]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/id.po
Update translation template for 1.43.5 release
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / id.po
CommitLineData
3ebaf857
TT
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk e2fsprogs
2# Copyright (C) 2008 Theodore Tso (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
af8d541c 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.
3ebaf857
TT
9#
10#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
11#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
12#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
13#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
14#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
15#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
16#.
17#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
18#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
19#. These translation can completely replace an expansion; for example,
20#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
21#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
22#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
23#. @-expansion facility at all.
24#.
25#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
26#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
27#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
28#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
29#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
30#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
31#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
32#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
33#. followed by an integer indicating a block sequence number.
3ebaf857
TT
34#.
35#. %b <blk> block number
cd75fb04 36#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
3ebaf857
TT
37#. %c <blk2> block number
38#. %Di <dirent> -> ino inode number
39#. %Dn <dirent> -> name string
40#. %Dr <dirent> -> rec_len
41#. %Dl <dirent> -> name_len
42#. %Dt <dirent> -> filetype
43#. %d <dir> inode number
44#. %g <group> integer
45#. %i <ino> inode number
46#. %Is <inode> -> i_size
47#. %IS <inode> -> i_extra_isize
48#. %Ib <inode> -> i_blocks
49#. %Il <inode> -> i_links_count
50#. %Im <inode> -> i_mode
51#. %IM <inode> -> i_mtime
52#. %IF <inode> -> i_faddr
53#. %If <inode> -> i_file_acl
54#. %Id <inode> -> i_dir_acl
55#. %Iu <inode> -> i_uid
56#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 57#. %It <str> file type
3ebaf857
TT
58#. %j <ino2> inode number
59#. %m <com_err error message>
60#. %N <num>
61#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
62#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
63#. the containing directory. (If dirent is NULL
64#. then return the pathname of directory <ino2>)
65#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
66#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
67#. the containing directory.
68#. %s <str> miscellaneous string
69#. %S backup superblock
70#. %X <num> hexadecimal format
71#.
72msgid ""
73msgstr ""
f3735806 74"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
3ebaf857 75"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
9d6f54b6 76"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n"
f3735806 77"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
3ebaf857
TT
78"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
79"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
032eafee 80"Language: id\n"
3ebaf857
TT
81"MIME-Version: 1.0\n"
82"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
83"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
84
9e78ef72 85#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
3ebaf857
TT
86#, c-format
87msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
88msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
89
032eafee 90#: e2fsck/badblocks.c:46
3ebaf857
TT
91msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
92msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block"
93
032eafee 94#: e2fsck/badblocks.c:58
3ebaf857
TT
95msgid "while reading the bad blocks inode"
96msgstr "ketika membaca inode bad block"
97
9d6f54b6
TT
98#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515
99#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
100#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
4baef0a2 101#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
9d6f54b6 102#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413
3ebaf857
TT
103#, c-format
104msgid "while trying to open %s"
105msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
106
032eafee 107#: e2fsck/badblocks.c:83
3ebaf857
TT
108#, c-format
109msgid "while trying popen '%s'"
110msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
111
9e78ef72 112#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
3ebaf857
TT
113msgid "while reading in list of bad blocks from file"
114msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
115
032eafee 116#: e2fsck/badblocks.c:105
3ebaf857
TT
117msgid "while updating bad block inode"
118msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
119
196b59c8 120#: e2fsck/badblocks.c:133
3ebaf857
TT
121#, c-format
122msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
a58f1ed3
TT
123msgstr ""
124"Peringatan: illegal block %u ditemukan dalam inode bad block. Dihapus.\n"
3ebaf857 125
032eafee 126#: e2fsck/ehandler.c:55
3ebaf857
TT
127#, c-format
128msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
129msgstr "Error membaca block %lu (%s) ketika %s. "
130
032eafee 131#: e2fsck/ehandler.c:58
3ebaf857
TT
132#, c-format
133msgid "Error reading block %lu (%s). "
134msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
135
9e78ef72 136#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
3ebaf857
TT
137msgid "Ignore error"
138msgstr "Mengabaikan error"
139
9e78ef72 140#: e2fsck/ehandler.c:67
3ebaf857
TT
141msgid "Force rewrite"
142msgstr "Memaksa menulis kembali"
143
9e78ef72 144#: e2fsck/ehandler.c:109
3ebaf857
TT
145#, c-format
146msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
147msgstr "Error menulis block %lu (%s) ketika %s. "
148
9e78ef72 149#: e2fsck/ehandler.c:112
3ebaf857
TT
150#, c-format
151msgid "Error writing block %lu (%s). "
152msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
153
032eafee 154#: e2fsck/emptydir.c:57
3ebaf857
TT
155msgid "empty dirblocks"
156msgstr "dirblock kosong"
157
032eafee 158#: e2fsck/emptydir.c:62
3ebaf857
TT
159msgid "empty dir map"
160msgstr "dir map kosong"
161
032eafee 162#: e2fsck/emptydir.c:98
3ebaf857
TT
163#, c-format
164msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
165msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
166
032eafee 167#: e2fsck/extend.c:22
3ebaf857
TT
168#, c-format
169msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
170msgstr "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
171
032eafee 172#: e2fsck/extend.c:44
3ebaf857
TT
173#, c-format
174msgid "Illegal number of blocks!\n"
175msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
176
032eafee 177#: e2fsck/extend.c:50
3ebaf857
TT
178#, c-format
179msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
180msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
181
9e78ef72
TT
182#: e2fsck/extents.c:42
183#, fuzzy
184msgid "extent rebuild inode map"
185msgstr "regular file inode map"
186
032eafee 187#: e2fsck/flushb.c:35
3ebaf857
TT
188#, c-format
189msgid "Usage: %s disk\n"
190msgstr "Penggunaan: %s disk\n"
191
032eafee 192#: e2fsck/flushb.c:64
3ebaf857
TT
193#, c-format
194msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
195msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n"
196
032eafee 197#: e2fsck/iscan.c:44
3ebaf857
TT
198#, c-format
199msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
200msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n"
201
9d6f54b6 202#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041
3ebaf857
TT
203#, c-format
204msgid "while opening %s for flushing"
205msgstr "ketika membuka %s untuk flushing"
206
9d6f54b6 207#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382
3ebaf857
TT
208#, c-format
209msgid "while trying to flush %s"
210msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s"
211
196b59c8
TT
212#: e2fsck/iscan.c:110
213#, fuzzy, c-format
214msgid "while trying to open '%s'"
215msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
216
9e78ef72 217#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
3ebaf857
TT
218msgid "while opening inode scan"
219msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
220
9e78ef72 221#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
3ebaf857
TT
222msgid "while getting next inode"
223msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
224
032eafee 225#: e2fsck/iscan.c:136
3ebaf857
TT
226#, c-format
227msgid "%u inodes scanned.\n"
228msgstr "%u inodes discan.\n"
229
9d6f54b6 230#: e2fsck/journal.c:594
3ebaf857
TT
231msgid "reading journal superblock\n"
232msgstr "membaca journal superblock\n"
233
9d6f54b6 234#: e2fsck/journal.c:667
3ebaf857
TT
235#, c-format
236msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
237msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
238
9d6f54b6 239#: e2fsck/journal.c:676
3ebaf857
TT
240#, c-format
241msgid "%s: journal too short\n"
242msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
243
9d6f54b6 244#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
3ebaf857
TT
245#, c-format
246msgid "%s: recovering journal\n"
247msgstr "%s: merecovery journal\n"
248
9d6f54b6 249#: e2fsck/journal.c:971
3ebaf857
TT
250#, c-format
251msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
252msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n"
253
9d6f54b6 254#: e2fsck/journal.c:998
3ebaf857
TT
255#, c-format
256msgid "while trying to re-open %s"
257msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
258
9d6f54b6 259#: e2fsck/message.c:116
3ebaf857
TT
260msgid "aextended attribute"
261msgstr "aextended attribute"
262
9d6f54b6 263#: e2fsck/message.c:117
3ebaf857
TT
264msgid "Aerror allocating"
265msgstr "Aerror mengalokasikan"
266
9d6f54b6 267#: e2fsck/message.c:118
3ebaf857
TT
268msgid "bblock"
269msgstr "bblock"
270
9d6f54b6 271#: e2fsck/message.c:119
3ebaf857
TT
272msgid "Bbitmap"
273msgstr "Bbitmap"
274
9d6f54b6 275#: e2fsck/message.c:120
3ebaf857
TT
276msgid "ccompress"
277msgstr "ccompress"
278
9d6f54b6 279#: e2fsck/message.c:121
3ebaf857 280msgid "Cconflicts with some other fs @b"
af8d541c 281msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b"
3ebaf857 282
9d6f54b6 283#: e2fsck/message.c:122
cd75fb04
TT
284msgid "ddirectory"
285msgstr "ddirektori"
3ebaf857 286
9d6f54b6 287#: e2fsck/message.c:123
3ebaf857
TT
288msgid "Ddeleted"
289msgstr "Ddeleted"
290
9d6f54b6 291#: e2fsck/message.c:124
3ebaf857
TT
292msgid "eentry"
293msgstr "eentri"
294
9d6f54b6 295#: e2fsck/message.c:125
3ebaf857
TT
296msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
297msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)"
298
9d6f54b6 299#: e2fsck/message.c:126
3ebaf857 300msgid "ffilesystem"
af8d541c 301msgstr "fsistem berkas"
3ebaf857 302
9d6f54b6 303#: e2fsck/message.c:127
3ebaf857
TT
304msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
305msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah"
306
9d6f54b6 307#: e2fsck/message.c:128
3ebaf857
TT
308msgid "ggroup"
309msgstr "ggrup"
310
9d6f54b6 311#: e2fsck/message.c:129
3ebaf857
TT
312msgid "hHTREE @d @i"
313msgstr "hHTREE @d @i"
314
9d6f54b6 315#: e2fsck/message.c:130
cd75fb04
TT
316msgid "iinode"
317msgstr "iinode"
318
9d6f54b6 319#: e2fsck/message.c:131
cd75fb04
TT
320msgid "Iillegal"
321msgstr "Iilegal"
322
9d6f54b6 323#: e2fsck/message.c:132
cd75fb04
TT
324msgid "jjournal"
325msgstr "jjournal"
326
9d6f54b6 327#: e2fsck/message.c:133
3ebaf857
TT
328msgid "llost+found"
329msgstr "llost+found"
330
9d6f54b6 331#: e2fsck/message.c:134
3ebaf857
TT
332msgid "Lis a link"
333msgstr "Ladalah sebuah link"
334
9d6f54b6 335#: e2fsck/message.c:135
3ebaf857
TT
336msgid "mmultiply-claimed"
337msgstr "mmultiply-claimed"
338
9d6f54b6 339#: e2fsck/message.c:136
3ebaf857
TT
340msgid "ninvalid"
341msgstr "ninvalid"
342
9d6f54b6 343#: e2fsck/message.c:137
3ebaf857
TT
344msgid "oorphaned"
345msgstr "oorphaned"
346
9d6f54b6 347#: e2fsck/message.c:138
3ebaf857
TT
348msgid "pproblem in"
349msgstr "pproblem dalam"
350
9d6f54b6 351#: e2fsck/message.c:139
032eafee
ES
352msgid "qquota"
353msgstr ""
354
9d6f54b6 355#: e2fsck/message.c:140
3ebaf857
TT
356msgid "rroot @i"
357msgstr "rroot @i"
358
9d6f54b6 359#: e2fsck/message.c:141
3ebaf857
TT
360msgid "sshould be"
361msgstr "sseharusnya"
362
9d6f54b6 363#: e2fsck/message.c:142
3ebaf857
TT
364msgid "Ssuper@b"
365msgstr "Ssuper@b"
366
9d6f54b6 367#: e2fsck/message.c:143
3ebaf857
TT
368msgid "uunattached"
369msgstr "uunattached"
370
9d6f54b6 371#: e2fsck/message.c:144
3ebaf857
TT
372msgid "vdevice"
373msgstr "vperangkat"
374
9d6f54b6 375#: e2fsck/message.c:145
3ebaf857
TT
376msgid "xextent"
377msgstr "xextent"
378
9d6f54b6 379#: e2fsck/message.c:146
3ebaf857
TT
380msgid "zzero-length"
381msgstr "zzero-length"
382
9d6f54b6 383#: e2fsck/message.c:157
3ebaf857
TT
384msgid "<The NULL inode>"
385msgstr "<Inode Kosong>"
386
9d6f54b6 387#: e2fsck/message.c:158
3ebaf857
TT
388msgid "<The bad blocks inode>"
389msgstr "<Bad block inode>"
390
9d6f54b6 391#: e2fsck/message.c:160
032eafee
ES
392#, fuzzy
393msgid "<The user quota inode>"
394msgstr "<Inode journal>"
3ebaf857 395
9d6f54b6 396#: e2fsck/message.c:161
032eafee
ES
397#, fuzzy
398msgid "<The group quota inode>"
399msgstr "<inode deskripsi grup>"
3ebaf857 400
9d6f54b6 401#: e2fsck/message.c:162
3ebaf857
TT
402msgid "<The boot loader inode>"
403msgstr "<boot loader inode>"
404
9d6f54b6 405#: e2fsck/message.c:163
3ebaf857
TT
406msgid "<The undelete directory inode>"
407msgstr "<undelete direktori inode>"
408
9d6f54b6 409#: e2fsck/message.c:164
3ebaf857
TT
410msgid "<The group descriptor inode>"
411msgstr "<inode deskripsi grup>"
412
9d6f54b6 413#: e2fsck/message.c:165
3ebaf857
TT
414msgid "<The journal inode>"
415msgstr "<Inode journal>"
416
9d6f54b6 417#: e2fsck/message.c:166
3ebaf857
TT
418msgid "<Reserved inode 9>"
419msgstr "<Inode terpesan 9>"
420
9d6f54b6 421#: e2fsck/message.c:167
3ebaf857
TT
422msgid "<Reserved inode 10>"
423msgstr "<Inode Terpesan 10>"
424
9d6f54b6 425#: e2fsck/message.c:336
3ebaf857
TT
426msgid "regular file"
427msgstr "berkas biasa"
428
9d6f54b6 429#: e2fsck/message.c:338
3ebaf857
TT
430msgid "directory"
431msgstr "direktori"
432
9d6f54b6 433#: e2fsck/message.c:340
3ebaf857
TT
434msgid "character device"
435msgstr "karakter device"
436
9d6f54b6 437#: e2fsck/message.c:342
3ebaf857
TT
438msgid "block device"
439msgstr "block device"
440
9d6f54b6 441#: e2fsck/message.c:344
3ebaf857
TT
442msgid "named pipe"
443msgstr "named pipe"
444
9d6f54b6 445#: e2fsck/message.c:346
3ebaf857
TT
446msgid "symbolic link"
447msgstr "symbolic link"
448
9d6f54b6 449#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
3ebaf857
TT
450msgid "socket"
451msgstr "socket"
452
9d6f54b6 453#: e2fsck/message.c:350
3ebaf857
TT
454#, c-format
455msgid "unknown file type with mode 0%o"
456msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
457
9d6f54b6 458#: e2fsck/message.c:425
af8d541c
AN
459msgid "indirect block"
460msgstr "block tidak langsung"
461
9d6f54b6 462#: e2fsck/message.c:427
af8d541c
AN
463msgid "double indirect block"
464msgstr "blok tidak langsung berdua"
465
9d6f54b6 466#: e2fsck/message.c:429
af8d541c
AN
467msgid "triple indirect block"
468msgstr "blok tidak langsung bertiga"
469
9d6f54b6 470#: e2fsck/message.c:431
af8d541c
AN
471msgid "translator block"
472msgstr "blok penerjemah"
473
9d6f54b6 474#: e2fsck/message.c:433
af8d541c
AN
475msgid "block #"
476msgstr "blok #"
477
9d6f54b6
TT
478#: e2fsck/message.c:509
479msgid "user"
480msgstr ""
481
482#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515
483#, fuzzy
484msgid "group"
485msgstr "ggrup"
486
487#: e2fsck/message.c:518
488#, fuzzy
489msgid "unknown quota type"
490msgstr "os tidak diketahui - %s"
491
032eafee 492#: e2fsck/pass1b.c:222
3ebaf857 493msgid "multiply claimed inode map"
af8d541c 494msgstr "kalikan peta inode yang dituntut"
3ebaf857 495
9d6f54b6 496#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795
032eafee
ES
497#, fuzzy, c-format
498msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
3ebaf857
TT
499msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n"
500
9d6f54b6 501#: e2fsck/pass1b.c:905
3ebaf857
TT
502msgid "returned from clone_file_block"
503msgstr "kembali dari clone_file_block"
504
9d6f54b6 505#: e2fsck/pass1b.c:929
032eafee
ES
506#, fuzzy, c-format
507msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
3ebaf857
TT
508msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
509
9d6f54b6 510#: e2fsck/pass1b.c:941
3ebaf857
TT
511#, c-format
512msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
513msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
514
3d66c4b2 515#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
3ebaf857
TT
516msgid "reading directory block"
517msgstr "membaca direktori block"
518
3d66c4b2 519#: e2fsck/pass1.c:1112
3ebaf857
TT
520msgid "in-use inode map"
521msgstr "in-use inode map"
522
3d66c4b2 523#: e2fsck/pass1.c:1123
3ebaf857
TT
524msgid "directory inode map"
525msgstr "direktori inode map"
526
3d66c4b2 527#: e2fsck/pass1.c:1133
3ebaf857
TT
528msgid "regular file inode map"
529msgstr "regular file inode map"
530
3d66c4b2 531#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
3ebaf857
TT
532msgid "in-use block map"
533msgstr "in-use block map"
534
3d66c4b2 535#: e2fsck/pass1.c:1151
9e78ef72
TT
536#, fuzzy
537msgid "metadata block map"
538msgstr "meta-data blok"
539
3d66c4b2 540#: e2fsck/pass1.c:1213
3ebaf857
TT
541msgid "opening inode scan"
542msgstr "membuka inode scan"
543
3d66c4b2 544#: e2fsck/pass1.c:1251
3ebaf857
TT
545msgid "getting next inode from scan"
546msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
547
9d6f54b6 548#: e2fsck/pass1.c:1941
3ebaf857
TT
549msgid "Pass 1"
550msgstr "Tahap 1"
551
9d6f54b6 552#: e2fsck/pass1.c:2002
3ebaf857
TT
553#, c-format
554msgid "reading indirect blocks of inode %u"
555msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
556
9d6f54b6 557#: e2fsck/pass1.c:2052
3ebaf857
TT
558msgid "bad inode map"
559msgstr "inode map buruk"
560
9d6f54b6 561#: e2fsck/pass1.c:2092
3ebaf857
TT
562msgid "inode in bad block map"
563msgstr "inode dalam bad block map"
564
9d6f54b6 565#: e2fsck/pass1.c:2112
3ebaf857
TT
566msgid "imagic inode map"
567msgstr "imagic inode map"
568
9d6f54b6 569#: e2fsck/pass1.c:2139
3ebaf857
TT
570msgid "multiply claimed block map"
571msgstr "multiply diklaim block map"
572
9d6f54b6 573#: e2fsck/pass1.c:2253
3ebaf857
TT
574msgid "ext attr block map"
575msgstr "ext attr block map"
576
9d6f54b6 577#: e2fsck/pass1.c:3423
4fd0e654 578#, c-format
945ffb9e 579msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
4fd0e654 580msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
d83e33a5 581
9d6f54b6 582#: e2fsck/pass1.c:3840
3ebaf857
TT
583msgid "block bitmap"
584msgstr "block bitmap"
585
9d6f54b6 586#: e2fsck/pass1.c:3846
3ebaf857
TT
587msgid "inode bitmap"
588msgstr "inode bitmap"
589
9d6f54b6 590#: e2fsck/pass1.c:3852
3ebaf857
TT
591msgid "inode table"
592msgstr "inode table"
593
48203a38 594#: e2fsck/pass2.c:287
3ebaf857
TT
595msgid "Pass 2"
596msgstr "Tahap 2"
597
3d66c4b2 598#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1209
3ebaf857
TT
599msgid "Can not continue."
600msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
601
032eafee 602#: e2fsck/pass3.c:77
3ebaf857
TT
603msgid "inode done bitmap"
604msgstr "inode selesai bitmap"
605
032eafee 606#: e2fsck/pass3.c:86
3ebaf857
TT
607msgid "Peak memory"
608msgstr "Puncak pemakaian memori"
609
9e78ef72 610#: e2fsck/pass3.c:149
3ebaf857
TT
611msgid "Pass 3"
612msgstr "Tahap 3"
613
9e78ef72 614#: e2fsck/pass3.c:344
3ebaf857
TT
615msgid "inode loop detection bitmap"
616msgstr "inode deteksi loop bitmap"
617
48203a38 618#: e2fsck/pass4.c:207
3ebaf857
TT
619msgid "Pass 4"
620msgstr "Tahap 4"
621
9e78ef72 622#: e2fsck/pass5.c:81
3ebaf857
TT
623msgid "Pass 5"
624msgstr "Tahap 5"
625
9e78ef72
TT
626#: e2fsck/pass5.c:104
627msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
628msgstr ""
629
630#: e2fsck/pass5.c:158
631msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
632msgstr ""
633
032eafee 634#: e2fsck/problem.c:51
3ebaf857
TT
635msgid "(no prompt)"
636msgstr "(tidak ada prompt)"
637
032eafee 638#: e2fsck/problem.c:52
3ebaf857
TT
639msgid "Fix"
640msgstr "Betulkan"
641
032eafee 642#: e2fsck/problem.c:53
3ebaf857
TT
643msgid "Clear"
644msgstr "Dihapus"
645
032eafee 646#: e2fsck/problem.c:54
3ebaf857
TT
647msgid "Relocate"
648msgstr "Dipindahkan"
649
032eafee 650#: e2fsck/problem.c:55
3ebaf857
TT
651msgid "Allocate"
652msgstr "Dialokasikan"
653
032eafee 654#: e2fsck/problem.c:56
3ebaf857
TT
655msgid "Expand"
656msgstr "Diexpand"
657
032eafee 658#: e2fsck/problem.c:57
3ebaf857
TT
659msgid "Connect to /lost+found"
660msgstr "Menyambungkan ke /lost+found"
661
032eafee 662#: e2fsck/problem.c:58
3ebaf857
TT
663msgid "Create"
664msgstr "Membuat"
665
032eafee 666#: e2fsck/problem.c:59
3ebaf857
TT
667msgid "Salvage"
668msgstr "Mengambil"
669
032eafee 670#: e2fsck/problem.c:60
3ebaf857
TT
671msgid "Truncate"
672msgstr "Truncate"
673
032eafee 674#: e2fsck/problem.c:61
3ebaf857
TT
675msgid "Clear inode"
676msgstr "Menghapus inode"
677
032eafee 678#: e2fsck/problem.c:62
3ebaf857
TT
679msgid "Abort"
680msgstr "Membatalkan"
681
032eafee 682#: e2fsck/problem.c:63
3ebaf857
TT
683msgid "Split"
684msgstr "Membagi"
685
032eafee 686#: e2fsck/problem.c:64
3ebaf857
TT
687msgid "Continue"
688msgstr "Melanjutkan"
689
032eafee 690#: e2fsck/problem.c:65
3ebaf857
TT
691msgid "Clone multiply-claimed blocks"
692msgstr "Kopi multiply-claimed blocks"
693
032eafee 694#: e2fsck/problem.c:66
3ebaf857
TT
695msgid "Delete file"
696msgstr "Hapus berkas"
697
032eafee 698#: e2fsck/problem.c:67
3ebaf857
TT
699msgid "Suppress messages"
700msgstr "Suppress pesan"
701
032eafee 702#: e2fsck/problem.c:68
3ebaf857
TT
703msgid "Unlink"
704msgstr "Unlink"
705
032eafee 706#: e2fsck/problem.c:69
3ebaf857
TT
707msgid "Clear HTree index"
708msgstr "Hapus HTree index"
709
032eafee 710#: e2fsck/problem.c:70
3ebaf857
TT
711msgid "Recreate"
712msgstr "Buat kembali"
713
032eafee 714#: e2fsck/problem.c:79
3ebaf857
TT
715msgid "(NONE)"
716msgstr "(KOSONG)"
717
032eafee 718#: e2fsck/problem.c:80
3ebaf857
TT
719msgid "FIXED"
720msgstr "DIBETULKAN"
721
032eafee 722#: e2fsck/problem.c:81
3ebaf857
TT
723msgid "CLEARED"
724msgstr "DIHAPUS"
725
032eafee 726#: e2fsck/problem.c:82
3ebaf857
TT
727msgid "RELOCATED"
728msgstr "DIPINDAHKAN"
729
032eafee 730#: e2fsck/problem.c:83
3ebaf857
TT
731msgid "ALLOCATED"
732msgstr "DIALOKASIKAN"
733
032eafee 734#: e2fsck/problem.c:84
3ebaf857
TT
735msgid "EXPANDED"
736msgstr "DIEXPAND"
737
032eafee 738#: e2fsck/problem.c:85
3ebaf857
TT
739msgid "RECONNECTED"
740msgstr "DIHUBUNGKAN"
741
032eafee 742#: e2fsck/problem.c:86
3ebaf857
TT
743msgid "CREATED"
744msgstr "DIBUAT"
745
032eafee 746#: e2fsck/problem.c:87
3ebaf857
TT
747msgid "SALVAGED"
748msgstr "DIAMANKAN"
749
032eafee 750#: e2fsck/problem.c:88
3ebaf857
TT
751msgid "TRUNCATED"
752msgstr "DIPOTONG"
753
032eafee 754#: e2fsck/problem.c:89
3ebaf857
TT
755msgid "INODE CLEARED"
756msgstr "INODE DIHAPUS"
757
032eafee 758#: e2fsck/problem.c:90
3ebaf857
TT
759msgid "ABORTED"
760msgstr "DIBATALKAN"
761
032eafee 762#: e2fsck/problem.c:91
3ebaf857
TT
763msgid "SPLIT"
764msgstr "DIBAGI"
765
032eafee 766#: e2fsck/problem.c:92
3ebaf857
TT
767msgid "CONTINUING"
768msgstr "MELANJUTKAN"
769
032eafee 770#: e2fsck/problem.c:93
3ebaf857
TT
771msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
772msgstr "MULTIPLY-CLAIMED BLOK DIKOPI"
773
032eafee 774#: e2fsck/problem.c:94
3ebaf857
TT
775msgid "FILE DELETED"
776msgstr "BERKAS DIHAPUS"
777
032eafee 778#: e2fsck/problem.c:95
3ebaf857
TT
779msgid "SUPPRESSED"
780msgstr "DIAKHIRI"
781
032eafee 782#: e2fsck/problem.c:96
3ebaf857
TT
783msgid "UNLINKED"
784msgstr "DILEPAS"
785
032eafee 786#: e2fsck/problem.c:97
3ebaf857
TT
787msgid "HTREE INDEX CLEARED"
788msgstr "HTREE INDEX DIHAPUS"
789
032eafee 790#: e2fsck/problem.c:98
3ebaf857
TT
791msgid "WILL RECREATE"
792msgstr "AKAN MEMBUAT KEMBALI"
793
794#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
9e78ef72 795#: e2fsck/problem.c:110
3ebaf857
TT
796msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
797msgstr "@b @B untuk @g %g tidak dalam @g. (@b %b)\n"
798
799#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
9e78ef72 800#: e2fsck/problem.c:114
3ebaf857
TT
801msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
802msgstr "@i @B untuk @G %G tidak dalam @g. (@b %b)\n"
803
804#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
805#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
9e78ef72 806#: e2fsck/problem.c:119
3ebaf857
TT
807msgid ""
808"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
809"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
810msgstr ""
811"@i table untuk @g %g tidak berada dalam @g. (@b %b)\n"
812"PERINGATAN: KEMUNGKINAN KEHILANGAN DATA BESAR.\n"
813
814#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
815#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
816#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
3ebaf857
TT
817#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
818#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
819#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
820#. @-expanded: or\n
821#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
3ebaf857 822#. @-expanded: \n
9e78ef72 823#: e2fsck/problem.c:125
196b59c8 824#, fuzzy
3ebaf857
TT
825msgid ""
826"\n"
196b59c8
TT
827"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
828"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
3ebaf857
TT
829"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
830"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
831" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
832" or\n"
833" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
3ebaf857
TT
834"\n"
835msgstr ""
836"\n"
837"@S tidak dapat dibaca atau tidak dapat menjelaskan ext2 dengan benar\n"
838"@f. Jika @v tidak valid dan ini berisi sebuah ext2\n"
839"@f (dan bukan swap atau ufs atau sesuatu yang lain), maka @S\n"
a58f1ed3
TT
840"korup, dan anda mungkin bisa mencoba menjalankan e2fsck secara alternatif "
841"@S:\n"
3ebaf857
TT
842" e2fsck -b %S <@v>\n"
843"\n"
844
845#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
846#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
847#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
9e78ef72 848#: e2fsck/problem.c:136
3ebaf857
TT
849msgid ""
850"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
851"The physical size of the @v is %c @bs\n"
852"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
853msgstr ""
854"Ukuran @f (menurut dari @S) adalah %b @bs\n"
855"Ukuran fisik dari @v adalah %c @bs\n"
856"Kalau nggak @S atau tabel partisi yang mungkin korup!\n"
857
858#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
859#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
860#. @-expanded: from the block size.\n
9e78ef72 861#: e2fsck/problem.c:143
3ebaf857
TT
862msgid ""
863"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
864"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
865"from the @b size.\n"
866msgstr ""
867"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
a58f1ed3
TT
868"Versi e2fsck ini tidak mengimplementasikan untuk ukuran fragment yang "
869"berbeda\n"
3ebaf857
TT
870"dari @b.\n"
871
872#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
9e78ef72 873#: e2fsck/problem.c:150
3ebaf857
TT
874msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
875msgstr "@S @bs_per_group = %b, seharusnya %c\n"
876
877#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
9e78ef72 878#: e2fsck/problem.c:155
3ebaf857
TT
879msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
880msgstr "@S first_data_@b = %b, seharusnya %c\n"
881
882#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
883#. @-expanded: \n
9e78ef72 884#: e2fsck/problem.c:160
3ebaf857
TT
885msgid ""
886"@f did not have a UUID; generating one.\n"
887"\n"
888msgstr ""
889"@f tidak memiliki sebuah UUID; membuat satu.\n"
890"\n"
891
9e78ef72 892#: e2fsck/problem.c:165
3ebaf857
TT
893#, c-format
894msgid ""
895"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
896"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
897"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
898"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
899"the backup block group descriptors may be OK.\n"
900"\n"
901msgstr ""
902"Catatan: jika beberapa inode atau blok bitmap blok atau bagian\n"
903"dari tabel inode membutuhkan relokasi, anda mungkin bisa mencoba\n"
af8d541c 904"dengan menjalankan e2fsck dengan pilihan '-b %S' terlebih dahulu. Masalah\n"
3ebaf857
TT
905"yang mungkin timbul jika dengan menggunakan blok deskripsi utama, dan\n"
906"blok cadangan grup deskripsi mungkin OK.\n"
907"\n"
908
909#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
9e78ef72 910#: e2fsck/problem.c:174
3ebaf857
TT
911msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
912msgstr "Korupsi ditemukan di @S. (%s = %N).\n"
913
914#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
9e78ef72 915#: e2fsck/problem.c:179
3ebaf857
TT
916#, c-format
917msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
918msgstr "Error menentukan ukuran dari phisik @v: %m\n"
919
920#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
9e78ef72 921#: e2fsck/problem.c:184
3ebaf857
TT
922msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
923msgstr "@i terhitung dalam @S adalah %i, @s %j.\n"
924
9e78ef72 925#: e2fsck/problem.c:188
3ebaf857
TT
926msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
927msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
928
945ffb9e 929#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
9e78ef72 930#: e2fsck/problem.c:193
4fd0e654 931#, c-format
945ffb9e 932msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
4fd0e654 933msgstr "@S memiliki sebuah @n @j (@i %i).\n"
3ebaf857
TT
934
935#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
9e78ef72 936#: e2fsck/problem.c:198
3ebaf857
TT
937msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
938msgstr "External @j memiliki multiple @f dari pengguna (tidak dilayani).\n"
939
940#. @-expanded: Can't find external journal\n
9e78ef72 941#: e2fsck/problem.c:203
3ebaf857
TT
942msgid "Can't find external @j\n"
943msgstr "Tidak dapat menemukan external @j\n"
944
945#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
9e78ef72 946#: e2fsck/problem.c:208
3ebaf857
TT
947msgid "External @j has bad @S\n"
948msgstr "External @j memiliki bad @S\n"
949
950#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
9e78ef72 951#: e2fsck/problem.c:213
3ebaf857
TT
952msgid "External @j does not support this @f\n"
953msgstr "External @j tidak melayani ini @f\n"
954
945ffb9e 955#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
3ebaf857
TT
956#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
957#. @-expanded: format.\n
958#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
9e78ef72 959#: e2fsck/problem.c:218
3ebaf857 960msgid ""
945ffb9e 961"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
a58f1ed3
TT
962"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
963"format.\n"
3ebaf857
TT
964"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
965msgstr ""
4fd0e654 966"@f @j @S memiliki tipe yang tidak diketahui %N (tidak disupport).\n"
a58f1ed3
TT
967"Ini sangat memungkinkan jika salinan dari e2fsck sudah lama dan/atau tidak "
968"melayani format @j ini.\n"
4fd0e654 969"Ini juga mungkin jika @j @S telah terkorupsi.\n"
3ebaf857 970
945ffb9e 971#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
9e78ef72 972#: e2fsck/problem.c:226
945ffb9e 973msgid "@j @S is corrupt.\n"
4fd0e654 974msgstr "@j @S telah terkorupsi.\n"
3ebaf857 975
cd75fb04 976#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
9e78ef72 977#: e2fsck/problem.c:231
cd75fb04
TT
978#, fuzzy
979msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
4fd0e654 980msgstr "@S tanda has_@j hilang, tetapi @j %s ada.\n"
3ebaf857 981
945ffb9e 982#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
9e78ef72 983#: e2fsck/problem.c:236
945ffb9e 984msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
4fd0e654 985msgstr "@S tanda needs_recovery ada, tetapi tidak memiliki @j.\n"
3ebaf857 986
945ffb9e 987#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
9e78ef72 988#: e2fsck/problem.c:241
945ffb9e 989msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
4fd0e654 990msgstr "@S tanda need_recovery sudah hilang, tetapi @j memiliki data.\n"
3ebaf857
TT
991
992#. @-expanded: Clear journal
9e78ef72 993#: e2fsck/problem.c:246
3ebaf857
TT
994msgid "Clear @j"
995msgstr "Hapus @j"
996
4fd0e654 997#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
9d6f54b6 998#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751
4fd0e654
AN
999msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
1000msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f."
3ebaf857
TT
1001
1002#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
9e78ef72 1003#: e2fsck/problem.c:256
3ebaf857
TT
1004msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
1005msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, ukuran=%Is)\n"
1006
af8d541c 1007#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
9e78ef72 1008#: e2fsck/problem.c:261
af8d541c
AN
1009msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1010msgstr "@I %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
3ebaf857 1011
af8d541c 1012#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
9e78ef72 1013#: e2fsck/problem.c:266
af8d541c
AN
1014msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
1015msgstr "Sudah dihapus %B (%b) ditemukan dalam @o @i %i.\n"
3ebaf857
TT
1016
1017#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
9e78ef72 1018#: e2fsck/problem.c:271
3ebaf857
TT
1019#, c-format
1020msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
1021msgstr "@I @o @i %i dalam @S.\n"
1022
1023#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
9e78ef72 1024#: e2fsck/problem.c:276
3ebaf857
TT
1025#, c-format
1026msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
1027msgstr "@I @i %i dalam daftar @o @i.\n"
1028
945ffb9e 1029#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
9e78ef72 1030#: e2fsck/problem.c:281
945ffb9e 1031msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
4fd0e654 1032msgstr "@j @S memiliki sebuah feature yang tidak diketahui aktif.\n"
3ebaf857 1033
945ffb9e 1034#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
9e78ef72 1035#: e2fsck/problem.c:286
945ffb9e 1036msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
a58f1ed3
TT
1037msgstr ""
1038"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
1039"aktif.\n"
3ebaf857
TT
1040
1041#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
9e78ef72 1042#: e2fsck/problem.c:291
3ebaf857
TT
1043msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
1044msgstr "versi @j tidak disupport oleh e2fsck ini.\n"
1045
1046#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1047#. @-expanded: \n
9e78ef72 1048#: e2fsck/problem.c:296
3ebaf857
TT
1049#, c-format
1050msgid ""
1051"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
1052"\n"
1053msgstr ""
1054"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
1055"\n"
1056
1057#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1058#. @-expanded: \n
9e78ef72 1059#: e2fsck/problem.c:301
3ebaf857
TT
1060#, c-format
1061msgid ""
1062"Error moving @j: %m\n"
1063"\n"
1064msgstr ""
1065"Error memindahkan @j: %m\n"
1066"\n"
1067
1068#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1069#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1070#. @-expanded: \n
9e78ef72 1071#: e2fsck/problem.c:306
3ebaf857
TT
1072msgid ""
1073"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
1074"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1075"\n"
1076msgstr ""
1077"Menemukan @n V2 @j @S fields (dari V1 @j).\n"
1078"Menghapus field diatas dari V1 @j @S...\n"
1079"\n"
1080
4fd0e654 1081#. @-expanded: Run journal anyway
9e78ef72 1082#: e2fsck/problem.c:312
4fd0e654
AN
1083msgid "Run @j anyway"
1084msgstr "Jalankan @j bagaimanapun"
1085
1086#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
9e78ef72 1087#: e2fsck/problem.c:317
4fd0e654 1088msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
a58f1ed3
TT
1089msgstr ""
1090"Recovery flag tidak diset dalam backup @S, jadi menjalankan @j "
1091"bagaimanapun.\n"
4fd0e654 1092
3ebaf857
TT
1093#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1094#. @-expanded: \n
9e78ef72 1095#: e2fsck/problem.c:322
3ebaf857
TT
1096msgid ""
1097"Backing up @j @i @b information.\n"
1098"\n"
1099msgstr ""
1100"Menyimpan informasi @j @i @b.\n"
1101"\n"
1102
1103#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1104#. @-expanded: is %N; should be zero.
9d6f54b6 1105#: e2fsck/problem.c:328
3ebaf857
TT
1106msgid ""
1107"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1108"is %N; @s zero. "
1109msgstr ""
1110"@f tidak memiliki resize_@i aktif, tetapi _reserved_gdt_@bs\n"
1111"adalah %N; @s nol. "
1112
1113#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
9d6f54b6 1114#: e2fsck/problem.c:334
3ebaf857
TT
1115msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
1116msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. "
1117
1118#. @-expanded: Resize inode not valid.
9d6f54b6 1119#: e2fsck/problem.c:339
3ebaf857
TT
1120msgid "Resize @i not valid. "
1121msgstr "Resize @i tidak valid. "
1122
af8d541c
AN
1123#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1124#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
9d6f54b6 1125#: e2fsck/problem.c:344
af8d541c
AN
1126msgid ""
1127"@S last mount time (%t,\n"
1128"\tnow = %T) is in the future.\n"
1129msgstr ""
1130"@S waktu terakhir dipasang (%t,\n"
1131"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
3ebaf857 1132
af8d541c
AN
1133#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1134#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
9d6f54b6 1135#: e2fsck/problem.c:349
af8d541c
AN
1136msgid ""
1137"@S last write time (%t,\n"
1138"\tnow = %T) is in the future.\n"
1139msgstr ""
1140"@S waktu terakhir ditulis (%t,\n"
1141"\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n"
3ebaf857
TT
1142
1143#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
9d6f54b6 1144#: e2fsck/problem.c:354
3ebaf857
TT
1145#, c-format
1146msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
1147msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. "
1148
1149#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1150#. @-expanded: \n
9d6f54b6 1151#: e2fsck/problem.c:359
3ebaf857
TT
1152msgid ""
1153"Adding dirhash hint to @f.\n"
1154"\n"
1155msgstr ""
1156"Menambahkan dirhas hint ke @f.\n"
1157"\n"
1158
032eafee 1159#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
9d6f54b6 1160#: e2fsck/problem.c:364
032eafee
ES
1161#, fuzzy
1162msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
3ebaf857
TT
1163msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. "
1164
1165#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
9d6f54b6 1166#: e2fsck/problem.c:369
3ebaf857
TT
1167#, c-format
1168msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1169msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n"
1170
3ebaf857 1171#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
9d6f54b6 1172#: e2fsck/problem.c:374
3ebaf857
TT
1173msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
1174msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. "
1175
1176#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
9d6f54b6 1177#: e2fsck/problem.c:379
3ebaf857
TT
1178msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1179msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. "
1180
9d6f54b6 1181#: e2fsck/problem.c:384
3ebaf857
TT
1182#, c-format
1183msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
1184msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n"
1185
9d6f54b6 1186#: e2fsck/problem.c:389
945ffb9e 1187msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
4fd0e654 1188msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). "
945ffb9e 1189
af8d541c
AN
1190#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1191#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1192#. @-expanded: set)\n
9d6f54b6 1193#: e2fsck/problem.c:394
e622f9a1 1194#, fuzzy
af8d541c
AN
1195msgid ""
1196"@S last mount time is in the future.\n"
a58f1ed3 1197"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1198"set)\n"
af8d541c
AN
1199msgstr ""
1200"@S waktu pasang terakhir berada di masa yang akan datang.\n"
1201"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar) "
1202
1203#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1204#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
e622f9a1 1205#. @-expanded: set)\n
9d6f54b6 1206#: e2fsck/problem.c:400
e622f9a1 1207#, fuzzy
af8d541c
AN
1208msgid ""
1209"@S last write time is in the future.\n"
a58f1ed3 1210"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
e622f9a1 1211"set)\n"
af8d541c
AN
1212msgstr ""
1213"@S waktu tulis terakhir berada dimasa yang akan datang.\n"
1214"\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). "
1215
1216#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
9d6f54b6 1217#: e2fsck/problem.c:406
af8d541c
AN
1218msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
1219msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. "
1220
032eafee 1221#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
9d6f54b6 1222#: e2fsck/problem.c:411
032eafee
ES
1223#, fuzzy
1224msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
1225msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
1226
1227#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
9d6f54b6 1228#: e2fsck/problem.c:416
032eafee
ES
1229#, fuzzy
1230msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
1231msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
1232
9d6f54b6
TT
1233#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
1234#: e2fsck/problem.c:421
032eafee 1235#, fuzzy
9d6f54b6 1236msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
032eafee
ES
1237msgstr ""
1238"Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n"
1239"\n"
1240
1241#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
9d6f54b6 1242#: e2fsck/problem.c:426
032eafee
ES
1243#, fuzzy
1244msgid "@S has invalid MMP block. "
1245msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
1246
1247#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
9d6f54b6 1248#: e2fsck/problem.c:431
032eafee
ES
1249msgid "@S has invalid MMP magic. "
1250msgstr ""
1251
9d6f54b6 1252#: e2fsck/problem.c:436
032eafee
ES
1253#, c-format
1254msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1255msgstr ""
1256
9d6f54b6 1257#: e2fsck/problem.c:441
032eafee
ES
1258#, c-format
1259msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1260msgstr ""
1261
9e78ef72
TT
1262#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set
1263#. @-expanded: simultaneously.
9d6f54b6 1264#: e2fsck/problem.c:447
9e78ef72
TT
1265msgid ""
1266"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
1267"simultaneously."
1268msgstr ""
1269
1270#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.
9d6f54b6 1271#: e2fsck/problem.c:453
9e78ef72 1272#, fuzzy
9d6f54b6 1273msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. "
9e78ef72
TT
1274msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
1275
9d6f54b6
TT
1276#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.
1277#: e2fsck/problem.c:458
1278msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. "
196b59c8
TT
1279msgstr ""
1280
9d6f54b6 1281#: e2fsck/problem.c:463
bd38698b
TT
1282msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). "
1283msgstr ""
1284
9e78ef72 1285#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.
9d6f54b6 1286#: e2fsck/problem.c:468
9e78ef72
TT
1287#, fuzzy
1288msgid "External @j @S checksum does not match @S. "
1289msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
1290
1291#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
9d6f54b6 1292#: e2fsck/problem.c:473
9e78ef72
TT
1293msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
1294msgstr ""
1295
9d6f54b6 1296#: e2fsck/problem.c:478
48203a38
TT
1297#, c-format
1298msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
1299msgstr ""
1300
4e52870e 1301#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).
9d6f54b6 1302#: e2fsck/problem.c:483
4e52870e
TT
1303msgid "Bad required extra isize in @S (%N). "
1304msgstr ""
1305
1306#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).
9d6f54b6 1307#: e2fsck/problem.c:488
4e52870e
TT
1308msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). "
1309msgstr ""
1310
9d6f54b6
TT
1311#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.
1312#: e2fsck/problem.c:493
1313#, fuzzy
1314msgid "Invalid %U @q @i %i. "
1315msgstr "@u @z @i %i. "
1316
196b59c8 1317#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
9d6f54b6 1318#: e2fsck/problem.c:500
3ebaf857
TT
1319msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
1320msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n"
1321
1322#. @-expanded: root inode is not a directory.
9d6f54b6 1323#: e2fsck/problem.c:504
3ebaf857
TT
1324msgid "@r is not a @d. "
1325msgstr "@r bukan sebuah @d. "
1326
1327#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
9d6f54b6 1328#: e2fsck/problem.c:509
3ebaf857 1329msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
a58f1ed3
TT
1330msgstr ""
1331"@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). "
3ebaf857
TT
1332
1333#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
9d6f54b6 1334#: e2fsck/problem.c:514
3ebaf857
TT
1335msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
1336msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. "
1337
1338#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
9d6f54b6 1339#: e2fsck/problem.c:519
3ebaf857
TT
1340#, c-format
1341msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1342msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. "
1343
1344#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
9d6f54b6 1345#: e2fsck/problem.c:524
3ebaf857
TT
1346#, c-format
1347msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
1348msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
1349
1350#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
9d6f54b6 1351#: e2fsck/problem.c:529
3ebaf857
TT
1352#, c-format
1353msgid "@i %i is a @z @d. "
1354msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. "
1355
1356#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
9d6f54b6 1357#: e2fsck/problem.c:534
3ebaf857
TT
1358msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
1359msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n"
1360
1361#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
9d6f54b6 1362#: e2fsck/problem.c:539
3ebaf857
TT
1363msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
1364msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n"
1365
1366#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
9d6f54b6 1367#: e2fsck/problem.c:544
3ebaf857
TT
1368msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
1369msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n"
1370
1371#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
9d6f54b6 1372#: e2fsck/problem.c:549
3ebaf857
TT
1373msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
1374msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. "
1375
1376#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
9d6f54b6 1377#: e2fsck/problem.c:554
3ebaf857
TT
1378msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
1379msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. "
1380
1381#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
9d6f54b6 1382#: e2fsck/problem.c:559
3ebaf857
TT
1383msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1384msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. "
1385
1386#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
9d6f54b6 1387#: e2fsck/problem.c:564
3ebaf857
TT
1388msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1389msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. "
1390
af8d541c 1391#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
9d6f54b6 1392#: e2fsck/problem.c:569
af8d541c
AN
1393msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
1394msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. "
3ebaf857 1395
af8d541c 1396#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
9d6f54b6 1397#: e2fsck/problem.c:574
af8d541c
AN
1398msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
1399msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. "
3ebaf857
TT
1400
1401#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
9d6f54b6 1402#: e2fsck/problem.c:579
3ebaf857
TT
1403#, c-format
1404msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1405msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. "
1406
1407#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
9d6f54b6 1408#: e2fsck/problem.c:584
3ebaf857
TT
1409#, c-format
1410msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
1411msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n"
1412
af8d541c 1413#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
9d6f54b6 1414#: e2fsck/problem.c:589
af8d541c
AN
1415msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
1416msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. "
3ebaf857
TT
1417
1418#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
9d6f54b6 1419#: e2fsck/problem.c:594
3ebaf857
TT
1420msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
1421msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). "
1422
1423#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
9d6f54b6 1424#: e2fsck/problem.c:599
3ebaf857
TT
1425msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
1426msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n"
1427
1428#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
9d6f54b6 1429#: e2fsck/problem.c:604
3ebaf857
TT
1430msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
1431msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. "
1432
1433#. @-expanded: \n
1434#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1435#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1436#. @-expanded: in the filesystem.\n
9d6f54b6 1437#: e2fsck/problem.c:609
3ebaf857
TT
1438msgid ""
1439"\n"
1440"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1441"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1442"in the @f.\n"
1443msgstr ""
1444"\n"
1445"@b @i buruk telah terkorupsi. Anda seharusnya berhenti\n"
1446"sekarang dan menjalankan e2fsck -c untuk menscan untuk\n"
1447"mencari blok buruk dalam @f.\n"
1448
1449#. @-expanded: \n
1450#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
9d6f54b6 1451#: e2fsck/problem.c:616
3ebaf857
TT
1452msgid ""
1453"\n"
1454"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1455msgstr ""
1456"\n"
1457"Jika @b adalah sangat buruk, @f tidak dapat dibetulkan.\n"
1458
1459#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1460#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1461#. @-expanded: \n
9d6f54b6 1462#: e2fsck/problem.c:621
3ebaf857
TT
1463msgid ""
1464"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1465"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
1466"\n"
1467msgstr ""
1468"Anda dapat menghapus @b ini dari daftar @b buruk dan berharap\n"
1469"@b benar benar OK. Tetapi tidak garansi untuk hal ini.\n"
1470"\n"
1471
1472#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
9d6f54b6 1473#: e2fsck/problem.c:627
3ebaf857
TT
1474msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
1475msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n"
1476
1477#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
9d6f54b6 1478#: e2fsck/problem.c:632
3ebaf857
TT
1479msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
1480msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n"
1481
1482#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
9d6f54b6 1483#: e2fsck/problem.c:638
3ebaf857
TT
1484msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1485msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n"
1486
1487#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
9d6f54b6 1488#: e2fsck/problem.c:644
3ebaf857 1489msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
a58f1ed3
TT
1490msgstr ""
1491"Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) "
1492"buruk.\n"
3ebaf857
TT
1493
1494#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
9d6f54b6 1495#: e2fsck/problem.c:650
3ebaf857 1496msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
a58f1ed3
TT
1497msgstr ""
1498"Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam "
1499"process_bad_@b.\n"
3ebaf857
TT
1500
1501#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
9d6f54b6 1502#: e2fsck/problem.c:656
3ebaf857
TT
1503msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
1504msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n"
1505
1506#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
9d6f54b6 1507#: e2fsck/problem.c:661
3ebaf857
TT
1508#, c-format
1509msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
1510msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n"
1511
1512#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
9d6f54b6 1513#: e2fsck/problem.c:666
3ebaf857
TT
1514msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1515msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n"
1516
1517#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
9d6f54b6 1518#: e2fsck/problem.c:671
3ebaf857
TT
1519#, c-format
1520msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1521msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n"
1522
1523#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
9d6f54b6 1524#: e2fsck/problem.c:676
3ebaf857
TT
1525msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
1526msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n"
1527
1528#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
9d6f54b6 1529#: e2fsck/problem.c:681
3ebaf857
TT
1530msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
1531msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
1532
1533#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
9d6f54b6 1534#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
3ebaf857
TT
1535msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
1536msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
1537
1538#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
9d6f54b6 1539#: e2fsck/problem.c:691
3ebaf857
TT
1540msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
1541msgstr "@A @b @B (%N): %m\n"
1542
1543#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
9d6f54b6 1544#: e2fsck/problem.c:696
3ebaf857
TT
1545#, c-format
1546msgid "@A icount link information: %m\n"
1547msgstr "@A icount link informasi: %m\n"
1548
1549#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
9d6f54b6 1550#: e2fsck/problem.c:701
3ebaf857
TT
1551#, c-format
1552msgid "@A @d @b array: %m\n"
1553msgstr "@A @d @b array: %m\n"
1554
1555#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
9d6f54b6 1556#: e2fsck/problem.c:706
3ebaf857
TT
1557#, c-format
1558msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
1559msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n"
1560
1561#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
9d6f54b6 1562#: e2fsck/problem.c:711
3ebaf857
TT
1563#, c-format
1564msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
1565msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n"
1566
1567#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
9d6f54b6 1568#: e2fsck/problem.c:716
3ebaf857
TT
1569msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
1570msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n"
1571
1572#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
9d6f54b6 1573#: e2fsck/problem.c:721
3ebaf857
TT
1574msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1575msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
1576
1577#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
9d6f54b6 1578#: e2fsck/problem.c:727
3ebaf857
TT
1579#, c-format
1580msgid "Error reading @i %i: %m\n"
1581msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
1582
1583#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
9d6f54b6 1584#: e2fsck/problem.c:735
3ebaf857
TT
1585#, c-format
1586msgid "@i %i has imagic flag set. "
1587msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. "
1588
1589#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1590#. @-expanded: or append-only flag set.
9d6f54b6 1591#: e2fsck/problem.c:740
3ebaf857
TT
1592#, c-format
1593msgid ""
1594"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1595"or append-only flag set. "
1596msgstr ""
1597"Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n"
1598"atau append-only flag terset."
1599
3ebaf857 1600#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
9d6f54b6 1601#: e2fsck/problem.c:746
3ebaf857
TT
1602#, c-format
1603msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
1604msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. "
1605
1606#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
9d6f54b6 1607#: e2fsck/problem.c:756
3ebaf857
TT
1608msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
1609msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
1610
1611#. @-expanded: journal is not regular file.
9d6f54b6 1612#: e2fsck/problem.c:761
3ebaf857
TT
1613msgid "@j is not regular file. "
1614msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
1615
1616#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
9d6f54b6 1617#: e2fsck/problem.c:766
3ebaf857
TT
1618#, c-format
1619msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
1620msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. "
1621
1622#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
9d6f54b6 1623#: e2fsck/problem.c:772
3ebaf857 1624msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
a58f1ed3
TT
1625msgstr ""
1626"@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. "
3ebaf857
TT
1627
1628#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
9d6f54b6 1629#: e2fsck/problem.c:777
3ebaf857
TT
1630msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
1631msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n"
1632
1633#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
9d6f54b6 1634#: e2fsck/problem.c:782
3ebaf857
TT
1635msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
1636msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. "
1637
1638#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
9d6f54b6 1639#: e2fsck/problem.c:787
3ebaf857
TT
1640msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
1641msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
1642
1643#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
9d6f54b6 1644#: e2fsck/problem.c:792
3ebaf857
TT
1645msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
1646msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). "
1647
af8d541c 1648#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
9d6f54b6 1649#: e2fsck/problem.c:797
af8d541c
AN
1650msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
1651msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. "
3ebaf857
TT
1652
1653#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
9d6f54b6 1654#: e2fsck/problem.c:802
3ebaf857
TT
1655msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
1656msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). "
1657
1658#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
9d6f54b6 1659#: e2fsck/problem.c:807
3ebaf857
TT
1660msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
1661msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. "
1662
9e78ef72 1663#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.
9d6f54b6 1664#: e2fsck/problem.c:812
9e78ef72
TT
1665#, fuzzy
1666msgid "@A @a region allocation structure. "
1667msgstr "struktur @A icount: %m\n"
3ebaf857
TT
1668
1669#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
9d6f54b6 1670#: e2fsck/problem.c:817
3ebaf857
TT
1671msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
1672msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
1673
1674#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
9d6f54b6 1675#: e2fsck/problem.c:822
3ebaf857
TT
1676msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
1677msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
1678
1679#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
9d6f54b6 1680#: e2fsck/problem.c:827
3ebaf857
TT
1681msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
1682msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). "
1683
1684#. @-expanded: inode %i is too big.
9d6f54b6 1685#: e2fsck/problem.c:832
3ebaf857
TT
1686#, c-format
1687msgid "@i %i is too big. "
1688msgstr "@i %i terlalu besar. "
1689
af8d541c 1690#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
9d6f54b6 1691#: e2fsck/problem.c:836
af8d541c
AN
1692msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
1693msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. "
3ebaf857 1694
9d6f54b6 1695#: e2fsck/problem.c:841
af8d541c
AN
1696msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
1697msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. "
3ebaf857 1698
9d6f54b6 1699#: e2fsck/problem.c:846
af8d541c
AN
1700msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
1701msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. "
3ebaf857
TT
1702
1703#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
9d6f54b6 1704#: e2fsck/problem.c:851
3ebaf857
TT
1705#, c-format
1706msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
1707msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
1708
1709#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
9d6f54b6 1710#: e2fsck/problem.c:856
3ebaf857
TT
1711#, c-format
1712msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
1713msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
1714
1715#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
9d6f54b6 1716#: e2fsck/problem.c:861
3ebaf857
TT
1717#, c-format
1718msgid "@h %i has an @n root node.\n"
1719msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n"
1720
1721#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
9d6f54b6 1722#: e2fsck/problem.c:866
3ebaf857
TT
1723msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
1724msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n"
1725
1726#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
9d6f54b6 1727#: e2fsck/problem.c:871
3ebaf857
TT
1728#, c-format
1729msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
a58f1ed3
TT
1730msgstr ""
1731"@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n"
3ebaf857
TT
1732
1733#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
9d6f54b6 1734#: e2fsck/problem.c:876
3ebaf857
TT
1735msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
1736msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n"
1737
1738#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1739#. @-expanded: filesystem metadata.
9d6f54b6 1740#: e2fsck/problem.c:882
3ebaf857
TT
1741msgid ""
1742"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1743"@f metadata. "
1744msgstr ""
1745"Buruk @b @i memiliki sebuah @b (%b) tidak langsung yang konflik dengan\n"
1746"@f metadata. "
1747
1748#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
9d6f54b6 1749#: e2fsck/problem.c:888
3ebaf857
TT
1750#, c-format
1751msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
1752msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m."
1753
1754#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
9d6f54b6 1755#: e2fsck/problem.c:893
3ebaf857
TT
1756msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
1757msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n"
1758
1759#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
9d6f54b6 1760#: e2fsck/problem.c:898
3ebaf857
TT
1761msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
1762msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n"
1763
3ebaf857 1764#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
9d6f54b6 1765#: e2fsck/problem.c:903
3ebaf857
TT
1766msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
1767msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n"
1768
1769#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
9d6f54b6 1770#: e2fsck/problem.c:908
3ebaf857 1771msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
a58f1ed3
TT
1772msgstr ""
1773"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n"
4fd0e654
AN
1774
1775#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
9d6f54b6 1776#: e2fsck/problem.c:913
4fd0e654 1777msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
a58f1ed3
TT
1778msgstr ""
1779"@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n"
3ebaf857
TT
1780
1781#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
9d6f54b6 1782#: e2fsck/problem.c:918
3ebaf857
TT
1783msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
1784msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n"
1785
1786#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
9d6f54b6 1787#: e2fsck/problem.c:923
3ebaf857 1788msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
a58f1ed3
TT
1789msgstr ""
1790"@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n"
3ebaf857 1791
d83e33a5 1792#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
9d6f54b6 1793#: e2fsck/problem.c:928
3ebaf857
TT
1794#, c-format
1795msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
1796msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n"
1797
945ffb9e
TT
1798#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1799#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
9d6f54b6 1800#: e2fsck/problem.c:933
945ffb9e
TT
1801msgid ""
1802"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1803"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1804msgstr ""
4fd0e654
AN
1805"Gagal mengiterasi extens dalam @i %i\n"
1806"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
3ebaf857
TT
1807
1808#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1809#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
9d6f54b6 1810#: e2fsck/problem.c:939
3ebaf857
TT
1811msgid ""
1812"@i %i has an @n extent\n"
1813"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1814msgstr ""
1815"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
1816"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1817
1818#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1819#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
9d6f54b6 1820#: e2fsck/problem.c:944
3ebaf857
TT
1821msgid ""
1822"@i %i has an @n extent\n"
1823"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1824msgstr ""
1825"@i %i memiliki sebuah entensi @n\n"
1826"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1827
1828#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
9d6f54b6 1829#: e2fsck/problem.c:949
3ebaf857
TT
1830#, c-format
1831msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
1832msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n"
1833
1834#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
9d6f54b6 1835#: e2fsck/problem.c:954
3ebaf857
TT
1836#, c-format
1837msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
1838msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
1839
1840#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
9d6f54b6 1841#: e2fsck/problem.c:959
3ebaf857
TT
1842#, c-format
1843msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
1844msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n"
1845
9d6f54b6 1846#: e2fsck/problem.c:964
3ebaf857
TT
1847#, c-format
1848msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
1849msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. "
1850
1851#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1852#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
9d6f54b6 1853#: e2fsck/problem.c:969
3ebaf857
TT
1854msgid ""
1855"@i %i has out of order extents\n"
1856"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1857msgstr ""
1858"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
1859"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1860
945ffb9e 1861#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
9d6f54b6 1862#: e2fsck/problem.c:973
945ffb9e 1863msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
4fd0e654 1864msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1865
032eafee 1866#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
9d6f54b6 1867#: e2fsck/problem.c:978
032eafee
ES
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
1870msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
f3735806 1871
9d6f54b6
TT
1872#. @-expanded: quota inode is not a regular file.
1873#: e2fsck/problem.c:983
032eafee 1874#, fuzzy
9d6f54b6 1875msgid "@q @i is not a regular file. "
032eafee
ES
1876msgstr "@j bukan sebuah file regular. "
1877
1878#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
9d6f54b6 1879#: e2fsck/problem.c:988
032eafee
ES
1880#, fuzzy
1881msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
1882msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. "
1883
1884#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
9d6f54b6 1885#: e2fsck/problem.c:993
032eafee
ES
1886#, fuzzy
1887msgid "@q @i is visible to the user. "
1888msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. "
1889
1890#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
9d6f54b6 1891#: e2fsck/problem.c:998
032eafee
ES
1892#, fuzzy
1893msgid "The bad @b @i looks @n. "
1894msgstr "<Bad block inode>"
1895
1896#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1897#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
9d6f54b6 1898#: e2fsck/problem.c:1003
032eafee
ES
1899#, fuzzy
1900msgid ""
1901"@i %i has zero length extent\n"
1902"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1903msgstr ""
1904"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
1905"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1906
9e78ef72 1907#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.
9d6f54b6 1908#: e2fsck/problem.c:1008
9e78ef72
TT
1909#, fuzzy, c-format
1910msgid "@i %i seems to contain garbage. "
1911msgstr "@i %i terlalu besar. "
1912
1913#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
9d6f54b6 1914#: e2fsck/problem.c:1013
9e78ef72
TT
1915#, fuzzy, c-format
1916msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. "
1917msgstr ", Inode bitmap di "
1918
1919#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).
9d6f54b6 1920#: e2fsck/problem.c:1018
9e78ef72
TT
1921#, fuzzy, c-format
1922msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). "
1923msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). "
1924
1925#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
1926#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
9d6f54b6 1927#: e2fsck/problem.c:1026
9e78ef72
TT
1928#, fuzzy
1929msgid ""
1930"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
1931"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1932msgstr ""
1933"@i %i telah tidak teratur extensinya\n"
1934"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1935
1936#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.
9d6f54b6 1937#: e2fsck/problem.c:1035
9e78ef72
TT
1938msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. "
1939msgstr ""
1940
196b59c8
TT
1941#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1942#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
9d6f54b6 1943#: e2fsck/problem.c:1040
196b59c8
TT
1944msgid ""
1945"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1946"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1947msgstr ""
1948
1949#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1950#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
9d6f54b6 1951#: e2fsck/problem.c:1046
196b59c8
TT
1952#, fuzzy
1953msgid ""
1954"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1955"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1956msgstr ""
1957"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
1958"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1959
9e78ef72 1960#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
9d6f54b6 1961#: e2fsck/problem.c:1051
9e78ef72
TT
1962#, fuzzy, c-format
1963msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
1964msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
1965
1966#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
9d6f54b6 1967#: e2fsck/problem.c:1056
9e78ef72
TT
1968#, fuzzy, c-format
1969msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
1970msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n"
1971
1972#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
9d6f54b6 1973#: e2fsck/problem.c:1063
9e78ef72
TT
1974msgid ""
1975"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
1976msgstr ""
1977
bd38698b 1978#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.
9d6f54b6 1979#: e2fsck/problem.c:1068
bd38698b
TT
1980#, fuzzy
1981msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. "
1982msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
1983
1984#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.
9d6f54b6 1985#: e2fsck/problem.c:1073
bd38698b
TT
1986#, fuzzy, c-format
1987msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. "
1988msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
1989
1990#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
1991#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
9d6f54b6 1992#: e2fsck/problem.c:1078
bd38698b
TT
1993msgid ""
1994"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
1995"Will fix in pass 1B.\n"
1996msgstr ""
1997
9e78ef72 1998#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.
9d6f54b6 1999#: e2fsck/problem.c:1083
9e78ef72
TT
2000#, fuzzy, c-format
2001msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. "
2002msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n"
2003
2004#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
2005#. @-expanded: or inline-data flag set.
9d6f54b6 2006#: e2fsck/problem.c:1089
9e78ef72
TT
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid ""
2009"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
2010"or inline-data flag set. "
2011msgstr ""
2012"Spesial (@v/socket/fifo/symlink) berkas (@i %i) memiliki ketahanan\n"
2013"atau append-only flag terset."
2014
2015#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
9d6f54b6 2016#: e2fsck/problem.c:1095
9e78ef72
TT
2017#, c-format
2018msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
2019msgstr ""
2020
2021#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
9d6f54b6 2022#: e2fsck/problem.c:1100
9e78ef72
TT
2023#, c-format
2024msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
2025msgstr ""
2026
2027#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
9d6f54b6 2028#: e2fsck/problem.c:1105
9e78ef72
TT
2029#, c-format
2030msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
2031msgstr ""
2032
2033#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
9d6f54b6 2034#: e2fsck/problem.c:1110
9e78ef72
TT
2035#, c-format
2036msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
2037msgstr ""
2038
2039#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.
9d6f54b6 2040#: e2fsck/problem.c:1115
9e78ef72
TT
2041msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. "
2042msgstr ""
2043
2044#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.
9d6f54b6 2045#: e2fsck/problem.c:1120
9e78ef72
TT
2046#, fuzzy
2047msgid "@A @x region allocation structure. "
2048msgstr "struktur @A icount: %m\n"
2049
2050#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
2051#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
9d6f54b6 2052#: e2fsck/problem.c:1125
9e78ef72
TT
2053#, fuzzy
2054msgid ""
2055"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
2056"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2057msgstr ""
2058"@i %i memiliki sebuah extensi @n\n"
2059"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
2060
2061#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
9d6f54b6 2062#: e2fsck/problem.c:1130
9e78ef72
TT
2063msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
2064msgstr ""
2065
2066#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
9d6f54b6 2067#: e2fsck/problem.c:1135
9e78ef72
TT
2068msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
2069msgstr ""
2070
2071#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.
9d6f54b6 2072#: e2fsck/problem.c:1140
9e78ef72
TT
2073#, c-format
2074msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. "
2075msgstr ""
2076
2077#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.
9d6f54b6 2078#: e2fsck/problem.c:1145
9e78ef72
TT
2079#, fuzzy, c-format
2080msgid "@i %i has corrupt @x header. "
2081msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). "
2082
2083#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
9d6f54b6 2084#: e2fsck/problem.c:1150
9e78ef72
TT
2085#, c-format
2086msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
2087msgstr ""
2088
032eafee
ES
2089#. @-expanded: \n
2090#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
2091#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
9d6f54b6 2092#: e2fsck/problem.c:1157
032eafee
ES
2093msgid ""
2094"\n"
2095"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
2096"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
2097msgstr ""
2098"\n"
a58f1ed3
TT
2099"Menjalankan tahap tambahan untuk meresolve @bs diklaim oleh lebih dari satu "
2100"@i...\n"
3ebaf857
TT
2101"Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
2102
2103#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
9d6f54b6 2104#: e2fsck/problem.c:1163
3ebaf857
TT
2105#, c-format
2106msgid "@m @b(s) in @i %i:"
2107msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
2108
9d6f54b6 2109#: e2fsck/problem.c:1178
3ebaf857
TT
2110#, c-format
2111msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
2112msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
2113
2114#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
9d6f54b6 2115#: e2fsck/problem.c:1183
3ebaf857
TT
2116#, c-format
2117msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2118msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
2119
2120#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
9d6f54b6 2121#: e2fsck/problem.c:1188
3ebaf857
TT
2122#, c-format
2123msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
2124msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
2125
2126#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
9d6f54b6 2127#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
3ebaf857
TT
2128msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
2129msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
2130
2131#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
9d6f54b6 2132#: e2fsck/problem.c:1203
3ebaf857
TT
2133msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
2134msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
2135
2136#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
9d6f54b6 2137#: e2fsck/problem.c:1209
3ebaf857
TT
2138msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
2139msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
2140
2141#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
af8d541c 2142#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
9d6f54b6 2143#: e2fsck/problem.c:1214
3ebaf857
TT
2144msgid ""
2145"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
af8d541c 2146" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
3ebaf857 2147msgstr ""
af8d541c
AN
2148"Berkas %Q (@i #%i, waktu berubah %IM) \n"
2149" memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
3ebaf857
TT
2150
2151#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
9d6f54b6 2152#: e2fsck/problem.c:1220
3ebaf857
TT
2153msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2154msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
2155
2156#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
9d6f54b6 2157#: e2fsck/problem.c:1225
3ebaf857
TT
2158msgid "\t<@f metadata>\n"
2159msgstr "\t<@f metadata>\n"
2160
2161#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
2162#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2163#: e2fsck/problem.c:1230
3ebaf857
TT
2164msgid ""
2165"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
2166"\n"
2167msgstr ""
2168"(Ada %N @is berisi @m @bs.)\n"
2169"\n"
2170
2171#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
2172#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2173#: e2fsck/problem.c:1235
3ebaf857
TT
2174msgid ""
2175"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
2176"\n"
2177msgstr ""
2178"@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
2179"\n"
2180
9d6f54b6 2181#: e2fsck/problem.c:1248
3ebaf857
TT
2182#, c-format
2183msgid "Couldn't clone file: %m\n"
2184msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
2185
9e78ef72 2186#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
9d6f54b6 2187#: e2fsck/problem.c:1254
9e78ef72
TT
2188#, fuzzy
2189msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
2190msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
2191
2192#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
9d6f54b6 2193#: e2fsck/problem.c:1259
9e78ef72
TT
2194#, fuzzy, c-format
2195msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
2196msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
2197
2198#. @-expanded: Optimizing extent trees:
9d6f54b6 2199#: e2fsck/problem.c:1264
9e78ef72
TT
2200#, fuzzy
2201msgid "Optimizing @x trees: "
2202msgstr "Mengoptimasi direktori: "
2203
9d6f54b6 2204#: e2fsck/problem.c:1279
9e78ef72
TT
2205msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
2206msgstr ""
2207
2208#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.
9d6f54b6 2209#: e2fsck/problem.c:1284
9e78ef72
TT
2210msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. "
2211msgstr ""
2212
2213#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.
9d6f54b6 2214#: e2fsck/problem.c:1289
9e78ef72
TT
2215msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. "
2216msgstr ""
2217
3ebaf857 2218#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
9d6f54b6 2219#: e2fsck/problem.c:1296
3ebaf857
TT
2220msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
2221msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
2222
2223#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
9d6f54b6 2224#: e2fsck/problem.c:1301
3ebaf857
TT
2225#, c-format
2226msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
2227msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
2228
2229#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
9d6f54b6 2230#: e2fsck/problem.c:1306
3ebaf857
TT
2231msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
2232msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
2233
2234#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
9d6f54b6 2235#: e2fsck/problem.c:1311
3ebaf857
TT
2236msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
2237msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. "
2238
2239#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
9d6f54b6 2240#: e2fsck/problem.c:1316
3ebaf857
TT
2241msgid "@E @L to '.' "
2242msgstr "@E @L ke '.' "
2243
2244#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
9d6f54b6 2245#: e2fsck/problem.c:1321
3ebaf857
TT
2246msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
2247msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
2248
2249#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
9d6f54b6 2250#: e2fsck/problem.c:1326
3ebaf857
TT
2251msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
2252msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
2253
2254#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
9d6f54b6 2255#: e2fsck/problem.c:1331
3ebaf857
TT
2256msgid "@E @L to the @r.\n"
2257msgstr "@E @L ke @r.\n"
2258
2259#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
9d6f54b6 2260#: e2fsck/problem.c:1336
3ebaf857
TT
2261msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
2262msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
2263
2264#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
9d6f54b6 2265#: e2fsck/problem.c:1341
3ebaf857
TT
2266#, c-format
2267msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
2268msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
2269
2270#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
9d6f54b6 2271#: e2fsck/problem.c:1346
3ebaf857
TT
2272#, c-format
2273msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
2274msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
2275
2276#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
9d6f54b6 2277#: e2fsck/problem.c:1351
3ebaf857
TT
2278msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2279msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
2280
2281#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
9d6f54b6 2282#: e2fsck/problem.c:1356
3ebaf857
TT
2283msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
2284msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
2285
2286#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
9d6f54b6 2287#: e2fsck/problem.c:1361
3ebaf857
TT
2288msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2289msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
2290
2291#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
9d6f54b6 2292#: e2fsck/problem.c:1366
3ebaf857
TT
2293msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2294msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
2295
2296#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
9d6f54b6 2297#: e2fsck/problem.c:1371
3ebaf857
TT
2298msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2299msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
2300
2301#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9d6f54b6 2302#: e2fsck/problem.c:1376
3ebaf857
TT
2303msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2304msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
2305
2306#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9d6f54b6 2307#: e2fsck/problem.c:1381
3ebaf857
TT
2308msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2309msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
2310
2311#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
9d6f54b6 2312#: e2fsck/problem.c:1386
3ebaf857
TT
2313msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
2314msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
2315
af8d541c 2316#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
9d6f54b6 2317#: e2fsck/problem.c:1391
af8d541c
AN
2318msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2319msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
3ebaf857 2320
af8d541c 2321#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
9d6f54b6 2322#: e2fsck/problem.c:1396
af8d541c
AN
2323msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
2324msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
3ebaf857 2325
af8d541c 2326#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
9d6f54b6 2327#: e2fsck/problem.c:1401
af8d541c
AN
2328msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2329msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. "
3ebaf857
TT
2330
2331#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
9d6f54b6 2332#: e2fsck/problem.c:1406
3ebaf857
TT
2333#, c-format
2334msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2335msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
2336
2337#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
9d6f54b6 2338#: e2fsck/problem.c:1411
3ebaf857
TT
2339#, c-format
2340msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
2341msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
2342
2343#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
9d6f54b6 2344#: e2fsck/problem.c:1416
3ebaf857
TT
2345msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2346msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
2347
2348#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
9d6f54b6 2349#: e2fsck/problem.c:1421
3ebaf857
TT
2350msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2351msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
2352
2353#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
9d6f54b6 2354#: e2fsck/problem.c:1426
3ebaf857
TT
2355msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2356msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
2357
2358#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
9d6f54b6 2359#: e2fsck/problem.c:1431
3ebaf857
TT
2360msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2361msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
2362
9d6f54b6 2363#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
3ebaf857
TT
2364#, c-format
2365msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
2366msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
2367
2368#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
9d6f54b6 2369#: e2fsck/problem.c:1441
3ebaf857
TT
2370msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
2371msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
2372
2373#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
9d6f54b6 2374#: e2fsck/problem.c:1446
3ebaf857
TT
2375#, c-format
2376msgid "@A icount structure: %m\n"
2377msgstr "struktur @A icount: %m\n"
2378
2379#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
9d6f54b6 2380#: e2fsck/problem.c:1451
3ebaf857
TT
2381#, c-format
2382msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
2383msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
2384
2385#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
9d6f54b6 2386#: e2fsck/problem.c:1456
3ebaf857
TT
2387msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
2388msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
2389
2390#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
9d6f54b6 2391#: e2fsck/problem.c:1461
3ebaf857
TT
2392msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
2393msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
2394
2395#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
9d6f54b6 2396#: e2fsck/problem.c:1466
3ebaf857
TT
2397#, c-format
2398msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
2399msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
2400
2401#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
9d6f54b6 2402#: e2fsck/problem.c:1471
3ebaf857
TT
2403#, c-format
2404msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
2405msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
2406
d83e33a5 2407#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
9d6f54b6 2408#: e2fsck/problem.c:1476
d83e33a5
AN
2409#, c-format
2410msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
2411msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
3ebaf857
TT
2412
2413#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
9d6f54b6 2414#: e2fsck/problem.c:1481
3ebaf857
TT
2415msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2416msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
2417
2418#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
9d6f54b6 2419#: e2fsck/problem.c:1486
3ebaf857
TT
2420msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2421msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
2422
2423#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
9d6f54b6 2424#: e2fsck/problem.c:1491
3ebaf857
TT
2425msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2426msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
2427
2428#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
9d6f54b6 2429#: e2fsck/problem.c:1496
3ebaf857 2430msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
a58f1ed3
TT
2431msgstr ""
2432"@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
3ebaf857
TT
2433
2434#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
9d6f54b6 2435#: e2fsck/problem.c:1501
3ebaf857
TT
2436msgid "@E has filetype set.\n"
2437msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
2438
2439#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
9d6f54b6 2440#: e2fsck/problem.c:1506
3ebaf857
TT
2441msgid "@E has a @z name.\n"
2442msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
2443
2444#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
9d6f54b6 2445#: e2fsck/problem.c:1511
3ebaf857
TT
2446msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
2447msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
2448
2449#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
9d6f54b6 2450#: e2fsck/problem.c:1516
3ebaf857
TT
2451msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
2452msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
2453
2454#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
9d6f54b6 2455#: e2fsck/problem.c:1521
3ebaf857
TT
2456msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
2457msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
2458
af8d541c 2459#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
9d6f54b6 2460#: e2fsck/problem.c:1526
af8d541c
AN
2461msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
2462msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
3ebaf857 2463
af8d541c 2464#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
9d6f54b6 2465#: e2fsck/problem.c:1531
af8d541c
AN
2466msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
2467msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
3ebaf857 2468
af8d541c 2469#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
9d6f54b6 2470#: e2fsck/problem.c:1536
af8d541c
AN
2471msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
2472msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
3ebaf857 2473
af8d541c 2474#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
9d6f54b6 2475#: e2fsck/problem.c:1541
af8d541c
AN
2476msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
2477msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
3ebaf857
TT
2478
2479#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
9d6f54b6 2480#: e2fsck/problem.c:1546
3ebaf857
TT
2481msgid "@n @h %d (%q). "
2482msgstr "@n @h %d (%q). "
2483
2484#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
9d6f54b6 2485#: e2fsck/problem.c:1550
3ebaf857
TT
2486msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
2487msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
2488
2489#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
9d6f54b6 2490#: e2fsck/problem.c:1560
3ebaf857
TT
2491#, c-format
2492msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
2493msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
2494
af8d541c 2495#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
9d6f54b6 2496#: e2fsck/problem.c:1565
af8d541c
AN
2497msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
2498msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
3ebaf857 2499
af8d541c 2500#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
9d6f54b6 2501#: e2fsck/problem.c:1570
af8d541c
AN
2502msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
2503msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
3ebaf857 2504
af8d541c 2505#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
9d6f54b6 2506#: e2fsck/problem.c:1575
af8d541c
AN
2507msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
2508msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
3ebaf857 2509
af8d541c 2510#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
9d6f54b6 2511#: e2fsck/problem.c:1580
af8d541c
AN
2512msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
2513msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
3ebaf857
TT
2514
2515#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
9d6f54b6 2516#: e2fsck/problem.c:1585
3ebaf857
TT
2517msgid "Duplicate @E found. "
2518msgstr "Duplikasi @E ditemukan. "
2519
2520#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2521#. @-expanded: Rename to %s
9d6f54b6 2522#: e2fsck/problem.c:1590
3ebaf857
TT
2523#, no-c-format
2524msgid ""
2525"@E has a non-unique filename.\n"
2526"Rename to %s"
2527msgstr ""
2528"@E memiliki sebuah nama file yang tidak uniq.\n"
2529"Mengubah namanya ke %s"
2530
2531#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2532#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2533#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2534#: e2fsck/problem.c:1595
3ebaf857
TT
2535msgid ""
2536"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2537"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2538"\n"
2539msgstr ""
2540"Duplikasi @e '%Dn' ditemukan.\n"
2541"\t Menandai %p (%i) untuk dibuat kembali.\n"
2542"\n"
2543
2544#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9d6f54b6 2545#: e2fsck/problem.c:1600
3ebaf857
TT
2546msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2547msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
2548
2549#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
9d6f54b6 2550#: e2fsck/problem.c:1605
3ebaf857
TT
2551msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
2552msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
2553
945ffb9e 2554#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
9d6f54b6 2555#: e2fsck/problem.c:1609
945ffb9e 2556msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
4fd0e654 2557msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
3ebaf857 2558
945ffb9e 2559#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
9d6f54b6 2560#: e2fsck/problem.c:1614
945ffb9e 2561msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
a58f1ed3
TT
2562msgstr ""
2563"@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
2564"digunakan.\n"
4fd0e654
AN
2565
2566#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
9d6f54b6 2567#: e2fsck/problem.c:1619
4fd0e654
AN
2568msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2569msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
3ebaf857 2570
9e78ef72 2571#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
9d6f54b6 2572#: e2fsck/problem.c:1624
9e78ef72
TT
2573#, fuzzy, c-format
2574msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
2575msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
2576
2577#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
9d6f54b6 2578#: e2fsck/problem.c:1629
9e78ef72
TT
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
2581msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
2582
2583#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
9d6f54b6 2584#: e2fsck/problem.c:1634
9e78ef72
TT
2585#, fuzzy
2586msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
2587msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
2588
2589#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
9d6f54b6 2590#: e2fsck/problem.c:1639
9e78ef72
TT
2591msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
2592msgstr ""
2593
2594#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
9d6f54b6 2595#: e2fsck/problem.c:1644
9e78ef72
TT
2596msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
2597msgstr ""
2598
2599#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
9d6f54b6 2600#: e2fsck/problem.c:1649
9e78ef72
TT
2601#, c-format
2602msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
2603msgstr ""
2604
2605#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
9d6f54b6 2606#: e2fsck/problem.c:1654
9e78ef72
TT
2607msgid "Encrypted @E is too short.\n"
2608msgstr ""
2609
3ebaf857 2610#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
9d6f54b6 2611#: e2fsck/problem.c:1661
3ebaf857
TT
2612msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
2613msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
2614
2615#. @-expanded: root inode not allocated.
9d6f54b6 2616#: e2fsck/problem.c:1666
3ebaf857
TT
2617msgid "@r not allocated. "
2618msgstr "@r tidak dialokasikan. "
2619
2620#. @-expanded: No room in lost+found directory.
9d6f54b6 2621#: e2fsck/problem.c:1671
3ebaf857
TT
2622msgid "No room in @l @d. "
2623msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. "
2624
2625#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
9d6f54b6 2626#: e2fsck/problem.c:1676
3ebaf857
TT
2627#, c-format
2628msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
2629msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
2630
2631#. @-expanded: /lost+found not found.
9d6f54b6 2632#: e2fsck/problem.c:1681
3ebaf857
TT
2633msgid "/@l not found. "
2634msgstr "/@l tidak ditemukan. "
2635
2636#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
9d6f54b6 2637#: e2fsck/problem.c:1686
3ebaf857
TT
2638msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2639msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
2640
2641#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
9d6f54b6 2642#: e2fsck/problem.c:1691
3ebaf857
TT
2643msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
2644msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
2645
2646#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
9d6f54b6 2647#: e2fsck/problem.c:1696
3ebaf857
TT
2648#, c-format
2649msgid "Could not expand /@l: %m\n"
2650msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
2651
9d6f54b6 2652#: e2fsck/problem.c:1701
3ebaf857
TT
2653#, c-format
2654msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
2655msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
2656
2657#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
9d6f54b6 2658#: e2fsck/problem.c:1706
3ebaf857
TT
2659#, c-format
2660msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
2661msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
2662
2663#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
9d6f54b6 2664#: e2fsck/problem.c:1711
3ebaf857
TT
2665#, c-format
2666msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
2667msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
2668
2669#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
9d6f54b6 2670#: e2fsck/problem.c:1716
3ebaf857
TT
2671#, c-format
2672msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
2673msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
2674
2675#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
9d6f54b6 2676#: e2fsck/problem.c:1721
3ebaf857
TT
2677#, c-format
2678msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2679msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
2680
2681#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
9d6f54b6 2682#: e2fsck/problem.c:1726
3ebaf857
TT
2683#, c-format
2684msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2685msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
2686
2687#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
9d6f54b6 2688#: e2fsck/problem.c:1731
3ebaf857
TT
2689#, c-format
2690msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
2691msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
2692
2693#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2694#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2695#: e2fsck/problem.c:1736
3ebaf857
TT
2696#, c-format
2697msgid ""
2698"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2699"\n"
2700msgstr ""
2701"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: %m\n"
2702"\n"
2703
2704#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2705#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2706#: e2fsck/problem.c:1741
3ebaf857
TT
2707#, c-format
2708msgid ""
2709"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
2710"\n"
2711msgstr ""
2712"Tidak dapat membetulkan parent dari @i %i: Tidak dapat mencari parent @d @e\n"
2713"\n"
2714
2715#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
9d6f54b6 2716#: e2fsck/problem.c:1751
3ebaf857
TT
2717#, c-format
2718msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
2719msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
2720
2721#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
9d6f54b6 2722#: e2fsck/problem.c:1756
3ebaf857
TT
2723#, c-format
2724msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
2725msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
2726
2727#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
9d6f54b6 2728#: e2fsck/problem.c:1761
3ebaf857
TT
2729msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2730msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
2731
2732#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
9d6f54b6 2733#: e2fsck/problem.c:1766
3ebaf857
TT
2734msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
2735msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
2736
2737#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
9d6f54b6 2738#: e2fsck/problem.c:1776
3ebaf857
TT
2739#, c-format
2740msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2741msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
2742
9e78ef72 2743#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
9d6f54b6 2744#: e2fsck/problem.c:1781
9e78ef72
TT
2745msgid "/@l has inline data\n"
2746msgstr ""
2747
2748#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
2749#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
9d6f54b6 2750#: e2fsck/problem.c:1786
9e78ef72
TT
2751msgid ""
2752"Cannot allocate space for /@l.\n"
2753"Place lost files in root directory instead"
2754msgstr ""
2755
2756#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
2757#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
2758#. @-expanded: \n
9d6f54b6 2759#: e2fsck/problem.c:1791
9e78ef72
TT
2760msgid ""
2761"Insufficient space to recover lost files!\n"
2762"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
2763"\n"
2764msgstr ""
2765
2766#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
9d6f54b6 2767#: e2fsck/problem.c:1796
9e78ef72
TT
2768msgid "/@l is encrypted\n"
2769msgstr ""
2770
9d6f54b6 2771#: e2fsck/problem.c:1803
3ebaf857
TT
2772msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
2773msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
2774
9d6f54b6 2775#: e2fsck/problem.c:1808
4fd0e654 2776#, c-format
945ffb9e 2777msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
4fd0e654 2778msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
3ebaf857 2779
9d6f54b6 2780#: e2fsck/problem.c:1813
945ffb9e 2781msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
4fd0e654 2782msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
3ebaf857 2783
9d6f54b6 2784#: e2fsck/problem.c:1818
3ebaf857
TT
2785msgid "Optimizing directories: "
2786msgstr "Mengoptimasi direktori: "
2787
9d6f54b6 2788#: e2fsck/problem.c:1835
3ebaf857
TT
2789msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
2790msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
2791
2792#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
9d6f54b6 2793#: e2fsck/problem.c:1840
3ebaf857
TT
2794#, c-format
2795msgid "@u @z @i %i. "
2796msgstr "@u @z @i %i. "
2797
2798#. @-expanded: unattached inode %i\n
9d6f54b6 2799#: e2fsck/problem.c:1845
3ebaf857
TT
2800#, c-format
2801msgid "@u @i %i\n"
2802msgstr "@u @i %i\n"
2803
2804#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
9d6f54b6 2805#: e2fsck/problem.c:1850
3ebaf857
TT
2806msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
2807msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. "
2808
2809#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2810#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2811#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
9d6f54b6 2812#: e2fsck/problem.c:1854
3ebaf857
TT
2813msgid ""
2814"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2815"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
2816"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
2817msgstr ""
2818"PERINGATAN: BUG DALAM PEMROGRAMAN E2FSCK!\n"
a58f1ed3
TT
2819"\tATAU SEORANG KERAS KEPALA (ANDA) MEMERIKSA SEBUAH SISTEM BERKAS (HIDUP) "
2820"YANG TERPASANG.\n"
2821"@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
2822"sama!\n"
3ebaf857
TT
2823
2824#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
9d6f54b6 2825#: e2fsck/problem.c:1864
3ebaf857
TT
2826msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2827msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
2828
2829#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
9d6f54b6 2830#: e2fsck/problem.c:1869
3ebaf857
TT
2831msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
2832msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. "
2833
2834#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
9d6f54b6 2835#: e2fsck/problem.c:1874
3ebaf857
TT
2836msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
2837msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. "
2838
2839#. @-expanded: block bitmap differences:
9d6f54b6 2840#: e2fsck/problem.c:1879
3ebaf857
TT
2841msgid "@b @B differences: "
2842msgstr "@b @B perbedaan: "
2843
2844#. @-expanded: inode bitmap differences:
9d6f54b6 2845#: e2fsck/problem.c:1899
3ebaf857
TT
2846msgid "@i @B differences: "
2847msgstr "@i @B perbedaan: "
2848
2849#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
9d6f54b6 2850#: e2fsck/problem.c:1919
3ebaf857
TT
2851msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2852msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
2853
2854#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
9d6f54b6 2855#: e2fsck/problem.c:1924
3ebaf857
TT
2856msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
2857msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
2858
2859#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
9d6f54b6 2860#: e2fsck/problem.c:1929
3ebaf857
TT
2861msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
2862msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
2863
2864#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
9d6f54b6 2865#: e2fsck/problem.c:1934
3ebaf857
TT
2866msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
2867msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
2868
2869#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
9d6f54b6 2870#: e2fsck/problem.c:1939
3ebaf857
TT
2871msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
2872msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
2873
2874#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2875#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
9d6f54b6 2876#: e2fsck/problem.c:1944
a58f1ed3
TT
2877msgid ""
2878"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2879"endpoints (%i, %j)\n"
2880msgstr ""
2881"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
2882"perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
3ebaf857 2883
9d6f54b6 2884#: e2fsck/problem.c:1950
3ebaf857
TT
2885msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
2886msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
2887
2888#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
9d6f54b6 2889#: e2fsck/problem.c:1955
3ebaf857
TT
2890#, c-format
2891msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
2892msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
2893
2894#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
9d6f54b6 2895#: e2fsck/problem.c:1960
3ebaf857
TT
2896#, c-format
2897msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
2898msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
2899
3ebaf857 2900#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
9d6f54b6 2901#: e2fsck/problem.c:1985
3ebaf857
TT
2902#, c-format
2903msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
2904msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
2905
2906#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
9d6f54b6 2907#: e2fsck/problem.c:1990
3ebaf857
TT
2908#, c-format
2909msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
2910msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
2911
9e78ef72 2912#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
9d6f54b6 2913#: e2fsck/problem.c:1995
9e78ef72
TT
2914#, c-format
2915msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
2916msgstr ""
2917
2918#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
9d6f54b6 2919#: e2fsck/problem.c:2000
9e78ef72
TT
2920#, c-format
2921msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
2922msgstr ""
2923
4fd0e654 2924#. @-expanded: Recreate journal
9d6f54b6 2925#: e2fsck/problem.c:2007
4fd0e654
AN
2926msgid "Recreate @j"
2927msgstr "Membuat kembali @j"
2928
9d6f54b6 2929#: e2fsck/problem.c:2012
032eafee
ES
2930msgid "Update quota info for quota type %N"
2931msgstr ""
2932
bd38698b 2933#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
9d6f54b6 2934#: e2fsck/problem.c:2017
bd38698b
TT
2935#, fuzzy, c-format
2936msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
2937msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
2938
9d6f54b6 2939#: e2fsck/problem.c:2022
bd38698b
TT
2940#, fuzzy, c-format
2941msgid "Error writing file system info: %m\n"
2942msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
2943
9d6f54b6 2944#: e2fsck/problem.c:2027
bd38698b
TT
2945#, c-format
2946msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
2947msgstr ""
2948
9d6f54b6 2949#: e2fsck/problem.c:2032
48203a38
TT
2950#, fuzzy
2951msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
2952msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
2953
9d6f54b6 2954#: e2fsck/problem.c:2153
3ebaf857
TT
2955#, c-format
2956msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
2957msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
2958
9d6f54b6 2959#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
3ebaf857
TT
2960msgid "IGNORED"
2961msgstr "DIABAIKAN"
2962
9e78ef72
TT
2963#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
2964msgid "in move_quota_inode"
2965msgstr ""
2966
032eafee 2967#: e2fsck/scantest.c:79
3ebaf857
TT
2968#, c-format
2969msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2970msgstr "Memori yang digunakan: %d, waktu yang digunakan: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
2971
032eafee 2972#: e2fsck/scantest.c:98
3ebaf857
TT
2973#, c-format
2974msgid "size of inode=%d\n"
2975msgstr "ukuran dari inode=%d\n"
2976
032eafee 2977#: e2fsck/scantest.c:119
3ebaf857
TT
2978msgid "while starting inode scan"
2979msgstr "ketika memulai scan dari inode"
2980
032eafee 2981#: e2fsck/scantest.c:130
3ebaf857
TT
2982msgid "while doing inode scan"
2983msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
2984
196b59c8 2985#: e2fsck/super.c:190
3ebaf857
TT
2986#, c-format
2987msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
2988msgstr "ketika memanggil ext2fs_block_iterate untuk inode %d"
2989
196b59c8 2990#: e2fsck/super.c:213
032eafee
ES
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
3ebaf857
TT
2993msgstr "ketika memanggil ext2fs_adjust_ea_refcount untuk inode %d"
2994
196b59c8 2995#: e2fsck/super.c:274
3ebaf857
TT
2996msgid "Truncating"
2997msgstr "Truncating"
2998
196b59c8 2999#: e2fsck/super.c:275
3ebaf857
TT
3000msgid "Clearing"
3001msgstr "Menghapus"
3002
4baef0a2 3003#: e2fsck/unix.c:77
9e78ef72 3004#, fuzzy, c-format
3ebaf857 3005msgid ""
4baef0a2 3006"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
3ebaf857 3007"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
9e78ef72 3008"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
3ebaf857
TT
3009msgstr ""
3010"Penggunaan: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B ukuran blok]\n"
3011"\t\t[-I inode_buffer_block] [-P process_inode_size]\n"
3012"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
3013"\t\t[-E extendend-options] perangkat\n"
3014
9e78ef72 3015#: e2fsck/unix.c:82
3ebaf857
TT
3016msgid ""
3017"\n"
3018"Emergency help:\n"
3019" -p Automatic repair (no questions)\n"
3020" -n Make no changes to the filesystem\n"
3021" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
a58f1ed3
TT
3022" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
3023"list\n"
3ebaf857
TT
3024" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
3025msgstr ""
3026"\n"
3027"Pertolongan darurat:\n"
3028" -p Otomatis perbaikan (tanpa pertanyaan)\n"
af8d541c 3029" -n Tidak membuat perubahan di sistem berkas\n"
3ebaf857 3030" -y Mengasumsi \"yes\" untuk semua pertanyaan\n"
a58f1ed3
TT
3031" -c Memeriksa blok buruk dan menambahkan hasilnya ke "
3032"daftar blok buruk\n"
3033" -f Memaksa memeriksa walaupun sistem berkas ditandai "
3034"bersih\n"
3ebaf857 3035
9e78ef72
TT
3036#: e2fsck/unix.c:88
3037#, fuzzy
3ebaf857
TT
3038msgid ""
3039" -v Be verbose\n"
3040" -b superblock Use alternative superblock\n"
3041" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
3042" -j external_journal Set location of the external journal\n"
3043" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
3044" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
9e78ef72 3045" -z undo_file Create an undo file\n"
3ebaf857
TT
3046msgstr ""
3047" -v Tampilkan pesan pesan\n"
3048" -b super blok Gunakan superblok lain\n"
a58f1ed3
TT
3049" -B ukuran blok Paksa menggunakan ukuran blok ketika mencari super "
3050"blok\n"
3ebaf857
TT
3051" -j external_journal Set lokasi dari journal luar\n"
3052" -l bad_blok_file Tambahkan ke daftar blok buruk\n"
3053" -L bad_blok_file Set daftar blok buruk\n"
3054
9e78ef72 3055#: e2fsck/unix.c:134
032eafee
ES
3056#, fuzzy, c-format
3057msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
3ebaf857
TT
3058msgstr "%s: %u/%u berkas (%0d.%d%% tidak kontinu), %u/%u blok\n"
3059
9e78ef72 3060#: e2fsck/unix.c:160
032eafee
ES
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid ""
3063"\n"
196b59c8 3064"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
032eafee
ES
3065msgid_plural ""
3066"\n"
196b59c8 3067"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
032eafee
ES
3068msgstr[0] "%u inodes discan.\n"
3069msgstr[1] "%u inodes discan.\n"
3070
9e78ef72 3071#: e2fsck/unix.c:164
032eafee 3072#, c-format
196b59c8
TT
3073msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
3074msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
032eafee
ES
3075msgstr[0] ""
3076msgstr[1] ""
3077
9e78ef72 3078#: e2fsck/unix.c:169
032eafee 3079#, c-format
196b59c8
TT
3080msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
3081msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
032eafee
ES
3082msgstr[0] ""
3083msgstr[1] ""
3084
9e78ef72 3085#: e2fsck/unix.c:174
196b59c8
TT
3086#, fuzzy, c-format
3087msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
3ebaf857
TT
3088msgstr " # dari inodes dengan ind/dind/tind blok: %u/%u/%u\n"
3089
9e78ef72 3090#: e2fsck/unix.c:182
196b59c8
TT
3091#, fuzzy
3092msgid " Extent depth histogram: "
d83e33a5
AN
3093msgstr " Kedalaman Extensi histogram: "
3094
9e78ef72 3095#: e2fsck/unix.c:191
032eafee 3096#, c-format
196b59c8
TT
3097msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
3098msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
032eafee
ES
3099msgstr[0] ""
3100msgstr[1] ""
3101
9e78ef72 3102#: e2fsck/unix.c:195
032eafee 3103#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3104msgid "%12u bad block\n"
3105msgid_plural "%12u bad blocks\n"
032eafee
ES
3106msgstr[0] "%u inodes, %u blok\n"
3107msgstr[1] "%u inodes, %u blok\n"
3108
9e78ef72 3109#: e2fsck/unix.c:197
032eafee 3110#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3111msgid "%12u large file\n"
3112msgid_plural "%12u large files\n"
032eafee
ES
3113msgstr[0] "berkas biasa"
3114msgstr[1] "berkas biasa"
3115
9e78ef72 3116#: e2fsck/unix.c:199
032eafee
ES
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid ""
3119"\n"
196b59c8 3120"%12u regular file\n"
032eafee
ES
3121msgid_plural ""
3122"\n"
196b59c8 3123"%12u regular files\n"
032eafee
ES
3124msgstr[0] "berkas biasa"
3125msgstr[1] "berkas biasa"
3126
9e78ef72 3127#: e2fsck/unix.c:201
032eafee 3128#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3129msgid "%12u directory\n"
3130msgid_plural "%12u directories\n"
032eafee
ES
3131msgstr[0] "direktori"
3132msgstr[1] "direktori"
3133
9e78ef72 3134#: e2fsck/unix.c:203
032eafee 3135#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3136msgid "%12u character device file\n"
3137msgid_plural "%12u character device files\n"
032eafee
ES
3138msgstr[0] "karakter device"
3139msgstr[1] "karakter device"
3140
9e78ef72 3141#: e2fsck/unix.c:206
032eafee 3142#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3143msgid "%12u block device file\n"
3144msgid_plural "%12u block device files\n"
032eafee
ES
3145msgstr[0] "block device"
3146msgstr[1] "block device"
3147
9e78ef72 3148#: e2fsck/unix.c:208
032eafee 3149#, c-format
196b59c8
TT
3150msgid "%12u fifo\n"
3151msgid_plural "%12u fifos\n"
032eafee
ES
3152msgstr[0] ""
3153msgstr[1] ""
3154
9e78ef72 3155#: e2fsck/unix.c:210
032eafee 3156#, c-format
196b59c8
TT
3157msgid "%12u link\n"
3158msgid_plural "%12u links\n"
032eafee
ES
3159msgstr[0] ""
3160msgstr[1] ""
3161
9e78ef72 3162#: e2fsck/unix.c:212
032eafee 3163#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3164msgid "%12u symbolic link"
3165msgid_plural "%12u symbolic links"
032eafee
ES
3166msgstr[0] "symbolic link"
3167msgstr[1] "symbolic link"
3168
9e78ef72 3169#: e2fsck/unix.c:214
032eafee
ES
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid " (%u fast symbolic link)\n"
3172msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
3173msgstr[0] "symbolic link"
3174msgstr[1] "symbolic link"
3175
9e78ef72 3176#: e2fsck/unix.c:218
032eafee 3177#, fuzzy, c-format
196b59c8
TT
3178msgid "%12u socket\n"
3179msgid_plural "%12u sockets\n"
032eafee
ES
3180msgstr[0] "socket"
3181msgstr[1] "socket"
3182
9e78ef72 3183#: e2fsck/unix.c:222
196b59c8
TT
3184#, fuzzy, c-format
3185msgid "%12u file\n"
3186msgid_plural "%12u files\n"
3187msgstr[0] "berkas biasa"
3188msgstr[1] "berkas biasa"
032eafee 3189
9d6f54b6 3190#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126
48203a38 3191#: resize/main.c:353
3ebaf857
TT
3192#, c-format
3193msgid "while determining whether %s is mounted."
3194msgstr "ketika sedang menentukan apakah %s sedang dimount."
3195
9e78ef72 3196#: e2fsck/unix.c:256
032eafee 3197#, fuzzy, c-format
cd75fb04 3198msgid "Warning! %s is mounted.\n"
3ebaf857
TT
3199msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
3200
9e78ef72 3201#: e2fsck/unix.c:259
cd75fb04
TT
3202#, fuzzy, c-format
3203msgid "Warning! %s is in use.\n"
3204msgstr "Peringatan! %s sedang dimount.\n"
3ebaf857 3205
9e78ef72 3206#: e2fsck/unix.c:265
cd75fb04
TT
3207#, fuzzy, c-format
3208msgid "%s is mounted.\n"
3209msgstr "%s sedang dimount. "
3210
9e78ef72 3211#: e2fsck/unix.c:267
cd75fb04
TT
3212#, fuzzy, c-format
3213msgid "%s is in use.\n"
3214msgstr "%s sedang dimount. "
3215
9e78ef72 3216#: e2fsck/unix.c:269
3ebaf857
TT
3217msgid ""
3218"Cannot continue, aborting.\n"
3219"\n"
3220msgstr ""
3221"Tidak dapat melanjutkan, membatalkan.\n"
3222"\n"
3223
9e78ef72 3224#: e2fsck/unix.c:271
032eafee 3225#, fuzzy
3ebaf857
TT
3226msgid ""
3227"\n"
3228"\n"
032eafee
ES
3229"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
3230"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
3ebaf857
TT
3231"\n"
3232msgstr ""
3233"\n"
3234"\n"
a58f1ed3
TT
3235"\a\a\a\aPERINGATAN!!! Sistem berkas telah terpasang. Jika anda lanjutkan "
3236"anda ***AKAN***\n"
af8d541c 3237"bisa menyebabkan kerusakan ***PARAH*** di sistem berkas.\a\a\a\n"
3ebaf857
TT
3238"\n"
3239
9e78ef72 3240#: e2fsck/unix.c:276
3ebaf857
TT
3241msgid "Do you really want to continue"
3242msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan"
3243
9e78ef72 3244#: e2fsck/unix.c:278
3ebaf857
TT
3245msgid "check aborted.\n"
3246msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
3247
9e78ef72 3248#: e2fsck/unix.c:371
3ebaf857
TT
3249msgid " contains a file system with errors"
3250msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
3251
9e78ef72 3252#: e2fsck/unix.c:373
3ebaf857
TT
3253msgid " was not cleanly unmounted"
3254msgstr " tidak bersih setelah diunmount."
3255
9e78ef72 3256#: e2fsck/unix.c:375
3ebaf857
TT
3257msgid " primary superblock features different from backup"
3258msgstr " superblok utama memiliki feature berbeda dari backup"
3259
9e78ef72 3260#: e2fsck/unix.c:379
3ebaf857
TT
3261#, c-format
3262msgid " has been mounted %u times without being checked"
3263msgstr " telah dimount %u kali tanpa dilakukan pemeriksaan"
3264
9e78ef72 3265#: e2fsck/unix.c:386
3ebaf857 3266msgid " has filesystem last checked time in the future"
a58f1ed3
TT
3267msgstr ""
3268" memiliki sistem berkas yang waktu terakhir diperiksa berada di masa yang "
3269"akan datang"
3ebaf857 3270
9e78ef72 3271#: e2fsck/unix.c:392
3ebaf857
TT
3272#, c-format
3273msgid " has gone %u days without being checked"
3274msgstr " telah lewat %u hari tanpa dilakukan pemeriksaan"
3275
9e78ef72 3276#: e2fsck/unix.c:401
3ebaf857
TT
3277msgid ", check forced.\n"
3278msgstr ", pemeriksaan dipaksakan.\n"
3279
9e78ef72 3280#: e2fsck/unix.c:434
032eafee
ES
3281#, fuzzy, c-format
3282msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
3ebaf857
TT
3283msgstr "%s: bersih, %u/%u berkas, %u/%u blok"
3284
9e78ef72 3285#: e2fsck/unix.c:454
3ebaf857
TT
3286msgid " (check deferred; on battery)"
3287msgstr " (pemeriksaan dibatalkan; power menggunakan batere)"
3288
9e78ef72 3289#: e2fsck/unix.c:457
3ebaf857
TT
3290msgid " (check after next mount)"
3291msgstr " (pemeriksaan dilakukan setelah mount selanjutnya)"
3292
9e78ef72 3293#: e2fsck/unix.c:459
3ebaf857
TT
3294#, c-format
3295msgid " (check in %ld mounts)"
3296msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
3297
9e78ef72 3298#: e2fsck/unix.c:609
3ebaf857
TT
3299#, c-format
3300msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
3301msgstr "ERROR: Tidak dapat membuka /dev/null (%s)\n"
3302
9e78ef72 3303#: e2fsck/unix.c:679
3ebaf857
TT
3304msgid "Invalid EA version.\n"
3305msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
3306
9e78ef72
TT
3307#: e2fsck/unix.c:692
3308#, fuzzy
3309msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
3310msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
3311
9d6f54b6 3312#: e2fsck/unix.c:728
3ebaf857
TT
3313#, c-format
3314msgid "Unknown extended option: %s\n"
af8d541c 3315msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n"
3ebaf857 3316
9d6f54b6 3317#: e2fsck/unix.c:755
3ebaf857
TT
3318#, c-format
3319msgid ""
3320"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
3321"\t%s\n"
3322msgstr ""
3323"Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n"
3324"\t%s\n"
3325
9d6f54b6 3326#: e2fsck/unix.c:828
3ebaf857
TT
3327#, c-format
3328msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
3329msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n"
3330
9d6f54b6 3331#: e2fsck/unix.c:832
3ebaf857
TT
3332msgid "Invalid completion information file descriptor"
3333msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid"
3334
9d6f54b6 3335#: e2fsck/unix.c:847
3ebaf857 3336msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
a58f1ed3
TT
3337msgstr ""
3338"Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan."
3ebaf857 3339
9d6f54b6 3340#: e2fsck/unix.c:868
3ebaf857
TT
3341#, c-format
3342msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
af8d541c
AN
3343msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
3344
9d6f54b6
TT
3345#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330
3346#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928
a58f1ed3
TT
3347#, c-format
3348msgid "Unable to resolve '%s'"
3349msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
3350
9d6f54b6 3351#: e2fsck/unix.c:955
af8d541c
AN
3352msgid "The -n and -D options are incompatible."
3353msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
3ebaf857 3354
9d6f54b6 3355#: e2fsck/unix.c:960
af8d541c
AN
3356msgid "The -n and -c options are incompatible."
3357msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel."
3358
9d6f54b6 3359#: e2fsck/unix.c:965
af8d541c
AN
3360msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
3361msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel."
3362
9d6f54b6 3363#: e2fsck/unix.c:989
9e78ef72
TT
3364#, fuzzy
3365msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
3366msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
3367
9d6f54b6 3368#: e2fsck/unix.c:995
9e78ef72
TT
3369#, fuzzy
3370msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
3371msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel."
3372
9d6f54b6 3373#: e2fsck/unix.c:1054
3ebaf857 3374msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
a58f1ed3
TT
3375msgstr ""
3376"Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu "
3377"waktu.\n"
3ebaf857 3378
9d6f54b6 3379#: e2fsck/unix.c:1101
3ebaf857
TT
3380#, c-format
3381msgid ""
3382"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
3383"\n"
3384msgstr ""
3385"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n"
3386"\n"
3387
9d6f54b6 3388#: e2fsck/unix.c:1110
3ebaf857
TT
3389#, c-format
3390msgid ""
3391"\n"
3392"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3393"\n"
3394msgstr ""
3395"\n"
3396"Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n"
3397"\n"
3398
9d6f54b6 3399#: e2fsck/unix.c:1201
032eafee
ES
3400#, c-format
3401msgid ""
3402"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3403"wait...\n"
3404msgstr ""
3405
9d6f54b6 3406#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223
032eafee
ES
3407#, fuzzy
3408msgid "while checking MMP block"
3409msgstr "ketika mensetup superblok"
3410
9d6f54b6 3411#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809
032eafee
ES
3412msgid ""
3413"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3414"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3415msgstr ""
3416
9d6f54b6 3417#: e2fsck/unix.c:1240
9e78ef72
TT
3418#, fuzzy
3419msgid "while reading MMP block"
3420msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
3421
9d6f54b6
TT
3422#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
3423#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627
3424#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232
9e78ef72
TT
3425#, c-format
3426msgid ""
3427"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
3428" e2undo %s %s\n"
3429"\n"
3430msgstr ""
3431"Memaksa menulis sistem berkas yang sudah ada; ini tidak dapat diundo dengan "
3432"perintah:\n"
3433" e2undo %s %s\n"
3434"\n"
3435
9d6f54b6 3436#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661
48203a38 3437#: resize/main.c:221
9e78ef72
TT
3438#, c-format
3439msgid "while trying to delete %s"
3440msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
3441
9d6f54b6 3442#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
9e78ef72
TT
3443#, fuzzy
3444msgid "while trying to setup undo file\n"
3445msgstr ""
3446"\n"
3447"\tketika mencoba membuat file jurnal"
3448
9d6f54b6 3449#: e2fsck/unix.c:1370
3ebaf857
TT
3450msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
3451msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n"
3452
9d6f54b6 3453#: e2fsck/unix.c:1377
3ebaf857
TT
3454msgid "while trying to initialize program"
3455msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi"
3456
9d6f54b6 3457#: e2fsck/unix.c:1400
3ebaf857
TT
3458#, c-format
3459msgid "\tUsing %s, %s\n"
3460msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n"
3461
9d6f54b6 3462#: e2fsck/unix.c:1412
3ebaf857
TT
3463msgid "need terminal for interactive repairs"
3464msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive"
3465
9d6f54b6 3466#: e2fsck/unix.c:1473
3ebaf857
TT
3467#, c-format
3468msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
3469msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
3470
9d6f54b6 3471#: e2fsck/unix.c:1475
3ebaf857
TT
3472msgid "Superblock invalid,"
3473msgstr "Superblok tidak valid,"
3474
9d6f54b6 3475#: e2fsck/unix.c:1476
3ebaf857
TT
3476msgid "Group descriptors look bad..."
3477msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..."
3478
9d6f54b6 3479#: e2fsck/unix.c:1486
032eafee
ES
3480#, fuzzy, c-format
3481msgid "%s: %s while using the backup blocks"
3482msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n"
3483
9d6f54b6 3484#: e2fsck/unix.c:1490
4fd0e654
AN
3485#, c-format
3486msgid "%s: going back to original superblock\n"
3487msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n"
3488
9d6f54b6 3489#: e2fsck/unix.c:1519
3ebaf857
TT
3490msgid ""
3491"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3492"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3493"\n"
3494msgstr ""
af8d541c
AN
3495"Revisi sistem berkas kelihatannya terlalu tinggi untuk versi e2fsck ini.\n"
3496"(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n"
3ebaf857
TT
3497"\n"
3498
9d6f54b6 3499#: e2fsck/unix.c:1526
3ebaf857
TT
3500msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
3501msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n"
3502
9d6f54b6 3503#: e2fsck/unix.c:1528
3ebaf857
TT
3504#, c-format
3505msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
af8d541c 3506msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n"
3ebaf857 3507
9d6f54b6 3508#: e2fsck/unix.c:1534
3ebaf857
TT
3509msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
3510msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
3511
9d6f54b6 3512#: e2fsck/unix.c:1536
3ebaf857 3513msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
a58f1ed3
TT
3514msgstr ""
3515"Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n"
3516
9d6f54b6 3517#: e2fsck/unix.c:1540
032eafee 3518#, fuzzy
a58f1ed3
TT
3519msgid "Possibly non-existent device?\n"
3520msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n"
3ebaf857 3521
9d6f54b6 3522#: e2fsck/unix.c:1543
3ebaf857
TT
3523msgid ""
3524"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3525"check of the device.\n"
3526msgstr ""
a58f1ed3
TT
3527"Disk terproteksi untuk ditulis; gunakan pilihan -n untuk melakukan secara "
3528"baca-saja\n"
3ebaf857
TT
3529"dalam memeriksa perangkat.\n"
3530
9d6f54b6 3531#: e2fsck/unix.c:1611
3ebaf857
TT
3532msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3533msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
3534
9d6f54b6 3535#: e2fsck/unix.c:1655
4baef0a2
TT
3536#, fuzzy, c-format
3537msgid "while checking journal for %s"
3ebaf857
TT
3538msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
3539
9d6f54b6 3540#: e2fsck/unix.c:1658
48203a38
TT
3541#, fuzzy
3542msgid "Cannot proceed with file system check"
3543msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
3544
9d6f54b6 3545#: e2fsck/unix.c:1669
a58f1ed3
TT
3546msgid ""
3547"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3548"check.\n"
3549msgstr ""
3550"Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan "
3551"di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n"
3ebaf857 3552
9d6f54b6 3553#: e2fsck/unix.c:1681
3ebaf857
TT
3554#, c-format
3555msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
3556msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
3557
9d6f54b6 3558#: e2fsck/unix.c:1687
4baef0a2
TT
3559#, fuzzy, c-format
3560msgid "Journal checksum error found in %s\n"
3561msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
3562
9d6f54b6 3563#: e2fsck/unix.c:1691
4baef0a2
TT
3564#, fuzzy, c-format
3565msgid "Journal corrupted in %s\n"
3566msgstr "Jurnal dihapus\n"
3567
9d6f54b6 3568#: e2fsck/unix.c:1695
4baef0a2
TT
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "while recovering journal of %s"
3ebaf857
TT
3571msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
3572
9d6f54b6 3573#: e2fsck/unix.c:1717
3ebaf857
TT
3574#, c-format
3575msgid "%s has unsupported feature(s):"
3576msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
3577
9d6f54b6 3578#: e2fsck/unix.c:1776
032eafee
ES
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
3ebaf857
TT
3581msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
3582
9d6f54b6 3583#: e2fsck/unix.c:1779
3ebaf857 3584msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
a58f1ed3
TT
3585msgstr ""
3586"Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
3ebaf857 3587
9d6f54b6 3588#: e2fsck/unix.c:1819
3ebaf857
TT
3589#, c-format
3590msgid "Creating journal (%d blocks): "
3591msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
3592
9d6f54b6 3593#: e2fsck/unix.c:1829
3ebaf857
TT
3594msgid " Done.\n"
3595msgstr " Selesai.\n"
3596
9d6f54b6 3597#: e2fsck/unix.c:1831
9e78ef72 3598#, fuzzy
3ebaf857
TT
3599msgid ""
3600"\n"
9e78ef72 3601"*** journal has been regenerated ***\n"
3ebaf857
TT
3602msgstr ""
3603"\n"
af8d541c 3604"*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
3ebaf857 3605
9d6f54b6 3606#: e2fsck/unix.c:1837
bd38698b
TT
3607msgid "aborted"
3608msgstr "dibatalkan"
3609
9d6f54b6 3610#: e2fsck/unix.c:1839
3ebaf857
TT
3611#, c-format
3612msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3613msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
3614
9d6f54b6 3615#: e2fsck/unix.c:1866
9e78ef72
TT
3616msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
3617msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
3618
9d6f54b6 3619#: e2fsck/unix.c:1870
9e78ef72
TT
3620msgid "while resetting context"
3621msgstr "ketika mereset context"
3622
9d6f54b6
TT
3623#: e2fsck/unix.c:1921
3624#, fuzzy, c-format
3625msgid ""
3626"\n"
3627"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
3628msgstr ""
3629"\n"
3630"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
3631
3632#: e2fsck/unix.c:1923
3633#, fuzzy, c-format
3634msgid "%s: File system was modified.\n"
3635msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
3636
3637#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71
3ebaf857
TT
3638#, c-format
3639msgid ""
3640"\n"
3641"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3642msgstr ""
3643"\n"
3644"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
3645
9d6f54b6 3646#: e2fsck/unix.c:1932
4baef0a2
TT
3647#, fuzzy, c-format
3648msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
3ebaf857
TT
3649msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3650
9d6f54b6 3651#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77
3ebaf857
TT
3652#, c-format
3653msgid ""
3654"\n"
3655"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3656"\n"
3657msgstr ""
3658"\n"
af8d541c 3659"%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n"
3ebaf857
TT
3660"\n"
3661
9d6f54b6 3662#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93
3ebaf857
TT
3663msgid "yY"
3664msgstr "yY"
3665
9d6f54b6 3666#: e2fsck/util.c:197
3ebaf857
TT
3667msgid "nN"
3668msgstr "nN"
3669
9d6f54b6 3670#: e2fsck/util.c:198
9e78ef72
TT
3671msgid "aA"
3672msgstr ""
3673
9d6f54b6 3674#: e2fsck/util.c:199
9e78ef72
TT
3675msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
3676msgstr ""
3677
9d6f54b6 3678#: e2fsck/util.c:215
3ebaf857
TT
3679msgid "<y>"
3680msgstr "<y>"
3681
9d6f54b6 3682#: e2fsck/util.c:217
3ebaf857
TT
3683msgid "<n>"
3684msgstr "<n>"
3685
9d6f54b6 3686#: e2fsck/util.c:219
3ebaf857
TT
3687msgid " (y/n)"
3688msgstr "(y/n)"
3689
9d6f54b6 3690#: e2fsck/util.c:242
3ebaf857
TT
3691msgid "cancelled!\n"
3692msgstr "dibatalkan!\n"
3693
9d6f54b6 3694#: e2fsck/util.c:266
9e78ef72
TT
3695msgid "yes to all\n"
3696msgstr ""
3697
9d6f54b6 3698#: e2fsck/util.c:268
3ebaf857
TT
3699msgid "yes\n"
3700msgstr "ya\n"
3701
9d6f54b6 3702#: e2fsck/util.c:270
3ebaf857
TT
3703msgid "no\n"
3704msgstr "tidak\n"
3705
9d6f54b6 3706#: e2fsck/util.c:280
3ebaf857
TT
3707#, c-format
3708msgid ""
3709"%s? no\n"
3710"\n"
3711msgstr ""
3712"%s? tidak\n"
3713"\n"
3714
9d6f54b6 3715#: e2fsck/util.c:284
3ebaf857
TT
3716#, c-format
3717msgid ""
3718"%s? yes\n"
3719"\n"
3720msgstr ""
3721"%s? ya\n"
3722"\n"
3723
9d6f54b6 3724#: e2fsck/util.c:288
3ebaf857
TT
3725msgid "yes"
3726msgstr "ya"
3727
9d6f54b6 3728#: e2fsck/util.c:288
3ebaf857
TT
3729msgid "no"
3730msgstr "tidak"
3731
9d6f54b6 3732#: e2fsck/util.c:304
3ebaf857
TT
3733#, c-format
3734msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3735msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s"
3736
9d6f54b6 3737#: e2fsck/util.c:309
3ebaf857
TT
3738msgid "reading inode and block bitmaps"
3739msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
3740
9d6f54b6 3741#: e2fsck/util.c:321
3ebaf857
TT
3742#, c-format
3743msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
3744msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s"
3745
9d6f54b6 3746#: e2fsck/util.c:333
d83e33a5
AN
3747msgid "writing block and inode bitmaps"
3748msgstr "menulis blok dan inode bitmaps"
3ebaf857 3749
9d6f54b6 3750#: e2fsck/util.c:338
3ebaf857 3751#, c-format
d83e33a5
AN
3752msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
3753msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s"
3ebaf857 3754
9d6f54b6 3755#: e2fsck/util.c:350
3ebaf857
TT
3756#, c-format
3757msgid ""
3758"\n"
3759"\n"
3760"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3761"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3762msgstr ""
3763"\n"
3764"\n"
a58f1ed3
TT
3765"%s: TERJADI INKONSITENSI YANG TIDAK DIHARAPKAN; JALANKAN fsck SECARA "
3766"MANUAL.\n"
af8d541c 3767"\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n"
3ebaf857 3768
9d6f54b6 3769#: e2fsck/util.c:431
3ebaf857 3770#, c-format
4fd0e654
AN
3771msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3772msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), "
3ebaf857 3773
9d6f54b6 3774#: e2fsck/util.c:435
3ebaf857 3775#, c-format
4fd0e654
AN
3776msgid "Memory used: %lu, "
3777msgstr "Memori yang digunakan: %lu, "
3ebaf857 3778
9d6f54b6 3779#: e2fsck/util.c:442
3ebaf857
TT
3780#, c-format
3781msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3782msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3783
9d6f54b6 3784#: e2fsck/util.c:447
3ebaf857
TT
3785#, c-format
3786msgid "elapsed time: %6.3f\n"
3787msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n"
3788
9d6f54b6 3789#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496
3ebaf857 3790#, c-format
4fd0e654
AN
3791msgid "while reading inode %lu in %s"
3792msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
3ebaf857 3793
9d6f54b6 3794#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523
3ebaf857 3795#, c-format
4fd0e654
AN
3796msgid "while writing inode %lu in %s"
3797msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
3ebaf857 3798
9d6f54b6 3799#: e2fsck/util.c:767
032eafee
ES
3800msgid ""
3801"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3802"running.\n"
3803msgstr ""
3804
9d6f54b6 3805#: misc/badblocks.c:75
032eafee
ES
3806#, fuzzy
3807msgid "done \n"
3ebaf857
TT
3808msgstr "selesai \n"
3809
9d6f54b6 3810#: misc/badblocks.c:100
3ebaf857
TT
3811#, c-format
3812msgid ""
3813"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
a58f1ed3
TT
3814" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3815"max_bad_blocks]\n"
d83e33a5
AN
3816" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3817" device [last_block [first_block]]\n"
3ebaf857 3818msgstr ""
a58f1ed3
TT
3819"Penggunaan: %s [-b ukuran_blok] [-i berkas_masukan] [-o berkas_keluaran] [-"
3820"svwnf]\n"
3821" [-c blok_di_sekali] [-p jumlah_tahap] [-e maksimal_blok_buruk] [-d "
3822"faktor_delay_antara_baca]\n"
d83e33a5
AN
3823" [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n"
3824" perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n"
3ebaf857 3825
9d6f54b6 3826#: misc/badblocks.c:111
3ebaf857
TT
3827#, c-format
3828msgid ""
3829"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3830"\n"
3831msgstr ""
af8d541c 3832"%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n"
3ebaf857
TT
3833"\n"
3834
9d6f54b6 3835#: misc/badblocks.c:229
032eafee
ES
3836#, fuzzy, c-format
3837msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
4fd0e654 3838msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan"
945ffb9e 3839
9d6f54b6 3840#: misc/badblocks.c:337
3ebaf857
TT
3841msgid "Testing with random pattern: "
3842msgstr "Memeriksa dengan pattern random: "
3843
9d6f54b6 3844#: misc/badblocks.c:355
3ebaf857
TT
3845msgid "Testing with pattern 0x"
3846msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x"
3847
9d6f54b6 3848#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
3ebaf857
TT
3849msgid "during seek"
3850msgstr "ketika mencari(seek)"
3851
9d6f54b6 3852#: misc/badblocks.c:398
3ebaf857
TT
3853#, c-format
3854msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
3855msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n"
3856
9d6f54b6 3857#: misc/badblocks.c:485
3ebaf857
TT
3858msgid "during ext2fs_sync_device"
3859msgstr "ketika ext2fs_sync_device"
3860
9d6f54b6 3861#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
3ebaf857
TT
3862msgid "while beginning bad block list iteration"
3863msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk"
3864
9d6f54b6 3865#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
3ebaf857
TT
3866msgid "while allocating buffers"
3867msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
3868
9d6f54b6 3869#: misc/badblocks.c:524
3ebaf857
TT
3870#, c-format
3871msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
3872msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
3873
9d6f54b6 3874#: misc/badblocks.c:529
3ebaf857
TT
3875msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
3876msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n"
3877
9d6f54b6 3878#: misc/badblocks.c:538
3ebaf857
TT
3879msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
3880msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): "
3881
9d6f54b6
TT
3882#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
3883#: misc/badblocks.c:841
3ebaf857
TT
3884msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
3885msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n"
3886
9d6f54b6 3887#: misc/badblocks.c:627
3ebaf857
TT
3888msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
3889msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n"
3890
9d6f54b6 3891#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
3ebaf857
TT
3892#, c-format
3893msgid "From block %lu to %lu\n"
3894msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
3895
9d6f54b6 3896#: misc/badblocks.c:684
3ebaf857
TT
3897msgid "Reading and comparing: "
3898msgstr "Membaca dan membandingkan: "
3899
9d6f54b6 3900#: misc/badblocks.c:790
3ebaf857
TT
3901msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
3902msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n"
3903
9d6f54b6 3904#: misc/badblocks.c:796
3ebaf857
TT
3905msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
3906msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n"
3907
9d6f54b6 3908#: misc/badblocks.c:803
3ebaf857
TT
3909msgid ""
3910"\n"
3911"Interrupt caught, cleaning up\n"
3912msgstr ""
3913"\n"
3914"Interupsi tertangkap, membersihkan\n"
3915
9d6f54b6 3916#: misc/badblocks.c:886
3ebaf857
TT
3917#, c-format
3918msgid "during test data write, block %lu"
3919msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu"
3920
9d6f54b6 3921#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131
3ebaf857
TT
3922#, c-format
3923msgid "%s is mounted; "
3924msgstr "%s sedang dimount; "
3925
9d6f54b6 3926#: misc/badblocks.c:1009
3ebaf857
TT
3927msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
3928msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n"
3929
9d6f54b6 3930#: misc/badblocks.c:1014
3ebaf857
TT
3931msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
3932msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n"
3933
9d6f54b6 3934#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142
3ebaf857
TT
3935#, c-format
3936msgid "%s is apparently in use by the system; "
3937msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; "
3938
9d6f54b6 3939#: misc/badblocks.c:1022
3ebaf857
TT
3940msgid "badblocks forced anyway.\n"
3941msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n"
3942
9d6f54b6 3943#: misc/badblocks.c:1042
3ebaf857
TT
3944#, c-format
3945msgid "invalid %s - %s"
3946msgstr "tidak valid %s - %s"
3947
9d6f54b6 3948#: misc/badblocks.c:1136
bd38698b
TT
3949#, c-format
3950msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
3951msgstr ""
3952
9d6f54b6 3953#: misc/badblocks.c:1163
3ebaf857
TT
3954#, c-format
3955msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
3956msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s"
3957
9d6f54b6 3958#: misc/badblocks.c:1193
3ebaf857 3959msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
a58f1ed3
TT
3960msgstr ""
3961"Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja"
3ebaf857 3962
9d6f54b6 3963#: misc/badblocks.c:1199
3ebaf857
TT
3964msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
3965msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja"
3966
9d6f54b6 3967#: misc/badblocks.c:1213
3ebaf857
TT
3968msgid ""
3969"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3970"the size manually\n"
3971msgstr ""
3972"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
3973"ukuran perangkat secara manual\n"
3974
9d6f54b6 3975#: misc/badblocks.c:1219
3ebaf857
TT
3976msgid "while trying to determine device size"
3977msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat"
3978
9d6f54b6 3979#: misc/badblocks.c:1224
3ebaf857
TT
3980msgid "last block"
3981msgstr "blok terakhir"
3982
9d6f54b6 3983#: misc/badblocks.c:1230
3ebaf857
TT
3984msgid "first block"
3985msgstr "blok pertama"
3986
9d6f54b6 3987#: misc/badblocks.c:1233
196b59c8
TT
3988#, fuzzy, c-format
3989msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3990msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
3991
9d6f54b6 3992#: misc/badblocks.c:1240
196b59c8
TT
3993#, fuzzy, c-format
3994msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3ebaf857
TT
3995msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu"
3996
9d6f54b6 3997#: misc/badblocks.c:1296
3ebaf857
TT
3998msgid "while creating in-memory bad blocks list"
3999msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori"
4000
9d6f54b6 4001#: misc/badblocks.c:1305
196b59c8
TT
4002msgid "input file - bad format"
4003msgstr ""
4004
9d6f54b6 4005#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322
3ebaf857
TT
4006msgid "while adding to in-memory bad block list"
4007msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori"
4008
9d6f54b6 4009#: misc/badblocks.c:1347
032eafee
ES
4010#, fuzzy, c-format
4011msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
3ebaf857
TT
4012msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n"
4013
9e78ef72 4014#: misc/chattr.c:89
196b59c8 4015#, fuzzy, c-format
9e78ef72 4016msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
4fd0e654 4017msgstr "Penggunaan: %s [-RVf] [-+=AacDdeijsSu] [-v versi] berkas...\n"
3ebaf857 4018
9e78ef72
TT
4019#: misc/chattr.c:159
4020#, fuzzy, c-format
4021msgid "bad project - %s\n"
4022msgstr "versi buruk - %s\n"
4023
4024#: misc/chattr.c:173
3ebaf857
TT
4025#, c-format
4026msgid "bad version - %s\n"
4027msgstr "versi buruk - %s\n"
4028
9e78ef72 4029#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
3ebaf857
TT
4030#, c-format
4031msgid "while trying to stat %s"
4032msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
4033
9e78ef72 4034#: misc/chattr.c:226
3ebaf857
TT
4035#, c-format
4036msgid "while reading flags on %s"
4037msgstr "ketika membaca flags di %s"
4038
9e78ef72 4039#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
4fd0e654
AN
4040#, c-format
4041msgid "Flags of %s set as "
4042msgstr "Flags dari %s diset sebagai "
4043
9e78ef72 4044#: misc/chattr.c:252
3ebaf857
TT
4045#, c-format
4046msgid "while setting flags on %s"
4047msgstr "ketika menset flags di %s"
4048
9e78ef72 4049#: misc/chattr.c:260
3ebaf857
TT
4050#, c-format
4051msgid "Version of %s set as %lu\n"
4052msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
4053
9e78ef72 4054#: misc/chattr.c:264
3ebaf857
TT
4055#, c-format
4056msgid "while setting version on %s"
4057msgstr "ketika menset versi di %s"
4058
9e78ef72
TT
4059#: misc/chattr.c:271
4060#, fuzzy, c-format
4061msgid "Project of %s set as %lu\n"
4062msgstr "Versi dari %s diset sebagai %lu\n"
4063
4064#: misc/chattr.c:275
4065#, fuzzy, c-format
4066msgid "while setting project on %s"
4067msgstr "ketika menset versi di %s"
4068
4069#: misc/chattr.c:297
3ebaf857
TT
4070msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
4071msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variable path di chattr_dir_proc"
4072
9e78ef72 4073#: misc/chattr.c:337
3ebaf857
TT
4074msgid "= is incompatible with - and +\n"
4075msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
4076
9e78ef72 4077#: misc/chattr.c:345
3ebaf857
TT
4078msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
4079msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
4080
9d6f54b6 4081#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113
9e78ef72
TT
4082#, fuzzy, c-format
4083msgid "while reading inode %u"
4084msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
4085
9d6f54b6
TT
4086#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340
4087#: misc/create_inode.c:378
9e78ef72
TT
4088#, fuzzy
4089msgid "while expanding directory"
4090msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
4091
9d6f54b6 4092#: misc/create_inode.c:91
9e78ef72
TT
4093#, fuzzy, c-format
4094msgid "while linking \"%s\""
4095msgstr "ketika membuka %s"
4096
9d6f54b6 4097#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310
9e78ef72
TT
4098#, fuzzy, c-format
4099msgid "while writing inode %u"
4100msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
4101
9d6f54b6 4102#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167
9e78ef72
TT
4103#, fuzzy, c-format
4104msgid "while listing attributes of \"%s\""
4105msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
4106
9d6f54b6 4107#: misc/create_inode.c:154
9e78ef72
TT
4108#, fuzzy, c-format
4109msgid "while opening inode %u"
4110msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
4111
9d6f54b6 4112#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909
4e52870e 4113#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
9e78ef72
TT
4114#: misc/mke2fs.c:353
4115#, fuzzy
4116msgid "while allocating memory"
4117msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4118
9d6f54b6 4119#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196
9e78ef72
TT
4120#, fuzzy, c-format
4121msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
4122msgstr "ketika membaca flags di %s"
4123
9d6f54b6 4124#: misc/create_inode.c:205
9e78ef72
TT
4125#, fuzzy, c-format
4126msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
4127msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
4128
9d6f54b6 4129#: misc/create_inode.c:215
9e78ef72
TT
4130#, fuzzy, c-format
4131msgid "while closing inode %u"
4132msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
4133
9d6f54b6 4134#: misc/create_inode.c:263
9e78ef72
TT
4135#, fuzzy, c-format
4136msgid "while allocating inode \"%s\""
4137msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4138
9d6f54b6 4139#: misc/create_inode.c:282
9e78ef72
TT
4140#, fuzzy, c-format
4141msgid "while creating inode \"%s\""
4142msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
4143
9d6f54b6 4144#: misc/create_inode.c:347
9e78ef72
TT
4145#, fuzzy, c-format
4146msgid "while creating symlink \"%s\""
4147msgstr "ketika membaca flags di %s"
4148
9d6f54b6 4149#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842
9e78ef72
TT
4150#, fuzzy, c-format
4151msgid "while looking up \"%s\""
4152msgstr "ketika mencari /lost+found"
4153
9d6f54b6 4154#: misc/create_inode.c:385
9e78ef72
TT
4155#, fuzzy, c-format
4156msgid "while creating directory \"%s\""
4157msgstr "ketika membuat direktori root"
4158
9d6f54b6 4159#: misc/create_inode.c:613
9e78ef72
TT
4160#, fuzzy, c-format
4161msgid "while opening \"%s\" to copy"
4162msgstr "ketika membuka %s"
4163
9d6f54b6 4164#: misc/create_inode.c:705
3ebaf857 4165#, c-format
9e78ef72
TT
4166msgid "while changing working directory to \"%s\""
4167msgstr ""
4168
9d6f54b6 4169#: misc/create_inode.c:713
9e78ef72
TT
4170#, fuzzy, c-format
4171msgid "while opening directory \"%s\""
4172msgstr "ketika membuka %s"
4173
9d6f54b6 4174#: misc/create_inode.c:723
9e78ef72
TT
4175#, fuzzy, c-format
4176msgid "while lstat \"%s\""
4177msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
4178
9d6f54b6 4179#: misc/create_inode.c:756
9e78ef72
TT
4180#, fuzzy, c-format
4181msgid "while creating special file \"%s\""
4182msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s"
4183
9d6f54b6 4184#: misc/create_inode.c:765
4baef0a2
TT
4185#, fuzzy
4186msgid "malloc failed"
4187msgstr "Aerror mengalokasikan"
4188
9d6f54b6 4189#: misc/create_inode.c:773
9e78ef72
TT
4190#, fuzzy, c-format
4191msgid "while trying to read link \"%s\""
4192msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
4193
9d6f54b6 4194#: misc/create_inode.c:780
4baef0a2
TT
4195msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
4196msgstr ""
4197
9d6f54b6 4198#: misc/create_inode.c:791
9e78ef72
TT
4199#, fuzzy, c-format
4200msgid "while writing symlink\"%s\""
4201msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
4202
9d6f54b6 4203#: misc/create_inode.c:801
9e78ef72
TT
4204#, fuzzy, c-format
4205msgid "while writing file \"%s\""
4206msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
4207
9d6f54b6 4208#: misc/create_inode.c:814
9e78ef72
TT
4209#, fuzzy, c-format
4210msgid "while making dir \"%s\""
4211msgstr "ketika membuka %s"
4212
9d6f54b6 4213#: misc/create_inode.c:831
9e78ef72
TT
4214#, fuzzy
4215msgid "while changing directory"
4216msgstr "membaca direktori block"
4217
9d6f54b6 4218#: misc/create_inode.c:837
9e78ef72
TT
4219#, c-format
4220msgid "ignoring entry \"%s\""
4221msgstr ""
4222
9d6f54b6 4223#: misc/create_inode.c:850
9e78ef72
TT
4224#, fuzzy, c-format
4225msgid "while setting inode for \"%s\""
4226msgstr "ketika menset versi di %s"
4227
9d6f54b6 4228#: misc/create_inode.c:857
9e78ef72
TT
4229#, fuzzy, c-format
4230msgid "while setting xattrs for \"%s\""
4231msgstr "ketika menset flags di %s"
4232
9d6f54b6 4233#: misc/create_inode.c:875
9e78ef72
TT
4234#, fuzzy
4235msgid "while saving inode data"
4236msgstr "ketika memulai scan dari inode"
4237
4238#: misc/dumpe2fs.c:56
4239#, fuzzy, c-format
4240msgid ""
4241"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
a58f1ed3
TT
4242msgstr ""
4243"Penggunaan: %s [-bfhixV] [-o superblok=<jumlah>] [-o ukuranblok=<besar>] "
4244"perangkat\n"
3ebaf857 4245
032eafee
ES
4246#: misc/dumpe2fs.c:159
4247#, fuzzy
4248msgid "blocks"
4249msgstr "bblock"
4250
9e78ef72 4251#: misc/dumpe2fs.c:168
032eafee
ES
4252msgid "clusters"
4253msgstr ""
4254
9e78ef72 4255#: misc/dumpe2fs.c:219
3ebaf857
TT
4256#, c-format
4257msgid "Group %lu: (Blocks "
4258msgstr "Grup %lu: (blok "
4259
9e78ef72 4260#: misc/dumpe2fs.c:226
032eafee 4261#, fuzzy, c-format
9e78ef72 4262msgid " csum 0x%04x"
3ebaf857
TT
4263msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
4264
9e78ef72 4265#: misc/dumpe2fs.c:228
032eafee
ES
4266#, c-format
4267msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
4268msgstr ""
4269
9e78ef72 4270#: misc/dumpe2fs.c:233
3ebaf857
TT
4271#, c-format
4272msgid " %s superblock at "
4273msgstr " %s superblok di "
4274
9e78ef72 4275#: misc/dumpe2fs.c:234
3ebaf857
TT
4276msgid "Primary"
4277msgstr "Utama"
4278
9e78ef72 4279#: misc/dumpe2fs.c:234
3ebaf857
TT
4280msgid "Backup"
4281msgstr "Cadangan"
4282
9e78ef72 4283#: misc/dumpe2fs.c:238
3ebaf857
TT
4284msgid ", Group descriptors at "
4285msgstr ", Grup deskripsi di "
4286
9e78ef72 4287#: misc/dumpe2fs.c:242
3ebaf857
TT
4288msgid ""
4289"\n"
4290" Reserved GDT blocks at "
4291msgstr ""
4292"\n"
4293" Reserved GDT blok di "
4294
9e78ef72 4295#: misc/dumpe2fs.c:249
3ebaf857
TT
4296msgid " Group descriptor at "
4297msgstr " Grup deskripsi di "
4298
9e78ef72 4299#: misc/dumpe2fs.c:255
3ebaf857
TT
4300msgid " Block bitmap at "
4301msgstr " Blok bitmap di "
4302
9e78ef72
TT
4303#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
4304#, fuzzy, c-format
4305msgid ", csum 0x%08x"
4306msgstr " Checksum 0x%04x, inode yang tidak digunakan %d\n"
4307
4308#: misc/dumpe2fs.c:263
4309msgid ","
4310msgstr ""
4311
4312#: misc/dumpe2fs.c:265
4313msgid ""
4314"\n"
4315" "
4316msgstr ""
4317
4318#: misc/dumpe2fs.c:266
4319#, fuzzy
4320msgid " Inode bitmap at "
3ebaf857
TT
4321msgstr ", Inode bitmap di "
4322
9e78ef72 4323#: misc/dumpe2fs.c:273
3ebaf857
TT
4324msgid ""
4325"\n"
4326" Inode table at "
4327msgstr ""
4328"\n"
4329" Inode tabel di "
4330
9e78ef72 4331#: misc/dumpe2fs.c:279
032eafee 4332#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
4333msgid ""
4334"\n"
032eafee 4335" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
3ebaf857
TT
4336msgstr ""
4337"\n"
4338" %u blok bebas, %u inode bebas, %u direktori%s"
4339
9e78ef72 4340#: misc/dumpe2fs.c:286
3ebaf857
TT
4341#, c-format
4342msgid ", %u unused inodes\n"
4343msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
4344
9e78ef72 4345#: misc/dumpe2fs.c:289
3ebaf857
TT
4346msgid " Free blocks: "
4347msgstr " Blok bebas: "
4348
9e78ef72 4349#: misc/dumpe2fs.c:304
3ebaf857
TT
4350msgid " Free inodes: "
4351msgstr " Inode bebas: "
4352
9e78ef72 4353#: misc/dumpe2fs.c:340
3ebaf857
TT
4354msgid "while printing bad block list"
4355msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
4356
9e78ef72 4357#: misc/dumpe2fs.c:346
3ebaf857
TT
4358#, c-format
4359msgid "Bad blocks: %u"
4360msgstr "Blok buruk: %u"
4361
9d6f54b6 4362#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363
3ebaf857
TT
4363msgid "while reading journal inode"
4364msgstr "ketika membaca jurnal inode"
4365
9d6f54b6 4366#: misc/dumpe2fs.c:379
af8d541c
AN
4367msgid "while opening journal inode"
4368msgstr "ketika membuka jurnal inode"
4369
9d6f54b6 4370#: misc/dumpe2fs.c:385
af8d541c
AN
4371msgid "while reading journal super block"
4372msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
4373
9d6f54b6 4374#: misc/dumpe2fs.c:392
196b59c8
TT
4375#, fuzzy
4376msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
4377msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
4378
9d6f54b6 4379#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212
3ebaf857
TT
4380msgid "while reading journal superblock"
4381msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
4382
9d6f54b6 4383#: misc/dumpe2fs.c:417
3ebaf857
TT
4384msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
4385msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
4386
9d6f54b6 4387#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947
3ebaf857 4388msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
af8d541c 4389msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
3ebaf857 4390
9d6f54b6 4391#: misc/dumpe2fs.c:460
3ebaf857
TT
4392#, c-format
4393msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
4394msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
4395
9d6f54b6 4396#: misc/dumpe2fs.c:475
3ebaf857
TT
4397#, c-format
4398msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
4fd0e654 4399msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n"
3ebaf857 4400
9d6f54b6 4401#: misc/dumpe2fs.c:486
3ebaf857
TT
4402#, c-format
4403msgid ""
4404"\n"
4405"Bad extended option(s) specified: %s\n"
4406"\n"
4407"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
4408"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4409"\n"
4410"Valid extended options are:\n"
4411"\tsuperblock=<superblock number>\n"
4412"\tblocksize=<blocksize>\n"
4413msgstr ""
4414"\n"
af8d541c 4415"Pilihan extended buruk dispesifikasikan: %s\n"
3ebaf857 4416"\n"
af8d541c 4417"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh membawa argument dimana\n"
3ebaf857
TT
4418"\tini di set off oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
4419"\n"
af8d541c 4420"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857 4421"\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
4fd0e654 4422"\tblocksize=<besar blok>\n"
3ebaf857 4423
9d6f54b6 4424#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
3ebaf857
TT
4425#, c-format
4426msgid "\tUsing %s\n"
4427msgstr "\tMenggunakan %s\n"
4428
9d6f54b6 4429#: misc/dumpe2fs.c:590
9e78ef72
TT
4430msgid ""
4431"\n"
4432"*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n"
4433"\n"
4434msgstr ""
4435
9d6f54b6 4436#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822
48203a38 4437#: resize/main.c:415
3ebaf857 4438msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
af8d541c 4439msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
3ebaf857 4440
9d6f54b6 4441#: misc/dumpe2fs.c:630
9e78ef72
TT
4442msgid ""
4443"\n"
4444"*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n"
4445"\n"
4446msgstr ""
4447
9d6f54b6 4448#: misc/dumpe2fs.c:634
3ebaf857
TT
4449#, c-format
4450msgid ""
4451"\n"
4452"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
4453msgstr ""
4454"\n"
4455"%s: %s: error membaca bitmaps: %s\n"
4456
9e78ef72 4457#: misc/e2image.c:106
032eafee 4458#, fuzzy, c-format
196b59c8 4459msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
3ebaf857
TT
4460msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
4461
9e78ef72 4462#: misc/e2image.c:108
196b59c8
TT
4463#, fuzzy, c-format
4464msgid " %s -I device image-file\n"
4465msgstr "Penggunaan: %s [-rsI] perangkat image_file\n"
4466
9e78ef72 4467#: misc/e2image.c:109
032eafee 4468#, c-format
196b59c8
TT
4469msgid ""
4470" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
4471"[ dest_fs ]\n"
4472msgstr ""
4473
9e78ef72 4474#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
196b59c8
TT
4475#, fuzzy
4476msgid "while allocating buffer"
4477msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4478
9e78ef72 4479#: misc/e2image.c:179
196b59c8
TT
4480#, fuzzy, c-format
4481msgid "Writing block %llu\n"
4482msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
4483
9e78ef72 4484#: misc/e2image.c:193
196b59c8
TT
4485#, fuzzy, c-format
4486msgid "error writing block %llu"
4487msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
4488
9e78ef72 4489#: misc/e2image.c:196
196b59c8
TT
4490msgid "error in generic_write()"
4491msgstr ""
4492
9e78ef72 4493#: misc/e2image.c:213
032eafee
ES
4494msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
4495msgstr ""
4496
9e78ef72 4497#: misc/e2image.c:218
3ebaf857
TT
4498msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
4499msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer header\n"
4500
9e78ef72 4501#: misc/e2image.c:246
3ebaf857
TT
4502msgid "while writing superblock"
4503msgstr "ketika menulis superblok"
4504
9e78ef72 4505#: misc/e2image.c:255
3ebaf857
TT
4506msgid "while writing inode table"
4507msgstr "ketika menulis tabel inode"
4508
9e78ef72 4509#: misc/e2image.c:263
3ebaf857
TT
4510msgid "while writing block bitmap"
4511msgstr "ketika menulis blok bitmap"
4512
9e78ef72 4513#: misc/e2image.c:271
3ebaf857
TT
4514msgid "while writing inode bitmap"
4515msgstr "ketika menulis inode bitmap"
4516
9e78ef72 4517#: misc/e2image.c:505
196b59c8
TT
4518#, fuzzy, c-format
4519msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
4520msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
4521
9e78ef72 4522#: misc/e2image.c:517
196b59c8
TT
4523#, fuzzy, c-format
4524msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
4525msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
4526
9e78ef72 4527#: misc/e2image.c:558
196b59c8
TT
4528#, fuzzy, c-format
4529msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
4530msgstr "%u inodes, %u blok\n"
4531
9e78ef72 4532#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
196b59c8
TT
4533msgid "Copying "
4534msgstr ""
4535
9e78ef72 4536#: misc/e2image.c:626
196b59c8
TT
4537msgid ""
4538"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
4539msgstr ""
4540
9e78ef72 4541#: misc/e2image.c:652
196b59c8
TT
4542#, c-format
4543msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
4544msgstr ""
4545
9e78ef72 4546#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
196b59c8
TT
4547#, fuzzy, c-format
4548msgid "error reading block %llu"
4549msgstr "Error membaca block %lu (%s). "
4550
9e78ef72 4551#: misc/e2image.c:718
196b59c8
TT
4552#, c-format
4553msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
4554msgstr ""
4555
9e78ef72 4556#: misc/e2image.c:722
196b59c8
TT
4557#, c-format
4558msgid "at %.2f MB/s"
4559msgstr ""
4560
9e78ef72 4561#: misc/e2image.c:758
196b59c8
TT
4562#, fuzzy
4563msgid "while allocating l1 table"
4564msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4565
9e78ef72 4566#: misc/e2image.c:803
196b59c8
TT
4567#, fuzzy
4568msgid "while allocating l2 cache"
4569msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4570
9e78ef72 4571#: misc/e2image.c:826
196b59c8
TT
4572msgid ""
4573"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
4574"will be lost so the image may not be valid.\n"
4575msgstr ""
4576
9e78ef72 4577#: misc/e2image.c:1148
196b59c8
TT
4578#, fuzzy
4579msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
4580msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
4581
9e78ef72 4582#: misc/e2image.c:1155
196b59c8
TT
4583#, fuzzy
4584msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
4585msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
4586
9e78ef72 4587#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
196b59c8
TT
4588msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
4589msgstr ""
4590
9e78ef72 4591#: misc/e2image.c:1272
196b59c8
TT
4592#, fuzzy
4593msgid "while allocating block bitmap"
4594msgstr "ketika menulis blok bitmap"
4595
9e78ef72 4596#: misc/e2image.c:1281
196b59c8
TT
4597#, fuzzy
4598msgid "while allocating scramble block bitmap"
4599msgstr "ketika menulis blok bitmap"
4600
9e78ef72 4601#: misc/e2image.c:1288
196b59c8
TT
4602#, fuzzy
4603msgid "Scanning inodes...\n"
4604msgstr "Memeriksa tabel inode"
4605
9e78ef72 4606#: misc/e2image.c:1300
196b59c8
TT
4607#, fuzzy
4608msgid "Can't allocate block buffer"
4609msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
4610
9e78ef72 4611#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
196b59c8
TT
4612#, fuzzy, c-format
4613msgid "while iterating over inode %u"
4614msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
4615
4baef0a2 4616#: misc/e2image.c:1385
196b59c8
TT
4617msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
4618msgstr ""
4619
4baef0a2 4620#: misc/e2image.c:1407
196b59c8
TT
4621#, fuzzy
4622msgid "error reading bitmaps"
4623msgstr "ketika membaca bitmap"
4624
4baef0a2 4625#: misc/e2image.c:1419
196b59c8
TT
4626#, fuzzy
4627msgid "while opening device file"
4628msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
4629
4baef0a2 4630#: misc/e2image.c:1430
196b59c8
TT
4631#, fuzzy
4632msgid "while restoring the image table"
4633msgstr "ketika menulis tabel inode"
4634
4baef0a2 4635#: misc/e2image.c:1527
196b59c8
TT
4636msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4637msgstr ""
4638
4baef0a2 4639#: misc/e2image.c:1533
196b59c8
TT
4640msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4641msgstr ""
4642
4baef0a2 4643#: misc/e2image.c:1538
196b59c8
TT
4644msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4645msgstr ""
4646
4baef0a2 4647#: misc/e2image.c:1543
196b59c8
TT
4648msgid "Move mode requires all data mode."
4649msgstr ""
4650
4baef0a2 4651#: misc/e2image.c:1553
196b59c8
TT
4652#, fuzzy
4653msgid "checking if mounted"
4654msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
4655
4baef0a2 4656#: misc/e2image.c:1560
196b59c8
TT
4657msgid ""
4658"\n"
4659"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4660"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4661"Use -f option if you really want to do that.\n"
4662msgstr ""
4663
4baef0a2 4664#: misc/e2image.c:1614
196b59c8
TT
4665msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4666msgstr ""
4667
4baef0a2 4668#: misc/e2image.c:1620
196b59c8
TT
4669msgid "Can not stat output\n"
4670msgstr ""
4671
4baef0a2 4672#: misc/e2image.c:1630
196b59c8
TT
4673#, c-format
4674msgid "Image (%s) is compressed\n"
4675msgstr ""
4676
4baef0a2 4677#: misc/e2image.c:1633
196b59c8
TT
4678#, c-format
4679msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4680msgstr ""
4681
4baef0a2 4682#: misc/e2image.c:1636
032eafee
ES
4683#, c-format
4684msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
4685msgstr ""
4686
4baef0a2 4687#: misc/e2image.c:1645
196b59c8
TT
4688#, fuzzy
4689msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4690msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
4691
4baef0a2 4692#: misc/e2image.c:1650
196b59c8
TT
4693#, fuzzy
4694msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
4695msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
4696
4baef0a2 4697#: misc/e2image.c:1657
196b59c8
TT
4698#, fuzzy
4699msgid "while allocating check_buf"
4700msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
4701
4baef0a2 4702#: misc/e2image.c:1663
196b59c8
TT
4703#, fuzzy
4704msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4705msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
4706
4baef0a2 4707#: misc/e2image.c:1673
196b59c8
TT
4708#, c-format
4709msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
4710msgstr ""
4711
9e78ef72
TT
4712#: misc/e2initrd_helper.c:68
4713#, fuzzy, c-format
4714msgid "Usage: %s -r device\n"
4715msgstr "Penggunaan: %s disk\n"
4716
032eafee 4717#: misc/e2label.c:58
3ebaf857
TT
4718#, c-format
4719msgid "e2label: cannot open %s\n"
4720msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
4721
032eafee 4722#: misc/e2label.c:63
3ebaf857
TT
4723#, c-format
4724msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
4725msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok\n"
4726
032eafee 4727#: misc/e2label.c:68
3ebaf857
TT
4728#, c-format
4729msgid "e2label: error reading superblock\n"
4730msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
4731
032eafee 4732#: misc/e2label.c:72
3ebaf857
TT
4733#, c-format
4734msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
af8d541c 4735msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
3ebaf857 4736
9d6f54b6 4737#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995
3ebaf857
TT
4738#, c-format
4739msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
4740msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
4741
032eafee 4742#: misc/e2label.c:100
3ebaf857
TT
4743#, c-format
4744msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
4745msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
4746
032eafee 4747#: misc/e2label.c:105
3ebaf857
TT
4748#, c-format
4749msgid "e2label: error writing superblock\n"
4750msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
4751
9d6f54b6 4752#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607
3ebaf857
TT
4753#, c-format
4754msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
4755msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
4756
48203a38 4757#: misc/e2undo.c:118
9e78ef72
TT
4758#, fuzzy, c-format
4759msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
af8d541c 4760msgstr "Penggunaan: %s <berkas transaksi> <sistem berkas>\n"
3ebaf857 4761
48203a38 4762#: misc/e2undo.c:143
9e78ef72
TT
4763#, fuzzy
4764msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
4765msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
3ebaf857 4766
48203a38 4767#: misc/e2undo.c:146
9e78ef72
TT
4768msgid "UUID does not match.\n"
4769msgstr ""
3ebaf857 4770
48203a38 4771#: misc/e2undo.c:148
9e78ef72
TT
4772#, fuzzy
4773msgid "Last mount time does not match.\n"
af8d541c 4774msgstr "Sistem berkas waktu mount tidak cocok %u\n"
3ebaf857 4775
48203a38 4776#: misc/e2undo.c:150
9e78ef72
TT
4777msgid "Last write time does not match.\n"
4778msgstr ""
4779
48203a38 4780#: misc/e2undo.c:152
9e78ef72
TT
4781msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
4782msgstr ""
3ebaf857 4783
48203a38 4784#: misc/e2undo.c:166
9e78ef72
TT
4785#, fuzzy
4786msgid "while reading filesystem superblock."
4787msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
4788
48203a38 4789#: misc/e2undo.c:182
9e78ef72
TT
4790#, fuzzy
4791msgid "while fetching superblock"
4792msgstr "ketika menulis superblok"
4793
48203a38 4794#: misc/e2undo.c:195
9e78ef72
TT
4795#, fuzzy, c-format
4796msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
4797msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
4798
4e52870e 4799#: misc/e2undo.c:334
48203a38
TT
4800#, fuzzy, c-format
4801msgid "illegal offset - %s"
4802msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
4803
4e52870e 4804#: misc/e2undo.c:358
3ebaf857 4805#, c-format
9e78ef72
TT
4806msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
4807msgstr ""
3ebaf857 4808
4e52870e 4809#: misc/e2undo.c:367
9e78ef72
TT
4810#, fuzzy, c-format
4811msgid "while opening undo file `%s'\n"
4812msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
4813
4e52870e 4814#: misc/e2undo.c:374
9e78ef72
TT
4815#, fuzzy
4816msgid "while reading undo file"
4817msgstr "ketika membaca inode root"
4818
4e52870e 4819#: misc/e2undo.c:379
9e78ef72
TT
4820#, fuzzy, c-format
4821msgid "%s: Not an undo file.\n"
4822msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
4823
4e52870e 4824#: misc/e2undo.c:390
9e78ef72
TT
4825#, fuzzy, c-format
4826msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
4827msgstr ", Inode bitmap di "
4828
4e52870e 4829#: misc/e2undo.c:397
3ebaf857 4830#, c-format
9e78ef72
TT
4831msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
4832msgstr ""
4833
4e52870e 4834#: misc/e2undo.c:401
9e78ef72
TT
4835#, c-format
4836msgid "%s: Undo block size too large.\n"
4837msgstr ""
4838
4e52870e 4839#: misc/e2undo.c:406
9e78ef72
TT
4840#, fuzzy, c-format
4841msgid "%s: Undo block size too small.\n"
4842msgstr "ukuran blok buruk - %s"
4843
4e52870e 4844#: misc/e2undo.c:419
9e78ef72
TT
4845#, fuzzy, c-format
4846msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
4847msgstr ""
4848"@j @S memiliki sebuah feature yang tidak kompatibel yang tidak diketahui "
4849"aktif.\n"
4850
4e52870e 4851#: misc/e2undo.c:427
9e78ef72
TT
4852#, fuzzy, c-format
4853msgid "Error while determining whether %s is mounted."
3ebaf857
TT
4854msgstr "Error ketika menentukan apakah %s sudah dimount.\n"
4855
4e52870e 4856#: misc/e2undo.c:433
9e78ef72
TT
4857#, fuzzy
4858msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
a58f1ed3
TT
4859msgstr ""
4860"e2undo seharusnya hanya dijalankan di sistem berkas yang sudah diunmount\n"
3ebaf857 4861
4e52870e 4862#: misc/e2undo.c:449
9e78ef72
TT
4863#, fuzzy, c-format
4864msgid "while opening `%s'"
4865msgstr "ketika membuka %s"
4866
4e52870e 4867#: misc/e2undo.c:460
48203a38
TT
4868msgid "specified offset is too large"
4869msgstr ""
4870
4e52870e 4871#: misc/e2undo.c:501
9e78ef72
TT
4872#, fuzzy
4873msgid "while reading keys"
4874msgstr "ketika membaca bitmap"
4875
4e52870e 4876#: misc/e2undo.c:513
9e78ef72
TT
4877#, c-format
4878msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
4879msgstr ""
4880
4e52870e 4881#: misc/e2undo.c:523
9e78ef72
TT
4882#, c-format
4883msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
4884msgstr ""
4885
4e52870e 4886#: misc/e2undo.c:546
9e78ef72
TT
4887#, fuzzy, c-format
4888msgid "%s: block %llu is too long."
4889msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n"
4890
4e52870e 4891#: misc/e2undo.c:558 misc/e2undo.c:594
9e78ef72
TT
4892#, fuzzy, c-format
4893msgid "while fetching block %llu."
4894msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
4895
4e52870e 4896#: misc/e2undo.c:570
3ebaf857 4897#, c-format
9e78ef72
TT
4898msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
4899msgstr ""
3ebaf857 4900
4e52870e 4901#: misc/e2undo.c:609
032eafee 4902#, fuzzy, c-format
9e78ef72
TT
4903msgid "while writing block %llu."
4904msgstr "Error menulis block %lu (%s). "
4905
4e52870e 4906#: misc/e2undo.c:615
9e78ef72
TT
4907#, c-format
4908msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
4909msgstr ""
4910
4e52870e 4911#: misc/e2undo.c:617
9e78ef72
TT
4912#, c-format
4913msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
4914msgstr ""
4915
4e52870e 4916#: misc/e2undo.c:620
9e78ef72
TT
4917#, c-format
4918msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
4919msgstr ""
4920
4921#: misc/findsuper.c:110
4922#, c-format
4923msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
4924msgstr ""
4925
4926#: misc/findsuper.c:155
4927#, c-format
4928msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
4929msgstr ""
4930
4931#: misc/findsuper.c:162
4932#, c-format
4933msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
4934msgstr ""
4935
4936#: misc/findsuper.c:169
4937#, c-format
4938msgid "startkb should be a number, not %s\n"
4939msgstr ""
4940
4941#: misc/findsuper.c:175
4942#, c-format
4943msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
4944msgstr ""
4945
4946#: misc/findsuper.c:186
4947#, c-format
4948msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
4949msgstr ""
4950
4951#: misc/findsuper.c:188
4952#, c-format
4953msgid ""
4954"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
4955"\tso start/end/grp wrong\n"
4956msgstr ""
4957
4958#: misc/findsuper.c:190
4959#, c-format
4960msgid ""
4961"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/"
4962"mount_time sb_uuid label\n"
4963msgstr ""
3ebaf857 4964
9e78ef72 4965#: misc/findsuper.c:264
3ebaf857 4966#, c-format
9e78ef72
TT
4967msgid ""
4968"\n"
4969"%11Lu: finished with errno %d\n"
4970msgstr ""
3ebaf857 4971
4fd0e654 4972#: misc/fsck.c:343
3ebaf857
TT
4973#, c-format
4974msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
4975msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
4976
4fd0e654 4977#: misc/fsck.c:353
3ebaf857
TT
4978#, c-format
4979msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
4980msgstr "PERINGATAN: format buruk di bari %d dari %s\n"
4981
032eafee
ES
4982#: misc/fsck.c:370
4983#, fuzzy
3ebaf857 4984msgid ""
032eafee 4985"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
3ebaf857
TT
4986"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4987"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4988"\n"
4989msgstr ""
4990"\a\a\aPERINGATAN: /etc/fstab anda tidak berisi fsck passno\n"
af8d541c 4991"\tpilihan. Saya akan klude around things untuk anda, tetapi anda\n"
3ebaf857
TT
4992"\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
4993"\n"
4994
032eafee 4995#: misc/fsck.c:478
3ebaf857
TT
4996#, c-format
4997msgid "fsck: %s: not found\n"
4998msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4999
032eafee 5000#: misc/fsck.c:594
3ebaf857
TT
5001#, c-format
5002msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5003msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
5004
032eafee 5005#: misc/fsck.c:616
3ebaf857
TT
5006#, c-format
5007msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5008msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
5009
032eafee 5010#: misc/fsck.c:622
3ebaf857
TT
5011#, c-format
5012msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5013msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
5014
032eafee 5015#: misc/fsck.c:661
3ebaf857
TT
5016#, c-format
5017msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5018msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
5019
032eafee 5020#: misc/fsck.c:721
3ebaf857
TT
5021#, c-format
5022msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5023msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
5024
032eafee 5025#: misc/fsck.c:742
3ebaf857
TT
5026msgid ""
5027"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5028"with 'no' or '!'.\n"
5029msgstr ""
a58f1ed3
TT
5030"Semua atau tidak sama sekali dari tipe sistem berkas dilewatkan melalui "
5031"pilihan -t harus diwali\n"
3ebaf857
TT
5032"dengan 'no' atau '!'.\n"
5033
032eafee 5034#: misc/fsck.c:761
3ebaf857 5035msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
af8d541c 5036msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
3ebaf857 5037
032eafee 5038#: misc/fsck.c:884
3ebaf857 5039#, c-format
a58f1ed3
TT
5040msgid ""
5041"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5042"number\n"
5043msgstr ""
5044"%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
5045"tahap nomor\n"
3ebaf857 5046
032eafee 5047#: misc/fsck.c:911
3ebaf857
TT
5048#, c-format
5049msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5050msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
5051
032eafee 5052#: misc/fsck.c:967
3ebaf857
TT
5053msgid "Checking all file systems.\n"
5054msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
5055
032eafee 5056#: misc/fsck.c:1058
3ebaf857
TT
5057#, c-format
5058msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5059msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
5060
032eafee 5061#: misc/fsck.c:1078
a58f1ed3
TT
5062msgid ""
5063"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5064msgstr ""
5065"Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
5066"[filesys ...]\n"
3ebaf857 5067
032eafee 5068#: misc/fsck.c:1120
3ebaf857
TT
5069#, c-format
5070msgid "%s: too many devices\n"
5071msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
5072
032eafee 5073#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
3ebaf857
TT
5074#, c-format
5075msgid "%s: too many arguments\n"
5076msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
5077
3d66c4b2 5078#: misc/fuse2fs.c:3745
9e78ef72
TT
5079msgid "Mounting read-only.\n"
5080msgstr ""
5081
3d66c4b2 5082#: misc/fuse2fs.c:3769
3ebaf857 5083#, c-format
9e78ef72
TT
5084msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
5085msgstr ""
5086
3d66c4b2 5087#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
9e78ef72
TT
5088#, c-format
5089msgid "%s: %s.\n"
5090msgstr ""
5091
9d6f54b6 5092#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224
9e78ef72
TT
5093#, fuzzy, c-format
5094msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
5095msgstr ""
5096"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
5097"\n"
5098
3d66c4b2 5099#: misc/fuse2fs.c:3803
9e78ef72
TT
5100msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
5101msgstr ""
5102
3d66c4b2 5103#: misc/fuse2fs.c:3811
9e78ef72
TT
5104#, fuzzy, c-format
5105msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
5106msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
5107
3d66c4b2 5108#: misc/fuse2fs.c:3826
9e78ef72
TT
5109msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
5110msgstr ""
5111
3d66c4b2 5112#: misc/fuse2fs.c:3830
9e78ef72
TT
5113msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
5114msgstr ""
5115
3d66c4b2 5116#: misc/fuse2fs.c:3835
9e78ef72
TT
5117msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
5118msgstr ""
5119
3d66c4b2 5120#: misc/fuse2fs.c:3839
9e78ef72
TT
5121msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
5122msgstr ""
5123
3d66c4b2 5124#: misc/fuse2fs.c:3843
9e78ef72
TT
5125msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
5126msgstr ""
5127
5128#: misc/lsattr.c:75
5129#, fuzzy, c-format
5130msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
3ebaf857
TT
5131msgstr "Penggunaan: %s [-RVadlv] [berkas...]\n"
5132
9e78ef72 5133#: misc/lsattr.c:86
3ebaf857
TT
5134#, c-format
5135msgid "While reading flags on %s"
5136msgstr "Ketika membaca flags di %s"
5137
9e78ef72
TT
5138#: misc/lsattr.c:93
5139#, fuzzy, c-format
5140msgid "While reading project on %s"
5141msgstr "Ketika membaca versi di %s"
5142
5143#: misc/lsattr.c:102
3ebaf857
TT
5144#, c-format
5145msgid "While reading version on %s"
5146msgstr "Ketika membaca versi di %s"
5147
9e78ef72 5148#: misc/mke2fs.c:124
032eafee 5149#, fuzzy, c-format
3ebaf857 5150msgid ""
032eafee 5151"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
3ebaf857 5152"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
9e78ef72 5153"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
3ebaf857
TT
5154"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
5155"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
5156"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
9e78ef72
TT
5157"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
5158"undo_file]\n"
4baef0a2 5159"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
3ebaf857
TT
5160msgstr ""
5161"Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
af8d541c 5162"\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
3ebaf857 5163"\t[-G ukuran meta grup] [-N jumlah-dari-inode]\n"
af8d541c
AN
5164"\t[-m persentasi-reserved-blok] [-o sistem-operasi-pembuat]\n"
5165"\t[-g blok-per-grup] [-L label-volume] [-M direktori-terakhir-dipasang]\n"
5166"\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
5167"\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
3ebaf857 5168
9e78ef72 5169#: misc/mke2fs.c:255
3ebaf857
TT
5170#, c-format
5171msgid "Running command: %s\n"
5172msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
5173
9e78ef72 5174#: misc/mke2fs.c:259
3ebaf857
TT
5175#, c-format
5176msgid "while trying to run '%s'"
5177msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
5178
9e78ef72 5179#: misc/mke2fs.c:266
3ebaf857
TT
5180msgid "while processing list of bad blocks from program"
5181msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
5182
9e78ef72 5183#: misc/mke2fs.c:293
3ebaf857
TT
5184#, c-format
5185msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
5186msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
5187
9e78ef72 5188#: misc/mke2fs.c:295
3ebaf857
TT
5189#, c-format
5190msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
a58f1ed3
TT
5191msgstr ""
5192"Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
5193"berkas.\n"
3ebaf857 5194
9e78ef72 5195#: misc/mke2fs.c:298
3ebaf857
TT
5196msgid "Aborting....\n"
5197msgstr "Membatalkan...\n"
5198
9e78ef72 5199#: misc/mke2fs.c:318
3ebaf857
TT
5200#, c-format
5201msgid ""
5202"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
5203"\tbad blocks.\n"
5204"\n"
5205msgstr ""
5206"Peringatan: deskripsi superblok/grup cadangan di blok %u berisi\n"
5207"\tblok buruk.\n"
5208"\n"
5209
9e78ef72 5210#: misc/mke2fs.c:337
3ebaf857
TT
5211msgid "while marking bad blocks as used"
5212msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
5213
9e78ef72 5214#: misc/mke2fs.c:408
3ebaf857
TT
5215msgid "Writing inode tables: "
5216msgstr "Menulis tabel inode: "
5217
9e78ef72 5218#: misc/mke2fs.c:430
032eafee 5219#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
5220msgid ""
5221"\n"
032eafee 5222"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
3ebaf857
TT
5223msgstr ""
5224"\n"
5225"Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
5226
9d6f54b6 5227#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056
032eafee
ES
5228msgid "done \n"
5229msgstr "selesai \n"
5230
48203a38 5231#: misc/mke2fs.c:459
3ebaf857
TT
5232msgid "while creating root dir"
5233msgstr "ketika membuat direktori root"
5234
48203a38 5235#: misc/mke2fs.c:466
3ebaf857
TT
5236msgid "while reading root inode"
5237msgstr "ketika membaca inode root"
5238
48203a38 5239#: misc/mke2fs.c:478
3ebaf857
TT
5240msgid "while setting root inode ownership"
5241msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
5242
48203a38 5243#: misc/mke2fs.c:496
3ebaf857
TT
5244msgid "while creating /lost+found"
5245msgstr "ketika membuat /lost+found"
5246
48203a38 5247#: misc/mke2fs.c:503
3ebaf857
TT
5248msgid "while looking up /lost+found"
5249msgstr "ketika mencari /lost+found"
5250
48203a38 5251#: misc/mke2fs.c:516
3ebaf857
TT
5252msgid "while expanding /lost+found"
5253msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
5254
48203a38 5255#: misc/mke2fs.c:531
3ebaf857
TT
5256msgid "while setting bad block inode"
5257msgstr "ketika menset inode blok buruk"
5258
48203a38 5259#: misc/mke2fs.c:558
3ebaf857
TT
5260#, c-format
5261msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
5262msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
5263
48203a38 5264#: misc/mke2fs.c:568
3ebaf857
TT
5265#, c-format
5266msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
5267msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
5268
48203a38 5269#: misc/mke2fs.c:584
3ebaf857
TT
5270#, c-format
5271msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
5272msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
5273
48203a38 5274#: misc/mke2fs.c:600
3ebaf857
TT
5275msgid "while initializing journal superblock"
5276msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
5277
48203a38 5278#: misc/mke2fs.c:608
3ebaf857
TT
5279msgid "Zeroing journal device: "
5280msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
5281
48203a38 5282#: misc/mke2fs.c:620
032eafee
ES
5283#, fuzzy, c-format
5284msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
3ebaf857
TT
5285msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
5286
3d66c4b2 5287#: misc/mke2fs.c:638
3ebaf857
TT
5288msgid "while writing journal superblock"
5289msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
5290
3d66c4b2 5291#: misc/mke2fs.c:653
196b59c8
TT
5292#, fuzzy, c-format
5293msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
5294msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
5295
3d66c4b2 5296#: misc/mke2fs.c:661
032eafee 5297#, fuzzy, c-format
3ebaf857 5298msgid ""
032eafee 5299"warning: %llu blocks unused.\n"
3ebaf857
TT
5300"\n"
5301msgstr ""
5302"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
5303"\n"
5304
3d66c4b2 5305#: misc/mke2fs.c:666
3ebaf857
TT
5306#, c-format
5307msgid "Filesystem label=%s\n"
af8d541c 5308msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
3ebaf857 5309
3d66c4b2 5310#: misc/mke2fs.c:669
032eafee
ES
5311#, fuzzy, c-format
5312msgid "OS type: %s\n"
3ebaf857
TT
5313msgstr "Tipe OS: "
5314
3d66c4b2 5315#: misc/mke2fs.c:671
3ebaf857
TT
5316#, c-format
5317msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4fd0e654 5318msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
3ebaf857 5319
3d66c4b2 5320#: misc/mke2fs.c:674
032eafee
ES
5321#, fuzzy, c-format
5322msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
5323msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
5324
3d66c4b2 5325#: misc/mke2fs.c:678
3ebaf857
TT
5326#, c-format
5327msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4fd0e654 5328msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
3ebaf857 5329
3d66c4b2 5330#: misc/mke2fs.c:680
af8d541c
AN
5331#, c-format
5332msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
5333msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
5334
3d66c4b2 5335#: misc/mke2fs.c:682
032eafee
ES
5336#, fuzzy, c-format
5337msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
3ebaf857
TT
5338msgstr "%u inodes, %u blok\n"
5339
3d66c4b2 5340#: misc/mke2fs.c:684
032eafee
ES
5341#, fuzzy, c-format
5342msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
3ebaf857
TT
5343msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
5344
3d66c4b2 5345#: misc/mke2fs.c:687
3ebaf857
TT
5346#, c-format
5347msgid "First data block=%u\n"
5348msgstr "Data blok pertama=%u\n"
5349
3d66c4b2 5350#: misc/mke2fs.c:689
196b59c8
TT
5351#, c-format
5352msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
5353msgstr ""
5354
3d66c4b2 5355#: misc/mke2fs.c:691
3ebaf857
TT
5356#, c-format
5357msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
af8d541c 5358msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
3ebaf857 5359
3d66c4b2 5360#: misc/mke2fs.c:695
3ebaf857
TT
5361#, c-format
5362msgid "%u block groups\n"
5363msgstr "%u grup blok\n"
5364
3d66c4b2 5365#: misc/mke2fs.c:697
3ebaf857
TT
5366#, c-format
5367msgid "%u block group\n"
5368msgstr "%u grup blok\n"
5369
3d66c4b2 5370#: misc/mke2fs.c:699
032eafee
ES
5371#, fuzzy, c-format
5372msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
5373msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
5374
3d66c4b2 5375#: misc/mke2fs.c:702
3ebaf857
TT
5376#, c-format
5377msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
5378msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
5379
3d66c4b2 5380#: misc/mke2fs.c:704
3ebaf857
TT
5381#, c-format
5382msgid "%u inodes per group\n"
5383msgstr "%u inode per grup\n"
5384
3d66c4b2 5385#: misc/mke2fs.c:713
196b59c8
TT
5386#, fuzzy, c-format
5387msgid "Filesystem UUID: %s\n"
5388msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
5389
3d66c4b2 5390#: misc/mke2fs.c:714
3ebaf857
TT
5391msgid "Superblock backups stored on blocks: "
5392msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
5393
3d66c4b2 5394#: misc/mke2fs.c:808
196b59c8
TT
5395#, c-format
5396msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
5397msgstr ""
5398
3d66c4b2 5399#: misc/mke2fs.c:814
196b59c8
TT
5400#, c-format
5401msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
5402msgstr ""
5403
3d66c4b2 5404#: misc/mke2fs.c:827
196b59c8
TT
5405#, fuzzy, c-format
5406msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
5407msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
5408
3d66c4b2 5409#: misc/mke2fs.c:840
196b59c8
TT
5410#, fuzzy, c-format
5411msgid "Invalid offset: %s\n"
5412msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
5413
9d6f54b6 5414#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975
032eafee
ES
5415#, fuzzy, c-format
5416msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
5417msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
5418
3d66c4b2 5419#: misc/mke2fs.c:868
196b59c8 5420#, fuzzy, c-format
cd75fb04 5421msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
196b59c8
TT
5422msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
5423
3d66c4b2 5424#: misc/mke2fs.c:890
3ebaf857
TT
5425#, c-format
5426msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
5427msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
5428
3d66c4b2 5429#: misc/mke2fs.c:905
3ebaf857
TT
5430#, c-format
5431msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
5432msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
5433
3d66c4b2 5434#: misc/mke2fs.c:928
3ebaf857
TT
5435#, c-format
5436msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
5437msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
5438
3d66c4b2 5439#: misc/mke2fs.c:935
3ebaf857 5440msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
af8d541c 5441msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
3ebaf857 5442
3d66c4b2 5443#: misc/mke2fs.c:959
3ebaf857 5444msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 5445msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 5446
3d66c4b2 5447#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
196b59c8
TT
5448#, fuzzy, c-format
5449msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
5450msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
5451
3d66c4b2 5452#: misc/mke2fs.c:1035
a58f1ed3 5453#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
5454msgid ""
5455"\n"
5456"Bad option(s) specified: %s\n"
5457"\n"
5458"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5459"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5460"\n"
5461"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
5462"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
5463"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
3ebaf857
TT
5464"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
5465"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 5466"\toffset=<offset to create the file system>\n"
3ebaf857 5467"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 5468"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
3ebaf857 5469"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
032eafee 5470"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
4baef0a2 5471"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
3ebaf857 5472"\ttest_fs\n"
a58f1ed3
TT
5473"\tdiscard\n"
5474"\tnodiscard\n"
4baef0a2 5475"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
3ebaf857
TT
5476"\n"
5477msgstr ""
5478"\n"
af8d541c 5479"Pilihan buruk dispesifikasikan: %s\n"
3ebaf857 5480"\n"
af8d541c 5481"Pilihan extended dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
3ebaf857
TT
5482"\tdi set off oleh tanda sama dengan ('=').\n"
5483"\n"
af8d541c 5484"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
5485"\tstride=<RAID per-disk data chunk dalam blok>\n"
5486"\tstripe-width=<RAID stride * data disk dalam blok>\n"
5487"\tresize=<resize ukuran maksimum dalam blok>\n"
5488"\tlazy_itable_init=<0 untuk menonaktifkan, 1 untuk mengaktifkan>\n"
5489"\ttest_fs\n"
5490"\n"
5491
3d66c4b2 5492#: misc/mke2fs.c:1060
3ebaf857
TT
5493#, c-format
5494msgid ""
5495"\n"
5496"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
5497"\n"
5498msgstr ""
5499"\n"
5500"Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
5501"\n"
5502
3d66c4b2 5503#: misc/mke2fs.c:1102
3ebaf857
TT
5504#, c-format
5505msgid ""
5506"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
5507"\t%s\n"
5508msgstr ""
5509"Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
5510"\t%s\n"
5511
9d6f54b6 5512#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
3ebaf857
TT
5513#, c-format
5514msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
af8d541c 5515msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
3ebaf857 5516
9d6f54b6 5517#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407
032eafee
ES
5518#, c-format
5519msgid "Invalid mount option set: %s\n"
5520msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
5521
3d66c4b2 5522#: misc/mke2fs.c:1263
a58f1ed3 5523#, fuzzy, c-format
d83e33a5
AN
5524msgid ""
5525"\n"
a58f1ed3 5526"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
d83e33a5
AN
5527msgstr ""
5528"\n"
032eafee
ES
5529"Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
5530"%s.\n"
d83e33a5 5531
3d66c4b2 5532#: misc/mke2fs.c:1267
d83e33a5
AN
5533msgid ""
5534"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
5535"\n"
5536msgstr ""
5537"Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
5538"\n"
5539
3d66c4b2 5540#: misc/mke2fs.c:1271
196b59c8 5541#, fuzzy
a58f1ed3
TT
5542msgid "Aborting...\n"
5543msgstr "Membatalkan...\n"
5544
3d66c4b2 5545#: misc/mke2fs.c:1312
a58f1ed3
TT
5546#, c-format
5547msgid ""
5548"\n"
5549"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
5550"\n"
5551msgstr ""
5552
3d66c4b2 5553#: misc/mke2fs.c:1494
196b59c8 5554#, fuzzy
032eafee
ES
5555msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
5556msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
5557
3d66c4b2 5558#: misc/mke2fs.c:1535
032eafee
ES
5559#, c-format
5560msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
5561msgstr ""
5562
3d66c4b2 5563#: misc/mke2fs.c:1568
3ebaf857
TT
5564#, c-format
5565msgid "invalid block size - %s"
5566msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
5567
3d66c4b2 5568#: misc/mke2fs.c:1572
3ebaf857
TT
5569#, c-format
5570msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
5571msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
5572
3d66c4b2 5573#: misc/mke2fs.c:1588
032eafee
ES
5574#, fuzzy, c-format
5575msgid "invalid cluster size - %s"
5576msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
3ebaf857 5577
3d66c4b2 5578#: misc/mke2fs.c:1601
196b59c8
TT
5579msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
5580msgstr ""
5581
9d6f54b6 5582#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704
9e78ef72
TT
5583#, c-format
5584msgid "bad error behavior - %s"
5585msgstr "perilaku error buruk - %s"
5586
3d66c4b2 5587#: misc/mke2fs.c:1627
3ebaf857
TT
5588msgid "Illegal number for blocks per group"
5589msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
5590
3d66c4b2 5591#: misc/mke2fs.c:1632
3ebaf857
TT
5592msgid "blocks per group must be multiple of 8"
5593msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
5594
3d66c4b2 5595#: misc/mke2fs.c:1640
3ebaf857
TT
5596msgid "Illegal number for flex_bg size"
5597msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
5598
3d66c4b2 5599#: misc/mke2fs.c:1646
3ebaf857
TT
5600msgid "flex_bg size must be a power of 2"
5601msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
5602
3d66c4b2 5603#: misc/mke2fs.c:1651
cd75fb04
TT
5604#, fuzzy, c-format
5605msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
5606msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
5607
3d66c4b2 5608#: misc/mke2fs.c:1661
3ebaf857
TT
5609#, c-format
5610msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
5611msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
5612
3d66c4b2 5613#: misc/mke2fs.c:1671
a58f1ed3 5614#, c-format
196b59c8
TT
5615msgid "invalid inode size - %s"
5616msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
5617
3d66c4b2 5618#: misc/mke2fs.c:1684
a58f1ed3
TT
5619msgid ""
5620"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
5621"nodiscard' extended option instead!\n"
5622msgstr ""
5623
3d66c4b2 5624#: misc/mke2fs.c:1695
3ebaf857
TT
5625msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
5626msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
5627
3d66c4b2 5628#: misc/mke2fs.c:1704
48203a38
TT
5629#, fuzzy, c-format
5630msgid ""
5631"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
5632"\n"
5633msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
5634
3d66c4b2 5635#: misc/mke2fs.c:1713
3ebaf857
TT
5636#, c-format
5637msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
5638msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
5639
3d66c4b2 5640#: misc/mke2fs.c:1728
3ebaf857
TT
5641#, c-format
5642msgid "bad num inodes - %s"
5643msgstr "jumlah inode buruk - %s"
5644
3d66c4b2 5645#: misc/mke2fs.c:1741
4baef0a2
TT
5646#, fuzzy
5647msgid "while allocating fs_feature string"
5648msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
5649
3d66c4b2 5650#: misc/mke2fs.c:1758
196b59c8
TT
5651#, c-format
5652msgid "bad revision level - %s"
5653msgstr "level revisi buruk - %s"
5654
3d66c4b2 5655#: misc/mke2fs.c:1763
cd75fb04
TT
5656#, fuzzy, c-format
5657msgid "while trying to create revision %d"
5658msgstr ""
5659"\n"
5660"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
5661
3d66c4b2 5662#: misc/mke2fs.c:1777
032eafee
ES
5663#, fuzzy
5664msgid "The -t option may only be used once"
5665msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
5666
3d66c4b2 5667#: misc/mke2fs.c:1785
032eafee
ES
5668#, fuzzy
5669msgid "The -T option may only be used once"
5670msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
5671
9d6f54b6 5672#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140
3ebaf857
TT
5673#, c-format
5674msgid "while trying to open journal device %s\n"
5675msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
5676
3d66c4b2 5677#: misc/mke2fs.c:1847
3ebaf857
TT
5678#, c-format
5679msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
a58f1ed3
TT
5680msgstr ""
5681"Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
3ebaf857 5682
3d66c4b2 5683#: misc/mke2fs.c:1853
3ebaf857
TT
5684#, c-format
5685msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
5686msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
5687
3d66c4b2 5688#: misc/mke2fs.c:1864
a58f1ed3 5689#, fuzzy, c-format
032eafee 5690msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
3ebaf857
TT
5691msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
5692
3d66c4b2 5693#: misc/mke2fs.c:1888
3ebaf857 5694msgid "filesystem"
af8d541c 5695msgstr "sistem berkas"
3ebaf857 5696
9d6f54b6 5697#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495
3ebaf857 5698msgid "while trying to determine filesystem size"
af8d541c 5699msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
3ebaf857 5700
3d66c4b2 5701#: misc/mke2fs.c:1907
3ebaf857
TT
5702msgid ""
5703"Couldn't determine device size; you must specify\n"
5704"the size of the filesystem\n"
5705msgstr ""
5706"Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
af8d541c 5707"ukuran dari sistem berkas\n"
3ebaf857 5708
3d66c4b2 5709#: misc/mke2fs.c:1914
3ebaf857
TT
5710msgid ""
5711"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
5712"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
5713"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
5714"\tto re-read your partition table.\n"
5715msgstr ""
a58f1ed3
TT
5716"Ukuran perangkat yang dilaporkan nol. Partisi yang dispesifikasikan tidak "
5717"valid, atau\n"
3ebaf857 5718"\ttabel partisi tidak dibaca kembali setelah menjalankan fdisk, karena\n"
a58f1ed3
TT
5719"\tpartisi yang diubah sedang sibuk dan sedang digunakan. Anda bisa melakukan "
5720"reboot\n"
3ebaf857
TT
5721"\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
5722
3d66c4b2 5723#: misc/mke2fs.c:1931
3ebaf857 5724msgid "Filesystem larger than apparent device size."
af8d541c 5725msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
3ebaf857 5726
3d66c4b2 5727#: misc/mke2fs.c:1951
3ebaf857
TT
5728msgid "Failed to parse fs types list\n"
5729msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
5730
3d66c4b2 5731#: misc/mke2fs.c:1999
9e78ef72
TT
5732#, fuzzy
5733msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
5734msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
5735
3d66c4b2 5736#: misc/mke2fs.c:2004
9e78ef72
TT
5737#, fuzzy
5738msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
5739msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
5740
3d66c4b2 5741#: misc/mke2fs.c:2009
9e78ef72
TT
5742#, fuzzy
5743msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
5744msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
5745
3d66c4b2 5746#: misc/mke2fs.c:2019
196b59c8
TT
5747msgid "while trying to determine hardware sector size"
5748msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
5749
3d66c4b2 5750#: misc/mke2fs.c:2025
196b59c8
TT
5751msgid "while trying to determine physical sector size"
5752msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
5753
3d66c4b2 5754#: misc/mke2fs.c:2057
196b59c8
TT
5755msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
5756msgstr ""
5757"ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
5758"perangkat\n"
5759
3d66c4b2 5760#: misc/mke2fs.c:2062
196b59c8
TT
5761#, fuzzy, c-format
5762msgid ""
5763"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
5764msgstr ""
5765"Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
5766"fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
5767
3d66c4b2 5768#: misc/mke2fs.c:2086
032eafee
ES
5769#, fuzzy, c-format
5770msgid ""
5771"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
5772"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
5773msgstr ""
5774"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
5775"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
5776
3d66c4b2
TT
5777#: misc/mke2fs.c:2098
5778#, fuzzy, c-format
5779msgid ""
5780"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
5781"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
5782msgstr ""
5783"%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
5784"\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
5785
5786#: misc/mke2fs.c:2120
3ebaf857
TT
5787msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
5788msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
5789
3d66c4b2 5790#: misc/mke2fs.c:2127
3ebaf857 5791msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 5792msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 5793
3d66c4b2 5794#: misc/mke2fs.c:2135
3ebaf857 5795msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 5796msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 5797
3d66c4b2 5798#: misc/mke2fs.c:2145
3ebaf857 5799msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
af8d541c 5800msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
3ebaf857 5801
3d66c4b2 5802#: misc/mke2fs.c:2158
032eafee
ES
5803#, fuzzy, c-format
5804msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
5805msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
5806
3d66c4b2 5807#: misc/mke2fs.c:2175
3ebaf857 5808msgid ""
196b59c8
TT
5809"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
5810"rectify.\n"
3ebaf857 5811msgstr ""
f3735806 5812
3d66c4b2 5813#: misc/mke2fs.c:2195
196b59c8
TT
5814#, fuzzy
5815msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
5816msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
f3735806 5817
3d66c4b2 5818#: misc/mke2fs.c:2201
196b59c8 5819msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
a58f1ed3 5820msgstr ""
f3735806 5821
3d66c4b2 5822#: misc/mke2fs.c:2221
af8d541c
AN
5823#, c-format
5824msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
5825msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
5826
3d66c4b2 5827#: misc/mke2fs.c:2224
af8d541c
AN
5828#, c-format
5829msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
5830msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
5831
3d66c4b2 5832#: misc/mke2fs.c:2226
af8d541c 5833#, c-format
a58f1ed3
TT
5834msgid ""
5835"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
5836msgstr ""
5837"Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
5838"melakukan pembagian ulang.\n"
af8d541c 5839
3d66c4b2 5840#: misc/mke2fs.c:2247
032eafee
ES
5841#, c-format
5842msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
5843msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
5844
3d66c4b2 5845#: misc/mke2fs.c:2251
032eafee
ES
5846#, c-format
5847msgid ""
5848"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
5849msgstr ""
5850"Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
5851"untuk melanjutkan\n"
5852
3d66c4b2 5853#: misc/mke2fs.c:2259
9e78ef72
TT
5854#, c-format
5855msgid ""
5856"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
5857"and journal checksum features.\n"
5858msgstr ""
5859
3d66c4b2 5860#: misc/mke2fs.c:2314
4baef0a2
TT
5861#, c-format
5862msgid ""
5863"\n"
5864"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
5865"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
5866"not be what you want.\n"
5867"\n"
5868msgstr ""
5869
3d66c4b2 5870#: misc/mke2fs.c:2331
196b59c8
TT
5871msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
5872msgstr ""
5873
3d66c4b2 5874#: misc/mke2fs.c:2338
196b59c8
TT
5875msgid ""
5876"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5877"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5878msgstr ""
5879"resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
5880"Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
5881
3d66c4b2 5882#: misc/mke2fs.c:2346
196b59c8
TT
5883msgid ""
5884"\n"
5885"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5886"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5887"\n"
5888msgstr ""
5889
3d66c4b2 5890#: misc/mke2fs.c:2358
3ebaf857 5891msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
af8d541c 5892msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
3ebaf857 5893
3d66c4b2 5894#: misc/mke2fs.c:2367
3ebaf857
TT
5895msgid "blocks per group count out of range"
5896msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
5897
3d66c4b2 5898#: misc/mke2fs.c:2389
3ebaf857 5899msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
a58f1ed3
TT
5900msgstr ""
5901"Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
5902"dispesifikasikan"
3ebaf857 5903
3d66c4b2 5904#: misc/mke2fs.c:2401
3ebaf857
TT
5905#, c-format
5906msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
5907msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
5908
3d66c4b2 5909#: misc/mke2fs.c:2416
9e78ef72
TT
5910#, c-format
5911msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
5912msgstr ""
5913
3d66c4b2 5914#: misc/mke2fs.c:2429
9e78ef72
TT
5915#, c-format
5916msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
5917msgstr ""
5918
3d66c4b2 5919#: misc/mke2fs.c:2444
3ebaf857
TT
5920#, c-format
5921msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
5922msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
5923
3d66c4b2 5924#: misc/mke2fs.c:2451
3ebaf857
TT
5925#, c-format
5926msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
5927msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
5928
3d66c4b2 5929#: misc/mke2fs.c:2465
032eafee 5930#, fuzzy, c-format
3ebaf857
TT
5931msgid ""
5932"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
032eafee 5933"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
3ebaf857
TT
5934"\tor lower inode count (-N).\n"
5935msgstr ""
5936"inode_size (%u) * inode_count (%u) terlalu besar untuk sebuah\n"
af8d541c 5937"\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
3ebaf857
TT
5938"\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
5939
3d66c4b2 5940#: misc/mke2fs.c:2652
032eafee
ES
5941#, fuzzy
5942msgid "Discarding device blocks: "
5943msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
af8d541c 5944
3d66c4b2 5945#: misc/mke2fs.c:2668
032eafee
ES
5946#, fuzzy
5947msgid "failed - "
5948msgstr "gagal.\n"
af8d541c 5949
3d66c4b2 5950#: misc/mke2fs.c:2727
48203a38
TT
5951#, fuzzy
5952msgid "while initializing quota context"
5953msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
5954
3d66c4b2 5955#: misc/mke2fs.c:2734
48203a38
TT
5956#, fuzzy
5957msgid "while writing quota inodes"
5958msgstr "ketika menulis inode jurnal"
5959
3d66c4b2 5960#: misc/mke2fs.c:2759
9e78ef72
TT
5961#, fuzzy, c-format
5962msgid "bad error behavior in profile - %s"
5963msgstr "perilaku error buruk - %s"
5964
3d66c4b2 5965#: misc/mke2fs.c:2833
3ebaf857
TT
5966msgid "while setting up superblock"
5967msgstr "ketika mensetup superblok"
5968
3d66c4b2 5969#: misc/mke2fs.c:2849
9e78ef72
TT
5970msgid ""
5971"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
5972"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
5973"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
5974msgstr ""
5975
3d66c4b2 5976#: misc/mke2fs.c:2856
9e78ef72
TT
5977msgid ""
5978"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
5979"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
5980msgstr ""
5981
3d66c4b2 5982#: misc/mke2fs.c:2864
9e78ef72
TT
5983msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
5984msgstr ""
5985
3d66c4b2 5986#: misc/mke2fs.c:2888
196b59c8 5987msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
a58f1ed3
TT
5988msgstr ""
5989
9d6f54b6 5990#: misc/mke2fs.c:2981
3ebaf857
TT
5991#, c-format
5992msgid "unknown os - %s"
5993msgstr "os tidak diketahui - %s"
5994
9d6f54b6 5995#: misc/mke2fs.c:3044
196b59c8 5996#, fuzzy
032eafee
ES
5997msgid "Allocating group tables: "
5998msgstr "Menulis tabel inode: "
5999
9d6f54b6 6000#: misc/mke2fs.c:3052
3ebaf857 6001msgid "while trying to allocate filesystem tables"
af8d541c 6002msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
3ebaf857 6003
9d6f54b6 6004#: misc/mke2fs.c:3061
032eafee
ES
6005#, fuzzy
6006msgid ""
6007"\n"
6008"\twhile converting subcluster bitmap"
6009msgstr "ketika menulis blok bitmap"
6010
9d6f54b6 6011#: misc/mke2fs.c:3067
9e78ef72
TT
6012#, c-format
6013msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
6014msgstr ""
6015
9d6f54b6 6016#: misc/mke2fs.c:3108
032eafee
ES
6017#, fuzzy, c-format
6018msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
af8d541c 6019msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
3ebaf857 6020
9d6f54b6 6021#: misc/mke2fs.c:3121
3ebaf857
TT
6022msgid "while reserving blocks for online resize"
6023msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
6024
9d6f54b6 6025#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419
3ebaf857
TT
6026msgid "journal"
6027msgstr "jurnal"
6028
9d6f54b6 6029#: misc/mke2fs.c:3145
3ebaf857
TT
6030#, c-format
6031msgid "Adding journal to device %s: "
6032msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
6033
9d6f54b6 6034#: misc/mke2fs.c:3152
3ebaf857
TT
6035#, c-format
6036msgid ""
6037"\n"
6038"\twhile trying to add journal to device %s"
6039msgstr ""
6040"\n"
6041"\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
6042
9d6f54b6
TT
6043#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226
6044#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467
3ebaf857
TT
6045msgid "done\n"
6046msgstr "selesai\n"
6047
9d6f54b6 6048#: misc/mke2fs.c:3163
4fd0e654
AN
6049msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
6050msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
6051
9d6f54b6 6052#: misc/mke2fs.c:3173
3ebaf857
TT
6053#, c-format
6054msgid "Creating journal (%u blocks): "
6055msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
6056
9d6f54b6 6057#: misc/mke2fs.c:3182
032eafee
ES
6058msgid ""
6059"\n"
6060"\twhile trying to create journal"
6061msgstr ""
6062"\n"
6063"\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
6064
9d6f54b6 6065#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073
032eafee
ES
6066msgid ""
6067"\n"
6068"Error while enabling multiple mount protection feature."
6069msgstr ""
6070
9d6f54b6 6071#: misc/mke2fs.c:3199
032eafee
ES
6072#, c-format
6073msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
6074msgstr ""
6075
9d6f54b6 6076#: misc/mke2fs.c:3217
9e78ef72
TT
6077msgid "Copying files into the device: "
6078msgstr ""
6079
9d6f54b6 6080#: misc/mke2fs.c:3223
9e78ef72
TT
6081#, fuzzy
6082msgid "while populating file system"
6083msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
6084
9d6f54b6 6085#: misc/mke2fs.c:3230
3ebaf857 6086msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
af8d541c 6087msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
3ebaf857 6088
9d6f54b6 6089#: misc/mke2fs.c:3237
3d66c4b2 6090#, fuzzy
3ebaf857
TT
6091msgid ""
6092"\n"
3d66c4b2 6093"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
3ebaf857
TT
6094msgstr ""
6095"\n"
6096"Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
6097
9d6f54b6 6098#: misc/mke2fs.c:3239
3ebaf857
TT
6099msgid ""
6100"done\n"
6101"\n"
6102msgstr ""
6103"selesai\n"
6104"\n"
6105
9d6f54b6
TT
6106#: misc/mk_hugefiles.c:337
6107#, fuzzy, c-format
6108msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
6109msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
6110
6111#: misc/mk_hugefiles.c:512
9e78ef72
TT
6112#, c-format
6113msgid ""
6114"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
6115msgstr ""
6116
9d6f54b6 6117#: misc/mk_hugefiles.c:579
9e78ef72
TT
6118msgid "Huge files will be zero'ed\n"
6119msgstr ""
6120
9d6f54b6 6121#: misc/mk_hugefiles.c:580
9e78ef72
TT
6122#, fuzzy, c-format
6123msgid "Creating %lu huge file(s) "
6124msgstr "berkas biasa"
6125
9d6f54b6 6126#: misc/mk_hugefiles.c:582
9e78ef72
TT
6127#, fuzzy, c-format
6128msgid "with %llu blocks each"
6129msgstr ""
6130"peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
6131"\n"
6132
9d6f54b6 6133#: misc/mk_hugefiles.c:591
9e78ef72
TT
6134#, fuzzy, c-format
6135msgid "while creating huge file %lu"
6136msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
6137
032eafee 6138#: misc/mklost+found.c:50
3ebaf857
TT
6139msgid "Usage: mklost+found\n"
6140msgstr "Penggunaan: mklost+found\n"
6141
3d66c4b2 6142#: misc/partinfo.c:43
3ebaf857
TT
6143#, c-format
6144msgid ""
6145"Usage: %s device...\n"
6146"\n"
d83e33a5
AN
6147"Prints out the partition information for each given device.\n"
6148"For example: %s /dev/hda\n"
6149"\n"
3ebaf857
TT
6150msgstr ""
6151"Penggunaan: %s perangkat...\n"
6152"\n"
6153"Tampilkan informasi partisi untuk setiap perangkat yang diberikan.\n"
d83e33a5
AN
6154"Contoh: %s /dev/hda\n"
6155"\n"
6156
3d66c4b2 6157#: misc/partinfo.c:53
d83e33a5
AN
6158#, c-format
6159msgid "Cannot open %s: %s"
6160msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
3ebaf857 6161
3d66c4b2 6162#: misc/partinfo.c:59
d83e33a5
AN
6163#, c-format
6164msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
6165msgstr "Tidak dapat memperoleh geometry dari %s; %s"
3ebaf857 6166
3d66c4b2 6167#: misc/partinfo.c:67
d83e33a5
AN
6168#, c-format
6169msgid "Cannot get size of %s: %s"
6170msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
3ebaf857 6171
3d66c4b2 6172#: misc/partinfo.c:73
d83e33a5
AN
6173#, c-format
6174msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
6175msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
3ebaf857 6176
4baef0a2 6177#: misc/tune2fs.c:119
4e52870e
TT
6178#, fuzzy
6179msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
af8d541c 6180msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
3ebaf857 6181
4baef0a2 6182#: misc/tune2fs.c:121
9e78ef72 6183#, fuzzy
4e52870e 6184msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
9e78ef72
TT
6185msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
6186
4baef0a2 6187#: misc/tune2fs.c:134
032eafee 6188#, fuzzy, c-format
3ebaf857 6189msgid ""
4baef0a2 6190"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
3ebaf857 6191"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
9e78ef72
TT
6192"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
6193"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
6194"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
6195"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
3ebaf857 6196"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
9e78ef72 6197"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
3ebaf857
TT
6198msgstr ""
6199"Penggunaan: %s [-c jumlah_max_mount] [-e errors_behavior] [-g grup]\n"
af8d541c
AN
6200"\t[-t interval[d|m|w]] [-j] [-J pilihan_jurnal] [-l]\n"
6201"\t[-m persentasi_reserved_blok] [-o [^]pilihan_mount[,...]] \n"
a58f1ed3
TT
6202"\t[-r jumlah_reserved_blok] [-u pengguna] [-C jumlah_mount] [-L "
6203"label_volume]\n"
af8d541c 6204"\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
3ebaf857
TT
6205"\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
6206
9d6f54b6 6207#: misc/tune2fs.c:219
bd38698b
TT
6208msgid "Journal superblock not found!\n"
6209msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
6210
9d6f54b6 6211#: misc/tune2fs.c:277
3ebaf857
TT
6212msgid "while trying to open external journal"
6213msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
6214
9d6f54b6 6215#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718
3ebaf857
TT
6216#, c-format
6217msgid "%s is not a journal device.\n"
6218msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
6219
9d6f54b6 6220#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729
3ebaf857 6221msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
af8d541c 6222msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
3ebaf857 6223
9d6f54b6 6224#: misc/tune2fs.c:317
032eafee
ES
6225msgid ""
6226"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
6227"Use -f option to remove missing journal device.\n"
6228msgstr ""
3ebaf857 6229
9d6f54b6 6230#: misc/tune2fs.c:326
3ebaf857
TT
6231msgid "Journal removed\n"
6232msgstr "Jurnal dihapus\n"
6233
9d6f54b6 6234#: misc/tune2fs.c:370
3ebaf857
TT
6235msgid "while reading bitmaps"
6236msgstr "ketika membaca bitmap"
6237
9d6f54b6 6238#: misc/tune2fs.c:378
3ebaf857
TT
6239msgid "while clearing journal inode"
6240msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
6241
9d6f54b6 6242#: misc/tune2fs.c:389
3ebaf857
TT
6243msgid "while writing journal inode"
6244msgstr "ketika menulis inode jurnal"
6245
9d6f54b6 6246#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459
a58f1ed3
TT
6247msgid "(and reboot afterwards!)\n"
6248msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
6249
9d6f54b6 6250#: misc/tune2fs.c:477
9e78ef72
TT
6251#, c-format
6252msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
6253msgstr ""
6254
9d6f54b6 6255#: misc/tune2fs.c:480
9e78ef72
TT
6256#, fuzzy, c-format
6257msgid "Please run `resize2fs %s %s"
6258msgstr ""
6259"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
6260"\n"
6261
9d6f54b6 6262#: misc/tune2fs.c:484
9e78ef72
TT
6263#, c-format
6264msgid " -z \"%s\""
6265msgstr ""
6266
9d6f54b6 6267#: misc/tune2fs.c:486
9e78ef72
TT
6268#, c-format
6269msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
6270msgstr ""
6271
9d6f54b6 6272#: misc/tune2fs.c:488
9e78ef72
TT
6273#, c-format
6274msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
6275msgstr ""
6276
9d6f54b6 6277#: misc/tune2fs.c:975
9e78ef72
TT
6278msgid ""
6279"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
6280" This requires Linux >= v4.4.\n"
6281msgstr ""
6282
9d6f54b6 6283#: misc/tune2fs.c:1011
3ebaf857
TT
6284#, c-format
6285msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
af8d541c 6286msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
3ebaf857 6287
9d6f54b6 6288#: misc/tune2fs.c:1017
f3735806 6289#, c-format
3ebaf857 6290msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
f3735806 6291msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
3ebaf857 6292
9d6f54b6 6293#: misc/tune2fs.c:1026
3ebaf857
TT
6294msgid ""
6295"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6296"unmounted or mounted read-only.\n"
6297msgstr ""
af8d541c 6298"Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
3ebaf857
TT
6299"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
6300
9d6f54b6 6301#: misc/tune2fs.c:1034
3ebaf857
TT
6302msgid ""
6303"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
6304"the has_journal flag.\n"
6305msgstr ""
6306"Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
6307"has_journal flag.\n"
6308
9d6f54b6 6309#: misc/tune2fs.c:1052
196b59c8
TT
6310#, fuzzy
6311msgid ""
6312"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
6313"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6314msgstr ""
6315"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
6316"fitur aktif.\n"
6317
9d6f54b6 6318#: misc/tune2fs.c:1065
032eafee
ES
6319#, fuzzy
6320msgid ""
6321"The multiple mount protection feature can't\n"
6322"be set if the filesystem is mounted or\n"
6323"read-only.\n"
6324msgstr ""
6325"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
6326"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
6327
9d6f54b6 6328#: misc/tune2fs.c:1083
032eafee
ES
6329#, c-format
6330msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
6331msgstr ""
6332
9d6f54b6 6333#: misc/tune2fs.c:1092
032eafee
ES
6334msgid ""
6335"The multiple mount protection feature cannot\n"
6336"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
6337msgstr ""
6338
9d6f54b6 6339#: misc/tune2fs.c:1100
032eafee
ES
6340#, fuzzy
6341msgid "Error while reading bitmaps\n"
6342msgstr "ketika membaca bitmap"
6343
9d6f54b6 6344#: misc/tune2fs.c:1109
032eafee
ES
6345#, c-format
6346msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
6347msgstr ""
6348
9d6f54b6 6349#: misc/tune2fs.c:1114
032eafee
ES
6350#, fuzzy
6351msgid "while reading MMP block."
6352msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
6353
9d6f54b6 6354#: misc/tune2fs.c:1146
3ebaf857
TT
6355msgid ""
6356"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
6357"inconsistent.\n"
6358msgstr ""
af8d541c 6359"Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
3ebaf857
TT
6360"tidak konsisten.\n"
6361
9d6f54b6 6362#: misc/tune2fs.c:1157
3ebaf857
TT
6363msgid ""
6364"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
6365"unmounted or mounted read-only.\n"
6366msgstr ""
af8d541c 6367"Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
3ebaf857
TT
6368"dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
6369
9d6f54b6 6370#: misc/tune2fs.c:1168
9e78ef72
TT
6371msgid "Enabling checksums could take some time."
6372msgstr ""
6373
9d6f54b6 6374#: misc/tune2fs.c:1170
9e78ef72
TT
6375msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6376msgstr ""
6377
9d6f54b6 6378#: misc/tune2fs.c:1176
9e78ef72
TT
6379msgid ""
6380"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
6381"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
6382"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
6383msgstr ""
6384
9d6f54b6 6385#: misc/tune2fs.c:1183
9e78ef72
TT
6386msgid ""
6387"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
6388"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
6389"rectify.\n"
6390msgstr ""
6391
9d6f54b6 6392#: misc/tune2fs.c:1209
9e78ef72
TT
6393msgid "Disabling checksums could take some time."
6394msgstr ""
6395
9d6f54b6 6396#: misc/tune2fs.c:1211
9e78ef72
TT
6397msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
6398msgstr ""
6399
9d6f54b6 6400#: misc/tune2fs.c:1274
9e78ef72
TT
6401#, c-format
6402msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
6403msgstr ""
6404
9d6f54b6 6405#: misc/tune2fs.c:1284
9e78ef72
TT
6406#, c-format
6407msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
6408msgstr ""
6409
9d6f54b6 6410#: misc/tune2fs.c:1330
9e78ef72
TT
6411msgid ""
6412"\n"
6413"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
6414msgstr ""
6415
9d6f54b6 6416#: misc/tune2fs.c:1348
9e78ef72
TT
6417#, fuzzy
6418msgid ""
6419"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
6420"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
6421msgstr ""
6422"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
6423"fitur aktif.\n"
6424
9d6f54b6 6425#: misc/tune2fs.c:1366
032eafee 6426msgid ""
9e78ef72
TT
6427"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
6428"unmounted \n"
6429"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
032eafee
ES
6430msgstr ""
6431
9d6f54b6 6432#: misc/tune2fs.c:1412
3ebaf857 6433msgid "The filesystem already has a journal.\n"
af8d541c 6434msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
3ebaf857 6435
9d6f54b6 6436#: misc/tune2fs.c:1432
3ebaf857
TT
6437#, c-format
6438msgid ""
6439"\n"
6440"\twhile trying to open journal on %s\n"
6441msgstr ""
6442"\n"
6443"\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
6444
9d6f54b6 6445#: misc/tune2fs.c:1436
3ebaf857
TT
6446#, c-format
6447msgid "Creating journal on device %s: "
6448msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
6449
9d6f54b6 6450#: misc/tune2fs.c:1444
3ebaf857
TT
6451#, c-format
6452msgid "while adding filesystem to journal on %s"
af8d541c 6453msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
3ebaf857 6454
9d6f54b6 6455#: misc/tune2fs.c:1450
3ebaf857
TT
6456msgid "Creating journal inode: "
6457msgstr "Membuat jurnal inode: "
6458
9d6f54b6 6459#: misc/tune2fs.c:1464
3ebaf857
TT
6460msgid ""
6461"\n"
6462"\twhile trying to create journal file"
6463msgstr ""
6464"\n"
6465"\tketika mencoba membuat file jurnal"
6466
9d6f54b6 6467#: misc/tune2fs.c:1508
48203a38
TT
6468#, fuzzy
6469msgid "while initializing quota context in support library"
6470msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
6471
9d6f54b6 6472#: misc/tune2fs.c:1523
48203a38
TT
6473#, fuzzy, c-format
6474msgid "while updating quota limits (%d)"
6475msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
6476
9d6f54b6 6477#: misc/tune2fs.c:1531
48203a38
TT
6478#, fuzzy, c-format
6479msgid "while writing quota file (%d)"
6480msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
6481
9d6f54b6 6482#: misc/tune2fs.c:1549
48203a38
TT
6483#, fuzzy, c-format
6484msgid "while removing quota file (%d)"
6485msgstr "ketika membaca inode root"
6486
9d6f54b6 6487#: misc/tune2fs.c:1592
032eafee
ES
6488msgid ""
6489"\n"
6490"Bad quota options specified.\n"
6491"\n"
6492"Following valid quota options are available (pass by separating with "
6493"comma):\n"
9e78ef72
TT
6494"\t[^]usr[quota]\n"
6495"\t[^]grp[quota]\n"
6496"\t[^]prj[quota]\n"
032eafee
ES
6497"\n"
6498"\n"
6499msgstr ""
6500
9d6f54b6 6501#: misc/tune2fs.c:1650
3ebaf857
TT
6502#, c-format
6503msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
6504msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
6505
9d6f54b6 6506#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688
3ebaf857
TT
6507#, c-format
6508msgid "bad mounts count - %s"
6509msgstr "jumlah mount buruk - %s"
6510
9d6f54b6 6511#: misc/tune2fs.c:1731
3ebaf857
TT
6512#, c-format
6513msgid "bad gid/group name - %s"
6514msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
6515
9d6f54b6 6516#: misc/tune2fs.c:1764
3ebaf857
TT
6517#, c-format
6518msgid "bad interval - %s"
6519msgstr "interval buruk - %s"
6520
9d6f54b6 6521#: misc/tune2fs.c:1793
3ebaf857
TT
6522#, c-format
6523msgid "bad reserved block ratio - %s"
6524msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
6525
9d6f54b6 6526#: misc/tune2fs.c:1808
3ebaf857
TT
6527msgid "-o may only be specified once"
6528msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
6529
9d6f54b6 6530#: misc/tune2fs.c:1817
3ebaf857
TT
6531msgid "-O may only be specified once"
6532msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
6533
9d6f54b6 6534#: misc/tune2fs.c:1834
3ebaf857
TT
6535#, c-format
6536msgid "bad reserved blocks count - %s"
6537msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
6538
9d6f54b6 6539#: misc/tune2fs.c:1863
3ebaf857
TT
6540#, c-format
6541msgid "bad uid/user name - %s"
6542msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
6543
9d6f54b6 6544#: misc/tune2fs.c:1880
3ebaf857
TT
6545#, c-format
6546msgid "bad inode size - %s"
6547msgstr "ukuran inode buruk - %s"
6548
9d6f54b6 6549#: misc/tune2fs.c:1887
3ebaf857
TT
6550#, c-format
6551msgid "Inode size must be a power of two- %s"
6552msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
6553
9d6f54b6 6554#: misc/tune2fs.c:1984
032eafee
ES
6555#, c-format
6556msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
6557msgstr ""
6558
9d6f54b6 6559#: misc/tune2fs.c:1989
032eafee
ES
6560#, fuzzy, c-format
6561msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
6562msgid_plural ""
6563"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
6564msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
6565msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
6566
9d6f54b6 6567#: misc/tune2fs.c:2012
3ebaf857
TT
6568#, c-format
6569msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
6570msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
6571
9d6f54b6 6572#: misc/tune2fs.c:2027
3ebaf857
TT
6573#, c-format
6574msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6575msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
6576
9d6f54b6 6577#: misc/tune2fs.c:2042
d83e33a5
AN
6578#, c-format
6579msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
6580msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
6581
9d6f54b6 6582#: misc/tune2fs.c:2048
d83e33a5
AN
6583#, c-format
6584msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
6585msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
6586
9d6f54b6 6587#: misc/tune2fs.c:2067
196b59c8 6588#, fuzzy
3ebaf857
TT
6589msgid ""
6590"\n"
6591"Bad options specified.\n"
6592"\n"
6593"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6594"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6595"\n"
6596"Valid extended options are:\n"
032eafee
ES
6597"\tclear_mmp\n"
6598"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
6599"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
3ebaf857 6600"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
d83e33a5 6601"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
3ebaf857
TT
6602"\ttest_fs\n"
6603"\t^test_fs\n"
6604msgstr ""
6605"\n"
af8d541c 6606"Pilihan buruk dispesifikasikan.\n"
3ebaf857 6607"\n"
af8d541c 6608"Pilihan extended dipisahkan oleh koma, dan boleh mengambil argumen\n"
3ebaf857
TT
6609"\tyang di set of oleh sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
6610"\n"
af8d541c 6611"Pilihan extended yang valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
6612"\tstride=<RAID per-disk ukuran chunk dalam blok>\n"
6613"\tstripe-width=<RAID stride*data disk dalam blok>\n"
d83e33a5 6614"\thash_alg=<algoritma_hash>\n"
3ebaf857
TT
6615"\ttest_fs\n"
6616"\t^test_fs\n"
6617
9d6f54b6 6618#: misc/tune2fs.c:2536
032eafee
ES
6619#, fuzzy
6620msgid "Failed to read inode bitmap\n"
6621msgstr "ketika membaca bitmap"
6622
9d6f54b6 6623#: misc/tune2fs.c:2541
032eafee
ES
6624#, fuzzy
6625msgid "Failed to read block bitmap\n"
6626msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
6627
9d6f54b6 6628#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276
3ebaf857
TT
6629msgid "blocks to be moved"
6630msgstr "blok akan dipindahkan"
6631
9d6f54b6 6632#: misc/tune2fs.c:2561
af8d541c 6633msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
a58f1ed3
TT
6634msgstr ""
6635"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
af8d541c 6636
9d6f54b6 6637#: misc/tune2fs.c:2567
af8d541c
AN
6638msgid "Not enough space to increase inode size \n"
6639msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
6640
9d6f54b6 6641#: misc/tune2fs.c:2572
af8d541c
AN
6642msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
6643msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
6644
9d6f54b6 6645#: misc/tune2fs.c:2604
af8d541c
AN
6646msgid ""
6647"Error in resizing the inode size.\n"
6648"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
6649msgstr ""
6650"Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
6651"Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
6652
9d6f54b6 6653#: misc/tune2fs.c:2816
032eafee
ES
6654#, c-format
6655msgid ""
6656"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
6657"'e2fsck -f %s'\n"
6658msgstr ""
6659
9d6f54b6 6660#: misc/tune2fs.c:2828
9e78ef72
TT
6661#, fuzzy
6662msgid "Cannot modify a journal device.\n"
6663msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
6664
9d6f54b6 6665#: misc/tune2fs.c:2841
d83e33a5 6666#, c-format
4fd0e654
AN
6667msgid "The inode size is already %lu\n"
6668msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
d83e33a5 6669
9d6f54b6 6670#: misc/tune2fs.c:2848
196b59c8
TT
6671#, fuzzy
6672msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
d83e33a5
AN
6673msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
6674
9d6f54b6 6675#: misc/tune2fs.c:2853
196b59c8
TT
6676#, fuzzy, c-format
6677msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
6678msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
6679
9d6f54b6 6680#: misc/tune2fs.c:2859
9e78ef72
TT
6681msgid "Resizing inodes could take some time."
6682msgstr ""
6683
9d6f54b6 6684#: misc/tune2fs.c:2906
3ebaf857
TT
6685#, c-format
6686msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
6687msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
6688
9d6f54b6 6689#: misc/tune2fs.c:2912
3ebaf857
TT
6690#, c-format
6691msgid "Setting current mount count to %d\n"
6692msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
6693
9d6f54b6 6694#: misc/tune2fs.c:2917
3ebaf857
TT
6695#, c-format
6696msgid "Setting error behavior to %d\n"
6697msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
6698
9d6f54b6 6699#: misc/tune2fs.c:2922
3ebaf857
TT
6700#, c-format
6701msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
6702msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
6703
9d6f54b6 6704#: misc/tune2fs.c:2927
032eafee
ES
6705#, fuzzy, c-format
6706msgid "interval between checks is too big (%lu)"
6707msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
6708
9d6f54b6 6709#: misc/tune2fs.c:2934
3ebaf857
TT
6710#, c-format
6711msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
6712msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
6713
9d6f54b6 6714#: misc/tune2fs.c:2941
032eafee
ES
6715#, fuzzy, c-format
6716msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
3ebaf857
TT
6717msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
6718
9d6f54b6 6719#: misc/tune2fs.c:2947
032eafee
ES
6720#, fuzzy, c-format
6721msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
3ebaf857
TT
6722msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
6723
9d6f54b6 6724#: misc/tune2fs.c:2954
032eafee
ES
6725#, fuzzy, c-format
6726msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
3ebaf857
TT
6727msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
6728
9d6f54b6 6729#: misc/tune2fs.c:2959
3ebaf857
TT
6730msgid ""
6731"\n"
6732"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
6733msgstr ""
6734"\n"
af8d541c 6735"Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
3ebaf857 6736
9d6f54b6 6737#: misc/tune2fs.c:2962
196b59c8
TT
6738#, fuzzy
6739msgid ""
6740"\n"
6741"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
6742"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
6743msgstr ""
6744"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
6745"fitur aktif.\n"
6746
9d6f54b6 6747#: misc/tune2fs.c:2972
3ebaf857
TT
6748#, c-format
6749msgid ""
6750"\n"
6751"Sparse superblock flag set. %s"
6752msgstr ""
6753"\n"
6754"Sparse superblok flag diset. %s"
6755
9d6f54b6 6756#: misc/tune2fs.c:2977
196b59c8 6757#, fuzzy
3ebaf857
TT
6758msgid ""
6759"\n"
196b59c8 6760"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
3ebaf857
TT
6761msgstr ""
6762"\n"
6763"Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
6764
9d6f54b6 6765#: misc/tune2fs.c:2985
3ebaf857
TT
6766#, c-format
6767msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
af8d541c 6768msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
3ebaf857 6769
9d6f54b6 6770#: misc/tune2fs.c:2991
3ebaf857
TT
6771#, c-format
6772msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
6773msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
6774
9d6f54b6 6775#: misc/tune2fs.c:3023
032eafee
ES
6776msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
6777msgstr ""
6778
9d6f54b6 6779#: misc/tune2fs.c:3041
032eafee
ES
6780#, fuzzy
6781msgid ""
6782"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6783msgstr ""
6784"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
6785
9d6f54b6 6786#: misc/tune2fs.c:3065
196b59c8
TT
6787#, fuzzy
6788msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
6789msgstr ""
6790"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
6791
9d6f54b6 6792#: misc/tune2fs.c:3068
9e78ef72
TT
6793msgid ""
6794"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
6795"and re-run this command.\n"
6796msgstr ""
6797
9d6f54b6 6798#: misc/tune2fs.c:3077
9e78ef72
TT
6799msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
6800msgstr ""
6801
9d6f54b6 6802#: misc/tune2fs.c:3102
032eafee 6803msgid "Invalid UUID format\n"
3ebaf857
TT
6804msgstr "Invalid format UUID\n"
6805
9d6f54b6 6806#: misc/tune2fs.c:3118
bd38698b
TT
6807#, fuzzy
6808msgid "Need to update journal superblock.\n"
6809msgstr "membaca journal superblock\n"
6810
9d6f54b6 6811#: misc/tune2fs.c:3143
3ebaf857 6812msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
a58f1ed3
TT
6813msgstr ""
6814"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
3ebaf857 6815
9d6f54b6 6816#: misc/tune2fs.c:3150
945ffb9e
TT
6817msgid ""
6818"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
6819"feature enabled.\n"
6820msgstr ""
4fd0e654
AN
6821"Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
6822"fitur aktif.\n"
945ffb9e 6823
9d6f54b6 6824#: misc/tune2fs.c:3168
3ebaf857
TT
6825#, c-format
6826msgid "Setting inode size %lu\n"
6827msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
6828
9d6f54b6 6829#: misc/tune2fs.c:3172
196b59c8 6830#, fuzzy
032eafee
ES
6831msgid "Failed to change inode size\n"
6832msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
6833
9d6f54b6 6834#: misc/tune2fs.c:3186
3ebaf857
TT
6835#, c-format
6836msgid "Setting stride size to %d\n"
6837msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
6838
9d6f54b6 6839#: misc/tune2fs.c:3191
3ebaf857
TT
6840#, c-format
6841msgid "Setting stripe width to %d\n"
6842msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
6843
9d6f54b6 6844#: misc/tune2fs.c:3198
032eafee
ES
6845#, fuzzy, c-format
6846msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
6847msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
6848
9d6f54b6 6849#: misc/tune2fs.c:3209
4baef0a2
TT
6850#, c-format
6851msgid ""
6852"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
6853"\n"
6854"\te2fsck -E journal_only %s\n"
6855"\n"
6856"then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
6857"by journal recovery.\n"
6858msgstr ""
6859
9d6f54b6 6860#: misc/tune2fs.c:3220
9e78ef72
TT
6861#, fuzzy, c-format
6862msgid "Recovering journal.\n"
6863msgstr "%s: merecovery journal\n"
6864
6865#: misc/util.c:100
196b59c8
TT
6866msgid "<proceeding>\n"
6867msgstr ""
6868
9e78ef72 6869#: misc/util.c:104
196b59c8 6870#, fuzzy, c-format
3d66c4b2 6871msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
196b59c8
TT
6872msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
6873
9e78ef72 6874#: misc/util.c:108
3d66c4b2
TT
6875#, fuzzy
6876msgid "Proceed anyway? (y,N) "
3ebaf857
TT
6877msgstr "Jalankan saja? (y,n) "
6878
9e78ef72 6879#: misc/util.c:133
3ebaf857
TT
6880msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
6881msgstr "mke2fs dipaksakan saja. Mudah mudahan /etc/mtab tidak benar.\n"
6882
9e78ef72 6883#: misc/util.c:138
3ebaf857
TT
6884#, c-format
6885msgid "will not make a %s here!\n"
6886msgstr "tidak akan membuat sebuah %s disini!\n"
6887
9e78ef72 6888#: misc/util.c:145
3ebaf857
TT
6889msgid "mke2fs forced anyway.\n"
6890msgstr "mke2fs dipaksakan saja.\n"
6891
9e78ef72 6892#: misc/util.c:161
3ebaf857 6893msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
af8d541c 6894msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan jurnal!\n"
3ebaf857 6895
9e78ef72 6896#: misc/util.c:186
f3735806
AN
6897#, c-format
6898msgid ""
6899"\n"
6900"Could not find journal device matching %s\n"
6901msgstr ""
6902"\n"
6903"Tidak dapat menemukan perangkat jurnal yang cocok %s\n"
6904
9e78ef72 6905#: misc/util.c:213
196b59c8 6906#, fuzzy
3ebaf857
TT
6907msgid ""
6908"\n"
6909"Bad journal options specified.\n"
6910"\n"
6911"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
6912"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
6913"\n"
6914"Valid journal options are:\n"
6915"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
6916"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 6917"\tlocation=<journal location>\n"
3ebaf857 6918"\n"
d83e33a5 6919"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
3ebaf857
TT
6920"\n"
6921msgstr ""
6922"\n"
af8d541c 6923"Pilihan jurnal buruk dispesifikasikan.\n"
3ebaf857 6924"\n"
af8d541c 6925"Pilihan jurnal dipisahkan dengan koma, dan boleh menggunakan argumen yang\n"
3ebaf857
TT
6926"\tdiset off dengan sebuah tanda sama dengan ('=').\n"
6927"\n"
af8d541c 6928"Pilihan jurnal valid adalah:\n"
3ebaf857
TT
6929"\tsize=<ukuran jurnal dalam megabytes>\n"
6930"\tdevice=<perangkat jurnal>\n"
6931"\n"
af8d541c 6932"Ukuran jurnal harus diantara 1024 dan 10240000 blok sistem berkas.\n"
3ebaf857
TT
6933"\n"
6934
9e78ef72 6935#: misc/util.c:244
3ebaf857
TT
6936msgid ""
6937"\n"
6938"Filesystem too small for a journal\n"
6939msgstr ""
6940"\n"
af8d541c 6941"Sistem berkas terlalu kecil untuk sebuah jurnal\n"
3ebaf857 6942
9e78ef72 6943#: misc/util.c:251
3ebaf857
TT
6944#, c-format
6945msgid ""
6946"\n"
6947"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
6948"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
6949msgstr ""
6950"\n"
6951"Ukuran jurnal yang diminta adalah %d blok; ini harus berada\n"
6952"diantara 1024 dan 10240000 blok. Membatalkan.\n"
6953
9e78ef72 6954#: misc/util.c:259
3ebaf857
TT
6955msgid ""
6956"\n"
6957"Journal size too big for filesystem.\n"
6958msgstr ""
6959"\n"
af8d541c 6960"Ukuran jurnal terlalu besar untuk sistem berkas.\n"
3ebaf857 6961
9e78ef72 6962#: misc/util.c:273
3ebaf857
TT
6963#, c-format
6964msgid ""
6965"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
6966"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
6967msgstr ""
af8d541c 6968"Sistem berkas ini akan secara otomatis diperiksa setiap %d mounts atau\n"
3ebaf857
TT
6969"%g hari, yang mana yang datang lebih dulu. Gunakan tune2fs -c atau -i\n"
6970"untuk mengubahnya.\n"
6971
bd38698b 6972#: misc/uuidd.c:49
032eafee
ES
6973#, c-format
6974msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
6975msgstr ""
6976
bd38698b 6977#: misc/uuidd.c:51
032eafee
ES
6978#, c-format
6979msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
6980msgstr ""
6981
bd38698b 6982#: misc/uuidd.c:53
032eafee
ES
6983#, c-format
6984msgid " %s -k\n"
6985msgstr ""
6986
bd38698b 6987#: misc/uuidd.c:155
032eafee
ES
6988#, fuzzy
6989msgid "bad arguments"
6990msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
6991
bd38698b 6992#: misc/uuidd.c:173
032eafee
ES
6993msgid "connect"
6994msgstr ""
6995
bd38698b 6996#: misc/uuidd.c:192
032eafee
ES
6997msgid "write"
6998msgstr ""
6999
bd38698b 7000#: misc/uuidd.c:200
032eafee
ES
7001msgid "read count"
7002msgstr ""
7003
bd38698b 7004#: misc/uuidd.c:206
032eafee
ES
7005#, fuzzy
7006msgid "bad response length"
7007msgstr "Panjang stride tidak valid"
7008
bd38698b 7009#: misc/uuidd.c:271
032eafee
ES
7010#, c-format
7011msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
7012msgstr ""
7013
bd38698b 7014#: misc/uuidd.c:279
032eafee
ES
7015#, fuzzy, c-format
7016msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
7017msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
7018
bd38698b 7019#: misc/uuidd.c:308
032eafee
ES
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
7022msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
7023
bd38698b 7024#: misc/uuidd.c:316
032eafee
ES
7025#, fuzzy, c-format
7026msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
7027msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
7028
bd38698b 7029#: misc/uuidd.c:354
032eafee
ES
7030#, fuzzy, c-format
7031msgid "Error reading from client, len = %d\n"
7032msgstr "Error membaca @i %i: %m\n"
7033
bd38698b 7034#: misc/uuidd.c:362
032eafee
ES
7035#, c-format
7036msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
7037msgstr ""
7038
bd38698b 7039#: misc/uuidd.c:381
032eafee
ES
7040#, c-format
7041msgid "Generated time UUID: %s\n"
7042msgstr ""
7043
bd38698b 7044#: misc/uuidd.c:391
032eafee
ES
7045#, c-format
7046msgid "Generated random UUID: %s\n"
7047msgstr ""
7048
bd38698b 7049#: misc/uuidd.c:400
032eafee
ES
7050#, c-format
7051msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
7052msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
7053msgstr[0] ""
7054msgstr[1] ""
7055
bd38698b 7056#: misc/uuidd.c:421
032eafee
ES
7057#, c-format
7058msgid "Generated %d UUID's:\n"
7059msgstr ""
7060
bd38698b 7061#: misc/uuidd.c:433
032eafee
ES
7062#, fuzzy, c-format
7063msgid "Invalid operation %d\n"
7064msgstr "Versi EA tidak valid.\n"
7065
bd38698b 7066#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
032eafee
ES
7067#, c-format
7068msgid "Bad number: %s\n"
7069msgstr ""
7070
bd38698b 7071#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
032eafee
ES
7072#, fuzzy, c-format
7073msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
7074msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
7075
bd38698b 7076#: misc/uuidd.c:544
032eafee
ES
7077#, c-format
7078msgid "%s and subsequent UUID\n"
7079msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
7080msgstr[0] ""
7081msgstr[1] ""
7082
bd38698b 7083#: misc/uuidd.c:548
032eafee
ES
7084msgid "List of UUID's:\n"
7085msgstr ""
7086
bd38698b 7087#: misc/uuidd.c:569
032eafee
ES
7088#, c-format
7089msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
7090msgstr ""
7091
bd38698b 7092#: misc/uuidd.c:586
032eafee
ES
7093#, c-format
7094msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
7095msgstr ""
7096
bd38698b 7097#: misc/uuidd.c:592
032eafee
ES
7098#, c-format
7099msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
7100msgstr ""
7101
7102#: misc/uuidgen.c:32
3ebaf857
TT
7103#, c-format
7104msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
7105msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
7106
032eafee 7107#: resize/extent.c:202
3ebaf857
TT
7108msgid "# Extent dump:\n"
7109msgstr "# Extent dump:\n"
7110
032eafee
ES
7111#: resize/extent.c:203
7112#, fuzzy, c-format
7113msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
3ebaf857
TT
7114msgstr "#\tNum=%d, Ukuran=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
7115
9e78ef72
TT
7116#: resize/main.c:49
7117#, fuzzy, c-format
3ebaf857 7118msgid ""
9e78ef72
TT
7119"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
7120"[-z undo_file]\n"
3ebaf857
TT
7121"\n"
7122msgstr ""
a58f1ed3
TT
7123"Penggunaan: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] perangkat "
7124"[ukuran_baru]\n"
3ebaf857
TT
7125"\n"
7126
9e78ef72 7127#: resize/main.c:72
3ebaf857
TT
7128msgid "Extending the inode table"
7129msgstr "Memperbesar tabel inode"
7130
9e78ef72 7131#: resize/main.c:75
3ebaf857
TT
7132msgid "Relocating blocks"
7133msgstr "Memindahkan blok"
7134
9e78ef72 7135#: resize/main.c:78
3ebaf857
TT
7136msgid "Scanning inode table"
7137msgstr "Memeriksa tabel inode"
7138
9e78ef72 7139#: resize/main.c:81
3ebaf857
TT
7140msgid "Updating inode references"
7141msgstr "Memperbarui referensi inode"
7142
9e78ef72 7143#: resize/main.c:84
3ebaf857
TT
7144msgid "Moving inode table"
7145msgstr "Memindahkan tabel inode"
7146
9e78ef72 7147#: resize/main.c:87
3ebaf857
TT
7148msgid "Unknown pass?!?"
7149msgstr "Tahap tidak diketahui?!?"
7150
9e78ef72 7151#: resize/main.c:90
3ebaf857
TT
7152#, c-format
7153msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
7154msgstr "Awal tahap %d (max = %lu)\n"
7155
9e78ef72 7156#: resize/main.c:162
196b59c8
TT
7157msgid ""
7158"\n"
7159"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
7160"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
7161"\n"
7162msgstr ""
7163
48203a38 7164#: resize/main.c:365
3ebaf857
TT
7165#, c-format
7166msgid "while opening %s"
7167msgstr "ketika membuka %s"
7168
48203a38 7169#: resize/main.c:373
3ebaf857
TT
7170#, c-format
7171msgid "while getting stat information for %s"
7172msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s"
7173
9d6f54b6 7174#: resize/main.c:449
f3735806
AN
7175#, c-format
7176msgid ""
7177"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
7178"\n"
7179msgstr ""
7180"Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
7181"\n"
7182
9d6f54b6 7183#: resize/main.c:468
032eafee
ES
7184#, fuzzy, c-format
7185msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
af8d541c 7186msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n"
3ebaf857 7187
9d6f54b6 7188#: resize/main.c:505
4fd0e654 7189#, c-format
945ffb9e 7190msgid "Invalid new size: %s\n"
4fd0e654
AN
7191msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
7192
9d6f54b6 7193#: resize/main.c:524
032eafee
ES
7194msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
7195msgstr ""
7196
9d6f54b6 7197#: resize/main.c:532
032eafee
ES
7198#, fuzzy, c-format
7199msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
4fd0e654 7200msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n"
945ffb9e 7201
9d6f54b6 7202#: resize/main.c:538
3ebaf857
TT
7203msgid "Invalid stride length"
7204msgstr "Panjang stride tidak valid"
7205
9d6f54b6 7206#: resize/main.c:562
032eafee 7207#, fuzzy, c-format
3ebaf857 7208msgid ""
032eafee
ES
7209"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
7210"You requested a new size of %llu blocks.\n"
3ebaf857
TT
7211"\n"
7212msgstr ""
7213"Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n"
7214"Anda meminta ukuran baru %u blok.\n"
7215
9d6f54b6 7216#: resize/main.c:569
9e78ef72
TT
7217#, c-format
7218msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
7219msgstr ""
7220
9d6f54b6 7221#: resize/main.c:573
9e78ef72
TT
7222#, c-format
7223msgid ""
7224"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
7225"blocks.\n"
7226msgstr ""
7227
9d6f54b6 7228#: resize/main.c:579
9e78ef72
TT
7229#, fuzzy, c-format
7230msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
7231msgstr ""
7232"Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
7233
9d6f54b6 7234#: resize/main.c:585
9e78ef72
TT
7235#, c-format
7236msgid ""
7237"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
7238"feature.\n"
7239msgstr ""
7240
9d6f54b6 7241#: resize/main.c:591
032eafee 7242#, fuzzy, c-format
3ebaf857 7243msgid ""
bd38698b 7244"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n"
3ebaf857
TT
7245"\n"
7246msgstr ""
a58f1ed3
TT
7247"Sistem berkas telah memiliki panjang %u blok. Tidak ada yang harus "
7248"dilakukan !\n"
3ebaf857
TT
7249"\n"
7250
9d6f54b6 7251#: resize/main.c:598
9e78ef72
TT
7252#, fuzzy, c-format
7253msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
7254msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
7255
9d6f54b6 7256#: resize/main.c:603
9e78ef72
TT
7257#, fuzzy, c-format
7258msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
7259msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
7260
9d6f54b6 7261#: resize/main.c:612
9e78ef72
TT
7262#, fuzzy, c-format
7263msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
7264msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
7265
9d6f54b6 7266#: resize/main.c:614
9e78ef72
TT
7267#, fuzzy, c-format
7268msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
7269msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
7270
9d6f54b6 7271#: resize/main.c:616
032eafee
ES
7272#, fuzzy, c-format
7273msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
f34add40
AN
7274msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
7275
9d6f54b6 7276#: resize/main.c:625
3ebaf857
TT
7277#, c-format
7278msgid "while trying to resize %s"
7279msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
7280
9d6f54b6 7281#: resize/main.c:628
f34add40
AN
7282#, c-format
7283msgid ""
7284"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
7285"after the aborted resize operation.\n"
7286msgstr ""
7287"Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
7288"setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
7289
9d6f54b6 7290#: resize/main.c:634
032eafee 7291#, fuzzy, c-format
3ebaf857 7292msgid ""
bd38698b 7293"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
3ebaf857
TT
7294"\n"
7295msgstr ""
af8d541c 7296"Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
3ebaf857
TT
7297"\n"
7298
9d6f54b6 7299#: resize/main.c:649
4fd0e654
AN
7300#, c-format
7301msgid "while trying to truncate %s"
7302msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
7303
9e78ef72 7304#: resize/online.c:81
196b59c8
TT
7305#, fuzzy
7306msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
7307msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
7308
9e78ef72 7309#: resize/online.c:86
3ebaf857
TT
7310#, c-format
7311msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
af8d541c 7312msgstr "Sistem berkas di %s dimount di %s; on-line resizing dibutuhkan\n"
3ebaf857 7313
9e78ef72 7314#: resize/online.c:90
a58f1ed3
TT
7315#, fuzzy
7316msgid "On-line shrinking not supported"
3ebaf857
TT
7317msgstr "On-line shrinking dari %u ke %u tidak dilayani.\n"
7318
9e78ef72 7319#: resize/online.c:114
3ebaf857 7320msgid "Filesystem does not support online resizing"
af8d541c 7321msgstr "Sistem berkas tidak melayani online resizing"
3ebaf857 7322
9e78ef72 7323#: resize/online.c:122
196b59c8
TT
7324#, fuzzy
7325msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
7326msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
7327
9e78ef72 7328#: resize/online.c:129
196b59c8
TT
7329#, fuzzy
7330msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
7331msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
7332
9e78ef72 7333#: resize/online.c:137
3ebaf857
TT
7334#, c-format
7335msgid "while trying to open mountpoint %s"
7336msgstr "ketika mencoba membuka mountpoint %s"
7337
9e78ef72 7338#: resize/online.c:142
196b59c8
TT
7339#, c-format
7340msgid "Old resize interface requested.\n"
7341msgstr ""
7342
9e78ef72 7343#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
3ebaf857 7344msgid "Permission denied to resize filesystem"
af8d541c 7345msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
3ebaf857 7346
9e78ef72 7347#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
3ebaf857
TT
7348msgid "While checking for on-line resizing support"
7349msgstr "Ketika memeriksa untuk layanan on-line resizing"
7350
9e78ef72 7351#: resize/online.c:181
032eafee
ES
7352msgid "Kernel does not support online resizing"
7353msgstr "Kernel tidak melayani online resizing"
7354
9e78ef72 7355#: resize/online.c:220
032eafee
ES
7356#, fuzzy, c-format
7357msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
3ebaf857
TT
7358msgstr "Menjalankan sebuah on-line resize dari %s ke %u (%dk) blok.\n"
7359
9e78ef72 7360#: resize/online.c:230
3ebaf857
TT
7361msgid "While trying to extend the last group"
7362msgstr "Ketika mencoba untuk mengexten grup terakhir"
7363
9e78ef72 7364#: resize/online.c:284
3ebaf857
TT
7365#, c-format
7366msgid "While trying to add group #%d"
7367msgstr "Ketika mencoba untuk menambahkan grup #%d"
7368
9e78ef72 7369#: resize/online.c:295
3ebaf857 7370#, c-format
a58f1ed3
TT
7371msgid ""
7372"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
7373"this system.\n"
7374msgstr ""
7375"Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
7376"system ini.\n"
3ebaf857 7377
4baef0a2 7378#: resize/resize2fs.c:759
3ebaf857
TT
7379#, c-format
7380msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
7381msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
7382
4baef0a2 7383#: resize/resize2fs.c:1037
3ebaf857
TT
7384msgid "reserved blocks"
7385msgstr "reserved blok"
7386
48203a38 7387#: resize/resize2fs.c:1281
3ebaf857
TT
7388msgid "meta-data blocks"
7389msgstr "meta-data blok"
7390
48203a38 7391#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
196b59c8
TT
7392#, fuzzy
7393msgid "new meta blocks"
7394msgstr "meta-data blok"
7395
48203a38 7396#: resize/resize2fs.c:2540
196b59c8
TT
7397msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
7398msgstr ""
7399
48203a38 7400#: resize/resize2fs.c:2545
196b59c8
TT
7401msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
7402msgstr ""
7403
48203a38 7404#: resize/resize2fs.c:2618
3ebaf857
TT
7405msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
7406msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
d83e33a5 7407
032eafee 7408#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
9d6f54b6 7409msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
032eafee 7410msgstr ""
af8d541c 7411
032eafee
ES
7412#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
7413msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
7414msgstr ""
945ffb9e 7415
032eafee
ES
7416#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
7417msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
7418msgstr ""
945ffb9e 7419
032eafee
ES
7420#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
7421msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
7422msgstr ""
945ffb9e 7423
032eafee
ES
7424#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
7425msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
7426msgstr ""
4fd0e654 7427
032eafee
ES
7428#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
7429msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
7430msgstr ""
7431
7432#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
7433msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
7434msgstr ""
7435
7436#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
7437msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
7438msgstr ""
7439
7440#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
7441msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
7442msgstr ""
7443
7444#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
7445msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
7446msgstr ""
7447
7448#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
7449msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
7450msgstr ""
7451
7452#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
7453msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
7454msgstr ""
7455
7456#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
7457msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
7458msgstr ""
7459
7460#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
7461msgid "Wrong magic number for icount structure"
7462msgstr ""
7463
7464#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
7465msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
7466msgstr ""
7467
7468#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
7469msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
7470msgstr ""
7471
7472#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
7473msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
7474msgstr ""
7475
7476#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
7477msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
7478msgstr ""
7479
7480#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
7481msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
7482msgstr ""
7483
7484#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
7485#, fuzzy
7486msgid "Bad magic number in super-block"
7487msgstr "membaca journal superblock\n"
7488
7489#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
7490msgid "Filesystem revision too high"
7491msgstr ""
7492
7493#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
7494msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
7495msgstr ""
7496
7497#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
7498#, fuzzy
7499msgid "Can't read group descriptors"
7500msgstr ", Grup deskripsi di "
7501
7502#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
7503#, fuzzy
7504msgid "Can't write group descriptors"
7505msgstr ", Grup deskripsi di "
7506
7507#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
7508msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
7509msgstr ""
7510
7511#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
7512msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
7513msgstr ""
7514
7515#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
7516msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
7517msgstr ""
7518
7519#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
7520#, fuzzy
7521msgid "Can't write an inode bitmap"
7522msgstr "menulis inode bitmap"
7523
7524#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
7525#, fuzzy
7526msgid "Can't read an inode bitmap"
7527msgstr "menulis inode bitmap"
7528
7529#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
7530#, fuzzy
580d8a09 7531msgid "Can't write a block bitmap"
032eafee
ES
7532msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
7533
7534#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
7535#, fuzzy
ba0230f8 7536msgid "Can't read a block bitmap"
032eafee
ES
7537msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
7538
7539#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
7540#, fuzzy
7541msgid "Can't write an inode table"
7542msgstr "ketika menulis tabel inode"
7543
7544#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
7545#, fuzzy
7546msgid "Can't read an inode table"
7547msgstr "Memeriksa tabel inode"
7548
7549#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
7550msgid "Can't read next inode"
7551msgstr ""
7552
7553#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
7554#, fuzzy
7555msgid "Filesystem has unexpected block size"
7556msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
7557
7558#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
7559msgid "EXT2 directory corrupted"
7560msgstr ""
7561
7562#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
7563msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
7564msgstr ""
7565
7566#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
7567msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
7568msgstr ""
7569
7570#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
7571msgid "No free space in the directory"
7572msgstr ""
7573
7574#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
7575#, fuzzy
7576msgid "Inode bitmap not loaded"
7577msgstr ", Inode bitmap di "
7578
7579#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
7580#, fuzzy
7581msgid "Block bitmap not loaded"
7582msgstr " Blok bitmap di "
7583
7584#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
7585#, fuzzy
7586msgid "Illegal inode number"
7587msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
7588
7589#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
7590#, fuzzy
7591msgid "Illegal block number"
7592msgstr "Nomor dari block tidak legal!\n"
7593
7594#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
7595msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
7596msgstr ""
d83e33a5 7597
032eafee
ES
7598#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
7599#, fuzzy
7600msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
7601msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
7602
7603#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
7604msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
7605msgstr ""
7606
7607#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
7608msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
7609msgstr ""
7610
7611#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
7612msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
7613msgstr ""
7614
7615#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
7616msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
7617msgstr ""
7618
7619#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
7620msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
7621msgstr ""
7622
7623#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
7624msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
7625msgstr ""
7626
7627#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
7628msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
7629msgstr ""
7630
7631#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
7632msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
7633msgstr ""
7634
7635#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
7636#, fuzzy
7637msgid "Illegal indirect block found"
7638msgstr "blok tidak langsung berdua"
7639
7640#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
7641#, fuzzy
7642msgid "Illegal doubly indirect block found"
7643msgstr "blok tidak langsung berdua"
7644
7645#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
7646#, fuzzy
7647msgid "Illegal triply indirect block found"
7648msgstr "blok tidak langsung bertiga"
7649
7650#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
7651#, fuzzy
7652msgid "Block bitmaps are not the same"
7653msgstr " Blok bitmap di "
7654
7655#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
7656#, fuzzy
7657msgid "Inode bitmaps are not the same"
7658msgstr ", Inode bitmap di "
7659
7660#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
7661msgid "Illegal or malformed device name"
7662msgstr ""
7663
7664#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
7665msgid "A block group is missing an inode table"
7666msgstr ""
7667
7668#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
7669msgid "The ext2 superblock is corrupt"
7670msgstr ""
7671
7672#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
7673msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
7674msgstr ""
7675
7676#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
7677msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
7678msgstr ""
7679
7680#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
7681msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
7682msgstr ""
7683
7684#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
7685msgid "Too many symbolic links encountered."
7686msgstr ""
7687
7688#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
7689msgid "The callback function will not handle this case"
7690msgstr ""
7691
7692#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
7693msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
7694msgstr ""
7695
7696#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
7697#, fuzzy
7698msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
7699msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
7700
7701#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
7702#, fuzzy
7703msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
7704msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
7705
7706#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
7707msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
7708msgstr ""
7709
7710#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
7711#, fuzzy
7712msgid "Memory allocation failed"
7713msgstr "Aerror mengalokasikan"
7714
7715#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
7716msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
7717msgstr ""
7718
7719#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
7720#, fuzzy
7721msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
7722msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
7723
7724#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
7725#, fuzzy
7726msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
7727msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
7728
7729#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
7730msgid "Ext2 inode is not a directory"
7731msgstr ""
7732
7733#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
7734msgid "Too many references in table"
7735msgstr ""
7736
7737#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
7738msgid "File not found by ext2_lookup"
7739msgstr ""
7740
7741#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
7742msgid "File open read-only"
7743msgstr ""
7744
7745#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
7746#, fuzzy
7747msgid "Ext2 directory block not found"
7748msgstr "Direktori block %u (#%d) kosong dalam inode %u\n"
7749
7750#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
7751msgid "Ext2 directory already exists"
7752msgstr ""
7753
7754#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
7755msgid "Unimplemented ext2 library function"
7756msgstr ""
7757
7758#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
7759msgid "User cancel requested"
7760msgstr ""
7761
7762#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
7763msgid "Ext2 file too big"
7764msgstr ""
7765
7766#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
7767#, fuzzy
7768msgid "Supplied journal device not a block device"
7769msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
7770
7771#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
7772#, fuzzy
7773msgid "Journal superblock not found"
7774msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
7775
7776#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
7777msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
7778msgstr ""
7779
7780#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
7781msgid "Unsupported journal version"
7782msgstr ""
7783
7784#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
7785#, fuzzy
7786msgid "Error loading external journal"
7787msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
7788
7789#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
7790#, fuzzy
7791msgid "Journal not found"
7792msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
7793
7794#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
7795msgid "Directory hash unsupported"
7796msgstr ""
7797
7798#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
7799#, fuzzy
7800msgid "Illegal extended attribute block number"
7801msgstr "aextended attribute"
7802
7803#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
7804msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
7805msgstr ""
7806
7807#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
7808msgid "E2image snapshot not in use"
7809msgstr ""
7810
7811#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
7812#, fuzzy
7813msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
7814msgstr "<inode deskripsi grup>"
7815
7816#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
7817msgid "Resize inode is corrupt"
7818msgstr ""
7819
7820#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
7821#, fuzzy
7822msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
7823msgstr ""
7824"Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
7825
7826#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
7827msgid "TDB: Success"
7828msgstr ""
7829
7830#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
7831msgid "TDB: Corrupt database"
7832msgstr ""
7833
7834#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
7835msgid "TDB: IO Error"
7836msgstr ""
7837
7838#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
7839msgid "TDB: Locking error"
7840msgstr ""
7841
7842#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
7843msgid "TDB: Out of memory"
7844msgstr ""
7845
7846#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
7847msgid "TDB: Record exists"
7848msgstr ""
7849
7850#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
7851msgid "TDB: Lock exists on other keys"
7852msgstr ""
7853
7854#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
7855#, fuzzy
7856msgid "TDB: Invalid parameter"
7857msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
7858
7859#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
7860msgid "TDB: Record does not exist"
7861msgstr ""
7862
7863#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
7864msgid "TDB: Write not permitted"
7865msgstr ""
7866
7867#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
7868msgid "Ext2fs directory block list is empty"
7869msgstr ""
7870
7871#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
7872msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
7873msgstr ""
7874
7875#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
7876msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
7877msgstr ""
7878
7879#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
7880msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
7881msgstr ""
7882
7883#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
7884msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
7885msgstr ""
7886
7887#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
7888msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
7889msgstr ""
7890
7891#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
7892msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
7893msgstr ""
7894
7895#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
7896msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
7897msgstr ""
7898
7899#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
7900msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
7901msgstr ""
7902
7903#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
7904msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
7905msgstr ""
7906
7907#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
7908msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
7909msgstr ""
7910
7911#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
7912msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
7913msgstr ""
7914
7915#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
7916msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
7917msgstr ""
7918
7919#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
7920msgid "Corrupt extent header"
7921msgstr ""
7922
7923#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
7924msgid "Corrupt extent index"
7925msgstr ""
7926
7927#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
7928msgid "Corrupt extent"
7929msgstr ""
7930
7931#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
7932msgid "No free space in extent map"
7933msgstr ""
7934
7935#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
7936msgid "Inode does not use extents"
7937msgstr ""
7938
7939#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
7940#, fuzzy
7941msgid "No 'next' extent"
7942msgstr "xextent"
7943
7944#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
7945msgid "No 'previous' extent"
7946msgstr ""
7947
7948#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
7949msgid "No 'up' extent"
7950msgstr ""
7951
7952#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
7953msgid "No 'down' extent"
7954msgstr ""
7955
7956#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
7957msgid "No current node"
7958msgstr ""
7959
7960#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
7961msgid "Ext2fs operation not supported"
7962msgstr ""
7963
7964#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
7965msgid "No room to insert extent in node"
7966msgstr ""
7967
7968#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
7969msgid "Splitting would result in empty node"
7970msgstr ""
7971
7972#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
7973#, fuzzy
7974msgid "Extent not found"
7975msgstr "/@l tidak ditemukan. "
7976
7977#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
7978msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
7979msgstr ""
7980
7981#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
7982msgid "Extent length is invalid"
7983msgstr ""
7984
7985#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
7986msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
7987msgstr ""
7988
7989#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
7990msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
7991msgstr ""
7992
7993#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
7994msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
7995msgstr ""
7996
7997#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
7998msgid "MMP: invalid magic number"
7999msgstr ""
8000
8001#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
8002msgid "MMP: device currently active"
8003msgstr ""
8004
8005#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
8006msgid "MMP: fsck being run"
8007msgstr ""
8008
8009#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
8010msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
8011msgstr ""
8012
8013#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
8014msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
8015msgstr ""
8016
8017#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
8018msgid "MMP: filesystem still in use"
8019msgstr ""
8020
8021#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
8022msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
8023msgstr ""
8024
196b59c8
TT
8025#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
8026#, fuzzy
8027msgid "Block group descriptor size incorrect"
8028msgstr "<inode deskripsi grup>"
8029
8030#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
8031msgid "Inode checksum does not match inode"
8032msgstr ""
8033
8034#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
8035#, fuzzy
8036msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
8037msgstr ", Inode bitmap di "
8038
8039#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
8040msgid "Extent block checksum does not match extent block"
8041msgstr ""
8042
8043#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
8044msgid "Directory block does not have space for checksum"
8045msgstr ""
8046
8047#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
8048msgid "Directory block checksum does not match directory block"
8049msgstr ""
8050
8051#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
8052msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
8053msgstr ""
8054
8055#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
8056#, fuzzy
8057msgid "Superblock checksum does not match superblock"
8058msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
8059
8060#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
8061msgid "Unknown checksum algorithm"
8062msgstr ""
8063
8064#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
8065msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
8066msgstr ""
8067
8068#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
8069msgid "Ext2 file already exists"
8070msgstr ""
8071
9e78ef72
TT
8072#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
8073#, fuzzy
8074msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
8075msgstr ", Inode bitmap di "
8076
8077#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
8078msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
8079msgstr ""
8080
8081#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
8082msgid "Extended attribute has an invalid name length"
8083msgstr ""
8084
8085#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
8086msgid "Extended attribute has an invalid value length"
8087msgstr ""
8088
8089#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
8090msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
8091msgstr ""
8092
8093#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
8094#, fuzzy
8095msgid "Extended attribute block has a bad header"
8096msgstr "aextended attribute"
8097
8098#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
8099#, fuzzy
8100msgid "Extended attribute key not found"
8101msgstr "aextended attribute"
8102
8103#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
8104msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
8105msgstr ""
8106
8107#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
8108msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
8109msgstr ""
8110
8111#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
8112msgid "Inode doesn't have inline data"
8113msgstr ""
8114
8115#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
8116msgid "No block for an inode with inline data"
8117msgstr ""
8118
8119#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
8120msgid "No free space in inline data"
8121msgstr ""
8122
8123#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
8124msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
8125msgstr ""
8126
8127#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
8128msgid "Inode seems to contain garbage"
8129msgstr ""
8130
8131#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
8132msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
8133msgstr ""
8134
8135#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
8136msgid "Journal flags inconsistent"
8137msgstr ""
8138
8139#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
8140msgid "Undo file corrupt"
8141msgstr ""
8142
8143#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
8144#, fuzzy
8145msgid "Wrong undo file for this filesystem"
8146msgstr "Ijin ditolak ketika mengubah ukuran sistem berkas"
8147
48203a38
TT
8148#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
8149#, fuzzy
8150msgid "File system is corrupted"
8151msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
8152
8153#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
8154msgid "Bad CRC detected in file system"
8155msgstr ""
8156
8157#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
8158#, fuzzy
8159msgid "The journal superblock is corrupt"
8160msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
8161
4e52870e
TT
8162#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
8163#, fuzzy
8164msgid "Inode is corrupted"
8165msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
8166
9e78ef72 8167#: lib/support/prof_err.c:11
032eafee
ES
8168msgid "Profile version 0.0"
8169msgstr ""
8170
9e78ef72 8171#: lib/support/prof_err.c:12
032eafee
ES
8172msgid "Bad magic value in profile_node"
8173msgstr ""
8174
9e78ef72 8175#: lib/support/prof_err.c:13
032eafee
ES
8176#, fuzzy
8177msgid "Profile section not found"
8178msgstr "ketika membuat /lost+found"
8179
9e78ef72 8180#: lib/support/prof_err.c:14
032eafee
ES
8181#, fuzzy
8182msgid "Profile relation not found"
8183msgstr "ketika membuat /lost+found"
8184
9e78ef72 8185#: lib/support/prof_err.c:15
032eafee
ES
8186msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
8187msgstr ""
8188
9e78ef72 8189#: lib/support/prof_err.c:16
032eafee
ES
8190msgid "A profile section header has a non-zero value"
8191msgstr ""
8192
9e78ef72 8193#: lib/support/prof_err.c:17
032eafee
ES
8194msgid "Bad linked list in profile structures"
8195msgstr ""
8196
9e78ef72 8197#: lib/support/prof_err.c:18
032eafee
ES
8198msgid "Bad group level in profile structures"
8199msgstr ""
8200
9e78ef72 8201#: lib/support/prof_err.c:19
032eafee
ES
8202msgid "Bad parent pointer in profile structures"
8203msgstr ""
8204
9e78ef72 8205#: lib/support/prof_err.c:20
032eafee
ES
8206msgid "Bad magic value in profile iterator"
8207msgstr ""
8208
9e78ef72 8209#: lib/support/prof_err.c:21
032eafee
ES
8210msgid "Can't set value on section node"
8211msgstr ""
8212
9e78ef72 8213#: lib/support/prof_err.c:22
032eafee
ES
8214msgid "Invalid argument passed to profile library"
8215msgstr ""
8216
9e78ef72 8217#: lib/support/prof_err.c:23
032eafee
ES
8218msgid "Attempt to modify read-only profile"
8219msgstr ""
8220
9e78ef72 8221#: lib/support/prof_err.c:24
032eafee
ES
8222msgid "Profile section header not at top level"
8223msgstr ""
8224
9e78ef72 8225#: lib/support/prof_err.c:25
032eafee
ES
8226msgid "Syntax error in profile section header"
8227msgstr ""
8228
9e78ef72 8229#: lib/support/prof_err.c:26
032eafee
ES
8230msgid "Syntax error in profile relation"
8231msgstr ""
8232
9e78ef72 8233#: lib/support/prof_err.c:27
032eafee
ES
8234msgid "Extra closing brace in profile"
8235msgstr ""
8236
9e78ef72 8237#: lib/support/prof_err.c:28
032eafee
ES
8238msgid "Missing open brace in profile"
8239msgstr ""
8240
9e78ef72 8241#: lib/support/prof_err.c:29
032eafee
ES
8242msgid "Bad magic value in profile_t"
8243msgstr ""
8244
9e78ef72 8245#: lib/support/prof_err.c:30
032eafee
ES
8246msgid "Bad magic value in profile_section_t"
8247msgstr ""
8248
9e78ef72 8249#: lib/support/prof_err.c:31
032eafee
ES
8250msgid "Iteration through all top level section not supported"
8251msgstr ""
8252
9e78ef72 8253#: lib/support/prof_err.c:32
032eafee
ES
8254#, fuzzy
8255msgid "Invalid profile_section object"
8256msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
8257
9e78ef72 8258#: lib/support/prof_err.c:33
032eafee
ES
8259msgid "No more sections"
8260msgstr ""
8261
9e78ef72 8262#: lib/support/prof_err.c:34
032eafee
ES
8263msgid "Bad nameset passed to query routine"
8264msgstr ""
8265
9e78ef72 8266#: lib/support/prof_err.c:35
032eafee
ES
8267msgid "No profile file open"
8268msgstr ""
8269
9e78ef72 8270#: lib/support/prof_err.c:36
032eafee
ES
8271msgid "Bad magic value in profile_file_t"
8272msgstr ""
8273
9e78ef72 8274#: lib/support/prof_err.c:37
032eafee
ES
8275#, fuzzy
8276msgid "Couldn't open profile file"
8277msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
8278
9e78ef72 8279#: lib/support/prof_err.c:38
032eafee
ES
8280msgid "Section already exists"
8281msgstr ""
8282
9e78ef72 8283#: lib/support/prof_err.c:39
032eafee
ES
8284msgid "Invalid boolean value"
8285msgstr ""
8286
9e78ef72 8287#: lib/support/prof_err.c:40
032eafee
ES
8288#, fuzzy
8289msgid "Invalid integer value"
8290msgstr "Panjang stride tidak valid"
8291
9e78ef72 8292#: lib/support/prof_err.c:41
032eafee
ES
8293msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
8294msgstr ""
8295
3d66c4b2 8296#: lib/support/plausible.c:118
9e78ef72
TT
8297#, fuzzy, c-format
8298msgid "\tlast mounted on %s on %s"
8299msgstr "jumlah mount buruk - %s"
8300
3d66c4b2 8301#: lib/support/plausible.c:121
9e78ef72
TT
8302#, fuzzy, c-format
8303msgid "\tlast mounted on %s"
8304msgstr "jumlah mount buruk - %s"
8305
3d66c4b2 8306#: lib/support/plausible.c:124
9e78ef72
TT
8307#, c-format
8308msgid "\tcreated on %s"
8309msgstr ""
8310
3d66c4b2 8311#: lib/support/plausible.c:127
9e78ef72
TT
8312#, c-format
8313msgid "\tlast modified on %s"
8314msgstr ""
8315
3d66c4b2 8316#: lib/support/plausible.c:161
9e78ef72
TT
8317#, c-format
8318msgid "Found a %s partition table in %s\n"
8319msgstr ""
8320
3d66c4b2 8321#: lib/support/plausible.c:191
9e78ef72
TT
8322#, c-format
8323msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
8324msgstr ""
8325
3d66c4b2 8326#: lib/support/plausible.c:199
9e78ef72
TT
8327#, fuzzy, c-format
8328msgid "Creating regular file %s\n"
8329msgstr "berkas biasa"
8330
3d66c4b2 8331#: lib/support/plausible.c:202
9e78ef72
TT
8332#, fuzzy, c-format
8333msgid "Could not open %s: %s\n"
8334msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
8335
3d66c4b2 8336#: lib/support/plausible.c:205
9e78ef72
TT
8337msgid ""
8338"\n"
8339"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
8340msgstr ""
8341"\n"
8342"Perangkat kelihatannya tidak ada; apakah anda menspesifikasikannya dengan "
8343"benar?\n"
8344
3d66c4b2 8345#: lib/support/plausible.c:227
9e78ef72
TT
8346#, c-format
8347msgid "%s is not a block special device.\n"
8348msgstr "%s bukan sebuah perangkat blok spesial.\n"
8349
3d66c4b2 8350#: lib/support/plausible.c:249
9e78ef72
TT
8351#, fuzzy, c-format
8352msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
8353msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
8354
3d66c4b2 8355#: lib/support/plausible.c:252
9e78ef72
TT
8356#, fuzzy, c-format
8357msgid "%s contains a %s file system\n"
8358msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
8359
3d66c4b2 8360#: lib/support/plausible.c:276
9e78ef72
TT
8361#, fuzzy, c-format
8362msgid "%s contains `%s' data\n"
8363msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
8364
9d6f54b6
TT
8365#~ msgid "Journal features: "
8366#~ msgstr "Fasilitas jurnal: "
8367
8368#~ msgid "Journal size: "
8369#~ msgstr "Ukuran jurnal: "
8370
8371#~ msgid ""
8372#~ "Journal length: %u\n"
8373#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8374#~ "Journal start: %u\n"
8375#~ msgstr ""
8376#~ "Panjang jurnal: %u\n"
8377#~ "Urutan jurnal: 0x%08x\n"
8378#~ "Awal dari jurnal: %u\n"
8379
8380#, fuzzy
8381#~ msgid "Journal errno: %d\n"
8382#~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
8383
8384#~ msgid ""
8385#~ "\n"
8386#~ "Journal block size: %u\n"
8387#~ "Journal length: %u\n"
8388#~ "Journal first block: %u\n"
8389#~ "Journal sequence: 0x%08x\n"
8390#~ "Journal start: %u\n"
8391#~ "Journal number of users: %u\n"
8392#~ msgstr ""
8393#~ "\n"
8394#~ "Ukuran blok jurnal: %u\n"
8395#~ "Panjang jurnal: %u\n"
8396#~ "Blok pertama jurnal: %u\n"
8397#~ "Urutan jurnal: 0x%08x\n"
8398#~ "Awal dari jurnal: %u\n"
8399#~ "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n"
8400
8401#~ msgid "Journal users: %s\n"
8402#~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n"
8403
4e52870e
TT
8404#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
8405#~ msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
8406
4baef0a2
TT
8407#, fuzzy
8408#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
8409#~ msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
8410
9e78ef72
TT
8411#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
8412#~ msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion. "
8413
8414#~ msgid "@A @a @b %b. "
8415#~ msgstr "@A @a @b %b. "
8416
8417#, fuzzy
8418#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
8419#~ msgstr "Peringatan: support untuk kompresi adalah experimental.\n"
8420
8421#, fuzzy
8422#~ msgid ""
8423#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
8424#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
8425#~ msgstr ""
8426#~ "E2fsck tidak dikompilasi dengan layanan HTREE,\n"
8427#~ "\t tetapi sistem berkas %s memiliki direktori HTREE.\n"
8428
8429#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
8430#~ msgstr "ketika mengalokasikan zeroizing buffer"
8431
8432#, fuzzy
8433#~ msgid ", unused inodes %u\n"
8434#~ msgstr ", %u inode yang tidak digunakan\n"
8435
8436#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
8437#~ msgstr "Gagal membaca data filesystem \n"
8438
8439#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
8440#~ msgstr "Gagal tdb_fetch %s\n"
8441
8442#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
8443#~ msgstr "Sistem berkas UUID tidak cocok \n"
8444
8445#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
8446#~ msgstr "Gagal tdb_open %s\n"
8447
8448#~ msgid "Failed to open %s\n"
8449#~ msgstr "Gagal membuka %s\n"
8450
8451#, fuzzy
8452#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
8453#~ msgstr "Balasan ukuran transaksi %zd di lokasi %ld\n"
8454
8455#~ msgid "Failed write %s\n"
8456#~ msgstr "Gagal menulis %s\n"
8457
8458#, fuzzy
8459#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
8460#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
8461
8462#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
8463#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
8464
8465#~ msgid ""
8466#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
8467#~ " e2undo %s %s\n"
8468#~ "\n"
8469#~ msgstr ""
8470#~ "Untuk mengembalikan operasi tune2fs mohon jalankan perintah\n"
8471#~ " e2undo %s %s\n"
8472#~ "\n"
8473
8474#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
8475#~ msgstr "%s adalah seluruh perangkatm bukan hanya sebuah partisi!\n"
8476
196b59c8
TT
8477#~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
8478#~ msgstr "Menghapus tanda ekstensi yang tidak didukung di %s"
8479
8480#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
8481#~ msgstr "Tidak dapat melakukan statistik %s --- %s\n"
8482
8483#~ msgid ""
8484#~ "%s: The combination of flex_bg and\n"
8485#~ "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n"
8486#~ msgstr ""
8487#~ "%s: Kombinasi dari flex_bg dan\n"
8488#~ "\t!resize_inode features tidak dilayani oleh resize2fs.\n"
8489
032eafee
ES
8490#~ msgid "<The ACL index inode>"
8491#~ msgstr "<ACL index inode>"
8492
8493#~ msgid "<The ACL data inode>"
8494#~ msgstr "<ACL data inode>"
8495
8496#~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n"
8497#~ msgstr "@g %g @b @B tidak terinitialisasi tetapi @i @B sedang digunakan.\n"
8498
8499#~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n"
8500#~ msgstr "@i %i seharusnya EOFBLOCKS_FL tidak aktif (ukuran %Is, lblk %r)\n"
8501
032eafee
ES
8502#~ msgid "Couldn't determine journal size"
8503#~ msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran jurnal"
8504
8505#~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
8506#~ msgstr "menulis pendek (hanya %d bytes) untuk menulis header image"
8507
8508#~ msgid "invalid fragment size - %s"
8509#~ msgstr "ukuran potongan/fragmen tidak valid - %s"
8510
8511#~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
8512#~ msgstr "Peringatan: fragment tidak dilayani. Mengabaikan pilihan -f\n"
8513
8514#~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
8515#~ msgstr "Memanggil BLKDISCARD dari %llu ke %llu "
8516
8517#~ msgid "succeeded.\n"
8518#~ msgstr "berhasil.\n"
8519
8520#~ msgid "Journal NOT removed\n"
8521#~ msgstr "Jurnal TIDAK dihapus\n"
8522
8523#~ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
8524#~ msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
8525
8526#~ msgid "Setting sistem berkas feature '%s' not supported.\n"
8527#~ msgstr "Menset sistem berkas feature '%s' tidak dilayani.\n"
8528
8529#~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
8530#~ msgstr "@S tidak memiliki @j tanda, tetapi memiliki ext3 @j %s.\n"
8531
032eafee
ES
8532#~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
8533#~ msgstr "Membuat kembali jurnal untuk membuat sistem berkas ext3 lagi?\n"
8534
032eafee
ES
8535#~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
8536#~ msgstr "ketika sedang mencoba untuk menulis blok bitmap untuk %s"
d83e33a5
AN
8537
8538#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
8539#~ msgstr "%s gagal untuk %s: %s\n"
8540
8541#~ msgid "open"
8542#~ msgstr "buka"
8543
8544#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
8545#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
8546
8547#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
8548#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"