#: text-utils/column.c:689
ebe345d1 23615msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
23616msgstr ""
23617
50bfc6e7 23618#: text-utils/column.c:690
ebe345d1 23619msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
23620msgstr ""
23621
50bfc6e7 23622#: text-utils/column.c:691
0ed2f80b 23623#, fuzzy
ebe345d1 23624msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 23625msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 23626
50bfc6e7 23627#: text-utils/column.c:762
0ed2f80b
KZ
23628#, fuzzy
23629msgid "invalid columns argument"
23630msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 23631
50bfc6e7 23632#: text-utils/column.c:787
38f60450
KZ
23633#, fuzzy
23634msgid "invalid columns limit argument"
23635msgstr "pilihan tidak valid"
23636
50bfc6e7 23637#: text-utils/column.c:789
38f60450
KZ
23638msgid "columns limit must be greater than zero"
23639msgstr ""
23640
50bfc6e7 23641#: text-utils/column.c:792
ebe345d1
KZ
23642#, fuzzy
23643msgid "failed to parse column names"
23644msgstr "gagal mendapatkan pid"
23645
50bfc6e7 23646#: text-utils/column.c:816
0aac1a7b
KZ
23647#, fuzzy
23648msgid "failed to use input separator"
23649msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23650
50bfc6e7 23651#: text-utils/column.c:849
ebe345d1
KZ
23652msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
23653msgstr ""
23654
50bfc6e7 23655#: text-utils/column.c:857
ebe345d1
KZ
23656msgid "option --table required for all --table-*"
23657msgstr ""
23658
50bfc6e7 23659#: text-utils/column.c:860
ebe345d1 23660msgid "option --table-columns required for --json"
3406942e 23661msgstr ""
aedd4ddc 23662
0aac1a7b 23663#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
3406942e 23664#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23665msgid " %s [options] <file>...\n"
23666msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 23667
38f60450 23668#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
23669msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
23670msgstr ""
23671
38f60450 23672#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 23673msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 23674msgstr ""
aedd4ddc 23675
38f60450 23676#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b 23677msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 23678msgstr ""
4ded9dfb 23679
38f60450 23680#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
23681msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
23682msgstr ""
4ded9dfb 23683
38f60450 23684#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
23685msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
23686msgstr ""
3406942e 23687
38f60450 23688#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 23689msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 23690msgstr ""
aedd4ddc 23691
38f60450 23692#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 23693msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 23694msgstr ""
aedd4ddc 23695
38f60450 23696#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 23697msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
23698msgstr ""
23699
38f60450 23700#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
23701msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
23702msgstr ""
eb0f80a6 23703
38f60450 23704#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
23705msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
23706msgstr ""
55032d70 23707
38f60450 23708#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
23709msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
23710msgstr ""
66932699 23711
38f60450 23712#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
23713msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
23714msgstr ""
b9ae633e 23715
38f60450 23716#: text-utils/hexdump.c:181
4ded9dfb 23717#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23718msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
23719msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 23720
38f60450 23721#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
23722msgid "<length> and <offset>"
23723msgstr ""
23724
0aac1a7b 23725#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 23726#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23727msgid "all input file arguments failed"
23728msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 23729
0ed2f80b 23730#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 23731#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23732msgid "bad byte count for conversion character %s"
23733msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 23734
0ed2f80b 23735#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 23736#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23737msgid "%%s requires a precision or a byte count"
23738msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 23739
0ed2f80b 23740#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 23741#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23742msgid "bad format {%s}"
23743msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 23744
0ed2f80b 23745#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 23746#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23747msgid "bad conversion character %%%s"
23748msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 23749
0aac1a7b 23750#: text-utils/hexdump-parse.c:438
0ed2f80b
KZ
23751#, fuzzy
23752msgid "byte count with multiple conversion characters"
23753msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 23754
49b90d82 23755#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
23756msgid "Read one line.\n"
23757msgstr ""
23758
0aac1a7b 23759#: text-utils/more.c:241
c7094077 23760msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
6bbace6d
KZ
23761msgstr ""
23762
0aac1a7b 23763#: text-utils/more.c:244
3406942e 23764#, fuzzy
c7094077 23765msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 23766msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 23767
0aac1a7b 23768#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 23769#, fuzzy
c7094077 23770msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 23771msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23772
0aac1a7b 23773#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 23774#, fuzzy
c7094077 23775msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 23776msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23777
0aac1a7b 23778#: text-utils/more.c:247
4ded9dfb 23779#, fuzzy
c7094077 23780msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 23781msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 23782
0aac1a7b 23783#: text-utils/more.c:248
0ed2f80b 23784#, fuzzy
c7094077 23785msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 23786msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 23787
0aac1a7b
KZ
23788#: text-utils/more.c:249
23789msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
23790msgstr ""
23791
23792#: text-utils/more.c:250
0ed2f80b 23793#, fuzzy
c7094077 23794msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 23795msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 23796
0aac1a7b 23797#: text-utils/more.c:251
c7094077
KZ
23798#, fuzzy
23799msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
23800msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55c8e797 23801
0aac1a7b 23802#: text-utils/more.c:252
0ed2f80b 23803#, fuzzy
c7094077 23804msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 23805msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 23806
0aac1a7b 23807#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
23808#, fuzzy
23809msgid " -<number> same as --lines"
23810msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23811
0aac1a7b 23812#: text-utils/more.c:254
c7094077
KZ
23813#, fuzzy
23814msgid " +<number> display file beginning from line number"
23815msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0027a8b1 23816
0aac1a7b 23817#: text-utils/more.c:255
c7094077 23818msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
eaafb8f3
KZ
23819msgstr ""
23820
0aac1a7b 23821#: text-utils/more.c:358
c7094077
KZ
23822#, fuzzy
23823msgid "MORE environment variable"
23824msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
23825
0aac1a7b 23826#: text-utils/more.c:411
38f60450
KZ
23827#, fuzzy
23828msgid "magic failed"
c7094077 23829msgstr "gagal mkdir: %s"
0ed2f80b 23830
0aac1a7b 23831#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
0ed2f80b
KZ
23832#, c-format
23833msgid ""
23834"\n"
251e171e 23835"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b 23836"\n"
0027a8b1 23837msgstr ""
0ed2f80b 23838"\n"
251e171e 23839"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
0ed2f80b 23840"\n"
0027a8b1 23841
0aac1a7b 23842#: text-utils/more.c:468
0ed2f80b
KZ
23843#, c-format
23844msgid ""
23845"\n"
251e171e 23846"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 23847"\n"
66004cd6 23848msgstr ""
0ed2f80b 23849"\n"
251e171e 23850"*** %s: direktori ***\n"
0ed2f80b 23851"\n"
0027a8b1 23852
0aac1a7b 23853#: text-utils/more.c:730
0ed2f80b
KZ
23854#, c-format
23855msgid "--More--"
23856msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 23857
0aac1a7b 23858#: text-utils/more.c:732
0ed2f80b
KZ
23859#, c-format
23860msgid "(Next file: %s)"
23861msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 23862
0aac1a7b
KZ
23863#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
23864#, c-format
23865msgid "(END)"
23866msgstr ""
23867
23868#: text-utils/more.c:748
0ed2f80b
KZ
23869#, c-format
23870msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
23871msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 23872
0aac1a7b 23873#: text-utils/more.c:950
251e171e
KZ
23874msgid ""
23875"\n"
23876"...Skipping "
23877msgstr ""
23878"\n"
23879"...Melewati"
23880
0aac1a7b 23881#: text-utils/more.c:954
251e171e
KZ
23882msgid "...Skipping to file "
23883msgstr "...Melewati ke file "
23884
0aac1a7b 23885#: text-utils/more.c:956
251e171e
KZ
23886msgid "...Skipping back to file "
23887msgstr "...Melewati kembali ke file "
23888
0aac1a7b 23889#: text-utils/more.c:1118
251e171e
KZ
23890msgid "Line too long"
23891msgstr "Baris terlalu panjang"
23892
0aac1a7b 23893#: text-utils/more.c:1161
251e171e
KZ
23894msgid "No previous command to substitute for"
23895msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
23896
0aac1a7b 23897#: text-utils/more.c:1190
251e171e
KZ
23898#, c-format
23899msgid "[Use q or Q to quit]"
23900msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
23901
0aac1a7b 23902#: text-utils/more.c:1276
251e171e
KZ
23903msgid "exec failed\n"
23904msgstr "gagal eksekusi\n"
23905
0aac1a7b 23906#: text-utils/more.c:1286
251e171e
KZ
23907msgid "can't fork\n"
23908msgstr "tidak dapat fork\n"
23909
0aac1a7b 23910#: text-utils/more.c:1442
251e171e
KZ
23911msgid "...skipping\n"
23912msgstr "...melewati\n"
23913
0aac1a7b 23914#: text-utils/more.c:1479
251e171e
KZ
23915msgid ""
23916"\n"
23917"Pattern not found\n"
23918msgstr ""
23919"\n"
23920"Pattern tidak ditemukan\n"
23921
0aac1a7b 23922#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
23923msgid "Pattern not found"
23924msgstr "Pattern tidak ditemukan"
23925
0aac1a7b 23926#: text-utils/more.c:1501
0ed2f80b 23927#, fuzzy
0ed2f80b 23928msgid ""
0ed2f80b
KZ
23929"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
23930"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
23931msgstr ""
23932"\n"
23933"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
23934"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
23935
0aac1a7b 23936#: text-utils/more.c:1507
c7094077 23937#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23938msgid ""
23939"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
23940"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
23941"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
23942"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
23943"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
23944"s Skip forward k lines of text [1]\n"
23945"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
23946"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
23947"' Go to place where previous search started\n"
23948"= Display current line number\n"
23949"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
23950"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
23951"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 23952"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
23953"ctrl-L Redraw screen\n"
23954":n Go to kth next file [1]\n"
23955":p Go to kth previous file [1]\n"
23956":f Display current file name and line number\n"
23957". Repeat previous command\n"
23958msgstr ""
23959"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
23960"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
23961"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
23962"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
23963"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
23964"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
23965"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
23966"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
23967"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
23968"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
23969"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
23970"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
23971"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
23972"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
23973"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
23974":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
23975":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
23976":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
23977". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 23978
0aac1a7b 23979#: text-utils/more.c:1573
c7094077
KZ
23980#, fuzzy, c-format
23981msgid "...back %d page"
23982msgid_plural "...back %d pages"
23983msgstr[0] "...kembali %d halaman"
23984msgstr[1] "...kembali %d halaman"
23985
0aac1a7b 23986#: text-utils/more.c:1597
c7094077
KZ
23987#, fuzzy, c-format
23988msgid "...skipping %d line"
23989msgid_plural "...skipping %d lines"
23990msgstr[0] "...melewati %d baris"
23991msgstr[1] "...melewati %d baris"
23992
0aac1a7b 23993#: text-utils/more.c:1697
c7094077
KZ
23994msgid ""
23995"\n"
23996"***Back***\n"
23997"\n"
23998msgstr ""
23999"\n"
24000"***Kembali***\n"
24001"\n"
24002
0aac1a7b 24003#: text-utils/more.c:1716
c7094077
KZ
24004#, c-format
24005msgid "\"%s\" line %d"
24006msgstr "\"%s\" baris %d"
24007
0aac1a7b 24008#: text-utils/more.c:1719
c7094077
KZ
24009#, c-format
24010msgid "[Not a file] line %d"
24011msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
24012
0aac1a7b 24013#: text-utils/more.c:1725
c7094077
KZ
24014#, fuzzy
24015msgid "No previous regular expression"
24016msgstr "Regular expression botch"
24017
0aac1a7b 24018#: text-utils/more.c:1794
a120aaa7 24019#, c-format
0ed2f80b
KZ
24020msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24021msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 24022
12e29c71 24023#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 24024#, fuzzy
3406942e 24025msgid ""
0ed2f80b
KZ
24026"-------------------------------------------------------\n"
24027" h this screen\n"
24028" q or Q quit program\n"
24029" <newline> next page\n"
24030" f skip a page forward\n"
24031" d or ^D next halfpage\n"
24032" l next line\n"
24033" $ last page\n"
24034" /regex/ search forward for regex\n"
24035" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24036" . or ^L redraw screen\n"
24037" w or z set page size and go to next page\n"
24038" s filename save current file to filename\n"
24039" !command shell escape\n"
24040" p go to previous file\n"
24041" n go to next file\n"
24042"\n"
24043"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24044"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24045"\n"
24046"See pg(1) for more information.\n"
24047"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24048msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24049"Semua hak dilindungi.\n"
24050"-------------------------------------------------------\n"
24051" h lihat layar\n"
24052" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
24053" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
24054" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
24055" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
24056" l baris selanjutnya\n"
24057" $ halaman terakhir\n"
24058" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
24059" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
24060" . atau ^L gambar ulang layar\n"
24061" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
24062" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
24063" !perintah keluar ke shell\n"
24064" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
24065" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
24066"\n"
24067"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
24068"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
24069"\n"
24070"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
24071"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24072
49b90d82 24073#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
24074#, fuzzy, c-format
24075msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24076msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 24077
49b90d82 24078#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
24079msgid "Browse pagewise through text files.\n"
24080msgstr ""
24081
49b90d82 24082#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 24083msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
24084msgstr ""
24085
49b90d82 24086#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 24087msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
24088msgstr ""
24089
49b90d82 24090#: text-utils/pg.c:240
55032d70 24091#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24092msgid " -e do not pause at end of a file\n"
24093msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 24094
49b90d82 24095#: text-utils/pg.c:241
66932699 24096#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24097msgid " -f do not split long lines\n"
24098msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 24099
49b90d82 24100#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 24101msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
24102msgstr ""
24103
49b90d82 24104#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 24105msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
24106msgstr ""
24107
49b90d82 24108#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
24109msgid " -r disallow shell escape\n"
24110msgstr ""
24111
49b90d82 24112#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
24113#, fuzzy
24114msgid " -s print messages to stdout\n"
24115msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24116
49b90d82 24117#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
24118msgid " +number start at the given line\n"
24119msgstr ""
24120
49b90d82 24121#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
24122msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
24123msgstr ""
24124
12e29c71 24125#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
24126#, fuzzy, c-format
24127msgid "option requires an argument -- %s"
24128msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
24129
12e29c71 24130#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
24131#, fuzzy, c-format
24132msgid "illegal option -- %s"
24133msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
24134
0aac1a7b 24135#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
24136msgid "...skipping forward\n"
24137msgstr "...melewati forward\n"
24138
0aac1a7b 24139#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
24140msgid "...skipping backward\n"
24141msgstr "...melewati backward\n"
24142
0aac1a7b 24143#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
24144msgid "No next file"
24145msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
24146
0aac1a7b 24147#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
24148msgid "No previous file"
24149msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
24150
0aac1a7b 24151#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
24152#, fuzzy, c-format
24153msgid "Read error from %s file"
24154msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
24155
0aac1a7b 24156#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
24157#, fuzzy, c-format
24158msgid "Unexpected EOF in %s file"
24159msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
24160
0aac1a7b 24161#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
24162#, fuzzy, c-format
24163msgid "Unknown error in %s file"
24164msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
24165
0aac1a7b 24166#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 24167#, fuzzy
6cd39864 24168msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
24169msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
24170
0aac1a7b 24171#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
24172msgid "RE error: "
24173msgstr "RE error: "
24174
0aac1a7b 24175#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
24176msgid "(EOF)"
24177msgstr "(EOF)"
24178
0aac1a7b 24179#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
24180msgid "No remembered search string"
24181msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
24182
0aac1a7b 24183#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
24184#, fuzzy
24185msgid "cannot open "
24186msgstr "tidak dapat membuka %s"
24187
0aac1a7b 24188#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
24189msgid "saved"
24190msgstr "disimpan"
24191
0aac1a7b 24192#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
24193msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
24194msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
24195
0aac1a7b 24196#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
24197msgid "fork() failed, try again later\n"
24198msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
24199
0aac1a7b 24200#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
24201msgid "(Next file: "
24202msgstr "(File selanjutnya: "
24203
0aac1a7b 24204#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
24205#, c-format
24206msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
24207msgstr ""
24208
0aac1a7b 24209#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
24210#, fuzzy
24211msgid "failed to parse number of lines per page"
24212msgstr "gagal mendapatkan pid"
24213
251e171e 24214#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
24215#, fuzzy, c-format
24216msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
24217msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24218
251e171e 24219#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
24220msgid "Reverse lines characterwise.\n"
24221msgstr ""
24222
38f60450 24223#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
24224#, fuzzy, c-format
24225msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
24226msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24227
38f60450 24228#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
24229msgid "Do underlining.\n"
24230msgstr ""
24231
38f60450 24232#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
24233msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
24234msgstr ""
24235
38f60450 24236#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
24237msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
24238msgstr ""
24239
38f60450
KZ
24240#: text-utils/ul.c:503
24241#, fuzzy, c-format
24242msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
24243msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
24244
24245#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
24246msgid "trouble reading terminfo"
24247msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
24248
38f60450 24249#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
24250#, c-format
24251msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
24252msgstr ""
24253
54d20139
KZ
24254#, fuzzy
24255#~ msgid "failed to cache size"
24256#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24257
50bfc6e7
KZ
24258#, fuzzy
24259#~ msgid "child kill failed"
24260#~ msgstr "setuid() gagal"
24261
0aac1a7b
KZ
24262#, fuzzy, c-format
24263#~ msgid "Comparing %s to %s"
24264#~ msgstr ""
24265#~ "\n"
24266#~ "%d partisi:\n"
24267
24268#, fuzzy, c-format
24269#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
24270#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24271
24272#, fuzzy
24273#~ msgid " -v, --verbose display more details"
24274#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24275
24276#, fuzzy, c-format
24277#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
24278#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24279
24280#, fuzzy
24281#~ msgid ""
24282#~ "\n"
24283#~ "General Options:\n"
24284#~ msgstr ""
24285#~ "\n"
24286#~ "Pilihan:\n"
24287
24288#, fuzzy
24289#~ msgid ""
24290#~ "\n"
24291#~ "Resources Options:\n"
24292#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
24293
24294#, fuzzy, c-format
24295#~ msgid "cannot stat %s"
24296#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24297
24298#, fuzzy
24299#~ msgid "pipe failed"
24300#~ msgstr "gagal membuka: %s"
24301
24302#, fuzzy
24303#~ msgid "failed to read pipe"
24304#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24305
2994605f
KZ
24306#, fuzzy, c-format
24307#~ msgid "umount %s failed"
24308#~ msgstr "mount gagal"
24309
38f60450
KZ
24310#~ msgid "unable to matchpathcon()"
24311#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
24312
6bbace6d 24313#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
24314#~ msgid "Directories: %9lld\n"
24315#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
24316
24317#, fuzzy
24318#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
24319#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24320
24321#, fuzzy
24322#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
24323#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24324
24325#, fuzzy
24326#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
24327#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 24328
6bbace6d 24329#, fuzzy
38f60450
KZ
24330#~ msgid "integer overflow"
24331#~ msgstr "kesalahan internal"
24332
24333#, fuzzy, c-format
24334#~ msgid "file %s changed underneath us"
24335#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
24336
24337#, fuzzy, c-format
24338#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
24339#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24340
24341#, fuzzy, c-format
24342#~ msgid " %s %s to %s\n"
24343#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
24344
24345#, fuzzy, c-format
24346#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
24347#~ msgstr "error mengambil\n"
24348
24349#, fuzzy, c-format
24350#~ msgid "Skipping %s%s\n"
24351#~ msgstr ""
24352#~ "\n"
24353#~ "...Melewati"
24354
24355#~ msgid "CPU MHz:"
24356#~ msgstr "CPU MHz:"
24357
24358#, fuzzy, c-format
24359#~ msgid "failed on line %d"
24360#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24361
24362#, fuzzy
24363#~ msgid "Input line too long."
24364#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
6bbace6d 24365
c7094077
KZ
24366#, fuzzy, c-format
24367#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
24368#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
24369
24370#, fuzzy
24371#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
24372#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
24373
24374#, fuzzy, c-format
24375#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
24376#~ msgstr "%s: gagal menulis"
24377
24378#, fuzzy
24379#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
24380#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24381
24382#, fuzzy
24383#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
24384#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24385
24386#, fuzzy
24387#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
24388#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24389
24390#, fuzzy
24391#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
24392#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24393
24394#, fuzzy
24395#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
24396#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24397
24398#, fuzzy, c-format
24399#~ msgid "unknown option -%s"
24400#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
24401
24402#~ msgid " Overflow\n"
24403#~ msgstr " Overflow\n"
24404
d7197d19
KZ
24405#, fuzzy
24406#~ msgid "Rufus alignment"
24407#~ msgstr "argumen tidak baik"
24408
d462a45d
KZ
24409#, fuzzy
24410#~ msgid ""
24411#~ "\n"
24412#~ "Do you really want to quit? "
24413#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
24414
24415#, fuzzy
24416#~ msgid ""
24417#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24418#~ " -v be verbose\n"
24419#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
24420#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
24421#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
24422#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
24423#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
24424#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
24425#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
24426#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
24427#~ " -z make explicit holes\n"
24428#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
24429#~ " outfile output file\n"
24430#~ msgstr ""
24431#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
24432#~ " -h tampilkan bantuan ini\n"
24433#~ " -v menjadi lebih verbose\n"
24434#~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
24435#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
24436#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
24437#~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
24438#~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
24439#~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
24440#~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
24441#~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
24442#~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
24443#~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
24444#~ " outfile output file\n"
24445
24446#, fuzzy
24447#~ msgid "user %s does not exist"
24448#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
24449
24450#, fuzzy
24451#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
24452#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24453
24454#, fuzzy
24455#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
24456#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
24457
24458#, fuzzy
24459#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
24460#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24461
24462#, fuzzy
24463#~ msgid "only root can do that"
24464#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
24465
24466#, fuzzy
24467#~ msgid "cannot write script file"
24468#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
24469
24470#, fuzzy
24471#~ msgid "openpty failed"
24472#~ msgstr "openpty gagal\n"
24473
24474#, fuzzy
24475#~ msgid "out of pty's"
24476#~ msgstr "Out of pty's\n"
24477
24478#~ msgid "Script started, file is %s\n"
24479#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
24480
24481#~ msgid "write to stdout failed"
24482#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
24483
d462a45d
KZ
24484#~ msgid "failed to read typescript file %s"
24485#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
24486
24487#, fuzzy
24488#~ msgid "wrong number of arguments"
24489#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
24490
24491#~ msgid "failed to read timing file %s"
24492#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
24493
24494#, fuzzy
24495#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
24496#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
24497
c7033bbb
KZ
24498#, fuzzy
24499#~ msgid "ttyname failed"
24500#~ msgstr "unshare gagal"
24501
57f25377
KZ
24502#, fuzzy
24503#~ msgid "incorrect password"
24504#~ msgstr "Password salah."
24505
57f25377
KZ
24506#, fuzzy
24507#~ msgid "cannot get tty name"
24508#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
24509
251e171e
KZ
24510#, fuzzy
24511#~ msgid "%15s: %s"
24512#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24513
24514#, fuzzy
24515#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
24516#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24517
24518#, fuzzy
24519#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
24520#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24521
24522#, fuzzy
24523#~ msgid "%s %04d"
24524#~ msgstr "%s %d"
24525
24526#, fuzzy
24527#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
24528#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
24529
24530#, fuzzy
24531#~ msgid "%s: failed to read link"
24532#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
24533
24534#, fuzzy
24535#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
24536#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
24537
24538#, fuzzy
24539#~ msgid "%s: %s."
24540#~ msgstr "disk: %.*s\n"
24541
80bbf3b5
KZ
24542#~ msgid "Geometry"
24543#~ msgstr "Geometri"
24544
24545#, fuzzy
24546#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
24547#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
24548
24549#, fuzzy
24550#~ msgid " -D, --debug display more details"
24551#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24552
24553#, fuzzy
24554#~ msgid "failed to read from: %s"
24555#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
24556
24557#, fuzzy
24558#~ msgid "cannot execute: %s"
24559#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
24560
24561#, fuzzy
24562#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
24563#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
24564
56675731
KZ
24565#, fuzzy
24566#~ msgid ""
24567#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
24568#~ "%s"
24569#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
24570
24571#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
24572#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
24573
24574#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
24575#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
24576
24577#, fuzzy
24578#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
24579#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
24580
24581#, fuzzy
24582#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
24583#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
24584
49b90d82
KZ
24585#, fuzzy
24586#~ msgid ""
24587#~ "\n"
24588#~ "Available columns (for -o):\n"
24589#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24590
24591#, fuzzy
24592#~ msgid "seek error on %s"
24593#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
24594
24595#, fuzzy
24596#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
24597#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24598
24599#, fuzzy
24600#~ msgid ""
24601#~ "\n"
24602#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
24603#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24604
24605#, fuzzy
24606#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
24607#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24608
24609#, fuzzy
24610#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
24611#~ msgstr ""
24612#~ "%s: %s\n"
24613#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24614
24615#, fuzzy
24616#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
24617#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24618
24619#, fuzzy
24620#~ msgid "No known shells."
24621#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
24622
24623#, fuzzy
24624#~ msgid ""
24625#~ "\n"
24626#~ "Available columns:\n"
24627#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24628
24629#, fuzzy
24630#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
24631#~ msgstr ""
24632#~ "\n"
24633#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
24634
24635#, fuzzy
24636#~ msgid ""
24637#~ "\n"
24638#~ "Available columns (for --output):\n"
24639#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24640
24641#, fuzzy
24642#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
24643#~ msgstr ""
24644#~ "%s: %s\n"
24645#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24646
24647#, fuzzy
24648#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
24649#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24650
24651#, fuzzy
24652#~ msgid ""
24653#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
24654#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
24655#~ " -f, --force force erasure\n"
24656#~ " -h, --help show this help text\n"
24657#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
24658#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
24659#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
24660#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
24661#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
24662#~ " -V, --version output version information and exit\n"
24663#~ msgstr ""
24664#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
24665#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
24666#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
24667#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
24668#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
24669
24670#, fuzzy
24671#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
24672#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
24673
24674#, fuzzy
24675#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
24676#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
24677
24678#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24679#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
24680
24681#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24682#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
24683
24684#, fuzzy
24685#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
24686#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
24687
24688#~ msgid "\tUTC: %s\n"
24689#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
24690
24691#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
24692#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
24693
24694#, fuzzy
24695#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
24696#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
24697
24698#, fuzzy
24699#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
24700#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
24701
24702#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
24703#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
24704
24705#, fuzzy
24706#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
24707#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
24708
24709#, fuzzy
24710#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
24711#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
24712
24713#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
24714#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
24715
24716#, fuzzy
24717#~ msgid "invalid epoch argument"
24718#~ msgstr "pilihan tidak valid"
24719
24720#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
24721#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
24722
24723#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
24724#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
24725
24726#, fuzzy
24727#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
24728#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
24729
24730#, fuzzy
24731#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24732#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
24733
24734#, fuzzy
24735#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
24736#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
24737
24738#, fuzzy
24739#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
24740#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
24741
24742#, fuzzy
24743#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
24744#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
24745
24746#, fuzzy
24747#~ msgid ""
24748#~ "%s\n"
24749#~ "Try `%s --help' for more information."
24750#~ msgstr ""
24751#~ "%s: %s\n"
24752#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24753
24754#, fuzzy
24755#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
24756#~ msgstr ""
24757#~ "%s: %s\n"
24758#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
24759
24760#, fuzzy
24761#~ msgid ""
24762#~ "\n"
24763#~ "Available columns (for --show):\n"
24764#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
24765
49b90d82
KZ
24766#, fuzzy
24767#~ msgid " --version show version information and exit\n"
24768#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24769
24770#, fuzzy
24771#~ msgid " --help display this help and exit\n"
24772#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24773
9d2c1398
KZ
24774#, fuzzy
24775#~ msgid "failed to add data to output table"
24776#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24777
24778#, fuzzy
24779#~ msgid "failed to initialize output line"
24780#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
24781
ebe345d1
KZ
24782#, fuzzy
24783#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
24784#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
24785
24786#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
24787#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
24788
ebe345d1
KZ
24789#, fuzzy
24790#~ msgid "--date argument too long"
24791#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
24792
24793#, fuzzy
24794#~ msgid ""
24795#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
24796#~ "In particular, it contains quotation marks."
24797#~ msgstr ""
24798#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
24799#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
24800
24801#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
24802#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
24803
24804#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
24805#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
24806
24807#~ msgid "response from date command = %s\n"
24808#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
24809
24810#, fuzzy
24811#~ msgid ""
24812#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
24813#~ "The command was:\n"
24814#~ " %s\n"
24815#~ "The response was:\n"
24816#~ " %s"
24817#~ msgstr ""
24818#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
24819#~ "Perintah adalah:\n"
24820#~ " %s\n"
24821#~ "Respon adalah:\n"
24822#~ " %s\n"
24823
24824#~ msgid ""
24825#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
24826#~ "The command was:\n"
24827#~ " %s\n"
24828#~ "The response was:\n"
24829#~ " %s\n"
24830#~ msgstr ""
24831#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
24832#~ "Perintah adalah:\n"
24833#~ " %s\n"
24834#~ " %s\n"
24835
24836#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
24837#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
24838
24839#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
24840#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
24841
24842#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
24843#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
24844
24845#~ msgid ""
24846#~ "Would have written the following to %s:\n"
24847#~ "%s"
24848#~ msgstr ""
24849#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
24850#~ "%s"
24851
24852#, fuzzy
24853#~ msgid ""
24854#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
24855#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
24856#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
24857#~ msgstr ""
24858#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
24859#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
24860#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
24861
24862#, fuzzy
24863#~ msgid ""
24864#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
24865#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
24866#~ "\n"
24867#~ msgstr ""
24868#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
24869#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
24870#~ "\n"
24871
24872#, fuzzy
24873#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
24874#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
24875
24876#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
24877#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
24878
24879#, fuzzy
24880#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
24881#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
24882
24883#~ msgid "booted from MILO\n"
24884#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
24885
24886#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
24887#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
24888
24889#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
24890#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
24891
24892#~ msgid "funky TOY!\n"
24893#~ msgstr "funky TOY!\n"
24894
24895#, fuzzy
24896#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
24897#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
24898
24899#, fuzzy
24900#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
24901#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24902
24903#, fuzzy
24904#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
24905#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24906
24907#, fuzzy
24908#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
24909#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
24910
24911#, fuzzy
24912#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
24913#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
24914
24915#, fuzzy
24916#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
24917#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
24918
24919#, fuzzy
24920#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
24921#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
24922
24923#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
24924#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
24925
24926#, fuzzy
24927#~ msgid "error: can not set signal handler"
24928#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24929
24930#, fuzzy
24931#~ msgid "error: can not restore signal handler"
24932#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
24933
24934#, fuzzy
24935#~ msgid "only root can mount %s on %s"
24936#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
24937
24938#, fuzzy
24939#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
24940#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
24941
24942#, fuzzy
24943#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
24944#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
24945
24946#, fuzzy
24947#~ msgid "you must specify the filesystem type"
24948#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
24949
24950#, fuzzy
24951#~ msgid "mount source not defined"
24952#~ msgstr "mount: mount gagal"
24953
24954#, fuzzy
24955#~ msgid "%s: mount failed"
24956#~ msgstr "mount gagal"
24957
24958#, fuzzy
24959#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
24960#~ msgstr "mount: mount gagal"
24961
24962#, fuzzy
24963#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
24964#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
24965
24966#, fuzzy
24967#~ msgid "%s not mounted or bad option"
24968#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
24969
24970#, fuzzy
24971#~ msgid ""
24972#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
24973#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
24974#~ msgstr ""
24975#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
24976#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
24977
24978#, fuzzy
24979#~ msgid ""
24980#~ "\n"
24981#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
24982#~ " dmesg | tail or so.\n"
24983#~ msgstr ""
24984#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
24985#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
24986
24987#, fuzzy
24988#~ msgid "unrecognized option '%c'"
24989#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
24990
24991#, fuzzy
24992#~ msgid "%s: umount failed"
24993#~ msgstr "mount gagal"
24994
24995#, fuzzy
24996#~ msgid ""
24997#~ "%s: target is busy\n"
24998#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
24999#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
25000#~ msgstr ""
25001#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
25002#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
25003#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
25004
25005#, fuzzy
25006#~ msgid "%s: mountpoint not found"
25007#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25008
25009#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
25010#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
25011
25012#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
25013#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
25014
25015#, fuzzy
25016#~ msgid " %s [option] <file>\n"
25017#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25018
25019#, fuzzy
25020#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
25021#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
25022
b40dc5a9
KZ
25023#, fuzzy
25024#~ msgid "failed to add seccomp rule"
25025#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25026
25027#, fuzzy
25028#~ msgid "failed to load seccomp rule"
25029#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25030
6cd39864
KZ
25031#, fuzzy
25032#~ msgid "Filesystem label:"
25033#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
25034
25035#, fuzzy
25036#~ msgid "failed to set PATH"
25037#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25038
25039#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
25040#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25041
25042#~ msgid "divisor '%s'"
25043#~ msgstr "pembagi '%s'"
25044
25045#, fuzzy
25046#~ msgid "argument error: %s"
25047#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
25048
25049#, fuzzy
25050#~ msgid "tty path %s too long"
25051#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
25052
98db6bb5
KZ
25053#~ msgid "bad timeout value: %s"
25054#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
25055
784c8a40
KZ
25056#, fuzzy
25057#~ msgid "%s: parse error at line %d"
25058#~ msgstr "error mengambil\n"
25059
25060#, fuzzy
25061#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
25062#~ msgstr "error mengambil\n"
25063
784c8a40
KZ
25064#~ msgid "different"
25065#~ msgstr "berbeda"
25066
25067#~ msgid "same"
25068#~ msgstr "sama"
25069
b5ef1472
KZ
25070#, fuzzy
25071#~ msgid "cannot access file %s"
25072#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
25073
25074#~ msgid "%s is not a block special device"
25075#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
25076
25077#, fuzzy
25078#~ msgid "%s: device is misaligned"
25079#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
25080
25081#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
25082#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
25083
25084#, fuzzy
25085#~ msgid "%s: failed to get device path"
25086#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
25087
25088#, fuzzy
25089#~ msgid "%s: unknown device name"
25090#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
25091
25092#, fuzzy
25093#~ msgid "%s: failed to get dm name"
25094#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25095
25096#, fuzzy
25097#~ msgid "unknown scheduling policy"
25098#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
25099
b5ef1472
KZ
25100#, fuzzy
25101#~ msgid "pages"
25102#~ msgstr "pesan"
25103
540afa68
KZ
25104#, fuzzy
25105#~ msgid ""
25106#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
25107#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
25108#~ msgstr ""
25109#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
25110#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
25111
25112#, fuzzy
25113#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
25114#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
25115
25116#, fuzzy
25117#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
25118#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
25119
25120#, fuzzy
25121#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
25122#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
25123
25124#, fuzzy
25125#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
25126#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
25127
d3cac66d
KZ
25128#, fuzzy
25129#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
25130#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
25131
25132#, fuzzy
25133#~ msgid "%s: bad inode size"
25134#~ msgstr "ukuran inode buruk"
25135
d3cac66d
KZ
25136#, fuzzy
25137#~ msgid "disk: %.*s"
25138#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25139
25140#, fuzzy
25141#~ msgid "label: %.*s"
25142#~ msgstr "label: %.*s\n"
25143
25144#, fuzzy
25145#~ msgid "flags: %s"
25146#~ msgstr "tanda:"
25147
25148#, fuzzy
25149#~ msgid "bytes/sector: %ld"
25150#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
25151
25152#, fuzzy
25153#~ msgid "sectors/track: %ld"
25154#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
25155
25156#, fuzzy
25157#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
25158#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
25159
25160#, fuzzy
25161#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
25162#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
25163
25164#, fuzzy
25165#~ msgid "cylinders: %ld"
25166#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
25167
25168#, fuzzy
25169#~ msgid "rpm: %d"
25170#~ msgstr "rpm: %d\n"
25171
25172#, fuzzy
25173#~ msgid "interleave: %d"
25174#~ msgstr "interleave: %d\n"
25175
25176#, fuzzy
25177#~ msgid "trackskew: %d"
25178#~ msgstr "trackskew: %d\n"
25179
25180#, fuzzy
25181#~ msgid "cylinderskew: %d"
25182#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
25183
25184#, fuzzy
25185#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
25186#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
25187
25188#, fuzzy
25189#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
25190#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
25191
d3cac66d
KZ
25192#, fuzzy
25193#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
25194#~ msgstr ""
25195#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
25196#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
25197
25198#, fuzzy
25199#~ msgid ""
25200#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
25201#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
25202#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25203#~ msgstr ""
25204#~ "\n"
25205#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
25206#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
25207#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25208#~ "%s\n"
25209#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
25210#~ "\n"
25211
25212#, fuzzy
25213#~ msgid "<none>"
25214#~ msgstr "kosong"
25215
25216#~ msgid "gettimeofday failed"
25217#~ msgstr "gettimeofday gagal"
25218
25219#, fuzzy
25220#~ msgid "sysinfo failed"
25221#~ msgstr "fsync gagal"
25222
25223#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
25224#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
25225
25226#, fuzzy
25227#~ msgid "%s: mmap failed"
25228#~ msgstr "%s: swapon gagal"
25229
25230#~ msgid " still logged in"
25231#~ msgstr " tetap logged in"
25232
25233#~ msgid ""
25234#~ "\n"
25235#~ "wtmp begins %s"
25236#~ msgstr ""
25237#~ "\n"
25238#~ "wtmp dimulai %s"
25239
25240#, fuzzy
25241#~ msgid "gethostname failed"
25242#~ msgstr "error: uname gagal"
25243
25244#~ msgid ""
25245#~ "\n"
25246#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
25247#~ msgstr ""
25248#~ "\n"
25249#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
25250
25251#, fuzzy
25252#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
25253#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
25254
25255#, fuzzy
25256#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
25257#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
25258
25259#, fuzzy
25260#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
25261#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
25262
25263#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
25264#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
25265
25266#, fuzzy
25267#~ msgid "set rtc alarm failed"
25268#~ msgstr "set alarm rtc"
25269
25270#, fuzzy
25271#~ msgid "enable rtc alarm failed"
25272#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
25273
d3cac66d
KZ
25274#, fuzzy
25275#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
25276#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25277
25278#, fuzzy
25279#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
25280#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25281
25282#, fuzzy
25283#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
25284#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25285
25286#, fuzzy
25287#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
25288#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
25289
d3cac66d
KZ
25290#, fuzzy
25291#~ msgid "cannot open %s: %m"
25292#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25293
25294#, fuzzy
25295#~ msgid "fread failed"
25296#~ msgstr "gagal membaca: %s"
25297
b0041e4a
KZ
25298#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
25299#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
25300
25301#~ msgid "disk drive."
25302#~ msgstr "disk drive."
25303
25304#~ msgid " `no'"
25305#~ msgstr " `no'"
25306
25307#, fuzzy
25308#~ msgid "Too small partition size specified."
25309#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
25310
25311#, fuzzy
25312#~ msgid "stat failed %s"
25313#~ msgstr "stat gagal: %s"
25314
25315#, fuzzy
25316#~ msgid "faild to allocate iterator"
25317#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
25318
25319#, fuzzy
25320#~ msgid "cannot open: %s"
25321#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
25322
25323#~ msgid "%s: stat failed"
25324#~ msgstr "%s: stat gagal"
25325
25326#, fuzzy
25327#~ msgid "%s: lstat failed"
25328#~ msgstr "%s: stat gagal"
25329
6bbace6d
KZ
25330#, fuzzy
25331#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
25332#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
25333
25334#, fuzzy
25335#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
25336#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
25337
25338#, fuzzy
25339#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
25340#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25341
25342#, fuzzy
25343#~ msgid " %s [options] file\n"
25344#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25345
25346#, fuzzy
25347#~ msgid "Usage:\n"
25348#~ msgstr "Penggunaan:\n"
25349
25350#, fuzzy
25351#~ msgid ""
25352#~ "\n"
25353#~ "For more information see mkfs(8).\n"
25354#~ msgstr ""
25355#~ "\n"
25356#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25357#~ "\n"
25358
25359#~ msgid "%s (%s)\n"
25360#~ msgstr "%s (%s)\n"
25361
25362#, fuzzy
25363#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
25364#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
25365
25366#, fuzzy
25367#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
25368#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
25369
25370#, fuzzy
25371#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
25372#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
25373
25374#, fuzzy
25375#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
25376#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
25377
25378#, fuzzy
25379#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
25380#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
25381
25382#, fuzzy
25383#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
25384#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
25385
25386#, fuzzy
25387#~ msgid "write error on %s"
25388#~ msgstr "error menulis di %s\n"
25389
25390#, fuzzy
25391#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
25392#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
25393
25394#, fuzzy
25395#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
25396#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
25397
25398#, fuzzy
25399#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
25400#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
25401
6bbace6d
KZ
25402#, fuzzy
25403#~ msgid "cannot open device %s for writing"
25404#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
25405
25406#, fuzzy
25407#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
25408#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
25409
25410#, fuzzy
25411#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
25412#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
25413
25414#, fuzzy
25415#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
25416#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
25417
25418#, fuzzy
25419#~ msgid ""
25420#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
25421#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
25422#~ "[Use the --force option if you really want this]"
25423#~ msgstr ""
25424#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
25425#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
25426#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
25427
25428#, fuzzy
25429#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
25430#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
25431
25432#, fuzzy
25433#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
25434#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
25435
25436#, fuzzy
25437#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
25438#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
25439
25440#, fuzzy
25441#~ msgid ""
25442#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
25443#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
25444#~ msgstr ""
25445#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
25446#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
25447
25448#~ msgid ""
25449#~ "\n"
25450#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25451#~ msgstr ""
25452#~ "\n"
25453#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
25454
25455#, fuzzy
25456#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
25457#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25458
25459#, fuzzy
25460#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
25461#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
25462
25463#, fuzzy
25464#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
25465#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
25466
25467#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
25468#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
25469
25470#, fuzzy
25471#~ msgid ""
25472#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
25473#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
25474#~ "before using mkfs"
25475#~ msgstr ""
25476#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
25477#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
25478#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
25479
25480#, fuzzy
25481#~ msgid "Error closing %s"
25482#~ msgstr "Error menutup %s\n"
25483
25484#~ msgid "%s: no such partition\n"
25485#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
25486
25487#, fuzzy
25488#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
25489#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
25490
25491#, fuzzy
25492#~ msgid "unimplemented format - using %s"
25493#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
25494
25495#~ msgid "sectors"
25496#~ msgstr "sektor"
25497
25498#, fuzzy
25499#~ msgid ""
25500#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25501#~ "\n"
25502#~ msgstr ""
25503#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25504#~ "\n"
25505
25506#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
25507#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
25508
25509#, fuzzy
25510#~ msgid ""
25511#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
25512#~ "\n"
25513#~ msgstr ""
25514#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
25515#~ "\n"
25516
25517#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
25518#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
25519
25520#, fuzzy
25521#~ msgid ""
25522#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25523#~ "\n"
25524#~ msgstr ""
25525#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25526#~ "\n"
25527
25528#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
25529#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
25530
25531#, fuzzy
25532#~ msgid ""
25533#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
25534#~ "\n"
25535#~ msgstr ""
25536#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
25537#~ "\n"
25538
25539#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
25540#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
25541
25542#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25543#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25544
25545#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
25546#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25547
25548#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
25549#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25550
25551#, fuzzy
25552#~ msgid ""
25553#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
25554#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
25555#~ "For this listing I'll assume that geometry."
25556#~ msgstr ""
25557#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
25558#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
25559#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
25560
25561#, fuzzy
25562#~ msgid "no partition table present."
25563#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
25564
25565#, fuzzy
25566#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
25567#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
25568
25569#, fuzzy
25570#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
25571#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
25572
25573#, fuzzy
25574#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
25575#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
25576
25577#, fuzzy
25578#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
25579#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
25580
25581#, fuzzy
25582#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
25583#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
25584
25585#, fuzzy
25586#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
25587#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
25588
25589#, fuzzy
25590#~ msgid ""
25591#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
25592#~ "and will destroy it when filled"
25593#~ msgstr ""
25594#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
25595#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
25596
25597#, fuzzy
25598#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
25599#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
25600
25601#, fuzzy
25602#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
25603#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
25604
25605#, fuzzy
25606#~ msgid ""
25607#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
25608#~ " (although this is not a problem under Linux)"
25609#~ msgstr ""
25610#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
25611#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
25612
25613#, fuzzy
25614#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
25615#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
25616
25617#, fuzzy
25618#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
25619#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
25620
25621#, fuzzy
25622#~ msgid ""
25623#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
25624#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25625#~ msgstr ""
25626#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
25627#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
25628
25629#, fuzzy
25630#~ msgid ""
25631#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
25632#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
25633#~ msgstr ""
25634#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
25635#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
25636
25637#, fuzzy
25638#~ msgid ""
25639#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
25640#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
25641#~ msgstr ""
25642#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
25643#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
25644
25645#~ msgid "start"
25646#~ msgstr "awal"
25647
25648#, fuzzy
25649#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25650#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25651
25652#~ msgid "end"
25653#~ msgstr "akhir"
25654
25655#, fuzzy
25656#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
25657#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
25658
25659#, fuzzy
25660#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
25661#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
25662
25663#, fuzzy
25664#~ msgid ""
25665#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
25666#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
25667#~ msgstr ""
25668#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
25669#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
25670
25671#, fuzzy
25672#~ msgid ""
25673#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
25674#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
25675#~ msgstr ""
25676#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
25677#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
25678
25679#, fuzzy
25680#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
25681#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
25682
25683#, fuzzy
25684#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
25685#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
25686
25687#, fuzzy
25688#~ msgid "tree of partitions?"
25689#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
25690
25691#, fuzzy
25692#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
25693#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
25694
25695#, fuzzy
25696#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
25697#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
25698
25699#, fuzzy
25700#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
25701#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
25702
25703#, fuzzy
25704#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
25705#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
25706
25707#, fuzzy
25708#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
25709#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
25710
25711#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
25712#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
25713
25714#, fuzzy
25715#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
25716#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
25717
25718#, fuzzy
25719#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
25720#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
25721
25722#, fuzzy
25723#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
25724#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
25725
6bbace6d
KZ
25726#, fuzzy
25727#~ msgid "unrecognized input: %s"
25728#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
25729
25730#, fuzzy
25731#~ msgid "number too big"
25732#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
25733
25734#, fuzzy
25735#~ msgid "trailing junk after number"
25736#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
25737
25738#, fuzzy
25739#~ msgid "no room for partition descriptor"
25740#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
25741
25742#, fuzzy
25743#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
25744#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
25745
25746#, fuzzy
25747#~ msgid "too many input fields"
25748#~ msgstr "terlalu banya input\n"
25749
25750#, fuzzy
25751#~ msgid "No room for more"
25752#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
25753
25754#, fuzzy
25755#~ msgid "Illegal type"
25756#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
25757
25758#, fuzzy
25759#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
25760#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
25761
25762#, fuzzy
25763#~ msgid "Warning: empty partition"
25764#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
25765
25766#, fuzzy
25767#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
25768#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
25769
25770#, fuzzy
25771#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
25772#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
25773
25774#, fuzzy
25775#~ msgid "partial c,h,s specification?"
25776#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
25777
25778#, fuzzy
25779#~ msgid "Extended partition not where expected"
25780#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
25781
25782#, fuzzy
25783#~ msgid "bad input"
25784#~ msgstr "input tidak baik\n"
25785
25786#, fuzzy
25787#~ msgid "too many partitions"
25788#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
25789
25790#, fuzzy
25791#~ msgid ""
25792#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
25793#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
25794#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
25795#~ msgstr ""
25796#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
25797#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
25798#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
25799
25800#, fuzzy
25801#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
25802#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25803
25804#, fuzzy
25805#~ msgid ""
25806#~ "\n"
25807#~ "Dangerous options:\n"
25808#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
25809
25810#, fuzzy
25811#~ msgid ""
25812#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
25813#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
25814#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
25815
25816#, fuzzy
25817#~ msgid ""
25818#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
25819#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
25820#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
25821#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
25822#~ msgstr ""
25823#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
25824#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
25825
25826#, fuzzy
25827#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
25828#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
25829
25830#, fuzzy
25831#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
25832#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
25833
6bbace6d
KZ
25834#, fuzzy
25835#~ msgid "invalid number of partitions argument"
25836#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
25837
25838#~ msgid "cannot open %s\n"
25839#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
25840
25841#, fuzzy
25842#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
25843#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
25844
25845#, fuzzy
25846#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
25847#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
25848
25849#, fuzzy
25850#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
25851#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
25852
25853#, fuzzy
25854#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
25855#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
25856
25857#, fuzzy
25858#~ msgid "cannot open %s read-write"
25859#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
25860
25861#, fuzzy
25862#~ msgid "cannot open %s for reading"
25863#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
25864
6bbace6d
KZ
25865#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25866#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
25867
25868#, fuzzy
25869#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
25870#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
25871
25872#~ msgid "Done"
25873#~ msgstr "Selesai"
25874
25875#, fuzzy
25876#~ msgid ""
25877#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
25878#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
25879#~ msgstr ""
25880#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
25881#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
25882
25883#, fuzzy
25884#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
25885#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
25886
25887#, fuzzy
25888#~ msgid "Bad Id %lx"
25889#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
25890
25891#, fuzzy
25892#~ msgid "This disk is currently in use."
25893#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
25894
25895#, fuzzy
25896#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
25897#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
25898
25899#, fuzzy
25900#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
25901#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
25902
6bbace6d
KZ
25903#, fuzzy
25904#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
25905#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
25906
25907#, fuzzy
25908#~ msgid ""
25909#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
25910#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
25911#~ msgstr ""
25912#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
25913#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
25914
25915#, fuzzy
25916#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
25917#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
25918
25919#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
25920#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
25921
25922#, fuzzy
25923#~ msgid "Quitting - nothing changed"
25924#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
25925
25926#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
25927#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
25928
25929#~ msgid ""
25930#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
25931#~ "\n"
25932#~ msgstr ""
25933#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
25934#~ "\n"
55032d70 25935
55032d70 25936#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25937#~ msgid ""
25938#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
25939#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
25940#~ "(See fdisk(8).)"
25941#~ msgstr ""
25942#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
25943#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
25944#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 25945
6bbace6d
KZ
25946#, fuzzy
25947#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
25948#~ msgstr ""
25949#~ "\n"
25950#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
25951#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
25952#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 25953
6bbace6d
KZ
25954#, fuzzy
25955#~ msgid "field is too long"
25956#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 25957
6bbace6d
KZ
25958#, fuzzy
25959#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
25960#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 25961
6bbace6d
KZ
25962#, fuzzy
25963#~ msgid "'%c' is not allowed"
25964#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 25965
6bbace6d
KZ
25966#, fuzzy
25967#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
25968#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 25969
6bbace6d
KZ
25970#, fuzzy
25971#~ msgid "control characters are not allowed"
25972#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 25973
6bbace6d
KZ
25974#, fuzzy
25975#~ msgid "can only change local entries."
25976#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 25977
6bbace6d
KZ
25978#, fuzzy
25979#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
25980#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 25981
6bbace6d
KZ
25982#, fuzzy
25983#~ msgid ""
25984#~ "\n"
25985#~ "For more details see lslogins(1).\n"
25986#~ msgstr ""
25987#~ "\n"
25988#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
25989#~ "\n"
55032d70 25990
66932699 25991#, fuzzy
6bbace6d
KZ
25992#~ msgid "crypt() failed"
25993#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 25994
6bbace6d
KZ
25995#, fuzzy
25996#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
25997#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 25998
6bbace6d
KZ
25999#, fuzzy
26000#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
26001#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 26002
66932699 26003#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26004#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
26005#~ msgstr ""
26006#~ "\n"
26007#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 26008
6bbace6d
KZ
26009#~ msgid ""
26010#~ "\n"
26011#~ "For more information see namei(1).\n"
26012#~ msgstr ""
26013#~ "\n"
26014#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 26015
6bbace6d
KZ
26016#~ msgid ""
26017#~ "\n"
26018#~ "For more information see wipefs(8).\n"
26019#~ msgstr ""
26020#~ "\n"
26021#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26022#~ "\n"
56e7984d 26023
6bbace6d
KZ
26024#, fuzzy
26025#~ msgid ""
26026#~ "\n"
26027#~ "For more information see taskset(1).\n"
26028#~ msgstr ""
26029#~ "\n"
26030#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 26031
6bbace6d
KZ
26032#, fuzzy
26033#~ msgid "%s: is removable device"
26034#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 26035
6bbace6d
KZ
26036#~ msgid "no filename specified."
26037#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 26038
66932699 26039#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26040#~ msgid "timeout cannot be zero"
26041#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 26042
6bbace6d
KZ
26043#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
26044#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 26045
6bbace6d
KZ
26046#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
26047#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 26048
6bbace6d
KZ
26049#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
26050#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 26051
6bbace6d
KZ
26052#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
26053#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 26054
6bbace6d
KZ
26055#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
26056#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 26057
6bbace6d
KZ
26058#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
26059#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 26060
6bbace6d
KZ
26061#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
26062#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
26063
26064#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
26065#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 26066
55c8e797 26067#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26068#~ msgid ""
26069#~ "\n"
26070#~ "For more details see lscpu(1).\n"
26071#~ msgstr ""
26072#~ "\n"
26073#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26074#~ "\n"
8d398470 26075
0ed2f80b 26076#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26077#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
26078#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 26079
6bbace6d
KZ
26080#, fuzzy
26081#~ msgid ""
26082#~ "\n"
26083#~ "For more information see renice(1).\n"
26084#~ msgstr ""
26085#~ "\n"
26086#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26087
6bbace6d
KZ
26088#, fuzzy
26089#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
26090#~ msgstr ""
26091#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
26092#~ "\n"
26093#~ "Pilihan:\n"
8d398470 26094
6bbace6d
KZ
26095#, fuzzy
26096#~ msgid ""
26097#~ "\n"
26098#~ "Usage:\n"
26099#~ " %s [options] [file ...]\n"
26100#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26101
6bbace6d
KZ
26102#~ msgid "...back 1 page"
26103#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 26104
6bbace6d
KZ
26105#~ msgid "...skipping one line"
26106#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 26107
6bbace6d
KZ
26108#, fuzzy
26109#~ msgid ""
26110#~ "\n"
26111#~ "For more information see rev(1).\n"
26112#~ msgstr ""
26113#~ "\n"
26114#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 26115
8d398470 26116#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26117#~ msgid ""
26118#~ "\n"
26119#~ "Usage:\n"
26120#~ " %s [option] file\n"
26121#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 26122
05509318
KZ
26123#, fuzzy
26124#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
26125#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26126
26127#, fuzzy
26128#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
26129#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
26130
05509318
KZ
26131#, fuzzy
26132#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
26133#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
26134
26135#, fuzzy
26136#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
26137#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
26138
21dcf21a
KZ
26139#, fuzzy
26140#~ msgid " -h print this help text\n"
26141#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
26142
0ed2f80b
KZ
26143#~ msgid "compiled without -x support"
26144#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 26145
0ed2f80b
KZ
26146#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
26147#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 26148
0ed2f80b
KZ
26149#~ msgid "Unusable"
26150#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 26151
8d398470 26152#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26153#~ msgid "write failed\n"
26154#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 26155
0ed2f80b
KZ
26156#~ msgid "Disk has been changed.\n"
26157#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 26158
0ed2f80b
KZ
26159#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
26160#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 26161
0ed2f80b
KZ
26162#~ msgid ""
26163#~ "\n"
26164#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
26165#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
26166#~ "page for additional information.\n"
26167#~ msgstr ""
26168#~ "\n"
26169#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
26170#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
26171#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 26172
0ed2f80b
KZ
26173#~ msgid "FATAL ERROR"
26174#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 26175
0ed2f80b
KZ
26176#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
26177#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 26178
0ed2f80b
KZ
26179#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
26180#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
26181
26182#~ msgid "Cannot read disk drive"
26183#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
26184
26185#~ msgid "Cannot write disk drive"
26186#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
26187
26188#~ msgid "Too many partitions"
26189#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
26190
26191#~ msgid "Partition begins before sector 0"
26192#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
26193
26194#~ msgid "Partition ends before sector 0"
26195#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 26196
0ed2f80b
KZ
26197#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
26198#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 26199
0ed2f80b
KZ
26200#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
26201#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 26202
0ed2f80b
KZ
26203#~ msgid "logical partitions not in disk order"
26204#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 26205
0ed2f80b
KZ
26206#~ msgid "logical partitions overlap"
26207#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 26208
0ed2f80b
KZ
26209#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
26210#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 26211
0ed2f80b
KZ
26212#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
26213#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 26214
0ed2f80b
KZ
26215#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
26216#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 26217
0ed2f80b
KZ
26218#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
26219#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 26220
0ed2f80b
KZ
26221#~ msgid "Illegal key"
26222#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 26223
0ed2f80b
KZ
26224#~ msgid "Create a new primary partition"
26225#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 26226
0ed2f80b
KZ
26227#~ msgid "Create a new logical partition"
26228#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 26229
0ed2f80b
KZ
26230#~ msgid "Cancel"
26231#~ msgstr "Batal"
55032d70 26232
0ed2f80b
KZ
26233#~ msgid "Don't create a partition"
26234#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 26235
0ed2f80b
KZ
26236#~ msgid "!!! Internal error !!!"
26237#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 26238
0ed2f80b
KZ
26239#~ msgid "Size (in MB): "
26240#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 26241
0ed2f80b
KZ
26242#~ msgid "Beginning"
26243#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 26244
0ed2f80b
KZ
26245#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
26246#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 26247
0ed2f80b
KZ
26248#~ msgid "Add partition at end of free space"
26249#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 26250
0ed2f80b
KZ
26251#~ msgid "No room to create the extended partition"
26252#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 26253
0ed2f80b
KZ
26254#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
26255#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 26256
0ed2f80b
KZ
26257#~ msgid "Bad signature on partition table"
26258#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 26259
0ed2f80b
KZ
26260#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
26261#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 26262
0ed2f80b
KZ
26263#~ msgid "Cannot open disk drive"
26264#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 26265
0ed2f80b
KZ
26266#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
26267#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 26268
0ed2f80b
KZ
26269#~ msgid "Cannot get disk size"
26270#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 26271
0ed2f80b
KZ
26272#~ msgid "Bad primary partition"
26273#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 26274
0ed2f80b
KZ
26275#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
26276#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 26277
0ed2f80b
KZ
26278#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
26279#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 26280
0ed2f80b
KZ
26281#~ msgid "Writing partition table to disk..."
26282#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 26283
0ed2f80b
KZ
26284#~ msgid "Wrote partition table to disk"
26285#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 26286
0ed2f80b
KZ
26287#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
26288#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 26289
0ed2f80b
KZ
26290#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26291#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26292
0ed2f80b
KZ
26293#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
26294#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 26295
0ed2f80b
KZ
26296#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
26297#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 26298
0ed2f80b
KZ
26299#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
26300#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 26301
0ed2f80b
KZ
26302#~ msgid "Sector 0:\n"
26303#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 26304
0ed2f80b
KZ
26305#~ msgid "Sector %d:\n"
26306#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 26307
0ed2f80b
KZ
26308#~ msgid " None "
26309#~ msgstr " None "
55032d70 26310
0ed2f80b
KZ
26311#~ msgid " Pri/Log"
26312#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 26313
0ed2f80b
KZ
26314#~ msgid " Primary"
26315#~ msgstr " Primary"
55032d70 26316
0ed2f80b
KZ
26317#~ msgid " Logical"
26318#~ msgstr " Logical"
55032d70 26319
0ed2f80b
KZ
26320#~ msgid "(%02X)"
26321#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 26322
0ed2f80b
KZ
26323#~ msgid "None"
26324#~ msgstr "Kosong"
55032d70 26325
0ed2f80b
KZ
26326#~ msgid "Partition Table for %s\n"
26327#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 26328
0ed2f80b
KZ
26329#~ msgid " First Last\n"
26330#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 26331
0ed2f80b
KZ
26332#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
26333#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 26334
0ed2f80b
KZ
26335#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
26336#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 26337
0ed2f80b
KZ
26338#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
26339#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 26340
0ed2f80b
KZ
26341#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
26342#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 26343
0ed2f80b
KZ
26344#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
26345#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 26346
0ed2f80b
KZ
26347#~ msgid "Raw"
26348#~ msgstr "Mentah"
55032d70 26349
0ed2f80b
KZ
26350#~ msgid "Print the table using raw data format"
26351#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 26352
0ed2f80b
KZ
26353#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
26354#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 26355
0ed2f80b
KZ
26356#~ msgid "Table"
26357#~ msgstr "Tabel"
55032d70 26358
0ed2f80b
KZ
26359#~ msgid "Just print the partition table"
26360#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 26361
0ed2f80b
KZ
26362#~ msgid "Don't print the table"
26363#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 26364
0ed2f80b
KZ
26365#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
26366#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 26367
0ed2f80b
KZ
26368#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
26369#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 26370
0ed2f80b
KZ
26371#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
26372#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 26373
0ed2f80b
KZ
26374#~ msgid " know what they are doing."
26375#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 26376
0ed2f80b
KZ
26377#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
26378#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 26379
0ed2f80b
KZ
26380#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
26381#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 26382
0ed2f80b
KZ
26383#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
26384#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 26385
0ed2f80b
KZ
26386#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
26387#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 26388
0ed2f80b
KZ
26389#~ msgid " There are several different formats for the partition"
26390#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 26391
0ed2f80b
KZ
26392#~ msgid " that you can choose from:"
26393#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 26394
0ed2f80b
KZ
26395#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
26396#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 26397
0ed2f80b
KZ
26398#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
26399#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 26400
0ed2f80b
KZ
26401#~ msgid " u Change units of the partition size display"
26402#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 26403
0ed2f80b
KZ
26404#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
26405#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 26406
0ed2f80b
KZ
26407#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
26408#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 26409
0ed2f80b
KZ
26410#~ msgid " ? Print this screen"
26411#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 26412
0ed2f80b
KZ
26413#~ msgid "Change cylinder geometry"
26414#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 26415
0ed2f80b
KZ
26416#~ msgid "Change head geometry"
26417#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 26418
0ed2f80b
KZ
26419#~ msgid "Change sector geometry"
26420#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 26421
0ed2f80b
KZ
26422#~ msgid "Done with changing geometry"
26423#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 26424
0ed2f80b
KZ
26425#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
26426#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 26427
0ed2f80b
KZ
26428#~ msgid "Illegal cylinders value"
26429#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 26430
0ed2f80b
KZ
26431#~ msgid "Enter the number of heads: "
26432#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 26433
0ed2f80b
KZ
26434#~ msgid "Illegal heads value"
26435#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 26436
0ed2f80b
KZ
26437#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
26438#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 26439
0ed2f80b
KZ
26440#~ msgid "Illegal sectors value"
26441#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 26442
0ed2f80b
KZ
26443#~ msgid "Enter filesystem type: "
26444#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
26445
26446#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
26447#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
26448
26449#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
26450#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 26451
0ed2f80b
KZ
26452#~ msgid "Unk(%02X)"
26453#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 26454
0ed2f80b
KZ
26455#~ msgid ", NC"
26456#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 26457
0ed2f80b
KZ
26458#~ msgid "NC"
26459#~ msgstr "NC"
a120aaa7 26460
0ed2f80b
KZ
26461#~ msgid "Pri/Log"
26462#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 26463
0ed2f80b
KZ
26464#~ msgid "Unknown (%02X)"
26465#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 26466
0ed2f80b
KZ
26467#~ msgid "Disk Drive: %s"
26468#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 26469
0ed2f80b
KZ
26470#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
26471#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 26472
0ed2f80b
KZ
26473#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
26474#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 26475
0ed2f80b
KZ
26476#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
26477#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 26478
0ed2f80b
KZ
26479#~ msgid "Part Type"
26480#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 26481
0ed2f80b
KZ
26482#~ msgid "FS Type"
26483#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 26484
0ed2f80b
KZ
26485#~ msgid "[Label]"
26486#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 26487
0ed2f80b
KZ
26488#~ msgid " Sectors"
26489#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 26490
0ed2f80b
KZ
26491#~ msgid " Cylinders"
26492#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 26493
0ed2f80b
KZ
26494#~ msgid " Size (MB)"
26495#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 26496
0ed2f80b
KZ
26497#~ msgid " Size (GB)"
26498#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 26499
0ed2f80b
KZ
26500#~ msgid "No more partitions"
26501#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 26502
0ed2f80b
KZ
26503#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
26504#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 26505
0ed2f80b
KZ
26506#~ msgid "Maximize"
26507#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 26508
0ed2f80b
KZ
26509#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
26510#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 26511
0ed2f80b
KZ
26512#~ msgid "Print"
26513#~ msgstr "Cetak"
f8511249 26514
0ed2f80b
KZ
26515#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
26516#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 26517
0ed2f80b
KZ
26518#~ msgid "Units"
26519#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 26520
0ed2f80b
KZ
26521#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
26522#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 26523
0ed2f80b
KZ
26524#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
26525#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 26526
0ed2f80b
KZ
26527#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
26528#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26529
0ed2f80b
KZ
26530#~ msgid "Cannot maximize this partition"
26531#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 26532
0ed2f80b
KZ
26533#~ msgid "This partition is unusable"
26534#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 26535
0ed2f80b
KZ
26536#~ msgid "This partition is already in use"
26537#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 26538
0ed2f80b
KZ
26539#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
26540#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 26541
0ed2f80b
KZ
26542#~ msgid "Illegal command"
26543#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 26544
0ed2f80b
KZ
26545#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
26546#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 26547
8b4ccda1 26548#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26549#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
26550#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 26551
8b4ccda1 26552#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26553#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
26554#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 26555
8b4ccda1 26556#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26557#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
26558#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 26559
8b4ccda1 26560#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26561#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
26562#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 26563
8b4ccda1 26564#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26565#~ msgid "cannot parse number of heads"
26566#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26567
8b4ccda1 26568#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26569#~ msgid "cannot parse number of sectors"
26570#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 26571
8b4ccda1 26572#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26573#~ msgid "bsize"
26574#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 26575
8b4ccda1 26576#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26577#~ msgid " e extended"
26578#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 26579
8b4ccda1 26580#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26581#~ msgid "Nr"
26582#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 26583
8b4ccda1 26584#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26585#~ msgid "Sec"
26586#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 26587
8b4ccda1 26588#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26589#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
26590#~ msgstr ""
26591#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
26592#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
26593#~ "\n"
8b4ccda1 26594
8b4ccda1 26595#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26596#~ msgid "Blocks "
26597#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 26598
8b4ccda1 26599#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26600#~ msgid "Sector"
26601#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 26602
8b4ccda1 26603#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26604#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
26605#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 26606
8b4ccda1 26607#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26608#~ msgid "Flag"
26609#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 26610
0ed2f80b
KZ
26611#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
26612#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 26613
0ed2f80b
KZ
26614#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
26615#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 26616
0ed2f80b
KZ
26617#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
26618#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 26619
0ed2f80b
KZ
26620#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26621#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26622
0ed2f80b
KZ
26623#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26624#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26625
0ed2f80b
KZ
26626#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
26627#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 26628
0ed2f80b
KZ
26629#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
26630#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 26631
0ed2f80b
KZ
26632#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
26633#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 26634
0ed2f80b
KZ
26635#~ msgid ""
26636#~ "Cannot create link %s\n"
26637#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
26638#~ msgstr ""
26639#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
26640#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 26641
0ed2f80b
KZ
26642#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
26643#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 26644
0ed2f80b
KZ
26645#~ msgid "error writing %s: %s"
26646#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 26647
55032d70 26648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26649#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
26650#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
f8511249 26651
0ed2f80b
KZ
26652#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
26653#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 26654
0ed2f80b
KZ
26655#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
26656#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 26657
0ed2f80b
KZ
26658#~ msgid ""
26659#~ "\n"
26660#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
26661#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
26662#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
26663#~ " check the /proc/mounts file.\n"
26664#~ "\n"
26665#~ msgstr ""
26666#~ "\n"
26667#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
26668#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
26669#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
26670#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 26671
0ed2f80b
KZ
26672#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
26673#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 26674
0ed2f80b
KZ
26675#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
26676#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 26677
0ed2f80b
KZ
26678#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
26679#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 26680
0ed2f80b
KZ
26681#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
26682#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 26683
0ed2f80b
KZ
26684#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
26685#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
26686
26687#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
26688#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
26689
26690#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
26691#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 26692
f8511249 26693#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26694#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
26695#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 26696
f8511249 26697#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26698#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
26699#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 26700
0ed2f80b
KZ
26701#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
26702#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 26703
0ed2f80b
KZ
26704#~ msgid "Trying %s\n"
26705#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 26706
0ed2f80b
KZ
26707#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
26708#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 26709
0ed2f80b
KZ
26710#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
26711#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 26712
0ed2f80b
KZ
26713#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
26714#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
26715
26716#~ msgid " I will try type %s\n"
26717#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
26718
26719#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
26720#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
26721
0ed2f80b
KZ
26722#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
26723#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
26724
26725#~ msgid "mount: loop device specified twice"
26726#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
26727
26728#~ msgid "mount: type specified twice"
26729#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
26730
26731#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
26732#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 26733
f8511249 26734#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26735#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
26736#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 26737
f8511249 26738#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26739#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
26740#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26741
0ed2f80b
KZ
26742#, fuzzy
26743#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
26744#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 26745
0ed2f80b
KZ
26746#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
26747#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 26748
0ed2f80b
KZ
26749#, fuzzy
26750#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
26751#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 26752
0ed2f80b
KZ
26753#, fuzzy
26754#~ msgid "mount: failed to use %s device"
26755#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 26756
0ed2f80b
KZ
26757#, fuzzy
26758#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
26759#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
26760
26761#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
26762#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
26763
26764#, fuzzy
26765#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
26766#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
26767
26768#, fuzzy
26769#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
26770#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 26771
0ed2f80b
KZ
26772#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
26773#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 26774
0ed2f80b
KZ
26775#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
26776#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 26777
0ed2f80b
KZ
26778#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
26779#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
26780
26781#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
26782#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
26783
26784#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
26785#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 26786
f8511249 26787#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26788#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
26789#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 26790
0ed2f80b
KZ
26791#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
26792#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 26793
0ed2f80b
KZ
26794#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
26795#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26796
f8511249 26797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26798#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
26799#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 26800
0ed2f80b
KZ
26801#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
26802#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 26803
0ed2f80b
KZ
26804#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
26805#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 26806
0ed2f80b
KZ
26807#~ msgid "mount: mount failed"
26808#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 26809
0ed2f80b
KZ
26810#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
26811#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 26812
0ed2f80b
KZ
26813#~ msgid "mount: permission denied"
26814#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 26815
0ed2f80b
KZ
26816#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
26817#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 26818
0ed2f80b
KZ
26819#~ msgid "mount: proc already mounted"
26820#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 26821
0ed2f80b
KZ
26822#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
26823#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 26824
0ed2f80b
KZ
26825#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
26826#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 26827
0ed2f80b
KZ
26828#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
26829#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
26830
26831#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
26832#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
26833
26834#~ msgid ""
26835#~ "mount: special device %s does not exist\n"
26836#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
26837#~ msgstr ""
26838#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
26839#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 26840
0ed2f80b
KZ
26841#~ msgid ""
26842#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
26843#~ " missing codepage or helper program, or other error"
26844#~ msgstr ""
26845#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
26846#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 26847
0ed2f80b
KZ
26848#~ msgid ""
26849#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
26850#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
26851#~ msgstr ""
26852#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
26853#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 26854
0ed2f80b
KZ
26855#~ msgid ""
26856#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
26857#~ " instead of some logical partition inside?)"
26858#~ msgstr ""
26859#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
26860#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 26861
0ed2f80b
KZ
26862#~ msgid ""
26863#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
26864#~ " dmesg | tail or so\n"
26865#~ msgstr ""
26866#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
26867#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 26868
0ed2f80b
KZ
26869#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
26870#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 26871
0ed2f80b
KZ
26872#~ msgid "mount: %s: unknown device"
26873#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 26874
0ed2f80b
KZ
26875#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
26876#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 26877
0ed2f80b
KZ
26878#~ msgid "mount: probably you meant %s"
26879#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 26880
0ed2f80b
KZ
26881#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
26882#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 26883
0ed2f80b
KZ
26884#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
26885#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 26886
0ed2f80b
KZ
26887#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
26888#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 26889
0ed2f80b
KZ
26890#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
26891#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 26892
0ed2f80b
KZ
26893#~ msgid ""
26894#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
26895#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
26896#~ msgstr ""
26897#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
26898#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 26899
0ed2f80b
KZ
26900#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
26901#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 26902
0ed2f80b
KZ
26903#~ msgid "mount: %s is not a block device"
26904#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 26905
0ed2f80b
KZ
26906#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
26907#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 26908
0ed2f80b
KZ
26909#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
26910#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 26911
0ed2f80b
KZ
26912#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
26913#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 26914
0ed2f80b
KZ
26915#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
26916#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 26917
0ed2f80b
KZ
26918#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
26919#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 26920
0ed2f80b
KZ
26921#~ msgid "mount: no medium found on %s"
26922#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 26923
0ed2f80b
KZ
26924#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
26925#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 26926
0ed2f80b
KZ
26927#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
26928#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 26929
0ed2f80b
KZ
26930#~ msgid ""
26931#~ "Usage: mount -V : print version\n"
26932#~ " mount -h : print this help\n"
26933#~ " mount : list mounted filesystems\n"
26934#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
26935#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
26936#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
26937#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
26938#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
26939#~ " mount device : mount device at the known place\n"
26940#~ " mount directory : mount known device here\n"
26941#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
26942#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
26943#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
26944#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
26945#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26946#~ "or move a subtree:\n"
26947#~ " mount --move olddir newdir\n"
26948#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
26949#~ " mount --make-shared dir\n"
26950#~ " mount --make-slave dir\n"
26951#~ " mount --make-private dir\n"
26952#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26953#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
26954#~ "containing the directory dir:\n"
26955#~ " mount --make-rshared dir\n"
26956#~ " mount --make-rslave dir\n"
26957#~ " mount --make-rprivate dir\n"
26958#~ " mount --make-runbindable dir\n"
26959#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
26960#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
26961#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
26962#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
26963#~ msgstr ""
26964#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
26965#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
26966#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
26967#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
26968#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
26969#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
26970#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
26971#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
26972#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
26973#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
26974#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
26975#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
26976#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
26977#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
26978#~ " mount --bind olddir newdir\n"
26979#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
26980#~ " mount --move olddir newdir\n"
26981#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
26982#~ " mount --make-shared dir\n"
26983#~ " mount --make-slave dir\n"
26984#~ " mount --make-private dir\n"
26985#~ " mount --make-unbindable dir\n"
26986#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
26987#~ "yang berisi direktori dir:\n"
26988#~ " mount --make-rshared dir\n"
26989#~ " mount --make-rslave dir\n"
26990#~ " mount --make-rpivate dir\n"
26991#~ " mount --make-runbindable dir\n"
26992#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
26993#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
26994#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
26995#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
26996
26997#, fuzzy
26998#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
26999#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
27000
27001#~ msgid "mount: only root can do that"
27002#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
27003
27004#~ msgid "nothing was mounted"
27005#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
27006
27007#~ msgid "mount: no such partition found"
27008#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
27009
27010#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
27011#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
27012
27013#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
27014#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
27015
27016#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
27017#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
27018
27019#~ msgid "; rest of file ignored"
27020#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
27021
27022#~ msgid "not enough memory"
27023#~ msgstr "memory tidak cukup"
27024
27025#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
27026#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
27027
27028#, fuzzy
27029#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
27030#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
27031
27032#, fuzzy
27033#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
27034#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
27035
27036#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
27037#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
27038
27039#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
27040#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
27041
27042#~ msgid "umount: %s: not mounted"
27043#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
27044
27045#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
27046#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 27047
0ed2f80b
KZ
27048#~ msgid ""
27049#~ "umount: %s: device is busy.\n"
27050#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
27051#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
27052#~ msgstr ""
27053#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
27054#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
27055#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 27056
0ed2f80b
KZ
27057#~ msgid "umount: %s: not found"
27058#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 27059
0ed2f80b
KZ
27060#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
27061#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 27062
0ed2f80b
KZ
27063#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
27064#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 27065
0ed2f80b
KZ
27066#~ msgid "umount: %s: %s"
27067#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 27068
0ed2f80b
KZ
27069#, fuzzy
27070#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
27071#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
27072
27073#, fuzzy
27074#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
27075#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
27076
27077#, fuzzy
27078#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
27079#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
27080
27081#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
27082#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
27083
27084#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
27085#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
27086
27087#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
27088#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
27089
27090#, fuzzy
27091#~ msgid "%s has been unmounted\n"
27092#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
27093
27094#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
27095#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
27096
27097#~ msgid ""
27098#~ "Usage: umount -h | -V\n"
27099#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27100#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
27101#~ msgstr ""
27102#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
27103#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
27104#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 27105
8d398470 27106#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27107#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
27108#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 27109
0ed2f80b
KZ
27110#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
27111#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 27112
0ed2f80b
KZ
27113#, fuzzy
27114#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
27115#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 27116
0ed2f80b
KZ
27117#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
27118#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 27119
0ed2f80b
KZ
27120#, fuzzy
27121#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
27122#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 27123
0ed2f80b
KZ
27124#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
27125#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 27126
0ed2f80b
KZ
27127#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
27128#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 27129
0ed2f80b
KZ
27130#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
27131#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 27132
0ed2f80b
KZ
27133#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
27134#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 27135
0ed2f80b
KZ
27136#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
27137#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 27138
0ed2f80b
KZ
27139#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
27140#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 27141
0ed2f80b
KZ
27142#~ msgid "umount: only root can do that"
27143#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 27144
0ed2f80b
KZ
27145#, fuzzy
27146#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
27147#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 27148
0ed2f80b
KZ
27149#, fuzzy
27150#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
27151#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27152
0ed2f80b
KZ
27153#, fuzzy
27154#~ msgid ""
27155#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27156#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27157#~ msgstr ""
27158#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
27159#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27160
0ed2f80b
KZ
27161#, fuzzy
27162#~ msgid ""
27163#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
27164#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
27165#~ msgstr ""
27166#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
27167#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 27168
0ed2f80b
KZ
27169#, fuzzy
27170#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
27171#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 27172
8d398470 27173#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27174#~ msgid "cannot get timeout for %s"
27175#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 27176
0ed2f80b
KZ
27177#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27178#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 27179
0ed2f80b
KZ
27180#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
27181#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 27182
0ed2f80b
KZ
27183#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27184#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
27185
27186#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
27187#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 27188
8d398470 27189#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27190#~ msgid "Invalid interval value"
27191#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27192
8d398470 27193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27194#~ msgid "Invalid interval value: %d"
27195#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 27196
0ed2f80b
KZ
27197#, fuzzy
27198#~ msgid "Invalid set value"
27199#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 27200
0ed2f80b
KZ
27201#, fuzzy
27202#~ msgid "Invalid set value: %d"
27203#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 27204
0ed2f80b
KZ
27205#, fuzzy
27206#~ msgid "Invalid default value"
27207#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27208
8d398470 27209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27210#~ msgid "Invalid default value: %d"
27211#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 27212
0ed2f80b
KZ
27213#, fuzzy
27214#~ msgid "Invalid set time value"
27215#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27216
0ed2f80b
KZ
27217#, fuzzy
27218#~ msgid "Invalid set time value: %d"
27219#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 27220
0ed2f80b
KZ
27221#, fuzzy
27222#~ msgid "Invalid default time value"
27223#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27224
0ed2f80b
KZ
27225#, fuzzy
27226#~ msgid "Invalid default time value: %d"
27227#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 27228
0ed2f80b
KZ
27229#, fuzzy
27230#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
27231#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 27232
0ed2f80b
KZ
27233#, fuzzy
27234#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
27235#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 27236
0ed2f80b
KZ
27237#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
27238#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 27239
0ed2f80b
KZ
27240#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
27241#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 27242
0ed2f80b
KZ
27243#, fuzzy
27244#~ msgid ""
27245#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
27246#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
27247#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
27248#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
27249#~ msgstr ""
27250#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
27251#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
27252#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
27253#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
27254
27255#~ msgid ""
27256#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
27257#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
27258#~ msgstr ""
27259#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
27260#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
27261
0ed2f80b
KZ
27262#, fuzzy
27263#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
27264#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 27265
0ed2f80b
KZ
27266#, fuzzy
27267#~ msgid " -reset\n"
27268#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 27269
0ed2f80b
KZ
27270#, fuzzy
27271#~ msgid " -initialize\n"
27272#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 27273
55032d70 27274#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27275#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
27276#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 27277
0ed2f80b
KZ
27278#, fuzzy
27279#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
27280#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 27281
0ed2f80b
KZ
27282#, fuzzy
27283#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
27284#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 27285
0ed2f80b
KZ
27286#, fuzzy
27287#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
27288#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 27289
eb0f80a6 27290#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27291#~ msgid " -default\n"
27292#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 27293
0ed2f80b
KZ
27294#, fuzzy
27295#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
27296#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 27297
0ed2f80b
KZ
27298#, fuzzy
27299#~ msgid " -bold <on|off>\n"
27300#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 27301
0ed2f80b
KZ
27302#, fuzzy
27303#~ msgid " -blink <on|off>\n"
27304#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 27305
0ed2f80b
KZ
27306#, fuzzy
27307#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
27308#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 27309
0ed2f80b
KZ
27310#, fuzzy
27311#~ msgid " -underline <on|off>\n"
27312#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 27313
55032d70 27314#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27315#~ msgid " -store\n"
27316#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 27317
0ed2f80b
KZ
27318#, fuzzy
27319#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
27320#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 27321
0ed2f80b
KZ
27322#, fuzzy
27323#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27324#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27325
0ed2f80b
KZ
27326#, fuzzy
27327#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
27328#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 27329
0ed2f80b
KZ
27330#, fuzzy
27331#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
27332#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 27333
0ed2f80b
KZ
27334#, fuzzy
27335#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
27336#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 27337
0ed2f80b
KZ
27338#, fuzzy
27339#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
27340#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27341
0ed2f80b
KZ
27342#, fuzzy
27343#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
27344#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 27345
f8511249 27346#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27347#~ msgid " -file dumpfilename\n"
27348#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 27349
f8511249 27350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27351#~ msgid " -msg <on|off>\n"
27352#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 27353
0ed2f80b
KZ
27354#, fuzzy
27355#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
27356#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 27357
0ed2f80b
KZ
27358#, fuzzy
27359#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
27360#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 27361
0ed2f80b
KZ
27362#, fuzzy
27363#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
27364#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 27365
0ed2f80b
KZ
27366#, fuzzy
27367#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
27368#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 27369
0ed2f80b
KZ
27370#, fuzzy
27371#~ msgid "Error writing screendump"
27372#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 27373
f8511249 27374#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27375#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
27376#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
27377
27378#, fuzzy
27379#~ msgid ""
27380#~ "Usage: %s [options] file...\n"
27381#~ "\n"
27382#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27383
27384#~ msgid "line too long"
27385#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 27386
ad3e09b2
KZ
27387#, fuzzy
27388#~ msgid "waidpid failed"
27389#~ msgstr "waitpid gagal"
27390
27391#, fuzzy
27392#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
27393#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27394
27395#, fuzzy
27396#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
27397#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27398
27399#, fuzzy
0ed2f80b 27400#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 27401#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27402#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27403#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 27404
8892b2f9
KZ
27405#~ msgid "set blocksize"
27406#~ msgstr "set blocksize"
27407
8892b2f9
KZ
27408#~ msgid "one bad block\n"
27409#~ msgstr "satu bad block\n"
27410
27411#, fuzzy
27412#~ msgid "partition type hex or uuid"
27413#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
27414
27415#, fuzzy
27416#~ msgid " %s [options] device\n"
27417#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27418
8892b2f9
KZ
27419#, fuzzy
27420#~ msgid "read failed %s"
27421#~ msgstr "gagal membaca: %s"
27422
27423#, fuzzy
27424#~ msgid "seek failed %s"
27425#~ msgstr "gagal seek"
27426
8892b2f9
KZ
27427#, fuzzy
27428#~ msgid "seek failed: %d"
27429#~ msgstr "gagal seek"
27430
8892b2f9
KZ
27431#, fuzzy
27432#~ msgid "No partitions defined"
27433#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27434
8892b2f9
KZ
27435#, fuzzy
27436#~ msgid ""
27437#~ " -a, --all list all used devices\n"
27438#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
27439#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
27440#~ " -f, --find find first unused device\n"
27441#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
27442#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
27443#~ msgstr ""
27444#~ "\n"
27445#~ "Penggunaan:\n"
27446#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 27447#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 27448#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
27449#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
27450#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
27451#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
27452
27453#, fuzzy
27454#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
27455#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
27456
27457#, fuzzy
27458#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
27459#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
27460
66932699
AN
27461#~ msgid "usage:\n"
27462#~ msgstr "penggunaan:\n"
27463
27464#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
27465#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
27466
27467#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
27468#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
27469
27470#~ msgid ""
27471#~ "\n"
27472#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
27473#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
27474#~ msgstr ""
27475#~ "\n"
27476#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
27477#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
27478
27479#, fuzzy
27480#~ msgid "edition number argument failed"
27481#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
27482
27483#~ msgid "fsync failed"
27484#~ msgstr "fsync gagal"
27485
27486#~ msgid ""
27487#~ "\n"
27488#~ "Usage:\n"
27489#~ "Print version:\n"
27490#~ " %s -v\n"
27491#~ "Print partition table:\n"
27492#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
27493#~ "Interactive use:\n"
27494#~ " %s [options] device\n"
27495#~ "\n"
27496#~ "Options:\n"
27497#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 27498#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
27499#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
27500#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
27501#~ "\n"
27502#~ msgstr ""
27503#~ "\n"
27504#~ "Penggunaan:\n"
27505#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
27506#~ " %s -v\n"
27507#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
27508#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
27509#~ "Penggunaan interaktive:\n"
27510#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
27511#~ "\n"
27512#~ "Pilihan:\n"
27513#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
27514#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
27515#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
27516#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
27517
27518#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
27519#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
27520
27521#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
27522#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
27523
27524#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
27525#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
27526
27527#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
27528#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
27529
27530#~ msgid "drivedata: "
27531#~ msgstr "drivedata: "
27532
27533#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 27534#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
27535
27536#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
27537#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
27538
27539#~ msgid "Partition (a-%c): "
27540#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
27541
66932699
AN
27542#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
27543#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
27544
27545#~ msgid ""
27546#~ "\n"
27547#~ "Syncing disks.\n"
27548#~ msgstr ""
27549#~ "\n"
27550#~ "Sinkronisasi disk.\n"
27551
27552#, fuzzy
27553#~ msgid ""
27554#~ "Usage:\n"
27555#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
27556#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
27557#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
27558#~ "\n"
27559#~ "Options:\n"
27560#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
27561#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
27562#~ " -h print this help text\n"
27563#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
27564#~ " -v print program version\n"
27565#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
27566#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
27567#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
27568#~ "\n"
27569#~ msgstr ""
27570#~ "Penggunaan:\n"
27571#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
27572#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
27573#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
27574#~ "\n"
27575#~ "Pilihan:\n"
27576#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
27577#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
27578#~ " -h tampilkan bantuan\n"
27579#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
27580#~ " -v tampilkan versi\n"
27581#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
27582#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
27583#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
27584#~ "\n"
27585
66932699
AN
27586#, fuzzy
27587#~ msgid "unable to seek on %s"
27588#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
27589
27590#, fuzzy
27591#~ msgid "unable to write %s"
27592#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
27593
27594#, fuzzy
27595#~ msgid "fatal error"
27596#~ msgstr "Fatal error\n"
27597
27598#~ msgid "Command action"
27599#~ msgstr "Aksi perintah"
27600
27601#~ msgid "You must set"
27602#~ msgstr "Anda harus menset"
27603
27604#~ msgid "heads"
27605#~ msgstr "heads"
27606
27607#~ msgid " and "
27608#~ msgstr " dan "
27609
27610#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
27611#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
27612
27613#~ msgid ""
27614#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27615#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27616#~ msgstr ""
27617#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
27618#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
27619
27620#~ msgid "Using default value %u\n"
27621#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
27622
27623#, fuzzy
27624#~ msgid ""
27625#~ "\n"
27626#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
27627#~ msgstr ""
27628#~ "\n"
27629#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
27630
27631#, fuzzy
27632#~ msgid ""
27633#~ "\n"
27634#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
27635#~ msgstr ""
27636#~ "\n"
27637#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
27638
66932699
AN
27639#, fuzzy
27640#~ msgid "cannot write disk label"
27641#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
27642
27643#~ msgid ""
27644#~ "\n"
27645#~ "Error closing file\n"
27646#~ msgstr ""
27647#~ "\n"
27648#~ "Error dalam menutup file\n"
27649
27650#, fuzzy
27651#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
27652#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
27653
27654#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
27655#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
27656
27657#, fuzzy
27658#~ msgid ""
27659#~ "\n"
27660#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
27661#~ " switch off the mode (with command 'c')."
27662#~ msgstr ""
27663#~ "\n"
0ed2f80b 27664#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
27665#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
27666
27667#~ msgid ""
27668#~ "\n"
27669#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
27670#~ " change units to sectors.\n"
27671#~ msgstr ""
27672#~ "\n"
27673#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
27674#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
27675
27676#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
27677#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
27678
27679#~ msgid "No free sectors available\n"
27680#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
27681
27682#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
27683#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
27684
27685#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
27686#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
27687
27688#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
27689#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
27690
27691#, fuzzy
27692#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
27693#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
27694
27695#~ msgid "Adding a primary partition\n"
27696#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
27697
27698#, fuzzy
27699#~ msgid ""
27700#~ "\n"
0ed2f80b 27701#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
27702#~ "\n"
27703#~ msgstr ""
27704#~ "\n"
27705#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
27706#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
27707#~ "lebih lanjut.\n"
27708
27709#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
27710#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
27711
27712#, fuzzy
27713#~ msgid ""
27714#~ "\n"
27715#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27716#~ "\n"
27717#~ msgstr ""
27718#~ "\n"
27719#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27720#~ "\n"
27721
27722#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27723#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
27724
27725#~ msgid ""
27726#~ "\n"
27727#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
27728#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
27729#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
27730#~ "\tNevertheless some advice:\n"
27731#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
27732#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
27733#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
27734#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
27735#~ msgstr ""
27736#~ "\n"
27737#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
27738#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
27739#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
27740#~ "\tBeberapa saran:\n"
27741#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
27742#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
27743#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
27744
27745#~ msgid ""
27746#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
27747#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
27748#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
27749#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
27750#~ msgstr ""
27751#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
27752#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
27753#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
27754#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
27755
0ed2f80b
KZ
27756#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
27757#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
27758
27759#, fuzzy
27760#~ msgid ""
27761#~ "\n"
27762#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27763#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
27764#~ "\n"
27765#~ msgstr ""
27766#~ "\n"
27767#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
27768#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
27769#~ "\n"
27770
27771#~ msgid ""
27772#~ "----- partitions -----\n"
27773#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
27774#~ msgstr ""
27775#~ "----- partisi ------\n"
27776#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
27777
27778#~ msgid ""
27779#~ "----- Bootinfo -----\n"
27780#~ "Bootfile: %s\n"
27781#~ "----- Directory Entries -----\n"
27782#~ msgstr ""
27783#~ "----- Bootinfo -----\n"
27784#~ "Bootfile: %s\n"
27785#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
27786
27787#, fuzzy
27788#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
27789#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
27790
27791#~ msgid "No partitions defined\n"
27792#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
27793
27794#~ msgid ""
27795#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
27796#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
27797#~ msgstr ""
27798#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
27799#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
27800
27801#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
27802#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
27803
27804#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
27805#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
27806
27807#, fuzzy
27808#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
27809#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
27810
66932699
AN
27811#, fuzzy
27812#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
27813#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
27814
27815#, fuzzy
27816#~ msgid ""
0ed2f80b 27817#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
27818#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
27819#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27820#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
27821#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
27822
27823#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
27824#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
27825
27826#, fuzzy
27827#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
27828#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
27829
27830#~ msgid "YES\n"
27831#~ msgstr "YA\n"
27832
27833#, fuzzy
27834#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
27835#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
27836
27837#, fuzzy
27838#~ msgid ""
27839#~ "\n"
27840#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27841#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27842#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27843#~ "Label ID: %s\n"
27844#~ "Volume ID: %s\n"
27845#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27846#~ "\n"
27847#~ msgstr ""
27848#~ "\n"
27849#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
27850#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
27851#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
27852#~ "Label ID: %s\n"
27853#~ "Volume ID: %s\n"
27854#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
27855#~ "\n"
27856
27857#, fuzzy
27858#~ msgid ""
27859#~ "\n"
27860#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
27861#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27862#~ "\n"
27863#~ msgstr ""
27864#~ "\n"
27865#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
27866#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
27867#~ "\n"
27868
27869#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
27870#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
27871
66932699
AN
27872#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
27873#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
27874
27875#~ msgid ""
27876#~ "Done\n"
27877#~ "\n"
27878#~ msgstr ""
27879#~ "Selesai\n"
27880#~ "\n"
27881
27882#, fuzzy
27883#~ msgid "Created partition %zd\n"
27884#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
27885
66932699
AN
27886#, fuzzy
27887#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
27888#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
27889
27890#, fuzzy
27891#~ msgid "crypt failed: %m\n"
27892#~ msgstr "gagal menulis: %s"
27893
27894#, fuzzy
27895#~ msgid "Can not fork: %m\n"
27896#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
27897
27898#, fuzzy
27899#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
27900#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
27901
27902#, fuzzy
27903#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
27904#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
27905
27906#~ msgid "Bad number: %s\n"
27907#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
27908
27909#, fuzzy
27910#~ msgid "find unused loop device failed"
27911#~ msgstr "mount: mount gagal"
27912
66932699
AN
27913#, fuzzy
27914#~ msgid ""
27915#~ "\n"
27916#~ "Usage:\n"
27917#~ " %s [options] file...\n"
27918#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27919
6249b53a
KZ
27920#~ msgid "bug in xstrndup call"
27921#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
27922
8b4ccda1
KZ
27923#, fuzzy
27924#~ msgid "connect %s"
27925#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
27926
27927#, fuzzy
27928#~ msgid ""
27929#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
27930#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
27931#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
27932#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
27933#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
27934#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
27935#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
27936#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
27937#~ msgstr ""
27938#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
27939#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
27940#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
27941#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
27942#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
27943#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
27944#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
27945#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
27946#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
27947
27948#, fuzzy
27949#~ msgid ""
27950#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 27951#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27952#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
27953#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
27954#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
27955#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
27956#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27957#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
27958#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
27959#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 27960#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
27961#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
27962#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
27963#~ msgstr ""
27964#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
27965#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 27966#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
27967#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
27968#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
27969#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
27970#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
27971#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
27972#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
27973#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
27974#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
27975#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
27976#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
27977
27978#, fuzzy
27979#~ msgid ""
27980#~ "\n"
27981#~ "Usage:\n"
27982#~ " %s [options] [file...]\n"
27983#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
27984
55032d70
KZ
27985#~ msgid "mkfs (%s)\n"
27986#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
27987
27988#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
27989#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
27990
27991#~ msgid "one bad page\n"
27992#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
27993
27994#~ msgid " on whole disk. "
27995#~ msgstr " diseluruh disk. "
27996
27997#, fuzzy
27998#~ msgid "does not support swapspace version %d."
27999#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
28000
0ed2f80b
KZ
28001#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
28002#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
28003
28004#~ msgid ""
28005#~ "\n"
28006#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
28007#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
28008#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
28009#~ "\tadvice:\n"
28010#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28011#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28012#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28013#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28014#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
28015#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
28016#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
28017#~ msgstr ""
28018#~ "\n"
28019#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
28020#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28021#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 28022#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
28023#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28024#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28025#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
28026#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
28027#~ "\t seorang AIXpert)."
28028
28029#~ msgid ""
28030#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
28031#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28032#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28033#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28034#~ msgstr ""
28035#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
28036#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28037#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28038#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28039
28040#~ msgid ""
28041#~ "\n"
28042#~ "BSD label for device: %s\n"
28043#~ msgstr ""
28044#~ "\n"
28045#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
28046
28047#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
28048#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
28049
55032d70
KZ
28050#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
28051#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28052
28053#~ msgid ""
28054#~ "\n"
0ed2f80b 28055#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28056#~ "\n"
28057#~ msgstr ""
28058#~ "\n"
0ed2f80b 28059#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28060
28061#, fuzzy
28062#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
28063#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
28064
28065#~ msgid ""
28066#~ "\n"
0ed2f80b 28067#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28068#~ "\n"
28069#~ msgstr ""
28070#~ "\n"
0ed2f80b 28071#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28072#~ "\n"
28073
28074#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
28075#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
28076
28077#~ msgid "exec %s failed"
28078#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28079
28080#, fuzzy
28081#~ msgid "%s: exec failed"
28082#~ msgstr "%s: lseek gagal"
28083
55032d70
KZ
28084#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
28085#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
28086
28087#~ msgid "St. Tib's Day"
28088#~ msgstr "St. Tib's Day"
28089
28090#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28091#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
28092
28093#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
28094#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
28095
55032d70
KZ
28096#, fuzzy
28097#~ msgid ""
28098#~ "\n"
28099#~ "Usage:\n"
28100#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
28101#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28102
28103#, fuzzy
28104#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
28105#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28106
28107#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
28108#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
28109
28110#, fuzzy
28111#~ msgid "executing %s failed"
28112#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28113
55032d70
KZ
28114#, fuzzy
28115#~ msgid "eject: cannot set user id"
28116#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
28117
28118#, fuzzy
28119#~ msgid ""
28120#~ "\n"
28121#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
28122#~ msgstr ""
28123#~ "\n"
28124#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28125#~ "\n"
28126
55032d70
KZ
28127#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
28128#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
28129
28130#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
28131#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
28132
28133#~ msgid "shmctl failed"
28134#~ msgstr "shmctl gagal"
28135
28136#~ msgid "msgctl failed"
28137#~ msgstr "msgctl gagal"
28138
28139#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28140#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
28141
55032d70
KZ
28142#, fuzzy
28143#~ msgid ""
0ed2f80b 28144#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
28145#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
28146#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 28147#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
28148#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
28149#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
28150#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
28151#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
28152#~ msgstr ""
28153#~ "\n"
28154#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 28155#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
28156#~ " -h | --help bantuan ini\n"
28157#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
28158#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
28159#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
28160#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
28161#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
28162#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
28163#~ "\n"
28164
28165#, fuzzy
28166#~ msgid "%s failed to use device"
28167#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28168
28169#, fuzzy
28170#~ msgid "couldn't lock into memory"
28171#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
28172
55032d70
KZ
28173#, fuzzy
28174#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
28175#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28176
28177#~ msgid "renice from %s\n"
28178#~ msgstr "renice dari %s\n"
28179
28180#, fuzzy
28181#~ msgid "unable to execute %s"
28182#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
28183
28184#~ msgid "execvp failed"
28185#~ msgstr "gagal eksekusi"
28186
28187#~ msgid "execv failed"
28188#~ msgstr "gagal eksekusi"
28189
28190#, fuzzy
28191#~ msgid ""
28192#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
28193#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
28194#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
28195#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
28196#~ msgstr ""
28197#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
28198#~ "\n"
28199#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
28200#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
28201#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
28202#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
28203#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
28204
28205#, fuzzy
28206#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
28207#~ msgstr "%s: versi %s\n"
28208
28209#~ msgid "users"
28210#~ msgstr "pengguna"
28211
28212#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
28213#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
28214
28215#, fuzzy
28216#~ msgid "write error."
28217#~ msgstr "col: write error.\n"
28218
28219#, fuzzy
28220#~ msgid ""
28221#~ "\n"
28222#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
28223#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28224
28225#, fuzzy
28226#~ msgid ""
28227#~ "\n"
28228#~ "For more information see column(1).\n"
28229#~ msgstr ""
28230#~ "\n"
28231#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28232#~ "\n"
28233
28234#, fuzzy
28235#~ msgid "more (%s)\n"
28236#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 28237
eb0f80a6
KZ
28238#, fuzzy
28239#~ msgid "cannot stat file %s"
28240#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28241
eb0f80a6
KZ
28242#~ msgid "cannot stat device %s"
28243#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
28244
eb0f80a6
KZ
28245#~ msgid "Cannot open file '%s'"
28246#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
28247
28248#~ msgid ""
28249#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
28250#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
28251#~ msgstr ""
28252#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
28253#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
28254
28255#~ msgid "unable to open %s"
28256#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
28257
eb0f80a6
KZ
28258#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
28259#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
28260
eb0f80a6
KZ
28261#, fuzzy
28262#~ msgid "%s: fstat failed"
28263#~ msgstr "%s: stat gagal"
28264
28265#, fuzzy
28266#~ msgid "Cannot open /dev/port"
28267#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
28268
eb0f80a6
KZ
28269#~ msgid "Open of %s failed"
28270#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
28271
28272#~ msgid "Unable to open %s"
28273#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
28274
28275#, fuzzy
28276#~ msgid "failed to allocate source buffer"
28277#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
28278
28279#, fuzzy
28280#~ msgid "failed to stat directory"
28281#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28282
eb0f80a6
KZ
28283#~ msgid "Cannot open "
28284#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
28285
28286#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
28287#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
28288
28289#~ msgid "cannot stat \"%s\""
28290#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
28291
8d398470
KZ
28292#~ msgid ""
28293#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28294#~ " -h print this help\n"
28295#~ " -x dir extract into dir\n"
28296#~ " -v be more verbose\n"
28297#~ " file file to test\n"
28298#~ msgstr ""
28299#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
28300#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
28301#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
28302#~ " -v lebih verbose\n"
28303#~ " file file untuk ditest\n"
28304
28305#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28306#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
28307
28308#, fuzzy
28309#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
28310#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28311
28312#, fuzzy
28313#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 28314#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
28315
28316#, fuzzy
28317#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
28318#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
28319
28320#, fuzzy
28321#~ msgid ""
28322#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
28323#~ "\n"
28324#~ "Options:\n"
28325#~ msgstr ""
28326#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
28327#~ "\n"
28328#~ "Pilihan:\n"
28329
28330#, fuzzy
28331#~ msgid ""
28332#~ "\n"
28333#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
28334#~ msgstr ""
28335#~ "\n"
28336#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28337#~ "\n"
28338
8d398470
KZ
28339#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
28340#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
28341
28342#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
28343#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
28344
28345#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
28346#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
28347
8d398470 28348#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 28349#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
28350
28351#~ msgid "out of memory?\n"
28352#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
28353
28354#~ msgid ""
28355#~ "\n"
28356#~ "sfdisk: premature end of input\n"
28357#~ msgstr ""
28358#~ "\n"
28359#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
28360
28361#, fuzzy
28362#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
28363#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
28364
28365#, fuzzy
28366#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
28367#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
28368
28369#, fuzzy
28370#~ msgid ""
28371#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
28372#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
28373#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
28374#~ msgstr ""
28375#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
28376#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
28377#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
28378#~ "\n"
28379
28380#, fuzzy
28381#~ msgid "failed to parse epoch"
28382#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28383
28384#, fuzzy
28385#~ msgid ""
28386#~ "You have specified multiple functions.\n"
28387#~ "You can only perform one function at a time."
28388#~ msgstr ""
28389#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
28390#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
28391
28392#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28393#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
28394#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28395
28396#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28397#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28398#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28399
28400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28401#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
28402#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
28403
28404#, fuzzy
28405#~ msgid "cannot lock group file"
28406#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
28407
28408#, fuzzy
28409#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
28410#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
28411
28412#, fuzzy
28413#~ msgid ""
28414#~ "\n"
28415#~ "For more information see findmnt(1).\n"
28416#~ msgstr ""
28417#~ "\n"
28418#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28419
8d398470
KZ
28420#, fuzzy
28421#~ msgid ""
28422#~ "\n"
28423#~ "For more information see lsblk(8).\n"
28424#~ msgstr ""
28425#~ "\n"
28426#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28427#~ "\n"
28428
28429#, fuzzy
28430#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
28431#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
28432
8d398470
KZ
28433#, fuzzy
28434#~ msgid "warning: failed to read mtab"
28435#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28436
8d398470
KZ
28437#, fuzzy
28438#~ msgid "failed to parse class data"
28439#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28440
8d398470
KZ
28441#, fuzzy
28442#~ msgid "failed to parse buffer size"
28443#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28444
28445#~ msgid ""
28446#~ "\n"
28447#~ "For more information see fallocate(1).\n"
28448#~ msgstr ""
28449#~ "\n"
28450#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
28451
28452#, fuzzy
28453#~ msgid ""
28454#~ "\n"
28455#~ "For more information see fstrim(8).\n"
28456#~ msgstr ""
28457#~ "\n"
28458#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28459
28460#, fuzzy
28461#~ msgid "invalid speed"
28462#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
28463
28464#, fuzzy
28465#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
28466#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28467
28468#, fuzzy
28469#~ msgid "invalid size '%s' specified"
28470#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
28471
8d398470
KZ
28472#, fuzzy
28473#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
28474#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28475
28476#, fuzzy
28477#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
28478#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
28479
28480#, fuzzy
28481#~ msgid ""
28482#~ "\n"
28483#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
28484#~ msgstr ""
28485#~ "\n"
28486#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28487#~ "\n"
28488
8d398470
KZ
28489#, fuzzy
28490#~ msgid "failed to parse time_t value"
28491#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28492
8d398470 28493#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 28494#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
28495
28496#, fuzzy
28497#~ msgid ""
28498#~ "\n"
28499#~ "For more information see lsblk(1).\n"
28500#~ msgstr ""
28501#~ "\n"
28502#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
28503#~ "\n"
28504
28505#, fuzzy
28506#~ msgid "argument %lu is too large"
28507#~ msgstr "data blok terlalu besar"
28508
28509#, fuzzy
28510#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
28511#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28512
28513#, fuzzy
28514#~ msgid "bad length value"
28515#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
28516
28517#, fuzzy
28518#~ msgid "bad skip value"
28519#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
28520
0ed2f80b
KZ
28521#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
28522#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 28523
1c04b639
KZ
28524#, fuzzy
28525#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
28526#~ msgstr "error mengambil\n"
28527
28528#, fuzzy
28529#~ msgid "warning: failed to parse %s"
28530#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
28531
28532#, fuzzy
28533#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
28534#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28535
3406942e
KZ
28536#~ msgid " d delete a BSD partition"
28537#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
28538
3406942e
KZ
28539#~ msgid " n add a new BSD partition"
28540#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
28541
3406942e
KZ
28542#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
28543#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
28544
28545#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
28546#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
28547
28548#~ msgid " p print the partition table"
28549#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
28550
28551#~ msgid ""
28552#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
28553#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
28554#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
28555#~ "\n"
28556#~ msgstr ""
28557#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 28558#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
28559#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
28560#~ "\n"
28561
0ed2f80b
KZ
28562#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
28563#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
28564
28565#~ msgid "Internal error\n"
28566#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
28567
28568#~ msgid ""
28569#~ "\n"
28570#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
28571#~ "\n"
28572#~ msgstr ""
28573#~ "\n"
28574#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
28575
28576#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 28577#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
28578
28579#~ msgid ""
28580#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
28581#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
28582#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
28583#~ "\n"
28584#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28585#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
28586#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
28587#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
28588#~ "\n"
28589
28590#~ msgid "out of memory - giving up\n"
28591#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
28592
28593#, fuzzy
28594#~ msgid ""
28595#~ "\n"
28596#~ "For more information see mount(8).\n"
28597#~ msgstr ""
28598#~ "\n"
28599#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28600#~ "\n"
28601
28602#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
28603#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
28604
28605#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
28606#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
28607
28608#~ msgid "can't malloc for grplist"
28609#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
28610
3406942e
KZ
28611#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
28612#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
28613
28614#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28615#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
28616
3406942e
KZ
28617#, fuzzy
28618#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
28619#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
28620
3406942e
KZ
28621#, fuzzy
28622#~ msgid ""
28623#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
28624#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
28625#~ msgstr ""
28626#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
28627#~ " [ username ]\n"
28628
28629#, fuzzy
28630#~ msgid "%s: can only change local entries."
28631#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
28632
28633#, fuzzy
28634#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
28635#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
28636
28637#, fuzzy
28638#~ msgid "setpwnam failed"
28639#~ msgstr "semctl gagal"
28640
28641#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
28642#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
28643
3406942e
KZ
28644#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
28645#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
28646
3406942e
KZ
28647#~ msgid "Illegal username"
28648#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
28649
3406942e
KZ
28650#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
28651#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
28652
28653#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
28654#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
28655
28656#~ msgid "Login incorrect\n"
28657#~ msgstr "Login tidak benar\n"
28658
28659#, fuzzy
28660#~ msgid "change terminal owner failed"
28661#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
28662
28663#, fuzzy
28664#~ msgid "failure forking"
28665#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
28666
28667#~ msgid ""
28668#~ "\n"
28669#~ "%s login: "
28670#~ msgstr ""
28671#~ "\n"
28672#~ "%s login: "
28673
28674#~ msgid "NAME too long"
28675#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
28676
28677#, fuzzy
28678#~ msgid "login name much too long."
28679#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
28680
28681#, fuzzy
28682#~ msgid "login names may not start with '-'."
28683#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
28684
28685#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
28686#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
28687
28688#, fuzzy
28689#~ msgid "too many bare linefeeds."
28690#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
28691
28692#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
28693#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28694
28695#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
28696#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28697
28698#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
28699#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
28700
28701#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
28702#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
28703
3406942e
KZ
28704#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
28705#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
28706
28707#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 28708#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
28709
28710#~ msgid "calloc failed"
28711#~ msgstr "calloc gagal"
28712
28713#, fuzzy
28714#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
28715#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
28716
28717#, fuzzy
28718#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 28719#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
28720
28721#~ msgid "%s: write failed"
28722#~ msgstr "%s: gagal menulis"
28723
28724#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
28725#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
28726
28727#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
28728#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
28729
28730#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
28731#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
28732
28733#~ msgid ", encryption type %d\n"
28734#~ msgstr ", encryption type %d\n"
28735
28736#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
28737#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
28738
28739#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
28740#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
28741
28742#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
28743#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
28744
28745#~ msgid ""
28746#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
28747#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
28748#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28749#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
28750#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
28751
28752#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
28753#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
28754
28755#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
28756#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
28757
28758#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 28759#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
28760
28761#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
28762#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
28763
28764#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
28765#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
28766
28767#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
28768#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
28769
28770#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
28771#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
28772
28773#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 28774#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 28775
3406942e
KZ
28776#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
28777#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
28778
3406942e
KZ
28779#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
28780#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
28781
28782#, fuzzy
28783#~ msgid ""
28784#~ "\n"
28785#~ "For more information see partx(8).\n"
28786#~ msgstr ""
28787#~ "\n"
28788#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28789
0ed2f80b
KZ
28790#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
28791#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
28792
28793#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
28794#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
28795
28796#, fuzzy
28797#~ msgid ""
28798#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
28799#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
28800#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
28801#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
28802#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
28803#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
28804#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
28805#~ " -h --help Display this text\n"
28806#~ " -V --version Display version\n"
28807#~ "\n"
28808#~ msgstr ""
28809#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
28810#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
28811#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
28812#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
28813#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
28814#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
28815#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
28816#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
28817#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
28818#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
28819#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
28820#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
28821
28822#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
28823#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
28824
28825#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
28826#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
28827
28828#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
28829#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
28830
28831#, fuzzy
28832#~ msgid ""
28833#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
28834#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
28835#~ " -Q create message queue\n"
28836#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
28837#~ msgstr ""
28838#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
28839#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
28840#~ " -Q buat antrian pesan\n"
28841#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
28842
28843#, fuzzy
28844#~ msgid ""
28845#~ "\n"
28846#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
28847#~ msgstr ""
28848#~ "\n"
28849#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
28850#~ "\n"
28851
28852#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
28853#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
28854
28855#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28856#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
28857
3406942e
KZ
28858#~ msgid ""
28859#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28860#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28861#~ msgstr ""
28862#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
28863#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
28864
28865#~ msgid "unknown error in key"
28866#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
28867
28868#~ msgid "unknown error in id"
28869#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
28870
3406942e 28871#, fuzzy
0ed2f80b 28872#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
28873#~ msgstr ""
28874#~ "\n"
28875#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
28876
28877#~ msgid "ldattach from %s\n"
28878#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
28879
28880#, fuzzy
28881#~ msgid ""
28882#~ " -h, --help print this help\n"
28883#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
28884#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
28885#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
28886#~ "\n"
28887#~ msgstr ""
28888#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
28889#~ "\n"
28890#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 28891#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
28892#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
28893
28894#~ msgid ""
28895#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
28896#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
28897#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28898#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28899#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
28900#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
28901#~ "\t -v print verbose data\n"
28902#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
28903#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
28904#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
28905#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
28906#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28907#~ "\t -V print version and exit\n"
28908#~ msgstr ""
28909#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
28910#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
28911#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
28912#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
28913#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
28914#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
28915#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
28916#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
28917#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
28918#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
28919#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
28920#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
28921#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
28922
28923#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
28924#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
28925
28926#, fuzzy
28927#~ msgid ""
28928#~ "\n"
28929#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
28930#~ msgstr ""
28931#~ "\n"
28932#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
28933
28934#~ msgid ""
28935#~ "\n"
28936#~ "For more information see setarch(8).\n"
28937#~ msgstr ""
28938#~ "\n"
28939#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
28940
28941#~ msgid ""
28942#~ "%s: %s\n"
28943#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
28944#~ msgstr ""
28945#~ "%s: %s\n"
28946#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
28947
28948#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
28949#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
28950
28951#~ msgid ""
28952#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28953#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
28954#~ " -T [on|off] ]\n"
28955#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28956#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
28957#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
28958#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
28959
28960#~ msgid "%s: bad value\n"
28961#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
28962
28963#~ msgid ""
28964#~ "\n"
28965#~ "For more information see unshare(1).\n"
28966#~ msgstr ""
28967#~ "\n"
28968#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
28969
92b619d1
KZ
28970#, fuzzy
28971#~ msgid "closing file %s"
28972#~ msgstr ""
28973#~ "\n"
28974#~ "Error dalam menutup file\n"
28975
28976#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 28977#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
28978
28979#~ msgid "Warning: partition %s "
28980#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28981
28982#~ msgid "Warning: partitions %s "
28983#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
28984
28985#~ msgid "and %s overlap\n"
28986#~ msgstr "dan %s overlap\n"
28987
28988#, fuzzy
28989#~ msgid ""
28990#~ "\n"
28991#~ "Usage:\n"
28992#~ " %s [options] device [...]\n"
28993#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28994
28995#, fuzzy
28996#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
28997#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
28998
92b619d1
KZ
28999#, fuzzy
29000#~ msgid ""
29001#~ "\n"
29002#~ "Usage:\n"
29003#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
29004#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
29005#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
29006#~ " %1$s -h display help\n"
29007#~ " %1$s -V display version\n"
29008#~ "\n"
29009#~ msgstr ""
29010#~ "\n"
29011#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
29012#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
29013#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
29014#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
29015#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29016#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29017#~ "\n"
29018
29019#~ msgid ""
29020#~ "\n"
29021#~ "Usage:\n"
29022#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
29023#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
29024#~ " %1$s -h display help\n"
29025#~ " %1$s -V display version\n"
29026#~ "\n"
29027#~ msgstr ""
29028#~ "\n"
29029#~ "Penggunaan:\n"
29030#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
29031#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
29032#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29033#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29034#~ "\n"
29035
29036#~ msgid ""
29037#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
29038#~ "\n"
29039#~ "Options:\n"
29040#~ msgstr ""
29041#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29042#~ "\n"
29043#~ "Pilihan:\n"
29044
29045#~ msgid ""
29046#~ "\n"
29047#~ "Usage: %s [options]\n"
29048#~ "\n"
29049#~ msgstr ""
29050#~ "\n"
29051#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
29052#~ "\n"
29053
29054#, fuzzy
29055#~ msgid ""
29056#~ "Usage: %s [options]\n"
29057#~ "\n"
29058#~ "Options:\n"
29059#~ msgstr ""
29060#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29061#~ "\n"
29062#~ "Pilihan:\n"
29063
29064#, fuzzy
29065#~ msgid ""
29066#~ "\n"
29067#~ "Usage:\n"
29068#~ " %s [options] [file]\n"
29069#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
29070
29071#, fuzzy
29072#~ msgid " %s -V\n"
29073#~ msgstr " %s -k\n"
29074
29075#~ msgid " %s --report [devices]\n"
29076#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
29077
29078#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
29079#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
29080
f8511249
KZ
29081#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
29082#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
29083
f8511249
KZ
29084#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
29085#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
29086
f8511249
KZ
29087#~ msgid "malloc failed"
29088#~ msgstr "malloc gagal"
29089
29090#~ msgid "%s: option parse error\n"
29091#~ msgstr "%s: option parse error\n"
29092
29093#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29094#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
29095
29096#~ msgid ""
29097#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
29098#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
29099#~ msgstr ""
29100#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
29101#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
29102
29103#~ msgid "unable to stat %s"
29104#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
29105
29106#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
29107#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
29108
f8511249 29109#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 29110#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
29111
29112#~ msgid "Out of memory"
29113#~ msgstr "Kekurangan memory"
29114
29115#~ msgid ""
29116#~ "Usage:\n"
29117#~ " %s "
29118#~ msgstr ""
29119#~ "Penggunaan:\n"
29120#~ " %s "
29121
f8511249
KZ
29122#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
29123#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
29124
f8511249
KZ
29125#~ msgid ""
29126#~ "Command action\n"
29127#~ " %s\n"
29128#~ " p primary partition (1-4)\n"
29129#~ msgstr ""
29130#~ "Aksi perintah\n"
29131#~ " %s\n"
29132#~ " p partisi primary (1-4)\n"
29133
29134#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
29135#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
29136
0ed2f80b
KZ
29137#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
29138#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 29139
0ed2f80b
KZ
29140#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
29141#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 29142
0ed2f80b
KZ
29143#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
29144#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 29145
f8511249 29146#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 29147#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
29148
29149#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 29150#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 29151
0ed2f80b
KZ
29152#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
29153#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
29154
29155#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
29156#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
29157
29158#~ msgid " -v [or --version]: print version"
29159#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
29160
29161#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
29162#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
29163
f8511249 29164#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 29165#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 29166
0ed2f80b
KZ
29167#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
29168#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 29169
f8511249
KZ
29170#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
29171#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
29172
f8511249 29173#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 29174#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
29175
29176#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
29177#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
29178
0ed2f80b
KZ
29179#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
29180#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249 29181
f8511249
KZ
29182#~ msgid "fsck from %s\n"
29183#~ msgstr "fsck dari %s\n"
29184
29185#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
29186#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
29187
29188#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
29189#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
29190
29191#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
29192#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
29193
29194#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
29195#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
29196
f8511249
KZ
29197#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
29198#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
29199
29200#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
29201#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
29202
29203#, fuzzy
29204#~ msgid ""
29205#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
29206#~ "\n"
29207#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
29208#~ "\n"
29209#~ "Functions:\n"
29210#~ " -h | --help show this help\n"
29211#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
29212#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
29213#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
29214#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
29215#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 29216#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
29217#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29218#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 29219#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
29220#~ " value given with --epoch\n"
29221#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
29222#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
29223#~ "\n"
29224#~ "Options: \n"
29225#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
29226#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
29227#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
29228#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
29229#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 29230#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
29231#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
29232#~ " hardware clock's epoch value\n"
29233#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
29234#~ " either --utc or --localtime\n"
29235#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
29236#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29237#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
29238#~ " clock or anything else\n"
29239#~ " -D | --debug debug mode\n"
29240#~ "\n"
29241#~ msgstr ""
29242#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
29243#~ "\n"
29244#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
29245#~ "\n"
29246#~ "Fungsi:\n"
29247#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29248#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 29249#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
29250#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
29251#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
29252#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 29253#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
29254#~ " the clock was last set or adjusted\n"
29255#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 29256#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
29257#~ " diberikan oleh --epoch\n"
29258#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
29259#~ "\n"
29260#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 29261#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
29262#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
29263#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
29264#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
29265#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
29266#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
29267#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
29268#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 29269#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 29270#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 29271#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 29272#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 29273#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
29274#~ " atau hal lainnya\n"
29275#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
29276#~ "\n"
29277
29278#~ msgid "can't malloc initstring"
29279#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
29280
f8511249
KZ
29281#, fuzzy
29282#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
29283#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
29284#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 29285#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29286#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
29287#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
29288
29289#, fuzzy
29290#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
29291#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
29292
29293#~ msgid "%s: BAD ERROR"
29294#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
29295
29296#, fuzzy
29297#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
29298#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
29299
29300#, fuzzy
29301#~ msgid "can't read: %s"
29302#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29303
29304#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
29305#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
29306
0ed2f80b
KZ
29307#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
29308#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
29309
29310#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29311#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
29312
29313#~ msgid "out of memory?"
29314#~ msgstr "kehabisan memory?"
29315
29316#~ msgid "call: %s from to files...\n"
29317#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
29318
29319#, fuzzy
29320#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29321#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
29322
29323#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
29324#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
29325
f8511249
KZ
29326#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
29327#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
29328
29329#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29330#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
29331
f8511249
KZ
29332#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29333#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
29334
29335#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29336#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
29337
29338#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
29339#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
29340
29341#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29342#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
29343
29344#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29345#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
29346
29347#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29348#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
29349
29350#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29351#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
29352
29353#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29354#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
29355
29356#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
29357#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
29358
f8511249 29359#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 29360#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 29361
f8511249
KZ
29362#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
29363#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 29364
f8511249
KZ
29365#~ msgid " %s -k\n"
29366#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 29367
f8511249
KZ
29368#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
29369#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 29370
f8511249
KZ
29371#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
29372#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 29373
f8511249
KZ
29374#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
29375#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 29376
f8511249
KZ
29377#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
29378#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 29379
f8511249
KZ
29380#~ msgid "unknown\n"
29381#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 29382
f8511249
KZ
29383#, fuzzy
29384#~ msgid ""
29385#~ "\n"
29386#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
29387#~ "\n"
29388#~ "Usage:\n"
29389#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29390#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
29391#~ "\n"
29392#~ "Options:\n"
29393#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
29394#~ " -c <class> scheduling class\n"
29395#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
29396#~ " -t ignore failures\n"
29397#~ " -h this help\n"
29398#~ "\n"
29399#~ msgstr ""
29400#~ "\n"
29401#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
29402#~ "\n"
29403#~ "Penggunaan:\n"
29404#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
29405#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
29406#~ "\n"
29407#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 29408#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 29409#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 29410#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
29411#~ " -t abaikan kegagalan\n"
29412#~ " -h bantuan ini\n"
29413#~ "\n"
a120aaa7 29414
f8511249
KZ
29415#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
29416#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 29417
f8511249
KZ
29418#~ msgid "Shutdown process aborted"
29419#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 29420
f8511249
KZ
29421#, fuzzy
29422#~ msgid "only root can shut a system down."
29423#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 29424
f8511249
KZ
29425#, fuzzy
29426#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
29427#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 29428
f8511249
KZ
29429#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
29430#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 29431
f8511249
KZ
29432#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
29433#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 29434
f8511249
KZ
29435#~ msgid "Login is therefore prohibited."
29436#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 29437
f8511249
KZ
29438#~ msgid "rebooted by %s: %s"
29439#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 29440
f8511249
KZ
29441#~ msgid "halted by %s: %s"
29442#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 29443
f8511249
KZ
29444#~ msgid ""
29445#~ "\n"
29446#~ "Why am I still alive after reboot?"
29447#~ msgstr ""
29448#~ "\n"
29449#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 29450
f8511249
KZ
29451#~ msgid ""
29452#~ "\n"
29453#~ "Now you can turn off the power..."
29454#~ msgstr ""
29455#~ "\n"
29456#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 29457
f8511249
KZ
29458#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
29459#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 29460
f8511249
KZ
29461#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
29462#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 29463
f8511249
KZ
29464#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
29465#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 29466
f8511249
KZ
29467#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
29468#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 29469
f8511249
KZ
29470#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
29471#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 29472
f8511249
KZ
29473#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
29474#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 29475
f8511249
KZ
29476#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
29477#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 29478
f8511249
KZ
29479#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
29480#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 29481
f8511249
KZ
29482#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
29483#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 29484
f8511249
KZ
29485#~ msgid "\t... %s ...\n"
29486#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 29487
f8511249
KZ
29488#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
29489#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 29490
f8511249 29491#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 29492#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 29493
f8511249
KZ
29494#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
29495#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 29496
f8511249
KZ
29497#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
29498#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 29499
f8511249
KZ
29500#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
29501#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 29502
f8511249
KZ
29503#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
29504#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 29505
f8511249
KZ
29506#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
29507#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 29508
f8511249
KZ
29509#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
29510#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
29511
29512#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
29513#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
29514
29515#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
29516#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
29517
29518#~ msgid "error opening fifo\n"
29519#~ msgstr "error membuka fifo\n"
29520
29521#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
29522#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
29523
29524#~ msgid "error running finalprog\n"
29525#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
29526
29527#~ msgid "error forking finalprog\n"
29528#~ msgstr "error forking finalprog\n"
29529
29530#~ msgid ""
29531#~ "\n"
29532#~ "Wrong password.\n"
29533#~ msgstr ""
29534#~ "\n"
29535#~ "Kata sandi salah.\n"
29536
f8511249
KZ
29537#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
29538#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
29539
29540#~ msgid "fork failed\n"
29541#~ msgstr "gagal fork\n"
29542
29543#~ msgid "cannot open inittab\n"
29544#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
29545
29546#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
29547#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 29548
4ded9dfb 29549#, fuzzy
f8511249
KZ
29550#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
29551#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 29552
f8511249
KZ
29553#~ msgid "Stopped service: %s\n"
29554#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 29555
f8511249
KZ
29556#, fuzzy
29557#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
29558#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 29559
f8511249
KZ
29560#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
29561#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 29562
f8511249
KZ
29563#~ msgid "error: strdup failed"
29564#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 29565
f8511249
KZ
29566#, fuzzy
29567#~ msgid "error: calloc failed"
29568#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 29569
f8511249
KZ
29570#, fuzzy
29571#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
29572#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 29573
f8511249
KZ
29574#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
29575#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 29576
0ed2f80b
KZ
29577#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
29578#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 29579
f8511249
KZ
29580#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
29581#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 29582
f8511249
KZ
29583#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
29584#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 29585
f8511249
KZ
29586#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
29587#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
29588
29589#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
29590#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 29591
f8511249
KZ
29592#, fuzzy
29593#~ msgid "realloc failed"
29594#~ msgstr "malloc gagal"
29595
29596#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
29597#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
29598
29599#, fuzzy
29600#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
29601#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 29602
ee70cb20
KZ
29603#~ msgid "Unable to open %s\n"
29604#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
29605
29606#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
29607#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
29608
29609#~ msgid ""
29610#~ "\n"
29611#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
29612#~ msgstr ""
29613#~ "\n"
29614#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
29615
32940a75
KZ
29616#~ msgid "last: malloc failure.\n"
29617#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
29618
32940a75
KZ
29619#~ msgid "login: Out of memory\n"
29620#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
29621
32940a75
KZ
29622#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
29623#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
29624
29625#~ msgid "newgrp: setgid"
29626#~ msgstr "newgrp: setgid"
29627
29628#~ msgid "newgrp: Permission denied"
29629#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
29630
29631#~ msgid "newgrp: setuid"
29632#~ msgstr "newgrp: setuid"
29633
29634#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
29635#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
29636
29637#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
29638#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
29639
29640#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
29641#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
29642
29643#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
29644#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
29645
29646#, fuzzy
29647#~ msgid "%s: parse error: %s"
29648#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
29649
32940a75
KZ
29650#, fuzzy
29651#~ msgid " and %d."
29652#~ msgstr " dan "
29653
29654#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
29655#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
29656
29657#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
29658#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
29659
32940a75
KZ
29660#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
29661#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
29662
29663#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
29664#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
29665
29666#~ msgid "; see strings(1)."
29667#~ msgstr "; lihat strings(1)."
29668
4ded9dfb
KZ
29669#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
29670#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
29671
4ded9dfb
KZ
29672#~ msgid "%s: out of memory\n"
29673#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
29674
4ded9dfb
KZ
29675#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
29676#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
29677
29678#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
29679#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
29680
4ded9dfb
KZ
29681#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
29682#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
29683
29684#~ msgid "rtc read"
29685#~ msgstr "baca rtc"
29686
29687#~ msgid "malloc error"
29688#~ msgstr "malloc error"
29689
4ded9dfb
KZ
29690#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
29691#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
29692
29693#~ msgid "Out of memory\n"
29694#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
29695
29696#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
29697#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
29698
29699#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
29700#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
29701
29702#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
29703#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
29704
29705#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
29706#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 29707
f1151463
KZ
29708#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
29709#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
29710
29711#~ msgid "segments allocated %d\n"
29712#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
29713
29714#~ msgid "pages allocated %ld\n"
29715#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
29716
29717#~ msgid "pages resident %ld\n"
29718#~ msgstr "pages resident %ld\n"
29719
f1151463
KZ
29720#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
29721#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
29722
bd52b155
KZ
29723#~ msgid ""
29724#~ " and change display units to\n"
29725#~ " sectors (command 'u').\n"
29726#~ msgstr ""
29727#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
29728#~ " sektor (perintah 'u').\n"
29729
29730#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
29731#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
29732
29733#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
29734#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29735
29736#, fuzzy
29737#~ msgid ""
29738#~ "\n"
29739#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
29740#~ "\n"
29741#~ "Set policy:\n"
29742#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29743#~ "\n"
29744#~ "Get policy:\n"
29745#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
29746#~ "\n"
29747#~ "\n"
29748#~ "Scheduling policies:\n"
29749#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
29750#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
29751#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
29752#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
29753#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
29754#~ "\n"
29755#~ "Scheduling flags:\n"
29756#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
29757#~ "\n"
29758#~ "Options:\n"
29759#~ " -h | --help display this help\n"
29760#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
29761#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
29762#~ " -v | --verbose display status information\n"
29763#~ " -V | --version output version information\n"
29764#~ "\n"
29765#~ msgstr ""
29766#~ "\n"
29767#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
29768#~ "\n"
29769#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 29770#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
29771#~ "\n"
29772#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
29773#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
29774#~ "\n"
29775#~ "\n"
29776#~ "Kebijakan antrian:\n"
29777#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
29778#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
29779#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
29780#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
29781#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
29782#~ "\n"
29783#~ "Pilihan:\n"
29784#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
29785#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
29786#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
29787#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
29788#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
29789#~ "\n"
29790
29791#~ msgid "current"
29792#~ msgstr "sekarang"
29793
29794#~ msgid "new"
29795#~ msgstr "baru"
29796
55c8e797
KZ
29797#~ msgid "Linux ext2"
29798#~ msgstr "Linux ext2"
29799
29800#~ msgid "Linux ext3"
29801#~ msgstr "Linux ext3"
29802
29803#~ msgid "Linux XFS"
29804#~ msgstr "Linux FS"
29805
29806#~ msgid "Linux JFS"
29807#~ msgstr "Linux JFS"
29808
29809#~ msgid "Linux ReiserFS"
29810#~ msgstr "Linux ReiserFS"
29811
29812#~ msgid "OS/2 HPFS"
29813#~ msgstr "OS/2 HPFS"
29814
29815#~ msgid "OS/2 IFS"
29816#~ msgstr "OS/2 IFS"
29817
29818#~ msgid "NTFS"
29819#~ msgstr "NTFS"
29820
29821#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
29822#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
29823
55c8e797
KZ
29824#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
29825#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
29826
29827#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29828#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
29829
29830#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
29831#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
29832
29833#~ msgid ""
29834#~ "Resource Specification:\n"
29835#~ "\t-m : shared_mem\n"
29836#~ "\t-q : messages\n"
29837#~ msgstr ""
29838#~ "Spesifikasi Resource:\n"
29839#~ "\t-m : shared_mem\n"
29840#~ "\t-q : messages\n"
29841
29842#~ msgid ""
29843#~ "\t-s : semaphores\n"
29844#~ "\t-a : all (default)\n"
29845#~ msgstr ""
29846#~ "\t-s : semaphores\n"
29847#~ "\t-a : all (default)\n"
29848
29849#~ msgid ""
29850#~ "Output Format:\n"
29851#~ "\t-t : time\n"
29852#~ "\t-p : pid\n"
29853#~ "\t-c : creator\n"
29854#~ msgstr ""
29855#~ "Format Output:\n"
29856#~ "\t-t : time\n"
29857#~ "\t-p : pid\n"
29858#~ "\t-c : creator\n"
29859
29860#~ msgid ""
29861#~ "\t-l : limits\n"
29862#~ "\t-u : summary\n"
29863#~ msgstr ""
29864#~ "\t-l : batas\n"
29865#~ "\t-u : ringkasan\n"
29866
55c8e797
KZ
29867#~ msgid "error parse: %s"
29868#~ msgstr "error mengambil: %s"
29869
29870#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
29871#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
29872
55c8e797 29873#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 29874#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 29875
0ed2f80b
KZ
29876#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
29877#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
29878
29879#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
29880#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
29881
0ed2f80b 29882#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
29883#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
29884
29885#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
29886#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
29887
29888#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
29889#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
29890
29891#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
29892#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
29893
29894#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
29895#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
29896
29897#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
29898#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
29899
29900#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
29901#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
29902
0ed2f80b
KZ
29903#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
29904#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
29905
29906#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 29907#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
29908
29909#~ msgid "missing comma"
29910#~ msgstr "hilang koma"
29911
6f34df78
AN
29912#~ msgid ""
29913#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
29914#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
29915#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
29916#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
29917#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
29918#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
29919#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
29920#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
29921#~ msgstr ""
29922#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
29923#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 29924#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
29925#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
29926#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
29927#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 29928#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
29929#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
29930
29931#~ msgid ""
29932#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
29933#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
29934#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
29935#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
29936#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
29937#~ " ...\n"
29938#~ msgstr ""
29939#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
29940#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
29941#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
29942#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 29943#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
29944#~ "....\n"
29945
29946#~ msgid ""
29947#~ "\n"
29948#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
29949#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
29950#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
29951#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
29952#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
29953#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
29954#~ msgstr ""
29955#~ "\n"
29956#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
29957#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
29958#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
29959#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
29960#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
29961#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 29962
6f34df78
AN
29963#~ msgid ""
29964#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
29965#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
29966#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
29967#~ "\n"
29968#~ msgstr ""
29969#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
29970#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
29971#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
29972
29973#~ msgid ""
29974#~ "\n"
29975#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
29976#~ "match with device geometry.\n"
29977#~ "\n"
29978#~ msgstr ""
29979#~ "\n"
29980#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
29981#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 29982
56e7984d
KZ
29983#~ msgid ""
29984#~ "unit: sectors\n"
29985#~ "\n"
29986#~ msgstr ""
29987#~ "satuan: sektor\n"
29988#~ "\n"
29989
29990#~ msgid " start=%9lu"
29991#~ msgstr " awal=%9lu"
29992
56e7984d
KZ
29993#~ msgid ", bootable"
29994#~ msgstr ", dapat di boot"
29995
29996#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
29997#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
29998
6f34df78
AN
29999#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
30000#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
30001
cf8316e2
KZ
30002#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
30003#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
30004
30005#~ msgid "fatal: first page unreadable"
30006#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
30007
30008#~ msgid ""
30009#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
30010#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 30011#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
30012#~ "use the -f option to force it.\n"
30013#~ msgstr ""
30014#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
30015#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
30016#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 30017#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 30018
cf8316e2
KZ
30019#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
30020#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
30021
30022#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
30023#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
30024
cf8316e2
KZ
30025#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
30026#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
30027
30028#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
30029#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
30030
30031#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
30032#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
30033
30034#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
30035#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
30036
30037#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
30038#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
30039
30040#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
30041#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
30042
cf8316e2
KZ
30043#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
30044#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
30045
cf8316e2
KZ
30046#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
30047#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
30048
b9ae633e
KZ
30049#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
30050#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
30051
30052#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
30053#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
30054
30055#~ msgid "calling open_tty\n"
30056#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
30057
30058#~ msgid "calling termio_init\n"
30059#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
30060
30061#~ msgid "writing init string\n"
30062#~ msgstr "menulis init string\n"
30063
30064#~ msgid "before autobaud\n"
30065#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
30066
30067#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
30068#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
30069
b9ae633e
KZ
30070#~ msgid "reading login name\n"
30071#~ msgstr "membaca nama login\n"
30072
30073#~ msgid "after getopt loop\n"
30074#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
30075
30076#~ msgid "exiting parseargs\n"
30077#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
30078
30079#~ msgid "entered parse_speeds\n"
30080#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
30081
30082#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
30083#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
30084
30085#~ msgid "open(2)\n"
30086#~ msgstr "open(2)\n"
30087
30088#~ msgid "duping\n"
30089#~ msgstr "duping\n"
30090
30091#~ msgid "term_io 2\n"
30092#~ msgstr "term_io 2\n"
30093
b9ae633e
KZ
30094#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
30095#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
30096
66004cd6
AN
30097#~ msgid "Can't read %s, exiting."
30098#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
30099
b9ae633e
KZ
30100#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30101#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
30102
b9ae633e
KZ
30103#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
30104#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
30105
30106#~ msgid ", offset %lld"
30107#~ msgstr ", offset %lld"
30108
30109#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
30110#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
30111
66004cd6
AN
30112#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30113#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
30114
30115#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
30116#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
30117
b9ae633e
KZ
30118#~ msgid ""
30119#~ "usage: %s [-hV]\n"
30120#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30121#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30122#~ " %s [-s]\n"
30123#~ msgstr ""
30124#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30125#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
30126#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
30127#~ " %s [-s]\n"
30128
30129#~ msgid ""
30130#~ "usage: %s [-hV]\n"
30131#~ " %s -a [-v]\n"
30132#~ " %s [-v] special ...\n"
30133#~ msgstr ""
30134#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
30135#~ " %s -a [-v]\n"
30136#~ " %s [-v] special ...\n"
30137
b9ae633e
KZ
30138#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
30139#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
30140
66004cd6
AN
30141#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30142#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 30143
66004cd6
AN
30144#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30145#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30146
30147#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30148#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30149
30150#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30151#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
30152
30153#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30154#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
30155
30156#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30157#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
30158
30159#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30160#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
30161
30162#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30163#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
30164
0ed2f80b
KZ
30165#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
30166#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 30167
0ed2f80b
KZ
30168#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
30169#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
30170
30171#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
30172#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
30173
30174#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
30175#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
30176
30177#~ msgid ""
30178#~ "Drive type\n"
30179#~ " ? auto configure\n"
30180#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
30181#~ msgstr ""
30182#~ "Tipe Drive\n"
30183#~ " ? auto configure\n"
30184#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
30185
30186#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
30187#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
30188
0027a8b1
KZ
30189#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
30190#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
30191
30192#~ msgid "3,5\" floppy"
30193#~ msgstr "3,5\" floppy"
30194
9d8f07ea
AN
30195#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
30196#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
30197
0027a8b1
KZ
30198#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
30199#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
30200
0ed2f80b
KZ
30201#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
30202#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
30203
30204#~ msgid "%s: bad UUID"
30205#~ msgstr "%s: bad UUID"
30206
30207#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
30208#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
30209
30210#~ msgid "mount: mounting %s\n"
30211#~ msgstr "mount: memount %s\n"
30212
0027a8b1
KZ
30213#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
30214#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
30215
30216#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
30217#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
30218
30219#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
30220#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
30221
30222#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
30223#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
30224
0027a8b1
KZ
30225#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
30226#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
30227
30228#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 30229#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
30230
30231#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 30232#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
30233
30234#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 30235#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
30236
30237#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
30238#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
30239
0027a8b1 30240#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 30241#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
30242
30243#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
30244#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
30245
0027a8b1
KZ
30246#~ msgid "nfs bindresvport"
30247#~ msgstr "nfs bindresvport"
30248
30249#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
30250#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
30251
30252#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
30253#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
30254
30255#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
30256#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
30257
0027a8b1
KZ
30258#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
30259#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
30260
30261#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
30262#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
30263
30264#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
30265#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
30266
30267#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
30268#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
30269
8eeb575c
KZ
30270#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
30271#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
30272
8eeb575c
KZ
30273#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
30274#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
30275
30276#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
30277#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
30278
30279#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
30280#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
30281
8eeb575c
KZ
30282#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
30283#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
30284
8eeb575c 30285#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 30286#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 30287
0ed2f80b
KZ
30288#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
30289#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"